diff options
author | Andrea Celli <andrea.celli@mandriva.org> | 2007-09-26 17:05:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Andrea Celli <andrea.celli@mandriva.org> | 2007-09-26 17:05:36 +0000 |
commit | 3550ef072f02738da9b2f0af913ab54e607bbe9d (patch) | |
tree | 920dbf28577f1e03eb7b6c5bbce9e625c39431eb /perl-install/standalone/po/it.po | |
parent | 97f7336a1314ee094fb7eec7866b2c5f69fd2b6d (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-3550ef072f02738da9b2f0af913ab54e607bbe9d.tar drakx-backup-do-not-use-3550ef072f02738da9b2f0af913ab54e607bbe9d.tar.gz drakx-backup-do-not-use-3550ef072f02738da9b2f0af913ab54e607bbe9d.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-3550ef072f02738da9b2f0af913ab54e607bbe9d.tar.xz drakx-backup-do-not-use-3550ef072f02738da9b2f0af913ab54e607bbe9d.zip |
update translation for Italian
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/it.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/it.po | 92 |
1 files changed, 38 insertions, 54 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/it.po b/perl-install/standalone/po/it.po index cc847fabe..3ee9d6191 100644 --- a/perl-install/standalone/po/it.po +++ b/perl-install/standalone/po/it.po @@ -5,15 +5,14 @@ # Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002. # Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2001, 2002,2003. # Marco De Vitis <mdv@spin.it>, 2003. -# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2003, 2004, 2005, 2006. # Giuseppe Levi <giuseppe.levi@email.it>, 2005. -# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2007. +# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-26 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-19 23:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-26 19:04+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -672,10 +671,8 @@ msgstr " --help - mostra questo messaggio \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id <id_label> - carica la pagina html con informazioni su id_label\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr " --id <id_label> - carica la pagina html con informazioni su id_label\n" #: drakhelp:24 #, c-format @@ -1127,12 +1124,12 @@ msgstr "Verifiche periodiche" #: draksec:283 #, c-format msgid "Root password" -msgstr "" +msgstr "Password di root" #: draksec:284 #, c-format msgid "User password" -msgstr "" +msgstr "Password dell'utente" #: draksec:314 draksec:368 #, c-format @@ -1140,9 +1137,9 @@ msgid "Software Management" msgstr "Gestione software" #: draksec:315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Update" -msgstr "Mandriva Online" +msgstr "Aggiornamenti Mandriva" #: draksec:316 #, c-format @@ -1155,29 +1152,29 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Configura effetti ambiente 3D" #: draksec:318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical Server Configuration" -msgstr "Configurazione avvisi via email" +msgstr "Configurazione del server grafico" #: draksec:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Configurazione manuale" +msgstr "Configurazione del mouse" #: draksec:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Keyboard Configuration" -msgstr "Configurazione dell'hardware" +msgstr "Configurazione della tastiera" #: draksec:321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS Configuration" -msgstr "Configurazione driver UPS" +msgstr "Configurazione UPS" #: draksec:322 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Configuration" -msgstr "Configurazione avvisi" +msgstr "Configurazione della rete" #: draksec:323 #, c-format @@ -1192,7 +1189,7 @@ msgstr "Rete e Internet" #: draksec:325 #, c-format msgid "VPN" -msgstr "" +msgstr "VPN" #: draksec:326 #, c-format @@ -1200,9 +1197,9 @@ msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configurazione proxy" #: draksec:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection Sharing" -msgstr "Connessione" +msgstr "Condivisione connessioni" #: draksec:329 #, c-format @@ -1215,14 +1212,14 @@ msgid "Logs" msgstr "Log" #: draksec:333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Users" -msgstr "Utente" +msgstr "Utenti" #: draksec:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot Configuratoin" -msgstr "Configurazione avvisi" +msgstr "Configurazione del boot" #: draksec:364 #, c-format @@ -1230,9 +1227,9 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: draksec:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network" -msgstr "Opzioni di rete" +msgstr "Rete" #: draksec:372 #, c-format @@ -1735,10 +1732,8 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"questo è il bus fisico a cui è collegato il dispositivo (ad es. PCI, USB,...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "questo è il bus fisico a cui è collegato il dispositivo (ad es. PCI, USB,...)" #: harddrake2:33 harddrake2:146 #, c-format @@ -1778,8 +1773,7 @@ msgstr "Caratteristiche dell'unità" #: harddrake2:40 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"caratteristiche speciali dell'unità (masterizzazione o supporto per DVD)" +msgstr "caratteristiche speciali dell'unità (masterizzazione o supporto per DVD)" #: harddrake2:41 #, c-format @@ -2104,8 +2098,7 @@ msgstr "Se la FPU ha un vettore irq" #: harddrake2:78 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"\"si\" significa che il coprocessore aritmetico possiede un vettore-eccezioni" +msgstr "\"si\" significa che il coprocessore aritmetico possiede un vettore-eccezioni" #: harddrake2:79 #, c-format @@ -2299,8 +2292,7 @@ msgstr "File del dispositivo" #: harddrake2:115 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "il file di dispositivo utilizzato per comunicare con il driver del kernel " "per il mouse" @@ -2502,8 +2494,7 @@ msgstr "Lancia il tool di configurazione" #: harddrake2:299 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Clicca su un dispositivo dell'albero a sinistra per vedere le relative " "informazioni. " @@ -2837,8 +2828,7 @@ msgstr "e fornisci il nome (o l'IP) del server SMTP che vuoi utilizzare" #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" -"\"%s\" non è né un indirizzo email valido, né un utente locale esistente!" +msgstr "\"%s\" non è né un indirizzo email valido, né un utente locale esistente!" #: logdrake:450 #, c-format @@ -2882,8 +2872,7 @@ msgstr "Interruzione di Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Non posso installare i programmi necessari per configurare uno scanner con " "Scannerdrake." @@ -2931,8 +2920,7 @@ msgstr "Configurazione scanner" #: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" -msgstr "" -"Seleziona il modello dello scanner (Modello individuato: %s sulla porta %s)" +msgstr "Seleziona il modello dello scanner (Modello individuato: %s sulla porta %s)" #: scannerdrake:133 #, c-format @@ -3349,8 +3337,7 @@ msgstr "Nome/indirizzo IP dell'host:" #: scannerdrake:720 scannerdrake:870 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" -"Scegli l'host su cui gli scanner locali dovranno essere resi disponibili:" +msgstr "Scegli l'host su cui gli scanner locali dovranno essere resi disponibili:" #: scannerdrake:731 scannerdrake:881 #, c-format @@ -3391,8 +3378,7 @@ msgstr "I tuoi scanner non saranno disponibili via rete." #: service_harddrake:131 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "" -"Alcuni dispositivi della categoria hardware \"%s\" sono stati rimossi:\n" +msgstr "Alcuni dispositivi della categoria hardware \"%s\" sono stati rimossi:\n" #: service_harddrake:132 #, c-format @@ -3448,5 +3434,3 @@ msgstr "Configurazione di lingua e paese" msgid "Regional Settings" msgstr "Impostazioni locali" -#~ msgid "The \"%s\" program has crashed." -#~ msgstr "Il programma \"%s\" si è interrotto." |