diff options
author | José Melo <mmodem@mandriva.org> | 2008-10-03 03:59:52 +0000 |
---|---|---|
committer | José Melo <mmodem@mandriva.org> | 2008-10-03 03:59:52 +0000 |
commit | 161654489314ba39ec3a501f5e90fc7194be0b43 (patch) | |
tree | 249d493fe01aedf5bf10f35beb3e0f3a92a8a9b9 /perl-install/standalone/po/pt.po | |
parent | e0316ac65aa1bd15c67b471e746382dba3d26e7c (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-161654489314ba39ec3a501f5e90fc7194be0b43.tar drakx-backup-do-not-use-161654489314ba39ec3a501f5e90fc7194be0b43.tar.gz drakx-backup-do-not-use-161654489314ba39ec3a501f5e90fc7194be0b43.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-161654489314ba39ec3a501f5e90fc7194be0b43.tar.xz drakx-backup-do-not-use-161654489314ba39ec3a501f5e90fc7194be0b43.zip |
update
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/pt.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/pt.po | 75 |
1 files changed, 17 insertions, 58 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pt.po b/perl-install/standalone/po/pt.po index 2bd914d33..6f9f92fc1 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pt.po +++ b/perl-install/standalone/po/pt.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-06 12:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-03 04:59+0100\n" "Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -808,8 +808,7 @@ msgstr " --help - mostra esta ajuda \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - carrega a página html de ajuda que se refere ao " "id_label\n" @@ -1544,7 +1543,7 @@ msgstr "Tamanho do texto" #: draksplash:62 #, c-format msgid "Progress Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de Progresso" #: draksplash:65 #, c-format @@ -1567,9 +1566,9 @@ msgid "Gradient type" msgstr "Tipo de gradiente" #: draksplash:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Text" -msgstr "Apenas texto" +msgstr "Texto" #: draksplash:80 #, c-format @@ -1939,10 +1938,8 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:32 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"este é o bus físico no qual o dispositivo está ligado (ex: PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "este é o bus físico no qual o dispositivo está ligado (ex: PCI, USB, ...)" #: harddrake2:34 harddrake2:149 #, c-format @@ -1982,8 +1979,7 @@ msgstr "Capacidade do disco" #: harddrake2:41 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"capacidades especiais do controlador (capacidade de gravar e/ou suporte DVD)" +msgstr "capacidades especiais do controlador (capacidade de gravar e/ou suporte DVD)" #: harddrake2:42 #, c-format @@ -2511,8 +2507,7 @@ msgstr "Ficheiro do dispositivo" #: harddrake2:118 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "o ficheiro do dispositivo usado para comunicar com o controlador do kernel " "para o rato" @@ -2709,10 +2704,8 @@ msgstr "Executar ferramenta de configuração" #: harddrake2:302 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Clique num dispositivo na árvore esquerda para mostrar aqui a sua informação." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "Clique num dispositivo na árvore esquerda para mostrar aqui a sua informação." #: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format @@ -3108,8 +3101,7 @@ msgstr "A abortar o Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Não foi possível instalar os pacotes necessários para configurar um " "digitalizador com o Scannerdrake." @@ -3521,8 +3513,7 @@ msgstr "" #: scannerdrake:601 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "" -"Os digitalizadores nesta máquina estão disponíveis para outros computadores" +msgstr "Os digitalizadores nesta máquina estão disponíveis para outros computadores" #: scannerdrake:603 #, c-format @@ -3587,8 +3578,7 @@ msgstr "Nome/Endereço IP do endereço:" #: scannerdrake:720 scannerdrake:870 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" -"Escolha o endereço onde os digitalizadores locais devem estar disponíveis:" +msgstr "Escolha o endereço onde os digitalizadores locais devem estar disponíveis:" #: scannerdrake:731 scannerdrake:881 #, c-format @@ -3625,14 +3615,12 @@ msgstr "" #: scannerdrake:959 scannerdrake:963 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "" -"O(s) seu(s) digitalizador(es) não irá(ão) estar disponível(eis) na rede." +msgstr "O(s) seu(s) digitalizador(es) não irá(ão) estar disponível(eis) na rede." #: scannerdrake:962 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "" -"Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu scanner." +msgstr "Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu scanner." #: service_harddrake:131 #, c-format @@ -3686,9 +3674,8 @@ msgid "Hardware Central Configuration/information tool" msgstr "Configuração/Informação Central do Material" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Hardware Configuration Tool" -msgstr "Configuração do Material" +msgstr "Ferramenta de Configuração do Material" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 msgid "Language & country configuration" @@ -3698,31 +3685,3 @@ msgstr "Configuração da língua e país" msgid "Regional Settings" msgstr "Configurações Regionais" -#~ msgid "Localization packages removal" -#~ msgstr "Remoção de pacotes de localização" - -#~ msgid "Finding unused localization packages..." -#~ msgstr "A procurar pacotes de localização não usados..." - -#~ msgid "" -#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " -#~ "system:" -#~ msgstr "" -#~ "Os seguintes pacotes de localização não parecem ser úteis no seu sistema:" - -#~ msgid "Do you want to remove these packages?" -#~ msgstr "Deseja remover estes pacotes?" - -#~ msgid "Removing packages..." -#~ msgstr "A remover pacotes..." - -#~ msgid "Hardware packages removal" -#~ msgstr "Remoção de pacotes de material" - -#~ msgid "Finding unused hardware packages..." -#~ msgstr "A procurar pacotes de material não usados..." - -#~ msgid "" -#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" -#~ msgstr "" -#~ "Os seguintes pacotes de material não parecem ser úteis no seu sistema:" |