summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>1999-09-26 10:58:49 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>1999-09-26 10:58:49 +0000
commit73e7a0f1107be369f7304335082afac4f96ee3d2 (patch)
tree8e5f7066a58dd0e54b3d3a87443eeb1712a12d42 /perl-install/share
parent2d4133ff240757edb14cf10b83bbbabb274772f3 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-73e7a0f1107be369f7304335082afac4f96ee3d2.tar
drakx-backup-do-not-use-73e7a0f1107be369f7304335082afac4f96ee3d2.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-73e7a0f1107be369f7304335082afac4f96ee3d2.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-73e7a0f1107be369f7304335082afac4f96ee3d2.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-73e7a0f1107be369f7304335082afac4f96ee3d2.zip
updated no.po
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/Changelog6
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po821
2 files changed, 503 insertions, 324 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/Changelog b/perl-install/share/po/Changelog
index fe65b78b6..afab07f1d 100644
--- a/perl-install/share/po/Changelog
+++ b/perl-install/share/po/Changelog
@@ -1,3 +1,9 @@
+1999-09-26 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
+ * no.po: updated norwegian file
+
+1999-09-25 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
+ * it.po: updated italian file
+
1999-09-19 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* no.po: update Norwegian language file
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index 33788f896..71a821a00 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: panoramix VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-19 15:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-26 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: norwegian\n"
@@ -18,9 +18,8 @@ msgid "Choose a graphic card"
msgstr "Velg et grafikk-kort"
#: ../Xconfigurator.pm_.c:164
-#, fuzzy
msgid "Choose a X server"
-msgstr "Velg ny størrelse"
+msgstr "Velg en X-tjener"
#: ../Xconfigurator.pm_.c:186
msgid "Select the memory size of your graphic card"
@@ -32,11 +31,11 @@ msgstr "Velg en monitor"
#: ../Xconfigurator.pm_.c:209
msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate"
#: ../Xconfigurator.pm_.c:209
msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate"
#: ../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "Monitor not configured"
@@ -75,8 +74,8 @@ msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere"
msgid "Automatic resolutions"
msgstr "Automatiske oppløsninger"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:363 ../install_steps_interactive.pm_.c:393
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:394
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:363 ../install_steps_interactive.pm_.c:392
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:393
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
@@ -87,7 +86,7 @@ msgstr "Velg oppløsning og fargedybde"
#: ../Xconfigurator.pm_.c:656
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Tastatur-layout: %s\n"
+msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n"
#: ../Xconfigurator.pm_.c:657
#, c-format
@@ -127,7 +126,7 @@ msgstr "Minne grafikk: %s KB\n"
#: ../Xconfigurator.pm_.c:664
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86 tjener: %s\n"
+msgstr "XFree86-tjener: %s\n"
#: ../Xconfigurator.pm_.c:689
msgid "Change Monitor"
@@ -219,59 +218,59 @@ msgstr "16 mb eller mer"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:49 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:50
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "Standard VGA, 640x480 i 60 Hz"
+msgstr "Standard VGA, 640x480 ved 60 Hz"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:51
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA 800x600 i 56 Hz"
+msgstr "Super VGA 800x600 ved 56 Hz"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:52
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 i 87 Hz interlaced (ikke 800x600)"
+msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 ved 87 Hz interlaced (ikke 800x600)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:53
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 1024x768 i 87 Hz interlaced, 800x600 i 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 1024x768 ved 87 Hz interlaced, 800x600 ved 56 Hz"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:54
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Utvidet Super VGA, 800x600 i 60 Hz, 640x480 i 72 Hz"
+msgstr "Utvidet Super VGA, 800x600 ved 60 Hz, 640x480 ved 72 Hz"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:55
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-msgstr "Ikke-interlaced SVGA, 1024x768 i 60 Hz, 800x600 i 72 Hz"
+msgstr "Ikke-interlaced SVGA, 1024x768 ved 60 Hz, 800x600 ved 72 Hz"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:56
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "Høyfrekvens SVGA, 1024x768 i 70 Hz"
+msgstr "Høyfrekvens SVGA, 1024x768 ved 70 Hz"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:57
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 60 Hz"
+msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 60 Hz"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:58
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 74 Hz"
+msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 74 Hz"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:59
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 76 Hz"
+msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 76 Hz"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:60
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 i 70 Hz"
+msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 ved 70 Hz"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:61
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 i 76 Hz"
+msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 ved 76 Hz"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:92
msgid "No RAMDAC Setting (recommended)"
-msgstr "Ingen RAMDAC innstilling (anbefalt)"
+msgstr "Ingen RAMDAC-innstilling (anbefalt)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:93
msgid "AT&T 20C490 (S3 and AGX servers, ARK driver)"
-msgstr "AT&T 20C490 (S3 og AGX tjenere, ARK driver)"
+msgstr "AT&T 20C490 (S3 og AGX-tjenere, ARK-driver)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:94
msgid "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, autodetected)"
@@ -367,7 +366,7 @@ msgstr "Normal DAC"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "No Clockchip Setting (recommended)"
-msgstr "Ingen Clockchip innstilling (anbefalt)"
+msgstr "Ingen Clockchip-innstilling (anbefalt)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "Chrontel 8391"
@@ -449,59 +448,59 @@ msgstr "Type"
msgid "Mount_point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../diskdrake.pm_.c:31
+#: ../diskdrake.pm_.c:32
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "Skriv /etc/fstab"
-#: ../diskdrake.pm_.c:32
+#: ../diskdrake.pm_.c:33
msgid "Normal > Expert"
msgstr "Normal > Ekspert"
-#: ../diskdrake.pm_.c:33
+#: ../diskdrake.pm_.c:34
msgid "Expert > Normal"
msgstr "Ekspert > Normal"
-#: ../diskdrake.pm_.c:34
+#: ../diskdrake.pm_.c:35
msgid "Restore from file"
msgstr "Gjenopprett fra fil"
-#: ../diskdrake.pm_.c:35
+#: ../diskdrake.pm_.c:36
msgid "Save in file"
msgstr "Lagre i fil"
-#: ../diskdrake.pm_.c:36
+#: ../diskdrake.pm_.c:37
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Gjenopprett fra diskett"
-#: ../diskdrake.pm_.c:37
+#: ../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Save on floppy"
msgstr "Lagre på diskett"
-#: ../diskdrake.pm_.c:38
+#: ../diskdrake.pm_.c:39 ../install_steps_interactive.pm_.c:582
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../diskdrake.pm_.c:41
+#: ../diskdrake.pm_.c:42
msgid "Clear all"
msgstr "Fjern alle"
-#: ../diskdrake.pm_.c:42
+#: ../diskdrake.pm_.c:43
msgid "Format all"
msgstr "Formater alle"
-#: ../diskdrake.pm_.c:43
+#: ../diskdrake.pm_.c:44
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automatisk allokering"
-#: ../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../diskdrake.pm_.c:47
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alle primære partisjoner er i bruk"
-#: ../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../diskdrake.pm_.c:47
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Jeg kan ikke legge til flere partisjoner"
-#: ../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../diskdrake.pm_.c:47
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -509,86 +508,85 @@ msgstr ""
"For å ha flere partisjoner vennligst slett en for å kunne opprette en "
"utvidet partisjon"
-#: ../diskdrake.pm_.c:49
-#, fuzzy
+#: ../diskdrake.pm_.c:50
msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Skriv partisjonstabell"
+msgstr "Redde partisjonstabell"
-#: ../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../diskdrake.pm_.c:51
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: ../diskdrake.pm_.c:51
+#: ../diskdrake.pm_.c:52
msgid "Write partition table"
msgstr "Skriv partisjonstabell"
-#: ../diskdrake.pm_.c:119
+#: ../diskdrake.pm_.c:118
#, c-format
msgid "After %s partition %s,"
msgstr "Etter %s partisjon %s,"
-#: ../diskdrake.pm_.c:119 ../diskdrake.pm_.c:365 ../diskdrake.pm_.c:392
+#: ../diskdrake.pm_.c:118 ../diskdrake.pm_.c:365 ../diskdrake.pm_.c:392
msgid "Read carefully!"
msgstr "Les nøye!"
-#: ../diskdrake.pm_.c:119
+#: ../diskdrake.pm_.c:118
msgid "all data on this partition will be lost"
msgstr "alle data på denne partisjonen vil gå tapt"
-#: ../diskdrake.pm_.c:137 ../install2.pm_.c:259 ../install_steps.pm_.c:65
+#: ../diskdrake.pm_.c:136 ../install2.pm_.c:257 ../install_steps.pm_.c:66
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:36
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../diskdrake.pm_.c:158 ../diskdrake.pm_.c:504
+#: ../diskdrake.pm_.c:157 ../diskdrake.pm_.c:504
msgid "Mount point: "
msgstr "Monteringspunkt: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:159 ../diskdrake.pm_.c:181
+#: ../diskdrake.pm_.c:158 ../diskdrake.pm_.c:180
msgid "Device: "
msgstr "Enhet: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:160
+#: ../diskdrake.pm_.c:159
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS diskbokstav: %s (bare en gjetning)\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:161 ../diskdrake.pm_.c:184
+#: ../diskdrake.pm_.c:160 ../diskdrake.pm_.c:183
msgid "Type: "
msgstr "Type: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:162
+#: ../diskdrake.pm_.c:161
#, c-format
msgid "Start: sector /*%s\n"
msgstr "Start: sektor /*%s\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:163
+#: ../diskdrake.pm_.c:162
msgid "Size: %s MB (%s%%)"
msgstr "Størrelse: %s MB (%s%%)"
-#: ../diskdrake.pm_.c:164
+#: ../diskdrake.pm_.c:163
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorer"
-#: ../diskdrake.pm_.c:166
+#: ../diskdrake.pm_.c:165
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Sylinder %d til sylinder %d\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:167
+#: ../diskdrake.pm_.c:166
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatert\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:168
+#: ../diskdrake.pm_.c:167
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ikke formatert\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:169
+#: ../diskdrake.pm_.c:168
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montert\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:170
+#: ../diskdrake.pm_.c:169
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -596,26 +594,26 @@ msgstr ""
"Partisjon startet opp som standard\n"
" (for MS-DOS oppstart, ikke for lilo)\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:182
+#: ../diskdrake.pm_.c:181
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr "Størrelse: %d MB\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:183
+#: ../diskdrake.pm_.c:182
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometri: %s sylindere, %s hoder, %s sektorer\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:185
+#: ../diskdrake.pm_.c:184
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "på buss %d id %d\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:197
+#: ../diskdrake.pm_.c:196
msgid "Mount"
msgstr "Monter"
-#: ../diskdrake.pm_.c:199
+#: ../diskdrake.pm_.c:198
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -625,7 +623,7 @@ msgstr "Avslutt uten å lagre"
#: ../diskdrake.pm_.c:305
msgid "Quit program without writing the partition table?"
-msgstr "Avslutt programmet uten å skrive partisjonstabellen?"
+msgstr "Avslutte programmet uten å skrive partisjonstabellen?"
#: ../diskdrake.pm_.c:320
msgid "changing type of"
@@ -688,7 +686,7 @@ msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene skal tre i kraft"
msgid "Computing fat filesystem bounds"
msgstr "Beregner fat filsystemgrense"
-#: ../diskdrake.pm_.c:413 ../diskdrake.pm_.c:455 ../interactive_gtk.pm_.c:201
+#: ../diskdrake.pm_.c:413 ../diskdrake.pm_.c:455 ../interactive_gtk.pm_.c:207
msgid "Resizing"
msgstr "Endrer størrelse"
@@ -733,29 +731,28 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: ../diskdrake.pm_.c:579
-#, fuzzy
msgid "Searching for your lost partition table"
-msgstr "Skriv partisjonstabell"
+msgstr "Søker etter din tapte partisjonstabell"
-#: ../fs.pm_.c:69 ../fs.pm_.c:75
+#: ../fs.pm_.c:68 ../fs.pm_.c:74
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatering av %s mislykket"
-#: ../fs.pm_.c:94
+#: ../fs.pm_.c:93
#, c-format
msgid "don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Vet ikke hvordan formatere %s i type %s"
-#: ../fs.pm_.c:107
+#: ../fs.pm_.c:106
msgid "nfs mount failed"
msgstr "nfs montering mislykket"
-#: ../fs.pm_.c:124
+#: ../fs.pm_.c:123
msgid "mount failed: "
msgstr "montering mislykket: "
-#: ../fs.pm_.c:134
+#: ../fs.pm_.c:133
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "feil ved demontering av %s: %s"
@@ -765,90 +762,101 @@ msgstr "feil ved demontering av %s: %s"
msgid "An error occurred while getting the geometry of block device %s: %s"
msgstr "En feil oppsto ved henting av geometrien til blokkenhet %s: %s"
-#: ../fsedit.pm_.c:128
+#: ../fsedit.pm_.c:135
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Monteringspunkter må begynne med /"
-#: ../fsedit.pm_.c:131
+#: ../fsedit.pm_.c:138
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s"
msgstr "Det finnes allerede en partisjon med monteringspunkt %s"
-#: ../fsedit.pm_.c:255
+#: ../fsedit.pm_.c:262
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Feil ved åpning av %s for skriving: %s"
-#: ../help.pm_.c:7 ../help.pm_.c:145
+#: ../help.pm_.c:7 ../help.pm_.c:157
msgid "Choose preferred language for install and system usage."
-msgstr "Velg ønsket språk for installering og bruk på systemet."
+msgstr "Velg ønsket språk for installering og systembruk."
-#: ../help.pm_.c:10 ../help.pm_.c:148
+#: ../help.pm_.c:10 ../help.pm_.c:160
msgid "Choose on the list of keyboards, the one corresponding to yours"
msgstr "Velg på listen over tastatur det som stemmer overens med ditt"
-#: ../help.pm_.c:13 ../help.pm_.c:151
+#: ../help.pm_.c:13 ../help.pm_.c:163
msgid ""
"Choose \"Installation\" if there are no previous versions of Linux\n"
"installed, or if you wish use to multiple distributions or versions.\n"
"\n"
+"\n"
"Choose \"Update\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) or 6.0 (Venus)."
msgstr ""
"Velg \"Installasjon\" hvis det ikke er installert noen tidligere versjoner\n"
-"av Linux, eller hvis du ønsker å bruke flere distribusjoner eller\n"
+"av Linux, eller hvis du ønsker å bruke flere distribusjoner eller "
"versjoner.\n"
"\n"
-"Velg \"Oppdater\" hvis du ønsker å oppdatere en tidligere versjon av\n"
-"Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) eller 6.0\n"
-"(Venus)."
+"\n"
+"Velg \"Oppdater\" hvis du ønsker å oppdatere en tidligere versjon av "
+"Mandrake\n"
+"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) eller 6.0 (Venus)."
-#: ../help.pm_.c:20 ../help.pm_.c:158
+#: ../help.pm_.c:21 ../help.pm_.c:171
msgid ""
"Select:\n"
+"\n"
" - Beginner: If you have not installed Linux before, or wish to install\n"
"the distribution elected \"Product of the year\" for 1999, click here.\n"
+"\n"
" - Developer: If you are familiar with Linux and will be using the\n"
"computer primarily for software development, you will find happiness\n"
"here.\n"
+"\n"
" - Server: If you wish to install a general purpose server, or the\n"
"Linux distribution elected \"Distribution/Server\" for 1999, select\n"
"this.\n"
+"\n"
" - Expert: If you know GNU/Linux and want to perform a highly\n"
"customized installation, this Install Class is for you."
msgstr ""
"Velg:\n"
-" - Nybegynner: Hvis du ikke har installert Linux før, eller ønsker\n"
-"å installere distribusjonen valgt til \"Product of the year\" for 1999,\n"
+" - Nybegynner: Hvis du ikke har installert Linux før, eller ønsker å\n"
+"installere distribusjonen valgt til \"Product of the year\" for 1999,\n"
"klikk her.\n"
+"\n"
" - Utvikler: hvis du kjent med Linux og primært vil bruke datamaskinen\n"
"din til å utvikle programvare vil du finne lykken her.\n"
+"\n"
" - Tjener: Hvis du ønsker å installere en tjener, eller Linux-\n"
"distribusjonen valgt til \"Distribution/Server\" for 1999, velg denne.\n"
+"\n"
" - Ekspert: Hvis du allerede kjenner GNU/Linux og ønsker å gjøre en\n"
"egendefinert installasjon, så er dette installasjonsvalget for deg."
-#: ../help.pm_.c:33 ../help.pm_.c:171
+#: ../help.pm_.c:38 ../help.pm_.c:188
msgid ""
"The system did not detect a SCSI card. If you have one (or several)\n"
-"click on \"Yes\" and choose the module(s) to be tested. Otherwise, \n"
+"click on \"Yes\" and choose the module(s) to be tested. Otherwise,\n"
"select \"No\".\n"
"\n"
+"\n"
"If you don't know if your computer has SCSI interfaces, consult the\n"
"original documentation delivered with the computer, or if you use\n"
"Microsoft Windows 95/98, inspect the information available via the "
"\"Control\n"
"panel\", \"System's icon, \"Device Manager\" tab."
msgstr ""
-"Systemet fant ikke et SCSI-kort. Hvis du har ett (eller flere) klikk på\n"
+"Systemet fant ikke noen SCSI-kort. Hvis du har ett (eller flere) klikk på\n"
"\"Ja\" og velg modul(er) som skal testes. Hvis ikke, velg \"Nei\".\n"
"\n"
-"Hvis du ikke vet om maskinen din har SCSI grensesnitt, se i dokumentasjonen\n"
+"\n"
+"Hvis du ikke vet om maskinen din har SCSI-grensesnitt, se i dokumentasjonen\n"
"levert med datamaskinen din, eller hvis du bruker Windows 95/98, sjekk\n"
"informasjonen tilgjengelig under \"Kontrollpanel\", \"System\", \"Enhets-\n"
"behandling\"."
-#: ../help.pm_.c:43 ../help.pm_.c:181
+#: ../help.pm_.c:49 ../help.pm_.c:199
msgid ""
"At this point, hard drive partitions must be defined. (Unless you\n"
"are overwriting a previous install of Linux and have already defined\n"
@@ -874,7 +882,7 @@ msgstr ""
"DiskDrake forenkler prosessen så den ikke trenger å være det. Les\n"
"dokumentasjonen og ta deg god tid før du begynner."
-#: ../help.pm_.c:56 ../help.pm_.c:194
+#: ../help.pm_.c:62 ../help.pm_.c:212
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
"use. At this time, you may wish to re-format some pre-existing\n"
@@ -882,58 +890,64 @@ msgid ""
"re-format pre-existing partitions, particularly if they contain files or\n"
"data you wish to keep. Typically retained are: /home and /usr/local."
msgstr ""
-"Alle partisjonene som har blitt definert må formateres for bruk.På dette\n"
-"punktet ønsker du kanskje å formatere noen eksisterende partisjoner for\n"
+"Alle partisjonene som nylig har blitt definert må formateres for bruk.På\n"
+"dette punktet ønsker du kanskje å formatere noen eksisterende partisjoner "
+"for\n"
"å slette de data disse inneholder. Merk: det er ikke nødvendig å formatere\n"
"eksisterende partisjoner, især hvis de inneholder filer eller data som du\n"
-"ønsker å beholde. Typiske å beholde: /home og / usr/local."
+"ønsker å beholde. Typiske å beholde: /home og /usr/local."
-#: ../help.pm_.c:63 ../help.pm_.c:201
+#: ../help.pm_.c:69 ../help.pm_.c:219
msgid ""
"You may now select the packages you wish to install.\n"
"\n"
+"\n"
"Please note that some packages require the installation of others. These\n"
"are referred to as package dependencies. The packages you select, and\n"
"the packages they require will automatically be added to the\n"
"installation configuration. It is impossible to install a package\n"
"without installing all of its dependencies.\n"
"\n"
+"\n"
"Information on each category and specific package is available in the\n"
"area titled \"Info\". This is located above the buttons: [confirmation]\n"
"[selection] [unselection]."
msgstr ""
"Du kan nå velge de pakkene du ønsker å installere.\n"
"\n"
+"\n"
"Vennligst merk at noen pakker er avhengige av installasjon av andre pakker.\n"
"Disse blir referert til som pakkeavhengigheter. Pakkene du velger, og\n"
"pakkene disse trenger vil automatisk bli lagt til i installasjons-\n"
"konfigurasjonen. Det er umulig å installere en pakke uten å installere\n"
"alle dens avhengigheter.\n"
"\n"
+"\n"
"Informasjon om hver kategori og spesifikke pakker er tilgjengelig i området\n"
"kalt \"Info\" over knappene: [bekreftelse] [valg] [fjern valg]."
-#: ../help.pm_.c:76 ../help.pm_.c:214
+#: ../help.pm_.c:84 ../help.pm_.c:234
msgid ""
"The packages selected are now being installed. This operation\n"
"should only take a few minutes."
msgstr ""
-"Pakkene som er valgt blir nå installert. Denne operasjonen bare ta\n"
+"Pakkene som er valgt blir nå installert. Denne operasjonen burde bare ta\n"
"noen få minutter."
-#: ../help.pm_.c:80 ../help.pm_.c:83 ../help.pm_.c:86 ../help.pm_.c:89
-#: ../help.pm_.c:92 ../help.pm_.c:124 ../help.pm_.c:139 ../help.pm_.c:218
-#: ../help.pm_.c:221 ../help.pm_.c:224 ../help.pm_.c:227 ../help.pm_.c:230
-#: ../help.pm_.c:262 ../help.pm_.c:277 ../install2.pm_.c:63
+#: ../help.pm_.c:88 ../help.pm_.c:91 ../help.pm_.c:94 ../help.pm_.c:97
+#: ../help.pm_.c:100 ../help.pm_.c:135 ../help.pm_.c:151 ../help.pm_.c:238
+#: ../help.pm_.c:241 ../help.pm_.c:244 ../help.pm_.c:247 ../help.pm_.c:250
+#: ../help.pm_.c:285 ../help.pm_.c:301 ../install2.pm_.c:64
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../help.pm_.c:95 ../help.pm_.c:233
+#: ../help.pm_.c:103 ../help.pm_.c:253
msgid ""
"An administrator password for your Linux system must now be\n"
"assigned. The password must be entered twice to verify that both\n"
"password entries are identical.\n"
"\n"
+"\n"
"Choose this password carefully. Only persons with access to an\n"
"administrator account can maintain and administer the system.\n"
"Alternatively, unauthorized use of an administrator account can be\n"
@@ -943,6 +957,7 @@ msgid ""
"should never be written down. Do not make the password too long or\n"
"complicated that it will be difficult to remember.\n"
"\n"
+"\n"
"When you login as Administrator, at \"login\" type \"root\" and at\n"
"\"password\", type the password that was created here."
msgstr ""
@@ -950,6 +965,7 @@ msgstr ""
"Passordet må skrives to ganger for å verifisere at begge passord-\n"
"inntastingene er identiske.\n"
"\n"
+"\n"
"Velg dette passordet med forsiktighet. Bare personer med tilgang til\n"
"en administrator-konto kan vedlikeholde og administrere systemet.\n"
"Alternativt, ikke-autorisert bruk av en administrator-konto kan være\n"
@@ -959,15 +975,17 @@ msgstr ""
"ikke bli skrevet ned. Ikke lag passordet for langt eller for komplisert\n"
"da vil bli vanskelig å huske.\n"
"\n"
+"\n"
"Når du logger inn som administrator, ved \"login\" skriv \"root\" og ved\n"
"\"password\", skriv passordet som ble opprettet her."
-#: ../help.pm_.c:112 ../help.pm_.c:250
+#: ../help.pm_.c:122 ../help.pm_.c:272
msgid ""
"You can now authorize one or more people to use your Linux\n"
"system. Each user account will have their own customizable environment.\n"
"\n"
-"It is very important that you create a regular user account, even if \n"
+"\n"
+"It is very important that you create a regular user account, even if\n"
"there will only be one principle user of the system. The administrative\n"
"\"root\" account should not be used for day to day operation of the\n"
"computer. It is a security risk. The use of a regular user account\n"
@@ -976,7 +994,8 @@ msgid ""
"accomplished from a regular user account."
msgstr ""
"Du kan nå autorisere en eller flere personer som kan bruke Linux-\n"
-"systemet ditt. Hver brukerkonto vil ha sitt eget egendefinerbare miljø.\n"
+"systemet ditt. Hver brukerkonto vil ha sitt eget definerbare miljø.\n"
+"\n"
"\n"
"Det er veldig viktig at du oppretter en vanlig brukerkonto, selv om det\n"
"bare vil være en bruker av systemet. Den administrative kontoen \"root\"\n"
@@ -985,21 +1004,23 @@ msgstr ""
"mot deg selv. Root-kontoen bør kun brukes til administrering og vedlikehold\n"
"som ikke kan utføres fra en vanlig brukerkonto."
-#: ../help.pm_.c:127 ../help.pm_.c:265
+#: ../help.pm_.c:138 ../help.pm_.c:288
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to Linux.\n"
"\n"
+"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
"drive\"."
msgstr ""
"Du må indikere hvor du ønsker å\n"
"plassere informasjonen som behøves for oppstart av Linux.\n"
"\n"
+"\n"
"Med mindre du vet akkurat hva du gjør, velg \"Første sektor av\n"
"disken\"."
-#: ../help.pm_.c:134 ../help.pm_.c:272
+#: ../help.pm_.c:146 ../help.pm_.c:296
msgid ""
"It is now time to configure the video card and monitor\n"
"configuration for the X Window Graphic User Interface (GUI). First\n"
@@ -1011,100 +1032,100 @@ msgstr ""
"Deretter kan du teste konfigurasjonen og endre dine valg hvis det er\n"
"nødvendig."
-#: ../install2.pm_.c:37
+#: ../install2.pm_.c:38
msgid "Choose your language"
msgstr "Velg språk"
-#: ../install2.pm_.c:38
+#: ../install2.pm_.c:39
msgid "Choose install or upgrade"
msgstr "Velg installering eller oppgradering"
-#: ../install2.pm_.c:39
+#: ../install2.pm_.c:40
msgid "Select installation class"
msgstr "Velg installasjonsklasse"
-#: ../install2.pm_.c:40
+#: ../install2.pm_.c:41
msgid "Configure mouse"
msgstr "Konfigurer mus"
-#: ../install2.pm_.c:41
+#: ../install2.pm_.c:42
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Velg tastatur"
-#: ../install2.pm_.c:42
+#: ../install2.pm_.c:43
msgid "Setup SCSI"
msgstr "Oppsett SCSI"
-#: ../install2.pm_.c:43
+#: ../install2.pm_.c:44
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Oppsett filsystemer"
-#: ../install2.pm_.c:44
+#: ../install2.pm_.c:45
msgid "Format partitions"
msgstr "Formater partisjoner"
-#: ../install2.pm_.c:45
+#: ../install2.pm_.c:46
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Velg pakker for installering"
-#: ../install2.pm_.c:46
+#: ../install2.pm_.c:47
msgid "Install system"
msgstr "Installer systemet"
-#: ../install2.pm_.c:47
+#: ../install2.pm_.c:48
msgid "Configure networking"
msgstr "Konfigurer nettverk"
-#: ../install2.pm_.c:48
+#: ../install2.pm_.c:49
msgid "Configure timezone"
msgstr "Konfigurer tidssone"
-#: ../install2.pm_.c:50
+#: ../install2.pm_.c:51
msgid "Configure printer"
msgstr "Konfigurer skriver"
-#: ../install2.pm_.c:51 ../install_steps_interactive.pm_.c:451
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:452
+#: ../install2.pm_.c:52 ../install_steps_interactive.pm_.c:450
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:451
msgid "Set root password"
-msgstr "Sett root passord"
+msgstr "Sett root-passord"
-#: ../install2.pm_.c:52
+#: ../install2.pm_.c:53
msgid "Add a user"
msgstr "Legg til en bruker"
-#: ../install2.pm_.c:53
+#: ../install2.pm_.c:54
msgid "Create bootdisk"
msgstr "Opprett oppstartdiskett"
-#: ../install2.pm_.c:54
+#: ../install2.pm_.c:55
msgid "Install bootloader"
msgstr "Installer oppstartslaster"
-#: ../install2.pm_.c:55
+#: ../install2.pm_.c:56
msgid "Configure X"
msgstr "Konfigurer X"
-#: ../install2.pm_.c:56
+#: ../install2.pm_.c:57
msgid "Exit install"
msgstr "Gå ut av installering"
-#: ../install2.pm_.c:75
+#: ../install2.pm_.c:77
msgid "beginner"
msgstr "nybegynner"
-#: ../install2.pm_.c:75
+#: ../install2.pm_.c:77
msgid "developer"
msgstr "utvikler"
-#: ../install2.pm_.c:75
+#: ../install2.pm_.c:77
msgid "expert"
msgstr "ekspert"
-#: ../install2.pm_.c:75
+#: ../install2.pm_.c:77
msgid "server"
msgstr "tjener"
-#: ../install2.pm_.c:270
+#: ../install2.pm_.c:269
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -1112,83 +1133,87 @@ msgstr ""
"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye "
"filsystemer. Vennligst sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet"
-#: ../install2.pm_.c:285
+#: ../install2.pm_.c:286
msgid "partitioning failed: no root filesystem"
-msgstr "partisjonering feilet: intet root filsystem"
+msgstr "partisjonering feilet: intet root-filsystem"
-#: ../install2.pm_.c:420
+#: ../install2.pm_.c:427
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Feil ved lesing av fil $f"
-#: ../install2.pm_.c:425
+#: ../install2.pm_.c:432
#, c-format
msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
-msgstr "Dårlig kickstart fil %s (mislykket %s)"
+msgstr "Dårlig kickstart-fil %s (mislykket %s)"
-#: ../install_steps.pm_.c:266
+#: ../install_steps.pm_.c:273
msgid "no floppy available"
msgstr "ingen diskett tilgjengelig"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:285
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:288
msgid "Hide"
msgstr "Gjem"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:285
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:288
msgid "Show All"
msgstr "Vis alle"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:289
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:292
msgid "Select All"
msgstr "Velg alle"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:289
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:292
msgid "Unselect All"
-msgstr "Fjern alle"
+msgstr "Fjern alle valg"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:356
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:359
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:367
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:370
msgid " Mb"
msgstr "Mb"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:367
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:370
msgid "Total size: "
msgstr "Total størrelse: "
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:368
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:371
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:394
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:397
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:400
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:403
msgid "Please wait, "
msgstr "Vennligst vent, "
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:402
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:405
msgid "Time remaining "
msgstr "Tid som gjenstår "
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:403
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:406
msgid "Total time "
msgstr "Total tid "
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:408
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:411
msgid "preparing installation"
msgstr "forbereder installasjon"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:429
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:432
#, c-format
msgid "installing package %s"
msgstr "installerer pakke %s"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:542 ../interactive.pm_.c:47
-#: ../interactive.pm_.c:57 ../my_gtk.pm_.c:183 ../my_gtk.pm_.c:328
-#: ../my_gtk.pm_.c:412
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:459
+msgid "Package ordering failed"
+msgstr "Pakkelevering mislykket"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:549 ../interactive.pm_.c:47
+#: ../interactive.pm_.c:57 ../my_gtk.pm_.c:191 ../my_gtk.pm_.c:343
+#: ../my_gtk.pm_.c:427
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1226,23 +1251,23 @@ msgstr "Installeringsklasse"
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:85
msgid "What type of user will you have?"
-msgstr "Hva slags brukertype vil du ha?"
+msgstr "Hva slags type bruker vil du ha?"
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:96
msgid "Which mouse do you have"
-msgstr "Hvilket mus har du?"
+msgstr "Hvilken mus har du?"
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100
msgid "Emulate third button"
-msgstr ""
+msgstr "Emulere tredje knapp"
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:103
msgid "Mouse Port"
-msgstr ""
+msgstr "Museport"
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvilken serieport er musen din koblet til?"
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
@@ -1254,91 +1279,91 @@ msgstr ""
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Velg de partisjonene du ønsker å formatere"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:135
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:134
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formaterer partisjon %s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:143
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:142
msgid "Searching for available packages"
-msgstr ""
+msgstr "Søker etter tilgjengelige pakker"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:154
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:153
msgid "Keep the current IP configuration"
msgstr "Behold nåværende IP-konfigurasjon"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:155
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:154
msgid "Reconfigure network now"
msgstr "Rekonfigurer nettverket nå"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:156
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:155
msgid "Don't set up networking"
msgstr "Ikke sett opp nettverk"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:158
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:164
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:163
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverks-konfigurasjon"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:158
msgid "LAN networking has already been configured. Do you want to:"
msgstr "LAN-nettverket har allerede blitt konfigurert. Vil du:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:165
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:164
msgid ""
"Do you want to configure LAN (not dialup) networking for your installed "
"system?"
msgstr ""
"Vil du konfigurere LAN (ikke oppringt) nettverk for ditt installerte system?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:270
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:269
msgid "Standard Printer Options"
msgstr "Standard skriveropsjoner"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:271
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:270
msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a \n"
-"name (often lp) and a spool directory associated with it. What \n"
+"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
+"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
"name and directory should be used for this queue?"
msgstr ""
-"Hver skriverkø (som skrivejobber sendes til) trenger et navn \n"
-"(ofte lp) og en spolingskatalog assosiert til denne. Hvilket \n"
+"Hver skriverkø (som skrivejobber sendes til) trenger et navn\n"
+"(ofte lp) og en spolingskatalog assosiert til denne. Hvilket\n"
"navn og katalog skal brukes for denne køen?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:274
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:273
msgid "Name of queue:"
msgstr "Køens navn:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:274
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:273
msgid "Spool directory:"
msgstr "Spolingskatalog:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:285
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:284
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Velg skrivertilkobling"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:286
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:285
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Hvordan er skriveren tilkoblet?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:294
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:293
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Finner enheter..."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:294
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:293
msgid "Test ports"
msgstr "Test porter"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:307
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:306
#, c-format
msgid "I have detected a %s on "
-msgstr ""
+msgstr "Jeg har oppdaget en %s på "
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:314
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:313
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Lokal skriverenhet"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:315
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:314
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
@@ -1346,195 +1371,195 @@ msgstr ""
"Hvilken enhet er skriveren din koblet til \n"
"(merk at /dev/lp0 er det samme som LPT1:)?\n"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:316
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:315
msgid "Printer Device:"
msgstr "Skriverenhet:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:322
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Fjern-lpd skriveropsjoner"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:323
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:322
msgid ""
-"To use a remote lpd print queue, you need to supply \n"
-"the hostname of the printer server and the queue name \n"
+"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
+"the hostname of the printer server and the queue name\n"
"on that server which jobs should be placed in."
msgstr ""
-"For å bruke fjern-lpd skriverkø, må du oppgi vertsnavnet \n"
-"til skrivertjeneren og kønavnet til den tjeneren \n"
+"For å bruke en fjern-lpd skriverkø, må du oppgi vertsnavnet\n"
+"til skrivertjeneren og kønavnet til den tjeneren\n"
"som jobbene skal plasseres i."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:325
msgid "Remote hostname:"
-msgstr "Fjern-brukernavn"
+msgstr "Fjern-brukernavn:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:325
msgid "Remote queue:"
-msgstr "Fjern-kø"
+msgstr "Fjern-kø:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:332
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:331
msgid "SMB/Windows 95/NT Printer Options"
msgstr "SMB/Windows 95/NT skriveropsjoner"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:333
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:332
msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the \n"
-"SMB host name (this is not always the same as the machines \n"
-"TCP/IP hostname) and possibly the IP address of the print server, as \n"
-"well as the share name for the printer you wish to access and any \n"
+"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
+"SMB host name (this is not always the same as the machines\n"
+"TCP/IP hostname) and possibly the IP address of the print server, as\n"
+"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
-"For å skrive til en SMB skriver, må du oppgi SMB vertsnavnet \n"
-"(dette er ikke alltid det samme som maskinens TCP/IP vertsnavn) \n"
-"og muligens IP-adressen til skrivertjeneren, så vel som det delte \n"
-"navnet til skriveren du ønsker tilgang til og anvendelige brukernavn, \n"
+"For å skrive til en SMB-skriver, må du oppgi SMB-vertsnavnet\n"
+"(dette er ikke alltid det samme som maskinens TCP/IP-vertsnavn)\n"
+"og muligens IP-adressen til skrivertjeneren, så vel som det delte\n"
+"navnet til skriveren du ønsker tilgang til og anvendelige brukernavn,\n"
"passord, og arbeidsgruppeinformasjon."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:338
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:337
msgid "SMB server IP:"
msgstr "SMB-tjener IP:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:338
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:337
msgid "SMB server host:"
msgstr "SMB-tjener vert:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:339
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:361
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:338
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:339
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:338
msgid "Share name:"
msgstr "Delt navn:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:339
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:361
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:338
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
msgid "User name:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:340
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:339
msgid "Workgroup:"
msgstr "Arbeidsgruppe:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-adresse bør være i format 1.2.3.4"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:355
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:354
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare skriveropsjoner"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:356
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:355
msgid ""
-"To print to a NetWare printer, you need to provide the \n"
-"NetWare print server name (this is not always the same as the machines \n"
-"TCP/IP hostname) as well as the print queue name for the printer you \n"
+"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
+"NetWare print server name (this is not always the same as the machines\n"
+"TCP/IP hostname) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""
-"For å skrive til en NetWare skriver, må du oppgi navnet til NetWare \n"
-"skrivertjeneren (dette er ikke alltid det samme som maskinens TCP/IP \n"
-"vertsnavn) så vel som navnet på skriverkøen til skriveren du ønsker \n"
+"For å skrive til en NetWare-skriver, må du oppgi navnet til NetWare-\n"
+"skrivertjeneren (dette er ikke alltid det samme som maskinens TCP/IP-\n"
+"vertsnavn) så vel som navnet på skriverkøen til skriveren du ønsker\n"
"adgang til og anvendelige brukernavn og passord."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359
msgid "Print Queue Name:"
msgstr "Skriverkø navn:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359
msgid "Printer Server:"
msgstr "Skrivertjener:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:371
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:370
msgid "Configure Printer"
msgstr "Konfigurer skriver"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:372
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:371
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr "Hva slags type skriver har du?"
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:382
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:383
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:384
msgid "Paper Size"
msgstr "Papirstørrelse"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:403
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:402
msgid "CRLF"
msgstr "CRLF"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:403
msgid "Fix stair-stepping of text?"
msgstr "Fiks trappesteging av tekst?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:420
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:419
msgid "Configure Uniprint Driver"
msgstr "Konfigurer Uniprint-driver"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:421
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:420
msgid "You may now configure the uniprint options for this printer."
msgstr "Du kan nå konfigurere uniprint-opsjonene for denne skriveren."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:428
msgid "Configure Color Depth"
msgstr "Konfigurer fargedybde"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
msgid "You may now configure the color options for this printer."
msgstr "Du kan nå konfigurere fargeopsjonene for denne skriveren."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:453
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:478
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:452
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:477
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:453
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:478
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:452
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:477
msgid "Password (again)"
msgstr "Passord (igjen)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:489
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:456
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:488
msgid "Please try again"
msgstr "Vennligst prøv igjen"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:489
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:456
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:488
msgid "You must enter the same password"
msgstr "Du må skrive inn det samme passordet"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:458
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
msgid "This password is too simple"
msgstr "Dette passordet er for enkelt"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:476
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:475
msgid "Add user"
msgstr "Legg til bruker"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:477
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:476
msgid "Enter a user"
msgstr "Entre en bruker"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:478
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:477
msgid "Real name"
msgstr "Virkelig navn"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:478
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:477
msgid "Shell"
msgstr "Skall"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:478
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:477
msgid "User name"
msgstr "Brukernavn"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:491
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:490
msgid "Please give a user name"
msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:491
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Brukernavnet kan kun inneholde små bokstaver, tall, `-' og `_'"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:511
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:510
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -1548,117 +1573,135 @@ msgid ""
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"En egendefinert oppstartsdiskett er en måte å starte Linux-systemet på uten\n"
-"å være avhengig av den vanlige oppstartslasteren. Dette er nyttig hvis du\n"
-"ikke ønsker å installere lilo på systemet ditt, eller et annet \n"
-"operativsystem fjerner lilo, eller at lilo ikke virker med din \n"
-"maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert oppstartsdiskett kan også brukes\n"
-"sammen med Mandrake's redningsbilde, som gjør det mye lettere gjenopprette\n"
-"etter systemsvikt. Ønsker du å opprette en oppstartsdiskett for\n"
-"systemet ditt?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:519
+"å være avhengig av den vanlige oppstartslasteren. Dette er nyttig hvis du "
+"ikke ønsker\n"
+"å installere lilo på systemet ditt, eller et annet operativsystem fjerner "
+"lilo, eller at lilo ikke virker med din\n"
+"maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert oppstartsdiskett kan også brukes "
+"sammen\n"
+"med Mandrake's redningsbilde, som gjør det mye lettere gjenopprette etter "
+"systemsvikt.\n"
+"Ønsker du å opprette en oppstartsdiskett for systemet ditt?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:518
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Beklager, ingen diskettstasjon tilgjengelig"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:522
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:521
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Velg diskettstasjonen du ønsker å bruke for å lage oppstartsdisketten"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:527
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:526
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Sett inn en diskett i stasjon %s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:527
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Oppretter oppstartdiskett"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:535
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534
+msgid "Preparing bootloader"
+msgstr "Klargjør oppstartslaster"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:543
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor av oppstartspartisjon"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:535
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:543
msgid "First sector of drive"
msgstr "Første sektor av disk"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:538
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:548
msgid "Lilo Installation"
msgstr "Lilo-installasjon"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:539
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:549
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:566
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:552
+msgid "Do you want to use lilo?"
+msgstr "Ønsker du å bruke lilo?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556
+msgid "linear"
+msgstr "lineær"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:557
+msgid "compact"
+msgstr "kompakt"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:561
+msgid "restrict"
+msgstr "begrense"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:567
+msgid "Lilo main options"
+msgstr "Lilo hovedopsjoner"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:571
msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Linux "
-"Mandrake,\n"
-"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Linux Mandrake User's Guide."
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
-"Gratulerer, installasjonen er fullført.\n"
-"Fjern oppstartsmediet og press return for å starte på nytt.\n"
-"For informasjon om fiks som er tilgjengelig for denne utgaven av Linux "
-"Mandrake,\n"
-"sjekk Errataen tilgjengelig fra http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"Informasjon om konfigurering av systemet ditt finnes i post\n"
-"install-kapittelet i Official Linux Mandrake User's Guide."
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:583
+"Opsjon ``Begrense kommandolinje-opsjoner'' kan ikke brukes uten et passord"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
#, c-format
msgid "What %s card have you?"
msgstr "Hvilket %s kort har du?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:595
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:672
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatisk sondering"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:595
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:672
msgid "Specify options"
msgstr "Spesifiser opsjoner"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:608
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:685
msgid "Module options:"
msgstr "Modulopsjoner:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:628
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:705
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installerer driver for %s kort %s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:629
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:706
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:641
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Fant %s %s grensesnitt"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:642
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du enda ett?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:643
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
#, c-format
msgid "Do you have an %s interface?"
-msgstr "Har du et %s grensesnitt"
+msgstr "Har du et %s grensesnitt?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:645 ../interactive.pm_.c:52
-#: ../my_gtk.pm_.c:327
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722 ../interactive.pm_.c:52
+#: ../my_gtk.pm_.c:342
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:645 ../interactive.pm_.c:52
-#: ../my_gtk.pm_.c:327
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722 ../interactive.pm_.c:52
+#: ../my_gtk.pm_.c:342
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:646
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:723
msgid "See hardware info"
msgstr "Se maskinvareinfo"
@@ -1667,11 +1710,11 @@ msgstr "Se maskinvareinfo"
msgid "Starting step `%s'\n"
msgstr "Starter steg `%s'\n"
-#: ../interactive.pm_.c:57 ../my_gtk.pm_.c:184 ../my_gtk.pm_.c:328
+#: ../interactive.pm_.c:57 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../interactive.pm_.c:147
+#: ../interactive.pm_.c:149
msgid "Please wait"
msgstr "Vennligst vent"
@@ -1698,7 +1741,7 @@ msgstr "Ditt valg? (standard %s) "
#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "Ditt valg? (standard %s trykk `none' for ingen) "
+msgstr "Ditt valg? (standard %s entre `none' for ingen) "
#: ../keyboard.pm_.c:31
msgid "Belgian"
@@ -1786,11 +1829,11 @@ msgstr "Svensk"
#: ../keyboard.pm_.c:55
msgid "Swiss (french layout)"
-msgstr "Sveisisk (fransk layout)"
+msgstr "Sveisisk (fransk oppsett)"
#: ../keyboard.pm_.c:56
msgid "Swiss (german layout)"
-msgstr "Sveisisk (tysk layout)"
+msgstr "Sveisisk (tysk oppsett)"
#: ../keyboard.pm_.c:57
msgid "Slovenian"
@@ -1810,17 +1853,133 @@ msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" modell)"
#: ../keyboard.pm_.c:63
msgid "UK keyboard"
-msgstr "UK tastatur"
+msgstr "UK-tastatur"
#: ../keyboard.pm_.c:64
msgid "US keyboard"
-msgstr "US tastatur"
+msgstr "US-tastatur"
#: ../keyboard.pm_.c:65
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
-msgstr "Jugoslavisk (latin layout)"
+msgstr "Jugoslavisk (latinsk oppsett)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:14
+msgid "No Mouse"
+msgstr "Ingen mus"
+
+#: ../mouse.pm_.c:15
+msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+msgstr "Microsoft Rev 2.1A eller høyere (seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:16
+msgid "Logitech CC Series (serial)"
+msgstr "Logitech CC-seriene (seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:17
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:18
+msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+msgstr "ASCII MieMouse (seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:19
+msgid "Genius NetMouse (serial)"
+msgstr "Genius NetMouse (seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:20
+msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:21
+msgid "MM Series (serial)"
+msgstr "MM-seriene (seriell)"
-#: ../my_gtk.pm_.c:328
+#: ../mouse.pm_.c:22
+msgid "MM HitTablet (serial)"
+msgstr "MM HitTablet (seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:23
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammel C7 type)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:24
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:25
+msgid "Generic Mouse (serial)"
+msgstr "Generic Mouse (seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:26
+msgid "Microsoft compatible (serial)"
+msgstr "Microsoft-kompatibel (seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:27
+msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+msgstr "Generic 3-knappers mus (seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:28
+msgid "Mouse Systems (serial)"
+msgstr "Mouse Systems (seriell)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:29
+msgid "Generic Mouse (PS/2)"
+msgstr "Generic Mouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:30
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:31
+msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
+msgstr "Generic 3-knappers mus (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:32
+msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:33
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:34
+msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:35
+msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
+msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:36
+msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:37
+msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:38
+msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
+msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:39
+msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:40
+msgid "ATI Bus Mouse"
+msgstr "ATI Bus Mouse"
+
+#: ../mouse.pm_.c:41
+msgid "Microsoft Bus Mouse"
+msgstr "Microsoft Bus Mouse"
+
+#: ../mouse.pm_.c:42
+msgid "Logitech Bus Mouse"
+msgstr "Logitech Bus Mouse"
+
+#: ../my_gtk.pm_.c:343
msgid "Is it ok?"
msgstr "Er det ok?"
@@ -1836,7 +1995,7 @@ msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s"
#: ../partition_table.pm_.c:467
msgid "Bad backup file"
-msgstr "Dårlig backup-fil"
+msgstr "Dårlig sikkerhetskopi-fil"
#: ../partition_table.pm_.c:487
#, c-format
@@ -1844,6 +2003,23 @@ msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Feil ved skriving til fil %s"
#~ msgid ""
+#~ "Congratulations, installation is complete.\n"
+#~ "Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+#~ "For information on fixes which are available for this release of Linux "
+#~ "Mandrake,\n"
+#~ "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
+#~ "install chapter of the Official Linux Mandrake User's Guide."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gratulerer, installasjonen er fullført.\n"
+#~ "Fjern oppstartsmediet og trykk return for å starte på nytt.\n"
+#~ "For informasjon om fiks som er tilgjengelig for denne utgaven av Linux "
+#~ "Mandrake,\n"
+#~ "sjekk Errataen tilgjengelig fra http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+#~ "Informasjon om konfigurering av systemet ditt finnes i post\n"
+#~ "install-kapittelet i Official Linux Mandrake User's Guide."
+
+#~ msgid ""
#~ "It is now time to configure the graphic server. First of all, choose your "
#~ "monitor. You have then\n"
#~ "the possibility of testing your configuration and of reconsidering your "
@@ -1877,7 +2053,7 @@ msgstr "Feil ved skriving til fil %s"
#~ "Det er veldig viktig at du oppretter minst en bruker selv om du er den "
#~ "eneste personen som vil\n"
#~ "bruke denne maskinen. Selv om det å kjøre systemet som \"root\" er "
-#~ "attraktivt, så er det en \n"
+#~ "fristende, så er det en \n"
#~ "veldig dårlig ide. Da denne har alle rettigheter er det sikkert at før eller "
#~ "senere vil du ødelegge alt.\n"
#~ "Det her høyt anbefalt at du logger deg på som vanlig bruker og kun bruker "
@@ -1913,9 +2089,9 @@ msgstr "Feil ved skriving til fil %s"
#~ "Det burde heller ikke være for innviklet så det er vanskelig å huske, eller "
#~ "i verste fall bli glemt.\n"
#~ "\n"
-#~ "Ønsker du å logge deg på Linux-systemet ditt som administrator, så er \"logg "
-#~ "inn\" \n"
-#~ "\"root\" og \"passord\", som du nå vil opprette."
+#~ "Ønsker du å logge deg på Linux-systemet ditt som administrator, så er "
+#~ "\"login\" \n"
+#~ "\"root\" og \"passord\", som du nå vil indikere."
#~ msgid ""
#~ "In this stage, you will must partion your hard disk. It consists in cutting "
@@ -1930,8 +2106,8 @@ msgstr "Feil ved skriving til fil %s"
#~ "På dette punktet må du partisjonere hard-disken din. Det består av å dele "
#~ "opp disken din i flere soner\n"
#~ "(som ikke er like). Denne operasjonen, uansett hvor spektakulært og "
-#~ "skremmende det måtte være,\n"
-#~ "så er det ikke vanskelig hvis du er forsiktig med det du gjør. \n"
+#~ "skremmende den måtte være,\n"
+#~ "ikke så vanskelig hvis du er forsiktig med det du gjør. \n"
#~ "Ta deg god tid, og vær sikker før du klikker på \"Ferdig\" og LES "
#~ "DiskDrake-håndboken\n"
#~ "før du begynner."
@@ -1952,8 +2128,8 @@ msgstr "Feil ved skriving til fil %s"
#~ msgstr ""
#~ "Du er i ferd med å legge til en rotpartisjon langt ute på disken (på en\n"
#~ "sylinder > 1024), og du har ingen /boot partisjon. Så hvis du planlegger å "
-#~ "bruke lilo (oppstartshåndtereren), så være forsiktig når du legger til\n"
-#~ "en /boot partisjon."
+#~ "bruke lilo (oppstartshåndtereren),\n"
+#~ "vær nøye med å legge til en /boot partisjon"
#~ msgid "Give your graphic card memory size"
#~ msgstr "Oppgi hvor mye minne grafikk-kortet ditt har"
@@ -1961,9 +2137,6 @@ msgstr "Feil ved skriving til fil %s"
#~ msgid "Found "
#~ msgstr "Funnet "
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Skriver"
-
#~ msgid "DNS server:"
#~ msgstr "DNS-tjener:"