summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-02-13 16:17:26 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-02-13 16:17:26 +0000
commit5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779 (patch)
treef9fe4a0bd56aa7a570f72040413e0488ff2a65dd /perl-install/standalone/po/nl.po
parent844d7ff40403238d8a36b9344a7c9c1501a151bf (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779.tar
drakx-backup-do-not-use-5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/nl.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/nl.po452
1 files changed, 234 insertions, 218 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/nl.po b/perl-install/standalone/po/nl.po
index 753528932..13465105d 100644
--- a/perl-install/standalone/po/nl.po
+++ b/perl-install/standalone/po/nl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-03 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -22,14 +22,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:291 draksec:340
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:163
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Aanmeldingscontrole"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226
-#: drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
+#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:72 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170
+#: logdrake:445 logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
#, c-format
@@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Uitgebreid"
msgid "Silent"
msgstr "Stil"
-#: drakboot:137 drakbug:254 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 drakups:27
-#: harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15
+#: drakboot:137 drakbug:254 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15
#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
#: scannerdrake:954
#, c-format
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "U dient de volgende pakketten te installeren: %s"
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
msgstr "Beschrijf wat u deed toen het vastliep:"
-#: drakbug:185 drakperm:136 draksec:450 draksec:452 draksec:471 draksec:473
+#: drakbug:185 drakperm:136
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr "Dankuwel."
-#: drakclock:30 draksec:346
+#: drakclock:30 draksec:169
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Datum-, klok- & tijdzone-instellingen"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Voer een geldig NTP serveradres in."
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Synchroniseren met %s lukt niet."
-#: drakclock:127 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:127 drakdvb:122 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
@@ -442,6 +442,54 @@ msgstr "Opnieuw"
msgid "Reset"
msgstr "Herinitialiseren"
+#: drakdvb:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "dvd"
+
+#: drakdvb:39 harddrake2:100
+#, c-format
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanaal"
+
+#: drakdvb:57
+#, c-format
+msgid "%s already exists and its contents will be lost"
+msgstr ""
+
+#: drakdvb:72
+#, c-format
+msgid "Could not get the list of available channels"
+msgstr ""
+
+#: drakdvb:78 draksec:73 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66
+#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368
+#: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Even geduld"
+
+#: drakdvb:82
+#, c-format
+msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
+msgstr ""
+
+#: drakdvb:83 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213
+#: drakups:217 logdrake:175
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: drakdvb:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detect Channels"
+msgstr "Kanaal"
+
+#: drakdvb:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View Channel"
+msgstr "Kanaal"
+
#: drakedm:41
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
@@ -708,18 +756,12 @@ msgstr "Selecteer het lettertypebestand of map en klik op 'Toevoegen'"
msgid "File Selection"
msgstr "Bestandsselectie"
-#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 drakups:217
-#: logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"
-#: drakfont:640 draksec:342
+#: drakfont:640 draksec:165
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Lettertypen importeren"
@@ -744,12 +786,12 @@ msgstr "Installeren"
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Weet u zeker dat u de volgende lettertypen wilt verwijderen?"
-#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:324
+#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:325
+#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nee"
@@ -892,7 +934,7 @@ msgstr "Gebruiker"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:180
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permissies"
@@ -1118,329 +1160,171 @@ msgstr "Gebruiker: %s"
msgid "Group: %s"
msgstr "Groep: %s"
-#: draksec:53
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "ALLE"
-#: draksec:54
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LOKAAL"
-#: draksec:55
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "GEEN"
-#: draksec:56
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: draksec:57
+#: draksec:58
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
-#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70
-#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:504
-#: scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Even geduld"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
-#: draksec:93
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-"will receive security alerts if the\n"
-"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-"username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
-"one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-"span>' security and ease of use, to\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
-"server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Hier kunt u het beveiligingsniveau en de beheerder van uw computer \n"
-"instellen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"De <span weight=\"bold\">Beveiligingsbeheerder</span> is degene die "
-"beveiligingswaarschuwingen ontvangt als\n"
-"de '<span weight=\"bold\">Beveiligingswaarschuwingen</span>'-optie is "
-"aangezet. Het kan een gebruikersnaam\n"
-"of e-mailadres zijn.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Het <span weight=\"bold\">Beveiligingsniveau</span>-menu stelt u in staat om "
-"één van de zes\n"
-"voorgeconfigureerde beveiligingsniveaus te kiezen die bij msec zijn\n"
-"geleverd. Deze niveaus variëren van <span weight=\"bold\">matige</span> "
-"beveiliging en gebruiksgemak, \n"
-"tot een <span weight=\"bold\">paranoïde</span> configuratie, geschikt voor "
-"zeer gevoelige\n"
-"servertoepassingen:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Matig</span>: Dit is een erg onveilig maar\n"
-"erg gemakkelijk beveiligingsniveau. Gebruik het alleen voor computers die\n"
-"niet aan een netwerk verbonden zijn en niet voor iedereen toegankelijk.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standaard</span>: Dit is het standaard \n"
-"beveiligingsniveau voor een computer die gebruikt wordt voor internet-\n"
-"toegang als een client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Hoog</span>: Er zijn al enkele beperkingen,\n"
-"en meer automatische controles worden 's nachts uitgevoerd.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Hoger</span>: De beveiliging is nu hoog "
-"genoeg om het systeem als server te gebruiken die verbindingen\n"
-"van vele clients kan accpeteren. Als uw computer alleen client is op het\n"
-"Internet, kunt u beter een lager niveau kiezen.\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoïde:</span>: Dit is vergelijkbaar met\n"
-"het vorige niveau, maar het systeem is volledig op slot en maximale\n"
-"beveiliginsmaatregelen zijn van kracht"
-
-#: draksec:147 harddrake2:214
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Beschrijving van de velden:\n"
-"\n"
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(standaardwaarde: %s)"
-
-#: draksec:166
+#: draksec:91
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Beveiligingsniveau en controles"
-#: draksec:203
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Beveiligingsniveau:"
-
-#: draksec:206
-#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Beveiligingswaarschuwingen:"
-
-#: draksec:210
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Beveiligingsbeheerder:"
-
-#: draksec:212
-#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Basisopties"
-
-#: draksec:226
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Netwerkopties"
-
-#: draksec:226
+#: draksec:114
#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Systeemopties"
-
-#: draksec:269
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Periodieke controles"
+msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools"
+msgstr ""
-#: draksec:294
+#: draksec:117
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Geen wachtwoord"
-#: draksec:295
+#: draksec:118
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Root-wachtwoord"
-#: draksec:296
+#: draksec:119
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "Gebruikerswachtwoord"
-#: draksec:326 draksec:372
+#: draksec:149 draksec:203
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Softwarebeheer"
-#: draksec:327
+#: draksec:150
#, c-format
msgid "Mandriva Update"
msgstr "Mandriva Vernieuwen"
-#: draksec:328
+#: draksec:151
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Software Mediabeheer"
-#: draksec:329
+#: draksec:152
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "3D-bureaubladeffecten configureren"
-#: draksec:330
+#: draksec:153
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Configuratie van grafische server"
-#: draksec:331
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Muisconfiguratie"
-#: draksec:332
+#: draksec:155
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Toetsenbordconfiguratie"
-#: draksec:333
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "UPS-configuratie"
-#: draksec:334
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netwerkconfiguratie"
-#: draksec:335
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Hosts-definities"
-#: draksec:336
+#: draksec:159
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netwerkcentrum"
-#: draksec:337
+#: draksec:160
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: draksec:338
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proxyconfiguratie"
-#: draksec:339
+#: draksec:162
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Verbindingen delen"
-#: draksec:341
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Reservekopieën"
-#: draksec:343 logdrake:52
+#: draksec:166 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logboek"
-#: draksec:344
+#: draksec:167
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
-#: draksec:345
+#: draksec:168
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
-#: draksec:347
+#: draksec:170
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Opstartconfiguratie"
-#: draksec:373
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Apparatuur"
-#: draksec:374
+#: draksec:205
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#: draksec:375
+#: draksec:206
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: draksec:376
+#: draksec:207
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Opstarten"
-#: draksec:401
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Even geduld, bezig met instellen van beveiligingsniveau..."
-
-#: draksec:407
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Even geduld, bezig met instellen van beveiligingsopties..."
-
#: draksound:48
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
@@ -2432,11 +2316,6 @@ msgstr "disketteformaten die het station ondersteunt"
#: harddrake2:100
#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanaal"
-
-#: harddrake2:100
-#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI-kanaal"
@@ -2666,6 +2545,15 @@ msgstr "/Omschrijving _velden"
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake hulp"
+#: harddrake2:214
+#, c-format
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Beschrijving van de velden:\n"
+"\n"
+
#: harddrake2:222
#, c-format
msgid "Select a device!"
@@ -3715,3 +3603,131 @@ msgstr "Taal- & landconfiguratie"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Regional Settings"
msgstr "Regionale instellingen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
+#~ "machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
+#~ "will receive security alerts if the\n"
+#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
+#~ "username or an email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to "
+#~ "select one of the six preconfigured security levels\n"
+#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
+#~ "span>' security and ease of use, to\n"
+#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very "
+#~ "sensitive server applications:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+#~ "very\n"
+#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
+#~ "connected to\n"
+#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+#~ "security\n"
+#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
+#~ "as a\n"
+#~ "client.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+#~ "enough\n"
+#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
+#~ "clients. If\n"
+#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+#~ "level.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+#~ "previous\n"
+#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
+#~ "their\n"
+#~ "maximum"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hier kunt u het beveiligingsniveau en de beheerder van uw computer \n"
+#~ "instellen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "De <span weight=\"bold\">Beveiligingsbeheerder</span> is degene die "
+#~ "beveiligingswaarschuwingen ontvangt als\n"
+#~ "de '<span weight=\"bold\">Beveiligingswaarschuwingen</span>'-optie is "
+#~ "aangezet. Het kan een gebruikersnaam\n"
+#~ "of e-mailadres zijn.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Het <span weight=\"bold\">Beveiligingsniveau</span>-menu stelt u in staat "
+#~ "om één van de zes\n"
+#~ "voorgeconfigureerde beveiligingsniveaus te kiezen die bij msec zijn\n"
+#~ "geleverd. Deze niveaus variëren van <span weight=\"bold\">matige</span> "
+#~ "beveiliging en gebruiksgemak, \n"
+#~ "tot een <span weight=\"bold\">paranoïde</span> configuratie, geschikt "
+#~ "voor zeer gevoelige\n"
+#~ "servertoepassingen:\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Matig</span>: Dit is een erg onveilig "
+#~ "maar\n"
+#~ "erg gemakkelijk beveiligingsniveau. Gebruik het alleen voor computers "
+#~ "die\n"
+#~ "niet aan een netwerk verbonden zijn en niet voor iedereen toegankelijk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standaard</span>: Dit is het standaard \n"
+#~ "beveiligingsniveau voor een computer die gebruikt wordt voor internet-\n"
+#~ "toegang als een client.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Hoog</span>: Er zijn al enkele "
+#~ "beperkingen,\n"
+#~ "en meer automatische controles worden 's nachts uitgevoerd.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Hoger</span>: De beveiliging is nu hoog "
+#~ "genoeg om het systeem als server te gebruiken die verbindingen\n"
+#~ "van vele clients kan accpeteren. Als uw computer alleen client is op het\n"
+#~ "Internet, kunt u beter een lager niveau kiezen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoïde:</span>: Dit is vergelijkbaar "
+#~ "met\n"
+#~ "het vorige niveau, maar het systeem is volledig op slot en maximale\n"
+#~ "beveiliginsmaatregelen zijn van kracht"
+
+#~ msgid "(default value: %s)"
+#~ msgstr "(standaardwaarde: %s)"
+
+#~ msgid "Security Level:"
+#~ msgstr "Beveiligingsniveau:"
+
+#~ msgid "Security Alerts:"
+#~ msgstr "Beveiligingswaarschuwingen:"
+
+#~ msgid "Security Administrator:"
+#~ msgstr "Beveiligingsbeheerder:"
+
+#~ msgid "Basic options"
+#~ msgstr "Basisopties"
+
+#~ msgid "Network Options"
+#~ msgstr "Netwerkopties"
+
+#~ msgid "System Options"
+#~ msgstr "Systeemopties"
+
+#~ msgid "Periodic Checks"
+#~ msgstr "Periodieke controles"
+
+#~ msgid "Please wait, setting security level..."
+#~ msgstr "Even geduld, bezig met instellen van beveiligingsniveau..."
+
+#~ msgid "Please wait, setting security options..."
+#~ msgstr "Even geduld, bezig met instellen van beveiligingsopties..."