summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2007-07-01 11:44:05 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2007-07-01 11:44:05 +0000
commite63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b (patch)
tree4cb83168a33d385b9c00df0e4e14cea2373a2319 /perl-install/standalone/po/nb.po
parent870adce0f07facbd0101f723228433131e106c0a (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b.tar
drakx-backup-do-not-use-e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b.zip
Updated POT file
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/nb.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/nb.po391
1 files changed, 180 insertions, 211 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/nb.po b/perl-install/standalone/po/nb.po
index 51274cacf..080e6d280 100644
--- a/perl-install/standalone/po/nb.po
+++ b/perl-install/standalone/po/nb.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-20 20:14+0100\n"
"Last-Translator: Marius Laache <blakern_@hotmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -26,169 +26,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: drakautoinst:37
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Feil!"
-
-#: drakautoinst:38
-#, c-format
-msgid "I can not find needed image file `%s'."
-msgstr "Jeg kan ikke finne fila «%s» som jeg trenger."
-
-#: drakautoinst:40
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Autoinstallasjonsoppsett"
-
-#: drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"Du holder på med å sette opp en diskett for autoinstallasjon. Denne "
-"muligheten er litt farlig, og må brukes forsiktig.\n"
-"\n"
-"Med denne muligeten vil du kunne kjøre installasjonen du gjennomførte på "
-"denne maskinen på nytt ved å interaktivt bli spurt i noen trinn for å kunne "
-"forandre på noen av instillingene.\n"
-"\n"
-"For maksimal sikkerhet vil partisjoneringen og formateringen aldri bli "
-"gjennomført automatisk, uansett hva du valgte under installasjonen.\n"
-"\n"
-"Trykk ok for å fortsette."
-
-#: drakautoinst:59
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "gjør igjen"
-
-#: drakautoinst:59 drakautoinst:68
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "manual"
-
-#: drakautoinst:63
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Oppsett av automatiske skritt"
-
-#: drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Velg for hvert steg om det skal være som under installasjonen, eller manuelt"
-
-#: drakautoinst:75
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s"
-
-#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon"
-
-#: drakautoinst:89
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s (for driver-disketten)"
-
-#: drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon (driver-diskett)"
-
-#: drakautoinst:155
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Velkommen.\n"
-"\n"
-"Parametrene til auto-install er tilgjengelige i seksjonen til venstre"
-
-#: drakautoinst:249 scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulerer!"
-
-#: drakautoinst:250
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Disketten har blitt vellykket generert.\n"
-"Du kan nå gjennomføre installasjonen på nytt."
-
-#: drakautoinst:286
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Autoinstallering"
-
-#: drakautoinst:355
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Legg til et element"
-
-#: drakautoinst:362
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Fjern siste enhet"
-
#: drakboot:49
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Ingen oppstartslaster funnet, oppretter et nytt oppsett"
-#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70
+#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: drakboot:87 logdrake:76
+#: drakboot:84 logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fil/_Avslutt"
-#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76
+#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>A"
-#: drakboot:127
+#: drakboot:124
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr "Kun tekst"
-#: drakboot:128
+#: drakboot:125
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr "Informativ"
-#: drakboot:129
+#: drakboot:126
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Stille"
-#: drakboot:136
+#: drakboot:133
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -198,32 +71,32 @@ msgstr ""
"grafisk oppstart, velg et grafisk videomodus fra oppsettverktøyet til "
"oppstartlasteren."
-#: drakboot:137
+#: drakboot:134
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Ønsker du å sette det opp nå?"
-#: drakboot:146
+#: drakboot:143
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Installer temaer"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:145
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Valg av grafisk tema for oppstart"
-#: drakboot:151
+#: drakboot:148
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Grafisk oppstartsmodus:"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:150
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: drakboot:156
+#: drakboot:153
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
@@ -232,42 +105,42 @@ msgstr ""
"Vis tema\n"
"under konsoll"
-#: drakboot:161 draksplash:25
+#: drakboot:158 draksplash:25
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Opprett nytt tema"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:190
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Standardbruker"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:191
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Standardskrivebord"
-#: drakboot:197
+#: drakboot:194
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Nei, jeg vil ikke ha automatisk innlogging"
-#: drakboot:198
+#: drakboot:195
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ja, jeg vil ha automatisk innlogging med denne (bruker, skrivebord)"
-#: drakboot:205
+#: drakboot:202
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Systemmodus"
-#: drakboot:208
+#: drakboot:205
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Start det grafiske miljøet ved oppstart"
-#: drakboot:263
+#: drakboot:260
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -511,93 +384,93 @@ msgstr "Søk gjennom installerte skrifttyper"
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Velg vekk installerte skrifttyper"
-#: drakfont:212
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "analysér alle skrifttyper"
-
-#: drakfont:214
+#: drakfont:213
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "Ingen skrifttyper funnet"
-#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382
-#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440
+#: drakfont:217
+#, c-format
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "analysér alle skrifttyper"
+
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381
+#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439
#, c-format
msgid "done"
msgstr "ferdig"
-#: drakfont:227
+#: drakfont:226
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "Kunne ikke finne noen skrifttyper på dine monterte partisjoner"
-#: drakfont:262
+#: drakfont:261
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Velg riktige skrifttyper på nytt"
-#: drakfont:265
+#: drakfont:264
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Kunne ikke finne noen skrifttyper.\n"
-#: drakfont:275
+#: drakfont:274
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Søk etter skrifttyper i listen over installerte"
-#: drakfont:294
+#: drakfont:293
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "%s skrifttypekonvertering"
-#: drakfont:331
+#: drakfont:330
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Skrifttype-kopiering"
-#: drakfont:334
+#: drakfont:333
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Installasjon av True Type-skrifttyper"
-#: drakfont:342
+#: drakfont:341
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "vent på ttmkfdir..."
-#: drakfont:343
+#: drakfont:342
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "True Type-installasjon ferdig"
-#: drakfont:349 drakfont:364
+#: drakfont:348 drakfont:363
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "type1inst bygger"
-#: drakfont:358
+#: drakfont:357
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostscript referering"
-#: drakfont:375
+#: drakfont:374
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Undertrykk midlertidige filer"
-#: drakfont:378 drakfont:436
+#: drakfont:377 drakfont:435
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Start XFS på nytt"
-#: drakfont:424 drakfont:434
+#: drakfont:423 drakfont:433
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Undertrykk skrifttypefiler"
-#: drakfont:444
+#: drakfont:443
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -612,64 +485,64 @@ msgstr ""
"Du kan installere skrifttypene på den vanlige måten. I noen sjeldne "
"tilfeller kan ødelagte skrifttyper få din X-tjener til å henge."
-#: drakfont:484
+#: drakfont:483
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Skrifttypeinstallasjon"
-#: drakfont:495
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:496 drakfont:648
+#: drakfont:495 drakfont:647
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Skrifttypeliste"
-#: drakfont:499
+#: drakfont:498
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Få tak i Windows-skrifttyper"
-#: drakfont:505
+#: drakfont:504
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: drakfont:507 drakfont:727
+#: drakfont:506 drakfont:726
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstaller"
-#: drakfont:508
+#: drakfont:507
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Importér"
-#: drakfont:526
+#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:528
+#: drakfont:527
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) 2001-2006 ved Mandriva"
-#: drakfont:530
+#: drakfont:529
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Skrifttypeinstallerer."
-#: drakfont:532 harddrake2:236
+#: drakfont:531 harddrake2:236
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:539 harddrake2:241
+#: drakfont:538 harddrake2:241
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -681,102 +554,102 @@ msgstr ""
"Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000.\n"
"Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2000.\n"
-#: drakfont:549
+#: drakfont:548
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Velg programmene som vil søtte skrifttypene:"
-#: drakfont:560
+#: drakfont:559
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:561
+#: drakfont:560
#, c-format
msgid "OpenOffice.org"
msgstr "OpenOffice.org"
-#: drakfont:562
+#: drakfont:561
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:563
+#: drakfont:562
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Generelle skrivere"
-#: drakfont:577
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Velg skrifttypefil eller katalog og klikk 'Legg til'"
-#: drakfont:578
+#: drakfont:577
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Filvalg"
-#: drakfont:582
+#: drakfont:581
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonter"
-#: drakfont:646
+#: drakfont:645
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Importer skrifttyper"
-#: drakfont:659
+#: drakfont:658
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: drakfont:690
+#: drakfont:689
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avinstallere de følgende skrifttypene?"
-#: drakfont:735
+#: drakfont:734
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Valgte vekk alle"
-#: drakfont:738
+#: drakfont:737
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Valgte alle"
-#: drakfont:752 drakfont:771
+#: drakfont:751 drakfont:770
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Importerer skrifttyper"
-#: drakfont:756 drakfont:776
+#: drakfont:755 drakfont:775
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Initielle tester"
-#: drakfont:757
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Kopier skrifttyper på ditt system"
-#: drakfont:758
+#: drakfont:757
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Installer og konverter skrifttyper"
-#: drakfont:759
+#: drakfont:758
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Etter installasjon"
-#: drakfont:777
+#: drakfont:776
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Fjern skrifttyper på systemet ditt"
-#: drakfont:778
+#: drakfont:777
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Etter avinstallering"
@@ -819,12 +692,12 @@ msgstr ""
" --doc <link> - lenk til en annen nettside ( for WM-"
"velkomstgrensesnitt)\n"
-#: drakhelp:51
+#: drakhelp:52
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Help Center"
msgstr "Mandriva Linux hjelpesenter"
-#: drakhelp:51
+#: drakhelp:52
#, c-format
msgid "No Help entry for %s\n"
msgstr "Ingen oppføring med hjelp for %s\n"
@@ -3158,6 +3031,11 @@ msgstr ""
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "endre oppsettfila /etc/sane.d/%s.conf."
+#: scannerdrake:420
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulerer!"
+
#: scannerdrake:421
#, c-format
msgid ""
@@ -3361,27 +3239,27 @@ msgstr ""
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Din(e) skanner(e) vil ikke være tilgjengelig(e) på nettverket."
-#: service_harddrake:119
+#: service_harddrake:137
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Noen enheter i «%s»-maskinvareklassen ble fjernet:\n"
-#: service_harddrake:120
+#: service_harddrake:138
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s ble fjernet\n"
-#: service_harddrake:123
+#: service_harddrake:141
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Noen enheter ble lagt til: %s\n"
-#: service_harddrake:124
+#: service_harddrake:142
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s ble lagt til\n"
-#: service_harddrake:245
+#: service_harddrake:265
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Maskinvareoppdagelse pågår"
@@ -3396,6 +3274,97 @@ msgstr "Maskinvareendringer i «%s»-klasse (%s sekunder på å svare)"
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Ønsker du å kjøre det passende oppsettverktøyet?"
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "Feil!"
+
+#~ msgid "I can not find needed image file `%s'."
+#~ msgstr "Jeg kan ikke finne fila «%s» som jeg trenger."
+
+#~ msgid "Auto Install Configurator"
+#~ msgstr "Autoinstallasjonsoppsett"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
+#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
+#~ "\n"
+#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
+#~ "in order to change their values.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
+#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
+#~ "computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press ok to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du holder på med å sette opp en diskett for autoinstallasjon. Denne "
+#~ "muligheten er litt farlig, og må brukes forsiktig.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Med denne muligeten vil du kunne kjøre installasjonen du gjennomførte på "
+#~ "denne maskinen på nytt ved å interaktivt bli spurt i noen trinn for å "
+#~ "kunne forandre på noen av instillingene.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For maksimal sikkerhet vil partisjoneringen og formateringen aldri bli "
+#~ "gjennomført automatisk, uansett hva du valgte under installasjonen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Trykk ok for å fortsette."
+
+#~ msgid "replay"
+#~ msgstr "gjør igjen"
+
+#~ msgid "manual"
+#~ msgstr "manual"
+
+#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
+#~ msgstr "Oppsett av automatiske skritt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
+#~ "it will be manual"
+#~ msgstr ""
+#~ "Velg for hvert steg om det skal være som under installasjonen, eller "
+#~ "manuelt"
+
+#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+#~ msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s"
+
+#~ msgid "Creating auto install floppy"
+#~ msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon"
+
+#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
+#~ msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s (for driver-disketten)"
+
+#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
+#~ msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon (driver-diskett)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Welcome.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
+#~ "left"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Velkommen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Parametrene til auto-install er tilgjengelige i seksjonen til venstre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
+#~ "You may now replay your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disketten har blitt vellykket generert.\n"
+#~ "Du kan nå gjennomføre installasjonen på nytt."
+
+#~ msgid "Auto Install"
+#~ msgstr "Autoinstallering"
+
+#~ msgid "Add an item"
+#~ msgstr "Legg til et element"
+
+#~ msgid "Remove the last item"
+#~ msgstr "Fjern siste enhet"
+
#~ msgid "HardDrake"
#~ msgstr "HardDrake"