diff options
author | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2007-04-25 12:26:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2007-04-25 12:26:16 +0000 |
commit | 126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa (patch) | |
tree | 97f76e571902ead55ba138f1156a4b4f00b9b779 /perl-install/standalone/po/mk.po | |
parent | f1f67448efc714873378dfeb8279fae68054a90a (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar drakx-backup-do-not-use-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.gz drakx-backup-do-not-use-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.xz drakx-backup-do-not-use-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.zip |
re-sync after the big svn loss
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/mk.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/mk.po | 3338 |
1 files changed, 3338 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/mk.po b/perl-install/standalone/po/mk.po new file mode 100644 index 000000000..8235cca28 --- /dev/null +++ b/perl-install/standalone/po/mk.po @@ -0,0 +1,3338 @@ +# translation of DrakX-mk.po to Macedonian +# translation of proba.po to Macedonian +# translation of DrakX.po to Macedonian +# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002,2003. +# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003. +# Зоран Димовски <zoki@email.com>, 2003. +# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003. +# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-mk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n" +"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" +"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: drakautoinst:37 +#, c-format +msgid "Error!" +msgstr "Грешка!" + +#: drakautoinst:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "I can not find needed image file `%s'." +msgstr "Не можам да ја пронајдам потребната датотека `%s'." + +#: drakautoinst:40 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Автоматски Инсталирај Конфигуратор" + +#: drakautoinst:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" +"\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" +"\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Press ok to continue." +msgstr "" +"Вие ќе конфигурирате дискетна Авто - Инсталација. Оваа карактеристика е " +"опасна и мора да се користи внимателно.\n" +"\n" +"Со таа карактеристика вие ќе можете да ги повторувате инсталациите кои сте " +"ги извршиле на овој компјутер, интерактивно прашани за некои чекори за да се " +"сменат нивните вредности.\n" +"\n" +"За максимална сигурност, партиционирањето и форматирањето никогаш нема да се " +"изведат автоматски што и да изберете во текот на инсталација на овој " +"компјутер.\n" +"\n" +"Дали сакате да продолжите?" + +#: drakautoinst:59 +#, c-format +msgid "replay" +msgstr "повторно" + +#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 +#, c-format +msgid "manual" +msgstr "рачно" + +#: drakautoinst:63 +#, c-format +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Конфигурација со Автоматски Чекори" + +#: drakautoinst:64 +#, c-format +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" +msgstr "" +"Ве молиме изберете за дали секој чекор ќе се повторува вашата инсталација " +"или ќе биде рачно" + +#: drakautoinst:75 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Внесете празна дискета во %s" + +#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Создавам аудио инсталациона дискета" + +#: drakautoinst:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +msgstr "Внесете празна дискета во %s" + +#: drakautoinst:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +msgstr "Создавам аудио инсталациона дискета" + +#: drakautoinst:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome.\n" +"\n" +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +msgstr "" +"\n" +" Добредојдовте\n" +"\n" +" Параметрите на авто-инсталацијата се достапни во левата секција." + +#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Честитки!" + +#: drakautoinst:250 +#, c-format +msgid "" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." +msgstr "" +"Дискетата е успешно генерирана.\n" +"Сега можете повторно да ја извршите инсталацијата." + +#: drakautoinst:286 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Автоматска Инсталација" + +#: drakautoinst:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Додај" + +#: drakautoinst:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove the last item" +msgstr "Отстрани го последниот" + +#: drakboot:49 +#, c-format +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "" + +#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Датотека" + +#: drakboot:87 logdrake:76 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Датотека/_Напушти" + +#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: drakboot:127 +#, c-format +msgid "Text only" +msgstr "Само текст" + +#: drakboot:128 +#, c-format +msgid "Verbose" +msgstr "" + +#: drakboot:129 +#, c-format +msgid "Silent" +msgstr "Тивко" + +#: drakboot:136 +#, c-format +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" + +#: drakboot:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to configure it now?" +msgstr "Дали сакате да ја тестирате конфигурацијата?" + +#: drakboot:146 +#, c-format +msgid "Install themes" +msgstr "Инсталирање теми" + +#: drakboot:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "Печатач" + +#: drakboot:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical boot mode:" +msgstr "Печатач" + +#: drakboot:153 +#, c-format +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + +#: drakboot:156 +#, c-format +msgid "" +"Display theme\n" +"under console" +msgstr "" +"Приказ на тема\n" +"под конзолата" + +#: drakboot:161 draksplash:25 +#, c-format +msgid "Create new theme" +msgstr "Креирај нова тема" + +#: drakboot:193 +#, c-format +msgid "Default user" +msgstr "Стандарден корисник" + +#: drakboot:194 +#, c-format +msgid "Default desktop" +msgstr "Стандардна Работна површина" + +#: drakboot:197 +#, c-format +msgid "No, I do not want autologin" +msgstr "Не, не сакам авто-најавување" + +#: drakboot:198 +#, c-format +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Да, сакам авто-најавување со овој (корисник, околина)" + +#: drakboot:205 +#, c-format +msgid "System mode" +msgstr "Системски режим" + +#: drakboot:208 +#, c-format +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Вклучување на графичката околина по подигање на системот" + +#: drakboot:263 +#, c-format +msgid "" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" +"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgstr "" + +#: drakbug:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" +msgstr "Mandriva Linux Bug Report алатка" + +#: drakbug:48 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgstr "Mandriva Linux контролен центар" + +#: drakbug:49 +#, c-format +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Вошебник за Прв Пат" + +#: drakbug:50 +#, c-format +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Алатка за синхронизација" + +#: drakbug:51 drakbug:145 +#, c-format +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Самостојни Алатки" + +#: drakbug:53 +#, c-format +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" + +#: drakbug:54 +#, c-format +msgid "Remote Control" +msgstr "Далечински управувач" + +#: drakbug:55 +#, c-format +msgid "Software Manager" +msgstr "Менаџер на софтвер" + +#: drakbug:56 +#, c-format +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Алатка за миграција на Прозорци" + +#: drakbug:57 +#, c-format +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Конфигурационен Волшебник" + +#: drakbug:79 +#, c-format +msgid "Select Mandriva Tool:" +msgstr "" + +#: drakbug:80 +#, c-format +msgid "" +"or Application Name\n" +"(or Full Path):" +msgstr "" + +#: drakbug:83 +#, c-format +msgid "Find Package" +msgstr "Пронајдете пакет" + +#: drakbug:85 +#, c-format +msgid "Package: " +msgstr "Пакет:" + +#: drakbug:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kernel:" +msgstr "Кернел:" + +#: drakbug:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click on the report button. \n" +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " +"version, and /proc/cpuinfo." +msgstr "" +"\n" +"\n" +" До Вклучено\n" +" Вклучено\n" +" на во\n" +" на\n" + +#: drakbug:100 +#, c-format +msgid "Report" +msgstr "Извештај" + +#: drakbug:155 +#, c-format +msgid "Not installed" +msgstr "Не е инсталиран" + +#: drakbug:168 +#, c-format +msgid "Package not installed" +msgstr "Пакетот не е инсталиран" + +#: drakclock:39 +#, fuzzy, c-format +msgid "not defined" +msgstr "не е конфигурирано" + +#: drakclock:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change Time Zone" +msgstr "Часовна зона" + +#: drakclock:44 +#, c-format +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "" + +#: drakclock:45 +#, c-format +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "" + +#: drakclock:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "Хардверски часовник наместен според GMT" + +#: drakclock:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Мрежен Интерфејс" + +#: drakclock:72 +#, c-format +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" + +#: drakclock:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "Поврати преку мрежен протокол:%s" + +#: drakclock:81 +#, c-format +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: drakclock:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter a valid NTP server address." +msgstr "Ве молиме внесете валидна IP адреса." + +#: drakclock:125 +#, c-format +msgid "Could not synchronize with %s." +msgstr "" + +#: drakclock:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Поврати" + +#: drakclock:149 drakclock:159 +#, c-format +msgid "Reset" +msgstr "Анулирај" + +#: drakedm:41 +#, c-format +msgid "GDM (GNOME Display Manager)" +msgstr "" + +#: drakedm:42 +#, c-format +msgid "KDM (KDE Display Manager)" +msgstr "" + +#: drakedm:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "XDM (X Display Manager)" +msgstr "Одбери дисплеј менаџер" + +#: drakedm:54 +#, c-format +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Одбери дисплеј менаџер" + +#: drakedm:55 +#, c-format +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" +"X11 Display Manager овозможува графичко логирање\n" +"во Вашиот систем, X Window System овозможува неколку различни Х сесии на " +"Вашиот компјутер во исто време." + +#: drakedm:73 +#, c-format +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" +msgstr "Промената е направена, дали сакате да го рестартирате dm сервисот?" + +#: drakedm:74 +#, c-format +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" + +#: drakfont:187 +#, c-format +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Пребарај инсталирани фонтови" + +#: drakfont:189 +#, c-format +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Отселектирај ги инсталираните фонтови" + +#: drakfont:212 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "No fonts found" +msgstr "не се најдени фонтови" + +#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 +#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#, c-format +msgid "done" +msgstr "направено" + +#: drakfont:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "не се пронајде ниту еден фонт на вашите монтирани паритиции" + +#: drakfont:262 +#, c-format +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Повторно ги селектирај точните фонтови" + +#: drakfont:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "не можам да пронајдам ни еден фонт.\n" + +#: drakfont:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Пребарај ги фонтовите во листата на инсталирани фонтови" + +#: drakfont:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "Конверзија на %s фонтови" + +#: drakfont:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fonts copy" +msgstr "Фонтови" + +#: drakfont:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Тип на инсталација на фонтови" + +#: drakfont:342 +#, c-format +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "Ве молиме почекајте..." + +#: drakfont:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "True Type install done" +msgstr "Точно Тип" + +#: drakfont:349 drakfont:364 +#, c-format +msgid "type1inst building" +msgstr "" + +#: drakfont:358 +#, c-format +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Ghostscript поврзување" + +#: drakfont:375 +#, c-format +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Потисни ги Привремените Датотеки" + +#: drakfont:378 drakfont:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restart XFS" +msgstr "Рестартирај го XFS" + +#: drakfont:424 drakfont:434 +#, c-format +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Потисни ги Датотеките со Фонтови" + +#: drakfont:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Пред да ги инсталирате фонтовите, бидете сигурни дека имата права за " +"коритење и \n" +"инсталирање на Вашиот систем.\n" + +#: drakfont:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font Installation" +msgstr "Постинсталација" + +#: drakfont:495 +#, c-format +msgid "DrakFont" +msgstr "" + +#: drakfont:496 drakfont:648 +#, c-format +msgid "Font List" +msgstr "Листа на Фонтови" + +#: drakfont:499 +#, c-format +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:505 +#, c-format +msgid "About" +msgstr "За" + +#: drakfont:507 drakfont:727 +#, c-format +msgid "Uninstall" +msgstr "Отстрани" + +#: drakfont:508 +#, c-format +msgid "Import" +msgstr "Внеси" + +#: drakfont:526 +#, c-format +msgid "Drakfont" +msgstr "" + +#: drakfont:528 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" +msgstr "Авторски права (C) 2001-2006 на „Mandriva“" + +#: drakfont:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font installer." +msgstr "Не е инсталиран" + +#: drakfont:532 harddrake2:236 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: drakfont:539 harddrake2:241 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Зоран Димовски - zoki.dimovski@gmail.com\n" + +#: drakfont:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Избери ги апликациите кои ќе ги подржат фонтовите:" + +#: drakfont:560 +#, c-format +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" + +#: drakfont:561 +#, c-format +msgid "OpenOffice.org" +msgstr "" + +#: drakfont:562 +#, c-format +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" + +#: drakfont:563 +#, c-format +msgid "Generic Printers" +msgstr "Генерички Принтери" + +#: drakfont:577 +#, c-format +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Изберете ја фонт датотеката или директориум и кликнете на 'Додади'" + +#: drakfont:578 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "Избор на датотека" + +#: drakfont:582 +#, c-format +msgid "Fonts" +msgstr "Фонтови" + +#: drakfont:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import fonts" +msgstr "Внеси Фонтови" + +#: drakfont:659 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Инталирај" + +#: drakfont:690 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" +msgstr "" + +#: drakfont:735 +#, c-format +msgid "Unselected All" +msgstr "Сите се неселектирани" + +#: drakfont:738 +#, c-format +msgid "Selected All" +msgstr "Слектирани сите" + +#: drakfont:752 drakfont:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing fonts" +msgstr "Внеси Фонтови" + +#: drakfont:756 drakfont:776 +#, c-format +msgid "Initial tests" +msgstr "Инстални тестови" + +#: drakfont:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Копирај ги фонтовите на Вашиот компјутер" + +#: drakfont:758 +#, c-format +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Инсталирај и конвертирај ѓи Фонтовите" + +#: drakfont:759 +#, c-format +msgid "Post Install" +msgstr "Постинсталација" + +#: drakfont:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Отстрани ги фонтовите од системот" + +#: drakfont:778 +#, c-format +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Пост деинсталација" + +#: drakhelp:17 +#, c-format +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" + +#: drakhelp:22 +#, c-format +msgid " --help - display this help \n" +msgstr "" + +#: drakhelp:23 +#, c-format +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" + +#: drakhelp:24 +#, c-format +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" + +#: drakhelp:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux Help Center" +msgstr "Mandriva Linux контролен центар" + +#: drakhelp:51 +#, c-format +msgid "No Help entry for %s\n" +msgstr "" + +#: drakperm:22 +#, c-format +msgid "System settings" +msgstr "Системски подесувања" + +#: drakperm:23 +#, c-format +msgid "Custom settings" +msgstr "Сопствени поставувања" + +#: drakperm:24 +#, fuzzy, c-format +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Сопствени поставувања" + +#: drakperm:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Permissions" +msgstr "Дозоли" + +#: drakperm:44 +#, c-format +msgid "Editable" +msgstr "Уредливо" + +#: drakperm:49 drakperm:322 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Пат" + +#: drakperm:49 drakperm:250 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "Корисник" + +#: drakperm:49 drakperm:250 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: drakperm:49 drakperm:334 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Дозоли" + +#: drakperm:59 +#, c-format +msgid "Add a new rule" +msgstr "" + +#: drakperm:66 drakperm:101 drakperm:126 +#, c-format +msgid "Edit current rule" +msgstr "Уреди го моменталното правило" + +#: drakperm:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" +"на на во на и\n" +" стандардно." + +#: drakperm:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"Моменталното сигирносно ниво е %s\n" +"Одберете дозволи за да видите/уредите" + +#: drakperm:122 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "Горе" + +#: drakperm:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Едно ниво нагоре" + +#: drakperm:123 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "Долу" + +#: drakperm:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Надолу" + +#: drakperm:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a rule" +msgstr "Додај модул" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Додади ново правило на крајот" + +#: drakperm:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Избриши" + +#: drakperm:126 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Измени" + +#: drakperm:242 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "разгледај" + +#: drakperm:247 +#, c-format +msgid "user" +msgstr "корисник" + +#: drakperm:247 +#, c-format +msgid "group" +msgstr "група" + +#: drakperm:247 +#, c-format +msgid "other" +msgstr "друго" + +#: drakperm:252 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "Читај" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:255 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "Овозможи \"%s\" да ја чите датотеката" + +#: drakperm:259 +#, c-format +msgid "Write" +msgstr "Запишување" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:262 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "Овозможи \"%s\" да ја запише датотеката" + +#: drakperm:266 +#, c-format +msgid "Execute" +msgstr "Изврши" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:269 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Овозможете \"%s\" да ја изврши датотеката" + +#: drakperm:272 +#, c-format +msgid "Sticky-bit" +msgstr "Непријатен-бит" + +#: drakperm:272 +#, c-format +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"Се користи за директориум\n" +" само сопственикот на директориумот или датотека во овој директориум може да " +"го избрише" + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Set-UID" +msgstr "Подеси-UID" + +#: drakperm:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Користи ја сопствената идентификација за стартување" + +#: drakperm:274 +#, c-format +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" + +#: drakperm:274 +#, c-format +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Користи групна идентификација за извршување" + +#: drakperm:292 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Корисник:" + +#: drakperm:293 +#, c-format +msgid "Group:" +msgstr "Група:" + +#: drakperm:297 +#, c-format +msgid "Current user" +msgstr "Тековен корисник" + +#: drakperm:298 +#, c-format +msgid "When checked, owner and group will not be changed" +msgstr "Кога е штиклирано, сопственикот и групата нема да бидат променети" + +#: drakperm:308 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Бирање на патека" + +#: drakperm:328 +#, c-format +msgid "Property" +msgstr "Својство" + +#: drakperm:378 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: drakperm:388 +#, c-format +msgid "Both the username and the group must valid!" +msgstr "" + +#: drakperm:389 +#, c-format +msgid "User: %s" +msgstr "" + +#: drakperm:390 +#, c-format +msgid "Group: %s" +msgstr "" + +#: draksec:53 +#, c-format +msgid "ALL" +msgstr "СИТЕ" + +#: draksec:54 +#, c-format +msgid "LOCAL" +msgstr "ЛОКАЛНО" + +#: draksec:55 +#, c-format +msgid "NONE" +msgstr "ПРАЗНО" + +#: draksec:57 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Игнорирај" + +#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. +#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. +#: draksec:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" +"span>' security and ease of use, to\n" +"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" +"Овде можете да го поставите сигурносното ниво и администраторот на Вашиот " +"компјутер.\n" +"\n" +"\n" +"Администраторот е еден кој ќе ги прима сигурносните пораки, ако the\n" +"таа опција е вклучена. Тој може да биде корисничко име или е-маил адреса.\n" +"\n" +"\n" +"Сигурносното ниво овозможува да одберете една од шест преконфигурирани " +"сигурности.\n" +"Тие нивоа се рангирани од сиромашна сигурност и лесна за употреба, до\n" +"параноидена која се користи за многу чуствителни сервери:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Сиромашна</span>: Ова е тотално несигурно но " +"многу\n" +"лесно за употреба сигурносно ниво. Ова би требало да се користи кај " +"компјутери кои не се поврзани\n" +"на никаква мрежа и не се достапни за никој.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Стандардна</span>: Ова е стандардна " +"сигурност\n" +"препорачлива за компјутер кој се корити за поврзување на Интернет како " +"клиент.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Висока</span>: Овде постојат некои " +"рестрикции\n" +"и многу автоматски проверки.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Повисока</span>: Сигурноста е такава да " +"можете овој компјутер\n" +"да го користете како сервер, на кој ќе може да се поврзат клиенти. Ако\n" +"Вашиот компјутер е само клиент заповрзување на Интернет треба да користете " +"пониско ниво на сигурност.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Параноидна</span>: Овде сите влезови во " +"системот се затворени и се е поставено на максимум" + +#: draksec:147 harddrake2:211 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Опис на полињата:\n" +"\n" + +#: draksec:161 +#, c-format +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(вообичаена вредност: %s)" + +#: draksec:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Level and Checks" +msgstr "Безбедносно Ниво:" + +#: draksec:203 +#, c-format +msgid "Security Level:" +msgstr "Безбедносно Ниво:" + +#: draksec:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Безбедност:" + +#: draksec:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Basic options" +msgstr "DrakSec основни опции" + +#: draksec:226 +#, c-format +msgid "Network Options" +msgstr "Мрежни опции" + +#: draksec:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "System Options" +msgstr "Системски Опции" + +#: draksec:261 +#, c-format +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Периоднични Проверки" + +#: draksec:291 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Ве молиме почекајте, се сетира сигурносното ниво..." + +#: draksec:297 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Ве молиме почекајте, се подесуваат сигурносните опции..." + +#: draksound:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Нема Звучна Картичка!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: draksound:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"Нема детектирано Звучна картичка на Вашиот компјутер. Ве молиме проверете " +"кои звучни картички се\n" +"подржани од Linux\n" +"\n" +"\n" +"Можете да ја посетите базата која ги содржи подржаните хардвери на:\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: draksound:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Забелешка: ако имате ISA PnP звучна карта, ќе треба да ја користите " +"sndconfig програмата. Само искуцајте \"sndconfig\" во конзолата." + +#: draksplash:32 +#, c-format +msgid "X coordinate of text box" +msgstr "" + +#: draksplash:33 +#, c-format +msgid "Y coordinate of text box" +msgstr "" + +#: draksplash:34 +#, c-format +msgid "Text box width" +msgstr "" + +#: draksplash:35 +#, c-format +msgid "Text box height" +msgstr "висина на текст полето" + +#: draksplash:36 +#, c-format +msgid "" +"The progress bar X coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"X координатата на прогреста лента\n" +"од нејзиниот горен лев агол" + +#: draksplash:37 +#, c-format +msgid "" +"The progress bar Y coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"Y координатата на прогрес барот\n" +"од неговиот горен лев агол" + +#: draksplash:38 +#, c-format +msgid "The width of the progress bar" +msgstr "ширина на прогрес лентата" + +#: draksplash:39 +#, c-format +msgid "The height of the progress bar" +msgstr "висината на прогрес лентата" + +#: draksplash:40 +#, c-format +msgid "X coordinate of the text" +msgstr "" + +#: draksplash:41 +#, c-format +msgid "Y coordinate of the text" +msgstr "" + +#: draksplash:42 +#, c-format +msgid "Text box transparency" +msgstr "" + +#: draksplash:43 +#, c-format +msgid "Progress box transparency" +msgstr "" + +#: draksplash:44 +#, c-format +msgid "Text size" +msgstr "" + +#: draksplash:61 +#, c-format +msgid "Choose progress bar color 1" +msgstr "" + +#: draksplash:62 +#, c-format +msgid "Choose progress bar color 2" +msgstr "" + +#: draksplash:63 +#, c-format +msgid "Choose progress bar background" +msgstr "" + +#: draksplash:64 +#, c-format +msgid "Gradient type" +msgstr "" + +#: draksplash:65 +#, c-format +msgid "Choose text color" +msgstr "" + +#: draksplash:67 draksplash:74 +#, c-format +msgid "Choose picture" +msgstr "" + +#: draksplash:68 +#, c-format +msgid "Silent bootsplash" +msgstr "" + +#: draksplash:71 +#, c-format +msgid "Choose text zone color" +msgstr "" + +#: draksplash:72 +#, c-format +msgid "Text color" +msgstr "Боја на текст" + +#: draksplash:73 +#, c-format +msgid "Background color" +msgstr "Боја на позадината" + +#: draksplash:75 +#, c-format +msgid "Verbose bootsplash" +msgstr "" + +#: draksplash:81 +#, c-format +msgid "Theme name" +msgstr "Име на Темата" + +#: draksplash:84 +#, c-format +msgid "Final resolution" +msgstr "крајна резолуција" + +#: draksplash:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Прикажи го логото на Конзолата" + +#: draksplash:92 +#, c-format +msgid "Save theme" +msgstr "Зачувај Тема" + +#: draksplash:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter a theme name" +msgstr "Ве молиме внесете ги параметрите за безжична мрежа за ова картичка:" + +#: draksplash:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select a splash image" +msgstr "Тестирајте го глушецот:" + +#: draksplash:160 +#, c-format +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "зачувување на Bootsplas темата..." + +#: draksplash:169 +#, c-format +msgid "Unable to load image file %s" +msgstr "" + +#: draksplash:180 +#, c-format +msgid "choose image" +msgstr "Избери слика" + +#: draksplash:195 +#, c-format +msgid "Color selection" +msgstr "" + +#: drakups:71 +#, c-format +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "" + +#: drakups:72 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "Рачна конфигурација" + +#: drakups:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add an UPS device" +msgstr "Додај" + +#: drakups:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" +"Добредојдовте во помошната алатка за конфигурирање на поштата.\n" +"\n" +"Овде можете да го подесите системскиот аларм.\n" + +#: drakups:88 +#, c-format +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" +msgstr "" + +#: drakups:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Autodetection" +msgstr "Авто-детекција" + +#: drakups:99 harddrake2:367 +#, c-format +msgid "Detection in progress" +msgstr "Детекцијата е во тек" + +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Честитки" + +#: drakups:119 +#, c-format +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "" + +#: drakups:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "Не е пронајдена слика!" + +#: drakups:126 drakups:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "CUPS принтерска конфигурација" + +#: drakups:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "Тестирајте го глушецот:" + +#: drakups:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "Производител на принтерот, модел" + +#: drakups:138 +#, c-format +msgid "" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." +msgstr "" + +#: drakups:143 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + +#: drakups:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "The name of your ups" +msgstr "името на производителот на уредот" + +#: drakups:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "The driver that manages your ups" +msgstr "името на производителот на уредот" + +#: drakups:145 +#, c-format +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: drakups:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "Изберете на која сериска порта е поврзан глушецот." + +#: drakups:157 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "" + +#: drakups:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS devices" +msgstr "Сервиси" + +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:85 harddrake2:111 +#: harddrake2:118 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: drakups:249 harddrake2:133 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "Драјвер" + +#: drakups:249 harddrake2:52 +#, c-format +msgid "Port" +msgstr "Порта" + +#: drakups:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS users" +msgstr "Корисници" + +#: drakups:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access Control Lists" +msgstr "пристап до мрежни алатки" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "IP адреса" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP mask" +msgstr "" + +#: drakups:296 +#, c-format +msgid "Rules" +msgstr "Правила" + +#: drakups:297 +#, c-format +msgid "Action" +msgstr "Акција" + +#: drakups:297 harddrake2:82 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "Ниво" + +#: drakups:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "ACL name" +msgstr "LVM име?" + +#: drakups:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS Management" +msgstr "Ново име на принтерот" + +#: drakups:333 drakups:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakUPS" +msgstr "Дворак (US)" + +#: drakups:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "Тест на конфигурацијата" + +#: drakxtv:67 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "Не е детектирана ТВ картичка!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: drakxtv:69 +#, c-format +msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"Не е пронајдена ТВ картичка на Вашиот компјутер. Проверете дали правилно е " +"внесена Видео/ТВ картичката која е подржана од Linux\n" +"\n" +"\n" +"Можете да ја погледнете нашата база на податоци за хардвер на:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: finish-install:44 +#, c-format +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Ве молиме, изберете ја вашата тастатура." + +#: finish-install:111 finish-install:129 finish-install:141 +#, c-format +msgid "Encrypted home partition" +msgstr "" + +#: finish-install:111 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the %s user" +msgstr "" + +#: finish-install:129 +#, c-format +msgid "Creating encrypted home partition" +msgstr "" + +#: finish-install:141 +#, c-format +msgid "Formatting encrypted home partition" +msgstr "" + +#: harddrake2:27 +#, c-format +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Алтернативни драјвери" + +#: harddrake2:28 +#, c-format +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "листата на алтернативни драјвери за оваа звучна картичка" + +#: harddrake2:30 harddrake2:120 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "Магистрала" + +#: harddrake2:31 +#, c-format +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"Ова е физичката магистрала на која е приклучен уредот (пр. PCI, USB, ...)" + +#: harddrake2:33 harddrake2:146 +#, c-format +msgid "Bus identification" +msgstr "Име на магистрала" + +#: harddrake2:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- PCI и USB уреди: ова ги покажува имињата на производителот, уредот, " +"подпроизводителот и подуредот" + +#: harddrake2:36 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "Локација на магистралата" + +#: harddrake2:37 +#, c-format +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- pci уреди: го дава PCI-slot-от, уредот и функцијата на картичката\n" +"- eide уреди: уредот е или slave или master\n" +"- scsi уреди: scsi магистралата и идентификаторите на scsi уредот" + +#: harddrake2:40 +#, c-format +msgid "Drive capacity" +msgstr "Капацитет на уредот" + +#: harddrake2:40 +#, c-format +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "" +"специјални капацитети на драјверот (можност за снимање или и DVD подршка)" + +#: harddrake2:41 +#, c-format +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: harddrake2:41 +#, c-format +msgid "this field describes the device" +msgstr "ова поле го опишува уредот" + +#: harddrake2:42 +#, c-format +msgid "Old device file" +msgstr "Стара датотека на уред" + +#: harddrake2:43 +#, c-format +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "старо статично име на уред користено во dev пакетот" + +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: harddrake2:46 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "Модул" + +#: harddrake2:46 +#, c-format +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "Модулот на ГНУ/Линукс кернелот што се справува со тој уред" + +#: harddrake2:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extended partitions" +msgstr "Создај нова партиција" + +#: harddrake2:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "бројот на процесорот" + +#: harddrake2:48 +#, c-format +msgid "Geometry" +msgstr "Геометрија" + +#: harddrake2:48 +#, c-format +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "Геометрија на дискот Цилиндар/глава/сектори" + +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "Disk controller" +msgstr "Диск контролер" + +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "the disk controller on the host side" +msgstr "" + +#: harddrake2:50 +#, c-format +msgid "Media class" +msgstr "Класа на медиумот" + +#: harddrake2:50 +#, c-format +msgid "class of hardware device" +msgstr "класа на хардверскиот уред" + +#: harddrake2:51 harddrake2:83 +#, c-format +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#: harddrake2:51 +#, c-format +msgid "hard disk model" +msgstr "модел на тврдиот дискот" + +#: harddrake2:52 +#, c-format +msgid "network printer port" +msgstr "порта на мрежен принтер" + +#: harddrake2:53 +#, c-format +msgid "Primary partitions" +msgstr "Примарни партиции" + +#: harddrake2:53 +#, c-format +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "Број на примарни партиции" + +#: harddrake2:54 harddrake2:88 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Производител" + +#: harddrake2:54 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "името на производителот на уредот" + +#: harddrake2:55 +#, c-format +msgid "Bus PCI #" +msgstr "" + +#: harddrake2:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "the PCI bus on which the device is plugged" +msgstr "" +"Ова е физичката магистрала на која е приклучен уредот (пр. PCI, USB, ...)" + +#: harddrake2:56 +#, c-format +msgid "PCI device #" +msgstr "PCI уред #" + +#: harddrake2:56 +#, c-format +msgid "PCI device number" +msgstr "Број на PCI уредот" + +#: harddrake2:57 +#, c-format +msgid "PCI function #" +msgstr "PCI функција #" + +#: harddrake2:57 +#, c-format +msgid "PCI function number" +msgstr "Број на PCI функцијата" + +#: harddrake2:58 +#, c-format +msgid "Vendor ID" +msgstr "ID на производителот" + +#: harddrake2:58 +#, c-format +msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" +msgstr "" + +#: harddrake2:59 +#, c-format +msgid "Device ID" +msgstr "ID на уредот" + +#: harddrake2:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "this is the numerical identifier of the device" +msgstr "името на производителот на уредот" + +#: harddrake2:60 +#, c-format +msgid "Sub vendor ID" +msgstr "" + +#: harddrake2:60 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" +msgstr "" + +#: harddrake2:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sub device ID" +msgstr "Сервиси" + +#: harddrake2:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the device" +msgstr "името на производителот на уредот" + +#: harddrake2:62 +#, c-format +msgid "Device USB ID" +msgstr "USB ID на уредот" + +#: harddrake2:62 +#, c-format +msgid ".." +msgstr ".." + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Богомипс" + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" + +#: harddrake2:67 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "Големина на кешот" + +#: harddrake2:67 +#, c-format +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "големина на L2 процесорскиот кеш" + +#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! +#: harddrake2:70 +#, c-format +msgid "Coma bug" +msgstr "Coma баг" + +#: harddrake2:70 +#, c-format +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "дали овој процесор го има Cyrix 6x86 Coma багот" + +#: harddrake2:71 +#, c-format +msgid "Cpuid family" +msgstr "Cpuid фамилија" + +#: harddrake2:71 +#, c-format +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "фамилија на процесорот (на пр. 6 за i686 класата)" + +#: harddrake2:72 +#, c-format +msgid "Cpuid level" +msgstr "Cpuid ниво" + +#: harddrake2:72 +#, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "информационо ниво кое може да се достигне низ cpuid инструкции" + +#: harddrake2:73 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Фреквенција (MHz)" + +#: harddrake2:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" +"Фреквенцијата на Процесорот во MHz (Мегахерци кои што на првата приближност " +"можат coarsely да асоцираат на бројот на иструкции кои процесорот може да ги " +"изврши во секунда)" + +#: harddrake2:74 +#, c-format +msgid "Flags" +msgstr "Знамиња" + +#: harddrake2:74 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "Процесорски знамиња изјавени од страна на кернелот" + +#: harddrake2:75 +#, c-format +msgid "Fdiv bug" +msgstr "Fdiv bug" + +#: harddrake2:76 +#, c-format +msgid "" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" +msgstr "" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "Is FPU present" +msgstr "FPU" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "да подразбира процесорот има аритметички копроцесор" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "Дали FPU има irq вектор" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +msgstr "" +"да значи дека аритметичкиот копроцесор има прикачено исклучителен вектор" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "F00f bug" +msgstr "F00f баг" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgstr "" +"поранешните пентиуми беа со грешка и замрзнуваа при декодирање на F00F " +"бајткод" + +#: harddrake2:80 +#, c-format +msgid "Halt bug" +msgstr "Запри грешка" + +#: harddrake2:81 +#, c-format +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" +"Некои од поранешните i486DX-100 не можат потпорно да се вратат во извршен " +"режим поради извршувањето на инструкцијата \"halt\"" + +#: harddrake2:82 +#, c-format +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "под генерирање на процесорот" + +#: harddrake2:83 +#, c-format +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgstr "генерација на cpu (на пр.: 8 за Pentium III, ...)" + +#: harddrake2:84 +#, c-format +msgid "Model name" +msgstr "Име на моделот" + +#: harddrake2:84 +#, c-format +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "официјално име на производителот на процесорот" + +#: harddrake2:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "the name of the CPU" +msgstr "името на производителот на уредот" + +#: harddrake2:86 +#, c-format +msgid "Processor ID" +msgstr "Процесорски ID" + +#: harddrake2:86 +#, c-format +msgid "the number of the processor" +msgstr "бројот на процесорот" + +#: harddrake2:87 +#, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "Групно Моделирање" + +#: harddrake2:87 +#, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "" + +#: harddrake2:88 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "името на производителот на процесорот" + +#: harddrake2:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "Заштита за пишување" + +#: harddrake2:89 +#, c-format +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" +"WP знамето во CR0 регистарот од процесорот ја засилува заштитата за " +"запишување на нивото на меориската страна, иако овозможувајќи му на " +"процесорот да ги запре непроверените кернелските пристапи на корисничката " +"моморија (aka ова е заштитник од багови)" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "Формат на дискета" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "форматирање на флопи поддржано од овој уред" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Канал" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "EIDE/SCSI канал" + +#: harddrake2:98 +#, c-format +msgid "Disk identifier" +msgstr "Диск идентификатор" + +#: harddrake2:98 +#, c-format +msgid "usually the disk serial number" +msgstr "" + +#: harddrake2:99 +#, c-format +msgid "Logical unit number" +msgstr "Број на логичката единица" + +#: harddrake2:99 +#, c-format +msgid "" +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " +"identified by a\n" +"channel number, a target id and a logical unit number" +msgstr "" + +#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) +#: harddrake2:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed size" +msgstr "Инсталирај го ситемот" + +#: harddrake2:106 +#, c-format +msgid "Installed size of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enabled Size" +msgstr "овозможи" + +#: harddrake2:107 +#, c-format +msgid "Enabled size of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "type of the memory device" +msgstr "името на производителот на уредот" + +#: harddrake2:109 +#, c-format +msgid "Speed" +msgstr "Брзина" + +#: harddrake2:109 +#, c-format +msgid "Speed of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bank connections" +msgstr "Врска со кабел" + +#: harddrake2:111 +#, c-format +msgid "Socket designation of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:115 +#, c-format +msgid "Device file" +msgstr "Датотека за уред" + +#: harddrake2:115 +#, c-format +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" + +#: harddrake2:116 +#, c-format +msgid "Emulated wheel" +msgstr "" + +#: harddrake2:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "whether the wheel is emulated or not" +msgstr "Емулација на копчиња" + +#: harddrake2:117 +#, c-format +msgid "the type of the mouse" +msgstr "типот на глушецот" + +#: harddrake2:118 +#, c-format +msgid "the name of the mouse" +msgstr "името на глушецот" + +#: harddrake2:119 +#, c-format +msgid "Number of buttons" +msgstr "Број на копчиња" + +#: harddrake2:119 +#, c-format +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "бројот на копчиња што ги има глушецот" + +#: harddrake2:120 +#, c-format +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "типот на порта на кој што е поврзан глушецот" + +#: harddrake2:121 +#, c-format +msgid "Mouse protocol used by X11" +msgstr "Протокол за глушец употребуван од X11" + +#: harddrake2:121 +#, c-format +msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgstr "" + +#: harddrake2:128 harddrake2:137 harddrake2:144 harddrake2:152 harddrake2:332 +#, c-format +msgid "Identification" +msgstr "Идентификација" + +#: harddrake2:129 harddrake2:145 +#, c-format +msgid "Connection" +msgstr "Конекција" + +#: harddrake2:138 +#, c-format +msgid "Performances" +msgstr "Перформанси" + +#: harddrake2:139 +#, c-format +msgid "Bugs" +msgstr "Грешки" + +#: harddrake2:140 +#, c-format +msgid "FPU" +msgstr "FPU" + +#: harddrake2:147 +#, c-format +msgid "Device" +msgstr "Уред" + +#: harddrake2:148 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Партиции" + +#: harddrake2:153 +#, c-format +msgid "Features" +msgstr "Карактеристики" + +#. -PO: please keep all "/" characters !!! +#: harddrake2:176 logdrake:77 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Опции" + +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Помош" + +#: harddrake2:181 +#, c-format +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/Автодетектирај _притнери" + +#: harddrake2:182 +#, c-format +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/Автодетектирај _модеми" + +#: harddrake2:183 +#, c-format +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/Автодетектирај _jaz уреди" + +#: harddrake2:184 +#, c-format +msgid "/Autodetect parallel _zip drives" +msgstr "" + +#: harddrake2:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Конфигурација на мрежа" + +#: harddrake2:195 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Напушти" + +#: harddrake2:208 +#, c-format +msgid "/_Fields description" +msgstr "/_Опис на полињата" + +#: harddrake2:210 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Harddrake помош" + +#: harddrake2:219 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "Изберете уред!" + +#: harddrake2:219 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Ако селектирате некој уред, можете да ги видите информациите за него " +"прикажани во десната рамка (\"Информации\")" + +#: harddrake2:225 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Извести за бубачка" + +#: harddrake2:227 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_За..." + +#: harddrake2:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harddrake" +msgstr "Harddrake2" + +#: harddrake2:232 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Авторски права (C) %s од „Mandriva“" + +#: harddrake2:234 +#, c-format +msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." +msgstr "" + +#: harddrake2:267 +#, c-format +msgid "Detected hardware" +msgstr "Детектиран хардвер" + +#: harddrake2:270 scannerdrake:286 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "Информации" + +#: harddrake2:272 +#, c-format +msgid "Set current driver options" +msgstr "" + +#: harddrake2:279 +#, c-format +msgid "Run config tool" +msgstr "Алатка за конфугурација" + +#: harddrake2:299 +#, c-format +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "" +"Притиснете на уред во левата гранка за да се прикаже неговата информацијата " +"овде." + +#: harddrake2:319 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "непознат" + +#: harddrake2:340 +#, c-format +msgid "Misc" +msgstr "Разно" + +#: harddrake2:415 +#, c-format +msgid "secondary" +msgstr "секундарен" + +#: harddrake2:415 +#, c-format +msgid "primary" +msgstr "примарен" + +#: harddrake2:419 +#, c-format +msgid "burner" +msgstr "режач" + +#: harddrake2:419 +#, c-format +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: localedrake:38 +#, c-format +msgid "LocaleDrake" +msgstr "LocaleDrake" + +#: localedrake:44 +#, c-format +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "Треба да ги инсталирате следниве пакети: %s" + +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: localedrake:47 +#, c-format +msgid ", " +msgstr ", " + +#: localedrake:55 +#, c-format +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgstr "Промената е направена, но за да има ефект треба да се одјавите" + +#: logdrake:50 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Tools Logs" +msgstr "Логови за алтките на Mandriva Linux" + +#: logdrake:51 +#, c-format +msgid "Logs" +msgstr "Логови" + +#: logdrake:64 +#, c-format +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Прикажи само за избраниот ден" + +#: logdrake:71 +#, c-format +msgid "/File/_New" +msgstr "/Дадотека/_Нова" + +#: logdrake:71 +#, c-format +msgid "<control>N" +msgstr "<control>N" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Датотека/_Отвори" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "<control>O" +msgstr "<control>O" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Датотека/_Зачувај" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "<control>S" +msgstr "<control>S" + +#: logdrake:74 +#, c-format +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Датотека/Зачувај_како" + +#: logdrake:75 +#, c-format +msgid "/File/-" +msgstr "/Датотека/-" + +#: logdrake:78 +#, c-format +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Опции/Тест" + +#: logdrake:80 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Помош/_За..." + +#: logdrake:109 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "" + +#: logdrake:110 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "" + +#: logdrake:111 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "" + +#: logdrake:112 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "" + +#: logdrake:116 +#, c-format +msgid "search" +msgstr "барај" + +#: logdrake:128 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Алатка за надгледување на вашите логови" + +#: logdrake:130 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Подесувања" + +#: logdrake:133 +#, c-format +msgid "Matching" +msgstr "Совпаѓам" + +#: logdrake:134 +#, c-format +msgid "but not matching" +msgstr "но не се совпаѓаат" + +#: logdrake:137 +#, c-format +msgid "Choose file" +msgstr "Избери датотека" + +#: logdrake:149 +#, c-format +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: logdrake:158 +#, c-format +msgid "Content of the file" +msgstr "Содржина на датотеката" + +#: logdrake:162 logdrake:399 +#, c-format +msgid "Mail alert" +msgstr "Поштенски аларм" + +#: logdrake:169 +#, c-format +msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" +msgstr "" + +#: logdrake:173 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Зачувај" + +#: logdrake:222 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "Ве молиме почекајте, датотеката се расчленува: %s" + +#: logdrake:377 +#, c-format +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Apache World Wide Web Сервер" + +#: logdrake:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Домејн Име" + +#: logdrake:379 +#, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "Ftp Сервер" + +#: logdrake:380 +#, c-format +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Postfix E-mail сервер" + +#: logdrake:381 +#, c-format +msgid "Samba Server" +msgstr "Samba Сервер" + +#: logdrake:382 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH Сервер" + +#: logdrake:383 +#, c-format +msgid "Webmin Service" +msgstr "Webmin Сервис" + +#: logdrake:384 +#, c-format +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Xinetd Сервис" + +#: logdrake:393 +#, c-format +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "Конфигурирај го системот за известување за пошта" + +#: logdrake:394 +#, c-format +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "Стопирај го системот за известување за пошта" + +#: logdrake:402 +#, c-format +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Конфигурирање на известување за пошта" + +#: logdrake:403 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Добредојдовте во помошната алатка за конфигурирање на поштата.\n" +"\n" +"Овде можете да го подесите системскиот аларм.\n" + +#: logdrake:406 +#, c-format +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Што сакате да направите?" + +#: logdrake:413 +#, c-format +msgid "Services settings" +msgstr "Подесување на сервисите" + +#: logdrake:414 +#, c-format +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "Ќе добиете аларм ако еден од избраните сервиси повеќе не работи" + +#: logdrake:421 +#, c-format +msgid "Load setting" +msgstr "Вчитај подесување" + +#: logdrake:422 +#, c-format +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "" + +#: logdrake:423 +#, c-format +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "Вчитување" + +#: logdrake:428 +#, c-format +msgid "Alert configuration" +msgstr "Конфигурација за известување" + +#: logdrake:429 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Ве молиме внесете ја вашата email адреса подоле" + +#: logdrake:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgstr "" +"Внесете IP адреса и порта на компјутерите чии што принтери сакате да ги " +"користите." + +#: logdrake:437 +#, c-format +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" +msgstr "" + +#: logdrake:442 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" + +#: logdrake:449 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "" + +#: logdrake:455 +#, c-format +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "" + +#: logdrake:514 +#, c-format +msgid "Save as.." +msgstr "Зачувај како.." + +#: scannerdrake:51 +#, c-format +msgid "" +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" +msgstr "" +"За да користите скенери потребно е да се инсталирани пакетите SANE.\n" +"\n" +"Дали сакате да ги инсталирате пакетите SANE?" + +#: scannerdrake:55 +#, c-format +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "Прекинувам Scannerdrake" + +#: scannerdrake:60 +#, c-format +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" + +#: scannerdrake:61 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "" + +#: scannerdrake:67 scannerdrake:506 +#, c-format +msgid "Searching for configured scanners..." +msgstr "Барање на конфигурирани скенери ..." + +#: scannerdrake:71 scannerdrake:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Searching for new scanners..." +msgstr "Барање на нови скенери ..." + +#: scannerdrake:79 scannerdrake:532 +#, c-format +msgid "Re-generating list of configured scanners..." +msgstr "Регенерирање на листа на подесени скенери ..." + +#: scannerdrake:101 +#, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "%s не е поддржан од оваа верзија на %s." + +#: scannerdrake:104 +#, c-format +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s најдено на %s, конфигурирај го автоматски?" + +#: scannerdrake:116 +#, c-format +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "%s не е во базата на скенерот, подеси го рачно?" + +#: scannerdrake:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner configuration" +msgstr "Конфигурација за известување" + +#: scannerdrake:131 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:133 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:134 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Port: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 +#, c-format +msgid " (UNSUPPORTED)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s is not supported under Linux." +msgstr "%s не е поддржан од оваа верзија на %s." + +#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 +#, c-format +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "" + +#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Firmware" +msgstr "Делење на Скенер" + +#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" + +#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 +#, c-format +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "" + +#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" + +#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 +#, c-format +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" + +#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 +#, c-format +msgid "Install firmware file from" +msgstr "" + +#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Floppy Disk" +msgstr "Floppy" + +#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other place" +msgstr "Други порти" + +#: scannerdrake:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select firmware file" +msgstr "Избор на датотека" + +#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 +#, c-format +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "" + +#: scannerdrake:224 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" + +#: scannerdrake:228 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" + +#: scannerdrake:231 +#, c-format +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" + +#: scannerdrake:233 +#, c-format +msgid "Install firmware for the" +msgstr "" + +#: scannerdrake:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "Избор на датотека" + +#: scannerdrake:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the firmware file for the %s!" +msgstr "Избор на датотека" + +#: scannerdrake:287 +#, c-format +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "" + +#: scannerdrake:297 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "%s не е поддржан" + +#: scannerdrake:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." +msgstr "" +"%s треба да биде конфигуриран од страна на printerdrake.\n" +"Можете да го вклучете printerdrake преку Мандрива Контролниот Центар во " +"Хардвер секцијата." + +#: scannerdrake:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "Отстрани модул" + +#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 +#, c-format +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Автоматски ги детектирај достапните порти" + +#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device choice" +msgstr "Датотека за уред" + +#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 +#, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Ве молиме одберете го уредот каде е закачен/а %s" + +#: scannerdrake:333 +#, c-format +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Забелешка: Паралелните порти не можат да бидат автоматски пронајдени)" + +#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "избери уред" + +#: scannerdrake:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Searching for scanners..." +msgstr "Барање на скенери ..." + +#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attention!" +msgstr "Attraction" + +#: scannerdrake:406 +#, c-format +msgid "" +"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"\n" +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " +msgstr "" + +#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#, c-format +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" + +#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Вашиот %s е конфигуриран.\n" +"Сега можете да скенирате документи со користење на \"XSane\" од Мултимедија/" +"Графика во апликационото мени." + +#: scannerdrake:413 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" + +#: scannerdrake:414 +#, c-format +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" + +#: scannerdrake:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "Овозможи конфигурација на услугите" + +#: scannerdrake:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Вашиот %s е конфигуриран.\n" +"Сега можете да скенирате документи со користење на \"XSane\" од Мултимедија/" +"Графика во апликационото мени." + +#: scannerdrake:446 +#, c-format +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"Следниве скенери\n" +"\n" +"%s\n" +"се можни на твојот систем.\n" + +#: scannerdrake:447 +#, c-format +msgid "" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" +msgstr "" +"Скенерот\n" +"%s\n" +"е приклучен на Вашиот компјутер.\n" + +#: scannerdrake:450 scannerdrake:453 +#, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "Не се пронајдени скенери кои се достапни на Вашиот систем.\n" + +#: scannerdrake:461 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Management" +msgstr "Ново име на принтерот" + +#: scannerdrake:467 +#, c-format +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Барај нови скенери" + +#: scannerdrake:473 +#, c-format +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Рачно додади скенер" + +#: scannerdrake:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "Избор на датотека" + +#: scannerdrake:486 +#, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Делење на Скенер" + +#: scannerdrake:545 scannerdrake:710 +#, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "Сите локални компјутери" + +#: scannerdrake:557 scannerdrake:860 +#, c-format +msgid "This machine" +msgstr "Оваа машина" + +#: scannerdrake:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Sharing" +msgstr "Делење на Скенер" + +#: scannerdrake:597 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Овде можете да изберете дали скенерите поврзани на оваа машина треба да се " +"достапни за оддалечени машини и за кои оддалечени машини." + +#: scannerdrake:598 +#, c-format +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Овде можете исто така да одлучите дали скенерите на оддалечените машини би " +"требало да се направат како достапни за оваа машина." + +#: scannerdrake:601 +#, c-format +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Скенерите на оваа машина се достапни и на други компјутери" + +#: scannerdrake:603 +#, c-format +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Скенер делен со хост: " + +#: scannerdrake:608 scannerdrake:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "No remote machines" +msgstr "Нема локални компјутери" + +#: scannerdrake:617 +#, c-format +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Користи скенери од локални компјутери" + +#: scannerdrake:620 +#, c-format +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Користи ги скенерите од хост:" + +#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#, c-format +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Делење на локални скенери" + +#: scannerdrake:648 +#, c-format +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Ова се машините на кои што локално поврзаните скенер(и) треба да се достапни:" + +#: scannerdrake:659 scannerdrake:809 +#, c-format +msgid "Add host" +msgstr "Додади компјутер" + +#: scannerdrake:665 scannerdrake:815 +#, c-format +msgid "Edit selected host" +msgstr "Уреди го селектираниот домаќин" + +#: scannerdrake:674 scannerdrake:824 +#, c-format +msgid "Remove selected host" +msgstr "Отстрани го избраниот компјутер" + +#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 +#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 +#, c-format +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Име/IP адреса на компјутер:" + +#: scannerdrake:720 scannerdrake:870 +#, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "Изберете го хостот на кој локалните скенери би требало да работат:" + +#: scannerdrake:731 scannerdrake:881 +#, c-format +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Мора да внесете име на компјутерот или IP адреса.\n" + +#: scannerdrake:742 scannerdrake:892 +#, c-format +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Овој хост веќе е на листата, не може да биде додаден повторно.\n" + +#: scannerdrake:797 +#, c-format +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Користење на далечински скенери" + +#: scannerdrake:798 +#, c-format +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "Ова се машините од кои скенерите треба да бидат користени:" + +#: scannerdrake:955 +#, c-format +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" +msgstr "" +"Потребно е да се инсталира saned за делње на локалниот/локалните скенер/и.\n" +"\n" +"Дали сакате да го инсталирате пакетот saned?" + +#: scannerdrake:959 scannerdrake:963 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "Ваши(те)от скенер/и нема да се доспани на мрежата." + +#: service_harddrake:119 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Некои уреди се отстрането од класата на хардвер \"%s\":\n" + +#: service_harddrake:120 +#, c-format +msgid "- %s was removed\n" +msgstr "- %s е отстранет\n" + +#: service_harddrake:123 +#, c-format +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "Некои уреди се додадени: %s\n" + +#: service_harddrake:124 +#, c-format +msgid "- %s was added\n" +msgstr "- %s е додадено\n" + +#: service_harddrake:245 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Проверката на хардвер е во тек" + +#: service_harddrake_confirm:7 +#, c-format +msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgstr "" + +#: service_harddrake_confirm:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "Дали сакате да ја тестирате конфигурацијата?" + +#~ msgid "HardDrake" +#~ msgstr "HardDrake" + +#~ msgid "Menudrake" +#~ msgstr "Menudrake" + +#~ msgid "Msec" +#~ msgstr "Msec" + +#~ msgid "Urpmi" +#~ msgstr "Urpmi" + +#~ msgid "Userdrake" +#~ msgstr "Userdrake" |