summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2007-04-25 12:26:16 +0000
committerPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2007-04-25 12:26:16 +0000
commit126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa (patch)
tree97f76e571902ead55ba138f1156a4b4f00b9b779 /perl-install/standalone/po/mk.po
parentf1f67448efc714873378dfeb8279fae68054a90a (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar
drakx-backup-do-not-use-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.zip
re-sync after the big svn loss
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/mk.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/mk.po3338
1 files changed, 3338 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/mk.po b/perl-install/standalone/po/mk.po
new file mode 100644
index 000000000..8235cca28
--- /dev/null
+++ b/perl-install/standalone/po/mk.po
@@ -0,0 +1,3338 @@
+# translation of DrakX-mk.po to Macedonian
+# translation of proba.po to Macedonian
+# translation of DrakX.po to Macedonian
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002,2003.
+# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003.
+# Зоран Димовски <zoki@email.com>, 2003.
+# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003.
+# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-mk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n"
+"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#: drakautoinst:37
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Грешка!"
+
+#: drakautoinst:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I can not find needed image file `%s'."
+msgstr "Не можам да ја пронајдам потребната датотека `%s'."
+
+#: drakautoinst:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto Install Configurator"
+msgstr "Автоматски Инсталирај Конфигуратор"
+
+#: drakautoinst:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
+"dangerous and must be used circumspectly.\n"
+"\n"
+"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
+"order to change their values.\n"
+"\n"
+"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
+"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
+"\n"
+"Press ok to continue."
+msgstr ""
+"Вие ќе конфигурирате дискетна Авто - Инсталација. Оваа карактеристика е "
+"опасна и мора да се користи внимателно.\n"
+"\n"
+"Со таа карактеристика вие ќе можете да ги повторувате инсталациите кои сте "
+"ги извршиле на овој компјутер, интерактивно прашани за некои чекори за да се "
+"сменат нивните вредности.\n"
+"\n"
+"За максимална сигурност, партиционирањето и форматирањето никогаш нема да се "
+"изведат автоматски што и да изберете во текот на инсталација на овој "
+"компјутер.\n"
+"\n"
+"Дали сакате да продолжите?"
+
+#: drakautoinst:59
+#, c-format
+msgid "replay"
+msgstr "повторно"
+
+#: drakautoinst:59 drakautoinst:68
+#, c-format
+msgid "manual"
+msgstr "рачно"
+
+#: drakautoinst:63
+#, c-format
+msgid "Automatic Steps Configuration"
+msgstr "Конфигурација со Автоматски Чекори"
+
+#: drakautoinst:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
+"will be manual"
+msgstr ""
+"Ве молиме изберете за дали секој чекор ќе се повторува вашата инсталација "
+"или ќе биде рачно"
+
+#: drakautoinst:75
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Внесете празна дискета во %s"
+
+#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Создавам аудио инсталациона дискета"
+
+#: drakautoinst:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
+msgstr "Внесете празна дискета во %s"
+
+#: drakautoinst:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
+msgstr "Создавам аудио инсталациона дискета"
+
+#: drakautoinst:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
+msgstr ""
+"\n"
+" Добредојдовте\n"
+"\n"
+" Параметрите на авто-инсталацијата се достапни во левата секција."
+
+#: drakautoinst:249 scannerdrake:420
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Честитки!"
+
+#: drakautoinst:250
+#, c-format
+msgid ""
+"The floppy has been successfully generated.\n"
+"You may now replay your installation."
+msgstr ""
+"Дискетата е успешно генерирана.\n"
+"Сега можете повторно да ја извршите инсталацијата."
+
+#: drakautoinst:286
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Автоматска Инсталација"
+
+#: drakautoinst:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Додај"
+
+#: drakautoinst:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove the last item"
+msgstr "Отстрани го последниот"
+
+#: drakboot:49
+#, c-format
+msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
+msgstr ""
+
+#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Датотека"
+
+#: drakboot:87 logdrake:76
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Датотека/_Напушти"
+
+#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: drakboot:127
+#, c-format
+msgid "Text only"
+msgstr "Само текст"
+
+#: drakboot:128
+#, c-format
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+#: drakboot:129
+#, c-format
+msgid "Silent"
+msgstr "Тивко"
+
+#: drakboot:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
+"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
+msgstr ""
+
+#: drakboot:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to configure it now?"
+msgstr "Дали сакате да ја тестирате конфигурацијата?"
+
+#: drakboot:146
+#, c-format
+msgid "Install themes"
+msgstr "Инсталирање теми"
+
+#: drakboot:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical boot theme selection"
+msgstr "Печатач"
+
+#: drakboot:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical boot mode:"
+msgstr "Печатач"
+
+#: drakboot:153
+#, c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: drakboot:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Display theme\n"
+"under console"
+msgstr ""
+"Приказ на тема\n"
+"под конзолата"
+
+#: drakboot:161 draksplash:25
+#, c-format
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Креирај нова тема"
+
+#: drakboot:193
+#, c-format
+msgid "Default user"
+msgstr "Стандарден корисник"
+
+#: drakboot:194
+#, c-format
+msgid "Default desktop"
+msgstr "Стандардна Работна површина"
+
+#: drakboot:197
+#, c-format
+msgid "No, I do not want autologin"
+msgstr "Не, не сакам авто-најавување"
+
+#: drakboot:198
+#, c-format
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Да, сакам авто-најавување со овој (корисник, околина)"
+
+#: drakboot:205
+#, c-format
+msgid "System mode"
+msgstr "Системски режим"
+
+#: drakboot:208
+#, c-format
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Вклучување на графичката околина по подигање на системот"
+
+#: drakboot:263
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
+"selected below.\n"
+"Be sure your video card supports the mode you choose."
+msgstr ""
+
+#: drakbug:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
+msgstr "Mandriva Linux Bug Report алатка"
+
+#: drakbug:48
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Control Center"
+msgstr "Mandriva Linux контролен центар"
+
+#: drakbug:49
+#, c-format
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "Вошебник за Прв Пат"
+
+#: drakbug:50
+#, c-format
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "Алатка за синхронизација"
+
+#: drakbug:51 drakbug:145
+#, c-format
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Самостојни Алатки"
+
+#: drakbug:53
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: drakbug:54
+#, c-format
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Далечински управувач"
+
+#: drakbug:55
+#, c-format
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Менаџер на софтвер"
+
+#: drakbug:56
+#, c-format
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "Алатка за миграција на Прозорци"
+
+#: drakbug:57
+#, c-format
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Конфигурационен Волшебник"
+
+#: drakbug:79
+#, c-format
+msgid "Select Mandriva Tool:"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:80
+#, c-format
+msgid ""
+"or Application Name\n"
+"(or Full Path):"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:83
+#, c-format
+msgid "Find Package"
+msgstr "Пронајдете пакет"
+
+#: drakbug:85
+#, c-format
+msgid "Package: "
+msgstr "Пакет:"
+
+#: drakbug:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Кернел:"
+
+#: drakbug:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the report button. \n"
+"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
+"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
+"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
+"version, and /proc/cpuinfo."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" До Вклучено\n"
+" Вклучено\n"
+" на во\n"
+" на\n"
+
+#: drakbug:100
+#, c-format
+msgid "Report"
+msgstr "Извештај"
+
+#: drakbug:155
+#, c-format
+msgid "Not installed"
+msgstr "Не е инсталиран"
+
+#: drakbug:168
+#, c-format
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Пакетот не е инсталиран"
+
+#: drakclock:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not defined"
+msgstr "не е конфигурирано"
+
+#: drakclock:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change Time Zone"
+msgstr "Часовна зона"
+
+#: drakclock:44
+#, c-format
+msgid "Timezone - DrakClock"
+msgstr ""
+
+#: drakclock:45
+#, c-format
+msgid "GMT - DrakClock"
+msgstr ""
+
+#: drakclock:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Хардверски часовник наместен според GMT"
+
+#: drakclock:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Time Protocol"
+msgstr "Мрежен Интерфејс"
+
+#: drakclock:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer can synchronize its clock\n"
+" with a remote time server using NTP"
+msgstr ""
+
+#: drakclock:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr "Поврати преку мрежен протокол:%s"
+
+#: drakclock:81
+#, c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "Сервер:"
+
+#: drakclock:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid NTP server address."
+msgstr "Ве молиме внесете валидна IP адреса."
+
+#: drakclock:125
+#, c-format
+msgid "Could not synchronize with %s."
+msgstr ""
+
+#: drakclock:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Поврати"
+
+#: drakclock:149 drakclock:159
+#, c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Анулирај"
+
+#: drakedm:41
+#, c-format
+msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
+msgstr ""
+
+#: drakedm:42
+#, c-format
+msgid "KDM (KDE Display Manager)"
+msgstr ""
+
+#: drakedm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XDM (X Display Manager)"
+msgstr "Одбери дисплеј менаџер"
+
+#: drakedm:54
+#, c-format
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr "Одбери дисплеј менаџер"
+
+#: drakedm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
+msgstr ""
+"X11 Display Manager овозможува графичко логирање\n"
+"во Вашиот систем, X Window System овозможува неколку различни Х сесии на "
+"Вашиот компјутер во исто време."
+
+#: drakedm:73
+#, c-format
+msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
+msgstr "Промената е направена, дали сакате да го рестартирате dm сервисот?"
+
+#: drakedm:74
+#, c-format
+msgid ""
+"You are going to close all running programs and lose your current session. "
+"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:187
+#, c-format
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Пребарај инсталирани фонтови"
+
+#: drakfont:189
+#, c-format
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Отселектирај ги инсталираните фонтови"
+
+#: drakfont:212
+#, c-format
+msgid "parse all fonts"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No fonts found"
+msgstr "не се најдени фонтови"
+
+#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382
+#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440
+#, c-format
+msgid "done"
+msgstr "направено"
+
+#: drakfont:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "не се пронајде ниту еден фонт на вашите монтирани паритиции"
+
+#: drakfont:262
+#, c-format
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Повторно ги селектирај точните фонтови"
+
+#: drakfont:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find any font.\n"
+msgstr "не можам да пронајдам ни еден фонт.\n"
+
+#: drakfont:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "Пребарај ги фонтовите во листата на инсталирани фонтови"
+
+#: drakfont:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s fonts conversion"
+msgstr "Конверзија на %s фонтови"
+
+#: drakfont:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Фонтови"
+
+#: drakfont:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "Тип на инсталација на фонтови"
+
+#: drakfont:342
+#, c-format
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "Ве молиме почекајте..."
+
+#: drakfont:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "True Type install done"
+msgstr "Точно Тип"
+
+#: drakfont:349 drakfont:364
+#, c-format
+msgid "type1inst building"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:358
+#, c-format
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr "Ghostscript поврзување"
+
+#: drakfont:375
+#, c-format
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr "Потисни ги Привремените Датотеки"
+
+#: drakfont:378 drakfont:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restart XFS"
+msgstr "Рестартирај го XFS"
+
+#: drakfont:424 drakfont:434
+#, c-format
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "Потисни ги Датотеките со Фонтови"
+
+#: drakfont:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
+msgstr ""
+"Пред да ги инсталирате фонтовите, бидете сигурни дека имата права за "
+"коритење и \n"
+"инсталирање на Вашиот систем.\n"
+
+#: drakfont:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font Installation"
+msgstr "Постинсталација"
+
+#: drakfont:495
+#, c-format
+msgid "DrakFont"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:496 drakfont:648
+#, c-format
+msgid "Font List"
+msgstr "Листа на Фонтови"
+
+#: drakfont:499
+#, c-format
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:505
+#, c-format
+msgid "About"
+msgstr "За"
+
+#: drakfont:507 drakfont:727
+#, c-format
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Отстрани"
+
+#: drakfont:508
+#, c-format
+msgid "Import"
+msgstr "Внеси"
+
+#: drakfont:526
+#, c-format
+msgid "Drakfont"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:528
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva"
+msgstr "Авторски права (C) 2001-2006 на „Mandriva“"
+
+#: drakfont:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font installer."
+msgstr "Не е инсталиран"
+
+#: drakfont:532 harddrake2:236
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: drakfont:539 harddrake2:241
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Зоран Димовски - zoki.dimovski@gmail.com\n"
+
+#: drakfont:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "Избери ги апликациите кои ќе ги подржат фонтовите:"
+
+#: drakfont:560
+#, c-format
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
+
+#: drakfont:561
+#, c-format
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:562
+#, c-format
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
+
+#: drakfont:563
+#, c-format
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Генерички Принтери"
+
+#: drakfont:577
+#, c-format
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr "Изберете ја фонт датотеката или директориум и кликнете на 'Додади'"
+
+#: drakfont:578
+#, c-format
+msgid "File Selection"
+msgstr "Избор на датотека"
+
+#: drakfont:582
+#, c-format
+msgid "Fonts"
+msgstr "Фонтови"
+
+#: drakfont:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import fonts"
+msgstr "Внеси Фонтови"
+
+#: drakfont:659
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Инталирај"
+
+#: drakfont:690
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:735
+#, c-format
+msgid "Unselected All"
+msgstr "Сите се неселектирани"
+
+#: drakfont:738
+#, c-format
+msgid "Selected All"
+msgstr "Слектирани сите"
+
+#: drakfont:752 drakfont:771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing fonts"
+msgstr "Внеси Фонтови"
+
+#: drakfont:756 drakfont:776
+#, c-format
+msgid "Initial tests"
+msgstr "Инстални тестови"
+
+#: drakfont:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Копирај ги фонтовите на Вашиот компјутер"
+
+#: drakfont:758
+#, c-format
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "Инсталирај и конвертирај ѓи Фонтовите"
+
+#: drakfont:759
+#, c-format
+msgid "Post Install"
+msgstr "Постинсталација"
+
+#: drakfont:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "Отстрани ги фонтовите од системот"
+
+#: drakfont:778
+#, c-format
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "Пост деинсталација"
+
+#: drakhelp:17
+#, c-format
+msgid ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Usage: \n"
+msgstr ""
+
+#: drakhelp:22
+#, c-format
+msgid " --help - display this help \n"
+msgstr ""
+
+#: drakhelp:23
+#, c-format
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+
+#: drakhelp:24
+#, c-format
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+
+#: drakhelp:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux Help Center"
+msgstr "Mandriva Linux контролен центар"
+
+#: drakhelp:51
+#, c-format
+msgid "No Help entry for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:22
+#, c-format
+msgid "System settings"
+msgstr "Системски подесувања"
+
+#: drakperm:23
+#, c-format
+msgid "Custom settings"
+msgstr "Сопствени поставувања"
+
+#: drakperm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom & system settings"
+msgstr "Сопствени поставувања"
+
+#: drakperm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Permissions"
+msgstr "Дозоли"
+
+#: drakperm:44
+#, c-format
+msgid "Editable"
+msgstr "Уредливо"
+
+#: drakperm:49 drakperm:322
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Пат"
+
+#: drakperm:49 drakperm:250
+#, c-format
+msgid "User"
+msgstr "Корисник"
+
+#: drakperm:49 drakperm:250
+#, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: drakperm:49 drakperm:334
+#, c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Дозоли"
+
+#: drakperm:59
+#, c-format
+msgid "Add a new rule"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:66 drakperm:101 drakperm:126
+#, c-format
+msgid "Edit current rule"
+msgstr "Уреди го моменталното правило"
+
+#: drakperm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
+msgstr ""
+"на на во на и\n"
+" стандардно."
+
+#: drakperm:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current security level is %s.\n"
+"Select permissions to see/edit"
+msgstr ""
+"Моменталното сигирносно ниво е %s\n"
+"Одберете дозволи за да видите/уредите"
+
+#: drakperm:122
+#, c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Горе"
+
+#: drakperm:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move selected rule up one level"
+msgstr "Едно ниво нагоре"
+
+#: drakperm:123
+#, c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Долу"
+
+#: drakperm:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move selected rule down one level"
+msgstr "Надолу"
+
+#: drakperm:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a rule"
+msgstr "Додај модул"
+
+#: drakperm:124
+#, c-format
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "Додади ново правило на крајот"
+
+#: drakperm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "Избриши"
+
+#: drakperm:126 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Измени"
+
+#: drakperm:242
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "разгледај"
+
+#: drakperm:247
+#, c-format
+msgid "user"
+msgstr "корисник"
+
+#: drakperm:247
+#, c-format
+msgid "group"
+msgstr "група"
+
+#: drakperm:247
+#, c-format
+msgid "other"
+msgstr "друго"
+
+#: drakperm:252
+#, c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Читај"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:255
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to read the file"
+msgstr "Овозможи \"%s\" да ја чите датотеката"
+
+#: drakperm:259
+#, c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Запишување"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:262
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to write the file"
+msgstr "Овозможи \"%s\" да ја запише датотеката"
+
+#: drakperm:266
+#, c-format
+msgid "Execute"
+msgstr "Изврши"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:269
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
+msgstr "Овозможете \"%s\" да ја изврши датотеката"
+
+#: drakperm:272
+#, c-format
+msgid "Sticky-bit"
+msgstr "Непријатен-бит"
+
+#: drakperm:272
+#, c-format
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"Се користи за директориум\n"
+" само сопственикот на директориумот или датотека во овој директориум може да "
+"го избрише"
+
+#: drakperm:273
+#, c-format
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Подеси-UID"
+
+#: drakperm:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "Користи ја сопствената идентификација за стартување"
+
+#: drakperm:274
+#, c-format
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Set-GID"
+
+#: drakperm:274
+#, c-format
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "Користи групна идентификација за извршување"
+
+#: drakperm:292
+#, c-format
+msgid "User:"
+msgstr "Корисник:"
+
+#: drakperm:293
+#, c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Група:"
+
+#: drakperm:297
+#, c-format
+msgid "Current user"
+msgstr "Тековен корисник"
+
+#: drakperm:298
+#, c-format
+msgid "When checked, owner and group will not be changed"
+msgstr "Кога е штиклирано, сопственикот и групата нема да бидат променети"
+
+#: drakperm:308
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "Бирање на патека"
+
+#: drakperm:328
+#, c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Својство"
+
+#: drakperm:378
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: drakperm:388
+#, c-format
+msgid "Both the username and the group must valid!"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:389
+#, c-format
+msgid "User: %s"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:390
+#, c-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: draksec:53
+#, c-format
+msgid "ALL"
+msgstr "СИТЕ"
+
+#: draksec:54
+#, c-format
+msgid "LOCAL"
+msgstr "ЛОКАЛНО"
+
+#: draksec:55
+#, c-format
+msgid "NONE"
+msgstr "ПРАЗНО"
+
+#: draksec:57
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Игнорирај"
+
+#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
+#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
+#: draksec:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
+"will receive security alerts if the\n"
+"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
+"username or an email.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
+"one of the six preconfigured security levels\n"
+"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
+"span>' security and ease of use, to\n"
+"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
+"server applications:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+"very\n"
+"easy to use security level. It should only be used for machines not "
+"connected to\n"
+"any network and that are not accessible to everybody.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
+"client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
+"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
+"maximum"
+msgstr ""
+"Овде можете да го поставите сигурносното ниво и администраторот на Вашиот "
+"компјутер.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Администраторот е еден кој ќе ги прима сигурносните пораки, ако the\n"
+"таа опција е вклучена. Тој може да биде корисничко име или е-маил адреса.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Сигурносното ниво овозможува да одберете една од шест преконфигурирани "
+"сигурности.\n"
+"Тие нивоа се рангирани од сиромашна сигурност и лесна за употреба, до\n"
+"параноидена која се користи за многу чуствителни сервери:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Сиромашна</span>: Ова е тотално несигурно но "
+"многу\n"
+"лесно за употреба сигурносно ниво. Ова би требало да се користи кај "
+"компјутери кои не се поврзани\n"
+"на никаква мрежа и не се достапни за никој.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Стандардна</span>: Ова е стандардна "
+"сигурност\n"
+"препорачлива за компјутер кој се корити за поврзување на Интернет како "
+"клиент.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Висока</span>: Овде постојат некои "
+"рестрикции\n"
+"и многу автоматски проверки.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Повисока</span>: Сигурноста е такава да "
+"можете овој компјутер\n"
+"да го користете како сервер, на кој ќе може да се поврзат клиенти. Ако\n"
+"Вашиот компјутер е само клиент заповрзување на Интернет треба да користете "
+"пониско ниво на сигурност.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Параноидна</span>: Овде сите влезови во "
+"системот се затворени и се е поставено на максимум"
+
+#: draksec:147 harddrake2:211
+#, c-format
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Опис на полињата:\n"
+"\n"
+
+#: draksec:161
+#, c-format
+msgid "(default value: %s)"
+msgstr "(вообичаена вредност: %s)"
+
+#: draksec:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Level and Checks"
+msgstr "Безбедносно Ниво:"
+
+#: draksec:203
+#, c-format
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Безбедносно Ниво:"
+
+#: draksec:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Безбедност:"
+
+#: draksec:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Basic options"
+msgstr "DrakSec основни опции"
+
+#: draksec:226
+#, c-format
+msgid "Network Options"
+msgstr "Мрежни опции"
+
+#: draksec:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System Options"
+msgstr "Системски Опции"
+
+#: draksec:261
+#, c-format
+msgid "Periodic Checks"
+msgstr "Периоднични Проверки"
+
+#: draksec:291
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting security level..."
+msgstr "Ве молиме почекајте, се сетира сигурносното ниво..."
+
+#: draksec:297
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting security options..."
+msgstr "Ве молиме почекајте, се подесуваат сигурносните опции..."
+
+#: draksound:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "Нема Звучна Картичка!"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: draksound:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+msgstr ""
+"Нема детектирано Звучна картичка на Вашиот компјутер. Ве молиме проверете "
+"кои звучни картички се\n"
+"подржани од Linux\n"
+"\n"
+"\n"
+"Можете да ја посетите базата која ги содржи подржаните хардвери на:\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#: draksound:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
+"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Забелешка: ако имате ISA PnP звучна карта, ќе треба да ја користите "
+"sndconfig програмата. Само искуцајте \"sndconfig\" во конзолата."
+
+#: draksplash:32
+#, c-format
+msgid "X coordinate of text box"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:33
+#, c-format
+msgid "Y coordinate of text box"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:34
+#, c-format
+msgid "Text box width"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:35
+#, c-format
+msgid "Text box height"
+msgstr "висина на текст полето"
+
+#: draksplash:36
+#, c-format
+msgid ""
+"The progress bar X coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"X координатата на прогреста лента\n"
+"од нејзиниот горен лев агол"
+
+#: draksplash:37
+#, c-format
+msgid ""
+"The progress bar Y coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"Y координатата на прогрес барот\n"
+"од неговиот горен лев агол"
+
+#: draksplash:38
+#, c-format
+msgid "The width of the progress bar"
+msgstr "ширина на прогрес лентата"
+
+#: draksplash:39
+#, c-format
+msgid "The height of the progress bar"
+msgstr "висината на прогрес лентата"
+
+#: draksplash:40
+#, c-format
+msgid "X coordinate of the text"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:41
+#, c-format
+msgid "Y coordinate of the text"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:42
+#, c-format
+msgid "Text box transparency"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:43
+#, c-format
+msgid "Progress box transparency"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:44
+#, c-format
+msgid "Text size"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:61
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar color 1"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:62
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar color 2"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:63
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar background"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:64
+#, c-format
+msgid "Gradient type"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:65
+#, c-format
+msgid "Choose text color"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:67 draksplash:74
+#, c-format
+msgid "Choose picture"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:68
+#, c-format
+msgid "Silent bootsplash"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:71
+#, c-format
+msgid "Choose text zone color"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:72
+#, c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "Боја на текст"
+
+#: draksplash:73
+#, c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "Боја на позадината"
+
+#: draksplash:75
+#, c-format
+msgid "Verbose bootsplash"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:81
+#, c-format
+msgid "Theme name"
+msgstr "Име на Темата"
+
+#: draksplash:84
+#, c-format
+msgid "Final resolution"
+msgstr "крајна резолуција"
+
+#: draksplash:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display logo on Console"
+msgstr "Прикажи го логото на Конзолата"
+
+#: draksplash:92
+#, c-format
+msgid "Save theme"
+msgstr "Зачувај Тема"
+
+#: draksplash:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a theme name"
+msgstr "Ве молиме внесете ги параметрите за безжична мрежа за ова картичка:"
+
+#: draksplash:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select a splash image"
+msgstr "Тестирајте го глушецот:"
+
+#: draksplash:160
+#, c-format
+msgid "saving Bootsplash theme..."
+msgstr "зачувување на Bootsplas темата..."
+
+#: draksplash:169
+#, c-format
+msgid "Unable to load image file %s"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:180
+#, c-format
+msgid "choose image"
+msgstr "Избери слика"
+
+#: draksplash:195
+#, c-format
+msgid "Color selection"
+msgstr ""
+
+#: drakups:71
+#, c-format
+msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
+msgstr ""
+
+#: drakups:72
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Рачна конфигурација"
+
+#: drakups:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add an UPS device"
+msgstr "Додај"
+
+#: drakups:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
+msgstr ""
+"Добредојдовте во помошната алатка за конфигурирање на поштата.\n"
+"\n"
+"Овде можете да го подесите системскиот аларм.\n"
+
+#: drakups:88
+#, c-format
+msgid ""
+"We're going to add an UPS device.\n"
+"\n"
+"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
+"manually select them?"
+msgstr ""
+
+#: drakups:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Autodetection"
+msgstr "Авто-детекција"
+
+#: drakups:99 harddrake2:367
+#, c-format
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Детекцијата е во тек"
+
+#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Честитки"
+
+#: drakups:119
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
+msgstr ""
+
+#: drakups:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No new UPS devices was found"
+msgstr "Не е пронајдена слика!"
+
+#: drakups:126 drakups:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS driver configuration"
+msgstr "CUPS принтерска конфигурација"
+
+#: drakups:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select your UPS model."
+msgstr "Тестирајте го глушецот:"
+
+#: drakups:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manufacturer / Model:"
+msgstr "Производител на принтерот, модел"
+
+#: drakups:138
+#, c-format
+msgid ""
+"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
+"Please fill in its name, its driver and its port."
+msgstr ""
+
+#: drakups:143
+#, c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#: drakups:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The name of your ups"
+msgstr "името на производителот на уредот"
+
+#: drakups:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The driver that manages your ups"
+msgstr "името на производителот на уредот"
+
+#: drakups:145
+#, c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: drakups:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The port on which is connected your ups"
+msgstr "Изберете на која сериска порта е поврзан глушецот."
+
+#: drakups:157
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
+msgstr ""
+
+#: drakups:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS devices"
+msgstr "Сервиси"
+
+#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:85 harddrake2:111
+#: harddrake2:118
+#, c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: drakups:249 harddrake2:133
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Драјвер"
+
+#: drakups:249 harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Порта"
+
+#: drakups:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS users"
+msgstr "Корисници"
+
+#: drakups:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "пристап до мрежни алатки"
+
+#: drakups:284
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP адреса"
+
+#: drakups:284
+#, c-format
+msgid "IP mask"
+msgstr ""
+
+#: drakups:296
+#, c-format
+msgid "Rules"
+msgstr "Правила"
+
+#: drakups:297
+#, c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Акција"
+
+#: drakups:297 harddrake2:82
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#: drakups:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ACL name"
+msgstr "LVM име?"
+
+#: drakups:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS Management"
+msgstr "Ново име на принтерот"
+
+#: drakups:333 drakups:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakUPS"
+msgstr "Дворак (US)"
+
+#: drakups:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
+msgstr "Тест на конфигурацијата"
+
+#: drakxtv:67
+#, c-format
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr "Не е детектирана ТВ картичка!"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: drakxtv:69
+#, c-format
+msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+msgstr ""
+"Не е пронајдена ТВ картичка на Вашиот компјутер. Проверете дали правилно е "
+"внесена Видео/ТВ картичката која е подржана од Linux\n"
+"\n"
+"\n"
+"Можете да ја погледнете нашата база на податоци за хардвер на:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#: finish-install:44
+#, c-format
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Ве молиме, изберете ја вашата тастатура."
+
+#: finish-install:111 finish-install:129 finish-install:141
+#, c-format
+msgid "Encrypted home partition"
+msgstr ""
+
+#: finish-install:111
+#, c-format
+msgid "Please enter a password for the %s user"
+msgstr ""
+
+#: finish-install:129
+#, c-format
+msgid "Creating encrypted home partition"
+msgstr ""
+
+#: finish-install:141
+#, c-format
+msgid "Formatting encrypted home partition"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:27
+#, c-format
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Алтернативни драјвери"
+
+#: harddrake2:28
+#, c-format
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "листата на алтернативни драјвери за оваа звучна картичка"
+
+#: harddrake2:30 harddrake2:120
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Магистрала"
+
+#: harddrake2:31
+#, c-format
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"Ова е физичката магистрала на која е приклучен уредот (пр. PCI, USB, ...)"
+
+#: harddrake2:33 harddrake2:146
+#, c-format
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Име на магистрала"
+
+#: harddrake2:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- PCI и USB уреди: ова ги покажува имињата на производителот, уредот, "
+"подпроизводителот и подуредот"
+
+#: harddrake2:36
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Локација на магистралата"
+
+#: harddrake2:37
+#, c-format
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+"- pci уреди: го дава PCI-slot-от, уредот и функцијата на картичката\n"
+"- eide уреди: уредот е или slave или master\n"
+"- scsi уреди: scsi магистралата и идентификаторите на scsi уредот"
+
+#: harddrake2:40
+#, c-format
+msgid "Drive capacity"
+msgstr "Капацитет на уредот"
+
+#: harddrake2:40
+#, c-format
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgstr ""
+"специјални капацитети на драјверот (можност за снимање или и DVD подршка)"
+
+#: harddrake2:41
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: harddrake2:41
+#, c-format
+msgid "this field describes the device"
+msgstr "ова поле го опишува уредот"
+
+#: harddrake2:42
+#, c-format
+msgid "Old device file"
+msgstr "Стара датотека на уред"
+
+#: harddrake2:43
+#, c-format
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "старо статично име на уред користено во dev пакетот"
+
+#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
+#: harddrake2:46
+#, c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Модул"
+
+#: harddrake2:46
+#, c-format
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "Модулот на ГНУ/Линукс кернелот што се справува со тој уред"
+
+#: harddrake2:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extended partitions"
+msgstr "Создај нова партиција"
+
+#: harddrake2:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the number of extended partitions"
+msgstr "бројот на процесорот"
+
+#: harddrake2:48
+#, c-format
+msgid "Geometry"
+msgstr "Геометрија"
+
+#: harddrake2:48
+#, c-format
+msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
+msgstr "Геометрија на дискот Цилиндар/глава/сектори"
+
+#: harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "Disk controller"
+msgstr "Диск контролер"
+
+#: harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "the disk controller on the host side"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:50
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Класа на медиумот"
+
+#: harddrake2:50
+#, c-format
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "класа на хардверскиот уред"
+
+#: harddrake2:51 harddrake2:83
+#, c-format
+msgid "Model"
+msgstr "Модел"
+
+#: harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "hard disk model"
+msgstr "модел на тврдиот дискот"
+
+#: harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "network printer port"
+msgstr "порта на мрежен принтер"
+
+#: harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "Primary partitions"
+msgstr "Примарни партиции"
+
+#: harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "the number of the primary partitions"
+msgstr "Број на примарни партиции"
+
+#: harddrake2:54 harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Производител"
+
+#: harddrake2:54
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "името на производителот на уредот"
+
+#: harddrake2:55
+#, c-format
+msgid "Bus PCI #"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
+msgstr ""
+"Ова е физичката магистрала на која е приклучен уредот (пр. PCI, USB, ...)"
+
+#: harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "PCI device #"
+msgstr "PCI уред #"
+
+#: harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "PCI device number"
+msgstr "Број на PCI уредот"
+
+#: harddrake2:57
+#, c-format
+msgid "PCI function #"
+msgstr "PCI функција #"
+
+#: harddrake2:57
+#, c-format
+msgid "PCI function number"
+msgstr "Број на PCI функцијата"
+
+#: harddrake2:58
+#, c-format
+msgid "Vendor ID"
+msgstr "ID на производителот"
+
+#: harddrake2:58
+#, c-format
+msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:59
+#, c-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "ID на уредот"
+
+#: harddrake2:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "this is the numerical identifier of the device"
+msgstr "името на производителот на уредот"
+
+#: harddrake2:60
+#, c-format
+msgid "Sub vendor ID"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:60
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sub device ID"
+msgstr "Сервиси"
+
+#: harddrake2:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
+msgstr "името на производителот на уредот"
+
+#: harddrake2:62
+#, c-format
+msgid "Device USB ID"
+msgstr "USB ID на уредот"
+
+#: harddrake2:62
+#, c-format
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: harddrake2:66
+#, c-format
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Богомипс"
+
+#: harddrake2:66
+#, c-format
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:67
+#, c-format
+msgid "Cache size"
+msgstr "Големина на кешот"
+
+#: harddrake2:67
+#, c-format
+msgid "size of the (second level) cpu cache"
+msgstr "големина на L2 процесорскиот кеш"
+
+#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
+#: harddrake2:70
+#, c-format
+msgid "Coma bug"
+msgstr "Coma баг"
+
+#: harddrake2:70
+#, c-format
+msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+msgstr "дали овој процесор го има Cyrix 6x86 Coma багот"
+
+#: harddrake2:71
+#, c-format
+msgid "Cpuid family"
+msgstr "Cpuid фамилија"
+
+#: harddrake2:71
+#, c-format
+msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr "фамилија на процесорот (на пр. 6 за i686 класата)"
+
+#: harddrake2:72
+#, c-format
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "Cpuid ниво"
+
+#: harddrake2:72
+#, c-format
+msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr "информационо ниво кое може да се достигне низ cpuid инструкции"
+
+#: harddrake2:73
+#, c-format
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "Фреквенција (MHz)"
+
+#: harddrake2:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+"Фреквенцијата на Процесорот во MHz (Мегахерци кои што на првата приближност "
+"можат coarsely да асоцираат на бројот на иструкции кои процесорот може да ги "
+"изврши во секунда)"
+
+#: harddrake2:74
+#, c-format
+msgid "Flags"
+msgstr "Знамиња"
+
+#: harddrake2:74
+#, c-format
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "Процесорски знамиња изјавени од страна на кернелот"
+
+#: harddrake2:75
+#, c-format
+msgid "Fdiv bug"
+msgstr "Fdiv bug"
+
+#: harddrake2:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+"processor which did not achieve the required precision when performing a "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "Is FPU present"
+msgstr "FPU"
+
+#: harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+msgstr "да подразбира процесорот има аритметички копроцесор"
+
+#: harddrake2:78
+#, c-format
+msgid "Whether the FPU has an irq vector"
+msgstr "Дали FPU има irq вектор"
+
+#: harddrake2:78
+#, c-format
+msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
+msgstr ""
+"да значи дека аритметичкиот копроцесор има прикачено исклучителен вектор"
+
+#: harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "F00f bug"
+msgstr "F00f баг"
+
+#: harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+msgstr ""
+"поранешните пентиуми беа со грешка и замрзнуваа при декодирање на F00F "
+"бајткод"
+
+#: harddrake2:80
+#, c-format
+msgid "Halt bug"
+msgstr "Запри грешка"
+
+#: harddrake2:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
+"after the \"halt\" instruction is used"
+msgstr ""
+"Некои од поранешните i486DX-100 не можат потпорно да се вратат во извршен "
+"режим поради извршувањето на инструкцијата \"halt\""
+
+#: harddrake2:82
+#, c-format
+msgid "sub generation of the cpu"
+msgstr "под генерирање на процесорот"
+
+#: harddrake2:83
+#, c-format
+msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
+msgstr "генерација на cpu (на пр.: 8 за Pentium III, ...)"
+
+#: harddrake2:84
+#, c-format
+msgid "Model name"
+msgstr "Име на моделот"
+
+#: harddrake2:84
+#, c-format
+msgid "official vendor name of the cpu"
+msgstr "официјално име на производителот на процесорот"
+
+#: harddrake2:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the name of the CPU"
+msgstr "името на производителот на уредот"
+
+#: harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "Processor ID"
+msgstr "Процесорски ID"
+
+#: harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "бројот на процесорот"
+
+#: harddrake2:87
+#, c-format
+msgid "Model stepping"
+msgstr "Групно Моделирање"
+
+#: harddrake2:87
+#, c-format
+msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "името на производителот на процесорот"
+
+#: harddrake2:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write protection"
+msgstr "Заштита за пишување"
+
+#: harddrake2:89
+#, c-format
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
+msgstr ""
+"WP знамето во CR0 регистарот од процесорот ја засилува заштитата за "
+"запишување на нивото на меориската страна, иако овозможувајќи му на "
+"процесорот да ги запре непроверените кернелските пристапи на корисничката "
+"моморија (aka ова е заштитник од багови)"
+
+#: harddrake2:93
+#, c-format
+msgid "Floppy format"
+msgstr "Формат на дискета"
+
+#: harddrake2:93
+#, c-format
+msgid "format of floppies supported by the drive"
+msgstr "форматирање на флопи поддржано од овој уред"
+
+#: harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "Channel"
+msgstr "Канал"
+
+#: harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "EIDE/SCSI канал"
+
+#: harddrake2:98
+#, c-format
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Диск идентификатор"
+
+#: harddrake2:98
+#, c-format
+msgid "usually the disk serial number"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:99
+#, c-format
+msgid "Logical unit number"
+msgstr "Број на логичката единица"
+
+#: harddrake2:99
+#, c-format
+msgid ""
+"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
+"identified by a\n"
+"channel number, a target id and a logical unit number"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
+#: harddrake2:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed size"
+msgstr "Инсталирај го ситемот"
+
+#: harddrake2:106
+#, c-format
+msgid "Installed size of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabled Size"
+msgstr "овозможи"
+
+#: harddrake2:107
+#, c-format
+msgid "Enabled size of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type of the memory device"
+msgstr "името на производителот на уредот"
+
+#: harddrake2:109
+#, c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Брзина"
+
+#: harddrake2:109
+#, c-format
+msgid "Speed of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bank connections"
+msgstr "Врска со кабел"
+
+#: harddrake2:111
+#, c-format
+msgid "Socket designation of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:115
+#, c-format
+msgid "Device file"
+msgstr "Датотека за уред"
+
+#: harddrake2:115
+#, c-format
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:116
+#, c-format
+msgid "Emulated wheel"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "whether the wheel is emulated or not"
+msgstr "Емулација на копчиња"
+
+#: harddrake2:117
+#, c-format
+msgid "the type of the mouse"
+msgstr "типот на глушецот"
+
+#: harddrake2:118
+#, c-format
+msgid "the name of the mouse"
+msgstr "името на глушецот"
+
+#: harddrake2:119
+#, c-format
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Број на копчиња"
+
+#: harddrake2:119
+#, c-format
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "бројот на копчиња што ги има глушецот"
+
+#: harddrake2:120
+#, c-format
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "типот на порта на кој што е поврзан глушецот"
+
+#: harddrake2:121
+#, c-format
+msgid "Mouse protocol used by X11"
+msgstr "Протокол за глушец употребуван од X11"
+
+#: harddrake2:121
+#, c-format
+msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:128 harddrake2:137 harddrake2:144 harddrake2:152 harddrake2:332
+#, c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "Идентификација"
+
+#: harddrake2:129 harddrake2:145
+#, c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Конекција"
+
+#: harddrake2:138
+#, c-format
+msgid "Performances"
+msgstr "Перформанси"
+
+#: harddrake2:139
+#, c-format
+msgid "Bugs"
+msgstr "Грешки"
+
+#: harddrake2:140
+#, c-format
+msgid "FPU"
+msgstr "FPU"
+
+#: harddrake2:147
+#, c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Уред"
+
+#: harddrake2:148
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "Партиции"
+
+#: harddrake2:153
+#, c-format
+msgid "Features"
+msgstr "Карактеристики"
+
+#. -PO: please keep all "/" characters !!!
+#: harddrake2:176 logdrake:77
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Опции"
+
+#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Помош"
+
+#: harddrake2:181
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "/Автодетектирај _притнери"
+
+#: harddrake2:182
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "/Автодетектирај _модеми"
+
+#: harddrake2:183
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _jaz drives"
+msgstr "/Автодетектирај _jaz уреди"
+
+#: harddrake2:184
+#, c-format
+msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Конфигурација на мрежа"
+
+#: harddrake2:195
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Напушти"
+
+#: harddrake2:208
+#, c-format
+msgid "/_Fields description"
+msgstr "/_Опис на полињата"
+
+#: harddrake2:210
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Harddrake помош"
+
+#: harddrake2:219
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Изберете уред!"
+
+#: harddrake2:219
+#, c-format
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+"Ако селектирате некој уред, можете да ги видите информациите за него "
+"прикажани во десната рамка (\"Информации\")"
+
+#: harddrake2:225
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Извести за бубачка"
+
+#: harddrake2:227
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_За..."
+
+#: harddrake2:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Harddrake"
+msgstr "Harddrake2"
+
+#: harddrake2:232
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Авторски права (C) %s од „Mandriva“"
+
+#: harddrake2:234
+#, c-format
+msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:267
+#, c-format
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "Детектиран хардвер"
+
+#: harddrake2:270 scannerdrake:286
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Информации"
+
+#: harddrake2:272
+#, c-format
+msgid "Set current driver options"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:279
+#, c-format
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Алатка за конфугурација"
+
+#: harddrake2:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr ""
+"Притиснете на уред во левата гранка за да се прикаже неговата информацијата "
+"овде."
+
+#: harddrake2:319
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "непознат"
+
+#: harddrake2:340
+#, c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Разно"
+
+#: harddrake2:415
+#, c-format
+msgid "secondary"
+msgstr "секундарен"
+
+#: harddrake2:415
+#, c-format
+msgid "primary"
+msgstr "примарен"
+
+#: harddrake2:419
+#, c-format
+msgid "burner"
+msgstr "режач"
+
+#: harddrake2:419
+#, c-format
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: localedrake:38
+#, c-format
+msgid "LocaleDrake"
+msgstr "LocaleDrake"
+
+#: localedrake:44
+#, c-format
+msgid "You should install the following packages: %s"
+msgstr "Треба да ги инсталирате следниве пакети: %s"
+
+#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
+#: localedrake:47
+#, c-format
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: localedrake:55
+#, c-format
+msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+msgstr "Промената е направена, но за да има ефект треба да се одјавите"
+
+#: logdrake:50
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
+msgstr "Логови за алтките на Mandriva Linux"
+
+#: logdrake:51
+#, c-format
+msgid "Logs"
+msgstr "Логови"
+
+#: logdrake:64
+#, c-format
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "Прикажи само за избраниот ден"
+
+#: logdrake:71
+#, c-format
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Дадотека/_Нова"
+
+#: logdrake:71
+#, c-format
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
+
+#: logdrake:72
+#, c-format
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Датотека/_Отвори"
+
+#: logdrake:72
+#, c-format
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
+
+#: logdrake:73
+#, c-format
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Датотека/_Зачувај"
+
+#: logdrake:73
+#, c-format
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
+
+#: logdrake:74
+#, c-format
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Датотека/Зачувај_како"
+
+#: logdrake:75
+#, c-format
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Датотека/-"
+
+#: logdrake:78
+#, c-format
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Опции/Тест"
+
+#: logdrake:80
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Помош/_За..."
+
+#: logdrake:109
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the auth.log log file\n"
+"Authentication"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:110
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the user.log log file\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:111
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/messages log file\n"
+"Messages"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
+"Syslog"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:116
+#, c-format
+msgid "search"
+msgstr "барај"
+
+#: logdrake:128
+#, c-format
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Алатка за надгледување на вашите логови"
+
+#: logdrake:130
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Подесувања"
+
+#: logdrake:133
+#, c-format
+msgid "Matching"
+msgstr "Совпаѓам"
+
+#: logdrake:134
+#, c-format
+msgid "but not matching"
+msgstr "но не се совпаѓаат"
+
+#: logdrake:137
+#, c-format
+msgid "Choose file"
+msgstr "Избери датотека"
+
+#: logdrake:149
+#, c-format
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#: logdrake:158
+#, c-format
+msgid "Content of the file"
+msgstr "Содржина на датотеката"
+
+#: logdrake:162 logdrake:399
+#, c-format
+msgid "Mail alert"
+msgstr "Поштенски аларм"
+
+#: logdrake:169
+#, c-format
+msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:173
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Зачувај"
+
+#: logdrake:222
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "Ве молиме почекајте, датотеката се расчленува: %s"
+
+#: logdrake:377
+#, c-format
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "Apache World Wide Web Сервер"
+
+#: logdrake:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Домејн Име"
+
+#: logdrake:379
+#, c-format
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "Ftp Сервер"
+
+#: logdrake:380
+#, c-format
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "Postfix E-mail сервер"
+
+#: logdrake:381
+#, c-format
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Samba Сервер"
+
+#: logdrake:382
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH Сервер"
+
+#: logdrake:383
+#, c-format
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "Webmin Сервис"
+
+#: logdrake:384
+#, c-format
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Xinetd Сервис"
+
+#: logdrake:393
+#, c-format
+msgid "Configure the mail alert system"
+msgstr "Конфигурирај го системот за известување за пошта"
+
+#: logdrake:394
+#, c-format
+msgid "Stop the mail alert system"
+msgstr "Стопирај го системот за известување за пошта"
+
+#: logdrake:402
+#, c-format
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "Конфигурирање на известување за пошта"
+
+#: logdrake:403
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
+"Добредојдовте во помошната алатка за конфигурирање на поштата.\n"
+"\n"
+"Овде можете да го подесите системскиот аларм.\n"
+
+#: logdrake:406
+#, c-format
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Што сакате да направите?"
+
+#: logdrake:413
+#, c-format
+msgid "Services settings"
+msgstr "Подесување на сервисите"
+
+#: logdrake:414
+#, c-format
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr "Ќе добиете аларм ако еден од избраните сервиси повеќе не работи"
+
+#: logdrake:421
+#, c-format
+msgid "Load setting"
+msgstr "Вчитај подесување"
+
+#: logdrake:422
+#, c-format
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:423
+#, c-format
+msgid ""
+"_: load here is a noun, the load of the system\n"
+"Load"
+msgstr "Вчитување"
+
+#: logdrake:428
+#, c-format
+msgid "Alert configuration"
+msgstr "Конфигурација за известување"
+
+#: logdrake:429
+#, c-format
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Ве молиме внесете ја вашата email адреса подоле"
+
+#: logdrake:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
+msgstr ""
+"Внесете IP адреса и порта на компјутерите чии што принтери сакате да ги "
+"користите."
+
+#: logdrake:437
+#, c-format
+msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:442
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
+"a complete email address!"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:449
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
+msgstr ""
+
+#: logdrake:455
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
+msgstr ""
+
+#: logdrake:514
+#, c-format
+msgid "Save as.."
+msgstr "Зачувај како.."
+
+#: scannerdrake:51
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the SANE packages?"
+msgstr ""
+"За да користите скенери потребно е да се инсталирани пакетите SANE.\n"
+"\n"
+"Дали сакате да ги инсталирате пакетите SANE?"
+
+#: scannerdrake:55
+#, c-format
+msgid "Aborting Scannerdrake."
+msgstr "Прекинувам Scannerdrake"
+
+#: scannerdrake:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:61
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:67 scannerdrake:506
+#, c-format
+msgid "Searching for configured scanners..."
+msgstr "Барање на конфигурирани скенери ..."
+
+#: scannerdrake:71 scannerdrake:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching for new scanners..."
+msgstr "Барање на нови скенери ..."
+
+#: scannerdrake:79 scannerdrake:532
+#, c-format
+msgid "Re-generating list of configured scanners..."
+msgstr "Регенерирање на листа на подесени скенери ..."
+
+#: scannerdrake:101
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported by this version of %s."
+msgstr "%s не е поддржан од оваа верзија на %s."
+
+#: scannerdrake:104
+#, c-format
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr "%s најдено на %s, конфигурирај го автоматски?"
+
+#: scannerdrake:116
+#, c-format
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr "%s не е во базата на скенерот, подеси го рачно?"
+
+#: scannerdrake:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner configuration"
+msgstr "Конфигурација за известување"
+
+#: scannerdrake:131
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:133
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:134
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#, c-format
+msgid " (UNSUPPORTED)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s is not supported under Linux."
+msgstr "%s не е поддржан од оваа верзија на %s."
+
+#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#, c-format
+msgid "Do not install firmware file"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner Firmware"
+msgstr "Делење на Скенер"
+
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
+"it is turned on."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#, c-format
+msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#, c-format
+msgid ""
+"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
+"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#, c-format
+msgid "Install firmware file from"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Floppy"
+
+#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other place"
+msgstr "Други порти"
+
+#: scannerdrake:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select firmware file"
+msgstr "Избор на датотека"
+
+#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#, c-format
+msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:224
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
+"everytime when they are turned on."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:228
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:231
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
+"firmware here by supplying the new firmware file."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:233
+#, c-format
+msgid "Install firmware for the"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select firmware file for the %s"
+msgstr "Избор на датотека"
+
+#: scannerdrake:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
+msgstr "Избор на датотека"
+
+#: scannerdrake:287
+#, c-format
+msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:297
+#, c-format
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "%s не е поддржан"
+
+#: scannerdrake:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
+msgstr ""
+"%s треба да биде конфигуриран од страна на printerdrake.\n"
+"Можете да го вклучете printerdrake преку Мандрива Контролниот Центар во "
+"Хардвер секцијата."
+
+#: scannerdrake:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting up kernel modules..."
+msgstr "Отстрани модул"
+
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#, c-format
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr "Автоматски ги детектирај достапните порти"
+
+#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device choice"
+msgstr "Датотека за уред"
+
+#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#, c-format
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr "Ве молиме одберете го уредот каде е закачен/а %s"
+
+#: scannerdrake:333
+#, c-format
+msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
+msgstr "(Забелешка: Паралелните порти не можат да бидат автоматски пронајдени)"
+
+#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "избери уред"
+
+#: scannerdrake:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching for scanners..."
+msgstr "Барање на скенери ..."
+
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attention!"
+msgstr "Attraction"
+
+#: scannerdrake:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
+"\n"
+"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#, c-format
+msgid ""
+"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
+"Multimedia/Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"Вашиот %s е конфигуриран.\n"
+"Сега можете да скенирате документи со користење на \"XSane\" од Мултимедија/"
+"Графика во апликационото мени."
+
+#: scannerdrake:413
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
+"adjustments are needed to get it to work. "
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:414
+#, c-format
+msgid ""
+"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
+"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
+msgstr "Овозможи конфигурација на услугите"
+
+#: scannerdrake:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"Вашиот %s е конфигуриран.\n"
+"Сега можете да скенирате документи со користење на \"XSane\" од Мултимедија/"
+"Графика во апликационото мени."
+
+#: scannerdrake:446
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Следниве скенери\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"се можни на твојот систем.\n"
+
+#: scannerdrake:447
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanner\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"is available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Скенерот\n"
+"%s\n"
+"е приклучен на Вашиот компјутер.\n"
+
+#: scannerdrake:450 scannerdrake:453
+#, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr "Не се пронајдени скенери кои се достапни на Вашиот систем.\n"
+
+#: scannerdrake:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner Management"
+msgstr "Ново име на принтерот"
+
+#: scannerdrake:467
+#, c-format
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "Барај нови скенери"
+
+#: scannerdrake:473
+#, c-format
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "Рачно додади скенер"
+
+#: scannerdrake:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install/Update firmware files"
+msgstr "Избор на датотека"
+
+#: scannerdrake:486
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Делење на Скенер"
+
+#: scannerdrake:545 scannerdrake:710
+#, c-format
+msgid "All remote machines"
+msgstr "Сите локални компјутери"
+
+#: scannerdrake:557 scannerdrake:860
+#, c-format
+msgid "This machine"
+msgstr "Оваа машина"
+
+#: scannerdrake:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner Sharing"
+msgstr "Делење на Скенер"
+
+#: scannerdrake:597
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessible by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Овде можете да изберете дали скенерите поврзани на оваа машина треба да се "
+"достапни за оддалечени машини и за кои оддалечени машини."
+
+#: scannerdrake:598
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+"Овде можете исто така да одлучите дали скенерите на оддалечените машини би "
+"требало да се направат како достапни за оваа машина."
+
+#: scannerdrake:601
+#, c-format
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr "Скенерите на оваа машина се достапни и на други компјутери"
+
+#: scannerdrake:603
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "Скенер делен со хост: "
+
+#: scannerdrake:608 scannerdrake:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No remote machines"
+msgstr "Нема локални компјутери"
+
+#: scannerdrake:617
+#, c-format
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr "Користи скенери од локални компјутери"
+
+#: scannerdrake:620
+#, c-format
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr "Користи ги скенерите од хост:"
+
+#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#, c-format
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "Делење на локални скенери"
+
+#: scannerdrake:648
+#, c-format
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr ""
+"Ова се машините на кои што локално поврзаните скенер(и) треба да се достапни:"
+
+#: scannerdrake:659 scannerdrake:809
+#, c-format
+msgid "Add host"
+msgstr "Додади компјутер"
+
+#: scannerdrake:665 scannerdrake:815
+#, c-format
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "Уреди го селектираниот домаќин"
+
+#: scannerdrake:674 scannerdrake:824
+#, c-format
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "Отстрани го избраниот компјутер"
+
+#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757
+#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907
+#, c-format
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr "Име/IP адреса на компјутер:"
+
+#: scannerdrake:720 scannerdrake:870
+#, c-format
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgstr "Изберете го хостот на кој локалните скенери би требало да работат:"
+
+#: scannerdrake:731 scannerdrake:881
+#, c-format
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "Мора да внесете име на компјутерот или IP адреса.\n"
+
+#: scannerdrake:742 scannerdrake:892
+#, c-format
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Овој хост веќе е на листата, не може да биде додаден повторно.\n"
+
+#: scannerdrake:797
+#, c-format
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "Користење на далечински скенери"
+
+#: scannerdrake:798
+#, c-format
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
+msgstr "Ова се машините од кои скенерите треба да бидат користени:"
+
+#: scannerdrake:955
+#, c-format
+msgid ""
+"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
+"\n"
+"Do you want to install the saned package?"
+msgstr ""
+"Потребно е да се инсталира saned за делње на локалниот/локалните скенер/и.\n"
+"\n"
+"Дали сакате да го инсталирате пакетот saned?"
+
+#: scannerdrake:959 scannerdrake:963
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr "Ваши(те)от скенер/и нема да се доспани на мрежата."
+
+#: service_harddrake:119
+#, c-format
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "Некои уреди се отстрането од класата на хардвер \"%s\":\n"
+
+#: service_harddrake:120
+#, c-format
+msgid "- %s was removed\n"
+msgstr "- %s е отстранет\n"
+
+#: service_harddrake:123
+#, c-format
+msgid "Some devices were added: %s\n"
+msgstr "Некои уреди се додадени: %s\n"
+
+#: service_harddrake:124
+#, c-format
+msgid "- %s was added\n"
+msgstr "- %s е додадено\n"
+
+#: service_harddrake:245
+#, c-format
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "Проверката на хардвер е во тек"
+
+#: service_harddrake_confirm:7
+#, c-format
+msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake_confirm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
+msgstr "Дали сакате да ја тестирате конфигурацијата?"
+
+#~ msgid "HardDrake"
+#~ msgstr "HardDrake"
+
+#~ msgid "Menudrake"
+#~ msgstr "Menudrake"
+
+#~ msgid "Msec"
+#~ msgstr "Msec"
+
+#~ msgid "Urpmi"
+#~ msgstr "Urpmi"
+
+#~ msgid "Userdrake"
+#~ msgstr "Userdrake"