diff options
author | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2008-01-21 17:03:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2008-01-21 17:03:43 +0000 |
commit | 878ffc97f3e6dabeefcff1b876cfbe4d82777294 (patch) | |
tree | 642ec3273e0e783e9229eb54cb9f558067e68a44 /perl-install/standalone/po | |
parent | b7dd76f56c5c840fbdf567623150fca77a531131 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-878ffc97f3e6dabeefcff1b876cfbe4d82777294.tar drakx-backup-do-not-use-878ffc97f3e6dabeefcff1b876cfbe4d82777294.tar.gz drakx-backup-do-not-use-878ffc97f3e6dabeefcff1b876cfbe4d82777294.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-878ffc97f3e6dabeefcff1b876cfbe4d82777294.tar.xz drakx-backup-do-not-use-878ffc97f3e6dabeefcff1b876cfbe4d82777294.zip |
Updated Norwegian Nynorsk translation.
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/nn.po | 34 |
1 files changed, 14 insertions, 20 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/nn.po b/perl-install/standalone/po/nn.po index b4d580472..7b4022653 100644 --- a/perl-install/standalone/po/nn.po +++ b/perl-install/standalone/po/nn.po @@ -1,14 +1,14 @@ # translation of libDrakX-standalone.po to Norwegian Nynorsk # Translation of nn to Norwegian Nynorsk -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # -# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005, 2006, 2007. +# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-17 14:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-29 18:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-21 17:36+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -258,14 +258,14 @@ msgid "Kernel:" msgstr "Kjerne:" #: drakbug:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" -msgstr "Programmet «%s» krasja med følgjande feil:" +msgstr "Programmet «%s» krasja (segfault) med følgjande feil:" #: drakbug:145 #, c-format msgid "Its gdb trace is:" -msgstr "" +msgstr "gdb-logg:" #: drakbug:153 #, c-format @@ -773,8 +773,7 @@ msgstr " --help – Vis denne hjelpeteksten.\n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <identifikator> – Last HTML-hjelpesida som refererer til " "«identifikator».\n" @@ -784,8 +783,7 @@ msgstr "" msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" -msgstr "" -" --doc <lenkje> – Lenkje til ei anna nettside (for velkomstmelding).\n" +msgstr " --doc <lenkje> – Lenkje til ei anna nettside (for velkomstmelding).\n" #: drakhelp:52 #, c-format @@ -1885,8 +1883,7 @@ msgstr "Buss" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "Dette er den fysiske bussen som eininga er kopla til (eksempel: PCI eller " "USB)." @@ -2449,8 +2446,7 @@ msgstr "Einingsfil" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "einingsfila for musa brukt til å kommunisera med kjernedrivaren" #: harddrake2:118 @@ -2652,8 +2648,7 @@ msgstr "Køyr oppsettverktøy" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Trykk på ei eining til venstre for å sjå informasjon om eininga her." #: harddrake2:321 @@ -2963,8 +2958,7 @@ msgstr "Tenesteoppsett" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "" -"Du vil motta ei varsling om ei av avmerkte tenestene ikkje lenger køyrer" +msgstr "Du vil motta ei varsling om ei av avmerkte tenestene ikkje lenger køyrer" #: logdrake:429 #, c-format @@ -3047,8 +3041,7 @@ msgstr "Avbryt skannaroppsett." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "Klarte ikkje installera pakkar nødvendige for å setja opp skannarar." #: scannerdrake:61 @@ -3722,3 +3715,4 @@ msgstr "Språk og land" #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Brukaroppsett" + |