diff options
author | Michal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com> | 2008-09-30 19:45:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Michal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com> | 2008-09-30 19:45:39 +0000 |
commit | 54e64450d01024c9cd366a3cf3b64ea854466805 (patch) | |
tree | bda467f80f16ddafde7c9093db73d0856f322184 /perl-install/standalone/po/cs.po | |
parent | 19f457edd96d83e5588609e95fcdbd8c970008fc (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-54e64450d01024c9cd366a3cf3b64ea854466805.tar drakx-backup-do-not-use-54e64450d01024c9cd366a3cf3b64ea854466805.tar.gz drakx-backup-do-not-use-54e64450d01024c9cd366a3cf3b64ea854466805.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-54e64450d01024c9cd366a3cf3b64ea854466805.tar.xz drakx-backup-do-not-use-54e64450d01024c9cd366a3cf3b64ea854466805.zip |
Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/cs.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/cs.po | 48 |
1 files changed, 18 insertions, 30 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/cs.po b/perl-install/standalone/po/cs.po index 85c79d5d6..86dbaa478 100644 --- a/perl-install/standalone/po/cs.po +++ b/perl-install/standalone/po/cs.po @@ -8,14 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-09 22:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-30 21:45+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328 @@ -794,8 +793,7 @@ msgstr " --help - zobrazí tuto nápovědu \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - načte HTML stránku s nápovědou, která odpovídá " "id_label\n" @@ -1523,7 +1521,7 @@ msgstr "Velikost textu" #: draksplash:62 #, c-format msgid "Progress Bar" -msgstr "" +msgstr "Lišta s průběhem" #: draksplash:65 #, c-format @@ -1546,9 +1544,9 @@ msgid "Gradient type" msgstr "Typ přechodu" #: draksplash:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Text" -msgstr "Pouze text" +msgstr "Text" #: draksplash:80 #, c-format @@ -1918,8 +1916,7 @@ msgstr "Sběrnice" #: harddrake2:32 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "toto je fyzická sběrnice, na kterou je připojeno zařízení (např. PCI, " "USB, ...)" @@ -1962,8 +1959,7 @@ msgstr "Kapacita zařízení" #: harddrake2:41 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)" +msgstr "speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)" #: harddrake2:42 #, c-format @@ -2484,10 +2480,8 @@ msgstr "Soubor se zařízením" #: harddrake2:118 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "" -"soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši" #: harddrake2:119 #, c-format @@ -2681,10 +2675,8 @@ msgstr "Spustit nástroj pro nastavení" #: harddrake2:302 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace." #: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format @@ -3018,14 +3010,12 @@ msgstr "Zadejte prosím níže svou poštovní adresu " #: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "" -"a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít" +msgstr "a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít" #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" -"\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!" +msgstr "\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!" #: logdrake:450 #, c-format @@ -3078,8 +3068,7 @@ msgstr "Ukončuji Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro nastavení skeneru pomocí " "Scannerdrake." @@ -3169,8 +3158,7 @@ msgstr "Firmware skeneru" msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." -msgstr "" -"Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut." +msgstr "Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut." #: scannerdrake:174 scannerdrake:226 #, c-format @@ -3520,8 +3508,7 @@ msgstr "Sdílení lokálních skenerů" msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "" -"Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: " +msgstr "Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: " #: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format @@ -3657,3 +3644,4 @@ msgstr "Nastavení jazyka a země" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Regional Settings" msgstr "Regionální nastavení" + |