diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-04-03 04:31:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-04-03 04:31:46 +0000 |
commit | 6e44b38a34b108634d0daf57303e405b980feb7e (patch) | |
tree | 68d454226a6f1a8303f1cc85a95c230c695509fb /perl-install/standalone | |
parent | 219d1feb17c97f56317bdffa4ecb6720026870d9 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-6e44b38a34b108634d0daf57303e405b980feb7e.tar drakx-backup-do-not-use-6e44b38a34b108634d0daf57303e405b980feb7e.tar.gz drakx-backup-do-not-use-6e44b38a34b108634d0daf57303e405b980feb7e.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-6e44b38a34b108634d0daf57303e405b980feb7e.tar.xz drakx-backup-do-not-use-6e44b38a34b108634d0daf57303e405b980feb7e.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone')
71 files changed, 3140 insertions, 2791 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/af.po b/perl-install/standalone/po/af.po index 94e7f740d..275671227 100644 --- a/perl-install/standalone/po/af.po +++ b/perl-install/standalone/po/af.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -540,12 +540,7 @@ msgstr "Gostscript verwysing" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Onderdruk tydelike-lêers" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Herbegin XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Onderdruk Lettertipe-lêers" @@ -1856,7 +1851,12 @@ msgstr "sleutelbord" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Wat is u sleutelborduitleg?" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "wag asseblief gedurende 'ttmkfdir'..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3617,6 +3617,9 @@ msgstr "Selfdoen konfigurasie" msgid "Regional Settings" msgstr "Verstellings" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Herbegin XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Kopiereg © 2001-2008 Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/am.po b/perl-install/standalone/po/am.po index 1b8b4fc25..28b6edc38 100644 --- a/perl-install/standalone/po/am.po +++ b/perl-install/standalone/po/am.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n" "Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" @@ -519,12 +519,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "እንደገና አታስነሳ" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, fuzzy, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች" @@ -1739,7 +1734,12 @@ msgstr "የፊደል ገበታ" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "እባክዎ ሀገሮን ይምረጡ።" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "ሲያትም እባክዎ ይጠብቁ\n" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3433,6 +3433,10 @@ msgstr "በእጅ ምርጫ" msgid "Regional Settings" msgstr "ስየማዎች" +#, fuzzy +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "እንደገና አታስነሳ" + #~ msgid "Error!" #~ msgstr "ስህተት!" diff --git a/perl-install/standalone/po/ar.po b/perl-install/standalone/po/ar.po index 6af20b12c..93989169d 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ar.po +++ b/perl-install/standalone/po/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -548,12 +548,7 @@ msgstr "الإشارة إلى Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "إبطال الملفات المؤقتة" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "إعادة تشغيل XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "إبطال ملفات الخطوط" @@ -1856,7 +1851,12 @@ msgstr "لوحة المفاتيح" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "من فضلك اختر توزيعة لوحة مفاتيحك" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "الرجاء الانتظار أثناء عملية ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3615,6 +3615,9 @@ msgstr "تهيئة يدوية" msgid "Regional Settings" msgstr "الإعدادات" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "إعادة تشغيل XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "حقوق النّسخ 2001-2008 لماندريبا " diff --git a/perl-install/standalone/po/az.po b/perl-install/standalone/po/az.po index 734917401..92035d1f0 100644 --- a/perl-install/standalone/po/az.po +++ b/perl-install/standalone/po/az.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -537,12 +537,7 @@ msgstr "Ghostscript əsaslanması" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Müvəqqəti Faylları Gizlət" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "XFS-ni yenidən başlat" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Yazı Növlərinin Fayllarını Gizlət" @@ -1845,7 +1840,12 @@ msgstr "Klaviatura" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Klaviatura quruluşunu seçiniz." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "ttmkfdir fəaliyyətdədir, xahiş edirik, gözləyin..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3584,6 +3584,9 @@ msgstr "Əllə quraşdırma" msgid "Regional Settings" msgstr "Qurğular" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "XFS-ni yenidən başlat" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Müəllif Hüququ (C) 2001-2008 Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/be.po b/perl-install/standalone/po/be.po index ec3fe9e68..4f87415a7 100644 --- a/perl-install/standalone/po/be.po +++ b/perl-install/standalone/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be\n" @@ -519,12 +519,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Рэстарт" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1743,7 +1738,12 @@ msgstr "Клявіятура" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Калі ласка, абярыце тып клавіятуры." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3437,6 +3437,10 @@ msgstr "Захаваць канфігурацыю меню" msgid "Regional Settings" msgstr "Усталёўкі" +#, fuzzy +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Рэстарт" + #~ msgid "Error!" #~ msgstr "Памылка!" diff --git a/perl-install/standalone/po/bg.po b/perl-install/standalone/po/bg.po index 655425472..33e541ca3 100644 --- a/perl-install/standalone/po/bg.po +++ b/perl-install/standalone/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:27+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -526,12 +526,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Рестартира XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1757,7 +1752,12 @@ msgstr "Клавиатура" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Моля, изберете подреждане на клавиатурата." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Моля, изберете ниво на сигурност..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3478,6 +3478,9 @@ msgstr "Ръчна настройка" msgid "Regional Settings" msgstr "Настройки" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Рестартира XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright © 2001-2008 Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/bn.po b/perl-install/standalone/po/bn.po index aade180fb..6dc9ec50d 100644 --- a/perl-install/standalone/po/bn.po +++ b/perl-install/standalone/po/bn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n" "Last-Translator: Samia <mailsamia2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -545,12 +545,7 @@ msgstr "ঘোস্টস্ক্রিপ্ট রেফারেন্স msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "অল্পস্থায়ী ফাইলগুলো দমন করো" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "XFS পুনরায় চালু করো" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "ফন্টের ফাইলগুলো দমন করো" @@ -1865,7 +1860,12 @@ msgstr "কীবোর্ড" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার কী-বোর্ড লেআউট পছন্দ করুন।" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "অনুগ্রহ করে ttmkfdir... করার মুহুর্তে অপেক্ষা করুন" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3640,6 +3640,9 @@ msgstr "স্বনির্বাচিত কনফিগারেশন" msgid "Regional Settings" msgstr "সেটিং" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "XFS পুনরায় চালু করো" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "কপিরাইট (C) ২০০১-২০০৬ ম্যান্ড্রিব" diff --git a/perl-install/standalone/po/br.po b/perl-install/standalone/po/br.po index f89ef2929..1d39fdd4e 100644 --- a/perl-install/standalone/po/br.po +++ b/perl-install/standalone/po/br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-23 16:11+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" @@ -273,7 +273,8 @@ msgstr "" #: drakbug:152 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" -msgstr "Skrivit ar pezh e oac'h oc'h ober pa eo bet c'hoarvezhet ar gwallzarvoud :" +msgstr "" +"Skrivit ar pezh e oac'h oc'h ober pa eo bet c'hoarvezhet ar gwallzarvoud :" #: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 #, c-format @@ -527,12 +528,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Lemel ar restroù padennek" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Adloc'hañ XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Lemel restroù ar fontoù" @@ -1799,7 +1795,12 @@ msgstr "Stokellaoueg" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Dibabit reizhadur ho stokellaoueg, mar plij." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "gortozit mar plij en ur ttmkfdir ..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3497,6 +3498,9 @@ msgstr "Kefluniadur ar yezh hag ar vro" msgid "Regional Settings" msgstr "Dibarzhoù lec'hel" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Adloc'hañ XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 gant Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/bs.po b/perl-install/standalone/po/bs.po index bcdc9dc2d..80287ae02 100644 --- a/perl-install/standalone/po/bs.po +++ b/perl-install/standalone/po/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-09 19:47+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -547,12 +547,7 @@ msgstr "Ghostscript referenciranje" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Onemogući privremene datoteke" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Restartuj XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Onemogući datoteke fontova" @@ -1871,7 +1866,12 @@ msgstr "Tastatura" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Molim izaberite izgled vaše tastature." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "molim sačekajte tokom ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3647,6 +3647,9 @@ msgstr "Ručno podešavanje" msgid "Regional Settings" msgstr "Podešavanja" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Restartuj XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Autorska prava (C) 2001-2008, Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/ca.po b/perl-install/standalone/po/ca.po index f1046aaf9..b3ed60d3e 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ca.po +++ b/perl-install/standalone/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -540,12 +540,7 @@ msgstr "referenciat Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Suprimeix els fitxers temporals" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Reinicia l'XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Suprimeix els fitxers de fonts" @@ -1824,7 +1819,12 @@ msgstr "Teclat" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Si us plau, seleccioneu la disposició del vostre teclat." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "espereu si us plau durant ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3616,6 +3616,9 @@ msgstr "Configuració manual" msgid "Regional Settings" msgstr "Paràmetres" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Reinicia l'XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright © 2001-2008 per Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/cs.po b/perl-install/standalone/po/cs.po index 92163b17a..a2bf44fc1 100644 --- a/perl-install/standalone/po/cs.po +++ b/perl-install/standalone/po/cs.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 23:40+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328 @@ -318,8 +319,8 @@ msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" msgstr "" -"Musíte popsat, co jste při výskytu této chyby dělali, abychom mohli " -"tuto chybu zopakovat a zvýšit tak šanci, že budeme schopni tuto chybu opravit" +"Musíte popsat, co jste při výskytu této chyby dělali, abychom mohli tuto " +"chybu zopakovat a zvýšit tak šanci, že budeme schopni tuto chybu opravit" #: drakbug:235 #, c-format @@ -546,12 +547,7 @@ msgstr "Odkazy na Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ignorovat dočasné soubory" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Restartovat XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Potlačit soubory s písmy" @@ -792,7 +788,8 @@ msgstr " --help - zobrazí tuto nápovědu \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - načte HTML stránku s nápovědou, která odpovídá " "id_label\n" @@ -1863,7 +1860,12 @@ msgstr "Klávesnice" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Jaké je rozložení vaší klávesnice?" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "čekejte prosím, právě běží ttmkfdir... " + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Šifrovaný oddíl home" @@ -1905,7 +1907,8 @@ msgstr "Sběrnice" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "toto je fyzická sběrnice, na kterou je připojeno zařízení (např. PCI, " "USB, ...)" @@ -1948,7 +1951,8 @@ msgstr "Kapacita zařízení" #: harddrake2:40 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)" +msgstr "" +"speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)" #: harddrake2:41 #, c-format @@ -2469,8 +2473,10 @@ msgstr "Soubor se zařízením" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" +"soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši" #: harddrake2:118 #, c-format @@ -2664,8 +2670,10 @@ msgstr "Spustit nástroj pro nastavení" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "" +"Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace." #: harddrake2:321 #, c-format @@ -3004,12 +3012,14 @@ msgstr "Zadejte prosím níže svou poštovní adresu " #: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít" +msgstr "" +"a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít" #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!" +msgstr "" +"\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!" #: logdrake:450 #, c-format @@ -3053,7 +3063,8 @@ msgstr "Ukončuji Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro nastavení skeneru pomocí " "Scannerdrake." @@ -3143,7 +3154,8 @@ msgstr "Firmware skeneru" msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." -msgstr "Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut." +msgstr "" +"Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut." #: scannerdrake:174 scannerdrake:226 #, c-format @@ -3492,7 +3504,8 @@ msgstr "Sdílení lokálních skenerů" msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: " +msgstr "" +"Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: " #: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format @@ -3625,3 +3638,5 @@ msgstr "Nastavení jazyka a země" msgid "Regional Settings" msgstr "Regionální nastavení" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Restartovat XFS" diff --git a/perl-install/standalone/po/cy.po b/perl-install/standalone/po/cy.po index 8ae62e836..c4882f513 100644 --- a/perl-install/standalone/po/cy.po +++ b/perl-install/standalone/po/cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mandriva Linux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-22 19:56+0100\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg\n" @@ -19,35 +19,16 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: drakauth:24 -#: drakauth:26 -#: draksec:279 -#: draksec:328 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Dilysu" -#: drakauth:36 -#: drakclock:111 -#: drakclock:125 -#: drakfont:214 -#: drakfont:227 -#: drakfont:265 -#: draksplash:169 -#: finish-install:85 -#: logdrake:170 -#: logdrake:445 -#: logdrake:450 -#: scannerdrake:59 -#: scannerdrake:101 -#: scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 -#: scannerdrake:259 -#: scannerdrake:730 -#: scannerdrake:741 -#: scannerdrake:880 -#: scannerdrake:891 -#: scannerdrake:961 +#: drakauth:36 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:214 drakfont:227 +#: drakfont:265 draksplash:169 finish-install:85 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 +#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gwall" @@ -57,23 +38,17 @@ msgstr "Gwall" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Heb ganfod cychwynnwr, creu ffurfweddiad newydd" -#: drakboot:83 -#: harddrake2:196 -#: harddrake2:197 -#: logdrake:71 +#: drakboot:83 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ffeil" -#: drakboot:84 -#: logdrake:77 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Ffeil/_Gadael" -#: drakboot:84 -#: harddrake2:197 -#: logdrake:77 +#: drakboot:84 harddrake2:197 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -93,27 +68,21 @@ msgstr "Geiriol" msgid "Silent" msgstr "Tawel" -#: drakboot:132 -#: drakbug:233 -#: drakfont:693 -#: drakperm:375 -#: drakperm:385 -#: drakups:27 -#: harddrake2:515 -#: localedrake:43 -#: scannerdrake:51 -#: scannerdrake:54 -#: scannerdrake:297 -#: scannerdrake:302 -#: scannerdrake:955 +#: drakboot:132 drakbug:233 drakfont:693 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27 +#: harddrake2:515 localedrake:43 scannerdrake:51 scannerdrake:54 +#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:955 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Rhybudd" #: drakboot:133 #, c-format -msgid "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "Nid yw eich cychwynnwr ym modd byffer ffrâm. I weithredu cychwyn graffigol, dewiswch y modd fideo graffig i'r offeryn ffurfweddu'r cychwynnwr." +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" +"Nid yw eich cychwynnwr ym modd byffer ffrâm. I weithredu cychwyn graffigol, " +"dewiswch y modd fideo graffig i'r offeryn ffurfweddu'r cychwynnwr." #: drakboot:134 #, c-format @@ -149,8 +118,7 @@ msgstr "" "Dangos thema\n" "yn y consol" -#: drakboot:158 -#: draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Creu thema newydd" @@ -190,8 +158,7 @@ msgstr "Cychwyn yr amgylchedd graffigol wrth gychwyn eich system" msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Ffurfweddu'r Math o Gychwyn" -#: drakboot:259 -#: drakboot:263 +#: drakboot:259 drakboot:263 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Modd fideo" @@ -199,14 +166,15 @@ msgstr "Modd fideo" #: drakboot:260 #, c-format msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries selected below.\n" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -"Dewiswch fodd fideo, fydd yn cael ei osod ar gyfer pob cofnod cychwyn dewiswyd isod.\n" +"Dewiswch fodd fideo, fydd yn cael ei osod ar gyfer pob cofnod cychwyn " +"dewiswyd isod.\n" "Gwnewch yn siŵr fod eich cerdyn fideo yn cynnal y modd rydych yn ei ddewis." -#: drakbug:65 -#: drakbug:143 +#: drakbug:65 drakbug:143 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Mae'r rhaglen \"%s\" wedi chwalu gyda'r neges canlynol:" @@ -231,14 +199,12 @@ msgstr "Dewin Tro Cyntaf" msgid "Synchronization tool" msgstr "Offeryn cydamseru" -#: drakbug:84 -#: drakbug:195 +#: drakbug:84 drakbug:195 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Offer Unigol" -#: drakbug:86 -#: drakbug:87 +#: drakbug:86 drakbug:87 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" @@ -306,24 +272,23 @@ msgstr "Olrheiniad trace yw:" #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel version, and /proc/cpuinfo." +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "I gyflwyno adroddiad gwall, cliciwch ar y botwm adroddiad.\n" -"Bydd hyn yn agor ffenestr porwr gwe yn %s lle welwch ffurflen i'w llenwi. Bydd yr wybodaeth rhowch arno'n cael ei drosglwyddo i'r gweinydd.\n" -"Pethau defnyddiol i'w cynnwys yn yr adroddiad fyddai allbwn lspcidrake -v, fersiwn y cnewyllyn a /proc/cpuinfo." +"Bydd hyn yn agor ffenestr porwr gwe yn %s lle welwch ffurflen i'w llenwi. " +"Bydd yr wybodaeth rhowch arno'n cael ei drosglwyddo i'r gweinydd.\n" +"Pethau defnyddiol i'w cynnwys yn yr adroddiad fyddai allbwn lspcidrake -v, " +"fersiwn y cnewyllyn a /proc/cpuinfo." #: drakbug:152 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Disgrifiwch beth roeddech yn ei wneud pa cafwyd chwalfa:" -#: drakbug:164 -#: drakperm:135 -#: draksec:438 -#: draksec:440 -#: draksec:459 -#: draksec:461 +#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 #, c-format msgid "Help" msgstr "Cymorth" @@ -333,8 +298,7 @@ msgstr "Cymorth" msgid "Report" msgstr "Adroddiad" -#: drakbug:169 -#: drakfont:517 +#: drakbug:169 drakfont:517 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cau" @@ -351,16 +315,19 @@ msgstr "Pecyn heb ei osod" #: drakbug:234 #, c-format -msgid "You must type in what you were doing when this bug happened in order to enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "Rhaid teipio beth roeddech yn ei wneud pan ddigwyddodd y gwall er mwyn i ni ail greu'r gwall ac i gynyddu'r siawns o'i drwsio." +msgid "" +"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " +"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" +msgstr "" +"Rhaid teipio beth roeddech yn ei wneud pan ddigwyddodd y gwall er mwyn i ni " +"ail greu'r gwall ac i gynyddu'r siawns o'i drwsio." #: drakbug:235 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Diolch." -#: drakclock:30 -#: draksec:334 +#: drakclock:30 draksec:334 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Gosodiadau Dyddiad Cloc a Chylchedd Amser" @@ -434,10 +401,7 @@ msgstr "Rhowch gyfeiriad gweinydd NTP dilys." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Methu cydweddu gyda %s." -#: drakclock:127 -#: draksplash:93 -#: logdrake:175 -#: scannerdrake:492 +#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Gadael" @@ -447,8 +411,7 @@ msgstr "Gadael" msgid "Retry" msgstr "Ail geisiwch." -#: drakclock:151 -#: drakclock:161 +#: drakclock:151 drakclock:161 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Ailosod" @@ -491,8 +454,12 @@ msgstr "Mae'r newid wedi ei gyflawni. Ailgychwyn gwasanaeth dm?" #: drakedm:74 #, c-format -msgid "You are going to close all running programs and lose your current session. Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "Rydych yn mynd i gau pob rhaglen sy'n rhedeg a cholli eich sesiwn presennol. Ydych chi'n siŵr eich bod am ailgychwyn y gwasanaeth dm?" +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" +"Rydych yn mynd i gau pob rhaglen sy'n rhedeg a cholli eich sesiwn presennol. " +"Ydych chi'n siŵr eich bod am ailgychwyn y gwasanaeth dm?" #: drakfont:188 #, c-format @@ -514,14 +481,8 @@ msgstr "Heb ganfod ffontiau" msgid "parse all fonts" msgstr "pob ffont" -#: drakfont:223 -#: drakfont:264 -#: drakfont:338 -#: drakfont:379 -#: drakfont:387 -#: drakfont:413 -#: drakfont:431 -#: drakfont:445 +#: drakfont:223 drakfont:264 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:387 +#: drakfont:413 drakfont:431 drakfont:445 #, c-format msgid "done" msgstr "gorffen" @@ -571,8 +532,7 @@ msgstr "arhoswch yn ystod ttmkfdir..." msgid "True Type install done" msgstr "Wedi gosod True Type" -#: drakfont:354 -#: drakfont:369 +#: drakfont:354 drakfont:369 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "adeiladu math 1inst" @@ -587,14 +547,7 @@ msgstr "cyfeirio Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Llethu Ffeiliau Dros dro" -#: drakfont:383 -#: drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Ail gychwyn XFS" - -#: drakfont:429 -#: drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Llethu ffeiliau Ffontiau" @@ -602,13 +555,17 @@ msgstr "Llethu ffeiliau Ffontiau" #: drakfont:449 #, c-format msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and install them on your system.\n" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" "\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang up your X Server." +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." msgstr "" -"Cyn gosod unrhyw ffontiau, gwnewch yn siŵr fod gennych yr hawl i'w defnyddio a'u gosod ar eich system.\n" +"Cyn gosod unrhyw ffontiau, gwnewch yn siŵr fod gennych yr hawl i'w defnyddio " +"a'u gosod ar eich system.\n" "\n" -"- Gallwch osod y ffontiau yn y dull arferol. Mewn achosion prin, gall ffontiau ffug rewi Gwasanaethwr X." +"- Gallwch osod y ffontiau yn y dull arferol. Mewn achosion prin, gall " +"ffontiau ffug rewi Gwasanaethwr X." #: drakfont:489 #, c-format @@ -620,8 +577,7 @@ msgstr "Gosod Ffont" msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:501 -#: drakfont:653 +#: drakfont:501 drakfont:653 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Rhestr Ffontiau" @@ -636,14 +592,12 @@ msgstr "Estyn Ffontiau Windows" msgid "About" msgstr "Ynghylch" -#: drakfont:511 -#: drakfont:552 +#: drakfont:511 drakfont:552 #, c-format msgid "Options" msgstr "Dewisiadau" -#: drakfont:512 -#: drakfont:732 +#: drakfont:512 drakfont:732 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Dad osod" @@ -658,8 +612,7 @@ msgstr "Mewnforio" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:533 -#: harddrake2:234 +#: drakfont:533 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Hawlfraint (C) %s Mandriva" @@ -669,16 +622,14 @@ msgstr "Hawlfraint (C) %s Mandriva" msgid "Font installer." msgstr "Gosod ffont." -#: drakfont:537 -#: harddrake2:238 +#: drakfont:537 harddrake2:238 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:544 -#: harddrake2:243 +#: drakfont:544 harddrake2:243 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" @@ -708,10 +659,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "Argraffyddion Generig" -#: drakfont:573 -#: drakfont:583 -#: draksplash:180 -#: drakups:210 +#: drakfont:573 drakfont:583 draksplash:180 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Iawn" @@ -726,11 +674,7 @@ msgstr "Dewiswch ffeil neu gyfeiriadur y ffont a chlicio 'Ychwanegu'" msgid "File Selection" msgstr "Dewis ffeiliau" -#: drakfont:583 -#: drakfont:663 -#: drakfont:747 -#: draksplash:180 -#: drakups:217 +#: drakfont:583 drakfont:663 drakfont:747 draksplash:180 drakups:217 #: logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" @@ -741,25 +685,17 @@ msgstr "Diddymu" msgid "Fonts" msgstr "Wynebfathau" -#: drakfont:651 -#: draksec:330 +#: drakfont:651 draksec:330 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Mewnforio ffontiau" -#: drakfont:657 -#: drakups:299 -#: drakups:361 -#: drakups:381 +#: drakfont:657 drakups:299 drakups:361 drakups:381 #, c-format msgid "Add" msgstr "Ychwanegu" -#: drakfont:658 -#: drakfont:746 -#: drakups:301 -#: drakups:363 -#: drakups:383 +#: drakfont:658 drakfont:746 drakups:301 drakups:363 drakups:383 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Tynnu" @@ -774,16 +710,12 @@ msgstr "Gosod" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddadosod y ffontiau canlynol?" -#: drakfont:699 -#: draksec:59 -#: harddrake2:323 +#: drakfont:699 draksec:59 harddrake2:323 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Iawn" -#: drakfont:701 -#: draksec:58 -#: harddrake2:324 +#: drakfont:701 draksec:58 harddrake2:324 #, c-format msgid "No" msgstr "Na" @@ -798,14 +730,12 @@ msgstr "Dad ddewis Popeth" msgid "Select All" msgstr "Dewis Popeth" -#: drakfont:760 -#: drakfont:779 +#: drakfont:760 drakfont:779 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Mewnforio ffontiau" -#: drakfont:764 -#: drakfont:784 +#: drakfont:764 drakfont:784 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Prawf Init" @@ -840,13 +770,15 @@ msgstr "Wedi'r dad osod" msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "Usage: \n" msgstr "" " drakhelp 0.1\n" "Hawlfraint (C) %s Mandriva.\n" -"Mae hwn yn feddalwedd rhydd ac mae modd ei ailddosbarthu o dan amodau GNU GPL.\n" +"Mae hwn yn feddalwedd rhydd ac mae modd ei ailddosbarthu o dan amodau GNU " +"GPL.\n" "\n" "Defnydd: \n" @@ -857,13 +789,20 @@ msgstr " --help - dangos cymorth \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr " --id <id_label> - llwyth y dudalen cymorth html sy'n cyfeirio at id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_label> - llwyth y dudalen cymorth html sy'n cyfeirio at " +"id_label\n" #: drakhelp:24 #, c-format -msgid " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome frontend)\n" -msgstr " --doc <link> - cyswllt i dudalen we arall ( ar gyfer blaen croeso WM)\n" +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc <link> - cyswllt i dudalen we arall ( ar gyfer blaen croeso " +"WM)\n" #: drakhelp:52 #, c-format @@ -900,26 +839,22 @@ msgstr "Caniatâd Diogelwch" msgid "Editable" msgstr "Golygadwy" -#: drakperm:50 -#: drakperm:319 +#: drakperm:50 drakperm:319 #, c-format msgid "Path" msgstr "Llwybr" -#: drakperm:50 -#: drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:248 #, c-format msgid "User" msgstr "Defnyddiwr" -#: drakperm:50 -#: drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:248 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grŵp" -#: drakperm:50 -#: drakperm:331 +#: drakperm:50 drakperm:331 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Caniatâd" @@ -929,9 +864,7 @@ msgstr "Caniatâd" msgid "Add a new rule" msgstr "Ychwanegu rheol newydd" -#: drakperm:67 -#: drakperm:102 -#: drakperm:127 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Golygu'r rheol bresennol" @@ -939,11 +872,14 @@ msgstr "Golygu'r rheol bresennol" #: drakperm:109 #, c-format msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and groups via msec.\n" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" -"Mae modd gweld ffeiliau i'w defnyddio i drwsio caniatâd, perchnogion, a grwpiau drwy msec.\n" -"Mae modd i chi olygu eich rheolau eich hun fydd yn ysgrifennu dros y rheolau rhagosodedig." +"Mae modd gweld ffeiliau i'w defnyddio i drwsio caniatâd, perchnogion, a " +"grwpiau drwy msec.\n" +"Mae modd i chi olygu eich rheolau eich hun fydd yn ysgrifennu dros y rheolau " +"rhagosodedig." #: drakperm:111 #, c-format @@ -994,10 +930,7 @@ msgstr "Dileu" msgid "Delete selected rule" msgstr "Dileu'r rheol hon" -#: drakperm:127 -#: drakups:300 -#: drakups:362 -#: drakups:382 +#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Golygu" @@ -1072,7 +1005,8 @@ msgid "" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" "Defnydd cyfeiriadur:\n" -" dim ond perchennog y cyfeiriadur neu ffeil yn y cyfeiriadur hwn fydd yn cael ei ddileu." +" dim ond perchennog y cyfeiriadur neu ffeil yn y cyfeiriadur hwn fydd yn " +"cael ei ddileu." #: drakperm:271 #, c-format @@ -1173,18 +1107,9 @@ msgstr "Rhagosodedig" msgid "Ignore" msgstr "Anwybyddu" -#: draksec:72 -#: drakups:99 -#: harddrake2:369 -#: scannerdrake:66 -#: scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 -#: scannerdrake:319 -#: scannerdrake:368 -#: scannerdrake:505 -#: scannerdrake:509 -#: scannerdrake:531 -#: service_harddrake:253 +#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:369 scannerdrake:66 scannerdrake:70 +#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 +#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:253 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Arhoswch" @@ -1198,22 +1123,31 @@ msgid "" "Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" "\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who will receive security alerts if the\n" -"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a username or an email.\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" "\n" "\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</span>' security and ease of use, to\n" -"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive server applications:\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" +"span>' security and ease of use, to\n" +"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not connected to\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" "any network and that are not accessible to everybody.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" "client.\n" "\n" "\n" @@ -1221,12 +1155,16 @@ msgid "" "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the previous\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" "level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" "maximum" msgstr "" @@ -1246,12 +1184,15 @@ msgstr "" "rhaglenni gwasanaethwr sensitif:\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Gwan</span>: Mae'n hollol anniogel ond yn hawdd iawn i'w\n" -"ddefnyddio. Dim ond ar gyfer peiriannau had ydynt wedi eu cysylltu ag unrhyw rwydwaith ac nad\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Gwan</span>: Mae'n hollol anniogel ond yn " +"hawdd iawn i'w\n" +"ddefnyddio. Dim ond ar gyfer peiriannau had ydynt wedi eu cysylltu ag unrhyw " +"rwydwaith ac nad\n" "ydynt ar agor i bawb\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Safonol</span>:Dyma'r diogelwch safonol ar gyfer\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Safonol</span>:Dyma'r diogelwch safonol ar " +"gyfer\n" "cyfrifiadur sy'n gysylltiedig â'r rhyngrwyd fel cleient.\n" "\n" "\n" @@ -1259,16 +1200,19 @@ msgstr "" "ac mae gwiriadau awtomatig ychwanegol yn cael eu rhedeg bob nos.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Uwch</span>: Mae'r diogelwch yn ddigon uchel\n" -"i ddefnyddio'r system fel gweinydd sy'n gallu derbyn cysylltiadau gan lawer o\n" -"gleientiaid. Os mai eich peiriant chi yw'r unig gleient ar i Fewnrwyd, dylech ddefnyddio lefel is.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Uwch</span>: Mae'r diogelwch yn ddigon " +"uchel\n" +"i ddefnyddio'r system fel gweinydd sy'n gallu derbyn cysylltiadau gan lawer " +"o\n" +"gleientiaid. Os mai eich peiriant chi yw'r unig gleient ar i Fewnrwyd, " +"dylech ddefnyddio lefel is.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoia</span>. Mae'n debyg i'r lefel blaenorol ond mae'r\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoia</span>. Mae'n debyg i'r lefel " +"blaenorol ond mae'r\n" "system yn hollol gaeedig ac mae'r nodweddion diogelwch ar eu heithaf." -#: draksec:147 -#: harddrake2:213 +#: draksec:147 harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -1337,8 +1281,7 @@ msgstr "Cyfrinair root" msgid "User password" msgstr "Cyfrinair defnyddiwr" -#: draksec:314 -#: draksec:360 +#: draksec:314 draksec:360 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Rheoli Meddalwedd" @@ -1413,8 +1356,7 @@ msgstr "Rhannu Cysylltiadau" msgid "Backups" msgstr "Wrth gefn" -#: draksec:331 -#: logdrake:52 +#: draksec:331 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Cofnodion" @@ -1473,7 +1415,8 @@ msgstr "Heb ganfod Cerdyn Sain!" #: draksound:51 #, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" @@ -1481,7 +1424,8 @@ msgid "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Nid oes Cerdyn Sain wedi ei ganfod ar eich peiriant. Gwriwch fod Cerdyn Sain sy'n cael ei gynnal gan Linux wedi ei osod yn gywir.\n" +"Nid oes Cerdyn Sain wedi ei ganfod ar eich peiriant. Gwriwch fod Cerdyn Sain " +"sy'n cael ei gynnal gan Linux wedi ei osod yn gywir.\n" "\n" "\n" "Cewch ymweld â'n cronfa ddata caledwedd yn:\n" @@ -1495,12 +1439,14 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" "\n" "\n" "\n" -"Nodyn: os oes gennych gerdyn sain ISA PnP, bydd rhaid i chi ddefnyddio rhaglen sndconfig. Teipiwch \"sndconfig\" mewn consol." +"Nodyn: os oes gennych gerdyn sain ISA PnP, bydd rhaid i chi ddefnyddio " +"rhaglen sndconfig. Teipiwch \"sndconfig\" mewn consol." #: draksplash:32 #, c-format @@ -1600,8 +1546,7 @@ msgstr "Math o raddiant" msgid "Choose text color" msgstr "Dewiswch liw'r testun" -#: draksplash:67 -#: draksplash:74 +#: draksplash:67 draksplash:74 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "Dewis llun" @@ -1712,7 +1657,8 @@ msgstr "" msgid "" "We're going to add an UPS device.\n" "\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to manually select them?" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" msgstr "" "Rydym am ychwanegu dyfais UPS.\n" "\n" @@ -1723,16 +1669,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Awtoganfod" -#: drakups:99 -#: harddrake2:369 +#: drakups:99 harddrake2:369 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Canfod ar waith" -#: drakups:118 -#: drakups:157 -#: logdrake:457 -#: logdrake:463 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Llongyfarchiadau" @@ -1747,8 +1689,7 @@ msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu'r dyfeiriau UPS yn llwyddiannus:" msgid "No new UPS devices was found" msgstr "Wedi canfod dyfais UPS newydd" -#: drakups:126 -#: drakups:138 +#: drakups:126 drakups:138 #, c-format msgid "UPS driver configuration" msgstr "Ffurfweddiad gyrrwr UPS" @@ -1812,24 +1753,18 @@ msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich dyfais UPS \"%s\" yn llwyddiannus." msgid "UPS devices" msgstr "Dyfeisiau UPS" -#: drakups:249 -#: drakups:268 -#: drakups:284 -#: harddrake2:87 -#: harddrake2:113 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:87 harddrake2:113 #: harddrake2:120 #, c-format msgid "Name" msgstr "Enw" -#: drakups:249 -#: harddrake2:135 +#: drakups:249 harddrake2:135 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Gyrrwr" -#: drakups:249 -#: harddrake2:53 +#: drakups:249 harddrake2:53 #, c-format msgid "Port" msgstr "Porth" @@ -1864,8 +1799,7 @@ msgstr "Rheolau" msgid "Action" msgstr "Gweithred" -#: drakups:297 -#: harddrake2:84 +#: drakups:297 harddrake2:84 #, c-format msgid "Level" msgstr "Lefel" @@ -1875,8 +1809,7 @@ msgstr "Lefel" msgid "ACL name" msgstr "Enw ACL" -#: drakups:297 -#: finish-install:119 +#: drakups:297 finish-install:119 #, c-format msgid "Password" msgstr "Cyfrinair" @@ -1886,8 +1819,7 @@ msgstr "Cyfrinair" msgid "UPS Management" msgstr "Rheoli UPS" -#: drakups:333 -#: drakups:342 +#: drakups:333 drakups:342 #, c-format msgid "DrakUPS" msgstr "DrakUPS" @@ -1906,7 +1838,8 @@ msgstr "Heb ganfod Cerdyn Teledu!" #: drakxtv:69 #, c-format msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" @@ -1914,7 +1847,8 @@ msgid "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Nid oes Cerdyn Teledu wedi ei ganfod ar eich peiriant. Gwiriwch fod Cerdyn Fideo/Teledu sy'n cael ei gynnal gan Linux wedi ei osod yn gywir.\n" +"Nid oes Cerdyn Teledu wedi ei ganfod ar eich peiriant. Gwiriwch fod Cerdyn " +"Fideo/Teledu sy'n cael ei gynnal gan Linux wedi ei osod yn gywir.\n" "\n" "\n" "Cewch ymweld â'n cronfa ddata caledwedd yn:\n" @@ -1932,9 +1866,12 @@ msgstr "Bysellfwrdd" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Dewiswch gynllun allweddell." -#: finish-install:117 -#: finish-install:135 -#: finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "arhoswch yn ystod ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Rhaniad cartref wedi ei amgryptio" @@ -1969,27 +1906,31 @@ msgstr "Gyrwyr eraill" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "rhestr o yrrwr eraill ar gyfer eich cerdyn sain" -#: harddrake2:30 -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:30 harddrake2:122 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bws" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "dyma'r bws corfforol i'r ddyfais gael ei gysylltu iddo (e.e. PCI, USB,...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"dyma'r bws corfforol i'r ddyfais gael ei gysylltu iddo (e.e. PCI, USB,...)" -#: harddrake2:33 -#: harddrake2:148 +#: harddrake2:33 harddrake2:148 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Dynodiad bws" #: harddrake2:34 #, c-format -msgid "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and subdevice PCI/USB ids" -msgstr "- dyfeisiau PCI ac USB : dyma restr gwerthwyr, dyfais, is werthwyr ac is ddyfais PCI/USB" +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- dyfeisiau PCI ac USB : dyma restr gwerthwyr, dyfais, is werthwyr ac is " +"ddyfais PCI/USB" #: harddrake2:36 #, c-format @@ -2098,8 +2039,7 @@ msgstr "Dosbarth y cyfrwng" msgid "class of hardware device" msgstr "dosbarth y ddyfais caledwedd" -#: harddrake2:52 -#: harddrake2:85 +#: harddrake2:52 harddrake2:85 #, c-format msgid "Model" msgstr "Model" @@ -2124,8 +2064,7 @@ msgstr "Prif raniadau" msgid "the number of the primary partitions" msgstr "y nifer o brif raniadau" -#: harddrake2:55 -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:55 harddrake2:90 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Gwerthwr" @@ -2232,8 +2171,14 @@ msgstr "Bogomips" #: harddrake2:68 #, c-format -msgid "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to \"benchmark\" the cpu." -msgstr "mae angen i'r cnewyllyn GNU/Linux gyflawni cyfrif cylch wrth gychwyn i gychwyn y cyfrif amser. Mae'r canlyniad yn cael ei gadw fel bogomips fel ffordd o \"feincnod\" y cpu." +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" +"mae angen i'r cnewyllyn GNU/Linux gyflawni cyfrif cylch wrth gychwyn i " +"gychwyn y cyfrif amser. Mae'r canlyniad yn cael ei gadw fel bogomips fel " +"ffordd o \"feincnod\" y cpu." #: harddrake2:69 #, c-format @@ -2283,8 +2228,13 @@ msgstr "Amledd (MHz)" #: harddrake2:75 #, c-format -msgid "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute per second)" -msgstr "amledd y cpu mewn MHz (y nifer o gyfarwyddiadau'r eiliad mae'r cpu'n gallu eu trin)" +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" +"amledd y cpu mewn MHz (y nifer o gyfarwyddiadau'r eiliad mae'r cpu'n gallu " +"eu trin)" #: harddrake2:76 #, c-format @@ -2303,8 +2253,14 @@ msgstr "Gwall Fdiv" #: harddrake2:78 #, c-format -msgid "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point processor which did not achieve the required precision when performing a Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "Mae gan brosesyddion Pentium cynnar wall yn eu prosesydd pwynt arnofio nad yw'n ymgyrraedd â'r cywirdeb angenrheidiol wrth berfformio Floating point DIVision (FDIV)" +msgid "" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" +msgstr "" +"Mae gan brosesyddion Pentium cynnar wall yn eu prosesydd pwynt arnofio nad " +"yw'n ymgyrraedd â'r cywirdeb angenrheidiol wrth berfformio Floating point " +"DIVision (FDIV)" #: harddrake2:79 #, c-format @@ -2324,7 +2280,8 @@ msgstr "P'un ai oes gan y FPU fector irq" #: harddrake2:80 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "mae iawn yn golygu fod gan y cyd-brosesydd fector eithriad yn gysylltiedig" +msgstr "" +"mae iawn yn golygu fod gan y cyd-brosesydd fector eithriad yn gysylltiedig" #: harddrake2:81 #, c-format @@ -2334,7 +2291,8 @@ msgstr "Gwall F00f" #: harddrake2:81 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "roedd rhai Pentium cynnar yn wallus ac yn rhewi wrth ddadgodio F00F bytecode" +msgstr "" +"roedd rhai Pentium cynnar yn wallus ac yn rhewi wrth ddadgodio F00F bytecode" #: harddrake2:82 #, c-format @@ -2343,8 +2301,12 @@ msgstr "Gwall halt" #: harddrake2:83 #, c-format -msgid "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "Nid yw rhai prosesyddion i486DX-100 cynnar yn gallu dychwelyd i'w cyflwr gweithredu a'r ôl defnyddio \"halt\"" +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" +"Nid yw rhai prosesyddion i486DX-100 cynnar yn gallu dychwelyd i'w cyflwr " +"gweithredu a'r ôl defnyddio \"halt\"" #: harddrake2:84 #, c-format @@ -2403,8 +2365,14 @@ msgstr "Diogelwch ysgrifennu" #: harddrake2:91 #, c-format -msgid "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "mae'r faner WP yng nghofrestr CRO y cpu yn gorfodi diogelwch rhag ysgrifennu ar lefel cof tudalen, felly'n caniatáu'r prosesydd i atal mynediad i wirio cnewyllyn i gof y defnyddiwr (hy diogelwch rhag gwall)" +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" +"mae'r faner WP yng nghofrestr CRO y cpu yn gorfodi diogelwch rhag ysgrifennu " +"ar lefel cof tudalen, felly'n caniatáu'r prosesydd i atal mynediad i wirio " +"cnewyllyn i gof y defnyddiwr (hy diogelwch rhag gwall)" #: harddrake2:95 #, c-format @@ -2444,10 +2412,12 @@ msgstr "Rhif yr uned resymegol" #: harddrake2:101 #, c-format msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely identified by a\n" +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " +"identified by a\n" "channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" -"y rhif targed SCSI (LUN). Mae dyfeisiau SCSI sydd wedi eu cysylltu i westeiwr yn cael eu\n" +"y rhif targed SCSI (LUN). Mae dyfeisiau SCSI sydd wedi eu cysylltu i " +"westeiwr yn cael eu\n" "hadnabod yn unigryw drwy rif sianel, enw targed a rhif uned resymegol" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) @@ -2471,8 +2441,7 @@ msgstr "Maint Galluogwyd" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Maint galluogi'r banc cof" -#: harddrake2:110 -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:110 harddrake2:119 #, c-format msgid "Type" msgstr "Math" @@ -2509,8 +2478,11 @@ msgstr "Ffeil dyfais" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "y ffeil dyfais sy'n cael ei ddefnyddio i gyfathrebu â gyrrwr y cnewyllyn ar gyfer y llygoden" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" +"y ffeil dyfais sy'n cael ei ddefnyddio i gyfathrebu â gyrrwr y cnewyllyn ar " +"gyfer y llygoden" #: harddrake2:118 #, c-format @@ -2555,19 +2527,15 @@ msgstr "Protocol llygoden defnyddir gan y X11" #: harddrake2:123 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "y protocol mae'r bwrdd gwaith graffigol yn ei ddefnyddio gyda'r llygoden" +msgstr "" +"y protocol mae'r bwrdd gwaith graffigol yn ei ddefnyddio gyda'r llygoden" -#: harddrake2:130 -#: harddrake2:139 -#: harddrake2:146 -#: harddrake2:154 -#: harddrake2:334 +#: harddrake2:130 harddrake2:139 harddrake2:146 harddrake2:154 harddrake2:334 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Dynodiad" -#: harddrake2:131 -#: harddrake2:147 +#: harddrake2:131 harddrake2:147 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Cysylltiad" @@ -2603,15 +2571,12 @@ msgid "Features" msgstr "Nodweddion" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:178 -#: logdrake:78 +#: harddrake2:178 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Dewisiadau" -#: harddrake2:179 -#: harddrake2:208 -#: logdrake:80 +#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Cymorth" @@ -2663,8 +2628,12 @@ msgstr "Dewis dyfais!" #: harddrake2:221 #, c-format -msgid "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "Unwaith i chi ddewis dyfais, gallwch weld esboniad mewn meysydd yn y ffrâm dde [\"Gwybodaeth\"]" +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Unwaith i chi ddewis dyfais, gallwch weld esboniad mewn meysydd yn y ffrâm " +"dde [\"Gwybodaeth\"]" #: harddrake2:227 #, c-format @@ -2691,8 +2660,7 @@ msgstr "Dyma HardDrake, offeryn ffurfweddu caledwedd %s." msgid "Detected hardware" msgstr "Caledwedd canfuwyd" -#: harddrake2:272 -#: scannerdrake:286 +#: harddrake2:272 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Gwybodaeth" @@ -2709,7 +2677,8 @@ msgstr "Rhedeg offeryn ffurfweddu" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Cliciwch ar ddyfais yn y goeden chwith i gael at ei wybodaeth" #: harddrake2:321 @@ -2776,7 +2745,9 @@ msgstr ", " #: localedrake:55 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "Mae'r newid wedi ei gyflawni, ond i fod yn effeithiol mae'n rhaid i chi allgofnodi" +msgstr "" +"Mae'r newid wedi ei gyflawni, ond i fod yn effeithiol mae'n rhaid i chi " +"allgofnodi" #: logdrake:51 #, c-format @@ -2906,8 +2877,7 @@ msgstr "Calendr" msgid "Content of the file" msgstr "Cynnwys y ffeil" -#: logdrake:163 -#: logdrake:407 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Rhybudd e-bost" @@ -3015,7 +2985,9 @@ msgstr "Gosodiad gwasanaeth" #: logdrake:422 #, c-format -msgid "You will receive an alert if one of the selected services is no longer running" +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" msgstr "Byddwch yn derbyn rhybudd os na fydd un o'r gwasanaethu hyn yn rhedeg" #: logdrake:429 @@ -3057,8 +3029,12 @@ msgstr "Nid yw \"%s\" yn e-bost dilys nac yn ddefnyddiwr lleol presennol!" #: logdrake:450 #, c-format -msgid "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use a complete email address!" -msgstr "Mae \"%s\" yn ddefnyddiwr lleol, ond nid ydych wedi dewis SMTP lleol, felly mae'n rhaid i chi ddefnyddio cyfeiriad e-bost cyfan!" +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" +"Mae \"%s\" yn ddefnyddiwr lleol, ond nid ydych wedi dewis SMTP lleol, felly " +"mae'n rhaid i chi ddefnyddio cyfeiriad e-bost cyfan!" #: logdrake:457 #, c-format @@ -3093,28 +3069,27 @@ msgstr "Atal Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "Methu gosod y pecynnau sydd eu hangen i osod sganiwr gyda Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Methu gosod y pecynnau sydd eu hangen i osod sganiwr gyda Scannerdrake." #: scannerdrake:61 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Ni fydd Scannerdrake yn cael ei gychwyn." -#: scannerdrake:67 -#: scannerdrake:506 +#: scannerdrake:67 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Chwilio am sganiwr wedi ei ffurfweddu..." -#: scannerdrake:71 -#: scannerdrake:510 +#: scannerdrake:71 scannerdrake:510 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Chwilio am sganiwr newydd..." -#: scannerdrake:79 -#: scannerdrake:532 +#: scannerdrake:79 scannerdrake:532 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Ail gynhyrchu rhestr o sganwyr wedi eu ffurfweddu..." @@ -3124,8 +3099,7 @@ msgstr "Ail gynhyrchu rhestr o sganwyr wedi eu ffurfweddu..." msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "Nid yw %s yn cael ei gynnal gan y fersiwn yma o %s." -#: scannerdrake:104 -#: scannerdrake:115 +#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Gwiriad" @@ -3138,7 +3112,8 @@ msgstr "Wedi canfod %s ar %s, ei ffurfweddi'n awtomatig?" #: scannerdrake:116 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "Nid yw %s yng nghronfa ddata sganwyr. Hoffech chi ei ffurfweddu â llaw?" +msgstr "" +"Nid yw %s yng nghronfa ddata sganwyr. Hoffech chi ei ffurfweddu â llaw?" #: scannerdrake:130 #, c-format @@ -3160,8 +3135,7 @@ msgstr "Dewiswch fodel y sganiwr (Canfod: %s)" msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Dewiswch fodel y sganiwr (Porth: %s)" -#: scannerdrake:136 -#: scannerdrake:139 +#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "(HEB EI GYNNAL)" @@ -3171,68 +3145,64 @@ msgstr "(HEB EI GYNNAL)" msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "Nid yw %s yn cael ei gynnal gan Linux." -#: scannerdrake:169 -#: scannerdrake:183 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Peidio gosod ffeil cadarnwedd" -#: scannerdrake:172 -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Caledwar Sganiwr" -#: scannerdrake:173 -#: scannerdrake:225 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 #, c-format -msgid "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when it is turned on." -msgstr "Mae'n bosib fod %s angen i'w gadarnwedd gael ei lwytho i fyny bob tro fydd yn cael ei gychwyn." +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" +"Mae'n bosib fod %s angen i'w gadarnwedd gael ei lwytho i fyny bob tro fydd " +"yn cael ei gychwyn." -#: scannerdrake:174 -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Os yw hyn yn wir, gallwch beri i hyn gael ei wneud yn awtomatig i chi." -#: scannerdrake:175 -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 #, c-format -msgid "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it can be installed." -msgstr "I wneud felly, rhaid darparu'r ffeil cadarnwedd ar gyfer eich sganiwr fel bod modd ei osod." +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"I wneud felly, rhaid darparu'r ffeil cadarnwedd ar gyfer eich sganiwr fel " +"bod modd ei osod." -#: scannerdrake:176 -#: scannerdrake:230 +#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 #, c-format -msgid "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "Cewch hyd i'r ffeil ar y CD neu ddisg meddal sy'n dod gyda'r sganiwr, ar dudalen gwe'r gwneuthurwr, neu ar eich rhaniad Windows." +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"Cewch hyd i'r ffeil ar y CD neu ddisg meddal sy'n dod gyda'r sganiwr, ar " +"dudalen gwe'r gwneuthurwr, neu ar eich rhaniad Windows." -#: scannerdrake:178 -#: scannerdrake:237 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Gosod ffeil cadarnwedd o" -#: scannerdrake:180 -#: scannerdrake:188 -#: scannerdrake:239 -#: scannerdrake:246 +#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:181 -#: scannerdrake:190 -#: scannerdrake:240 -#: scannerdrake:248 +#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disg Meddal" -#: scannerdrake:182 -#: scannerdrake:192 -#: scannerdrake:241 -#: scannerdrake:250 +#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Man arall" @@ -3242,26 +3212,37 @@ msgstr "Man arall" msgid "Select firmware file" msgstr "Dewiswch ffeil cadarnwedd" -#: scannerdrake:201 -#: scannerdrake:260 +#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Nid yw ffeil cadarnwedd %s yn bodoli neu nid yw'n ddarllenadwy!" #: scannerdrake:224 #, c-format -msgid "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded everytime when they are turned on." -msgstr "Mae'n bosib fod angen i'ch sganiwr gael ei gadarnwedd ei ddiweddaru bob tro fydd yn cael ei gychwyn." +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" +"Mae'n bosib fod angen i'ch sganiwr gael ei gadarnwedd ei ddiweddaru bob tro " +"fydd yn cael ei gychwyn." #: scannerdrake:228 #, c-format -msgid "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it can be installed." -msgstr "I wneud hynny, rhaid darparu'r ffeil cadarnwedd ar gyfer eich sganiwr fel bod modd ei osod." +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"I wneud hynny, rhaid darparu'r ffeil cadarnwedd ar gyfer eich sganiwr fel " +"bod modd ei osod." #: scannerdrake:231 #, c-format -msgid "If you have already installed your scanner's firmware you can update the firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "Os ydych eisoes wedi gosod cadarnwedd eich sganiwr mae modd ei ddiweddaru drwy ddarparu'r ffeil newydd" +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" +"Os ydych eisoes wedi gosod cadarnwedd eich sganiwr mae modd ei ddiweddaru " +"drwy ddarparu'r ffeil newydd" #: scannerdrake:233 #, c-format @@ -3302,21 +3283,17 @@ msgstr "" msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Gosod modiwlau'r cnewyllyn..." -#: scannerdrake:330 -#: scannerdrake:337 -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Awtoganfod pyrth ar gael" -#: scannerdrake:331 -#: scannerdrake:377 +#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Dewis dyfais" -#: scannerdrake:332 -#: scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Dewiswch y ddyfais lle mae %s wedi ei gysylltu" @@ -3326,8 +3303,7 @@ msgstr "Dewiswch y ddyfais lle mae %s wedi ei gysylltu" msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Sylwer: Nid oes modd awtoganfod pyrth paralel)" -#: scannerdrake:335 -#: scannerdrake:380 +#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 #, c-format msgid "choose device" msgstr "dewis dyfais" @@ -3337,8 +3313,7 @@ msgstr "dewis dyfais" msgid "Searching for scanners..." msgstr "Chwilio am sganwyr..." -#: scannerdrake:405 -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Sylwch!" @@ -3348,34 +3323,50 @@ msgstr "Sylwch!" msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" "\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " msgstr "" "Nid oes modd ffurfweddu %s yn awtomatig.\n" "\n" "\n" -"Mae angen newidiadau gyda llaw. Golygwch y ffeil ffurfweddiad /etc/sane.d/%s.conf. " +"Mae angen newidiadau gyda llaw. Golygwch y ffeil ffurfweddiad /etc/sane.d/%s." +"conf. " -#: scannerdrake:407 -#: scannerdrake:416 +#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 #, c-format -msgid "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to read it." -msgstr "Mae rhagor o wybodaeth ar dudalen llawlyfr y gyrrwr. Rhedwch y gorchymyn \"man sane-%s\" i'w ddarllen." +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" +"Mae rhagor o wybodaeth ar dudalen llawlyfr y gyrrwr. Rhedwch y gorchymyn " +"\"man sane-%s\" i'w ddarllen." -#: scannerdrake:409 -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 #, c-format -msgid "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "Wedi hynny gallwch sganio dogfennau gan ddefnyddio \"XSane\" neu \"Kooka\" o'r ddewislen Aml-gyfrwng/Graffigau." +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Wedi hynny gallwch sganio dogfennau gan ddefnyddio \"XSane\" neu \"Kooka\" " +"o'r ddewislen Aml-gyfrwng/Graffigau." #: scannerdrake:413 #, c-format -msgid "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "Mae eich %s wedi ei ffurfweddu, ond mae'n bosibl bod angen newidiadau llaw ychwanegol i'w gael i weithio." +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" +"Mae eich %s wedi ei ffurfweddu, ond mae'n bosibl bod angen newidiadau llaw " +"ychwanegol i'w gael i weithio." #: scannerdrake:414 #, c-format -msgid "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "Nid yw'n ymddangos ar restr sganwyr wedi eu ffurfweddu ym mhrif ffenestr Scannerdrake neu nid yw'n gweithio'n iawn." +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" +"Nid yw'n ymddangos ar restr sganwyr wedi eu ffurfweddu ym mhrif ffenestr " +"Scannerdrake neu nid yw'n gweithio'n iawn." #: scannerdrake:415 #, c-format @@ -3391,10 +3382,12 @@ msgstr "Llongyfarchiadau!" #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/Graphics in the applications menu." +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." msgstr "" "Mae eich %s wedi ei ffurfweddu.\n" -"Gallwch ddefnyddio \"XSane\" i sganio dogfennau o'r ddewislen rhaglenni Aml-gyfrwng/Graffigau." +"Gallwch ddefnyddio \"XSane\" i sganio dogfennau o'r ddewislen rhaglenni Aml-" +"gyfrwng/Graffigau." #: scannerdrake:446 #, c-format @@ -3422,8 +3415,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ar gael ar eich system.\n" -#: scannerdrake:450 -#: scannerdrake:453 +#: scannerdrake:450 scannerdrake:453 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Does unrhyw sganiwr wedi ei ganfod ar gael ar eich cyfrifiadur.\n" @@ -3453,14 +3445,12 @@ msgstr "Gosod/Diweddaru ffeiliau cadarnwedd" msgid "Scanner sharing" msgstr "Rhannu sganiwr" -#: scannerdrake:545 -#: scannerdrake:710 +#: scannerdrake:545 scannerdrake:710 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Pob cyfrifiadur pell" -#: scannerdrake:557 -#: scannerdrake:860 +#: scannerdrake:557 scannerdrake:860 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Y peiriant hwn" @@ -3472,13 +3462,21 @@ msgstr "Rhannu Sganiwr" #: scannerdrake:597 #, c-format -msgid "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "Yma gallwch benderfynu a ddylai'r sganwyr sy'n gysylltiedig â'r cyfrifiadur hwn fod ar gael i gyfrifiaduron pell a pha rai." +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Yma gallwch benderfynu a ddylai'r sganwyr sy'n gysylltiedig â'r cyfrifiadur " +"hwn fod ar gael i gyfrifiaduron pell a pha rai." #: scannerdrake:598 #, c-format -msgid "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made available on this machine." -msgstr "Gallwch benderfynu a ddylai sganwyr ar gyfrifiadur pell fod ar gael ar gyfer y cyfrifiadur hwn." +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Gallwch benderfynu a ddylai sganwyr ar gyfrifiadur pell fod ar gael ar gyfer " +"y cyfrifiadur hwn." #: scannerdrake:601 #, c-format @@ -3490,8 +3488,7 @@ msgstr "Mae' sganwyr y cyfrifiadur hwn ar gael ar gyfer rhai eraill" msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Rhannu sganwyr i westeiwyr:" -#: scannerdrake:608 -#: scannerdrake:625 +#: scannerdrake:608 scannerdrake:625 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Dim cyfrifiaduron pell" @@ -3506,68 +3503,56 @@ msgstr "Defnyddio sganiwr ar gyfrifiaduron pell" msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Defnyddio sganwyr ar westeiwyr:" -#: scannerdrake:647 -#: scannerdrake:719 -#: scannerdrake:869 +#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Rhannu sganwyr lleol" #: scannerdrake:648 #, c-format -msgid "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be available:" -msgstr "Dyma'r cyfrifiaduron a rhwydweithiau ddylai'r sganiwr lleol fod ar gael:" +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Dyma'r cyfrifiaduron a rhwydweithiau ddylai'r sganiwr lleol fod ar gael:" -#: scannerdrake:659 -#: scannerdrake:809 +#: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Ychwanegu gwesteiwr" -#: scannerdrake:665 -#: scannerdrake:815 +#: scannerdrake:665 scannerdrake:815 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Golygu'r gwesteiwr" -#: scannerdrake:674 -#: scannerdrake:824 +#: scannerdrake:674 scannerdrake:824 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Tynnu'r gwesteiwr" -#: scannerdrake:683 -#: scannerdrake:833 +#: scannerdrake:683 scannerdrake:833 #, c-format msgid "Done" msgstr "Gorffen" -#: scannerdrake:698 -#: scannerdrake:706 -#: scannerdrake:711 -#: scannerdrake:757 -#: scannerdrake:848 -#: scannerdrake:856 -#: scannerdrake:861 -#: scannerdrake:907 +#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 +#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Enw/cyfeiriad IP gwesteiwr:" -#: scannerdrake:720 -#: scannerdrake:870 +#: scannerdrake:720 scannerdrake:870 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Dewis y gwesteiwr ddylai'r sganiwr lleol fod ar gael iddynt:" -#: scannerdrake:731 -#: scannerdrake:881 +#: scannerdrake:731 scannerdrake:881 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Rhowch enw'r gwesteiwr neu'r cyfeiriad IP.\n" -#: scannerdrake:742 -#: scannerdrake:892 +#: scannerdrake:742 scannerdrake:892 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Mae'r gwesteiwr ar y rhestr yn barod, does dim modd ei ychwanegu.\n" @@ -3593,8 +3578,7 @@ msgstr "" "\n" "Hoffech chi osod pecyn saned?" -#: scannerdrake:959 -#: scannerdrake:963 +#: scannerdrake:959 scannerdrake:963 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Ni fydd eich sganiwr(sganwyr) ar gael ar y rhwydwaith." @@ -3663,16 +3647,24 @@ msgstr "Ffurfweddu iaith a gwlad" msgid "Regional Settings" msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Ail gychwyn XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Hawlfraint (C) 2001-2008 Mandriva" + #~ msgid "The \"%s\" program has crashed." #~ msgstr "Mae'r rhaglen \"%s\" wedi chwalu." + #~ msgid "Error!" #~ msgstr "Gwall!" + #~ msgid "I can not find needed image file `%s'." #~ msgstr "Methu canfod ffeil delwedd angenrheidiol '%s'." + #~ msgid "Auto Install Configurator" #~ msgstr "Ffurfweddwr Awto-Osod" + #~ msgid "" #~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " #~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" @@ -3699,26 +3691,35 @@ msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol" #~ "awtomatig, beth bynnag wnewch chi wrth osod y cyfrifiadur.\n" #~ "\n" #~ "Cliciwch iawn i barhau?" + #~ msgid "replay" #~ msgstr "ail chwarae" + #~ msgid "manual" #~ msgstr "llaw" + #~ msgid "Automatic Steps Configuration" #~ msgstr "Ffurfweddiad Camau Awtomatig" + #~ msgid "" #~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " #~ "it will be manual" #~ msgstr "" #~ "Dewiswch ar gyfer pob cam a fydd yn ail chwarae fel eich gosodiad, neu a " #~ "fydd gyda llaw" + #~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" #~ msgstr "Rhowch ddisg meddal yng ngyrrwr %s" + #~ msgid "Creating auto install floppy" #~ msgstr "Creu disg meddal awto gosod" + #~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" #~ msgstr "Rhowch ddisg meddal yng ngyrrwr %s (ar gyfer disg gyrwyr)" + #~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" #~ msgstr "Creu disg meddal awto gosod (disg gyrwyr)" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Welcome.\n" @@ -3730,24 +3731,31 @@ msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol" #~ "Croeso\n" #~ "\n" #~ "Mae paramedrau'r awto osod i'w cael yn yr adran ar y chwith" + #~ msgid "" #~ "The floppy has been successfully generated.\n" #~ "You may now replay your installation." #~ msgstr "" #~ "Mae'r disg meddal wedi ei gynhyrchu'n llwyddiannus. \n" #~ "Gallwch ail chwarae eich gosodiad." + #~ msgid "Auto Install" #~ msgstr "Awto Gosod" + #~ msgid "Add an item" #~ msgstr "Ychwanegu eitem" + #~ msgid "Remove the last item" #~ msgstr "Tynnu'r eitem olaf" + #~ msgid "Menudrake" #~ msgstr "Menudrake" + #~ msgid "Msec" #~ msgstr "Msec" + #~ msgid "Urpmi" #~ msgstr "Urpmi" + #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake" - diff --git a/perl-install/standalone/po/da.po b/perl-install/standalone/po/da.po index 82a6366b8..c6977868a 100644 --- a/perl-install/standalone/po/da.po +++ b/perl-install/standalone/po/da.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-26 16:30+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -323,8 +323,8 @@ msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" msgstr "" -"Du skal skrive, hvad du var ved at lave, da denne fejl skete, for at vi kan genskabe " -"denne fejl og derved forøge chancerne for at rette den" +"Du skal skrive, hvad du var ved at lave, da denne fejl skete, for at vi kan " +"genskabe denne fejl og derved forøge chancerne for at rette den" #: drakbug:235 #, c-format @@ -551,12 +551,7 @@ msgstr "Ghostscript referencer" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Undertryk midlertidige filer" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Genstart XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Undertryk skrifttypefiler" @@ -798,8 +793,10 @@ msgstr " --help - vis denne hjælpetekst \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr " --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n" #: drakhelp:24 #, c-format @@ -1877,7 +1874,12 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Vælg tastaturlayout." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Vent venligst på ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Krypteret hjemmepartition" @@ -1919,7 +1921,8 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)" #: harddrake2:33 harddrake2:148 @@ -1961,7 +1964,8 @@ msgstr "Kapacitet for drevet" #: harddrake2:40 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)" +msgstr "" +"specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)" #: harddrake2:41 #, c-format @@ -2285,7 +2289,8 @@ msgstr "Om FPU-en har en irq-vektor" #: harddrake2:80 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor" +msgstr "" +"ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor" #: harddrake2:81 #, c-format @@ -2295,7 +2300,8 @@ msgstr "F00f-fejl" #: harddrake2:81 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F" +msgstr "" +"tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F" #: harddrake2:82 #, c-format @@ -2481,7 +2487,8 @@ msgstr "Enhedsfil" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "enhedsfilen brugt for at kommunikere med kernedrivere for musen" #: harddrake2:118 @@ -2676,7 +2683,8 @@ msgstr "Kør konfigurationsværktøj" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Klik på en enhed i det venstre træ for at vise dets oplysninger hér." #: harddrake2:321 @@ -2984,7 +2992,8 @@ msgstr "Opsætning af tjenester" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører" +msgstr "" +"Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører" #: logdrake:429 #, c-format @@ -3016,12 +3025,14 @@ msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor" #: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge" +msgstr "" +"og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge" #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!" +msgstr "" +"\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!" #: logdrake:450 #, c-format @@ -3065,7 +3076,8 @@ msgstr "Afbryder Skannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til at opsætte en skanner med " "Scannerdrake." @@ -3412,7 +3424,8 @@ msgstr "" #: scannerdrake:450 scannerdrake:453 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n" +msgstr "" +"Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n" #: scannerdrake:461 #, c-format @@ -3581,7 +3594,8 @@ msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige på netværket." #: scannerdrake:962 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere." +msgstr "" +"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere." #: service_harddrake:125 #, c-format @@ -3642,3 +3656,5 @@ msgstr "Opsætning af sprog og land" msgid "Regional Settings" msgstr "Regionale indstillinger" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Genstart XFS" diff --git a/perl-install/standalone/po/de.po b/perl-install/standalone/po/de.po index 5c5658cd6..db88041b0 100644 --- a/perl-install/standalone/po/de.po +++ b/perl-install/standalone/po/de.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 20:12+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: deutsch\n" @@ -560,12 +560,7 @@ msgstr "Ghostscriptreferenz" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Temporäre Dateien löschen" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Neustart des X-Font-Servers" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Schriftartdateien unterdrücken" @@ -1895,7 +1890,12 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Bitte warten Sie - ttmkfdir arbeitet ..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Verschlüsselte Home Partition" @@ -3689,6 +3689,9 @@ msgstr "Sprach & Länder Konfiguration" msgid "Regional Settings" msgstr "Regionaleeinstellungen" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Neustart des X-Font-Servers" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 bei Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/el.po b/perl-install/standalone/po/el.po index 151fd2a0f..cf1e04bc5 100644 --- a/perl-install/standalone/po/el.po +++ b/perl-install/standalone/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:28+0200\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -527,12 +527,7 @@ msgstr "Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Επανεκκίνηση XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1791,7 +1786,12 @@ msgstr "Πληκτρολόγιο" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την διάταξη του πληκτρολογίου." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "παρακαλώ περιμένετε κατά το ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3531,6 +3531,9 @@ msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση" msgid "Regional Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Επανεκκίνηση XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/eo.po b/perl-install/standalone/po/eo.po index 3d3a19e73..c5394c905 100644 --- a/perl-install/standalone/po/eo.po +++ b/perl-install/standalone/po/eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n" @@ -522,12 +522,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "limigu" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1742,7 +1737,12 @@ msgstr "Klavaro" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Bonvole, elektu vian klavaran aranĝon." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Elektas sekurnivelon" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3435,6 +3435,10 @@ msgstr "Interreta Konfigurado" msgid "Regional Settings" msgstr "Konfiguraĵoj" +#, fuzzy +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "limigu" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Kopirajto © 2001-2008 Mandriva." diff --git a/perl-install/standalone/po/es.po b/perl-install/standalone/po/es.po index dff8d07ab..cec1cd6ff 100644 --- a/perl-install/standalone/po/es.po +++ b/perl-install/standalone/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 08:26-0300\n" "Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -264,7 +264,9 @@ msgstr "Kernel:" #: drakbug:142 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" -msgstr "El programa \"%s\" ha provocado un error de segmentación con el error siguiente:" +msgstr "" +"El programa \"%s\" ha provocado un error de segmentación con el error " +"siguiente:" #: drakbug:146 #, c-format @@ -322,7 +324,9 @@ msgstr "Paquete no instalado" msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "Debe explicar lo que estaba haciendo cuando ocurrió esta falla para que podamos reproducirla y aumentar las posibilidades de solucionar este problema" +msgstr "" +"Debe explicar lo que estaba haciendo cuando ocurrió esta falla para que " +"podamos reproducirla y aumentar las posibilidades de solucionar este problema" #: drakbug:235 #, c-format @@ -549,12 +553,7 @@ msgstr "Referenciando a Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Suprimir archivos temporales" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Reiniciar XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Suprimir archivos de tipografías" @@ -1884,7 +1883,12 @@ msgstr "Teclado" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Por favor, seleccione la distribución de su teclado." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "por favor, espere mientras corre ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Partición para los usuarios cifrada" @@ -3676,5 +3680,8 @@ msgstr "Configuración del idioma y país" msgid "Regional Settings" msgstr "Ajustes regionales" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Reiniciar XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright © 2001-2008 por Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/et.po b/perl-install/standalone/po/et.po index 6c2f4b129..498944bce 100644 --- a/perl-install/standalone/po/et.po +++ b/perl-install/standalone/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-22 20:04+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -285,7 +285,8 @@ msgstr "" #: drakbug:152 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" -msgstr "Palun kirjeldage, mida tegite krahhi ajal (soovitavalt inglise keeles):" +msgstr "" +"Palun kirjeldage, mida tegite krahhi ajal (soovitavalt inglise keeles):" #: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 #, c-format @@ -546,12 +547,7 @@ msgstr "Ghostcsripti määratlused" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ajutiste failide kustutamine" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "XFS taaskäivitamine" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Fondifailide kustutamine" @@ -1862,7 +1858,12 @@ msgstr "Klaviatuur" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Palun valige klaviatuuriasetus." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "palun oodake, käib ttmkdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Krüptitud kodupartitsioon" @@ -3631,6 +3632,9 @@ msgstr "Keele ja riigi seadistamine" msgid "Regional Settings" msgstr "Asukohaseadistused" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "XFS taaskäivitamine" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Autoriõigus (C) 2001-2008: Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/eu.po b/perl-install/standalone/po/eu.po index 651fce704..0afce9de4 100644 --- a/perl-install/standalone/po/eu.po +++ b/perl-install/standalone/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 17:47+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" @@ -319,7 +319,9 @@ msgstr "Paketea ez dago instalatuta" msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "Akats hau gertatu denean zer egiten ari zinen idatzi behar duzu guk hau errepikatu ahal izan dezagun eta hura konpontzeko aukerak haunditu" +msgstr "" +"Akats hau gertatu denean zer egiten ari zinen idatzi behar duzu guk hau " +"errepikatu ahal izan dezagun eta hura konpontzeko aukerak haunditu" #: drakbug:235 #, c-format @@ -546,12 +548,7 @@ msgstr "Ghostscript erreferentzia" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ezabatu aldi baterako fitxategiak" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Berrabiarazi XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Ezabatu letra-tipoen fitxategiak" @@ -671,7 +668,8 @@ msgstr "Ados" #: drakfont:582 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Hautatu letra-tipoen fitxategia edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n" +msgstr "" +"Hautatu letra-tipoen fitxategia edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n" #: drakfont:583 #, c-format @@ -793,15 +791,18 @@ msgstr " --help - laguntza hau erakusten du \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr " --id <id_label> - id_label-i dagokion html laguntza-orria kargatu\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_label> - id_label-i dagokion html laguntza-orria kargatu\n" #: drakhelp:24 #, c-format msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" -msgstr " --doc <link> - beste web orri baterako esteka ( WM ongietorria)\n" +msgstr "" +" --doc <link> - beste web orri baterako esteka ( WM ongietorria)\n" #: drakhelp:52 #, c-format @@ -1867,7 +1868,12 @@ msgstr "Teklatua" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Aukeratu zure teklatu-diseinua." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "itxaron ttmkfdir egin bitartean..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Zifratutako home partizioa" @@ -1909,7 +1915,8 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "Gailua konektatutako bus fisikoa da hau (adib.: PCI, USB, ...)" #: harddrake2:33 harddrake2:148 @@ -2138,7 +2145,8 @@ msgstr "Fabrikatzailearen Azpi-ID" #: harddrake2:62 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "hau da fabrikatzailearen garrantzia apaleko zenbakizko identifikatzailea" +msgstr "" +"hau da fabrikatzailearen garrantzia apaleko zenbakizko identifikatzailea" #: harddrake2:63 #, c-format @@ -2266,7 +2274,8 @@ msgstr "FPU badago" #: harddrake2:79 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "prozesadoreak koprozesadore aritmetiko bat duela esan nahi du baiezkoak" +msgstr "" +"prozesadoreak koprozesadore aritmetiko bat duela esan nahi du baiezkoak" #: harddrake2:80 #, c-format @@ -2476,8 +2485,10 @@ msgstr "Gailu fitxategia" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "saguaren kernel gidariarekin komunikatzeko erabilitako gailu fitxategia" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" +"saguaren kernel gidariarekin komunikatzeko erabilitako gailu fitxategia" #: harddrake2:118 #, c-format @@ -2671,7 +2682,8 @@ msgstr "Exekutatu konfigurazio-tresna" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Egin klik ezkerreko zuhaitzeko gailu batean, dagokion informazioa hemen " "bistaratzeko." @@ -3062,7 +3074,8 @@ msgstr "Scannerdrake abortatzen." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Ezin izan dira instalatu eskanerra Scannerdrake-rekin instalatzeko behar " "diren paketeak." @@ -3472,7 +3485,8 @@ msgstr "" #: scannerdrake:601 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Makina honetako eskanerrak beste ordenagailu batzuentzako erabilgarri daude" +msgstr "" +"Makina honetako eskanerrak beste ordenagailu batzuentzako erabilgarri daude" #: scannerdrake:603 #, c-format @@ -3504,7 +3518,8 @@ msgstr "Eskaner lokalak partekatzea" msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "Lokalki konektatutako eskanerrak makina hauetan egongo dira erabilgarri:" +msgstr "" +"Lokalki konektatutako eskanerrak makina hauetan egongo dira erabilgarri:" #: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format @@ -3637,3 +3652,5 @@ msgstr "Hizkuntza eta herrialde konfiguraketa" msgid "Regional Settings" msgstr "Eskualdeko ezarpenak" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Berrabiarazi XFS" diff --git a/perl-install/standalone/po/fa.po b/perl-install/standalone/po/fa.po index 5e7909c4c..c718afb50 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fa.po +++ b/perl-install/standalone/po/fa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -542,12 +542,7 @@ msgstr "Ghostscript referencing" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "فشردهسازی پروندههای موقت" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "راهاندازی مجدد XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "فشردهسازی پروندههای قلمها" @@ -1863,7 +1858,12 @@ msgstr "صفحهکلید" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "لطفاً، طرح صفحهکلید خود را انتخاب کنید." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "لطفاً در طول ttmkfdir صبر کنید..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3636,6 +3636,9 @@ msgstr "پیکربندی دستی" msgid "Regional Settings" msgstr "تنظیمات" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "راهاندازی مجدد XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "حق نسخهبرداری (C) 2001-2008 Mandriva." diff --git a/perl-install/standalone/po/fi.po b/perl-install/standalone/po/fi.po index dca13ee19..adac26130 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fi.po +++ b/perl-install/standalone/po/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fi - LE2005 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-03 20:59+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -549,12 +549,7 @@ msgstr "Ghostscript viittaus" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Poista väliaikaistiedostot" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Käynnistä XFS uudelleen" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Poista kirjasintiedostot" @@ -1866,7 +1861,12 @@ msgstr "Näppäimistö" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Valitse näppäimistösi asettelu." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "odota kunnes ttmkfdir on valmis..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3645,6 +3645,9 @@ msgstr "Manuaalinen asettaminen" msgid "Regional Settings" msgstr "Asetukset" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Käynnistä XFS uudelleen" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/fr.po b/perl-install/standalone/po/fr.po index 06624d3b2..47750c97c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fr.po +++ b/perl-install/standalone/po/fr.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-19 16:18+0100\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -620,12 +620,7 @@ msgstr "Inscription dans ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Supprimer les fichiers temporaires" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Relancer le serveur de polices" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Supprimer les fichiers de polices" @@ -1961,7 +1956,12 @@ msgstr "Clavier" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Veuillez choisir votre type de clavier." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Veuillez patienter pendant « ttmkfdir »..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Partition utilisateurs cryptée" @@ -3760,5 +3760,8 @@ msgstr "Configuration de la langue et du pays" msgid "Regional Settings" msgstr "Paramètres régionaux" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Relancer le serveur de polices" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 par Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/fur.po b/perl-install/standalone/po/fur.po index 0a1e2f7d0..1712a359b 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fur.po +++ b/perl-install/standalone/po/fur.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -520,12 +520,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1740,7 +1735,12 @@ msgstr "Tastiere" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Par plasè sielç le to nazion." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" diff --git a/perl-install/standalone/po/ga.po b/perl-install/standalone/po/ga.po index fcbffcbfd..3ea70e97c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ga.po +++ b/perl-install/standalone/po/ga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -518,12 +518,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1738,7 +1733,12 @@ msgstr "Méarchlár" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Cén leagan amach atá ar d'eocharchlársa." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" diff --git a/perl-install/standalone/po/gl.po b/perl-install/standalone/po/gl.po index d522e3d3b..8d2c63ad5 100644 --- a/perl-install/standalone/po/gl.po +++ b/perl-install/standalone/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-31 21:43+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -18,35 +18,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: drakauth:24 -#: drakauth:26 -#: draksec:279 -#: draksec:328 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: drakauth:36 -#: drakclock:111 -#: drakclock:125 -#: drakfont:214 -#: drakfont:227 -#: drakfont:265 -#: draksplash:169 -#: finish-install:85 -#: logdrake:170 -#: logdrake:445 -#: logdrake:450 -#: scannerdrake:59 -#: scannerdrake:101 -#: scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 -#: scannerdrake:259 -#: scannerdrake:730 -#: scannerdrake:741 -#: scannerdrake:880 -#: scannerdrake:891 -#: scannerdrake:961 +#: drakauth:36 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:214 drakfont:227 +#: drakfont:265 draksplash:169 finish-install:85 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 +#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -56,23 +37,17 @@ msgstr "Erro" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Non se atopou o cargador de arrinque, creando unha nova configuración" -#: drakboot:83 -#: harddrake2:196 -#: harddrake2:197 -#: logdrake:71 +#: drakboot:83 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: drakboot:84 -#: logdrake:77 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Ficheiro/_Saír" -#: drakboot:84 -#: harddrake2:197 -#: logdrake:77 +#: drakboot:84 harddrake2:197 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -92,26 +67,18 @@ msgstr "Detallado" msgid "Silent" msgstr "Silencioso" -#: drakboot:132 -#: drakbug:233 -#: drakfont:693 -#: drakperm:375 -#: drakperm:385 -#: drakups:27 -#: harddrake2:515 -#: localedrake:43 -#: scannerdrake:51 -#: scannerdrake:54 -#: scannerdrake:297 -#: scannerdrake:302 -#: scannerdrake:955 +#: drakboot:132 drakbug:233 drakfont:693 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27 +#: harddrake2:515 localedrake:43 scannerdrake:51 scannerdrake:54 +#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:955 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: drakboot:133 #, c-format -msgid "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" #: drakboot:134 @@ -148,8 +115,7 @@ msgstr "" "Amosa-lo tema por\n" "debaixo da consola" -#: drakboot:158 -#: draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Crear novo tema" @@ -189,8 +155,7 @@ msgstr "Lanza-lo ambiente gráfico ó inicia-lo sistema" msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuración do Estilo de Arrinque" -#: drakboot:259 -#: drakboot:263 +#: drakboot:259 drakboot:263 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Modo de video" @@ -198,14 +163,15 @@ msgstr "Modo de video" #: drakboot:260 #, c-format msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries selected below.\n" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -"Seleccione un modo de vídeo, e aplicarase a cada unha das entradas de arrinque seleccionadas embaixo.\n" +"Seleccione un modo de vídeo, e aplicarase a cada unha das entradas de " +"arrinque seleccionadas embaixo.\n" "Asegúrese de que a tarxeta de vídeo soporta o modo que elixe." -#: drakbug:65 -#: drakbug:143 +#: drakbug:65 drakbug:143 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "O programa \"%s\" fallou polo seguinte erro:" @@ -230,14 +196,12 @@ msgstr "Asistente da Primeira Vez" msgid "Synchronization tool" msgstr "Ferramenta de sincronización" -#: drakbug:84 -#: drakbug:195 +#: drakbug:84 drakbug:195 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Ferramentas Independentes" -#: drakbug:86 -#: drakbug:87 +#: drakbug:86 drakbug:87 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" @@ -305,24 +269,24 @@ msgstr "A traza de gdb é:" #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel version, and /proc/cpuinfo." +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "Para enviar un informe de erros, prema no botón informar. \n" -"Isto abrirá unha ventá do navegador web en %s onde atopará un formulario para encher. A información que se amosa enriba transferirase a ese servidor. \n" -"Cousas útiles que se poden incluir no seu informe son a saída de lspcidrake -v, a versión do kernel, e /proc/cpuinfo." +"Isto abrirá unha ventá do navegador web en %s onde atopará un formulario " +"para encher. A información que se amosa enriba transferirase a ese " +"servidor. \n" +"Cousas útiles que se poden incluir no seu informe son a saída de lspcidrake -" +"v, a versión do kernel, e /proc/cpuinfo." #: drakbug:152 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Describa o que estaba facendo cando fallou:" -#: drakbug:164 -#: drakperm:135 -#: draksec:438 -#: draksec:440 -#: draksec:459 -#: draksec:461 +#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 #, c-format msgid "Help" msgstr "Axuda" @@ -332,8 +296,7 @@ msgstr "Axuda" msgid "Report" msgstr "Informar" -#: drakbug:169 -#: drakfont:517 +#: drakbug:169 drakfont:517 #, c-format msgid "Close" msgstr "Pechar" @@ -350,16 +313,20 @@ msgstr "Paquete non instalado" #: drakbug:234 #, c-format -msgid "You must type in what you were doing when this bug happened in order to enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "Debe introducir o que estaba facendo cando ocorreu este erro para permitirnos reproducir este erro e incrementar as posibilidades de solucionalo" +msgid "" +"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " +"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" +msgstr "" +"Debe introducir o que estaba facendo cando ocorreu este erro para " +"permitirnos reproducir este erro e incrementar as posibilidades de " +"solucionalo" #: drakbug:235 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Grazas." -#: drakclock:30 -#: draksec:334 +#: drakclock:30 draksec:334 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Configuración de Data, Reloxo e Zona Horaria" @@ -433,10 +400,7 @@ msgstr "Introduza un enderezo de servidor NTP válido." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Non se puido sincronizar con %s." -#: drakclock:127 -#: draksplash:93 -#: logdrake:175 -#: scannerdrake:492 +#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Saír" @@ -446,8 +410,7 @@ msgstr "Saír" msgid "Retry" msgstr "Volver tentar" -#: drakclock:151 -#: drakclock:161 +#: drakclock:151 drakclock:161 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -487,8 +450,12 @@ msgstr "Xa se fixo o cambio, ¿desexa reinicia-lo servicio dm?" #: drakedm:74 #, c-format -msgid "You are going to close all running programs and lose your current session. Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "Vai pechar tódolos programas que se están executando e perder a súa sesión actual. ¿Está seguro de que desexa reiniciar o servicio dm?" +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" +"Vai pechar tódolos programas que se están executando e perder a súa sesión " +"actual. ¿Está seguro de que desexa reiniciar o servicio dm?" #: drakfont:188 #, c-format @@ -510,14 +477,8 @@ msgstr "Non se atoparon fontes" msgid "parse all fonts" msgstr "analisar tódalas fontes" -#: drakfont:223 -#: drakfont:264 -#: drakfont:338 -#: drakfont:379 -#: drakfont:387 -#: drakfont:413 -#: drakfont:431 -#: drakfont:445 +#: drakfont:223 drakfont:264 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:387 +#: drakfont:413 drakfont:431 drakfont:445 #, c-format msgid "done" msgstr "feito" @@ -567,8 +528,7 @@ msgstr "agarde mentres ttmkfdir..." msgid "True Type install done" msgstr "Rematouse a instalación de True Type" -#: drakfont:354 -#: drakfont:369 +#: drakfont:354 drakfont:369 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" @@ -583,14 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Elimina-los Ficheiros Temporais" -#: drakfont:383 -#: drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Reiniciar XFS" - -#: drakfont:429 -#: drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Elimina-los Ficheiros de Fontes" @@ -598,13 +551,17 @@ msgstr "Elimina-los Ficheiros de Fontes" #: drakfont:449 #, c-format msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and install them on your system.\n" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" "\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang up your X Server." +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." msgstr "" -"Antes de instalar ningunha fonte, asegúrese de que ten dereitos para usar e instalalas no sistema.\n" +"Antes de instalar ningunha fonte, asegúrese de que ten dereitos para usar e " +"instalalas no sistema.\n" "\n" -"Pode instalar as fontes do xeito normal. En casos raros, fontes incorrectas poden colgar o Servidor X." +"Pode instalar as fontes do xeito normal. En casos raros, fontes incorrectas " +"poden colgar o Servidor X." #: drakfont:489 #, fuzzy, c-format @@ -616,8 +573,7 @@ msgstr "Instalación de Tipos de Letra" msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:501 -#: drakfont:653 +#: drakfont:501 drakfont:653 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lista de Fontes" @@ -632,14 +588,12 @@ msgstr "Obter as Fontes de Windows" msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: drakfont:511 -#: drakfont:552 +#: drakfont:511 drakfont:552 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opcións" -#: drakfont:512 -#: drakfont:732 +#: drakfont:512 drakfont:732 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" @@ -654,8 +608,7 @@ msgstr "Importar" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:533 -#: harddrake2:234 +#: drakfont:533 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s de Mandriva" @@ -665,16 +618,14 @@ msgstr "Copyright (C) %s de Mandriva" msgid "Font installer." msgstr "Instalador de fontes." -#: drakfont:537 -#: harddrake2:238 +#: drakfont:537 harddrake2:238 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:544 -#: harddrake2:243 +#: drakfont:544 harddrake2:243 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -706,10 +657,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "Impresoras Xenéricas" -#: drakfont:573 -#: drakfont:583 -#: draksplash:180 -#: drakups:210 +#: drakfont:573 drakfont:583 draksplash:180 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Aceptar" @@ -724,11 +672,7 @@ msgstr "Seleccione o directorio ou ficheiro de fontes e prema en 'Engadir'" msgid "File Selection" msgstr "Selección do Ficheiro" -#: drakfont:583 -#: drakfont:663 -#: drakfont:747 -#: draksplash:180 -#: drakups:217 +#: drakfont:583 drakfont:663 drakfont:747 draksplash:180 drakups:217 #: logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" @@ -739,25 +683,17 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: drakfont:651 -#: draksec:330 +#: drakfont:651 draksec:330 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importar fontes" -#: drakfont:657 -#: drakups:299 -#: drakups:361 -#: drakups:381 +#: drakfont:657 drakups:299 drakups:361 drakups:381 #, c-format msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: drakfont:658 -#: drakfont:746 -#: drakups:301 -#: drakups:363 -#: drakups:383 +#: drakfont:658 drakfont:746 drakups:301 drakups:363 drakups:383 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -772,16 +708,12 @@ msgstr "Instalar" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Está seguro de que quere desinstalar as seguintes fontes?" -#: drakfont:699 -#: draksec:59 -#: harddrake2:323 +#: drakfont:699 draksec:59 harddrake2:323 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Si" -#: drakfont:701 -#: draksec:58 -#: harddrake2:324 +#: drakfont:701 draksec:58 harddrake2:324 #, c-format msgid "No" msgstr "Non" @@ -796,14 +728,12 @@ msgstr "Deseleccionar Todo" msgid "Select All" msgstr "Seleccionadas Todas" -#: drakfont:760 -#: drakfont:779 +#: drakfont:760 drakfont:779 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importando fontes" -#: drakfont:764 -#: drakfont:784 +#: drakfont:764 drakfont:784 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Probas iniciais" @@ -838,7 +768,8 @@ msgstr "Despois de Desinstalar" msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "Usage: \n" msgstr "" @@ -855,12 +786,17 @@ msgstr " --help - amosa esta axuda\n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr " --id <id_label> - carga a páxina de axuda html á que se refire id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_label> - carga a páxina de axuda html á que se refire " +"id_label\n" #: drakhelp:24 #, c-format -msgid " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome frontend)\n" +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" msgstr "" #: drakhelp:52 @@ -898,26 +834,22 @@ msgstr "Permisos de Seguridade" msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: drakperm:50 -#: drakperm:319 +#: drakperm:50 drakperm:319 #, c-format msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: drakperm:50 -#: drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:248 #, c-format msgid "User" msgstr "Usuario" -#: drakperm:50 -#: drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:248 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: drakperm:50 -#: drakperm:331 +#: drakperm:50 drakperm:331 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -927,9 +859,7 @@ msgstr "Permisos" msgid "Add a new rule" msgstr "Engadir unha nova regra" -#: drakperm:67 -#: drakperm:102 -#: drakperm:127 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Edita-la regra actual" @@ -937,11 +867,14 @@ msgstr "Edita-la regra actual" #: drakperm:109 #, c-format msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and groups via msec.\n" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" -"Aquí pode ver os ficheiros para poder establecer os permisos, propietarios, e grupos usando msec.\n" -"Tamén pode editar as súas propias regras que sobreescribirán ás regras predeterminadas." +"Aquí pode ver os ficheiros para poder establecer os permisos, propietarios, " +"e grupos usando msec.\n" +"Tamén pode editar as súas propias regras que sobreescribirán ás regras " +"predeterminadas." #: drakperm:111 #, c-format @@ -992,10 +925,7 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Delete selected rule" msgstr "Elimina-la regra seleccionada" -#: drakperm:127 -#: drakups:300 -#: drakups:362 -#: drakups:382 +#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1110,7 +1040,8 @@ msgstr "Usuario actual" #: drakperm:295 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "Cando está seleccionado, non se poden cambia-lo propietario nin o grupo" +msgstr "" +"Cando está seleccionado, non se poden cambia-lo propietario nin o grupo" #: drakperm:305 #, c-format @@ -1171,18 +1102,9 @@ msgstr "Por omisión" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: draksec:72 -#: drakups:99 -#: harddrake2:369 -#: scannerdrake:66 -#: scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 -#: scannerdrake:319 -#: scannerdrake:368 -#: scannerdrake:505 -#: scannerdrake:509 -#: scannerdrake:531 -#: service_harddrake:253 +#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:369 scannerdrake:66 scannerdrake:70 +#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 +#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:253 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Agarde" @@ -1196,22 +1118,31 @@ msgid "" "Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" "\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who will receive security alerts if the\n" -"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a username or an email.\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" "\n" "\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</span>' security and ease of use, to\n" -"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive server applications:\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" +"span>' security and ease of use, to\n" +"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not connected to\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" "any network and that are not accessible to everybody.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" "client.\n" "\n" "\n" @@ -1219,26 +1150,36 @@ msgid "" "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the previous\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" "level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" "maximum" msgstr "" -"Aqui pode configurar o nivel de seguridade e o administrador da súa máquina.\n" +"Aqui pode configurar o nivel de seguridade e o administrador da súa " +"máquina.\n" "\n" "\n" -"O '<span weight=\"bold\">Administrador de Seguridade</span>' é o que recibirá as alertas de\n" -"seguridade se está configurada a opción '<span weight=\"bold\">Alertas de Seguridade</span>'.\n" +"O '<span weight=\"bold\">Administrador de Seguridade</span>' é o que " +"recibirá as alertas de\n" +"seguridade se está configurada a opción '<span weight=\"bold\">Alertas de " +"Seguridade</span>'.\n" "Pode ser un nome de usuario ou un enderezo de correo-e.\n" "\n" "\n" -"O menú '<span weight=\"bold\">Nivel de Seguridade</span>' permítelle seleccionar un dos seis niveis de seguridade\n" -"preconfigurados proporcionados con msec. Estes niveis van dende a seguridade '<span weight=\"bold\">pobre</span>'\n" -"e a facilidade de uso, ata a configuración '<span weight=\"bold\">paranoica</span>', axeitada para\n" +"O menú '<span weight=\"bold\">Nivel de Seguridade</span>' permítelle " +"seleccionar un dos seis niveis de seguridade\n" +"preconfigurados proporcionados con msec. Estes niveis van dende a seguridade " +"'<span weight=\"bold\">pobre</span>'\n" +"e a facilidade de uso, ata a configuración '<span weight=\"bold\">paranoica</" +"span>', axeitada para\n" "aplicacións de servidor moi sensibles:\n" "\n" "\n" @@ -1247,8 +1188,10 @@ msgstr "" "conectadas a ningunha rede e ás que non poidan acceder todos.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Estándar</span>: Este é o nivel de seguridade\n" -"estándar recomendado para un ordenador que se vai usar para conectar á Internet\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Estándar</span>: Este é o nivel de " +"seguridade\n" +"estándar recomendado para un ordenador que se vai usar para conectar á " +"Internet\n" "coma cliente.\n" "\n" "\n" @@ -1258,15 +1201,17 @@ msgstr "" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Moi Alto</span>: A seguridade é agora alta\n" "dabondo para usar o sistema coma un servidor que poida aceptar conexións de\n" -"varios clientes. Se a súa máquina só un cliente da Internet, debería escoller un\n" +"varios clientes. Se a súa máquina só un cliente da Internet, debería " +"escoller un\n" "nivel inferior.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoico</span>: Este é semellante ó nivel anterior,\n" -"pero o sistema está totalmente pechado e as funcionalidades de seguridade están ó máximo" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoico</span>: Este é semellante ó nivel " +"anterior,\n" +"pero o sistema está totalmente pechado e as funcionalidades de seguridade " +"están ó máximo" -#: draksec:147 -#: harddrake2:213 +#: draksec:147 harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -1335,8 +1280,7 @@ msgstr "Contrasinal de root" msgid "User password" msgstr "Contrasinal de usuario" -#: draksec:314 -#: draksec:360 +#: draksec:314 draksec:360 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Xestión do Software" @@ -1411,8 +1355,7 @@ msgstr "Compartición de Conexión" msgid "Backups" msgstr "Copias de seguridade" -#: draksec:331 -#: logdrake:52 +#: draksec:331 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" @@ -1471,7 +1414,8 @@ msgstr "¡Non se detectou ningunha Tarxeta de Son!" #: draksound:51 #, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" @@ -1479,7 +1423,8 @@ msgid "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Non se detectou ningunha Tarxeta de Son na máquina. Verifique que hai unhaTarxeta de Son soportada por Linux conectada correctamente.\n" +"Non se detectou ningunha Tarxeta de Son na máquina. Verifique que hai " +"unhaTarxeta de Son soportada por Linux conectada correctamente.\n" "\n" "\n" "Pode visita-la nosa base de datos de hardware en:\n" @@ -1493,12 +1438,15 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" "\n" "\n" "\n" -"Nota: se ten unha tarxeta de son ISA PnP, terá que usar os programas alsaconf ou sndconfig. Simplemente escriba \"alsaconf\" ou \"sndconfig\" nunha consola." +"Nota: se ten unha tarxeta de son ISA PnP, terá que usar os programas " +"alsaconf ou sndconfig. Simplemente escriba \"alsaconf\" ou \"sndconfig\" " +"nunha consola." #: draksplash:32 #, c-format @@ -1600,8 +1548,7 @@ msgstr "Tipo de gradiente" msgid "Choose text color" msgstr "Elixa a cor do texto" -#: draksplash:67 -#: draksplash:74 +#: draksplash:67 draksplash:74 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "Elixa a imaxe" @@ -1712,27 +1659,25 @@ msgstr "" msgid "" "We're going to add an UPS device.\n" "\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to manually select them?" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" msgstr "" "Imos engadir un dispositivo SAI.\n" "\n" -"Prefire detectar automáticamente os dispositivos SAI conectados a esta máquina ou desexa seleccionalos a man?" +"Prefire detectar automáticamente os dispositivos SAI conectados a esta " +"máquina ou desexa seleccionalos a man?" #: drakups:91 #, c-format msgid "Autodetection" msgstr "Detección automática" -#: drakups:99 -#: harddrake2:369 +#: drakups:99 harddrake2:369 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Detectando" -#: drakups:118 -#: drakups:157 -#: logdrake:457 -#: logdrake:463 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Noraboa" @@ -1747,8 +1692,7 @@ msgstr "O asistente engadiu con éxito os seguintes dispositivos SAI:" msgid "No new UPS devices was found" msgstr "Non se atoparon novos dispositivos SAI" -#: drakups:126 -#: drakups:138 +#: drakups:126 drakups:138 #, c-format msgid "UPS driver configuration" msgstr "Configuración do driver SAI" @@ -1812,24 +1756,18 @@ msgstr "O asistente configurou con éxito o novo dispositivo SAI \"%s\"." msgid "UPS devices" msgstr "Dispositivos SAI" -#: drakups:249 -#: drakups:268 -#: drakups:284 -#: harddrake2:87 -#: harddrake2:113 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:87 harddrake2:113 #: harddrake2:120 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nome" -#: drakups:249 -#: harddrake2:135 +#: drakups:249 harddrake2:135 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Controlador" -#: drakups:249 -#: harddrake2:53 +#: drakups:249 harddrake2:53 #, c-format msgid "Port" msgstr "Porto" @@ -1864,8 +1802,7 @@ msgstr "Regras" msgid "Action" msgstr "Acción" -#: drakups:297 -#: harddrake2:84 +#: drakups:297 harddrake2:84 #, c-format msgid "Level" msgstr "Nivel" @@ -1875,8 +1812,7 @@ msgstr "Nivel" msgid "ACL name" msgstr "Nome da ACL" -#: drakups:297 -#: finish-install:119 +#: drakups:297 finish-install:119 #, c-format msgid "Password" msgstr "Contrasinal" @@ -1886,8 +1822,7 @@ msgstr "Contrasinal" msgid "UPS Management" msgstr "Xestión de SAIs" -#: drakups:333 -#: drakups:342 +#: drakups:333 drakups:342 #, c-format msgid "DrakUPS" msgstr "DrakUPS" @@ -1906,7 +1841,8 @@ msgstr "¡Non se detectou ningunha Tarxeta de TV!" #: drakxtv:69 #, c-format msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" @@ -1914,7 +1850,8 @@ msgid "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Non se detectou ningunha Tarxeta de TV na súa máquina. Verifique que hai unha Tarxeta de Video/TV soportada por Linux conectada correctamente.\n" +"Non se detectou ningunha Tarxeta de TV na súa máquina. Verifique que hai " +"unha Tarxeta de Video/TV soportada por Linux conectada correctamente.\n" "\n" "\n" "Pode visita-la nosa base de datos de hardware en:\n" @@ -1932,9 +1869,12 @@ msgstr "Teclado" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Escolla a disposición do seu teclado." -#: finish-install:117 -#: finish-install:135 -#: finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "agarde mentres ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Partición home cifrada" @@ -1969,26 +1909,28 @@ msgstr "Controladores alternativos" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "a lista de controladores altenativos para esta tarxeta de son" -#: harddrake2:30 -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:30 harddrake2:122 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "isto é o bus físico onde está conectado o dispositivo (p.ex.: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"isto é o bus físico onde está conectado o dispositivo (p.ex.: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:33 -#: harddrake2:148 +#: harddrake2:33 harddrake2:148 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identificación do bus" #: harddrake2:34 #, c-format -msgid "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and subdevice PCI/USB ids" +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" msgstr "" #: harddrake2:36 @@ -2003,7 +1945,8 @@ msgid "" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" -"- dispositivos pci: isto da a rañura PCI, o dispositivo e a función desta tarxeta\n" +"- dispositivos pci: isto da a rañura PCI, o dispositivo e a función desta " +"tarxeta\n" "- dispositivos eide: o dispositivo é un dispositivo mestre ou escravo\n" "- dispositivos scsi: os ids do bus scsi e o dispositivo scsi" @@ -2015,7 +1958,8 @@ msgstr "Capacidade da unidade" #: harddrake2:40 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "capacidades especiais do driver (capacidade de gravación e ou soporte de DVD)" +msgstr "" +"capacidades especiais do driver (capacidade de gravación e ou soporte de DVD)" #: harddrake2:41 #, c-format @@ -2098,8 +2042,7 @@ msgstr "Clase de soporte" msgid "class of hardware device" msgstr "clase de dispositivo hardware" -#: harddrake2:52 -#: harddrake2:85 +#: harddrake2:52 harddrake2:85 #, c-format msgid "Model" msgstr "Modelo" @@ -2124,8 +2067,7 @@ msgstr "Particións primarias" msgid "the number of the primary partitions" msgstr "o número de particións primarias" -#: harddrake2:55 -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:55 harddrake2:90 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Vendedor" @@ -2232,8 +2174,14 @@ msgstr "Bogomips" #: harddrake2:68 #, fuzzy, c-format -msgid "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to \"benchmark\" the cpu." -msgstr "o kernel de GNU/Linux precisa executar un bucle de cálculo ó iniciar o sistema para inicializar un contador de tempo. O seu resultado almacénase coma bogomips dunha forma para \"benchmark\" a cpu." +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" +"o kernel de GNU/Linux precisa executar un bucle de cálculo ó iniciar o " +"sistema para inicializar un contador de tempo. O seu resultado almacénase " +"coma bogomips dunha forma para \"benchmark\" a cpu." #: harddrake2:69 #, c-format @@ -2283,8 +2231,13 @@ msgstr "Frecuencia (MHz)" #: harddrake2:75 #, c-format -msgid "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute per second)" -msgstr "a frecuencia da CPU en MHz (Megahertzio é máis ou menos o número de instruccións que pode executa-la cpu por segundo)" +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" +"a frecuencia da CPU en MHz (Megahertzio é máis ou menos o número de " +"instruccións que pode executa-la cpu por segundo)" #: harddrake2:76 #, c-format @@ -2303,8 +2256,14 @@ msgstr "Erro fdiv" #: harddrake2:78 #, c-format -msgid "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point processor which did not achieve the required precision when performing a Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "Os primeiros chips Pentium de Intel que se fabricaron teñen un erro no seu procesador de coma flotante que non lles permite acadar a precisión necesaria ó realizar divisións de coma flotante (FDIV)" +msgid "" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" +msgstr "" +"Os primeiros chips Pentium de Intel que se fabricaron teñen un erro no seu " +"procesador de coma flotante que non lles permite acadar a precisión " +"necesaria ó realizar divisións de coma flotante (FDIV)" #: harddrake2:79 #, c-format @@ -2334,7 +2293,9 @@ msgstr "Erro f00f" #: harddrake2:81 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "os primeiros pentium tiñan un erro e conxelábanse ó decodificar o bytecode F00F" +msgstr "" +"os primeiros pentium tiñan un erro e conxelábanse ó decodificar o bytecode " +"F00F" #: harddrake2:82 #, c-format @@ -2343,8 +2304,12 @@ msgstr "Erro de apagado" #: harddrake2:83 #, c-format -msgid "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "Algúns dos primeiros chips i486DX-100 non poden volver ó modo operativo con seguridade despois de usar a instrucción \"halt\"" +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" +"Algúns dos primeiros chips i486DX-100 non poden volver ó modo operativo con " +"seguridade despois de usar a instrucción \"halt\"" #: harddrake2:84 #, c-format @@ -2403,7 +2368,10 @@ msgstr "Protección contra a escritura" #: harddrake2:91 #, c-format -msgid "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" #: harddrake2:95 @@ -2444,7 +2412,8 @@ msgstr "Número de unidade lóxica" #: harddrake2:101 #, c-format msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely identified by a\n" +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " +"identified by a\n" "channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" @@ -2469,8 +2438,7 @@ msgstr "Tamaño Dispoñible" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Tamaño dispoñible no banco de memoria" -#: harddrake2:110 -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:110 harddrake2:119 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2507,8 +2475,11 @@ msgstr "Ficheiro de dispositivo" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "o ficheiro de dispositivo que se usa para comunicar co driver do kernel para o rato" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" +"o ficheiro de dispositivo que se usa para comunicar co driver do kernel para " +"o rato" #: harddrake2:118 #, c-format @@ -2555,17 +2526,12 @@ msgstr "Protocolo de rato que usa X11" msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "o protocolo que o escritorio gráfico usa co rato" -#: harddrake2:130 -#: harddrake2:139 -#: harddrake2:146 -#: harddrake2:154 -#: harddrake2:334 +#: harddrake2:130 harddrake2:139 harddrake2:146 harddrake2:154 harddrake2:334 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identificación" -#: harddrake2:131 -#: harddrake2:147 +#: harddrake2:131 harddrake2:147 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Conexión" @@ -2601,15 +2567,12 @@ msgid "Features" msgstr "Funcionalidades" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:178 -#: logdrake:78 +#: harddrake2:178 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcións" -#: harddrake2:179 -#: harddrake2:208 -#: logdrake:80 +#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/A_xuda" @@ -2661,8 +2624,12 @@ msgstr "¡Seleccione un dispositivo!" #: harddrake2:221 #, c-format -msgid "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "Cando seleccione un dispositivo, poderá ve-la información do dispositivo nos campos do marco (\"Información\") da dereita" +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Cando seleccione un dispositivo, poderá ve-la información do dispositivo nos " +"campos do marco (\"Información\") da dereita" #: harddrake2:227 #, c-format @@ -2689,8 +2656,7 @@ msgstr "Isto é HardDrake, unha ferramenta de configuración de hardware de %s." msgid "Detected hardware" msgstr "Hardware detectado" -#: harddrake2:272 -#: scannerdrake:286 +#: harddrake2:272 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Información" @@ -2707,8 +2673,11 @@ msgstr "Executa-la ferramenta de configuración" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Clique nun dispositivo na árbore da esquerda para amosa-la súa información aquí." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "" +"Clique nun dispositivo na árbore da esquerda para amosa-la súa información " +"aquí." #: harddrake2:321 #, c-format @@ -2904,8 +2873,7 @@ msgstr "Calendario" msgid "Content of the file" msgstr "Contido do ficheiro" -#: logdrake:163 -#: logdrake:407 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Alerta de correo" @@ -3013,8 +2981,11 @@ msgstr "Configuración dos servicios" #: logdrake:422 #, c-format -msgid "You will receive an alert if one of the selected services is no longer running" -msgstr "Recibirá unha alerta se un dos servicios seleccionados non se está executando" +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "" +"Recibirá unha alerta se un dos servicios seleccionados non se está executando" #: logdrake:429 #, c-format @@ -3055,8 +3026,12 @@ msgstr "¡\"%s\" non é un nome de usuario local ou enderezo de correo-e válido #: logdrake:450 #, c-format -msgid "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use a complete email address!" -msgstr "¡\"%s\" é un usuario local, pero non seleccionou un SMTP local, asi que debe usar un enderezo de correo-e completo!" +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" +"¡\"%s\" é un usuario local, pero non seleccionou un SMTP local, asi que debe " +"usar un enderezo de correo-e completo!" #: logdrake:457 #, c-format @@ -3091,28 +3066,28 @@ msgstr "Abortando Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "Non se puideron instalar os paquetes necesarios para configurar un escáner con Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Non se puideron instalar os paquetes necesarios para configurar un escáner " +"con Scannerdrake." #: scannerdrake:61 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Non se vai iniciar Scannerdrake agora." -#: scannerdrake:67 -#: scannerdrake:506 +#: scannerdrake:67 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Buscando escáners configurados..." -#: scannerdrake:71 -#: scannerdrake:510 +#: scannerdrake:71 scannerdrake:510 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Buscando novos escáners..." -#: scannerdrake:79 -#: scannerdrake:532 +#: scannerdrake:79 scannerdrake:532 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Volvendo a xerar a lista de escáners configurados..." @@ -3122,8 +3097,7 @@ msgstr "Volvendo a xerar a lista de escáners configurados..." msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "O %s non está soportado por esta versión de %s." -#: scannerdrake:104 -#: scannerdrake:115 +#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" @@ -3158,8 +3132,7 @@ msgstr "Seleccione un modelo de escáner (Modelo detectado: %s)" msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Seleccione un modelo de escáner (Porto: %s)" -#: scannerdrake:136 -#: scannerdrake:139 +#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "(NON SOPORTADO)" @@ -3169,68 +3142,64 @@ msgstr "(NON SOPORTADO)" msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "O %s non está soportado en Linux." -#: scannerdrake:169 -#: scannerdrake:183 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Non instala-lo ficheiro de firmware" -#: scannerdrake:172 -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Firmware de Escáner" -#: scannerdrake:173 -#: scannerdrake:225 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 #, c-format -msgid "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when it is turned on." -msgstr "É posible que o seu %s necesite que se cargue o seu firmware cada vez que se prenda." +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" +"É posible que o seu %s necesite que se cargue o seu firmware cada vez que se " +"prenda." -#: scannerdrake:174 -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Se este é o caso, pode facer que isto se faga automáticamente." -#: scannerdrake:175 -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 #, c-format -msgid "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it can be installed." -msgstr "Para facelo terá que proporcionar o ficheiro de firmware do seu escáner para que se poida instalalo." +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Para facelo terá que proporcionar o ficheiro de firmware do seu escáner para " +"que se poida instalalo." -#: scannerdrake:176 -#: scannerdrake:230 +#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 #, c-format -msgid "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "Pode atopar o ficheiro no CD ou no disquete que viña co escáner, na páxina do fabricante, ou na partición de Windows." +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"Pode atopar o ficheiro no CD ou no disquete que viña co escáner, na páxina " +"do fabricante, ou na partición de Windows." -#: scannerdrake:178 -#: scannerdrake:237 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Instala-lo ficheiro de firmware dende" -#: scannerdrake:180 -#: scannerdrake:188 -#: scannerdrake:239 -#: scannerdrake:246 +#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:181 -#: scannerdrake:190 -#: scannerdrake:240 -#: scannerdrake:248 +#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disquete" -#: scannerdrake:182 -#: scannerdrake:192 -#: scannerdrake:241 -#: scannerdrake:250 +#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Outro sitio" @@ -3240,26 +3209,37 @@ msgstr "Outro sitio" msgid "Select firmware file" msgstr "Seleccione o ficheiro de firmware" -#: scannerdrake:201 -#: scannerdrake:260 +#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "¡O ficheiro de firmware %s non existe ou non se pode ler!" #: scannerdrake:224 #, c-format -msgid "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded everytime when they are turned on." -msgstr "É posible que os seus escáners necesiten o seu firmware cada vez que se prendan." +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" +"É posible que os seus escáners necesiten o seu firmware cada vez que se " +"prendan." #: scannerdrake:228 #, c-format -msgid "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it can be installed." -msgstr "Para facelo terá que proporcionar os ficheiros de firmware dos seus escáners para que se poida instalalos." +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Para facelo terá que proporcionar os ficheiros de firmware dos seus escáners " +"para que se poida instalalos." #: scannerdrake:231 #, c-format -msgid "If you have already installed your scanner's firmware you can update the firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "Se xa instalou o firmware do seu escáner pode actualizar o firmware aquí proporcionando o novo ficheiro de firmware." +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" +"Se xa instalou o firmware do seu escáner pode actualizar o firmware aquí " +"proporcionando o novo ficheiro de firmware." #: scannerdrake:233 #, c-format @@ -3293,28 +3273,25 @@ msgid "" "You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." msgstr "" "%s debe configurarse dende printerdrake.\n" -"Pode executar printerdrake dende a sección Hardware do Centro de Control de %s." +"Pode executar printerdrake dende a sección Hardware do Centro de Control de %" +"s." #: scannerdrake:320 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Configurando os módulos do kernel..." -#: scannerdrake:330 -#: scannerdrake:337 -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Detectar automáticamente os portos dispoñibles" -#: scannerdrake:331 -#: scannerdrake:377 +#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Elección de dispositivo" -#: scannerdrake:332 -#: scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Seleccione o dispositivo onde está conectado o seu %s" @@ -3324,8 +3301,7 @@ msgstr "Seleccione o dispositivo onde está conectado o seu %s" msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Nota: Os portos paralelos non se poden detectar automáticamente)" -#: scannerdrake:335 -#: scannerdrake:380 +#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 #, c-format msgid "choose device" msgstr "escoller dispositivo" @@ -3335,8 +3311,7 @@ msgstr "escoller dispositivo" msgid "Searching for scanners..." msgstr "Buscando escáners..." -#: scannerdrake:405 -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Atención!" @@ -3346,33 +3321,49 @@ msgstr "Atención!" msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" "\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " msgstr "" "Non se puido configurar %s de maneira totalmente automática.\n" "\n" -"Cómpre facer axustes a man. Por favor, edite o ficheiro de configuración /etc/sane.d/%s.conf. " +"Cómpre facer axustes a man. Por favor, edite o ficheiro de configuración /" +"etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:407 -#: scannerdrake:416 +#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 #, c-format -msgid "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to read it." -msgstr "Máis información na páxina do manual do driver. Execute o comando \"man sane-%s\" para lela." +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" +"Máis información na páxina do manual do driver. Execute o comando \"man sane-" +"%s\" para lela." -#: scannerdrake:409 -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 #, c-format -msgid "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "Despois disto poderá dixitalizar documentos usando \"XSane\" ou \"Kooka\" dende Multimedia/Gráficos no menú de aplicacións." +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Despois disto poderá dixitalizar documentos usando \"XSane\" ou \"Kooka\" " +"dende Multimedia/Gráficos no menú de aplicacións." #: scannerdrake:413 #, c-format -msgid "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "Configurouse o seu %s, pero é posible que sexan necesarios axustes manuais adicionais para que funcione." +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" +"Configurouse o seu %s, pero é posible que sexan necesarios axustes manuais " +"adicionais para que funcione." #: scannerdrake:414 #, c-format -msgid "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "Se non aparece na lista de escáners configurados na ventá principal de Scannerdrake ou se non funciona correctamente, " +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" +"Se non aparece na lista de escáners configurados na ventá principal de " +"Scannerdrake ou se non funciona correctamente, " #: scannerdrake:415 #, c-format @@ -3388,10 +3379,12 @@ msgstr "Noraboa!" #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/Graphics in the applications menu." +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." msgstr "" "%s xa está configurado.\n" -"Agora pode dixitalizar documentos usando \"XSane\" ou \"Kooka\" dende o menú Multimedia/Gráficos do menú de aplicacións." +"Agora pode dixitalizar documentos usando \"XSane\" ou \"Kooka\" dende o menú " +"Multimedia/Gráficos do menú de aplicacións." #: scannerdrake:446 #, c-format @@ -3419,8 +3412,7 @@ msgstr "" "%s\n" "está dispoñible no seu sistema.\n" -#: scannerdrake:450 -#: scannerdrake:453 +#: scannerdrake:450 scannerdrake:453 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Non se atoparon escáners que estean dispoñibles no teu sistema.\n" @@ -3450,14 +3442,12 @@ msgstr "Instalar/Actualiza-los ficheiros de firmware" msgid "Scanner sharing" msgstr "Compartimento de escáners" -#: scannerdrake:545 -#: scannerdrake:710 +#: scannerdrake:545 scannerdrake:710 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Tódalas máquinas remotas" -#: scannerdrake:557 -#: scannerdrake:860 +#: scannerdrake:557 scannerdrake:860 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Esta máquina" @@ -3469,13 +3459,21 @@ msgstr "Compartición de escáners" #: scannerdrake:597 #, c-format -msgid "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "Aquí pode escoller se os escáners conectados a esta máquina deben ser accesibles para as máquina remotas e para cales máquina remotas." +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Aquí pode escoller se os escáners conectados a esta máquina deben ser " +"accesibles para as máquina remotas e para cales máquina remotas." #: scannerdrake:598 #, c-format -msgid "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made available on this machine." -msgstr "Tamén pode decidir aquí se os escáners das máquinas remotas deben estar dispoñibles neste ordenador." +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Tamén pode decidir aquí se os escáners das máquinas remotas deben estar " +"dispoñibles neste ordenador." #: scannerdrake:601 #, c-format @@ -3487,8 +3485,7 @@ msgstr "Os escáners desta máquina están dispoñibles para outros ordenadores" msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Compartimento de escáners para as máquinas:" -#: scannerdrake:608 -#: scannerdrake:625 +#: scannerdrake:608 scannerdrake:625 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Non hai máquinas remotas" @@ -3503,68 +3500,59 @@ msgstr "Usar escáners de ordenadores remotos" msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Usar os escáners nas máquinas:" -#: scannerdrake:647 -#: scannerdrake:719 -#: scannerdrake:869 +#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Compartimento de escáners locais" #: scannerdrake:648 #, c-format -msgid "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be available:" -msgstr "Estas son as máquinas nas que os escáners conectados de maneira local deberían estar dispoñibles:" +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Estas son as máquinas nas que os escáners conectados de maneira local " +"deberían estar dispoñibles:" -#: scannerdrake:659 -#: scannerdrake:809 +#: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Engadir máquina" -#: scannerdrake:665 -#: scannerdrake:815 +#: scannerdrake:665 scannerdrake:815 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Editar a máquina seleccionada" -#: scannerdrake:674 -#: scannerdrake:824 +#: scannerdrake:674 scannerdrake:824 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Eliminar a máquina seleccionada" -#: scannerdrake:683 -#: scannerdrake:833 +#: scannerdrake:683 scannerdrake:833 #, c-format msgid "Done" msgstr "Feito" -#: scannerdrake:698 -#: scannerdrake:706 -#: scannerdrake:711 -#: scannerdrake:757 -#: scannerdrake:848 -#: scannerdrake:856 -#: scannerdrake:861 -#: scannerdrake:907 +#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 +#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Nome/enderezo IP da máquina:" -#: scannerdrake:720 -#: scannerdrake:870 +#: scannerdrake:720 scannerdrake:870 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Escolla a máquina na cal hai que facer que estean dispoñibles os escáners locais:" +msgstr "" +"Escolla a máquina na cal hai que facer que estean dispoñibles os escáners " +"locais:" -#: scannerdrake:731 -#: scannerdrake:881 +#: scannerdrake:731 scannerdrake:881 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Debe introducir un nome de máquina ou un enderezo IP.\n" -#: scannerdrake:742 -#: scannerdrake:892 +#: scannerdrake:742 scannerdrake:892 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Esta máquina xa está na lista, e non se pode volver engadir,\n" @@ -3590,8 +3578,7 @@ msgstr "" "\n" "Desexa instalar o paquete saned?" -#: scannerdrake:959 -#: scannerdrake:963 +#: scannerdrake:959 scannerdrake:963 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Os seus escáners non estarán dispoñibles na rede." @@ -3599,7 +3586,9 @@ msgstr "Os seus escáners non estarán dispoñibles na rede." #: scannerdrake:962 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "Non se puideron instalar os paquetes necesarios para compartir os seus escáners." +msgstr "" +"Non se puideron instalar os paquetes necesarios para compartir os seus " +"escáners." #: service_harddrake:125 #, c-format @@ -3660,14 +3649,21 @@ msgstr "Configuración de Língua e País" msgid "Regional Settings" msgstr "Opcións Rexionais" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Reiniciar XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 de Mandriva" + #~ msgid "Error!" #~ msgstr "¡Erro!" + #~ msgid "I can not find needed image file `%s'." #~ msgstr "Non se pode atopa-lo ficheiro de imaxe `%s'." + #~ msgid "Auto Install Configurator" #~ msgstr "Configurador da Instalación Automática" + #~ msgid "" #~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " #~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" @@ -3694,26 +3690,35 @@ msgstr "Opcións Rexionais" #~ "deste ordenador.\n" #~ "\n" #~ "Prema Aceptar para continuar." + #~ msgid "replay" #~ msgstr "reproducir" + #~ msgid "manual" #~ msgstr "manual" + #~ msgid "Automatic Steps Configuration" #~ msgstr "Configuración dos Pasos Automáticos" + #~ msgid "" #~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " #~ "it will be manual" #~ msgstr "" #~ "Elixa en cada paso se se debe reproducir coma na súa instalación, ou se " #~ "debe ser manual" + #~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" #~ msgstr "Insira un disquete baleiro na unidade %s" + #~ msgid "Creating auto install floppy" #~ msgstr "Creando un disquete de instalación automática" + #~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" #~ msgstr "Insira outro disquete baleiro na unidade %s (disco para os drivers)" + #~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" #~ msgstr "Creando un disquete de instalación automática (disco dos drivers)" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Welcome.\n" @@ -3726,24 +3731,31 @@ msgstr "Opcións Rexionais" #~ "\n" #~ "Os parámetros da instalación automática están dispoñibles nas seccións da " #~ "esquerda" + #~ msgid "" #~ "The floppy has been successfully generated.\n" #~ "You may now replay your installation." #~ msgstr "" #~ "O disquete xerouse con éxito.\n" #~ "Agora poderá reproducir a instalación." + #~ msgid "Auto Install" #~ msgstr "Instalación Automática" + #~ msgid "Add an item" #~ msgstr "Engadir un elemento" + #~ msgid "Remove the last item" #~ msgstr "Elimina-lo último elemento" + #~ msgid "Menudrake" #~ msgstr "Menudrake" + #~ msgid "Msec" #~ msgstr "Msec" + #~ msgid "Urpmi" #~ msgstr "Urpmi" + #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake" - diff --git a/perl-install/standalone/po/he.po b/perl-install/standalone/po/he.po index a8be0fd39..f0240627f 100644 --- a/perl-install/standalone/po/he.po +++ b/perl-install/standalone/po/he.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-24 03:26+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -321,7 +321,8 @@ msgstr "החבילה לא מותקנת" msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "עליך לתאר מה עשית כשקרה באג כדי שנוכל לשחזר אותו ולהגדיל את הסיכוי לתקנו" +msgstr "" +"עליך לתאר מה עשית כשקרה באג כדי שנוכל לשחזר אותו ולהגדיל את הסיכוי לתקנו" #: drakbug:235 #, c-format @@ -548,12 +549,7 @@ msgstr "הפנית Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "ביטול קבצים זמניים" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "מפעיל מחדש את XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "ביטול קבצי גופנים" @@ -794,7 +790,8 @@ msgstr " --help - הצגת עזרה זו \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr " --id <id_label> - טעינת דף html לעזרה הנוגעת ל- id_label\n" #: drakhelp:24 @@ -1859,7 +1856,12 @@ msgstr "מקלדת" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "עליך לבחור את פרישת המקלדת." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "עליך להמתין להשלמת פעולת ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "מחיצת בית מוצפנת" @@ -1901,7 +1903,8 @@ msgstr "ערוץ" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "זה הערוץ הפיזי שאליו ההתקן מחובר (כמו PCI,USB ועוד...)" #: harddrake2:33 harddrake2:148 @@ -1914,7 +1917,8 @@ msgstr "זיהוי ערוץ" msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" -msgstr "התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB " +msgstr "" +"התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB " #: harddrake2:36 #, c-format @@ -2458,7 +2462,8 @@ msgstr "קובץ התקן" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "קובץ ההתקן המשמש לתקשורת בין העכבר למנהל ההתקן בגרעין" #: harddrake2:118 @@ -2653,7 +2658,8 @@ msgstr "הרצת כלי הגדרה" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "עליך לבחור התקן בחלון הימני בכדי להציג את המידע עבורו בחלון זה." #: harddrake2:321 @@ -3042,8 +3048,10 @@ msgstr "פעולת אשף הגדרת הסורק הופסקה." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק." #: scannerdrake:61 #, c-format @@ -3195,7 +3203,8 @@ msgstr "יתכן שיש צורך לטעון את הקושחה של הסורק ש msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." -msgstr "לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו." +msgstr "" +"לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו." #: scannerdrake:231 #, c-format @@ -3315,7 +3324,8 @@ msgstr "" msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "ה-%s שלך הוגדר אבל יתכן שידרשו התאמות ידניות נוספות כדי לגרום לו לעבוד." +msgstr "" +"ה-%s שלך הוגדר אבל יתכן שידרשו התאמות ידניות נוספות כדי לגרום לו לעבוד." #: scannerdrake:414 #, c-format @@ -3602,3 +3612,5 @@ msgstr "הגדרת שפה ומדינה" msgid "Regional Settings" msgstr "הגדרות אזוריות" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "מפעיל מחדש את XFS" diff --git a/perl-install/standalone/po/hi.po b/perl-install/standalone/po/hi.po index aa7db9081..902532f93 100644 --- a/perl-install/standalone/po/hi.po +++ b/perl-install/standalone/po/hi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -533,12 +533,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "अस्थायी संचिकाओं को दबायें" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "एक्सएफ़एस को पुनः आरम्भ करें" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "फ़ॉन्टों संचिकाओं को दबायें" @@ -1798,7 +1793,12 @@ msgstr "की-बोर्ड" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "कृपया, अपने की-बोर्ड खाके का चयन करें" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "ttmkfdir के दौरान कृपया प्रतीक्षा करें" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3559,6 +3559,9 @@ msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना" msgid "Regional Settings" msgstr "समायोजनायें" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "एक्सएफ़एस को पुनः आरम्भ करें" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "सर्वाधिकार (C) २००१-२००६ मैनड्रिव एसऐ" diff --git a/perl-install/standalone/po/hr.po b/perl-install/standalone/po/hr.po index e27e026a2..02ea3e62c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/hr.po +++ b/perl-install/standalone/po/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -525,12 +525,7 @@ msgstr "Ghostscript reference" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Potisni privremene datoteke" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Ponovno pokreni XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Potisni datoteke fontova" @@ -1771,7 +1766,12 @@ msgstr "Tipkovnica" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Molim izaberite raspored tipkovnice." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "sačekajte tijekom ttmkfdira..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3485,6 +3485,9 @@ msgstr "Ručno namještanje" msgid "Regional Settings" msgstr "Postavke" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Ponovno pokreni XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Autorska prava © 2001-2008 Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/hu.po b/perl-install/standalone/po/hu.po index 298d64e71..f678a01ec 100644 --- a/perl-install/standalone/po/hu.po +++ b/perl-install/standalone/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-14 22:28+0100\n" "Last-Translator: Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -22,35 +22,16 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: drakauth:24 -#: drakauth:26 -#: draksec:279 -#: draksec:328 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Felhasználóazonosítás" -#: drakauth:36 -#: drakclock:111 -#: drakclock:125 -#: drakfont:214 -#: drakfont:227 -#: drakfont:265 -#: draksplash:169 -#: finish-install:85 -#: logdrake:170 -#: logdrake:445 -#: logdrake:450 -#: scannerdrake:59 -#: scannerdrake:101 -#: scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 -#: scannerdrake:259 -#: scannerdrake:730 -#: scannerdrake:741 -#: scannerdrake:880 -#: scannerdrake:891 -#: scannerdrake:961 +#: drakauth:36 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:214 drakfont:227 +#: drakfont:265 draksplash:169 finish-install:85 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 +#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -60,23 +41,17 @@ msgstr "Hiba" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Rendszerindító nem található; új beállítás készítése" -#: drakboot:83 -#: harddrake2:196 -#: harddrake2:197 -#: logdrake:71 +#: drakboot:83 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" -#: drakboot:84 -#: logdrake:77 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fájl/Ki_lépés" -#: drakboot:84 -#: harddrake2:197 -#: logdrake:77 +#: drakboot:84 harddrake2:197 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -96,27 +71,22 @@ msgstr "Részletes" msgid "Silent" msgstr "Tömör" -#: drakboot:132 -#: drakbug:233 -#: drakfont:693 -#: drakperm:375 -#: drakperm:385 -#: drakups:27 -#: harddrake2:515 -#: localedrake:43 -#: scannerdrake:51 -#: scannerdrake:54 -#: scannerdrake:297 -#: scannerdrake:302 -#: scannerdrake:955 +#: drakboot:132 drakbug:233 drakfont:693 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27 +#: harddrake2:515 localedrake:43 scannerdrake:51 scannerdrake:54 +#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:955 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" #: drakboot:133 #, c-format -msgid "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "A rendszerindító nem framebuffer-módban van. Ha szeretné aktiválni a grafikus rendszerindítást, akkor válasszon ki egy grafikus videomódot a rendszerindító beállítási eszközében." +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" +"A rendszerindító nem framebuffer-módban van. Ha szeretné aktiválni a " +"grafikus rendszerindítást, akkor válasszon ki egy grafikus videomódot a " +"rendszerindító beállítási eszközében." #: drakboot:134 #, c-format @@ -152,8 +122,7 @@ msgstr "" "Téma megjelenítése\n" "a konzolon" -#: drakboot:158 -#: draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Új téma létrehozása" @@ -193,8 +162,7 @@ msgstr "Rendszerindításkor induljon el a grafikus környezet" msgid "Boot Style Configuration" msgstr "A rendszerindítás beállításai" -#: drakboot:259 -#: drakboot:263 +#: drakboot:259 drakboot:263 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Képernyőmód" @@ -202,14 +170,15 @@ msgstr "Képernyőmód" #: drakboot:260 #, c-format msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries selected below.\n" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -"Válasszon videomódot. A választott mód alkalmazva lesz az összes kijelölt rendszerindítási bejegyzésre.\n" +"Válasszon videomódot. A választott mód alkalmazva lesz az összes kijelölt " +"rendszerindítási bejegyzésre.\n" "Csak olyan módot válasszon, amelyet támogat a videokártya." -#: drakbug:65 -#: drakbug:143 +#: drakbug:65 drakbug:143 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "A(z) \"%s\" program leállt a következő hibával:" @@ -234,14 +203,12 @@ msgstr "Első indítási varázsló" msgid "Synchronization tool" msgstr "Szinkronizáló program" -#: drakbug:84 -#: drakbug:195 +#: drakbug:84 drakbug:195 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Önálló eszközök" -#: drakbug:86 -#: drakbug:87 +#: drakbug:86 drakbug:87 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" @@ -309,8 +276,10 @@ msgstr "A gdb kimenete:" #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel version, and /proc/cpuinfo." +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "Hibajelentés küldéséhez kattintson a \"Bejelentés\" gombra.\n" "Ekkor megjelenik a(z) \"%s\" weboldal egy\n" @@ -324,12 +293,7 @@ msgstr "" msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Kérjük határozza meg, hogy mit csinált a program hibás kilépése előtt:" -#: drakbug:164 -#: drakperm:135 -#: draksec:438 -#: draksec:440 -#: draksec:459 -#: draksec:461 +#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 #, c-format msgid "Help" msgstr "Segítség" @@ -339,8 +303,7 @@ msgstr "Segítség" msgid "Report" msgstr "Bejelentés" -#: drakbug:169 -#: drakfont:517 +#: drakbug:169 drakfont:517 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -357,16 +320,20 @@ msgstr "A csomag nincs telepítve" #: drakbug:234 #, c-format -msgid "You must type in what you were doing when this bug happened in order to enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "Meg kell adni bizonyos adatokat a rendszerről, és a számítógépen végzett tevékenységéről, hogy a hibát reprodukálni tudjuk, és a kijavítására meg tudjuk tenni a megfelelő lépéseket" +msgid "" +"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " +"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" +msgstr "" +"Meg kell adni bizonyos adatokat a rendszerről, és a számítógépen végzett " +"tevékenységéről, hogy a hibát reprodukálni tudjuk, és a kijavítására meg " +"tudjuk tenni a megfelelő lépéseket" #: drakbug:235 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Köszönjük." -#: drakclock:30 -#: draksec:334 +#: drakclock:30 draksec:334 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Dátum-, óra- és időzóna-beállítások" @@ -440,10 +407,7 @@ msgstr "Érvényes NTP-kiszolgáló-címet adjon meg." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Nem sikerült szinkronizálni ezzel: %s." -#: drakclock:127 -#: draksplash:93 -#: logdrake:175 -#: scannerdrake:492 +#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -453,8 +417,7 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Retry" msgstr "Újrapróbálás" -#: drakclock:151 -#: drakclock:161 +#: drakclock:151 drakclock:161 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" @@ -497,8 +460,12 @@ msgstr "A módosítás megtörtént. Szeretné újraindítani a dm szolgáltatá #: drakedm:74 #, c-format -msgid "You are going to close all running programs and lose your current session. Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "Az összes futó program be fog záródni; a jelenlegi munkafolyamat elvész. Biztos abban, hogy újra szeretné indítani a \"dm\" szolgáltatást?" +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" +"Az összes futó program be fog záródni; a jelenlegi munkafolyamat elvész. " +"Biztos abban, hogy újra szeretné indítani a \"dm\" szolgáltatást?" #: drakfont:188 #, c-format @@ -520,14 +487,8 @@ msgstr "Betűtípus nem található" msgid "parse all fonts" msgstr "az összes betűtípus vizsgálata" -#: drakfont:223 -#: drakfont:264 -#: drakfont:338 -#: drakfont:379 -#: drakfont:387 -#: drakfont:413 -#: drakfont:431 -#: drakfont:445 +#: drakfont:223 drakfont:264 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:387 +#: drakfont:413 drakfont:431 drakfont:445 #, c-format msgid "done" msgstr "kész" @@ -577,8 +538,7 @@ msgstr "kis türelmet: ttmkfdir..." msgid "True Type install done" msgstr "TrueType-telepítés kész" -#: drakfont:354 -#: drakfont:369 +#: drakfont:354 drakfont:369 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst készítése" @@ -593,14 +553,7 @@ msgstr "Ghostscript-hivatkozás" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Átmeneti fájlok elhagyása" -#: drakfont:383 -#: drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "XFS újraindítása" - -#: drakfont:429 -#: drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Betűtípus-fájlok elhagyása" @@ -608,13 +561,17 @@ msgstr "Betűtípus-fájlok elhagyása" #: drakfont:449 #, c-format msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and install them on your system.\n" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" "\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang up your X Server." +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." msgstr "" -"Mielőtt bármilyen betűtípus telepítésébe kezdene, bizonyosodjon meg arról, hogy van joga azok telepítéséhez illetve használatához.\n" +"Mielőtt bármilyen betűtípus telepítésébe kezdene, bizonyosodjon meg arról, " +"hogy van joga azok telepítéséhez illetve használatához.\n" "\n" -"A betűtípusokat a szokott módon telepítheti. Bizonyos hibás betűtípusok lefagyaszthatják az X-kiszolgálót." +"A betűtípusokat a szokott módon telepítheti. Bizonyos hibás betűtípusok " +"lefagyaszthatják az X-kiszolgálót." #: drakfont:489 #, c-format @@ -626,8 +583,7 @@ msgstr "Betűtípus-telepítés" msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:501 -#: drakfont:653 +#: drakfont:501 drakfont:653 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Betűtípus-lista" @@ -642,14 +598,12 @@ msgstr "Windowsos betűkészletek behozatala" msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: drakfont:511 -#: drakfont:552 +#: drakfont:511 drakfont:552 #, c-format msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: drakfont:512 -#: drakfont:732 +#: drakfont:512 drakfont:732 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Eltávolítás" @@ -664,8 +618,7 @@ msgstr "Importálás" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:533 -#: harddrake2:234 +#: drakfont:533 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" @@ -675,16 +628,14 @@ msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" msgid "Font installer." msgstr "Betűtípus-telepítő" -#: drakfont:537 -#: harddrake2:238 +#: drakfont:537 harddrake2:238 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:544 -#: harddrake2:243 +#: drakfont:544 harddrake2:243 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n" @@ -714,10 +665,7 @@ msgstr "AbiWord" msgid "Generic Printers" msgstr "Általános nyomtatók" -#: drakfont:573 -#: drakfont:583 -#: draksplash:180 -#: drakups:210 +#: drakfont:573 drakfont:583 draksplash:180 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -725,18 +673,16 @@ msgstr "OK" #: drakfont:582 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Válassza ki a betűtípus-fájlt vagy -könyvtárt, majd kattintson a \"Hozzáadás\" gombra" +msgstr "" +"Válassza ki a betűtípus-fájlt vagy -könyvtárt, majd kattintson a \"Hozzáadás" +"\" gombra" #: drakfont:583 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Fájlkijelölés" -#: drakfont:583 -#: drakfont:663 -#: drakfont:747 -#: draksplash:180 -#: drakups:217 +#: drakfont:583 drakfont:663 drakfont:747 draksplash:180 drakups:217 #: logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" @@ -747,25 +693,17 @@ msgstr "Mégsem" msgid "Fonts" msgstr "Betűtípusok" -#: drakfont:651 -#: draksec:330 +#: drakfont:651 draksec:330 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Betűtípusok importálása" -#: drakfont:657 -#: drakups:299 -#: drakups:361 -#: drakups:381 +#: drakfont:657 drakups:299 drakups:361 drakups:381 #, c-format msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: drakfont:658 -#: drakfont:746 -#: drakups:301 -#: drakups:363 -#: drakups:383 +#: drakfont:658 drakfont:746 drakups:301 drakups:363 drakups:383 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -780,16 +718,12 @@ msgstr "Telepítés" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Biztos, hogy el szeretné távolítani a következő betűtípusokat?" -#: drakfont:699 -#: draksec:59 -#: harddrake2:323 +#: drakfont:699 draksec:59 harddrake2:323 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: drakfont:701 -#: draksec:58 -#: harddrake2:324 +#: drakfont:701 draksec:58 harddrake2:324 #, c-format msgid "No" msgstr "Nem" @@ -804,14 +738,12 @@ msgstr "Kijelölések megszüntetése" msgid "Select All" msgstr "Mindent kijelöl" -#: drakfont:760 -#: drakfont:779 +#: drakfont:760 drakfont:779 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Betűtípusok importálása" -#: drakfont:764 -#: drakfont:784 +#: drakfont:764 drakfont:784 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Tesztelés" @@ -846,7 +778,8 @@ msgstr "Eltávolítás után" msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "Usage: \n" msgstr "" @@ -863,12 +796,17 @@ msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr " --id <azonosító> - a megadott azonosítócímkéjű HTML segítség betöltése\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <azonosító> - a megadott azonosítócímkéjű HTML segítség " +"betöltése\n" #: drakhelp:24 #, c-format -msgid " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome frontend)\n" +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" msgstr "" " --doc <link> - linkelés egy weblapra (az ablakkezelő\n" " üdvözlőképernyőjéhez)\n" @@ -908,26 +846,22 @@ msgstr "Biztonsági engedélyek" msgid "Editable" msgstr "Szerkeszthető" -#: drakperm:50 -#: drakperm:319 +#: drakperm:50 drakperm:319 #, c-format msgid "Path" msgstr "Útvonal" -#: drakperm:50 -#: drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:248 #, c-format msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: drakperm:50 -#: drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:248 #, c-format msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: drakperm:50 -#: drakperm:331 +#: drakperm:50 drakperm:331 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Engedélyek" @@ -937,9 +871,7 @@ msgstr "Engedélyek" msgid "Add a new rule" msgstr "Új szabály felvétele" -#: drakperm:67 -#: drakperm:102 -#: drakperm:127 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Aktuális szabály módosítása" @@ -947,11 +879,14 @@ msgstr "Aktuális szabály módosítása" #: drakperm:109 #, c-format msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and groups via msec.\n" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" -"Itt láthatók azon fájlok, amelyekkel beállíthatók az \"msec\" által kezelt engedélyek, tulajdonosok és csoportok.\n" -"A felhasználó módosíthatja a saját szabályait, felüldefiniálva ezzel az alapértelmezett szabályokat." +"Itt láthatók azon fájlok, amelyekkel beállíthatók az \"msec\" által kezelt " +"engedélyek, tulajdonosok és csoportok.\n" +"A felhasználó módosíthatja a saját szabályait, felüldefiniálva ezzel az " +"alapértelmezett szabályokat." #: drakperm:111 #, c-format @@ -1002,10 +937,7 @@ msgstr "Törlés" msgid "Delete selected rule" msgstr "A kijelölt szabály törlése" -#: drakperm:127 -#: drakups:300 -#: drakups:362 -#: drakups:382 +#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -1181,18 +1113,9 @@ msgstr "Alapértelmezés" msgid "Ignore" msgstr "Ignorálás" -#: draksec:72 -#: drakups:99 -#: harddrake2:369 -#: scannerdrake:66 -#: scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 -#: scannerdrake:319 -#: scannerdrake:368 -#: scannerdrake:505 -#: scannerdrake:509 -#: scannerdrake:531 -#: service_harddrake:253 +#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:369 scannerdrake:66 scannerdrake:70 +#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 +#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:253 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Kis türelmet..." @@ -1206,22 +1129,31 @@ msgid "" "Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" "\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who will receive security alerts if the\n" -"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a username or an email.\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" "\n" "\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</span>' security and ease of use, to\n" -"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive server applications:\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" +"span>' security and ease of use, to\n" +"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not connected to\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" "any network and that are not accessible to everybody.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" "client.\n" "\n" "\n" @@ -1229,12 +1161,16 @@ msgid "" "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the previous\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" "level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" "maximum" msgstr "" @@ -1282,8 +1218,7 @@ msgstr "" "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoiás</span>: Az előző szinthez\n" "hasonló, de itt a rendszer teljesen zárt. Ez a legbiztonságosabb szint." -#: draksec:147 -#: harddrake2:213 +#: draksec:147 harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -1352,8 +1287,7 @@ msgstr "Rendszergazdai jelszó" msgid "User password" msgstr "Felhasználói jelszó" -#: draksec:314 -#: draksec:360 +#: draksec:314 draksec:360 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Szoftverkezelés" @@ -1428,8 +1362,7 @@ msgstr "Kapcsolatmegosztás" msgid "Backups" msgstr "Mentések" -#: draksec:331 -#: logdrake:52 +#: draksec:331 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Naplók" @@ -1488,7 +1421,8 @@ msgstr "Hangkártya nem található." #: draksound:51 #, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" @@ -1496,7 +1430,9 @@ msgid "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Hangkártya nem található a gépben. Ellenőrizze, hogy valóban van-e a gépben Linux által támogatott hangkártya, és hogy megfelelően van-e beszerelve a gépbe.\n" +"Hangkártya nem található a gépben. Ellenőrizze, hogy valóban van-e a gépben " +"Linux által támogatott hangkártya, és hogy megfelelően van-e beszerelve a " +"gépbe.\n" "\n" "\n" "A Mandriva Linux hardver-adatbázisa a következő helyen található:\n" @@ -1510,12 +1446,15 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" "\n" "\n" "\n" -"Megjegyzés: Ha ISA PnP hangkártyája van, akkor az alsaconf vagy az sndconfig programot kell használnia. Ehhez adja ki az \"alsaconf\" illetve az \"sndconfig\" parancsot egy parancssorban." +"Megjegyzés: Ha ISA PnP hangkártyája van, akkor az alsaconf vagy az sndconfig " +"programot kell használnia. Ehhez adja ki az \"alsaconf\" illetve az " +"\"sndconfig\" parancsot egy parancssorban." #: draksplash:32 #, c-format @@ -1615,8 +1554,7 @@ msgstr "Színátmenet típusa" msgid "Choose text color" msgstr "Válassza ki a szöveg színét" -#: draksplash:67 -#: draksplash:74 +#: draksplash:67 draksplash:74 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "Válasszon képet" @@ -1727,27 +1665,25 @@ msgstr "" msgid "" "We're going to add an UPS device.\n" "\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to manually select them?" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" msgstr "" "Egy UPS-eszköz felvétele következik.\n" "\n" -"Szeretne automatikus felderítést a géphez kapcsolt UPS-eszközökre, vagy kézzel szeretné megadni azokat?" +"Szeretne automatikus felderítést a géphez kapcsolt UPS-eszközökre, vagy " +"kézzel szeretné megadni azokat?" #: drakups:91 #, c-format msgid "Autodetection" msgstr "Automatikus felderítés" -#: drakups:99 -#: harddrake2:369 +#: drakups:99 harddrake2:369 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Felderítés folyamatban" -#: drakups:118 -#: drakups:157 -#: logdrake:457 -#: logdrake:463 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulálunk" @@ -1762,8 +1698,7 @@ msgstr "A varázsló felvette a következő UPS-eszközöket:" msgid "No new UPS devices was found" msgstr "Nem található új UPS-eszköz" -#: drakups:126 -#: drakups:138 +#: drakups:126 drakups:138 #, c-format msgid "UPS driver configuration" msgstr "Az UPS-meghajtóprogram beállítása" @@ -1827,24 +1762,18 @@ msgstr "A varázsló beállította az új \"%s\" UPS-eszközt." msgid "UPS devices" msgstr "UPS-eszközök" -#: drakups:249 -#: drakups:268 -#: drakups:284 -#: harddrake2:87 -#: harddrake2:113 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:87 harddrake2:113 #: harddrake2:120 #, c-format msgid "Name" msgstr "Név" -#: drakups:249 -#: harddrake2:135 +#: drakups:249 harddrake2:135 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Meghajtó" -#: drakups:249 -#: harddrake2:53 +#: drakups:249 harddrake2:53 #, c-format msgid "Port" msgstr "Port" @@ -1879,8 +1808,7 @@ msgstr "Szabályok" msgid "Action" msgstr "Művelet" -#: drakups:297 -#: harddrake2:84 +#: drakups:297 harddrake2:84 #, c-format msgid "Level" msgstr "Szint" @@ -1890,8 +1818,7 @@ msgstr "Szint" msgid "ACL name" msgstr "ACL-név" -#: drakups:297 -#: finish-install:119 +#: drakups:297 finish-install:119 #, c-format msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -1901,8 +1828,7 @@ msgstr "Jelszó" msgid "UPS Management" msgstr "UPS-kezelés" -#: drakups:333 -#: drakups:342 +#: drakups:333 drakups:342 #, c-format msgid "DrakUPS" msgstr "DrakUPS" @@ -1921,7 +1847,8 @@ msgstr "Tévékártya nem található." #: drakxtv:69 #, c-format msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" @@ -1929,7 +1856,9 @@ msgid "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Tévékártya nem található a gépben. Ellenőrizze, hogy valóban van-e a gépben Linux által támogatott tévékártya, és hogy megfelelően van-e beszerelve a gépbe.\n" +"Tévékártya nem található a gépben. Ellenőrizze, hogy valóban van-e a gépben " +"Linux által támogatott tévékártya, és hogy megfelelően van-e beszerelve a " +"gépbe.\n" "\n" "\n" "A Mandriva Linux hardver-adatbázisa a következő helyen található:\n" @@ -1947,9 +1876,12 @@ msgstr "Billentyűzet" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Válasszon billentyűzetkiosztást." -#: finish-install:117 -#: finish-install:135 -#: finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "kis türelmet: ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Titkosított \"home\" (saját könyvtárak) partíció" @@ -1984,27 +1916,31 @@ msgstr "Alternatív meghajtók" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "A hangkártyához használható alternatív meghajtók" -#: harddrake2:30 -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:30 harddrake2:122 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Busz" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "Ez a fizikai busz, amelyre az eszköz csatlakoztatva van (PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"Ez a fizikai busz, amelyre az eszköz csatlakoztatva van (PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:33 -#: harddrake2:148 +#: harddrake2:33 harddrake2:148 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Busz-azonosítás" #: harddrake2:34 #, c-format -msgid "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and subdevice PCI/USB ids" -msgstr "- PCI- és USB-eszközök: gyártó, eszköz, algyártó, aleszköz PCI-/USB-azonosítók" +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- PCI- és USB-eszközök: gyártó, eszköz, algyártó, aleszköz PCI-/USB-" +"azonosítók" #: harddrake2:36 #, c-format @@ -2113,8 +2049,7 @@ msgstr "Médiaosztály" msgid "class of hardware device" msgstr "A hardvereszköz osztálya" -#: harddrake2:52 -#: harddrake2:85 +#: harddrake2:52 harddrake2:85 #, c-format msgid "Model" msgstr "Modell" @@ -2139,8 +2074,7 @@ msgstr "Elsődleges partíciók" msgid "the number of the primary partitions" msgstr "Az elsődleges partíciók száma" -#: harddrake2:55 -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:55 harddrake2:90 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Gyártó" @@ -2247,8 +2181,14 @@ msgstr "Bogomips" #: harddrake2:68 #, c-format -msgid "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to \"benchmark\" the cpu." -msgstr "Rendszerindításkor a Linux kernel inicializál egy időzítési számlálót egy számlálóciklus segítségével. Ennek a műveletnek az eredménye Bogomips értékként eltárolódik, amely egyfajta CPU-sebességi értéknek is felfogható." +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" +"Rendszerindításkor a Linux kernel inicializál egy időzítési számlálót egy " +"számlálóciklus segítségével. Ennek a műveletnek az eredménye Bogomips " +"értékként eltárolódik, amely egyfajta CPU-sebességi értéknek is felfogható." #: harddrake2:69 #, c-format @@ -2298,8 +2238,13 @@ msgstr "Frekvencia (MHz)" #: harddrake2:75 #, c-format -msgid "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute per second)" -msgstr "A CPU órajele MHz-ben (Megahertz - más tulajdonságokkal együtt meghatározza a CPU által másodpercenként végrehajtott utasítások számát)" +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" +"A CPU órajele MHz-ben (Megahertz - más tulajdonságokkal együtt meghatározza " +"a CPU által másodpercenként végrehajtott utasítások számát)" #: harddrake2:76 #, c-format @@ -2318,8 +2263,13 @@ msgstr "Fdiv-hiba" #: harddrake2:78 #, c-format -msgid "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point processor which did not achieve the required precision when performing a Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "A korai Intel Pentium processzorok lebegőpontos egysége hibás - lebegőpontos osztás esetén (fdiv) nem mindig a megfelelő eredményt adták" +msgid "" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" +msgstr "" +"A korai Intel Pentium processzorok lebegőpontos egysége hibás - lebegőpontos " +"osztás esetén (fdiv) nem mindig a megfelelő eredményt adták" #: harddrake2:79 #, c-format @@ -2339,7 +2289,8 @@ msgstr "Van-e az FPU-nak IRQ-vektora" #: harddrake2:80 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "Ha igen, akkor az aritmetikai társprocesszor rendelkezik kivételvektorral" +msgstr "" +"Ha igen, akkor az aritmetikai társprocesszor rendelkezik kivételvektorral" #: harddrake2:81 #, c-format @@ -2349,7 +2300,8 @@ msgstr "F00F-hiba" #: harddrake2:81 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "A korai Pentiumok hibásak voltak - az F00F bájtkód értelmezésekor lefagytak" +msgstr "" +"A korai Pentiumok hibásak voltak - az F00F bájtkód értelmezésekor lefagytak" #: harddrake2:82 #, c-format @@ -2358,8 +2310,12 @@ msgstr "Halt-hiba" #: harddrake2:83 #, c-format -msgid "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "A korai i486DX-100 processzorok közül nem mindegyik képes megbízhatóan visszatérni működési üzemmódba a \"halt\" utasítás végrehajtása után" +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" +"A korai i486DX-100 processzorok közül nem mindegyik képes megbízhatóan " +"visszatérni működési üzemmódba a \"halt\" utasítás végrehajtása után" #: harddrake2:84 #, c-format @@ -2418,8 +2374,14 @@ msgstr "Írásvédelem" #: harddrake2:91 #, c-format -msgid "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "A processzor CR0 regiszterében levő WP jelző memórialap-szintű írásvédelmet állít be - ezzel megakadályozható, hogy a kernel ellenőrizetlenül hozzáférjen a felhasználói memóriához (ez tulajdonképpen hibavédelmet jelent)" +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" +"A processzor CR0 regiszterében levő WP jelző memórialap-szintű írásvédelmet " +"állít be - ezzel megakadályozható, hogy a kernel ellenőrizetlenül " +"hozzáférjen a felhasználói memóriához (ez tulajdonképpen hibavédelmet jelent)" #: harddrake2:95 #, c-format @@ -2459,7 +2421,8 @@ msgstr "Logikai egységszám" #: harddrake2:101 #, c-format msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely identified by a\n" +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " +"identified by a\n" "channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" "A SCSI-célszám (LUN). A géphez kapcsolt SCSI-eszközöket egyedileg\n" @@ -2486,8 +2449,7 @@ msgstr "Bekapcsolt méret" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "A memóriabank bekapcsolt mérete" -#: harddrake2:110 -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:110 harddrake2:119 #, c-format msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -2524,7 +2486,8 @@ msgstr "Eszközfájl" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "Az egér kernelbeli meghajtójával kommunikáló eszközfájl" #: harddrake2:118 @@ -2572,17 +2535,12 @@ msgstr "Az X11 által használt egérprotokoll" msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "A grafikus rendszer által az egérhez használt protokoll" -#: harddrake2:130 -#: harddrake2:139 -#: harddrake2:146 -#: harddrake2:154 -#: harddrake2:334 +#: harddrake2:130 harddrake2:139 harddrake2:146 harddrake2:154 harddrake2:334 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Azonosítás" -#: harddrake2:131 -#: harddrake2:147 +#: harddrake2:131 harddrake2:147 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Kapcsolat" @@ -2618,15 +2576,12 @@ msgid "Features" msgstr "Tulajdonságok" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:178 -#: logdrake:78 +#: harddrake2:178 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Beállítások" -#: harddrake2:179 -#: harddrake2:208 -#: logdrake:80 +#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Segítség" @@ -2678,8 +2633,12 @@ msgstr "Válasszon egy eszközt" #: harddrake2:221 #, c-format -msgid "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "Ha kijelöl egy eszközt, akkor megjelennek az eszköz adatai a jobb oldali részben (\"Információ\")" +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Ha kijelöl egy eszközt, akkor megjelennek az eszköz adatai a jobb oldali " +"részben (\"Információ\")" #: harddrake2:227 #, c-format @@ -2706,8 +2665,7 @@ msgstr "HardDrake - %s hardverbeállítási eszköz." msgid "Detected hardware" msgstr "A megtalált hardver" -#: harddrake2:272 -#: scannerdrake:286 +#: harddrake2:272 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Információ" @@ -2724,8 +2682,11 @@ msgstr "Beállítóprogram indítása" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Ha a bal oldali fában rákattint egy eszközre, megjelennek itt az eszköz adatai." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "" +"Ha a bal oldali fában rákattint egy eszközre, megjelennek itt az eszköz " +"adatai." #: harddrake2:321 #, c-format @@ -2921,8 +2882,7 @@ msgstr "Naptár" msgid "Content of the file" msgstr "A fájl tartalma" -#: logdrake:163 -#: logdrake:407 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Email-figyelmeztetés" @@ -3030,8 +2990,12 @@ msgstr "Szolgáltatásbeállítás" #: logdrake:422 #, c-format -msgid "You will receive an alert if one of the selected services is no longer running" -msgstr "A rendszer figyelmeztetést küld, ha a kijelölt szolgáltatások valamelyike nem fut" +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "" +"A rendszer figyelmeztetést küld, ha a kijelölt szolgáltatások valamelyike " +"nem fut" #: logdrake:429 #, c-format @@ -3068,12 +3032,17 @@ msgstr "és adja meg a használni kívánt SMTP-kiszolgáló nevét (vagy IP-cí #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "\"%s\": email-címként helytelen, helyi felhasználóként pedig nem létezik." +msgstr "" +"\"%s\": email-címként helytelen, helyi felhasználóként pedig nem létezik." #: logdrake:450 #, c-format -msgid "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use a complete email address!" -msgstr "\"%s\" egy helyi felhasználó, de mivel nem lett kiválasztva helyi SMTP, ezért teljes email-címet kell használni." +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" +"\"%s\" egy helyi felhasználó, de mivel nem lett kiválasztva helyi SMTP, " +"ezért teljes email-címet kell használni." #: logdrake:457 #, c-format @@ -3108,7 +3077,8 @@ msgstr "Kilépés a Scannerdrake programból." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "Nem sikerült telepíteni a lapolvasó-beállításhoz szükséges csomagokat." #: scannerdrake:61 @@ -3116,20 +3086,17 @@ msgstr "Nem sikerült telepíteni a lapolvasó-beállításhoz szükséges csoma msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "A ScannerDrake most nem lesz elindítva." -#: scannerdrake:67 -#: scannerdrake:506 +#: scannerdrake:67 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Beállított lapolvasók keresése..." -#: scannerdrake:71 -#: scannerdrake:510 +#: scannerdrake:71 scannerdrake:510 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Új lapolvasók keresése..." -#: scannerdrake:79 -#: scannerdrake:532 +#: scannerdrake:79 scannerdrake:532 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "A beállított lapolvasók listájának újragenerálása..." @@ -3139,8 +3106,7 @@ msgstr "A beállított lapolvasók listájának újragenerálása..." msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "A(z) %s nem támogatott a(z) %s jelenleg használt verziójában." -#: scannerdrake:104 -#: scannerdrake:115 +#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" @@ -3175,8 +3141,7 @@ msgstr "Válasszon ki egy lapolvasó-modellt (azonosított modell: %s)" msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Válasszon ki egy lapolvasó-modellt (port: %s)" -#: scannerdrake:136 -#: scannerdrake:139 +#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (NEM TÁMOGATOTT)" @@ -3186,68 +3151,64 @@ msgstr " (NEM TÁMOGATOTT)" msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "A(z) %s Linux alatt nem támogatott." -#: scannerdrake:169 -#: scannerdrake:183 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Firmware-fájl ne legyen telepítve" -#: scannerdrake:172 -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Lapolvasó-firmware" -#: scannerdrake:173 -#: scannerdrake:225 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 #, c-format -msgid "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when it is turned on." -msgstr "Elképzelhető, hogy az Ön %s eszköze minden egyes bekapcsolásakor firmware-feltöltést igényel." +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" +"Elképzelhető, hogy az Ön %s eszköze minden egyes bekapcsolásakor firmware-" +"feltöltést igényel." -#: scannerdrake:174 -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Ebben az esetben automatizálttá tehető ez a tevékenység." -#: scannerdrake:175 -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 #, c-format -msgid "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it can be installed." -msgstr "Ennek elvégzéséhez rendelkezésre kell bocsátania a lapolvasóhoz tartozó firmware-fájlt, hogy azt telepíteni lehessen." +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Ennek elvégzéséhez rendelkezésre kell bocsátania a lapolvasóhoz tartozó " +"firmware-fájlt, hogy azt telepíteni lehessen." -#: scannerdrake:176 -#: scannerdrake:230 +#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 #, c-format -msgid "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "A fájl megtalálható a lapolvasóval kapott lemezen, a gyártó weboldalán vagy esetleg egy windowsos partíción." +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"A fájl megtalálható a lapolvasóval kapott lemezen, a gyártó weboldalán vagy " +"esetleg egy windowsos partíción." -#: scannerdrake:178 -#: scannerdrake:237 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Firmware-fájl telepítése innen:" -#: scannerdrake:180 -#: scannerdrake:188 -#: scannerdrake:239 -#: scannerdrake:246 +#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:181 -#: scannerdrake:190 -#: scannerdrake:240 -#: scannerdrake:248 +#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Floppy" -#: scannerdrake:182 -#: scannerdrake:192 -#: scannerdrake:241 -#: scannerdrake:250 +#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Egyéb hely" @@ -3257,26 +3218,37 @@ msgstr "Egyéb hely" msgid "Select firmware file" msgstr "Firmware-fájl kiválasztása" -#: scannerdrake:201 -#: scannerdrake:260 +#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "\"%s\" nevű fájl nem létezik, vagy a fájl nem olvasható." #: scannerdrake:224 #, c-format -msgid "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded everytime when they are turned on." -msgstr "Elképzelhető, hogy az Ön lapolvasói minden egyes bekapcsolásukkor firmware-feltöltést igényelnek." +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" +"Elképzelhető, hogy az Ön lapolvasói minden egyes bekapcsolásukkor firmware-" +"feltöltést igényelnek." #: scannerdrake:228 #, c-format -msgid "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it can be installed." -msgstr "Ennek elvégzéséhez rendelkezésre kell bocsátania a lapolvasókhoz tartozó firmware-fájlokat, hogy azokat telepíteni lehessen." +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Ennek elvégzéséhez rendelkezésre kell bocsátania a lapolvasókhoz tartozó " +"firmware-fájlokat, hogy azokat telepíteni lehessen." #: scannerdrake:231 #, c-format -msgid "If you have already installed your scanner's firmware you can update the firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "Ha már telepítette a lapolvasó firmware-fájlját, akkor itt frissítheti azt az új firmware-fájl segítségével." +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" +"Ha már telepítette a lapolvasó firmware-fájlját, akkor itt frissítheti azt " +"az új firmware-fájl segítségével." #: scannerdrake:233 #, c-format @@ -3317,21 +3289,17 @@ msgstr "" msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Kernelmodulok beállítása..." -#: scannerdrake:330 -#: scannerdrake:337 -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Az elérhető portok automatikus felderítése" -#: scannerdrake:331 -#: scannerdrake:377 +#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Eszközválasztás" -#: scannerdrake:332 -#: scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Válassza ki, melyik eszközhöz csatlakozik a(z) \"%s\" eszköz" @@ -3339,10 +3307,11 @@ msgstr "Válassza ki, melyik eszközhöz csatlakozik a(z) \"%s\" eszköz" #: scannerdrake:333 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Megjegyzés: a párhuzamos portokra nem alkalmazható az automatikus felderítés)" +msgstr "" +"(Megjegyzés: a párhuzamos portokra nem alkalmazható az automatikus " +"felderítés)" -#: scannerdrake:335 -#: scannerdrake:380 +#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 #, c-format msgid "choose device" msgstr "válassza ki az eszközt" @@ -3352,8 +3321,7 @@ msgstr "válassza ki az eszközt" msgid "Searching for scanners..." msgstr "Lapolvasók keresése..." -#: scannerdrake:405 -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Figyelem!" @@ -3363,33 +3331,50 @@ msgstr "Figyelem!" msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" "\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " msgstr "" "A(z) %s eszköz teljes beállítása nem végezhető el automatikusan.\n" "\n" -"Szükség lesz kézi beállításra is. Ehhez a /etc/sane.d/%s.conf fájlt kell szerkeszteni. " +"Szükség lesz kézi beállításra is. Ehhez a /etc/sane.d/%s.conf fájlt kell " +"szerkeszteni. " -#: scannerdrake:407 -#: scannerdrake:416 +#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 #, c-format -msgid "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to read it." -msgstr "További információ a meghajtóprogram dokumentációjában. Ennek megjelenítése a következő paranccsal lehetséges: \"man sane-%s\"." +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" +"További információ a meghajtóprogram dokumentációjában. Ennek megjelenítése " +"a következő paranccsal lehetséges: \"man sane-%s\"." -#: scannerdrake:409 -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 #, c-format -msgid "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "Ezt követően dokumentumok beolvasására használhatja például az \"XSane\" vagy a \"Kooka\" programot, amelyek az alkalmazásmenü \"Multimédia/Grafikus programok\" részében találhatók." +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Ezt követően dokumentumok beolvasására használhatja például az \"XSane\" " +"vagy a \"Kooka\" programot, amelyek az alkalmazásmenü \"Multimédia/Grafikus " +"programok\" részében találhatók." #: scannerdrake:413 #, c-format -msgid "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "A(z) %s eszköz beállítása megtörtént. Elképzelhető, hogy szükség lesz kézi beállításra is ahhoz, hogy használhatóvá váljon. " +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" +"A(z) %s eszköz beállítása megtörtént. Elképzelhető, hogy szükség lesz kézi " +"beállításra is ahhoz, hogy használhatóvá váljon. " #: scannerdrake:414 #, c-format -msgid "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "Ha nem jelenik meg a Scannerdrake program főablakában a beállított lapolvasók listájában, vagy nem működik helyesen, akkor " +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" +"Ha nem jelenik meg a Scannerdrake program főablakában a beállított " +"lapolvasók listájában, vagy nem működik helyesen, akkor " #: scannerdrake:415 #, c-format @@ -3405,10 +3390,13 @@ msgstr "Gratulálunk!" #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/Graphics in the applications menu." +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." msgstr "" "Az Ön \"%s\" eszköze beállításra került.\n" -"Dokumentumok beolvasására használhatja például az \"XSane\" vagy a \"Kooka\" programot, amelyek az alkalmazásmenü \"Multimédia/Grafikus programok\" részében találhatók." +"Dokumentumok beolvasására használhatja például az \"XSane\" vagy a \"Kooka\" " +"programot, amelyek az alkalmazásmenü \"Multimédia/Grafikus programok\" " +"részében találhatók." #: scannerdrake:446 #, c-format @@ -3434,8 +3422,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: scannerdrake:450 -#: scannerdrake:453 +#: scannerdrake:450 scannerdrake:453 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Nem található elérhető lapolvasó a gépen.\n" @@ -3465,14 +3452,12 @@ msgstr "Firmware-fájlok telepítése/frissítése" msgid "Scanner sharing" msgstr "Lapolvasó-megosztás" -#: scannerdrake:545 -#: scannerdrake:710 +#: scannerdrake:545 scannerdrake:710 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Az összes távoli gép" -#: scannerdrake:557 -#: scannerdrake:860 +#: scannerdrake:557 scannerdrake:860 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Ezen gép" @@ -3484,13 +3469,21 @@ msgstr "Lapolvasó-megosztás" #: scannerdrake:597 #, c-format -msgid "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "Itt megadható, hogy a gép lapolvasói elérhetők legyenek-e távoli gépek számára, és ha igen, akkor melyek számára." +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Itt megadható, hogy a gép lapolvasói elérhetők legyenek-e távoli gépek " +"számára, és ha igen, akkor melyek számára." #: scannerdrake:598 #, c-format -msgid "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made available on this machine." -msgstr "Meghatározhatja azt is, hogy a távoli gépek lapolvasói elérhetők legyenek-e ezen a gépen." +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Meghatározhatja azt is, hogy a távoli gépek lapolvasói elérhetők legyenek-e " +"ezen a gépen." #: scannerdrake:601 #, c-format @@ -3502,8 +3495,7 @@ msgstr "A gép lapolvasói elérhetők más gépek számára" msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Lapolvasók megosztása a következő gépek felé: " -#: scannerdrake:608 -#: scannerdrake:625 +#: scannerdrake:608 scannerdrake:625 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Nincs távoli gép" @@ -3518,68 +3510,55 @@ msgstr "Távoli gépek lapolvasóinak használata" msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "A következő gépeken levő lapolvasók használata: " -#: scannerdrake:647 -#: scannerdrake:719 -#: scannerdrake:869 +#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "A helyi lapolvasók megosztása" #: scannerdrake:648 #, c-format -msgid "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be available:" +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" msgstr "A következő gépek számára elérhetők a helyi lapolvasók:" -#: scannerdrake:659 -#: scannerdrake:809 +#: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Gép felvétele" -#: scannerdrake:665 -#: scannerdrake:815 +#: scannerdrake:665 scannerdrake:815 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "A kijelölt gép szerkesztése" -#: scannerdrake:674 -#: scannerdrake:824 +#: scannerdrake:674 scannerdrake:824 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "A kijelölt gép eltávolítása" -#: scannerdrake:683 -#: scannerdrake:833 +#: scannerdrake:683 scannerdrake:833 #, c-format msgid "Done" msgstr "Kész" -#: scannerdrake:698 -#: scannerdrake:706 -#: scannerdrake:711 -#: scannerdrake:757 -#: scannerdrake:848 -#: scannerdrake:856 -#: scannerdrake:861 -#: scannerdrake:907 +#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 +#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "A gép neve/IP-címe:" -#: scannerdrake:720 -#: scannerdrake:870 +#: scannerdrake:720 scannerdrake:870 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Válassza ki, melyik gépen legyenek elérhetők a helyi lapolvasók:" -#: scannerdrake:731 -#: scannerdrake:881 +#: scannerdrake:731 scannerdrake:881 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Meg kell adni egy gépnevet vagy egy IP-címet.\n" -#: scannerdrake:742 -#: scannerdrake:892 +#: scannerdrake:742 scannerdrake:892 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Ez a gép már szerepel a listában; nem vehető fel még egyszer.\n" @@ -3605,8 +3584,7 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné telepíteni a \"saned\" csomagot?" -#: scannerdrake:959 -#: scannerdrake:963 +#: scannerdrake:959 scannerdrake:963 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "A lapolvasó(k) nem lesz(nek) elérhető(k) a hálózaton." @@ -3614,7 +3592,8 @@ msgstr "A lapolvasó(k) nem lesz(nek) elérhető(k) a hálózaton." #: scannerdrake:962 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "Nem sikerült telepíteni a lapolvasó(k) megosztásához szükséges csomagokat." +msgstr "" +"Nem sikerült telepíteni a lapolvasó(k) megosztásához szükséges csomagokat." #: service_harddrake:125 #, c-format @@ -3675,6 +3654,8 @@ msgstr "Nyelv és ország beállítása" msgid "Regional Settings" msgstr "Helyi beállítások" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "XFS újraindítása" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Mandriva" - diff --git a/perl-install/standalone/po/id.po b/perl-install/standalone/po/id.po index 861aafd5e..fc454c8a1 100644 --- a/perl-install/standalone/po/id.po +++ b/perl-install/standalone/po/id.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-27 19:35+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -549,12 +549,7 @@ msgstr "Referensi Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Sembunyikan File Temporer" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Jalankan ulang XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Sembunyikan File Font" @@ -1879,7 +1874,12 @@ msgstr "Papan ketik" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Silahkan, pilih layout keyboard Anda." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "harap tunggu selama ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Partisi home terenkripsi" @@ -3657,6 +3657,9 @@ msgstr "Konfigurasi bahasa & negara" msgid "Regional Settings" msgstr "Setting Regional" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Jalankan ulang XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Hak cipta (C) 2001-2008 oleh Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/is.po b/perl-install/standalone/po/is.po index 76695149f..303a83bbe 100644 --- a/perl-install/standalone/po/is.po +++ b/perl-install/standalone/po/is.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-18 17:45+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -263,7 +263,8 @@ msgstr "Kjarni:" #: drakbug:142 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" -msgstr "Forritið \"%s\" framkvæmdi ölöglegan minnisaðgang með eftirfarandi villu:" +msgstr "" +"Forritið \"%s\" framkvæmdi ölöglegan minnisaðgang með eftirfarandi villu:" #: drakbug:146 #, c-format @@ -288,7 +289,8 @@ msgstr "" #: drakbug:152 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" -msgstr "Vinsamlega lýstu hvað þú varst að gera þegar forritið hrundi (á ensku):" +msgstr "" +"Vinsamlega lýstu hvað þú varst að gera þegar forritið hrundi (á ensku):" #: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 #, c-format @@ -321,8 +323,9 @@ msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" msgstr "" -"Þú verður að skrá hvað þú varst að gera þegar þessi villa kom upp svo við getum " -"reynt að framkalla þessa villu aftur því það eykur möguleika okkar á að laga hana." +"Þú verður að skrá hvað þú varst að gera þegar þessi villa kom upp svo við " +"getum reynt að framkalla þessa villu aftur því það eykur möguleika okkar á " +"að laga hana." #: drakbug:235 #, c-format @@ -550,12 +553,7 @@ msgstr "Ghostscript tilvitnanir" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Fjarlægi tímabundnar skrár" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Endurræsa XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Stöðva notkun leturskráa" @@ -796,7 +794,8 @@ msgstr " --help - Sýnir þessa hjálp \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - hlaða inn html hjálparsíðunni sem vitnar í " "id_label\n" @@ -1868,7 +1867,12 @@ msgstr "Lyklaborð" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Vinsamlega veldu lyklaborðsútlit." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Vinsamega bíðið meðan ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Dulritað heimasvæði" @@ -1910,7 +1914,8 @@ msgstr "Braut" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "Þetta er vélbúnaðarbrautin sem tækið er tengt á (þ.e. PCI USB, ...)" #: harddrake2:33 harddrake2:148 @@ -2470,8 +2475,10 @@ msgstr "Tækisskrá" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "tækisskráin sem notuð er til að hafa samband við kjarnarrekil músarinnar" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" +"tækisskráin sem notuð er til að hafa samband við kjarnarrekil músarinnar" #: harddrake2:118 #, c-format @@ -2665,7 +2672,8 @@ msgstr "Keyra stillieiningu" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Smelltu á tæki í vinstri glugganum til að birta upplýsingar hér." #: harddrake2:321 @@ -3056,8 +3064,10 @@ msgstr "Stöðva Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "Gat ekki sett upp pakka sem þarf til að setja upp skanner með Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Gat ekki sett upp pakka sem þarf til að setja upp skanner með Scannerdrake." #: scannerdrake:61 #, c-format @@ -3540,7 +3550,8 @@ msgstr "Þú verður að gefa upp vélarnafn eða IP-vistfang.\n" #: scannerdrake:742 scannerdrake:892 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Þessi vél er nú þegar á listanum, þú getur ekki bætt henni við aftur.\n" +msgstr "" +"Þessi vél er nú þegar á listanum, þú getur ekki bætt henni við aftur.\n" #: scannerdrake:797 #, c-format @@ -3632,3 +3643,5 @@ msgstr "Tungumál og land kerfis" msgid "Regional Settings" msgstr "Svæðisbundnar stillingar" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Endurræsa XFS" diff --git a/perl-install/standalone/po/it.po b/perl-install/standalone/po/it.po index ea70e64a0..443042dfc 100644 --- a/perl-install/standalone/po/it.po +++ b/perl-install/standalone/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-23 23:09+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" @@ -551,12 +551,7 @@ msgstr "creazione riferimenti Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Elimina file temporanei" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Riavvia XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Eliminazione file dei font" @@ -798,8 +793,10 @@ msgstr " --help - mostra questo messaggio \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr " --id <id_label> - carica la pagina html con informazioni su id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_label> - carica la pagina html con informazioni su id_label\n" #: drakhelp:24 #, c-format @@ -1879,7 +1876,12 @@ msgstr "Tastiera" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Indica la mappatura della tastiera." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "esecuzione di ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Partizione home crittata" @@ -1921,8 +1923,10 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "questo è il bus fisico a cui è collegato il dispositivo (ad es. PCI, USB,...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"questo è il bus fisico a cui è collegato il dispositivo (ad es. PCI, USB,...)" #: harddrake2:33 harddrake2:148 #, c-format @@ -1962,7 +1966,8 @@ msgstr "Caratteristiche dell'unità" #: harddrake2:40 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "caratteristiche speciali dell'unità (masterizzazione o supporto per DVD)" +msgstr "" +"caratteristiche speciali dell'unità (masterizzazione o supporto per DVD)" #: harddrake2:41 #, c-format @@ -2287,7 +2292,8 @@ msgstr "Se la FPU ha un vettore irq" #: harddrake2:80 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "\"si\" significa che il coprocessore aritmetico possiede un vettore-eccezioni" +msgstr "" +"\"si\" significa che il coprocessore aritmetico possiede un vettore-eccezioni" #: harddrake2:81 #, c-format @@ -2486,7 +2492,8 @@ msgstr "File del dispositivo" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "il file di dispositivo utilizzato per comunicare con il driver del kernel " "per il mouse" @@ -2683,7 +2690,8 @@ msgstr "Lancia il tool di configurazione" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Clicca su un dispositivo dell'albero a sinistra per vedere le relative " "informazioni. " @@ -3032,7 +3040,8 @@ msgstr "e fornisci il nome (o l'IP) del server SMTP che vuoi utilizzare" #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "\"%s\" non è né un indirizzo email valido, né un utente locale esistente!" +msgstr "" +"\"%s\" non è né un indirizzo email valido, né un utente locale esistente!" #: logdrake:450 #, c-format @@ -3076,7 +3085,8 @@ msgstr "Interruzione di Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Non posso installare i programmi necessari per configurare uno scanner con " "Scannerdrake." @@ -3129,7 +3139,8 @@ msgstr "Configurazione scanner" #: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" -msgstr "Seleziona il modello dello scanner (Modello individuato: %s sulla porta %s)" +msgstr "" +"Seleziona il modello dello scanner (Modello individuato: %s sulla porta %s)" #: scannerdrake:133 #, c-format @@ -3551,7 +3562,8 @@ msgstr "Nome/indirizzo IP dell'host:" #: scannerdrake:720 scannerdrake:870 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Scegli l'host su cui gli scanner locali dovranno essere resi disponibili:" +msgstr "" +"Scegli l'host su cui gli scanner locali dovranno essere resi disponibili:" #: scannerdrake:731 scannerdrake:881 #, c-format @@ -3599,7 +3611,8 @@ msgstr "" #: service_harddrake:125 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Alcuni dispositivi della categoria hardware \"%s\" sono stati rimossi:\n" +msgstr "" +"Alcuni dispositivi della categoria hardware \"%s\" sono stati rimossi:\n" #: service_harddrake:126 #, c-format @@ -3655,3 +3668,5 @@ msgstr "Configurazione di lingua e paese" msgid "Regional Settings" msgstr "Impostazioni locali" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Riavvia XFS" diff --git a/perl-install/standalone/po/ja.po b/perl-install/standalone/po/ja.po index 01b63eaeb..71006e388 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ja.po +++ b/perl-install/standalone/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-26 19:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -549,12 +549,7 @@ msgstr "Ghostscript を参照" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "一時ファイルを作らない" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "XFS を再起動" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "フォントファイルを作らない" @@ -1863,7 +1858,12 @@ msgstr "キーボード" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "キーボードの配列を選んでください。" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "ttmkfdir 中です。お待ちください..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "暗号化された home パーティション" @@ -3626,3 +3626,6 @@ msgstr "言語と国の設定" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Regional Settings" msgstr "言語と国の設定" + +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "XFS を再起動" diff --git a/perl-install/standalone/po/ko.po b/perl-install/standalone/po/ko.po index 19396282b..29f4e4c01 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ko.po +++ b/perl-install/standalone/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 09:08+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n" @@ -523,12 +523,7 @@ msgstr "고스트스크립트 참조" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "임시 파일 은폐" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "XFS 재시작" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "폰트 파일들 은폐" @@ -1746,7 +1741,12 @@ msgstr "키보드" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "키보드 레이아웃 선택" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "기다려 주세요. ttmkfdir 실행 중..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3442,6 +3442,9 @@ msgstr "수동 설정" msgid "Regional Settings" msgstr "설정값" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "XFS 재시작" + #~ msgid "Error!" #~ msgstr "오류!" diff --git a/perl-install/standalone/po/ky.po b/perl-install/standalone/po/ky.po index ddc0c1f1d..ed934fd69 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ky.po +++ b/perl-install/standalone/po/ky.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:27+0500\n" "Last-Translator: Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -521,12 +521,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1749,7 +1744,12 @@ msgstr "Алиптакта" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Алиптактаңыздын жайгашуу тартибин тандаңыз." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Күтө туруңуз, файл талданууда: %s" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" diff --git a/perl-install/standalone/po/libDrakX-standalone.pot b/perl-install/standalone/po/libDrakX-standalone.pot index fe05b9d25..539f06f88 100644 --- a/perl-install/standalone/po/libDrakX-standalone.pot +++ b/perl-install/standalone/po/libDrakX-standalone.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -519,12 +519,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1739,7 +1734,12 @@ msgstr "" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" diff --git a/perl-install/standalone/po/lt.po b/perl-install/standalone/po/lt.po index f764db42f..fbdf00265 100644 --- a/perl-install/standalone/po/lt.po +++ b/perl-install/standalone/po/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -518,12 +518,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "griežta" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1739,7 +1734,12 @@ msgstr "Klaviatūra" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Prašom pasirinkti klaviatūros išdėstymą." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Nustatomas saugumo lygis" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3435,6 +3435,10 @@ msgstr "Nustatymai" msgid "Regional Settings" msgstr "Nuostatos" +#, fuzzy +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "griežta" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Autorinės teisės © 2001-2008 Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/ltg.po b/perl-install/standalone/po/ltg.po index 6280e20de..392bed84e 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ltg.po +++ b/perl-install/standalone/po/ltg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-24 13:01+0200\n" "Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n" "Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n" @@ -525,12 +525,7 @@ msgstr "Ghostscript atsauksmis" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Puorstartēt XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1769,7 +1764,12 @@ msgstr "Tastatura" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Lyudzu izavielejit jiusu klaviaturys izkuortuojumu." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3485,6 +3485,9 @@ msgstr "Manuala konfigureišona" msgid "Regional Settings" msgstr "Uzstuodiejumi" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Puorstartēt XFS" + #~ msgid "Error!" #~ msgstr "Kliuda!" diff --git a/perl-install/standalone/po/lv.po b/perl-install/standalone/po/lv.po index 3b950805e..6bce18c96 100644 --- a/perl-install/standalone/po/lv.po +++ b/perl-install/standalone/po/lv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -525,12 +525,7 @@ msgstr "Ghostscript atsauksmes" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Pārstartēt XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1768,7 +1763,12 @@ msgstr "Tastatūra" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Lūdzu izvēlieties jūsu tastatūras izkārtojumu." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "uzgaidiet ttmkfdir laikā..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3481,6 +3481,9 @@ msgstr "Manuāla konfigurēšana" msgid "Regional Settings" msgstr "Uzstādījumi" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Pārstartēt XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Autortiesības (C) 2004-2008 Mandriva." diff --git a/perl-install/standalone/po/mk.po b/perl-install/standalone/po/mk.po index 7dd541609..7566254e7 100644 --- a/perl-install/standalone/po/mk.po +++ b/perl-install/standalone/po/mk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -537,12 +537,7 @@ msgstr "Ghostscript поврзување" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Потисни ги Привремените Датотеки" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Рестартирај го XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Потисни ги Датотеките со Фонтови" @@ -1838,7 +1833,12 @@ msgstr "Тастатура" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Ве молиме, изберете ја вашата тастатура." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Ве молиме почекајте..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3587,6 +3587,10 @@ msgstr "Рачна конфигурација" msgid "Regional Settings" msgstr "Подесувања" +#, fuzzy +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Рестартирај го XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Авторски права (C) 2001-2008 на „Mandriva“" diff --git a/perl-install/standalone/po/mn.po b/perl-install/standalone/po/mn.po index 48dd9e090..8f5180a4a 100644 --- a/perl-install/standalone/po/mn.po +++ b/perl-install/standalone/po/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -525,12 +525,7 @@ msgstr "GhostScript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Шинээр эхлэх" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, fuzzy, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Фонтууд" @@ -1753,7 +1748,12 @@ msgstr "Гар" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Улсаа сонгоно уу." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3455,6 +3455,10 @@ msgstr "Гараар" msgid "Regional Settings" msgstr "Тохируулга" +#, fuzzy +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Шинээр эхлэх" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright © 2001-2008 Mandriva." diff --git a/perl-install/standalone/po/ms.po b/perl-install/standalone/po/ms.po index 63d979d39..c262ec58c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ms.po +++ b/perl-install/standalone/po/ms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 14:21+0200\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -521,12 +521,7 @@ msgstr "Tetapan GhostScript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Tiada Fail Dinyatakan." -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "_Ulanghidup Servis" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, fuzzy, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Tiada Fail Dinyatakan." @@ -1760,7 +1755,12 @@ msgstr "Papan Kekunci" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Memuatkan Tetapan... Sila tunggu" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, fuzzy, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Edit partisyen: /dev/%s" @@ -3458,6 +3458,10 @@ msgid "Regional Settings" msgstr "Setting" #, fuzzy +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "_Ulanghidup Servis" + +#, fuzzy #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "" #~ "Hakcipta (c) 2001-2002 oleh\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/mt.po b/perl-install/standalone/po/mt.po index da674ca12..c346b2a2c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/mt.po +++ b/perl-install/standalone/po/mt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -543,12 +543,7 @@ msgstr "Riferenzi għall-Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Issopprimi fajls temporanji" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Irristartja XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Issopprimi fajls ta' fonts" @@ -1863,7 +1858,12 @@ msgstr "Tastiera" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Jekk jogħġbok, agħżel it-tqassim tat-tastiera." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "stenna sakemm għaddej ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3628,6 +3628,9 @@ msgstr "Konfigurazzjoni manwali" msgid "Regional Settings" msgstr "Setings" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Irristartja XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright © 2001-2008 by Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/nb.po b/perl-install/standalone/po/nb.po index 63016fce9..6fadb799c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/nb.po +++ b/perl-install/standalone/po/nb.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 05:34+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -557,12 +557,7 @@ msgstr "Ghostscript referering" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Undertrykk midlertidige filer" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Start XFS på nytt" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Undertrykk skrifttypefiler" @@ -1885,7 +1880,12 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Velg tastaturoppsettet ditt." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "vent på ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Kryptert hjemmepartisjon" @@ -3663,5 +3663,8 @@ msgstr "Oppsett av språk og land" msgid "Regional Settings" msgstr "Oppsett for region" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Start XFS på nytt" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 ved Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/nl.po b/perl-install/standalone/po/nl.po index 66add7bea..379e1d1b7 100644 --- a/perl-install/standalone/po/nl.po +++ b/perl-install/standalone/po/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-07 01:58+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -22,35 +22,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: drakauth:24 -#: drakauth:26 -#: draksec:279 -#: draksec:328 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Aanmeldingscontrole" -#: drakauth:36 -#: drakclock:111 -#: drakclock:125 -#: drakfont:214 -#: drakfont:227 -#: drakfont:265 -#: draksplash:169 -#: finish-install:85 -#: logdrake:170 -#: logdrake:445 -#: logdrake:450 -#: scannerdrake:59 -#: scannerdrake:101 -#: scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 -#: scannerdrake:259 -#: scannerdrake:730 -#: scannerdrake:741 -#: scannerdrake:880 -#: scannerdrake:891 -#: scannerdrake:961 +#: drakauth:36 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:214 drakfont:227 +#: drakfont:265 draksplash:169 finish-install:85 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 +#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -60,23 +41,17 @@ msgstr "Fout" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Geen opstartlader gevonden, nieuwe configuratie aangemaakt" -#: drakboot:83 -#: harddrake2:196 -#: harddrake2:197 -#: logdrake:71 +#: drakboot:83 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" -#: drakboot:84 -#: logdrake:77 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Bestand/_Afsluiten" -#: drakboot:84 -#: harddrake2:197 -#: logdrake:77 +#: drakboot:84 harddrake2:197 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -96,27 +71,22 @@ msgstr "Uitgebreid" msgid "Silent" msgstr "Stil" -#: drakboot:132 -#: drakbug:233 -#: drakfont:693 -#: drakperm:375 -#: drakperm:385 -#: drakups:27 -#: harddrake2:515 -#: localedrake:43 -#: scannerdrake:51 -#: scannerdrake:54 -#: scannerdrake:297 -#: scannerdrake:302 -#: scannerdrake:955 +#: drakboot:132 drakbug:233 drakfont:693 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27 +#: harddrake2:515 localedrake:43 scannerdrake:51 scannerdrake:54 +#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:955 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: drakboot:133 #, c-format -msgid "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "Uw systeem-opstartlader staat niet in framebuffer-modus. Om grafisch opstarten te activeren, selecteert u een grafische videomodus vanuit het configuratieprogramma voor de opstartlader." +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" +"Uw systeem-opstartlader staat niet in framebuffer-modus. Om grafisch " +"opstarten te activeren, selecteert u een grafische videomodus vanuit het " +"configuratieprogramma voor de opstartlader." #: drakboot:134 #, c-format @@ -152,8 +122,7 @@ msgstr "" "Thema weergeven\n" "onder keuzemenu" -#: drakboot:158 -#: draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Nieuw thema creëren" @@ -193,8 +162,7 @@ msgstr "Open het X-Window systeem bij opstarten" msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuratie van opstartstijl" -#: drakboot:259 -#: drakboot:263 +#: drakboot:259 drakboot:263 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Video-modus" @@ -202,14 +170,15 @@ msgstr "Video-modus" #: drakboot:260 #, c-format msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries selected below.\n" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -"Gelieve een videomodus te kiezen. Deze zal worden gebruikt voor elk van de hieronder geselecteerde opstartkeuzes.\n" +"Gelieve een videomodus te kiezen. Deze zal worden gebruikt voor elk van de " +"hieronder geselecteerde opstartkeuzes.\n" "Het is belangrijk dat uw videokaart de modus die u kiest, ondersteunt." -#: drakbug:65 -#: drakbug:143 +#: drakbug:65 drakbug:143 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Het programma ‘%s’ is vastgelopen met de volgende fout:" @@ -234,14 +203,12 @@ msgstr "Eerste keer-wizard" msgid "Synchronization tool" msgstr "Synchronisatie-hulpprogramma" -#: drakbug:84 -#: drakbug:195 +#: drakbug:84 drakbug:195 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Zelfstandige hulpprogramma's" -#: drakbug:86 -#: drakbug:87 +#: drakbug:86 drakbug:87 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" @@ -309,24 +276,24 @@ msgstr "De gdb-herleiding is:" #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel version, and /proc/cpuinfo." +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "Om een foutrapport te versturen, klikt u op de rapporteren-knop. \n" -"Hierdoor wordt een webbrowservenster geopend op '%s waar u een invulformulier vindt. De bovenstaande informatie zal worden verstuurd naar die server. \n" -"Nuttige zaken om in uw rapport op te nemen zijn de uitvoer van lspcidrake -v, kernelversie en /proc/cpuinfo." +"Hierdoor wordt een webbrowservenster geopend op '%s waar u een " +"invulformulier vindt. De bovenstaande informatie zal worden verstuurd naar " +"die server. \n" +"Nuttige zaken om in uw rapport op te nemen zijn de uitvoer van lspcidrake -" +"v, kernelversie en /proc/cpuinfo." #: drakbug:152 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Beschrijf wat u deed toen het vastliep:" -#: drakbug:164 -#: drakperm:135 -#: draksec:438 -#: draksec:440 -#: draksec:459 -#: draksec:461 +#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" @@ -336,8 +303,7 @@ msgstr "Hulp" msgid "Report" msgstr "Rapporteren" -#: drakbug:169 -#: drakfont:517 +#: drakbug:169 drakfont:517 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -354,16 +320,20 @@ msgstr "Pakket niet geïnstalleerd" #: drakbug:234 #, c-format -msgid "You must type in what you were doing when this bug happened in order to enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "U wordt gevraagd in te typen wat u aan het doen was toen dit probleem optrad, om ons in staat te stellen deze fout te reproduceren en de kans dat hij wordt opgelost te vergroten" +msgid "" +"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " +"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" +msgstr "" +"U wordt gevraagd in te typen wat u aan het doen was toen dit probleem " +"optrad, om ons in staat te stellen deze fout te reproduceren en de kans dat " +"hij wordt opgelost te vergroten" #: drakbug:235 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Dankuwel." -#: drakclock:30 -#: draksec:334 +#: drakclock:30 draksec:334 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Datum-, klok- & tijdzone-instellingen" @@ -437,10 +407,7 @@ msgstr "Voer een geldig NTP serveradres in." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Synchroniseren met %s lukt niet." -#: drakclock:127 -#: draksplash:93 -#: logdrake:175 -#: scannerdrake:492 +#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" @@ -450,8 +417,7 @@ msgstr "Afsluiten" msgid "Retry" msgstr "Opnieuw" -#: drakclock:151 -#: drakclock:161 +#: drakclock:151 drakclock:161 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Herinitialiseren" @@ -494,8 +460,12 @@ msgstr "De verandering is gemaakt, wilt u de dm-dienst herstarten?" #: drakedm:74 #, c-format -msgid "You are going to close all running programs and lose your current session. Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "U staat op het punt alle actieve programma's te sluiten en uw huidige sessie te beëindigen. Weet u zeker dat u de dm-dienst wilt herstarten?" +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" +"U staat op het punt alle actieve programma's te sluiten en uw huidige sessie " +"te beëindigen. Weet u zeker dat u de dm-dienst wilt herstarten?" #: drakfont:188 #, c-format @@ -517,14 +487,8 @@ msgstr "Geen lettertypen gevonden" msgid "parse all fonts" msgstr "alle lettertypen ontleden" -#: drakfont:223 -#: drakfont:264 -#: drakfont:338 -#: drakfont:379 -#: drakfont:387 -#: drakfont:413 -#: drakfont:431 -#: drakfont:445 +#: drakfont:223 drakfont:264 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:387 +#: drakfont:413 drakfont:431 drakfont:445 #, c-format msgid "done" msgstr "klaar" @@ -574,8 +538,7 @@ msgstr "Even geduld terwijl 'ttmkfdir' wordt uitgevoerd..." msgid "True Type install done" msgstr "True Type installatie klaar" -#: drakfont:354 -#: drakfont:369 +#: drakfont:354 drakfont:369 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "'type1inst' is bezig" @@ -590,14 +553,7 @@ msgstr "Ghostscript verwijzingen" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Tijdelijke bestanden onderdrukken" -#: drakfont:383 -#: drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "XFS herstarten" - -#: drakfont:429 -#: drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Lettertype-bestanden onderdrukken" @@ -605,14 +561,18 @@ msgstr "Lettertype-bestanden onderdrukken" #: drakfont:449 #, c-format msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and install them on your system.\n" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" "\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang up your X Server." +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." msgstr "" -"Ga na dat u het recht heeft om lettertypen te installeren op uw systeem en ze te gebruiken, \n" +"Ga na dat u het recht heeft om lettertypen te installeren op uw systeem en " +"ze te gebruiken, \n" "alvorens lettertypen te installeren.\n" "\n" -"U kunt de lettertypen op de gebruikelijke manier installeren. In zeldzame gevallen kunnen\n" +"U kunt de lettertypen op de gebruikelijke manier installeren. In zeldzame " +"gevallen kunnen\n" "nep-lettertypen uw X Server laten hangen." #: drakfont:489 @@ -625,8 +585,7 @@ msgstr "Lettertype installatie" msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:501 -#: drakfont:653 +#: drakfont:501 drakfont:653 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lettertypenlijst" @@ -641,14 +600,12 @@ msgstr "Haal Windows fonts" msgid "About" msgstr "Info" -#: drakfont:511 -#: drakfont:552 +#: drakfont:511 drakfont:552 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opties" -#: drakfont:512 -#: drakfont:732 +#: drakfont:512 drakfont:732 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "De-installeren" @@ -663,8 +620,7 @@ msgstr "Importeren" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:533 -#: harddrake2:234 +#: drakfont:533 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright © %s door Mandriva" @@ -674,16 +630,14 @@ msgstr "Copyright © %s door Mandriva" msgid "Font installer." msgstr "Installatieprogramma voor lettertypen" -#: drakfont:537 -#: harddrake2:238 +#: drakfont:537 harddrake2:238 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:544 -#: harddrake2:243 +#: drakfont:544 harddrake2:243 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -719,10 +673,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "Generieke printers" -#: drakfont:573 -#: drakfont:583 -#: draksplash:180 -#: drakups:210 +#: drakfont:573 drakfont:583 draksplash:180 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -737,11 +688,7 @@ msgstr "Selecteer het lettertypebestand of map en klik op 'Toevoegen'" msgid "File Selection" msgstr "Bestandsselectie" -#: drakfont:583 -#: drakfont:663 -#: drakfont:747 -#: draksplash:180 -#: drakups:217 +#: drakfont:583 drakfont:663 drakfont:747 draksplash:180 drakups:217 #: logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" @@ -752,25 +699,17 @@ msgstr "Annuleren" msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" -#: drakfont:651 -#: draksec:330 +#: drakfont:651 draksec:330 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Lettertypen importeren" -#: drakfont:657 -#: drakups:299 -#: drakups:361 -#: drakups:381 +#: drakfont:657 drakups:299 drakups:361 drakups:381 #, c-format msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: drakfont:658 -#: drakfont:746 -#: drakups:301 -#: drakups:363 -#: drakups:383 +#: drakfont:658 drakfont:746 drakups:301 drakups:363 drakups:383 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -785,16 +724,12 @@ msgstr "Installeren" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Weet u zeker dat u de volgende lettertypen wilt verwijderen?" -#: drakfont:699 -#: draksec:59 -#: harddrake2:323 +#: drakfont:699 draksec:59 harddrake2:323 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: drakfont:701 -#: draksec:58 -#: harddrake2:324 +#: drakfont:701 draksec:58 harddrake2:324 #, c-format msgid "No" msgstr "Nee" @@ -809,14 +744,12 @@ msgstr "Alle gedeselecteerd" msgid "Select All" msgstr "Alles geselecteerd" -#: drakfont:760 -#: drakfont:779 +#: drakfont:760 drakfont:779 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importeren van lettertypen" -#: drakfont:764 -#: drakfont:784 +#: drakfont:764 drakfont:784 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Initialen-tests" @@ -851,13 +784,15 @@ msgstr "Post-deïnstallatie" msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "Usage: \n" msgstr "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright © %s Mandriva.\n" -"Dit is vrije software en mag verder gedistribueerd worden onder de voorwaarden van de GNU GPL.\n" +"Dit is vrije software en mag verder gedistribueerd worden onder de " +"voorwaarden van de GNU GPL.\n" "\n" "Gebruik: \n" @@ -868,13 +803,19 @@ msgstr " --help - drukt deze hulpboodschap af.\n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr " --id <id_label> - html-hulppagina laden die behoort bij id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_label> - html-hulppagina laden die behoort bij id_label\n" #: drakhelp:24 #, c-format -msgid " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome frontend)\n" -msgstr " --doc <link> - koppeling naar andere webpagina (voor WM welkomstboodschap-schil)\n" +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc <link> - koppeling naar andere webpagina (voor WM " +"welkomstboodschap-schil)\n" #: drakhelp:52 #, c-format @@ -911,26 +852,22 @@ msgstr "Beveiligingsrechten" msgid "Editable" msgstr "Bewerkbaar" -#: drakperm:50 -#: drakperm:319 +#: drakperm:50 drakperm:319 #, c-format msgid "Path" msgstr "Pad" -#: drakperm:50 -#: drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:248 #, c-format msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: drakperm:50 -#: drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:248 #, c-format msgid "Group" msgstr "Groep" -#: drakperm:50 -#: drakperm:331 +#: drakperm:50 drakperm:331 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permissies" @@ -940,9 +877,7 @@ msgstr "Permissies" msgid "Add a new rule" msgstr "Nieuwe regel toevoegen" -#: drakperm:67 -#: drakperm:102 -#: drakperm:127 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Huidige regel bewerken" @@ -950,7 +885,8 @@ msgstr "Huidige regel bewerken" #: drakperm:109 #, c-format msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and groups via msec.\n" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" "Hier kunt u zien welke bestanden u kunt gebruiken om\n" @@ -1006,10 +942,7 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Delete selected rule" msgstr "Geselecteerde regel verwijderen" -#: drakperm:127 -#: drakups:300 -#: drakups:362 -#: drakups:382 +#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -1185,18 +1118,9 @@ msgstr "Standaard" msgid "Ignore" msgstr "Negeren" -#: draksec:72 -#: drakups:99 -#: harddrake2:369 -#: scannerdrake:66 -#: scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 -#: scannerdrake:319 -#: scannerdrake:368 -#: scannerdrake:505 -#: scannerdrake:509 -#: scannerdrake:531 -#: service_harddrake:253 +#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:369 scannerdrake:66 scannerdrake:70 +#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 +#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:253 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Even geduld" @@ -1210,22 +1134,31 @@ msgid "" "Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" "\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who will receive security alerts if the\n" -"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a username or an email.\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" "\n" "\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</span>' security and ease of use, to\n" -"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive server applications:\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" +"span>' security and ease of use, to\n" +"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not connected to\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" "any network and that are not accessible to everybody.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" "client.\n" "\n" "\n" @@ -1233,12 +1166,16 @@ msgid "" "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the previous\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" "level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" "maximum" msgstr "" @@ -1246,15 +1183,20 @@ msgstr "" "instellen.\n" "\n" "\n" -"De <span weight=\"bold\">Beveiligingsbeheerder</span> is degene die beveiligingswaarschuwingen ontvangt als\n" -"de '<span weight=\"bold\">Beveiligingswaarschuwingen</span>'-optie is aangezet. Het kan een gebruikersnaam\n" +"De <span weight=\"bold\">Beveiligingsbeheerder</span> is degene die " +"beveiligingswaarschuwingen ontvangt als\n" +"de '<span weight=\"bold\">Beveiligingswaarschuwingen</span>'-optie is " +"aangezet. Het kan een gebruikersnaam\n" "of e-mailadres zijn.\n" "\n" "\n" -"Het <span weight=\"bold\">Beveiligingsniveau</span>-menu stelt u in staat om één van de zes\n" +"Het <span weight=\"bold\">Beveiligingsniveau</span>-menu stelt u in staat om " +"één van de zes\n" "voorgeconfigureerde beveiligingsniveaus te kiezen die bij msec zijn\n" -"geleverd. Deze niveaus variëren van <span weight=\"bold\">matige</span> beveiliging en gebruiksgemak, \n" -"tot een <span weight=\"bold\">paranoïde</span> configuratie, geschikt voor zeer gevoelige\n" +"geleverd. Deze niveaus variëren van <span weight=\"bold\">matige</span> " +"beveiliging en gebruiksgemak, \n" +"tot een <span weight=\"bold\">paranoïde</span> configuratie, geschikt voor " +"zeer gevoelige\n" "servertoepassingen:\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Matig</span>: Dit is een erg onveilig maar\n" @@ -1271,7 +1213,8 @@ msgstr "" "en meer automatische controles worden 's nachts uitgevoerd.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Hoger</span>: De beveiliging is nu hoog genoeg om het systeem als server te gebruiken die verbindingen\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Hoger</span>: De beveiliging is nu hoog " +"genoeg om het systeem als server te gebruiken die verbindingen\n" "van vele clients kan accpeteren. Als uw computer alleen client is op het\n" "Internet, kunt u beter een lager niveau kiezen.\n" "\n" @@ -1279,8 +1222,7 @@ msgstr "" "het vorige niveau, maar het systeem is volledig op slot en maximale\n" "beveiliginsmaatregelen zijn van kracht" -#: draksec:147 -#: harddrake2:213 +#: draksec:147 harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -1349,8 +1291,7 @@ msgstr "Root-wachtwoord" msgid "User password" msgstr "Gebruikerswachtwoord" -#: draksec:314 -#: draksec:360 +#: draksec:314 draksec:360 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Softwarebeheer" @@ -1425,8 +1366,7 @@ msgstr "Verbindingen delen" msgid "Backups" msgstr "Reservekopieën" -#: draksec:331 -#: logdrake:52 +#: draksec:331 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logboek" @@ -1485,7 +1425,8 @@ msgstr "Geen geluidskaart gevonden!" #: draksound:51 #, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" @@ -1493,7 +1434,8 @@ msgid "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Er is geen geluidskaart gevonden op uw computer. Ga na dat een door Linux ondersteunde geluidskaart correct aangesloten is.\n" +"Er is geen geluidskaart gevonden op uw computer. Ga na dat een door Linux " +"ondersteunde geluidskaart correct aangesloten is.\n" "\n" "\n" "U kunt onze randapparatuur-database bereiken op:\n" @@ -1507,12 +1449,15 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" "\n" "\n" "\n" -"Opmerking: als u een ISA PnP geluidskaart heeft, zult u het alsaconf- of sndconfig-programma moeten gebruiken. Type hiervoor gewoon \"alsaconf\" of \"sndconfig\" in een terminalvenster." +"Opmerking: als u een ISA PnP geluidskaart heeft, zult u het alsaconf- of " +"sndconfig-programma moeten gebruiken. Type hiervoor gewoon \"alsaconf\" of " +"\"sndconfig\" in een terminalvenster." #: draksplash:32 #, c-format @@ -1612,8 +1557,7 @@ msgstr "Verlooptype" msgid "Choose text color" msgstr "Kies tekstkleur" -#: draksplash:67 -#: draksplash:74 +#: draksplash:67 draksplash:74 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "Kies plaatje" @@ -1724,27 +1668,25 @@ msgstr "" msgid "" "We're going to add an UPS device.\n" "\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to manually select them?" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" msgstr "" "We staan op het punt een UPS-apparaat toe te voegen.\n" "\n" -"Geeft u de voorkeur aan het automatisch bespeuren van UPS-apparaten aan deze computer of ?" +"Geeft u de voorkeur aan het automatisch bespeuren van UPS-apparaten aan deze " +"computer of ?" #: drakups:91 #, c-format msgid "Autodetection" msgstr "Automatisch bespeuren" -#: drakups:99 -#: harddrake2:369 +#: drakups:99 harddrake2:369 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Bezig met zoeken" -#: drakups:118 -#: drakups:157 -#: logdrake:457 -#: logdrake:463 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gefeliciteerd" @@ -1759,8 +1701,7 @@ msgstr "De wizard heeft de volgende UPS-apparaten met succes toegevoegd:" msgid "No new UPS devices was found" msgstr "Geen nieuwe UPS-apparaten gevonden" -#: drakups:126 -#: drakups:138 +#: drakups:126 drakups:138 #, c-format msgid "UPS driver configuration" msgstr "UPS-stuurprogrammaconfiguratie" @@ -1817,31 +1758,26 @@ msgstr "De poort waaraan uw UPS is verbonden" #: drakups:157 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "De wizard heeft het nieuwe \"%s\"-UPS apparaat met succes geconfigureerd." +msgstr "" +"De wizard heeft het nieuwe \"%s\"-UPS apparaat met succes geconfigureerd." #: drakups:248 #, c-format msgid "UPS devices" msgstr "UPS-apparaten" -#: drakups:249 -#: drakups:268 -#: drakups:284 -#: harddrake2:87 -#: harddrake2:113 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:87 harddrake2:113 #: harddrake2:120 #, c-format msgid "Name" msgstr "Naam" -#: drakups:249 -#: harddrake2:135 +#: drakups:249 harddrake2:135 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Stuurprogramma" -#: drakups:249 -#: harddrake2:53 +#: drakups:249 harddrake2:53 #, c-format msgid "Port" msgstr "Poort" @@ -1876,8 +1812,7 @@ msgstr "Regels" msgid "Action" msgstr "Actie" -#: drakups:297 -#: harddrake2:84 +#: drakups:297 harddrake2:84 #, c-format msgid "Level" msgstr "Niveau" @@ -1887,8 +1822,7 @@ msgstr "Niveau" msgid "ACL name" msgstr "ACL-naam" -#: drakups:297 -#: finish-install:119 +#: drakups:297 finish-install:119 #, c-format msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -1898,8 +1832,7 @@ msgstr "Wachtwoord" msgid "UPS Management" msgstr "UPS Beheer" -#: drakups:333 -#: drakups:342 +#: drakups:333 drakups:342 #, c-format msgid "DrakUPS" msgstr "DrakUPS" @@ -1918,7 +1851,8 @@ msgstr "Geen TV-kaart gevonden!" #: drakxtv:69 #, c-format msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" @@ -1926,7 +1860,8 @@ msgid "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Er was geen TV kaart gevonden. Gaat u na dat er een Video/TV kaart met Linux-ondersteuning correct aangesloten is.\n" +"Er was geen TV kaart gevonden. Gaat u na dat er een Video/TV kaart met Linux-" +"ondersteuning correct aangesloten is.\n" "\n" "\n" "U kunt onze randapparatuur-database bereiken op:\n" @@ -1944,9 +1879,12 @@ msgstr "Toetsenbord" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Kies uw toetsenbordindeling." -#: finish-install:117 -#: finish-install:135 -#: finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Even geduld terwijl 'ttmkfdir' wordt uitgevoerd..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Versleutelde home-partitie" @@ -1981,27 +1919,30 @@ msgstr "Alternatieve stuurprogramma's" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "de lijst van alternatieve stuurprogramma's voor deze geluidskaart" -#: harddrake2:30 -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:30 harddrake2:122 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "de fysieke bus waarmee het apparaat verbonden is (bijv. PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:33 -#: harddrake2:148 +#: harddrake2:33 harddrake2:148 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Bus-identificatie" #: harddrake2:34 #, c-format -msgid "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and subdevice PCI/USB ids" -msgstr "- PCI- en USB-apparaten: dit somt de PCI/USB id's van leverancier, apparaat, subleverancier en subapparaat op" +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- PCI- en USB-apparaten: dit somt de PCI/USB id's van leverancier, apparaat, " +"subleverancier en subapparaat op" #: harddrake2:36 #, c-format @@ -2027,7 +1968,8 @@ msgstr "Schijfcapaciteit" #: harddrake2:40 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "speciale stuurprogrammacapaciteiten (brandfunctie en/of DVD-ondersteuning)" +msgstr "" +"speciale stuurprogrammacapaciteiten (brandfunctie en/of DVD-ondersteuning)" #: harddrake2:41 #, c-format @@ -2110,8 +2052,7 @@ msgstr "Mediaklasse" msgid "class of hardware device" msgstr "apparaatklasse" -#: harddrake2:52 -#: harddrake2:85 +#: harddrake2:52 harddrake2:85 #, c-format msgid "Model" msgstr "Model" @@ -2136,8 +2077,7 @@ msgstr "Primaire partities" msgid "the number of the primary partitions" msgstr "het aantal primaire partities" -#: harddrake2:55 -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:55 harddrake2:90 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Fabrikant" @@ -2244,8 +2184,14 @@ msgstr "Bogomips" #: harddrake2:68 #, c-format -msgid "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to \"benchmark\" the cpu." -msgstr "De GNU/Linux kernel draait een berekeningslus tijdens het opstarten om een tijdsteller te initialiseren. Het resultaat is opgeslagen als \"bogomips\" om de prestaties van de CVE te meten (\"benchmark\")." +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" +"De GNU/Linux kernel draait een berekeningslus tijdens het opstarten om een " +"tijdsteller te initialiseren. Het resultaat is opgeslagen als \"bogomips\" " +"om de prestaties van de CVE te meten (\"benchmark\")." #: harddrake2:69 #, c-format @@ -2295,8 +2241,14 @@ msgstr "Frequentie (MHz)" #: harddrake2:75 #, c-format -msgid "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute per second)" -msgstr "de CVE-frequentie in MHz (Megaherz welke in eerste benadering grofweg kan worden bepaald aan de hand van het aantal instructies welke de processor kan uitvoeren per seconde)" +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" +"de CVE-frequentie in MHz (Megaherz welke in eerste benadering grofweg kan " +"worden bepaald aan de hand van het aantal instructies welke de processor kan " +"uitvoeren per seconde)" #: harddrake2:76 #, c-format @@ -2315,8 +2267,14 @@ msgstr "Fdiv-fout" #: harddrake2:78 #, c-format -msgid "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point processor which did not achieve the required precision when performing a Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "Vroege Intel Pentium chips hebben een fout in hun drijvende komma-processor die niet de vereiste precisie bereikte bij het uitvoeren van een drijvende komma-deling (FDIV)" +msgid "" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" +msgstr "" +"Vroege Intel Pentium chips hebben een fout in hun drijvende komma-processor " +"die niet de vereiste precisie bereikte bij het uitvoeren van een drijvende " +"komma-deling (FDIV)" #: harddrake2:79 #, c-format @@ -2336,7 +2294,9 @@ msgstr "Of de FPU een irq-vector heeft" #: harddrake2:80 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "ja betekent dat de mathematische coprocessor een uitzonderingsvector aangekoppeld heeft" +msgstr "" +"ja betekent dat de mathematische coprocessor een uitzonderingsvector " +"aangekoppeld heeft" #: harddrake2:81 #, c-format @@ -2346,7 +2306,9 @@ msgstr "F00f-fout" #: harddrake2:81 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "vroege Pentiums hadden fouten en liepen vast bij het decoderen van de F00F-bytecode" +msgstr "" +"vroege Pentiums hadden fouten en liepen vast bij het decoderen van de F00F-" +"bytecode" #: harddrake2:82 #, c-format @@ -2355,8 +2317,12 @@ msgstr "Halt-fout" #: harddrake2:83 #, c-format -msgid "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "Sommige vroege i486DX-100 chips kunnen niet betrouwbaar terugkeren naar operationele modus nadat de \"halt\"-instructie gebruikt is" +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" +"Sommige vroege i486DX-100 chips kunnen niet betrouwbaar terugkeren naar " +"operationele modus nadat de \"halt\"-instructie gebruikt is" #: harddrake2:84 #, c-format @@ -2415,8 +2381,14 @@ msgstr "Schrijfbescherming" #: harddrake2:91 #, c-format -msgid "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "de WP-vlag in het CR0 register van de CVE dwingt schrijfbescherming af op memory page-niveau, en stelt de processor zo in staat ongecontroleerde kerneltoegang tot user-geheugen te voorkomen (oftewel dit helpt tegen bugs)" +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" +"de WP-vlag in het CR0 register van de CVE dwingt schrijfbescherming af op " +"memory page-niveau, en stelt de processor zo in staat ongecontroleerde " +"kerneltoegang tot user-geheugen te voorkomen (oftewel dit helpt tegen bugs)" #: harddrake2:95 #, c-format @@ -2456,10 +2428,12 @@ msgstr "Logisch eenheidsnummer " #: harddrake2:101 #, c-format msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely identified by a\n" +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " +"identified by a\n" "channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" -"het SCSI doelnummer (LUN). SCSI-apparaten verbonden aan een computer zijn uniek te identificeren\n" +"het SCSI doelnummer (LUN). SCSI-apparaten verbonden aan een computer zijn " +"uniek te identificeren\n" "door een kanaalnummer, een doel-id en een logische eenheid-nummer" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) @@ -2483,8 +2457,7 @@ msgstr "Ingeschakelde capaciteit" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Ingeschakelde capaciteit van de geheugenbank" -#: harddrake2:110 -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:110 harddrake2:119 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" @@ -2521,8 +2494,11 @@ msgstr "Apparaatbestand" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "het apparaatbestand om te communiceren met het kernelstuurprogramma voor de muis" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" +"het apparaatbestand om te communiceren met het kernelstuurprogramma voor de " +"muis" #: harddrake2:118 #, c-format @@ -2569,17 +2545,12 @@ msgstr "Muisprotocol gebruikt door X11" msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "het protocol dat de grafische werkomgeving laat werken met de muis" -#: harddrake2:130 -#: harddrake2:139 -#: harddrake2:146 -#: harddrake2:154 -#: harddrake2:334 +#: harddrake2:130 harddrake2:139 harddrake2:146 harddrake2:154 harddrake2:334 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identificatie" -#: harddrake2:131 -#: harddrake2:147 +#: harddrake2:131 harddrake2:147 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Verbinding" @@ -2615,15 +2586,12 @@ msgid "Features" msgstr "Mogelijkheden" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:178 -#: logdrake:78 +#: harddrake2:178 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opties" -#: harddrake2:179 -#: harddrake2:208 -#: logdrake:80 +#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" @@ -2675,8 +2643,12 @@ msgstr "Selecteer een apparaat!" #: harddrake2:221 #, c-format -msgid "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "Wanneer u een apparaat heeft geselecteerd, kunt u de informatie erover zien in de velden in het rechterkader (\"Informatie\")" +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Wanneer u een apparaat heeft geselecteerd, kunt u de informatie erover zien " +"in de velden in het rechterkader (\"Informatie\")" #: harddrake2:227 #, c-format @@ -2703,8 +2675,7 @@ msgstr "Dit is HardDrake, een %s apparatuurconfiguratieprogramma." msgid "Detected hardware" msgstr "Gevonden randapparatuur" -#: harddrake2:272 -#: scannerdrake:286 +#: harddrake2:272 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informatie" @@ -2721,8 +2692,11 @@ msgstr "Config-programma starten" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Klik op een apparaat in de boomstructuur links om informatie erover hier weer te geven." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "" +"Klik op een apparaat in de boomstructuur links om informatie erover hier " +"weer te geven." #: harddrake2:321 #, c-format @@ -2788,7 +2762,9 @@ msgstr ", " #: localedrake:55 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "De wijziging is gemaakt, maar u dient zich af te melden voordat het effect heeft" +msgstr "" +"De wijziging is gemaakt, maar u dient zich af te melden voordat het effect " +"heeft" #: logdrake:51 #, c-format @@ -2926,8 +2902,7 @@ msgstr "Kalender" msgid "Content of the file" msgstr "Inhoud van het bestand" -#: logdrake:163 -#: logdrake:407 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Waarschuwing via e-mail" @@ -3035,8 +3010,12 @@ msgstr "Diensten-instellingen" #: logdrake:422 #, c-format -msgid "You will receive an alert if one of the selected services is no longer running" -msgstr "U zult een waarschuwing ontvangen wanneer één van de geselecteerde diensten niet meer actief is" +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "" +"U zult een waarschuwing ontvangen wanneer één van de geselecteerde diensten " +"niet meer actief is" #: logdrake:429 #, c-format @@ -3046,7 +3025,9 @@ msgstr "Belastinginstelling" #: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "U zult een waarschuwing ontvangen indien de processorbelasting hoger is dan deze waarde" +msgstr "" +"U zult een waarschuwing ontvangen indien de processorbelasting hoger is dan " +"deze waarde" #: logdrake:431 #, c-format @@ -3077,8 +3058,12 @@ msgstr "\"%s\" is noch een geldig e-mailadres, noch een bestaande gebruiker!" #: logdrake:450 #, c-format -msgid "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use a complete email address!" -msgstr "\"%s\" is een lokale gebruiker, maar u heeft geen lokale SMTP geselecteerd, dus dient u een compleet e-mailadres op te geven!" +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" +"\"%s\" is een lokale gebruiker, maar u heeft geen lokale SMTP geselecteerd, " +"dus dient u een compleet e-mailadres op te geven!" #: logdrake:457 #, c-format @@ -3113,28 +3098,27 @@ msgstr "Scannerdrake afbreken…" #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "Kan de benodigde pakketten om een scanner in te stellen niet installeren." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Kan de benodigde pakketten om een scanner in te stellen niet installeren." #: scannerdrake:61 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake wordt nu niet gestart." -#: scannerdrake:67 -#: scannerdrake:506 +#: scannerdrake:67 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Bezig met zoeken naar geconfigureerde scanners…" -#: scannerdrake:71 -#: scannerdrake:510 +#: scannerdrake:71 scannerdrake:510 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Bezig met zoeken naar nieuwe scanners…" -#: scannerdrake:79 -#: scannerdrake:532 +#: scannerdrake:79 scannerdrake:532 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Bezig met hergenereren van lijst geconfigureerde scanners…" @@ -3144,8 +3128,7 @@ msgstr "Bezig met hergenereren van lijst geconfigureerde scanners…" msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "De %s wordt niet ondersteund in deze versie van %s." -#: scannerdrake:104 -#: scannerdrake:115 +#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Bevestiging" @@ -3180,8 +3163,7 @@ msgstr "Selecteer een type scanner (Gevonden type: %s)" msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Selecteer een type scanner (Poort: %s)" -#: scannerdrake:136 -#: scannerdrake:139 +#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (NIET-ONDERSTEUND)" @@ -3191,68 +3173,64 @@ msgstr " (NIET-ONDERSTEUND)" msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "De %s wordt niet ondersteund in Linux." -#: scannerdrake:169 -#: scannerdrake:183 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Firmware-bestand niet installeren" -#: scannerdrake:172 -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Scanner-firmware" -#: scannerdrake:173 -#: scannerdrake:225 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 #, c-format -msgid "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when it is turned on." -msgstr "Het is mogelijk dat uw %s zijn firmware nodig heeft, iedere keer wanneer hij wordt aangezet." +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" +"Het is mogelijk dat uw %s zijn firmware nodig heeft, iedere keer wanneer hij " +"wordt aangezet." -#: scannerdrake:174 -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Als dit het geval is, kunt u dit automatisch laten doen." -#: scannerdrake:175 -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 #, c-format -msgid "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it can be installed." -msgstr "Om dit te doen, dient u het firmware-bestand voor uw scanner op te geven zodat het geïnstalleerd kan worden." +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Om dit te doen, dient u het firmware-bestand voor uw scanner op te geven " +"zodat het geïnstalleerd kan worden." -#: scannerdrake:176 -#: scannerdrake:230 +#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 #, c-format -msgid "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "U kunt het bestand vinden op de CD of diskette die bij uw scanner zit, op de homepage van de fabrikant, of op uw Windows-partitie." +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"U kunt het bestand vinden op de CD of diskette die bij uw scanner zit, op de " +"homepage van de fabrikant, of op uw Windows-partitie." -#: scannerdrake:178 -#: scannerdrake:237 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Firmware-bestand installeren vanaf" -#: scannerdrake:180 -#: scannerdrake:188 -#: scannerdrake:239 -#: scannerdrake:246 +#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:181 -#: scannerdrake:190 -#: scannerdrake:240 -#: scannerdrake:248 +#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Diskette" -#: scannerdrake:182 -#: scannerdrake:192 -#: scannerdrake:241 -#: scannerdrake:250 +#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Andere lokatie" @@ -3262,26 +3240,37 @@ msgstr "Andere lokatie" msgid "Select firmware file" msgstr "Selecteer firmware-bestand" -#: scannerdrake:201 -#: scannerdrake:260 +#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Het firmware-bestand %s bestaat niet of is onleesbaar!" #: scannerdrake:224 #, c-format -msgid "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded everytime when they are turned on." -msgstr "Mogelijkerwijs is hebben uw scanners elke keer dat ze aangezet worden, hun firmware nodig." +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" +"Mogelijkerwijs is hebben uw scanners elke keer dat ze aangezet worden, hun " +"firmware nodig." #: scannerdrake:228 #, c-format -msgid "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it can be installed." -msgstr "Om dit te doen, dient u de firmware-bestanden voor uw scanner op te geven zodat ze geïnstalleerd kunnen worden." +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Om dit te doen, dient u de firmware-bestanden voor uw scanner op te geven " +"zodat ze geïnstalleerd kunnen worden." #: scannerdrake:231 #, c-format -msgid "If you have already installed your scanner's firmware you can update the firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "Als u de firmware van uw scanner reeds geïnstalleerd heeft dat kunt u de firmware hier bijwerken door het nieuwe firmware-bestand op te geven." +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" +"Als u de firmware van uw scanner reeds geïnstalleerd heeft dat kunt u de " +"firmware hier bijwerken door het nieuwe firmware-bestand op te geven." #: scannerdrake:233 #, c-format @@ -3315,28 +3304,25 @@ msgid "" "You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." msgstr "" "De %s dient geconfigureerd te worden met printerdrake.\n" -"U kunt printerdrake opstarten vanuit het %s Configuratiecentrum in het Apparatuur-onderdeel." +"U kunt printerdrake opstarten vanuit het %s Configuratiecentrum in het " +"Apparatuur-onderdeel." #: scannerdrake:320 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Instellen van kernelmodules..." -#: scannerdrake:330 -#: scannerdrake:337 -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Beschikbare poorten automatisch bespeuren" -#: scannerdrake:331 -#: scannerdrake:377 +#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Apparaatkeuze" -#: scannerdrake:332 -#: scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Selecteer het apparaat waar uw %s op aangesloten is." @@ -3346,8 +3332,7 @@ msgstr "Selecteer het apparaat waar uw %s op aangesloten is." msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Merk op: Parallelle poorten kunnen niet automatisch bespeurd worden)" -#: scannerdrake:335 -#: scannerdrake:380 +#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 #, c-format msgid "choose device" msgstr "kies apparaat" @@ -3357,8 +3342,7 @@ msgstr "kies apparaat" msgid "Searching for scanners..." msgstr "Bezig met zoeken naar scanners..." -#: scannerdrake:405 -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Let op!" @@ -3368,33 +3352,49 @@ msgstr "Let op!" msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" "\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " msgstr "" "Uw %s kan niet volledig automatisch geconfigureerd worden.\n" "\n" -"Handmatige aanpassingen zijn vereist. Bewerkt u het configuratiebestand /etc/sane.d/%s.conf. " +"Handmatige aanpassingen zijn vereist. Bewerkt u het configuratiebestand /etc/" +"sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:407 -#: scannerdrake:416 +#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 #, c-format -msgid "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to read it." -msgstr "Meer info staat in de handleiding van het stuurprogramma. Voer de opdracht \"man sane-%s\" uit om deze te lezen." +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" +"Meer info staat in de handleiding van het stuurprogramma. Voer de opdracht " +"\"man sane-%s\" uit om deze te lezen." -#: scannerdrake:409 -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 #, c-format -msgid "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "U kunt daarna documenten scannen met \"XSane\" of \"Kooka\" via Multimedia/Grafisch in het toepassingenmenu." +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"U kunt daarna documenten scannen met \"XSane\" of \"Kooka\" via Multimedia/" +"Grafisch in het toepassingenmenu." #: scannerdrake:413 #, c-format -msgid "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "Uw %s is geconfigureerd, maar mogelijk zijn extra handmatige aanpassingen vereist om hem aan de praat te krijgen. " +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" +"Uw %s is geconfigureerd, maar mogelijk zijn extra handmatige aanpassingen " +"vereist om hem aan de praat te krijgen. " #: scannerdrake:414 #, c-format -msgid "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "Als hij niet voorkomt in de lijst van geconfigureerde scanners in het hoofdvenster van Scannerdrake of wanneer hij niet correct werkt, " +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" +"Als hij niet voorkomt in de lijst van geconfigureerde scanners in het " +"hoofdvenster van Scannerdrake of wanneer hij niet correct werkt, " #: scannerdrake:415 #, c-format @@ -3410,10 +3410,12 @@ msgstr "Gefeliciteerd!" #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/Graphics in the applications menu." +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." msgstr "" "Uw %s is geconfigureerd.\n" -"U kunt nu documenten scannen met \"XSane\" of \"Kooka\" via Multimedia/Grafisch in het toepassingenmenu." +"U kunt nu documenten scannen met \"XSane\" of \"Kooka\" via Multimedia/" +"Grafisch in het toepassingenmenu." #: scannerdrake:446 #, c-format @@ -3441,8 +3443,7 @@ msgstr "" "%s\n" "beschikbaar op uw computer.\n" -#: scannerdrake:450 -#: scannerdrake:453 +#: scannerdrake:450 scannerdrake:453 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Er zijn geen scanners gevonden die beschikbaar zijn op uw computer.\n" @@ -3472,14 +3473,12 @@ msgstr "Firmware-bestanden installeren/verversen" msgid "Scanner sharing" msgstr "Scanners delen" -#: scannerdrake:545 -#: scannerdrake:710 +#: scannerdrake:545 scannerdrake:710 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Alle computers op afstand" -#: scannerdrake:557 -#: scannerdrake:860 +#: scannerdrake:557 scannerdrake:860 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Deze computer" @@ -3491,13 +3490,21 @@ msgstr "Scanner delen" #: scannerdrake:597 #, c-format -msgid "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "Hier kunt u bepalen of de scanners verbonden aan deze computer toegankelijk dienen te zijn voor computers op afstand, en voor welke." +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Hier kunt u bepalen of de scanners verbonden aan deze computer toegankelijk " +"dienen te zijn voor computers op afstand, en voor welke." #: scannerdrake:598 #, c-format -msgid "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made available on this machine." -msgstr "Hier kunt u ook bepalen of scanners aan computers op afstand automatisch beschikbaar gemaakt dienen te worden op deze computer." +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Hier kunt u ook bepalen of scanners aan computers op afstand automatisch " +"beschikbaar gemaakt dienen te worden op deze computer." #: scannerdrake:601 #, c-format @@ -3509,8 +3516,7 @@ msgstr "De scanners op deze computer zijn beschikbaar voor andere computers" msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Scanner delen met computers: " -#: scannerdrake:608 -#: scannerdrake:625 +#: scannerdrake:608 scannerdrake:625 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Geen computers op afstand" @@ -3525,71 +3531,62 @@ msgstr "Scanners op afstandcomputers gebruiken" msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Scanners op deze hosts gebruiken: " -#: scannerdrake:647 -#: scannerdrake:719 -#: scannerdrake:869 +#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Lokale scanners delen" #: scannerdrake:648 #, c-format -msgid "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be available:" -msgstr "Dit zijn de computers waarop de lokaal verbonden scanner(s) beschikbaar dienen te zijn:" +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Dit zijn de computers waarop de lokaal verbonden scanner(s) beschikbaar " +"dienen te zijn:" -#: scannerdrake:659 -#: scannerdrake:809 +#: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Computer toevoegen" -#: scannerdrake:665 -#: scannerdrake:815 +#: scannerdrake:665 scannerdrake:815 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Geselecteerde computer bewerken" -#: scannerdrake:674 -#: scannerdrake:824 +#: scannerdrake:674 scannerdrake:824 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Geselecteerde computer verwijderen" -#: scannerdrake:683 -#: scannerdrake:833 +#: scannerdrake:683 scannerdrake:833 #, c-format msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: scannerdrake:698 -#: scannerdrake:706 -#: scannerdrake:711 -#: scannerdrake:757 -#: scannerdrake:848 -#: scannerdrake:856 -#: scannerdrake:861 -#: scannerdrake:907 +#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 +#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Naam/IP-adres van computer:" -#: scannerdrake:720 -#: scannerdrake:870 +#: scannerdrake:720 scannerdrake:870 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Kies de host waarop de lokale scanners beschikbaar moeten worden gemaakt:" +msgstr "" +"Kies de host waarop de lokale scanners beschikbaar moeten worden gemaakt:" -#: scannerdrake:731 -#: scannerdrake:881 +#: scannerdrake:731 scannerdrake:881 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "U dient een hostnaam of een IP-adres in te voeren.\n" -#: scannerdrake:742 -#: scannerdrake:892 +#: scannerdrake:742 scannerdrake:892 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Deze host staat reeds in de lijst, hij kan niet nogmaals worden toegevoegd.\n" +msgstr "" +"Deze host staat reeds in de lijst, hij kan niet nogmaals worden toegevoegd.\n" #: scannerdrake:797 #, c-format @@ -3599,7 +3596,8 @@ msgstr "Gebruik van scanners op afstand" #: scannerdrake:798 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Dit zijn de computers waarvandaan de scanners gebruikt dienen te worden:" +msgstr "" +"Dit zijn de computers waarvandaan de scanners gebruikt dienen te worden:" #: scannerdrake:955 #, c-format @@ -3612,8 +3610,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u het `saned'-pakket installeren?" -#: scannerdrake:959 -#: scannerdrake:963 +#: scannerdrake:959 scannerdrake:963 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Uw scanner(s) zullen niet beschikbaar zijn op het netwerk." @@ -3682,16 +3679,24 @@ msgstr "Taal- & landconfiguratie" msgid "Regional Settings" msgstr "Regionale instellingen" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "XFS herstarten" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 van Mandriva" + #~ msgid "The \"%s\" program has crashed." #~ msgstr "Het programma ‘%s’ is vastgelopen." + #~ msgid "Error!" #~ msgstr "Fout!" + #~ msgid "I can not find needed image file `%s'." #~ msgstr "Ik kan het benodigde beeld-bestand `%s' niet vinden." + #~ msgid "Auto Install Configurator" #~ msgstr "Configuratieprogramma voor auto-installatie" + #~ msgid "" #~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " #~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" @@ -3719,26 +3724,35 @@ msgstr "Regionale instellingen" #~ "heeft gedurende de installatie van deze computer.\n" #~ "\n" #~ "Klik op Ok om door te gaan." + #~ msgid "replay" #~ msgstr "Opnieuw afspelen" + #~ msgid "manual" #~ msgstr "handmatig" + #~ msgid "Automatic Steps Configuration" #~ msgstr "Configuratie van automatische stappen" + #~ msgid "" #~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " #~ "it will be manual" #~ msgstr "" #~ "Kiest u alstublieft voor elke stap of deze zich zal herhalen zoals bij uw " #~ "installatie, of dat deze handmatig zal zijn" + #~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" #~ msgstr "Plaats een lege diskette in station %s" + #~ msgid "Creating auto install floppy" #~ msgstr "Bezig met aanmaken van auto-installatiediskette" + #~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" #~ msgstr "Plaats nog een lege floppy in station %s (voor de stuurprogramma's)" + #~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" #~ msgstr "Bezig met aanmaken van auto-installatiediskette (stuurprogramma's)" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Welcome.\n" @@ -3751,24 +3765,31 @@ msgstr "Regionale instellingen" #~ "\n" #~ "De parameters van de auto-installatie zijn aanwezig in de afdelingen aan " #~ "de linkerkant" + #~ msgid "" #~ "The floppy has been successfully generated.\n" #~ "You may now replay your installation." #~ msgstr "" #~ "De diskette is met succes aangemaakt.\n" #~ "U kunt nu uw installatie herhalen." + #~ msgid "Auto Install" #~ msgstr "Auto-installatie" + #~ msgid "Add an item" #~ msgstr "Item toevoegen" + #~ msgid "Remove the last item" #~ msgstr "Het laatste item verwijderen" + #~ msgid "Menudrake" #~ msgstr "Menudrake" + #~ msgid "Msec" #~ msgstr "Msec" + #~ msgid "Urpmi" #~ msgstr "Urpmi" + #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake" - diff --git a/perl-install/standalone/po/nn.po b/perl-install/standalone/po/nn.po index 82834e0bd..ac7d5c74c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/nn.po +++ b/perl-install/standalone/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-16 00:05+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -317,7 +317,9 @@ msgstr "Pakke ikkje installert" msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "Du må skriva inn kva du gjorde når denne feilen oppstod, slik at me kan klara å reprodusera han, for så å retta han opp." +msgstr "" +"Du må skriva inn kva du gjorde når denne feilen oppstod, slik at me kan " +"klara å reprodusera han, for så å retta han opp." #: drakbug:235 #, c-format @@ -544,12 +546,7 @@ msgstr "Ghostscript-referansar" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ikkje bruk mellombelse filer" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Start XFS på nytt" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Ikkje vis skriftfiler" @@ -790,7 +787,8 @@ msgstr " --help – Vis denne hjelpeteksten.\n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <identifikator> – Last HTML-hjelpesida som refererer til " "«identifikator».\n" @@ -800,7 +798,8 @@ msgstr "" msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" -msgstr " --doc <lenkje> – Lenkje til ei anna nettside (for velkomstmelding).\n" +msgstr "" +" --doc <lenkje> – Lenkje til ei anna nettside (for velkomstmelding).\n" #: drakhelp:52 #, c-format @@ -1858,7 +1857,12 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Vel tastaturoppsett" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Vent mens «ttmkfdir» vert køyrd …" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Kryptert heimepartisjon" @@ -1900,7 +1904,8 @@ msgstr "Buss" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "Dette er den fysiske bussen som eininga er kopla til (eksempel: PCI eller " "USB)." @@ -2463,7 +2468,8 @@ msgstr "Einingsfil" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "einingsfila for musa brukt til å kommunisera med kjernedrivaren" #: harddrake2:118 @@ -2660,7 +2666,8 @@ msgstr "Køyr oppsettverktøy" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Trykk på ei eining til venstre for å sjå informasjon om eininga her." #: harddrake2:321 @@ -2970,7 +2977,8 @@ msgstr "Tenesteoppsett" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "Du vil motta ei varsling om ei av avmerkte tenestene ikkje lenger køyrer" +msgstr "" +"Du vil motta ei varsling om ei av avmerkte tenestene ikkje lenger køyrer" #: logdrake:429 #, c-format @@ -3053,7 +3061,8 @@ msgstr "Avbryt skannaroppsett." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "Klarte ikkje installera pakkar nødvendige for å setja opp skannarar." #: scannerdrake:61 @@ -3624,3 +3633,5 @@ msgstr "Oppsett av språk og land" msgid "Regional Settings" msgstr "Språk og land" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Start XFS på nytt" diff --git a/perl-install/standalone/po/pa_IN.po b/perl-install/standalone/po/pa_IN.po index cb46deb35..3aa4f008e 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pa_IN.po +++ b/perl-install/standalone/po/pa_IN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" "Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n" @@ -537,12 +537,7 @@ msgstr "ਗੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਹਵਾਲਾ" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "ਫਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਦਬਾਓ" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "XFS ਮੁੜ ਚਲਾਓ" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "ਫੌਂਟ ਫਾਇਲਾਂ ਦਬਾਓ" @@ -1849,7 +1844,12 @@ msgstr "ਕੀਬੋਰਡ" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ, ਆਪਣਾ ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਚੁਣੋ।" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ttmkfdir ਦੌਰਾਨ ਉਡੀਕੋ..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3599,6 +3599,9 @@ msgstr "ਦਸਤੀ ਸੰਰਚਨਾ" msgid "Regional Settings" msgstr "ਵਿਵਸਥਾ" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "XFS ਮੁੜ ਚਲਾਓ" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "ਅਧਿਕਾਰ (C) ੨੦੦੧-੨੦੦੬ ਮੈਂਡਰਿਵ।" diff --git a/perl-install/standalone/po/pl.po b/perl-install/standalone/po/pl.po index 8d89ff736..e66205cd8 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pl.po +++ b/perl-install/standalone/po/pl.po @@ -14,9 +14,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 10:49+0100\n" -"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n" +"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva." +"pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -182,7 +183,8 @@ msgstr "" #: drakbug:65 drakbug:143 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" -msgstr "Program \"%s\" niespodziewanie zakończył działanie z następującym błędem:" +msgstr "" +"Program \"%s\" niespodziewanie zakończył działanie z następującym błędem:" #: drakbug:76 #, c-format @@ -324,7 +326,9 @@ msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "Napisz co robiłeś w chwili, gdy wystąpił ten błąd, abyśmy mogli go odtworzyć i zwiększyć szansę na jego szybkie poprawienie." +msgstr "" +"Napisz co robiłeś w chwili, gdy wystąpił ten błąd, abyśmy mogli go odtworzyć " +"i zwiększyć szansę na jego szybkie poprawienie." #: drakbug:235 #, c-format @@ -551,12 +555,7 @@ msgstr "Odwoływanie się do Ghostscripta" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Usuń pliki tymczasowe" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Uruchom ponownie XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Usuń pliki fontów " @@ -798,7 +797,8 @@ msgstr " --help - wyświetla tą pomoc \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <etykieta_id> - wczytuje stronę html pomocy odnoszącą się do\n" " etykiety_id\n" @@ -1874,7 +1874,12 @@ msgstr "Klawiatura" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Wybierz układ klawiatury." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "proszę czekać na zakończenie ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Szyfrowana partycja home" @@ -1916,7 +1921,8 @@ msgstr "Szyna" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "to jest fizyczna szyna, do której podłączone jest urządzenie (np: PCI, " "USB, ...)" @@ -2287,7 +2293,8 @@ msgstr "Czy koprocesor posiada wektor przerwań" #: harddrake2:80 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań" +msgstr "" +"tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań" #: harddrake2:81 #, c-format @@ -2486,7 +2493,8 @@ msgstr "Plik urządzenia" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "plik urządzenia wykorzystywany do skomunikowania się ze sterownikiem jądra " "dla myszythe device file used to communicate with the kernel driver for the " @@ -2684,7 +2692,8 @@ msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Kliknij urządzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, które zostaną " "tutaj wyświetlone." @@ -3002,7 +3011,8 @@ msgstr "Ustawienia usług" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała" +msgstr "" +"Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała" #: logdrake:429 #, c-format @@ -3087,7 +3097,8 @@ msgstr "Przerwano Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Nie można zainstalować pakietów wymaganych do skonfigurowania skanera przy " "użyciu narzędzia scannerdrake." @@ -3530,7 +3541,8 @@ msgstr "Współdzielenie skanerów lokalnych" msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:" +msgstr "" +"To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:" #: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format @@ -3602,7 +3614,8 @@ msgstr "Skaner nie będzie dostępny w sieci." #: scannerdrake:962 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "Nie można zainstalować pakietów wymaganych do współdzielenia twojego skanera." +msgstr "" +"Nie można zainstalować pakietów wymaganych do współdzielenia twojego skanera." #: service_harddrake:125 #, c-format @@ -3663,3 +3676,5 @@ msgstr "Konfiguracja języka i kraju" msgid "Regional Settings" msgstr "Ustawienia regionalne" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Uruchom ponownie XFS" diff --git a/perl-install/standalone/po/pt.po b/perl-install/standalone/po/pt.po index 01f779cb2..2111095a7 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pt.po +++ b/perl-install/standalone/po/pt.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-23 03:20+0000\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -560,12 +560,7 @@ msgstr "Referência Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Suprimir Ficheiros Temporários" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Reiniciar XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Suprimir Ficheiros dos Tipos de Letra" @@ -806,7 +801,8 @@ msgstr " --help - mostra esta ajuda \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - carrega a página html de ajuda que se refere ao " "id_label\n" @@ -1884,7 +1880,12 @@ msgstr "Teclado" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Por favor, escolha a disposição do seu teclado." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "por favor aguarde durante o ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Partição pessoal encriptada" @@ -1926,8 +1927,10 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "este é o bus físico no qual o dispositivo está ligado (ex: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"este é o bus físico no qual o dispositivo está ligado (ex: PCI, USB, ...)" #: harddrake2:33 harddrake2:148 #, c-format @@ -1967,7 +1970,8 @@ msgstr "Capacidade do disco" #: harddrake2:40 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "capacidades especiais do controlador (capacidade de gravar e/ou suporte DVD)" +msgstr "" +"capacidades especiais do controlador (capacidade de gravar e/ou suporte DVD)" #: harddrake2:41 #, c-format @@ -2495,7 +2499,8 @@ msgstr "Ficheiro do dispositivo" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "o ficheiro do dispositivo usado para comunicar com o controlador do kernel " "para o rato" @@ -2692,8 +2697,10 @@ msgstr "Executar ferramenta de configuração" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Clique num dispositivo na árvore esquerda para mostrar aqui a sua informação." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "" +"Clique num dispositivo na árvore esquerda para mostrar aqui a sua informação." #: harddrake2:321 #, c-format @@ -3085,7 +3092,8 @@ msgstr "A abortar o Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Não foi possível instalar os pacotes necessários para configurar um " "digitalizador com o Scannerdrake." @@ -3496,7 +3504,8 @@ msgstr "" #: scannerdrake:601 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Os digitalizadores nesta máquina estão disponíveis para outros computadores" +msgstr "" +"Os digitalizadores nesta máquina estão disponíveis para outros computadores" #: scannerdrake:603 #, c-format @@ -3561,7 +3570,8 @@ msgstr "Nome/Endereço IP do endereço:" #: scannerdrake:720 scannerdrake:870 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Escolha o endereço onde os digitalizadores locais devem estar disponíveis:" +msgstr "" +"Escolha o endereço onde os digitalizadores locais devem estar disponíveis:" #: scannerdrake:731 scannerdrake:881 #, c-format @@ -3598,12 +3608,14 @@ msgstr "" #: scannerdrake:959 scannerdrake:963 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "O(s) seu(s) digitalizador(es) não irá(ão) estar disponível(eis) na rede." +msgstr "" +"O(s) seu(s) digitalizador(es) não irá(ão) estar disponível(eis) na rede." #: scannerdrake:962 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu scanner." +msgstr "" +"Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu scanner." #: service_harddrake:125 #, c-format @@ -3664,3 +3676,5 @@ msgstr "Configuração da língua e país" msgid "Regional Settings" msgstr "Configurações Regionais" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Reiniciar XFS" diff --git a/perl-install/standalone/po/pt_BR.po b/perl-install/standalone/po/pt_BR.po index 668b3685e..f6963fc5b 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/standalone/po/pt_BR.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-21 11:09-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -333,8 +333,8 @@ msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" msgstr "" -"Você deve informar o que estava fazendo quando este bug ocorreu para " -"nos ajudar a reproduzir o problema e aumentar as chances de corrigi-lo." +"Você deve informar o que estava fazendo quando este bug ocorreu para nos " +"ajudar a reproduzir o problema e aumentar as chances de corrigi-lo." #: drakbug:235 #, c-format @@ -562,12 +562,7 @@ msgstr "Referencia no Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Apagar os arquivos temporários" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Reiniciar XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Apagar os Arquivos de Fontes" @@ -1891,7 +1886,12 @@ msgstr "Teclado" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Por favor, escolha o layout do seu teclado." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "por favor aguarde enquanto ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Partição home criptografada" @@ -3678,6 +3678,9 @@ msgstr "Configuração de Idioma e País" msgid "Regional Settings" msgstr "Configurações Regionais" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Reiniciar XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/ro.po b/perl-install/standalone/po/ro.po index e5e104915..ea04a19cd 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ro.po +++ b/perl-install/standalone/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-11 18:11+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." @@ -525,12 +525,7 @@ msgstr "Referinţă Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Elimină fişierele temporare" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Reporneşte XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1765,7 +1760,12 @@ msgstr "Tastatură" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Vă rog să alegeţi dispunerea tastaturii." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Vă rog să aşteptaţi în timp ce execut ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3489,6 +3489,9 @@ msgstr "Configurare manuală" msgid "Regional Settings" msgstr "Configurare" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Reporneşte XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright © 2001-2008 Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/ru.po b/perl-install/standalone/po/ru.po index 34b825b7b..787e0bf9b 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ru.po +++ b/perl-install/standalone/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-15 00:53+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -17,35 +17,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: drakauth:24 -#: drakauth:26 -#: draksec:279 -#: draksec:328 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: drakauth:36 -#: drakclock:111 -#: drakclock:125 -#: drakfont:214 -#: drakfont:227 -#: drakfont:265 -#: draksplash:169 -#: finish-install:85 -#: logdrake:170 -#: logdrake:445 -#: logdrake:450 -#: scannerdrake:59 -#: scannerdrake:101 -#: scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 -#: scannerdrake:259 -#: scannerdrake:730 -#: scannerdrake:741 -#: scannerdrake:880 -#: scannerdrake:891 -#: scannerdrake:961 +#: drakauth:36 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:214 drakfont:227 +#: drakfont:265 draksplash:169 finish-install:85 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 +#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -55,23 +36,17 @@ msgstr "Ошибка" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Начальный загрузчик не найден, создаётся новая конфигурация" -#: drakboot:83 -#: harddrake2:196 -#: harddrake2:197 -#: logdrake:71 +#: drakboot:83 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: drakboot:84 -#: logdrake:77 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Файл/_Выход" -#: drakboot:84 -#: harddrake2:197 -#: logdrake:77 +#: drakboot:84 harddrake2:197 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -91,27 +66,22 @@ msgstr "Подробно" msgid "Silent" msgstr "Молча" -#: drakboot:132 -#: drakbug:233 -#: drakfont:693 -#: drakperm:375 -#: drakperm:385 -#: drakups:27 -#: harddrake2:515 -#: localedrake:43 -#: scannerdrake:51 -#: scannerdrake:54 -#: scannerdrake:297 -#: scannerdrake:302 -#: scannerdrake:955 +#: drakboot:132 drakbug:233 drakfont:693 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27 +#: harddrake2:515 localedrake:43 scannerdrake:51 scannerdrake:54 +#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:955 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: drakboot:133 #, c-format -msgid "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "Ваш системный начальный загрузчик сейчас не в режиме framebuffer. Чтобы активировать графическую загрузку, выберите графический видеорежим в утилите конфигурации загрузчика." +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" +"Ваш системный начальный загрузчик сейчас не в режиме framebuffer. Чтобы " +"активировать графическую загрузку, выберите графический видеорежим в утилите " +"конфигурации загрузчика." #: drakboot:134 #, c-format @@ -147,8 +117,7 @@ msgstr "" "Показывать темы\n" "в консоли" -#: drakboot:158 -#: draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Создать новую тему" @@ -190,8 +159,7 @@ msgstr "Запускать графическую оболочку при заг msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Настройка стиля загрузки" -#: drakboot:259 -#: drakboot:263 +#: drakboot:259 drakboot:263 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Видеорежим" @@ -199,14 +167,15 @@ msgstr "Видеорежим" #: drakboot:260 #, c-format msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries selected below.\n" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -"Пожалуйста выберите видео-режим; он будет применён к каждой загрузочной записи ниже.\n" +"Пожалуйста выберите видео-режим; он будет применён к каждой загрузочной " +"записи ниже.\n" "Убедитесь что ваша видеокарта поддерживает выбранный вами режим." -#: drakbug:65 -#: drakbug:143 +#: drakbug:65 drakbug:143 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Программа \"%s\" аварийно завершила свою работу со следующей ошибкой:" @@ -231,14 +200,12 @@ msgstr "Мастер первого запуска" msgid "Synchronization tool" msgstr "Утилита синхронизации" -#: drakbug:84 -#: drakbug:195 +#: drakbug:84 drakbug:195 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Самостоятельные утилиты" -#: drakbug:86 -#: drakbug:87 +#: drakbug:86 drakbug:87 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" @@ -306,11 +273,14 @@ msgstr "Трассировка gdb:" #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel version, and /proc/cpuinfo." +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "Чтобы оправить отчёт об ошибке, нажмите на кнопку Отчёт.\n" -"Откроется окно веб-браузера на %s, где вы найдёте форму для заполнения. Информация, представленная выше, будет отправлена на этот сервер\n" +"Откроется окно веб-браузера на %s, где вы найдёте форму для заполнения. " +"Информация, представленная выше, будет отправлена на этот сервер\n" " Полезно также сообщить вывод lspcidrake -v, версию ядра и proc/cpuinfo." #: drakbug:152 @@ -318,12 +288,7 @@ msgstr "" msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Опишите свои действия на момент возникновения сбоя:" -#: drakbug:164 -#: drakperm:135 -#: draksec:438 -#: draksec:440 -#: draksec:459 -#: draksec:461 +#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 #, c-format msgid "Help" msgstr "Справка" @@ -333,8 +298,7 @@ msgstr "Справка" msgid "Report" msgstr "Отчёт" -#: drakbug:169 -#: drakfont:517 +#: drakbug:169 drakfont:517 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -351,16 +315,19 @@ msgstr "Пакет не установлен" #: drakbug:234 #, c-format -msgid "You must type in what you were doing when this bug happened in order to enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "Напишите, что именно вы делали, когда возникла эта ошибка. Это поможет нам воспроизвести эту ошибку, что повысит вероятность её исправления." +msgid "" +"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " +"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" +msgstr "" +"Напишите, что именно вы делали, когда возникла эта ошибка. Это поможет нам " +"воспроизвести эту ошибку, что повысит вероятность её исправления." #: drakbug:235 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Спасибо." -#: drakclock:30 -#: draksec:334 +#: drakclock:30 draksec:334 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Настройка даты, времени и часового пояса" @@ -434,10 +401,7 @@ msgstr "Нужно указать правильный адрес сервера msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Невозможно синхронизироваться с %s." -#: drakclock:127 -#: draksplash:93 -#: logdrake:175 -#: scannerdrake:492 +#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выйти" @@ -447,8 +411,7 @@ msgstr "Выйти" msgid "Retry" msgstr "Попробовать ещё раз" -#: drakclock:151 -#: drakclock:161 +#: drakclock:151 drakclock:161 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Сброс" @@ -491,8 +454,12 @@ msgstr "Изменения выполнены. Желаете перезапус #: drakedm:74 #, c-format -msgid "You are going to close all running programs and lose your current session. Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "Вы собираетесь завершить все запущенные программы и тем самым потерять текущий сеанс. Вы действительно уверены, что хотите перезапустить службу dm?" +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" +"Вы собираетесь завершить все запущенные программы и тем самым потерять " +"текущий сеанс. Вы действительно уверены, что хотите перезапустить службу dm?" #: drakfont:188 #, c-format @@ -514,14 +481,8 @@ msgstr "Шрифты не найдены" msgid "parse all fonts" msgstr "разобрать все шрифты" -#: drakfont:223 -#: drakfont:264 -#: drakfont:338 -#: drakfont:379 -#: drakfont:387 -#: drakfont:413 -#: drakfont:431 -#: drakfont:445 +#: drakfont:223 drakfont:264 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:387 +#: drakfont:413 drakfont:431 drakfont:445 #, c-format msgid "done" msgstr "выполнено" @@ -571,8 +532,7 @@ msgstr "пожалуйста, подождите пока выполняется msgid "True Type install done" msgstr "Установка True Type завершена" -#: drakfont:354 -#: drakfont:369 +#: drakfont:354 drakfont:369 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "создание type1inst" @@ -587,14 +547,7 @@ msgstr "создание связей Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Удаление временных файлов" -#: drakfont:383 -#: drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Перезапуск XFS" - -#: drakfont:429 -#: drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Удаление файлов шрифтов" @@ -602,13 +555,17 @@ msgstr "Удаление файлов шрифтов" #: drakfont:449 #, c-format msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and install them on your system.\n" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" "\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang up your X Server." +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." msgstr "" -"Перед установкой любых шрифтов убедитесь, что у вас есть права на их создание и установку в вашу систему.\n" +"Перед установкой любых шрифтов убедитесь, что у вас есть права на их " +"создание и установку в вашу систему.\n" "\n" -"Вы можете установить шрифты обычным способом. В редких случаях отсутствующие шрифты могут подвесить ваш Х-сервер." +"Вы можете установить шрифты обычным способом. В редких случаях отсутствующие " +"шрифты могут подвесить ваш Х-сервер." #: drakfont:489 #, c-format @@ -620,8 +577,7 @@ msgstr "Установка шрифта" msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:501 -#: drakfont:653 +#: drakfont:501 drakfont:653 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Список шрифтов" @@ -636,14 +592,12 @@ msgstr "Получить шрифты из Windows " msgid "About" msgstr "О программе" -#: drakfont:511 -#: drakfont:552 +#: drakfont:511 drakfont:552 #, c-format msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: drakfont:512 -#: drakfont:732 +#: drakfont:512 drakfont:732 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Удалить" @@ -658,8 +612,7 @@ msgstr "Импорт" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:533 -#: harddrake2:234 +#: drakfont:533 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" @@ -669,16 +622,14 @@ msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" msgid "Font installer." msgstr "Программа установки шрифтов." -#: drakfont:537 -#: harddrake2:238 +#: drakfont:537 harddrake2:238 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:544 -#: harddrake2:243 +#: drakfont:544 harddrake2:243 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2005, 2008.\n" @@ -708,10 +659,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "Стандартные принтеры" -#: drakfont:573 -#: drakfont:583 -#: draksplash:180 -#: drakups:210 +#: drakfont:573 drakfont:583 draksplash:180 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ОК" @@ -726,11 +674,7 @@ msgstr "Выберите файл шрифта или каталог и нажм msgid "File Selection" msgstr "Выбор файла" -#: drakfont:583 -#: drakfont:663 -#: drakfont:747 -#: draksplash:180 -#: drakups:217 +#: drakfont:583 drakfont:663 drakfont:747 draksplash:180 drakups:217 #: logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" @@ -741,25 +685,17 @@ msgstr "Отмена" msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" -#: drakfont:651 -#: draksec:330 +#: drakfont:651 draksec:330 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Импорт шрифтов" -#: drakfont:657 -#: drakups:299 -#: drakups:361 -#: drakups:381 +#: drakfont:657 drakups:299 drakups:361 drakups:381 #, c-format msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: drakfont:658 -#: drakfont:746 -#: drakups:301 -#: drakups:363 -#: drakups:383 +#: drakfont:658 drakfont:746 drakups:301 drakups:363 drakups:383 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -774,16 +710,12 @@ msgstr "Установить" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить следующие шрифты?" -#: drakfont:699 -#: draksec:59 -#: harddrake2:323 +#: drakfont:699 draksec:59 harddrake2:323 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Да" -#: drakfont:701 -#: draksec:58 -#: harddrake2:324 +#: drakfont:701 draksec:58 harddrake2:324 #, c-format msgid "No" msgstr "Нет" @@ -798,14 +730,12 @@ msgstr "Снять выделение со всех" msgid "Select All" msgstr "Выбрать все" -#: drakfont:760 -#: drakfont:779 +#: drakfont:760 drakfont:779 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Импортирование шрифтов" -#: drakfont:764 -#: drakfont:784 +#: drakfont:764 drakfont:784 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Тесты инициализации" @@ -840,13 +770,15 @@ msgstr "Завершение удаления" msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "Usage: \n" msgstr "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Это свободное программное обеспечение и оно может распространяться в соответствии с условиями лицензии GNU GPL.\n" +"Это свободное программное обеспечение и оно может распространяться в " +"соответствии с условиями лицензии GNU GPL.\n" "\n" "Использование: \n" @@ -857,14 +789,17 @@ msgstr " --help - вывести эту справку \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - загрузить html-страницу справки,\n" " которая ссылается на id_label\n" #: drakhelp:24 #, c-format -msgid " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome frontend)\n" +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" msgstr "" " --doc <link> - ссылка на другую web-страницу ( для интерфейса\n" " приветствия WM )\n" @@ -904,26 +839,22 @@ msgstr "Права доступа" msgid "Editable" msgstr "Редактируемый" -#: drakperm:50 -#: drakperm:319 +#: drakperm:50 drakperm:319 #, c-format msgid "Path" msgstr "Путь" -#: drakperm:50 -#: drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:248 #, c-format msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: drakperm:50 -#: drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:248 #, c-format msgid "Group" msgstr "Группа" -#: drakperm:50 -#: drakperm:331 +#: drakperm:50 drakperm:331 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Права" @@ -933,9 +864,7 @@ msgstr "Права" msgid "Add a new rule" msgstr "Добавить новое правило" -#: drakperm:67 -#: drakperm:102 -#: drakperm:127 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Редактировать текущее правило" @@ -943,11 +872,14 @@ msgstr "Редактировать текущее правило" #: drakperm:109 #, c-format msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and groups via msec.\n" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" -"Здесь вы можете просмотреть использующиеся файлы с целью исправления прав, владельцев и групп при помощи msec.\n" -"Вы также можете редактировать свои собственные правила, которые перезапишут правила по умолчанию." +"Здесь вы можете просмотреть использующиеся файлы с целью исправления прав, " +"владельцев и групп при помощи msec.\n" +"Вы также можете редактировать свои собственные правила, которые перезапишут " +"правила по умолчанию." #: drakperm:111 #, c-format @@ -998,10 +930,7 @@ msgstr "Удалить" msgid "Delete selected rule" msgstr "Удалить выбранное правило" -#: drakperm:127 -#: drakups:300 -#: drakups:362 -#: drakups:382 +#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Редактировать" @@ -1177,18 +1106,9 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: draksec:72 -#: drakups:99 -#: harddrake2:369 -#: scannerdrake:66 -#: scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 -#: scannerdrake:319 -#: scannerdrake:368 -#: scannerdrake:505 -#: scannerdrake:509 -#: scannerdrake:531 -#: service_harddrake:253 +#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:369 scannerdrake:66 scannerdrake:70 +#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 +#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:253 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Подождите, пожалуйста" @@ -1202,22 +1122,31 @@ msgid "" "Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" "\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who will receive security alerts if the\n" -"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a username or an email.\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" "\n" "\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</span>' security and ease of use, to\n" -"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive server applications:\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" +"span>' security and ease of use, to\n" +"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not connected to\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" "any network and that are not accessible to everybody.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" "client.\n" "\n" "\n" @@ -1225,12 +1154,16 @@ msgid "" "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the previous\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" "level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" "maximum" msgstr "" @@ -1238,15 +1171,20 @@ msgstr "" "для вашей машины\n" "\n" "\n" -"'<span weight=\"bold\">Администратор по безопасности </span>'это тот, кто будет получать сообщения если\n" -"установлена опция '<span weight=\"bold\">Предупреждения по безопасности</span>'. Здесь может быть\n" +"'<span weight=\"bold\">Администратор по безопасности </span>'это тот, кто " +"будет получать сообщения если\n" +"установлена опция '<span weight=\"bold\">Предупреждения по безопасности</" +"span>'. Здесь может быть\n" "указано имя пользователя или email.\n" "\n" "\n" -"Меню '<span weight=\"bold\">Уровень безопасности</span>' позволяет выбрать один из предусмотренных \n" +"Меню '<span weight=\"bold\">Уровень безопасности</span>' позволяет выбрать " +"один из предусмотренных \n" "вариантов безопасности, поставляемых с msec.\n" -"Здесь представлены уровни в диапазоне от '<span weight=\"bold\">Простого</span>' и лёгкого в использовании\n" -"до '<span weight=\"bold\">Параноидального</span>' конфига, который подходит для очень чувствительных\n" +"Здесь представлены уровни в диапазоне от '<span weight=\"bold\">Простого</" +"span>' и лёгкого в использовании\n" +"до '<span weight=\"bold\">Параноидального</span>' конфига, который подходит " +"для очень чувствительных\n" "серверных приложений:\n" "\n" "\n" @@ -1275,8 +1213,7 @@ msgstr "" "предыдущий, однако система полностью закрыта и возможности защиты включены\n" "на максимум" -#: draksec:147 -#: harddrake2:213 +#: draksec:147 harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -1345,8 +1282,7 @@ msgstr "Пароль пользователя root" msgid "User password" msgstr "Пароль пользователя" -#: draksec:314 -#: draksec:360 +#: draksec:314 draksec:360 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Управление программами" @@ -1421,8 +1357,7 @@ msgstr "Совместное использование подключения" msgid "Backups" msgstr "Резервные копии" -#: draksec:331 -#: logdrake:52 +#: draksec:331 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Журналы" @@ -1481,7 +1416,8 @@ msgstr "Звуковая карта не обнаружена!" #: draksound:51 #, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" @@ -1489,7 +1425,8 @@ msgid "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"На вашей машине не обнаружена звуковая карта. Пожалуйста, проверьте, чтобы поддерживаемая Linux'ом звуковая карта была хорошо вставлена в слот.\n" +"На вашей машине не обнаружена звуковая карта. Пожалуйста, проверьте, чтобы " +"поддерживаемая Linux'ом звуковая карта была хорошо вставлена в слот.\n" "\n" "\n" "Вы можете заглянуть в нашу базу данных аппаратного обеспечения на:\n" @@ -1503,12 +1440,15 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" "\n" "\n" "\n" -"Примечание: если у вас звуковая карта ISA PnP, вы должны использовать программы alsaconf или sndconfig. Просто введите в консоли \"alsaconf\" или \"sndconfig\"." +"Примечание: если у вас звуковая карта ISA PnP, вы должны использовать " +"программы alsaconf или sndconfig. Просто введите в консоли \"alsaconf\" или " +"\"sndconfig\"." #: draksplash:32 #, c-format @@ -1608,8 +1548,7 @@ msgstr "Тип градиента" msgid "Choose text color" msgstr "Выбрать цвет текста" -#: draksplash:67 -#: draksplash:74 +#: draksplash:67 draksplash:74 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "Выбрать изображение" @@ -1720,27 +1659,25 @@ msgstr "" msgid "" "We're going to add an UPS device.\n" "\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to manually select them?" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" msgstr "" "Мы собираемся добавить ИБП.\n" "\n" -"Хотите попробовать автоматически определить ИБП, подключённые к этой машине, или выбрать их вручную?" +"Хотите попробовать автоматически определить ИБП, подключённые к этой машине, " +"или выбрать их вручную?" #: drakups:91 #, c-format msgid "Autodetection" msgstr "Автоопределение" -#: drakups:99 -#: harddrake2:369 +#: drakups:99 harddrake2:369 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Выполняется определение" -#: drakups:118 -#: drakups:157 -#: logdrake:457 -#: logdrake:463 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Поздравляем" @@ -1755,8 +1692,7 @@ msgstr "Мастер успешно добавил следующие ИБП:" msgid "No new UPS devices was found" msgstr "Новые ИБП не найдены" -#: drakups:126 -#: drakups:138 +#: drakups:126 drakups:138 #, c-format msgid "UPS driver configuration" msgstr "Настройка драйвера ИБП" @@ -1820,24 +1756,18 @@ msgstr "Мастер успешно настроил новый ИБП \"%s\"." msgid "UPS devices" msgstr "ИБП" -#: drakups:249 -#: drakups:268 -#: drakups:284 -#: harddrake2:87 -#: harddrake2:113 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:87 harddrake2:113 #: harddrake2:120 #, c-format msgid "Name" msgstr "Название" -#: drakups:249 -#: harddrake2:135 +#: drakups:249 harddrake2:135 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Драйвер" -#: drakups:249 -#: harddrake2:53 +#: drakups:249 harddrake2:53 #, c-format msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -1872,8 +1802,7 @@ msgstr "Правила" msgid "Action" msgstr "Действие" -#: drakups:297 -#: harddrake2:84 +#: drakups:297 harddrake2:84 #, c-format msgid "Level" msgstr "Уровень" @@ -1883,8 +1812,7 @@ msgstr "Уровень" msgid "ACL name" msgstr "Имя ACL" -#: drakups:297 -#: finish-install:119 +#: drakups:297 finish-install:119 #, c-format msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1894,8 +1822,7 @@ msgstr "Пароль" msgid "UPS Management" msgstr "Управление ИБП" -#: drakups:333 -#: drakups:342 +#: drakups:333 drakups:342 #, c-format msgid "DrakUPS" msgstr "DrakUPS" @@ -1914,7 +1841,8 @@ msgstr "ТВ-карта не обнаружена!" #: drakxtv:69 #, c-format msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" @@ -1922,7 +1850,8 @@ msgid "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"На машине не обнаружена ТВ-карта. Проверьте, хорошо ли вставлена Linux-совместимая видео/ТВ-карта.\n" +"На машине не обнаружена ТВ-карта. Проверьте, хорошо ли вставлена Linux-" +"совместимая видео/ТВ-карта.\n" "\n" "\n" "Наша база данных совместимого оборудования доступна по адресу:\n" @@ -1940,9 +1869,12 @@ msgstr "Клавиатура" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Выберите раскладку клавиатуры." -#: finish-install:117 -#: finish-install:135 -#: finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "пожалуйста, подождите пока выполняется ttmkfdir.." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Зашифрованный раздел для домашних каталогов" @@ -1977,27 +1909,31 @@ msgstr "Альтернативные драйверы" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "список альтернативных драйверов для этой звуковой карты" -#: harddrake2:30 -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:30 harddrake2:122 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Шина" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "это физическая шина, к которой подключено устройство (напр.: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"это физическая шина, к которой подключено устройство (напр.: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:33 -#: harddrake2:148 +#: harddrake2:33 harddrake2:148 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Идентификация шины" #: harddrake2:34 #, c-format -msgid "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and subdevice PCI/USB ids" -msgstr "- устройства PCI и USB : здесь перечислены производители, устройства, вторичные производители и идентификаторы устройств PCI/USB" +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- устройства PCI и USB : здесь перечислены производители, устройства, " +"вторичные производители и идентификаторы устройств PCI/USB" #: harddrake2:36 #, c-format @@ -2106,8 +2042,7 @@ msgstr "Класс носителя" msgid "class of hardware device" msgstr "класс устройства" -#: harddrake2:52 -#: harddrake2:85 +#: harddrake2:52 harddrake2:85 #, c-format msgid "Model" msgstr "Модель" @@ -2132,8 +2067,7 @@ msgstr "Разделы Primary" msgid "the number of the primary partitions" msgstr "количество первичных разделов" -#: harddrake2:55 -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:55 harddrake2:90 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Производитель" @@ -2240,8 +2174,15 @@ msgstr "Bogomips" #: harddrake2:68 #, c-format -msgid "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to \"benchmark\" the cpu." -msgstr "ядру GNU/Linux необходимо выполнить расчётный цикл во время загрузки, чтобы проинициализировать счётчик времени. Этот результат сохраняется как bogomips, представляющий собой что-то вроде \"производительности\" процессора." +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" +"ядру GNU/Linux необходимо выполнить расчётный цикл во время загрузки, чтобы " +"проинициализировать счётчик времени. Этот результат сохраняется как " +"bogomips, представляющий собой что-то вроде \"производительности\" " +"процессора." #: harddrake2:69 #, c-format @@ -2291,8 +2232,13 @@ msgstr "Частота (МГц)" #: harddrake2:75 #, c-format -msgid "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute per second)" -msgstr "частота процессора в МГц (мегагерцы, которые в первом приближении могут быть грубо сопоставлены с числом выполняемых процессором инструкций в секунду)" +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" +"частота процессора в МГц (мегагерцы, которые в первом приближении могут быть " +"грубо сопоставлены с числом выполняемых процессором инструкций в секунду)" #: harddrake2:76 #, c-format @@ -2311,8 +2257,14 @@ msgstr "Ошибка Fdiv" #: harddrake2:78 #, c-format -msgid "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point processor which did not achieve the required precision when performing a Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "Выпущенные ранее чипы Intel Pentium имеют ошибку в узле вычислений с плавающей точкой, который не достиг требуемой точности при выполнении деления с плавающей точкой (FDIV)" +msgid "" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" +msgstr "" +"Выпущенные ранее чипы Intel Pentium имеют ошибку в узле вычислений с " +"плавающей точкой, который не достиг требуемой точности при выполнении " +"деления с плавающей точкой (FDIV)" #: harddrake2:79 #, c-format @@ -2332,7 +2284,9 @@ msgstr "Имеет ли FPU вектор прерываний" #: harddrake2:80 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "да означает, что арифметический сопроцессор имеет встроенный вектор исключительных операций" +msgstr "" +"да означает, что арифметический сопроцессор имеет встроенный вектор " +"исключительных операций" #: harddrake2:81 #, c-format @@ -2342,7 +2296,8 @@ msgstr "Ошибка F00f" #: harddrake2:81 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "раньше Pentium-ы имели ошибки и зависали при декодировании байт-кода F00F" +msgstr "" +"раньше Pentium-ы имели ошибки и зависали при декодировании байт-кода F00F" #: harddrake2:82 #, c-format @@ -2351,8 +2306,12 @@ msgstr "Ошибка Halt" #: harddrake2:83 #, c-format -msgid "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "Некоторые из ранних чипов i486DX-100 не могли точно возвращаться в рабочий режим после использования инструкции \"halt\"" +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" +"Некоторые из ранних чипов i486DX-100 не могли точно возвращаться в рабочий " +"режим после использования инструкции \"halt\"" #: harddrake2:84 #, c-format @@ -2411,8 +2370,14 @@ msgstr "Защита от записи" #: harddrake2:91 #, c-format -msgid "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "флаг WP в регистре CR0 процессора приводит к защите от записи на уровне страниц памяти, что позволяет процессору предотвратить непроверенные доступы ядра к пользовательской памяти (aka защита от ошибок)" +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" +"флаг WP в регистре CR0 процессора приводит к защите от записи на уровне " +"страниц памяти, что позволяет процессору предотвратить непроверенные доступы " +"ядра к пользовательской памяти (aka защита от ошибок)" #: harddrake2:95 #, c-format @@ -2452,10 +2417,12 @@ msgstr "Номер логического юнита" #: harddrake2:101 #, c-format msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely identified by a\n" +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " +"identified by a\n" "channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" -"номер SCSI цели (LUN). SCSI устройства, подключённые к хосту идентифицируются уникальным образом\n" +"номер SCSI цели (LUN). SCSI устройства, подключённые к хосту " +"идентифицируются уникальным образом\n" " по номеру канала, id цели и логическому номеру юнита" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) @@ -2479,8 +2446,7 @@ msgstr "Разрешённый размер" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Разрешённый размер банка памяти" -#: harddrake2:110 -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:110 harddrake2:119 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -2517,7 +2483,8 @@ msgstr "Файл устройства" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "файл устройства используется для общения с драйвером ядра для мыши" #: harddrake2:118 @@ -2565,17 +2532,12 @@ msgstr "Протокол мыши, используемый X11" msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "протокол, который графическая среда использует для мыши" -#: harddrake2:130 -#: harddrake2:139 -#: harddrake2:146 -#: harddrake2:154 -#: harddrake2:334 +#: harddrake2:130 harddrake2:139 harddrake2:146 harddrake2:154 harddrake2:334 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Идентификация" -#: harddrake2:131 -#: harddrake2:147 +#: harddrake2:131 harddrake2:147 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Соединение" @@ -2611,15 +2573,12 @@ msgid "Features" msgstr "Возможности" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:178 -#: logdrake:78 +#: harddrake2:178 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Параметры" -#: harddrake2:179 -#: harddrake2:208 -#: logdrake:80 +#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Справка" @@ -2671,8 +2630,12 @@ msgstr "Выберите устройство!" #: harddrake2:221 #, c-format -msgid "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "После того, как вы выбрали устройство, вы сможете увидеть информацию об устройстве в полях, отображаемых в правом окне (\"Информация\")" +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"После того, как вы выбрали устройство, вы сможете увидеть информацию об " +"устройстве в полях, отображаемых в правом окне (\"Информация\")" #: harddrake2:227 #, c-format @@ -2699,8 +2662,7 @@ msgstr "Это HardDrake - утилита настройки оборудова msgid "Detected hardware" msgstr "Обнаруженное оборудование" -#: harddrake2:272 -#: scannerdrake:286 +#: harddrake2:272 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Информация" @@ -2717,8 +2679,10 @@ msgstr "Запустить утилиту настройки" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Выберите устройство в дереве слева, чтобы увидеть здесь информацию о нём." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "" +"Выберите устройство в дереве слева, чтобы увидеть здесь информацию о нём." #: harddrake2:321 #, c-format @@ -2784,7 +2748,8 @@ msgstr ", " #: localedrake:55 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "Изменение выполнено, но чтобы оно вступило в силу, вы должны выйти из системы" +msgstr "" +"Изменение выполнено, но чтобы оно вступило в силу, вы должны выйти из системы" #: logdrake:51 #, c-format @@ -2914,8 +2879,7 @@ msgstr "Календарь" msgid "Content of the file" msgstr "Содержимое файла" -#: logdrake:163 -#: logdrake:407 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Почтовое уведомление" @@ -3023,8 +2987,11 @@ msgstr "Настройка служб" #: logdrake:422 #, c-format -msgid "You will receive an alert if one of the selected services is no longer running" -msgstr "Вы получите уведомление, если одна из выбранных служб больше не выполняется" +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "" +"Вы получите уведомление, если одна из выбранных служб больше не выполняется" #: logdrake:429 #, c-format @@ -3061,12 +3028,18 @@ msgstr "и введите имя (или IP) SMTP сервера, который #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "\"%s\" не является нормальным email-адресом либо существующим локальным пользователем!" +msgstr "" +"\"%s\" не является нормальным email-адресом либо существующим локальным " +"пользователем!" #: logdrake:450 #, c-format -msgid "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use a complete email address!" -msgstr "\"%s\" это конечно локальный пользователь, но вы не выбрали локальный smtp, поэтому вам придётся использовать полный email адрес!" +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" +"\"%s\" это конечно локальный пользователь, но вы не выбрали локальный smtp, " +"поэтому вам придётся использовать полный email адрес!" #: logdrake:457 #, c-format @@ -3101,28 +3074,28 @@ msgstr "Прекращение работы Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "Не получается установить пакеты, необходимые для настройки сканера с помощью Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Не получается установить пакеты, необходимые для настройки сканера с помощью " +"Scannerdrake." #: scannerdrake:61 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake сейчас не будет запущен." -#: scannerdrake:67 -#: scannerdrake:506 +#: scannerdrake:67 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Поиск настроенных сканеров ..." -#: scannerdrake:71 -#: scannerdrake:510 +#: scannerdrake:71 scannerdrake:510 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Поиск новых сканеров ..." -#: scannerdrake:79 -#: scannerdrake:532 +#: scannerdrake:79 scannerdrake:532 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Повторное создание списка настроенных сканеров..." @@ -3132,8 +3105,7 @@ msgstr "Повторное создание списка настроенных msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s не поддерживается этой версией %s." -#: scannerdrake:104 -#: scannerdrake:115 +#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" @@ -3168,8 +3140,7 @@ msgstr "Выберите модель сканера (обнаруженная msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Выберите модель сканера (порт - %s)" -#: scannerdrake:136 -#: scannerdrake:139 +#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (НЕПОДДЕРЖИВАЕМЫЙ)" @@ -3179,68 +3150,64 @@ msgstr " (НЕПОДДЕРЖИВАЕМЫЙ)" msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s не поддерживается в Linux." -#: scannerdrake:169 -#: scannerdrake:183 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Не устанавливать файл firmware" -#: scannerdrake:172 -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Firmware сканера" -#: scannerdrake:173 -#: scannerdrake:225 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 #, c-format -msgid "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when it is turned on." -msgstr "Возможно, что для вашего %s при каждом включении необходимо загружать firmware." +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" +"Возможно, что для вашего %s при каждом включении необходимо загружать " +"firmware." -#: scannerdrake:174 -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "В этом случае вы можете автоматизировать этот процесс." -#: scannerdrake:175 -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 #, c-format -msgid "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it can be installed." -msgstr "Для этого вам нужно предоставить файл firmware для своего сканера, чтобы его можно было установить." +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Для этого вам нужно предоставить файл firmware для своего сканера, чтобы его " +"можно было установить." -#: scannerdrake:176 -#: scannerdrake:230 +#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 #, c-format -msgid "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "Ищите файл на CD или дискете, которые поставляются производителем вашего сканера, на веб-странице производителя или на разделе Windows." +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"Ищите файл на CD или дискете, которые поставляются производителем вашего " +"сканера, на веб-странице производителя или на разделе Windows." -#: scannerdrake:178 -#: scannerdrake:237 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Установить файл firmware с" -#: scannerdrake:180 -#: scannerdrake:188 -#: scannerdrake:239 -#: scannerdrake:246 +#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:181 -#: scannerdrake:190 -#: scannerdrake:240 -#: scannerdrake:248 +#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Дискета" -#: scannerdrake:182 -#: scannerdrake:192 -#: scannerdrake:241 -#: scannerdrake:250 +#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Другое место" @@ -3250,26 +3217,37 @@ msgstr "Другое место" msgid "Select firmware file" msgstr "Выберите файл firmware" -#: scannerdrake:201 -#: scannerdrake:260 +#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Файл firmware %s не существует или его невозможно прочитать!" #: scannerdrake:224 #, c-format -msgid "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded everytime when they are turned on." -msgstr "Возможно, что для вашего сканера при каждом включении необходимо загружать firmware." +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" +"Возможно, что для вашего сканера при каждом включении необходимо загружать " +"firmware." #: scannerdrake:228 #, c-format -msgid "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it can be installed." -msgstr "Для этого вам нужно предоставить файл firmware для своего сканера, чтобы его можно было установить." +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Для этого вам нужно предоставить файл firmware для своего сканера, чтобы его " +"можно было установить." #: scannerdrake:231 #, c-format -msgid "If you have already installed your scanner's firmware you can update the firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "Если у вас уже установлен firmware сканера, вы можете его обновить, указав новый файл firmware." +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" +"Если у вас уже установлен firmware сканера, вы можете его обновить, указав " +"новый файл firmware." #: scannerdrake:233 #, c-format @@ -3303,28 +3281,25 @@ msgid "" "You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." msgstr "" "%s должен быть настроен при помощи printerdrake.\n" -"Вы можете запустить printerdrake из Центра управления %s в разделе Оборудование." +"Вы можете запустить printerdrake из Центра управления %s в разделе " +"Оборудование." #: scannerdrake:320 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Настраиваются модули ядра..." -#: scannerdrake:330 -#: scannerdrake:337 -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Автоопределение доступных портов" -#: scannerdrake:331 -#: scannerdrake:377 +#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Выбор устройства" -#: scannerdrake:332 -#: scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Выберите устройство, к которому подключён ваш %s" @@ -3334,8 +3309,7 @@ msgstr "Выберите устройство, к которому подклю msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Замечание: параллельные порты автоматически не определяются)" -#: scannerdrake:335 -#: scannerdrake:380 +#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 #, c-format msgid "choose device" msgstr "выберите устройство" @@ -3345,8 +3319,7 @@ msgstr "выберите устройство" msgid "Searching for scanners..." msgstr "Выполняется поиск сканеров..." -#: scannerdrake:405 -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Внимание!" @@ -3356,33 +3329,49 @@ msgstr "Внимание!" msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" "\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " msgstr "" "Не удаётся полностью автоматически настроить ваш %s.\n" "\n" -"Необходимо ручное вмешательство. Отредактируйте конфигурационный файл /etc/sane.d/%s.conf. " +"Необходимо ручное вмешательство. Отредактируйте конфигурационный файл /etc/" +"sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:407 -#: scannerdrake:416 +#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 #, c-format -msgid "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to read it." -msgstr "Подробности можно найти в справке драйвера. Запустите команду \"man sane-%s\" чтобы прочесть." +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" +"Подробности можно найти в справке драйвера. Запустите команду \"man sane-%s" +"\" чтобы прочесть." -#: scannerdrake:409 -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 #, c-format -msgid "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "После этого вы сможете сканировать документы с помощью \"XSane\" или \"Kooka\" из меню приложений Мультимедиа/Графика." +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"После этого вы сможете сканировать документы с помощью \"XSane\" или \"Kooka" +"\" из меню приложений Мультимедиа/Графика." #: scannerdrake:413 #, c-format -msgid "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "Ваш %s был настроен, однако возможно потребуется некоторая ручная настройка чтобы заставить его работать. " +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" +"Ваш %s был настроен, однако возможно потребуется некоторая ручная настройка " +"чтобы заставить его работать. " #: scannerdrake:414 #, c-format -msgid "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "Если он не появляется в списке настроенных сканеров в главном окне Scannerdrake или он некорректно работает, " +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" +"Если он не появляется в списке настроенных сканеров в главном окне " +"Scannerdrake или он некорректно работает, " #: scannerdrake:415 #, c-format @@ -3398,10 +3387,12 @@ msgstr "Поздравляем!" #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/Graphics in the applications menu." +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." msgstr "" "Ваш %s был настроен.\n" -"Теперь вы можете сканировать документы при помощи \"XSane\"или \"Kooka\" из меню приложений Мультимедиа/Графика." +"Теперь вы можете сканировать документы при помощи \"XSane\"или \"Kooka\" из " +"меню приложений Мультимедиа/Графика." #: scannerdrake:446 #, c-format @@ -3429,8 +3420,7 @@ msgstr "" "%s\n" "доступен в вашей системе.\n" -#: scannerdrake:450 -#: scannerdrake:453 +#: scannerdrake:450 scannerdrake:453 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Не найдены сканеры, доступные в вашей системе.\n" @@ -3460,14 +3450,12 @@ msgstr "Установить/Обновить firmware файлы" msgid "Scanner sharing" msgstr "Общий доступ к сканеру" -#: scannerdrake:545 -#: scannerdrake:710 +#: scannerdrake:545 scannerdrake:710 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Все удалённые машины" -#: scannerdrake:557 -#: scannerdrake:860 +#: scannerdrake:557 scannerdrake:860 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Эта машина" @@ -3479,13 +3467,21 @@ msgstr "Общий доступ к сканеру" #: scannerdrake:597 #, c-format -msgid "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "Здесь вы можете выбрать какие сканеры, подсоединённые к данной машине должны быть доступны для удалённых машин и для каких именно удалённых машин." +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Здесь вы можете выбрать какие сканеры, подсоединённые к данной машине должны " +"быть доступны для удалённых машин и для каких именно удалённых машин." #: scannerdrake:598 #, c-format -msgid "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made available on this machine." -msgstr "Вы также можете решить здесь какие сканеры на удалённых машинах должны быть доступны на этой машине" +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Вы также можете решить здесь какие сканеры на удалённых машинах должны быть " +"доступны на этой машине" #: scannerdrake:601 #, c-format @@ -3497,8 +3493,7 @@ msgstr "Сканеры этой машины доступны для други msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Общий доступ к сканеру для хостов:" -#: scannerdrake:608 -#: scannerdrake:625 +#: scannerdrake:608 scannerdrake:625 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Удаленные машины отсутствуют" @@ -3513,68 +3508,57 @@ msgstr "Использовать сканеры на удалённых комп msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Использовать сканеры хостов: " -#: scannerdrake:647 -#: scannerdrake:719 -#: scannerdrake:869 +#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Общий доступ к локальным сканерам" #: scannerdrake:648 #, c-format -msgid "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be available:" -msgstr "Есть такие машины, на которых должны быть доступны локально подключённые сканеры:" +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Есть такие машины, на которых должны быть доступны локально подключённые " +"сканеры:" -#: scannerdrake:659 -#: scannerdrake:809 +#: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Добавить хост" -#: scannerdrake:665 -#: scannerdrake:815 +#: scannerdrake:665 scannerdrake:815 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Редактировать выбранный хост" -#: scannerdrake:674 -#: scannerdrake:824 +#: scannerdrake:674 scannerdrake:824 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Удалить выбранный хост" -#: scannerdrake:683 -#: scannerdrake:833 +#: scannerdrake:683 scannerdrake:833 #, c-format msgid "Done" msgstr "Готово" -#: scannerdrake:698 -#: scannerdrake:706 -#: scannerdrake:711 -#: scannerdrake:757 -#: scannerdrake:848 -#: scannerdrake:856 -#: scannerdrake:861 -#: scannerdrake:907 +#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 +#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Имя/IP адрес хоста:" -#: scannerdrake:720 -#: scannerdrake:870 +#: scannerdrake:720 scannerdrake:870 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Выберите хост, на котором должны быть доступны локальные сканеры" -#: scannerdrake:731 -#: scannerdrake:881 +#: scannerdrake:731 scannerdrake:881 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Вы должны ввести имя хоста или IP адрес.\n" -#: scannerdrake:742 -#: scannerdrake:892 +#: scannerdrake:742 scannerdrake:892 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Этот хост уже есть в списке, его нельзя добавить снова.\n" @@ -3600,8 +3584,7 @@ msgstr "" "\n" "Хотите установить пакет saned?" -#: scannerdrake:959 -#: scannerdrake:963 +#: scannerdrake:959 scannerdrake:963 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Ваш сканер не будет доступен для сети." @@ -3609,7 +3592,9 @@ msgstr "Ваш сканер не будет доступен для сети." #: scannerdrake:962 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "Не получается установить пакеты, необходимые для совместного использования ваших сканеров." +msgstr "" +"Не получается установить пакеты, необходимые для совместного использования " +"ваших сканеров." #: service_harddrake:125 #, c-format @@ -3670,14 +3655,21 @@ msgstr "Настройка языковых и региональных пара msgid "Regional Settings" msgstr "Региональные настройки" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Перезапуск XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 Mandriva" + #~ msgid "Error!" #~ msgstr "Ошибка!" + #~ msgid "I can not find needed image file `%s'." #~ msgstr "Не могу найти необходимый файл образа `%s'." + #~ msgid "Auto Install Configurator" #~ msgstr "Конфигуратор автоматической установки" + #~ msgid "" #~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " #~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" @@ -3704,26 +3696,35 @@ msgstr "Региональные настройки" #~ "установке на данный компьютер.\n" #~ "\n" #~ "Нажмите OK для продолжения." + #~ msgid "replay" #~ msgstr "повторить" + #~ msgid "manual" #~ msgstr "вручную" + #~ msgid "Automatic Steps Configuration" #~ msgstr "Автоматическая настройка этапов" + #~ msgid "" #~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " #~ "it will be manual" #~ msgstr "" #~ "Пожалуйста, выберите для каждого этапа, будет ли он выполнен как во время " #~ "установки или он будет выполнен вручную" + #~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" #~ msgstr "Вставьте чистую дискету в дисковод %s" + #~ msgid "Creating auto install floppy" #~ msgstr "Создание дискеты автоматической установки" + #~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" #~ msgstr "Вставьте другую чистую дискету в дисковод %s (для диска драйверов)" + #~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" #~ msgstr "Создание дискеты автоматической установки (диск драйверов)" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Welcome.\n" @@ -3735,24 +3736,31 @@ msgstr "Региональные настройки" #~ "Добро пожаловать.\n" #~ "\n" #~ "Параметры автоматической установки доступны в разделах слева" + #~ msgid "" #~ "The floppy has been successfully generated.\n" #~ "You may now replay your installation." #~ msgstr "" #~ "Дискета была успешно создана.\n" #~ "Теперь вы можете повторить свою установку." + #~ msgid "Auto Install" #~ msgstr "Автоматическая установка" + #~ msgid "Add an item" #~ msgstr "Добавить пункт" + #~ msgid "Remove the last item" #~ msgstr "Удалить последний пункт" + #~ msgid "Menudrake" #~ msgstr "Menudrake" + #~ msgid "Msec" #~ msgstr "Msec" + #~ msgid "Urpmi" #~ msgstr "Urpmi" + #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake" - diff --git a/perl-install/standalone/po/sc.po b/perl-install/standalone/po/sc.po index 8e1cff680..03bfcb194 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sc.po +++ b/perl-install/standalone/po/sc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -520,12 +520,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1740,7 +1735,12 @@ msgstr "Tecrau" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Sçobera su skema de su tecrau" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" diff --git a/perl-install/standalone/po/sk.po b/perl-install/standalone/po/sk.po index 06c735000..8afb761e5 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sk.po +++ b/perl-install/standalone/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -542,12 +542,7 @@ msgstr "Odkazy na Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ignorovať pracovné súbory" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Reštart XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Ignorovať súbory s fontami" @@ -1870,7 +1865,12 @@ msgstr "Klávesnica" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Prosím, zvoľte váš typ klávesnice" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Prosím čakajte počas tmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3656,6 +3656,9 @@ msgstr "Ručné nastavenie" msgid "Regional Settings" msgstr "Nastavenia" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Reštart XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright © 2001-2008 Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/sl.po b/perl-install/standalone/po/sl.po index 1db76793b..a12fdc01a 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sl.po +++ b/perl-install/standalone/po/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 14:43+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -18,7 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 3 : 0);\n" #: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328 #, c-format @@ -321,10 +322,8 @@ msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" msgstr "" -"Opisati morate, kaj ste počeli, preden se je " -"pojavila ta napaka. Na ta način bomo lahko " -"sami povzročili napako in tako se poveča " -"možnost odprave napake." +"Opisati morate, kaj ste počeli, preden se je pojavila ta napaka. Na ta način " +"bomo lahko sami povzročili napako in tako se poveča možnost odprave napake." #: drakbug:235 #, c-format @@ -551,12 +550,7 @@ msgstr "Ghostscript referenciranje" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Nadpiši Začasne Datoteke" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Znova zaženi XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Nadpiši Datoteke s Pisavami" @@ -797,7 +791,8 @@ msgstr " --help - prikaže to datoteko s pomočjo \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - naloži html stran pomoči katera je na poti k " "id_label\n" @@ -1871,7 +1866,12 @@ msgstr "Tipkovnica" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Izberite razpored tipkovnice" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "prosim počakajte med ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Šifriran razdelek »home«" @@ -1913,7 +1913,8 @@ msgstr "Vodilo" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "to je fizično vodilo, na katerega je priklopljena naprava (npr: PCI, " "USB, ...)" @@ -2479,8 +2480,10 @@ msgstr "Datoteka naprave" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "Datoteka naprave uporabljeno za komunikacijo z jedrnim gonilnikom za miško" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" +"Datoteka naprave uporabljeno za komunikacijo z jedrnim gonilnikom za miško" #: harddrake2:118 #, c-format @@ -2674,7 +2677,8 @@ msgstr "Poženi nastavitveno orodje" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Kliknite na napravo v drevesu na levi in tukaj se bodo prikazali njeni " "podatki." @@ -3067,7 +3071,8 @@ msgstr "Prekinitev Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Paketov potrebnih za nastavitev optičnega čitalca s Scannerdrake ni mogoče " "namestiti." @@ -3213,7 +3218,8 @@ msgstr "Izberite datoteko strojnega gonilnika (firmware)" #: scannerdrake:201 scannerdrake:260 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Datoteka strojnega gonilnika (firmware) %s ne obstaja oziroma. je neberljiva!" +msgstr "" +"Datoteka strojnega gonilnika (firmware) %s ne obstaja oziroma. je neberljiva!" #: scannerdrake:224 #, c-format @@ -3649,3 +3655,5 @@ msgstr "Nastavitev jezika in države" msgid "Regional Settings" msgstr "Področne nastavitve" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Znova zaženi XFS" diff --git a/perl-install/standalone/po/sq.po b/perl-install/standalone/po/sq.po index 9bb9bfa72..217a58136 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sq.po +++ b/perl-install/standalone/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX for MDK 9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -537,12 +537,7 @@ msgstr "Nënshkruarje në Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Zhduki skedaret e përkohshme" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Rinise XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Zhduki skedaret e Polisës" @@ -1857,7 +1852,12 @@ msgstr "Tastiera" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Ju lutemi, zgjedheni tastierën tuaj." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "një moment ju lutemi gjatë ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3617,6 +3617,9 @@ msgstr "Konfigurimi manuel" msgid "Regional Settings" msgstr "Rregullimet" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Rinise XFS" + #~ msgid "Error!" #~ msgstr "Gabim!" diff --git a/perl-install/standalone/po/sr.po b/perl-install/standalone/po/sr.po index e9612ac72..43fec30df 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sr.po +++ b/perl-install/standalone/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -531,12 +531,7 @@ msgstr "Ghostscript референцирање" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Сажми temp фајлове" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Рестартуј XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Зажми Фонт фајлове" @@ -1792,7 +1787,12 @@ msgstr "Тастатура" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Који распоред тастатуре желите ?" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "сачекајте, у току је ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3534,6 +3534,9 @@ msgstr "Ручна конфигурација" msgid "Regional Settings" msgstr "Опције" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Рестартуј XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Сва права задржава © 2001-2008 Mandriva." diff --git a/perl-install/standalone/po/sr@Latn.po b/perl-install/standalone/po/sr@Latn.po index bf95856f7..36841b433 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sr@Latn.po +++ b/perl-install/standalone/po/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:34+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -532,12 +532,7 @@ msgstr "Ghostscript referenciranje" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Sažmi temp fajlove" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Restartuj XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Zažmi Font fajlove" @@ -1793,7 +1788,12 @@ msgstr "Tastatura" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Koji raspored tastature želite ?" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "sačekajte, u toku je ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3535,6 +3535,9 @@ msgstr "Ručna konfiguracija" msgid "Regional Settings" msgstr "Opcije" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Restartuj XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Sva prava zadržava (C) 2001-2008 Mandriva." diff --git a/perl-install/standalone/po/sv.po b/perl-install/standalone/po/sv.po index 9ab583813..cae6645e8 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sv.po +++ b/perl-install/standalone/po/sv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-27 21:30+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -148,7 +148,8 @@ msgstr "Nej, jag vill inte ha automatisk inloggning" #: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Ja, jag vill ha automatisk inloggning med denna (användare, skrivbordsmiljö)" +msgstr "" +"Ja, jag vill ha automatisk inloggning med denna (användare, skrivbordsmiljö)" #: drakboot:202 #, c-format @@ -326,7 +327,9 @@ msgstr "Paketet är inte installerat" msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "Du måste skriva vad du gjorde när denna bugg inträffade för att vi skall kunna reproducera den och öka oddsen för att fixa den" +msgstr "" +"Du måste skriva vad du gjorde när denna bugg inträffade för att vi skall " +"kunna reproducera den och öka oddsen för att fixa den" #: drakbug:235 #, c-format @@ -553,12 +556,7 @@ msgstr "Ghostscript-referenser" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Stäng av temporära filer" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Starta om XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Stäng av teckensnittsfiler" @@ -807,8 +805,10 @@ msgstr " --help - visa denna hjälp \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr " --id <id_label> - ladda html hjälpsidan som refererar till id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_label> - ladda html hjälpsidan som refererar till id_label\n" #: drakhelp:24 #, c-format @@ -1882,7 +1882,12 @@ msgstr "Tangentbord" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Välj tangentbordslayout." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "vänta medan ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Krypterad hempartition" @@ -1924,7 +1929,8 @@ msgstr "Buss" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "det här är den fysiska bussen på vilken enheten är inkopplad (t ex PCI, " "USB,...)" @@ -2493,8 +2499,10 @@ msgstr "Enhetsfil" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "enhetsfil som används för att kommunicera med kernel-drivrutinen för musen" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" +"enhetsfil som används för att kommunicera med kernel-drivrutinen för musen" #: harddrake2:118 #, c-format @@ -2688,7 +2696,8 @@ msgstr "Kör konfigurationsverktyg" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Klicka på en enhet i det vänstra trädet för att se information om den." #: harddrake2:321 @@ -2755,7 +2764,8 @@ msgstr ", " #: localedrake:55 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "Ändringen är genomförd men för att den ska aktiveras måste du logga ut." +msgstr "" +"Ändringen är genomförd men för att den ska aktiveras måste du logga ut." #: logdrake:51 #, c-format @@ -3008,7 +3018,8 @@ msgstr "Ladda inställning" #: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Du kommer att få en underrättelse om belastningen överskrider det här värdet" +msgstr "" +"Du kommer att få en underrättelse om belastningen överskrider det här värdet" #: logdrake:431 #, c-format @@ -3035,7 +3046,8 @@ msgstr "och ange namnet (ellerIP-adressen) på den SMTP server du vill använda. #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "\"%s\" är inte en godkänd e-postaddress eller existerande lokal användare!" +msgstr "" +"\"%s\" är inte en godkänd e-postaddress eller existerande lokal användare!" #: logdrake:450 #, c-format @@ -3079,7 +3091,8 @@ msgstr "Avbryter Scannerdrake" #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Kunde inte installera de paket som krävs för att installera en scanner med " "Scannerdrake." @@ -3520,7 +3533,8 @@ msgstr "Utdelning av lokala bildläsare" msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "Dessa är de datorer från vilka de lokala bildläsarna ska göras tillgängliga:" +msgstr "" +"Dessa är de datorer från vilka de lokala bildläsarna ska göras tillgängliga:" #: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format @@ -3561,7 +3575,8 @@ msgstr "Du måste ange ett värddatornamn eller en IP-adress.\n" #: scannerdrake:742 scannerdrake:892 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Den här värddatorn finns redan i listan och kan inte läggas till igen.\n" +msgstr "" +"Den här värddatorn finns redan i listan och kan inte läggas till igen.\n" #: scannerdrake:797 #, c-format @@ -3655,3 +3670,5 @@ msgstr "Språk & landsinställningar" msgid "Regional Settings" msgstr "Regionala Inställningar" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Starta om XFS" diff --git a/perl-install/standalone/po/ta.po b/perl-install/standalone/po/ta.po index f5babc196..48756256a 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ta.po +++ b/perl-install/standalone/po/ta.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -525,12 +525,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "மறுதொடக்கம்" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1751,7 +1746,12 @@ msgstr "விசைப்பலகை" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "தயவுசெய்து உங்கள் விசைப்பலகை இட அமைவைத் தேர்வு செய்க" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "உங்களுக்கு தேவையான பாதுகாப்பு நிலையைத் தேர்வுச் செய்யவும்" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3452,6 +3452,10 @@ msgstr "கைமுறை வடிவமைப்பு " msgid "Regional Settings" msgstr "அமைப்புகள்" +#, fuzzy +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "மறுதொடக்கம்" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "காப்புரிமை (C) 2001-2008 மாண்ட்ரிவா SA" diff --git a/perl-install/standalone/po/tg.po b/perl-install/standalone/po/tg.po index 73f01c396..611141971 100644 --- a/perl-install/standalone/po/tg.po +++ b/perl-install/standalone/po/tg.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -555,12 +555,7 @@ msgstr "Муроҷиати Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Файлҳои Муваққатиро хориҷ намудан" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Бозоғозёбии XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Хориҷи Файлҳои Ҳуруфҳо" @@ -1884,7 +1879,12 @@ msgstr "Забонак" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Лутфан, ороиши забонаки худро интихоб намоед." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "марҳамат карда таи иҷроиши ttmkfdir... мунтазир шавед" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3675,6 +3675,9 @@ msgstr "Танзимдарории дастӣПайкарабандии Раҳн msgid "Regional Settings" msgstr "Танзимдарориҳо" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Бозоғозёбии XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 2001-2008 Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/th.po b/perl-install/standalone/po/th.po index 609af6187..77734f853 100644 --- a/perl-install/standalone/po/th.po +++ b/perl-install/standalone/po/th.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -522,12 +522,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "จำเพาะ" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1742,7 +1737,12 @@ msgstr "คีย์บอร์ด" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "คุณต้องการเลือกคีย์บอร์ดเลย์เอ้าท์แบบใด " -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "เลือกระดับระบบรักษาความปลอดภัย" + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3439,6 +3439,10 @@ msgstr "การคอนฟิก" msgid "Regional Settings" msgstr "ค่าติดตั้ง" +#, fuzzy +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "จำเพาะ" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (C) 2001-2008 Mandriva SA" diff --git a/perl-install/standalone/po/tl.po b/perl-install/standalone/po/tl.po index 444536895..8528d9fd7 100644 --- a/perl-install/standalone/po/tl.po +++ b/perl-install/standalone/po/tl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n" @@ -539,12 +539,7 @@ msgstr "Ghostscript referencing" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Sugpuin ang mga Temporary File" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Simulan ulit ang XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Sugpuin ang mga Font File" @@ -1867,7 +1862,12 @@ msgstr "Keyboard" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Pakiusap, piliin ang layout ng inyong keyboard." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "maghintay habang ttmkdfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3648,6 +3648,9 @@ msgstr "Mano-manong pag-configure" msgid "Regional Settings" msgstr "Mga setting" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Simulan ulit ang XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright © 2001-2008 Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/tr.po b/perl-install/standalone/po/tr.po index 4269266e5..4d07c5666 100644 --- a/perl-install/standalone/po/tr.po +++ b/perl-install/standalone/po/tr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -534,12 +534,7 @@ msgstr "Ghostscript başvuruları" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Geçici dosyaları engelle" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "XFS'i yeniden başlat" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Yazı tipi Dosyalarını Engelle" @@ -1802,7 +1797,12 @@ msgstr "Klavye" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Lütfen, klavye yerleşimini seçiniz." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "ttmkfdir çalışıyor, lütfen bekleyiniz..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3526,6 +3526,9 @@ msgstr "Elle yapılandır" msgid "Regional Settings" msgstr "Ayarlar" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "XFS'i yeniden başlat" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Telif Hakkı © 2001-2008 Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/uk.po b/perl-install/standalone/po/uk.po index 98e6dbfee..29effa4bc 100644 --- a/perl-install/standalone/po/uk.po +++ b/perl-install/standalone/po/uk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-01 01:29+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -549,12 +549,7 @@ msgstr "створення зв'язків Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Видалити тимчасові файли" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Перезапустити XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Вилучити файли шрифтів" @@ -1868,7 +1863,12 @@ msgstr "Клавіатура" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Будь ласка, виберіть мапу клавіатури." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "будь ласка, зачекайте, поки виконується ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3652,6 +3652,9 @@ msgstr "Налаштування вручну" msgid "Regional Settings" msgstr "Параметри" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Перезапустити XFS" + #~ msgid "Error!" #~ msgstr "Помилка!" diff --git a/perl-install/standalone/po/uz.po b/perl-install/standalone/po/uz.po index bc2497025..f00cb2628 100644 --- a/perl-install/standalone/po/uz.po +++ b/perl-install/standalone/po/uz.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 23:16+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -525,12 +525,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Vaqtinchalik fayllarni o'chirish" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "XFS-ni boshqadan ishga tushirish" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1768,7 +1763,12 @@ msgstr "Tugmatagni o'rnatish va moslash" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Iltimos tugmalar tartibini tanlang." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "iltimos ttmkfdir tugaguncha kutib turing..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3491,5 +3491,8 @@ msgstr "Joriy foydalanuvchi uchun til va davlatni moslash" msgid "Regional Settings" msgstr "Foydalanuvchining mahalliy moslamalari" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "XFS-ni boshqadan ishga tushirish" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright © 2001-2008 Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/uz@cyrillic.po b/perl-install/standalone/po/uz@cyrillic.po index 4057ea9fe..c5fd21923 100644 --- a/perl-install/standalone/po/uz@cyrillic.po +++ b/perl-install/standalone/po/uz@cyrillic.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 23:16+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -524,12 +524,7 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Вақтинчалик файлларни ўчириш" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "XFS-ни бошқадан ишга тушириш" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" @@ -1765,7 +1760,12 @@ msgstr "Тугматагни ўрнатиш ва мослаш" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Илтимос тугмалар тартибини танланг." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "илтимос ttmkfdir тугагунча кутиб туринг..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3487,5 +3487,8 @@ msgstr "Жорий фойдаланувчи учун тил ва давлатн msgid "Regional Settings" msgstr "Фойдаланувчининг маҳаллий мосламалари" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "XFS-ни бошқадан ишга тушириш" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright © 2001-2008 Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/vi.po b/perl-install/standalone/po/vi.po index 86025bad5..fb51584ca 100644 --- a/perl-install/standalone/po/vi.po +++ b/perl-install/standalone/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-vi version\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n" "Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n" "Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -542,12 +542,7 @@ msgstr "chuyển giao cho Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Triệt các tập tin tạm thời" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Khởi chạy lại XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Triệt các tập tin phông chữ" @@ -1862,7 +1857,12 @@ msgstr "Bàn phím" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "hãy đợi khi đang thực hiện ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3631,6 +3631,9 @@ msgstr "Cấu hình thủ công" msgid "Regional Settings" msgstr "Các thiết lập" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Khởi chạy lại XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Bản quyền (C) 2001-2008 Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/wa.po b/perl-install/standalone/po/wa.po index e70e1086d..c7e12150a 100644 --- a/perl-install/standalone/po/wa.po +++ b/perl-install/standalone/po/wa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 19:54+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -550,12 +550,7 @@ msgstr "Fijhaedje di referinces po Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Bodjî les fitchîs timporaires" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Renonder XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Bodjî les fitchîs di fontes" @@ -1879,7 +1874,12 @@ msgstr "Taprece" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse taprece." -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "tårdjîz s' i vs plait, dj' enonde ttmkfdir..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" @@ -3675,6 +3675,9 @@ msgstr "Apontiaedje manuwel" msgid "Regional Settings" msgstr "Apontiaedjes" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Renonder XFS" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright © 2001-2008 pa Mandriva" diff --git a/perl-install/standalone/po/zh_CN.po b/perl-install/standalone/po/zh_CN.po index d2c6eb747..04eb6b973 100644 --- a/perl-install/standalone/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/standalone/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 2007\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-16 07:01+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -541,12 +541,7 @@ msgstr "Ghostscript 引用" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "删除临时文件" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "重新启动 XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "删除字体文件" @@ -1843,7 +1838,12 @@ msgstr "键盘" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "请选择您使用的键盘布局。" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "正在运行 ttmkfdir, 请稍候..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "加密的主分区" @@ -3578,3 +3578,6 @@ msgstr "语言和国家配置" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Regional Settings" msgstr "区域设置" + +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "重新启动 XFS" diff --git a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po index bac6b981c..ad44cc10b 100644 --- a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-06 17:41+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n" @@ -327,8 +327,8 @@ msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" msgstr "" -"您必須輸入當這個臭蟲發生的時候您正在作什麼,以讓我們能夠重現這隻臭蟲並增" -"進它被修正的機會" +"您必須輸入當這個臭蟲發生的時候您正在作什麼,以讓我們能夠重現這隻臭蟲並增進它" +"被修正的機會" #: drakbug:235 #, c-format @@ -554,12 +554,7 @@ msgstr "正在參照 Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "不刪除暫存檔案" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "重新啟動 XFS 服務" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "不刪除字型檔" @@ -1177,14 +1172,14 @@ msgstr "" "\n" "\n" "所謂的 '<span weight=\"bold\">安全性管理者</span>' 是當\n" -"'<span weight=\"bold\">安全警示</span>' 項目啟用後會收到安全警示的人。" -"他可以是個使用者名稱或者電子郵件信箱。\n" +"'<span weight=\"bold\">安全警示</span>' 項目啟用後會收到安全警示的人。他可以" +"是個使用者名稱或者電子郵件信箱。\n" "\n" "\n" -"而 '<span weight=\"bold\">安全層級</span>' 選單則允許您從六個預先設定好的" -"安全層級中挑一個來使用。\n" -"它們的範圍從These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" -"span>' security and ease of use, to\n" +"而 '<span weight=\"bold\">安全層級</span>' 選單則允許您從六個預先設定好的安全" +"層級中挑一個來使用。\n" +"它們的範圍從These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</span>' " +"security and ease of use, to\n" "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " "server applications:\n" "\n" @@ -1838,7 +1833,12 @@ msgstr "鍵盤" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "請選取鍵盤排列的格式是那一種。" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "請稍候,執行 ttmkfdir 程式中..." + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "加密的家目錄磁區" @@ -2374,7 +2374,8 @@ msgid "" "identified by a\n" "channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" -"SCSI 目標編號 (LUN)。藉由一個頻道號碼、目標 ID,以及邏輯單位號碼,連結到 host\n" +"SCSI 目標編號 (LUN)。藉由一個頻道號碼、目標 ID,以及邏輯單位號碼,連結到 " +"host\n" "的 SCSI 裝置都是唯一識別的" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) @@ -3576,6 +3577,9 @@ msgstr "語言與國家組態設定" msgid "Regional Settings" msgstr "區域設定" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "重新啟動 XFS 服務" + #~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" #~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" |