summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone
diff options
context:
space:
mode:
authorGlentadakis Dimitris <dimitrios@mandriva.org>2009-02-26 18:27:02 +0000
committerGlentadakis Dimitris <dimitrios@mandriva.org>2009-02-26 18:27:02 +0000
commit0dd9d8211020e52b4103b8e086bea009d28ca1da (patch)
treea466a93b885aa71e76d7b6f90e8b00632bc235dc /perl-install/standalone
parent25b585229dd29f0b15dbd4353014cf25e049a5e9 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-0dd9d8211020e52b4103b8e086bea009d28ca1da.tar
drakx-backup-do-not-use-0dd9d8211020e52b4103b8e086bea009d28ca1da.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-0dd9d8211020e52b4103b8e086bea009d28ca1da.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-0dd9d8211020e52b4103b8e086bea009d28ca1da.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-0dd9d8211020e52b4103b8e086bea009d28ca1da.zip
update translation for greek language
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/el.po56
1 files changed, 31 insertions, 25 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/el.po b/perl-install/standalone/po/el.po
index d69767c68..4722f3ce3 100644
--- a/perl-install/standalone/po/el.po
+++ b/perl-install/standalone/po/el.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-26 07:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-26 19:25+0100\n"
"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr >\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3211,6 +3211,10 @@ msgid ""
"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
+"Το %s δεν μπορεί να ρυθμιστεί πλήρως αυτόματα.\n"
+"\n"
+"Είναι απαραίτητο να κάνετε κάποιες ρυθμίσεις χειροκίνητα. Παρακαλώ επεξεργαστείτε "
+"το αρχείο /etc/sane.d/%s.conf."
#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
@@ -3218,6 +3222,8 @@ msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
+"Περισσότερες πληροφορίες στην σελίδα τεκμηρίωσης του οδηγού. Εκτελέστε την εντολή "
+"«man sane- %s» για να την διαβάσετε."
#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
#, fuzzy, c-format
@@ -3235,6 +3241,8 @@ msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""
+"Το %s ρυθμίστηκε, αλλά είναι πιθανό κάποιες πρόσθετες ρυθμίσεις να πρέπει "
+"να γίνουν χειροκίνητα για την σωστή λειτουργία."
#: scannerdrake:414
#, c-format
@@ -3242,27 +3250,27 @@ msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
+"Εάν δεν φαίνεται στην λίστα με τους ρυθμισμένους σαρωτές στο κεντρικό παράθυρο "
+"του Scannerdrake ή αν δεν λειτουργεί σωστά, "
-#: scannerdrake:415
-#, fuzzy, c-format
+#: scannerdrake:415, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "Ενεργοποίηση ρυθμίσεων tos"
+msgstr "επεξεργαστείτε το αρχείο ρυθμίσεων /etc/sane.d/%s.conf. "
#: scannerdrake:420
#, c-format
msgid "Congratulations!"
-msgstr "Συγχαρητήρια!"
+msgstr "Συγχαρητήρια !"
-#: scannerdrake:421
-#, fuzzy, c-format
+#: scannerdrake:421, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-"Το %s σας έχει ρυθμιστεί. \n"
-"Μπορείτε τώρα να σαρώσετε έγγραφα με το \"XSane\" από το Πολυμέσα/Γραφικά "
-"από μενού εφαρμογών."
+"Το %s έχει ρυθμιστεί. \n"
+"Μπορείτε τώρα να σαρώσετε έγγραφα με το « XSane » από το Πολυμέσα/Γραφικά "
+"στο μενού εφαρμογών."
#: scannerdrake:446
#, c-format
@@ -3295,10 +3303,9 @@ msgstr ""
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σαρωτές που να είναι διαθέσιμοι στο σύστημά σας.\n"
-#: scannerdrake:460
-#, fuzzy, c-format
+#: scannerdrake:460, c-format
msgid "Scanner Management"
-msgstr "Κοινή χρήση εκτυπωτών"
+msgstr "Διαχείριση Σαρωτή"
#: scannerdrake:466
#, c-format
@@ -3310,10 +3317,9 @@ msgstr "Αναζήτηση για νέους σαρωτές"
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Προσθήκη σαρωτή χειροκίνητα"
-#: scannerdrake:479
-#, fuzzy, c-format
+#: scannerdrake:479, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Επιλέξτε αρχείο"
+msgstr "Εγκατάσταση/ενημέρωση αρχείων υλικολογισμικού"
#: scannerdrake:485
#, c-format
@@ -3330,10 +3336,9 @@ msgstr "Όλα τα απομακρυσμένα μηχανήματα"
msgid "This machine"
msgstr "Αυτό το μηχάνημα"
-#: scannerdrake:595
-#, fuzzy, c-format
+#: scannerdrake:595, c-format
msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "Κοινή χρήση σαρωτών"
+msgstr "Κοινή χρήση σαρωτή"
#: scannerdrake:596
#, c-format
@@ -3363,10 +3368,9 @@ msgstr "Οι σαρωτές αυτού του μηχανήματος είναι
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Κοινόχρηστοι σαρωτές στους υπολογιστές: "
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, fuzzy, c-format
+#: scannerdrake:607 scannerdrake:624, c-format
msgid "No remote machines"
-msgstr "(σε αυτό το μηχάνημα)"
+msgstr "Κανένας απομακρυσμένος υπολογιστής"
#: scannerdrake:616
#, c-format
@@ -3443,13 +3447,15 @@ msgstr "Χρήση των απομακρυσμένων σαρωτών"
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Αυτά είναι τα μηχανήματα από όπου οι σαρωτές θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν:"
-#: scannerdrake:954
-#, fuzzy, c-format
+#: scannerdrake:954, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
"\n"
"Do you want to install the saned package?"
-msgstr "Το πακέτο %s πρέπει να αναβαθμιστεί. Θέλετε να το εγκαταστήσετε;"
+msgstr ""
+"Το πακέτο saned πρέπει να εγκατασταθεί για την κοινή χρήση των τοπικών σαρωτών.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να εγκαταστήσετε το πακέτο saned ;"
#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
#, c-format