summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
authorMystery Man <unknown@mandriva.org>2005-09-25 12:01:54 +0000
committerMystery Man <unknown@mandriva.org>2005-09-25 12:01:54 +0000
commite24d09373c1f81a46f75f297e0753399b13cf810 (patch)
treef08d3f7c7ae1470fdd33f4049350cf45457b5924 /perl-install/share
parentfb954c3dc41336a56a3ede45f2a41ed9c807f6b7 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-e24d09373c1f81a46f75f297e0753399b13cf810.tar
drakx-backup-do-not-use-e24d09373c1f81a46f75f297e0753399b13cf810.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-e24d09373c1f81a46f75f297e0753399b13cf810.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-e24d09373c1f81a46f75f297e0753399b13cf810.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-e24d09373c1f81a46f75f297e0753399b13cf810.zip
This commit was manufactured by cvs2svn to create branch
'MDK-2006_0-update'.
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/id.po29531
-rw-r--r--perl-install/share/po/is.po28581
-rw-r--r--perl-install/share/po/ms.po23713
-rw-r--r--perl-install/share/po/pl.po26963
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt.po26933
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po28475
-rw-r--r--perl-install/share/rpmsrate4
7 files changed, 1 insertions, 164199 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po
deleted file mode 100644
index 7a757cd41..000000000
--- a/perl-install/share/po/id.po
+++ /dev/null
@@ -1,29531 +0,0 @@
-# Instalator Grafis Mandriva Linux
-# Copyright (C) 1999 Mandriva
-# Budi Rachmanto <rac@mandrivalinux.org>, 2001-2003
-# Linux Indonesia <http://www.linux.or.id>, 1999-2001
-# Mohammad DAMT <mdamt@cdl2000.com>, 1999-2001
-# Andy <chandy@indo.net.id>, 1999
-# Kelana <nk@telkom.net>, 1999
-# Willy Sudiarto Raharjo <willysr@jogja.citra.net.id>, 2004, 2005.
-# Erwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>, 2005.
-# Bayu Artanto <bayuart@yahoo.com>, 2005.
-# Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005.
-# Firdaus <dausnux@gmail.com>, 2005.
-# Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-19 21:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-20 10:57+0700\n"
-"Last-Translator: bayu artanto <bayuart@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.6\n"
-
-#: ../move/move.pm:292
-#, c-format
-msgid "Which USB key do you want to format?"
-msgstr "USB mana yang hendak diformat?"
-
-#: ../move/move.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
-"it.\n"
-"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
-"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Anda akan memformat divais USB \"%s\". Ini akan menghapus semua data "
-"didalamnya.\n"
-"Pastikan divais USB ini yang akan diformat.\n"
-"Kami menyarankan Anda untuk melepas divais USB lainnya selama proses ini "
-"berlangsung."
-
-#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
-#, c-format
-msgid "Key is not writable"
-msgstr "Kunci tidak dapat ditulisi"
-
-#: ../move/move.pm:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"Tampaknya proteksi penulisan USB diaktifkan. Harap\n"
-"lepas USB, hilangkan proteksi pada USB, kemudian pasang kembali."
-
-#: ../move/move.pm:452
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Coba lagi"
-
-#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Teruskan tanpa USB"
-
-#: ../move/move.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
-msgstr ""
-"Tampaknya proteksi penulisan USB diaktifkan, tetapi USB tidak bisa dilepas "
-"dengan\n"
-"aman sekarang.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klik tombol reboot pada komputer, lepaskan USB, hilangkan proteksinya,\n"
-"pasang kembali USB, lalu jalankan Mandriva Move lagi."
-
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1332
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Boot Ulang"
-
-#: ../move/move.pm:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
-"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
-"will be able to move and access your files from machines\n"
-"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
-"Windows partition instead.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"USB Anda tidak mempunyai partisi Windows (FAT). Diperlukan minimal\n"
-"satu partisi untuk melanjutkan (selain itu, partisi FAT lebih standar "
-"sehingga \n"
-"Anda bisa memindahkan dan mengakses file Anda dari komputer\n"
-"Windows). Silahkan pasang USB yang berisi partisi\n"
-"Windows didalamnya.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Anda bisa melanjutkan proses tanpa USB - Anda akan tetap \n"
-"bisa menjalankan Mandriva Move seperti layaknya Sistem Operasi \n"
-"Mandriva."
-
-#: ../move/move.pm:483
-#, c-format
-msgid ""
-"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Kami tidak mendeteksi adanya USB pada sistem Anda. Jika \n"
-"Anda memasang USB sekarang, Mandriva Move dapat \n"
-"menyimpan data secara tranparan ke direktori home dan\n"
-"konfigurasi umum sistem, untuk boot selanjutnya dikomputer ini\n"
-"atau komputer lain. Catatan:jika USB dipasang sekarang, tunggu beberapa\n"
-"detik sebelum mendeteksi lagi.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Anda bisa melanjutkan proses tanpa USB - Anda akan tetap \n"
-"bisa menjalankan Mandriva Move seperti layaknya Sistem Operasi \n"
-"Mandriva."
-
-#: ../move/move.pm:494
-#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Membutuhkan USB untuk menyimpan data"
-
-#: ../move/move.pm:496
-#, c-format
-msgid "Detect USB key again"
-msgstr "Mendeteksi USB lagi"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "Setting USB"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr ""
-"Harap tunggu, sedang melakukan setting file konfigurasi sistem pada USB..."
-
-#: ../move/move.pm:546
-#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr "Masukkan informasi user, katasandi akan digunakan untuk screensaver"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Konfigurasi otomatis"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Harap tunggu, sedang mendeteksi dan mengkonfigurasi divais...."
-
-#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230
-#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
-#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
-#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:216 install_any.pm:1776
-#: install_any.pm:1828 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
-#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27
-#: network/ndiswrapper.pm:42 network/ndiswrapper.pm:89
-#: network/ndiswrapper.pm:101 network/netconnect.pm:845
-#: network/netconnect.pm:944 network/netconnect.pm:948
-#: network/netconnect.pm:952 network/netconnect.pm:957
-#: network/netconnect.pm:1102 network/netconnect.pm:1106
-#: network/netconnect.pm:1225 network/netconnect.pm:1230
-#: network/netconnect.pm:1250 network/netconnect.pm:1404
-#: network/thirdparty.pm:319 network/thirdparty.pm:326
-#: network/thirdparty.pm:370 network/thirdparty.pm:372
-#: network/thirdparty.pm:393 network/thirdparty.pm:417
-#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
-#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
-#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
-#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
-#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
-#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576
-#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661
-#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710
-#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816
-#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901
-#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954
-#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016
-#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150
-#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197
-#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290
-#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308
-#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383
-#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3037
-#: printer/printerdrake.pm:3321 printer/printerdrake.pm:3327
-#: printer/printerdrake.pm:3891 printer/printerdrake.pm:3895
-#: printer/printerdrake.pm:3899 printer/printerdrake.pm:4360
-#: printer/printerdrake.pm:4601 printer/printerdrake.pm:4629
-#: printer/printerdrake.pm:4706 printer/printerdrake.pm:4772
-#: printer/printerdrake.pm:4892 standalone/drakTermServ:394
-#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473
-#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781
-#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849
-#: standalone/drakTermServ:1095 standalone/drakTermServ:1572
-#: standalone/drakTermServ:1588 standalone/drakTermServ:1593
-#: standalone/drakTermServ:1601 standalone/drakTermServ:1613
-#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
-#: standalone/drakbackup:1093 standalone/drakbackup:1125
-#: standalone/drakbackup:1646 standalone/drakbackup:1802
-#: standalone/drakbackup:2427 standalone/drakbackup:4116
-#: standalone/drakbackup:4336 standalone/drakclock:124
-#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
-#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
-#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
-#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
-#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
-#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:379
-#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386
-#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449
-#: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547
-#: standalone/draksambashare:629 standalone/draksambashare:696
-#: standalone/draksambashare:796 standalone/draksambashare:803
-#: standalone/draksambashare:938 standalone/draksambashare:1129
-#: standalone/draksambashare:1138 standalone/draksambashare:1147
-#: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177
-#: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206
-#: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226
-#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107
-#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:171
-#: standalone/logdrake:440 standalone/logdrake:445 standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
-#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
-#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
-#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Kesalahan"
-
-#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Terjadi kesalahan, tetapi tidak diketahui cara mengatasinya dengan baik.\n"
-"Lanjutkan dengan resiko ditanggung sendiri."
-
-#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Terjadi kesalahan"
-
-#: ../move/move.pm:666
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-"Terjadi kesalahan:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Hal ini bisa datang dari file konfigurasi sistem pada USB \n"
-"yang terkorupsi, dalam kasus ini menghapus lalu mereboot \n"
-"Mandriva Move akan memperbaiki masalah. Untuk melakukannya\n"
-"klik tombol ini.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Anda juga bisa mereboot dan melepas USB, atau\n"
-"melihat isinya pada sistem operasi lain, dan atau melihat\n"
-"file log pada konsol #3 dan #4 untuk mencoba\n"
-"melihat apa yang terjadi."
-
-#: ../move/move.pm:681
-#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Menghapus file konfigurasi sistem"
-
-#: ../move/move.pm:682
-#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Boot ulang"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
-#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Anda bisa menjalankan tanpa dukungan CDROM"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:71
-#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Matikan program itu"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:72
-#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Tanpa dukungan CDROM"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
-#: diskdrake/interactive.pm:1052 diskdrake/interactive.pm:1062
-#: diskdrake/interactive.pm:1115
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Baca dengan seksama!"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:77
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Anda tidak bisa menggunakan CDROM ketika program berikut berjalan :\n"
-"%s "
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:101
-#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr "Menyalin ke memori untuk mengijinkan pelepasan CDROM"
-
-#: Xconfig/card.pm:13
-#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:14
-#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:15
-#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:16
-#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:17
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:18
-#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:19
-#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:20
-#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:21
-#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB atau lebih"
-
-#: Xconfig/card.pm:155
-#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "Server X"
-
-#: Xconfig/card.pm:156
-#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Memilih server X"
-
-#: Xconfig/card.pm:188
-#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Konfigurasi multi-head"
-
-#: Xconfig/card.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Sistem Anda mendukung konfigurasi multiple head.\n"
-"Apa yang ingin Anda lakukan?"
-
-#: Xconfig/card.pm:258
-#, c-format
-msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Tidak dapat menginstall paket Xorg: %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:268
-#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Pilih ukuran memori kartu grafis Anda"
-
-#: Xconfig/card.pm:357
-#, c-format
-msgid "Xorg configuration"
-msgstr "Konfigurasi Xorg"
-
-#: Xconfig/card.pm:359
-#, c-format
-msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
-msgstr "Konfigurasi Xorg mana yang Anda inginkan?"
-
-#: Xconfig/card.pm:392
-#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Konfigurasikan semua head secara terpisah"
-
-#: Xconfig/card.pm:393
-#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Gunakan ekstensi Xinerama"
-
-#: Xconfig/card.pm:398
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Konfigurasikan hanya kartu \"%s\"%s"
-
-#: Xconfig/card.pm:410 Xconfig/various.pm:23
-#, c-format
-msgid "Xorg %s"
-msgstr "Xorg %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:417 Xconfig/various.pm:22
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s dengan akselerasi hardware 3D"
-
-#: Xconfig/card.pm:419
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "Kartu Anda dapat menggunakan akselerasi hardware 3D pada Xorg %s."
-
-#: Xconfig/card.pm:425
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s dengan akselerasi hardware 3D PERCOBAAN"
-
-#: Xconfig/card.pm:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Kartu Anda dapat menggunakan akselerasi hardware 3D pada Xorg %s,\n"
-"PERHATIKAN, INI DALAM TAHAP PERCOBAAN DAN DAPAT MEMBUAT KOMPUTER ANDA HANG."
-
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Kebiasaan"
-
-#: Xconfig/main.pm:127 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1332
-#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899
-#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:5165
-#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93
-#: standalone/logdrake:176 standalone/net_applet:103
-#: standalone/scannerdrake:477
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Keluar"
-
-#: Xconfig/main.pm:129
-#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Kartu Grafis"
-
-#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110
-#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:287
-#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolusi"
-
-#: Xconfig/main.pm:138
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Tes"
-
-#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#: printer/printerdrake.pm:1125 standalone/drakfont:491
-#: standalone/drakfont:554
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
-
-#: Xconfig/main.pm:178
-#, c-format
-msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
-msgstr "File konfigurasi Xorg Anda rusak, akan diabaikan."
-
-#: Xconfig/main.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Simpan perubahan?\n"
-"Konfigurasi sekarang adalah:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Pilih Monitor untuk head #%d"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Pilih monitor"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:117
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
-#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Generik"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Pembuat"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:129
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Pendeteksian Plug'n Play gagal. Silahkan memilih monitor yang benar"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Dua parameter penting adalah vertical refresh rate, yaitu \n"
-"kecepatan saat seluruh layar direfresh, dan yang lebih penting lagi adalah\n"
-"horisontal sync rate, yaitu kecepatan saat menanyangkan scan line.\n"
-"\n"
-"Ini SANGAT PENTING sehingga Anda jangan menentukan jenis monitor dengan "
-"jangkauan \n"
-"yang melebihi kemampuan monitor Anda: Anda bisa merusak monitor Anda.\n"
-"Jika ragu-ragu, gunakan setting yang umum."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:144
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Kecepatan refresh horisontal"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:145
-#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "kecepatan refresh vertikal"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
-#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 warna (8 bit)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
-#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 ribu warna (15 bit)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
-#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 ribu warna (16 bit)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
-#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 juta warna (24 bit)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
-#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolusi"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:309 diskdrake/hd_gtk.pm:336
-#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1584 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Lainnya"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358
-#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Pilih resolusi dan kedalaman warna"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:359
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Kartu grafis: %s"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436
-#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
-#: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515
-#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3973
-#: standalone/drakbackup:4033 standalone/drakbackup:4077
-#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852
-#: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030
-#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:173
-#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490
-#: ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:429
-#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:120 interactive.pm:437
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: printer/printerdrake.pm:3971 standalone/drakautoinst:215
-#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3899
-#: standalone/drakbackup:3903 standalone/drakbackup:3961
-#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937
-#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663
-#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:173 standalone/drakups:219
-#: standalone/logdrake:176 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386
-#: ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 ugtk2.pm:899
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567
-#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:284
-#: standalone/drakbackup:3895 standalone/drakbug:105
-#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
-#: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
-#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346
-#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Bantuan"
-
-#: Xconfig/test.pm:30
-#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Tes konfigurasi"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menguji konfigurasi?"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Peringatan: pengujian kartu grafis ini dapat membuat komputer hang"
-
-#: Xconfig/test.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Terjadi kesalahan:\n"
-"%s\n"
-"Cobalah mengubah beberapa paramater"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Keluar dalam %d detik"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Apakah seting sudah benar?"
-
-#: Xconfig/various.pm:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Layout keyboard: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:30
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Jenis mouse: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:31
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Divais mouse: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:33
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:34
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "HorizSync Monitor: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:35
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "VertRefresh Monitor: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:37
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Kartu grafis: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:38
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Memori grafis: %s KB\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:40
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Kedalaman warna: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:41
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Resolusi: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:43
-#, c-format
-msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Driver Xorg: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:72
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Antarmuka grafis saat startup"
-
-#: Xconfig/various.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(Xorg) upon booting.\n"
-"Would you like Xorg to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Komputer Anda bisa diset agar menjalankana antarmuka grafis (Xorg) saat "
-"booting.\n"
-"Apakah Anda mau agar Xorg dijalankan ketika Anda reboot?"
-
-#: Xconfig/various.pm:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"Kartu grafis Anda tidak memiliki konektor TV-OUT.\n"
-"Ia dapat dikonfigurasikan agar bekerja menggunakan frame-buffer.\n"
-"\n"
-"Untuk ini Anda harus menyambung kartu grafis ke TV sebelum memboot "
-"komputer.\n"
-"Lalu pilih entri \"TVout\" pada bootloader\n"
-"\n"
-"Apakah Anda punya fitur ini?"
-
-#: Xconfig/various.pm:99
-#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Norm apa yg digunakan TV Anda?"
-
-#: Xconfig/xfree.pm:648
-#, c-format
-msgid ""
-"_:weird aspect ratio\n"
-"other"
-msgstr ""
-"_:aspek rasio aneh\n"
-"lainnya"
-
-#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473
-#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:356
-#: standalone/service_harddrake:206
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Harap tunggu"
-
-#: any.pm:142
-#, c-format
-msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr "Proses installasi Bootloader"
-
-#: any.pm:153
-#, c-format
-msgid ""
-"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
-"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
-"error.\n"
-"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
-"\n"
-"Assign a new Volume ID?"
-msgstr ""
-"LILO akan memberi Volume ID baru pada drive %s. Namun, mengubah\n"
-"Volume ID disk boot Windows NT, 2000, atau XP adalah kesalahan Windows yang "
-"fatal.\n"
-"Peringatan ini tidak berlaku terhadap disk data Windows 95 atau 98, atau "
-"NT.\n"
-"\n"
-"Beri Volume ID baru?"
-
-#: any.pm:164
-#, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
-msgstr "Installasi bootloader gagal. Terjadi kesalahan berikut:"
-
-#: any.pm:170
-#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Anda harus mengganti bootdevice Open Firmware untuk mengaktifkan "
-"bootloader.\n"
-" Jika Anda tak melihat prompt bootloader saat reboot, tekan\n"
-" Command-Option-O-F saat reboot dan ketik:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" kemudian ketikkan: shut-down\n"
-"Pada boot berikutnya, Anda akan melihat prompt bootloader."
-
-#: any.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr ""
-"Anda memutuskan untuk menginstall bootloader pada partisi.\n"
-"Berarti Anda sudah punya bootloader di harddisk yang Anda boot (mis: System "
-"Commander).\n"
-"\n"
-"Pada drive mana Anda melakukan booting?"
-
-#: any.pm:231 help.pm:739
-#, c-format
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Sektor pertama pada drive (MBR)"
-
-#: any.pm:232
-#, c-format
-msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Sektor pertama pada partisi root"
-
-#: any.pm:234
-#, c-format
-msgid "On Floppy"
-msgstr "Pada Disket"
-
-#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4357
-#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Lewati"
-
-#: any.pm:240
-#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Installasi LILO/grub"
-
-#: any.pm:241
-#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Dimana Anda akan menginstall Bootloader?"
-
-#: any.pm:267 standalone/drakboot:269
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Gaya Boot"
-
-#: any.pm:269 any.pm:270 any.pm:303 any.pm:304
-#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Opsi utama Bootloader"
-
-#: any.pm:275
-#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Berikan ukuran RAM dalam MB"
-
-#: any.pm:277
-#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Pilihan ``Batasi parameter command line'' tidak ada gunanya tanpa katasandi"
-
-#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181
-#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Katasandi tidak cocok"
-
-#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326
-#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Silahkan coba lagi"
-
-#: any.pm:283 any.pm:308
-#, c-format
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Bootloader yang hendak digunakan"
-
-#: any.pm:285 any.pm:310
-#, c-format
-msgid "Boot device"
-msgstr "Divais boot"
-
-#: any.pm:287
-#, c-format
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Jeda sebelum boot ke image default"
-
-#: any.pm:288
-#, c-format
-msgid "Enable ACPI"
-msgstr "Aktifkan ACPI"
-
-#: any.pm:290
-#, c-format
-msgid "Force no APIC"
-msgstr "Tanpa APIC"
-
-#: any.pm:292
-#, c-format
-msgid "Force No Local APIC"
-msgstr "Tanpa APIC Lokal"
-
-#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:573 printer/printerdrake.pm:1888
-#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1628
-#: standalone/drakbackup:3502 standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Katasandi"
-
-#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Katasandi (lagi)"
-
-#: any.pm:296
-#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Batasi parameter command line"
-
-#: any.pm:296
-#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr "batasi"
-
-#: any.pm:298
-#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Hapus /tmp tiap kali boot"
-
-#: any.pm:299
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Ukuran RAM yang tepat jika diperlukan (ditemukan %d MB)"
-
-#: any.pm:309
-#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Pesan Init"
-
-#: any.pm:311
-#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Jeda Open Firmware"
-
-#: any.pm:312
-#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Timeout Booting Kernel"
-
-#: any.pm:313
-#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Aktifkan boot dari CD?"
-
-#: any.pm:314
-#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Aktifkan boot dari OF?"
-
-#: any.pm:315
-#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "OS Standar?"
-
-#: any.pm:369
-#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
-#: any.pm:370 any.pm:380
-#, c-format
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: any.pm:371 any.pm:393
-#, c-format
-msgid "Append"
-msgstr "Tambahkan"
-
-#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Mode video"
-
-#: any.pm:375
-#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: any.pm:376
-#, c-format
-msgid "Network profile"
-msgstr "Profil Jaringan"
-
-#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392
-#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
-
-#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Standar"
-
-#: any.pm:394
-#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Ukuran Initrd"
-
-#: any.pm:396
-#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr "NoVideo"
-
-#: any.pm:407
-#, c-format
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Label kosong tidak diperbolehkan"
-
-#: any.pm:408
-#, c-format
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Anda harus menentukan image kernel"
-
-#: any.pm:408
-#, c-format
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Anda harus menentukan partisi root"
-
-#: any.pm:409
-#, c-format
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Label ini sudah dipakai"
-
-#: any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Tipe entri mana yang hendak ditambahkan?"
-
-#: any.pm:424
-#, c-format
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: any.pm:424
-#, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "OS Lain (SunOS...)"
-
-#: any.pm:425
-#, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "OS Lain (MacOS...)"
-
-#: any.pm:425
-#, c-format
-msgid "Other OS (Windows...)"
-msgstr "OS Lain (Windows...)"
-
-#: any.pm:453
-#, c-format
-msgid ""
-"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can create additional entries or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Ini adalah daftar pada menu boot Anda yang ada saat ini.\n"
-"Anda boleh menambah atau mengubah yang sudah ada."
-
-#: any.pm:601
-#, c-format
-msgid "access to X programs"
-msgstr "akses ke program X"
-
-#: any.pm:602
-#, c-format
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "akses ke perkakas rpm"
-
-#: any.pm:603
-#, c-format
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "izinkan \"su\""
-
-#: any.pm:604
-#, c-format
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "akses ke file administratif"
-
-#: any.pm:605
-#, c-format
-msgid "access to network tools"
-msgstr "akses ke perkakas jaringan"
-
-#: any.pm:606
-#, c-format
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "akses ke perkakas kompilasi"
-
-#: any.pm:611
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(%s sudah ditambahkan)"
-
-#: any.pm:616
-#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Katasandi ini terlalu sederhana"
-
-#: any.pm:617
-#, c-format
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Silakan berikan nama pengguna"
-
-#: any.pm:618
-#, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Nama pengguna hanya boleh terdiri dari huruf, angka, `-' dan `_'"
-
-#: any.pm:619
-#, c-format
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "Nama pengguna terlalu panjang"
-
-#: any.pm:620
-#, c-format
-msgid "This user name has already been added"
-msgstr "Pengguna ini sudah ada sebelumnya"
-
-#: any.pm:621 any.pm:653
-#, c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "ID Pengguna"
-
-#: any.pm:622 any.pm:654
-#, c-format
-msgid "Group ID"
-msgstr "ID Grup"
-
-#: any.pm:625
-#, c-format
-msgid "%s must be a number"
-msgstr "%s harus sebuah angka"
-
-#: any.pm:626
-#, c-format
-msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
-msgstr "%s seharusnya diatas 500. Terima apa adanya?"
-
-#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210
-#, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Tambah pengguna"
-
-#: any.pm:633
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Masukkan pengguna\n"
-"%s"
-
-#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
-#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5165
-#: standalone/drakbackup:2715 standalone/scannerdrake:668
-#: standalone/scannerdrake:818
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Selesai"
-
-#: any.pm:637 help.pm:51
-#, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Menerima pengguna"
-
-#: any.pm:648
-#, c-format
-msgid "Real name"
-msgstr "Nama asli"
-
-#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1623
-#, c-format
-msgid "Login name"
-msgstr "Nama login"
-
-#: any.pm:652
-#, c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
-
-#: any.pm:656
-#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: any.pm:703 security/l10n.pm:14
-#, c-format
-msgid "Autologin"
-msgstr "Login otomatis"
-
-#: any.pm:704
-#, c-format
-msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Komputer dapat diset agar secara otomatis login dengan satu pengguna."
-
-#: any.pm:705
-#, c-format
-msgid "Use this feature"
-msgstr "Gunakan fitur ini"
-
-#: any.pm:706
-#, c-format
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Pilih pengguna standar:"
-
-#: any.pm:707
-#, c-format
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Pilih window manajer yang akan dijalankan:"
-
-#: any.pm:719 any.pm:787
-#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Pilihlah bahasa yang akan dipakai."
-
-#: any.pm:720 any.pm:788
-#, c-format
-msgid "Language choice"
-msgstr "Pilihan bahasa"
-
-#: any.pm:748
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux mendukung beberapa bahasa. Pilihlah\n"
-"bahasa yang akan diinstall. Bahasa pilihan akan ditampilkan\n"
-"setelah proses installasi selesai dan Anda merestart sistem Anda."
-
-#: any.pm:751
-#, c-format
-msgid "Multi languages"
-msgstr "Banyak bahasa"
-
-#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647
-#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Gunakan Unicode sebagai standar"
-
-#: any.pm:768 help.pm:647
-#, c-format
-msgid "All languages"
-msgstr "Semua bahasa"
-
-#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:961
-#, c-format
-msgid "Country / Region"
-msgstr "Negara / Wilayah"
-
-#: any.pm:842
-#, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Pilih negara Anda."
-
-#: any.pm:844
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Berikut adalah daftar lengkap negara yang tersedia"
-
-#: any.pm:845
-#, c-format
-msgid "Other Countries"
-msgstr "Negara lain"
-
-#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
-#: interactive.pm:397
-#, c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Tingkat mahir"
-
-#: any.pm:853
-#, c-format
-msgid "Input method:"
-msgstr "Metode Input:"
-
-#: any.pm:856 install_any.pm:423 network/netconnect.pm:306
-#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:1216 network/wireless.pm:7
-#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Tak ada"
-
-#: any.pm:973
-#, c-format
-msgid "No sharing"
-msgstr "Tanpa sharing"
-
-#: any.pm:973
-#, c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Izinkan semua pengguna"
-
-#: any.pm:977
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
-msgstr ""
-"Apakah Anda mengijinkan pengguna melakukan sharing pada direktori mereka?\n"
-"Mengijinkan hal ini akan membuat pengguna dapat meng-klik \"Share\" pada "
-"konqueror and nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Custom\" memungkinkan tuning masing-masing pengguna.\n"
-
-#: any.pm:989
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
-"Windows."
-msgstr ""
-"NFS: Sistem file sharing tradisional Unix, dengan dukungan Windows dan Mac"
-
-#: any.pm:992
-#, c-format
-msgid ""
-"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
-"systems."
-msgstr ""
-"SMB: Sistem file sharing yang digunakan Windows, Mac OS X dan sistem Linux "
-"modern"
-
-#: any.pm:1000
-#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
-msgstr ""
-"Anda dapat mengekspor menggunakan NFS atau SMB. Pilih yang hendak Anda "
-"gunakan."
-
-#: any.pm:1025
-#, c-format
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Jalankan userdrake"
-
-#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4196 printer/printerdrake.pm:4199
-#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4201
-#: printer/printerdrake.pm:5483 standalone/drakTermServ:294
-#: standalone/drakbackup:4095 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498
-#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
-#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
-#: standalone/printerdrake:583
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Tutup"
-
-#: any.pm:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user to this group."
-msgstr ""
-"Sharing setiap user menggunakan grup \"fileshare\". \n"
-"Anda menggunakan userdrake untuk menambah user pada grup ini."
-
-#: authentication.pm:23
-#, c-format
-msgid "Local file"
-msgstr "File lokal"
-
-#: authentication.pm:24
-#, c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: authentication.pm:25
-#, c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#: authentication.pm:26
-#, c-format
-msgid "Smart Card"
-msgstr "Kartu Pintar"
-
-#: authentication.pm:27 authentication.pm:152
-#, c-format
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Domain Windows"
-
-#: authentication.pm:28
-#, c-format
-msgid "Active Directory with SFU"
-msgstr "Active Directory dengan SFU"
-
-#: authentication.pm:29
-#, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind"
-msgstr "Active Directory dengan Winbind"
-
-#: authentication.pm:55
-#, c-format
-msgid "Local file:"
-msgstr "File lokal:"
-
-#: authentication.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Use local for all authentication and information user tell in local file"
-msgstr ""
-"Gunakan lokal untuk semua otentikasi dan informasi pengguna dalam file lokal"
-
-#: authentication.pm:56
-#, c-format
-msgid "LDAP:"
-msgstr "LDAP:"
-
-#: authentication.pm:56
-#, c-format
-msgid ""
-"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
-"consolidates certain types of information within your organization."
-msgstr ""
-"Memberitahu komputer untuk menggunakan LDAP untuk beberapa atau semua "
-"otentikasi.LDAP mengkonsolisadi beberapa jenis informasi dalam organisasi "
-"Anda."
-
-#: authentication.pm:57
-#, c-format
-msgid "NIS:"
-msgstr "NIS:"
-
-#: authentication.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
-"Service domain with a common password and group file."
-msgstr ""
-"Mengijinkan Anda untuk menjalankan sekelompok komputer dalam domain NIS yang "
-"sama dengan password umum dan file grup."
-
-#: authentication.pm:58
-#, c-format
-msgid "Windows Domain:"
-msgstr "Domain Windows:"
-
-#: authentication.pm:58
-#, c-format
-msgid ""
-"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
-"a Windows domain."
-msgstr ""
-"iWinbind mengijinkan sistem untuk menerima informasi dan mengotentikasi "
-"pengguna dalam domain Windows."
-
-#: authentication.pm:59
-#, c-format
-msgid "Active Directory with SFU:"
-msgstr "Active Directory dengan SFU:"
-
-#: authentication.pm:59
-#, c-format
-msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
-msgstr ""
-"Dengan Kerberos dan Ldap untuk otentikasi pada Active Directory Server "
-
-#: authentication.pm:60
-#, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind:"
-msgstr "Active Directory dengan Winbind:"
-
-#: authentication.pm:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
-"Directory Server."
-msgstr ""
-"Winbind mengijinkan sistem untuk mengotentikasi pengguna dalam Active "
-"Directory Server Windows"
-
-#: authentication.pm:85
-#, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Otentikasi LDAP"
-
-#: authentication.pm:86
-#, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP Base dn"
-
-#: authentication.pm:87 share/compssUsers.pl:102
-#, c-format
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Server LDAP"
-
-#: authentication.pm:100 fsedit.pm:23
-#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "sederhana"
-
-#: authentication.pm:101
-#, c-format
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: authentication.pm:102
-#, c-format
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: authentication.pm:103
-#, c-format
-msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
-msgstr "layout keamanan (SASL/Kerberos)"
-
-#: authentication.pm:110 authentication.pm:148
-#, c-format
-msgid "Authentication Active Directory"
-msgstr "Otentikasi Active Directory"
-
-#: authentication.pm:111 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
-
-#: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
-#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82
-#: standalone/drakTermServ:269
-#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: authentication.pm:114
-#, c-format
-msgid "LDAP users database"
-msgstr "Basis Data pengguna LDAP"
-
-#: authentication.pm:115
-#, c-format
-msgid "Use Anonymous BIND "
-msgstr "Gunakan BIND anonymous"
-
-#: authentication.pm:116
-#, c-format
-msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
-msgstr "Pengguna LDAP diijinkan untuk menjelajah Active Directory"
-
-#: authentication.pm:117
-#, c-format
-msgid "Password for user"
-msgstr "Katasandi untuk pengguna"
-
-#: authentication.pm:129
-#, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Otentikasi NIS"
-
-#: authentication.pm:130
-#, c-format
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "Domain NIS"
-
-#: authentication.pm:131
-#, c-format
-msgid "NIS Server"
-msgstr "Server NIS"
-
-#: authentication.pm:136
-#, c-format
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
-msgstr ""
-"Agar dapat bekerja dengan PDC W2K, Anda mungkin perlu minta tolong admin "
-"menjalankan: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
-"everyone / add dan me-reboot server.\n"
-"Anda mungkin juga perlu nama pengguna/katasandi Admin Domain untuk "
-"menggabungkan komputer ke domain Windows(TM).\n"
-"Jika jaringan belum aktif, Drakx akan mencoba bergabung dengan domain "
-"setelah tahapan setup jaringan.\n"
-"Jika setup dan otentikasi domain gagal, jalankan 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER"
-"%%PASSWORD' menggunakan Domain Windows(tm) Anda, dan Nama pengguna/Katasandi "
-"Admin, setelah boot system.\n"
-"Perintah 'wbinfo -t' akan menguji apakah rahasia otentikasi Anda baik."
-
-#: authentication.pm:148
-#, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Otentikasi Domain Windows"
-
-#: authentication.pm:150
-#, c-format
-msgid "Active Directory Realm "
-msgstr "Active Directory Realm "
-
-#: authentication.pm:153
-#, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Nama Pengguna Admin Domain"
-
-#: authentication.pm:154
-#, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Katasandi Admin Domain"
-
-#: authentication.pm:170
-#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr "Tentukan katasandi root dan metode otentikasi jaringan."
-
-#: authentication.pm:171
-#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password"
-msgstr "Tentukan katasandi root"
-
-#: authentication.pm:172 standalone/drakvpn:1111
-#, c-format
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Metode otentikasi"
-
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:177 help.pm:722
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Tanpa katasandi"
-
-#: authentication.pm:183
-#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Katasandi ini terlalu pendek (paling tidak harus %d karakter)"
-
-#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:574
-#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Otentikasi"
-
-#: authentication.pm:307
-#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Tidak dapat menggunakan broadcast tanpa domain NIS"
-
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available on most machines
-# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
-# leave it in English, as it is the best for your language)
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:764
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system from the list above or\n"
-"wait for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Selamat datang di pemilih sistem operasi!\n"
-"\n"
-"Pilih sistem operasi pada daftar di atas atau \n"
-"tunggu untuk boot default.\n"
-"\n"
-
-#: bootloader.pm:904
-#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO dengan menu grafis"
-
-#: bootloader.pm:905
-#, c-format
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO dengan menu teks"
-
-#: bootloader.pm:906
-#, c-format
-msgid "GRUB with graphical menu"
-msgstr "GRUB dengan menu grafis"
-
-#: bootloader.pm:907
-#, c-format
-msgid "GRUB with text menu"
-msgstr "GRUB dengan menu teks"
-
-#: bootloader.pm:908
-#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: bootloader.pm:985
-#, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "tidak cukup ruang pada /boot"
-
-#: bootloader.pm:1475
-#, c-format
-msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Anda tidak dapat menginstal bootloader pada partisi %s\n"
-
-#: bootloader.pm:1515
-#, c-format
-msgid ""
-"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
-"renumbered"
-msgstr ""
-"Konfigurasi bootloader Anda harus diupdate karena nomor partisi telah berubah"
-
-#: bootloader.pm:1528
-#, c-format
-msgid ""
-"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
-"choose \"%s\""
-msgstr ""
-"Bootloader tidak bisa diinstall dengan benar. Anda harus melakukan boot "
-"penyelamatan dan memilih \"%s\""
-
-#: bootloader.pm:1529
-#, c-format
-msgid "Re-install Boot Loader"
-msgstr "Instal ulang Boot Loader"
-
-#: common.pm:131
-#, c-format
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: common.pm:131
-#, c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: common.pm:131
-#, c-format
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: common.pm:139
-#, c-format
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: common.pm:147
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d menit"
-
-#: common.pm:149
-#, c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 menit"
-
-#: common.pm:151
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d detik"
-
-#: common.pm:257
-#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu hilang"
-
-#: common.pm:260
-#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "consolehelper hilang"
-
-#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
-#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
-
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
-
-#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
-#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
-#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgia"
-
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
-#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
-#: network/adsl_consts.pm:161
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazil"
-
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
-#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Switzerland"
-
-#: crypto.pm:19 lang.pm:242
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rika"
-
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Republik Ceko"
-
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
-#: network/adsl_consts.pm:508
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Jerman"
-
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Denmark"
-
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
-
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
-#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
-#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
-#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
-#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
-#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
-#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanyol"
-
-#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
-#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
-#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
-#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
-#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
-#: network/netconnect.pm:41
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Perancis"
-
-#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Yunani"
-
-#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hungaria"
-
-#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlandia"
-
-#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
-#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
-#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "itali"
-
-#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Jepang"
-
-#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
-#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
-#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Belanda"
-
-#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
-#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
-#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
-#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norwegia"
-
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
-#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "New Zealand"
-
-#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
-#: network/adsl_consts.pm:704
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polandia"
-
-#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugis"
-
-#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Rusia"
-
-#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Swedia"
-
-#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakia"
-
-#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
-
-#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
-#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Afrika Selatan"
-
-#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Amerika Serikat"
-
-#: diskdrake/dav.pm:17
-#, c-format
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"WebDAV adalah protokol yang memungkinkan Anda me-mount direktori server web\n"
-"secara lokal, dan menganggapnya seperti sistem file lokal (web server \n"
-"dikonfigurasikan sebagai server WebDAV). Jika Anda ingin menambah titik "
-"mount\n"
-"WebDav, pilih \"Baru\"."
-
-#: diskdrake/dav.pm:25
-#, c-format
-msgid "New"
-msgstr "Baru"
-
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:454 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
-#, c-format
-msgid "Unmount"
-msgstr "Unmount"
-
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
-#, c-format
-msgid "Mount"
-msgstr "Mount"
-
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:446
-#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:689
-#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
-#, c-format
-msgid "Mount point"
-msgstr "Titik mount"
-
-#: diskdrake/dav.pm:83
-#, c-format
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Masukkan URL server WebDAV"
-
-#: diskdrake/dav.pm:87
-#, c-format
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "URL harus dimulai dengan http:// atau https://"
-
-#: diskdrake/dav.pm:109
-#, c-format
-msgid "Server: "
-msgstr "Server: "
-
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521
-#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1286
-#, c-format
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Titik mount: "
-
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1293
-#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Opsi: %s"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
-#, c-format
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Buatlah backup data Anda terlebih dahulu"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Jika Anda ingin menggunakan aboot, sisakan ruang kosong (cukup 2048 sektor) "
-"di awal disk"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Wizard"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
-#, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "Pilih aksi"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Anda punya satu partisi besar Windows Microsoft.\n"
-"Disarankan untuk mengubah ukuran partisi ini\n"
-"(klik di situ, lalu pilih \"Ubah ukuran\")"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
-#, c-format
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Silakan klik pada partisi"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457
-#: standalone/drakbackup:2950 standalone/drakbackup:3010
-#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Detil"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
-#, c-format
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Harddisk tak ditemukan"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "FS terjournal"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1223
-#, c-format
-msgid "Empty"
-msgstr "Kosong"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
-#, c-format
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Tipe filesystem:"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Gunakan ``%s'' saja"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:470
-#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Buat"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:623
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
-
-#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455
-#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Hapus"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Gunakan ``unmount'' terlebih dahulu"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Pilih partisi lain"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Pilih partisi"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:223
-#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Keluar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:256 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Kembali"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:256
-#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Ubah ke modus normal"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:256
-#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Ubah ke modus ahli"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Lanjutkan?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:280
-#, c-format
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Keluar tanpa menyimpan"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:280
-#, c-format
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:285
-#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan modifikasi /etc/fstab"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Anda harus reboot agar perubahan tabel partisi dapat berlaku"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:297
-#, c-format
-msgid ""
-"You should format partition %s.\n"
-"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
-"Quit anyway?"
-msgstr ""
-"Anda harus memformat partisi %s.\n"
-"Jika tidak, tidak ada daftar titik mount %s yang ditulis pada fstab.\n"
-"Berhenti?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Clear all"
-msgstr "Hapus semua"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Alokasi otomatis"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:123
-#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Selebihnya"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:317
-#, c-format
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Info hard drive"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:349
-#, c-format
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Semua partisi primary telah digunakan"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:350
-#, c-format
-msgid "I can not add any more partitions"
-msgstr "Tidak bisa menambah partisi lagi"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:351
-#, c-format
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Untuk menambahkan partisi, hapus salah satu satu agar dapat membuat partisi "
-"extended"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:360
-#, c-format
-msgid "No supermount"
-msgstr "Tanpa supermount"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:361
-#, c-format
-msgid "Supermount"
-msgstr "Supermount"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:362
-#, c-format
-msgid "Supermount except for CDROM drives"
-msgstr "Supermount kecuali untuk drive CDROM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Simpan tabel partisi"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Kembalikan tabel partisi"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Selamatkan tabel partisi"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:372 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Muat ulang tabel partisi"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:374
-#, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Mount otomatis media removable"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:387 diskdrake/interactive.pm:413
-#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Pilih file"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:399
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Backup tabel partisi tidak memiliki ukuran yang sama\n"
-"Lanjutkan?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:428
-#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Mencoba menyelamatkan tabel partisi"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:434
-#, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Informasi detail"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:760
-#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Ubah ukuran"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:450
-#, c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:452
-#, c-format
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Tambahkan ke RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:453
-#, c-format
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Tambahkan ke LVM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:456
-#, c-format
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Hapus dari RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:457
-#, c-format
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Hapus dari LVM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:458
-#, c-format
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Ganti RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:459
-#, c-format
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Gunakan untuk loopback"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:514
-#, c-format
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Membuat partisi baru"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:517
-#, c-format
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Sektor awal: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:929
-#, c-format
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Ukuran dalam MB: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:930
-#, c-format
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Tipe filesystem: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:525
-#, c-format
-msgid "Preference: "
-msgstr "Preferensi: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:528
-#, c-format
-msgid "Logical volume name "
-msgstr "Nama volume logical "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:558
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr ""
-"Anda tidak dapat membuat partisi baru\n"
-"(karena jumlah maksimal partisi primer telah tercapai).\n"
-"Hapuslah satu partisi primer dan buatlah partisi extended."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:588
-#, c-format
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Hapus file loopback?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:607
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Setelah mengganti tipe partisi %s, semua data pada partisi ini akan hilang"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:619
-#, c-format
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Mengubah tipe partisi"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:620 diskdrake/removable.pm:47
-#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Filesystem apa yang Anda inginkan?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:628
-#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Pindah dari ext2 ke ext3"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:657
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Dimana Anda akan melakukan mount file loopback %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:658
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Dimana Anda akan melakukan mount divais %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:663
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Tidak bisa unset mount point karena partisi ini sudah digunakan untuk\n"
-"loopback. Hapus dulu loopbacknya."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:688
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Dimana Anda akan melakukan mount %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:791
-#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Mengubah ukuran"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:712
-#, c-format
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Menghitung batas filesystem FAT"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:748
-#, c-format
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Ukuran partisi ini tidak dapat diubah"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:753
-#, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Semua data pada partisi ini sebaiknya dibackup dulu"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:755
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Setelah merubah ukuran partisi %s, semua data pada partisi ini akan hilang"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:760
-#, c-format
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Pilih ukuran baru"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:761
-#, c-format
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Ukuran baru dalam MB: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:802 install_interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-msgstr ""
-"Untuk memastikan integritas data setelah ukuran partisi berubah,\n"
-"pengujian sistem file akan dilakukan pada boot berikut dalam Windows(TM)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:843
-#, c-format
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Pilih RAID yang ada untuk ditambahkan ke"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:862
-#, c-format
-msgid "new"
-msgstr "baru"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:860
-#, c-format
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Pilih LVM yang ada untuk ditambahkan ke"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:866
-#, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "nama LVM?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:894
-#, c-format
-msgid ""
-"Physical volume %s is still in use.\n"
-"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
-msgstr ""
-"Volume fisik %s sedang digunakan.\n"
-"Apakah Anda hendak memindahkan perluasan fisik yang digunakan pada volume "
-"ini pada volume lain?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:896
-#, c-format
-msgid "Moving physical extents"
-msgstr "Memindahkan perluasan fisik"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:914
-#, c-format
-msgid "This partition can not be used for loopback"
-msgstr "Partisi ini tidak bisa dipakai sebagai loopback"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:927
-#, c-format
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:928
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Nama file loopback: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:933
-#, c-format
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Berikan nama file"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:936
-#, c-format
-msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "File sudah digunakan oleh loopback lain, pilih yang lainnya"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:937
-#, c-format
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "File sudah ada. Gunakan file ini ?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:960
-#, c-format
-msgid "Mount options"
-msgstr "Opsi mount"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:967
-#, c-format
-msgid "Various"
-msgstr "Macam-macam"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1034
-#, c-format
-msgid "device"
-msgstr "divais"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid "level"
-msgstr "level"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1036
-#, c-format
-msgid "chunk size in KiB"
-msgstr "ukuran chunk dalam KiB"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1053
-#, c-format
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Hati-hati: operasi ini berbahaya"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1068
-#, c-format
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Tipe partisi apa yang hendak digunakan?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1106
-#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Anda harus reboot agar perubahan tabel partisi dapat berlaku"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1115
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Tabel partisi pada drive %s akan ditulis ke disk!"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1138
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Setelah memformat partisi %s semua data pada partisi ini akan hilang"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1154
-#, c-format
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Memindahkan file ke partisi baru"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:75
-#: standalone/draksambashare:138
-#, c-format
-msgid "Hide files"
-msgstr "Sembunyikan file"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1155
-#, c-format
-msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-"Direktori %s telah berisi data\n"
-"(%s)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1166
-#, c-format
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Memindahkan file ke partisi baru"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1170
-#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Menyalin %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1174
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Menghapus %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1188
-#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "partisi %s sekarang dikenali sebagai %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1189
-#, c-format
-msgid "Partitions have been renumbered: "
-msgstr "Telah terjadi penomoran ulang pada partisi:"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1209 diskdrake/interactive.pm:1271
-#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Divais: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1210
-#, c-format
-msgid "Devfs name: "
-msgstr "Nama Devfs: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1211
-#, c-format
-msgid "Volume label: "
-msgstr "Label Volume: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1212
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Huruf drive DOS : %s (hanya tebakan)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1216 diskdrake/interactive.pm:1225
-#: diskdrake/interactive.pm:1289
-#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Tipe: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1220 install_steps_gtk.pm:300
-#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Nama: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1227
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Mulai: sektor %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1228
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Ukuran: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1230
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektor"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1232
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Silinder %d sampai %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1233
-#, c-format
-msgid "Number of logical extents: %d\n"
-msgstr "Jumlah perluasan logical: %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1234
-#, c-format
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Telah terformat\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1235
-#, c-format
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Belum terformat\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1236
-#, c-format
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Telah termount\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1237
-#, c-format
-msgid "RAID %s\n"
-msgstr "RAID %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1242
-#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"File loopback:\n"
-" %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Partisi di-boot secara default\n"
-" (untuk MS-DOS boot, bukan untuk lilo)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1245
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Level %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1246
-#, c-format
-msgid "Chunk size %d KiB\n"
-msgstr "Ukuran chunk %d KiB\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "Disk RAID %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1249
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Nama file loopback: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1252
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition. You should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Mungkin partisi ini adalah \n"
-"partisi Driver, sebaiknya\n"
-"biarkan begitu saja.\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1255
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Partisi bootstrap khusus ini \n"
-"digunakan oleh sistem dual boot.\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1272
-#, c-format
-msgid "Read-only"
-msgstr "Baca-saja"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1273
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Ukuran: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1274
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Ukuran: %s silinder, %s head, %s sektor\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1275 network/thirdparty.pm:329
-#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Info: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1276
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "Disk LVM %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1277
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Tipe tabel partisi: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1278
-#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "pada kanal %d id %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1321
-#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Kunci enkripsi sistem file"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1322
-#, c-format
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Pilih kunci enkripsi sistem file Anda"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1325
-#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Kunci enkripsi ini terlalu mudah (harus paling tidak %d karakter)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1326
-#, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Kunci enkripsi tidak sesuai"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1052
-#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120
-#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Kunci enkripsi"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1330
-#, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Kunci enkripsi (lagi)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1332 standalone/drakvpn:1017
-#: standalone/drakvpn:1102
-#, c-format
-msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Algoritma enkripsi"
-
-#: diskdrake/removable.pm:46
-#, c-format
-msgid "Change type"
-msgstr "Ubah tipe"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
-#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Tidak bisa login dengan nama pengguna %s (katasandi salah?)"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
-#, c-format
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Otentikasi Domain Dibutuhkan"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, c-format
-msgid "Which username"
-msgstr "Nama pengguna yang mana"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, c-format
-msgid "Another one"
-msgstr "Yang lain"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr ""
-"Masukkan nama pengguna, katasandi dan nama domain untuk mengakses host ini."
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3501
-#, c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Nama pengguna"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
-#, c-format
-msgid "Search servers"
-msgstr "Cari Server"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
-#, c-format
-msgid "Search new servers"
-msgstr "Cari server baru"
-
-#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49
-#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "Paket %s perlu diupgrade. Anda ingin instal?"
-
-#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:4037
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s package!"
-msgstr "Tidak bisa menginstall paket %s"
-
-#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57
-#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Paket wajib %s hilang"
-
-#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1317
-#: keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:460
-#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461
-#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607
-#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709
-#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:3050
-#: printer/printerdrake.pm:4036 printer/printerdrake.pm:4365
-#: printer/printerdrake.pm:4485 printer/printerdrake.pm:5644
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205
-#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931
-#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133
-#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakperm:380
-#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:490
-#: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51
-#: standalone/scannerdrake:940
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Peringatan"
-
-#: do_pkgs.pm:35 standalone/drakbackup:4107 standalone/harddrake2:490
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Paket berikut perlu diinstal:\n"
-
-#: do_pkgs.pm:202
-#, c-format
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Menginstall paket..."
-
-#: do_pkgs.pm:247
-#, c-format
-msgid "Removing packages..."
-msgstr "Menghapus paket..."
-
-#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Memformat partisi %s"
-
-#: fs/format.pm:62
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Membuat dan memformat file %s"
-
-#: fs/format.pm:115
-#, c-format
-msgid "I do not know how to format %s in type %s"
-msgstr "tidak bisa melakukan format %s pada tipe %s"
-
-#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s proses pemformatan dari %s gagal"
-
-#: fs/loopback.pm:24
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Mount melingkar %s\n"
-
-#: fs/mount.pm:74
-#, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Mounting partisi %s"
-
-#: fs/mount.pm:75
-#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "proses mounting partisi %s pada direktori %s gagal"
-
-#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97
-#, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "Menguji %s"
-
-#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "kesalahan melakukan unmount %s: %s"
-
-#: fs/mount.pm:142
-#, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Aktifkan partisi swap %s"
-
-#: fs/mount_options.pm:111
-#, c-format
-msgid "Use an encrypted file system"
-msgstr "Gunakan sistem file terenkripsi"
-
-#: fs/mount_options.pm:113
-#, c-format
-msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
-msgstr ""
-"Mengaktifkan akuntasi quota grup dan memaksa batas disk secara opsional"
-
-#: fs/mount_options.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not update inode access times on this file system\n"
-"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
-msgstr ""
-"Jangan update waktu akses inode di sistem file ini\n"
-"(mis: untuk akses lebih cepat di spool berita untuk mempercepat server "
-"berita)."
-
-#: fs/mount_options.pm:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
-"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
-msgstr ""
-"Hanya dapat di-mount secara eksplisit\n"
-"(opsi -a takkan me-mount sistem file)."
-
-#: fs/mount_options.pm:121
-#, c-format
-msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr ""
-"Jangan interpretasi divais karakter atau blok spesial pada sistem file."
-
-#: fs/mount_options.pm:123
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
-"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
-"containing binaries for architectures other than its own."
-msgstr ""
-"Jangan izinkan eksekusi biner di sistem file ter-mount. Opsi ini berguna\n"
-"bagi server yang memiliki sistem file berisi biner untuk arsitektur berbeda."
-
-#: fs/mount_options.pm:127
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
-"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
-"have suidperl(1) installed.)"
-msgstr ""
-"Tidak memberlakukan bit set-user-identifier atau set-group-identifier.\n"
-"(Tampaknya aman, tapi sebenarnya lebih berbahaya kecuali jika Anda telah "
-"menginstal\n"
-"suidperl(1).)"
-
-#: fs/mount_options.pm:131
-#, c-format
-msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr "Mount sistem file read-only."
-
-#: fs/mount_options.pm:133
-#, c-format
-msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr "Semua I/O ke sistem file harus dilakukan secara sinkron."
-
-#: fs/mount_options.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-"file\n"
-"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-"user,exec,dev,suid )."
-msgstr ""
-"Izinkan pengguna biasa me-mount sistem file.\n"
-"Nama pe-mount ditulis di mtab sehingga ia dapat meng-unmount sistem file\n"
-"lagi. Opsi ini mempengaruhi opsi noexec, nosuid, dan nodev\n"
-"(kecuali jika ditimpa opsi berikutnya, seperti user,exec,dev,suid di baris\n"
-"opsi)."
-
-#: fs/mount_options.pm:143
-#, c-format
-msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
-msgstr ""
-"Mengaktifkan akuntasi quota pengguna dan memaksa batas disk secara opsional"
-
-#: fs/mount_options.pm:145
-#, c-format
-msgid "Give write access to ordinary users"
-msgstr "Berikan akses tulis pada pengguna biasa"
-
-#: fs/mount_options.pm:147
-#, c-format
-msgid "Give read-only access to ordinary users"
-msgstr "Berikan akses baca pada pengguna biasa"
-
-#: fs/type.pm:376
-#, c-format
-msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "JFS tidak dapat dipakai untuk partisi berukuran di bawah 16MB"
-
-#: fs/type.pm:377
-#, c-format
-msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "ReiserFS tidak dapat dipakai untuk partisi berukuran di bawah 32MB"
-
-#: fsedit.pm:27
-#, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "dengan /usr"
-
-#: fsedit.pm:32
-#, c-format
-msgid "server"
-msgstr "server"
-
-#: fsedit.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
-"(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to lose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Tidak bisa membaca tabel partisi dari divais %s, rusak terlalu parah :(\n"
-"Saya dapat mencoba untuk menghapus partisi yang rusak (SEMUA DATA AKAN "
-"HILANG!).\n"
-"Solusi lainnya adalah melarang DrakX memodifikasi tabel partisi.\n"
-"(pesan kesalahannya adalah %s)\n"
-"\n"
-"Anda setuju untuk kehilangan semua partisi?\n"
-
-#: fsedit.pm:385
-#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Mount point harus diawali dengan /"
-
-#: fsedit.pm:386
-#, c-format
-msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "Titik mount hanya mengandung huruf atau angka"
-
-#: fsedit.pm:387
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Partisi dengan titik mount %s sudah ada\n"
-
-#: fsedit.pm:389
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Anda telah memilih partisi RAID software sebagai root (/).\n"
-"Tanpa partisi /boot, bootloader tidak dapat berbuat apa-apa.\n"
-"Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot"
-
-#: fsedit.pm:394
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
-"physical volumes"
-msgstr ""
-"Anda tidak bisa menggunakan sebuah Volume Logical LVM untuk titik mount %s "
-"karena ia melebihi volume fisik"
-
-#: fsedit.pm:396
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
-"volumes.\n"
-"You should create a /boot partition first"
-msgstr ""
-"Anda telah memilih Volume Logical LVM sebagai root (/).\n"
-"Bootloader belum mampu menanganinya ketika volume melebihi volume fisik.\n"
-"Anda harus membuat partisi /boot terlebih dahulu"
-
-#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
-#, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Direktori ini harus ada pada sistem file root"
-
-#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"Anda perlu file sistem yang sesungguhnya (ext2, reiserfs, xfs, atau jfs) "
-"untuk titik mount ini\n"
-
-#: fsedit.pm:408
-#, c-format
-msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr ""
-"Anda tidak dapat menggunakan sistem file terenkripsi untuk mount point %s"
-
-#: fsedit.pm:469
-#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Tidak cukup ruangan untuk alokasi otomatis"
-
-#: fsedit.pm:471
-#, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Tidak ada yang dikerjakan"
-
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1711
-#, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Disket"
-
-#: harddrake/data.pm:72
-#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1712
-#, c-format
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Hard Disk"
-
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1713
-#, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: harddrake/data.pm:107
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
-msgstr "Pembakar CD/DVD"
-
-#: harddrake/data.pm:117
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2048
-#, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Tape"
-
-#: harddrake/data.pm:136
-#, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Kartu Video"
-
-#: harddrake/data.pm:146
-#, c-format
-msgid "DVB card"
-msgstr "Kartu DVB"
-
-#: harddrake/data.pm:154
-#, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr "Kartu TV"
-
-#: harddrake/data.pm:163
-#, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Divais MultiMedia Lain"
-
-#: harddrake/data.pm:172
-#, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Kartu Suara"
-
-#: harddrake/data.pm:185
-#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr "Webcam"
-
-#: harddrake/data.pm:199
-#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Prosesor"
-
-#: harddrake/data.pm:209
-#, c-format
-msgid "ISDN adapters"
-msgstr "Adapter ISDN"
-
-#: harddrake/data.pm:220
-#, c-format
-msgid "USB sound devices"
-msgstr "Divais suara USB"
-
-#: harddrake/data.pm:229
-#, c-format
-msgid "Radio cards"
-msgstr "Kartu Radio"
-
-#: harddrake/data.pm:238
-#, c-format
-msgid "ATM network cards"
-msgstr "Kartu jaringan ATM"
-
-#: harddrake/data.pm:247
-#, c-format
-msgid "WAN network cards"
-msgstr "Kartu jaringan WAN"
-
-#: harddrake/data.pm:256
-#, c-format
-msgid "Bluetooth devices"
-msgstr "Divais Bluetooth"
-
-#: harddrake/data.pm:265
-#, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Kartu Ethernet"
-
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:481
-#, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: harddrake/data.pm:292
-#, c-format
-msgid "ADSL adapters"
-msgstr "Adapter ADSL"
-
-#: harddrake/data.pm:306
-#, c-format
-msgid "Memory"
-msgstr "Memori"
-
-#: harddrake/data.pm:315
-#, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "Pengontrol AGP"
-
-#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:993
-#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
-
-#. -PO: these are joysticks controllers:
-#: harddrake/data.pm:338
-#, c-format
-msgid "Game port controllers"
-msgstr "Port pengontrol game"
-
-#: harddrake/data.pm:347
-#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
-
-#: harddrake/data.pm:357
-#, c-format
-msgid "SATA controllers"
-msgstr "Pengontrol SATA"
-
-#: harddrake/data.pm:366
-#, c-format
-msgid "RAID controllers"
-msgstr "Pengontrol RAID"
-
-#: harddrake/data.pm:375
-#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "Pengontrol (E)IDE/ATA"
-
-#: harddrake/data.pm:384
-#, c-format
-msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Pengontrol Firewire"
-
-#: harddrake/data.pm:393
-#, c-format
-msgid "PCMCIA controllers"
-msgstr "Pengontrol PCMCIA"
-
-#: harddrake/data.pm:402
-#, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr "Pengontrol SCSI"
-
-#: harddrake/data.pm:411
-#, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr "Pengontrol USB"
-
-#: harddrake/data.pm:420
-#, c-format
-msgid "USB ports"
-msgstr "port USB"
-
-#: harddrake/data.pm:429
-#, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr "Pengontrol SMBus"
-
-#: harddrake/data.pm:438
-#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Pengontrol sistem dan bridge"
-
-#: harddrake/data.pm:449 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119
-#: install_steps_interactive.pm:953 standalone/keyboarddrake:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Keyboard"
-
-#: harddrake/data.pm:462
-#, c-format
-msgid "Tablet and touchscreen"
-msgstr "Tablet dan layar sentuh"
-
-#: harddrake/data.pm:471 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:986
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mouse"
-
-#: harddrake/data.pm:485
-#, c-format
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-#: harddrake/data.pm:494
-#, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Scanner"
-
-#: harddrake/data.pm:504 standalone/harddrake2:454
-#, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Tak dikenal/Lain-lain"
-
-#: harddrake/data.pm:532
-#, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr "cpu # "
-
-#: harddrake/sound.pm:192 standalone/drakconnect:162
-#: standalone/drakconnect:637
-#, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Harap tunggu... Menerapkan konfigurasi"
-
-#: harddrake/sound.pm:228
-#, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Tidak ada driver alternatif"
-
-#: harddrake/sound.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
-msgstr ""
-"Tidak ada driver OSS/ALSA alternatif yang diketahui untuk kartu suara Anda (%"
-"s) yang kini menggunakan \"%s\""
-
-#: harddrake/sound.pm:235
-#, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Konfigurasi suara"
-
-#: harddrake/sound.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
-msgstr ""
-"Di sini Anda dapat dipilih driver alternatif (OSS atau ALSA) untuk kartu "
-"suara Anda (%s)"
-
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
-#. -PO: the second %s is the name of the current driver
-#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
-#: harddrake/sound.pm:242
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Kartu Anda kini memakai driver %s\"%s\" (driver standar kartu Anda adalah \"%"
-"s\")"
-
-#: harddrake/sound.pm:244
-#, c-format
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-"and limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"OSS (Open Sound System) adalah API suara pertama, tidak tergantung OS "
-"(tersedia di hampir semua sistem unix) tapi amat primitif dan terbatas.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) adalah arsitektur modular yang\n"
-"mendukung banyak kartu ISA, USB dan PCI.\n"
-"\n"
-"Ia juga menyediakan API lebih baik daripada OSS.\n"
-"\n"
-"Utk menggunakan alsa, pakailah:\n"
-"- api OSS kompatibel lama, atau\n"
-"- api ALSA baru yg menyediakan banyak fitur canggih tapi memerlukan library "
-"ALSA.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:258 harddrake/sound.pm:343 standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Driver:"
-
-#: harddrake/sound.pm:263
-#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Trouble shooting"
-
-#: harddrake/sound.pm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-"\n"
-"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
-msgstr ""
-"Driver \"%s\" lama di-blacklist.\n"
-"\n"
-"Ia merusak kernel saat proses unload.\n"
-"\n"
-"Driver baru \"%s\" akan digunakan pada boot berikut."
-
-#: harddrake/sound.pm:279
-#, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Tidak ada driver open source"
-
-#: harddrake/sound.pm:280
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
-msgstr ""
-"Tidak ada driver gratis untuk kartu suara Anda (%s), tapi ada driver "
-"proprietary yang cocok pada \"%s\""
-
-#: harddrake/sound.pm:283
-#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Tidak ada driver yg diketahui"
-
-#: harddrake/sound.pm:284
-#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Tidak ada driver yang diketahui untuk kartu suara Anda (%s)"
-
-#: harddrake/sound.pm:288
-#, c-format
-msgid "Unknown driver"
-msgstr "Driver tak dikenal"
-
-#: harddrake/sound.pm:289
-#, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Kesalahan: driver \"%s\" untuk kartu suara Anda tidak terdaftar"
-
-#: harddrake/sound.pm:303
-#, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Pemecahan masalah suara"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:306
-#, c-format
-msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
-msgstr ""
-"Penguji kesalahan suara klasik akan menjalankan perintah berikut:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" akan memberitahu Anda driver mana yang\n"
-"dipakai oleh kartu Anda secara default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" memberitahu driver apa yang dipakai\n"
-"sekarang\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" menguji apakah modul (driver) dimuat atau tidak\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" dan \"/sbin/chkconfig --list alsa\" akan\n"
-"memberitahu Anda apakah layanan suara dan alsa terkonfigurasi untuk "
-"dijalankan\n"
-"pada initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" memberitahu apakah volume suara dipadamkan atau tidak\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" akan memberitahu program mana yang memakai\n"
-"kartu suara.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:332
-#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "Akan diambil sembarang driver"
-
-#: harddrake/sound.pm:335
-#, c-format
-msgid "Choosing an arbitrary driver"
-msgstr "Pilih sembarang driver"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:338
-#, c-format
-msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your "
-"card\n"
-"you can pick one in the above list.\n"
-"\n"
-"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-msgstr ""
-"Jika Anda tahu pasti driver yg cocok untuk kartu Anda ambillah salah satu\n"
-"dari daftar di atas.\n"
-"\n"
-"Driver kartu suara \"%s\" Anda kini adalah \"%s\""
-
-#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
-#: standalone/net_applet:67
-#, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Deteksi otomatis"
-
-#: harddrake/v4l.pm:85 harddrake/v4l.pm:263 harddrake/v4l.pm:296
-#, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Tak dikenal|Generik"
-
-#: harddrake/v4l.pm:118
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Tak dikenal|CPH05X (bt878) [banyak pembuat]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:119
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Tak dikenal|CPH06X (bt878) [banyak vendors]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:404
-#, c-format
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr ""
-"Pada kartu TV modern umumnya, modul bttv kernel GNU/Linux otomatis "
-"mendeteksi parameter yang benar.\n"
-"Jika kartu Anda tidak terdeteksi dengan benar, pilihlah tuner dan tipe kartu "
-"di sini. Pilih parameter kartu tv Anda jika perlu"
-
-#: harddrake/v4l.pm:407
-#, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Model kartu :"
-
-#: harddrake/v4l.pm:408
-#, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Tipe tuner :"
-
-#: harddrake/v4l.pm:409
-#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Jumlah capture buffer :"
-
-#: harddrake/v4l.pm:409
-#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "Jumlah capture buffer untuk penangkapan mmap"
-
-#: harddrake/v4l.pm:411
-#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "setting PLL :"
-
-#: harddrake/v4l.pm:412
-#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Dukungan radio :"
-
-#: harddrake/v4l.pm:412
-#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "aktifkan dukungan radio"
-
-#: help.pm:11
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
-"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
-"button will reboot your computer."
-msgstr ""
-"Bacalah lisensi sebelum melanjutkan. Lisensi mencakup seluruh distribusi\n"
-"Mandriva Linux. Jika Anda setuju dengan semua pasal di dalamnya, klik\n"
-"kotak \"%s\". Jika tidak, klik pada tombol \"%s\" akan mereboot komputer "
-"Anda."
-
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214
-#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Terima"
-
-#: help.pm:17
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
-"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be "
-"authorized\n"
-"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
-"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
-"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
-"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
-"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
-"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
-"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
-"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
-"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
-"at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
-"finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
-"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
-"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
-"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux adalah sistem multiuser, artinya tiap pengguna bisa punya "
-"kesukaan,\n"
-"file sendiri. Tidak seperti \"root\", sang administrator, pengguna di sini "
-"tidak berhak\n"
-"mengubah apapun kecuali konfigurasi dan file mereka sendiri, menjaga sistem "
-"dari perubahan\n"
-"yang dapat merusak sistem secara keseluruhan. Anda harus membuat setidaknya "
-"satu pengguna \n"
-"reguler untuk Anda sendiri. Account ini Anda pakai untuk rutinitas. Meski "
-"Anda dapat login \n"
-"sebagai \"root\" untuk melakukan apa saja, tapi itu amat berbahaya! "
-"Kesalahan terkecil dapat \n"
-"menyebabkan sistem Anda tidak bekerja selamanya. Meski Anda melakukan "
-"kesalahan serius sebagai \n"
-"pengguna normal, Anda hanya akan kehilangan sebagian informasi, tidak "
-"seluruh sistem.\n"
-"\n"
-"Pertama, Anda harus mengisi nama. Ini tidak wajib, tentu saja - Anda dapat\n"
-"mengisinya sesuka Anda. DrakX akan mengambil kata pertama yang Anda "
-"masukkan\n"
-"pada kotak dan menyalinnya pada \"%s\" sebagai nama yang harus diketikkan "
-"pengguan untuk login ke sistem. \n"
-"Anda dapat mengubahnya. Lalu Anda harus mengisi katasandi. Katasandi "
-"pengguna \n"
-"biasa tidak sepenting katasandi \"root\" dari segi keamanan, tapi tidak "
-"ada \n"
-"alasan untuk mengabaikannya - file Anda bisa beresiko.\n"
-"\n"
-"Setelah Klik pada \"%s\", Anda dapat menambahkan pengguna untuk setiap "
-"rekan,\n"
-"ayah, atau saudara Anda. Klik \"%s\" ketika Anda telah selesai menambahkan "
-"pengguna.\n"
-"\n"
-"Klik pada tombol \"%s\" memungkinkan Anda mengubah \"shell\" standar untuk\n"
-"pengguna terkait (standar: bash).\n"
-"\n"
-"Ketika Anda selesai menambahkan pengguna, Anda akan ditanya untuk memilih "
-"pengguna yang \n"
-"dapat otomatis login saat komputer di-boot. Bila tertarik (dan tak begitu "
-"peduli\n"
-"dengan keamanan lokal), pilihlah pengguna dan manajer window-nya, lalu klik\n"
-"pada \"%s\". Jika tidak tertarik, jangan tandai kotak \"%s\"."
-
-#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008
-#: standalone/draksambashare:54
-#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Nama pengguna"
-
-#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
-#: install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321
-#: network/thirdparty.pm:383 printer/printerdrake.pm:3973
-#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3952
-#: standalone/drakbackup:4046 standalone/drakbackup:4063
-#: standalone/drakbackup:4081 ugtk2.pm:490
-#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Selanjutnya"
-
-#: help.pm:51
-#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menggunakan fitur ini?"
-
-#: help.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Berikut adalah daftar partisi Linux yang terdeteksi pada hard drive Anda.\n"
-"Anda dapat memakai pilihan yg dibuatkan, karena itu baik untuk installasi\n"
-"umum. Bila Anda mengubah pilihan, setidaknya Anda perlu mendefinisikan\n"
-"partisi root (\"/\"). Jangan pilih partisi yang terlalu kecil agar dapat\n"
-"menginstal software dengan leluasa. Bila Anda ingin menyimpan data pada "
-"partisi\n"
-"lain, Anda perlu membuat partisi \"/home\" (hanya mungkin jika punya lebih\n"
-"dari satu partisi Linux.)\n"
-"\n"
-"Setiap partisi terdaftar sebagai: \"Nama\", \"Kapasitas\".\n"
-"\n"
-"\"Nama\" berstruktur: \"tipe hard drive\", \"nomor hard drive\",\n"
-"\"nomor partisi\" (misalnya \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Tipe hard drive\" adalah \"hd\" untuk drive IDE dan \"sd\" untuk drive "
-"SCSI.\n"
-"\n"
-"\"Nomor Hard Drive\", selalu berupa huruf setelah \"hd\" atau \"sd\". Bila "
-"berupa IDE, maka:\n"
-"\n"
-" *\"a\" berarti \"hard drive master pada kontroller IDE primer\",\n"
-"\n"
-" *\"b\" berarti \"hard drive slave pada kontroler IDE primer\",\n"
-"\n"
-" *\"c\" berarti \"hard drive master pada kontroler IDE sekunder\",\n"
-"\n"
-" *\"d\" berarti \"hard drive slave pada kontroler IDE sekunder\",\n"
-"\n"
-"Pada drive SCSI, \"a\" adalah \"ID SCSI terkecil\", \"b\" adalah\"ID SCSI "
-"terkecil kedua\", dan seterusnya."
-
-#: help.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
-"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
-"installed."
-msgstr ""
-"Installasi Mandriva Linux didistribusikan pada beberapa CDROM. DrakX tahu "
-"jika paket\n"
-"terpilih berada di CDROM lain dan akan mengeluarkan CD yang ada untuk "
-"kemudian\n"
-"meminta Anda memasukkan CD yg diperlukan. Jika Anda tidak memiliki CD yang "
-"diperlukan,\n"
-"cukup klik pada \"%s\", maka paket tidak akan diinstal."
-
-#: help.pm:92
-#, c-format
-msgid ""
-"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
-"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
-"applications.\n"
-"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
-"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
-"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups in the workstation category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
-"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
-"Linux Standard Base specifications.\n"
-"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
-"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
-"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
-"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
-"repairing or updating an existing system.\n"
-"\n"
-"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
-"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
-"for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes."
-msgstr ""
-"Sekarang waktunya untuk menentukan program yang akan diinstal. Terdapat "
-"ribuan \n"
-"pada Mandriva Linux, dan untuk mempermudah, mereka telah diletakkan pada "
-"grup \n"
-"aplikasi yang sejenis.\n"
-"\n"
-"Mandriva Linux mengurutkan paket dalam empat kategori. Anda bisa "
-"menggabungkan \n"
-"menyesuaikan aplikasi dari berbagai kategori, sehingga installasi "
-"``Workstation''\n"
-"tetap dapat memiliki aplikasi pada installasi ``Server''\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jika Anda ingin menggunakan komputer Anda sebagai workstation, "
-"pilih\n"
-"satu/lebih grup dalam kategori workstation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jika komputer akan digunakan untuk pemrograman, pilih grup\n"
-"dari kategori itu. Grup khusus \"LSB\" akan mengkonfigurasi sistem\n"
-"agar sesuai dengan Spesifikasi Linux Standard Base sedekat mungkin.\n"
-"\n"
-" Memilih grup \"LSB\" juga akan menginstall seri kernel \"2.4\",\n"
-"dan bukan default \"2.6\". Hal ini untuk memastikan kesetaraan 100%% dengan "
-"LSB \n"
-"pada sistem. Namun, jika Anda tidak memilih grub \"LSB\" Anda akan \n"
-"tetap mendapatkan sistem yang hampir setara 100%% dengan LSB.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jika komputer diinginkan menjadi server, Anda dapat\n"
-"memilih layanan paling umum yang akan diinstal.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": di sini Anda memilih lingkungan grafis. Minimal Anda\n"
-"harus pilih satu jika ingin punya workstation grafis!\n"
-"\n"
-"Untuk melihat penjelasan singkat, gerakkan kursor mouse ke atas nama grup.\n"
-"\n"
-"Anda bisa menandai kotak \"%s\", yang berguna jika Anda terbiasa dengan \n"
-"paket yang ditawarkan atau jika Anda ingin mempunyai kontrol penuh dari "
-"apa \n"
-"yang akan diinstall.\n"
-"\n"
-"Jika Anda memulai installasi dalam mode \"%s\", Anda bisa menghapus semua "
-"grup\n"
-"dan mencegah installasi paket baru. Hal ini berguna untuk memperbaiki atau \n"
-"mengupdate sistem yang sudah ada.\n"
-"\n"
-"Jika Anda tidak memilih semua grup ketika menjalankan installasi umum "
-"(sebagai\n"
-"kebalikan dari upgrade), sebuah dialog muncul untuk menawarkan opsi lain \n"
-"untuk installasi minimal:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": menginstall paket seminimal mungkin untuk mendapatkan sebuah \n"
-"desktop grafis.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": menginstall sistem dasar ditambah utilitas dasar dan juga \n"
-"dokumentasi. Installasi ini cocok untuk membuat sebuah server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": akan menginstall paket seminimal mungkin yang diperlukan \n"
-"untuk mendapatkan sistem Linux yang bekerja. Dengan installasi ini, Anda \n"
-"akan mendapatkan antarmuka perintah baris. Ukuran totalnya sekitar 65\n"
-"megabyte."
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Workstation"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
-#: share/compssUsers.pl:169
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Pengembangan"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Mode Grafis"
-
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:646
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Pilih paket individu"
-
-#: help.pm:146 help.pm:588
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Upgrade"
-
-#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:604
-#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Dengan X"
-
-#: help.pm:146
-#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Dengan dokumentasi dasar"
-
-#: help.pm:146
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Installasi paling minimal"
-
-#: help.pm:149
-#, c-format
-msgid ""
-"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
-"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
-"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
-"packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
-"right to let you know the purpose of that package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
-"or\n"
-"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
-"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
-"one particular package may require the installation of another package. The\n"
-"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
-"to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
-"such a floppy."
-msgstr ""
-"Jika Anda memilih paket sendiri, installer akan menampilkan sebuah pohon \n"
-"berisi seluruh paket yang diklasifikasikan oleh grup dan sub grup. Selama\n"
-"menjelajah pohon tersebut, Anda bisa memilih seluruh grup, sub grup, atau "
-"paket\n"
-"individu.\n"
-"\n"
-"Setiap kali Anda memilih paket dalam pohon, penjelasan muncul di sisi kanan\n"
-"sehingga Anda tahu tujuan dari paket tersebut.\n"
-"\n"
-"!! Jika paket server terpilih dengan sengaja atau karena merupakan bagian "
-"suatu\n"
-"grup besar, akan ada pertanyaan konfirmasi installasi paket tersebut. Pada\n"
-"Mandriva Linux, secara default semua server terinstal dijalankan saat boot.\n"
-"Meski aman saat distribusi diluncurkan, ada kemungkinan lubang keamanan\n"
-"ditemukan setelah versi Mandriva Linux ini selesai. Jika Anda tidak tahu "
-"apa\n"
-"yang dilakukan oleh suatu layanan atau mengapa ia diinstal, klik \"%s\".\n"
-"Jika Anda menekan \"%s\" layanan terdaftar akan diinstal dan akan "
-"dijalankan\n"
-"secara otomatis. !!\n"
-"\n"
-"Opsi \"%s\" digunakan untuk mematikan dialog yang muncul tiap kali\n"
-"installer memilih suatu paket secara otomatis untuk menyelesaikan masalah\n"
-"ketergantungan. Beberapa paket tergantung pada yang lain dan installasi \n"
-"sebuah paket mungkin membutuhkan installasi paket lain. Installer bisa \n"
-"menentukan paket mana yang diperlukan untuk menyelesaikan ketergantungan\n"
-"dan menyelesaikan installasi.\n"
-"\n"
-"Ikon disket di bagian bawah memungkinkan Anda untuk memuat daftar paket \n"
-"yang diinstal pada installasi sebelumnya. Hal ini berguna jika Anda telah\n"
-"memiliki sejumlah komputer yang hendak Anda konfigurasi secara serupa. Meng-"
-"klik\n"
-"pada ikon ini akan meminta Anda memasukkan disket yang dibuat pada akhir \n"
-"installasi lainnya. Lihat tip kedua di langkah terakhir untuk membuat "
-"floppy \n"
-"tersebut."
-
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:945
-#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2515
-#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:312 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
-
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:945 interactive.pm:161
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
-#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2515
-#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:311 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#: help.pm:180
-#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Ketergantungan otomatis"
-
-#: help.pm:183
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": meng-klik pada \"%s\" untuk membuka konfigurator printer. Baca\n"
-"bab yg bersangkutan di ``Pedoman Pemula'' untuk informasi lebih lanjut "
-"tentang\n"
-"cara setup printer baru. Antarmuka yang ditampilkan di sana sama dengan "
-"yang \n"
-"yang dipakai saat installasi."
-
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:595
-#: standalone/drakbackup:2339 standalone/drakbackup:2343
-#: standalone/drakbackup:2347 standalone/drakbackup:2351
-#: standalone/drakroam:227
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurasikan"
-
-#: help.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
-"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably do not want to start any services which you do not "
-"need.\n"
-"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
-"server. In general, select only those services you really need. !!"
-msgstr ""
-"Dialog ini digunakan untuk memilih layanan yang Anda jalankan saat boot.\n"
-"\n"
-"DrakX akan menampilkan semua layanan yang tersedia pada installasi ini. "
-"Periksa \n"
-"dengan baik dan jangan tandai layanan yang tidak diperlukan saat boot.\n"
-"\n"
-"Penjelasan singkat tentang layanan akan ditampilkan ketika suatu layanan "
-"dipilih. \n"
-"Namun jika Anda tak yakin kegunaan layanan tersebut, lebih aman menggunakan "
-"default.\n"
-"\n"
-"Pada tahap ini, hati-hati jika Anda bermaksud menjadikan komputer Anda "
-"sebuah\n"
-"server: Anda mungkin tidak ingin menjalankan layanan yang tidak diperlukan. "
-"Ingat,\n"
-"beberapa layanan bisa berbahaya jika dijalankan. Secara umum, pilihlah "
-"hanya\n"
-"layanan yang benar-benar Anda perlukan."
-
-#: help.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
-"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
-"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server which can be used by other machines on your local network as well."
-msgstr ""
-"GNU/Linux mengatur waktu dalam GMT (Greenwich Mean Time) dan "
-"menerjemahkannya\n"
-"ke waktu lokal sesuai zona waktu yang Anda pilih. Jika waktu pada "
-"motherboard\n"
-"Anda diset ke waktu lokal, Anda bisa menonaktifkannya dengan tidak memilih\n"
-"\"%s\" yang akan mengijinkan GNU/Linux mengetahui bahwa waktu sisten dan "
-"waktu\n"
-"perangkat keras berada dalam zona waktu yang sama. Hal ini berguna ketika "
-"komputer\n"
-"juga menggunakan sistem operasi lain.\n"
-"\n"
-"Opsi \"%s\" akan otomatis mengatur jam dengan menghubungi server waktu "
-"remote di \n"
-"internet. Agar fitur ini bekerja, Anda harus memiliki koneksi Internet. "
-"Kami\n"
-"merekomendasikan Anda memilih server terdekat. Opsi ini sebenarnya "
-"menginstall \n"
-"server waktu yang dapat digunakan oleh komputer lain pada jaringan lokal "
-"Anda."
-
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:888
-#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Jam perangkat keras diset ke GMT"
-
-#: help.pm:217
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Sinkronisasi waktu otomatis"
-
-#: help.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"Kartu Grafis\n"
-"\n"
-" Installer akan mendeteksi dan mengkonfigurasi kartu grafis yang "
-"terinstall \n"
-"secara otomatis pada komputer Anda. Jika tidak benar, pilih kartu yang "
-"sesuai pada\n"
-"daftar ini.\n"
-"\n"
-" Pada situasi dimana beberapa server tersedia untuk kartu Anda, dengan "
-"atau tanpa\n"
-"akselerasi 3D, Anda akan ditanya mana yang paling sesuai dengan kebutuhan "
-"Anda."
-
-#: help.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
-"graphical display.\n"
-"\n"
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-"\n"
-" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
-"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (untuk X Window System) adalah jantung dari interface grafis GNU/Linux\n"
-"yang diperlukan oleh semua lingkungan grafis (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, dll.) yang dibundel pada Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Anda akan melihat daftar parameter yang berbeda untuk merubah untuk "
-"mendapatkan\n"
-"tampilan grafis yang optimal.\n"
-"\n"
-"Kartu Grafis\n"
-"\n"
-" Installer akan secara otomatis mendeteksi dan mengkonfigurasi kartu \n"
-"grafis yang terinstall pada komputer Anda. Jika tidak benar, Anda bisa "
-"memilih\n"
-"dari daftar kartu grafis yang terinstall pada komputer Anda.\n"
-"\n"
-" Pada situasi dimana beberapa server tersedia untuk kartu Anda, dengan "
-"atau tanpa\n"
-"akselerasi 3D, Anda akan ditanya mana yang paling sesuai dengan kebutuhan "
-"Anda.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Biasanya, installer akan secara otomatis mendeteksi dan mengkonfigurasi \n"
-"monitor yang terhubung ke komputer Anda. Jika tidak benar, Anda bisa "
-"memilih\n"
-"dari daftar monitor yang terhubung ke komputer Anda.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolusi\n"
-"\n"
-" Disini Anda bisa memilih resolusi dan kedalaman warna yang tersedia "
-"untuk\n"
-"perangkat keras grafis Anda. Pilih yang memenuhi kebutuhan Anda (Anda bisa \n"
-"merubahnya setelah installasi). Contoh dari konfigurasi terpilih "
-"ditampilkan\n"
-"pada gambar monitor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pengujian\n"
-"\n"
-" Bergantung pada perangkat keras Anda, entry ini mungkin tidak muncul.\n"
-"\n"
-" Sistem akan mencoba membuka layar grafis pada resolusi yang diinginkan.\n"
-"Jika Anda melihat pesan pengujian selama tes dan menjawab \"%s\",\n"
-"maka DrakX akan melanjutkan ke langkah selanjutnya. Jika Anda tidak "
-"melihatnya,\n"
-"maka berarti beberapa bagian dari konfigurasi deteksi otomatis salah dan\n"
-"pengujian akan berakhir setelah 12 detik dan kembali ke menu. Ubahlah\n"
-"setting sehingga Anda mendapatkan tampilan grafis yang benar.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Opsi\n"
-"\n"
-" Langkah ini mengijinkan Anda untuk memilih apakah komputer Anda hendak "
-"berpindah\n"
-"ke antarmuka grafis secara otomatis saat boot.Biasanya Anda harus melihat \n"
-"\"%s\" jika komputer Anda bertindak sebagai server, atau jika Anda adalah\n"
-"tidak berhasil mendapatkan konfigurasi tampilan."
-
-#: help.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer."
-msgstr ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Biasanya, installer akan secara otomatis mendeteksi dan mengkonfigurasi \n"
-"monitor yang terhubung ke komputer Anda. Jika tidak benar, Anda bisa "
-"memilih\n"
-"dari daftar monitor yang terhubung ke komputer Anda."
-
-#: help.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture."
-msgstr ""
-"Resolusi\n"
-"\n"
-" Disini Anda bisa memilih resolusi dan kedalaman warna yang tersedia "
-"untuk\n"
-"perangkat keras grafis Anda. Pilih yang memenuhi kebutuhan Anda (Anda bisa \n"
-"merubahnya setelah installasi). Contoh dari konfigurasi terpilih "
-"ditampilkan\n"
-"pada gambar monitor."
-
-#: help.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"Pada situasi dimana beberapa server tersedia untuk kartu Anda, dengan atau "
-"tanpa\n"
-"akselerasi 3D, Anda akan ditanya mana yang paling sesuai dengan kebutuhan "
-"Anda."
-
-#: help.pm:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Opsi\n"
-"\n"
-" Langkah ini mengijinkan Anda untuk memilih apakah komputer Anda hendak "
-"berpindah\n"
-"ke antarmuka grafis secara otomatis saat boot.Biasanya Anda harus melihat \n"
-"\"%s\" jika komputer Anda bertindak sebagai server, atau jika Anda adalah\n"
-"tidak berhasil mendapatkan konfigurasi tampilan."
-
-#: help.pm:316
-#, c-format
-msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
-"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
-"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
-"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
-"the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
-"to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
-"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
-"operation\n"
-"after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
-"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
-"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
-msgstr ""
-"Sekarang Anda harus menentukan dimana Anda hendak menginstall sistem "
-"operasi\n"
-"Mandriva Linux pada harddisk Anda. Jika harddisk Anda kosong atau jika "
-"sebuah\n"
-"sistem operasi menggunakan semua tempat, Anda harus mempartisi drive.\n"
-"Pada dasarnya, mempartisi harddisk berarti membaginya secara logical\n"
-"untuk membuat ruang yang diperlukan sistem Mandriva Linux baru Anda.\n"
-"\n"
-"Karena proses partisi harddisk biasanya tidak bisa dikembalikan dan bisa \n"
-"mengacu pada kehilangan data, partisi bisa menegangkan dan membuat stress\n"
-"bagi pengguna yang tidak terbiasa. Untungnya, DrakX menyertakan wizard yang\n"
-"mempermudah proses ini. Sebelum melanjutkan, baca sisa bagian ini dan "
-"diatas,\n"
-"santai saja.\n"
-"\n"
-"Bergantung pada konfigurasi pada harddisk Anda, beberapa opsi yang "
-"tersedia:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Opsi ini akan melakukan partisi otomatis dari drive kosong Anda.\n"
-"Jika Anda menggunakan opsi ini tidak ada konfirmasi tambahan.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Wizard mendeteksi satu atau lebih partisi Linux pada harddisk "
-"Anda.\n"
-"Jika Anda hendak menggunakannya, pilih opsi ini. Anda akan ditanya untuk "
-"memilih\n"
-"titik mount yang sesuai untuk setiap partisi.\n"
-"Titik mount yang benar telah dipilih secara default, dan untuk sebagian "
-"besar\n"
-"kasus, merupakan ide bagus untuk menggunakannya.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Jika Microsoft Windows terinstall pada harddisk Anda dan "
-"menggunakan \n"
-"semua ruang yang tersedia, Anda harus membuat sebuah ruang kosong untuk GNU/"
-"Linux. \n"
-"Untuk melakukannya, Anda bisa menghapus partisi data Microsoft Windows "
-"Anda \n"
-"(lihat solusi ``Menghapus seluruh disk'') atau merubah ukuran partisi FAT "
-"atau NTFS \n"
-"Microsoft Windows Anda. Merubah ukuran dapat dilakukan tanpa kehilangan "
-"data,\n"
-"dengan sebelumnya Anda sudah mendefrag partisi Windows.\n"
-"Membackup data sangat disarankan. Penggunaan opsi ini sangat "
-"direkomendasikan jika Anda\n"
-"ingin menggunakan Mandriva Linux dan Microsoft Windows pada komputer yang "
-"sama.\n"
-"\n"
-" Sebelum memilih opsi ini, harap dipahami bahwa setelah prosedur ini, "
-"ukuran partisi \n"
-"Microsoft Windows Anda akan berkurang sebelum memulai prosedur. Anda akan "
-"memiliki \n"
-"ruang yang lebih sedikit pada Microsoft Windows untuk menyimpan data atau "
-"menginstall\n"
-"perangkat lunak baru.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Jika Anda hendak menghapus seluruh data dan semua partisi yang "
-"ada pada harddisk\n"
-"Anda dan menggantinya dengan sistem Mandriva Linux yang baru, pilih opsi "
-"ini. Hati-hati, karena\n"
-"Anda tidak bisa membatalkan opsi ini setelah Anda mengkonfirmasikan.\n"
-"\n"
-" !! Jika Anda memilih opsi ini, semua data pada harddisk Anda akan "
-"dihapus !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Opsi ini tampak ketika harddisk dipakai seluruhnya oleh Microsoft "
-"Windows.\n"
-"Memilih opsi ini akan menghapus semua pada harddisk dan memulai installasi "
-"dan partisi dari awal.\n"
-"\n"
-" !! Jika Anda memilih opsi ini, semua data Anda akan hilang. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Pilihlah opsi ini jika Anda mempartisi harddisk Anda secara "
-"manual. Hati-hati \n"
-"-- ini sangatlah handal tetapi pilihan yang berbahaya dan Anda bisa "
-"kehilangan data dengan\n"
-"mudah. Itu sebabnya opsi ini hanya direkomendasikan jika Anda telah "
-"melakukan hal ini sebelumnya\n"
-"atau berpengalaman. Untuk instruksi lebih lanjut bagaimana menggunakan "
-"utilitas DiskDrake,\n"
-"silahkan lihat bagian ``Mengelola Partisi Anda'' pada ``Panduan Pemula''."
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Gunakan ruang kosong"
-
-#: help.pm:374
-#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Gunakan partisi yang sudah ada"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Gunakan ruang kosong pada partisi windows"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Hapus seluruh disk"
-
-#: help.pm:374
-#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Hapus Windows"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Lakukan partisi disk secara custom"
-
-#: help.pm:377
-#, c-format
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
-"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
-"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
-"similar to the installation you've just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking on that\n"
-"button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
-"information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
-"/dev/fd0\"."
-msgstr ""
-"Installasi kini selesai dan sistem GNU/Linux Anda siap dipakai. Klik\n"
-"\"%s\" untuk reboot. Jangan lupa untuk mengambil media installasi (CD-ROM "
-"atau disket).\n"
-"Hal pertama yang Anda lihat setelah pengujian perangkat keras adalah menu "
-"bootloader,\n"
-"di sana Anda dapat memilih sistem operasi yang akan dijalankan.\n"
-"\n"
-"Tombol \"%s\" menampilkan 2 tombol tambahan untuk:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": memungkinkan Anda untuk membuat disket installasi yang akan "
-"secara \n"
-"otomatis melakukan installasi tanpa bantuan operator, serupa dengan "
-"installasi yang \n"
-"baru Anda konfigurasikan.\n"
-"\n"
-" Perhatikan bahwa dua operasi yang berbeda muncul setelah menekan tombol "
-"tersebut:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Installasi semi-otomatis, hanya proses partisi yang tetap\n"
-"interaktif.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Installasi otomatis penuh: harddisk ditulis ulang\n"
-"seluruhnya, semua data hilang.\n"
-"\n"
-" Fitur ini amat praktis untuk installasi banyak komputer dengan "
-"spesifikasi sama.\n"
-"Lihat bagian Auto install di situs web kami untuk informasi lebih lanjut.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): simpan daftar paket terpilih pada installasi ini.\n"
-"Untuk menggunakan pilihan ini pada installasi lain, masukkan disket dan \n"
-"mulailah installasi. Saat prompt, tekan [F1] lalu ketik >>linux \n"
-"defcfg=\"floppy\"<< dan tekan [Enter].\n"
-"\n"
-"(*) Anda perlu floppy berformat FAT. Untuk membuatnya di GNU/Linux, "
-"jalankan\n"
-"\"mformat a:\", atau \"fdformat /dev/fd0\" diikuti dengan \"mkfs.vfat /dev/"
-"fd0\"."
-
-#: help.pm:409
-#, c-format
-msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Buat disket installasi otomatis"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Ulang"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Otomatis"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1346
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Simpan pilihan paket"
-
-#: help.pm:412
-#, c-format
-msgid ""
-"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
-"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
-"select those partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
-"reformat\n"
-"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
-"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-"will not be able to recover it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Jika Anda memilih untuk menggunakan beberapa partisi GNU/Linux, Anda\n"
-"mungkin akan memformat dan menghapus data. Untuk melakukannya\n"
-"pilih juga partisi tersebut.\n"
-"\n"
-"Perhatikan bahwa format ulang semua partisi tidak diperlukan.\n"
-"Anda harus memformat ulang partisi yang berisi sistem operasi\n"
-"(seperti \"/\", \"/usr\" atau \"/var\") tetapi Anda tidak harus memformat "
-"ulang\n"
-"partisi berisi data yang akan Anda simpan (biasanya \"/home\").\n"
-"\n"
-"Harap berhati-hati ketika memilih partisi. Setelah format selesai\n"
-", semua data pada partisi akan dihapus dan Anda tidak akan bisa\n"
-"mengembalikannya kembali.\n"
-"\n"
-"Klik pada \"%s\" ketika Anda siap memformat partisi.\n"
-"\n"
-"Klik pada \"%s\" jika Anda hendak memilih partisi lain untuk \n"
-"installasi sistem operasi Mandriva Linux baru Anda.\n"
-"\n"
-"Klik pada \"%s\" jika Anda hendak memilih partisi yang hendak \n"
-"diperiksa untuk block rusak pada disk."
-
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3971
-#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3912
-#: standalone/drakbackup:3951 standalone/drakbackup:4062
-#: standalone/drakbackup:4077 ugtk2.pm:488
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Sebelumnya"
-
-#: help.pm:434
-#, c-format
-msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
-"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
-"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
-"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
-"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
-"updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
-"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr ""
-"Saat Mandriva Linux diinstal, mungkin beberapa paket telah diupdate sejak\n"
-"rilis awal. Beberapa kesalahan mungkin telah diperbaiki / masalah keamanan\n"
-"dipecahkan. Untuk memanfaatkan update ini Anda dapat men-download-nya dari\n"
-"Internet. Pilih \"%s\" jika Anda memiliki koneksi Internet, atau \"%s\" "
-"jika\n"
-"ingin mengupdate paket lain waktu.\n"
-"\n"
-"Memilih \"%s\" akan menampilkan daftar lokasi dimana update bisa "
-"didownload.\n"
-"Pilih yang terdekat. Daftar paket akan muncul: periksa pilihan Anda,\n"
-"tekan \"%s\" untuk mengambil/menginstall paket atau \"%s\" untuk membatalkan."
-
-#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391
-#: install_steps_interactive.pm:157 standalone/drakbackup:4109
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Instal"
-
-#: help.pm:447
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
-"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
-"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
-"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
-"Control Center.\n"
-"\n"
-"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
-"security. Security messages will be sent to that address."
-msgstr ""
-"Saat ini, DrakX akan mengijinkan Anda memilih tingkat keamanan komputer.\n"
-"Sebagai acuan, tingkat keamanan harus semakin tinggi jika berisi data\n"
-"penting, atau langsung terhubung ke Internet. Level keamanan yang \n"
-"tinggi umumnya mengorbankan kemudahan pemakaian.\n"
-"\n"
-"Jika Anda tidak tahu apa yang akan dipilih, gunakan opsi default. Anda\n"
-"mampu mengubahnya menggunakan perkakas draksec, yang merupakan bagian\n"
-"dari dari Pusat Kontrol Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Isi bagian \"%s\" dengan alamat email dari orang yang bertanggung jawab\n"
-"atas keaman. Pesan keamanan akan dikirimkan pada alamat tersebut."
-
-#: help.pm:458
-#, c-format
-msgid "Security Administrator"
-msgstr "Administrator Keamanan"
-
-#: help.pm:461
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Saat ini, Anda harus memilih partisi yang akan digunakan untuk installasi\n"
-"sistem Mandriva Linux Anda. Jika partisi telah didefinisikan, baik dari\n"
-"installasi GNU/Linux sebelumnya atau melalui perkakas partisi lainnya,\n"
-"Anda bisa menggunakan partisi yang ada. Jika tidak, partisi harddisk \n"
-"harus didefinisikan.\n"
-"\n"
-"Untuk membuat partisi, Anda harus memilih harddisk dahulu. Anda bisa \n"
-"memilih disk untuk dipartisi dengan memilih ``hda'' untuk drive IDE\n"
-"pertama, ``hdb'' untuk kedua, ``sda'' untuk drive SCSI pertama, dst.\n"
-"\n"
-"Untuk mempartisi drive terpilih, Anda bisa menggunakan opsi berikut:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": opsi ini menghapus seluruh partisi pada drive terpilih\n"
-"\n"
-" * \"%s\": opsi ini memungkinkan Anda membuat partisi ext3 dan swap\n"
-"secara otomatis pada ruang kosong dari hard disk Anda.\n"
-"\n"
-"\"%s\": memberi akses pada fitur tambahan:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": menyimpan tabel partisi pada disket. Berguna untuk proses\n"
-"pengembalian tabel partisi. Anda disarankan untuk melakukan langkah\n"
-"ini.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": mengijinkan Anda mengembalikan tabel partisi yang tersimpan\n"
-"sebelumnya dari disket.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jika tabel partisi Anda rusak, Anda bisa mencoba untuk\n"
-"mengembalikannya menggunakan opsi ini. Harap hati-hati dan perlu\n"
-"diingat bahwa proses ini tidak selalu bekerja.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": batalkan semua perubahan dan muat ulang tabel partisi\n"
-"orisinal pada hard disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tanpa opsi ini akan memaksa pengguna melakukan proses \n"
-"mount dan unmount manual pada media seperti disket dan CD-ROM.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": gunakan opsi ini jika Anda hendak menggunakan wizard\n"
-"untuk mempartisi hard disk Anda. Opsi ini disarankan jika Anda\n"
-"tidak memahami cara mempartisi.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": gunakan opsi ini untuk membatalkan perubahan Anda.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": mengijinkan aksi tambahan pada partisi (jenis, opsi,\n"
-"format) dan memberikan informasi lebih tentang hard disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ketika selesai mempartisi, opsi ini akan menyimpan\n"
-"perubahan pada disk.\n"
-"\n"
-"Ketika mendefinisikan ukuran partisi, Anda bisa menggunakan tombol\n"
-"panah dari keyboard Anda.\n"
-"\n"
-"Catatan: Anda bisa mencapai sembarang opsi menggunakan keyboard.\n"
-"Navigasi pada partisi menggunakan [Tab] dan panah [Up/Down].\n"
-"\n"
-"Ketika partisi dipilih, Anda bisa menggunakan:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c untuk membuat partisi baru (ketika partisi kosong dipilih)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d untuk menghapus partisi\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m untuk menentukan titik mount\n"
-"\n"
-"Untuk mendapatkan informasi tentang jenis sistem file yang ada, \n"
-"silahkan membaca bab ext2FS dari ``Referensi Manual''.\n"
-"\n"
-"Jika Anda menginstall pada komputer PPC, Anda harus membuat partisi\n"
-"``bootstrap'' HFS kecil paling tidak 1 MB yang akan digunakan oleh\n"
-"bootloader yaboot. Jika Anda membuatnya lebih besar, misalkan 50MB\n"
-"Anda bisa menyimpan kernel dan citra ramdisk untuk situasi darurat."
-
-#: help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Mount otomatis media lepas (removable)"
-
-#: help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Ubah ke modus normal/ahli"
-
-#: help.pm:533
-#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Terdapat lebih dari satu partisi Microsoft yang terdeteksi pada harddisk\n"
-"Anda. Pilih partisi yang hendak Anda ubah ukurannya untuk installasi sistem\n"
-"operasi Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Tiap partisi terdaftar sebagai: \"Nama Linux\",\"Nama windows\",\"Kapasitas"
-"\".\n"
-"\n"
-"\"Nama Linux\" berstruktur: \"tipe hard drive\", \"nomor hard drive\",\n"
-"\"nomor partisi\" (misalnya \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Tipe hard drive\" adalah \"hd\" bila drive bertipe IDE dan \"sd\" jika\n"
-"berupa drive SCSI.\n"
-"\n"
-"\"Nomor Hard Drive\", selalu berupa huruf setelah \"hd\" atau \"sd\". Jika\n"
-"berupa IDE, maka:\n"
-"\n"
-" * \"a\" berarti \"hard drive master pada kontroller IDE primer\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" berarti \"hard drive slave pada kontroler IDE primer\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" berarti \"hard drive master pada kontroler IDE sekunder\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" berarti \"hard drive slave pada kontroler IDE sekunder\",\n"
-"\n"
-"Pada drive SCSI, \"a\" berarti \"ID SCSI terkecil, \"b\" berarti \"ID SCSI\n"
-"terkecil kedua\", dst.\n"
-"\n"
-"\"Nama windows\" adalah huruf hard drive Anda pada Windows (disk pertama\n"
-"pada partisi disebut \"C:\")."
-
-#: help.pm:564
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
-"the\n"
-"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
-msgstr ""
-"\"%s\": periksa pilihan negara saat ini. Jika tidak berada di sini, klik\n"
-"\"%s\" dan pilih yang lain. Jika negara Anda tidak ada pada daftar,\n"
-"klik tombol \"%s\" untuk mendapatkan daftar lengkap."
-
-#: help.pm:569
-#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-"found on your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
-"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
-"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
-"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
-"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Tahap ini hanya aktif jika partisi GNU/Linux lama ditemukan.\n"
-"\n"
-"DrakX perlu tahu Anda ingin melakukan installasi baru atau upgrade sistem\n"
-"Mandriva Linux yang sudah ada:\n"
-"\n"
-"* \"%s\": Untuk sebagian besar bagian, opsi ini menghapus sistem lama.\n"
-"Namun, bergantung pada skema partisi Anda, Anda bisa mencegah data Anda\n"
-"(biasanya direktori \"home\") untuk ditimpa. Jika Anda hendak mengubah\n"
-"bagaimana hard disk dipartisi, atau untuk mengubah sistem file, Anda\n"
-"harus menggunakan opsi ini.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": Kelas installasi ini akan mengupdate paket yang terinstall\n"
-"pada sistem Mandriva Linux Anda. Skema partisi dan data pengguna Anda\n"
-"tidak akan diubah. Sebagian besar langkah konfigurasi yang tersisa\n"
-"serupa pada installasi standar.\n"
-"\n"
-"Menggunakan opsi ``Upgrade'' seharusnya berjalan pada Mandriva Linux\n"
-"versi \"8.1\" keatas. Melakukan upgrade pada versi sebelum \"8.1\"\n"
-"tidak dianjurkan."
-
-#: help.pm:591
-#, c-format
-msgid ""
-"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
-"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
-"you or choose another keyboard layout.\n"
-"\n"
-"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
-"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
-"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
-"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
-"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"Bergantung pada bahasa yang Anda pilih (), DrakX akan memilih tipe\n"
-"keyboard yang sesuai. Periksa apakah pilihan sudah sesuai atau pilih\n"
-"layout keyboard yang lain.\n"
-"\n"
-"Juga, Anda mungkin tidak memiliki keyboard yang sesuai dengan bahasa\n"
-"Anda: misalnya jika Anda orang Swiss yang berbahasa Inggris, Anda\n"
-"mungkin memilih keyboard Swiss. Atau jika Anda berbahasa Inggris\n"
-"tapi tinggal di Quebec, Anda mungkin menghadapi situasi yang sama\n"
-"dengan bahasa Anda dan country-set keyboard tidak sesuai. Pada\n"
-"kedua kasus, langkah installasi ini akan mengijinkan Anda untuk\n"
-"memilih keyboard yang sesuai dari daftar.\n"
-"\n"
-"Klik tombol \"%s\" untuk menampilkan daftar keyboard yang didukung.\n"
-"\n"
-"Jika Anda memilih keyboard berbasis alphabet non-Latin, dialog\n"
-"selanjutnya memungkinkan Anda memilih kunci untuk berpindah keyboard\n"
-"antara layout Latin dan non-Latin."
-
-#: help.pm:609
-#, c-format
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
-"\n"
-"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
-"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
-"located in, then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
-"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
-"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
-"depend on the user's choices:\n"
-"\n"
-" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
-"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
-"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-"\n"
-" * Other languages will use unicode by default;\n"
-"\n"
-" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
-"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
-"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
-"languages were been chosen.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
-"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
-"etc. will also be installed for that language.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
-"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
-"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
-"change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"Langkah pertama adalah menentukan bahasa pilihan Anda.\n"
-"\n"
-"Pilihan bahasa Anda akan mempengaruhi installer, dokumentasi\n"
-"dan juga sistem secara umum. Pertama pilih wilayah Anda, lalu bahasa\n"
-"yang Anda gunakan.\n"
-"\n"
-"Klik pada tombol \"%s\" akan mengijinkan Anda memilih bahasa lain\n"
-"untuk diinstall pada workstation Anda, juga menginstall file bahasa\n"
-"khusus untuk dokumentasi sistem dan aplikasi. Misalnya jika pengguna\n"
-"Spanyol menggunakan komputer Anda, pilih Inggris sebagai bahasa default\n"
-"pada pohon view dan \"%s\" pada bagian Advanced.\n"
-"\n"
-"Tentang dukungan UTF-8 (unicode): Unicode adalah enkoding karakter yang\n"
-"baru yang ditujukan untuk mencakup seluruh bahasa yang ada. Namun \n"
-"dukungan penuh pada GNU/Linux sedang dalam pengembangan. Untuk alasan\n"
-"tersebut, penggunaan UTF-8 pada Mandriva Linux bergantung pada pilihan\n"
-"pengguna:\n"
-"\n"
-" * Jika Anda memilih menggunakan bahasa dengan enkoding yang kuat (bahasa\n"
-"latin, Rusia, Jepang, China, Korea, Thai, Yunani, Turki, sebagian besar\n"
-"bahasa iso-8859-2), enkoding akan digunakan secara default;\n"
-"\n"
-" * Bahasa lain akan menggunakan unicode sebagai default;\n"
-"\n"
-" * Jika dua atau lebih bahasa diperlukan, dan bahasa tersebut tidak\n"
-"memakai enkoding yang sama, maka unicode akan digunakan pada sistem;\n"
-"\n"
-" * Terakhir, unicode juga bisa dipaksa untuk digunakan melalui\n"
-"permintaan pengguna dengan memilih opsi \"%s\" secara terpisah\n"
-"pada bahasa yang dipilih.\n"
-"\n"
-"Perhatikan bahwa Anda tidak terbatas pada satu bahasa tambahan. Anda\n"
-"bisa memilih beberapa, atau semua dengan memilih kotak \"%s\".\n"
-"Memilih dukungan untuk sebuah bahasa berarti translasi, font, penguji\n"
-"ejaan, dll juga akan diinstal untuk bahasa tersebut.\n"
-"\n"
-"Untuk berpindah antar bahasa yang diinstall pada sistem, Anda bisa\n"
-"menjalankan perintah \"localedrake\" sebagai \"root\" untuk merubah\n"
-"bahasa yang digunakan sistem. Menjalankan perintah sebagai pengguna\n"
-"hanya akan merubah setting untuk pengguna tersebut."
-
-#: help.pm:647
-#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Spanyol"
-
-#: help.pm:650
-#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
-"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
-"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
-"pointer up and down.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
-"will work with nearly all mice.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
-"you will be returned to the mouse list.\n"
-"\n"
-"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
-"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
-"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
-"move your mouse about."
-msgstr ""
-"Umumnya, DrakX bisa mendeteksi jumlah tombol mouse Anda. Jika gagal,\n"
-"akan diasumsikan mouse Anda bertombol dua dan akan mengkonfigurasikan\n"
-"emulasi tombol ketiga. Tombol ketiga dari sebuah mouse bertombol dua\n"
-"bisa didapatkan dengan memilih tombol kanan dan kiri bersamaan. DrakX\n"
-"mengetahui mouse menggunakan antarmuka PS/2, serial atau USB secara\n"
-"otomatis.\n"
-"Jika Anda memiliki mouse 3 tombol tanpa roda, Anda bisa memilih mouse\n"
-"\"%s\". DrakX akan mengkonfigurasi mouse Anda sehingga bisa ia bisa\n"
-"mensimulasikan roda: untuk melakukannya, tekan tombol tengah dan\n"
-"gerakkan pointer mouse Anda keatas dan kebawah.\n"
-"\n"
-"Jika Anda ingin menunjuk tipe mouse lain, pilih tipe yang sesuai dari\n"
-"daftar yang disediakan.\n"
-"\n"
-"Anda bisa memilih \"%s\" untuk memilih jenis mouse ``generik'' yang\n"
-"akan bekerja pada sebagian besar mouse.\n"
-"\n"
-"Jika Anda memilih mouse bukan standar, layar pengujian akan ditampilkan.\n"
-"Gunakan tombol dan roda untuk verifikasi setting. Jika mouse tidak \n"
-"bekerja baik tekan spasi atau [Enter] untuk membatalkan dan Anda akan\n"
-"kembali ke daftar mouse.\n"
-"\n"
-"Mouse dengan roda kadang tidak terdeteksi secara otomatis, sehingga Anda\n"
-"harus memilih mouse dari daftar. Pastikan memilih yang sesuai dengan port\n"
-"yang digunakan. Setelah memilih mouse dan menekan tombol \"%s\", sebuah\n"
-"citra mouse akan tampak di layar. Gerakkan rodanya untuk memastikan ia\n"
-"bekerja dengan baik. Ketika Anda menggerakan roda, Anda akan melihat roda\n"
-"pada layar juga bergerak. Ujilah tombol dan pastikan pointer mouse pada\n"
-"layar ikut bergerak."
-
-#: help.pm:681
-#, c-format
-msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "Dengan emulasi roda"
-
-#: help.pm:681
-#, c-format
-msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Universal | Sembarang mouse PS/2 & USB"
-
-#: help.pm:684
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Pilih port yang benar. Misalnya \"COM1\" di Windows akan bernama\n"
-"\"ttyS0\" di GNU/Linux."
-
-#: help.pm:688
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Ini adalah poin terpenting penentuan keamanan sistem GNU/Linux Anda: Anda\n"
-"harus mengisi katasandi \"root\". \"Root\" adalah administrator sistem dan\n"
-"yang berhak melakukan update, menambah pengguna, mengubah konfigurasi\n"
-"sistem. Singkatnya, \"root\" dapat melakukan apapun! Karena itu Anda\n"
-"harus memilih katasandi yang sulit ditebak - DrakX akan memberitahu jika\n"
-"terlalu mudah. Seperti Anda lihat, Anda tidak dipaksa untuk memasukkan\n"
-"katasandi, tapi sangat tidak dianjurkan. GNU/Linux juga rawan kesalahan\n"
-"operator seperti sistem operasi lain. Karena \"root\" bisa melewati\n"
-"semua batasan dan secara tidak sengaja menghapus semua data di partisi,\n"
-"sangatlah penting untuk memperketat usaha menjadi \"root\".\n"
-"\n"
-"Katasandi harus berupa campuran nomor dan huruf minimal 8 karakter. Jangan\n"
-"pernah mencatat katasandi \"root\" - itu membuat sistem mudah dibajak.\n"
-"\n"
-"Katasandi juga jangan terlalu panjang/rumit karena Anda harus mampu \n"
-"mengingatnya.\n"
-"Katasandi tidak muncul di layar ketika diketikkan. Untuk mengurangi "
-"kesalahan\n"
-"pengetikkan Anda harus menuliskan katasandi sebanyak dua kali. Jika Anda\n"
-"melakukan kesalahan penulisan kasatandi sebanyak dua kali, Anda harus\n"
-"memakai katasandi yang ``salah'' ini untuk login sebagai \"root\".\n"
-"\n"
-"Jika Anda ingin sebuah server otentikasi mengontrol akses ke komputer Anda,\n"
-"klik pada tombol \"%s\".\n"
-"\n"
-"Jika jaringan Anda memakai protokol otentikasi LDAP/NIS/PDC Windows Domain,\n"
-"pilih yang cocok untuk \"%s\". Jika Anda tidak tahu yang harus digunakan,\n"
-"tanyalah admin jaringan Anda.\n"
-"\n"
-"Jika Anda mengalami masalah untuk mengingat katasandi, atau jika komputer\n"
-"Anda tidak akan terhubung ke Internet dan Anda mempercayai semua orang\n"
-"yang menggunakan komputer Anda, Anda bisa memilih \"%s\"."
-
-#: help.pm:722
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "otentikasi"
-
-#: help.pm:725
-#, c-format
-msgid ""
-"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
-"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
-"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
-"sector and act according to what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
-"OS installed on your machine.\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
-"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
-"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
-"you\n"
-"know what you're doing."
-msgstr ""
-"Bootloader adalah program kecil yang dijalankan ketika komputer boot. Ia\n"
-"bertanggung jawab untuk memulai seluruh sistem. Normalnya, installasi boot\n"
-"loader dilakukan secara otomatis. DrakX akan menganalisa sektor boot disk\n"
-"dan bekerja menurut apa yang ditemukannya:\n"
-"\n"
-" * jika ditemukan sektor boot Windows, ia akan menggantinya dengan sektor\n"
-"boot grub/LILO. Dengan demikian Anda akan dapat memuat GNU/Linux atau OS\n"
-"lain.\n"
-"\n"
-" * jika ditemukan sektor boot grub/LILO, akan diganti dengan yang baru.\n"
-"\n"
-"Jika DrakX tidak dapat mengambil keputusan, ia akan menanyakan tempat\n"
-"meletakkan bootloader. Umumnya, \"%s\" adalah tempat teraman. Memilih\n"
-"\"%s\" tidak akan menginstall sembarang boot loader. Gunakan opsi ini\n"
-"jika Anda tahu apa yang Anda lakukan."
-
-#: help.pm:742
-#, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
-"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
-"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
-"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
-"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
-"operating systems which may still need print services. While quite\n"
-"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
-"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
-"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
-"options and for managing the printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
-"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
-msgstr ""
-"Sekarang, waktunya memilih sistem pencetakan untuk komputer Anda. Sistem\n"
-"operasi lain mungkin menawarkan satu, tetapi Mandriva Linux menawarkan dua.\n"
-"Setiap sistem pencetakan sesuai untuk jenis konfigurasi tertentu.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - yang merupakan akronim untuk ``print, tidak ada antrian'',\n"
-"adalah pilihan jika Anda memiliki koneksi langsung ke printer Anda dan\n"
-"ingin bebas dari masalah kemacetan printer, serta tidak punya printer\n"
-"jaringan. (\"%s\" akan menangani kasus jaringan sederhana sehingga\n"
-"lambat ketika digunakan dalam jaringan. Anda direkomendasikan untuk\n"
-"menggunakan \"pdq\" jika ini pertama kali Anda mengenal GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - kependekan dari ``Common Unix Printing System'' adalah pilihan\n"
-"yang canggih untuk mencetak ke printer lokal dan juga separuh planet. Opsi\n"
-"ini mudah dikonfigurasikan dan bisa berfungsi sebagai server/klien untuk\n"
-"sistem cetak \"lpd\" yang kuno, sehingga kompatibel dengan sistem lama yang\n"
-"mungkin masih membutuhkan layanan pencetakan. Meskipun handal, setup\n"
-"dasar hampir semudah \"pdq\". Jika Anda perlu mengemulasikan server \"lpd\"\n"
-"pastikan Anda mengaktifkan daemon \"cups-lpd\". %s menyertakan tampilan\n"
-"grafis untuk pencetakan atau memilih opsi printer dan mengelola printer.\n"
-"\n"
-"Jika Anda membuat pilihan sekarang dan nanti Anda tidak menyukai sistem \n"
-"cetak yang Anda pilih saat ini, Anda bisa merubahnya dengan menjalankan\n"
-"PrinterDrake dari Pusat Kontrol Mandriva dan klik tombol \"%s\"."
-
-#: help.pm:765
-#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
-
-#: help.pm:765 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129
-#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: help.pm:765
-#, c-format
-msgid "Expert"
-msgstr "Ahli"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"DrakX akan mencoba mendeteksi perangkat IDE yang ada pada komputer Anda.\n"
-"Ia juga mencari kartu SCSI PCI di sistem Anda. Jika kartu SCSI ditemukan\n"
-"DrakX akan otomatis meng-instal driver yang sesuai.\n"
-"\n"
-"Karena perangkat keras terkadang tak terdeteksi, DrakX mungkin gagal\n"
-"mendeteksi harddisk Anda. Jika demikian, Anda harus menentukan sendiri.\n"
-"\n"
-"Jika Anda harus menentukan adaptor SCSI PCI secara manual, DrakX akan\n"
-"menanyakan opsi konfigurasinya. Anda harus mengijinkan DrakX untuk\n"
-"mendeteksi perangkat keras untuk opsi khusus yang diperlukan untuk\n"
-"menginisialisasi adapter. Pada banyak kasus, DrakX biasanya melalui\n"
-"tahap ini tanpa ada masalah.\n"
-"\n"
-"Jika DrakX gagal mendeteksi opsi untuk menentukan parameter yang harus\n"
-"dikirimkan ke perangkat keras secara otomatis, Anda harus mengkonfigurasi\n"
-"driver secara manual."
-
-#: help.pm:786
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver."
-msgstr ""
-"\"%s\": jika kartu suara terdeteksi di sistem Anda, akan ditampilkan\n"
-"di sini. Jika kartu suara yang tampil tidak sesuai dengan yang ada pada\n"
-"sistem, Anda bisa klik pada tombol dan pilih driver lain."
-
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1020
-#: install_steps_interactive.pm:1037
-#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Kartu suara"
-
-#: help.pm:791
-#, c-format
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
-"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
-"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
-"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
-"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
-"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
-"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
-"from full in-line help.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
-"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
-"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
-"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
-msgstr ""
-"Sebagai review, DrakX akan menampilkan ringkasan informasi yang dikumpulkan\n"
-"tentang sistem Anda. Bergantung pada perangkat keras yang terpasang pada\n"
-"komputer Anda, Anda mungkin memiliki beberapa atau semua daftar berikut.\n"
-"Setiap daftar terdiri dari daftar perangkat keras yang harus dikonfigurasi,\n"
-"diikuti dengan ringkasan singkat dari konfigurasi aktual. Klik pada tombol\n"
-"\"%s\" untuk melakukan perubahan.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": periksa konfigurasi peta keyboard aktual dan lakukan perubahan "
-"ubah\n"
-"jika diperlukan.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": periksa pilihan negara aktual. Jika Anda tidak berada pada "
-"negara\n"
-"ini, klik pada tombol \"%s\" dan pilih yang lain. Jika negara Anda tidak "
-"ada\n"
-"pada daftar berikut, klik tombol \"%s\" untuk mendapatkan daftar lengkap.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": secara default, DrakX menyesuaikan zona waktu berdasarkan negara\n"
-"yang Anda pilih. Anda bisa klik pada tombol \"%s\" jika tidak benar.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verifikasi konfigurasi mouse aktual dan klik pada tombol untuk\n"
-"mengubahnya jika diperlukan.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": klik pada tombol \"%s\" akan membuka wizard konfigurasi printer.\n"
-"Lihat bab ``Panduan Pemula'' untuk informasi lebih lanjut tentang cara\n"
-"setting printer baru. Antarmuka yang ada pada manual serupa dengan yang\n"
-"digunakan selama installasi.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jika kartu suara terdeteksi pada sistem Anda, akan ditampilkan\n"
-"disini. Jika Anda menyadari kartu suara yang ditampilkan bukan yang ada\n"
-"pada sistem Anda, Anda bisa klik pada tombol dan pilih driver lain.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Jika Anda memiliki kartu TV, informasi konfigurasinya akan\n"
-"ditampilkan disini. Jika Anda memiliki kartu TV dan tidak terdeteksi\n"
-"klik pada \"%s\" untuk mencoba mengkonfigurasinya secara manual.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Anda bisa klik pada \"%s\" untuk merubah parameter yang \n"
-"berhubungan dengan kartu jika Anda merasa konfigurasinya salah.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": secara default, DrakX mengkonfigurasi antarmuka grafis Anda\n"
-"dalam resolusi \"800x600\" atau \"1024x768\". Jika tidak sesuai, klik\n"
-"pada \"%s\" untuk mengkonfigurasi ulang antarmuka grafis Anda.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jika Anda hendak mengkonfigurasi akses jaringan Internet\n"
-"atau lokal Anda, Anda bisa melakukannya sekarang. Lihat dokumentasi\n"
-"cetak atau gunakan Pusat Kontrol Mandriva Linux setelah installasi\n"
-"selesai untuk mengambil keuntungan dari bantuannya.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": mengijinkan Anda mengkonfigurasi alamat proxy HTTP dan\n"
-"FTP jika komputer yang Anda install berada dibelakang server proxy.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": daftar ini mengijinkan Anda mendefinisikan ulang tingkat\n"
-"keamanan seperti yang ditentukan pada langkah sebelumnya ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jika Anda berencana untuk menghubungkan komputer Anda ke\n"
-"Internet, merupakan ide bagus untuk menjaga dari intrusi dengan \n"
-"memasang firewall. Lihat bab dari ``Panduan Pengguna'' untuk detail\n"
-"tentang setting firewall.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jika Anda hendak merubah konfigurasi bootloader Anda, klik\n"
-"tombol ini. Opsi ini ditujukan untuk pengguna tingkat lanjut. Lihat\n"
-"dokumentasi cetak atau bantuan tentang konfigurasi bootloader pada \n"
-"Pusat Kontrol Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": melalui daftar ini Anda bisa menentukan layanan apa yang\n"
-"akan dijalankan pada komputer Anda. Jika Anda berencana untuk memakai\n"
-"komputer ini sebagai server, merupakan ide bagus untuk mereview setup\n"
-"ini."
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:884
-#: install_steps_interactive.pm:979 standalone/drakclock:100
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Zona waktu"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1053
-#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Kartu TV"
-
-#: help.pm:855
-#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Kartu ISDN"
-
-#: help.pm:855
-#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Antarmuka Grafis"
-
-#: help.pm:855 install_any.pm:1734 install_steps_interactive.pm:1071
-#: standalone/drakbackup:2033
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Jaringan"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1083
-#, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Proxy "
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1094
-#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Tingkat Keamanan"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1108 network/drakfirewall.pm:189
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124
-#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Bootloader"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:114
-#: services.pm:157 services.pm:193
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Layanan"
-
-#: help.pm:858
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Pilih harddrive yang akan dihapus untuk menginstall partisi Mandriva Linux\n"
-"baru Anda. Hati-hati, semua data pada drive ini akan hilang dan\n"
-"tidak dapat dikembalikan seperti semula!"
-
-#: help.pm:863
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Klik pada \"%s\" jika Anda ingin menghapus semua data dan partisi yang ada\n"
-"pada harddisk ini. Hati-hati, setelah mengklik \"%s\" Anda tidak dapat\n"
-"mengembalikan data dan partisi pada drive ini termasuk data Windows.\n"
-"\n"
-"Klik pada \"%s\" untuk keluar dari operasi ini tanpa kehilangan data dan\n"
-"partisi yang ada pada harddisk ini."
-
-#: help.pm:869
-#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Berikutnya ->"
-
-#: help.pm:869
-#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Sebelumnya"
-
-#: install2.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Tidak bisa mengakses modul kernel yang berhubungan dengan kernal Anda (file %"
-"s hilang), ini biasanya berarti disket boot tidak sinkron dengan media "
-"installasi (buatlah disket boot baru)"
-
-#: install2.pm:169
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Anda juga harus memformat %s"
-
-#: install_any.pm:407
-#, c-format
-msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Apakah Anda memiliki media tambahan lagi?"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:410
-#, c-format
-msgid ""
-"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you have a supplementary installation media to configure?"
-msgstr ""
-"Media berikut ditemukan dan akan digunakan selama installasi: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Apakah Anda memiliki media tambahan untuk dikonfigurasikan?"
-
-#: install_any.pm:423 printer/printerdrake.pm:3301
-#: printer/printerdrake.pm:3308 standalone/scannerdrake:182
-#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
-#: standalone/scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: install_any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Jaringan (HTTP)"
-
-#: install_any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Jaringan (FTP)"
-
-#: install_any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Network (NFS)"
-msgstr "Jaringan (NFS)"
-
-#: install_any.pm:453
-#, c-format
-msgid "Insert the CD 1 again"
-msgstr "Masukkan CD 1 kembali"
-
-#: install_any.pm:479 network/netconnect.pm:845 standalone/drakbackup:112
-#, c-format
-msgid "No device found"
-msgstr "Tidak ada divais yang ditemukan"
-
-#: install_any.pm:484
-#, c-format
-msgid "Insert the CD"
-msgstr "Masukkan CD"
-
-#: install_any.pm:489
-#, c-format
-msgid "Unable to mount CD-ROM"
-msgstr "Gagal me-mount CD-ROM"
-
-#: install_any.pm:522 install_any.pm:543
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL dari mirror?"
-
-#: install_any.pm:527
-#, c-format
-msgid "NFS setup"
-msgstr "Setup NFS"
-
-#: install_any.pm:527
-#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Harap masukkan nama host dan direktori dari media NFS Anda"
-
-#: install_any.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr "Nama host dari mount NFS ?"
-
-#: install_any.pm:528 standalone/draknfs:288
-#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Direktori"
-
-#: install_any.pm:581
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr ""
-"Tidak dapat menemukan file daftar paket pada mirror ini. Pastikan lokasinya "
-"benar."
-
-#: install_any.pm:658
-#, c-format
-msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "Menghapus paket-paket sebelum upgrade..."
-
-#: install_any.pm:700
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Mencari paket yang sudah terinstall..."
-
-#: install_any.pm:704
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Mencari paket untuk diupgrade..."
-
-#: install_any.pm:782
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done."
-msgstr ""
-"Ganti Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Masukkan Cd-Rom berlabel \"%s\" pada drive dan tekan Ok ketika selesai."
-
-#: install_any.pm:794
-#, c-format
-msgid "Copying in progress"
-msgstr "Penyalinan sedang berjalan"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:936
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Anda telah memilih server berikut: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Server ini aktif secara default. Mereka tidak memiliki masalah keamanan,\n"
-"tetapi bisa saja ditemukan. Pada kasus tersebut, Anda harus memastikan\n"
-"untuk melakukan upgrade secepat mungkin.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Apakah Anda hendak menginstall server ini?\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:959
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Paket berikut akan dihapus agar sistem Anda dapat di-upgrade: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Apakah Anda ingin menghapus paket tersebut?\n"
-
-#: install_any.pm:1395 partition_table.pm:597
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Kesalahan membaca file %s"
-
-#: install_any.pm:1629
-#, c-format
-msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Disk berikut telah diubah namanya:"
-
-#: install_any.pm:1631
-#, c-format
-msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "%s (sebelumnya bernama %s)"
-
-#: install_any.pm:1671
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Kesalahan terjadi - tidak ada divais valid yang ditemukan untuk membuat "
-"sistem file baru. Periksa kembali perangkat keras Anda untuk mencari "
-"penyebabnya"
-
-#: install_any.pm:1715
-#, c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: install_any.pm:1715
-#, c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: install_any.pm:1715
-#, c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: install_any.pm:1738
-#, c-format
-msgid "Please choose a media"
-msgstr "Silahkan pilih media"
-
-#: install_any.pm:1754
-#, c-format
-msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "File sudah ada. Timpa file ini ?"
-
-#: install_any.pm:1758
-#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Izin ditolak"
-
-#: install_any.pm:1807
-#, c-format
-msgid "Bad NFS name"
-msgstr "Nama NFS yang salah"
-
-#: install_any.pm:1828
-#, c-format
-msgid "Bad media %s"
-msgstr "Media rusak %s"
-
-#: install_any.pm:1878
-#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Tidak bisa membuat screenshot sebelum buat partisi"
-
-#: install_any.pm:1885
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Screenshot akan tersedia setelah installasi pada %s"
-
-#: install_gtk.pm:136
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Installasi sistem"
-
-#: install_gtk.pm:139
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Konfigurasi sistem"
-
-#: install_interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Beberapa perangkat keras pada komputer Anda memerlukan driver \n"
-"``proprietary'' agar bekerja. Anda bisa mencarinya pada : %s"
-
-#: install_interactive.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Anda harus memiliki partisi root.\n"
-"Caranya, buatlah sebuah partisi (atau pilih yang sudah ada).\n"
-"Lalu pilih aksi ``Mount point'' dan set ke `/'"
-
-#: install_interactive.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Anda belum memiliki partisi swap\n"
-"\n"
-"Lanjutkan?"
-
-#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:218
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Anda harus memiliki partisi FAT termount pada /boot/efi"
-
-#: install_interactive.pm:97
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Tidak cukup ruangan kosong untuk alokasi partisi baru"
-
-#: install_interactive.pm:105
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Gunakan partisi yang sudah ada"
-
-#: install_interactive.pm:107
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Tidak ada partisi yang bisa digunakan"
-
-#: install_interactive.pm:114
-#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Gunakan partisi Windows untuk loopback"
-
-#: install_interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Partisi mana yang hendak dipakai oleh Linux4Win?"
-
-#: install_interactive.pm:119
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Pilih ukurannya"
-
-#: install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Ukuran partisi root dalam MB: "
-
-#: install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Ukuran partisi swap dalam MB: "
-
-#: install_interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr "Tidak ada partisi FAT untuk loopback (atau tidak ada ruang tersisa)"
-
-#: install_interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "partisi mana yang hendak Anda ubah ukurannya?"
-
-#: install_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr ""
-"Pengubah FAT tidak mampu menangani partisi Anda, \n"
-"Kesalahan berikut muncul: %s"
-
-#: install_interactive.pm:156
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Menghitung ukuran partisi Windows"
-
-#: install_interactive.pm:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
-msgstr ""
-"Partisi Windows Anda terlalu terfragmen. Harap reboot komputer Anda pada "
-"Windows, jalankan utilitas ``defrag'', lalu ulangi installasi Mandriva Linux."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_interactive.pm:166
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"PERINGATAN!\n"
-"\n"
-"DrakX sekarang akan mengubah ukuran partisi Windows Anda.\n"
-"Hati-hati: proses ini amat berbahaya. Bila Anda belum pernah\n"
-"melakukannya, Anda harus keluar dari proses installasi ini,\n"
-"lalu reboot ke windows jalankan \"chkdsk c:\" dari Command\n"
-"Prompt (hati-hati, menjalankan program grafis \"scandisk\"\n"
-"tidaklah cukup, pastikan menggunakan \"chkdsk\" dari Command\n"
-"Prompt!), juga defrag, lalu ulangi installasi. Anda juga\n"
-"harus membackup data Anda.\n"
-"Jika yakin, tekan Ok."
-
-#: install_interactive.pm:178
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Ukuran mana yang hendak Anda gunakan untuk Windows"
-
-#: install_interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partisi %s"
-
-#: install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Mengubah ukuran partisi Windows"
-
-#: install_interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Pengubahan ukuran FAT gagal: %s"
-
-#: install_interactive.pm:208
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Tidak ada partisi FAT untuk diubah ukurannya (atau tidak ada ruangan tersisa)"
-
-#: install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Hapus Windows(TM)"
-
-#: install_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
-"Anda memiliki lebih dari satu harddisk, mana yang akan Anda pakai untuk "
-"menginstall Linux?"
-
-#: install_interactive.pm:219
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "SEMUA partisi yang ada beserta data pada drive %s akan hilang"
-
-#: install_interactive.pm:232
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Gunakan fdisk"
-
-#: install_interactive.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, do not forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Anda kini dapat mempartisi %s.\n"
-"Ketika selesai jangan lupa simpan dengan tombol `w'"
-
-#: install_interactive.pm:271
-#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr "Tidak ada ruang untuk installasi"
-
-#: install_interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Wizard partisi DrakX menemukan solusi berikut:"
-
-#: install_interactive.pm:281
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Proses partisi gagal: %s"
-
-#: install_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Mengaktifkan jaringan"
-
-#: install_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Menonaktifkan jaringan"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:10
-#, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandriva "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
-"be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurrence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
-"no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mandriva.\n"
-"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
-"as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"Mandriva S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
-msgstr ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandriva "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
-"be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
-"no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mandriva.\n"
-"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
-"as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"Mandriva S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
-
-#: install_messages.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
-"the\n"
-"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
-"patent\n"
-"may be applicable to you, check your local laws."
-msgstr ""
-"Peringatan: Free Software mungkin tidak lepas dari paten, dan beberapa\n"
-"Free Software yang disertakan mungkin tercakup paten negara Anda.\n"
-" Misalnya dekoder MP3 yang disertakan mungkin membutuhkan lisensi untuk\n"
-"penggunaan lebih lanjut (lihat http://www.mp3licensing.com untuk detail).\n"
-"Jika Anda tidak yakin apakan paten berlaku pada Anda, periksa hukum lokal\n"
-"Anda."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Peringatan\n"
-"\n"
-"Harap membaca semua ketentuan di bawah. Bila Anda tidak setuju dengan\n"
-"salah satu bagiannya, Anda tidak diijinkan menginstal media CD\n"
-"berikutnya. Silakan tekan 'Tolak' untuk melanjutkan installasi tanpa\n"
-"menggunakan media ini.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Beberapa komponen yang ada di media CD berikutnya tidak diatur dalam\n"
-"lisensi GPL atau perjanjian sejenis. Komponen-komponen tersebut \n"
-"diatur dalam ketentuan dan kondisi dalam lisensi yang bersangkutan.\n"
-"Baca dengan hati-hati dan penuhi setiap lisensi sebelum Anda\n"
-"menggunakan atau mendistribusikan ulang komponen tersebut.\n"
-"Model lisensi tersebut akan melarang proses transfer, duplikasi\n"
-"(kecuali untuk alasan backup), distribusi ulang, rekayasa ulang,\n"
-"de-assembly, de-kompilasi, atau modifikasi komponen tersebut.\n"
-"Setiap pelanggaran pada perjanjian akan segera mengakhiri hak-hak\n"
-"Anda dalam lisensi tersebut, Anda tidak dapat menginstall program\n"
-"ini pada lebih dari satu sistem atau menggunakannya pada jaringan.\n"
-"Bila Anda masih ragu, silakan hubungi langsung distributor atau\n"
-"editor komponen ini. Anda dilarang mentransfer komponen ini ke pihak\n"
-"ketiga atau menyalinnya, termasuk dokumentasi.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Semua hak pada komponen di media CD berikutnya dimiliki oleh pembuat\n"
-"masing-masing dan dilindungi oleh hukum hak cipta dan hak intelektual\n"
-"yang berlaku untuk program komputer.\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Selamat, installasi selesai.\n"
-"Ambil media boot dan tekan Return/Enter untuk reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Untuk informasi perbaikan yang tersedia untuk rilis Mandriva Linux\n"
-"ini, silakan lihat Errata yang tersedia pada:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Informasi tentang konfigurasi sistem tersedia pada bab Pasca\n"
-"Installasi di Panduan Pengguna Resmi Linux Mandriva Linux."
-
-#: install_steps.pm:253
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Duplikasi titik mount %s"
-
-#: install_steps.pm:481
-#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages did not get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Beberapa paket penting tidak terinstall dengan benar.\n"
-"Mungkin drive cdrom atau cdromnya yang rusak.\n"
-"Periksa cdrom pada komputer yang sudah terinstal dengan\n"
-"perintah \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
-
-#: install_steps_auto_install.pm:75 install_steps_stdio.pm:27
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Memasuki langkah `%s'\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Sumber daya sistem Anda rendah. Anda akan mengalami kesulitan\n"
-"menginstall Mandriva Linux. Jika terjadi, Anda bisa mencoba\n"
-"installasi berbasis teks. Untuk melakukannya, tekan `F1' saat\n"
-"booting pada CDROM, lalu ketikkan `text'."
-
-#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:628
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Pilihan Grup Paket"
-
-#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:571
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Ukuran total: %d / %d MB"
-
-#: install_steps_gtk.pm:299
-#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Paket rusak"
-
-#: install_steps_gtk.pm:301
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Versi: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Ukuran: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KB\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:303
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Tingkat kepentingan: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:336
-#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "Anda tidak bisa memilih/tidak memilih paket ini"
-
-#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:329
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "karena %s hilang"
-
-#: install_steps_gtk.pm:341
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "karena %s tidak terpenuhi"
-
-#: install_steps_gtk.pm:342
-#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "mencoba mempromosikan %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:343
-#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "untuk menjaga %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:348
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
-"it"
-msgstr ""
-"Anda tidak bisa memilih paket ini karena tidak ada ruang kosong yang tersisa"
-
-#: install_steps_gtk.pm:351
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Paket berikut akan diinstal"
-
-#: install_steps_gtk.pm:352
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Paket berikut akan dihapus"
-
-#: install_steps_gtk.pm:376
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Ini merupakan paket wajib, tidak bisa dibuang"
-
-#: install_steps_gtk.pm:378
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Anda tidak bisa tidak memilih paket ini. Ia sudah terinstall"
-
-#: install_steps_gtk.pm:381
-#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Paket ini harus diupgrade\n"
-"Apakah Anda yakin untuk tidak memilihnya?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:384
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Anda tidak bisa tidak memilih paket. Paket harus diupgrade"
-
-#: install_steps_gtk.pm:389
-#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Tunjukkan paket yang sudah dipilih secara otomatis"
-
-#: install_steps_gtk.pm:394
-#, c-format
-msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Pilihan Muat/Simpan"
-
-#: install_steps_gtk.pm:395
-#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Mengupdate pilihan paket"
-
-#: install_steps_gtk.pm:400
-#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Installasi minimal"
-
-#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:490
-#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Pilih paket yang akan diinstal"
-
-#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:714
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Menginstall"
-
-#: install_steps_gtk.pm:457
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Tanpa Detail"
-
-#: install_steps_gtk.pm:472
-#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Sisa waktu"
-
-#: install_steps_gtk.pm:473
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Memperkirakan"
-
-#: install_steps_gtk.pm:500
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d paket"
-
-#: install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:738
-#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Tolak"
-
-#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:742
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Ganti Cd-Rom Anda!\n"
-"\n"
-"Masukkan Cd-Rom berlabel \"%s\" pada drive dan tekan Ok. Jika Anda tidak \n"
-"punya, tekan Batal untuk menghindari installasi dari Cd-Rom ini."
-
-#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:753
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Terdapat kesalahan pengurutan paket:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:757
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Terdapat kesalahan penginstallan paket:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:753
-#: install_steps_interactive.pm:757
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Lanjutkan?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:939 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Ringkasan"
-
-#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:935
-#: install_steps_interactive.pm:1084
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "tidak dikonfigurasikan"
-
-#: install_steps_gtk.pm:668
-#, c-format
-msgid ""
-"The following installation media have been found.\n"
-"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-"Media installasi berikut ditemukan. Jika Anda ingin\n"
-"melewati beberapa, Anda bisa tidak memilihnya sekarang."
-
-#: install_steps_gtk.pm:677
-#, c-format
-msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
-"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
-"available once the system is fully installed."
-msgstr ""
-"Anda memiliki opsi untuk menyalin isi CD pada hard disk sebelum installasi. "
-"Proses akan dilanjutkan dari hard disk dan paket akantetap tersedia setelah "
-"sistem terinstall."
-
-#: install_steps_gtk.pm:679
-#, c-format
-msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Salin seluruh CD"
-
-#: install_steps_interactive.pm:84
-#, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Persetujuan Lisensi"
-
-#: install_steps_interactive.pm:89
-#, c-format
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Catatan Rilis"
-
-#: install_steps_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Pilih layout keyboard Anda."
-
-#: install_steps_interactive.pm:122
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Berikut daftar keyboard yang tersedia"
-
-#: install_steps_interactive.pm:152
-#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Instal/Upgrade"
-
-#: install_steps_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Installasi atau upgrade?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:159
-#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Upgrade %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:172
-#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Kunci enkripsi untuk %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:195
-#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Pilihlah tipe mouse Anda."
-
-#: install_steps_interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid "Mouse choice"
-msgstr "Pilihan Mouse"
-
-#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46
-#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Port Mouse"
-
-#: install_steps_interactive.pm:206 standalone/mousedrake:47
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Pilih serial port yang digunakan mouse Anda."
-
-#: install_steps_interactive.pm:216
-#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulasi tombol"
-
-#: install_steps_interactive.pm:218
-#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulasi tombol 2"
-
-#: install_steps_interactive.pm:219
-#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulasi tombol 3"
-
-#: install_steps_interactive.pm:240
-#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: install_steps_interactive.pm:240
-#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Mengkonfigurasi kartu PCMCIA..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:247
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:247
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Mengkonfigurasi IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:267
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Tidak ada partisi"
-
-#: install_steps_interactive.pm:270
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Mendeteksi partisi untuk mencari titik mount"
-
-#: install_steps_interactive.pm:277
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Pilih titik mount"
-
-#: install_steps_interactive.pm:323
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Tidak ada ruang 1MB untuk bootstrap! Installasi akan dilanjutkan, tetapi "
-"untuk boot sistem, Anda perlu membuat partisi bootstrap pada DiskDrake"
-
-#: install_steps_interactive.pm:328
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Anda harus membuat PPC PReP Boot bootstrap! Installasi akan dilanjutkan, "
-"tetapi untuk boot sistem, Anda perlu membuat partisi bootstrap pada DiskDrake"
-
-#: install_steps_interactive.pm:364
-#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Pilih partisi yang akan diformat"
-
-#: install_steps_interactive.pm:366
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Periksa blok rusak?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:394
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
-msgstr ""
-"Gagal menguji sistem file %s. Apakah Anda ingin memperbaiki kesalahan? (hati-"
-"hati, data Anda bisa hilang)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:397
-#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Ruang swap tidak cukup untuk installasi. Harap ditambah"
-
-#: install_steps_interactive.pm:406
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Mencari paket yang tersedia dan membangun ulang basis data rpm..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:407 install_steps_interactive.pm:459
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Mencari paket yang tersedia..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:428 install_steps_interactive.pm:839
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Pilih mirror tempat Anda ingin mengambil paket"
-
-#: install_steps_interactive.pm:468
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"Sistem Anda tidak memiliki cukup ruang untuk installasi atau upgrade (%d > %"
-"d)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:502
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection.\n"
-"The format is the same as auto_install generated files."
-msgstr ""
-"Pilih muat atau simpan pilihan paket.\n"
-"Formatnya sama dengan file auto_install."
-
-#: install_steps_interactive.pm:504
-#, c-format
-msgid "Load"
-msgstr "Beban"
-
-#: install_steps_interactive.pm:504 standalone/drakbackup:3930
-#: standalone/drakbackup:4003 standalone/logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Simpan"
-
-#: install_steps_interactive.pm:512
-#, c-format
-msgid "Bad file"
-msgstr "File rusak"
-
-#: install_steps_interactive.pm:585
-#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Ukuran terpilih melebihi ruang yang ada"
-
-#: install_steps_interactive.pm:600
-#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Tipe installasi"
-
-#: install_steps_interactive.pm:601
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Anda belum memilih grup paket.\n"
-"Pilih installasi minimal yang Anda inginkan:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:605
-#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Dengan dokumentasi dasar (disarankan!)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:606
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Installasi minimal sesungguhnya (khususnya tanpa urpmi)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Semua"
-
-#: install_steps_interactive.pm:684
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Jika Anda memiliki semua CD pada daftar di bawah, tekan OK.\n"
-"Jika tidak memiliki sama sekali, click Cancel.\n"
-"Jika beberapa CD tidak ada, jangan pilih, lalu klik Ok."
-
-#: install_steps_interactive.pm:689
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-ROM berlabel \"%s\""
-
-#: install_steps_interactive.pm:714
-#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Mempersiapkan installasi"
-
-#: install_steps_interactive.pm:722
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Menginstall paket %s\n"
-"%d%%"
-
-#: install_steps_interactive.pm:771
-#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Konfigurasi pasca installasi"
-
-#: install_steps_interactive.pm:778
-#, c-format
-msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Harap pastikan media Update Modul pada drive %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:812
-#, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr "Update"
-
-#: install_steps_interactive.pm:813
-#, c-format
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates?"
-msgstr ""
-"Anda kini memiliki kesempatan untuk mendownload paket update. Paket ini\n"
-"telah diupdate setelah distribusi dirilis. Paket mungkin berisi perbaikan\n"
-"keamanan atau kesalahan.\n"
-"\n"
-"Untuk mendownload paket, Anda perlu koneksi Internet.\n"
-"\n"
-"Apakah Anda ingin menginstall update?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:834
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Menghubungi situs Mandriva Linux untuk mengambil daftar mirror..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:853
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Menghubungi mirror untuk mendapatkan daftar paket yang tersedia..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:857
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Tidak dapat menghubungi mirror %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:857
-#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Apakah Anda ingin mencoba lagi?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:884 standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Mana zone waktu Anda?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:889
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Sinkronisasi waktu otomatis (menggunakan NTP)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:897
-#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "Server NTP"
-
-#: install_steps_interactive.pm:952 install_steps_interactive.pm:960
-#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:985
-#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:133
-#: standalone/drakbackup:1574
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1019
-#: install_steps_interactive.pm:1036 install_steps_interactive.pm:1052
-#: install_steps_interactive.pm:1063
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Perangkat Keras"
-
-#: install_steps_interactive.pm:998 install_steps_interactive.pm:1007
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Server CUPS remote"
-
-#: install_steps_interactive.pm:998
-#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Tidak ada printer"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1040
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Apakah Anda memiliki kartu suara ISA?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1042
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Jalankan \"sndconfig\" atau \"sndconfig\" setelah installasi untuk "
-"mengkonfigurasi kartu suara Anda"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1044
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Tidak ada kartu suara yang terdeteksi. Coba \"harddrake\" setelah installasi"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1064
-#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Antarmuka grafis"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1070 install_steps_interactive.pm:1082
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Jaringan & Internet"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1084
-#, c-format
-msgid "configured"
-msgstr "terkonfigurasi"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1093 install_steps_interactive.pm:1107
-#: security/level.pm:55 steps.pm:20
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Keamanan"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112
-#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "telah diaktifkan"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112
-#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "telah dinonaktifkan"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1123
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Boot"
-
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1127 printer/printerdrake.pm:974
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s pada %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:175
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Layanan: %d diaktifkan untuk %d tercatat"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1153
-#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Anda belum mengkonfigurasi X. Apakah Anda yakin?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1234
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Mempersiapkan bootloader..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1244
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Nampaknya Anda memiliki komputer kuno/tidak dikenal, bootloader yaboot tidak "
-"akan bekerja. Installasi akan dilanjutkan, tetapi Anda harus menggunakan "
-"BootX atau cara lain untuk boot komputer Anda. Argumen kernel untuk fs root "
-"adalah: root=%s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1250
-#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menggunakan aboot?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1253
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Kesalahan menginstall aboot,\n"
-"paksakan installasi meskipun merusak partisi pertama?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1270
-#, c-format
-msgid ""
-"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
-"restricted to the administrator."
-msgstr ""
-"Pada tingkat keamanan ini, akses pada file pada partisi Windows dibatasi "
-"hanya pada administrator."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/drakautoinst:76
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Masukkan disket kosong pada drive %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1304
-#, c-format
-msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
-msgstr "Masukkan disket lain untuk disket driver"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1306
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Membuat disket installasi otomatis..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1318
-#, c-format
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Beberapa langkah tidak selesai.\n"
-"\n"
-"Apakah Anda ingin keluar sekarang?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1328 standalone/draksambashare:416
-#: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159
-#: standalone/logdrake:452 standalone/logdrake:458
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Selamat"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1336 install_steps_interactive.pm:1337
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Membuat disket installasi otomatis"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1338
-#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Installasi otomatis dapat dibuat otomatis penuh jika\n"
-"diinginkan, pada kasus ini akan mengambil hard disk!!\n"
-"(ini berarti untuk menginstall pada komputer lain).\n"
-"\n"
-"Anda mungkin memilih untuk mengulangi installasi.\n"
-
-#: install_steps_newt.pm:20
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Installasi Mandriva Linux %s"
-
-#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: install_steps_newt.pm:34
-#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> antar elemen | <Spasi> untuk memilih | <F12> layar berikut"
-
-#: interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Pilih file"
-
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1515
-#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
-#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301
-#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Tambah"
-
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249
-#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080
-#: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172
-#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifikasi"
-
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:256
-#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081
-#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180
-#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Hapus"
-
-#: interactive.pm:398
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Dasar"
-
-#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490
-#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Selesai"
-
-#: interactive/newt.pm:92
-#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Lakukan"
-
-#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
-#, c-format
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Pilihan salah, silakan ulangi\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Pilihan Anda? (default %s) "
-
-#: interactive/stdio.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Entri yang harus Anda isi:\n"
-"%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:70
-#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Pilihan Anda? (0/1, default %s) "
-
-#: interactive/stdio.pm:94
-#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Tombol `%s': %s"
-
-#: interactive/stdio.pm:95
-#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Apakah Anda ingin meng-klik pada tombol ini?"
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Pilihan Anda? (default `%s'%s) "
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, c-format
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " masukkan`void' untuk entri kosong"
-
-#: interactive/stdio.pm:122
-#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Banyak yang dapat dipilih dari (%s).\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:125
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
-msgstr ""
-"Pilihlah nomor pertama dari jangkauan 10 yang ingin Anda edit,\n"
-"atau tekan Enter untuk melanjutkan.\n"
-"Pilihan Anda? "
-
-#: interactive/stdio.pm:138
-#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"=> Catatan, label berubah:\n"
-"%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:145
-#, c-format
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Kirim ulang"
-
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:205
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTZ)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Ceko (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Jerman"
-
-#: keyboard.pm:173
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak"
-
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Spanish"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Spanyol"
-
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:225
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Finnish"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Finlandia"
-
-#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:228
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"French"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Perancis"
-
-#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Norwegian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Norwegia"
-
-#: keyboard.pm:178
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Polandia"
-
-#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:284
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Rusia"
-
-#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:290
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swedish"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Swedia"
-
-#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:320
-#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Keyboard UK"
-
-#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:323
-#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Keyboard US"
-
-#: keyboard.pm:185
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Albanian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Albania"
-
-#: keyboard.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (old)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenia (lama)"
-
-#: keyboard.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (typewriter)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenia (mesin ketik)"
-
-#: keyboard.pm:188
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (phonetic)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenia (fonetik)"
-
-#: keyboard.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Arabic"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Arab"
-
-#: keyboard.pm:190
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Azerbaijan (latin)"
-
-#: keyboard.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belgian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Belgia"
-
-#: keyboard.pm:192
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Inscript-layout)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengal (Inscript)"
-
-#: keyboard.pm:193
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Probhat)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengal (Probhat)"
-
-#: keyboard.pm:194
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulagaria (fonetik)"
-
-#: keyboard.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (BDS)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgaria (BDS)"
-
-#: keyboard.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Brazil (ABNT-2)"
-
-#: keyboard.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bosnian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Bosnia"
-
-#: keyboard.pm:198
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belarusian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Belarusia"
-
-#: keyboard.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (German layout)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Swis (layout Jerman)"
-
-#: keyboard.pm:202
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (French layout)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Swis (layout Prancis)"
-
-#: keyboard.pm:204
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Cherokee syllabics"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Cherokee silabis"
-
-#: keyboard.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Ceko (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German (no dead keys)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Jerman (tanpa dead key)"
-
-#: keyboard.pm:209
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Devanagari"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Devanagari"
-
-#: keyboard.pm:210
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Danish"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Denmark"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (US)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (US)"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Esperanto)"
-
-#: keyboard.pm:215
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (French)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Perancis)"
-
-#: keyboard.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (UK)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (UK)"
-
-#: keyboard.pm:218
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr ""
-"D_: keyboard\n"
-"vorak (Norwegia)"
-
-#: keyboard.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Polish)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Polandia)"
-
-#: keyboard.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Swedish)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Swedia)"
-
-#: keyboard.pm:222
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Dzongkha/Tibet"
-
-#: keyboard.pm:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Estonian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Estonia"
-
-#: keyboard.pm:227
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Faroese"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Faroese"
-
-#: keyboard.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgia (layout \"Rusia\")"
-
-#: keyboard.pm:230
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgia (layout \"Latin\")"
-
-#: keyboard.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Yunani"
-
-#: keyboard.pm:232
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek (polytonic)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Yunani (politonik)"
-
-#: keyboard.pm:233
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gujarati"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Gujarat"
-
-#: keyboard.pm:234
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gurmukhi"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Gurmukh"
-
-#: keyboard.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Croatian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Kroasia"
-
-#: keyboard.pm:236
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Hungarian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Hungaria"
-
-#: keyboard.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Irish"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Irlandia"
-
-#: keyboard.pm:238
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Israel"
-
-#: keyboard.pm:239
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli (phonetic)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Israel (fonetik)"
-
-#: keyboard.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Iranian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Iran"
-
-#: keyboard.pm:241
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Icelandic"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Islandia"
-
-#: keyboard.pm:242
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Italian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Italia"
-
-#: keyboard.pm:243
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Inuktitut"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Inuktitut"
-
-#: keyboard.pm:248
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Japanese 106 keys"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Jepang 106 tombol"
-
-#: keyboard.pm:249
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kannada"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Kannada"
-
-#: keyboard.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Korean"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Korea"
-
-#: keyboard.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kurdish (arabic script)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Kurdi (script Arab)"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kyrgyz"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Kirgiztan"
-
-#: keyboard.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latin American"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Amerika Latin"
-
-#: keyboard.pm:258
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Laotian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Laos"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuania AZERTY (lama)"
-
-#: keyboard.pm:261
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuania AZERTY (baru)"
-
-#: keyboard.pm:262
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuania \"jumlah baris\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:259
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuania \"fonetik\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:264
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latvian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Latvia"
-
-#: keyboard.pm:265
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Malayalam"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Malayalam"
-
-#: keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Macedonian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Makedonia"
-
-#: keyboard.pm:267
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Myanmar (Burmese)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Myanmar (Burma)"
-
-#: keyboard.pm:268
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Mongol (cyrillic)"
-
-#: keyboard.pm:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (UK)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Malta (Inggris)"
-
-#: keyboard.pm:270
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (US)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Malta (Amerika)"
-
-#: keyboard.pm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dutch"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Belanda"
-
-#: keyboard.pm:273
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Oriya"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Oriya"
-
-#: keyboard.pm:274
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwerty layout)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Polandia (layout qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwertz layout)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Polandia (layout qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:277
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Pashto"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Pashto"
-
-#: keyboard.pm:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Portuguese"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Portugis"
-
-#: keyboard.pm:280
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Canadian (Quebec)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Kanada (Quebec)"
-
-#: keyboard.pm:282
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwertz)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Romania (qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:283
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwerty)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Romania (qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:285
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian (phonetic)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Rusia (fonetik)"
-
-#: keyboard.pm:286
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (norwegian)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (norwegia)"
-
-#: keyboard.pm:287
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (Swedia/Finlandia)"
-
-#: keyboard.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sindhi"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Sindhi"
-
-#: keyboard.pm:291
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovenian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovenia"
-
-#: keyboard.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sinhala"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Sinhala"
-
-#: keyboard.pm:294
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakia (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakia (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:297
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Serbian (cyrillic)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Serbia (cyrillic)"
-
-#: keyboard.pm:298
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Syria"
-
-#: keyboard.pm:299
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac (phonetic)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Syiria (fonetik)"
-
-#: keyboard.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Telugu"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Telugu"
-
-#: keyboard.pm:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (layout ISCII)"
-
-#: keyboard.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (layout mesin ketik)"
-
-#: keyboard.pm:304
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Kedmanee)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Kedmanee)"
-
-#: keyboard.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (TIS-820)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (TIS-820)"
-
-#: keyboard.pm:307
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Pattachote)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Pattachote)"
-
-#: keyboard.pm:310
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (layout moroko) (+latin/arab)"
-
-#: keyboard.pm:311
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (fonetik) (+latin/arab)"
-
-#: keyboard.pm:313
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tajik"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Tajik"
-
-#: keyboard.pm:315
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkmen"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkmenistan"
-
-#: keyboard.pm:316
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Turki (model \"F\" tradisional)"
-
-#: keyboard.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Turki (model \"Q\" modern)"
-
-#: keyboard.pm:319
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Ukrainian"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Ukraina"
-
-#: keyboard.pm:322
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Urdu keyboard"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Keyboard Urdu"
-
-#: keyboard.pm:324
-#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Keyboard US (internasional)"
-
-#: keyboard.pm:325
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Uzbek (cyrillic)"
-
-#: keyboard.pm:327
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Vietnam \"jumlah baris\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:328
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Yugoslavian (latin)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Yugoslavia (latin)"
-
-#: keyboard.pm:335
-#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Tombol Alt Kanan"
-
-#: keyboard.pm:336
-#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Kedua tombol Shift bersamaan"
-
-#: keyboard.pm:337
-#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Tombol Control dan Shift bersamaan"
-
-#: keyboard.pm:338
-#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "Tombol CapsLock"
-
-#: keyboard.pm:339
-#, c-format
-msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
-msgstr "Tombol Shift dan CapsLock bersamaan"
-
-#: keyboard.pm:340
-#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Tombol Ctrl dan Alt bersamaan"
-
-#: keyboard.pm:341
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Tombol Alt dan Shift bersamaan"
-
-#: keyboard.pm:342
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "Kunci \"Menu\""
-
-#: keyboard.pm:343
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Kunci \"Windows\" kiri"
-
-#: keyboard.pm:344
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Kunci \"Windows\" kanan"
-
-#: keyboard.pm:345
-#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Kedua kunci Control bersamaan"
-
-#: keyboard.pm:346
-#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Kedua kunci Alt bersamaan"
-
-#: keyboard.pm:347
-#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Kunci Shift kiri"
-
-#: keyboard.pm:348
-#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Kunci Shift kanan"
-
-#: keyboard.pm:349
-#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "kunci Alt Kiri"
-
-#: keyboard.pm:350
-#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Kunci Control kiri"
-
-#: keyboard.pm:351
-#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Kunci Control kanan"
-
-#: keyboard.pm:387
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Di sini Anda dapat memilih kunci atau kombinasinya untuk \n"
-"berganti antar layout keyboard (mis: latin dan non latin)"
-
-#: keyboard.pm:392
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
-msgstr ""
-"Setting ini akan diaktifkan setelah installasi. Selama\n"
-"installasi, Anda perlu menggunakan tombol Control \n"
-"kanan untuk berganti antar layout keyboard."
-
-#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
-#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
-#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
-#: lang.pm:178
-#, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: lang.pm:195
-#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
-#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Uni Emirat Arab"
-
-#: lang.pm:197
-#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
-
-#: lang.pm:198
-#, c-format
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua dan Barbuda"
-
-#: lang.pm:199
-#, c-format
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: lang.pm:200
-#, c-format
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
-
-#: lang.pm:201
-#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
-
-#: lang.pm:202
-#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Belanda Antilles"
-
-#: lang.pm:203
-#, c-format
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: lang.pm:204
-#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antartika"
-
-#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
-#, c-format
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-#: lang.pm:206
-#, c-format
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Amerika"
-
-#: lang.pm:209
-#, c-format
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: lang.pm:210
-#, c-format
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaijan"
-
-#: lang.pm:211
-#, c-format
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia Herzegovina"
-
-#: lang.pm:212
-#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: lang.pm:213
-#, c-format
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: lang.pm:215
-#, c-format
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
-#, c-format
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaria"
-
-#: lang.pm:217
-#, c-format
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: lang.pm:218
-#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: lang.pm:219
-#, c-format
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: lang.pm:220
-#, c-format
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#: lang.pm:221
-#, c-format
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#: lang.pm:222
-#, c-format
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
-
-#: lang.pm:224
-#, c-format
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahama"
-
-#: lang.pm:225
-#, c-format
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#: lang.pm:226
-#, c-format
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Pulau Bouvet"
-
-#: lang.pm:227
-#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: lang.pm:228
-#, c-format
-msgid "Belarus"
-msgstr "Belarus"
-
-#: lang.pm:229
-#, c-format
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: lang.pm:231
-#, c-format
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Kepulauan Cocos (Keeling)"
-
-#: lang.pm:232
-#, c-format
-msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr "Congo (Kinshasa)"
-
-#: lang.pm:233
-#, c-format
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Republik Afrika Tengah"
-
-#: lang.pm:234
-#, c-format
-msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr "Kongo (Brazzaville)"
-
-#: lang.pm:236
-#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Pantai Gading"
-
-#: lang.pm:237
-#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Kepulauan Cook"
-
-#: lang.pm:238
-#, c-format
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: lang.pm:239
-#, c-format
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
-
-#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
-#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
-#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
-#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
-#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
-#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
-#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
-#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
-#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
-#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
-#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Cina"
-
-#: lang.pm:241
-#, c-format
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colombia"
-
-#: lang.pm:243
-#, c-format
-msgid "Serbia & Montenegro"
-msgstr "Serbia & Montenegro"
-
-#: lang.pm:244
-#, c-format
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
-
-#: lang.pm:245
-#, c-format
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Tanjung Verde"
-
-#: lang.pm:246
-#, c-format
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Pulau Christmas"
-
-#: lang.pm:247
-#, c-format
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Kipros"
-
-#: lang.pm:250
-#, c-format
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Jibouti"
-
-#: lang.pm:252
-#, c-format
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominika"
-
-#: lang.pm:253
-#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Republik Dominika"
-
-#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
-#, c-format
-msgid "Algeria"
-msgstr "Aljazair"
-
-#: lang.pm:255
-#, c-format
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekuador"
-
-#: lang.pm:257
-#, c-format
-msgid "Egypt"
-msgstr "Mesir"
-
-#: lang.pm:258
-#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara Barat"
-
-#: lang.pm:259
-#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: lang.pm:261
-#, c-format
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Ethiopia"
-
-#: lang.pm:263
-#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: lang.pm:264
-#, c-format
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Kepulauan Malvinas"
-
-#: lang.pm:265
-#, c-format
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikronesia"
-
-#: lang.pm:266
-#, c-format
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Kepulauan Faroe"
-
-#: lang.pm:268
-#, c-format
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
-#: network/netconnect.pm:46
-#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Inggris"
-
-#: lang.pm:270
-#, c-format
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: lang.pm:271
-#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Grujia"
-
-#: lang.pm:272
-#, c-format
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Guiana Perancis"
-
-#: lang.pm:273
-#, c-format
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: lang.pm:274
-#, c-format
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: lang.pm:275
-#, c-format
-msgid "Greenland"
-msgstr "Greenland"
-
-#: lang.pm:276
-#, c-format
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: lang.pm:277
-#, c-format
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: lang.pm:278
-#, c-format
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
-
-#: lang.pm:279
-#, c-format
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Guinea Equator"
-
-#: lang.pm:281
-#, c-format
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Georgia Selatan dan Pulau Sandwich Selatan"
-
-#: lang.pm:282
-#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: lang.pm:283
-#, c-format
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: lang.pm:284
-#, c-format
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
-
-#: lang.pm:285
-#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
-#: lang.pm:286
-#, c-format
-msgid "Hong Kong SAR (China)"
-msgstr "Hong Kong SAR (Cina)"
-
-#: lang.pm:287
-#, c-format
-msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Kepulauan Heard dan McDonald"
-
-#: lang.pm:288
-#, c-format
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: lang.pm:289
-#, c-format
-msgid "Croatia"
-msgstr "Kroasia"
-
-#: lang.pm:290
-#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: lang.pm:292
-#, c-format
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesia"
-
-#: lang.pm:295
-#, c-format
-msgid "India"
-msgstr "India"
-
-#: lang.pm:296
-#, c-format
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Inggris Teritori Samudera India"
-
-#: lang.pm:297
-#, c-format
-msgid "Iraq"
-msgstr "Iraq"
-
-#: lang.pm:298
-#, c-format
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
-
-#: lang.pm:299
-#, c-format
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islandia"
-
-#: lang.pm:301
-#, c-format
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaika"
-
-#: lang.pm:302
-#, c-format
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordania"
-
-#: lang.pm:304
-#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
-
-#: lang.pm:305
-#, c-format
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgiztan"
-
-#: lang.pm:306
-#, c-format
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kamboja"
-
-#: lang.pm:307
-#, c-format
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: lang.pm:308
-#, c-format
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
-
-#: lang.pm:309
-#, c-format
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Santa Kitts dan Nevis"
-
-#: lang.pm:310
-#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr "Korea (Utara)"
-
-#: lang.pm:311
-#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Korea"
-
-#: lang.pm:312
-#, c-format
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
-#: lang.pm:313
-#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Pulau Cayman"
-
-#: lang.pm:314
-#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan"
-
-#: lang.pm:315
-#, c-format
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: lang.pm:316
-#, c-format
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libanon"
-
-#: lang.pm:317
-#, c-format
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Santa Lucia"
-
-#: lang.pm:318
-#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: lang.pm:319
-#, c-format
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: lang.pm:320
-#, c-format
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#: lang.pm:321
-#, c-format
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
-#, c-format
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lithuania"
-
-#: lang.pm:323
-#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburg"
-
-#: lang.pm:324
-#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
-
-#: lang.pm:325
-#, c-format
-msgid "Libya"
-msgstr "Libya"
-
-#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
-#, c-format
-msgid "Morocco"
-msgstr "Maroko"
-
-#: lang.pm:327
-#, c-format
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monako"
-
-#: lang.pm:328
-#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldova"
-
-#: lang.pm:329
-#, c-format
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
-
-#: lang.pm:330
-#, c-format
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Kepulauan Marshall"
-
-#: lang.pm:331
-#, c-format
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
-
-#: lang.pm:332
-#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: lang.pm:333
-#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: lang.pm:334
-#, c-format
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
-
-#: lang.pm:335
-#, c-format
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Kepulauan Mariana Utara"
-
-#: lang.pm:336
-#, c-format
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
-
-#: lang.pm:337
-#, c-format
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
-
-#: lang.pm:338
-#, c-format
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: lang.pm:339
-#, c-format
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: lang.pm:340
-#, c-format
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#: lang.pm:341
-#, c-format
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maladewa"
-
-#: lang.pm:342
-#, c-format
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: lang.pm:343
-#, c-format
-msgid "Mexico"
-msgstr "Meksiko"
-
-#: lang.pm:344
-#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
-
-#: lang.pm:345
-#, c-format
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambique"
-
-#: lang.pm:346
-#, c-format
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
-
-#: lang.pm:347
-#, c-format
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Caledonia Baru"
-
-#: lang.pm:348
-#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: lang.pm:349
-#, c-format
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Kepulauan Norfolk"
-
-#: lang.pm:350
-#, c-format
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
-
-#: lang.pm:351
-#, c-format
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: lang.pm:354
-#, c-format
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: lang.pm:355
-#, c-format
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: lang.pm:356
-#, c-format
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: lang.pm:358
-#, c-format
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: lang.pm:359
-#, c-format
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: lang.pm:360
-#, c-format
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: lang.pm:361
-#, c-format
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinesia Perancis"
-
-#: lang.pm:362
-#, c-format
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua New Guinea"
-
-#: lang.pm:363
-#, c-format
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipina"
-
-#: lang.pm:364
-#, c-format
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: lang.pm:366
-#, c-format
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Santa Pierre dan Miquelon"
-
-#: lang.pm:367
-#, c-format
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: lang.pm:368
-#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
-#: lang.pm:369
-#, c-format
-msgid "Palestine"
-msgstr "Palestina"
-
-#: lang.pm:371
-#, c-format
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
-
-#: lang.pm:372
-#, c-format
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: lang.pm:373
-#, c-format
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
-
-#: lang.pm:374
-#, c-format
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#: lang.pm:375
-#, c-format
-msgid "Romania"
-msgstr "Romania"
-
-#: lang.pm:377
-#, c-format
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
-
-#: lang.pm:378
-#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arab Saudi"
-
-#: lang.pm:379
-#, c-format
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Pulau Sulaiman"
-
-#: lang.pm:380
-#, c-format
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
-
-#: lang.pm:381
-#, c-format
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
-
-#: lang.pm:383
-#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapura"
-
-#: lang.pm:384
-#, c-format
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Santa Helena"
-
-#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
-#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenia"
-
-#: lang.pm:386
-#, c-format
-msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Kepulauan Svalbard dan Jan Mayen"
-
-#: lang.pm:388
-#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: lang.pm:389
-#, c-format
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
-#, c-format
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: lang.pm:391
-#, c-format
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
-
-#: lang.pm:392
-#, c-format
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
-
-#: lang.pm:393
-#, c-format
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome dan Principe"
-
-#: lang.pm:394
-#, c-format
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: lang.pm:395
-#, c-format
-msgid "Syria"
-msgstr "Syria"
-
-#: lang.pm:396
-#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
-
-#: lang.pm:397
-#, c-format
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Kepulauan Turks dan Caicos"
-
-#: lang.pm:398
-#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Chad"
-
-#: lang.pm:399
-#, c-format
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Perancis, Teritori Selatan"
-
-#: lang.pm:400
-#, c-format
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: lang.pm:402
-#, c-format
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikistan"
-
-#: lang.pm:403
-#, c-format
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: lang.pm:404
-#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Timor Timur"
-
-#: lang.pm:405
-#, c-format
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
-#, c-format
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisia"
-
-#: lang.pm:407
-#, c-format
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: lang.pm:408
-#, c-format
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turki"
-
-#: lang.pm:409
-#, c-format
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad dan Tobago"
-
-#: lang.pm:410
-#, c-format
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: lang.pm:412
-#, c-format
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
-
-#: lang.pm:413
-#, c-format
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraina"
-
-#: lang.pm:414
-#, c-format
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: lang.pm:415
-#, c-format
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Amerika Serikat, kepulauan Luar Minor"
-
-#: lang.pm:417
-#, c-format
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#: lang.pm:418
-#, c-format
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#: lang.pm:419
-#, c-format
-msgid "Vatican"
-msgstr "Vatikan"
-
-#: lang.pm:420
-#, c-format
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Santa Vincent dan Grenadin"
-
-#: lang.pm:421
-#, c-format
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: lang.pm:422
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr "Kepulauan Virgin (Inggris)"
-
-#: lang.pm:423
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "Virgin Islands (Amerika)"
-
-#: lang.pm:424
-#, c-format
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: lang.pm:425
-#, c-format
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: lang.pm:426
-#, c-format
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis dan Futuna"
-
-#: lang.pm:427
-#, c-format
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: lang.pm:428
-#, c-format
-msgid "Yemen"
-msgstr "Yaman"
-
-#: lang.pm:429
-#, c-format
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: lang.pm:431
-#, c-format
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#: lang.pm:432
-#, c-format
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: lang.pm:1141
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Selamat Datang di %s"
-
-#: lvm.pm:83
-#, c-format
-msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
-msgstr "Pemindahan perluasan fisik yang dipakai pada volume fisik lain gagal"
-
-#: lvm.pm:135
-#, c-format
-msgid "Physical volume %s is still in use"
-msgstr "Volume fisik %s sedang digunakan"
-
-#: lvm.pm:145
-#, c-format
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Hapus volume logical dahulu\n"
-
-#: lvm.pm:178
-#, c-format
-msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physicals volumes"
-msgstr "Bootloader tidak bisa menangani /boot pada beberapa volume fisik"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1027
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameter"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "TIDAK ADA"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "Module configuration"
-msgstr "Konfigurasi modul"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Anda bisa mengkonfigurasi setiap parameter modul disini."
-
-#: modules/interactive.pm:63
-#, c-format
-msgid "Found %s interfaces"
-msgstr "Ditemukan %s antarmuka"
-
-#: modules/interactive.pm:64
-#, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Apakah Anda punya lagi?"
-
-#: modules/interactive.pm:65
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Apakah Anda memiliki antarmuka %s?"
-
-#: modules/interactive.pm:71
-#, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Lihat info hardware"
-
-#: modules/interactive.pm:82
-#, c-format
-msgid "Installing driver for USB controller"
-msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol USB"
-
-#: modules/interactive.pm:83
-#, c-format
-msgid "Installing driver for firewire controller %s"
-msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol firewire %s"
-
-#: modules/interactive.pm:84
-#, c-format
-msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
-msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol hard disk %s"
-
-#: modules/interactive.pm:85
-#, c-format
-msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
-msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol ethernet %s"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: modules/interactive.pm:96
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Menginstal driver untuk kartu %s %s"
-
-#: modules/interactive.pm:99
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(modul %s)"
-
-#: modules/interactive.pm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Anda bisa memberikan opsi untuk modul %s.\n"
-"Perhatikan bahwa alamat harus diawali dengan awalan 0x misalnya '0x123'"
-
-#: modules/interactive.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Anda bisa memberikan opsi untuk modul %s.\n"
-"Opsi umumnya memiliki format ``nama=nilai nama2=nilai2...''.\n"
-"Misalnya, ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: modules/interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr "Opsi Modul:"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Driver %s mana yang harus saya coba?"
-
-#: modules/interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"Pada beberapa kasus, driver %s perlu informasi tambahan agar dapat\n"
-"bekerja normal meskipun tetap bisa tanpa informasi tambahan. Apakah\n"
-"Anda ingin memberikan parameter tambahan atau mengijinkan driver\n"
-"mendeteksi komputer untuk informasi yang diperlukannya? Biasanya\n"
-"pendeteksian bisa membuat komputer hang, tetapi tidak merusak."
-
-#: modules/interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Probe otomatis"
-
-#: modules/interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr "Tentukan opsi"
-
-#: modules/interactive.pm:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Pemuatan modul %s gagal.\n"
-"Apakah Anda mau mencoba dengan parameter yang lain?"
-
-#: modules/parameters.pm:49
-#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "nomor"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d bilangan terpisah koma"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d string terpisah koma"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "bilangan terpisah koma"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "string terpisah koma"
-
-#: mouse.pm:25
-#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Mouse Sun"
-
-#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
-#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Standar"
-
-#: mouse.pm:32
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: mouse.pm:33
-#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Mouse PS2 roda generik"
-
-#: mouse.pm:34
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86
-#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:590
-#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:607
-#: network/netconnect.pm:623 network/netconnect.pm:625
-#, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatis"
-
-#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
-#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: mouse.pm:41
-#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
-#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
-#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1 tombol"
-
-#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
-#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Mouse Generik 2 Tombol"
-
-#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Mouse Generik 3 Tombol dengan emulasi roda"
-
-#: mouse.pm:51
-#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Roda"
-
-#: mouse.pm:55
-#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "serial"
-
-#: mouse.pm:58
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Mouse Generik 3 Tombol"
-
-#: mouse.pm:60
-#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: mouse.pm:61
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: mouse.pm:62
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan dengan emulasi roda"
-
-#: mouse.pm:63
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Sistem Mouse"
-
-#: mouse.pm:65
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Seri Logitech CC"
-
-#: mouse.pm:66
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Seri Logitech CC dengan emulasi roda"
-
-#: mouse.pm:67
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: mouse.pm:69
-#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "Seri MM"
-
-#: mouse.pm:70
-#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: mouse.pm:71
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (serial, tipe C7 lama)"
-
-#: mouse.pm:72
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech Mouse (serial, tipe C7 lama) dengan emulasi roda"
-
-#: mouse.pm:74
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse dengan emulasi roda"
-
-#: mouse.pm:77
-#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "busmouse"
-
-#: mouse.pm:80
-#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 tombol"
-
-#: mouse.pm:81
-#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 tombol"
-
-#: mouse.pm:82
-#, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "3 tombol dengan emulasi roda"
-
-#: mouse.pm:86
-#, c-format
-msgid "Universal"
-msgstr "Universal"
-
-#: mouse.pm:88
-#, c-format
-msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Sembarang mouse PS/2 & USB"
-
-#: mouse.pm:89
-#, c-format
-msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr "Pengontrol S Xbox Microsoft"
-
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "tidak ada"
-
-#: mouse.pm:95
-#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Tanpa mouse"
-
-#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
-#, c-format
-msgid "Synaptics Touchpad"
-msgstr "Synaptics Touchpad"
-
-#: mouse.pm:561
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Silakan uji mouse Anda"
-
-#: mouse.pm:563
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Untuk mengaktifkan mouse,"
-
-#: mouse.pm:564
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "GERAKKAN RODANYA!"
-
-#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
-#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Server Web"
-
-#: network/drakfirewall.pm:17
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Server Nama Domain"
-
-#: network/drakfirewall.pm:22
-#, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "Server SSH"
-
-#: network/drakfirewall.pm:27
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "Server FTP"
-
-#: network/drakfirewall.pm:32
-#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Server Mail"
-
-#: network/drakfirewall.pm:37
-#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "Server POP dan IMAP"
-
-#: network/drakfirewall.pm:42
-#, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "Server Telnet"
-
-#: network/drakfirewall.pm:48
-#, c-format
-msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
-msgstr "Windows Files Sharing (SMB)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:54
-#, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "Server CUPS"
-
-#: network/drakfirewall.pm:60
-#, c-format
-msgid "Echo request (ping)"
-msgstr "Permintaan echo (ping)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:65
-#, c-format
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
-
-#: network/drakfirewall.pm:74
-#, c-format
-msgid "Port scan detection"
-msgstr "Pendeteksian pelacakan port"
-
-#: network/drakfirewall.pm:165
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
-msgstr ""
-"konfigurator drakfirewall\n"
-"\n"
-"Program ini mengkonfigurasi firewall pribadi untuk Mandriva Linux.\n"
-"Untuk membuat solusi firewall yang lebih baik, cobalah\n"
-"distribusi khusus Mandriva Security Firewall"
-
-#: network/drakfirewall.pm:171
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"konfigurator drakfirewall\n"
-"\n"
-"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet\n"
-"dengan drakconnect sebelum melanjutkan."
-
-#: network/drakfirewall.pm:188
-#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Layanan apa yang akan Anda ijinkan untuk diakses dari Internet?"
-
-#: network/drakfirewall.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Anda dapat memasukkan berbagai port. \n"
-"Contoh valid misalnya: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Lihat pada /etc/services untuk informasinya."
-
-#: network/drakfirewall.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535.\n"
-"\n"
-"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
-msgstr ""
-"Port yang diberikan tidak valid: %s.\n"
-"Format yang benar adalah \"port/tcp\" atau \"port/udp\", \n"
-"dimana port antara 1 dan 65535.\n"
-"\n"
-"Anda bisa memberikan jangkauan port (mis: 24300:24350/udp)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:207
-#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Semua (tanpa firewall)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:209
-#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Port lain"
-
-#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254
-#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145
-#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189
-#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202
-#: standalone/net_applet:380 standalone/net_applet:417
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Firewall Interaktif"
-
-#: network/drakfirewall.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
-"into your computer.\n"
-"Please select which network activity should be watched."
-msgstr ""
-"Anda akan diberi peringatan ketika seseorang mengakses pada sebuah layanan "
-"atau mencoba masuk pada komputer Anda.\n"
-"Harap pilih aktivitas jaringan mana yang akan diawasi."
-
-#: network/drakfirewall.pm:257
-#, c-format
-msgid "Use Interactive Firewall"
-msgstr "Gunakan Firewall Interaktif"
-
-#: network/ifw.pm:136
-#, c-format
-msgid "Port scanning"
-msgstr "Scanning port"
-
-#: network/ifw.pm:137
-#, c-format
-msgid "Service attack"
-msgstr "Penyerangan layanan"
-
-#: network/ifw.pm:138
-#, c-format
-msgid "Password cracking"
-msgstr "Pembobolan katasandi"
-
-#: network/ifw.pm:139
-#, c-format
-msgid "\"%s\" attack"
-msgstr "Serangan \"%s\""
-
-#: network/ifw.pm:141
-#, c-format
-msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
-msgstr "Serangan port scanning telah dicoba oleh %s."
-
-#: network/ifw.pm:142
-#, c-format
-msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr "Layanan %s telah diserang oleh %s."
-
-#: network/ifw.pm:143
-#, c-format
-msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
-msgstr "Serangan password cracking telah dicoba oleh %s."
-
-#: network/ifw.pm:144
-#, c-format
-msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
-msgstr "Sebuah serangan \"%s\" telah dicoba oleh %s."
-
-#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:452 network/netconnect.pm:546
-#: network/netconnect.pm:549 network/netconnect.pm:692
-#: network/netconnect.pm:696
-#, c-format
-msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr "Tidak terdaftar - edit manual"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "I do not know"
-msgstr "Saya tidak tahu"
-
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:590 network/netconnect.pm:607
-#: network/netconnect.pm:623
-#, c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:27
-#, c-format
-msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr "Tidak ada divais yang mendukung driver ndiswrapper %s!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:33
-#, c-format
-msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
-msgstr "Silahkan pilih driver Windows (file .inf)"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:42
-#, c-format
-msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
-msgstr "Tidak bisa menginstall driver ndiswrapper %s!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:89
-#, c-format
-msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
-msgstr "Tidak bisa memuat modul ndiswrapper!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
-"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
-msgstr ""
-"Divais yang terpilih telah dikonfigurasi dengan driver %s.\n"
-"Apakah Anda hendak menggunakan driver ndsiwrapper?"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:101
-#, c-format
-msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
-msgstr "Tidak bisa menemukan antarmuka ndiswrapper!"
-
-#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:482
-#: network/netconnect.pm:494
-#, c-format
-msgid "Manual choice"
-msgstr "Pilihan manual"
-
-#: network/netconnect.pm:69
-#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Kartu ISDN internal"
-
-#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Konfigurasi manual"
-
-#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "IP otomatis (BOOTP/DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:83
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-msgstr "IP otomatis (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-
-#: network/netconnect.pm:86
-#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protokol untuk yang lain"
-
-#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Protokol Eropa (EDSS1)"
-
-#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protokol untuk yang lain \n"
-" tanpa D-Channel (leased lines)"
-
-#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:309
-#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103
-#: standalone/net_monitor:108
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "tidak dikenal"
-
-#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:219
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Modem USB speedtouch Alcatel"
-
-#: network/netconnect.pm:121
-#, c-format
-msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Modem USB Sagem"
-
-#: network/netconnect.pm:122
-#, c-format
-msgid "Bewan modem"
-msgstr "Modem Bewan"
-
-#: network/netconnect.pm:123
-#, c-format
-msgid "ECI Hi-Focus modem"
-msgstr "Modem Hi-Focus ECI"
-
-#: network/netconnect.pm:127
-#, c-format
-msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:128
-#, c-format
-msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Konfigurasi TCP/IP manual"
-
-#: network/netconnect.pm:129
-#, c-format
-msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-
-#: network/netconnect.pm:130
-#, c-format
-msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-
-#: network/netconnect.pm:131
-#, c-format
-msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
-msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
-
-#: network/netconnect.pm:132
-#, c-format
-msgid "DSL over CAPI"
-msgstr "DSL over CAPI"
-
-#: network/netconnect.pm:136
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet LLC"
-msgstr "Ethernet LLC dengan Bridge"
-
-#: network/netconnect.pm:137
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet VC"
-msgstr "Ethernet VC dengan Bridge"
-
-#: network/netconnect.pm:138
-#, c-format
-msgid "Routed IP LLC"
-msgstr "Routed IP LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:139
-#, c-format
-msgid "Routed IP VC"
-msgstr "Routed IP VC"
-
-#: network/netconnect.pm:140
-#, c-format
-msgid "PPPoA LLC"
-msgstr "PPPoA LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:141
-#, c-format
-msgid "PPPoA VC"
-msgstr "PPPoA VC"
-
-#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Berbasis-script"
-
-#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Berbasis-terminal"
-
-#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "PAP/CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:239 standalone/drakconnect:56
-#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Jaringan & Internet"
-
-#: network/netconnect.pm:245
-#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "koneksi LAN"
-
-#: network/netconnect.pm:246 network/netconnect.pm:265 standalone/drakroam:182
-#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Konfigurasi jaringan nirkabel"
-
-#: network/netconnect.pm:247
-#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "Koneksi ADSL"
-
-#: network/netconnect.pm:248
-#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Konfigurasi jaringan kabel"
-
-#: network/netconnect.pm:249
-#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "Koneksi ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:250
-#, c-format
-msgid "Modem connection"
-msgstr "Koneksi modem"
-
-#: network/netconnect.pm:251
-#, c-format
-msgid "DVB connection"
-msgstr "Koneksi DVB"
-
-#: network/netconnect.pm:261
-#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Pilih koneksi yang hendak Anda konfigurasi"
-
-#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:770
-#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Koneksi"
-
-#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:771
-#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Silakan isi atau tandai bagian berikut"
-
-#: network/netconnect.pm:279
-#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Nomor telepon pribadi Anda"
-
-#: network/netconnect.pm:280 network/netconnect.pm:774
-#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Nama provider (misalnya provider.net.id)"
-
-#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:493
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Nomor telepon provider"
-
-#: network/netconnect.pm:282
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "DNS Provider 1 (opsional)"
-
-#: network/netconnect.pm:283
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "DNS Provider 2 (opsional)"
-
-#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:444
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Mode dial"
-
-#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:449
-#: standalone/drakconnect:517
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Kecepatan koneksi"
-
-#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:454
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Timeout koneksi (dalam detik)"
-
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:312
-#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:491
-#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Login Account (nama pengguna)"
-
-#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:313
-#: network/netconnect.pm:778 standalone/drakconnect:492
-#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Katasandi Account"
-
-#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:554
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ kartu"
-
-#: network/netconnect.pm:290 standalone/drakconnect:555
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Mem kartu (DMA)"
-
-#: network/netconnect.pm:291 standalone/drakconnect:556
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "IO kartu"
-
-#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:557
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "IO_0 kartu"
-
-#: network/netconnect.pm:293
-#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "IO_1 kartu"
-
-#: network/netconnect.pm:308
-#, c-format
-msgid "Cable: account options"
-msgstr "Kabel: opsi account"
-
-#: network/netconnect.pm:311
-#, c-format
-msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
-msgstr "Gunakan BPALogin (diperlukan untuk Telstra)"
-
-#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:659
-#: network/netconnect.pm:810 network/netconnect.pm:1149
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Pilih interface jaringan yang akan dikonfigurasi:"
-
-#: network/netconnect.pm:339 network/netconnect.pm:374
-#: network/netconnect.pm:660 network/netconnect.pm:812 network/shorewall.pm:70
-#: standalone/drakconnect:713
-#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Device Net"
-
-#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:345
-#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Modem ISDN external"
-
-#: network/netconnect.pm:373 standalone/harddrake2:216
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Pilih sebuah divais!"
-
-#: network/netconnect.pm:382 network/netconnect.pm:392
-#: network/netconnect.pm:402 network/netconnect.pm:435
-#: network/netconnect.pm:449
-#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Konfigurasi ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:383
-#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Tipe kartu apa yang Anda miliki?"
-
-#: network/netconnect.pm:393
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bila Anda memiliki kartu ISA, nilai pada layar berikutnya seharusnya sudah "
-"benar.\n"
-"\n"
-"Bila Anda punya card PCMCIA, Anda harus mengetahui irq dan io kartu Anda "
-"itu.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:397
-#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Lanjutkan"
-
-#: network/netconnect.pm:397
-#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Batal"
-
-#: network/netconnect.pm:403
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Mana yang merupakan kartu ISDN Anda?"
-
-#: network/netconnect.pm:421
-#, c-format
-msgid ""
-"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
-"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
-"want to use?"
-msgstr ""
-"Driver CAPI tersedia untuk modem ini. Driver CAPI ini bisa menawarkan "
-"kemampuan lebih dari driver gratis (seperti mengirimkan fax). Driver mana "
-"yang hendak Anda gunakan"
-
-#: network/netconnect.pm:423 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
-#: standalone/harddrake2:133
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Driver"
-
-#: network/netconnect.pm:435
-#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Protokol apa yang ingin Anda gunakan?"
-
-#: network/netconnect.pm:437 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
-#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: network/netconnect.pm:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it is not listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Pilih provider Anda.\n"
-"Bila tidak ada dalam daftar, pilih Tak Terdaftar"
-
-#: network/netconnect.pm:451 network/netconnect.pm:545
-#: network/netconnect.pm:691
-#, c-format
-msgid "Provider:"
-msgstr "Provider:"
-
-#: network/netconnect.pm:460
-#, c-format
-msgid ""
-"Your modem is not supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"Modem Anda tidak didukung oleh sistem.\n"
-"Silahkan lihat pada http://www.linmodems.org"
-
-#: network/netconnect.pm:479
-#, c-format
-msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Pilih modem yang akan dikonfigurasi:"
-
-#: network/netconnect.pm:514
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Pilih serial mort yang digunakan oleh mouse Anda."
-
-#: network/netconnect.pm:543
-#, c-format
-msgid "Select your provider:"
-msgstr "Pilih provider Anda:"
-
-#: network/netconnect.pm:567
-#, c-format
-msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Dialup: opsi account"
-
-#: network/netconnect.pm:570
-#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Nama koneksi"
-
-#: network/netconnect.pm:571
-#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Nomor telepon"
-
-#: network/netconnect.pm:572
-#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "Login ID"
-
-#: network/netconnect.pm:587 network/netconnect.pm:620
-#, c-format
-msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Dialup: Parameter IP"
-
-#: network/netconnect.pm:590
-#, c-format
-msgid "IP parameters"
-msgstr "Parameter IP"
-
-#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:920
-#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
-#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:286
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "Alamat IP"
-
-#: network/netconnect.pm:592
-#, c-format
-msgid "Subnet mask"
-msgstr "Subnet mask"
-
-#: network/netconnect.pm:604
-#, c-format
-msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr "Dialup: Parameter DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:607
-#, c-format
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:608
-#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Nama domain"
-
-#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:775
-#: standalone/drakconnect:992
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Server DNS pertama (opsional)"
-
-#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:776
-#: standalone/drakconnect:993
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Server DNS kedua (opsional)"
-
-#: network/netconnect.pm:611
-#, c-format
-msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Tentukan hostname dari IP"
-
-#: network/netconnect.pm:623 standalone/drakconnect:327
-#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: network/netconnect.pm:624 standalone/drakroam:124
-#, c-format
-msgid "Gateway IP address"
-msgstr "Alamat IP Gateway"
-
-#: network/netconnect.pm:659
-#, c-format
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "Konfigurasi ADSL"
-
-#: network/netconnect.pm:689
-#, c-format
-msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Pilih provider ADSL Anda"
-
-#: network/netconnect.pm:719
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose your DSL connection type.\n"
-"If you do not know it, keep the preselected type."
-msgstr ""
-"Harap pilih jenis koneksi DSL Anda.\n"
-"Jika Anda tidak mengetahuinya, pertahankan jenis pilihan awal."
-
-#: network/netconnect.pm:722
-#, c-format
-msgid "ADSL connection type:"
-msgstr "Tipe koneksi ADSL:"
-
-#: network/netconnect.pm:780
-#, c-format
-msgid "Virtual Path ID (VPI):"
-msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
-
-#: network/netconnect.pm:781
-#, c-format
-msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
-msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
-
-#: network/netconnect.pm:784
-#, c-format
-msgid "Encapsulation:"
-msgstr "Enkapsulasi:"
-
-#: network/netconnect.pm:814
-#, c-format
-msgid "Manually load a driver"
-msgstr "Muat driver secara manual"
-
-#: network/netconnect.pm:815
-#, c-format
-msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
-msgstr "Gunakan driver Windows (dengan ndiswrapper)"
-
-#: network/netconnect.pm:876
-#, c-format
-msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Resolusi Nama Host Zeroconf"
-
-#: network/netconnect.pm:877 network/netconnect.pm:907
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Mengkonfigurasi divais jaringan %s (driver %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:878
-#, c-format
-msgid ""
-"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
-"choose the one you want to use"
-msgstr ""
-"Protokol berikut dapat digunakan untuk mengkonfigurasi koneksi LAN. Silahkan "
-"pilih yang hendak Anda gunakan"
-
-#: network/netconnect.pm:908
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Masukkan konfigurasi IP untuk komputer ini.\n"
-"Tiap item harus diberikan sebagai alamat IP dalam notasi decimal\n"
-"bertitik (misalnya 1.2.3.4)."
-
-#: network/netconnect.pm:915 standalone/drakconnect:373
-#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Tentukan nama host dari alamat DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:916 standalone/drakconnect:375
-#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "Nama Host DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakconnect:321
-#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netmask"
-
-#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:437
-#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Lacak ID kartu network (berguna untuk laptop)"
-
-#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:438
-#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Hotplugging Jaringan"
-
-#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:432
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Start saat boot"
-
-#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:460
-#, c-format
-msgid "Metric"
-msgstr "Metrik"
-
-#: network/netconnect.pm:929
-#, c-format
-msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
-msgstr "Aktifkan tunnel IPv6 ke IPv4"
-
-#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakconnect:369
-#: standalone/drakconnect:886
-#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "Klien DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:933 standalone/drakconnect:379
-#, c-format
-msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "Timeout DHCP (dalam detik)"
-
-#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:382
-#, c-format
-msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "Dapatkan server DNS dari DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:935 standalone/drakconnect:383
-#, c-format
-msgid "Get YP servers from DHCP"
-msgstr "Dapatkan server YP dari DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:384
-#, c-format
-msgid "Get NTPD servers from DHCP"
-msgstr "Dapatkan server NTPD dari DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:944 printer/printerdrake.pm:1897
-#: standalone/drakconnect:676
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Alamat IP harus dalam format 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:948 standalone/drakconnect:680
-#, c-format
-msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "Netmask harus dalam format 255.255.224.0"
-
-#: network/netconnect.pm:952
-#, c-format
-msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr "Peringatan: alamat IP %s biasanya sudah dipesan!"
-
-#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakTermServ:1852
-#: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854
-#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s sudah dipakai\n"
-
-#: network/netconnect.pm:997
-#, c-format
-msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Pilih driver ndiswrapper"
-
-#: network/netconnect.pm:999
-#, c-format
-msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
-msgstr "Gunakan driver ndiswrapper %s"
-
-#: network/netconnect.pm:999
-#, c-format
-msgid "Install a new driver"
-msgstr "Install driver baru"
-
-#: network/netconnect.pm:1011
-#, c-format
-msgid "Select a device:"
-msgstr "Pilih sebuah divais:"
-
-#: network/netconnect.pm:1040
-#, c-format
-msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr "Masukkan parameter wireless untuk kartu ini:"
-
-#: network/netconnect.pm:1043 standalone/drakconnect:404
-#: standalone/drakroam:52
-#, c-format
-msgid "Operating Mode"
-msgstr "Mode Operasi"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Managed"
-msgstr "Terkelola"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Secondary"
-msgstr "Kedua"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatis"
-
-#: network/netconnect.pm:1047 standalone/drakconnect:405
-#: standalone/drakroam:115
-#, c-format
-msgid "Network name (ESSID)"
-msgstr "Nama Jaringan (ESSID)"
-
-#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakroam:116
-#, c-format
-msgid "Encryption mode"
-msgstr "Mode enkripsi"
-
-#: network/netconnect.pm:1053
-#, c-format
-msgid "Allow access point roaming"
-msgstr "Ijinkan roaming akses point"
-
-#: network/netconnect.pm:1055 standalone/drakconnect:406
-#, c-format
-msgid "Network ID"
-msgstr "ID Jaringan"
-
-#: network/netconnect.pm:1056 standalone/drakconnect:407
-#, c-format
-msgid "Operating frequency"
-msgstr "Frekuensi operasi"
-
-#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:408
-#, c-format
-msgid "Sensitivity threshold"
-msgstr "Batas sensitivitas"
-
-#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:409
-#, c-format
-msgid "Bitrate (in b/s)"
-msgstr "Kecepatan (dalam b/s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakconnect:420
-#, c-format
-msgid "RTS/CTS"
-msgstr "RTS/CTS"
-
-#: network/netconnect.pm:1060
-#, c-format
-msgid ""
-"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
-"the\n"
-"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
-"hidden\n"
-"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
-"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
-"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
-"fixed\n"
-"or off."
-msgstr ""
-"RTS/CTS menambahkan handshake sebelum transmisi setiap paket untuk \n"
-"memastikan kanal kosong. Hal ini menambahkan overhead, tetapi \n"
-"meningkatkan performa pada saat terdapat node tersembunyi atau node \n"
-"aktif dalam jumlah besar. Parameter ini menentukan ukuran dari paket \n"
-"terkecil node yang mengirimkan RTS, sebuah nilai yang sama dengan \n"
-"nilai maksimal paket yang menonaktifkan skema. Anda juga bisa \n"
-"menentukan parameter ini menjadi auto, fixed, atau off."
-
-#: network/netconnect.pm:1067 standalone/drakconnect:421
-#, c-format
-msgid "Fragmentation"
-msgstr "Fragmentasi"
-
-#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:422
-#, c-format
-msgid "iwconfig command extra arguments"
-msgstr "Argumen tambahan perintah iwconfig"
-
-#: network/netconnect.pm:1069
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
-"as the hostname).\n"
-"\n"
-"See iwconfig(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"Disini, Anda dapat mengkonfigurasi parameter nirkabel tambahan\n"
-"seperti ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower \n"
-"(nick sudah diset sebagai nama host).\n"
-"\n"
-"Lihat halaman manual iwconfig(8) untuk informasi lebih lanjut."
-
-#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:423
-#, c-format
-msgid "iwspy command extra arguments"
-msgstr "Argumen tambahan perintah iwspy"
-
-#: network/netconnect.pm:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
-"\n"
-"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
-"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-"\n"
-"See iwpspy(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"iwspy digunakan untuk menentukan daftar alamat pada antarmuka\n"
-"jaringan nirkabel dan membaca kualitas informasi link dari \n"
-"setiap alamat.\n"
-"\n"
-"Informasi ini sama dengan yang ada pada /proc/net/wireless :\n"
-"kualitas link, kekuatan sinyal dan level noise.\n"
-"\n"
-"Lihat halaman manual iwpspy(8) untuk informasi lebih lanjut."
-
-#: network/netconnect.pm:1086 standalone/drakconnect:424
-#, c-format
-msgid "iwpriv command extra arguments"
-msgstr "Argumen tambahan perintah iwpriv"
-
-#: network/netconnect.pm:1087
-#, c-format
-msgid ""
-"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
-"network\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
-"to\n"
-"iwconfig which deals with generic ones).\n"
-"\n"
-"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
-"use\n"
-"those interface specific commands and their effect.\n"
-"\n"
-"See iwpriv(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"iwpriv aktif untuk menentukan paramater opsional (privat) dari antarmuka\n"
-"jaringan nirkabel.\n"
-"\n"
-"iwpriv berhubungan dengan parameter dan setting khusus untuk setiap driver\n"
-"(kebalikan dengan iwconfig yang berhubungan dengan setting umum).\n"
-"\n"
-"Secara teori, dokumentasi untuk setiap driver divais harus mengindikasikan\n"
-"bagaimana menggunakan perintah antarmuka khusus dan efeknya.\n"
-"\n"
-"Lihat halaman manual iwpriv(8) untuk informasi lebih lanjut."
-
-#: network/netconnect.pm:1102
-#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Freq harus berakhiran k, M atau G (mis. \"2.46G\" untuk frekuensi 2.46 GHz), "
-"atau tambahkan '0' (nol) secukupnya."
-
-#: network/netconnect.pm:1106
-#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Kecepatan harus berakhiran k, M atau G (mis. \"11M\" untuk 11M), atau "
-"tambahkan '0' (nol) secukupnya."
-
-#: network/netconnect.pm:1149
-#, c-format
-msgid "DVB configuration"
-msgstr "Konfigurasi DVB"
-
-#: network/netconnect.pm:1150
-#, c-format
-msgid "DVB Adapter"
-msgstr "Adapter DVB"
-
-#: network/netconnect.pm:1167
-#, c-format
-msgid "DVB adapter settings"
-msgstr "Setting adapter DVB"
-
-#: network/netconnect.pm:1170
-#, c-format
-msgid "Adapter card"
-msgstr "Kartu adapter"
-
-#: network/netconnect.pm:1171
-#, c-format
-msgid "Net demux"
-msgstr "Net demux"
-
-#: network/netconnect.pm:1172
-#, c-format
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: network/netconnect.pm:1200
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Masukkan nama host Anda.\n"
-"Nama host Anda sebaiknya merupakan nama host yang fully-qualified\n"
-"misalnya ``komputer.lab.grup.com''.\n"
-"Anda juga bisa masukkan alamat IP gateway jika ada"
-
-#: network/netconnect.pm:1205
-#, c-format
-msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr "Terakhir, Anda juga bisa memasukkan alamat IP server DNS Anda."
-
-#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakconnect:991
-#, c-format
-msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Nama host (opsional)"
-
-#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Nama Host"
-
-#: network/netconnect.pm:1209
-#, c-format
-msgid "DNS server 1"
-msgstr "Server DNS 1"
-
-#: network/netconnect.pm:1210
-#, c-format
-msgid "DNS server 2"
-msgstr "Server DNS 2"
-
-#: network/netconnect.pm:1211
-#, c-format
-msgid "DNS server 3"
-msgstr "Server DNS 3"
-
-#: network/netconnect.pm:1212
-#, c-format
-msgid "Search domain"
-msgstr "Pencarian Domain"
-
-#: network/netconnect.pm:1213
-#, c-format
-msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr "Secara default pencarian domain akan ditentukan dari nama host"
-
-#: network/netconnect.pm:1214
-#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Gateway (mis. %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1216
-#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Divais gateway"
-
-#: network/netconnect.pm:1225
-#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Alamat server DNS harus dalam format 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1230 standalone/drakconnect:685
-#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Alamat gateway harus dalam format 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
-"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
-"its shared resources that are not managed by the network.\n"
-"It is not necessary on most networks."
-msgstr ""
-"Jika diinginkan, masukkan nama host Zeroconf.\n"
-"Ini adalah nama yang akan digunakan komputer Anda untuk\n"
-"menyebarkan sumber daya yang tidak dikelola oleh jaringan.\n"
-"Ini tidak diperlukan pada sebagian besar jaringan."
-
-#: network/netconnect.pm:1247
-#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Nama Host Zeroconf"
-
-#: network/netconnect.pm:1250
-#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "Nama host Zeroconf tidak boleh berisi ."
-
-#: network/netconnect.pm:1260
-#, c-format
-msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
-msgstr "Apakah Anda ingin mengijinkan pengguna menjalankan koneksi"
-
-#: network/netconnect.pm:1273
-#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan koneksi saat boot?"
-
-#: network/netconnect.pm:1289
-#, c-format
-msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Otomatis saat boot"
-
-#: network/netconnect.pm:1291
-#, c-format
-msgid "By using Net Applet in the system tray"
-msgstr "Dengan menggunakan Applet Net pada system tray"
-
-#: network/netconnect.pm:1293
-#, c-format
-msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr "Manual (antarmuka akan tetap diaktifkan saat boot)"
-
-#: network/netconnect.pm:1302
-#, c-format
-msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Bagaimana Anda ingin menghubungi koneksi ini?"
-
-#: network/netconnect.pm:1315
-#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Apakah Anda ingin mencoba terkoneksi ke Internet sekarang?"
-
-#: network/netconnect.pm:1323 standalone/drakconnect:1023
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Menguji koneksi Anda..."
-
-#: network/netconnect.pm:1343
-#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Sistem ini kini terhubung ke Internet."
-
-#: network/netconnect.pm:1344
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Untuk alasan keamanan, koneksi akan diputus sekarang."
-
-#: network/netconnect.pm:1345
-#, c-format
-msgid ""
-"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Sistem ini tampaknya tidak terhubung ke Internet.\n"
-"Cobalah konfigurasikan ulang koneksi Anda."
-
-#: network/netconnect.pm:1360
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Selamat, konfigurasi jaringan dan Internet selesai.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1363
-#, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"Setelah selesai, disarankan Anda me-restart lingkungan X untuk menghindari "
-"masalah nama host."
-
-#: network/netconnect.pm:1364
-#, c-format
-msgid ""
-"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Masalah terjadi saat konfigurasi.\n"
-"Uji koneksi Anda via net_monitor atau mcc. Jika koneksi tidak bekerja Anda "
-"mungkin perlu menjalankan ulang konfigurasi"
-
-#: network/netconnect.pm:1375
-#, c-format
-msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "(terdeteksi pada port %s)"
-
-#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1377
-#, c-format
-msgid "(detected %s)"
-msgstr "(terdeteksi %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1377
-#, c-format
-msgid "(detected)"
-msgstr "(terdeteksi)"
-
-#: network/netconnect.pm:1378
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Jaringan"
-
-#: network/netconnect.pm:1379
-#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Karena Anda melakukan installasi jaringan, jaringan Anda sudah "
-"terkonfigurasi.\n"
-"Klik pada Ok untuk mempertahankan konfigurasi, atau batal untuk "
-"mengkonfigurasi ulang koneksi Internet & Jaringan Anda.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1382
-#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "Jaringan perlu dijalankan ulang. Apakah Anda ingin me-restart?"
-
-#: network/netconnect.pm:1383
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occurred while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Masalah terjadi saat restart jaringan:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: network/netconnect.pm:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
-msgstr ""
-"Kita akan mengkonfigurasi koneksi %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tekan \"%s\" untuk melanjutkan."
-
-#: network/netconnect.pm:1385
-#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "Konfigurasi selesai, apakah Anda ingin menerapkan setting?"
-
-#: network/netconnect.pm:1386
-#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Anda telah mengkonfigurasi beberapa cara untuk koneksi Internet.\n"
-"Pilih yang hendak Anda pakai.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1387
-#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Koneksi Internet"
-
-#: network/netconnect.pm:1404
-#, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has happened:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kesalahan tidak diduga telah terjadi:\n"
-"%s"
-
-#: network/network.pm:409 network/network.pm:410
-#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Konfigurasi proxy"
-
-#: network/network.pm:411
-#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Proxy HTTP"
-
-#: network/network.pm:412
-#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "Proxy FTP"
-
-#: network/network.pm:415
-#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy biasanya http://..."
-
-#: network/network.pm:416
-#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "URL harus berawalan 'ftp:' atau 'http:'"
-
-#: network/shorewall.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Masukkan nama antarmuka yang terhubung ke Internet.\n"
-"\n"
-"Misal:\n"
-"\t\tppp+ untuk modem atau koneksi DSL, \n"
-"\t\teth0, atau eth1 untuk koneksi kabel, \n"
-"\t\tippp+ untuk koneksi isdn.\n"
-
-#: network/thirdparty.pm:231
-#, c-format
-msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
-msgstr "Salin kode mikro Alcatel sebagai mgmt.o pada /usr/share/speedtouch/"
-
-#: network/thirdparty.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
-"\n"
-"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
-msgstr ""
-"Modem Hi-Focus ECI tidak didukung karena masalah distribusi driver biner.\n"
-"\n"
-"Anda bisa menemukan driver pada http://eciadsl.flashtux.org/"
-
-#: network/thirdparty.pm:319
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "Tidak bisa menginstall paket-paket (%s)!"
-
-#: network/thirdparty.pm:327
-#, c-format
-msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
-msgstr "Beberapa paket (%s) diperlukan tetapi tidak tersedia."
-
-#: network/thirdparty.pm:328
-#, c-format
-msgid ""
-"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
-"releases."
-msgstr ""
-"Paket-paket berikut dapat ditemukan pada Mandriva Club atau pada rilis "
-"komersial Mandriva."
-
-#: network/thirdparty.pm:330
-#, c-format
-msgid ""
-"The required files can also be installed from this URL:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"File-file yang diperlukan juga dapat diinstall dari URL berikut:\n"
-"%s"
-
-#: network/thirdparty.pm:370
-#, c-format
-msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Tidak bisa menemukan \"%s\" pada sistem Windows Anda!"
-
-#: network/thirdparty.pm:372
-#, c-format
-msgid "No Windows system has been detected!"
-msgstr "Tidak ada sistem Windows yang terdeteksi!"
-
-#: network/thirdparty.pm:382
-#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Masukkan disket"
-
-#: network/thirdparty.pm:383
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr ""
-"Masukkan disket yang sudah diformat dengan tipe FAT pada drive %s dengan %s "
-"pada direktori root dan tekan %s"
-
-#: network/thirdparty.pm:393
-#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Kesalahan mengakses disket, tidak bisa me-mount divais %s"
-
-#: network/thirdparty.pm:403
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-"Anda memerlukan kode mikro Alcatel.\n"
-"Anda bisa menyediakannya melalui disket atau partisi Windows,\n"
-"atau melewati dan melakukannya nanti."
-
-#: network/thirdparty.pm:407 network/thirdparty.pm:409
-#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Gunakan disket"
-
-#: network/thirdparty.pm:407
-#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Gunakan partisi Windows"
-
-#: network/thirdparty.pm:417
-#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr "Penyalinan firmware gagal, file %s tidak ditemukan"
-
-#: network/thirdparty.pm:422 standalone/drakautoinst:250
-#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Selamat!"
-
-#: network/thirdparty.pm:422
-#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "Penyalinan firmware sukses"
-
-#: network/thirdparty.pm:490
-#, c-format
-msgid "Looking for required software and drivers..."
-msgstr "Mencari perangkat lunak dan driver yang diperlukan..."
-
-#: network/thirdparty.pm:495
-#, c-format
-msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "Harap tunggu, sedang menjalankan perintah konfigurasi divais...."
-
-#: network/wireless.pm:8
-#, c-format
-msgid "Open WEP"
-msgstr "WEP Terbuka"
-
-#: network/wireless.pm:9
-#, c-format
-msgid "Restricted WEP"
-msgstr "WEP terbatas"
-
-#: network/wireless.pm:10
-#, c-format
-msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr "WPA Dengan Kunci Terbagi"
-
-#: partition_table.pm:391
-#, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "proses mount gagal: "
-
-#: partition_table.pm:496
-#, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Partisi extended tidak didukung pada platform ini"
-
-#: partition_table.pm:514
-#, c-format
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
-msgstr ""
-"Anda memiliki celah pada tabel partisi tetapi tidak bisa digunakan.\n"
-"Solusi satu-satunya adalah memindahkan partisi primary Anda ke partisi\n"
-"extended selanjutnya"
-
-#: partition_table.pm:605
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Proses pengembalian dari file %s gagal: %s"
-
-#: partition_table.pm:607
-#, c-format
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "File backup rusak"
-
-#: partition_table.pm:627
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Kesalahan penulisan ke file %s"
-
-#: partition_table/raw.pm:253
-#, c-format
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
-"data."
-msgstr ""
-"Sesuatu yang rusak terjadi pada hard disk Anda.\n"
-"Pengujian integritas data gagal.\n"
-"Artinya penulisan data apapun pada disk akan berakhir dengan data acak yang "
-"rusak."
-
-#: pkgs.pm:21
-#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "harus ada"
-
-#: pkgs.pm:22
-#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "penting"
-
-#: pkgs.pm:23
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "amat bagus"
-
-#: pkgs.pm:24
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "bagus"
-
-#: pkgs.pm:25
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "mungkin"
-
-#: pkgs.pm:473
-#, c-format
-msgid "Downloading file %s..."
-msgstr "Mendownload file %s..."
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(pada %s)"
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(pada komputer ini)"
-
-#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Terkonfigurasi pada komputer lain"
-
-#: printer/cups.pm:119
-#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "Pada server CUPS \"%s\""
-
-#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:5064
-#: printer/printerdrake.pm:5074 printer/printerdrake.pm:5233
-#: printer/printerdrake.pm:5244 printer/printerdrake.pm:5458
-#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Default)"
-
-#: printer/data.pm:67
-#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
-msgstr "PDQ - Print, Do not Queue"
-
-#: printer/data.pm:68
-#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: printer/data.pm:80
-#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: printer/data.pm:81
-#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: printer/data.pm:102
-#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-
-#: printer/data.pm:103
-#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: printer/data.pm:128
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-
-#: printer/data.pm:158
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (server remote)"
-
-#: printer/data.pm:159
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS"
-msgstr "CUPS remote"
-
-#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:252 printer/detect.pm:487
-#: printer/detect.pm:560
-#, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Model Tak Dikenal"
-
-#: printer/main.pm:27
-#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Printer lokal"
-
-#: printer/main.pm:28
-#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "printer remote"
-
-#: printer/main.pm:29
-#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Printer pada server CUPS remote"
-
-#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373
-#: printer/printerdrake.pm:1920
-#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Printer pada server lpd remote"
-
-#: printer/main.pm:31
-#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Printer jaringan (TCP/Socket)"
-
-#: printer/main.pm:32
-#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows server"
-msgstr "Printer pada server SMB/Windows"
-
-#: printer/main.pm:33
-#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Printer pada server NetWare"
-
-#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924
-#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Masukkan URI device printer"
-
-#: printer/main.pm:35
-#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Pipe job ke perintah"
-
-#: printer/main.pm:46
-#, c-format
-msgid "recommended"
-msgstr "disarankan"
-
-#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1808
-#: printer/main.pm:2981 printer/main.pm:2990 printer/printerdrake.pm:973
-#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2408
-#: printer/printerdrake.pm:5495
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Model tak dikenal"
-
-#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199
-#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Terkonfigurasi pada komputer ini"
-
-#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463
-#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " pada port paralel #%s"
-
-#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466
-#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", printer USB #%s"
-
-#: printer/main.pm:366
-#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", printer USB"
-
-#: printer/main.pm:370
-#, c-format
-msgid ", HP printer on a parallel port"
-msgstr ", Printer HP pada port paralel"
-
-#: printer/main.pm:372
-#, c-format
-msgid ", HP printer on USB"
-msgstr ", printer HP pada USB"
-
-#: printer/main.pm:374
-#, c-format
-msgid ", HP printer on HP JetDirect"
-msgstr ", printer HP pada HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:376
-#, c-format
-msgid ", HP printer"
-msgstr ", printer HP"
-
-#: printer/main.pm:382
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", divais multi fungsi pada port paralel #%s"
-
-#: printer/main.pm:385
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", divais multi fungsi pada port paralel"
-
-#: printer/main.pm:387
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", divais multi fungsi pada USB"
-
-#: printer/main.pm:389
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", divais multi fungsi pada HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:391
-#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", divais multi fungsi"
-
-#: printer/main.pm:395
-#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", mencetak ke %s"
-
-#: printer/main.pm:398
-#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " pada server LPD \"%s\", printer \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:401
-#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", host TCP/IP \"%s\", port %s"
-
-#: printer/main.pm:406
-#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " pada server SMB/Windows \"%s\", share \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:411
-#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " pada server Novell \"%s\", printer \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:414
-#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", menggunakan perintah %s"
-
-#: printer/main.pm:429
-#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr " Port paralel #%s"
-
-#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484
-#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529
-#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "printer USB #%s"
-
-#: printer/main.pm:434
-#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "Printer USB"
-
-#: printer/main.pm:438
-#, c-format
-msgid "HP printer on a parallel port"
-msgstr "Printer HP pada port paralel"
-
-#: printer/main.pm:440
-#, c-format
-msgid "HP printer on USB"
-msgstr "Printer HP pada USB"
-
-#: printer/main.pm:442
-#, c-format
-msgid "HP printer on HP JetDirect"
-msgstr "Printer HP pada HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:444
-#, c-format
-msgid "HP printer"
-msgstr "Printer HP"
-
-#: printer/main.pm:450
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Divais multi fungsi pada port paralel #%s"
-
-#: printer/main.pm:453
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "Divais multi fungsi pada port paralel"
-
-#: printer/main.pm:455
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "Divais multi fungsi pada USB"
-
-#: printer/main.pm:457
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Divais multi fungsi pada HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:459
-#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Divais multi fungsi"
-
-#: printer/main.pm:463
-#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "Mencetak pada %s"
-
-#: printer/main.pm:466
-#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Server LPD \"%s\", printer \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:469
-#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "Host TCP/IP \"%s\", port %s"
-
-#: printer/main.pm:474
-#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "Server SMB/Windows \"%s\", share \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:479
-#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Server Novell \"%s\", printer \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:482
-#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "Menggunakan perintah %s"
-
-#: printer/main.pm:484
-#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
-
-#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060
-#: printer/printerdrake.pm:3232
-#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Printer raw (Tanpa driver)"
-
-#: printer/main.pm:1307 printer/printerdrake.pm:211
-#: printer/printerdrake.pm:223
-#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Jaringan lokal"
-
-#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:227
-#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Antarmuka \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:1311
-#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Jaringan %s"
-
-#: printer/main.pm:1313
-#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Host %s"
-
-#: printer/main.pm:1342
-#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (Port %s)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:24
-#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"HP LaserJet 1000 perlu mengupload firmware setelah dinyalakan. Downloadlah "
-"paket driver Windows dari situs web HP (firmware pada CD tidak bekerja) dan "
-"urailah file firmware dengan utilitas 'unzip' dan carilah file 'sihp1000."
-"img'. Salin file ke direktori '/etc/printer'. Di sana ia akan ditemukan oleh "
-"skrip uploader otomatis dan di-upload ketika printer dihubungkan dan "
-"dinyalakan.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:67
-#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Konfigurasi printer CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Di sini Anda dapat memilih apakah printer yang terhubung dengan komputer ini "
-"bisa diakses oleh komputer remote dan oleh komputer remote mana."
-
-#: printer/printerdrake.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
-msgstr ""
-"Anda dapat memutuskan apakah printer di komputer remote harus tersedia "
-"secara otomatis agar dapat dipakai pada komputer ini."
-
-#: printer/printerdrake.pm:72
-#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "Printer pada komputer ini dapat dipakai oleh komputer lain"
-
-#: printer/printerdrake.pm:77
-#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Cari printer pada komputer lain secara otomatis"
-
-#: printer/printerdrake.pm:82
-#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Sharing printer pada host/jaringan: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:84
-#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Konfigurasi pribadi"
-
-#: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593
-#: standalone/scannerdrake:610
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Tidak ada komputer remote"
-
-#: printer/printerdrake.pm:100
-#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Server CUPS tambahan: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:107
-#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Untuk mengakses printer pada server CUPS dalam jaringan lokal Anda hanya "
-"perlu menyalakan opsi \"Cari printer di komputer lain secara otomatis\";"
-"server CUPS secara otomatis memberitahu komputer Anda tentang printer "
-"mereka. Semua printer yang kini dikenal oleh komputer Anda terdaftar pada "
-"bagian \"Printer remote\" jendela utama Printerdrake. Jika server CUPS Anda "
-"tidak berada di jaringan lokal, masukkan alamat IP (dan nomor port bila "
-"perlu) untuk mendapat info printer dari server."
-
-#: printer/printerdrake.pm:115
-#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Mode pencetakan teks Jepang"
-
-#: printer/printerdrake.pm:116
-#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-"Menyalakan ini akan mengijinkan Anda mencetak teks bahasa Jepang. Gunakan "
-"fungsi ini jika Anda Anda mingin mencetak teks dalam bahasa Jepang, karena "
-"jika ini aktif Anda tak dapat mencetak huruf aksen font latin dan takkan "
-"dapat menyetel margin, ukuran huruf, dsb. Setting ini hanya berlaku bagi "
-"printer yg didefinisikan di komputer ini. Jika ingin mencetak teks Jepang "
-"pada printer komputer lain, aktifkan fungsi ini pada komputer remote tsb."
-
-#: printer/printerdrake.pm:123
-#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Perbaikan otomatis konfigurasi CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:125
-#, c-format
-msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
-msgstr ""
-"Jika opsi ini dipilih, Setiap kali startup CUPS akan dipastikan bahwa\n"
-"\n"
-"- jika LPD/LPRng terinstal, /etc/printcap tidak akan ditimpa oleh CUPS\n"
-"\n"
-"- jika /etc/cups/cupsd.conf hilang, akan dibuatkan\n"
-"\n"
-"- saat info printer disiarkan, tidak ada nama server \"localhost\"<.\n"
-"\n"
-"Jika tindakan ini menimbulkan masalah, matikan opsi ini, tapi Anda harus\n"
-"memperhatikan poin-poin ini."
-
-#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4697
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
-msgstr "Server remote CUPS dan tidak ada daemon CUPS lokal"
-
-#: printer/printerdrake.pm:141
-#, c-format
-msgid "On"
-msgstr "Aktif"
-
-#: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498
-#: printer/printerdrake.pm:525
-#, c-format
-msgid "Off"
-msgstr "Tidak aktif"
-
-#: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
-"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"Pada mode ini, daemon lokal CUPS akan dihentikan dan setiap permintaan "
-"pencetakan akan diarahkan pada server yang ditentukan. Perhatikan bahwa "
-"tidak mungkin untuk mendefinisikan antrian pencetakan lokal dan jika server "
-"tidak berfungsi, maka tidak bisa mencetak dari komputer ini."
-
-#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
-#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Berbagi printer lokal"
-
-#: printer/printerdrake.pm:162
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"Berikut adalah komputer dan jaringan yang printer lokalnya dapat dipakai:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:173
-#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Tambahkan host/jaringan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:179
-#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Edit host/jaringan terpilih"
-
-#: printer/printerdrake.pm:188
-#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Hapus host/jaringan terpilih"
-
-#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
-#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
-#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
-#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "Alamat IP host/jaringan:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr "Pilihlah jaringan/host yang ingin dipakai printer lokalnya:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:244
-#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Alamat IP host/jaringan hilang."
-
-#: printer/printerdrake.pm:252
-#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "IP host/jaringan tidak benar.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
-#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Contoh IP yang benar:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:277
-#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Host/jaringan ini sudah terdaftar, tidak dapat ditambahkan lagi.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
-#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Mengakses printer pada server CUPS remote"
-
-#: printer/printerdrake.pm:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Tambahkan di sini server CUPS yang printernya ingin Anda pakai. Anda hanya "
-"perlu melakukan ini jika server tidak menyiarkan informasi printernya ke "
-"jaringan lokal."
-
-#: printer/printerdrake.pm:358
-#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Tambah server"
-
-#: printer/printerdrake.pm:364
-#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Edit server yang terpilih"
-
-#: printer/printerdrake.pm:373
-#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Hapus server yang terpilih"
-
-#: printer/printerdrake.pm:417
-#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Masukkan alamat IP dan port host yang ingin Anda pakai printernya."
-
-#: printer/printerdrake.pm:418
-#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Jika port tidak diberikan, 631 akan dipakai sebagai default."
-
-#: printer/printerdrake.pm:422
-#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "IP Server hilang!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:428
-#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "IP yang dimasukkan tidak benar.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154
-#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Nomor port harus berupa bilangan bulat"
-
-#: printer/printerdrake.pm:451
-#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Server ini sudah terdaftar, tidak dapat ditambahkan lagi.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181
-#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
-#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
-#: printer/printerdrake.pm:536
-#, c-format
-msgid "On, Name or IP of remote server:"
-msgstr "Aktif, Nama atau IP server remote:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4706
-#: printer/printerdrake.pm:4772
-#, c-format
-msgid "CUPS server name or IP address missing."
-msgstr "Nama server CUPS atau alamat IP hilang."
-
-#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
-#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880
-#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
-#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078
-#: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123
-#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456
-#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550
-#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619
-#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703
-#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790
-#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3074
-#: printer/printerdrake.pm:3079 printer/printerdrake.pm:3227
-#: printer/printerdrake.pm:3338 printer/printerdrake.pm:3951
-#: printer/printerdrake.pm:4018 printer/printerdrake.pm:4067
-#: printer/printerdrake.pm:4070 printer/printerdrake.pm:4202
-#: printer/printerdrake.pm:4303 printer/printerdrake.pm:4375
-#: printer/printerdrake.pm:4396 printer/printerdrake.pm:4406
-#: printer/printerdrake.pm:4497 printer/printerdrake.pm:4592
-#: printer/printerdrake.pm:4598 printer/printerdrake.pm:4626
-#: printer/printerdrake.pm:4733 printer/printerdrake.pm:4842
-#: printer/printerdrake.pm:4862 printer/printerdrake.pm:4871
-#: printer/printerdrake.pm:4886 printer/printerdrake.pm:5087
-#: printer/printerdrake.pm:5564 printer/printerdrake.pm:5647
-#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590
-#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
-
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4304
-#: printer/printerdrake.pm:4843
-#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Membaca data printer..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:587
-#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Menjalankan ulang CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:614
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
-msgstr ""
-"Ijinkan jendela pop-up membatalkan setup dan installasi paket dimungkinkan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:616
-#, c-format
-msgid ""
-"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
-msgstr ""
-"Tanpa jendela pop-up, membatalkan setup dan installasi paket tidak "
-"dimungkinkan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:622
-#, c-format
-msgid "Printer auto administration"
-msgstr "Administrasi otomatis printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:623
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure printer administration tasks which should be done "
-"automatically."
-msgstr ""
-"Disini Anda bisa mengkonfigurasikan tugas-tugas administrasi printer yang "
-"seharusnya dilakukan secara otomatis"
-
-#: printer/printerdrake.pm:626
-#, c-format
-msgid "Do automatic configuration of new printers"
-msgstr "Lakukan konfigurasi otomatis pada printer baru"
-
-#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641
-#, c-format
-msgid "when a USB printer is connected and turned on"
-msgstr "ketika sebuah printer USB terhubung dan dinyalakan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:630
-#, c-format
-msgid "when Printerdrake is started"
-msgstr "ketika Printerdrake dijalankan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:634
-#, c-format
-msgid "Mode for automatic printer setup:"
-msgstr "Mode untuk setup otomatis printer:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:640
-#, c-format
-msgid "Re-enable disabled printers"
-msgstr "Mengaktifkan kembali printer yang non-aktif"
-
-#: printer/printerdrake.pm:644
-#, c-format
-msgid "when the printing system is started"
-msgstr "ketika sistem pencetakan dijalankan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:680
-#, c-format
-msgid "Communication error handling for the printer \"%s\""
-msgstr "Kesalahan penanganan kesalahan untuk printer \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure how errors during the communication between your "
-"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
-"printer is not turned on)."
-msgstr ""
-"Disini Anda bisa mengkonfigurasi bagaimana kesalahan selama komunikasi "
-"antara komputer dan printer \"%s\" ditangani (misalnya jika printer tidak "
-"diaktifkan)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:686
-#, c-format
-msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!"
-msgstr "Jumlah percobaan harus berupa bilangan integer dan minimal 1!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:690
-#, c-format
-msgid "The delay between retries should be a positive integer number!"
-msgstr "Jeda antar percobaan harus berupa bilangan integer positif!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:701
-#, c-format
-msgid "Do not disable the printer"
-msgstr "Jangan nonaktifkan printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:704
-#, c-format
-msgid "Retry infinitely often"
-msgstr "Percobaan kembali seringkali terjadi"
-
-#: printer/printerdrake.pm:707
-#, c-format
-msgid "Number of retries"
-msgstr "Jumlah percobaan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:712
-#, c-format
-msgid "Delay between retries (in sec)"
-msgstr "Jeda antar percobaan (dalam detik)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765
-#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Pilih koneksi Printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:746
-#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Bagaimana printer ini tersambung dengan komputer?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:748
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"Printer pada server CUPS remote tidak perlu dikonfigurasikan di sini; "
-"printer ini akan secara otomatis terdeteksi."
-
-#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5089
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
-"detected nor tested!"
-msgstr ""
-"\n"
-"PERINGATAN: Tidak ada koneksi jaringan lokal yang aktif, printer remote "
-"tidak bisa dideteksi atau diuji!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:758
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
-msgstr ""
-"Pendeteksian otomatis printer (Lokal, TCP/Socket, printer SMB, dan divais "
-"URI)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:760
-#, c-format
-msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
-msgstr "Modifikasi timeout untuk pendeteksian otomatis printer jaringan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:766
-#, c-format
-msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
-msgstr ""
-"Masukkan timeout untuk pendeteksian otomatis printer jaringan (dalam msec) "
-"disini."
-
-#: printer/printerdrake.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
-"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
-"there are many machines with local firewalls in the network. "
-msgstr ""
-"Semakin lama timeout, semakin handal pendeteksian printer jaringan, tetapi "
-"pendeteksian akan semakin lama, terutama jika terdapat banyak komputer "
-"dengan firewall lokal pada jaringan. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:772
-#, c-format
-msgid "The timeout must be a positive integer number!"
-msgstr "Timeout harus berupa bilangan integer positif!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:811
-#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Menguji sistem..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:829
-#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "dan satu printer tidak dikenal"
-
-#: printer/printerdrake.pm:831
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "dan %d printer tidak dikenal"
-
-#: printer/printerdrake.pm:835
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Printer berikut\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"terhubung langsung dengan sistem Anda"
-
-#: printer/printerdrake.pm:837
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Printer berikut\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"terhubung langsung dengan sistem Anda"
-
-#: printer/printerdrake.pm:838
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Printer berikut\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"terhubung langsung dengan sistem Anda"
-
-#: printer/printerdrake.pm:842
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sebuah printer tidak dikenal terhubung langsung dengan sistem Anda"
-
-#: printer/printerdrake.pm:843
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d printer tidak dikenal terhubung langsung dengan sistem Anda"
-
-#: printer/printerdrake.pm:846
-#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Tidak ada printer yang ditemukan terhubung langsung ke komputer Anda"
-
-#: printer/printerdrake.pm:849
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Pastikan semua printer Anda terhubung dan hidup).\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:862
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Apakah Anda ingin mengaktifkan pencetakan di printer tersebut di atas atau "
-"printer pada jaringan lokal?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:863
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Apakah Anda ingin mengaktifkan pencetakan pada printer jaringan lokal?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:865
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Apakah Anda ingin mengaktifkan pencetakan pada printer di atas?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:866
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Anda yakin ingin men-setup pencetakan pada komputer ini?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:867
-#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"CATATAN: Bergantung pada model printer dan sistem pencetakan, perangkat "
-"lunak tambahan sebesar %d MB akan diinstall."
-
-#: printer/printerdrake.pm:884
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again"
-msgstr "Jangan lakukan setup printer otomatis dan jangan lakukan lagi"
-
-#: printer/printerdrake.pm:928
-#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Mencari printer baru..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:989
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically again"
-msgstr "Jangan lakukan setup printer otomatis lagi"
-
-#: printer/printerdrake.pm:996
-#, c-format
-msgid "New printers found"
-msgstr "Tidak ada printer yang ditemukan!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:997
-#, c-format
-msgid "New printer found"
-msgstr "Printer baru ditemukan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:999
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set "
-"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the "
-"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
-msgstr ""
-"Printer-printer baru berikut ditemukan dan Printerdrake dapat secara "
-"otomatis melakukan setup untuk Anda. Jika Anda tidak ingin semua di-setup, "
-"hapus yang yang akan dilewati, atau klik \"Batal\" untuk membatalkan semua.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1000
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printer was found and printerdrake can automatically set "
-"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click "
-"\"Cancel\".\n"
-msgstr ""
-"Printer-printer baru berikut ditemukan dan printerdrake dapat secara "
-"otomatis melakukan setup untuk Anda. Jika Anda tidak ingin semua di-setup, "
-"hapus pilihan atau klik \"Batal\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that for certain printer models additional packages need to be "
-"installed. So keep your installation media handy.\n"
-msgstr ""
-"Perhatikan bahwa untuk beberapa model printer, paket tambahan harus "
-"diinstall. Pastikan untuk membawa media installasi Anda.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079
-#, c-format
-msgid "Configuring printer on %s..."
-msgstr "Mengkonfigurasikan printer pada %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1062
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: printer/printerdrake.pm:1063
-#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " pada "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1064 standalone/scannerdrake:137
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3239
-#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Pilihan model printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3240
-#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Model mana yang Anda miliki?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1071
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake tidak dapat menentukan model printer %s Anda. Pilihlah model "
-"yang benar dari daftar."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3245
-#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Jika printer Anda tidak terdaftar, pilih yang kompatibel (lihat manual) atau "
-"yang mirip."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4863
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Mengkonfigurasikan printer \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1124
-#, c-format
-msgid ""
-"Now you have turned off automatic printer setup.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sekarang Anda telah menonaktifkan setup printer otomatis.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's "
-"main menu. "
-msgstr ""
-"Anda dapat mengaktifkannya kembali dengan memilih \"%s\" -> \"%s\" pada menu "
-"utama Printerdrake"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1125 printer/printerdrake.pm:5139
-#, c-format
-msgid "Configure Auto Administration"
-msgstr "Konfigurasi Administrasi Otomatis"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1126
-#, c-format
-msgid ""
-"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done "
-"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new "
-"USB printer)."
-msgstr ""
-"Disana Anda juga dapat memilih pada situasi mana setup printer otomatis "
-"dilakukan (pada awal Printerdrake, pada awal sistem pencetakan, ketika "
-"menghubungkan printer USB baru)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286
-#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422
-#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509
-#: printer/printerdrake.pm:5106 printer/printerdrake.pm:5293
-#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Tambah printer baru"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1275
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
-msgstr ""
-"\n"
-"Selamat Datang di Wizard Setup Printer\n"
-"\n"
-"Wizard mengijinkan Anda menginstall printer lokal atau remote untuk "
-"digunakan dari komputer ini dan juga dari komputer lain pada jaringan.\n"
-"\n"
-"Dia akan menanyakan semua informasi yang dibutuhkan untuk menset up printer "
-"dan memberi Anda akses ke semua driver printer tersedia, opsi driver, dan "
-"tipe koneksi printer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1288
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
-"need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Selamat Datang di Wizard Setup Printer\n"
-"\n"
-"Wizard ini akan menolong Anda menginstall printer yang terhubung dengan "
-"komputer ini, dengan jaringan atau dengan komputer Windows remote.\n"
-"\n"
-"Hubungkan dan nyalakan semua printer yang terhubung dengan komputer ini agar "
-"dapat dideteksi. Juga printer jaringan dan komputer Windows harus terhubung "
-"dan dinyalakan.\n"
-"\n"
-"Perhatikan bahwa pendeteksian printer jaringan membutuhkan waktu lebih lama "
-"daripada printer yang terhubung langsung dengan komputer ini. Matikan "
-"pendeteksian jaringan dan atau Windows jika tidak diperlukan.\n"
-"\n"
-" Klik \"Lanjut\" jika siap, dan \"Batal\" jika Anda tidak ingin men-setup "
-"printer sekarang."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1297
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Selamat Datang di Wizard Setup Printer\n"
-"\n"
-"Wizard ini akan menolong Anda menginstall printer yang terhubung dengan "
-"komputer ini.\n"
-"\n"
-"Silahkan hubungkan dan nyalakan semua printer yang terhubung dengan komputer "
-"ini, sehingga dapat dideteksi secara otomatis.\n"
-"\n"
-" Klik \"Lanjut\" jika siap, dan \"Batal\" jika Anda tidak ingin men-setup "
-"printer sekarang."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1305
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Selamat Datang di Wizard Setup Printer\n"
-"\n"
-"Wizard ini akan menolong Anda menginstall printer yang terhubung dengan "
-"komputer ini atau jaringan.\n"
-"\n"
-"Jika Anda memiliki printer yang terhubung dengan komputer ini, hubungkan dan "
-"nyalakan dapat dideteksi secara otomatis. Juga printer jaringan harus "
-"terhubung dan dinyalakan.\n"
-"\n"
-"Ingat, pendeteksian printer jaringan membutuhkan waktu lebih lama daripada "
-"printer yang terhubung langsung dengan komputer ini. Matikan pendeteksian "
-"printer jaringan jika tidak diperlukan.\n"
-"\n"
-" Klik \"Lanjut\" jika siap, dan \"Batal\" jika Anda tidak ingin men-setup "
-"printer sekarang."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1314
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Selamat Datang di Wizard Setup Printer\n"
-"\n"
-"Wizard ini akan menolong Anda menginstall printer yang terhubung dengan "
-"komputer ini.\n"
-"\n"
-"Jika Anda memiliki printer yang terhubung dengan komputer ini, hubungkan dan "
-"nyalakan sehingga dapat dideteksi secara otmatis.\n"
-"\n"
-" Klik \"Lanjut\" jika siap, dan \"Batal\" jika Anda tidak ingin men-setup "
-"printer sekarang."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1365
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Deteksi otomatis printer yang terhubung dengan komputer ini"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1368
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Deteksi otomatis printer yang terhubung dengan jaringan lokal"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1371
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr ""
-"Deteksi printer yang terhubung dengan komputer yang menjalankan Microsoft "
-"Windows"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1374
-#, c-format
-msgid "No auto-detection"
-msgstr "Tanpa deteksi otomatis"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1394
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Selamat, printer Anda kini terinstal dan terkonfigurasi!\n"
-"\n"
-"Anda dapat mencetak dengan perintah \"Cetak\" pada aplikasi Anda (biasanya "
-"pada menu \"File\").\n"
-"\n"
-"Jika Anda ingin menambah, menghapus atau mengubah nama printer, atau jika "
-"ingin mengubah opsi standar setting (tray kertas, kualitas cetak, ...), "
-"pilih \"Printer\" pada bagian \"Perangkat Keras\" dari Pusat Kontrol %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662
-#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817
-#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031
-#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291
-#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309
-#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462
-#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608
-#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s packages!"
-msgstr "Tidak bisa menginstall paket %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1432
-#, c-format
-msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
-msgstr "Melewati pendeteksian otomatis server Windows/SMB"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585
-#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Deteksi otomatis printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1438
-#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Mendeteksi divais..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1469
-#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", printer jaringan \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1472
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", printer \"%s\" pada server SMB/Windows \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1476
-#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Terdeteksi %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508
-#: printer/printerdrake.pm:1526
-#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Printer pada port paralel #%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1487
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Printer jaringan \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1490
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Printer \"%s\" pada server SMB/Windows \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1571
-#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Printer Lokal"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1572
-#, c-format
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Tidak ada printer lokal yang ditemukan! Untuk menginstal printer secara "
-"manual masukkan nama divais/file pada baris masukan (Port Parallel: /dev/"
-"lp0, /dev/lp1, ..., sebanding dengan LPT1:, LPT2:, ..., printer USB "
-"pertama: /dev/usb/lp0, printer USB kedua: /dev/usb/lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1576
-#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Anda harus memasukkan nama divais atau file!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1586
-#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Tidak ada printer yang ditemukan!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1594
-#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Printer Lokal"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1595
-#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Printer yang tersedia"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608
-#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Printer berikut terdeteksi secara otomatis. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1601
-#, c-format
-msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
-msgstr ""
-"Jika ini bukan yang ingin dikonfigurasikan, masukkan nama divais/file pada "
-"baris masukan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1602
-#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Sebagai alternatif, Anda dapat menentukan nama divais/file pada baris masukan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Berikut adalah daftar printer yang terdeteksi secara otomatis"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1605
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
-msgstr ""
-"Silahkan pilih printer yang ingin diset up atau ketikkan nama divais/file "
-"pada baris masukan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1606
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Pilih printer tempat job cetak Anda harus disalurkan atau ketikkan nama "
-"divais/file pada baris masukan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1610
-#, c-format
-msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Konfigurasi printer akan bekerja otomatis. Jika printer Anda tidak "
-"terdeteksi dengan benar atau jika ingin Anda konfigurasi sendiri, aktifkan "
-"\"Konfigurasi manual\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1611
-#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "Saat ini, tidak ada solusi alternatif yang ada"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1614
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Pilihlah printer yang ingin diset up. Konfigurasi printer akan bekerja "
-"otomatis. Jika printer Anda tidak terdeteksi dengan benar atau jika ingin "
-"Anda konfigurasi sendiri, aktifkan \"Konfigurasi manual\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1615
-#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Pilihlah printer tempat job cetak harus disalurkan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1617
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Pilih port yang digunakan oleh printer Anda atau masukkan nama divais/file "
-"pada baris masukan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1618
-#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Pilihlah port yang digunakan oleh printer Anda."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1620
-#, c-format
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-" (Port Paralel: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., sebanding dengan LPT1:, LPT2:, ..., "
-"printer USB pertama: /dev/usb/lp0, printer USB kedua: /dev/usb/lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1624
-#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Pilih/masukkan printer/divais!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727
-#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957
-#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200
-#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302
-#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322
-#, c-format
-msgid "Aborting"
-msgstr "Membatalkan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1700
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Opsi printer lpd remote"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1701
-#, c-format
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"Untuk menggunakan printer lpd remote, Anda harus memberikan nama host dari "
-"server printer dan nama printer pada server tsb."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1702
-#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Nama host remote"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1703
-#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Nama printer remote"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1706
-#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Nama host remote hilang!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1710
-#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Nama printer remote hilang!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
-#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447
-#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785
-#: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599
-#: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499
-#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
-#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203
-#: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790
-#: standalone/harddrake2:256
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informasi"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
-#: printer/printerdrake.pm:2341
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Terdeteksi model: %s %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
-#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Memeriksa jaringan..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", printer \"%s\" pada server \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Printer \"%s\" pada server \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1880
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Opsi printer SMB (windows 95/NT)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1881
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Untuk mencetak pada printer SMB, Anda harus memberikan nama host SMB "
-"(Catatan! Mungkin berbeda dengan nama host TCP/IP) dan mungkin alamat IP "
-"server printer, juga nama share printer yang ingin Anda akses, juga nama "
-"pengguna, katasandi, dan informasi workgroup."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1882
-#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-" Jika printer yang diinginkan terdeteksi secara otomatis, pilihlah dari "
-"daftar lalu tambahkan nama pengguna, katasandi, dan/atau workgroup jika "
-"diperlukan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1884
-#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Host server SMB"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1885
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP server SMB"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61
-#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Nama share"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1889
-#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Workgroup"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1891
-#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Otomatis terdeteksi"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1901
-#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Nama server atau IP server harus diberikan!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1905
-#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Nama share Samba hilang!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1911
-#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "PERINGATAN KEAMANAN!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1912
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Anda akan menset up pencetakan ke account Windows dengan katasandi. Karena "
-"kesalahan pada arsitekture perangkat lunak klien Samba, katasandi "
-"ditampilkan dalam teks pada baris perintah klien Samba untuk mengirim tugas "
-"pencetakan ke server Windows. Ini memungkinkan tiap pengguna pada komputer "
-"ini melihat katasandi pada layar dengan perintah \"ps auxwww\".\n"
-"\n"
-"Kami merekomendasikan beberapa alternatif berikut (pada semua kasus Anda "
-"harus yakin bahwa hanya komputer pada jaringan lokal Anda yang dapat "
-"mengakses server Windows Anda, misalnya dengan adanya firewall):\n"
-"\n"
-"Gunakan account tanpa-katasandi pada server Windows Anda, sebagai account "
-"\"GUEST\" atau account khusus untuk pencetakan. Jangan hapus proteksi "
-"katasandi account pribadi atau administrator.\n"
-"\n"
-"Set up server Windows Anda agar printer dapat dipakai dengan protokol LPD. "
-"Lalu set up pencetakan dari komputer ini dengan tipe koneksi \"%s\" pada "
-"Printerdrake.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1922
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Set up server Windows Anda agar printer tersedia pada protokol IPP dan set "
-"up pencetakan dari komputer ini dengan tipe koneksi \"%s\" pada "
-"Printerdrake.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1925
-#, c-format
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Hubungkan printer Anda ke server Linux server dan mengijinkan komputer "
-"Windows terhubung sebagai klien.\n"
-"\n"
-"Apakah Anda ingin melanjutkan setting printer ini seperti yang Anda lakukan "
-"sekarang?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2004
-#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Opsi Printer NetWare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2005
-#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr ""
-"Untuk mencetak pada printer NetWare, Anda harus menyediakan nama server "
-"print NetWare (Perhatikan! Ia mungkin berbeda dengan nama host TCP/IP) dan "
-"juga nama antrian cetak untuk printer yang akan Anda akses dan nama pengguna "
-"dan katasandinya."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2006
-#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Server Printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2007
-#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Nama Antrian Printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2012
-#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Nama server NCP hilang!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2016
-#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Nama antrian NCP hilang!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118
-#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", host \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121
-#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Host \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2143
-#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Opsi Printer TCP/Soket"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2145
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr ""
-"Pilih satu dari printer yang terdeteksi secara otomatis dari daftar atau "
-"isilah nama host atau IP dan nomor port opsional (default 9100) pada bagian "
-"input."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2146
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"Untuk mencetak pada printer TCP atau socket, Anda harus menyediakan nama "
-"host atau IP printer dan nomor portnya (default 9100). Pada server HP "
-"JetDirect nomor port biasanya 9100, server lain mungkin bervariasi. Lihat "
-"manual perangkat keras Anda."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2150
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Nama host printer atau IP tidak ada!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2179
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Nama host atau IP printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2242
-#, c-format
-msgid "Refreshing Device URI list..."
-msgstr "Memperbarui daftar URI divais..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247
-#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "URI Divais Printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2246
-#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Anda dapat menentukan URI untuk akses printer secara langsung. URI harus "
-"memenuhi spesifikasi CUPS atau Foomatic. Perhatikan bahwa tidak semua tipe "
-"URI didukung oleh semua spooler."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2272
-#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Harus diisi URI valid!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2377
-#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "Pipe ke perintah"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"Disini, Anda dapat menentukan sembarang perintah baris tempat job akan di-"
-"pipe-kan sebagai ganti pengiriman langsung ke printer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2379
-#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Perintah baris"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2383
-#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Perintah baris harus diisi!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2423
-#, c-format
-msgid ""
-"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
-"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
-"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
-"printers with card readers. "
-msgstr ""
-"Pada banyak printer HP terdapat fungsi khusus yang tersedia, perawatan "
-"pengujian level tinta, pembersihan nozzle, perataan head, ...) pada semua "
-"inkjet yang tidak terlalu kuno, pencarian pada divais multi fungsi, dan "
-"akses kartu memori pada printer dengan pembaca kartu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2425
-#, c-format
-msgid ""
-"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
-"the appropriate software: "
-msgstr ""
-"Untuk mengakses fungsi tambahan ini pada printer HP Anda, harus diset-up "
-"dengan perangkat lunak yang sesuai: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2426
-#, c-format
-msgid ""
-"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
-"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
-"newer PhotoSmart models "
-msgstr ""
-"Gunakan HPLIP yang lebih baru untuk mengijinkan perawatan printer melalui "
-"\"Toolbox\" aplikasi grafis yang mudah digunakan dan model PhotoSmart "
-"terbaru yang canggih "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2427
-#, c-format
-msgid ""
-"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
-"could help you in case of failure of HPLIP. "
-msgstr ""
-"atau dengan HPOJ yang lama yang mengijinkan hanya scanner dan akses kartu "
-"memori, tetapi bisa membantu jika terdapat kegagalan HPLIP. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2429
-#, c-format
-msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
-msgstr "Apa pilihan Anda (pilih \"None\" untuk printer non-HP)? "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431
-#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463
-#: printer/printerdrake.pm:2489
-#, c-format
-msgid "HPLIP"
-msgstr "HPLIP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433
-#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609
-#: printer/printerdrake.pm:2620
-#, c-format
-msgid "HPOJ"
-msgstr "HPOJ"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2438
-#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
-"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-"Apakah printer Anda printer multi fungsi dari HP atau Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 dengan scanner, DeskJet 450, "
-"Sony IJP-V100), HP PhotoSmart atau HP LaserJet 2200?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603
-#, c-format
-msgid "Installing %s package..."
-msgstr "Menginstall paket %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610
-#, c-format
-msgid "Only printing will be possible on the %s."
-msgstr "Hanya pencetakan yang dimungkinkan pada %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2479
-#, c-format
-msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr ""
-"Tidak dapat menghapus file konfigurasi HPOJ %s lama Anda untuk %s Anda! "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2481
-#, c-format
-msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
-msgstr "Silahkan hapus file secara manual dan restart HPOJ."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring %s..."
-msgstr "Pengujian divais dan mengkonfigurasi %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2510
-#, c-format
-msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
-msgstr "Printer mana yang hendak diset up dengan HPLIP?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664
-#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Menginstall paket SANE..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677
-#, c-format
-msgid "Scanning on the %s will not be possible."
-msgstr "Scanning pada %s tidak dimungkinkan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2579
-#, c-format
-msgid "Using and Maintaining your %s"
-msgstr "Menggunakan dan Mengelola %s Anda"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2704
-#, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Menginstall paket mtools..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2712
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-msgstr "Akses kartu memori foto pada %s tidak dimungkinkan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2728
-#, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Men-scan divais multi fungsi HP Anda"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2737
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Akses kartu memori foto pada divais multi fungsi HP Anda"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2754
-#, c-format
-msgid "Configuring device..."
-msgstr "Mengkonfigurasi divais..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2791
-#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Membuat port printer tersedia untuk CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3075
-#: printer/printerdrake.pm:3228
-#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Membaca basis data printer..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3033
-#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Masukkan Nama Printer dan Komentar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3037 printer/printerdrake.pm:4360
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Nama printer harus hanya berupa huruf, angka, atau garis bawah"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:4365
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"Printer \"%s\" sudah ada, \n"
-"Apakah Anda ingin menimpa konfigurasinya?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3050
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
-"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
-"name?"
-msgstr ""
-"Nama printer \"%s\" memiliki lebih dari 12 karakter yang dapat membuat "
-"printer tidak dapat diakses dari klien Windows. Apakah Anda ingin "
-"menggunakan nama ini?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3059
-#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Setiap printer perlu nama (misalnya \"printer\"). Bagian Penjelasan dan "
-"Lokasi tidak harus terisi. Bagian tersebut hanya komentar untuk pengguna."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3060
-#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Nama Printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3061 standalone/drakconnect:592
-#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Keterangan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3062 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Lokasi"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3080
-#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Mempersiapkan basis data printer ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3206
-#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Model printer Anda"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3207
-#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Printerdrake telah membandingkan nama model printer yang terdeteksi secara "
-"otomatis dengan daftar model pada basis data untuk menemukan yang paling "
-"cocok. Pilihan ini mungkin salah, khususnya jika printer Anda tidak "
-"terdaftar pada basis data. Periksa apakah pilihan sudah benar dan klik "
-"\"Model sudah benar\" jika benar dan jika tidak, klik \"Pilih model secara "
-"manual\" sehingga Anda dapat memilih model printer Anda secara manual pada "
-"layar berikut.\n"
-"\n"
-"Printerdrake telah menemukan:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3215
-#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Model sudah benar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3214
-#: printer/printerdrake.pm:3217
-#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Pilih model secara manual"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3241
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Periksa apakah Printerdrake sudah mendeteksi otomatis model printer Anda "
-"dengan benar. Temukan model yang benar pada daftar jika model salah atau "
-"\"Printer raw\" ditandai."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3260
-#, c-format
-msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
-msgstr "Install file PPD yang disertakan pembuat"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3292
-#, c-format
-msgid ""
-"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
-"printer's options and features."
-msgstr ""
-"Setiap printer PostScript hadir dengan file PPD yang menjelaskan opsi dan "
-"fitur printer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3293
-#, c-format
-msgid ""
-"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
-"delivered with the printer."
-msgstr ""
-"File ini biasanya terdapat pada CD dengan driver untuk Windows dan Mac yang "
-"datang dengan printer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3294
-#, c-format
-msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr "Anda juga bisa menemukan file PPD pada web site pembuat."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3295
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
-"your Windows partition, too."
-msgstr ""
-"Jika Anda memiliki Windows pada komputer Anda, Anda juga bisa menemukan file "
-"PPD pada partisi Windows Anda."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3296
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
-"makes all options of the printer available which are provided by the "
-"printer's hardware"
-msgstr ""
-"Menginstall file PPD printer dan menggunakannya ketika setting printer "
-"membuat semua opsi printer yang disediakan perangkat keras printer tersedia"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3297
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
-"then be used for the setup of your printer."
-msgstr ""
-"Disini Anda bisa memilih file PPD yang akan diinstall pada komputer Anda, "
-"dan akan digunakan untuk setup printer Anda."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3299
-#, c-format
-msgid "Install PPD file from"
-msgstr "Install file PPD dari"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3302 printer/printerdrake.pm:3310
-#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
-#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Disket"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3303 printer/printerdrake.pm:3312
-#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
-#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Tempat lain"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3318
-#, c-format
-msgid "Select PPD file"
-msgstr "Pilih file PPD"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3322
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "File PPD %s tidak ada atau tidak terbaca!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3328
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
-msgstr "File PPD %s tidak sesuai dengan spesifikasi PPD!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3339
-#, c-format
-msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "Menginstall file PPD..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3457
-#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Konfigurasi winprinter OKI"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3458
-#, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"Anda sedang mengkonfigurasi winprinter laser OKI. Printer ini memakai "
-"protokol komunikasi khusus dan sehingga hanya bekerja saat terhubung pada "
-"port paralel pertama. Bila printer Anda terhubung dengan port lain atau "
-"dengan server cetak, hubungkan printer dengan port paralel pertama sebelum "
-"mencetak halaman pengujian. Jika tidak, printer tidak akan bekerja. Setting "
-"tipe koneksi Anda akan diabaikan oleh driver."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3483 printer/printerdrake.pm:3513
-#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Konfigurasi inkjet Lexmark"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3484
-#, c-format
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
-msgstr ""
-"Driver printer inkjet yang disediakan Lexmark hanya mendukung printer lokal, "
-"bukan printer pada komputer remote atau server cetak. Hubungkan printer Anda "
-"ke port lokal atau konfigurasikan pada komputer yang terhubung dengannya."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3514
-#, c-format
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr ""
-"Untuk dapat mencetak dengan inkjet Lexmark dan konfigurasi ini, Anda perlu "
-"driver printer inkjet yang disediakan Lexmark (http://www.lexmark.com/). "
-"Klik link \"Drivers\". Pilih model Anda lalu sistem operasi \"Linux\" "
-"sebagai sistem operasi. Driver hadir dalam paket RPM atau shell script "
-"dengan installasi grafis interaktif. Anda tidak perlu melakukan konfigurasi "
-"via tampilan grafis ini. Batalkan langsung setelah persetujuan lisensi. Lalu "
-"cetak halaman perataan head printer dengan \"lexmarkmaintain\" dan sesuaikan "
-"setting head alignment dengan program ini."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3524
-#, c-format
-msgid "Lexmark X125 configuration"
-msgstr "Konfigurasi Lexmark X125"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3525
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
-"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
-"connected to."
-msgstr ""
-"Driver untuk printer ini hanya mendukung printer lokal via USB, tanpa "
-"printer pada komputer remote atau server cetak. Silahkan hubungkan printer "
-"Anda ke port USB lokal atau konfigurasikan pada komputer dimana ia terhubung."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3547
-#, c-format
-msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
-msgstr "Konfigurasi Smasung ML/QL-85G"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3548 printer/printerdrake.pm:3575
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
-"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
-"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
-"port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr ""
-"Driver untuk printer ini hanya mendukung printer yang terhubung secara lokal "
-"pada port paraller pertama, bukan printer pada komputer remote atau server "
-"cetak atau pada port parallel lain. Silahkan hubungkan printer Anda ke port "
-"parallel pertama atau konfigurasikan pada komputer dimana ia terhubung."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3574
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
-msgstr "Konfigurasi Canon LBP-460/660"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3601
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
-msgstr "Konfigurasi LBP-810/1120 (CAPT)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3602
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel "
-"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine "
-"where it is directly connected to."
-msgstr ""
-"Driver untuk printer ini hanya mendukung printer lokal via USB, tanpa "
-"printer pada komputer remote atau server cetak atau pada port parallel. "
-"Silahkan hubungkan printer Anda ke port USB lokal atau konfigurasikan pada "
-"komputer dimana ia terhubung secara langsung."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3609
-#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Firmware-Upload untuk HP LaserJet 1000"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3759
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Setting default printer\n"
-"\n"
-"Anda harus memastikan bahwa ukuran kertas dan jenis tinta/mode cetak (jika "
-"ada) juga konfigurasi perangkat keras printer laser (memori, unit duplex, "
-"tray extra) ditentukan dengan benar. Perhatikan bahwa pencetakan dengan "
-"kualitas tinggi berjalan amat lambat."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3884
-#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Setting default printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3891
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Opsi %s harus berupa bilangan integer!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3895
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Opsi %s harus berupa bilangan!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3899
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Opsi %s diluar jangkauan!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3951
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Apakah Anda ingin menentukan printer ini (\"%s\")\n"
-"sebagai printer default?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3967
-#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Halaman tes"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3968
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Silahkan pilih halaman tes yang ingin Anda cetak.\n"
-"Perhatikan: halaman tes photo perlu waktu lama untuk dicetak dan pada "
-"printer laser bermemori rendah itu bisa tidak muncul. Umumnya cukup mencetak "
-"halaman tes standar."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3972
-#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Tanpa halaman tes"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3973
-#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Cetak"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3998
-#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Halaman tes standar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4001
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Halaman tes alternatif (Letter)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4004
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Halaman tes alternatif (A4)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4006
-#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Halaman tes foto"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4019 printer/printerdrake.pm:4203
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Mencetak halaman tes..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4039
-#, c-format
-msgid "Skipping photo test page."
-msgstr "Melewati halaman tes foto"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4056
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Halaman tes telah dikirim ke printer.\n"
-"Akan butuh waktu sebentar sebelum printer mulai mencetak.\n"
-"Status cetak:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4060
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"Halaman test telah dikirim ke printer.\n"
-"Akan butuh waktu sebentar sebelum printer mulai mencetak.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4070
-#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Apakah bekerja dengan baik?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4094 printer/printerdrake.pm:5496
-#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Printer raw"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4132
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Untuk mencetak file dari perintah baris (terminal) pakailah perintah \"%s "
-"<file>\" atau perkakas pencetakan grafis: \"xpp <file>\" atau \"kprinter "
-"<file>\". Perkakas grafis memungkinkan Anda memilih printer dan memodifikasi "
-"setting dengan mudah.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4134
-#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Perintah ini dapat Anda pakai dalam bagian \"Perintah cetak\" dari dialog "
-"cetak pada banyak aplikasi, tapi jangan berikan nama file di sini karena "
-"file yang dicetak akan diberikan oleh aplikasi.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4137 printer/printerdrake.pm:4154
-#: printer/printerdrake.pm:4164
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"Perintah \"%s\" juga mengijinkan modifikasi setting job cetak tertentu. "
-"Tambahkan setting yang diinginkan ke baris perintah, mis. \"%s <file>\". "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4180
-#, c-format
-msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Untuk mengetahui opsi printer yang tersedia, bacalah daftar di bawah atau "
-"klik tombol \"Daftar opsi cetak\".%s%s%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4144
-#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Berikut adalah daftar opsi cetak yang tersedia untuk printer ini:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4159
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"Untuk mencetak file dari perintah baris (terminal) gunakan perintah \"%s "
-"<file>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161
-#: printer/printerdrake.pm:4171
-#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Perintah ini dapat Anda pakai dalam bagian \"Perintah cetak\" dari dialog "
-"cetak pada banyak aplikasi, tapi jangan berikan nama file di sini karena "
-"file yang dicetak akan diberikan oleh aplikasi.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4156 printer/printerdrake.pm:4166
-#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Untuk mendapat daftar opsi yang tersedia untuk printer ini, klik pada tombol "
-"\"Daftar opsi cetak\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4169
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Untuk mencetak file dari perintah baris (terminal) gunakan perintah \"%s "
-"<file>\" atau \"%s <file>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4173
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Anda juga dapat menggunakan antarmuka grafis \"xpdq\" untuk setting opsi dan "
-"menangani kontrol job pencetakan.\n"
-"Jika Anda menggunakan KDE sebagai lingkungan desktop, Anda memilikiikon "
-"\"tombol panik\" pada desktop, berlabel \"STOP Printer!\", yang menghentikan "
-"semua job pencetakan bila Anda menekannya. Ini berguna misalnya ketika "
-"kertas macet.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4177
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Perintah \"%s\" dan \"%s\" juga mengijinkan untuk memodifikasi setting opsi "
-"job pencetakan tertentu. Tambahkan setting yang diinginkan pada baris "
-"perintah, misalnya \"%s <file>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4187
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Pencetakan/Scan/Kartu Foto pada \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4188
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Pencetakan/Scan pada \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4190
-#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Pencetakan/Akses Kartu Foto pada \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4192
-#, c-format
-msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
-msgstr "Menggunakan/Perawatan printer \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4193
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Pencetakan pada printer \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4199
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Daftar opsi cetak"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4221
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
-"features of your printer are supported.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s Anda diset-up dengan perangkat lunak driver HPLIP milik HP. Dengan ini, "
-"banyak fitur printer Anda yang didukung.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4224
-#, c-format
-msgid ""
-"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
-"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
-msgstr ""
-"Scanner pada printer Anda bisa digunakan dengan perangkat lunak SANE, "
-"misalnya Kooka atau XSane (keduanya dalam menu Multimedia/Graphics). "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4225
-#, c-format
-msgid ""
-"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
-"share your scanner on the network.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Jalankan Scannerdrake (Perangkat Lunak/Scanner pada Pusat Kontrol Mandriva "
-"Linux) untuk berbagi scanner pada jaringan.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4229
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
-"mass storage device. "
-msgstr ""
-"Pembaca kartu memori pada printer Anda bisa diakses seperti divais "
-"penyimpanan USB."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4230
-#, c-format
-msgid ""
-"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
-"your desktop.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Setelah menghubungkan kartu, ikon hard disk untuk mengakses kartu akan "
-"muncul pada desktop Anda.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4232
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
-"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
-"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
-msgstr ""
-"Pembaca kartu memori pada printer Anda bisa diakses menggunakan Toolbox "
-"Printer HP (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) klik tombol \"Access "
-"Photo Cards...\" pada tab \"Functions\". "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4233
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
-"card reader is usually faster.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Perhatikan bahwa ini sangatlah lambat, membaca citra dari kamera atau "
-"pembaca kartu USB biasanya lebih cepat.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4236
-#, c-format
-msgid ""
-"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
-"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Toolbox Printer HP (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) menawarkan "
-"banyak status pengawasan dan fungsi perawatan untuk %s Anda:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4237
-#, c-format
-msgid " - Ink level/status info\n"
-msgstr " - Level tinta/informasi status\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4238
-#, c-format
-msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
-msgstr " - Pembersihan nozzle tinta\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4239
-#, c-format
-msgid " - Print head alignment\n"
-msgstr " - Perataan head pencetak\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4240
-#, c-format
-msgid " - Color calibration\n"
-msgstr " - Kalibrasi warna\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4255
-#, c-format
-msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
-"\n"
-"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
-"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
-"scanner on the network."
-msgstr ""
-"Divais multi fungsi Anda terkonfigurasi otomatis agar dapat men-scan. Kini "
-"Anda dapat men-scan dengan \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" untuk "
-"menentukan scanner jika Anda punya beberapa) dari perintah baris atau dengan "
-"antarmuka grafis \"xscanimage\" atau \"xsane\". Jika Anda memakai GIMP, Anda "
-"dapat juga men-scan dengan memilih poin yang sesuai pada menu \"File\"/"
-"\"Acquire\". Gunakan \"man scanimage\" pada perintah baris untuk mendapatkan "
-"informasi lebih banyak.\n"
-"\n"
-"Anda tidak perlu menjalankan \"scannerdrake\" untuk men-setting scanning "
-"pada divais ini, Anda hanya perlu menggunakan \"scannerdrake\" jika Anda "
-"hendak berbagi scanner pada jaringan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4281
-#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"Printer Anda telah terkonfigurasi secara otomatis untuk memberi Anda akses "
-"ke kartu foto dari PC Anda. Kini Anda dapat mengakses kartu foto Anda "
-"menggunakan program grafis \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikasi\" -> \"Perkakas "
-"File\" -> \"Manajer File MTools\") atau utilitas perintah baris \"mtools"
-"\" (ketik \"man mtools\" pada baris komando untuk informasi lebih lanjut). "
-"Anda akan menemukan sistem file kartu pada drive \"p:\", atau huruf drive "
-"selanjutnya bila Anda punya lebih dari satu printer HP dengan drive kartu "
-"foto. Pada \"MtoolsFM\" Anda dapat bertukar antar huruf drive dengan bagian "
-"pada sudut kanan atas daftar file."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4324 printer/printerdrake.pm:4351
-#: printer/printerdrake.pm:4386
-#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Transfer konfigurasi printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4325
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Anda dapat menyalin konfigurasi printer yang Anda buat untuk spooler %s ke %"
-"s, spooler Anda sekarang. Semua data konfigurasi (nama printer, keterangan, "
-"lokasi, tipe koneksi, dan setting opsi default) diambil alih, tetapi job "
-"tidak akan ditransfer. \n"
-"Tidak semua antrian dapat ditransfer karena alasan berikut:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4328
-#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS tidak mendukung printer pada server Novell atau printer yang mengirim "
-"data ke perintah format-bebas.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4330
-#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr "PDQ hanya mendukung printer lokal, LPD remote, dan Soket/TCP.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4332
-#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD and LPRng tidak mendukung printer IPP.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4334
-#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Sebagai tambahan, antrian tidak dibuat oleh program ini atau \"foomatic-"
-"configure\" tidak dapat ditransfer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4335
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Juga printer yang terkonfigurasi dengan file PPD dari pabrik atau driver "
-"CUPS asli tidak dapat ditransfer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4336
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Tandai printer yang ingin Anda transfer lalu klik\"Transfer\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4339
-#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Jangan transfer printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4340 printer/printerdrake.pm:4356
-#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transfer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4352
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"Printer bernama \"%s\" telah ada pada %s. \n"
-"Klik \"Transfer\" untuk menimpanya.\n"
-"Anda juga dapat menuliskan nama baru atau melewatkan printer ini."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4373
-#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Nama printer baru"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4376
-#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Mentransfer %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4387
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"Anda telah men-transfer printer standar lama Anda (\"%s\"), Apakah akan "
-"dijadikan printer default pada sistem cetak baru %s?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4397
-#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Pembaruan data printer..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4407
-#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Menjalankan jaringan..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4451 printer/printerdrake.pm:4455
-#: printer/printerdrake.pm:4457
-#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Konfigurasikan jaringan sekarang"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4452
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Fungsi jaringan tidak terkonfigurasi"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4453
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Anda akan mengkonfigurasi printer remote. Ini memerlukan akses jaringan "
-"aktif, tapi konfigurasi jaringan Anda belum ada. Jika diteruskan tanpa "
-"konfigurasi jaringan, Anda tidak akan dapat menggunakan printer yang Anda "
-"konfigurasikan sekarang. Bagaimana Anda mau meneruskan?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4456
-#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Lanjutkan tanpa konfigurasi jaringan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4487
-#, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
-"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
-"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-"Konfigurasi jaringan yang dilakukan saat installasi kini tidak berjalan. "
-"Silahkan periksa apakah jaringan dapat diakses setelah sistem diboot dan "
-"perbaiki konfigurasi dengan Pusat Kontrol %s, bagian \"Network & Internet\"/"
-"\"Koneksi\", lalu set printer juga dengan Pusat Kontrol %s, bagian \"Hardware"
-"\"/\"Printer\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4488
-#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"Akses jaringan tidak berjalan dan tidak dapat dimulai. Periksa konfigurasi "
-"dan perangkat keras Anda, lalu coba konfigurasikan printer remote Anda lagi."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4498
-#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Menjalankan ulang sistem cetak ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4529
-#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "tinggi"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4529
-#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "paranoid"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4531
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Menginstall sistem cetak pada level keamanan %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4532
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"Anda akan menginstall sistem cetak %s pada sistem dengan level keamanan %s.\n"
-"\n"
-"Sistem cetak ini menjalankan daemon (proses background) yang menunggu dan "
-"memproses job cetak. Daemon ini juga dapat diakses oleh komputer remote via "
-"jaringan sehingga juga bisa menjadi sasaran serangan. Karenanya hanya "
-"sedikit daemon terpilih yang dijalankan pada level keamanan ini.\n"
-"\n"
-"Benarkah Anda ingin mengkonfigurasikan printer pada komputer ini?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4568
-#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Menjalankan sistem cetak pada saat boot"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4569
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"Sistem cetak (%s) tidak akan dijalankan secara otomatis saat komputer "
-"diboot.\n"
-"\n"
-"Ada kemungkinan dimatikan dengan merubah tingkat keamanan yang lebih tinggi, "
-"karena sistem cetak potensial untuk diserang.\n"
-"\n"
-"Anda ingin menjalankan secara otomatis sistem cetak kembali?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4592
-#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Memeriksa perangkat lunak yang terinstall..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4598
-#, c-format
-msgid "Removing %s..."
-msgstr "Menghapus %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4602
-#, c-format
-msgid "Could not remove the %s printing system!"
-msgstr "Tidak bisa menghapus sistem pencetakan %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4626
-#, c-format
-msgid "Installing %s..."
-msgstr "Menginstall %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4630
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s printing system!"
-msgstr "Tidak bisa menginstall sistem pencetakan %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4698
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
-"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"Pada mode ini, tidak terdapat sistem pencetakan lokal, semua permintaan "
-"pencetakan akan langsung pada server yang ditentukan dibawah. Perhatikan "
-"bahwa tidak dimungkinkan untuk mendefinisikan antrian pencetakan lokal dan "
-"jika server tidak berfungsi, tidak akan bisa dilakukan proses pencetakan "
-"sama sekali dari komputer ini."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4700
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
-"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
-msgstr ""
-"Masukkan nama host atau IP dari server CUPS Anda dan klik OK jika Anda ingin "
-"menggunakan mode ini, klik \"Keluar\" jika tidak."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4714
-#, c-format
-msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "Nama atau IP server remote:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4734
-#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Setting Printer Standar..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4754
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
-msgstr "Sistem pencetakan CUPS lokal atau server CUPS remote?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4755
-#, c-format
-msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
-msgstr "Sistem pencetakan CUPS bisa digunakan dalam dua cara: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4757
-#, c-format
-msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
-msgstr "1. Sistem pencetakan CUPS bisa berjalan secara lokal. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4758
-#, c-format
-msgid ""
-"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
-"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
-msgstr ""
-"Maka printer yang terhubung secara lokal dapat digunakan dan printer remote "
-"pada server CUPS lain dalam jaringan yang sama akan ditemukan secara "
-"otomatis."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4759
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
-"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
-"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
-"(port 631) is opened. "
-msgstr ""
-"Kerugian dari pendekatan ini adalah semakin banyak sumber daya sistem yang "
-"diperlukan: paket perangkat lunak tambahan diperlukan, daemon CUPS harus "
-"berjalan pada latar belakang dan memerlukan memori, dan port IPP (port 631) "
-"terbuka. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4761
-#, c-format
-msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr "2. Semua permintaan pencetakan dikirimkan pada server CUPS remote. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4762
-#, c-format
-msgid ""
-"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
-"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
-"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
-msgstr ""
-"Disini penggunaan sumber daya lokal dikurangi seminimal mungkin. Tidak ada "
-"daemon CUPS yang dijalankan atau port yang terbuka, tidak ada infrastruktur "
-"perangkat lunak yang terinstall untuk setting antrian pencetakan lokal, "
-"sehingga memori dan ruang juga semakin sedikit. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4763
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
-"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
-msgstr ""
-"Kerugiannya adalah tidak mungkin untuk mendefinisikan printer lokal dan jika "
-"server tidak berfungsi, maka tidak bisa dilakukan pencetakan dari komputer "
-"ini. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4765
-#, c-format
-msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
-msgstr "Bagaimana seharusnya CUPS diset-up pada komputer Anda?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4769 printer/printerdrake.pm:4784
-#: printer/printerdrake.pm:4788 printer/printerdrake.pm:4794
-#, c-format
-msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
-msgstr "Server remote, tentukan nama atau IP:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4783
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system"
-msgstr "Sistem pencetakan CUPS lokal"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4822
-#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Pilih Spooler Printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4823
-#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Sistem pencetakan (spooler) mana yang ingin digunakan?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4872
-#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Gagal mengkonfigurasi printer \"%s\"!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4887
-#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Menginstall Foomatic ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4893
-#, c-format
-msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr "Tidak bisa menginstall paket %s, %s tidak bisa dijalankan!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5088
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it. "
-msgstr ""
-"Printer berikut telah dikonfigurasikan. Klik ganda pada printer untuk "
-"mengubah setting; membuatnya printer default; atau melihat informasi. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:5118
-#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Tampilkan semua printer CUPS remote"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5119
-#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Pembaruan daftar printer (untuk menampilkan semua printer CUPS remote)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5130
-#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "konfigurasi CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5151
-#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Ubah sistem pencetakan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5160
-#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Mode Normal"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5161
-#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Mode Ahli"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5439 printer/printerdrake.pm:5497
-#: printer/printerdrake.pm:5583 printer/printerdrake.pm:5592
-#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Opsi printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5475
-#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Modifikasi konfigurasi printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5477
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s%s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Printer %s%s\n"
-"Apa yang akan Anda modifikasi pada printer ini?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5482
-#, c-format
-msgid "This printer is disabled"
-msgstr "Printer ini tidak aktif"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5484
-#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Kerjakan!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5551
-#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Tipe koneksi printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5557
-#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Nama, penjelasan, lokasi printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5492 printer/printerdrake.pm:5576
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Pembuat, model, driver printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5493 printer/printerdrake.pm:5577
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Pembuat, model printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5499 printer/printerdrake.pm:5587
-#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Tentukan printer ini sebagai default"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5504 printer/printerdrake.pm:5593
-#: printer/printerdrake.pm:5595 printer/printerdrake.pm:5604
-#, c-format
-msgid "Enable Printer"
-msgstr "Aktifkan Printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5507 printer/printerdrake.pm:5598
-#: printer/printerdrake.pm:5599 printer/printerdrake.pm:5601
-#, c-format
-msgid "Disable Printer"
-msgstr "Nonaktifkan Printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5511 printer/printerdrake.pm:5605
-#, c-format
-msgid "Printer communication error handling"
-msgstr "Penanganan kesalahan komunikasi printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5512 printer/printerdrake.pm:5609
-#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Cetak halaman tes"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5513 printer/printerdrake.pm:5611
-#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Belajar bagaimana menggunakan printer ini"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5514 printer/printerdrake.pm:5613
-#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Hapus printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5565
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Menghapus printer lama \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5596
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
-msgstr "Printer \"%s\" sekarang aktif."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5602
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
-msgstr "Printer \"%s\" sekarang tidak aktif."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5644
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menghapus printer \"%s\"?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5648
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Menghapus printer \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5672
-#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Printer default"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5673
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Printer \"%s\" kini ditentukan sebagai printer default."
-
-#: raid.pm:41
-#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
-msgstr "Tidak dapat menambah partisi pada RAID %s yang _terformat_"
-
-#: raid.pm:145
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Tidak cukup partisi untuk RAID level %d\n"
-
-#: scanner.pm:96
-#, c-format
-msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Tidak bisa membuat direktori /usr/share/sane/firmware!"
-
-#: scanner.pm:107
-#, c-format
-msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
-msgstr "Tidak bisa membuat link /usr/share/sane/%s!"
-
-#: scanner.pm:114
-#, c-format
-msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Tidak bisa menyalin file firmware %s ke /usr/share/sane/firmware!"
-
-#: scanner.pm:121
-#, c-format
-msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
-msgstr "Tidak bisa menentukan hak akses file firmware %s!"
-
-#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
-#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
-#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
-#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Scannerdrake"
-
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Tidak bisa menginstall paket yang diperlukan untuk berbagi scanner."
-
-#: scanner.pm:202
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr "Scanner Anda tidak akan tersedia untuk pengguna selain root."
-
-#: security/help.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr "Terima/Tolak pesan kesalahan IPv4."
-
-#: security/help.pm:13
-#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr " Terima/Tolak echo icmp tersiar."
-
-#: security/help.pm:15
-#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr " Terima/Tolak echo icmp."
-
-#: security/help.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr "Izinkan/Larang autologin."
-
-#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
-#: security/help.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
-"\n"
-"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
-"\n"
-"Else only /etc/issue is allowed."
-msgstr ""
-"Jika diset ke \"SEMUA\", /etc/issue dan /etc/issue.net diijinkan untuk ada.\n"
-"\n"
-"Jika diset ke TIDAK ADA, tidak ada issue yang diijinkan.\n"
-"\n"
-"Selain itu hanya /etc/issue yang diijinkan."
-
-#: security/help.pm:27
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Izinkan/Larang reboot oleh pengguna konsol."
-
-#: security/help.pm:29
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "Izinkan/Larang login root remote."
-
-#: security/help.pm:31
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr "Izinkan/Larang login root langsung."
-
-#: security/help.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
-msgstr ""
-"Izinkan/Larang daftar pengguna sistem pada manajer display (kdm dan gdm)."
-
-#: security/help.pm:35
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/forbid to export display when\n"
-"passing from the root account to the other users.\n"
-"\n"
-"See pam_xauth(8) for more details.'"
-msgstr ""
-"Ijinkan/larang mengeksport tampilan\n"
-"ketika berganti dari account root pada pengguna lain.\n"
-"\n"
-"Lihat pam_xauth(8) untuk detail lebih lanjut.'"
-
-#: security/help.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid X connections:\n"
-"\n"
-"- ALL (all connections are allowed),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
-"\n"
-"- NONE (no connection)."
-msgstr ""
-"Izinkan/Larang koneksi X:\n"
-"\n"
-"- SEMUA (semua koneksi diijinkan), \n"
-"\n"
-"- LOKAL (hanya koneksi dari komputer lokal), \n"
-"\n"
-"- TIDAK ADA (tidak ada koneksi)."
-
-#: security/help.pm:48
-#, c-format
-msgid ""
-"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
-"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
-msgstr ""
-"Argumen menentukan apakah klien diizinkan berhubungan \n"
-"dengan server X pada port tcp 6000 atau tidak."
-
-#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
-#: security/help.pm:53
-#, c-format
-msgid ""
-"Authorize:\n"
-"\n"
-"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
-"set to \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- none if set to \"NONE\".\n"
-"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-"(5))."
-msgstr ""
-"Otorisasi:\n"
-"\n"
-"- semua servis dikontrol oleh tcp_wrappers (lihat manual hosts.deny(5)) jika "
-"diset ke \"SEMUA\",\n"
-"\n"
-"- hanya lokal jika diset ke \"LOKAL\"\n"
-"\n"
-"- tak satu-pun jika diset ke \"TIADA\".\n"
-"\n"
-"Untuk meng-otorisasi layanan yang Anda perlukan, gunakan /etc/hosts.allow "
-"(lihat hosts.allow(5))."
-
-#: security/help.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
-"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
-"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
-"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
-"packages."
-msgstr ""
-"Jika SERVER_LEVEL (atau SECURE_LEVEL jika tidak ada) lebih \n"
-"besar daripada 3 pada /etc/security/msec/security.conf, buat symlink /etc/"
-"security/msec/server untuk menunjuk pada /etc/security/msec/server."
-"<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"/etc/security/msec/server dipakai oleh chkconfig --add untuk \n"
-"menambahkan layanan jika terdapat pada file selama installasi paket."
-
-#: security/help.pm:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
-"\n"
-"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
-"and crontab(1))."
-msgstr ""
-"Aktifkan/Matikan crontab dan at untuk pengguna.\n"
-"\n"
-"Taruh pengguna yang diijinkan pada /etc/cron.allow dan /etc/at.allow \n"
-"(lihat man at(1) dan crontab(1))."
-
-#: security/help.pm:77
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr "Aktifkan/Matikan laporan syslog ke konsol 12"
-
-#: security/help.pm:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\"%s\" is true, also reports to syslog."
-msgstr ""
-"Aktifkan/Matikan proteksi pemalsuan resolusi nama.\n"
-"Jika \"%s\" bernilai true, juga laporkan ke syslog."
-
-#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215
-#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Pemberitahuan Keamanan:"
-
-#: security/help.pm:82
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr "Aktifkan/Matikan proteksi pemalsuan IP."
-
-#: security/help.pm:84
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "Aktifkan/Matikan libsafe jika libsafe ditemukan pada sistem."
-
-#: security/help.pm:86
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "Aktifkan/Matikan pencatatan paket aneh IPv4."
-
-#: security/help.pm:88
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr "Aktifkan/Matikan pengujian keamanan tiap jam oleh msec."
-
-#: security/help.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr ""
-" Mengijinkan su hanya bagi anggota grup wheel atau izinkan semua pengguna."
-
-#: security/help.pm:92
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr "Gunakan katasandi untuk meng-otentikasi pengguna."
-
-#: security/help.pm:94
-#, c-format
-msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Aktifkan/Matikan pengujian mode promiscuous kartu ethernet."
-
-#: security/help.pm:96
-#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr "Aktifkan/Matikan pengujian keamanan harian."
-
-#: security/help.pm:98
-#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr "Izinkan/Tolak sulogin(8) pada level pengguna tunggal."
-
-#: security/help.pm:100
-#, c-format
-msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr ""
-"Tambahkan nama sebagai pengecualian penanganan umur katasandi oleh msec."
-
-#: security/help.pm:102
-#, c-format
-msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr ""
-"Tentukan umur katasandi menjadi \"maks\" hari dan delay menjadi \"tidak aktif"
-"\"."
-
-#: security/help.pm:104
-#, c-format
-msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr ""
-"Tentukan panjang sejarah katasandi untuk mencegah penggunaan ulang katasandi."
-
-#: security/help.pm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
-msgstr ""
-"Tentukan panjang minimum, jumlah minimum digit dan huruf besar katasandi."
-
-#: security/help.pm:108
-#, c-format
-msgid "Set the root umask."
-msgstr "Tentukan umask root."
-
-#: security/help.pm:109
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr "Jika ya, periksa port yang terbuka."
-
-#: security/help.pm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"if set to yes, check for:\n"
-"\n"
-"- empty passwords,\n"
-"\n"
-"- no password in /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- for users with the 0 id other than root."
-msgstr ""
-"jika ya, periksa:\n"
-"\n"
-"- katasandi kosong,\n"
-"\n"
-"- katasandi kosong pada /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- pengguna dengan id 0 selain root."
-
-#: security/help.pm:117
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr "jika ya, periksa hak akses file-file pada home pengguna."
-
-#: security/help.pm:118
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr ""
-"jika ya, periksa apakah divais jaringan berada dalam modus promiscuous."
-
-#: security/help.pm:119
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr "jika ya, jalankan pengujian keamanan harian."
-
-#: security/help.pm:120
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "Jika ya, periksa penambahan/penghapusan file sgid."
-
-#: security/help.pm:121
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "jika ya, periksa katasandi kosong pada /etc/shadow."
-
-#: security/help.pm:122
-#, c-format
-msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "jika ya, lakukan pengujian checksum file suid/sgid."
-
-#: security/help.pm:123
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "jika ya, periksa penambahan/penghapusan file root suid."
-
-#: security/help.pm:124
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "jika ya, laporkan file yang tidak dimiliki siapapun."
-
-#: security/help.pm:125
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr "jika ya, periksa file/direktori yang dapat ditulisi semua orang."
-
-#: security/help.pm:126
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr "Jika ya, jalankan pengujian chkrootkit."
-
-#: security/help.pm:127
-#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr ""
-"Jika diset, kirim laporan ke alamat email ini, jika tidak, kirim ke root."
-
-#: security/help.pm:128
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "jika ya, laporkan hasil pengujian melalui mail."
-
-#: security/help.pm:129
-#, c-format
-msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
-msgstr "Jangan kirim email jika tidak ada peringatan"
-
-#: security/help.pm:130
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "jika ya, jalankan pengujian terhadap basis data rpm."
-
-#: security/help.pm:131
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "jika ya, laporkan hasil pengujian ke syslog."
-
-#: security/help.pm:132
-#, c-format
-msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr "jika diset ya, laporkan hasil pengujian ke tty."
-
-#: security/help.pm:134
-#, c-format
-msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr "Menentukan sejarah perintah shell. -1 berarti tidak terbatas."
-
-#: security/help.pm:136
-#, c-format
-msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr "Menentukan timeout shell. Nol berarti tidak ada timeout."
-
-#: security/help.pm:136
-#, c-format
-msgid "Timeout unit is second"
-msgstr "Unit timeout adalah detik"
-
-#: security/help.pm:138
-#, c-format
-msgid "Set the user umask."
-msgstr "Tentukan umask pengguna."
-
-#: security/l10n.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
-msgstr "Terima pesan error IPv4 yang tidak benar"
-
-#: security/l10n.pm:12
-#, c-format
-msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr "Terima echo icmp tersiar"
-
-#: security/l10n.pm:13
-#, c-format
-msgid "Accept icmp echo"
-msgstr "Terima mode icmp"
-
-#: security/l10n.pm:15
-#, c-format
-msgid "/etc/issue* exist"
-msgstr "ada /etc/issue*"
-
-#: security/l10n.pm:16
-#, c-format
-msgid "Reboot by the console user"
-msgstr "Reboot oleh pengguna konsol"
-
-#: security/l10n.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow remote root login"
-msgstr "Izinkan/Larang login root remote."
-
-#: security/l10n.pm:18
-#, c-format
-msgid "Direct root login"
-msgstr "Login root langsung"
-
-#: security/l10n.pm:19
-#, c-format
-msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "Daftar pengguna pada manajer display (kdm dan gdm)"
-
-#: security/l10n.pm:20
-#, c-format
-msgid "Export display when passing from root to the other users"
-msgstr "Eksport tampilan ketika berpindah dari root pada pengguna lain"
-
-#: security/l10n.pm:21
-#, c-format
-msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "Ijinkan koneksi X Window"
-
-#: security/l10n.pm:22
-#, c-format
-msgid "Authorize TCP connections to X Window"
-msgstr "Ijinkan koneksi TCP ke X Window"
-
-#: security/l10n.pm:23
-#, c-format
-msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr "Ijinkan semua layanan yang dikontrol oleh tcp_wrappers"
-
-#: security/l10n.pm:24
-#, c-format
-msgid "Chkconfig obey msec rules"
-msgstr "Chkconfig mematuhi aturan msec"
-
-#: security/l10n.pm:25
-#, c-format
-msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
-msgstr "Aktifkan \"crontab\" dan \"at\" untuk pengguna"
-
-#: security/l10n.pm:26
-#, c-format
-msgid "Syslog reports to console 12"
-msgstr "Syslog dilaporkan ke konsol 12"
-
-#: security/l10n.pm:27
-#, c-format
-msgid "Name resolution spoofing protection"
-msgstr "Proteksi penipuan nama"
-
-#: security/l10n.pm:28
-#, c-format
-msgid "Enable IP spoofing protection"
-msgstr "Aktifkan proteksi pemalsuan IP."
-
-#: security/l10n.pm:29
-#, c-format
-msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr "Aktifkan/Matikan libsafe jika libsafe ditemukan pada sistem"
-
-#: security/l10n.pm:30
-#, c-format
-msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
-msgstr "Aktifkan pencatatan paket aneh IPv4"
-
-#: security/l10n.pm:31
-#, c-format
-msgid "Enable msec hourly security check"
-msgstr "Aktifkan pengujian keamanan setiap jam oleh msec"
-
-#: security/l10n.pm:32
-#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr "Izinkan su hanya bagi anggota grup wheel atau izinkan semua pengguna"
-
-#: security/l10n.pm:33
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users"
-msgstr "Pakai katasandi untuk meng-otentikasi pengguna"
-
-#: security/l10n.pm:34
-#, c-format
-msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr "Pengujian mode promiscuous kartu ethernet"
-
-#: security/l10n.pm:35
-#, c-format
-msgid "Daily security check"
-msgstr "Pengujian keamanan harian"
-
-#: security/l10n.pm:36
-#, c-format
-msgid "Sulogin(8) in single user level"
-msgstr "Sulogin(8) pada level pengguna tunggal"
-
-#: security/l10n.pm:37
-#, c-format
-msgid "No password aging for"
-msgstr "Tidak ada umur katasandi untuk"
-
-#: security/l10n.pm:38
-#, c-format
-msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "Tentukan kadaluarsa katasandi dan jeda penonaktifan account"
-
-#: security/l10n.pm:39
-#, c-format
-msgid "Password history length"
-msgstr "Panjang sejarah katasandi"
-
-#: security/l10n.pm:40
-#, c-format
-msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
-msgstr "Panjang minimum katasandi serta jumlah digit dan huruf besar"
-
-#: security/l10n.pm:41
-#, c-format
-msgid "Root umask"
-msgstr "Umask root"
-
-#: security/l10n.pm:42
-#, c-format
-msgid "Shell history size"
-msgstr "Ukuran sejarah shell"
-
-#: security/l10n.pm:43
-#, c-format
-msgid "Shell timeout"
-msgstr "Timeout shell"
-
-#: security/l10n.pm:44
-#, c-format
-msgid "User umask"
-msgstr "Umask pengguna"
-
-#: security/l10n.pm:45
-#, c-format
-msgid "Check open ports"
-msgstr "Periksa port yang terbuka"
-
-#: security/l10n.pm:46
-#, c-format
-msgid "Check for unsecured accounts"
-msgstr "Periksa account yang tidak aman"
-
-#: security/l10n.pm:47
-#, c-format
-msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr "Periksa hak akses file pada home pengguna."
-
-#: security/l10n.pm:48
-#, c-format
-msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
-msgstr "Periksa apakah divais jaringan berada dalam modus promiscuous"
-
-#: security/l10n.pm:49
-#, c-format
-msgid "Run the daily security checks"
-msgstr "Jalankan pengujian keamanan harian"
-
-#: security/l10n.pm:50
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of sgid files"
-msgstr "Periksa penambahan/penghapusan file sgid"
-
-#: security/l10n.pm:51
-#, c-format
-msgid "Check empty password in /etc/shadow"
-msgstr "Periksa katasandi kosong pada /etc/shadow"
-
-#: security/l10n.pm:52
-#, c-format
-msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "Verifikasi checksum file suid/sgid"
-
-#: security/l10n.pm:53
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of suid root files"
-msgstr "Pengujian penambahan/penghapusan file root suid."
-
-#: security/l10n.pm:54
-#, c-format
-msgid "Report unowned files"
-msgstr "Laporkan file yang tidak memiliki pemilik"
-
-#: security/l10n.pm:55
-#, c-format
-msgid "Check files/directories writable by everybody"
-msgstr "Periksa file/direktori yang dapat ditulisi semua orang"
-
-#: security/l10n.pm:56
-#, c-format
-msgid "Run chkrootkit checks"
-msgstr "Jalankan pengujian chkrootkit"
-
-#: security/l10n.pm:57
-#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Jangan kirim mail jika tidak diperlukan"
-
-#: security/l10n.pm:58
-#, c-format
-msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr ""
-"Jika diset, kirim laporan ke alamat email ini, jika tidak, kirim ke root."
-
-#: security/l10n.pm:59
-#, c-format
-msgid "Report check result by mail"
-msgstr "Laporkan hasil pengujian via mail"
-
-#: security/l10n.pm:60
-#, c-format
-msgid "Run some checks against the rpm database"
-msgstr "Jalankan beberapa pengujian terhadap basis data rpm"
-
-#: security/l10n.pm:61
-#, c-format
-msgid "Report check result to syslog"
-msgstr "Laporkan hasil pengujian ke syslog"
-
-#: security/l10n.pm:62
-#, c-format
-msgid "Reports check result to tty"
-msgstr "Laporkan hasil pengujian ke tty"
-
-#: security/level.pm:10
-#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Selamat Datang di Crackers"
-
-#: security/level.pm:11
-#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Lemah"
-
-#: security/level.pm:13
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Kuat"
-
-#: security/level.pm:14
-#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Lebih Kuat"
-
-#: security/level.pm:15
-#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoid"
-
-#: security/level.pm:41
-#, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Level ini harus digunakan hati-hati. Ia akan membuat sistem Anda akan mudah\n"
-"digunakan, tapi sangat sensitif. Tidak boleh digunakan untuk komputer yang\n"
-"terhubung ke komputer lain atau ke Internet. Tidak ada akses katasandi."
-
-#: security/level.pm:44
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Katasandi diaktifkan, tapi penggunaan sebagai komputer jaringan tidak "
-"direkomendasikan."
-
-#: security/level.pm:45
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr ""
-"Ini adalah keamanan standar, dianjurkan untuk komputer yang akan\n"
-"terkoneksi ke Internet sebagai klien."
-
-#: security/level.pm:46
-#, c-format
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
-msgstr ""
-"Terdapat beberapa batasan, dan beberapa pengujian otomatis berjalan setiap "
-"malam."
-
-#: security/level.pm:47
-#, c-format
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"Dengan level keamanan ini, penggunaan sistem sebagai server dimungkinkan.\n"
-"Keamanan kini cukup tinggi untuk menggunakan sistem sebagai server yang "
-"dapat \n"
-"menerima koneksi dari banyak klien. Catatan: Jika komputer Anda satu-satunya "
-"klien pada Internet, Anda harus memilih level yang lebih rendah."
-
-#: security/level.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Hal ini sama dengan level sebelumnya, tapi sistem sepenuhnya ditutup.\n"
-"Fitur keamanan maksimal."
-
-#: security/level.pm:55
-#, c-format
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "Opsi Dasar DrakSec"
-
-#: security/level.pm:57
-#, c-format
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Pilih tingkat keamanan yang diinginkan"
-
-#: security/level.pm:61
-#, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Tingkat keamanan"
-
-#: security/level.pm:63
-#, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Gunakan libsafe untuk server"
-
-#: security/level.pm:64
-#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
-"Sebuah pustaka yang menjaga terhadap serangan buffer overflow dan format "
-"string."
-
-#: security/level.pm:65
-#, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Administrator Keamanan (login / email)"
-
-#: services.pm:19
-#, c-format
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Jalankan sistem suara ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
-
-#: services.pm:20
-#, c-format
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron adalah penjadwal periodik untuk perintah."
-
-#: services.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"apmd digunakan untuk mengawasi status baterai dan mencatatnya pada syslog.\n"
-"Ia juga bisa untuk mematikan komputer ketika baterai hampir habis."
-
-#: services.pm:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Menjalankan perintah terjadwal dengan perintah at pada waktu yang \n"
-"ditentukan ketika at dijalankan dan menjalankan perintah secara batch ketika "
-"beban rendah."
-
-#: services.pm:25
-#, c-format
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"Cron adalah program UNIX standar yang menjalankan program pengguna\n"
-"pada waktu terjadwal. vixie cron menambah sejumlah fitur pada cron\n"
-"UNIX biasa, termasuk keamanan dan opsi konfigurasi yang lebih canggih."
-
-#: services.pm:28
-#, c-format
-msgid ""
-"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
-"change.\n"
-"It is used by GNOME and KDE"
-msgstr ""
-"FAM adalah daemon pengawasan file. Digunakan untuk mendapatkan laporan "
-"ketika file berubah.\n"
-"Digunakan oleh GNOME dan KDE"
-
-#: services.pm:30
-#, c-format
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM menambahkan dukungan mouse pada aplikasi Linux berbasis teks\n"
-"seperti Midnight Commander. Dia juga mengujinkan operasi cut-and-paste "
-"dengan mouse \n"
-"pada konsol dan menyertakan dukungan untuk menu pop-up pada konsol."
-
-#: services.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"HardDrake menjalankan pendeteksian perangkat keras hardware\n"
-"dan mengkonfigurasi perangkat keras yang baru/berubah."
-
-#: services.pm:35
-#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr ""
-"Apache adalah server World Wide Web. Dia digunakan untuk menyediakan file\n"
-"HTML dan CGI."
-
-#: services.pm:36
-#, c-format
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Daemon superserver internet (biasa dipanggil inetd) bertugas untuk\n"
-"menjalankan layanan internet yang dibutuhkan. Dia bertanggung jawab\n"
-"atas banyak server, misalnya telnet, ftp, rsh, dan rlogin. Menonaktifkan\n"
-"inetd berarti menonaktifkan semua layanan tadi."
-
-#: services.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Jalankan filter paket untuk Linux kernel seri 2.2, untuk set-up\n"
-"firewall yang melindungi komputer Anda dari serangan jaringan."
-
-#: services.pm:42
-#, c-format
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Paket ini memuat peta keyboard yang dipilih pada file\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. Hal ini dapat dipilih dari utility kbdconfig.\n"
-"Anda harus mengaktifkan ini pada sebagian besar komputer."
-
-#: services.pm:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Regenerasi otomatis header kernel pada /boot untuk\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-
-#: services.pm:47
-#, c-format
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Pendeteksian dan konfigurasi otomatis perangkat keras saat boot."
-
-#: services.pm:48
-#, c-format
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"Linuxconf seringkali mencoba melakukan berbagai macam tugas\n"
-"saat boot untuk mengelola konfigurasi sistem."
-
-#: services.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"lpd adalah daemon printer yang diperlukan lpr. Ia merupakan \n"
-"server yang memberi perintah kepada printer untuk mencetak."
-
-#: services.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Linux Virtual Server, digunakan untuk membangun server dengan \n"
-"performa dan kapasitas tinggi."
-
-#: services.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS) yang digunakan untuk "
-"menerjemahkan nama host ke IP address."
-
-#: services.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Mount dan unmount semua Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/windows), dan NCP (Netware)."
-
-#: services.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Aktifkan/Nonaktifkan semua interface jaringan yang terkonfigurasi\n"
-"aktif pada saat boot."
-
-#: services.pm:59
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS adalah protokol untuk berbagi file lewat jaringan TCP/IP.\n"
-"Layanan ini menyediakan fungsi server NFS, yang dikonfigurasikan\n"
-"via file /etc/exports."
-
-#: services.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS adalah protokol populer untuk file sharing pada jaringan TCP/IP\n"
-"Layanan ini menyediakan fungsi penguncian file NFS."
-
-#: services.pm:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and Xorg at boot."
-msgstr "Secara otomatis nyalakan numlock saat boot pada console dan Xorg."
-
-#: services.pm:66
-#, c-format
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Dukung OKI 4w and winprinter yang kompatibel."
-
-#: services.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
-"to have\n"
-"it installed on machines that do not need it."
-msgstr ""
-"Dukungan PCMCIA biasanya untuk mendukung perangkat semacam ethernet\n"
-"dan modem pada laptop. Ia tidak dijalankan kecuali terkonfigurasi sehingga\n"
-"aman untuk diinstall pada komputer yang memerlukannya."
-
-#: services.pm:70
-#, c-format
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"Portmapper mengelola koneksi RPC, yang digunakan oleh protokol seperti\n"
-"NFS dan NIS. Server portmap harus berjalan pada komputer yang \n"
-"bertindak sebagai server untuk protokol yang menggunakan mekanisme RPC."
-
-#: services.pm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix adalah Mail Transport Agent, program pengantar surat dari satu ke "
-"lain komputer."
-
-#: services.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Menyimpan dan mengembalikan pool entropi sistem untuk membuat\n"
-"angka acak dengan kualitas sangat acak."
-
-#: services.pm:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
-msgstr ""
-"Menunjuk divais raw ke divais block (misalnya partisi hard drive),\n"
-"untuk digunakan oleh aplikasi semacam Oracle atau pemutar DVD"
-
-#: services.pm:78
-#, c-format
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Daemon routed digunakan untuk update tabel routing IP otomatis via\n"
-"protokol RIP. RIP dipakai pada jaringan kecil, dan semakin besar "
-"jaringannya\n"
-"maka protokol routing yang canggih pun semakin dibutuhkan."
-
-#: services.pm:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"Protokol rstat mengujinkan pengguna untuk menerima \n"
-"metrik performa untuk sembarang komputer pada jaringan."
-
-#: services.pm:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"Protokol ruser digunakan pada jaringan untuk mengidentifikasi siapa\n"
-"yang login pada komputer lain."
-
-#: services.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
-msgstr ""
-"Protokol rwho mengijinkan pengguna remote mendapatkan daftar pengguna\n"
-"yang login pada komputer yang menjalankan daemon rwho (serupa dengan finger)."
-
-#: services.pm:87
-#, c-format
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Jalankan sistem suara pada komputer Anda"
-
-#: services.pm:88
-#, c-format
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog adalah fasilitas yang digunakan para daemon untuk mencatat\n"
-"pesan log sistem pada file. Sebaiknya syslog selalu hidup."
-
-#: services.pm:90
-#, c-format
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Muat driver untuk divais USB Anda"
-
-#: services.pm:91
-#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
-msgstr "Jalankan Server Font X (agar Xorg dapat berjalan)"
-
-#: services.pm:115 services.pm:157
-#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Pilih layanan yang akan dijalankan secara otomatis saat boot"
-
-#: services.pm:127 standalone/draksambashare:105
-#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Pencetakan"
-
-#: services.pm:128
-#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: services.pm:131
-#, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Berbagi file"
-
-#: services.pm:138
-#, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Administrasi remote"
-
-#: services.pm:146
-#, c-format
-msgid "Database Server"
-msgstr "Server Basis Data"
-
-#: services.pm:209
-#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "berjalan"
-
-#: services.pm:209
-#, c-format
-msgid "stopped"
-msgstr "berhenti"
-
-#: services.pm:213
-#, c-format
-msgid "Services and daemons"
-msgstr "Layanan dan daemon"
-
-#: services.pm:219
-#, c-format
-msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Tidak ada informasi tambahan\n"
-"tentang layanan ini, maaf."
-
-#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009
-#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Informasi"
-
-#: services.pm:227
-#, c-format
-msgid "Start when requested"
-msgstr "Jalankan bila diminta"
-
-#: services.pm:227
-#, c-format
-msgid "On boot"
-msgstr "Saat boot"
-
-#: services.pm:244
-#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Mulai"
-
-#: services.pm:244
-#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: share/advertising/01.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Packs"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Paket"
-
-#: share/advertising/02.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More features"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Lebih banyak fitur"
-
-#: share/advertising/03.pl:3
-#, c-format
-msgid "Interactive firewall"
-msgstr "Firewall interaktif"
-
-#: share/advertising/04.pl:3
-#, c-format
-msgid "Desktop search"
-msgstr "Pencarian desktop"
-
-#: share/advertising/05.pl:3
-#, c-format
-msgid "New package manager"
-msgstr "Manajer paket baru"
-
-#: share/advertising/06.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More performances"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Lebih tangguh"
-
-#: share/advertising/07.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest kernel and GCC"
-msgstr "Kernel dan GCC terbaru"
-
-#: share/advertising/08.pl:3
-#, c-format
-msgid "High Availibility"
-msgstr "Ketersediaan Tinggi"
-
-#: share/advertising/09.pl:3
-#, c-format
-msgid "Delta RPM"
-msgstr "Delta RPM"
-
-#: share/advertising/10.pl:3
-#, c-format
-msgid "Low resources setup"
-msgstr "Setup sumber daya rendah"
-
-#: share/advertising/11.pl:3
-#, c-format
-msgid "Boot time reduction"
-msgstr "Pengurangan waktu boot"
-
-#: share/advertising/12.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Lebih mudah digunakan"
-
-#: share/advertising/13.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME"
-msgstr "Antarmuka grafis terbaru: KDE dan GNOME"
-
-#: share/advertising/14.pl:3
-#, c-format
-msgid "auto-installation servers"
-msgstr "server installasi otomatis"
-
-#: share/advertising/15.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy and quick installation"
-msgstr "Installasi yang mudah dan cepat"
-
-#: share/advertising/16.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards"
-msgstr "Konfigurasi yang mudah berkat 60 wizard"
-
-#: share/advertising/17.pl:3
-#, c-format
-msgid "Look and feel improved"
-msgstr "Penampilan yang ditingkatkan"
-
-#: share/advertising/18.pl:3
-#, c-format
-msgid "New webmin theme"
-msgstr "Tema webmin baru"
-
-#: share/advertising/19.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More support"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Lebih banyak dukungan"
-
-#: share/advertising/20.pl:3
-#, c-format
-msgid "Better Hardware support"
-msgstr "Dukungan Perangkat Keras yang Lebih Baik"
-
-#: share/advertising/21.pl:3
-#, c-format
-msgid "Xen support"
-msgstr "Dukungan Xen"
-
-#: share/advertising/22.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More information"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Lebih banyak informasi"
-
-#: share/advertising/23.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Dimana bisa membelinya?"
-
-#: share/advertising/24.pl:3
-#, c-format
-msgid "Where to find technical assistance?"
-msgstr "Dimana untuk menemukan asisten teknis?"
-
-#: share/advertising/25.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to join the Mandriva Linux community?"
-msgstr "Bagaimana bergabung dengan komunitas Mandriva Linux?"
-
-#: share/advertising/26.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
-msgstr "Bagaimana menjaga sistem Anda up-to-date?"
-
-#: share/advertising/intel.pl:3
-#, c-format
-msgid "Intel Software"
-msgstr "Perangkat Lunak Intel"
-
-#: share/advertising/skype.pl:3
-#, c-format
-msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free."
-msgstr ""
-"Skype mengijinkan Anda melakukan panggilan melalui Internet secara gratis."
-
-#: share/compssUsers.pl:26
-#, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Workstation Kantor"
-
-#: share/compssUsers.pl:28
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Program office: pengolah kata (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheet "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), viewer pdf, dll"
-
-#: share/compssUsers.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Program office: pengolah kata (kword, abiword), spreadsheet (kspread, "
-"gnumeric), viewer pdf, dll"
-
-#: share/compssUsers.pl:34
-#, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "Komputer Game"
-
-#: share/compssUsers.pl:35
-#, c-format
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Program hiburan: arcade, papan, strategi, dll"
-
-#: share/compssUsers.pl:38
-#, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Komputer Multimedia"
-
-#: share/compssUsers.pl:39
-#, c-format
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Program untuk memainkan/mengedit suara dan video"
-
-#: share/compssUsers.pl:44
-#, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "Komputer Internet"
-
-#: share/compssUsers.pl:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"Kumpulan perkakas untuk membaca dan mengirimkan email dan berita (pine, "
-"mutt, tin..) dan untuk menjelajah Web"
-
-#: share/compssUsers.pl:50
-#, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Komputer Jaringan (klien)"
-
-#: share/compssUsers.pl:51
-#, c-format
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Klien untuk berbagai protokol, termasuk ssh"
-
-#: share/compssUsers.pl:55
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurasi"
-
-#: share/compssUsers.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Perkakas untuk mempermudah konfigurasi komputer Anda."
-
-#: share/compssUsers.pl:60
-#, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Perkakas konsol"
-
-#: share/compssUsers.pl:61
-#, c-format
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editor, shell, perkakas file, terminal"
-
-#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
-#, c-format
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Pustaka, program, dan file include untuk pengembangan C dan C++"
-
-#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasi"
-
-#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
-#, c-format
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Buku dan Howto untuk Linux dan Free Software"
-
-#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
-#, c-format
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
-
-#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
-#, c-format
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. Dukungan aplikasi pihak ketiga"
-
-#: share/compssUsers.pl:86
-#, c-format
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#: share/compssUsers.pl:89
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Groupware"
-
-#: share/compssUsers.pl:90
-#, c-format
-msgid "Kolab Server"
-msgstr "Server Kolab"
-
-#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
-#, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Firewall/Router"
-
-#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
-#, c-format
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Gateway Internet"
-
-#: share/compssUsers.pl:97
-#, c-format
-msgid "Mail/News"
-msgstr "Mail/Berita"
-
-#: share/compssUsers.pl:98
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Server mail Postfix, server berita Inn"
-
-#: share/compssUsers.pl:101
-#, c-format
-msgid "Directory Server"
-msgstr "Server Direktori"
-
-#: share/compssUsers.pl:105
-#, c-format
-msgid "FTP Server"
-msgstr "Server FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:106
-#, c-format
-msgid "ProFTPd"
-msgstr "ProFTPd"
-
-#: share/compssUsers.pl:109
-#, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: share/compssUsers.pl:110
-#, c-format
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Nama Domain dan Network Information Server"
-
-#: share/compssUsers.pl:113
-#, c-format
-msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Server Sharing File dan Printer"
-
-#: share/compssUsers.pl:114
-#, c-format
-msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Server NFS, server Samba"
-
-#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Basis Data"
-
-#: share/compssUsers.pl:118
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Server Basis Data PostgreSQL dan MySQL"
-
-#: share/compssUsers.pl:122
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:123
-#, c-format
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: share/compssUsers.pl:126
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
-
-#: share/compssUsers.pl:127
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Server mail Postfix"
-
-#: share/compssUsers.pl:131
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Server basis data PostgreSQL atau MySQL"
-
-#: share/compssUsers.pl:138
-#, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Komputer Server Jaringan"
-
-#: share/compssUsers.pl:139
-#, c-format
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "server NFS, SMB, Proxy, dan SSH"
-
-#: share/compssUsers.pl:147
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Workstation KDE"
-
-#: share/compssUsers.pl:148
-#, c-format
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"K Desktop Environment, lingkungan grafis dasar dengan kumpulan perkakas yang "
-"menyertainya"
-
-#: share/compssUsers.pl:152
-#, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Workstation Gnome"
-
-#: share/compssUsers.pl:153
-#, c-format
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Lingkungan grafis dengan kumpulan aplikasi dan perkakas desktop yang ramah "
-"pengguna"
-
-#: share/compssUsers.pl:156
-#, c-format
-msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "Desktop IceWm"
-
-#: share/compssUsers.pl:160
-#, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Desktop Grafis lainnya"
-
-#: share/compssUsers.pl:161
-#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, dsb"
-
-#: share/compssUsers.pl:184
-#, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilitas"
-
-#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Server SSH"
-
-#: share/compssUsers.pl:191
-#, c-format
-msgid "Webmin"
-msgstr "Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:192
-#, c-format
-msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Server Konfigurasi Remote Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:196
-#, c-format
-msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Utilitas Jaringan/Pengawasan"
-
-#: share/compssUsers.pl:197
-#, c-format
-msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Perkakas pengawasan, akuntasi proses, tcpdump, nmap, ..."
-
-#: share/compssUsers.pl:201
-#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Wizard Mandriva"
-
-#: share/compssUsers.pl:202
-#, c-format
-msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Wizard untuk mengkonfigurasi server"
-
-#: standalone.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
-"Program ini adalah free software; Anda dapat mendistribusikan ulang \n"
-"dan/atau mengubahnya sesuai Lisensi Publik Umum GNU dari Free \n"
-"Software Foundation; baik versi 2, atau yang lebih baru.\n"
-"\n"
-"Program ini didistribusikan agar dapat digunakan, tapi TANPA \n"
-"GARANSI APAPUN; bahkan tanpa garansi sebagai implikasi DAGANG \n"
-"atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN TERTENTU. Informasi lebih lanjut \n"
-"terdapat pada Lisensi Publik Umum GNU.\n"
-"\n"
-"Anda seharusnya sudah menerima salinan Lisensi Publik Umum GNU dari \n"
-"program ini; jika tidak, tulis ke Free Software Foundation, Inc., \n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-
-#: standalone.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup and Restore application\n"
-"\n"
-"--default : save default directories.\n"
-"--debug : show all debug messages.\n"
-"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
-"users).\n"
-"--daemon : use daemon configuration. \n"
-"--help : show this message.\n"
-"--version : show version number.\n"
-msgstr ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Aplikasi Backup dan Restore\n"
-"\n"
-"--default : simpan direktori default.\n"
-"--debug : tampilkan semua pesan debug.\n"
-"--show-conf : daftar file atau direktori yang di-backup.\n"
-"--config-info : jelaskan opsi file konfigurasi (untuk pengguna non-"
-"X).\n"
-"--daemon : gunakan konfigurasi daemon.\n"
-"--help : tampilkan pesan ini.\n"
-"--version : tampilkan nomor versi.\n"
-
-#: standalone.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --boot - enable to configure boot loader\n"
-" --splash - enable to configure boot theme\n"
-"default mode: offer to configure autologin feature"
-msgstr ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"OPSI:\n"
-" --boot - mampu mengkonfigurasi boot loader\n"
-" --splash - mampu mengkonfigurasi tema boot\n"
-"mode default: menawarkan untuk mengkonfigurasi fitur autologin"
-
-#: standalone.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
-" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools"
-msgstr ""
-"[OPSI] [NAMA_PROGRAM]\n"
-"\n"
-"OPSI:\n"
-" --help - cetak pesan ini.\n"
-" --report - program harus berupa perkakas Mandriva Linux\n"
-" --incident - program harus berupa perkakas Mandriva Linux"
-
-#: standalone.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"[--add]\n"
-" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
-" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
-" --skip-wizard - manage connections\n"
-" --internet - configure internet\n"
-" --wizard - like --add"
-msgstr ""
-"[--add]\n"
-" --add - wizard \"tambah antarmuka jaringan\"\n"
-" --del - wizard \"hapus antarmuka jaringan\"\n"
-" --skip-wizard - mengelola koneksi\n"
-" --internet - mengkonfigurasi internet\n"
-" --wizard - seperti --add"
-
-#: standalone.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Font Importation and monitoring application\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--install : accept any font file and any directory.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
-msgstr ""
-"\n"
-"Import Font dan aplikasi pemantauan\n"
-"\n"
-"OPSI:\n"
-"--windows_import : impor dari seluruh partisi windows yang ada.\n"
-"--xls_fonts : tampilkan semua font yang ada dari xls\n"
-"--install : terima sembarang file dan direktori font.\n"
-"--uninstall : hapus sembarang font atau direktori font.\n"
-"--replace : ganti semua font jika telah ada\n"
-"--application : 0 tanpa aplikasi.\n"
-" : 1 semua aplikasi yg ada didukung.\n"
-" : nama_aplikasi misalnya so untuk staroffice \n"
-" : dan gs untuk ghostscript."
-
-#: standalone.pm:84
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
-msgstr ""
-"[OPSI]...\n"
-"Konfigurator Server Terminal Mandriva\n"
-"--enable : aktifkan MTS\n"
-"--disable : matikan MTS\n"
-"--start : jalankan MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : tambahkan pengguna yang telah ada pada MTS (membutuhkan "
-"nama pengguna)\n"
-"--deluser : hapus pengguna yang telah ada dari MTS (membutuhkan nama "
-"pengguna)\n"
-"--addclient : tambahkan komputer klien pada MTS (membutuhkan alamat "
-"MAC, IP, nama image nbi)\n"
-"--delclient : hapus komputer klien dari MTS (membutuhkan alamat MAC, "
-"IP, nama image nbi)"
-
-#: standalone.pm:96
-#, c-format
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "[keyboard]"
-
-#: standalone.pm:97
-#, c-format
-msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-
-#: standalone.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
-msgstr ""
-"[OPSI]\n"
-"Koneksi jaringan & Internet dan aplikasi pemantauan\n"
-"\n"
-"--defaultintf antarmuka : tampilkan antarmuka ini\n"
-"--connect : hubungkan ke internet jika belum terhubung\n"
-"--disconnect : putuskan sambungan internet jika telah tersambung\n"
-"--force : digunakan dengan (dis)connect : paksa putus/sambung.\n"
-"--status : kembalikan 1 jika tersambung 0 jika tidak, lalu keluar.\n"
-"--quiet : tidak interaktif. Digunakan dengan (dis)connect."
-
-#: standalone.pm:107
-#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-
-#: standalone.pm:108
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva "
-"Update mode\n"
-" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-"[OPSI]...\n"
-" --no-confirmation tidak ada konfirmasi awal pada mode Mandriva "
-"Update\n"
-" --no-verify-rpm tidak ada verifikasi tandatangan paket\n"
-" --changelog-first tampilkan changelog sebelum filelist di window "
-"penjelasan\n"
-" --merge-all-rpmnew menggabungkan semua file .rpmnew/.rpmsave yang "
-"ditemukan"
-
-#: standalone.pm:113
-#, c-format
-msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-msgstr ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-
-#: standalone.pm:114
-#, c-format
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
-msgstr ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] awasi\n"
-" resolusi XFdrake"
-
-#: standalone.pm:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-
-#: standalone/XFdrake:59
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr "Anda harus reboot agar perubahan berlaku"
-
-#: standalone/XFdrake:90
-#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Silakan log out dan tekan Ctrl-Alt-BackSpace"
-
-#: standalone/XFdrake:94
-#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Anda harus log out dan kembali agar perubahan berlaku"
-
-#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s membutuhkan nama pengguna...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:119
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
-msgstr ""
-"%s: %s membutuhkan nama host, alamat MAC, IP, nbi-image, 0/1 untuk "
-"THIN_CLIENT, 0/1 untuk Konfigurasi Lokal...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:125
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s memerlukan nama host...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Server Terminal"
-
-#: standalone/drakTermServ:216
-#, c-format
-msgid "dhcpd Config"
-msgstr "Konfigurasi dhcpd"
-
-#: standalone/drakTermServ:220
-#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Aktifkan Server"
-
-#: standalone/drakTermServ:226
-#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Nonaktifkan Server"
-
-#: standalone/drakTermServ:232
-#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Jalankan Server"
-
-#: standalone/drakTermServ:238
-#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Hentikan Server"
-
-#: standalone/drakTermServ:247
-#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Disket/ISO Etherboot"
-
-#: standalone/drakTermServ:251
-#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Image Boot Net"
-
-#: standalone/drakTermServ:258
-#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Tambah/Hapus Pengguna"
-
-#: standalone/drakTermServ:262
-#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Tambah/Hapus Klien"
-
-#: standalone/drakTermServ:270
-#, c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Citra"
-
-#: standalone/drakTermServ:271
-#, c-format
-msgid "Clients/Users"
-msgstr "Klien/Pengguna"
-
-#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Wizard Pertama"
-
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327
-#, c-format
-msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr ""
-"%s didefinisikan sebagai dm, menambahkan pengguna gdm pada /etc/passwd$"
-"$CLIENT$$"
-
-#: standalone/drakTermServ:333
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" This wizard routine will:\n"
-" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup DHCP.\n"
-"\t\n"
-"After doing these steps, the wizard will:\n"
-"\t\n"
-" a) Make all "
-"nbis. \n"
-" b) Activate the "
-"server. \n"
-" c) Start the "
-"server. \n"
-" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
-" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
-"file. \n"
-" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
-" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Rutinitas wizard ini akan :\n"
-" \t1) Bertanya kepada Anda apakah klien 'thin' atau 'fat'.\n"
-"\t2) Setup DHCP.\n"
-"\t\n"
-"Setelah melakukan langkah ini, wizard akan:\n"
-"\t\n"
-" a) Sembuat semua "
-"nbis. \n"
-" b) Mengaktifkan "
-"server. \n"
-" c) Menjalankan "
-"server. \n"
-" d) Mensinkronisasikan file shadow sehingga semua pengguna, termasuk "
-"root, \n"
-" ditambahkan pada shadow$$CLIENT$$ "
-"file. \n"
-" e) Bertanya kepada Anda untuk membuat disket boot.\n"
-" f) Jika klien thin, bertanya apakah Anda ingin me-restart KDM.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:379
-#, c-format
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Batalkan Wizard"
-
-#: standalone/drakTermServ:394
-#, c-format
-msgid "Please save dhcpd config!"
-msgstr "Harap simpan konfigurasi dhcpd!"
-
-#: standalone/drakTermServ:422
-#, c-format
-msgid "Use thin clients."
-msgstr "Gunakan klien thin."
-
-#: standalone/drakTermServ:424
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr "Sinkronisasi setting keyboard Klien X dengan server."
-
-#: standalone/drakTermServ:426
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is "
-"unchecked).\n"
-" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
-"display.\n"
-" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-msgstr ""
-"Silahkan pilih tipe default klien (Fat adalah tipe default jika 'Gunakan "
-"thin' tidak dpilih).\n"
-" Klien 'Thin' menjalankan semua pada CPU/RAM server, menggunakan tampilan "
-"klien.\n"
-" Klien 'Fat' menggunakan CPU/RAM miliknya, tetapi sistem file server."
-
-#: standalone/drakTermServ:446
-#, c-format
-msgid "Creating net boot images for all kernels"
-msgstr "Pembuatan image boot net untuk semua kernel"
-
-#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769
-#: standalone/drakTermServ:785
-#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Ini akan membutuhkan beberapa menit."
-
-#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493
-#, c-format
-msgid "Done!"
-msgstr "Selesai!"
-
-#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849
-#, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "%s gagal"
-
-#: standalone/drakTermServ:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Not enough space to create\n"
-"NBIs in %s.\n"
-"Needed: %d MB, Free: %d MB"
-msgstr ""
-"Tidak tersedia cukup ruang untuk\n"
-"membuat NBI pada %s.\n"
-"Diperlukan: %d MB, Tersedia: %d MB"
-
-#: standalone/drakTermServ:479
-#, c-format
-msgid "Syncing server user list with client list, including root."
-msgstr "Sinkronisasi daftar pengguna server dengan klien, termasuk root."
-
-#: standalone/drakTermServ:499
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
-"be restarted. Restart now?"
-msgstr ""
-"Untuk mengaktifkan perubahan pada klien thin, manajer tampilan harus di-"
-"restart. Restart sekarang?"
-
-#: standalone/drakTermServ:534
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Overview"
-msgstr "Gambaran Umum Server Terminal"
-
-#: standalone/drakTermServ:535
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Buat Image Etherboot:\n"
-" \t\tUntuk boot kernel via etherboot, image khusus kernel/initrd "
-"harus dibuat.\n"
-" \t\tmkinitrd-net melakukan sebagian besar kerja dan drakTermServ "
-"hanyalah antarmuka \n"
-" \t\tgrafis untuk menolong mengelola/mengkustomisasi image ini. Untuk "
-"membuat \n"
-"\t\t\t\t \tfile /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include yang akan "
-"disertakan pada \n"
-"\t\t\t\t \tdhcpd.conf, Anda harus memmbuat image etherboot untuk satu kernel "
-"penuh."
-
-#: standalone/drakTermServ:541
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-"create/remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-" - Mengelola /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tUntuk net boot klien, setiap klien perlu entri dhcpd.conf, "
-"menunjuk alamat IP\n"
-" \t\tdan image net boot pada komputer. drakTermServ menolong membuat/"
-"menghapus\n"
-"\t\t\t\t \thapus entri ini.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(Kartu PCI mungkin mengabaikan image - etherboot akan meminta "
-"image yang benar.\n"
-"\t\t\tAnda harus mempertimbangkan ketika etherboot mencari image, ia "
-"mengharapkan \n"
-"\t\t\tnama seperti boot-3c59x.nbi, bukan boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tContoh dhcpd.conf yang mendukung klien diskless tampak seperti:"
-
-#: standalone/drakTermServ:559
-#, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
-"security issues in \n"
-" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-" subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-"\t\t\t\tAnda dapat memakai pool alamat IP, bukannya bukan mensetup sebuah "
-"entri khusus untuk\n"
-"\t\t\t\tkomputer klien, menggunakan skema alamat statis dengan menggunakan "
-"fungsionalitas\n"
-"\t\t\t\tdari file konfigurasi khusus untuk klien yang disediakan "
-"ClusterNFS.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t\tCatatan: Entri '#type' hanya dipakai oleh drakTermServ. Klien dapat "
-"berupa 'thin'\n"
-"\t\t\t\tatau 'fat'. Klien thin menjalankan sebagian besar perangkat lunak "
-"padaserver, sementara \n"
-"\t\t\t\tklien fat menjalankan sebagian besar perangkat lunak pada klien. "
-"Sebuah\n"
-"\t\t\t\tinittab khusus, %s ditulis untuk klien thin. File konfigurasi xdm-"
-"config, kdmrc, gdm.conf \n"
-"\t\t\t\tdimodifikasi jika klien thin digunakan, untuk mengaktifkan XDMCP. "
-"Karena ada masalah keamanan \n"
-"\t\t\t\tdalam penggunaan XDMCP, hosts.deny dan hosts.allow dimodifikasi "
-"untuk membatasi akses ke \n"
-"\t\t\t\tsubnet lokal.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Catatan: Entri '#hdw_config' hanya digunakan oleh drakTermServ. "
-"Klien dapat bernilai \n"
-" 'true' atau 'false'. 'true' mengaktifkan login root login pada "
-"komputer klien dan mengijinkan \n"
-" konfigurasi perangkat keras lokal untuk sound, mouse, dan X, "
-"menggunakan perkakas 'drak'. Hal ini \n"
-" diaktifkan dengan membuat file konfigurasi terpisah yang berhubungan "
-"\t\t\t\t dengan IP klien dan \n"
-" pembuatan titik mount baca/tulis untuk mengijinkan klien untuk "
-"merubah \t\t\t\t file. Setelah Anda puas\n"
-" dengan konfigurasi, Anda bisa menghapus hak login root dari klien.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Catatan: Anda harus menghentikan/menjalankan server setelah menambah "
-"atau merubah klien."
-
-#: standalone/drakTermServ:579
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-" - Mengelola /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs mengijinkan ekspor sistem file root ke klien diskless. "
-"drakTermServ\n"
-" \tmensetup entri untuk mengizinkan akses anonim ke sistem file root "
-"dari klien\n"
-" \tdiskless.\n"
-"\n"
-" \tContoh entri ekspor untuk clusternfs:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\t\t \tDengan SUBNET/MASK terdefinisikan untuk jaringan Anda."
-
-#: standalone/drakTermServ:591
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
-"file."
-msgstr ""
-" - Mengelola %s:\n"
-" \tAgar pengguna dapat login ke sistem dari klien diskless, entri\n"
-" \tpada /etc/shadow harus diduplikasi pada %s. drakTermServ \n"
-" \tmembantu hal ini dengan menambahkan atau menghapus pengguna sistem "
-"dari file ini."
-
-#: standalone/drakTermServ:595
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tdrakTermServ will help create these files."
-msgstr ""
-" - %s masing-masing klien:\n"
-" \tMelalui clusternfs, setiap klien diskless dapat memiliki file "
-"konfigurasi sendiri\n"
-" \tpada sistem file root server. Dengan mengijinkan konfigurasi "
-"perangkat keras klien \n"
-"\t\t\t\t \tlokal, drakTermServ akan membantu membuat file ini."
-
-#: standalone/drakTermServ:600
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-msgstr ""
-" - File konfigurasi sistem per klien:\n"
-" \tMelalui clusternfs, setiap klien diskless dapat memiliki file "
-"konfigurasi sendiri\n"
-" \tpada sistem file root server. Dengan mengijinkan konfigurasi "
-"perangkat keras klien \n"
-"\t\t\t\t \tlokal, klien dapat mengkustomisasi file seperti /etc/modules."
-"conf, /etc/sysconfig/mouse, \n"
-"\t\t\t\t \t/etc/sysconfig/keyboard pada setiap klien.\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t Catatan: Mengijinkan konfigurasi perangkat keras klien lokal akan "
-"mengaktifkan login root pada \n"
-"\t\t\t\t terminal server pada setiap komputer klien yang mengaktifkan fitur "
-"ini. Konfigurasi lokal\n"
-"\t\t\t\t dapat dimatikan, mempertahankan file konfigurasi, setelah komputer "
-"klien dikonfigurasikan."
-
-#: standalone/drakTermServ:609
-#, c-format
-msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
-"the images created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
-msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ akan mengkonfigurasi file ini agar bekerja bersama "
-"dengan image yang dibuat \n"
-" \toleh mkinitrd-net, dan entri pada /etc/dhcpd.conf, untuk melayani "
-"image boot pada \n"
-" \tsetiap klien diskless.\n"
-"\n"
-" \tContoh file konfigurasi TFTP:\n"
-" \t\t\n"
-" \tlayanan tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tPerubahan dari installasi standar adalah flag disable jadi 'no'\n"
-" \tdan path direktori menjadi /var/lib/tftpboot, tempat mkinitrd-net\n"
-" \tmeletakkan image."
-
-#: standalone/drakTermServ:630
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-msgstr ""
-" - Membuat disket/CD etherboot:\n"
-" \tMesin klien diskless perlu image ROM pada NIC, disket boot atau\n"
-" \tCD untuk memulai boot. drakTermServ membantu membuat image ini,\n"
-" \tberdasarkan NIC pada komputer klien.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tContoh pembuatan disket boot untuk 3Com 3c509 secara manual:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-
-#: standalone/drakTermServ:663
-#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Disket boot"
-
-#: standalone/drakTermServ:665
-#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "ISO boot"
-
-#: standalone/drakTermServ:667
-#, c-format
-msgid "PXE Image"
-msgstr "Image PXE"
-
-#: standalone/drakTermServ:728
-#, c-format
-msgid "Default kernel version"
-msgstr "Versi kernel default"
-
-#: standalone/drakTermServ:731
-#, c-format
-msgid "Create PXE images."
-msgstr "Buat image PXE."
-
-#: standalone/drakTermServ:757
-#, c-format
-msgid "Install i586 kernel for older clients"
-msgstr "Install kernel i586 untuk klien yang lebih tua"
-
-#: standalone/drakTermServ:767
-#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Bangun Seluruh Kernel -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:774
-#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Tidak ada kernel yang dipilih!"
-
-#: standalone/drakTermServ:777
-#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Bangun NIC Tunggal -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:781
-#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Tidak ada NIC yang dipilih!"
-
-#: standalone/drakTermServ:784
-#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Bangun Semua Kernel -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:797
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Hapus"
-
-#: standalone/drakTermServ:802
-#, c-format
-msgid "No image selected!"
-msgstr "Tidak ada image yang dipilih!"
-
-#: standalone/drakTermServ:805
-#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Hapus Semua NBI"
-
-#: standalone/drakTermServ:880
-#, c-format
-msgid "Building images for kernel:"
-msgstr "Membuat image untuk kernel:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1004
-#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! Mengindikasikan katasandi pada basis data sistem berbeda dengan\n"
-"yang ada pada basis data Server Terminal.\n"
-"Hapus/tambah lagi pengguna ke Server Terminal agar dapat login."
-
-#: standalone/drakTermServ:1009
-#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Tambah pengguna -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1015
-#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Hapus Pengguna"
-
-#: standalone/drakTermServ:1051
-#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "tipe: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1055
-#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "konfigurasi lokal: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1086
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Ijinkan konfigurasi\n"
-"hardware lokal."
-
-#: standalone/drakTermServ:1095
-#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Tidak ada image boot jaringan yang dibuat!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1114
-#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Klien Thin"
-
-#: standalone/drakTermServ:1118
-#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Izinkan Klien Thin"
-
-#: standalone/drakTermServ:1119
-#, c-format
-msgid ""
-"Sync client X keyboard\n"
-" settings with server."
-msgstr ""
-"Sinkronisasi setting keyboard \n"
-"X klien dengan server."
-
-#: standalone/drakTermServ:1120
-#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Tambah Klien -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1134
-#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "tipe: fat"
-
-#: standalone/drakTermServ:1135
-#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "tipe: thin"
-
-#: standalone/drakTermServ:1142
-#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "konfigurasi lokal: false"
-
-#: standalone/drakTermServ:1143
-#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "konfigurasi lokal: true: true"
-
-#: standalone/drakTermServ:1151
-#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Edit Klien"
-
-#: standalone/drakTermServ:1176
-#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Non-aktifkan Konfigurasi Lokal"
-
-#: standalone/drakTermServ:1183
-#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Hapus Klien"
-
-#: standalone/drakTermServ:1205
-#, c-format
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
-"Manajer Display harus di-restart agar perubahan berlaku.\n"
-"(pada konsol lakukan: service dm restart)"
-
-#: standalone/drakTermServ:1250
-#, c-format
-msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr "Klien thin tidak akan bekerja dengan autologin. Nonaktifkan autologin?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1266
-#, c-format
-msgid "All clients will use %s"
-msgstr "Semua klien akan menggunakan %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1300
-#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Subnet:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1307
-#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmask:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1314
-#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Router:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1321
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Mask Subnet:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1328
-#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Alamat Broadcast:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1335
-#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Nama domain:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1343
-#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Server Nama:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1354
-#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Awal Jangkauan IP:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1355
-#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Akhir Jangkauan IP:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1397
-#, c-format
-msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr "Tambahkan TS Includes pada Konfigurasi yang ada"
-
-#: standalone/drakTermServ:1399
-#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Tulis konfigurasi"
-
-#: standalone/drakTermServ:1415
-#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Server dhcpd"
-
-#: standalone/drakTermServ:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"Sebagian besar nilai disusun dari sistem Anda\n"
-"yang sedang berjalan.\n"
-"Anda bisa mengubah jika diperlukan."
-
-#: standalone/drakTermServ:1419
-#, c-format
-msgid ""
-"Dynamic IP Address Pool\n"
-"(needed for PXE clients):"
-msgstr ""
-"Pool Alamat IP Dinamis\n"
-"(diperlukan untuk klien PXE):"
-
-#: standalone/drakTermServ:1572
-#, c-format
-msgid "Write to %s failed!"
-msgstr "Penulisan ke %s gagal!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1584
-#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Harap masukkan disket:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1588
-#, c-format
-msgid "Could not access the floppy!"
-msgstr "Tidak bisa mengakses disket!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1590
-#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Disket dapat dilepas sekarang"
-
-#: standalone/drakTermServ:1593
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Tidak ada drive disket!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1599
-#, c-format
-msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr "Image PXE adalah %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1601
-#, c-format
-msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Kesalahan menulis %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1611
-#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "Image ISO Etherboot adalah %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1613
-#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Terjadi kesalahan! - apakah mkisofs sudah diinstal?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1634
-#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Perlu membuat /etc/dhcpd.conf dahulu!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1793
-#, c-format
-msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr "%s katasandi buruk pada Server Terminal - menulis ulang...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1806
-#, c-format
-msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "%s bukanlah pengguna...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1807
-#, c-format
-msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
-msgstr "%s sudah merupakan pengguna Server Terminal\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1809
-#, c-format
-msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
-msgstr "Penambahan %s pada Server Terminal gagal!\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1811
-#, c-format
-msgid "%s added to Terminal Server\n"
-msgstr "%s ditambahkan pada Server Terminal\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1828
-#, c-format
-msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr "%s dihapus...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903
-#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "%s tidak ditemukan...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1931
-#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr ""
-"/etc/hosts.allow dan /etc/hosts.deny sudah dikonfigurasikan - tidak diubah"
-
-#: standalone/drakTermServ:2071
-#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr "Konfigurasi berubah - restart clusternfs/dhcpd?"
-
-#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
-#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
-#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539
-#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181
-#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625
-#: standalone/draksambashare:792
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Kesalahan!"
-
-#: standalone/drakautoinst:39
-#, c-format
-msgid "I can not find needed image file `%s'."
-msgstr "Tidak bisa menemukan file image `%s'."
-
-#: standalone/drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Konfigurasi Installasi Otomatis"
-
-#: standalone/drakautoinst:42
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"Anda akan mengkonfigurasikan disket Installasi Otomatis. Fitur ini cukup "
-"berbahaya dan harus digunakan dengan hati-hati.\n"
-"\n"
-"Dengan fitur ini, Anda akan dapat mengulang installasi yang Anda terapkan "
-"pada komputer ini, sementara pada beberapa tahapan akan ada pertanyaan "
-"interaktif untuk mengubah nilainya.\n"
-"\n"
-"Untuk keamanan maksimal, proses partisi dan format tidak dijalankan\n"
-"secara otomatis, apapun yang Anda pilih selama installasi komputer ini.\n"
-"\n"
-"Tekan ok untuk melanjutkan."
-
-#: standalone/drakautoinst:60
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "ulang"
-
-#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "manual"
-
-#: standalone/drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Langkah Konfigurasi Otomatis"
-
-#: standalone/drakautoinst:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Pada tiap tahapan pilih apakah installasi akan diulang, atau akan manual"
-
-#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
-#: standalone/drakautoinst:92
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Membuat disket auto install"
-
-#: standalone/drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Masukkan disket kosong pada drive %s (untuk disket driver)"
-
-#: standalone/drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Membuat disket auto install (disket driver)"
-
-#: standalone/drakautoinst:156
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Selamat Datang.\n"
-"\n"
-"Parameter installasi otomatis tersedia pada bagian sebelah kiri"
-
-#: standalone/drakautoinst:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Disket telah dibuat dengan sukses.\n"
-"Anda bisa mengulang installasi Anda."
-
-#: standalone/drakautoinst:287
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Installasi Otomatis"
-
-#: standalone/drakautoinst:356
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Tambah item"
-
-#: standalone/drakautoinst:363
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Hapus item terakhir"
-
-#: standalone/drakbackup:153
-#, c-format
-msgid ""
-"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
-msgstr ""
-"Expect adalah perluasan bahasa skrip TCL yang memungkinkan sesi interaktif "
-"tanpa intervensi pengguna."
-
-#: standalone/drakbackup:154
-#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Simpan katasandi sistem pada konfigurasi drakbackup."
-
-#: standalone/drakbackup:155
-#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"Pada CD multisesi, hanya sesi pertama yang akan menghapus cdrw. Selain itu, "
-"cdrw dihapus sebelum setiap backup."
-
-#: standalone/drakbackup:156
-#, c-format
-msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
-msgstr ""
-"Opsi ini akan menyimpan file yang telah berubah. Perilaku yang sebenarnya "
-"bergantung pada mode incremental atau differential yang digunakan."
-
-#: standalone/drakbackup:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
-msgstr ""
-"Backup incremental hanya menyimpan file yang telah berubah atau yang baru "
-"semenjak backup terakhir."
-
-#: standalone/drakbackup:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-"Backup differential hanya menyimpan file yang telah berubah atau yang baru "
-"semenjak backup 'dasar' orisinal."
-
-#: standalone/drakbackup:159
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be a local user or email address that you want the backup "
-"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
-msgstr ""
-"Ini seharusnya berisi pengguna lokal atau alamat email yang digunakan untuk "
-"mengirimkan hasil. Anda harus mendefinisikan server mail yang berfungsi."
-
-#: standalone/drakbackup:160
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be the return address that you want the backup results sent "
-"from. Default is drakbackup."
-msgstr ""
-"Ini seharusnya berisi alamat pengembalian yang akan menerima hasil backup "
-"Anda. Defaultnya adalah drakbakup."
-
-#: standalone/drakbackup:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
-msgstr ""
-"File atau wildcard yang terdaftar dalam file .backupignore pada puncak pohon "
-"direktori tidak akan di-backup."
-
-#: standalone/drakbackup:162
-#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"Untuk backup pada media lain, file tetap dibuat pada harddisk, lalu dipindah "
-"ke media lain. Pengaktifan opsi ini akan menghapus file tar pada harddisk "
-"setelah backup."
-
-#: standalone/drakbackup:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
-msgstr ""
-"Beberapa protokol, misalnya rsync, dapat dikonfigurasikan pada server. Nama "
-"'modul' layanan akan dipakai, bukan path direktori."
-
-#: standalone/drakbackup:164
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-"Custom mengijinkan Anda menentukan hari dan waktu Anda. Opsi lain "
-"menggunakan bagian pada /etc/crontab."
-
-#: standalone/drakbackup:327
-#, c-format
-msgid "No media selected for cron operation."
-msgstr "Tidak ada media yang dipilih untuk operasi cron."
-
-#: standalone/drakbackup:331
-#, c-format
-msgid "No interval selected for cron operation."
-msgstr "Tidak ada interval yang dipilih untuk operasi cron."
-
-#: standalone/drakbackup:378
-#, c-format
-msgid "Interval cron not available as non-root"
-msgstr "Interval cron tidak tersedia selain untuk root"
-
-#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:440
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" bukanlah email valid atau pengguna lokal!"
-
-#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:445
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" adalah pengguna lokal, tetapi Anda tidak memilih smtp lokal, sehingga "
-"Anda harus menggunakan alamat email lengkap!"
-
-#: standalone/drakbackup:478
-#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "Daftar pengguna berubah, menulis ulang file konfigurasi."
-
-#: standalone/drakbackup:480
-#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Daftar pengguna lama:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:482
-#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Daftar pengguna baru:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:511
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Laporan DrakBackup \n"
-
-#: standalone/drakbackup:512
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Laporan Daemon DrakBackup\n"
-
-#: standalone/drakbackup:518
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Detail Laporan DrakBackup\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614
-#: standalone/drakbackup:670
-#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Total kemajuan"
-
-#: standalone/drakbackup:596
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s ada, hapus?\n"
-"\n"
-"Jika Anda telah melakukan proses ini Anda mungkin perlu\n"
-" membersihkan entri dari authorized_keys pada server."
-
-#: standalone/drakbackup:605
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Membutuhkan beberapa waktu untuk membuat kunci"
-
-#: standalone/drakbackup:612
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn %s."
-msgstr "Tidak bisa menghasilkan %s."
-
-#: standalone/drakbackup:629
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Tidak ada prompt katasandi pada %s pada port %s"
-
-#: standalone/drakbackup:630
-#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Katasandi rusak pada %s"
-
-#: standalone/drakbackup:631
-#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Tidak ada izin pemindahan %s ke %s"
-
-#: standalone/drakbackup:632
-#, c-format
-msgid "Can not find %s on %s"
-msgstr "Tidak bisa menemukan %s pada %s"
-
-#: standalone/drakbackup:636
-#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s tidak merespon"
-
-#: standalone/drakbackup:640
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Transfer sukses\n"
-"Anda mungkin ingin menguji apakah Anda dapat login ke server dengan:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"tanpa ditanyai katasandi."
-
-#: standalone/drakbackup:690
-#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "Tidak ada CD-R/DVD-R pada drive!"
-
-#: standalone/drakbackup:694
-#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Tampaknya bukan media yang dapat merekam!"
-
-#: standalone/drakbackup:699
-#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Bukan media yang bisa dihapus!"
-
-#: standalone/drakbackup:741
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Membutuhkan beberapa waktu untuk menghapus media."
-
-#: standalone/drakbackup:799
-#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Masalah izin pada pengaksesan CD."
-
-#: standalone/drakbackup:826
-#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Tidak ada pita pada %s!"
-
-#: standalone/drakbackup:935
-#, c-format
-msgid ""
-"Backup destination quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
-msgstr ""
-"Quota tujuan backup terlampaui!\n"
-"%d MB digunakan vs %d MB yang dialokasikan."
-
-#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986
-#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Backup sistem file..."
-
-#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "File Backup Hard Disk..."
-
-#: standalone/drakbackup:1026
-#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Backup file pengguna..."
-
-#: standalone/drakbackup:1060
-#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Backup file lain..."
-
-#: standalone/drakbackup:1061
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Kemajuan Backup Hard Disk..."
-
-#: standalone/drakbackup:1066
-#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Tidak ada perubahan backup!"
-
-#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aktivitas drakbackup via %s:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Masalah koneksi FTP: Tidak mungkin mengirim file backup Anda melalui FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1093
-#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr ""
-"Kesalahan saat pengiriman file via FTP. Harap perbaiki konfigurasi FTP Anda."
-
-#: standalone/drakbackup:1095
-#, c-format
-msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "daftar file yang dikirim oleh FTP: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1111
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aktivitas drakbackup via CD:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1116
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aktivitas drakbackup via pita:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1125
-#, c-format
-msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr "Kesalahan pengiriman email. Laporan Anda tidak dikirim."
-
-#: standalone/drakbackup:1126
-#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Kesalahan saat pengiriman surat. \n"
-
-#: standalone/drakbackup:1156
-#, c-format
-msgid "Can not create catalog!"
-msgstr "Tidak dapat membuat katalog!"
-
-#: standalone/drakbackup:1398
-#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Backup file System Anda. (direktori /etc)"
-
-#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1462
-#: standalone/drakbackup:1528
-#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Gunakan Backup Incremental/Diferensial (tidak menghapus backup lama)"
-
-#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464
-#: standalone/drakbackup:1530
-#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Gunakan Backup Incremental"
-
-#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464
-#: standalone/drakbackup:1530
-#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Gunakan Backup Diferensial"
-
-#: standalone/drakbackup:1403
-#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Tidak menyertakan file penting (passwd, group, fstab)"
-
-#: standalone/drakbackup:1434
-#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Periksa semua pengguna yang ingin Anda masukkan pada backup."
-
-#: standalone/drakbackup:1461
-#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Tidak menyertakan cache browser"
-
-#: standalone/drakbackup:1515
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Pilih file atau direktori dan klik 'OK'"
-
-#: standalone/drakbackup:1516 standalone/drakfont:656
-#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Hapus Pilihan"
-
-#: standalone/drakbackup:1579
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Pengguna"
-
-#: standalone/drakbackup:1599
-#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Gunakan koneksi jaringan untuk backup"
-
-#: standalone/drakbackup:1601
-#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Metode Net:"
-
-#: standalone/drakbackup:1605
-#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Gunakan Expect untuk SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1606
-#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Membuat/Mentransfer kunci backup untuk SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1608
-#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Transfer Sekarang"
-
-#: standalone/drakbackup:1610
-#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Kunci lainnya (bukan drakbackup) sudah pada tempatnya"
-
-#: standalone/drakbackup:1613
-#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Nama Host atau IP."
-
-#: standalone/drakbackup:1618
-#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Direktori (atau modul) untuk meletakkan backup pada host ini."
-
-#: standalone/drakbackup:1630
-#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Ingat katasandi ini"
-
-#: standalone/drakbackup:1646
-#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Membutuhkan nama host, nama pengguna dan katasandi!"
-
-#: standalone/drakbackup:1737
-#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Gunakan CD-R/DVD-R untuk backup"
-
-#: standalone/drakbackup:1740
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Pilih divais CD/DVD"
-
-#: standalone/drakbackup:1745
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Pilih ukuran media CD/DVD"
-
-#: standalone/drakbackup:1752
-#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "CD multisesi"
-
-#: standalone/drakbackup:1754
-#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "media CDRW"
-
-#: standalone/drakbackup:1760
-#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Hapus media RW (sesi pertama)"
-
-#: standalone/drakbackup:1761
-#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Hapus Sekarang "
-
-#: standalone/drakbackup:1767
-#, c-format
-msgid "DVD+RW media"
-msgstr "Media DVD+RW"
-
-#: standalone/drakbackup:1769
-#, c-format
-msgid "DVD-R media"
-msgstr "Media DVD-R"
-
-#: standalone/drakbackup:1771
-#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "Divais DVDRAM"
-
-#: standalone/drakbackup:1802
-#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Tidak ada divais CD yang didefinisikan!"
-
-#: standalone/drakbackup:1844
-#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Gunakan pita untuk backup"
-
-#: standalone/drakbackup:1847
-#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Nama divais yang digunakan untuk backup"
-
-#: standalone/drakbackup:1853
-#, c-format
-msgid "Backup directly to tape"
-msgstr "Backup langsung pada pita"
-
-#: standalone/drakbackup:1859
-#, c-format
-msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Gunakan kompresi perangkat keras tape (EKSPERIMENTAL)"
-
-#: standalone/drakbackup:1865
-#, c-format
-msgid "Do not rewind tape after backup"
-msgstr "Jangan putar balik pita setelah backup"
-
-#: standalone/drakbackup:1871
-#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Hapus pita sebelum backup"
-
-#: standalone/drakbackup:1877
-#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Keluarkan pita setelah backup"
-
-#: standalone/drakbackup:1958
-#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Masukkan direktori untuk penyimpanan:"
-
-#: standalone/drakbackup:1962
-#, c-format
-msgid "Directory to save to"
-msgstr "Direktori penyimpanan"
-
-#: standalone/drakbackup:1967
-#, c-format
-msgid ""
-"Maximum disk space\n"
-" allocated for backups (MB)"
-msgstr ""
-"Ruang disk maksimal\n"
-" yang dialokasikan untuk backup (MB)"
-
-#: standalone/drakbackup:1971
-#, c-format
-msgid ""
-"Delete incremental or differential\n"
-" backups older than N days\n"
-" (0 is keep all backups) to save space"
-msgstr ""
-"Hapus backup incremental atau differential\n"
-" yang lebih lama dari N hari\n"
-" (0 untuk menyimpan semua backup) untuk menghemat tempat"
-
-#: standalone/drakbackup:2038
-#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "CD-R / DVD-R"
-
-#: standalone/drakbackup:2043
-#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "HardDrive / NFS"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2059
-#: standalone/drakbackup:2064
-#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "setiap jam"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2060
-#: standalone/drakbackup:2065
-#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "harian"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2061
-#: standalone/drakbackup:2066
-#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "mingguan"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2062
-#: standalone/drakbackup:2067
-#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "bulanan"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2063
-#: standalone/drakbackup:2068
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "custom"
-
-#: standalone/drakbackup:2072
-#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "Januari"
-
-#: standalone/drakbackup:2072
-#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "Pebruari"
-
-#: standalone/drakbackup:2072
-#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "Maret"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "Mei"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "Agustus"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "Desember"
-
-#: standalone/drakbackup:2077
-#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "Minggu"
-
-#: standalone/drakbackup:2077
-#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "Senin"
-
-#: standalone/drakbackup:2077
-#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Selasa"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Rabu"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "Kamis"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "Jumat"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sabtu"
-
-#: standalone/drakbackup:2110
-#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Gunakan daemon"
-
-#: standalone/drakbackup:2114
-#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Silahkan pilih interval waktu antar backup"
-
-#: standalone/drakbackup:2120
-#, c-format
-msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr "Setup custom/entri crontab:"
-
-#: standalone/drakbackup:2125
-#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Menit"
-
-#: standalone/drakbackup:2129
-#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Jam"
-
-#: standalone/drakbackup:2133
-#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "Hari"
-
-#: standalone/drakbackup:2137
-#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Bulan"
-
-#: standalone/drakbackup:2141
-#, c-format
-msgid "Weekday"
-msgstr "Mingguan"
-
-#: standalone/drakbackup:2147
-#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Pilih media untuk backup."
-
-#: standalone/drakbackup:2153
-#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Pastikan daemon cron masuk dalam daftar layanan."
-
-#: standalone/drakbackup:2154
-#, c-format
-msgid ""
-"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr ""
-"Jika komputer tidak selalu menyala, Anda mungkin ingin menginstall anacron."
-
-#: standalone/drakbackup:2155
-#, c-format
-msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr "Perhatikan bahwa semua media 'net' juga menggunakan harddisk."
-
-#: standalone/drakbackup:2202
-#, c-format
-msgid "Please choose the compression type"
-msgstr "Pilih tipe kompresi"
-
-#: standalone/drakbackup:2206
-#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Gunakan file .backupignore"
-
-#: standalone/drakbackup:2208
-#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Kirim laporan mail setelah backup ke :"
-
-#: standalone/drakbackup:2214
-#, c-format
-msgid "Return address for sent mail:"
-msgstr "Alamat pengembalian untuk mail yang terikirim:"
-
-#: standalone/drakbackup:2220
-#, c-format
-msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "Server SMTP untuk mail:"
-
-#: standalone/drakbackup:2225
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "Hapus file tar hard disk setelah backup pada media lain."
-
-#: standalone/drakbackup:2268
-#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Apa"
-
-#: standalone/drakbackup:2273
-#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Mana"
-
-#: standalone/drakbackup:2278
-#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Kapan"
-
-#: standalone/drakbackup:2283
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Opsi Tambahan"
-
-#: standalone/drakbackup:2296
-#, c-format
-msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr "Tujuan backup belum terkonfigurasi..."
-
-#: standalone/drakbackup:2316 standalone/drakbackup:4240
-#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Drakbackup"
-
-#: standalone/drakbackup:2332
-#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Pilih tempat backup"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr "Hard disk yang digunakan untuk mempersiapkan backup untuk semua media"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "Melalui Jaringan"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "Pada CD-R"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "Pada Divais Pita"
-
-#: standalone/drakbackup:2381
-#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Backup Pengguna"
-
-#: standalone/drakbackup:2382
-#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr " (Default adalah semua pengguna)"
-
-#: standalone/drakbackup:2395
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Pilih apa yang akan di-backup"
-
-#: standalone/drakbackup:2396
-#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "Backup sistem"
-
-#: standalone/drakbackup:2398
-#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Pilih pengguna secara manual"
-
-#: standalone/drakbackup:2427
-#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Pilih data untuk di-backup..."
-
-#: standalone/drakbackup:2499
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backup Sources: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sumber Backup: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2500
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Sistem File:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2502
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- File Pengguna:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2504
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- File Lain:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2506
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Simpan pada Hard drive pada path: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2507
-#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tBatas penggunaan disk pada %s MB\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2508
-#, c-format
-msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
-msgstr "\tHapus backup yang lebih lama dari %s hari\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2511
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Hapus file tar hard disk setelah backup.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2516
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Bakar ke CD"
-
-#: standalone/drakbackup:2517
-#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: standalone/drakbackup:2518
-#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " pada divais: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2519
-#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (multi-session)"
-
-#: standalone/drakbackup:2520
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Simpan ke pita pada divais: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2521
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tHapus=%s"
-
-#: standalone/drakbackup:2523
-#, c-format
-msgid "\tBackup directly to Tape\n"
-msgstr "\tBackup langsung ke Pita\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2525
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Simpan via %s pada host: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2526
-#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t name pengguna: %s\n"
-"\t\t pada path: %s \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2527
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Opsi:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2528
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tJangan sertakan File Sistem\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2530
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tBackup dengan tar dan bzip2\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2531
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tBackup dengan tar dan gzip\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2532
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar only\n"
-msgstr "\tBackup hanya dengan tar\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2534
-#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\tGunakan file .backupignore\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2535
-#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tKirim mail ke %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2536
-#, c-format
-msgid "\tSend mail from %s\n"
-msgstr "\tKirim email dari %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2537
-#, c-format
-msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "\tMenggunakan server SMTP %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2539
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2540
-#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Hard drive.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2541
-#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t-CD-R.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2542
-#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Tape \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2543
-#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Jaringan melalui FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2544
-#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Jaringan melalui SSH.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2545
-#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Jaringan melalui rsync.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2547
-#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Tidak ada konfigurasi, silahkan klik Wizard atau Tingkat Lanjut.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2552
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Daftar data yang akan dipulihkan:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2554
-#, c-format
-msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr "- Pulihkan File Sistem.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2556 standalone/drakbackup:2566
-#, c-format
-msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - dari tanggal %s %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2559
-#, c-format
-msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr "- Pulihkan File Pengguna: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2564
-#, c-format
-msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr "- Pulihkan File Lain: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2743
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Daftar data rusak:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2745
-#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Silahkan hilangkan pilihan atau hapus lain kali."
-
-#: standalone/drakbackup:2755
-#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "File backup rusak"
-
-#: standalone/drakbackup:2776
-#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Semua data terpilih telah "
-
-#: standalone/drakbackup:2777
-#, c-format
-msgid " Successfully Restored on %s "
-msgstr " Berhasil Dipulihkan pada %s "
-
-#: standalone/drakbackup:2897
-#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Pemulihan Konfigurasi "
-
-#: standalone/drakbackup:2925
-#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK untuk pemulihan file lain."
-
-#: standalone/drakbackup:2941
-#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Daftar pengguna untuk pemulihan (hanya tanggal terakhir per pengguna yang "
-"penting)"
-
-#: standalone/drakbackup:3006
-#, c-format
-msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Silahkan pilih tanggal untuk dipulihkan:"
-
-#: standalone/drakbackup:3043
-#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Pemulihan dari Hard Disk."
-
-#: standalone/drakbackup:3045
-#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Masukkan direktori tempat backup disimpan"
-
-#: standalone/drakbackup:3049
-#, c-format
-msgid "Directory with backups"
-msgstr "Direktori dengan backup"
-
-#: standalone/drakbackup:3103
-#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Pilih media lain tempat pemulihan"
-
-#: standalone/drakbackup:3105
-#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Media Lain"
-
-#: standalone/drakbackup:3110
-#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Pemulihan sistem"
-
-#: standalone/drakbackup:3111
-#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Pemulihan Pengguna"
-
-#: standalone/drakbackup:3112
-#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Pemulihan Lainnya"
-
-#: standalone/drakbackup:3114
-#, c-format
-msgid "Select path to restore (instead of /)"
-msgstr "Pilih path untuk pemulihan (selain /)"
-
-#: standalone/drakbackup:3118 standalone/drakbackup:3400
-#, c-format
-msgid "Path To Restore To"
-msgstr "Path untuk Pemulihan"
-
-#: standalone/drakbackup:3121
-#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr ""
-"Lakukan backup baru sebelum pemulihan (hanya untuk backup incremental.)"
-
-#: standalone/drakbackup:3123
-#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Hapus direktori pengguna sebelum pemulihan."
-
-#: standalone/drakbackup:3208
-#, c-format
-msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr ""
-"Substring teks nama file untuk pencarian (string kosong akan cocok dengan "
-"semua):"
-
-#: standalone/drakbackup:3211
-#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Cari Backup"
-
-#: standalone/drakbackup:3229
-#, c-format
-msgid "No matches found..."
-msgstr "Tidak ada image yang ditemukan..."
-
-#: standalone/drakbackup:3233
-#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "Pemulihan Terpilih"
-
-#: standalone/drakbackup:3368
-#, c-format
-msgid ""
-"Click date/time to see backup files.\n"
-"Ctrl-Click files to select multiple files."
-msgstr ""
-"Klik tanggal/waktu untuk melihat file backup.\n"
-"Ctrl-Klik file untuk memilih banyak file."
-
-#: standalone/drakbackup:3374
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"Pulihkan Daftar\n"
-"Katalog Terpilih"
-
-#: standalone/drakbackup:3383
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Pulihkan File \n"
-"Terpilih"
-
-#: standalone/drakbackup:3460
-#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "File backup tidak ditemukan pada %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Pulihkan Dari CD"
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Masukkan CD dengan label volume %s\n"
-" pada drive CD pada titik mount /mnt/cdrom"
-
-#: standalone/drakbackup:3475
-#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Bukan label CD yang benar. Disk berlabel %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3485
-#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Pulihkan Dari Pita"
-
-#: standalone/drakbackup:3485
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Masukkan pita dengan label volume %s\n"
-" pada divais drive pita %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3487
-#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Bukan label pita yang benar. Pita berlabel %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3498
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Pulihkan Via Jaringan"
-
-#: standalone/drakbackup:3498
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Pulihkan Via Protokol Jaringan: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3499
-#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Nama Host"
-
-#: standalone/drakbackup:3500
-#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Path atau Modul Host"
-
-#: standalone/drakbackup:3507
-#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Katasandi diperlukan"
-
-#: standalone/drakbackup:3513
-#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Nama pengguna diperlukan"
-
-#: standalone/drakbackup:3516
-#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Nama Host diperlukan"
-
-#: standalone/drakbackup:3521
-#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Path atau Modul diperlukan"
-
-#: standalone/drakbackup:3534
-#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "File Telah Dipulihkan..."
-
-#: standalone/drakbackup:3537
-#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Pemulihan Gagal..."
-
-#: standalone/drakbackup:3555
-#, c-format
-msgid "%s not retrieved..."
-msgstr "%s tidak didapatkan..."
-
-#: standalone/drakbackup:3776 standalone/drakbackup:3845
-#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Cari file untuk dipulihkan"
-
-#: standalone/drakbackup:3780
-#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Pulihkan semua backup"
-
-#: standalone/drakbackup:3788
-#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Pemulihan pilihan sendiri"
-
-#: standalone/drakbackup:3792 standalone/drakbackup:3841
-#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Pulihkan Dari Katalog"
-
-#: standalone/drakbackup:3813
-#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Tidak dapat menemukan backup untuk dipulihkan...\n"
-
-#: standalone/drakbackup:3814
-#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Pastikan %s merupakan path yang benar"
-
-#: standalone/drakbackup:3815
-#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr " dan CD pada drive"
-
-#: standalone/drakbackup:3817
-#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr "Backup pada media yang belum di-mount. GunakanKatalog untuk memulihkan"
-
-#: standalone/drakbackup:3833
-#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "CD di tempat - lanjutkan."
-
-#: standalone/drakbackup:3838
-#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Jelajahi repositori pemulihan baru."
-
-#: standalone/drakbackup:3839
-#, c-format
-msgid "Directory To Restore From"
-msgstr "Direktori Sumber Pemulihan"
-
-#: standalone/drakbackup:3875
-#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Perkembangan Pemulihan"
-
-#: standalone/drakbackup:3986
-#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Bangun Backup"
-
-#: standalone/drakbackup:4019 standalone/drakbackup:4339
-#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Pulihkan"
-
-#: standalone/drakbackup:4134
-#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Pilih data untuk dipulihkan..."
-
-#: standalone/drakbackup:4174
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Backup file sistem"
-
-#: standalone/drakbackup:4177
-#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Backup file pengguna"
-
-#: standalone/drakbackup:4180
-#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Backup file lain"
-
-#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4217
-#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Total Kemajuan"
-
-#: standalone/drakbackup:4209
-#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Kirim file dengan FTP"
-
-#: standalone/drakbackup:4212
-#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Mengirim file..."
-
-#: standalone/drakbackup:4282
-#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Backup Sekarang dari file konfigurasi"
-
-#: standalone/drakbackup:4287
-#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Lihat Konfigurasi Backup."
-
-#: standalone/drakbackup:4313
-#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Wizard"
-
-#: standalone/drakbackup:4318
-#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Tingkat Lanjut"
-
-#: standalone/drakbackup:4323
-#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Lihat Konfigurasi"
-
-#: standalone/drakbackup:4327
-#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Lihat Log Terakhir"
-
-#: standalone/drakbackup:4332
-#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Backup Sekarang"
-
-#: standalone/drakbackup:4336
-#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"File konfigurasi tidak ditemukan\n"
-"silakan klik Wizard atau Tingkat Lanjut."
-
-#: standalone/drakbackup:4356 standalone/drakbackup:4359
-#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
-
-#: standalone/drakboot:49
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Tidak ada bootloader yang ditemukan, membuat konfigurasi baru"
-
-#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
-#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
-#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_File"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/File/_Keluar"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: standalone/drakboot:125
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Hanya teks"
-
-#: standalone/drakboot:126
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Detail"
-
-#: standalone/drakboot:127
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Sederhana"
-
-#: standalone/drakboot:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Bootloader sistem Anda tidak pada mode framebuffer. Untuk mengaktifkan boot "
-"grafis, pilih mode video grafis dari perkakas konfigurasi bootloader."
-
-#: standalone/drakboot:135
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Apakah Anda ingin mengkonfigurasi sekarang?"
-
-#: standalone/drakboot:144
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Install tema"
-
-#: standalone/drakboot:146
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Pemilihan tema boot grafis"
-
-#: standalone/drakboot:149
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Mode boot grafis:"
-
-#: standalone/drakboot:151
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: standalone/drakboot:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Tema Tampilan\n"
-"pada konsol"
-
-#: standalone/drakboot:159
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Buat tema baru"
-
-#: standalone/drakboot:191
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Pengguna default"
-
-#: standalone/drakboot:192
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Desktop default"
-
-#: standalone/drakboot:195
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Tidak, saya tidak mau autologin"
-
-#: standalone/drakboot:196
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Ya, saya mau autologin ini (pengguna, desktop)"
-
-#: standalone/drakboot:203
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Mode sistem"
-
-#: standalone/drakboot:206
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Jalankan lingkungan X-Window saat sistem dimulai"
-
-#: standalone/drakboot:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Silahkan pilih mode video, ia akan diterapkan pada setiap entri boot "
-"dibawah.\n"
-"Pastikan kartu video Anda mendukung mode yang Anda pilih."
-
-#: standalone/drakbug:41
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-msgstr "Perkakas Pelapor Kesalahan Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakbug:46
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Pusat Kontrol Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakbug:48
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Perkakas Sinkronisasi"
-
-#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Perkakas Mandiri"
-
-#: standalone/drakbug:50
-#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: standalone/drakbug:51
-#, c-format
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: standalone/drakbug:52
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
-
-#: standalone/drakbug:53
-#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
-
-#: standalone/drakbug:54
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Kontrol Remote"
-
-#: standalone/drakbug:55
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Manajer Perangkat Lunak"
-
-#: standalone/drakbug:56
-#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
-
-#: standalone/drakbug:57
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Perkakas Migrasi Windows"
-
-#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230
-#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
-
-#: standalone/drakbug:59
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Wizard Konfigurasi"
-
-#: standalone/drakbug:81
-#, c-format
-msgid "Select Mandriva Tool:"
-msgstr "Pilih Perkakas Mandriva:"
-
-#: standalone/drakbug:82
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"atau Nama Aplikasi\n"
-"(atau Path Lengkap):"
-
-#: standalone/drakbug:85
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Cari Paket"
-
-#: standalone/drakbug:87
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Paket: "
-
-#: standalone/drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
-
-#: standalone/drakbug:101
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
-"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
-"version, and /proc/cpuinfo."
-msgstr ""
-"Untuk mengirimkan laporan kesalahan, klik tombol laporan. Ini akan \n"
-"membuka jendela browser web pada %s dimana Anda akan menemukan sebuah form "
-"untuk diisi. Informasi yang ditampilkan akan ditransfer pada server.\n"
-"Informasi penting yang harus disertakan pada laporan Anda termasuk hasil "
-"output lspci, versi kernel, dan /proc/cpuinfo."
-
-#: standalone/drakbug:107
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Laporan"
-
-#: standalone/drakbug:162
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Tidak terinstall"
-
-#: standalone/drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Paket tidak terinstall"
-
-#: standalone/drakclock:29
-#, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "tidak didefinisikan"
-
-#: standalone/drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Ubah Zona Waktu"
-
-#: standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Zona waktu - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Apakah jam perangkat keras Anda merujuk ke GMT?"
-
-#: standalone/drakclock:75
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Protokol Waktu Jaringan"
-
-#: standalone/drakclock:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Komputer Anda dapat mensinkronisasikan waktu\n"
-" dengan server waktu remote menggunakan NTP"
-
-#: standalone/drakclock:78
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Aktifkan Protokol Waktu Jaringan"
-
-#: standalone/drakclock:86
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: standalone/drakclock:124
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Tidak bisa mensinkronisasikan dengan %s."
-
-#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Ulang"
-
-#: standalone/drakclock:224
-#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol\n"
-"\n"
-"Do you want to install ntp?"
-msgstr ""
-"Paket ntp perlu diinstall untuk\n"
-"mengaktifkan Protokol Waktu Jaringan\n"
-"\n"
-"Apakah Anda ingin menginstall ntp?"
-
-#: standalone/drakconnect:80
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Konfigurasi Jaringan (adapter %d)"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Antarmuka:"
-
-#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116
-#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Harap tunggu"
-
-#: standalone/drakconnect:109
-#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Antarmuka"
-
-#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#: standalone/drakconnect:126
-#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Nama Host: "
-
-#: standalone/drakconnect:128
-#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Konfigurasikan nama host..."
-
-#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845
-#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Konfigurasi LAN"
-
-#: standalone/drakconnect:147
-#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Konfigurasikan Local Area Network..."
-
-#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
-#: standalone/drakconnect:241
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Terapkan"
-
-#: standalone/drakconnect:188
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Mengelola koneksi"
-
-#: standalone/drakconnect:215
-#, c-format
-msgid "Device selected"
-msgstr "Divais terpilih"
-
-#: standalone/drakconnect:296
-#, c-format
-msgid "IP configuration"
-msgstr "Konfigurasi IP"
-
-#: standalone/drakconnect:335
-#, c-format
-msgid "DNS servers"
-msgstr "Server DNS"
-
-#: standalone/drakconnect:343
-#, c-format
-msgid "Search Domain"
-msgstr "Domain Pencarian"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "static"
-msgstr "statis"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: standalone/drakconnect:515
-#, c-format
-msgid "Flow control"
-msgstr "Alur kontrol"
-
-#: standalone/drakconnect:516
-#, c-format
-msgid "Line termination"
-msgstr "Pemutusan Jalur"
-
-#: standalone/drakconnect:527
-#, c-format
-msgid "Modem timeout"
-msgstr "Timeout modem"
-
-#: standalone/drakconnect:531
-#, c-format
-msgid "Use lock file"
-msgstr "Gunakan pengunci file"
-
-#: standalone/drakconnect:533
-#, c-format
-msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr "Tunggu hingga nada panggil sebelum memanggil"
-
-#: standalone/drakconnect:536
-#, c-format
-msgid "Busy wait"
-msgstr "Sibuk, tunggu"
-
-#: standalone/drakconnect:541
-#, c-format
-msgid "Modem sound"
-msgstr "Suara modem"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktifkan"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Non-aktifkan"
-
-#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Kelas media"
-
-#: standalone/drakconnect:594
-#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Nama modul"
-
-#: standalone/drakconnect:595
-#, c-format
-msgid "Mac Address"
-msgstr "Alamat Mac"
-
-#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
-
-#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Lokasi pada bus"
-
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Tidak ada adapter jaringan ethernet yang terdeteksi pada sistem Anda. "
-"Silahkan jalankan perkakas konfigurasi perangkat keras."
-
-#: standalone/drakconnect:708
-#, c-format
-msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Hapus antarmuka jaringan"
-
-#: standalone/drakconnect:712
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Pilih interface jaringan yang akan dihapus:"
-
-#: standalone/drakconnect:744
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kesalahan terjadi saat menghapus antarmuka jaringan \"%s\":\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: standalone/drakconnect:745
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr "Selamat, antarmuka jaringan \"%s\" telah berhasil dihapus"
-
-#: standalone/drakconnect:761
-#, c-format
-msgid "No IP"
-msgstr "Tanpa IP"
-
-#: standalone/drakconnect:762
-#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Tanpa Mask"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "up"
-msgstr "aktif"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "down"
-msgstr "non-aktif"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Tersambung"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Tidak tersambung"
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Putus Hubungan..."
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Terhubung..."
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Non-aktifkan sekarang"
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Aktifkan sekarang"
-
-#: standalone/drakconnect:849
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Anda tidak memiliki antarmuka yang terkonfigurasi.\n"
-"Konfigurasikan dulu dengan klik pada 'Konfigurasi'"
-
-#: standalone/drakconnect:863
-#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Konfigurasi LAN"
-
-#: standalone/drakconnect:875
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adapter %s: %s"
-
-#: standalone/drakconnect:884
-#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Protokol Boot"
-
-#: standalone/drakconnect:885
-#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Dijalankan saat boot"
-
-#: standalone/drakconnect:921
-#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Antarmuka ini belum terkonfigurasi.\n"
-"Jalankan asisten \"Tambahkan antarmuka\" dari Pusat Kontrol Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Anda tidak memiliki koneksi Internet yang terkonfigurasi.\n"
-"Jalankan asisten \"%s\" dari Pusat Kontrol Mandriva Linux"
-
-#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Tentukan antarmuka jaringan baru (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-
-#: standalone/drakconnect:981
-#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Konfigurasi koneksi Internet"
-
-#: standalone/drakconnect:994
-#, c-format
-msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Server DNS Ketiga (opsional)"
-
-#: standalone/drakconnect:1016
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Konfigurasi koneksi Internet"
-
-#: standalone/drakconnect:1017
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Akses Internet"
-
-#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95
-#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Tipe koneksi"
-
-#: standalone/drakconnect:1022
-#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: standalone/drakedm:40
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME Display Manager)"
-
-#: standalone/drakedm:41
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE Display Manager)"
-
-#: standalone/drakedm:42
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X Display Manager)"
-
-#: standalone/drakedm:53
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Pilih manajer tampilan"
-
-#: standalone/drakedm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"Manajer Tampilan X11 memungkinkan Anda login dengan Sistem Window X \n"
-"dan menjalankan banyak sesi X pada komputer lokal secara bersamaan."
-
-#: standalone/drakedm:72
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Perubahan selesai, apakah Anda ingin me-restart layanan dm?"
-
-#: standalone/drakedm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Anda akan menutup semua program berjalan dan kehilangan sesi aktual. Apakah "
-"Anda yakin akan me-restart layanan dm?"
-
-#: standalone/drakfont:183
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Cari font terinstall"
-
-#: standalone/drakfont:185
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Tidak pilih font yang sudah diinstall"
-
-#: standalone/drakfont:208
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "parse semua font"
-
-#: standalone/drakfont:210
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Tidak ada font yang ditemukan"
-
-#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327
-#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394
-#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "selesai"
-
-#: standalone/drakfont:223
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Tidak dapat menemukan sembarang font pada partisi mount"
-
-#: standalone/drakfont:258
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Pilih ulang font yang benar"
-
-#: standalone/drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Tidak dapat menemukan sembarang font.\n"
-
-#: standalone/drakfont:271
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Cari font pada daftar yang terinstall"
-
-#: standalone/drakfont:296
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "Konversi font %s"
-
-#: standalone/drakfont:325
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Penyalinan font"
-
-#: standalone/drakfont:328
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Installasi font jenis True Type"
-
-#: standalone/drakfont:335
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "harap tunggu selama ttmkfdir..."
-
-#: standalone/drakfont:336
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Installasi True Type selesai"
-
-#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "pembangunan type1inst"
-
-#: standalone/drakfont:351
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Referensi Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:361
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Sembunyikan File Temporer"
-
-#: standalone/drakfont:364
-#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Jalankan ulang XFS"
-
-#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Sembunyikan File Font"
-
-#: standalone/drakfont:422
-#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "jalankan ulang xfs"
-
-#: standalone/drakfont:430
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Sebelum menginstall font, pastikan Anda memiliki hak untuk menggunakan dan "
-"menginstallnya pada sistem Anda.\n"
-"\n"
-"-Anda dapat menginstall font dengan cara normal. Terkadang, font palsu dapat "
-"membuat server X Anda hang."
-
-#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: standalone/drakfont:484
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Daftaf Font"
-
-#: standalone/drakfont:490
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Keterangan"
-
-#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Uninstall"
-
-#: standalone/drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: standalone/drakfont:494
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Dapatkan Font-Font Windows"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:512
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (original version)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-msgstr ""
-"Hak Cipta (C) 2001-2002 oleh Mandriva \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (versi orisinal)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-
-#: standalone/drakfont:521
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Program ini adalah free software; Anda dapat mendistribusikan ulang\n"
-"dan/atau mengubahnya sesuai GNU General Public License dari Free\n"
-"Software Foundation; baik versi 2, atau yang lebih baru.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Program ini didistribusikan dengan harapan dapat berguna, tetapi\n"
-"TANPA GARANSI APAPUN; bahkan tanpa garansi sebagai implikasi DAGANG\n"
-"atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN TERTENTU. Lihat GNU General Public\n"
-"License untuk lebih jelasnya.\n"
-"\n"
-"Anda seharusnya sudah menerima salinan GNU General Public License\n"
-"dari program ini; jika tidak, tulis ke Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#: standalone/drakfont:537
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"Terima Kasih:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t oleh Ken Borgendale:\n"
-"\t Mengkonversi file .pfm Windows ke .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t oleh James Macnicol: \n"
-"\t type1inst menghasilkan file fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t oleh Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Mengkonversi file font ttf ke afm dan pfb\n"
-
-#: standalone/drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Pilih aplikasi yang mendukung font :"
-
-#: standalone/drakfont:557
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Sebelum menginstall sembarang font, pastikan Anda memiliki hak untuk "
-"menggunakan dan menginstallnya pada sistem Anda.\n"
-"\n"
-"-Anda dapat menginstal font dengan cara normal. Terkadang, font palsu dapat "
-"membuat server X Anda hang."
-
-#: standalone/drakfont:567
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:568
-#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
-
-#: standalone/drakfont:569
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: standalone/drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Printer Generik"
-
-#: standalone/drakfont:584
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Pilih file font atau direktori dan klik 'Tambah'"
-
-#: standalone/drakfont:585
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Pilihan File"
-
-#: standalone/drakfont:589
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Font"
-
-#: standalone/drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Import font"
-
-#: standalone/drakfont:657
-#, c-format
-msgid "Install fonts"
-msgstr "Install font"
-
-#: standalone/drakfont:692
-#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "klik di sini jika Anda yakin."
-
-#: standalone/drakfont:694
-#, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "di sini jika tidak."
-
-#: standalone/drakfont:733
-#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Semua yang Tidak Dipilih"
-
-#: standalone/drakfont:736
-#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Semua yang Dipilih"
-
-#: standalone/drakfont:739
-#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Daftar Hapus"
-
-#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Mengimport font"
-
-#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Pengujian awal"
-
-#: standalone/drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Salin font pada sistem Anda"
-
-#: standalone/drakfont:756
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Install & konversikan Font"
-
-#: standalone/drakfont:757
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Pasca Installasi"
-
-#: standalone/drakfont:775
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Hapus font pada sistem Anda"
-
-#: standalone/drakfont:776
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Pasca Un-Installasi"
-
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr "Maaf, kami hanya mendukung kernel 2.4 keatas."
-
-#: standalone/drakgw:75
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Pemakaian Bersama Koneksi Internet"
-
-#: standalone/drakgw:79
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Anda akan mengkonfigurasi komputer Anda untuk berbagi koneksi Internet.\n"
-"Dengan fitur ini, komputer lain pada jaringan lokal dapat memakai koneksi "
-"Internet komputer ini.\n"
-"\n"
-"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet "
-"menggunakandrakconnect sebelum melanjutkan lebih lanjut.\n"
-"\n"
-"Catatan: Anda harus memiliki Adapter Jaringan untuk mensetup Local Area "
-"Network (LAN)."
-
-#: standalone/drakgw:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfigurasi Berbagi Koneksi Internet telah dilakukan.\n"
-"Saat ini sedang aktif.\n"
-"\n"
-"Apa yang ingin Anda lakukan?"
-
-#: standalone/drakgw:99
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfigurasi Berbagi Koneksi Internet telah selesai.\n"
-"Sekarang masih non-aktif.\n"
-"\n"
-"Apa yang ingin Anda lakukan?"
-
-#: standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Konfigurasi ulang"
-
-#: standalone/drakgw:145
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Hanya terdapat satu adapter jaringan yang dikonfigurasikan pada sistem "
-"Anda:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Saya akan mensetup Local Area Network Anda dengan adapter itu."
-
-#: standalone/drakgw:156
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Silakan pilih adapter jaringan yang hendak disambung ke Local Area Network "
-"Anda."
-
-#: standalone/drakgw:177
-#, c-format
-msgid "Local Area Network settings"
-msgstr "Setting Local Area Network"
-
-#: standalone/drakgw:180
-#, c-format
-msgid "Local IP address"
-msgstr "Alamat IP Lokal"
-
-#: standalone/drakgw:182
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Nama domain internal"
-
-#: standalone/drakgw:188
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "Terdapat potensi konflik alamat LAN pada konfigurasi %s!\n"
-
-#: standalone/drakgw:204
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "Konfigurasi Domain Name Server (DNS)"
-
-#: standalone/drakgw:208
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as domain name server"
-msgstr "Gunakan gateway ini sebagai domain name server"
-
-#: standalone/drakgw:209
-#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "IP Server DNS"
-
-#: standalone/drakgw:236
-#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
-msgstr ""
-"Konfigurasi Server DHCP.\n"
-"\n"
-"Di sini Anda dapat memilih opsi yang berbeda untuk konfigurasi server DHCP.\n"
-"Jika Anda tidak tahu arti sebuah opsi, tinggalkan apa adanya."
-
-#: standalone/drakgw:243
-#, c-format
-msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Gunakan konfigurasi otomatis (DHCP)"
-
-#: standalone/drakgw:244
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Jangkauan awal DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:245
-#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Jangkauan akhir DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:246
-#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Lama peminjaman standar (dalam detik)"
-
-#: standalone/drakgw:247
-#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Lama peminjaman maksimum (dalam detik)"
-
-#: standalone/drakgw:270
-#, c-format
-msgid "Proxy caching server (SQUID)"
-msgstr "Server proxy caching (SQUID)"
-
-#: standalone/drakgw:274
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as proxy caching server"
-msgstr "Gunakan gateway ini sebagai server proxy caching"
-
-#: standalone/drakgw:275
-#, c-format
-msgid "Admin mail"
-msgstr "Email admin"
-
-#: standalone/drakgw:276
-#, c-format
-msgid "Visible hostname"
-msgstr "Nama host tampak"
-
-#: standalone/drakgw:277
-#, c-format
-msgid "Proxy port"
-msgstr "Port proxy"
-
-#: standalone/drakgw:278
-#, c-format
-msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "Ukuran cache (MB)"
-
-#: standalone/drakgw:300
-#, c-format
-msgid "Broadcast printer information"
-msgstr "Informasi broadcast printer"
-
-#: standalone/drakgw:317
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Berbagi Koneksi Internet sekarang telah aktif."
-
-#: standalone/drakgw:323
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Berbagi Koneksi Internet sekarang non-aktif."
-
-#: standalone/drakgw:329
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
-" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
-msgstr ""
-"Semuanya telah dikonfigurasikan.\n"
-"Sekarang Anda bisa berbagi koneksi Internet dengan komputer lain pada Local "
-"Area Network Anda, dengan menggunakan konfigurasi jaringan\n"
-"otomatis (DHCP) dan server Proxy Cache Transparan (SQUID)."
-
-#: standalone/drakgw:364
-#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Menon-aktifkan server..."
-
-#: standalone/drakgw:378
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Konfigurasi firewall terdeteksi!"
-
-#: standalone/drakgw:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Perintatan! Konfigurasi firewall yang sudah ada terdeteksi. Anda perlu "
-"beberapa perbaikan manual setelah installasi."
-
-#: standalone/drakgw:384
-#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Mengkonfigurasi..."
-
-#: standalone/drakgw:385
-#, c-format
-msgid "Configuring firewall..."
-msgstr "Mengkonfigurasi firewall.."
-
-#: standalone/drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Hak Cipta (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"Ini merupakan free software dan dapat didistribusikan ulang dibawah aturan "
-"GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Penggunaan: \n"
-
-#: standalone/drakhelp:22
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - tampilkan bantuan ini \n"
-
-#: standalone/drakhelp:23
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - muat halaman bantuan html yang mereferensi pada "
-"id_label\n"
-
-#: standalone/drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <link> - link ke halaman web lain ( untuk tampilan selamat "
-"datang WM)\n"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Help Center"
-msgstr "Pusat Bantuan Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot be displayed \n"
-". No Help entry of this type\n"
-msgstr ""
-"%s tidak dapat ditampilkan \n"
-". Tidak ada Pertolongan untuk entri tipe ini\n"
-
-#: standalone/drakhosts:98
-#, c-format
-msgid "Please add an host to be able to modify it."
-msgstr "Harap tambahkan sebuah host agar dapat dimodifikasi"
-
-#: standalone/drakhosts:108
-#, c-format
-msgid "Please modify information"
-msgstr "Harap modifikasi informasi"
-
-#: standalone/drakhosts:109
-#, c-format
-msgid "Please delete information"
-msgstr "Harap hapus informasi"
-
-#: standalone/drakhosts:110
-#, c-format
-msgid "Please add information"
-msgstr "Harap tambahkan informasi"
-
-#: standalone/drakhosts:115
-#, c-format
-msgid "IP address:"
-msgstr "Alamat IP:"
-
-#: standalone/drakhosts:116
-#, c-format
-msgid "Host name:"
-msgstr "Nama host:"
-
-#: standalone/drakhosts:117
-#, c-format
-msgid "Host Aliases:"
-msgstr "Alias host:"
-
-#: standalone/drakhosts:123
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Harap masukkan alamat IP valid."
-
-#: standalone/drakhosts:129
-#, c-format
-msgid "Same IP is already in %s file."
-msgstr "IP yang sama sudah berada dalam %s file"
-
-#: standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host Aliases"
-msgstr "Alias host"
-
-#: standalone/drakhosts:237
-#, c-format
-msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions"
-msgstr "DrakHOSTS mengelola definisi host"
-
-#: standalone/drakhosts:246
-#, c-format
-msgid "Failed to add host."
-msgstr "Gagal menambahkan host."
-
-#: standalone/drakhosts:253
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify host."
-msgstr "Gagal untuk memodifikasi host."
-
-#: standalone/drakhosts:260
-#, c-format
-msgid "Failed to remove host."
-msgstr "Gagal untuk menghapus host."
-
-#: standalone/drakids:26
-#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Alamat yang diijinkan"
-
-#: standalone/drakids:57
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
-
-#: standalone/drakids:61
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Bersihlah log"
-
-#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:465
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Daftar Hitam"
-
-#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:470
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Daftar putih"
-
-#: standalone/drakids:71
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Hapus dari daftar hitam"
-
-#: standalone/drakids:72
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Pindahkan ke daftar putih"
-
-#: standalone/drakids:84
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Hapus dari daftar putih"
-
-#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170
-#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265
-#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:380
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Tidak dapat menghubungi daemon"
-
-#: standalone/drakids:202
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Tanggal"
-
-#: standalone/drakids:203
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Penyerang"
-
-#: standalone/drakids:204
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Tipe serangan"
-
-#: standalone/drakids:205
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Layanan"
-
-#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Antarmuka jaringan"
-
-#: standalone/draknfs:41
-#, c-format
-msgid "map root user as anonymous"
-msgstr "petakan pengguna root sebagai anonim"
-
-#: standalone/draknfs:42
-#, c-format
-msgid "map all users to anonymous user"
-msgstr "petakan semua pengguna pada pengguna anonim"
-
-#: standalone/draknfs:43
-#, c-format
-msgid "No user UID mapping"
-msgstr "Tidak ada pemetaan ID Pengguna"
-
-#: standalone/draknfs:44
-#, c-format
-msgid "allow real remote root access"
-msgstr "ijinkan akses remote root"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "NFS server"
-msgstr "server NFS"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
-msgstr "Menjalankan ulang/Memuat ulang server NFS..."
-
-#: standalone/draknfs:84
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
-msgstr "Kesalahan Menjalankan ulang/Memuat ulang server NFS"
-
-#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197
-#, c-format
-msgid "Directory Selection"
-msgstr "Pemilihan Direktori"
-
-#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202
-#, c-format
-msgid "Should be a directory."
-msgstr "Seharusnya sebuah direktori."
-
-#: standalone/draknfs:136
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
-"ways:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
-"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
-"an IP address\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
-"as @group.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
-"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
-"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
-"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
-"result.\n"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Klien-klien NFS</span> dapat ditentukan dengan "
-"berbagai cara:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">host tunggal:</span> sebuah host dapat "
-"merupakan sebuah nama singkatan yang dikenali oleh resolver, nama domain "
-"yang fully qualified, atau sebuah alamat IP\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">netgroup:</span> netgroup NIS dapat "
-"diberikan sebagai @group.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">wildcard:</span> nama mesin dapat mengandung "
-"karakter wildcard * dan ?. Sebagai contoh: *.cs.foo.edu cocok semua host "
-"dalam domain cs.foo.edu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Network IP:</span> Anda juga mengeksport "
-"direktori pada semua host-host pada sebuah IP (sub-)network secara "
-"bersamaan. sebagai contoh, apakah `/255.255.252.0' atau `/22' ditambahkan "
-"hasil pada alamat dasar jaringan.\n"
-
-#: standalone/draknfs:151
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
-"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
-"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
-"(no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
-"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
-"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
-"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
-"setting.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
-"the uid and gid of the anonymous account.\n"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Opsi-opsi ID Pengguna</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">petakan pengguna root sebagai anonim:</span> "
-"memetakan permintaan dari uid/gid 0 pada uid/gid anonim (root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">ijinkan akses root remote:</span> "
-"menonaktifkan root squas.Opsi ini berguna untuk klien tanpa disk "
-"(no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">petakan semua pengguna pada pengguna anonim:"
-"</span> memetakan semua uid dan gid pada pengguan anonim. Berguna untuk "
-"direktori FTP publik yang diekspor dari NFS, direktori spool berita, dll. "
-"Opsi sebaliknya adalah tanpa pemetaan UID pengguna (no_all_squash), yang "
-"merupakan setting default .\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid dan anongid:</span> menentukan uid "
-"dan gid dari account anonim secara eksplisit.\n"
-
-#: standalone/draknfs:167
-#, c-format
-msgid "Synchronous access:"
-msgstr "Akses sinkronous:"
-
-#: standalone/draknfs:168
-#, c-format
-msgid "Secured Connection:"
-msgstr "Koneksi Aman:"
-
-#: standalone/draknfs:169
-#, c-format
-msgid "Read-Only share:"
-msgstr "Share Read-Only:"
-
-#: standalone/draknfs:171
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Opsi-opsi Tingkat Lanjut</span>"
-
-#: standalone/draknfs:172
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that "
-"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). "
-"This option is on by default."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> opsi ini mengasumsikan permintaan "
-"yang berasal dari sebuah port internet kurang dari IPPORT_RESERVED (1024). "
-"Opsi ini aktif secara default."
-
-#: standalone/draknfs:173
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both "
-"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
-"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
-"using this option."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> mengijinkan baik permintaan baca "
-"atau baca dan tulis pada volume NFS ini. Defaultnya adalah untuk tidak "
-"mengijinkan sembarang permintaan yang merubah sistem file. Hal ini juga bisa "
-"dilakukan secara eksplisit dengan menggunakan opsi ini."
-
-#: standalone/draknfs:174
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to "
-"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
-"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> tidak mengijinkan server NFS "
-"untuk melanggar protokol NFS dan membalas permintaan sebelum sembarang "
-"perubahan yang dilakukan oleh permintaan telah disimpan pada penyimpanan "
-"yang stabil (misalnya disk drive)."
-
-#: standalone/draknfs:306
-#, c-format
-msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
-msgstr "Harap tambahkan sebuah share NFS agar dapat dimodifikasi."
-
-#: standalone/draknfs:378
-#, c-format
-msgid "Advanced Options Help"
-msgstr "Bantuan Opsi-Opsi Tingkat Lanjut"
-
-#: standalone/draknfs:389
-#, c-format
-msgid "NFS directory"
-msgstr "Direktori NFS"
-
-#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588
-#: standalone/draksambashare:767
-#, c-format
-msgid "Directory:"
-msgstr "Direktori:"
-
-#: standalone/draknfs:394
-#, c-format
-msgid "Host access"
-msgstr "Akses host"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Access:"
-msgstr "Akses:"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Hosts Access"
-msgstr "Akses Host"
-
-#: standalone/draknfs:399
-#, c-format
-msgid "User ID Mapping"
-msgstr "Pemetaan ID Pengguna"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "User ID:"
-msgstr "ID Pengguna:"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "Help User ID"
-msgstr "Bantuan ID Pengguna"
-
-#: standalone/draknfs:402
-#, c-format
-msgid "Anonymous user ID:"
-msgstr "ID Pengguna Anonim:"
-
-#: standalone/draknfs:403
-#, c-format
-msgid "Anonymous Group ID:"
-msgstr "ID Grup Anonim:"
-
-#: standalone/draknfs:444
-#, c-format
-msgid "Can't create this directory."
-msgstr "Tidak bisa membuat direktori ini."
-
-#: standalone/draknfs:447
-#, c-format
-msgid "You must specify hosts access."
-msgstr "Anda harus menentukan akses host."
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Share Directory"
-msgstr "Direktori Share"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Hosts Wildcard"
-msgstr "Wildcard Host"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Opsi Umum"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Custom Options"
-msgstr "Opsi Kustomisasi"
-
-#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625
-#: standalone/draksambashare:792
-#, c-format
-msgid "Please enter a directory to share."
-msgstr "Harap masukkan sebuah direktori untuk share."
-
-#: standalone/draknfs:546
-#, c-format
-msgid "Please use the modify button to set right access."
-msgstr "Harap gunakan tombol modifikasi untuk menentukan hak akses."
-
-#: standalone/draknfs:600
-#, c-format
-msgid "DrakNFS manage NFS shares"
-msgstr "DrakNFS mengelola share NFS"
-
-#: standalone/draknfs:609
-#, c-format
-msgid "Failed to add NFS share."
-msgstr "Gagal untuk menambah share NFS."
-
-#: standalone/draknfs:616
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify NFS share."
-msgstr "Gagal untuk memodifikasi share NFS."
-
-#: standalone/draknfs:623
-#, c-format
-msgid "Failed to remove an NFS share."
-msgstr "Gagal untuk menghapus sebuah share NFS."
-
-#: standalone/drakperm:21
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Setting sistem"
-
-#: standalone/drakperm:22
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Setting kebiasaan"
-
-#: standalone/drakperm:23
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Setting kebiasaan & sistem"
-
-#: standalone/drakperm:43
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Bisa diedit"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Path"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Pengguna"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Izin"
-
-#: standalone/drakperm:57
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Tambahkan aturan baru"
-
-#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Edit aturan aktual"
-
-#: standalone/drakperm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Disini Anda bisa melihat file yang digunakan untuk memperbaiki izin, "
-"pengguna, dan grup via msec.\n"
-"Anda juga bisa mengedit aturan Anda yang akan menimpa aturan default."
-
-#: standalone/drakperm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Level keamanan aktual adalah %s.\n"
-"Pilih izin untuk melihat/mengedit"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Naik"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Geser aturan terpilih satu level keatas"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Turun"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Geser aturan terpilih satu level kebawah"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Tambah aturan"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Tambah aturan baru di akhir"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Hapus aturan terpilih"
-
-#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
-#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#: standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Edit"
-
-#: standalone/drakperm:242
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "jelajah"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "Pemakai"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "kelompok"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "lainnya"
-
-#: standalone/drakperm:252
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Baca"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:255
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Izinkan \"%s\" untuk membaca file"
-
-#: standalone/drakperm:259
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Tulis"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:262
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Izinkan \"%s\" untuk menulis file"
-
-#: standalone/drakperm:266
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Eksekusi"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:269
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Izinkan \"%s\" untuk eksekusi file"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Digunakan untuk direktori:\n"
-" hanya pemilik direktori atau file pada direktori ini yang dapat menghapusnya"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Gunakan id pemilik untuk eksekusi"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Gunakan id grup untuk eksekusi"
-
-#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Pengguna :"
-
-#: standalone/drakperm:294
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Grup:"
-
-#: standalone/drakperm:298
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Pengguna aktual"
-
-#: standalone/drakperm:299
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Jika dipilih, pemilik dan grup tidak akan diubah"
-
-#: standalone/drakperm:309
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Pilihan path"
-
-#: standalone/drakperm:329
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Properti"
-
-#: standalone/drakperm:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Karakter pertama dari path harus berupa slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-
-#: standalone/drakperm:390
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "Nama pengguna dan grup harus valid!"
-
-#: standalone/drakperm:391
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Pengguna: %s"
-
-#: standalone/drakperm:392
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grup: %s"
-
-#: standalone/drakroam:33
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any wireless interface.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Anda tidak memiliki antarmuka nirkabel.\n"
-"Jalankan asisten \"%s\" dari Pusat Kontrol Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakroam:48
-#, c-format
-msgid "SSID"
-msgstr "SSID"
-
-#: standalone/drakroam:49
-#, c-format
-msgid "Signal strength"
-msgstr "Kekuantan sinyal"
-
-#: standalone/drakroam:51
-#, c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Enkripsi"
-
-#: standalone/drakroam:112
-#, c-format
-msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\""
-msgstr "Harap masukkan setting untuk jaringan nirkabel \"%s\""
-
-#: standalone/drakroam:123
-#, c-format
-msgid "DNS server"
-msgstr "Server DNS"
-
-#: standalone/drakroam:228
-#, c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Sambungkan"
-
-#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Pembaruan"
-
-#: standalone/draksambashare:62
-#, c-format
-msgid "Share directory"
-msgstr "Direktori share"
-
-#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96
-#, c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97
-#, c-format
-msgid "Browseable"
-msgstr "Dapat dijelajahi"
-
-#: standalone/draksambashare:65
-#, c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Publik"
-
-#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102
-#, c-format
-msgid "Writable"
-msgstr "Dapat ditulis"
-
-#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143
-#, c-format
-msgid "Create mask"
-msgstr "Buat mask"
-
-#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144
-#, c-format
-msgid "Directory mask"
-msgstr "Direktori mask"
-
-#: standalone/draksambashare:69
-#, c-format
-msgid "Read list"
-msgstr "Daftar Baca"
-
-#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
-#: standalone/draksambashare:602
-#, c-format
-msgid "Write list"
-msgstr "Daftar tulis"
-
-#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135
-#, c-format
-msgid "Admin users"
-msgstr "Pengguna admin"
-
-#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136
-#, c-format
-msgid "Valid users"
-msgstr "Pengguna sah"
-
-#: standalone/draksambashare:73
-#, c-format
-msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "Wariskan Hak Akses"
-
-#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137
-#, c-format
-msgid "Hide dot files"
-msgstr "Sembunyikan file bertitik"
-
-#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142
-#, c-format
-msgid "Preserve case"
-msgstr "Kasus yang sudah disiapkan"
-
-#: standalone/draksambashare:77
-#, c-format
-msgid "Force create mode"
-msgstr "Paksa pembuatan mode"
-
-#: standalone/draksambashare:78
-#, c-format
-msgid "Force group"
-msgstr "Paksa grup"
-
-#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141
-#, c-format
-msgid "Default case"
-msgstr "Kasus default"
-
-#: standalone/draksambashare:94
-#, c-format
-msgid "Printer name"
-msgstr "Nama printer"
-
-#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594
-#, c-format
-msgid "Printable"
-msgstr "Dapat dicetak"
-
-#: standalone/draksambashare:99
-#, c-format
-msgid "Print Command"
-msgstr "Perintah Cetak"
-
-#: standalone/draksambashare:100
-#, c-format
-msgid "LPQ command"
-msgstr "Perintah LPQ"
-
-#: standalone/draksambashare:101
-#, c-format
-msgid "Guest ok"
-msgstr "Tamu ok"
-
-#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145
-#: standalone/draksambashare:603
-#, c-format
-msgid "Inherit permissions"
-msgstr "Mewarisi hak akses"
-
-#: standalone/draksambashare:106
-#, c-format
-msgid "Create mode"
-msgstr "Mode pembuatan"
-
-#: standalone/draksambashare:107
-#, c-format
-msgid "Use client driver"
-msgstr "Gunakan driver client"
-
-#: standalone/draksambashare:133
-#, c-format
-msgid "Read List"
-msgstr "Daftar Baca"
-
-#: standalone/draksambashare:134
-#, c-format
-msgid "Write List"
-msgstr "Daftar Tulis"
-
-#: standalone/draksambashare:139
-#, c-format
-msgid "Force Group"
-msgstr "Paksa Grup"
-
-#: standalone/draksambashare:140
-#, c-format
-msgid "Force create group"
-msgstr "Paksa pembuatan grup"
-
-#: standalone/draksambashare:160
-#, c-format
-msgid "About Draksambashare"
-msgstr "Tentang Draksambashare"
-
-#: standalone/draksambashare:160
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Release: %s\n"
-"Author: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Rilis: %s\n"
-"Penulis: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"Ini adalah perkakas sederhana untuk mengelola konfigurasi Samba."
-
-#: standalone/draksambashare:180
-#, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Server Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:180
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
-msgstr "Menjalankan ulang/Memuat ulang server Samba..."
-
-#: standalone/draksambashare:181
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
-msgstr "Kesalahan Menjalankan ulang/Memuat ulang server Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:367
-#, c-format
-msgid "Add a Samba share"
-msgstr "Tambah sebuah share Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:370
-#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
-msgstr ""
-"Tujuan dari wizard ini adalah untuk memudahkan pembuatan share Samba baru"
-
-#: standalone/draksambashare:372
-#, c-format
-msgid "Name of the share:"
-msgstr "Nama share:"
-
-#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587
-#: standalone/draksambashare:768
-#, c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentar"
-
-#: standalone/draksambashare:374
-#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Path:"
-
-#: standalone/draksambashare:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
-"another name."
-msgstr ""
-"Share dengan nama yang sama sudah ada atau nama share kosong, harap pilih "
-"nama yang lain."
-
-#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389
-#, c-format
-msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr "Tidak bisa membuat direktori, harap masukkan path yang benar."
-
-#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623
-#: standalone/draksambashare:790
-#, c-format
-msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "Harap masukkan sebuah komentar untuk share ini."
-
-#: standalone/draksambashare:417
-#, c-format
-msgid ""
-"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
-"in treeview to modify it"
-msgstr ""
-"Wizard berhasil menambahkan share Samba. Sekarang klik kanan padanya dalam "
-"struktur pohon untuk memodifikasinya"
-
-#: standalone/draksambashare:433
-#, c-format
-msgid "pdf-gen - a PDF generator"
-msgstr "pdf-gen - sebuah generator PDF"
-
-#: standalone/draksambashare:434
-#, c-format
-msgid "printers - all printers available"
-msgstr "printer - semua printer yang tersedia"
-
-#: standalone/draksambashare:438
-#, c-format
-msgid "Add Special Printer share"
-msgstr "Tambahkan Share Printer Khusus"
-
-#: standalone/draksambashare:441
-#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
-msgstr ""
-"Tujuan dari wizard ini adalah memudahkan pembuatan share printer Samba "
-"khusus."
-
-#: standalone/draksambashare:449
-#, c-format
-msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr "Sebuah generator PDF sudah ada."
-
-#: standalone/draksambashare:473
-#, c-format
-msgid "Printers and print$ already exist."
-msgstr "Printer dan print$ sudah ada."
-
-#: standalone/draksambashare:524
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
-msgstr "Wizard berhasil menambahkan share Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:547
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr ""
-"Harap tambahkan atau pilih sebuah share printer Samba agar dapat "
-"dimodifikasi."
-
-#: standalone/draksambashare:583
-#, c-format
-msgid "Printer share"
-msgstr "Share printer"
-
-#: standalone/draksambashare:586
-#, c-format
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Nama printer:"
-
-#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773
-#, c-format
-msgid "Writable:"
-msgstr "Dapat ditulis:"
-
-#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774
-#, c-format
-msgid "Browseable:"
-msgstr "Dapat dijelajahi:"
-
-#: standalone/draksambashare:598
-#, c-format
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Opsi tingkat lanjut"
-
-#: standalone/draksambashare:600
-#, c-format
-msgid "Printer access"
-msgstr "Akses printer"
-
-#: standalone/draksambashare:604
-#, c-format
-msgid "Guest ok:"
-msgstr "Tamu ok:"
-
-#: standalone/draksambashare:605
-#, c-format
-msgid "Create mode:"
-msgstr "Mode pembuatan:"
-
-#: standalone/draksambashare:609
-#, c-format
-msgid "Printer command"
-msgstr "Perintah printer"
-
-#: standalone/draksambashare:611
-#, c-format
-msgid "Print command:"
-msgstr "Perintah print:"
-
-#: standalone/draksambashare:612
-#, c-format
-msgid "LPQ command:"
-msgstr "Perintah LPQ:"
-
-#: standalone/draksambashare:613
-#, c-format
-msgid "Printing:"
-msgstr "Pencetakan:"
-
-#: standalone/draksambashare:629
-#, c-format
-msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
-msgstr "mode pembuatan seharusnya numerik. misalnya: 0755."
-
-#: standalone/draksambashare:691
-#, c-format
-msgid "DrakSamba entry"
-msgstr "Masukkan DrakSamba"
-
-#: standalone/draksambashare:696
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr "Harap tambahkan atau pilih sebuah share Samba agar dapat dimodifikasi."
-
-#: standalone/draksambashare:719
-#, c-format
-msgid "Samba user access"
-msgstr "Akses pengguna Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:727
-#, c-format
-msgid "Mask options"
-msgstr "Opsi mask"
-
-#: standalone/draksambashare:741
-#, c-format
-msgid "Display options"
-msgstr "Opsi Tampilan"
-
-#: standalone/draksambashare:763
-#, c-format
-msgid "Samba share directory"
-msgstr "Direktori share Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:766
-#, c-format
-msgid "Share name:"
-msgstr "Nama share:"
-
-#: standalone/draksambashare:772
-#, c-format
-msgid "Public:"
-msgstr "Publik:"
-
-#: standalone/draksambashare:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
-"Mask pembuatan, mode pembuatan dan direktori mask harus angka. misalnya: "
-"0755."
-
-#: standalone/draksambashare:803
-#, c-format
-msgid "Please create this Samba user: %s"
-msgstr "Harap buat pengguna Samba berikut: %s"
-
-#: standalone/draksambashare:926
-#, c-format
-msgid "User information"
-msgstr "Informasi pengguna"
-
-#: standalone/draksambashare:928
-#, c-format
-msgid "User name:"
-msgstr "Nama pengguna:"
-
-#: standalone/draksambashare:929 standalone/harddrake2:564
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Katasandi:"
-
-#: standalone/draksambashare:1129
-#, c-format
-msgid "Failed to add Samba share."
-msgstr "Gagal untuk menambah share Samba."
-
-#: standalone/draksambashare:1138
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify Samba share."
-msgstr "Gagal untuk memodifikasi share Samba."
-
-#: standalone/draksambashare:1147
-#, c-format
-msgid "Failed to remove a Samba share."
-msgstr "Gagal untuk menghapus sebuah share Samba."
-
-#: standalone/draksambashare:1154
-#, c-format
-msgid "File share"
-msgstr "Share file"
-
-#: standalone/draksambashare:1162
-#, c-format
-msgid "Add printers"
-msgstr "Tambah printer"
-
-#: standalone/draksambashare:1168
-#, c-format
-msgid "Failed to add printers."
-msgstr "Gagal untuk menambah printer."
-
-#: standalone/draksambashare:1177
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify."
-msgstr "Gagal untuk memodifikasi."
-
-#: standalone/draksambashare:1186
-#, c-format
-msgid "Failed to remove."
-msgstr "Gagal untuk menghapus."
-
-#: standalone/draksambashare:1193
-#, c-format
-msgid "Printers"
-msgstr "Printer"
-
-#: standalone/draksambashare:1201
-#, c-format
-msgid "Change password"
-msgstr "Ganti katasandi"
-
-#: standalone/draksambashare:1206
-#, c-format
-msgid "Failed to change user password."
-msgstr "Gagal untuk mengganti katasandi pengguna."
-
-#: standalone/draksambashare:1214
-#, c-format
-msgid "Failed to add user."
-msgstr "Gagal untuk menambah pengguna."
-
-#: standalone/draksambashare:1217
-#, c-format
-msgid "Delete user"
-msgstr "Hapus pengguna"
-
-#: standalone/draksambashare:1226
-#, c-format
-msgid "Failed to delete user."
-msgstr "Gagal untuk menghapus pengguna."
-
-#: standalone/draksambashare:1238
-#, c-format
-msgid "Samba Users"
-msgstr "Pengguna Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:1247
-#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
-msgstr "DrakSamba mengelola share Samba"
-
-#: standalone/draksec:49
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "SEMUA"
-
-#: standalone/draksec:50
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOKAL"
-
-#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:475
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Abaikan"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
-#: standalone/draksec:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-"will receive security alerts if the\n"
-"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-"username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
-"one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-"span>' security and ease of use, to\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
-"server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Disini, Anda bisa mensetup level keamanan dan administrator pada komputer "
-"Anda.\n"
-"\n"
-"\n"
-"'<span weight=\"bold\">Administrator Keamanan</span>' adalah orang yang akan "
-"menerima peringatan keamanan jika\n"
-"opsi '<span weight=\"bold\">Peringatan Keamanan</span>' ditentukan. Ia dapat "
-"berupa nama pengguna atau email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Menu '<span weight=\"bold\">Level Keamanan</span>' mengijinkan Anda untuk "
-"memilih salah satu dari enam level keamanan yang telah terkonfigurasi\n"
-"pada msec. Level ini berkisar dari keamanan '<span weight=\"bold\">jelek</"
-"span>' dan kemudahan penggunaan, hingga konfigurasi\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>', cocok untuk aplikasi server yang "
-"sangat sensitif:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Jelek</span>: Ini sangat tidak aman, tetapi "
-"sangat\n"
-"mudah untuk digunakan. Setting ini seharusnya hanya dipakai untuk komputer "
-"yang tidak \n"
-"terkoneksi pada sembarang jaringan dan tidak dapat diakses oleh semua "
-"orang.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Ini merupakan keamanan "
-"standard \n"
-"yang direkomendasikan untuk komputer yang digunakan untuk terhubung ke "
-"Internet\n"
-"sebagai sebuah klien.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Tinggi</span>: Sudah terdapat beberapa \n"
-"pembatasan, dan pengujian otomatis yang dijalankan setiap malam.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Lebih Tinggi</span>: Keamanan ini sudah "
-"cukup tinggi\n"
-"untuk digunakan sistem sebagai server yang dapat menerima koneksi dari "
-"banyak klien. Jika\n"
-"komputer Anda adalah satu-satunya klien pada Internet, Anda harus memilih "
-"level keamanan yang lebih rendah.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Ini serupa dengan level "
-"sebelumnya,\n"
-"tetapi sistem tertutup sepenuhnya dan fitur keamanan pada tingkat\n"
-"maksimal"
-
-#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:208
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Deskripsi dari bagian:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/draksec:170
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(nilai default: %s)"
-
-#: standalone/draksec:212
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Tingkat Keamanan:"
-
-#: standalone/draksec:219
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Administrator Keamanan:"
-
-#: standalone/draksec:221
-#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Opsi dasar"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Opsi Jaringan"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Opsi Sistem"
-
-#: standalone/draksec:270
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Pengujian Periodik"
-
-#: standalone/draksec:300
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Harap tunggu, men-setting tingkat keamanan..."
-
-#: standalone/draksec:306
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Harap tunggu, men-setting opsi keamanan..."
-
-#: standalone/draksound:47
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Tidak ada Kartu Suara yang terdeteksi!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/draksound:50
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Tidak ada Kartu Suara yang terdeteksi. Pastikan Kartu Suara yang didukung "
-"Linux terhubung dengan benar.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Anda bisa mengunjungi basis data perangkat keras kami pada:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/draksound:57
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Catatan: jika Anda memiliki kartu suara PnP ISA, Anda harus menggunakan "
-"program alsaconf atau sndconfig. Cukup ketikkan \"alsaconf\" atau \"sndconfig"
-"\" pada konsol."
-
-#: standalone/draksplash:30
-#, c-format
-msgid "x coordinate of text box"
-msgstr "koordinat x dari text box"
-
-#: standalone/draksplash:31
-#, c-format
-msgid "y coordinate of text box"
-msgstr "koordinat y dari text box"
-
-#: standalone/draksplash:32
-#, c-format
-msgid "text box width"
-msgstr "lebar text box"
-
-#: standalone/draksplash:33
-#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "tinggi text box"
-
-#: standalone/draksplash:34
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"koordinat x sudut kiri\n"
-"atas dari kotak kemajuan"
-
-#: standalone/draksplash:35
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"koordinat y sudut kiri\n"
-"atas dari kotak kemajuan"
-
-#: standalone/draksplash:36
-#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "lebar kotak kemajuan"
-
-#: standalone/draksplash:37
-#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "tinggi kotak kemajuan"
-
-#: standalone/draksplash:38
-#, c-format
-msgid "x coordinate of the text"
-msgstr "koordinat x dari teks"
-
-#: standalone/draksplash:39
-#, c-format
-msgid "y coordinate of the text"
-msgstr "koordinat y dari teks"
-
-#: standalone/draksplash:40
-#, c-format
-msgid "text box transparency"
-msgstr "transparansi text box"
-
-#: standalone/draksplash:41
-#, c-format
-msgid "progress box transparency"
-msgstr "transparansi progress box"
-
-#: standalone/draksplash:42
-#, c-format
-msgid "text size"
-msgstr "ukuran teks"
-
-#: standalone/draksplash:59
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 1"
-msgstr "Pilih warna 1 progress bar"
-
-#: standalone/draksplash:60
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 2"
-msgstr "Pilih warna 2 progress bar"
-
-#: standalone/draksplash:61
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar background"
-msgstr "Pilih latar belakang progress bar"
-
-#: standalone/draksplash:62
-#, c-format
-msgid "Gradient type"
-msgstr "Jenis gradasi"
-
-#: standalone/draksplash:63
-#, c-format
-msgid "Choose text color"
-msgstr "Pilih warna teks"
-
-#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72
-#, c-format
-msgid "Choose picture"
-msgstr "Pilih gambar"
-
-#: standalone/draksplash:66
-#, c-format
-msgid "Silent bootsplash"
-msgstr "Bootsplash sederhana"
-
-#: standalone/draksplash:69
-#, c-format
-msgid "Choose text zone color"
-msgstr "Pilih zona warna teks"
-
-#: standalone/draksplash:70
-#, c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Warna teks"
-
-#: standalone/draksplash:71
-#, c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Warna latar belakang"
-
-#: standalone/draksplash:73
-#, c-format
-msgid "Verbose bootsplash"
-msgstr "Bootsplash detail"
-
-#: standalone/draksplash:75
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Tampilkan logo pada Konsol"
-
-#: standalone/draksplash:78
-#, c-format
-msgid "Console bootsplash"
-msgstr "Bootsplash konsol"
-
-#: standalone/draksplash:84
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Nama tema"
-
-#: standalone/draksplash:87
-#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "resolusi akhir"
-
-#: standalone/draksplash:92
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Simpan tema"
-
-#: standalone/draksplash:153
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "menyimpan tema Bootsplash..."
-
-#: standalone/draksplash:162
-#, c-format
-msgid "Unable to load image file %s"
-msgstr "Tidak dapat memuat file image %s"
-
-#: standalone/draksplash:173
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "pilih image"
-
-#: standalone/draksplash:188
-#, c-format
-msgid "Color selection"
-msgstr "Pemilihan warna"
-
-#: standalone/drakups:74
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Terhubung melalui port serial atau kabel usb"
-
-#: standalone/drakups:80
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Tambahkan divais UPS"
-
-#: standalone/drakups:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Selamat datang pada utilitas konfigurasi UPS.\n"
-"\n"
-"Disini Anda bisa menambahkan UPS baru pada sistem Anda.\n"
-
-#: standalone/drakups:90
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Kita akan menambahkan divais UPS.\n"
-"\n"
-"Apakah Anda ingin mendeteksi secara otomatis divais UPS yang terhubung pada "
-"komputer ini atau memilih secara manual?"
-
-#: standalone/drakups:93
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Pendeteksian otomatis"
-
-#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:356
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Pendeteksian sedang berjalan"
-
-#: standalone/drakups:121
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Wizard berhasil menambahkan divais UPS berikut:"
-
-#: standalone/drakups:123
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Tidak ada divais UPS yang ditemukan"
-
-#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Konfigurasi driver UPS"
-
-#: standalone/drakups:128
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Silakan pilih model UPS Anda."
-
-#: standalone/drakups:129
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Pembuat / Model:"
-
-#: standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Kita akan mengkonfigurasi UPS \"%s\" dari \"%s\".\n"
-"Silahkan isi nama, driver, dan port."
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nama:"
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Nama UPS Anda"
-
-#: standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Driver yang mengelola UPS Anda"
-
-#: standalone/drakups:147
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: standalone/drakups:149
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Port yang digunakan UPS Anda"
-
-#: standalone/drakups:159
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi divais UPS baru \"%s\"."
-
-#: standalone/drakups:250
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "Divais UPS"
-
-#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286
-#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: standalone/drakups:269
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Pengguna UPS"
-
-#: standalone/drakups:285
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Access Control Lists"
-
-#: standalone/drakups:286
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "Mask IP"
-
-#: standalone/drakups:298
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Aturan"
-
-#: standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Aksi"
-
-#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Level"
-
-#: standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "Nama ACL"
-
-#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: standalone/drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Selamat datang pada perkakas konfigurasi UPS"
-
-#: standalone/drakvpn:73
-#, c-format
-msgid "DrakVPN"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: standalone/drakvpn:95
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "Koneksi VPN aktif."
-
-#: standalone/drakvpn:96
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Setup koneksi VPN sudah dilakukan.\n"
-"\n"
-"Sekarang sudah aktif.\n"
-"\n"
-"Apa yang ingin Anda lakukan?"
-
-#: standalone/drakvpn:101
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "matikan"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "konfigurasi ulang"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "tutup"
-
-#: standalone/drakvpn:105
-#, c-format
-msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "Menonaktifkan VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:114
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "Koneksi VPN sekarang sudah non-aktif."
-
-#: standalone/drakvpn:121
-#, c-format
-msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr "Koneksi VPN sekarang non-aktif"
-
-#: standalone/drakvpn:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Setup koneksi VPN telah dilakukan.\n"
-"\n"
-"Sekarang non-aktif.\n"
-"\n"
-"Apa yang ingin Anda lakukan?"
-
-#: standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "aktifkan"
-
-#: standalone/drakvpn:135
-#, c-format
-msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "Mengaktifkan VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:141
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "Koneksi VPN sekarang aktif."
-
-#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
-#, c-format
-msgid "Simple VPN setup."
-msgstr "Setup VPN sederhana."
-
-#: standalone/drakvpn:156
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-"\n"
-"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-"\n"
-"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-"computers look as if they were on the same network.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Anda akan mengkonfigurasi komputer Anda untuk menggunakan koneksi VPN.\n"
-"\n"
-"Dengan fitur ini, komputer pada jaringan lokal pribadi Anda dan komputer\n"
-"pada beberapa jaringan remote pribadi bisa berbagi sumber daya melalui\n"
-"firewall masing-masing, melalui Internet, dalam cara yang aman. \n"
-"\n"
-"Komunikasi melalui Internet akan dienkripsi. Komputer lokal dan remote\n"
-"akan tampak seperti pada jaringan yang sama.\n"
-"\n"
-"Pastikan Anda telah mengkonfigurasi akses Jaringan/Internet menggunakan\n"
-"drakconnect sebelum melanjutkan lebih lanjut."
-
-#: standalone/drakvpn:184
-#, c-format
-msgid ""
-"VPN connection.\n"
-"\n"
-"This program is based on the following projects:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-"before going any further."
-msgstr ""
-"Koneksi VPN.\n"
-"\n"
-"Program ini berbasis pada proyek berikut:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Silahkan baca PALING TIDAK dokumentasi ipsec-howto\n"
-"sebelum melanjutkan lebih lanjut."
-
-#: standalone/drakvpn:196
-#, c-format
-msgid "Kernel module."
-msgstr "Modul kernel."
-
-#: standalone/drakvpn:197
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel needs to have ipsec support.\n"
-"\n"
-"You're running a %s kernel version.\n"
-"\n"
-"This kernel has '%s' support."
-msgstr ""
-"Kernel memerlukan dukungan ipsec.\n"
-"\n"
-"Anda menjalankan versi kernel %s.\n"
-"\n"
-"Kernel ini memiliki dukungan '%s'."
-
-#: standalone/drakvpn:264
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Masalah menginstall paket %s"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "Security Policies"
-msgstr "Aturan Keamanan"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "Daemon racoon IKE"
-
-#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "File Konfigurasi"
-
-#: standalone/drakvpn:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration step!\n"
-"\n"
-"You need to define the Security Policies and then to \n"
-"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-"\n"
-"What would you like to configure?\n"
-msgstr ""
-"Langkah konfigurasi!\n"
-"\n"
-"Anda harus mendefinisikan Aturan Keamanan lalu \n"
-"mengkonfigurasi daemon pertukaran kunci otomatis (IKE). \n"
-"Daemon KAME IKE yang digunakan disebut 'racoon'.\n"
-"\n"
-"Apa yang akan Anda konfigurasi?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Next, we will configure the %s file.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simply click on Next.\n"
-msgstr ""
-"Berikutnya, kita akan mengkonfigurasi file %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Cukup klik pada Selanjutnya.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671
-#, c-format
-msgid "%s entries"
-msgstr "entri %s"
-
-#: standalone/drakvpn:312
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contents\n"
-"is divided into sections.\n"
-"\n"
-"You can now:\n"
-"\n"
-" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-" - commit the changes\n"
-"\n"
-"What would you like to do?\n"
-msgstr ""
-"Isi file %s\n"
-"dibagi menjadi beberapa bagian.\n"
-"\n"
-"Anda bisa:\n"
-"\n"
-" - menampilkan, menambah, mengedit, atau menghapus bagian,\n"
-" - lalu menyetujui perubahan\n"
-"\n"
-"Apa yang akan Anda lakukan?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display"
-msgstr ""
-"_:display disini merupakan kata Kerja\n"
-"Tampilkan"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Commit"
-msgstr "Setujui"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695
-#: standalone/drakvpn:699
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display configuration"
-msgstr ""
-"_:display disini kata kerja\n"
-"Tampilkan konfigurasi"
-
-#: standalone/drakvpn:338
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist.\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-msgstr ""
-"File %s tidak ada.\n"
-"\n"
-"Ini merupakan konfigurasi baru.\n"
-"\n"
-"Anda harus kembali dan memilih 'tambah'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:354
-#, c-format
-msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr "entri ipsec.conf"
-
-#: standalone/drakvpn:355
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contains different sections.\n"
-"\n"
-"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"You can now add one of these sections.\n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"File %s berisi beberapa bagian yang berbeda.\n"
-"\n"
-"Berikut adalah kerangkanya:\t'setup konfigurasi' \n"
-"\t\t\t\t\t'default koneksi' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"Anda bisa menambahkan salah satu dari bagian ini.\n"
-"\n"
-"Pilih bab yang hendak Anda tambah.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "config setup"
-msgstr "konfigurasi setup"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "conn %default"
-msgstr "koneksi %default"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "normal conn"
-msgstr "koneksi normal"
-
-#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496
-#, c-format
-msgid "Exists!"
-msgstr "Sudah ada!"
-
-#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change its name.\n"
-msgstr ""
-"Bagian dengan nama ini sudah ada.\n"
-"Nama bagian harus unik.\n"
-"\n"
-"Anda harus kembali dan memilih bagian lain atau\n"
-"merubah namanya.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:386
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow this config\n"
-"setup section.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Bagian ini harus berada pada bagian atas dari file\n"
-"%s Anda.\n"
-"\n"
-"Pastikan semua bagian lain mengikuti bagian konfigurasi\n"
-"setup ini.\n"
-"\n"
-"Silahkan lanjutkan atau kembali ketika Anda sudah selesai.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:391
-#, c-format
-msgid "interfaces"
-msgstr "antarmuka"
-
-#: standalone/drakvpn:392
-#, c-format
-msgid "klipsdebug"
-msgstr "klipsdebug"
-
-#: standalone/drakvpn:393
-#, c-format
-msgid "plutodebug"
-msgstr "plutodebug"
-
-#: standalone/drakvpn:394
-#, c-format
-msgid "plutoload"
-msgstr "plutoload"
-
-#: standalone/drakvpn:395
-#, c-format
-msgid "plutostart"
-msgstr "plutostart"
-
-#: standalone/drakvpn:396
-#, c-format
-msgid "uniqueids"
-msgstr "uniqueids"
-
-#: standalone/drakvpn:430
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the first section after the config\n"
-"setup one.\n"
-"\n"
-"Here you define the default settings. \n"
-"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If do not define\n"
-"them here, globally, you can define them in each\n"
-"section.\n"
-msgstr ""
-"Ini adalah bagian pertama setelah konfigurasi \n"
-"setup.\n"
-"\n"
-"Disini Anda bisa mendefinisikan setting default. \n"
-"Semua bagian lain akan mengikuti bagian ini.\n"
-"Setting disebelah kiri bersifat opsional. Jika tidak \n"
-"didefinisikan disini, secara global, Anda bisa melakukannya\n"
-"pada setiap bagian.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:437
-#, c-format
-msgid "PFS"
-msgstr "PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:438
-#, c-format
-msgid "keyingtries"
-msgstr "keyingtries"
-
-#: standalone/drakvpn:439
-#, c-format
-msgid "compress"
-msgstr "kompres"
-
-#: standalone/drakvpn:440
-#, c-format
-msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr "disablearrivalcheck"
-
-#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480
-#, c-format
-msgid "left"
-msgstr "kiri"
-
-#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481
-#, c-format
-msgid "leftcert"
-msgstr "leftcert"
-
-#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482
-#, c-format
-msgid "leftrsasigkey"
-msgstr "leftrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483
-#, c-format
-msgid "leftsubnet"
-msgstr "leftsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484
-#, c-format
-msgid "leftnexthop"
-msgstr "leftnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:474
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections, or connections.\n"
-"\n"
-"You can now add a new section.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"File %s Anda memiliki beberapa bagian, atau koneksi.\n"
-"\n"
-"Anda bisa menambahkan bagian baru.\n"
-"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:477
-#, c-format
-msgid "section name"
-msgstr "nama bagian"
-
-#: standalone/drakvpn:478
-#, c-format
-msgid "authby"
-msgstr "dibuat oleh"
-
-#: standalone/drakvpn:479
-#, c-format
-msgid "auto"
-msgstr "otomatis"
-
-#: standalone/drakvpn:485
-#, c-format
-msgid "right"
-msgstr "kanan"
-
-#: standalone/drakvpn:486
-#, c-format
-msgid "rightcert"
-msgstr "rightcert"
-
-#: standalone/drakvpn:487
-#, c-format
-msgid "rightrsasigkey"
-msgstr "rightrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:488
-#, c-format
-msgid "rightsubnet"
-msgstr "rightsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:489
-#, c-format
-msgid "rightnexthop"
-msgstr "rightnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:497
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change the name of the section.\n"
-msgstr ""
-"Bagian dengan nama ini sudah ada.\n"
-"Nama bagian harus unik.\n"
-"\n"
-"Anda harus kembali dan menambahkan bagian lain atau\n"
-"merubah nama bagian.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Menambah Kebijakan Keamanan.\n"
-"\n"
-"Anda bisa menambah Kebijakan Keamanan.\n"
-"\n"
-"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812
-#, c-format
-msgid "Edit section"
-msgstr "Edit bagian"
-
-#: standalone/drakvpn:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to edit \n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n"
-"\n"
-"Anda bisa memilih mana yang akan Anda edit dibawah ini \n"
-"lalu klik pada selanjutnya.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817
-#: standalone/drakvpn:863
-#, c-format
-msgid "Section names"
-msgstr "Nama bagian"
-
-#: standalone/drakvpn:576
-#, c-format
-msgid "Can not edit!"
-msgstr "Tidak bisa edit!"
-
-#: standalone/drakvpn:577
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot edit this section.\n"
-"\n"
-"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
-"One has to specify version 2.0 on the top\n"
-"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the opportunistic encryption.\n"
-msgstr ""
-"Anda tidak bisa mengedit bagian ini.\n"
-"\n"
-"Bagian ini wajib untuk Freeswan 2.X.\n"
-"Seseorang harus menentukan versi 2.0 pada bagian \n"
-"atas dari file %s, dan menonaktifkan atau\n"
-"mengaktifkan enkripsi oportunistik.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the config setup section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"File %s Anda memiliki beberapa bagian.\n"
-"\n"
-"Anda bisa mengedit bagian entri konfigurasi setup.\n"
-"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:597
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the default section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n"
-"\n"
-"Anda bisa mengedit bagian entri default.\n"
-"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:610
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the normal section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n"
-"\n"
-"Anda bisa mengedit bagian entri normal.\n"
-"\n"
-"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:631
-#, c-format
-msgid ""
-"Edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Edit Kebijakan Keamanan.\n"
-"\n"
-"Anda bisa mengedit Kebijakan Keamanan.\n"
-"\n"
-"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859
-#, c-format
-msgid "Remove section"
-msgstr "Hapus bagian"
-
-#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to remove\n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n"
-"\n"
-"Anda bisa memilih mana yang hendak Anda hapus dibawah ini\n"
-"dan klik pada selanjutnya.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:672
-#, c-format
-msgid ""
-"The racoon.conf file configuration.\n"
-"\n"
-"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now:\n"
-" - display \t\t (display the file contents)\n"
-" - add\t\t\t (add one section)\n"
-" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-msgstr ""
-"File konfigurasi racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Isi dari file ini dibagi menjadi beberapa bagian.\n"
-"Anda bisa:\n"
-" - tampilkan \t\t (menampilkan isi file)\n"
-" - tambah\t\t\t (menambahkan satu bagian)\n"
-" - edit \t\t\t (memodifikasi parameter pada bagian yang ada)\n"
-" - hapus \t\t (menghapus bagian yang ada)\n"
-" - setujui \t\t (menulis perubahan pada file sesungguhnya)"
-
-#: standalone/drakvpn:700
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose configure.\n"
-msgstr ""
-"File %s tidak ada\n"
-"\n"
-"Ini merupakan konfigurasi baru.\n"
-"\n"
-"Anda harus kembali dan memilih konfigurasi.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:714
-#, c-format
-msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr "entri racoonf.conf"
-
-#: standalone/drakvpn:715
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add' sections step.\n"
-"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Bagian langkah 'tambah'.\n"
-"\n"
-"Berikut ada kerangka file racoon.conf:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Pilih bagian yang hendak Anda tambah.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "path"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "remote"
-msgstr "remote"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "sainfo"
-msgstr "sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:729
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add path' section step.\n"
-"\n"
-"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-msgstr ""
-"Bagian langkah 'tambah path'.\n"
-"\n"
-"Bagian path harus berada pada bagian atas dari file racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Letakkan mouse Anda pada entri sertifikat untuk mendapatkan bantuan online."
-
-#: standalone/drakvpn:732
-#, c-format
-msgid "path type"
-msgstr "tipe path"
-
-#: standalone/drakvpn:736
-#, c-format
-msgid ""
-"path include path: specifies a path to include\n"
-"a file. See File Inclusion.\n"
-"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-"if a certificate or certificate request is received.\n"
-"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion: include file \n"
-"other configuration files can be included.\n"
-"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-msgstr ""
-"path include path: menentukan path untuk menyertakan \n"
-"sebuah file. Lihat Penyertaan File.\n"
-"\tContoh: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file: menentukan file berisi\n"
-"kunci 'pre-shared' untuk berbagai ID. Lihat File Kunci Pre-shared.\n"
-"\tContoh: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) akan mencari direktori ini\n"
-"jika sebuah sertifikat atau permintaan sertifikat diterima.\n"
-"\tContoh: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"Penyertaan File: menyertakan file \n"
-"file konfigurasi lain bisa disertakan.\n"
-"\tContoh: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"File Kunci Pre-shared : File kunci 'pre-shared' mendefinisikan sepasang\n"
-"pengenal dan kunci rahasia yang digunakan saat metode authentikasi\n"
-"kunci 'Pre-shared' pada fase 1."
-
-#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849
-#, c-format
-msgid "real file"
-msgstr "file sesungguhnya"
-
-#: standalone/drakvpn:779
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the remote settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Pastikan Anda sudah mendapatkan bagian path\n"
-"pada bagian atas dari file racoon.conf Anda.\n"
-"\n"
-"Anda bisa memilih setting remote.\n"
-"Silahkan melanjutkan atau sebelumnya jika Anda selesai.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your %s file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the sainfo settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Pastikan Anda sudah mendapatkan bagian path\n"
-"pada bagian atas dari file %s Anda.\n"
-"\n"
-"Anda bisa bisa memilih setting sainfo.\n"
-"Silahkan melanjutkan atau sebelumnya jika Anda selesai.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:813
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here in the list below the one you want\n"
-"to edit and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n"
-"\n"
-"Anda bisa memilih mana yang hendak Anda edit dibawah ini\n"
-"dan klik pada selanjutnya.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:824
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can now edit the remote section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"File %s Anda memiliki beberapa bagian.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Anda bisa mengedit bagian entri remote.\n"
-"\n"
-"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:833
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the sainfo section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data."
-msgstr ""
-"File %s Anda memiliki beberapa bagian.\n"
-"\n"
-"Anda bisa mengedit bagian entri sainfo.\n"
-"\n"
-"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data."
-
-#: standalone/drakvpn:841
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow these path\n"
-"sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the path entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Bagian ini harus berada pada bagian atas dari file\n"
-"%s Anda.\n"
-"\n"
-"Pastikan bagian lain mengikuti bagian path\n"
-"ini.\n"
-"\n"
-"Anda bisa mengedit entri path.\n"
-"\n"
-"Silahkan melanjutkan untuk sebelumnya ketika Anda selesai.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:848
-#, c-format
-msgid "path_type"
-msgstr "tipe_path"
-
-#: standalone/drakvpn:889
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"\n"
-"You may now share resources through the Internet,\n"
-"in a secure way, using a VPN connection.\n"
-"\n"
-"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
-"section is configured."
-msgstr ""
-"Semuanya sudah dikonfigurasikan.\n"
-"\n"
-"Anda bisa berbagi sumber daya melalui Internet,\n"
-"dalam cara yang aman, menggunakan koneksi VPN.\n"
-"\n"
-"Anda harus memastikan bahwa bagian tunnel shorewall\n"
-"sudah dikonfigurasikan."
-
-#: standalone/drakvpn:909
-#, c-format
-msgid "Sainfo source address"
-msgstr "Alamat sumber Sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:910
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 is the source address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 is the source address"
-msgstr ""
-"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n"
-"mendefinisikan parameter dari IKE fase 2\n"
-"(pembuatan IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n"
-"\n"
-"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Contoh\n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n"
-"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 adalah alamat sumber\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 adalah alamat sumber"
-
-#: standalone/drakvpn:927
-#, c-format
-msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "Protokol sumber Sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:928
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-msgstr ""
-"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n"
-"mendefinisikan parameter IKE fase 2\n"
-"(pembuatan IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n"
-"\n"
-"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Contoh: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n"
-"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tt'any' pertama mengijinkan sembarang protokol untuk sumber"
-
-#: standalone/drakvpn:942
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination address"
-msgstr "Alamat tujuan Sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:943
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-msgstr ""
-"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n"
-"mendefinisikan parameter dari IKE fase 2\n"
-"(pembuatan IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n"
-"\n"
-"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Contoh\n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n"
-"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 adalah alamat sumber\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 adalah alamat sumber"
-
-#: standalone/drakvpn:960
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "Protokol tujuan Sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:961
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-msgstr ""
-"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n"
-"mendefinisikan parameter IKE fase 2\n"
-"(pembuatan IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n"
-"\n"
-"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Contoh: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n"
-"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tt'any' terakhir mengijinkan sembarang protokol untuk tujuan"
-
-#: standalone/drakvpn:975
-#, c-format
-msgid "PFS group"
-msgstr "Grup PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:977
-#, c-format
-msgid ""
-"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-msgstr ""
-"mendefinisikan grup eksponensial Diffie-Hellman.\n"
-"Jika Anda tidak membutuhkan PFS maka Anda bisa melupakan direktif ini.\n"
-"Sembarang proposal akan diterima jika Anda tidak menentukan.\n"
-"Grup adalah satu dari berikut: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Atau Anda bisa mendefinisikan 1, 2, atau 5 sebagai anggota grup DH."
-
-#: standalone/drakvpn:982
-#, c-format
-msgid "Lifetime number"
-msgstr "Angka Waktu Hidup"
-
-#: standalone/drakvpn:983
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-msgstr ""
-"mendefinisikan waktu hidup dari waktu tertentu yang akan diajukan\n"
-"pada negosiasi fase 1. Sembarang proposal akan diterima, dan \n"
-"atribut tidak akan diajukan pada peer jika Anda tidak \n"
-"menentukannya. Mereka bisa ditentukan secara individu pada \n"
-"setiap proposal.\n"
-"\n"
-"Misalnya: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Jadi, disini, angka waktu hidup adalah 1, 1, 30, 30, 60 dan 12.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:999
-#, c-format
-msgid "Lifetime unit"
-msgstr "Unit waktu hidup"
-
-#: standalone/drakvpn:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
-msgstr ""
-"mendefinisikan waktu hidup dari waktu tertentu yang akan diajukan\n"
-"pada negosiasi fase 1. Sembarang proposal akan diterima, dan \n"
-"atribut tidak akan diajukan pada peer jika Anda tidak \n"
-"menentukannya. Mereka bisa ditentukan secara individu pada \n"
-"setiap proposal.\n"
-"\n"
-"Misalnya: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Jadi, disini, unit waktu hidup adalah 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' dan "
-"'hour'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1019
-#, c-format
-msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "Algoritma otentikasi"
-
-#: standalone/drakvpn:1021
-#, c-format
-msgid "Compression algorithm"
-msgstr "Algoritma kompresi"
-
-#: standalone/drakvpn:1022
-#, c-format
-msgid "deflate"
-msgstr "mengurangi"
-
-#: standalone/drakvpn:1029
-#, c-format
-msgid "Remote"
-msgstr "Remote"
-
-#: standalone/drakvpn:1030
-#, c-format
-msgid ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-"directive.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-msgstr ""
-"remote (alamat | anonymous) [[port]] { perintah }\n"
-"menentukan parameter untuk IKE fase 1 untuk setiap node remote.\n"
-"Port default adalah 500. Jika anonymous ditentukan, perintah \n"
-"berlaku untuk semua peer yang tidak cocok dengan sembarang direktif\n"
-"remote lain\n"
-"\n"
-"Contoh: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-
-#: standalone/drakvpn:1038
-#, c-format
-msgid "Exchange mode"
-msgstr "Mode pertukaran"
-
-#: standalone/drakvpn:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-"specified by separating them with a comma. All of the\n"
-"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-"racoon uses when it is the initiator.\n"
-msgstr ""
-"mendefinisikan mode pertukaran untuk fase 1 ketika racoon \n"
-"adalah inisiator. Juga berarti mode pertukaran yang diterima\n"
-"ketika racoon merupakan responder. Lebih dari satu mode dapat\n"
-"ditentukan dengan memisahkan dengan koma. Semua mode diterima.\n"
-"Mode pertukaran pertama yang digunakan oleh racoon adalah ketika\n"
-"ia menjadi inisiator.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1046
-#, c-format
-msgid "Generate policy"
-msgstr "Membuat kebijakan"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "off"
-msgstr "non-aktif"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "on"
-msgstr "aktif"
-
-#: standalone/drakvpn:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"This directive is for the responder. Therefore you\n"
-"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-"tiate with the client which is allocated IP address\n"
-"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-"that other communication might fail if such policies\n"
-"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-"the initiator case. The default value is off."
-msgstr ""
-"Direktif ini untuk responder. Untuk itu Anda harus\n"
-"menentukan pasif aktif agar racoon(8) hanya menjadi \n"
-"responder. Jika responder belum memiliki sembarang \n"
-"kebijakan pada SPD selama negosiasi fase 2, dan direktif\n"
-"aktif, racoon(8) akan memilih proposal pertama pada \n"
-"SA payload dari inisiator, dan menghasilkan entri \n"
-"kebijakan dari proposal. Ini berguna untuk melakukan\n"
-"negosiasi dengan klien yang mendapatkan alokasi alamat IP\n"
-"secara dinamis. Perhatikan bahwa kebijakan yang tidak benar\n"
-"bisa terinstall pada SPD responder oleh initiator. Sehingga\n"
-"komunikasi lain bisa gagal jika kebijakan tersebut terinstall\n"
-"karena ketidaksesuaian kebijakan antara inisiator dan juga\n"
-"responder. Direktif ini diabaikan pada kasus inisiator.\n"
-"Nilai default adalah non-aktif."
-
-#: standalone/drakvpn:1062
-#, c-format
-msgid "Passive"
-msgstr "Pasif"
-
-#: standalone/drakvpn:1064
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-"server."
-msgstr ""
-"Jika Anda tidak ingin mengawali negosiasi, tentukan\n"
-"menjadi aktif. Nilai default adalah non-aktif. Ini berguna\n"
-"untuk server."
-
-#: standalone/drakvpn:1067
-#, c-format
-msgid "Certificate type"
-msgstr "Tipe sertifikat"
-
-#: standalone/drakvpn:1069
-#, c-format
-msgid "My certfile"
-msgstr "Certfileku"
-
-#: standalone/drakvpn:1070
-#, c-format
-msgid "Name of the certificate"
-msgstr "Nama sertifikat"
-
-#: standalone/drakvpn:1071
-#, c-format
-msgid "My private key"
-msgstr "Kunci Privatku"
-
-#: standalone/drakvpn:1072
-#, c-format
-msgid "Name of the private key"
-msgstr "Nama kunci privat"
-
-#: standalone/drakvpn:1073
-#, c-format
-msgid "Peers certfile"
-msgstr "Certfile peer"
-
-#: standalone/drakvpn:1074
-#, c-format
-msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr "Nama sertifikat peer"
-
-#: standalone/drakvpn:1075
-#, c-format
-msgid "Verify cert"
-msgstr "Verifikasi cert"
-
-#: standalone/drakvpn:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-"some reason, set this to off. The default is on."
-msgstr ""
-"Jika Anda tidak ingin memverifikasi sertifikat peer untuk\n"
-"beberapa alasan, tentukan menjadi non-aktif. Defaultnya aktif."
-
-#: standalone/drakvpn:1079
-#, c-format
-msgid "My identifier"
-msgstr "Penandaku"
-
-#: standalone/drakvpn:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-"they are used like:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-"\t\tSubject field in the certificate.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-msgstr ""
-"menentukan penanda yang dikirim ke host remote dan\n"
-"tipe yang digunakan pada negosiasi fase 1. Alamat, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid dan asn1dn dapat digunakan sebagai tipeid.\n"
-"mereka digunakan seperti:\n"
-"\tpenanda_ku alamat [alamat];\n"
-"\t\ttipe adalah alamat IP. Ini adalah tipe default\n"
-"\t\tjika Anda tidak menentukan penanda yang akan digunakan.\n"
-"\tpenanda_ku user_fqdn string;\n"
-"\t\ttipe adalah USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tpenanda_ku string FQDN;\n"
-"\t\ttipe adalah FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tpenanda_ku file keyid;\n"
-"\t\ttipe adalah KEY_ID.\n"
-"\tpenanda_ku asn1dn [string];\n"
-"\t\ttipe adalah nama ASN.1 yang dibedakan. Jika \n"
-"\t\tstring diabaikan, racoon(8) akan mendapatkan DN dari\n"
-"\t\tBagian Subject dari sertifikat.\n"
-"\n"
-"Contoh: \n"
-"\n"
-"penanda_ku user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-
-#: standalone/drakvpn:1100
-#, c-format
-msgid "Peers identifier"
-msgstr "Penanda peer"
-
-#: standalone/drakvpn:1101
-#, c-format
-msgid "Proposal"
-msgstr "Proposal"
-
-#: standalone/drakvpn:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"specify the encryption algorithm used for the\n"
-"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of the following: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For other transforms, this statement should not be used."
-msgstr ""
-"tentukan algoritma enkripsi yang digunakan untuk\n"
-"negosiasi fase 1. Direktif ini harus didefinisikan. \n"
-"algoritma adalah salah satu dari berikut: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 untuk oakley.\n"
-"\n"
-"Untuk transformasi lain, perintah ini harus tidak digunakan."
-
-#: standalone/drakvpn:1110
-#, c-format
-msgid "Hash algorithm"
-msgstr "Algoritma hash"
-
-#: standalone/drakvpn:1112
-#, c-format
-msgid "DH group"
-msgstr "Grup DH"
-
-#: standalone/drakvpn:1119
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Perintah"
-
-#: standalone/drakvpn:1120
-#, c-format
-msgid "Source IP range"
-msgstr "Jangkauan IP sumber"
-
-#: standalone/drakvpn:1121
-#, c-format
-msgid "Destination IP range"
-msgstr "Jangkauan IP tujuan"
-
-#: standalone/drakvpn:1122
-#, c-format
-msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "Protokol layer atas"
-
-#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "any"
-msgstr "sembarang"
-
-#: standalone/drakvpn:1124
-#, c-format
-msgid "Flag"
-msgstr "Bendera"
-
-#: standalone/drakvpn:1125
-#, c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Tujuan"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "IPsec policy"
-msgstr "Kebijakan IPsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "ipsec"
-msgstr "ipsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "discard"
-msgstr "buang"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "tunnel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "transport"
-msgstr "transport"
-
-#: standalone/drakvpn:1131
-#, c-format
-msgid "Source/destination"
-msgstr "Sumber/tujuan"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "require"
-msgstr "membutuhkan"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "default"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "use"
-msgstr "gunakan"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "unique"
-msgstr "unik"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "AS (broadcast)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "AS (kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "AS (kabel-hrc)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Kanada (kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Jepang (broadcast)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Jepang (kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Cina (broadcast)"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Eropa Barat"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Eropa Timur"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Perancis [SECAM]"
-
-#: standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Selandia Baru"
-
-#: standalone/drakxtv:51
-#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "TV kabel Optus Australia"
-
-#: standalone/drakxtv:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Harap,\n"
-"tuliskan standar dan daerah tv Anda"
-
-#: standalone/drakxtv:87
-#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "standar TV :"
-
-#: standalone/drakxtv:88
-#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Area:"
-
-#: standalone/drakxtv:93
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress..."
-msgstr "Pencarian kanal TV sedang berjalan..."
-
-#: standalone/drakxtv:103
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Pencarian kanal TV"
-
-#: standalone/drakxtv:107
-#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Terdapat kesalahan saat pencarian kanal TV"
-
-#: standalone/drakxtv:110
-#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Selamat menikmati!"
-
-#: standalone/drakxtv:111
-#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Sekarang, Anda bisa menjalankan xawtv (pada X Window) !\n"
-
-#: standalone/drakxtv:149
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Tidak ada Kartu TV yang terdeteksi!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakxtv:151
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Tidak ada Kartu TV yang terdeteksi. Pastikan Kartu Video/TV yang didukung "
-"Linux terhubung dengan benar.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Kunjungi basis data perangkat keras kami pada:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/harddrake2:25
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Driver alternatif"
-
-#: standalone/harddrake2:26
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "daftar driver alternatif untuk kartu suara ini"
-
-#: standalone/harddrake2:29
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "ini adalah bus fisik tempat divais tersambung (mis: PCI, USB, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Identifikasi bus"
-
-#: standalone/harddrake2:32
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- Divais PCI dan USB: daftar id PCI/USB vendor, device, subvendor dan "
-"subdivais"
-
-#: standalone/harddrake2:35
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- divais pci : memberikan slot PCI, divais dan fungsi dari kartu ini\n"
-"- divais eide: divais bisa berupa divais slave atau master\n"
-"- divais scsi: bus scsi dan id divais scsi"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Kapasitas drive"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "kapasitas khusus driver (kemampuan bakar dan/atau dukungan DVD)"
-
-#: standalone/harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "bagian ini menjelaskan divais"
-
-#: standalone/harddrake2:40
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "File divais lama"
-
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "nama divais statis lama yang dipakai pada paket dev"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Divais devfs baru"
-
-#: standalone/harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "nama divais dinamis baru yang dihasilkan oleh inti kernel devfs"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "modul kernel GNU/Linux yang menangani divais tersebut"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Partisi extended"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "jumlah partisi extended"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometri"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Geometri silinder/head/sektor dari disk"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Pengontrol disk"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "pengontrol disk pada sisi host"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "kelas divais perangkat keras"
-
-#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "model harddisk"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "port printer jaringan"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Partisi Primary"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "jumlah partisi primary"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "nama vendor divais"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Bus PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "PCI bus yang digunakan oleh divais"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "Divais PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "Nomor divais PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "Fungsi PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "Nomor fungsi PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "ID vendor"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "ini merupakan penanda numerik standar vendor"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "ID Divais"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "ini merupakan penanda numerik divais"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "ID sub vendor"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "ini merupakan penanda numerik minor vendor"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "ID sub divais"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "ini merupakan penanda numerik minor divais"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "ID Divais USB"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"Kernel GNU/Linux harus melakukan perulangan kalkulasi saat boot untuk "
-"menginisialisasi pencacah waktu. Hasilnya disimpan dalam bogomips sebagai "
-"salah satu cara untuk \"menguji\" cpu."
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Ukuran cache"
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "ukuran cache cpu (level kedua)"
-
-#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Kesalahan koma"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "apakah cpu ini punya kesalahan koma 6x86 Cyrix"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Keluarga cpuid"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "keluarga cpu (mis: 6 untuk kelas i686)"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Tingkat cpuid"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "tingkat informasi yang bisa didapat dengan perintah cpuid"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frekuensi (MHz)"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"Frekuensi CPU dalam MHz (Megahertz dimana perkiraan pertama bisa berupa "
-"jumlah instruksi perdetik yang dapat dieksekusi oleh CPU)"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Flag"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Flag CPU yang dilaporkan oleh kernel"
-
-#: standalone/harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Kesalahan FDIV"
-
-#: standalone/harddrake2:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr ""
-"Chip Pentium Intel awal memiliki kesalahan pada pemroses bilangan floating "
-"point yang tidak mendapatkan presisi yang diperlukan ketika melakukan sebuah "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "apakah FPU ada"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "ya berarti prosesor punya pemroses aritmatika"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Apakah FPU punya vektor irq"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "ya artinya pemroses aritmatika memiliki vektor eksepsi"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "Kesalahan F00f"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr "pentium awal penuh kesalahan dan diam bila men-decode kode byte F00F"
-
-#: standalone/harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Kesalahan halt"
-
-#: standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Beberapa chip i486DX-100 awal tidak dapat kembali ke mode operasi setelah "
-"perintah \"halt\" digunakan"
-
-#: standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "sub generasi dari cpu"
-
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "generasi cpu (mis: 8 untuk Pentium III, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Nama model"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "nama vendor resmi cpu"
-
-#: standalone/harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "nama CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID prosesor"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "nomor prosesor"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Stepping model"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "stepping cpu (nomor sub model (generasi))"
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "nama vendor prosesor"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Proteksi penulisan"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"Flag WP pada register CR0 cpu memaksakan proteksi penulisan pada level "
-"halaman memori, sehingga memungkinkan prosesor mencegah akses kernel ke "
-"memori pengguna yang tidak diuji (sebelumnya bernama bug guard)"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Format disket"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "Format disket yang didukung oleh drive"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Kanal EIDE/SCSI"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Penanda disk"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "biasanya nomor seri disk"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "nomor unit logical"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
-"identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"SCSI target number (LUN). Divais SCSI yang terhubung pada sebuah host "
-"diidentifikasi oleh\n"
-"nomor kanal, id target, dan nomor unit logical"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Ukuran yang terinstall"
-
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Ukuran yang terinstall dari bank memori"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Ukuran yang aktif"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Ukuran yang aktif dari bank memori"
-
-#: standalone/harddrake2:108
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "tipe divais memori"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Kecepatan"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Kecepatan bank memori"
-
-#: standalone/harddrake2:110
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Konfigurasi bank"
-
-#: standalone/harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Tujuan socket dari bank memori"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "File divais"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-"file divais digunakan untuk berkomunikasi dengan driver kernel untuk mouse"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Roda yang diemulasikan"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "apakah roda diemulasikan atau tidak"
-
-#: standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "tipe mouse"
-
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "nama mouse"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Jumlah tombol"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "jumlah tombol yang dimiliki mouse"
-
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "tipe bus tempat mouse terhubung"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Protokol mouse yang digunakan X11"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "protokol yang digunakan desktop grafis dengan mouse"
-
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
-#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
-#: standalone/harddrake2:322
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikasi"
-
-#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Koneksi"
-
-#: standalone/harddrake2:138
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Performa"
-
-#: standalone/harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Bugs"
-msgstr "Kesalahan"
-
-#: standalone/harddrake2:140
-#, c-format
-msgid "FPU"
-msgstr "FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:147
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Divais"
-
-#: standalone/harddrake2:148
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partisi"
-
-#: standalone/harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Fitur"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
-#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opsi"
-
-#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78
-#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174
-#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Bantuan"
-
-#: standalone/harddrake2:181
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Pendeteksian otomatis _printer"
-
-#: standalone/harddrake2:182
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Pendeteksian otomatis _modem"
-
-#: standalone/harddrake2:183
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Pendeteksian otomatis drive _jaz"
-
-#: standalone/harddrake2:184
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/Pendeteksian Otomatis drive _zip parallel"
-
-#: standalone/harddrake2:191
-#, c-format
-msgid "/_Upload the hardware list"
-msgstr "/_Upload daftar perangkat keras"
-
-#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Keluar"
-
-#: standalone/harddrake2:205
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/Penjelasan _Field"
-
-#: standalone/harddrake2:207
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Bantuan Harddrake"
-
-#: standalone/harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Setelah memilih divais, Anda akan dapat melihat informasi divais pada frame "
-"bagian kanan (\"Informasi\")"
-
-#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:177
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Laporkanan Kesalahan"
-
-#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Tentang..."
-
-#: standalone/harddrake2:225
-#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Tentang Harddrake"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:227
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ini adalah HardDrake, perkakas konfigurasi perangkat keras %s.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Versi:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Penulis:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:242
-#, c-format
-msgid "Harddrake2"
-msgstr "HardDrake2"
-
-#: standalone/harddrake2:253
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Perangkat keras yang terdeteksi"
-
-#: standalone/harddrake2:258
-#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Konfigurasi modul"
-
-#: standalone/harddrake2:265
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Jalankan perkakas konfigurasi"
-
-#: standalone/harddrake2:289
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Klik divais pada pohon kiri untuk menampilkan informasinya."
-
-#: standalone/harddrake2:310 standalone/printerdrake:306
-#: standalone/printerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tidak dikenal"
-
-#: standalone/harddrake2:330
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Lain-lain"
-
-#: standalone/harddrake2:406
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "sekunder"
-
-#: standalone/harddrake2:406
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primer"
-
-#: standalone/harddrake2:410
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "pembakar"
-
-#: standalone/harddrake2:410
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: standalone/harddrake2:558 standalone/harddrake2:561
-#, c-format
-msgid "Upload the hardware list"
-msgstr "Upload daftar perangkat keras"
-
-#: standalone/harddrake2:563
-#, c-format
-msgid "Account:"
-msgstr "Account:"
-
-#: standalone/harddrake2:565
-#, c-format
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nama host:"
-
-#: standalone/keyboarddrake:30
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Silahkan, pilih layout keyboard Anda."
-
-#: standalone/keyboarddrake:45
-#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Apakah Anda ingin membuat tombol BackSpace menjadi Delete pada konsol?"
-
-#: standalone/localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: standalone/localedrake:44
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Anda harus menginstall paket berikut: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: standalone/localedrake:55
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "Perubahan selesai, tetapi agar efektif, Anda harus logout"
-
-#: standalone/logdrake:49
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
-msgstr "Log Perkakas Mandriva Linux"
-
-#: standalone/logdrake:50
-#, c-format
-msgid "Logdrake"
-msgstr "Logdrake"
-
-#: standalone/logdrake:63
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Tampilkan hanya hari terpilih"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/File/_Baru"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/File/_Buka"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/File/_Simpan"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/File/Simp_an Sebagai"
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/File/-"
-
-#: standalone/logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Opsi/Tes"
-
-#: standalone/logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Bantuan/_Tentang..."
-
-#: standalone/logdrake:108
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr ""
-"_:ini file log auth.log \n"
-"Authentication"
-
-#: standalone/logdrake:109
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr ""
-"_:ini file log user.log\n"
-"User"
-
-#: standalone/logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr ""
-"_:ini file log /var/log/messages\n"
-"Messages"
-
-#: standalone/logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr ""
-"_:ini file log /var/log/syslog\n"
-"Syslog"
-
-#: standalone/logdrake:115
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "cari"
-
-#: standalone/logdrake:127
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Perkakas untuk mengawasi log Anda"
-
-#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:342 standalone/net_monitor:93
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Setting"
-
-#: standalone/logdrake:133
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Pencocokan"
-
-#: standalone/logdrake:134
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "tapi bukan pencocokan"
-
-#: standalone/logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Pilih file"
-
-#: standalone/logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: standalone/logdrake:160
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Isi file"
-
-#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Pemberitahuan Mail"
-
-#: standalone/logdrake:171
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Wizard pemberitahuan telah gagal tanpa diduga:"
-
-#: standalone/logdrake:224
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "silahkan tunggu, sedang mem-parsing file: %s"
-
-#: standalone/logdrake:379
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Server WWW Apache"
-
-#: standalone/logdrake:380
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Resolver Nama Domain"
-
-#: standalone/logdrake:381
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Server FTP"
-
-#: standalone/logdrake:382
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Server Mail Postfix"
-
-#: standalone/logdrake:383
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Server Samba"
-
-#: standalone/logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Layanan Webmin"
-
-#: standalone/logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Layanan Xinetd"
-
-#: standalone/logdrake:397
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Konfigurasi sistem pemberitahuan mail"
-
-#: standalone/logdrake:398
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Hentikan sistem pemberitahuan mail"
-
-#: standalone/logdrake:405
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Konfigurasi peringatan Mail"
-
-#: standalone/logdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Selamat datang pada utilitas konfigurasi mail.\n"
-"\n"
-"Disini, Anda dapat mensetup sistem peringatan.\n"
-
-#: standalone/logdrake:409
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Apa yang akan Anda lakukan?"
-
-#: standalone/logdrake:416
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Setting layanan"
-
-#: standalone/logdrake:417
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr "Anda akan mendapat peringatan bila salah satu layanan tidak berjalan"
-
-#: standalone/logdrake:424
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Setting beban"
-
-#: standalone/logdrake:425
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Anda akan mendapat peringatan bila beban lebih tinggi dari nilai ini"
-
-#: standalone/logdrake:426
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr ""
-"_: load disini merupakan kata benda, beban sistem\n"
-"Beban"
-
-#: standalone/logdrake:431
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Konfigurasi peringatan"
-
-#: standalone/logdrake:432
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Silahkan masukkan alamat email Anda di bawah "
-
-#: standalone/logdrake:433
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "dan masukkan nama (atau IP) server SMTP yang akan Anda gunakan"
-
-#: standalone/logdrake:452
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi peringatan mail."
-
-#: standalone/logdrake:458
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Wizard berhasil menon-aktifkan peringatan mail."
-
-#: standalone/logdrake:517
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Simpan sebagai.."
-
-#: standalone/mousedrake:31
-#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Pilih tipe mouse Anda."
-
-#: standalone/mousedrake:44
-#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emulasikan tombol ketiga?"
-
-#: standalone/mousedrake:61
-#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Tes Mouse"
-
-#: standalone/mousedrake:64
-#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Silakan tes mouse Anda:"
-
-#: standalone/net_applet:47
-#, c-format
-msgid "Network is up on interface %s"
-msgstr "Jaringan aktif pada antarmuka %s"
-
-#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:50
-#, c-format
-msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr ""
-"Jaringan tidak aktif pada antarmuka %s. Klik pada \"Konfigurasi Jaringan\""
-
-#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Sambung %s"
-
-#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Putus %s"
-
-#: standalone/net_applet:58
-#, c-format
-msgid "Monitor Network"
-msgstr "Memantau Jaringan"
-
-#: standalone/net_applet:60
-#, c-format
-msgid "Manage wireless networks"
-msgstr "Mengelola jaringan nirkabel"
-
-#: standalone/net_applet:61
-#, c-format
-msgid "Configure Network"
-msgstr "Konfigurasikan Jaringan"
-
-#: standalone/net_applet:63
-#, c-format
-msgid "Watched interface"
-msgstr "Antarmuka yang dipantau"
-
-#: standalone/net_applet:93
-#, c-format
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profil"
-
-#: standalone/net_applet:102
-#, c-format
-msgid "Get Online Help"
-msgstr "Dapatkan Bantuan Online"
-
-#: standalone/net_applet:330
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall automatic mode"
-msgstr "Mode Firewall Interaktif Otomatis"
-
-#: standalone/net_applet:335
-#, c-format
-msgid "Always launch on startup"
-msgstr "Selalu jalankan pada pembukaan"
-
-#: standalone/net_applet:339
-#, c-format
-msgid "Wireless networks"
-msgstr "Jaringan nirkabel"
-
-#: standalone/net_applet:424
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Firewall Interaktif: intrusi terdeteksi"
-
-#: standalone/net_applet:437
-#, c-format
-msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Apa yang hendak Anda lakukan dengan penyerang?"
-
-#: standalone/net_applet:440
-#, c-format
-msgid "Attack details"
-msgstr "Detail serangan"
-
-#: standalone/net_applet:444
-#, c-format
-msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Waktu penyerangan: %s"
-
-#: standalone/net_applet:445
-#, c-format
-msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Antarmuka jaringan: %s"
-
-#: standalone/net_applet:446
-#, c-format
-msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Tipe serangan: %s"
-
-#: standalone/net_applet:447
-#, c-format
-msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Protokol: %s"
-
-#: standalone/net_applet:448
-#, c-format
-msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Alamat IP penyerang: %s"
-
-#: standalone/net_applet:449
-#, c-format
-msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Nama host penyerang: %s"
-
-#: standalone/net_applet:452
-#, c-format
-msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Layanan yang diserang: %s"
-
-#: standalone/net_applet:453
-#, c-format
-msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Port yang diserang: %s"
-
-#: standalone/net_applet:455
-#, c-format
-msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Tipe serangan ICMP: %s"
-
-#: standalone/net_applet:460
-#, c-format
-msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr "Selalu blacklist (jangan tanya lagi)"
-
-#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62
-#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Pemantauan Jaringan"
-
-#: standalone/net_monitor:98
-#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Statistik global"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Instantaneous"
-msgstr "Instan"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Rata-rata"
-
-#: standalone/net_monitor:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Sending\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Kecepatan\n"
-"pengiriman:"
-
-#: standalone/net_monitor:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Receiving\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Kecepatan\n"
-"Penerimaan:"
-
-#: standalone/net_monitor:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection\n"
-"time: "
-msgstr ""
-"Waktu\n"
-"koneksi:"
-
-#: standalone/net_monitor:114
-#, c-format
-msgid "Use same scale for received and transmitted"
-msgstr "Gunakan skala yang sama untuk diterima dan dikirim"
-
-#: standalone/net_monitor:133
-#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Harap tunggu, sedang menguji koneksi Anda..."
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Memutuskan hubungan dari Internet "
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Menghubungkan diri ke Internet "
-
-#: standalone/net_monitor:226
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Pemutusan hubungan dari Internet gagal."
-
-#: standalone/net_monitor:227
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Pemutusan hubungan dari Internet selesai."
-
-#: standalone/net_monitor:229
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Koneksi selesai."
-
-#: standalone/net_monitor:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
-msgstr ""
-"Koneksi gagal.\n"
-"Periksa konfigurasi Anda pada Pusat Kontrol Mandriva Linux."
-
-#: standalone/net_monitor:335
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Konfigurasi warna"
-
-#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403
-#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "dikirimkan: "
-
-#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407
-#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "diterima: "
-
-#: standalone/net_monitor:397
-#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "rata-rata"
-
-#: standalone/net_monitor:400
-#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Ukuran lokal"
-
-#: standalone/net_monitor:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Peringatan, koneksi internet lain terdeteksi, mungkin memakai jaringan Anda"
-
-#: standalone/net_monitor:472
-#, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Tidak ada koneksi Internet yang terkonfigurasi"
-
-#: standalone/printerdrake:76
-#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Membaca data dari printer yang terinstall..."
-
-#: standalone/printerdrake:128
-#, c-format
-msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "Perkakas Manajemen Printer %s"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143
-#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145
-#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Aksi"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/_Tambah Printer"
-
-#: standalone/printerdrake:143
-#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Set sebagai _Default"
-
-#: standalone/printerdrake:144
-#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Edit"
-
-#: standalone/printerdrake:145
-#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Hapus"
-
-#: standalone/printerdrake:146
-#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/_Mode Ahli"
-
-#: standalone/printerdrake:151
-#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Pembaruan"
-
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/_Konfigurasi CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/Configure _Auto Administration"
-msgstr "/Konfigurasi Administrasi _Otomatis"
-
-#: standalone/printerdrake:194
-#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Cari:"
-
-#: standalone/printerdrake:197
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Terapkan filter"
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Nama Printer"
-
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Tipe Koneksi"
-
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nama Server"
-
-#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Tambah Printer"
-
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Tambah printer baru ke sistem"
-
-#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Tentukan default"
-
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Tentukan printer ini sebagai printer default"
-
-#: standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Edit printer yang terpilih"
-
-#: standalone/printerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Hapus printer yang terpilih"
-
-#: standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Perbarui daftar"
-
-#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "Konfigurasikan CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Konfigurasi sistem pencetakan CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktif"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Disabled"
-msgstr "Non-aktif"
-
-#: standalone/printerdrake:596
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Penulis: "
-
-#. -PO: here %s is the version number
-#: standalone/printerdrake:606
-#, c-format
-msgid "Printer Management %s"
-msgstr "Manajemen Printer %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"Paket SANE perlu diinstall untuk menggunakan scanner.\n"
-"\n"
-"Apakah Anda ingin menginstall paket SANE?"
-
-#: standalone/scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Membatalkan Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Tidak bisa menginstall paket yang diperlukan untuk men-setting scanner "
-"dengan Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake tidak akan dijalankan sekarang."
-
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Mencari scanner yang terkonfigurasi ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Mencari scanner baru ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Membuat ulang daftar scanner yang terkonfigurasi..."
-
-#: standalone/scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s tidak didukung oleh versi %s ini."
-
-#: standalone/scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s ditemukan pada %s, konfigurasikan secara otomatis?"
-
-#: standalone/scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s tidak ada pada basis data scanner, konfigurasikan secara manual?"
-
-#: standalone/scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Pilih model scanner"
-
-#: standalone/scannerdrake:132
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: standalone/scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Model terdeteksi: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:136
-#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Port: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (TIDAK DIDUKUNG)"
-
-#: standalone/scannerdrake:144
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s tidak didukung pada Linux."
-
-#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Tidak menginstall file firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Kemungkinan %s Anda mengharuskan firmwarenya untuk diupload setiap kali "
-"dinyalakan."
-
-#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "Jika ini kasusnya, Anda bisa melakukannya secara otomatis."
-
-#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Untuk melakukannya, Anda harus menyediakan file firmware untuk scanner Anda "
-"sehingga bisa diinstall."
-
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Anda menemukan file pada CD atau disket yang hadir dengan scanner, pada "
-"halaman web pembuat, atau pada partisi Windows Anda."
-
-#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Install file firmware dari"
-
-#: standalone/scannerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Pilih file firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "File firmware %s tidak ada atau tidak bisa dibaca!"
-
-#: standalone/scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Kemungkinan scanner Anda mengharuskan firmwarenya untuk diupload setiap kali "
-"dinyalakan."
-
-#: standalone/scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Untuk melakukannya, Anda harus menyediakan file firmware untuk scanner Anda "
-"sehingga bisa diinstall."
-
-#: standalone/scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Jika Anda sudah menginstall firmware scanner Anda, Anda bisa mengupdate "
-"firmware disini dengan menyediakan file firmware baru."
-
-#: standalone/scannerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Install firmware untuk"
-
-#: standalone/scannerdrake:258
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Pilih file firmware untuk %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:276
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Tidak bisa menginstall file firmware untuk %s!"
-
-#: standalone/scannerdrake:289
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "File firmware untuk %s Anda berhasil diinstall."
-
-#: standalone/scannerdrake:299
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "%s tidak didukung"
-
-#: standalone/scannerdrake:304
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
-msgstr ""
-"%s harus dikonfigurasikan oleh printerdrake.\n"
-"Anda dapat menjalankan printerdrake dari Pusat Kontrol %s pada bagian "
-"Perangkat Keras."
-
-#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
-#: standalone/scannerdrake:345
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Deteksi otomatis port tersedia"
-
-#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Silahkan pilih divais tempat %s Anda terhubung"
-
-#: standalone/scannerdrake:311
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Catatan: port parallel tidak dapat dideteksi secara otomatis)"
-
-#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "pilih divais"
-
-#: standalone/scannerdrake:347
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Mencari scanner..."
-
-#: standalone/scannerdrake:383
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Mensetting modul kernel..."
-
-#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Perhatian!"
-
-#: standalone/scannerdrake:391
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"%s Anda tidak bisa dikonfigurasikan secara otomatis.\n"
-"\n"
-"Pengaturan manual diperlukan. Silahkan edit file konfigurasi /etc/sane.d/%s."
-"conf. "
-
-#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Informasi lebih lanjut pada halaman manual driver. Jalankan perintah \"man "
-"sane-%s\" untuk membacanya."
-
-#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Setelah itu Anda bisa men-scan dokumen menggunakan \"XSane\" atau \"Kooka\" "
-"dari Multimedia/Grafik pada menu aplikasi."
-
-#: standalone/scannerdrake:398
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"%s Anda telah dikonfigurasi, tetapi pengaturan manual tambahan diperlukan "
-"agar dapat bekerja."
-
-#: standalone/scannerdrake:399
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Jika tidak muncul pada daftar scanner yang terkonfigurasi pada jendela utama "
-"Scannerdrake atau jika tidak bekerja dengan benar, "
-
-#: standalone/scannerdrake:400
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "edit file konfigurasi /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: standalone/scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"%s Anda telah dikonfigurasikan.\n"
-"Sekarang Anda bisa men-scan dokumen menggunakan \"XSane\" atau \"Kooka\" "
-"dari Multimedia/Grafik pada menu aplikasi."
-
-#: standalone/scannerdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Scanner berikut\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"tersedia pada sistem Anda.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:432
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Scanner berikut\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"tersedia pada sistem Anda.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Tidak ada scanner yang dapat dipakai pada sistem Anda.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Mencari scanner baru"
-
-#: standalone/scannerdrake:458
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Tambah scanner secara manual"
-
-#: standalone/scannerdrake:465
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Install/Update file firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:471
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Berbagi scanner"
-
-#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Semua komputer remote"
-
-#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Komputer ini"
-
-#: standalone/scannerdrake:582
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Disini Anda bisa memilih apakah scanner yang terhubung pada komputer ini "
-"dapat diakses oleh komputer remote lain dan oleh komputer mana."
-
-#: standalone/scannerdrake:583
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Anda juga bisa menentukan apakah scanner pada komputer remote tersedia pada "
-"komputer ini."
-
-#: standalone/scannerdrake:586
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Scanner pada komputer ini tersedia untuk komputer lain"
-
-#: standalone/scannerdrake:588
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Berbagi scanner pada host: "
-
-#: standalone/scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Gunakan scanner pada komputer remote"
-
-#: standalone/scannerdrake:605
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Gunakan scanner pada host: "
-
-#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
-#: standalone/scannerdrake:854
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Berbagi scanner local"
-
-#: standalone/scannerdrake:633
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr "Ini adalah komputer yang scanner lokalnya tersedia:"
-
-#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Tambah host"
-
-#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Edit host terpilih"
-
-#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Hapus host terpilih"
-
-#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
-#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
-#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
-#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Nama/alamat IP host:"
-
-#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Pilihlah host yang scanner lokalnya akan tersedia:"
-
-#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Anda harus memasukkan nama host atau alamat IP.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Host ini sudah terdaftar, tidak dapat ditambahkan lagi.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:782
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Pemakaian scanner remote"
-
-#: standalone/scannerdrake:783
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Berikut adalah komputer dimana scannernya akan dipakai:"
-
-#: standalone/scannerdrake:940
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"saned perlu diinstall untuk berbagi scanner lokal.\n"
-"\n"
-"Apakah Anda ingin menginstall paket saned?"
-
-#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Scanner Anda tidak akan tersedia pada jaringan."
-
-#: standalone/service_harddrake:105
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Beberapa divais pada kelas perangkat keras \"%s\" dihapus:\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:106
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s telah dihapus\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:109
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Beberapa divais ditambahkan: %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:110
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s telah ditambahkan\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:206
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Pendeteksian perangkat keras sedang berjalan"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:7
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Perubahan perangkat keras pada kelas \"%s\" (%s detik untuk menjawab)"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan perkakas konfigurasi yang sesuai?"
-
-#: steps.pm:14
-#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Bahasa"
-
-#: steps.pm:15
-#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Lisensi"
-
-#: steps.pm:16
-#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfigurasi mouse"
-
-#: steps.pm:17
-#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Deteksi hard disk"
-
-#: steps.pm:18
-#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Pilih kelas installasi"
-
-#: steps.pm:19
-#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Pilih keyboard Anda"
-
-#: steps.pm:21
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Pembuatan partisi"
-
-#: steps.pm:22
-#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Format partisi"
-
-#: steps.pm:23
-#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Pilih paket yang akan diinstal"
-
-#: steps.pm:24
-#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Install sistem"
-
-#: steps.pm:25
-#, c-format
-msgid "Administrator password"
-msgstr "Katasandi administrator"
-
-#: steps.pm:26
-#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Tambahkan pengguna"
-
-#: steps.pm:27
-#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Konfigurasi jaringan"
-
-#: steps.pm:28
-#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Install bootloader"
-
-#: steps.pm:29
-#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Konfigurasi X"
-
-#: steps.pm:31
-#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Konfigurasi layanan"
-
-#: steps.pm:32
-#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Install update"
-
-#: steps.pm:33
-#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Keluar dari proses installasi"
-
-#: ugtk2.pm:899
-#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Apakah sudah benar?"
-
-#: ugtk2.pm:959
-#, c-format
-msgid "No file chosen"
-msgstr "Tidak ada file yang dipilih"
-
-#: ugtk2.pm:961
-#, c-format
-msgid "You have chosen a file, not a directory"
-msgstr "Anda telah memilih file, bukan direktori"
-
-#: ugtk2.pm:963
-#, c-format
-msgid "You have chosen a directory, not a file"
-msgstr "Anda telah memilih sebuah direktori, bukan file"
-
-#: ugtk2.pm:965
-#, c-format
-msgid "No such directory"
-msgstr "Tidak ada direktori itu"
-
-#: ugtk2.pm:965
-#, c-format
-msgid "No such file"
-msgstr "Tidak ada file itu"
-
-#: ugtk2.pm:1046
-#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Perluas Tree"
-
-#: ugtk2.pm:1047
-#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Tutup Tree"
-
-#: ugtk2.pm:1048
-#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Pindah tampilan antara terurut rata dan grup"
-
-#: wizards.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not installed\n"
-"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"%s tidak terinstall\n"
-"Klik \"Berikutnya\" untuk menginstall atau \"Batal\" untuk keluar"
-
-#: wizards.pm:99
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installasi gagal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Please check all options that you need.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Periksa semua opsi yang Anda perlukan.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opsi ini dapat mem-backup dan mengembalikan semua file pada direktori /"
-#~ "etc.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With this option you will be able to restore any version\n"
-#~ " of your /etc directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dengan opsi ini Anda dapat menyimpan ulang semua versi direktori /etc."
-
-#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can be warned when someone access to a service or tries to intrude "
-#~ "into your computer.\n"
-#~ "Please select which network activity should be watched."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda akan diberi peringatan ketika seseorang mengakses pada sebuah "
-#~ "layanan atau mencoba masuk pada komputer Anda.\n"
-#~ "Harap pilih aktivitas jaringan mana yang akan diawasi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow pop-up windows, canceling setup and package installation possible"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ijinkan jendela pop-up membatalkan setup dan installasi paket dimungkinkan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tanpa jendela pop-up, membatalkan setup dan installasi paket tidak "
-#~ "dimungkinkan"
-
-#~ msgid "Do not do automatic printer setup and do not do it again"
-#~ msgstr "Jangan lakukan setup printer otomatis dan jangan lakukan lagi"
-
-#~ msgid "Do not do automatic printer setup again"
-#~ msgstr "Jangan lakukan setup printer otomatis lagi"
-
-#~ msgid "The wizard successfully the Samba share"
-#~ msgstr "Wizard berhasil menambahkan share Samba"
-
-#~ msgid "Passwd:"
-#~ msgstr "Katasandi:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users "
-#~ "in a Windows domain."
-#~ msgstr ""
-#~ "Winbind mengijinkan sistem untuk menerima informasi dan mengotentikasi "
-#~ "pengguna dalam domain Windows"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kerberos adalah sistem yang aman untuk menyediakan layanan otentikasi "
-#~ "jaringan."
-
-#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID "
-#~ msgstr "Gunakan Idmap untuk menyimpan UID/SID"
-
-#~ msgid "Default Idmap "
-#~ msgstr "Idmap standar"
-
-#~ msgid "Please wait, preparing installation..."
-#~ msgstr "Harap tunggu, mempersiapkan installasi..."
-
-#~ msgid "Installing package %s"
-#~ msgstr "Menginstall paket %s"
-
-#~ msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
-#~ msgstr "<b>Apa itu Mandriva Linux?</b>"
-
-#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
-#~ msgstr "Selamat Datang di <b>Mandriva Linux</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of "
-#~ "the system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux "
-#~ "kernel) together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you "
-#~ "could even think of."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux adalah sebuah <b>distribusi Linux</b> yang menggabungkan "
-#~ "inti sistem, yang disebut <b>sistem operasi</b> (berbasiskan kernel "
-#~ "Linux) dengan <b>banyak aplikasi</b> yang sesuai kebutuhan Anda."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. "
-#~ "It is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions "
-#~ "worldwide!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux juga merupakan distribusi Linux paling <b>ramah pengguna</"
-#~ "b>. Ia juga merupakan distribusi Linux yang <b>paling banyak digunakan</"
-#~ "b>!"
-
-#~ msgid "<b>Open Source</b>"
-#~ msgstr "<b>Open Source</b>"
-
-#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
-#~ msgstr "Selamat datang di <b>dunia open source</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that "
-#~ "this new release is the result of <b>collaboration</b> between "
-#~ "<b>Mandriva's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> "
-#~ "of Mandriva Linux contributors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux berkomitmen dengan model open source. Hal ini berarti "
-#~ "rilis baru adalah hasil <b>kolaborasi</b> antara <b>tim pengembang "
-#~ "Mandriva</b> dengan <b>komunitas</b> kontributor Mandriva Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the "
-#~ "development of this latest release."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kami ingin <b>mengucapkan terima kasih</b> pada semua orang yang "
-#~ "berpartisipasi dalam pengembangan rilis terakhir ini."
-
-#~ msgid "<b>The GPL</b>"
-#~ msgstr "<b>GPL</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
-#~ "Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sebagian besar perangkat lunak yang disertakan pada distribusi ini dan "
-#~ "semua perkakas Mandriva Linux berada dibawah lisensi <b>General Public "
-#~ "License</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
-#~ "<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
-#~ "they want, provided they make the results available."
-#~ msgstr ""
-#~ "GPL adalah inti model open source; Ia memberikan <b>kebebasan</b> bagi "
-#~ "semua orang untuk menggunakan, mempelajari, mendistribusikan, dan "
-#~ "meningkatkan perangkat lunak dengan segala cara."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
-#~ "<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Keuntungan utama adalah jumlah pengembang secara virtual <b>tidak "
-#~ "terbatas</b>, sehingga menghasilkan perangkat lunak <b>berkualitas "
-#~ "tinggi</b>."
-
-#~ msgid "<b>Join the Community</b>"
-#~ msgstr "<b>Bergabung dengan Komunitas</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
-#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
-#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a "
-#~ "<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux memiliki salah satu <b>komunitas terbesar</b> dari "
-#~ "pengguna dan pengembang. Fungsi dari komunitas sangatlah luas, mulai dari "
-#~ "pelaporan kesalahan hingga pengembangan aplikasi baru. Komunitas "
-#~ "memainkan <b>peran</b> dalam dunia Mandriva Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
-#~ "mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
-#~ "php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
-#~ msgstr ""
-#~ "Untuk <b>mempelajari lebih lanjut</b> tentang komunitas dinamis kami, "
-#~ "silahkan kunjungi <b>www.mandrivalinux.com</b> atau <b>www.mandrivalinux."
-#~ "com/en/cookerdevel.php3</b> jika Anda ingin <b>terlibat</b> pada "
-#~ "pengembangan."
-
-#~ msgid "<b>Download Version</b>"
-#~ msgstr "<b>Versi Download</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
-#~ "version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Saat ini Anda akan menginstall <b>Mandriva Linux Versi Download</b>. Ini "
-#~ "merupakan versi gratis yang <b>tersedia untuk semua</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not "
-#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Versi Download <b>tidak menyertakan</b> semua perangkat keras yang bukan "
-#~ "open source. Sehingga Anda tidak akan menemukan pada versi Download:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Driver Proprietary</b> (seperti driver untuk NVIDIA®, ATI™, dll.)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-#~ "Flash™, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Perangkat lunak proprietary</b> (seperti Acrobat® Reader®, "
-#~ "RealPlayer®, Flash™, dll.)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
-#~ "Mandriva products either."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda tidak akan mendapatkan akses ke <b>layanan yang disertakan</b> pada "
-#~ "produk Mandriva lainnya."
-
-#~ msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
-#~ msgstr "<b>Discovery, Desktop Linux Pertama Anda</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-#~ msgstr "Anda sekarang akan menginstall <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
-#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</"
-#~ "b> for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-"
-#~ "oriented, with a single application per task."
-#~ msgstr ""
-#~ "Discovery adalah distribusi Linux <b>termudah</b> dan paling <b>ramah "
-#~ "pengguna</b>. Ia menyertakan pilihan <b>perangkat lunak premium</b>untuk "
-#~ "perkantoran, aktivitas multimedia dan Internet. Menunya sangat "
-#~ "berorientasi pada kerja dengan aplikasi tunggal setiap tugas."
-
-#~ msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
-#~ msgstr "<b>PowerPack, Desktop Linux Handal</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-#~ msgstr "Anda akan menginstall <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
-#~ "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most "
-#~ "popular to the most advanced."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack adalah produk <b>desktop Linux khusus</b> Mandriva. PowerPack "
-#~ "menyertakan <b>ribuan aplikasi</b> - semua dari yang paling populer "
-#~ "hingga yang paling canggih."
-
-#~ msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
-#~ msgstr "<b>PowerPack+, Solusi Linux untuk Desktop dan Server</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-#~ msgstr "Anda akan menginstall <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
-#~ "sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
-#~ "applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
-#~ "applications</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack+ adalah <b>Solusi Linux Penuh Fitur</b> untuk <b>jaringan</b> "
-#~ "kecil hingga menengah. PowerPack+ menyertakan ribuan <b>aplikasi desktop "
-#~ "</b> dan pilihan komprehensif untuk <b>aplikasi server</b>."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>"
-#~ msgstr "<b>Produk Mandriva</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> "
-#~ "products."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva</b> telah mengembangkan produk <b>Mandriva Linux</b> yang "
-#~ "luas."
-
-#~ msgid "The Mandriva Linux products are:"
-#~ msgstr "Produk Mandriva Linux adalah:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
-#~ msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Desktop Linux Pertama Anda."
-
-#~ msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
-#~ msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, Desktop Linux Handal."
-
-#~ msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
-#~ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Solusi Linux untuk Desktop dan Server."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for "
-#~ "making the most of your 64-bit processor."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Mandriva Linux untuk x86-64</b>, Solusi Mandriva Linux untuk "
-#~ "memaksimalkan prosesor 64-bit Anda."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
-#~ msgstr "<b>Produk Mandriva (Produk Nomad)</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
-#~ "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva telah mengembangan dua produk yang mengijinkan Anda menggunakan "
-#~ "Mandriva Linux <b>pada sembarang komputer</b> dan tanpa harus "
-#~ "menginstallnya:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
-#~ "bootable CD-ROM."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Move</b>, distribusi Mandriva Linux yang berjalan sepenuhnya "
-#~ "melalui CD-ROM bootable."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on "
-#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, distribusi Mandriva Linux yang terinstall pada "
-#~ "ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
-#~ msgstr "<b>Produk Mandriva (Solusi Professional)</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional "
-#~ "needs</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dibawah ini adalah produk Mandriva yang didesain untuk memenuhi "
-#~ "<b>kebutuhan professional</b>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
-#~ msgstr "\t* <b>Corporate Desktop</b>, Desktop Mandriva Linux untuk Bisnis."
-
-#~ msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
-#~ msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, Solusi Server Mandriva Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
-#~ msgstr "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, Solusi Keamanan Mandriva Linux."
-
-#~ msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-#~ msgstr "<b>Pilihan KDE</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most "
-#~ "advanced and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dengan Discovery, Anda akan diperkenalkan pada <b>KDE</b>, <b>lingkungan "
-#~ "grafis </b> paling canggih dan ramah pengguna yang ada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
-#~ "will not ever think of running another operating system!"
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE akan membuat <b>langkah pertama</b> Anda dengan Linux menjadi "
-#~ "<b>mudah </b> sehingga Anda tidak akan berpikir untuk menjalankan sistem "
-#~ "operasi lain!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
-#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE juga menyertakan banyak <b>aplikasi yang terintegrasi</b> seperti "
-#~ "Konqueror, web browser dan Kontact, manajer informasi pribadi."
-
-#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
-#~ msgstr "<b>Pilih Lingkungan Desktop Favorit Anda</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dengan PowerPack, Anda akan memiliki pilihan untuk <b>lingkungan desktop "
-#~ "grafis</b>. Mandriva telah memilih <b>KDE</b> sebagai default."
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
-#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE adalah salah satu lingkungan desktop grafis <b>paling canggih</b> dan "
-#~ "<b>ramah pengguna</b>. Ia menyertakan banyak aplikasi terintegrasi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
-#~ "<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tetapi kami menyarankan untuk mencoba semua (termasuk <b>GNOME</b>, "
-#~ "<b>IceWM</b>, dll.) dan memilih favorit Anda."
-
-#~ msgid ""
-#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dengan PowerPack+, Anda akan memiliki pilihan untuk <b>lingkungan desktop "
-#~ "grafis</b>. Mandriva telah memilih <b>KDE</b> sebagai default."
-
-#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
-#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
-
-#~ msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
-#~ msgstr "Dengan Discovery, Anda akan menjelajahi <b>OpenOffice.org</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
-#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ia merupakan <b>aplikasi office penuh fitur</b> yang menyertakan aplikasi "
-#~ "pengolah kata, spreadsheet, presentasi, dan penggambar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
-#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
-#~ msgstr ""
-#~ "OpenOffice.org mampu membaca dan menulis sebagian besar dokumen <b> "
-#~ "Microsoft® Office</b> seperti file Word, Excel, dan PowerPoint®."
-
-#~ msgid "<b>Kontact</b>"
-#~ msgstr "<b>Kontact</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Discovery menyertakan <b>Kontact</b>, <b>Solusi groupware</b> baru KDE."
-
-#~ msgid ""
-#~ "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also "
-#~ "includes an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for "
-#~ "taking <b>notes</b>!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lebih dari <b>klien email</b> penuh fitur, Kontact juga menyertakan "
-#~ "sebuah <b>buku alamat</b>, <b>kalender</b>, ditambah perkakas untuk "
-#~ "mencatat <b>pesan</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize "
-#~ "your time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ia merupakan cara termudah untuk berkomunikasi dengan relasi dan mengatur "
-#~ "waktu Anda."
-
-#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>"
-#~ msgstr "<b>Jelajahi Internet</b>"
-
-#~ msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Discovery akan memberi akses pada <b>semua sumber daya Internet</b>:"
-
-#~ msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-#~ msgstr "\t* Menjelajahi <b>Web</b> menggunakan Konqueror."
-
-#~ msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-#~ msgstr "\t* <b>Chat</b> online dengan teman menggunakan Kopete."
-
-#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-#~ msgstr "\t* <b>Transfer</b> file menggunakan KBear."
-
-#~ msgid "\t* ..."
-#~ msgstr "\t* ..."
-
-#~ msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Nikmati Fitur Multimedia kami</b>"
-
-#~ msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
-#~ msgstr "Discovery juga membuat <b>multimedia</b> bagi Anda:"
-
-#~ msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
-#~ msgstr "\t* Melihat <b>video</b> favorit menggunakan Kaffeine."
-
-#~ msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
-#~ msgstr "\t* Mendengarkan <b>file musik</b> Anda menggunakan amaroK."
-
-#~ msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-#~ msgstr "\t* Mengedit dan membuat <b>citra</b> menggunakan GIMP."
-
-#~ msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Menikmati Aplikasi yang Luas</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications "
-#~ "for <b>all of your tasks</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pada menu Mandriva Linux Anda akan menemukan aplikasi <b>mudah digunakan</"
-#~ "b> untuk <b>semua tugas Anda</b>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Membuat, mengedit dan berbagi dokumen kantor menggunakan "
-#~ "<b>OpenOffice.org</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
-#~ "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Mengelola data pribadi menggunakan aplikasi <b>Kontact</b> dan "
-#~ "<b>Evolution </b> yang terintegrasi."
-
-#~ msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Menjelajahi web menggunakan <b>Mozilla</b> dan <b>Konqueror</b>."
-
-#~ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
-#~ msgstr "\t* Berpartisipasi pada chat online menggunakan <b>Kopete</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
-#~ "<b>videos</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* mendengarkan <b>CD audio</b> dan <b>file musik</b>, melihat <b>video "
-#~ "</b> Anda."
-
-#~ msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
-#~ msgstr "\t* Mengedit dan membuat citra menggunakan <b>GIMP</b>."
-
-#~ msgid "<b>Development Environments</b>"
-#~ msgstr "<b>Lingkungan pengembangan</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack memberi Anda perkakas terbaik untuk <b>mengembangan</b> "
-#~ "aplikasi Anda sendiri."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
-#~ "<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda akan menikmati lingkungan pengembangan terintegrasi dari KDE, "
-#~ "<b>KDevelop</b>, yang mengijinkan Anda memprogram dalam banyak bahasa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and "
-#~ "<b>GDB</b>, the associated debugger."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack juga hadir dengan <b>GCC</b>, kompiler Linux dan <b>GDB</b>, "
-#~ "debugger yang berhubungan."
-
-#~ msgid "<b>Development Editors</b>"
-#~ msgstr "<b>Editor Pengembangan</b>"
-
-#~ msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack akan mengijinkan Anda memilih diantara <b>editor populer</b>:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-#~ msgstr "\t* <b>Emacs</b>: editor tampilan nyata dan dapat dikustomisasi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
-#~ "development system."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>XEmacs</b>: editor teks open source yang lain dan sistem aplikasi "
-#~ "pengembangan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard "
-#~ "Vi."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: editor teks canggih dengan lebih banyak fitur dibanding "
-#~ "Vi."
-
-#~ msgid "<b>Development Languages</b>"
-#~ msgstr "<b>Bahasa Pengembangan</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write "
-#~ "applications in <b>dozens of programming languages</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dengan semua <b>perkakas handal</b>, Anda akan mampu menulis aplikasi "
-#~ "pada <b>banyak bahasa pemrograman</b>:"
-
-#~ msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
-#~ msgstr "\t* <b>Bahasa C</b> yang terkenal."
-
-#~ msgid "\t* Object oriented languages:"
-#~ msgstr "\t* Bahasa berorientasi objek:"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
-
-#~ msgid "\t* Scripting languages:"
-#~ msgstr "\t* Bahasa scripting:"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
-
-#~ msgid "\t* And many more."
-#~ msgstr "\t* Dan banyak lagi."
-
-#~ msgid "<b>Development Tools</b>"
-#~ msgstr "<b>Perkakas Pengembangan</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and "
-#~ "the leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create "
-#~ "applications in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, "
-#~ "Python, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dengan lingkungan pengembangan terintegrasi <b>KDevelop</b> dan kompiler "
-#~ "Linux <b>GCC</b>, Anda akan mampu membuat aplikasi pada <b>bahasa "
-#~ "yangberbeda </b> (C, C++, Java™, Perl, Python, dll.)."
-
-#~ msgid "<b>Groupware Server</b>"
-#~ msgstr "<b>Server Groupware</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
-#~ "<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
-#~ "allow you to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack+ akan memberi Anda akses pada <b>Kolab</b>, sebuah <b>server "
-#~ "groupware</b> yang penuh fitur dan dengan bantuan <b>Kontact</b> yang "
-#~ "akan mengijinkan Anda untuk:"
-
-#~ msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-#~ msgstr "\t* Mengirim dan menerima <b>e-mail</b>."
-
-#~ msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-#~ msgstr "\t* Membagi <b>agenda</b> dan <b>buku alamat</b> Anda."
-
-#~ msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
-#~ msgstr "\t* Mengelola <b>memo</b> dan <b>daftar tugas</b> Anda."
-
-#~ msgid "<b>Servers</b>"
-#~ msgstr "<b>Server</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> "
-#~ "including:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Meningkatkan jaringan bisnis dengan <b>solusi server premier</b> meliputi:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Samba</b>: Layanan file dan cetak untuk klien Microsoft® Windows®."
-
-#~ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
-#~ msgstr "\t* <b>Apache</b>: Server web yang paling banyak digunakan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open "
-#~ "source databases."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>MySQL</b> dan <b>PostgresSQL</b>: Basis Data open source yang "
-#~ "paling populer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source "
-#~ "network-transparent version control system."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, sistem pengontrol versi open "
-#~ "source yang dominan dan transparan terhadap jaringan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: Perangkat lunak server FTP berlisensi GPL yang sangat "
-#~ "mudah dikonfigurasi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
-#~ "servers."
-#~ msgstr "\t* <b>Postfix</b> dan <b>Sendmail</b>: server mail paling populer."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
-#~ msgstr "<b>Pusat Kontrol Mandriva Linux</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
-#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration "
-#~ "of your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Pusat Kontrol Mandriva Linux</b> adalah kumpulan koleksi penting dari "
-#~ "utilitas khusus Mandriva Linux yang didesain untuk mempermudah "
-#~ "konfigurasi komputer Anda."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> "
-#~ "handy utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware "
-#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your "
-#~ "computer, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda akan menghargai koleksi <b>lebih dari 60</b> utilitas untuk "
-#~ "<b>kemudahan mengkonfigurasi sistem Anda</b>: divais perangkat keras, "
-#~ "titik mount, jaringan dan Internet, level keamanan komputer Anda, dll."
-
-#~ msgid "<b>The Open Source Model</b>"
-#~ msgstr "<b>Model Open Source</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
-#~ "people</b> for development. In order to respect the open source "
-#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to <b>keep "
-#~ "improving Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source "
-#~ "philosophy</b> and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> "
-#~ "consider buying one of our products or services!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seperti semua pemrograman komputer, perangkat lunak open source "
-#~ "<b>membutuhkan waktu dan orang</b> untuk pengembangan. Untuk menghargai "
-#~ "filosofi open source, Mandriva menjual produk dan layanan yang bernilai "
-#~ "lebih untuk <b>meningkatkan Mandriva Linux</b>. Jika Anda ingin "
-#~ "<b>mendukung filosofi open source</b> dan pengembangan dari Mandriva "
-#~ "Linux, <b>silahkan</b> mempertimbangkan untuk membeli salah satu produk "
-#~ "atau layanan kami!"
-
-#~ msgid "<b>Online Store</b>"
-#~ msgstr "<b>Toko Online</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our "
-#~ "<b>e-commerce platform</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Untuk mempelajari tentang produk dan layanan Mandriva, Anda bisa "
-#~ "mengujungi <b>platform e-commerce</b> kami."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There you can find all our products, services and third-party products."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disana Anda bisa menemukan semua produk, layanan, dan produk pihak ketiga "
-#~ "kami."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency "
-#~ "and usability."
-#~ msgstr ""
-#~ "Platform ini telah <b>didesain ulang</b> untuk meningkatkan efisiensi dan "
-#~ "usabilitas."
-
-#~ msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
-#~ msgstr "Berkunjunglah sekarang pada <b>store.mandriva.com</b>!"
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Club</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva "
-#~ "Linux product.."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva Club</b> adalah <b>pelengkap sempurna</b> untuk produk "
-#~ "Mandriva Linux Anda..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such "
-#~ "as:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ambil keuntungan dari <b>keuntungan bernilai</b> dengan bergabung dengan "
-#~ "Mandriva Club, seperti:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
-#~ "<b>store.mandriva.com</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Potongan khusus</b> untuk produk dan layanan pada toko online "
-#~ "<b>store.mandriva.com</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or "
-#~ "ATI™ drivers)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Akses pada <b>aplikasi komersial</b> (misalnya driver NVIDIA® or "
-#~ "ATI™)."
-
-#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
-#~ msgstr "\t* Partisipasi pada <b>forum pengguna</b> Mandriva Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
-#~ "Mandriva Linux <b>ISO images</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Akses cepat dan khusus</b>, sebelum rilis publik, untuk <b>citra "
-#~ "ISO</b> Mandriva Linux."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
-#~ "offer its customers!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva Online</b> adalah layanan premium baru yang diperkenalkan "
-#~ "Mandriva bagi konsumennya!."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
-#~ "updating</b> your Mandriva Linux systems:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Online menawarkan layanan yang luas untuk <b>kemudahan update</"
-#~ "b> dari sistem Mandriva Linux Anda:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Keamanan sistem <b>sempurna</b> (otomatisasi update perangkat lunak)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
-#~ "desktop)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Pemberitahuan</b> update (melalui e-mail atau applet padadesktop)."
-
-#~ msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
-#~ msgstr "\t* Update <b>terjadwal</b> yang fleksibel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Pengelolaan <b>semua sistem Mandriva Linux Anda</b> dengan satu "
-#~ "account."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
-#~ "<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apakah Anda membutuhkan <b>asisten?</b> Temukan teknisi ahli Mandriva "
-#~ "pada <b>platform dukungan teknis kami</b> www.mandrivaexpert.com."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will "
-#~ "save a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Terima kasih kepada bantuan dari <b>ahli berkualitas Mandriva Linux</b>, "
-#~ "Anda akan menghemat banyak waktu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
-#~ "purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Untuk sembarang pertanyaan yang berhubungan dengan Mandriva Linux, Anda "
-#~ "memiliki kesempatan untuk membeli dukungan pada <b>store.mandriva.com</b>."
-
-#~ msgid "ESSID"
-#~ msgstr "ESSID"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Kunci"
-
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Jaringan:"
-
-#~ msgid "IP:"
-#~ msgstr "IP:"
-
-#~ msgid "Mode:"
-#~ msgstr "Mode:"
-
-#~ msgid "Encryption:"
-#~ msgstr "Enkripsi:"
-
-#~ msgid "Signal:"
-#~ msgstr "Sinyal:"
-
-#~ msgid "Roaming"
-#~ msgstr "Roaming"
-
-#~ msgid "Roaming: %s"
-#~ msgstr "Roaming: %s"
-
-#~ msgid "Scan interval (sec): "
-#~ msgstr "Interval pendeteksian (detik): "
-
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Tentukan"
-
-#~ msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
-#~ msgstr "Jaringan yang Diketahui (Geser keatas/bawah atau edit)"
-
-#~ msgid "Available Networks"
-#~ msgstr "Jaringan yang Tersedia"
-
-#~ msgid "Rescan"
-#~ msgstr "Scan ulang"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Putuskan Hubungan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "x coordinate of text box\n"
-#~ "in number of characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "koordinat x dari text box\n"
-#~ "dalam jumlah karakter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "y coordinate of text box\n"
-#~ "in number of characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "koordinat y dari text box\n"
-#~ "dalam jumlah karakter"
-
-#~ msgid "text width"
-#~ msgstr "lebar teks"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color"
-#~ msgstr "Pilih warna garis kemajuan"
-
-#~ msgid "ProgressBar color selection"
-#~ msgstr "Pilihan warna ProgressBar"
-
-#~ msgid "Connect to the Internet"
-#~ msgstr "Hubungan ke Internet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cara yang umum untuk terkoneksi ke adsl adalah \n"
-#~ "dengan menggunakan pppoe. Namun ada juga yang \n"
-#~ "menggunakan PPTP, dan ada yang pakai dhcp.\n"
-#~ "Bila Anda tidak tahu, pilih 'gunakan PPPoE'"
-
-#~ msgid "pdf-gen - a pdf generator"
-#~ msgstr "pdf-gen - a generator pdf"
-
-#~ msgid "A pdf gnerator already exist."
-#~ msgstr "Generator pdf sudah ada."
-
-#~ msgid "Do not print any test page"
-#~ msgstr "Jangan cetak halaman tes"
-
-#~ msgid "Can\\'t create the directory, please enter a correct path."
-#~ msgstr "Tidak bisa membuat direktori, harap masukkan path yang benar."
-
-#~ msgid "Please add a Samba share to be able to modify it."
-#~ msgstr "Harap tambahkan sebuah share Samba agar dapat dimodifikasi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mengaktifkan akuntasi quota pengguna dan memaksa batas disk secara "
-#~ "opsional"
-
-#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-#~ msgstr "Printer pada server SMB/windows 95/98/NT"
-
-#~ msgid "Found printer on %s..."
-#~ msgstr "Menemukan printer pada %s..."
-
-#~ msgid "Useless without Terminal Server"
-#~ msgstr "Tidak berguna tanpa Server Terminal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select default client type.\n"
-#~ " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the "
-#~ "client display.\n"
-#~ " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Silahkan pilih tipe default klien.\n"
-#~ " Klien 'Thin' menjalankan semua pada CPU/RAM server, menggunakan "
-#~ "tampilan klien.\n"
-#~ " Klien 'Fat' menggunakan CPU/RAM miliknya, tetapi sistem file server."
-
-#~ msgid "dhcpd Config..."
-#~ msgstr "Konfig dhcpd..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-#~ msgstr ""
-#~ "paket 'ImageMagick' diperlukan untuk menyelesaikan konfigurasi.\n"
-#~ "Klik \"Ok\" untuk menginstall 'ImageMagick' atau \"Batal\" untuk keluar"
-
-#~ msgid "Unable to select wireless network: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat memilih jaringan nirkabel: %s"
-
-#~ msgid "Interactive intrusion detection"
-#~ msgstr "Pendeteksian intrusi interaktif"
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Aksi"
-
-#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected"
-#~ msgstr "Firewall Aktif: intrusi terdeteksi"
-
-#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
-#~ msgstr "Apakah Anda ingin mem-blacklist penyerang?"
-
-#~ msgid "allow real remote user access"
-#~ msgstr "ijinkan akses remote pengguna"
-
-#~ msgid "Grub"
-#~ msgstr "Grub"
-
-#~ msgid "Local Network adress"
-#~ msgstr "Alamat Jaringan Lokal"
-
-#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mengkonfigurasikan skrip, menginstall perangkat lunak, menjalankan "
-#~ "server..."
-
-#~ msgid "You are not root. Exiting..."
-#~ msgstr "Anda bukan root. Keluar..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "NFS clients may be specified in a number of ways:\n"
-#~ "single host: You may specify a host either by an abbreviated name "
-#~ "recognized be the resolver, the fully qualified domain name, or an IP "
-#~ "address.\n"
-#~ "\n"
-#~ "netgroups: NIS netgroups may be given as @group.\n"
-#~ "\n"
-#~ "wildcards: machine names may contain the wildcard characters * and ?. For "
-#~ "instance: *.cs.foo.edu matches all hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "IP networks: you can also export directories to all hosts on an IP "
-#~ "(sub-)network simultaneously. for example, either `/255.255.252.0' or "
-#~ "`/22' appended to the network base address result.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klien NFS dapat ditentukan melalui beberapa cara:\n"
-#~ "host tunggal: Anda bisa menentukan sebuah host entah melalui nama "
-#~ "singkatan yang dikenali resolver, nama domain yang fully qualified, atau "
-#~ "alamat IP.\n"
-#~ "\n"
-#~ "netgroup: NIS netgroup dapat diberikan sebagai @group.\n"
-#~ "\n"
-#~ "wildcard: nama mesin dapat mengandung karakter wildcard * dan ?. Sebagai "
-#~ "contoh: *.cs.foo.edu sesuai dengan semua host pada domain cs.foo.edu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "IP Network: Anda juga dapat mengeksport direktori pada semua host pada "
-#~ "sebuah IP (sub-)network secara bersamaan. sebagai contoh, entah "
-#~ "`/255.255.252.0' atau `/22' ditambahkan sebagai alamat dasar jaringan.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "root_squash: map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid.\n"
-#~ "\n"
-#~ "no_root_squash: turn off root squashing. This option is mainly useful for "
-#~ "diskless clients.\n"
-#~ "\n"
-#~ "all_squash: map all uids and gids to the anonymous user. Useful for "
-#~ "NFS-exported public FTP directories, news spool directories, etc. The "
-#~ "opposite option is no_all_squash, which is the default setting.\n"
-#~ "\n"
-#~ "anonuid and anongid: explicitly set the uid and gid of the anonymous "
-#~ "account.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "root_squash: memetakan permintaan dari uid/gid 0 pada uid/gid anonim.\n"
-#~ "\n"
-#~ "no_root_squash: menonaktifkan root squash. Opsi ini sangat berguna untuk "
-#~ "klien tanpa disk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "all_squash: memetakan semua uid dan gid pada pengguna anonim. Berguna "
-#~ "untuk direktori publik yang diekspor NFS, direktori spoll berita, dll. "
-#~ "Opsi kebalikannya adalah no_all_squash, yang merupakan setting "
-#~ "defaultnya.\n"
-#~ "\n"
-#~ "anonuid dan anongid: secara eksplisit menentukan uid dan gid dari account "
-#~ "anonim.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "secure: this option requires that requests originate on an internet port "
-#~ "less than IPPORT_RESERVED (1024). This option is on by default. To turn "
-#~ "it off, specify insecure.\n"
-#~ "\n"
-#~ "rw: allow both read and write requests on this NFS volume. The default is "
-#~ "to disallow any request which changes the filesystem. This can also be "
-#~ "made explicit by using the ro option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "async: allows the NFS server to violate the NFS protocol and reply to "
-#~ "requests before any changes made by that request have been committed to "
-#~ "stable storage (e.g. disc drive).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "secure: opsi ini mengharapkan permintaan yang berasal dari port internet "
-#~ "kurang dari IPPORT_RESERVED (1024). Opsi ini aktif secara default. Untuk "
-#~ "menonaktifkannya tentukan insecure.\n"
-#~ "\n"
-#~ "rw: mengijinkan baik permintaan baca dan tulis pada volume NFS ini. "
-#~ "Defaultnya adalah menolak sembarang permintaan yang merubah sistem file. "
-#~ "Hal ini juga bisa dibuat secara eksplisit dengan menggunakan opsi ro.\n"
-#~ "\n"
-#~ "async: mengijinkan server NFS untuk melanggar protokol NFS dan membalas "
-#~ "permintaan sebelum sembarang perubahan yang dilakukan oleh permintaan "
-#~ "disimpan secara permanen pada penyimpanan permanen (misalnya disk "
-#~ "drive).\n"
-
-#~ msgid "dir path"
-#~ msgstr "path dir"
-
-#~ msgid "anonuid:"
-#~ msgstr "anonuid:"
-
-#~ msgid "anongid:"
-#~ msgstr "anongid:"
-
-#~ msgid "Force sync:"
-#~ msgstr "Paksa sync:"
-
-#~ msgid "Help General options"
-#~ msgstr "Bantuan Opsi Umum"
-
-#~ msgid "port below 1024:"
-#~ msgstr "port dibawah 1024:"
-
-#~ msgid "Read/Write request:"
-#~ msgstr "Permintaan Baca/Tulis:"
-
-#~ msgid "options:"
-#~ msgstr "opsi-opsi:"
-
-#~ msgid "More options"
-#~ msgstr "Opsi Lain"
-
-#~ msgid "Reload NFS server"
-#~ msgstr "Muat ulang server NFS"
-
-#~ msgid "drakfloppy"
-#~ msgstr "drakfloppy"
-
-#~ msgid "Boot disk creation"
-#~ msgstr "Pembuatan bootdisk"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Umum"
-
-#~ msgid "Kernel version"
-#~ msgstr "Versi kernel"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferensi"
-
-#~ msgid "Advanced preferences"
-#~ msgstr "Preferensi Tingkat Lanjut"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Ukuran"
-
-#~ msgid "Mkinitrd optional arguments"
-#~ msgstr "Argumen opsional Mkinitrd"
-
-#~ msgid "force"
-#~ msgstr "paksa"
-
-#~ msgid "omit raid modules"
-#~ msgstr "abaikan modul RAID"
-
-#~ msgid "if needed"
-#~ msgstr "jika diperlukan"
-
-#~ msgid "omit scsi modules"
-#~ msgstr "abaikan modul SCSI"
-
-#~ msgid "Add a module"
-#~ msgstr "Tambah modul"
-
-#~ msgid "Remove a module"
-#~ msgstr "Hapus modul"
-
-#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-#~ msgstr "Pastikan media ada untuk divais %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-#~ "Please insert one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak ada media atau terproteksi dari penulisan untuk divais %s.\n"
-#~ "Silahkan masukkan satu."
-
-#~ msgid "Unable to fork: %s"
-#~ msgstr "Gagal untuk fork:: %s"
-
-#~ msgid "Floppy creation completed"
-#~ msgstr "Pembuatan disket selesai"
-
-#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-#~ msgstr "Pembuatan disket boot telah berhasil dengan sukses \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat menutup mkbootdisk dengan benar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-
-#~ msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda tidak dapat menggunakan LVM Logical Volume untuk titik mount %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-#~ "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
-#~ "Please be sure to add a /boot partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda telah memilih Volume Logical LVM software sebagai root (/).\n"
-#~ "Tanpa partisi /boot, bootloader tidak dapat berbuat apa-apa.\n"
-#~ "Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
-#~ "multiple PVs)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda mungkin tidak bisa menginstall lilo (karena lilo tidak menangani LV "
-#~ "pada banyak PV)"
-
-#~ msgid "use PPPoE"
-#~ msgstr "gunakan PPPoE"
-
-#~ msgid "use PPTP"
-#~ msgstr "gunakan PPTP"
-
-#~ msgid "use DHCP"
-#~ msgstr "gunakan DHCP"
-
-#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB"
-#~ msgstr "USB speedtouch Alcatel"
-
-#~ msgid " - detected"
-#~ msgstr " - terdeteksi"
-
-#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
-#~ msgstr "USB Sagem (menggunakan PPPoA)"
-
-#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB"
-#~ msgstr "USB Sagem (menggunakan DHCP)"
-
-#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, dll"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This should be the return address that you want the backup results sent "
-#~ "from. Default is drakbakup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ini seharusnya berisi alamat pengembalian yang akan menerima hasil backup "
-#~ "Anda. Defaultnya adalah drakbakup."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Peringatan, koneksi Internet lain terdeteksi, mungkin menggunakan "
-#~ "jaringan Anda"
-
-#~ msgid "PXE Server Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurasi Server PXE"
-
-#~ msgid "Installation Server Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurasi Server Installasi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a "
-#~ "DHCP server\n"
-#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n"
-#~ "With that feature, other computers on your local network will be "
-#~ "installable using this computer as source.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using "
-#~ "drakconnect before going any further.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda akan mengkonfigurasi komputer Anda untuk menginstall server PXE "
-#~ "sebagai sever DHCP\n"
-#~ "dan server TFTP untuk membangun server installasi.\n"
-#~ "Dengan fitur itu, komputer lain pada jaringan lokal Anda akan dapat "
-#~ "diinstall menggunakan komputer ini sebagai sumber.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pastikan Anda telah mengkonfigurasi akses Jaringan/Internet menggunakan "
-#~ "drakconnect sebelum melanjutkan lebih jauh.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Catatan: Anda memerlukan Adapter Jaringan statis untuk mensetup Local "
-#~ "Area Network (LAN)."
-
-#~ msgid "No network adapter on your system!"
-#~ msgstr "Tidak ada adaptor jaringan pada sistem ini!"
-
-#~ msgid "Choose the network interface"
-#~ msgstr "Pilih antarmuka jaringan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-#~ msgstr "Pilihlah antarmuka jaringan yang akan digunakan untuk server DHCP."
-
-#~ msgid "Interface %s (on network %s)"
-#~ msgstr "Antarmuka %s (pada jaringan %s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-#~ "range of address.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Server DHCP akan memungkinkan komputer lain untuk boot menggunakan PXE "
-#~ "pada jangkauan alamat yang diberikan.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alamat jaringan adalah %s menggunakan netmask %s.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "The DHCP start ip"
-#~ msgstr "IP awal DHCP"
-
-#~ msgid "The DHCP end ip"
-#~ msgstr "IP akhir DHCP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-#~ "contents.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Harap tunjukkan tempat image installasi berada.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jika Anda tidak punya direktori, silahkan salin isi CD atau DVD.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Installation image directory"
-#~ msgstr "Direktori image installasi"
-
-#~ msgid "No image found"
-#~ msgstr "Image tidak ditemukan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm "
-#~ "files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak ada image CD atau DVD yang ditemukan, silahkan salin program "
-#~ "installasi dan rpm."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Harap tunjukan dimana file auto_install.cfg berada.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Biarkan kosong jika Anda tidak ingin men-set up mode installasi "
-#~ "otomatis.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Location of auto_install.cfg file"
-#~ msgstr "Lokasi file auto_install.cfg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-#~ "Mandrivalinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-#~ "this,\n"
-#~ "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sumber daya sistem Anda rendah. Anda akan mengalami kesulitan\n"
-#~ "menginstall Mandrivalinux. Jika terjadi, Anda bisa mencoba\n"
-#~ "installasi berbasis teks. Untuk melakukannya, tekan `F1' saat\n"
-#~ "booting pada CDROM, lalu ketikkan `text'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Contacting Mandrivalinux web site to get the list of available mirrors..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Menghubungi situs web Mandrivalinux untuk mendapatkan daftar mirror..."
-
-#~ msgid "Mandrivalinux Installation %s"
-#~ msgstr "Installasi Mandrivalinux %s"
-
-#~ msgid "Do it later"
-#~ msgstr "Lakukan nanti"
-
-#~ msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
-#~ msgstr "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-#~ msgstr "Berbagi Koneksi Internet saat ini non-aktif"
-
-#~ msgid "Enabling servers..."
-#~ msgstr "Mengaktifkan server..."
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-#~ msgstr "Berbagi Koneksi Internet sedang aktif"
-
-#~ msgid "Interface %s (using module %s)"
-#~ msgstr "Antarmuka %s (menggunakan module %s)"
-
-#~ msgid "Interface %s"
-#~ msgstr "Antarmuka %s"
-
-#~ msgid "Network interface already configured"
-#~ msgstr "Antarmuka jaringan telah dikonfigurasi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want an automatic re-configuration?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can do it manually but you need to know what you're doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Peringatan, adaptor jaringan (%s) telah terkonfigurasikan.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Apakah Anda ingin mengkonfigurasi ulang secara otomatis?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Anda dapat melakukannya secara manual tapi Anda harus tahu yang Anda "
-#~ "lakukan."
-
-#~ msgid "No (experts only)"
-#~ msgstr "Tidak (hanya ahli)"
-
-#~ msgid "Show current interface configuration"
-#~ msgstr "Tampilkan konfigurasi antarmuka aktual"
-
-#~ msgid "Current interface configuration"
-#~ msgstr "Konfigurasi antarmuka aktual"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Current configuration of `%s':\n"
-#~ "\n"
-#~ "Network: %s\n"
-#~ "IP address: %s\n"
-#~ "IP attribution: %s\n"
-#~ "Driver: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurasi aktual dari `%s':\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jaringan: %s\n"
-#~ "Alamat IP: %s\n"
-#~ "Atribut IP: %s\n"
-#~ "Driver: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a "
-#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that "
-#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
-#~ "touch your DHCP server configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the "
-#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-#~ "\t\t \n"
-#~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP "
-#~ "server for you.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Saya dapat mempertahankan konfigurasi aktual dan mengasumsikan Anda telah "
-#~ "mensetup server DHCP; pada kasus itu pastikan saya membaca Jaringan yang "
-#~ "Anda gunakan; Saya tidak akan mengkonfigurasi ulang dan tidak akan "
-#~ "menyentuh konfigurasi server DHCP Anda.\n"
-#~ "disentuh.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Entri DNS standar adalah Caching Nameserver yang terkonfigurasi pada "
-#~ "firewall. Anda dapat menggantinya dengan IP DNS ISP, misalnya.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Atau, saya bisa mengkonfigurasi ulang antarmuka dan server DHCP untuk "
-#~ "Anda.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "(This) DHCP Server IP"
-#~ msgstr "IP Server DHCP (Ini)"
-
-#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-#~ msgstr "Konfigurasi ulang antarmuka dan server DHCP"
-
-#~ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-#~ msgstr "Jaringan Lokal tidak berakhiran `.0', keluar."
-
-#~ msgid "Number of logical extents: %d"
-#~ msgstr "Jumlah logical extend: %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-#~ "Internet.\n"
-#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n"
-#~ "Do you really want to reconfigure this device?"
-#~ msgstr ""
-#~ "PERINGATAN: divais ini telah dikonfigurasikan untuk terhubung ke "
-#~ "Internet.\n"
-#~ "Memodifikasi bagian dibawah akan menimpa konfigurasinya.\n"
-#~ "Apakah Anda hendak mengkonfigurasi ulang divais ini?"
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-#~ "or a boot floppy\n"
-#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-#~ "generate these\n"
-#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-#~ "manually:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-#~ msgstr ""
-#~ " - Membuat disket/CD etherboot:\n"
-#~ " \tMesin klien diskless perlu image ROM pada NIC, disket boot "
-#~ "atau\n"
-#~ " \tCD untuk memulai boot. drakTermServ membantu membuat image "
-#~ "ini,\n"
-#~ " \tberdasarkan NIC pada komputer klien.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t\tContoh pembuatan disket boot untuk 3Com 3c509 secara manual:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-
-#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-#~ msgstr "Pool Alamat IP Dinamis"
-
-#~ msgid "hd"
-#~ msgstr "hd"
-
-#~ msgid "tape"
-#~ msgstr "pita"
-
-#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-#~ msgstr "Situs remote WebDAV telah sinkron!"
-
-#~ msgid "WebDAV transfer failed!"
-#~ msgstr "Transfer WebDAV gagal!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Backup quota exceeded!\n"
-#~ "%d MB used vs %d MB allocated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quota backup terlampaui!\n"
-#~ "%d MB digunakan vs %d MB yang dialokasikan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum size\n"
-#~ " allowed for Drakbackup (MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukuran maksimal\n"
-#~ " yang diizinkan untuk Drakbackup (MB)"
-
-#~ msgid "\t-Network by webdav.\n"
-#~ msgstr "\t-Jaringan melalui webdav.\n"
-
-#~ msgid "first step creation"
-#~ msgstr "pembuatan langkah pertama"
-
-#~ msgid "choose image file"
-#~ msgstr "pilih file image"
-
-#~ msgid "Configure bootsplash picture"
-#~ msgstr "Konfigurasikan citra bootsplash"
-
-#~ msgid "the color of the progress bar"
-#~ msgstr "warna kotak kemajuan"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Preview"
-
-#~ msgid "Choose color"
-#~ msgstr "Pilih warna"
-
-#~ msgid "Make kernel message quiet by default"
-#~ msgstr "Matikan pesan kernel secara default"
-
-#~ msgid "Notice"
-#~ msgstr "Perhatikan"
-
-#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
-#~ msgstr "Tema ini belum memiliki bootsplash pada %s !"
-
-#~ msgid "You must choose an image file first!"
-#~ msgstr "Anda harus memilih file image dahulu!"
-
-#~ msgid "Generating preview..."
-#~ msgstr "Menghasilkan preview..."
-
-#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-#~ msgstr "Preview Bootsplash %s (%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Image \"%s\" tidak bisa dimuat karena masalah berikut:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-
-#~ msgid "No floppy drive available"
-#~ msgstr "Tidak ada floppy drive"
-
-#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Masukkan disket Update Modules pada drive %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Tifinagh (+latin/arabic)"
-#~ msgstr ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Tifinagh (+Latin/Arab)"
-
-#~ msgid "No network card"
-#~ msgstr "Tidak ada kartu jaringan"
-
-#~ msgid "Use already installed driver (%s)"
-#~ msgstr "Gunakan driver yang sudah terinstall (%s)"
-
-#~ msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)"
-#~ msgstr "Gunakan Wi-Fi Protected Access (WPA)"
-
-#~ msgid "You've not selected any font"
-#~ msgstr "Anda belum memilih sembarang font"
-
-#~ msgid "Save and close"
-#~ msgstr "Simpan dan tutup"
-
-#~ msgid "No browser available! Please install one"
-#~ msgstr "Browser tidak tersedia! Silahkan menginstall salah satu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-#~ "browse the help system"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak ada browser yang terinstall pada sistem Anda. Silakan menginstall "
-#~ "salah satu jika Anda ingin menjelajahi sistem bantuan"
-
-#~ msgid "Installing HPOJ package..."
-#~ msgstr "Menginstall paket HPOJ..."
-
-#~ msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-#~ msgstr "Pengujian divais dan konfigurasi HPOJ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insert a floppy in drive\n"
-#~ "All data on this floppy will be lost"
-#~ msgstr ""
-#~ "Masukkan disket pada drive\n"
-#~ "semua data pada disket ini akan hilang"
-
-#~ msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Masukkan disket terformat dengan tipe FAT pada drive %s"
-
-#~ msgid "This floppy is not FAT formatted"
-#~ msgstr "Disket ini tidak diformat dengan sistem FAT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-#~ "defcfg=floppy''"
-#~ msgstr ""
-#~ "Untuk menggunakan pilihan paket yang sudah disimpan sebelumnya, bootlah "
-#~ "installasi dengan pilihan ''linux defcfg=floppy''"
-
-#~ msgid "Load/Save on floppy"
-#~ msgstr "Muat/Simpan pada floppy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-#~ "The format is the same as auto_install generated floppies."
-#~ msgstr ""
-#~ "Silahkan pilih muat/simpan pilihan paket pada disket.\n"
-#~ "Formatnya sama dengan disket auto_install."
-
-#~ msgid "Load from floppy"
-#~ msgstr "Muat dari disket"
-
-#~ msgid "Save on floppy"
-#~ msgstr "Simpan pada disket"
-
-#~ msgid "Package selection"
-#~ msgstr "Pilihan paket"
-
-#~ msgid "Loading from floppy"
-#~ msgstr "Memuat dari disket"
-
-#~ msgid "Insert a floppy containing package selection"
-#~ msgstr "Masukkan disket yang berisi pilihan paket"
-
-#~ msgid "Active Firewall : intrusion detected"
-#~ msgstr "Firewall Aktif : intrusi terdeteksi"
-
-#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker ?"
-#~ msgstr "Apakah Anda ingin mem-blacklist penyerang?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Bengali"
-#~ msgstr "Bengali"
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Aplikasi:"
-
-#~ msgid "Release: "
-#~ msgstr "Rilis: "
-
-#~ msgid "Summary: "
-#~ msgstr "Ringkasan: "
-
-#~ msgid "Submit kernel version"
-#~ msgstr "Kirimkan versi kernel"
-
-#~ msgid "connecting to %s..."
-#~ msgstr "menghubungkan ke %s..."
-
-#~ msgid "Please enter a package name."
-#~ msgstr "Silahkan masukkan nama paket."
-
-#~ msgid "Please enter summary text."
-#~ msgstr "Silahkan masukkan teks ringkasan"
-
-#~ msgid "Loading printer configuration... Please wait"
-#~ msgstr "Memuat konfigurasi printer... Silahkan menunggu"
-
-#~ msgid "The "
-#~ msgstr "Sebuah "
-
-#~ msgid "%s (was %s)"
-#~ msgstr "%s (adalah %s)"
-
-#~ msgid "Root password"
-#~ msgstr "Katasandi root"
-
-#~ msgid "Do you want to recover your system?"
-#~ msgstr "Apakah Anda ingin mengembalikan sistem Anda?"
-
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Pindah"
-
-#~ msgid "Which disk do you want to move it to?"
-#~ msgstr "Disk mana yang hendak dipindah?"
-
-#~ msgid "Sector"
-#~ msgstr "Sektor"
-
-#~ msgid "Which sector do you want to move it to?"
-#~ msgstr "Sektor mana yang hendak dipindah"
-
-#~ msgid "Moving"
-#~ msgstr "Memindahkan"
-
-#~ msgid "Moving partition..."
-#~ msgstr "Memindahkan partisi..."
-
-#~ msgid "Error opening %s for writing: %s"
-#~ msgstr "Kesalahan membuka file %s untuk penulisan: %s"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following options can be set to customize your\n"
-#~ "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opsi berikut dapat diset untuk mengatur keamanan sistem Anda.\n"
-#~ "Jika Anda butuh penjelasan, carilah di tooltip Bantuan.\n"
-
-#~ msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-#~ msgstr "%s tidak dikenal oleh Scannerdrake versi ini."
-
-#~ msgid "Czech (QWERTZ)"
-#~ msgstr "Ceko (QWERTZ)"
-
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Jerman"
-
-#~ msgid "Dvorak"
-#~ msgstr "Dvorak"
-
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Spanyol"
-
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Finlandia"
-
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Perancis"
-
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "Norwegia"
-
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "Polandia"
-
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "Rusia"
-
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "Swedia"
-
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "Albania"
-
-#~ msgid "Armenian (old)"
-#~ msgstr "Armenia (lama)"
-
-#~ msgid "Armenian (typewriter)"
-#~ msgstr "Armenia (komputertik)"
-
-#~ msgid "Armenian (phonetic)"
-#~ msgstr "Armenia (fonetik)"
-
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "Arab"
-
-#~ msgid "Azerbaidjani (latin)"
-#~ msgstr "Azerbaijan (latin)"
-
-#~ msgid "Belgian"
-#~ msgstr "Belgia"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "Bengal"
-
-#~ msgid "Bulgarian (phonetic)"
-#~ msgstr "Bulagaria (fonetik)"
-
-#~ msgid "Bulgarian (BDS)"
-#~ msgstr "Bulgaria (BDS)"
-
-#~ msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-#~ msgstr "Brazil (ABNT-2)"
-
-#~ msgid "Bosnian"
-#~ msgstr "Bosnia"
-
-#~ msgid "Belarusian"
-#~ msgstr "Belarusia"
-
-#~ msgid "Swiss (German layout)"
-#~ msgstr "Swis (layout Jerman)"
-
-#~ msgid "Swiss (French layout)"
-#~ msgstr "Swis (layout Prancis)"
-
-#~ msgid "Czech (QWERTY)"
-#~ msgstr "Ceko (QWERTY)"
-
-#~ msgid "German (no dead keys)"
-#~ msgstr "Jerman (tanpa dead key)"
-
-#~ msgid "Devanagari"
-#~ msgstr "Devanagari"
-
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Denmark"
-
-#~ msgid "Dvorak (US)"
-#~ msgstr "Dvorak (US)"
-
-#~ msgid "Dvorak (Norwegian)"
-#~ msgstr "Dvorak (Norwegia)"
-
-#~ msgid "Dvorak (Swedish)"
-#~ msgstr "Dvorak (Swedia)"
-
-#~ msgid "Estonian"
-#~ msgstr "Estonia"
-
-#~ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-#~ msgstr "Georgia (layout \"Rusia\")"
-
-#~ msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-#~ msgstr "Georgia (layout \"Latin\")"
-
-#~ msgid "Greek"
-#~ msgstr "Yunani"
-
-#~ msgid "Greek (polytonic)"
-#~ msgstr "Yunani (politonik)"
-
-#~ msgid "Gujarati"
-#~ msgstr "Gujarat"
-
-#~ msgid "Gurmukhi"
-#~ msgstr "Gurmukh"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "Hungaria"
-
-#~ msgid "Croatian"
-#~ msgstr "Kroasia"
-
-#~ msgid "Israeli"
-#~ msgstr "Ibrani"
-
-#~ msgid "Israeli (Phonetic)"
-#~ msgstr "Ibrani (fonetik)"
-
-#~ msgid "Iranian"
-#~ msgstr "Iran"
-
-#~ msgid "Icelandic"
-#~ msgstr "Islandia"
-
-#~ msgid "italin"
-#~ msgstr "itali"
-
-#~ msgid "Inuktitut"
-#~ msgstr "Inuktitut"
-
-#~ msgid "Japanese 106 keys"
-#~ msgstr "Jepang 106 tombol"
-
-#~ msgid "Kannada"
-#~ msgstr "Kannada"
-
-#~ msgid "Korean keyboard"
-#~ msgstr "Keyboard Korea"
-
-#~ msgid "Latin American"
-#~ msgstr "Amerika Latin"
-
-#~ msgid "Laotian"
-#~ msgstr "Laos"
-
-#~ msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Lithuania AZERTY (lama)"
-
-#~ msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-#~ msgstr "Lithuania AZERTY (baru)"
-
-#~ msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lithuania \"number row\" QWERTY"
-
-#~ msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lithuania \"fonetik\" QWERTY"
-
-#~ msgid "Latvian"
-#~ msgstr "Latvia"
-
-#~ msgid "Malayalam"
-#~ msgstr "Malayalam"
-
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "Macedonia"
-
-#~ msgid "Myanmar (Burmese)"
-#~ msgstr "Myanmar (Burma)"
-
-#~ msgid "Mongolian (cyrillic)"
-#~ msgstr "Mongol (cyrillic)"
-
-#~ msgid "Maltese (UK)"
-#~ msgstr "Malta (UK)"
-
-#~ msgid "Maltese (US)"
-#~ msgstr "Malta (US)"
-
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Belanda"
-
-#~ msgid "Oriya"
-#~ msgstr "Oriya"
-
-#~ msgid "Polish (qwerty layout)"
-#~ msgstr "Polandia (layout qwerty)"
-
-#~ msgid "Polish (qwertz layout)"
-#~ msgstr "Polandia (layout qwertz)"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Portugis"
-
-#~ msgid "Canadian (Quebec)"
-#~ msgstr "Kanada (Quebec)"
-
-#~ msgid "Romanian (qwertz)"
-#~ msgstr "Romania (qwertz)"
-
-#~ msgid "Romanian (qwerty)"
-#~ msgstr "Romania (qwerty)"
-
-#~ msgid "Russian (Phonetic)"
-#~ msgstr "Rusia (fonetik)"
-
-#~ msgid "Saami (norwegian)"
-#~ msgstr "Saami (norwegia)"
-
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slovenia"
-
-#~ msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-#~ msgstr "Slovakia (QWERTZ)"
-
-#~ msgid "Slovakian (QWERTY)"
-#~ msgstr "Slovakia (QWERTY)"
-
-#~ msgid "Serbian (cyrillic)"
-#~ msgstr "Serbia (cyrillic)"
-
-#~ msgid "Syriac"
-#~ msgstr "Syria"
-
-#~ msgid "Syriac (phonetic)"
-#~ msgstr "Syiria (fonetik)"
-
-#~ msgid "Telugu"
-#~ msgstr "Telugu"
-
-#~ msgid "Tamil (ISCII-layout)"
-#~ msgstr "Tamil (layout ISCII)"
-
-#~ msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
-#~ msgstr "Tamil (layout komputer ketik)"
-
-#~ msgid "Thai keyboard"
-#~ msgstr "keyboard Thai"
-
-#~ msgid "Tajik keyboard"
-#~ msgstr "keyboard Tajik"
-
-#~ msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-#~ msgstr "Turki (model \"F\" tradisional)"
-
-#~ msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-#~ msgstr "Turki (model \"Q\" modern)"
-
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "Ukraina"
-
-#~ msgid "Uzbek (cyrillic)"
-#~ msgstr "Uzbek (cyrillic)"
-
-#~ msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-#~ msgstr "Vietnam \"numeric row\" QWERTY"
-
-#~ msgid "Yugoslavian (latin)"
-#~ msgstr "Yugoslavia (latin)"
-
-#~ msgid "Enable multiple profiles"
-#~ msgstr "Aktifkan banyak profil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You now have the opportunity to download updated packages. These "
-#~ "packages\n"
-#~ "have been updated after the distribution was released. They may\n"
-#~ "contain security or bug fixes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-#~ "connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to install the updates ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda memiliki kesempatan untuk mendownload paket update. \n"
-#~ "Paket ini telah diupdate setelah distribusi dirilis. Mereka mungkin\n"
-#~ "memiliki perbaikan keamanan atau kesalahan.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Untuk mendownload paket ini, Anda perlu koneksi Internet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Apakah Anda ingin menginstall update?"
-
-#~ msgid "Installing bootloader"
-#~ msgstr "Menginstall bootloader"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now provide options to module %s.\n"
-#~ "Options are in format ``name=value name2=value2...''.\n"
-#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda bisa menyediakan opsi untuk modul %s.\n"
-#~ "Opsi biasanya dalam format ``nama=nilai nama2=nilai2...''.\n"
-#~ "Misalnya, ``io=0x300 irq=7''"
-
-#~ msgid "Configuring printer..."
-#~ msgstr "Konfigurasi printer..."
-
-#~ msgid "Configuring applications..."
-#~ msgstr "Konfigurasi aplikasi..."
-
-#~ msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#~ msgstr "Tambah printer ini ke Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#~ msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#~ msgstr "Hapus printer ini dari Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#~ msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#~ msgstr "Menambahkan printer ke Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/"
-#~ "GIMP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Printer \"%s\" sukses ditambahkan ke Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-
-#~ msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gagal menambahkan printer \"%s\" ke Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-
-#~ msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#~ msgstr "Hapus printer dari Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice."
-#~ "org/GIMP."
-#~ msgstr "Printer \"%s\" sukses dihapus dari Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gagal menghapus printer \"%s\" dari Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-
-#~ msgid "Installation of %s failed. The following error occurred:"
-#~ msgstr "Installasi %s gagal. Terdapat kesalahan berikut:"
-
-#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kumpulan perkakas untuk membaca, mengirim email dan berita serta "
-#~ "menjelajah Web"
-
-#~ msgid "Use auto detection"
-#~ msgstr "Gunakan deteksi otomatis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
-#~ "configuration\n"
-#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
-#~ "more\n"
-#~ "information on how to setup a new printer. The interface presented there "
-#~ "is\n"
-#~ "similar to the one used during installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Mengklik pada tombol \"%s\" akan membuka wizard konfigurasi "
-#~ "printer.\n"
-#~ "Periksa bab yang bersangkutan pada ``Panduan Pemula'' untuk informasi \n"
-#~ "lebih lanjut tentang cara \n"
-#~ "setup printer baru. Antarmuka yang ditampilkan \n"
-#~ "sama dengan yang dipakai saat installasi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-#~ "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your "
-#~ "country\n"
-#~ "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the "
-#~ "complete\n"
-#~ "country list."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": pastikan pilihan negara aktual. Jika Anda tidak berada pada "
-#~ "negara\n"
-#~ "ini, klik pada tombol \"%s\" dan pilih yang lain. Jika negara Anda \n"
-#~ "tidak ada pada daftar, klik tombol \"%s\" untuk mendapatkan daftar "
-#~ "lengkap negara."
-
-#~ msgid "GRUB"
-#~ msgstr "GRUB"
-
-#~ msgid "/dev/hda"
-#~ msgstr "/dev/hda"
-
-#~ msgid "/dev/hdb"
-#~ msgstr "/dev/hdb"
-
-#~ msgid "/dev/fd0"
-#~ msgstr "/dev/fd0"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed "
-#~ "here.\n"
-#~ "If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
-#~ "present on your system, you can click on the button and choose another\n"
-#~ "driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": jika kartu suara terdeteksi pada sistem Anda, akan ditampilkan "
-#~ "disini.\n"
-#~ "Jika Anda mendapati kartu suara yang tampil tidak sesuai dengan yang ada\n"
-#~ "pada sistem Anda, Anda bisa klik pada tombol dan pilih driver lain.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-#~ "I cannot set up this connection type."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak ada adapter jaringan ethernet yang terdeteksi pada sistem Anda.\n"
-#~ "Tipe koneksi ini tidak dapat diset up."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose which network adapter you want to use to connect to "
-#~ "Internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilih adapter jaringan yang akan digunakan untuk terhubung ke Internet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button report.\n"
-#~ "This will open a web browser window on %s\n"
-#~ " where you'll find a form to fill in. The information displayed above "
-#~ "will be \n"
-#~ "transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Untuk mengirimkan laporan kesalahan, klik pada tombol laporan.\n"
-#~ "Ini akan membuka window browser web pada %s\n"
-#~ "dimana Anda akan menemukan formulir untuk diisi. Info yang ditampilkan di "
-#~ "atas akan\n"
-#~ "ditransfer ke server tersebut."
-
-#~ msgid "chunk size"
-#~ msgstr "ukuran chunk"
-
-#~ msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-#~ msgstr "mkraid gagal (mungkin raidtoolsnya tidak ada?)"
-
-#~ msgid "mkraid failed"
-#~ msgstr "mkraid gagal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-#~ "\n"
-#~ "OPTIONS:\n"
-#~ " --help - print this help message.\n"
-#~ " --report - program should be one of mandrake tools\n"
-#~ " --incident - program should be one of mandrake tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "[OPSI] [NAMA_PROGRAM]\n"
-#~ "\n"
-#~ "OPSI:\n"
-#~ " --help - cetak pesan bantuan ini.\n"
-#~ " --report - program harus berupa perkakas Mandriva\n"
-#~ " --incident - program harus berupa perkakas Mandriva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connection failed.\n"
-#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "Koneksi gagal.\n"
-#~ "Periksa konfigurasi Anda di Pusat Kontrol Mandriva."
-
-#~ msgid "The package %s is needed. Install it?"
-#~ msgstr "Paket %s diperlukan. Anda ingin instal?"
-
-#~ msgid "ignore"
-#~ msgstr "abaikan"
-
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "tidak"
-
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "ya"
-
-#~ msgid "SILO Installation"
-#~ msgstr "Installasi SILO"
-
-#~ msgid "First sector of boot partition"
-#~ msgstr "Sektor pertama pada partisi boot"
-
-#~ msgid "Bootloader installation"
-#~ msgstr "Installasi Bootloader"
-
-#~ msgid "SILO"
-#~ msgstr "SILO"
-
-#~ msgid "Alcatel speedtouch usb"
-#~ msgstr "USB speedtouch Alcatel"
-
-#~ msgid "Sagem (using pppoa) usb"
-#~ msgstr "USB Sagem (menggunakan pppoa)"
-
-#~ msgid "Harddrake2 version %s"
-#~ msgstr "Harddrake2 versi %s"
-
-#~ msgid "transmitted"
-#~ msgstr "dikirimkan"
-
-#~ msgid "received"
-#~ msgstr "diterima"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can export using NFS or SMB. Please select which you'd like to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda bisa mengekspor menggunakan NFS atau SMB. Pilih yang hendak Anda "
-#~ "gunakan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda dapat mengekspor dengan NFS atau Samba. Pilih yang akan Anda gunakan."
-
-#~ msgid "You must be root to read configuration file. \n"
-#~ msgstr "Hanya root yang dapat membaca file konfigurasi.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with Xorg %"
-#~ "s.\n"
-#~ "Your card is supported by Xorg %s which may have a better support in 2D."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kartu Anda bisa memiliki dukungan akselerasi hardware 3D, tapi hanya pada "
-#~ "Xorg %s.\n"
-#~ "Kartu Anda ini didukung oleh Xorg %s yang mungkin memiliki dukungan lebih "
-#~ "baik dalam 2D."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with Xorg %"
-#~ "s,\n"
-#~ "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-#~ "Your card is supported by Xorg %s which may have a better support in 2D."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kartu Anda dapat menggunakan akselerasi hardware 3D pada Xorg %s,\n"
-#~ "PERHATIKAN INI DALAM TAHAP PERCOBAAN DAN DAPAT MEMBUAT KOMPUTER ANDA "
-#~ "HANG.\n"
-#~ "Kartu Anda ini didukung oleh Xorg %s yang mungkin memiliki dukungan lebih "
-#~ "baik dalam 2D."
-
-#~ msgid "Xpmac (installation display driver)"
-#~ msgstr "Xpmac (installasi driver display)"
-
-#~ msgid "4 billion colors (32 bits)"
-#~ msgstr "4 milyar warna (32 bit)"
-
-#~ msgid "XFree86 server: %s\n"
-#~ msgstr "Server XFree86: %s\n"
-
-#~ msgid "Here is the full list of keyboards available"
-#~ msgstr "Berikut adalah daftar keyboard yang tersedia"
-
-#~ msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-#~ msgstr "Masukkan floppy boot ke drive %s"
-
-#~ msgid "XawTV is not installed!"
-#~ msgstr "XawTV tidak terinstall"
-
-#~ msgid "Provider dns 1 (optional)"
-#~ msgstr "DNS Provider 1 (opsional)"
-
-#~ msgid "Provider dns 2 (optional)"
-#~ msgstr "DNS Provider 2 (opsional)"
-
-#~ msgid "DHCP Client"
-#~ msgstr "Klien DHCP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Change\n"
-#~ "Restore Path"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubah\n"
-#~ "Path Restorasi"
-
-#~ msgid "European protocol"
-#~ msgstr "Protokol Eropa"
-
-#~ msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-#~ msgstr "Ditemukan antarmuka \"%s\" Anda ingin menggunakannya?"
-
-#~ msgid "What kind is your ISDN connection?"
-#~ msgstr "Tipe koneksi ISDN apa yang Anda miliki?"
-
-#~ msgid "Do you want to start a new configuration ?"
-#~ msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan konfigurasi baru?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have detected an ISDN PCI card, but I do not know its type. Please "
-#~ "select a PCI card on the next screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Telah terdeteksi sebuah card ISDN PCI, tapi tidak diketahui jenisnya. "
-#~ "Silakan pilih card PCI tersebut pada layar berikutnya."
-
-#~ msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak ada kartu PCI ISDN yang ditemukan. Pilihlah satu pada layar berikut."
-
-#~ msgid "Under Devel ... please wait."
-#~ msgstr "Sedang dikembangkan ... harap menunggu."
-
-#~ msgid "Windows (FAT32)"
-#~ msgstr "Windows (FAT32)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. "
-#~ "'cdrecord -scanbus' would also show you the device number."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ini menggunakan syntax seperti program baris perintah 'cdrecord'. "
-#~ "'cdrecord -scanbus' juga akan menunjukkan nomor device."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your CD Writer device name\n"
-#~ " ex: 0,1,0"
-#~ msgstr ""
-#~ "Masukkan nama divais CD Writer Anda\n"
-#~ " mis: 0,1,0"
-
-#~ msgid "Scientific Workstation"
-#~ msgstr "Workstation Ilmiah"
-
-#~ msgid "Scientific applications such as gnuplot"
-#~ msgstr "Aplikasi ilmiah seperti gnuplot"
-
-#~ msgid "Can not create log file!"
-#~ msgstr "Tidak bisa membuat file log!"
-
-#~ msgid "Please select media for backup..."
-#~ msgstr "Pilih media untuk backup..."
-
-#~ msgid "Configuration of a remote printer"
-#~ msgstr "Konfigurasi printer remote"
-
-#~ msgid "Gnome Workstation"
-#~ msgstr "Workstation Gnome"
-
-#~ msgid "Running \"%s\" ..."
-#~ msgstr "Menjalankan \"%s\"..."
-
-#~ msgid "utopia 25"
-#~ msgstr "utopia 25"
-
-#~ msgid "On Hard Drive"
-#~ msgstr "Pada Hard Drive"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Pesan"
-
-#~ msgid "Syslog"
-#~ msgstr "Syslog"
-
-#~ msgid "Compact"
-#~ msgstr "Ringkas"
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po
deleted file mode 100644
index f60eaccb8..000000000
--- a/perl-install/share/po/is.po
+++ /dev/null
@@ -1,28581 +0,0 @@
-# translation of is.po to Icelandic
-# translation of DrakX.po to Icelandic
-# Translation file for Mandriva Linux graphic install, DrakX
-# Copyright (C) 1999,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 1999 Mandriva
-# Jóhann Þorvarðarson <johann.torvardarson@lais.is>, 1999-2000.
-# Þórarinn (Tony) R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 1999-2000.
-# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003, 2005.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: is\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-19 21:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-23 21:58+0000\n"
-"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
-"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: ../move/move.pm:292
-#, c-format
-msgid "Which USB key do you want to format?"
-msgstr "Hvaða USB lykil vilt þú forsníða?"
-
-#: ../move/move.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
-"it.\n"
-"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
-"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Þú ert að fara að forsníða USB tæki \"%s\". Öllum gögnum á tækinu verður "
-"eytt.\n"
-"Vertu viss um að valið tæki sé sá USB lykill sem þú vilt forsníða.\n"
-"Við ráðleggjum þér að taka alla aðra USB geymslumiðla úr sambandi á meðan þú "
-"keyrir þessa aðgerð."
-
-#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
-#, c-format
-msgid "Key is not writable"
-msgstr "Ekki hægt að skrifa á lykil"
-
-#: ../move/move.pm:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"USB lykillinn virðist vera með virka ritvörn. Vinsamlega taktu hann úr\n"
-"sambandi, fjarlægðu ritvörnina og tengdu lykilinn aftur."
-
-#: ../move/move.pm:452
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Reyna aftur"
-
-#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Halda áfram án USB lykils"
-
-#: ../move/move.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
-msgstr ""
-"USB lykillinn virðist vera með virka ritvörn, en við getum ekki aftengt\n"
-"hann með öryggi núna.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Smelltu á hnappinn til að endurræsa vélina, aftengdu lykilinn, fjarlægðu\n"
-"ritvörnina, tengdu lykilinn aftur og ræstu Mandriva Move aftur."
-
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1332
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Endurræsa"
-
-#: ../move/move.pm:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
-"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
-"will be able to move and access your files from machines\n"
-"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
-"Windows partition instead.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"USB lykillinn þinn inniheldur ekki neinar gildar Windows (FAT) disksneiðar.\n"
-"Þú þarft eina til að halda áfram (auk þess er það algengara svo þú munt\n"
-"geta flutt og nálgast skrár þínar frá öðrum vélum sem keyra Windows).\n"
-"Vinsamlega tengdu USB lykil sem inniheldur Windows disksneið í staðin.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Þú getur einnig haldið áfram án USB lykils - þú getur samt notað\n"
-"Mandriva Move eins og venjulegt Mandriva stýrikerfi."
-
-#: ../move/move.pm:483
-#, c-format
-msgid ""
-"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Við fundum engan USB lykil á kerfinu þínu. Ef þú tengir USB\n"
-"lykil núna, þá mun Mandriva Move vista gögnin þín á þínu\n"
-"heimasvæði auk kerfisuppsetninga. Þær varðveitast þá þegar\n"
-"þú ræsir aftur á þessari tölvu, eða annari. Athugið: ef þú stingur\n"
-"inn lykli núna, bíddu þá í nokkrar sekúndur áður en þú reynir aftur.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Þú getur einnig haldið áfram án USB lykils - þú getur samt notað\n"
-"Mandriva Move eins og venjulegt Mandriva stýrikerfi."
-
-#: ../move/move.pm:494
-#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Þarf að hafa lykil til að geta vistað gögnin þín"
-
-#: ../move/move.pm:496
-#, c-format
-msgid "Detect USB key again"
-msgstr "Leita aftur að USB lykli"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "Setja upp USB lykil"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Augnablik, set upp kerfisstillingaskrár á USB lykilinn..."
-
-#: ../move/move.pm:546
-#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr "Sláðu inn notandaupplýsingar, lykilorð verður notað fyrir skjásvæfu"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Sjálfvirk uppsetning"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Augnablik, leita að og stilli tæki..."
-
-#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230
-#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
-#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
-#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:216 install_any.pm:1776
-#: install_any.pm:1828 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
-#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27
-#: network/ndiswrapper.pm:42 network/ndiswrapper.pm:89
-#: network/ndiswrapper.pm:101 network/netconnect.pm:845
-#: network/netconnect.pm:944 network/netconnect.pm:948
-#: network/netconnect.pm:952 network/netconnect.pm:957
-#: network/netconnect.pm:1102 network/netconnect.pm:1106
-#: network/netconnect.pm:1225 network/netconnect.pm:1230
-#: network/netconnect.pm:1250 network/netconnect.pm:1404
-#: network/thirdparty.pm:319 network/thirdparty.pm:326
-#: network/thirdparty.pm:370 network/thirdparty.pm:372
-#: network/thirdparty.pm:393 network/thirdparty.pm:417
-#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
-#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
-#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
-#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
-#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
-#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576
-#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661
-#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710
-#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816
-#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901
-#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954
-#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016
-#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150
-#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197
-#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290
-#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308
-#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383
-#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3037
-#: printer/printerdrake.pm:3321 printer/printerdrake.pm:3327
-#: printer/printerdrake.pm:3891 printer/printerdrake.pm:3895
-#: printer/printerdrake.pm:3899 printer/printerdrake.pm:4360
-#: printer/printerdrake.pm:4601 printer/printerdrake.pm:4629
-#: printer/printerdrake.pm:4706 printer/printerdrake.pm:4772
-#: printer/printerdrake.pm:4892 standalone/drakTermServ:394
-#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473
-#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781
-#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849
-#: standalone/drakTermServ:1095 standalone/drakTermServ:1572
-#: standalone/drakTermServ:1588 standalone/drakTermServ:1593
-#: standalone/drakTermServ:1601 standalone/drakTermServ:1613
-#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
-#: standalone/drakbackup:1093 standalone/drakbackup:1125
-#: standalone/drakbackup:1646 standalone/drakbackup:1802
-#: standalone/drakbackup:2427 standalone/drakbackup:4116
-#: standalone/drakbackup:4336 standalone/drakclock:124
-#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
-#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
-#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
-#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
-#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
-#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:379
-#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386
-#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449
-#: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547
-#: standalone/draksambashare:629 standalone/draksambashare:696
-#: standalone/draksambashare:796 standalone/draksambashare:803
-#: standalone/draksambashare:938 standalone/draksambashare:1129
-#: standalone/draksambashare:1138 standalone/draksambashare:1147
-#: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177
-#: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206
-#: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226
-#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107
-#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:171
-#: standalone/logdrake:440 standalone/logdrake:445 standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
-#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
-#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
-#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Villa"
-
-#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Óþekkt villa kom upp sem ekki er hægt að meðhöndla.\n"
-"Haltu áfram á eigin ábyrgð."
-
-#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Villa kom upp"
-
-#: ../move/move.pm:666
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-"Villa kon upp:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Þetta getur verið vegna gallaðra kerfisuppsetningarskráa\n"
-"á USB lyklinum, ef sú er raunin, reynið þá að fjarlægja þær og\n"
-"enduræsing Mandriva Move mun leysa málið. Til að gera\n"
-"það, smelltu á viðeigandi hnapp.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Þú getur einnig enduræst og fjarlægt USB lykilinn, eða\n"
-"rannsakað innihald hans undir öðru stýrikerfi, eða litið\n"
-"fyrst á kerfisannála á sýndarskjám #3 og #4 til að reyna\n"
-"að sjá hvað er að gerast."
-
-#: ../move/move.pm:681
-#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Fjarlægja kerfisstillingarskrár"
-
-#: ../move/move.pm:682
-#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Einfaldlega Endurræsa"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
-#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Þú getur aðeins keyrt án stuðnings við geisladisk"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:71
-#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Stöðva þessi forrit"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:72
-#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Enginn CDROM stuðningur"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
-#: diskdrake/interactive.pm:1052 diskdrake/interactive.pm:1062
-#: diskdrake/interactive.pm:1115
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Lestu vandlega!"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:77
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Þú getur ekki notað annann geisladisk þegar eftirfarandi forrit eru "
-"keyrandi: \n"
-"%s"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:101
-#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr "Afrita í minni svo hægt sé að fjarlægja geisladisk"
-
-#: Xconfig/card.pm:13
-#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:14
-#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:15
-#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:16
-#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:17
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:18
-#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:19
-#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:20
-#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:21
-#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB eða meira"
-
-#: Xconfig/card.pm:155
-#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "X miðlari"
-
-#: Xconfig/card.pm:156
-#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Veldu X miðlara"
-
-#: Xconfig/card.pm:188
-#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Fjölskjáa-uppsetning"
-
-#: Xconfig/card.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Kerfið styður við marga skjái samtímis.\n"
-"Hvað viltu gera?"
-
-#: Xconfig/card.pm:258
-#, c-format
-msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Get ekki sett inn Xorg pakkann: %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:268
-#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Veldu minnisstærð skjákortsins"
-
-#: Xconfig/card.pm:357
-#, c-format
-msgid "Xorg configuration"
-msgstr "Xorg uppsetning"
-
-#: Xconfig/card.pm:359
-#, c-format
-msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
-msgstr "Hvaða uppsetningu af Xorg viltu nota?"
-
-#: Xconfig/card.pm:392
-#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Stilla öll úttök sjálfstætt"
-
-#: Xconfig/card.pm:393
-#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Nota Xinerama viðbætur"
-
-#: Xconfig/card.pm:398
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Stilla aðeins kort \"%s\"%s"
-
-#: Xconfig/card.pm:410 Xconfig/various.pm:23
-#, c-format
-msgid "Xorg %s"
-msgstr "Xorg %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:417 Xconfig/various.pm:22
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s með þrívíddarhraðli"
-
-#: Xconfig/card.pm:419
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "Kortið þitt styður þrívíddarhröðun með Xorg %s."
-
-#: Xconfig/card.pm:425
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s með TILRAUNAÚTGÁFU af þrívíddarhröðun"
-
-#: Xconfig/card.pm:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Kortið þitt getur notað þrívíddarhröðun með Xorg %s,\n"
-"ATHUGIÐ AÐ ÞETTA ER TILRAUNAÚTGÁFA OG GETUR FRYST TÖLVUNA ÞÍNA."
-
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Sérsniðið"
-
-#: Xconfig/main.pm:127 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1332
-#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899
-#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:5165
-#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93
-#: standalone/logdrake:176 standalone/net_applet:103
-#: standalone/scannerdrake:477
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Hætta"
-
-#: Xconfig/main.pm:129
-#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Skjákort"
-
-#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110
-#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Skjár"
-
-#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:287
-#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Upplausn"
-
-#: Xconfig/main.pm:138
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Prófa"
-
-#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#: printer/printerdrake.pm:1125 standalone/drakfont:491
-#: standalone/drakfont:554
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Valkostir"
-
-#: Xconfig/main.pm:178
-#, c-format
-msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
-msgstr "Xorg uppsetningarskráin þín er röng, hún verður hunsuð."
-
-#: Xconfig/main.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Vista stillingar?\n"
-"Núverandi stilling er:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Veldu skjá fyrir úttak #%d"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Veldu skjá"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:117
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
-#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Almenn"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Framleiðandi"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:129
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Plug'n Play könnun mistókst, vinsamlega veldu réttan skjá"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Mest áríðandi er að hafa lóðréttu og láréttu tíðnirnar réttar. Lóðrétta\n"
-"tíðnin segir til um hversu oft skjárinn er endurteiknaður, en lárétta\n"
-"tíðnin segir til um hversu hratt línurnar á skjánum eru teiknaðar.\n"
-"\n"
-"Þú getur valið tíðnir sem passa við staðlaða skjái eða gefið upp\n"
-"eitthvað annað.\n"
-"\n"
-"það er MJÖG MIKILVÆGT að velja ekki of hátt tíðnisvið fyrir skjáinn.\n"
-"Hafir þú einhverjar efasemdir, veldu þá lægri stillingar."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:144
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Lárétt tíðni"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:145
-#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Lóðrétt tíðni"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
-#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 litir (8 bita)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
-#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 þúsund litir (15 bitar)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
-#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 þúsund litir (16 bitar)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
-#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 miljón litir (24 bitar)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
-#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Upplausnir"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:309 diskdrake/hd_gtk.pm:336
-#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1584 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Annað"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358
-#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Veldu upplausn og fjölda lita"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:359
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Skjákort: %s"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436
-#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
-#: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515
-#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3973
-#: standalone/drakbackup:4033 standalone/drakbackup:4077
-#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852
-#: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030
-#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:173
-#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490
-#: ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Í lagi"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:429
-#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:120 interactive.pm:437
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: printer/printerdrake.pm:3971 standalone/drakautoinst:215
-#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3899
-#: standalone/drakbackup:3903 standalone/drakbackup:3961
-#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937
-#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663
-#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:173 standalone/drakups:219
-#: standalone/logdrake:176 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386
-#: ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 ugtk2.pm:899
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Hætta við"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567
-#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:284
-#: standalone/drakbackup:3895 standalone/drakbug:105
-#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
-#: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
-#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346
-#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Hjálp"
-
-#: Xconfig/test.pm:30
-#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Prófun á stillingum"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Viltu prófa stillingarnar?"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Viðvörun: Prófun á þessu skjákorti gæti fryst tölvuna þína"
-
-#: Xconfig/test.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Villa kom upp:\n"
-"%s\n"
-"Reyndu að breyta einhverjum stillingum"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Hætti eftir %d sekúndur"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Er þetta rétt stilling?"
-
-#: Xconfig/various.pm:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Tegund lyklaborðs: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:30
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Tegund músar: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:31
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Mús: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:33
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Skjár: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:34
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Lárétt tíðni skjás: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:35
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Lóðrétt tíðni skjás: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:37
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Skjákort: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:38
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Skjákortsminni: %s kB\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:40
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Litadýpt: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:41
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Upplausn: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:43
-#, c-format
-msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Xorg rekill: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:72
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Grafískt viðmót í ræsingu"
-
-#: Xconfig/various.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(Xorg) upon booting.\n"
-"Would you like Xorg to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Ég get stillt tölvuna þína til að kveikja sjálfvirkt á X við ræsingu.\n"
-"Vilt þú kveikja á X við endurræsingu?"
-
-#: Xconfig/various.pm:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"Skjákortið þitt virðist hafa sjónvarpstengi.\n"
-"Það er hægt stilla það til að nota skjáminni.\n"
-"\n"
-"Þá verður þú að tengja tölvuna (skjákortið) við sjónvarp áður en tölvan er "
-"ræst.\n"
-"Og velja síðan \"TVout\" færsluna í ræsistjóranum\n"
-"\n"
-"Viltu nota þennan möguleika?"
-
-#: Xconfig/various.pm:99
-#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Hvaða staðal notar sjónvarpið þitt?"
-
-#: Xconfig/xfree.pm:648
-#, c-format
-msgid ""
-"_:weird aspect ratio\n"
-"other"
-msgstr "annað"
-
-#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473
-#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:356
-#: standalone/service_harddrake:206
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Augnablik"
-
-#: any.pm:142
-#, c-format
-msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr "Er að setja upp ræsistjóra"
-
-#: any.pm:153
-#, c-format
-msgid ""
-"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
-"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
-"error.\n"
-"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
-"\n"
-"Assign a new Volume ID?"
-msgstr ""
-"LILO vill setja nýtt diskauðkenni á disk %s. ATHUGIÐ að ef þú breytir\n"
-"diskauðkenni á Windows NT, 2000, eða XP \"ræsidisk\" þá veldur það\n"
-"alvarlegri Windows villu.\n"
-"Þetta á ekki við Windows 95 eða 98, eða NT gagnadiska.\n"
-"\n"
-"Breyta diskauðkenni?"
-
-#: any.pm:164
-#, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
-msgstr "Innsetning ræsiforrits brást sökum eftirfarandi villu:"
-
-#: any.pm:170
-#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Það getur verið að þú þurfir að breyta Open Firmware ræsi-tæki til\n"
-" að virkja ræsiforritið. Ef þú sérð ekki hvata-spurningu frá\n"
-" ræsi-forritinu, haltu niðri Command-Option-O-F þegar þú ræsir\n"
-" og sláðu inn: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" sláðu síðan inn: shut-down\n"
-"Við næstu ræsingu þá ættir þú að sjá hvata-spurningu fra ræsi-forritinu."
-
-#: any.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr ""
-"Þú ákvaðst að setja ræsiforritið á disksneið.\n"
-"Þetta gefur til kynna að þú hafir nú þegar ræsiforrit á disknum sem þú ræsir "
-"af (t.d. System Commander).\n"
-"\n"
-"Af hvaða disk ræsir þú?"
-
-#: any.pm:231 help.pm:739
-#, c-format
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Í ræsifærsluna (MBR)"
-
-#: any.pm:232
-#, c-format
-msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Á fyrsta geira rótardisksneiðar"
-
-#: any.pm:234
-#, c-format
-msgid "On Floppy"
-msgstr "Á diskling"
-
-#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4357
-#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Sleppa"
-
-#: any.pm:240
-#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILO/grub uppsetning"
-
-#: any.pm:241
-#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Hvert viltu setja ræsistjórann?"
-
-#: any.pm:267 standalone/drakboot:269
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Uppsetning ræsistíls"
-
-#: any.pm:269 any.pm:270 any.pm:303 any.pm:304
-#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Aðalvalmöguleikar ræsiforrits"
-
-#: any.pm:275
-#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Sláðu inn vinnsluminni í MB"
-
-#: any.pm:277
-#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Valkosturinn ``Takmarka alla rofa á skipanalínu'' gerir ekkert án lykilorðs"
-
-#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181
-#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Mismunandi lykilorð"
-
-#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326
-#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Reyndu aftur"
-
-#: any.pm:283 any.pm:308
-#, c-format
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Ræsiforrit sem á að nota"
-
-#: any.pm:285 any.pm:310
-#, c-format
-msgid "Boot device"
-msgstr "Ræsitæki"
-
-#: any.pm:287
-#, c-format
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Töf áður en sjálfgefin ræsing byrjar"
-
-#: any.pm:288
-#, c-format
-msgid "Enable ACPI"
-msgstr "Virkja ACPI"
-
-#: any.pm:290
-#, c-format
-msgid "Force no APIC"
-msgstr "Þvinga 'ekki' notkun á APIC"
-
-#: any.pm:292
-#, c-format
-msgid "Force No Local APIC"
-msgstr "Þvinga 'engan staðbundinn' APIC"
-
-#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:573 printer/printerdrake.pm:1888
-#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1628
-#: standalone/drakbackup:3502 standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Lykilorð"
-
-#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Lykilorð (aftur)"
-
-#: any.pm:296
-#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Takmarka alla rofa á skipanalínu"
-
-#: any.pm:296
-#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr "takmarka"
-
-#: any.pm:298
-#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Hreinsa /tmp við hverja ræsingu"
-
-#: any.pm:299
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Nákvæm stærð vinnsluminnis (fann %d MB)"
-
-#: any.pm:309
-#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Init skilaboð"
-
-#: any.pm:311
-#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Biðtími Open Firmware"
-
-#: any.pm:312
-#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Kjarna ræsibið"
-
-#: any.pm:313
-#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Virkja CD ræsingu?"
-
-#: any.pm:314
-#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Virkja OF ræsingu?"
-
-#: any.pm:315
-#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Sjálfgefið stýrikerfi?"
-
-#: any.pm:369
-#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Ræsikjarni"
-
-#: any.pm:370 any.pm:380
-#, c-format
-msgid "Root"
-msgstr "Rót"
-
-#: any.pm:371 any.pm:393
-#, c-format
-msgid "Append"
-msgstr "Bæta við"
-
-#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Skjáhamur"
-
-#: any.pm:375
-#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: any.pm:376
-#, c-format
-msgid "Network profile"
-msgstr "Net snið"
-
-#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392
-#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Auðkenni"
-
-#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Sjálfgefið"
-
-#: any.pm:394
-#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd-stærð"
-
-#: any.pm:396
-#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr "NoVideo"
-
-#: any.pm:407
-#, c-format
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Auðkenni má eki vera autt"
-
-#: any.pm:408
-#, c-format
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Þú verður að skilgreina ræsikjarna"
-
-#: any.pm:408
-#, c-format
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Þú verður að tilgreina rótardisksneiðina"
-
-#: any.pm:409
-#, c-format
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Þetta auðkenni er nú þegar í notkun"
-
-#: any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Hvers konar færslu viltu bæta við?"
-
-#: any.pm:424
-#, c-format
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: any.pm:424
-#, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Öðru stýrikerfi (SunOS...)"
-
-#: any.pm:425
-#, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Öðru stýrikerfi (MacOS...)"
-
-#: any.pm:425
-#, c-format
-msgid "Other OS (Windows...)"
-msgstr "Öðru stýrikerfi (Windows...)"
-
-#: any.pm:453
-#, c-format
-msgid ""
-"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can create additional entries or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Hérna eru núverandi færslur á ræsivalmynd.\n"
-"Þú getur bætt við fleirum eða breytt þessum."
-
-#: any.pm:601
-#, c-format
-msgid "access to X programs"
-msgstr "aðgengi að X forritum"
-
-#: any.pm:602
-#, c-format
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "aðgengi að rpm tólum"
-
-#: any.pm:603
-#, c-format
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "leyfa \"su\""
-
-#: any.pm:604
-#, c-format
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "aðgengi að stýrikerfisskrám"
-
-#: any.pm:605
-#, c-format
-msgid "access to network tools"
-msgstr "aðgengi að nettólum"
-
-#: any.pm:606
-#, c-format
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "aðgengi að þróunartólum"
-
-#: any.pm:611
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(%s er nú þegar til)"
-
-#: any.pm:616
-#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt"
-
-#: any.pm:617
-#, c-format
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Vinsamlega sláðu inn notandanafn"
-
-#: any.pm:618
-#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Notandanafnið má bara innihalda litla stafi, tölustafi, `-' og `_'"
-
-#: any.pm:619
-#, c-format
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "Þetta notandanafn er of langt"
-
-#: any.pm:620
-#, c-format
-msgid "This user name has already been added"
-msgstr "Þetta notandanafn er nú þegar til"
-
-#: any.pm:621 any.pm:653
-#, c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "UID notanda"
-
-#: any.pm:622 any.pm:654
-#, c-format
-msgid "Group ID"
-msgstr "Hópnúmer"
-
-#: any.pm:625
-#, c-format
-msgid "%s must be a number"
-msgstr "Valkostur %s verður að vera tala"
-
-#: any.pm:626
-#, c-format
-msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
-msgstr "%s ætti að vera yfir 500. Samþykkja samt?"
-
-#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210
-#, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Bæta við notanda"
-
-#: any.pm:633
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Skrá notanda\n"
-"%s"
-
-#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
-#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5165
-#: standalone/drakbackup:2715 standalone/scannerdrake:668
-#: standalone/scannerdrake:818
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Lokið"
-
-#: any.pm:637 help.pm:51
-#, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Samþykkja notanda"
-
-#: any.pm:648
-#, c-format
-msgid "Real name"
-msgstr "Fullt nafn"
-
-#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1623
-#, c-format
-msgid "Login name"
-msgstr "Notandanafn"
-
-#: any.pm:652
-#, c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "Skel"
-
-#: any.pm:656
-#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Táknmynd"
-
-#: any.pm:703 security/l10n.pm:14
-#, c-format
-msgid "Autologin"
-msgstr "Skrá notanda sjálfkrafa inn"
-
-#: any.pm:704
-#, c-format
-msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Ég get stillt tölvuna þína til að stimpla sjálfkrafa inn ákveðinn notanda."
-
-#: any.pm:705
-#, c-format
-msgid "Use this feature"
-msgstr "Nota þennan eiginleika"
-
-#: any.pm:706
-#, c-format
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Veldu sjálfgefinn notanda:"
-
-#: any.pm:707
-#, c-format
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Veldu gluggastjóra sem þú vilt nota:"
-
-#: any.pm:719 any.pm:787
-#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Vinsamlega veldu tungumál sem á að nota."
-
-#: any.pm:720 any.pm:788
-#, c-format
-msgid "Language choice"
-msgstr "Tungumálaval"
-
-#: any.pm:748
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux getur stutt mörg tungumál. Veldu tungumál\n"
-"sem þú vilt setja upp stuðning fyrir. Þau verða tiltæk þegar\n"
-"uppsetningu er lokið. og þú endurræsir kerfið."
-
-#: any.pm:751
-#, c-format
-msgid "Multi languages"
-msgstr "Mörg tungumál"
-
-#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647
-#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Sjálfgefið að nota Unicode"
-
-#: any.pm:768 help.pm:647
-#, c-format
-msgid "All languages"
-msgstr "Öll tungumál"
-
-#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:961
-#, c-format
-msgid "Country / Region"
-msgstr "Land / Svæði"
-
-#: any.pm:842
-#, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Veldu þér land."
-
-#: any.pm:844
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Hér er listi af tiltækum löndum"
-
-#: any.pm:845
-#, c-format
-msgid "Other Countries"
-msgstr "Önnur lönd"
-
-#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
-#: interactive.pm:397
-#, c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Ítarlegra"
-
-#: any.pm:853
-#, c-format
-msgid "Input method:"
-msgstr "Innsláttaraðferð:"
-
-#: any.pm:856 install_any.pm:423 network/netconnect.pm:306
-#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:1216 network/wireless.pm:7
-#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Enginn"
-
-#: any.pm:973
-#, c-format
-msgid "No sharing"
-msgstr "Engin miðlun"
-
-#: any.pm:973
-#, c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Leyfa öllum notendum"
-
-#: any.pm:977
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
-msgstr ""
-"Viltu leyfa notendum að miðla sínum möppum?\n"
-"Ef þú leyfir þetta þá geta notendur einfaldlega smellt á \"Sameign\" í "
-"Konqueror og Nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Sérsniðið\" leyfir að stilla fyrir hvern notanda.\n"
-
-#: any.pm:989
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
-"Windows."
-msgstr ""
-"NFS: algengt Unix net-skráarmiðlunarkerfi, með minni stuðning á Mac og "
-"Windows."
-
-#: any.pm:992
-#, c-format
-msgid ""
-"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
-"systems."
-msgstr "SMB: skráarkerfi notað af Windows, Mac OS X og mörgum nýlegum Linux kerfum."
-
-#: any.pm:1000
-#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
-msgstr "Þú getur miðlað með NFS eða SMB. Veldu hvort þú vilt nota."
-
-#: any.pm:1025
-#, c-format
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Ræsa userdrake"
-
-#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4196 printer/printerdrake.pm:4199
-#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4201
-#: printer/printerdrake.pm:5483 standalone/drakTermServ:294
-#: standalone/drakbackup:4095 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498
-#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
-#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
-#: standalone/printerdrake:583
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Loka"
-
-#: any.pm:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user to this group."
-msgstr ""
-"Netmiðlun einstakra notanda notar hópinn \"fileshare\". \n"
-"Þú getur notað userdrake til að bæta notendum í þennan hóp."
-
-#: authentication.pm:23
-#, c-format
-msgid "Local file"
-msgstr "Staðbundin skrá"
-
-#: authentication.pm:24
-#, c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: authentication.pm:25
-#, c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#: authentication.pm:26
-#, c-format
-msgid "Smart Card"
-msgstr "Snjallkort"
-
-#: authentication.pm:27 authentication.pm:152
-#, c-format
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Windows Lén"
-
-#: authentication.pm:28
-#, c-format
-msgid "Active Directory with SFU"
-msgstr "Upplýsingaveita með SFU"
-
-#: authentication.pm:29
-#, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind"
-msgstr "Upplýsingaveita með Winbind"
-
-#: authentication.pm:55
-#, c-format
-msgid "Local file:"
-msgstr "Staðbundin skrá:"
-
-#: authentication.pm:55
-#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
-msgstr "Nota staðbundna skrá fyrir allar auðkenningar og upplýsingar um notanda"
-
-#: authentication.pm:56
-#, c-format
-msgid "LDAP:"
-msgstr "LDAP:"
-
-#: authentication.pm:56
-#, c-format
-msgid ""
-"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
-"consolidates certain types of information within your organization."
-msgstr ""
-"Nota LDAP fyrir allar (eða hluta) auðkenningar. LDAP safnar og varðveitir "
-"ýmsar tegundir upplýsinga innan þíns nethverfis."
-
-#: authentication.pm:57
-#, c-format
-msgid "NIS:"
-msgstr "NIS:"
-
-#: authentication.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
-"Service domain with a common password and group file."
-msgstr ""
-"Leyfir þér að keyra hóp af tölvum í sama netupplýsingakerfi, með sameiginleg "
-"lykilorð og hópaskrár."
-
-#: authentication.pm:58
-#, c-format
-msgid "Windows Domain:"
-msgstr "Windows Lén:"
-
-#: authentication.pm:58
-#, c-format
-msgid ""
-"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
-"a Windows domain."
-msgstr ""
-"iWinbind leyfir kerfinu að safna upplýsingum og auðkenna notendur í windows "
-"léni."
-
-#: authentication.pm:59
-#, c-format
-msgid "Active Directory with SFU:"
-msgstr "Upplýsingaveita með SFU:"
-
-#: authentication.pm:59
-#, c-format
-msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
-msgstr "Með Kerberos og Ldap fyrir auðkenningu í upplýsingaveitu miðlara"
-
-#: authentication.pm:60
-#, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind:"
-msgstr "Upplýsingaveita með Winbind:"
-
-#: authentication.pm:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
-"Directory Server."
-msgstr ""
-"Winbind leyfir kerfinu að auðkenna notendur í Windows virkri upplýsingaveitu "
-"(Active Directory Server)."
-
-#: authentication.pm:85
-#, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Auðkenning LDAP"
-
-#: authentication.pm:86
-#, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP Grunn-DN"
-
-#: authentication.pm:87 share/compssUsers.pl:102
-#, c-format
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP miðlari"
-
-#: authentication.pm:100 fsedit.pm:23
-#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "einfalt"
-
-#: authentication.pm:101
-#, c-format
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: authentication.pm:102
-#, c-format
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: authentication.pm:103
-#, c-format
-msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
-msgstr "öryggisupsetning (SASL/Kerberos)"
-
-#: authentication.pm:110 authentication.pm:148
-#, c-format
-msgid "Authentication Active Directory"
-msgstr "Auðkenning á upplýsingaveitu"
-
-#: authentication.pm:111 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Lén"
-
-#: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
-#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82
-#: standalone/drakTermServ:269
-#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Miðlari"
-
-#: authentication.pm:114
-#, c-format
-msgid "LDAP users database"
-msgstr "LDAP notenda gagnagrunnur"
-
-#: authentication.pm:115
-#, c-format
-msgid "Use Anonymous BIND "
-msgstr "Nota nafnlausa tengingu "
-
-#: authentication.pm:116
-#, c-format
-msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
-msgstr "LDAP notanda leyft að flakka í upplýsingaveitu"
-
-#: authentication.pm:117
-#, c-format
-msgid "Password for user"
-msgstr "Lykilorð fyrir notanda"
-
-#: authentication.pm:129
-#, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Auðkenning NIS"
-
-#: authentication.pm:130
-#, c-format
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS lén"
-
-#: authentication.pm:131
-#, c-format
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS Miðlari"
-
-#: authentication.pm:136
-#, c-format
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
-msgstr ""
-"Til að þetta gangi á W2K PDC, þá verður þú sennilega að láta kerfisstjóra "
-"keyra: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add og endurræsa miðlarann.\n"
-"Þú þarft einnig notendanafn/lykilorð kerfisstjóra (Domain Admin) til þess að "
-"getatengt vélina við Windows(tm) lénið.\n"
-"Ef netið er ekki sett upp, þá mun Drakx reyna að tengjast netinu eftir að "
-"netið hefur verið sett upp.\n"
-"Ef að þetta mistekst af einhverri ástæðu og lénsauðkenni virkar ekki, keyrðu "
-"þá run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' og notaðu uppgefið Windows"
-"(tm) lén og lykilorð kerfisstjóra (Domain Admin) eftir kerfisræsingu.\n"
-"Skipunin 'wbinfo -t' mun prófa hvort leyniauðkenni þitt eru í lagi."
-
-#: authentication.pm:148
-#, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Auðkenning Windows Léns"
-
-#: authentication.pm:150
-#, c-format
-msgid "Active Directory Realm "
-msgstr "Upplýsingaveitu-umdæmi"
-
-#: authentication.pm:153
-#, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Notandanafn kerfisstjóra léns"
-
-#: authentication.pm:154
-#, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Lykilorð kerfisstjóra léns"
-
-#: authentication.pm:170
-#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr "Setja lykilorð kerfisstjóra (root) og netauðkennisaðferðir"
-
-#: authentication.pm:171
-#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password"
-msgstr "Ákveða kerfislykilorð (root)"
-
-#: authentication.pm:172 standalone/drakvpn:1111
-#, c-format
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Auðkenningarregla"
-
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:177 help.pm:722
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Ekkert lykilorð"
-
-#: authentication.pm:183
-#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (það verður að vera a.m.k. %d stafa langt)"
-
-#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:574
-#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Auðkenning"
-
-#: authentication.pm:307
-#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Get ekki notað útvörpun án NIS léns"
-
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available on most machines
-# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
-# leave it in English, as it is the best for your language)
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:764
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system from the list above or\n"
-"wait for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Velkomin(n) i styrikerfis-raesistjorann!\n"
-"\n"
-"Veldu kerfi af listanum her ad ofan eda\n"
-"biddu eftir sjalfgefinni raesingu.\n"
-"\n"
-
-#: bootloader.pm:904
-#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO með grafískri valmynd"
-
-#: bootloader.pm:905
-#, c-format
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO með textavalmynd"
-
-#: bootloader.pm:906
-#, c-format
-msgid "GRUB with graphical menu"
-msgstr "GRUB með grafískri valmynd"
-
-#: bootloader.pm:907
-#, c-format
-msgid "GRUB with text menu"
-msgstr "GRUB með texavalmynd"
-
-#: bootloader.pm:908
-#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: bootloader.pm:985
-#, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "ekki nægilegt pláss í /boot"
-
-#: bootloader.pm:1475
-#, c-format
-msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Þú getur ekki sett ræsistjórann á %s disksneiðina\n"
-
-#: bootloader.pm:1515
-#, c-format
-msgid ""
-"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
-"renumbered"
-msgstr ""
-"Þú verður að uppfæra stillingar ræsistjórans því disksneiðar hafa verið "
-"endurnúmeraðar"
-
-#: bootloader.pm:1528
-#, c-format
-msgid ""
-"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
-"choose \"%s\""
-msgstr ""
-"Ekki er hægt að setja ræsistjórann rétt upp. Þú verður að ræsa með "
-"björgunardisk og velja \"%s\""
-
-#: bootloader.pm:1529
-#, c-format
-msgid "Re-install Boot Loader"
-msgstr "Setja aftur inn ræsistjóra"
-
-#: common.pm:131
-#, c-format
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: common.pm:131
-#, c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: common.pm:131
-#, c-format
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: common.pm:139
-#, c-format
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: common.pm:147
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d mínútur"
-
-#: common.pm:149
-#, c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 mínútu"
-
-#: common.pm:151
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d sekúndur"
-
-#: common.pm:257
-#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu vantar"
-
-#: common.pm:260
-#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "consolehelper vantar"
-
-#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
-#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Austurríki"
-
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Ástralía"
-
-#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
-#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
-#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgía"
-
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
-#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
-#: network/adsl_consts.pm:161
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasilía"
-
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
-#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Sviss"
-
-#: crypto.pm:19 lang.pm:242
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kosta Ríka"
-
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tékkland"
-
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
-#: network/adsl_consts.pm:508
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Þýskaland"
-
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Danmörk"
-
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Eistland"
-
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
-#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
-#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
-#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
-#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
-#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
-#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Spánn"
-
-#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finnland"
-
-#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
-#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
-#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
-#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
-#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
-#: network/netconnect.pm:41
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Frakkland"
-
-#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grikkland"
-
-#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Ungverjaland"
-
-#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Írland"
-
-#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Ísrael"
-
-#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
-#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
-#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Ítalía"
-
-#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
-
-#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
-#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
-#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holland"
-
-#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
-#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
-#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
-#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Noregur"
-
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
-#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nýja Sjáland"
-
-#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
-#: network/adsl_consts.pm:704
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Pólland"
-
-#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portúgal"
-
-#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Rússland"
-
-#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Svíþjóð"
-
-#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slóvakía"
-
-#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tæland"
-
-#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Tævan"
-
-#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
-#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Suður Afríka"
-
-#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Bandaríkin"
-
-#: diskdrake/dav.pm:17
-#, c-format
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"WebDav er samskiptaregla sem leyfir þér að tengja möppu vefmiðlara\n"
-"og nota það sem staðbundið skráakerfi (vefmiðlarinn verður að vera\n"
-"uppsettur sem WebDAV skráamiðlari). Ef þú vilt bæta við WebDAV\n"
-"tengipunktum, veldu \"Nýtt\"."
-
-#: diskdrake/dav.pm:25
-#, c-format
-msgid "New"
-msgstr "Nýtt"
-
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:454 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
-#, c-format
-msgid "Unmount"
-msgstr "Aftengja"
-
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
-#, c-format
-msgid "Mount"
-msgstr "Tengja"
-
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:446
-#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:689
-#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
-#, c-format
-msgid "Mount point"
-msgstr "Tengipunktur"
-
-#: diskdrake/dav.pm:83
-#, c-format
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Vinsamlega gefið upp WebDAV slóð miðlara"
-
-#: diskdrake/dav.pm:87
-#, c-format
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "Slóðin verður að byrja á http:// eða https://"
-
-#: diskdrake/dav.pm:109
-#, c-format
-msgid "Server: "
-msgstr "Miðlari: "
-
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521
-#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1286
-#, c-format
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Tengipunktur: "
-
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1293
-#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Valkostir: %s"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
-#, c-format
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Vinsamlega taktu fyrst afrit af öllum gögnum"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Ef þú ætlar að nota aboot, þá verður þú að skilja eftir pláss (2048 sneiðar "
-"er nóg)\n"
-"fremst á disknum"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Ráðgjafi"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
-#, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "Veldu aðgerð"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Þú hefur eina stóra Microsoft Windows disksneið.\n"
-"Ég legg til að þú breytir henni\n"
-"(smelltu á hana - síðan á \"Breyta stærð\")"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
-#, c-format
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Smelltu á disksneið"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457
-#: standalone/drakbackup:2950 standalone/drakbackup:3010
-#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Ítarlegar"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
-#, c-format
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Engir diskar fundust"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Journalised FS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Diskminni"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1223
-#, c-format
-msgid "Empty"
-msgstr "Autt"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
-#, c-format
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Tegundir skráakerfa:"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Nota ``%s'' í staðin"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:470
-#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Búa til"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:623
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tegund"
-
-#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455
-#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Eyða"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Nota ``Aftengja'' fyrst"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Veldu aðra disksneið"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Veldu disksneið"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:223
-#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Hætta"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:256 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Afturkalla"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:256
-#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Fara í venjulegan ham"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:256
-#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Færa í snillingsham"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Halda samt áfram?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:280
-#, c-format
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Hætta án þess að vista"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:280
-#, c-format
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Hætta án þess að skrifa sneiðatöfluna?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:285
-#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Viltu vista /etc/fstab breytingar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Þú verður að ræsa tölvuna aftur svo breytingar á sneiðatöflunni taki gildi"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:297
-#, c-format
-msgid ""
-"You should format partition %s.\n"
-"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
-"Quit anyway?"
-msgstr ""
-"Þú ættir að forsníða disksneiðina %s.\n"
-"Annars verður engin færsla fyrir tengipunkt %s skráð í fstab.\n"
-"Hætta samt?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Clear all"
-msgstr "Hreinsa allt"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Ráðstafa skjálfkrafa"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:123
-#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Meira"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:317
-#, c-format
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Sýna upplýsingar um disk"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:349
-#, c-format
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Allar aðal-disksneiðar eru í notkun"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:350
-#, c-format
-msgid "I can not add any more partitions"
-msgstr "Get ekki bætt við disksneiðum"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:351
-#, c-format
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Til að fá fleiri disksneiðar, vinsamlega eyddu einni til að búa til "
-"framlengda disksneið"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:360
-#, c-format
-msgid "No supermount"
-msgstr "Ekki supermount"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:361
-#, c-format
-msgid "Supermount"
-msgstr "Supermount"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:362
-#, c-format
-msgid "Supermount except for CDROM drives"
-msgstr "Supermount nema fyrir geisladiska"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Vista sneiðatöflu"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Endurheimta sneiðatöflunna"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Bjarga sneiðatöflunni"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:372 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Endurhlaða sneiðatöflunna"
-
-# ## skrytid
-#: diskdrake/interactive.pm:374
-#, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Sjálfvirk tenging aukatækja"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:387 diskdrake/interactive.pm:413
-#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Veljið skrá"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:399
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Disksneiðin sem var tekin sem afrit er ekki af sömu stærð\n"
-"Halda samt áfram?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:428
-#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Reyni að endurheimta disksneiðatöfluna"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:434
-#, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Ítarlegri upplýsingar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:760
-#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Breyta stærð"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:450
-#, c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Forsníða"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:452
-#, c-format
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Bæta við RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:453
-#, c-format
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Bæta við LVM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:456
-#, c-format
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Taka úr RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:457
-#, c-format
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Taka úr LVM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:458
-#, c-format
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Breyta RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:459
-#, c-format
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Nota fyrir sýndardisk"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:514
-#, c-format
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Búa til nýja disksneið"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:517
-#, c-format
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Byrjunar geiri: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:929
-#, c-format
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Stærð í MB: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:930
-#, c-format
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Tegund skráakerfis: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:525
-#, c-format
-msgid "Preference: "
-msgstr "Valkostur: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:528
-#, c-format
-msgid "Logical volume name "
-msgstr "Nafn sýndardisks"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:558
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr ""
-"Þú getur ekki búið til nýja disksneið\n"
-"(því að þú hefur búið til hámarksfjölda aðalsneiða).\n"
-"Fjarlægðu fyrst aðalsneiðina og búðu til framlengda disksneið."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:588
-#, c-format
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Fjarlægja sýndardisk-skrá?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:607
-#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Eftir breytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:619
-#, c-format
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Breyta tegund sneiðar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:620 diskdrake/removable.pm:47
-#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Hvaða skráakerfi viltu?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:628
-#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Breyti frá ext2 í ext3"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:657
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Hvar viltu tengja sýndardisk-skrá %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:658
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:663
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Get ekki aftengt tengipunkt þar sem þessi disksneið inniheldur\n"
-"sýndardisk-skrá. Fjarlægðu sýndardiskinn fyrst (aftengdu)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:688
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:791
-#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Breyta stærð"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:712
-#, c-format
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Reikna mörk FAT skráakerfis"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:748
-#, c-format
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Ekki er hægt að breyta stærð á þessari disksneið"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:753
-#, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Öll gögn á þessari disksneið ætti að afrita"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:755
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Eftir stærðarbreytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:760
-#, c-format
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Veldu nýja stærð"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:761
-#, c-format
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Ný stærð í MB: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:802 install_interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-msgstr ""
-"Til að staðfesta að gögn séu í lagi eftir að disksneiðum hefur verið \n"
-"breytt verður að keyra diskaprófun þegar þú ræsir Windows(tm) næst"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:843
-#, c-format
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Veldu RAID sem til er fyrir til að bæta við"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:862
-#, c-format
-msgid "new"
-msgstr "ný"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:860
-#, c-format
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Veldu LVM sem til er fyrir til að bæta við"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:866
-#, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "LVM nafn?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:894
-#, c-format
-msgid ""
-"Physical volume %s is still in use.\n"
-"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
-msgstr ""
-"Diskur með auðkenni %s er enn í notkun.\n"
-"Vilt þú færa notaðar sneiðar á þessum diski yfir á aðra diska?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:896
-#, c-format
-msgid "Moving physical extents"
-msgstr "Flyt disksneiðar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:914
-#, c-format
-msgid "This partition can not be used for loopback"
-msgstr "Það er ekki hægt að nota þessa sneið fyrir sýndardisk"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:927
-#, c-format
-msgid "Loopback"
-msgstr "Sýndardiskur"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:928
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Skráarnafn sýndardisks: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:933
-#, c-format
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Gefðu upp skráarnafn"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:936
-#, c-format
-msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Skrá er þegar notuð sem annar sýndardiskur, veldu annan"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:937
-#, c-format
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Skráin er þegar til. Nota hana?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:960
-#, c-format
-msgid "Mount options"
-msgstr "Tengistillingar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:967
-#, c-format
-msgid "Various"
-msgstr "Ýmislegt"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1034
-#, c-format
-msgid "device"
-msgstr "tæki"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid "level"
-msgstr "stig"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1036
-#, c-format
-msgid "chunk size in KiB"
-msgstr "blokkarstærð í KiB"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1053
-#, c-format
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Varaðu þig: þessi aðgerð er hættuleg."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1068
-#, c-format
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Hvaða tegund af disksneiðingu?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1106
-#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Þú þarft að endurræsa áður en breytingar taka gildi"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1115
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Disksneiðatafla drifs %s mun verða skrifuð á disk!"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1138
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Eftir að diskssneið %s hefur verið forsniðin, hafa öll gögn á þessari "
-"disksneið tapast"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1154
-#, c-format
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Flytja skrár á nýju disksneiðina"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:75
-#: standalone/draksambashare:138
-#, c-format
-msgid "Hide files"
-msgstr "Fela skrár"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1155
-#, c-format
-msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-"Mappa %s inniheldur nú þegar gögn\n"
-"(%s)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1166
-#, c-format
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Færi skrár á nýju disksneiðina"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1170
-#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Afrita %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1174
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Fjarlægi %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1188
-#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "disksneið %s er nú þekkt sem %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1189
-#, c-format
-msgid "Partitions have been renumbered: "
-msgstr "Disksneiðar hafa verið endurnúmeraðar: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1209 diskdrake/interactive.pm:1271
-#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Tæki: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1210
-#, c-format
-msgid "Devfs name: "
-msgstr "Devfs nafn: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1211
-#, c-format
-msgid "Volume label: "
-msgstr "Diskauðkenni: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1212
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS drifstafur: %s (aðeins ágiskun)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1216 diskdrake/interactive.pm:1225
-#: diskdrake/interactive.pm:1289
-#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Tegund: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1220 install_steps_gtk.pm:300
-#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Nafn: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1227
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Byrja: geiri %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1228
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Stærð: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1230
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s geirar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1232
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Sívalningur %d til %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1233
-#, c-format
-msgid "Number of logical extents: %d\n"
-msgstr "Fjöldi sýndarsneiða (LV): %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1234
-#, c-format
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Forsniðinn\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1235
-#, c-format
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Ekki forsniðinn\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1236
-#, c-format
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Tengdur\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1237
-#, c-format
-msgid "RAID %s\n"
-msgstr "RAID %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1242
-#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Sýndartengdar skrár:\n"
-" %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Sjálfgefin disksneið ræst\n"
-" (fyrir MS-DOS ræsingu, ekki fyrir LILO)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1245
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Stig %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1246
-#, c-format
-msgid "Chunk size %d KiB\n"
-msgstr "Blokkarstærð %d KiB\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-diskar %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1249
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Skráarnafn sýndardisks: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1252
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition. You should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Líklega er þessi disksneið\n"
-"Reklasneið. Þú ættir sennilega\n"
-"að láta hana í eiga sig.\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1255
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Þessi sérstaka ræsidisksneið\n"
-"er til að geta ræst mismunandi\n"
-"kerfi á vélinni þinni.\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1272
-#, c-format
-msgid "Read-only"
-msgstr "Ritvarið"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1273
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Stærð: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1274
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Disksnið: %s sívalningar, %s hausar, %s geirar\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1275 network/thirdparty.pm:329
-#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Upplýsingar: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1276
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM-diskar %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1277
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Tegund disksneiðartöflu: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1278
-#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "á gagnabraut %d auðk. %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1321
-#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Dulritunarlykill skráakerfis"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1322
-#, c-format
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Veldu dulritunarlykil fyrir skráakerfið"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1325
-#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (verður að vera minnst %d stafa langt)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1326
-#, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Dulritunarlyklarnir eru mismunandi"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1052
-#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120
-#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Dulritunarlykill"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1330
-#, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Dulritunarlykill (aftur)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1332 standalone/drakvpn:1017
-#: standalone/drakvpn:1102
-#, c-format
-msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Dulritunaralgrím"
-
-#: diskdrake/removable.pm:46
-#, c-format
-msgid "Change type"
-msgstr "Breyta tegund"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
-#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Get ekki tengst sem notandi %s (vitlaust lykilorð?)"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
-#, c-format
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Lénsauðkenningar er þörf"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, c-format
-msgid "Which username"
-msgstr "hvaða notandanafn"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, c-format
-msgid "Another one"
-msgstr "Önnur"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
-#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr ""
-"Vinsamlega gefðu upp notandanafn, lykilorð og nafn léns til að fá aðgang að "
-"þessum miðlara."
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3501
-#, c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Notandanafn"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
-#, c-format
-msgid "Search servers"
-msgstr "Leita að þjónum"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
-#, c-format
-msgid "Search new servers"
-msgstr "Leita að nýjum þjónum"
-
-#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49
-#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "Þarf að setja inn pakkann %s. Viltu setja hann inn?"
-
-#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:4037
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s package!"
-msgstr "Gat ekki sett inn pakkann %s!"
-
-#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57
-#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Vantar nauðsynlegan pakka %s"
-
-#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1317
-#: keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:460
-#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461
-#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607
-#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709
-#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:3050
-#: printer/printerdrake.pm:4036 printer/printerdrake.pm:4365
-#: printer/printerdrake.pm:4485 printer/printerdrake.pm:5644
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205
-#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931
-#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133
-#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakperm:380
-#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:490
-#: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51
-#: standalone/scannerdrake:940
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Aðvörun"
-
-#: do_pkgs.pm:35 standalone/drakbackup:4107 standalone/harddrake2:490
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að setja inn:\n"
-
-#: do_pkgs.pm:202
-#, c-format
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Set inn pakka..."
-
-#: do_pkgs.pm:247
-#, c-format
-msgid "Removing packages..."
-msgstr "Fjarlægi pakka..."
-
-#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Forsníð disksneið %s"
-
-#: fs/format.pm:62
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "bý til og forsníð skrá %s"
-
-#: fs/format.pm:115
-#, c-format
-msgid "I do not know how to format %s in type %s"
-msgstr "kann ekki að forsníða %s af tegundinni %s"
-
-#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s forsniðið á %s mistókst"
-
-#: fs/loopback.pm:24
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Hringtenging %s\n"
-
-#: fs/mount.pm:74
-#, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Tengi disksneið %s"
-
-#: fs/mount.pm:75
-#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "tenging disksneiðar %s í möppu %s mistókst"
-
-#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97
-#, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "Athuga %s"
-
-#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "villa við að aftengja %s: %s"
-
-#: fs/mount.pm:142
-#, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Virkja diskminni á disksneið %s"
-
-#: fs/mount_options.pm:111
-#, c-format
-msgid "Use an encrypted file system"
-msgstr "Notað dulritað skráakerfi"
-
-#: fs/mount_options.pm:113
-#, c-format
-msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
-msgstr "Virkja disk-kvóta fyrir hópa, og jafnvel fylgja eftir mörkum"
-
-#: fs/mount_options.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not update inode access times on this file system\n"
-"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
-msgstr ""
-"Ekki uppfæra aðgengistíma á þessu skráakerfi\n"
-"(t.d. fyrir hraðari aðgengi í fréttaskrár til að herða upp á fréttaþjónum)."
-
-#: fs/mount_options.pm:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
-"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
-msgstr ""
-"Er aðeins hægt að tengja nema með ákveðinni beiðni\n"
-"(þ.e. mount -a skipunin tengir ekki skráakerfið)."
-
-#: fs/mount_options.pm:121
-#, c-format
-msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr "Ekki túlka staf eða blokk-tæki á þessu skráakerfi."
-
-#: fs/mount_options.pm:123
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
-"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
-"containing binaries for architectures other than its own."
-msgstr ""
-"Ekki leyfa keyrslu af neinum forritum frá þessu tengda skráakerfi.\n"
-"Þetta gæti verið gagnlegt fyrir miðlara sem hefur tengd skráakerfi\n"
-"sem innihalda forrit fyrir aðrar vélargerðir."
-
-#: fs/mount_options.pm:127
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
-"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
-"have suidperl(1) installed.)"
-msgstr ""
-"Ekki leyfa forritum að setja notanda eða hóp auðkenni\n"
-"(Þetta lítur út fyrir að vera öruggt, en er í raun frekar óöruggt\n"
-"ef þú hefur suidperl(1) uppsett)"
-
-#: fs/mount_options.pm:131
-#, c-format
-msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr "Tengja skráakerfi aðeins til lestrar."
-
-#: fs/mount_options.pm:133
-#, c-format
-msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr "Allar aðgerðir á skráakerfinu ættu að vera gerðar í réttri röð."
-
-#: fs/mount_options.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-"file\n"
-"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-"user,exec,dev,suid )."
-msgstr ""
-"Leyfir venjulegum notanda að tengja skráakerfið. Nafn notandans sem tengir\n"
-"skráakerfið er skráð í mtab skrána þannig að hann geti aftengt skráakerfið\n"
-"aftur. Þessi aðgerð innifelur aðgerðirnar noexec, nosuid og nodev\n"
-"(nema þær séu sérstaklega teknar fram í aukaval-línunni sem user,exec,dev,"
-"suid)."
-
-#: fs/mount_options.pm:143
-#, c-format
-msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
-msgstr "Virkja disk-kvóta fyrir notendur, (og jafnvel fylgja eftir mörkum)"
-
-#: fs/mount_options.pm:145
-#, c-format
-msgid "Give write access to ordinary users"
-msgstr "Veita skrifleyfi til venjulegra notenda"
-
-#: fs/mount_options.pm:147
-#, c-format
-msgid "Give read-only access to ordinary users"
-msgstr "Veita aðeins lestrarleyfi til venjulegra notenda"
-
-#: fs/type.pm:376
-#, c-format
-msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Þú getur ekki notað JFS á disksneiðar minni en 16MB"
-
-#: fs/type.pm:377
-#, c-format
-msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Þú getur ekki notað ReiserFs á disksneiðar minni en 32MB"
-
-#: fsedit.pm:27
-#, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "með /usr"
-
-#: fsedit.pm:32
-#, c-format
-msgid "server"
-msgstr "netþjónn"
-
-#: fsedit.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
-"(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to lose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Ég get ekki lesið disksneiðatöflu á tæki %s, hún er of skemmd fyrir mig :(\n"
-"Ég mun reyna að halda áfram með því að hreinsa skemmdar disksneiðar\n"
-"(ÖLL GÖGN tapast!).\n"
-"Hin lausnin er að leyfa DrakX ekki að breyta disksneiðatöflunni.\n"
-"(villan er %s)\n"
-"\n"
-"Viltu eyða öllum þessum disksneiðum?\n"
-
-#: fsedit.pm:385
-#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Heiti tengipunkta verða að byrja á /"
-
-#: fsedit.pm:386
-#, c-format
-msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "Heiti tengipunkta eiga aðeins að innihalda bókstafi og tölur"
-
-#: fsedit.pm:387
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Það er þegar disksneið með tengipunktinn %s\n"
-
-#: fsedit.pm:389
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Þú hefur valið að nota RAID hugbúnað til að stjórna rótarsneið (/).\\ Enginn "
-"ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n"
-"Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot"
-
-#: fsedit.pm:394
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
-"physical volumes"
-msgstr ""
-"Þú getur ekki notað sýndardisk (LVM) á tengipunkti %s því það spannar marga "
-"raunverulega diska"
-
-#: fsedit.pm:396
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
-"volumes.\n"
-"You should create a /boot partition first"
-msgstr ""
-"Þú hefur valið sýndardisk (LVM) sem rót (/).\n"
-"Ræsistjórinn getur ekki notað þetta þegar sýndardiskurinn spannar marga "
-"raunverulega diska.\n"
-"Þú ættir að búa til /boot disksneið fyrst"
-
-#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
-#, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Þessi mappa ætti að vera í rótar-skráakerfinu"
-
-#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"Þú þarft raunverulegt skráakerfi (ext2/ext3, reiserfs, xfs, eða jfs) fyrir "
-"þennan tengipunkt\n"
-
-#: fsedit.pm:408
-#, c-format
-msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Þú getur ekki notað dulritað skráakerfi á tengipunkt %s"
-
-#: fsedit.pm:469
-#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Ekki nægilegt pláss til sjálfvirkrar úthlutunar"
-
-#: fsedit.pm:471
-#, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ekkert að gera"
-
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1711
-#, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Disklingadrif"
-
-#: harddrake/data.pm:72
-#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1712
-#, c-format
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Diskur"
-
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1713
-#, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: harddrake/data.pm:107
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
-msgstr "CD/DVD skrifarar"
-
-#: harddrake/data.pm:117
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2048
-#, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Segulband"
-
-#: harddrake/data.pm:136
-#, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Skjákort"
-
-#: harddrake/data.pm:146
-#, c-format
-msgid "DVB card"
-msgstr "DVB kort"
-
-#: harddrake/data.pm:154
-#, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr "Sjónvarpskort"
-
-#: harddrake/data.pm:163
-#, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Önnur margmiðlunartæki"
-
-#: harddrake/data.pm:172
-#, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Hljóðkort"
-
-#: harddrake/data.pm:185
-#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr "Vefmyndavél"
-
-#: harddrake/data.pm:199
-#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Örgjörvar"
-
-#: harddrake/data.pm:209
-#, c-format
-msgid "ISDN adapters"
-msgstr "ISDN spjöld"
-
-#: harddrake/data.pm:220
-#, c-format
-msgid "USB sound devices"
-msgstr "USB hljóðtæki"
-
-#: harddrake/data.pm:229
-#, c-format
-msgid "Radio cards"
-msgstr "Útvarpskort"
-
-#: harddrake/data.pm:238
-#, c-format
-msgid "ATM network cards"
-msgstr "ATM netkort"
-
-#: harddrake/data.pm:247
-#, c-format
-msgid "WAN network cards"
-msgstr "Víðnetskort"
-
-#: harddrake/data.pm:256
-#, c-format
-msgid "Bluetooth devices"
-msgstr "Blátannartæki"
-
-#: harddrake/data.pm:265
-#, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Netkort"
-
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:481
-#, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Mótald"
-
-#: harddrake/data.pm:292
-#, c-format
-msgid "ADSL adapters"
-msgstr "ADSL spjöld"
-
-#: harddrake/data.pm:306
-#, c-format
-msgid "Memory"
-msgstr "Minni"
-
-#: harddrake/data.pm:315
-#, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "AGP stýringar"
-
-#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:993
-#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Prentari"
-
-#. -PO: these are joysticks controllers:
-#: harddrake/data.pm:338
-#, c-format
-msgid "Game port controllers"
-msgstr "Leikjastýritæki"
-
-#: harddrake/data.pm:347
-#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Gleðigandur"
-
-#: harddrake/data.pm:357
-#, c-format
-msgid "SATA controllers"
-msgstr "SATA stýringar"
-
-#: harddrake/data.pm:366
-#, c-format
-msgid "RAID controllers"
-msgstr "RAID stýringar"
-
-#: harddrake/data.pm:375
-#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "(E)IDE/ATA stýringar"
-
-#: harddrake/data.pm:384
-#, c-format
-msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Firewire stýringar"
-
-#: harddrake/data.pm:393
-#, c-format
-msgid "PCMCIA controllers"
-msgstr "PCMCIA stýringar"
-
-#: harddrake/data.pm:402
-#, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr "SCSI stýringar"
-
-#: harddrake/data.pm:411
-#, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr "USB stýringar"
-
-#: harddrake/data.pm:420
-#, c-format
-msgid "USB ports"
-msgstr "USB port"
-
-#: harddrake/data.pm:429
-#, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr "SMBus stýringar"
-
-#: harddrake/data.pm:438
-#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Brýr og kerfisstýringar"
-
-#: harddrake/data.pm:449 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119
-#: install_steps_interactive.pm:953 standalone/keyboarddrake:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Lyklaborð"
-
-#: harddrake/data.pm:462
-#, c-format
-msgid "Tablet and touchscreen"
-msgstr "Teiknitöflur og snertiskjáir"
-
-#: harddrake/data.pm:471 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:986
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mús"
-
-#: harddrake/data.pm:485
-#, c-format
-msgid "UPS"
-msgstr "Varaaflgjafi"
-
-#: harddrake/data.pm:494
-#, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Myndskanni"
-
-#: harddrake/data.pm:504 standalone/harddrake2:454
-#, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Óþekkt/annað"
-
-#: harddrake/data.pm:532
-#, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr "cpu # "
-
-#: harddrake/sound.pm:192 standalone/drakconnect:162
-#: standalone/drakconnect:637
-#, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Augnablik... Framkvæmi stillingar"
-
-#: harddrake/sound.pm:228
-#, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Enginn aukarekill"
-
-#: harddrake/sound.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
-msgstr ""
-"Það er enginn þekktur OSS/ALSA aukarekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) sem nú "
-"notar \"%s\""
-
-#: harddrake/sound.pm:235
-#, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Hljóðuppsetning"
-
-#: harddrake/sound.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
-msgstr ""
-"Hér getur þú valið annan rekil (annað hvort OSS eða ALSA) fyrir hljóðkortið "
-"þitt (%s)."
-
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
-#. -PO: the second %s is the name of the current driver
-#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
-#: harddrake/sound.pm:242
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Kortið þitt notar rekilinn %s\"%s\" (sjálfgefið fyrir kortið þitt er \"%s\")"
-
-#: harddrake/sound.pm:244
-#, c-format
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-"and limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"OSS (Open Sound System) var fyrsta hljóðkerfis-forritunar-viðmótið. Það er "
-"óháð stýrikerfum (og til á flestum UNIX(tm) kerfum) en hefur mjög einfalt og "
-"takmarkað viðmót.\n"
-"Þess utan verða allir OSS reklar að finna upp hjólið.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er hljóðkerfi byggt á einingum\n"
-"sem styður mjög mörg ISA, USB og PCI kort.\n"
-"\n"
-"Það býður einnig upp á miklu þróaðra forritunarumhverfi en OSS.\n"
-"\n"
-"Til að nota ALSA, þá getur þú annað hvort notað:\n"
-"- gamla OSS viðmótshermirinn\n"
-"- nýja ALSA forritunarviðmótið sem býður upp á aukna möguleika en krefst "
-"notkunar á ALSA forritunarsafninu.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:258 harddrake/sound.pm:343 standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Rekill:"
-
-#: harddrake/sound.pm:263
-#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Vandamálaleit"
-
-#: harddrake/sound.pm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-"\n"
-"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
-msgstr ""
-"Gamli \"%s\" rekillinn er á svörtum lista.\n"
-"\n"
-"Hann hefur valdið kerfisvillum þegar honum er afhlaðið.\n"
-"\n"
-"Nýi \"%s\" rekillinn verður aðeins notaður við næstu ræsingu."
-
-#: harddrake/sound.pm:279
-#, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Enginn \"frjáls hugbúnaðar\" rekill"
-
-#: harddrake/sound.pm:280
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
-msgstr ""
-"Það er enginn \"frjáls\" rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) en það er til "
-"rekill framleiðanda á \"%s\"."
-
-#: harddrake/sound.pm:283
-#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Enginn þekktur rekill"
-
-#: harddrake/sound.pm:284
-#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Það er enginn þekktur rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s)"
-
-#: harddrake/sound.pm:288
-#, c-format
-msgid "Unknown driver"
-msgstr "Óþekktur rekill"
-
-#: harddrake/sound.pm:289
-#, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Villa: rekillinn \"%s\" er ekki á listanum"
-
-#: harddrake/sound.pm:303
-#, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Vandamálaleit hljóðkorta"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:306
-#, c-format
-msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
-msgstr ""
-"Klassísk hljóðvilluprófun er að keyra eftirfarandi skipanir:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" segir þér hvaða rekill hljóðkortið\n"
-"notar sjálfgefið\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" segir þér hvaða rekill er nú í\n"
-"notkun af hljóðkerfinu\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" sýnir þér hvor þessum rekli hefur þegar verið hlaðið\n"
-"inn eða ekki\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" og \"/sbin/chkconfig --list alsa\" segir\n"
-"þér hvort hljóð og ALSA þjónustur séu stilltar til að ræsa á vinnslustigi 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" segir þér hvort slökkt sé hljóði í hljóðblandara\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" segir þér hvaða forrit er að nota "
-"hljóðkortið.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:332
-#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "Leyfðu mér að velja rekil"
-
-#: harddrake/sound.pm:335
-#, c-format
-msgid "Choosing an arbitrary driver"
-msgstr "Velja einhvern rekil"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:338
-#, c-format
-msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your "
-"card\n"
-"you can pick one in the above list.\n"
-"\n"
-"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-msgstr ""
-"Ef þú heldur að þú vitir hvaða rekill sé réttur fyrir kortið þitt\n"
-"þá getur þú valið einn í listanum hér að ofan\n"
-"\n"
-"Núverandi rekill fyrir \"%s\" hljóðkortið er \"%s\""
-
-#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
-#: standalone/net_applet:67
-#, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Finna sjálfkrafa"
-
-#: harddrake/v4l.pm:85 harddrake/v4l.pm:263 harddrake/v4l.pm:296
-#, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Óþekkt|almennt"
-
-#: harddrake/v4l.pm:118
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Óþekkt|CPH06X (bt878) [margir framleiðendur]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:119
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Óþekkt|CPH06X (bt878) [margir framleiðendur]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:404
-#, c-format
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr ""
-"GNU/Linux 'bttv' einingin finnur sjálfkrafa uppsetningu á flestum nútíma "
-"sjónvarpskortum.\n"
-"Ef kortið þitt er ekki sett rétt upp þá getur þú stillt móttakarann og "
-"korttegundir hér. Veldu viðföng fyrir kortið þitt ef þess er þörf."
-
-#: harddrake/v4l.pm:407
-#, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Kort tegund:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:408
-#, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Útvarpstegund:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:409
-#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Fjöldi móttöku biðminna:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:409
-#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "fjöldi biðminniseininga sem eru viðbúnir til móttöku á hljóði"
-
-#: harddrake/v4l.pm:411
-#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "PLL stilling:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:412
-#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Útvarpsstuðningur:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:412
-#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "virkja útvarps stuðning"
-
-#: help.pm:11
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
-"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
-"button will reboot your computer."
-msgstr ""
-"Áður en þú heldur áfram, ættir þú að lesa vandlega leyfisskilmálana. Þeir\n"
-"taka yfir alla Mandriva Linux dreifinguna. Ef þú er samþykk(ur) öllum þeim\n"
-"skilmálum sem þar standa, krossaðu þá við í \"%s\" reitinn, ef ekki\n"
-"smelltu þá á \"%s\" hnappinn sem mun endurræsa tölvuna þína."
-
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214
-#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Samþykkja"
-
-#: help.pm:17
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
-"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be "
-"authorized\n"
-"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
-"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
-"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
-"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
-"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
-"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
-"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
-"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
-"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
-"at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
-"finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
-"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
-"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
-"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux er fjölnotanda umhverfi sem þýðir að hver notandi getur "
-"skilgreint\n"
-"sitt eigið umhverfi og stillingar, eigin skrár o.s.frv. En ólíkt \"root\" "
-"sem\n"
-"er kerfisstjóri, þá munu þeir notendur sem þú skilgreinir hér ekki hafa\n"
-"leyfi til að breyta neinu nema sínum eigin skrám og stillingum. Þetta\n"
-"verndar kerfið frá óhöppum eða illvígum forritum sem gætu haft áhrif\n"
-"á heildarverkun kerfisins. Þú verður að búa til a.m.k. einn venjulegan\n"
-"notanda fyrir þig sjálfan. -- þetta er það auðkenni sem þú ættir að til\n"
-"daglegrar notkunar. Þó að það sé mjög auðvelt að skrá sig inn sem \"root\"\n"
-"til allrar vinnu, þá getur það einnig verið mjög hættulegt!\n"
-"Ein mjög einföld mistök gætu valdið því að kerfið virki ekki lengur. Ef þú\n"
-"gerir alvarleg mistök sem venjulegur notandi, þá hefur þú í versta falli\n"
-"tapað gögnum, en þú hefur ekki haft áhrif á heildarvirkni kerfisins.\n"
-"\n"
-"Kerfið spyr þig fyrst um raunverulegt nafn. Auðvitað er ekki skylda að\n"
-"fylla þetta rétt út -- þú getur skrifað hvað sem þú vilt. DrakX mun nota\n"
-"fyrsta orðið í þessu svæði og afrita það í \"%s\", sem er notandanafn\n"
-"sem á að nota til að auðkenna sig gagnvart kerfinu. Ef þú vilt, getur þú\n"
-"breytt því sjálfgefna og gefið upp annað notandanafn. Næsta skref er að\n"
-"skrá lykilorð. Frá öryggissjónamiði séð er lykilorð venjulegs notanda ekki\n"
-"jafn mikilvægt og lykilorð kerfisstjóra \"root\", en það er engin ástæða\n"
-"til að hafa það autt eða of einfalt: athugið að þetta gefur fullan aðgang\n"
-"að þínum skrám og gögnum, sem eru þá í húfi.\n"
-"\n"
-"Þegar þú smellir á \"%s\" þá getur þú bætt við öðrum notendum. Bættu\n"
-"við notanda fyrir vini, föður, móður og systkini o.s.frv. Smelltu á \"%s\"\n"
-"þegar þú hefur lokið að bæta við notendum.\n"
-"\n"
-"Með því að smella á \"%s\" getur þú breytt sjálfgefinni \"skel\" fyrir "
-"hvern\n"
-"notanda (sjálfgefið er bash).\n"
-"\n"
-"Þegar þú hefur lokið við að bæta við notendum, þá verður þú beðinn\n"
-"um að velja notanda sem verður sjálfkrafa skráður inn þegar tölvan ræsir.\n"
-"Ef þú vilt nota þér þann möguleika (og hefur ekki miklar áhyggjur af "
-"öryggi),\n"
-"veldu æskilegan notanda og gluggastjóra, smelltu síðan á \"%s\". Ef þú\n"
-"vilt ekki nota þér þennan möguleika, fjarlægðu þá merkinguna við \"%s\"\n"
-"reitinn."
-
-#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008
-#: standalone/draksambashare:54
-#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Notandanafn"
-
-#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
-#: install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321
-#: network/thirdparty.pm:383 printer/printerdrake.pm:3973
-#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3952
-#: standalone/drakbackup:4046 standalone/drakbackup:4063
-#: standalone/drakbackup:4081 ugtk2.pm:490
-#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Næsta"
-
-#: help.pm:51
-#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Viltu nota þennan eiginleika?"
-
-#: help.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Hér er listi af núverandi Linux disksneiðum sem fundust á disknum.\n"
-"Þú getur haldið þeim stillingum sem stungið er upp á, því þau eru nokkuð\n"
-"skynsamleg fyrir flestar uppsetningar. Ef þú gerir einhverjar breytingar, "
-"þá\n"
-"verður þú að minnsta kosti að skilgreina rótarsneið (\"/\"). Ekki velja of "
-"litla\n"
-"disksneið því þá munt þú ekki geta sett upp nægan hugbúnað. Ef þú vilt "
-"geyma\n"
-"gögnin þín á annari disksneið, þá verður þú einnig að búa til \"/home\"\n"
-"disksneið (aðeins mögulegt ef þú hefur fleiri en eina sneið tiltæka).\n"
-"\n"
-"Hver sneið á listanum inniheldur \"Nafn\", \"Diskrýmd\".\n"
-"\n"
-"\"Nafn\" er byggt upp af: \"disktegund\", \"disknúmer\",\n"
-"\"disksneið\" (t.d., \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"disktegund\" er \"hd\" ef disknum er stýrt með IDE stýringu og\n"
-"\"sd\" ef það er SCSI diskur.\n"
-"\n"
-"\"Disknúmer\" er alltaf bókstafur eftir \"hd\" eða \"sd\". Fyrir IDE\n"
-"diska:\n"
-"\n"
-" * \"a\" þýðir \"aðal (master) diskur á fyrstu IDE stýringu\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" þýðir \"auka (slave) diskur fyrstu IDE stýringu\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" þýðir \"aðal (master) diskur á annari IDE stýringu\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" þýðir \"auka (slave) diskur annari IDE stýringu\";\n"
-"\n"
-"Á SCSI diskum, þýðir \"a\" \"lægsta SCSI ID\", \"b\" þýðir\n"
-"\"næst-lægsta SCSI ID\", o.s.frv."
-
-#: help.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
-"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
-"installed."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux uppsetningunni er dreift á nokkra geisladiska. Ef valinn\n"
-"pakki er á öðrum geisladiski, þá mun DrakX spýta út núverandi diski\n"
-"og biðja þig um að setja inn rétta diskinn. Ef þú hefur ekki rétta diskinn "
-"við\n"
-"hendina, smelltu þá á \"%s\", viðkomandi pakkar verða þá ekki\n"
-"settir upp."
-
-#: help.pm:92
-#, c-format
-msgid ""
-"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
-"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
-"applications.\n"
-"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
-"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
-"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups in the workstation category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
-"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
-"Linux Standard Base specifications.\n"
-"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
-"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
-"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
-"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
-"repairing or updating an existing system.\n"
-"\n"
-"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
-"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
-"for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes."
-msgstr ""
-"Nú er tími til að skilgreina hvaða forrit þú vilt að séu sett upp á kerfinu "
-"þínu.\n"
-"Það eru þúsundir pakka til fyrir Mandriva Linux, og til að einfalda\n"
-"umsjón pakkanna hafa þeir verið flokkaðir í hópa af svipuðum forritum.\n"
-"\n"
-"Mandriva Linux skiptir pökkunum í fjóra flokka. Þú getur blandað saman\n"
-"pökkum úr mismunandi flokkum svo að ``Vinnustöðvar'' uppsetning\n"
-"getur innihaldið forrit úr ``Miðlara'' flokknum.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ef þú hefur í hyggju að nota vélina þína sem vinnustöð veldu\n"
-"einn eða fleiri flokka úr vinnustöðvahópunum.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ef þú hefur í hyggju að nota vélina þína fyrir forritun veljið "
-"viðeigandi\n"
-"hópa úr þeim flokki. Hinn sérstaki \"LSB\" hópur mun setja vélina þína upp\n"
-"þannig að hún sé eins samhæfð og mögulegt er við \"Linux Standard Base"
-"\"skilgreiningarnar.\n"
-"\n"
-" Sé \"LSB\" hópurinn valinn, verður \"2.4\" kjarninn einnig settur inn í "
-"stað\n"
-"hins sjálfgefna kjarna \"2.6\". Þetta er til að tryggja 100%%-LSB samhæfni\n"
-"kerfisins. En þó að þú veljir ekki hinn sérstaka \"LSB\" hóp, þá munt þú\n"
-"samt vera með kerfi sem er næstum því 100%% LSB-samhæft.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ef vélin þín á að vera miðlari veldu þær þjónustur sem þú\n"
-"vilt að settar séu settar upp á tölvunni þinni.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Hér getur þú valið hvaða grafíska gluggaumhverfi þú vilt hafa "
-"uppsett.\n"
-"Að minnsta kosti eitt umhverfi verður að vera valið ef þú vilt hafa "
-"grafískt\n"
-"gluggaumhverfi uppsett.\n"
-"\n"
-"Ef þú færir músabendilinn yfir hópnafn þá kemur stutt skýring á þeim hóp.\n"
-"\n"
-"Þú getur krossað við \"%s\" reitinn, ef þú ert kunnugur pökkunum sem eru\n"
-"í boði, eða þú vilt hafa heildarstjórn á pökkum sem verða settir inn.\n"
-"\n"
-"Ef þú byrjar uppsetninguna í \"%s\" ham, þá getur þú af-valið alla hópa\n"
-"og varnað innsetningu nýrra pakka. Þetta er nytsamlegt í því tilfelli\n"
-"ef þörf er á að gera við eða uppfæra núverandi kerfi.\n"
-"\n"
-"Ef þú af-velur alla hópa þegar þú setur upp venjulega uppsetningu (en ekki\n"
-"uppfærslu), þá birtist gluggi sem býður aukavalkosti fyrir "
-"lágmarksuppsetningu:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": setur upp lágmarksumhverfi til að geta keyrt grafískt "
-"gluggakerfi.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": setur upp lágmarksumhverfi og nauðsynlegustu tól og handbækur\n"
-"þeirra. Þessi uppsetning er góð grunn uppsetning fyrir miðlara.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": setur upp lágmarksumhverfi sem nauðsynlegt er til að fá\n"
-"keyrandi Linux kerfi með þessari uppsetningu er ekkert gluggaumhverfi.\n"
-"Heildarstærð uppsetningarinnar er um 65 megabæti."
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Vinnustöð"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
-#: share/compssUsers.pl:169
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Forritun"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafískt umhverfi"
-
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:646
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Val á einstökum pökkum"
-
-#: help.pm:146 help.pm:588
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Uppfæra"
-
-#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:604
-#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Með X"
-
-#: help.pm:146
-#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Með grunn handbókum"
-
-#: help.pm:146
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Alger lágmarksuppsetning"
-
-#: help.pm:149
-#, c-format
-msgid ""
-"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
-"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
-"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
-"packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
-"right to let you know the purpose of that package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
-"or\n"
-"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
-"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
-"one particular package may require the installation of another package. The\n"
-"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
-"to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
-"such a floppy."
-msgstr ""
-"Ef þú velur að setja pakkana inn handvirkt, þá mun uppsetningarforritið\n"
-"birta tré sem inniheldur alla pakkana flokkaða í hópa og undirhópa. Meðan\n"
-"þú flakkar um tréð getur þú valið heila hópa, undirhópa eða einstaka pakka.\n"
-"\n"
-"Í hvert sinn er þú velur pakka í trénu mun lýsing birtast til hægri til að "
-"sýna\n"
-"þér hlutverk þess forritapakka.\n"
-"\n"
-"!! Ef miðlara-pakki hefur verið valinn, annað hvort af því að þú valdir "
-"stakan\n"
-"pakka eða hann var hluti af hóp, verður þú beðinn um að staðfesta að\n"
-"þú viljir fá þessa miðlara uppsetta. Sjálfgefið mun Mandriva Linux ræsa "
-"allar\n"
-"uppsettar þjónustur og miðlara við kerfisræsingu. Jafnvel þó að þeir séu\n"
-"öruggir og engar þekktar villur þegar kerfinu var dreift þá er möguleiki að\n"
-"öryggisholur hafi uppgötvast eftir að gengið var frá þessari útgáfu af\n"
-"Ef þú veist ekki hvað tiltekin þjónusta á að gera eða afhverju hún er sett "
-"inn,\n"
-"smelltu þá á \"%s\". Ef þú smellir á \"%s\" verða þjónusturnar settar inn\n"
-"og þær verða ræstar sjálfkrafa þegar tölvan ræsir !!\n"
-"\n"
-"\"%s\" valkosturinn er notaður til að aftengja \n"
-"viðvörunarglugga sem birtist í hvert sinn er uppsetningarforritið finnur út\n"
-"að það þurfi að aukalega að setja inn pakka sem eru forsenda "
-"uppsetningarinnar.\n"
-"Sumir pakkar eru tengdir öðrum og uppsetning eins pakka getur krafist að\n"
-"annar pakki sé settur inn fyrst. Uppsetningarforritið getur ákvarðað hvaða\n"
-"pakkar eru tengdir og séð um að uppsetningin verði rétt.\n"
-"\n"
-"Litla disklinga-táknmyndin á enda listans leyfir þér að hlaða inn "
-"pakkalista\n"
-"frá fyrri uppsetningu. Þetta er hagkvæmt ef þú þarft að setja upp nokkrar\n"
-"vélar eins. Ef þú smellir á þessa táknmynd verður þú beðinn um að setja\n"
-"inn diskling sem búinn var til í lok fyrri uppsetningar. Sjá síðar við lok\n"
-"uppsetningar um hvernig á a' búa til slíkan diskling."
-
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:945
-#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2515
-#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:312 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:945 interactive.pm:161
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
-#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2515
-#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:311 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Já"
-
-#: help.pm:180
-#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Uppfylla forkröfur sjálfvirkt"
-
-#: help.pm:183
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": smellir þú á \"%s\" hnappinn mun það ræsa prentara-uppsetningar-"
-"ráðgjafann\n"
-"Skoðið viðeigandi kafla í ``Starter Guide'' varðandi meiri upplýsingar um "
-"hvernig\n"
-"á að setja upp nýjan prentara. Viðmótið sem sýnt er í handbókinni okkar er\n"
-"svipað því sem er notað í uppsetningarforritinu."
-
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:595
-#: standalone/drakbackup:2339 standalone/drakbackup:2343
-#: standalone/drakbackup:2347 standalone/drakbackup:2351
-#: standalone/drakroam:227
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Stilla"
-
-#: help.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
-"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably do not want to start any services which you do not "
-"need.\n"
-"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
-"server. In general, select only those services you really need. !!"
-msgstr ""
-"Þessi gluggi er notaður til að velja hvaða þjónustur eru ræstar við ræsingu "
-"tölvu.\n"
-"\n"
-"DrakX mun sýna lista yfir allar tiltækar þjónustur í núverandi uppsetningu.\n"
-"Skoðið hverja þeirra vandlega og af-veljið þær sem ekki er þörf á við "
-"ræsingu.\n"
-"\n"
-"Stutt lýsing verður birt um hverja þjónustu þegar hún er valin. Ef þú ert "
-"ekki viss\n"
-"um hvort þjónusta er nauðsynleg eða ekki þá er öruggara að nota sjálfgefið "
-"val.\n"
-"\n"
-"!! Farðu mjög varlega á þessu stigi ef þú ætlar að nota tölvuna þína sem "
-"miðlara.\n"
-"Þú vilt sennilega ekki ræsa neinar þjónustur sem ekki er þörf á.\n"
-"Vinsamlega mundu að sumar þjónustur geta verið hættulegar ef þær eru virkar\n"
-"á miðlara. Almennt talað, ræstu aðeins þær sem þú raunverulega þarft. !!"
-
-#: help.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
-"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
-"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server which can be used by other machines on your local network as well."
-msgstr ""
-"GNU/Linux notar GMT (Greenwich Mean Time) sem innri tíma og breytir\n"
-"honum í staðartíma eftir völdu tímabelti. Ef klukkan á móðurborðinu er\n"
-"stillt á staðartíma, þá gætir þú þurft að aftengja þetta með því að\n"
-"af-velja reitinn \"%s\", sem segir GNU/Linux kerfinu að vélarklukkan\n"
-"og kerfisklukkan séu á sama tímabelti. þetta er fyrst of fremst gagnlegt\n"
-"ef vélin hýsir annað stýrikerfi.\n"
-"\n"
-"\"%s\" valreiturinn mun stilla klukkuna sjálfkrafa með því að tengjast\n"
-"tímamiðlara um Internetið. Til að þetta sé virkt þá verður þú að hafa\n"
-"uppsetta internet-tengingu. Við mælum með að þú veljir tímamiðlara\n"
-"sem er nálægt þér. Þessi valkostur mun í raun setja upp tímamiðlara\n"
-"á vélinni sem þú getur síðan notað af öðrum vélum á staðarnetinu."
-
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:888
-#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Tölvuklukkan stillt á GMT"
-
-#: help.pm:217
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Sjálfvirk tímastilling"
-
-#: help.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"Grafískt kort\n"
-"\n"
-" Uppsetningarforritið mun venjulega sjálfkrafa finna og stilla grafísk "
-"skjákort\n"
-"sem eru á vélinni þinni. Ef þetta er ekki rétt þá getur þú valið af þessum "
-"lista\n"
-"það kort sem þú vilt láta setja upp.\n"
-"\n"
-" Í því tilviki að mismunandi miðlarar eru til fyrir kortið þitt, með eða "
-"án\n"
-"þrívíddar-hraðals, þá verður þú beðinn um að velja þann miðlara sem best\n"
-"hentar þínum þörfum."
-
-#: help.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
-"graphical display.\n"
-"\n"
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-"\n"
-" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
-"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (sem stendur fyrir X-glugga-kerfið) er grunnur grafíska viðmótsins\n"
-"á GNU/Linux. Á því eru byggð öll gluggakerfin (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, o.s.frv. ) sem fylgja Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Þú sérð lista af mismunandi breytum til að stilla bestu myndgæði.\n"
-"\n"
-"Skjákort\n"
-"\n"
-" Uppsetningarforritið mun venjulega finna og stilla skjákortið sem er\n"
-"uppsett á vélinni þinni. Ef það er ekki rétt þá getur þú valið rétta kortið\n"
-"af lista\n"
-"...Í því tilviki að margir X miðlarar séu til staðar fyrir kortið þitt, t.d. "
-"með\n"
-"eða án Þrívíddarhröðunar, þá verður þú að velja þann sem hæfir þínum\n"
-"kröfum best.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Skjár\n"
-"\n"
-" Venjulega mun uppsetningarforritið skynja og stilla skjáinn sem er "
-"tengdur\n"
-"við vélina þína. Ef þetta er ekki rétt þá getur þú valið réttan skjá sem "
-"tengdur\n"
-"er við tölvuna þína af löngum lista.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Upplausn\n"
-"\n"
-" Hér getur þú valið upplausnir og litadýpt sem eru tiltækar fyrir þinn\n"
-"grafíska vélbúnað. Veldu þá upplausn sem hæfir þínum kröfum best\n"
-"(þú getur breytt þessu síðar eftir uppsetningu). Dæmi um valdar\n"
-"stillingar eru sýndar á skjámyndinni.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Prófun\n"
-"\n"
-" Eftir tegund vélbúnaðar þíns, er þessi hluti ekki alltaf sýnilegur\n"
-"\n"
-" Prófunin mun reyna að opna grafískan skjá með valinni upplausn\n"
-"á skjánum þínum. Ef þú sérð prófunarskeyti á skjánum og svarar \"%s\",\n"
-"þá mun DrakX halda áfram að næsta þrepi. Ef þú sér það ekki, þá\n"
-"þýðir það að einhver hluti að sjálfvirku uppsetningunum var ekki rétt.\n"
-"Prófuninni lýkur eftir 12 sekúndur og þú ert sendur aftur í valmyndina.\n"
-"Breyttu stillingum þar til þú færð prófið til að virka rétt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Aukakostir\n"
-"\n"
-" Þetta þrep leyfir þér að velja hvort þú vilt að vélin þín ræsi upp\n"
-"grafískt viðmót við ræsingu kerfis. Augljóslega getur þú krossað við\n"
-"\"%s\" ef vélin þín á að vera miðlari eða þér tókst ekki að stilla\n"
-"grafíska skjákortið/upplausnina/skjáinn... rétt."
-
-#: help.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer."
-msgstr ""
-"Skjár\n"
-"\n"
-" Venjulega mun uppsetningarforritið finna tengda skjái sjálfkrafa og\n"
-"setja upp viðeigandi stillingar. Ef valið er ekki rétt getur þú valið\n"
-"réttan skjá af þessum lista - skjáinn sem er tengdur þinni tölvu."
-
-#: help.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture."
-msgstr ""
-"Upplausn\n"
-"\n"
-" Hér getur þú valið upplausn og litadýpt sem eru mögulegir fyrir þinn\n"
-"vélbúnað. Veldu þann sem best hæfir þínum þörfum (þú getur breytt\n"
-"þessum stillingum eftir uppsetningu). Dæmi um valda uppsetningu er\n"
-"sýnt á skjámyndinni."
-
-#: help.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"Í því tilviki að mismunandi miðlarar eru til fyrir kortið þitt, með eða án\n"
-"þrívíddar-hraðals, þá verður þú beðinn um að velja þann miðlara sem best\n"
-"hentar þínum þörfum."
-
-#: help.pm:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Aukakostir\n"
-"\n"
-" Þetta þrep leyfir þér að velja hvort þú vilt að vélin þín ræsi upp\n"
-"grafískt viðmót við ræsingu kerfis. Augljóslega getur þú krossað við\n"
-"\"%s\" ef vélin þín á að vera miðlari eða þér tókst ekki að stilla\n"
-"grafíska skjákortið/upplausnina/skjáinn... rétt."
-
-#: help.pm:316
-#, c-format
-msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
-"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
-"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
-"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
-"the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
-"to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
-"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
-"operation\n"
-"after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
-"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
-"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
-msgstr ""
-"Nú verður þú að ákveða hvar þú vilt setja upp Mandriva Linux\n"
-"stýrikerfið á diskinn þinn. Ef diskurinn þinn er tómur eða núverandi\n"
-"stýrikerfi er að nota allt plássið á disknum, þá verður þú að\n"
-"Endursníða diskinn. Að sníða diskinn þýðir að skipta disknum\n"
-"í hluta sem þörf er á til að setja upp Mandriva Linux kerfið.\n"
-"\n"
-"Af því að skipting disks í sneiðar er venjulega óafturkræf aðgerð\n"
-"og getur leitt til að þú tapir gögnum, þá getur þetta verið erfið og\n"
-"stressandi aðgerð fyrir óvanan notanda. Til allrar hamingju er\n"
-"DrakX með ráðgjafa sem einfaldar aðgerðina. Áður en þú heldur\n"
-"áfram með þetta skref, lestu afganginn af þessum kafla og fyrir\n"
-"alla muni gefðu þér nægan tíma til að ákvarða rétta lausn.\n"
-"\n"
-"Nokkrar mismunandi aðferðir eru mögulegar, þær fara eftir\n"
-"núverandi uppsetningu á diskum:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Þessi aðgerð skiptir auðum svæðum á diskum sjálfkrafa.\n"
-"Ef þú velur þetta verður ekki spurt fleiri spurninga.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Ráðgjafinn hefur fundið eina eða fleiri Linux disksneiðar\n"
-"á disknum. Veldu þennan möguleika ef þú vilt nota þær. Þú verður\n"
-"þá beðin(n) um að velja tengipunkta fyrir hverja disksneið.\n"
-"Venjulegu tengipunktarnir eru sjálfgefið valdir, og það er góð\n"
-"hugmynd að halda þeirri reglu.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Ef Microsoft Windows er uppsett á disknum þínum og tekur\n"
-"upp allt diskplássið. Þá verður þú að búa til laust pláss fyrir GNU/Linux.\n"
-"Til að gera það þá getur þú eytt Microsoft Windows disksneiðinni\n"
-"og gögnum (sjá ``Eyða öllu á disknum'') eða breytt stærð á Microsoft \n"
-"Windows FAT eða NTFS disksneiðinni. Breytingu á stærð disksneiða\n"
-"er hægt að framkvæma án þess að nokkur gögn tapist, ef þú hefur\n"
-"áður þjappað gögnum á Windows disksneiðinni (defragment).\n"
-"Mælt er með að nota þessa aðferð ef þú vilt nota bæði Mandriva \n"
-"Linux og Microsoft Windows á sömu tölvunni.\n"
-"\n"
-"Áður en þú velur þennan valkost, hafðu þá í huga að, eftir þessa aðgerð\n"
-"verður Microsoft Windows disksneiðin minni en þegar þú byrjaðir. Þú\n"
-"munt því hafa minna laust diskpláss þegar þú notar Microsoft Windows\n"
-"til að geyma gögn og setja upp hugbúnað.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Ef þú vilt eyða öllum gögnum og disksneiðum sem nú eru\n"
-"á disknum og skipta þeim út með nýju Mandriva Linux stýrikerfi, veldu\n"
-"þennan valkost. Farðu varlega, því þú getur ekki afturkallað þessar\n"
-"breytingar eftir að þú hefur staðfest þær.\n"
-"\n"
-" !! Ef þú velur þennan valkost þá verður öllum gögnum á disknum eytt. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Þessi valkostur birtist þegar allt pláss á disknum er notað af\n"
-"Microsoft Windows. Ef þú velur þennan valkost, verður öllu einfaldlega\n"
-"eytt af disknum og þú byrjar með auðan disk, sem þú getur skipt\n"
-"síðan að vild.\n"
-"\n"
-" !! Ef þú velur þennan valkost þá verður öllum gögnum á disknum eytt. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\" Veldu þennan valkost ef þú vilt sjálfur skipta disknum þínum.\n"
-"Farðu varlega -- Þetta er öflugur en hættulegur valkostur og þú getur\n"
-"auðveldlega tapað öllum gögnum. Þess vegna er þessi valkostur eiginlega\n"
-"aðeins fyrir þá sem hafa gert þetta áður og hafa nokkra reynslu. Frekari\n"
-"upplýsingar um hvernig á að nota DiskDrake forritið er hægt að nálgast\n"
-"í kaflanum ``Managing Your Partitions'' í ``Starter Guide''."
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Nota laust pláss"
-
-#: help.pm:374
-#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Nota núverandi disksneið"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Nota laust pláss á Windows disksneiðinni"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Eyða öllu á disknum"
-
-#: help.pm:374
-#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Fjarlægja Windows"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Sérsniðin disksneiðing"
-
-#: help.pm:377
-#, c-format
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
-"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
-"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
-"similar to the installation you've just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking on that\n"
-"button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
-"information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
-"/dev/fd0\"."
-msgstr ""
-"Jæja - hingað ertu þá kominn. Uppsetningu er nú lokið og GNU/Linux kerfið\n"
-"er tilbúið til notkunar. Aðeins eftir að smella á \"%s\" til að endurræsa "
-"kerfið\n"
-"Ekki gleyma að fjarlægja uppsetningarmiðilinn (Geisladisk eða diskling).\n"
-"Það fyrsta sem þú sérð eftir að tölvan hefur athugað vélbúnaðinn er\n"
-"ræsivalmynd, sem gefur þér möguleika á að velja hvaða stýrikerfi þú vilt "
-"ræsa\n"
-"\n"
-"Hnappurinn \"%s\" sýnir þér tvo auka hnappa sem:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": leyfir þér að búa til uppsetningardisk sem framkvæmir sjálfkrafa\n"
-"alla uppsetninguna án íhlutunar, t.d. ef þú ert að setja upp aðra vél eins "
-"og\n"
-"þú varst að ljúka við að setja upp.\n"
-"\n"
-" Athugið að tveir möguleikar eru á uppsetningardisk sem birtast eftir að\n"
-"þú smellir á þennan hnapp:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Þetta er að hluta til sjálfvirk uppsetning. Diskasneiðing er\n"
-"eina þrepið sem þú þarft að framkvæma.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Algerlega sjálfvirk uppsetning: Öllu á disknum er eytt og\n"
-"diskurinn er algerlega endurskrifaður, öll gögn tapast.\n"
-"\n"
-" Þetta er mjög hagkvæmt ef þú ert að setja upp á margar svipaðar\n"
-"tölvur. Sjá nánar um sjálfvirka uppsetningu á vefsíðum okkar.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): vistar lista af öllum pökkum sem þú valdir í þessari\n"
-"uppsetningu. Til að nota þennan lista við aðra uppsetningu, settu inn\n"
-"disklinginn og byrjaðu uppsetningu. Þegar þú færð valskjáinn\n"
-"ýttu á [F1] og sláðu inn >>linux defcfg=\"floppy\"<< og ýttu á\n"
-"[Enter] lykilinn.\n"
-"\n"
-"(*) Þú þarft FAT-forsniðinn diskling. Til að búa til þannig diskling undir\n"
-"GNU/Linux, gefðu skipunina \"mformat a:\", eða \"fdformat /dev/fd0\"\n"
-"og síðan skipunina \"mkfs.vfat /dev/fd0\"."
-
-#: help.pm:409
-#, c-format
-msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Búa til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Spila aftur"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Sjálfvirkt"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1346
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Vista val á pökkum"
-
-#: help.pm:412
-#, c-format
-msgid ""
-"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
-"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
-"select those partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
-"reformat\n"
-"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
-"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-"will not be able to recover it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Ef þú velur að endurnota einhverjar staðlaðar GNU/Linux disksneiðar\n"
-"vilt þú kannski endur-forsníða sumar þeirra og eyða gögnum sem þær\n"
-"innihalda. Til að gera það veldu einnig þær disksneiðar.\n"
-"\n"
-"Vinsamlega athugið að það er ekki nauðsynlegt að endur-forsníða allar\n"
-"disksneiðar sem eru til staðar. Þú þarft að endur-forsníða disksneiðar\n"
-"sem innihalda stýrikerfið (svo sem \"/\", \"/usr\" eða \"/var\") en þú\n"
-"þarft ekki að endur-forsníða disksneiðar sem innihalda gögn sem þú\n"
-"vilt geyma (venjulega \"/home\").\n"
-"\n"
-"Vinsamlega viðhafið varúð þegar þið veljið disksneiðar. Eftir að þær\n"
-"hafa verið forsniðnar, þá hefur öllum gögnum á þeim verið eytt, og þú\n"
-"getur ekki sótt þau aftur.\n"
-"\n"
-"Smelltu á \"%s\" þegar þú ert tilbúinn, og vilt forsníða disksneiðarnar.\n"
-"\n"
-"Smelltu á \"%s\" ef þú vilt velja aðra disksneið fyrir nýja Mandriva Linux\n"
-"stýrikerfið þitt.\n"
-"\n"
-"Smelltu á \"%s\" ef þú vilt velja disksneiðar sem verða skoðaðar\n"
-"sérstaklega m.t.t. galla á diskblokkum."
-
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3971
-#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3912
-#: standalone/drakbackup:3951 standalone/drakbackup:4062
-#: standalone/drakbackup:4077 ugtk2.pm:488
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Fyrra"
-
-#: help.pm:434
-#, c-format
-msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
-"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
-"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
-"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
-"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
-"updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
-"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr ""
-"Þegar þú setur upp Mandriva Linux er líklegt að sumir pakkar hafi verið\n"
-"uppfærðir frá upphaflegri útgáfu. Villur hafa verið lagfærðar, og\n"
-"öryggisvandamál leyst. Til að nýta ykkur þessar uppfærslur, þá getið\n"
-"þið sótt þær nú um Internetið. Krossaðu við \"%s\" ef þú hefur nú\n"
-"þegar internet-tengingu, eða \"%s\" ef þú vilt sækja uppfærslur síðar.\n"
-"\n"
-"Ef þú velur \"%s\", þá færð þú lista af vefsvæðum sem þú getur sótt\n"
-"uppfærslur frá. Þú ættir að velja það vefsvæði sem er næst þér.\n"
-"Þú færð að sjá pakkalista sem þú getur valið úr og smellt á \"%s\"\n"
-"til að sækja og setja upp valda pakka, eða \"%s\" til að hætta við."
-
-#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391
-#: install_steps_interactive.pm:157 standalone/drakbackup:4109
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Innsetning"
-
-#: help.pm:447
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
-"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
-"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
-"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
-"Control Center.\n"
-"\n"
-"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
-"security. Security messages will be sent to that address."
-msgstr ""
-"Hér leyfir DrakX þér að velja það öryggisstig sem þú óskar að hafa á\n"
-"tölvunni þinni. Þumalfingursregla er að öryggisstig ætti að vera því hærra\n"
-"sem gögnin eru mikilvægari, eða ef vélin verður tengd beint við\n"
-"Internetið. Hærra öryggisstig þýðir þó venjulega að aðgangur að\n"
-"vél og gögnum verður óþjálli.\n"
-"\n"
-"Ef þú veist ekki hvað á að velja, notaðu þá sjálfgefið öryggisstig. Þú\n"
-"getur breytt því seinna með draksec tólinu, sem er hluti af Mandriva Linux\n"
-"stjórnborðinu.\n"
-"\n"
-"Fylltu út í svæðið \"%s\" með netfangi þess aðila sem er ábyrgur fyrir\n"
-"öryggi kerfisins. Skeyti sem varða öryggi kerfis verða send á þetta netfang."
-
-#: help.pm:458
-#, c-format
-msgid "Security Administrator"
-msgstr "Öryggisfulltrúi"
-
-#: help.pm:461
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Hér þarft þú að ákveða hvaða disksneið þú vilt nota fyrir Mandriva Linux\n"
-"stýrikerfið. Ef disksneiðar hafa þegar verið skilgreindar, annað hvort\n"
-"frá fyrri uppsetningu á GNU/Linux, eða af öðru forriti til að stilla\n"
-"disksneiðar, þá getur þú notað þær. Annars verður þú að skilgreina\n"
-"disksneiðar.\n"
-"\n"
-"Til að skilgreina disksneiðar þá verður þú fyrst að velja disk. Þú getur\n"
-"valið disk sem þú ætlar að skipta með því að smella á ``hda'' fyrir\n"
-"fyrsta IDE tengda diskinn, ``hdb'' fyrir þann næsta, ``sda'' fyrir\n"
-"fyrsta SCSI diskinn o.s.frv.\n"
-"\n"
-"Til að skipta völdum diski, þá getur þú notað eftirfarandi aðgerðir:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": þessi valkostur eyðir öllum disksneiðum á disknum\n"
-"\n"
-" * \"%s\": þessi valkostur býr sjálfkrafa til ext3 og diskminnis-sneið\n"
-"á lausu plássi á disknum.\n"
-"\n"
-"\"%s\": gefur þér aðgang að aukavalkostum:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": vistar disksneiða-töfluna á disklingi. Gott ef síðar þarf að\n"
-"endurbyggja disksneiða-töfluna. Það er mælt með að þú gerir\n"
-"framkvæmir þetta skref.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" leyfir þér að endurbyggja disksneiða-töfluna frá disklingi.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ef disksneiða-taflan er skemmd, þá getur þú reynt að\n"
-"endurbyggja hana. Farðu varlega og mundu að þetta virkar ekki alltaf\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hendir öllum breytingum og endurhleður disksneiða-töflunni\n"
-"eins og hún var upphaflega á disknum.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ef þú af-velur þennan valkost, þá verða notendur að\n"
-"tengja disklinga og geisladiska sjálfir við tengipunkta\n"
-"\n"
-" * \"%s\": notaðu þennan valkost ef þú vilt nota ráðgjafa til að skipta\n"
-"disknum þínum. Það er mæt með þessu ef þú hefur ekki nákvæmlega\n"
-"hvað á að gera hér.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": notaðu þennan valkost ef þú vilt hætta við allar breytingar.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": gefur þér aukalega valkosti (tegund, valkosti, forsníða)\n"
-"og gefur þér meiri upplýsingar um diskinn.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": þegar þú hefur lokið við að skipta disknum þínum, þá\n"
-"skrifar þetta breytingarnar á diskinn.\n"
-"\n"
-"Þegar þú skilgreinir stærð disksneiðar, þá getur þú fínstillt stærðina\n"
-"á sneiðinni með örvalyklunum á lyklaborðinu.\n"
-"\n"
-"Athugið: Þú getur komist að öllum aðgerðum á skjánum frá\n"
-"lyklaborðinu. Þú færir þig á milli svæða með [Tab] og [Upp/Niður]\n"
-"örvalyklunum.\n"
-"\n"
-"Þegar disksneið er valin, þá getur þú notað:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c til að búa til nýja disksneið (þegar auð disksneið er valin)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d til að eyða disksneið\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m til að setja tengipunkt\n"
-"\n"
-"Til að fá upplýsingar um mismunandi skráakerfi, vinsamlega lestu\n"
-"kaflann um ext2FS í ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"Ef þú ert að setja upp á PPC tölvu, þá ættir þú að búa til litla HFS\n"
-"``ræsi-disksneið'' sem er að minnsta kosti 1M. Þessi disksneið\n"
-"verður notuð af yaboot ræsistjóranum. Ef þú gerir disksneiðina\n"
-"svolítið stærri t.d. 50MB þá er það góður staður til að geyma auka\n"
-"kjarna og ræsidisk-ímyndir fyrir óvæntar uppákomur."
-
-# ## skrytid
-#: help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Sjálfvirk tenging aukatækja"
-
-#: help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Víxla milli venjulegs/sérfræðings-hams"
-
-#: help.pm:533
-#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Fleiri en ein Microsoft disksneið hefur fundist á disknum.\n"
-"Vinsamlega veldu hverri þeirra þú vilt breyta stærðinni á til að geta sett\n"
-"upp nýja Mandriva Linux stýrikerfið.\n"
-"\n"
-"Hver sneið á listanum inniheldur \"Linux nafn\", \"Windows nafn\" \"Diskrýmd"
-"\".\n"
-"\n"
-"\"Nafn\" er byggt upp af: \"disktegund\", \"disknúmer\",\n"
-"\"disksneið\" (t.d., \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Disktegund\" er \"hd\" ef disknum er stýrt með IDE stýringu og\n"
-"\"sd\" ef það er SCSI diskur.\n"
-"\n"
-"\"Disknúmer\" er alltaf bókstafur eftir \"hd\" eða \"sd\". Fyrir IDE\n"
-"diska:\n"
-"\n"
-" * \"a\" þýðir \"aðal (master) diskur á fyrstu IDE stýringu\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" þýðir \"auka (slave) diskur fyrstu IDE stýringu\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" þýðir \"aðal (master) diskur á annari IDE stýringu\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" þýðir \"auka (slave) diskur annari IDE stýringu\";\n"
-"\n"
-"Á SCSI diskum, þýðir \"a\" \"lægsta SCSI ID\", \"b\" þýðir\n"
-"\"næst-lægsta SCSI ID\", o.s.frv.\n"
-"\n"
-"\"Windows nafn\" er bókstafurinn á disknum eins og það sést undir\n"
-"Windows (fyrsti diskurinn eða sneiðin er kölluð \"C:\")."
-
-#: help.pm:564
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
-"the\n"
-"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
-msgstr ""
-"\"%s\": athugið val lands. Ef valið land er ekki rétt smelltu þá\n"
-"á \"%s\" hnappinn og veldu annað. Ef landið þitt er ekki á listanum,\n"
-"smelltu þá á \"%s\" hnappinn til að sjá heildalista landa."
-
-#: help.pm:569
-#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-"found on your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
-"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
-"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
-"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
-"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Þetta skref er aðeins virkjað ef GNU/Linux disksneið hefur fundist á\n"
-"tölvunni þinni.\n"
-"\n"
-"DrakX þarf nú að vita hvort þú vilt setja upp nýtt kerfi eða hvort þú\n"
-"vilt uppfæra uppsett Mandriva Linux kerfi:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Þetta þurkar að mestu út gamla kerfið. En þó fer það\n"
-"svolítið eftir diskssneiðum sem þú hefur sett upp, þá getur þú\n"
-"varnað því að gögn (fyrst og fremst \"home\" möppur) verði\n"
-"yfirskrifuð. Ef þú vilt breyta hvernig diskunum er skipt, eða breyta\n"
-"skráakerfinu, þá ættir þú að velja þennan valkost.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Þessi uppsetning leyfir þér að uppfæra pakkana sem nú\n"
-"eru uppsettir á Mandriva Linux kerfinu þínu. Disksneiðum og gögnum\n"
-"verður ekki breytt. Flest uppsetningarþrep eru enn aðgengileg\n"
-"og eru svipuð venjulegri uppfærslu.\n"
-"\n"
-"Að nota ``Uppfærslu'' aðgerðina ætti að virka vel á Mandriva Linux\n"
-"kerfum sem eru að keyra útgáfu \"8.1\" eða nýrri. Ekki er mælt með\n"
-"uppfærslu á eldri útgáfum en Mandriva Linux \"8.1\"."
-
-#: help.pm:591
-#, c-format
-msgid ""
-"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
-"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
-"you or choose another keyboard layout.\n"
-"\n"
-"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
-"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
-"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
-"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
-"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"Byggt á því tungumáli sem þú velur, þá mun DrakX sjálfkrafa velja\n"
-"lyklaborðs-uppsetningu. Athugaðu hvort valið hentar þér, eða veldu\n"
-"aðra lyklaborðs-uppsetningu.\n"
-"\n"
-"Einnig gæti verið að lyklaborðið henti ekki þínum þörfum eða tungumáli\n"
-"Ef t.d. þú vilt hafa aðgang að íslensku lyklaborði í Sviss. Eða danskt\n"
-"lyklaborð og íslenskt umhverfi. Almennt talað í þannig umhverfi\n"
-"að tungumál og valið lyklaborð passa ekki saman. Hvort sem þú\n"
-"vilt þá getur þú valið lyklaborð af listanum.\n"
-"\n"
-"Smelltu á \"%s\" hnappinn til að sjá lista af mögulegum lyklaborðs-"
-"uppsetningum.\n"
-"\n"
-"Ef þú velur lyklaborðs-uppsetningu sem er ekki byggt á latnesku\n"
-"stafrófi, þá mun næsti gluggi leyfa þér að velja lyklasamsetningu\n"
-"sem víxlar til og frá latneska lyklaborðinu."
-
-#: help.pm:609
-#, c-format
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
-"\n"
-"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
-"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
-"located in, then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
-"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
-"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
-"depend on the user's choices:\n"
-"\n"
-" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
-"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
-"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-"\n"
-" * Other languages will use unicode by default;\n"
-"\n"
-" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
-"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
-"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
-"languages were been chosen.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
-"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
-"etc. will also be installed for that language.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
-"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
-"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
-"change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"Fyrsta þrepið er að velja æskilegt tungumál.\n"
-"\n"
-"Val þitt á æskilegu tungumáli hefur áhrif á uppsetningarforritið,\n"
-"handbækur, og stýrikerfið í heild sinni. Veldu fyrst hvaða svæði\n"
-"þú er búsettur á, síðan tungumál sem þú notar.\n"
-"\n"
-"Ef þú smellir á \"%s\" hnappinn þá getur þú valið önnur tungumál\n"
-"sem verða sett upp á vinnustöðina þína, þá verða skrár sem tengjast\n"
-"því tungumáli settar upp á tölvuna. Til dæmis ef spænskir notendur\n"
-"munu nota tölvuna þína, veldu þá Ensku sem aðaltungumál í\n"
-"valglugganum og \"%s\" í ítarlegri hlutanum.\n"
-"\n"
-"Um UTF-8 (unicode) stuðning: Unicode er ný stafakóðun sem\n"
-"tekur til allra tungumála. En fullur stuðningur fyrir þessa kóðun er\n"
-"enn á þróunarstigi fyrir GNU/Linux. Þess vegna ætti val þitt á\n"
-"að nota UTF-8 að byggja á eftirfarandi:\n"
-"\n"
-" * Ef þú velur tungumál sem hefur sterkan stuðning í venjulegri\n"
-"stafakóðun (latnesk-1 tungumál, Rússneska, Kínverska, Kóreanska,\n"
-"Tælenska, Gríska, Tyrkneska og flest iso-8859-2 tungumál),\n"
-"þá verður eldri stafakóðun valin sjálfgefið;\n"
-"\n"
-" * Önnur tungumál munu sjálfgefið nota unicode;\n"
-"\n"
-" * Ef tvö eða fleiri tungumál eru valin og þau nota ekki sömu kóðun\n"
-"þá verður unicode notað fyrir allt kerfið;\n"
-"\n"
-" * Að lokum, hægt er að þvinga notkun unicode alls staðar í\n"
-"kerfinu með því að velja \"%s\" valkostinn óháð því hvaða\n"
-"tungumál hafa verið valin.\n"
-"\n"
-"Athugið að þú ert ekki takmarkaður við að velja eitt aukalegt tungumál.\n"
-"Þú getur valið nokkur eða jafnvel valið þau öll með því að krossa við\n"
-"\"%s\" reitinn. Ef þú velur stuðning fyrir tungumál þýðir það að\n"
-"þýðingar, letur, stafsetningar-leiðréttingar o.s.frv. verða einnig\n"
-"sett inn fyrir þessi tungumál.\n"
-"\n"
-"Til að víxla milli mismunandi tungumála sem eru uppsett á kerfinu\n"
-"þínu, þá getur þú keyrt \"localedrake\" skipunina sem \"root\" til\n"
-"að breyta sjálfgefnu tunguáli fyrir allt kerfið. Ef þú keyrir skipunina\n"
-"sem venjulegur notandi þá mun það einungis breyta uppsetningu\n"
-"tungumáls fyrir þann notanda."
-
-#: help.pm:647
-#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Spænska"
-
-#: help.pm:650
-#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
-"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
-"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
-"pointer up and down.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
-"will work with nearly all mice.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
-"you will be returned to the mouse list.\n"
-"\n"
-"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
-"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
-"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
-"move your mouse about."
-msgstr ""
-"Venjulega er DrakX ekki í neinum vandræðum með að finna fjölda hnappa\n"
-"á músinni þinni. Ef DrakX lendir í vandræðum gerir það ráð fyrir tveggja\n"
-"hnappa mús og mun setja upp þriggja hnappa hermi. Þriðja hnappinn\n"
-"á tveggja hnappa mús má fá fram með því að smella samtímis á hægri\n"
-"og vinstri hnappana. DrakX mun sjálfkrafa vita hvort músin þín notar\n"
-"PS/2- , rað- eða usb-tengi.\n"
-"\n"
-"Ef þú hefur þriggja hnappa mús án skrunhjóls, þá getur þú valið \"%s\"\n"
-"mús. DrakX mun þá stilla músina þína þannig að þú getir hermt eftir\n"
-"skrunhjóli með því. Til að gera það, smelltu á miðhnappinn og færðu\n"
-"músina upp og niður.\n"
-"\n"
-"Ef þú af einhverri ástæðu vilt skilgreina aðra tegund músar, veldu hana\n"
-"þá úr listanum.\n"
-"\n"
-"Þú getur valið \"%s\" færsluna til að velja ``almenna'' músartegund\n"
-"sem mun virka með flestum músum.\n"
-"\n"
-"Ef þú velur aðra mús en sjálfgefna, þá birtist prufuskjár. Notið hnappana\n"
-"og hólið til að staðfesta að stillingar séu réttar og músin virki rétt.\n"
-"Ef Músin virkar ekki rétt sláðu þá á bilslána eða [Enter] til að hætta\n"
-"prófuninni og þú færð aftur upp lista af músum.\n"
-"\n"
-"Það kemur fyrir að skrunhjóla-mýs séu ekki skynjaðar sjálfvirkt,\n"
-"svo þú verður að velja músina úr lista. Athugaðu vel að velja rétt\n"
-"tengi rað/PS-2/USB sem músin er tengd við. Eftir að þið hafið\n"
-"valið mús og smellt á \"%s\" hnappinn, þá birtist músamynd á\n"
-"skjánum. Notið skrunhjólið til að staðfesta að það sé virkjað rétt.\n"
-"Þegar þú hreyfir hjólið, mun músarhjólið á skjánum hreyfast.\n"
-"Prófaðu hnappana líka til og hreyfðu bendilinn á skjánum til að\n"
-"staðfest að allt virki rétt."
-
-#: help.pm:681
-#, c-format
-msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "Með skrunhermi"
-
-#: help.pm:681
-#, c-format
-msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Almennt | Einhverjar PS/2 & USB mýs"
-
-#: help.pm:684
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Veldu tengið sem þú vilt nota. Tengið \"COM1\" í Windows er kallað\n"
-"\"ttyS0\" í GNU/Linux, \"COM2\" er \"ttyS1\", o.s.frv."
-
-#: help.pm:688
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Þetta er ein mest áríðandi ákvörðun sem þú tekur fyrir öryggi GNU/Linux\n"
-"kerfis. Þú verður að gefa upp lykilorð fyrir \"root\". \"root\" er "
-"kerfisstjóri\n"
-"og eini notandinn sem má framkvæma uppfærslur, bæta við notendum,\n"
-"breyta uppsetningu kerfisins, og svo framvegis. Í stuttu máli \"root\" má\n"
-"gera allt!. Þess vegna verður þú að velja lykilorð sem er erfitt að giska "
-"á.\n"
-"DrakX mun segja þér ef lykilorðið er of einfalt. Eins og þú sérð þá þarft\n"
-"þú ekki að slá inn lykilorð, en við ráðleggjum þér alls ekki að hafa það\n"
-"þannig. GNU/Linux er alveg eins viðkvæmt fyrir villum kerfisstjóra og\n"
-"önnur stýrikerfi. Þar sem \"root\" getur farið framhjá öllum takmörkunum\n"
-"og óvart eytt öllum gögnum á disksneiðum með því að vísa kæruleysislega\n"
-"í disksneiðarnar, Það er áríðandi að það sé ekki einfalt að verða \"root\"\n"
-"\n"
-"Lykilorðið ætti að vera blanda af bókstöfum og tölum og að minnsta\n"
-"kosti 8 stafa langt. Aldrei skrifa niður \"root\" lykilorðið -- Þá verður\n"
-"allt of auðvelt að brjótast inn í kerfið.\n"
-"\n"
-"Hafið lykilorðið heldur ekki of langt eða flókið því þú verður að muna það!\n"
-"\n"
-"Lykilorðið verður ekki birt á skjánum þegar þú slærð það inn. Til að\n"
-"minnka hættu á innsláttarvillu ert þú beðinn um að slá lykilorðið tvisvar.\n"
-"Ef þú gerir þá sömu innsláttar villuna tvisvar verður þú að nota þetta\n"
-"``ranga'' lykilorð í fyrsta sinn þegar þú tengist sem \"root\".\n"
-"\n"
-"Ef þú vilt nota auðkenningar-miðlara til að stjórna aðgangi að tölvunni\n"
-"þinni, smelltu þá á \"%s\" hnappinn.\n"
-"\n"
-"Ef þú notar LDAP, NIS eða PDC Windows Domain auðkenningar-\n"
-"þjónustur, veldu réttan valkost fyrir \"%s\". Ef þú veist ekki hvað\n"
-"þú átt að nota spurðu þá net-stjórnandann.\n"
-"\n"
-"Ef þú átt í vandræðum með að muna lykilorð, eða ef tölvan þín verður\n"
-"aldrei tengd Internetinu, og þú treystir algerlega öllum þeim sem koma\n"
-"að tölvunni þinni, þá getur þú valið að hafa \"%s\"."
-
-#: help.pm:722
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "auðkenning"
-
-#: help.pm:725
-#, c-format
-msgid ""
-"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
-"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
-"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
-"sector and act according to what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
-"OS installed on your machine.\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
-"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
-"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
-"you\n"
-"know what you're doing."
-msgstr ""
-"Ræsi-forrit er lítið forrit sem er ræst af tölvunni þegar kveikt er á \n"
-"tölvunni. Það er ábyrgt fyrir að ræsa síðan upp allt kerfið. Venjulega\n"
-"er uppsetning ræsiforritsins algerlega sjálfvirk. DrakX mun athuga\n"
-"ræsigeira disksins og haga aðgerðum eftir því:\n"
-"\n"
-" * Ef Windows ræsigeiri finnst, þá verður honum skipt út með GRUB/LILO\n"
-"ræsigeira. Þannig getur þú ræst annað hvort GNU/Linux eða annað\n"
-"stýrikerfi sem er uppsett á tölvunni þinni.\n"
-"\n"
-" * Ef GRUB eða LILO ræsigeiri finnst, þá verður honum skipt út með nýjum.\n"
-"\n"
-"Ef DrakX getur ekki ákveðið hvar á að setja ræsigeirann, þá munt þú\n"
-"verða spurður hvar eigi að setja hann. Almennt er \"%s\" öruggasti "
-"staðurinn\n"
-"Ef þú velur \"%s\", þá verður ekki sett inn neitt ræsiforrit. Gerðu\n"
-"það aðeins ef þú veist hvað þú ert að gera."
-
-#: help.pm:742
-#, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
-"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
-"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
-"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
-"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
-"operating systems which may still need print services. While quite\n"
-"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
-"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
-"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
-"options and for managing the printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
-"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
-msgstr ""
-"Nú er komið að því að setja upp prentkerfi fyrir tölvuna þína. Önnur\n"
-"stýrikerfis bjóða þér kannski upp á eitt, en Mandriva Linux býður tvö.\n"
-"Hvort þeirra hefur sína kosti\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- sem er skammstöfun fyrir ``prenta ekki biðröð'' \n"
-"(print, do not queue) er rétti valkosturinn ef tölvan er beintengd\n"
-"við prentarann, og þú vilt geta stöðvað snarlega ef pappír festist\n"
-"eða flækist, eða ef þú hefur ekki nettengda prentara.\n"
-"(\"%s\" höndlar aðeins einföldustu nettengingar og er frekar hægvirkt\n"
-"ef það er notað á neti.) Það er þó mælt með að þú notir \"pdq\"\n"
-"ef þetta eru þín fyrstu kynni af GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" stendur fyrir `` Common Unix Printing System'' og er góður\n"
-"kostur hvort sem þú prentar á staðbundinn prentara eða á prentara\n"
-"sem er hinum megin á hnettinum. Það er einfalt að stilla og getur bæði\n"
-"verið miðlari og biðlari fyrir gamalkunnu \"lpd\" prentþjónustuna.\n"
-"Það er því samhæft við eldri stýrikerfi sem þurfa prentþjónustu.\n"
-"Þó að það sé mjög öflugt, þá er einfaldasta uppsetning næstum því\n"
-"eins einföld og \"pdq\". Ef þú þarft að herma eftir \"lpd\", mundu þá eftir\n"
-"að ræsa \"cups-lpd\" þjónustuna. \"%s\" er með grafískt viðmót fyrir\n"
-"prentaraval og stjórnun á prentara.\n"
-"\n"
-"Hvað sem þú velur núna, þá getur þú breytt prentkerfinu með því að\n"
-"keyra PrinterDrake frá Mandriva Linux stjórnborðinu og smella á \"%s\"\n"
-"hnappinn."
-
-#: help.pm:765
-#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
-
-#: help.pm:765 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129
-#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: help.pm:765
-#, c-format
-msgid "Expert"
-msgstr "Sérfræðingur"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"DrakX mun fyrst leita að öllum IDE tækjum í tölvunni. Síðan er einnig\n"
-"leitað að einu eða fleiri SCSI kortum í tölvunni. Ef SCSI kort finnst þá\n"
-"mun DrakX mun sjálfkrafa setja inn rekil fyrir kortið.\n"
-"\n"
-"Af því að sjálfvirk vélbúnaðarleit er ekki gallalaus, þá finnur DrakX\n"
-"kannski ekki diskana í tölvunni. Ef svo er þá verður þú að skilgreina\n"
-"vélbúnaðinn handvirkt.\n"
-"\n"
-"Ef þú þarft að skilgreina handvirkt PCI SCSI stýringu, þá mun DrakX spyrja\n"
-"hvort þú viljir tilgreina viðföng fyrir kortið. Þú ættir að leyfa DrakX að\n"
-"kanna vélbúnaðinn til að stilla kortið sjálfkrafa. Oftast kemst DrakX\n"
-"áfram án aukalegra viðfanga.\n"
-"\n"
-"Ef DrakX finnur ekki hvaða breytur á að senda til kortsins þá verður þú að\n"
-"stilla kortið og viðföng þess handvirkt."
-
-#: help.pm:786
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver."
-msgstr ""
-"\"%s\": ef hljóðkort finnst í tölvunni. þá verða upplýsingar um það sýndar\n"
-"hér. Ef þú sérð að hljóðkortið er ekki það sem er raunverulega í tölvunni,\n"
-"þá getur þú smellt á hnappinn hér og bent á annan rekil."
-
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1020
-#: install_steps_interactive.pm:1037
-#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Hljóðkort"
-
-#: help.pm:791
-#, c-format
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
-"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
-"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
-"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
-"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
-"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
-"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
-"from full in-line help.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
-"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
-"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
-"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
-msgstr ""
-"DrakX sýnir þér hér samantekt á upplýsingum sem það hefur\n"
-"safnað um tölvuna þína. Það fer síðan eftir því hvaða vélbúnaður er á "
-"vélinni\n"
-"þinni hvort þú sérð alla þá möguleika sem hér fara eftir. Hver færsla\n"
-"er samsett af vélbúnaði sem hægt er að stilla og samantekt um\n"
-"uppsetninguna. Smellið á tilsvarandi \"%s\" til að stilla þessa einingu.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": athuga lyklaborðvörpun og breyta henni ef þörf krefur.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": athuga landval. Ef valið land er ekki rétt, smelltu þá á\n"
-"\"%s\" hnappinn og veldu annað land. Ef landið er ekki á listanum\n"
-"smelltu þá á \"%s\" hnappinn til að sjá allann listann.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": DrakX velur sjálfkrafa tímabelti eftir því landi sem þú hefur\n"
-"valið. Þú getur smellt á \"%s\" hnappinn er það er ekki rétt.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": sýna núverandi músastillingar og smelltu á hnappinn til að\n"
-"breyta því ef þörf krefur.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": með því að smella á \"%s\" hnappinn opnast prent-stillingar-\n"
-"ráðgjafi. Ráðfærið ykkur við viðeigandi kafla í ``Starter Guide'' varðandi\n"
-"frekari upplýsingar um hvernig á að setja upp nýjan prentara. Viðmótið\n"
-"sem sýnt er þar, er svipað því sem er notað í uppsetningunni.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Ef hljóðkort finnst á kerfinu þínu, þá verður það sýnt hér\n"
-"Ef þú tekur eftir því að það hljóðkort sem sýnt er hér, sé ekki það\n"
-"sem er í raun í kerfinu þínu, þá getur þú smellt á hnappinn og valið\n"
-"annann rekil.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Ef sjónvarpskort finnst í tölvunni þinni þá er það sýnt hér.\n"
-"Ef það er sjónvarpskort í tölvunni og það finnst ekki þá getur þú smellt\n"
-"á \"%s\" hnappinn og reynt að setja það inn handvirkt.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": þú getur smellt á \"%s\" til að breyta stillingum á kortinu ef\n"
-"þér finnst að uppsetningin sé röng.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Sjálfgefið stillir DrakX skjákortið/skjáinn þinn í upplausnina\n"
-"\"800x600\" eða \"1024x768\". Ef það er ekki sú upplausn sem þú vilt\n"
-"nota smelltu þá á \"%s\" til að endurstilla skjáupplausnina.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Ef þú vilt stilla Internet eða aðrar nettengingar núna.\n"
-"Þá getur þú gert það hér. Skoðaðu handbókina eða notaðu Mandriva\n"
-"Linux stjórnborðið eftir að uppsetningu er lokið til að fá meiri hjálp.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": leyfir þér að stilla vefsel og FTP-sel ef vélin sem þú ert að\n"
-"setja upp á að tengjast netinu um sel.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hér getur þú endurstillt öryggisþrep sem þú settir áður\n"
-"í fyrra þrepi ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ef þú ætlar að tengja vélina þína Internetinu, þá er\n"
-"góð hugmynd að vernda vélina þína með því að setja upp eldvegg.\n"
-"Lestu viðeigandi kafla í um uppsetningu eldveggs í ``Starter Guide''.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ef þú vilt breyta stillingum ræsistjóra, smelltu á\n"
-"þennan hnapp. Þetta ætti þó ekki að gera nema af kunnugum.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hér getur þú fínstillt hvaða þjónustur verða ræstar á\n"
-"tölvunni þinni. Ef þú ætlar að nota þessa vél sem miðlara þá er góð\n"
-"hugmynd að fara vel yfir þessa uppsetningu."
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:884
-#: install_steps_interactive.pm:979 standalone/drakclock:100
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tímabelti"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1053
-#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Sjónvarpskort"
-
-#: help.pm:855
-#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "ISDN spjald"
-
-#: help.pm:855
-#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Grafískt viðmót"
-
-#: help.pm:855 install_any.pm:1734 install_steps_interactive.pm:1071
-#: standalone/drakbackup:2033
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Net"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1083
-#, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Sel"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1094
-#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Öryggisþrep"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1108 network/drakfirewall.pm:189
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Eldveggur"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124
-#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Ræsistjóri"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:114
-#: services.pm:157 services.pm:193
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Þjónustur"
-
-#: help.pm:858
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Veldu diskinn sem þú vilt hreinsa allt af til að setja upp nýja\n"
-"Mandriva Linux disksneið. Varúð, öllum gögnum á disknum verður\n"
-"eytt, og það er ekki hægt að sækja þau aftur!"
-
-#: help.pm:863
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Smelltu á \"%s\" ef þú vilt eyða öllum gögnum og disksneiðum\n"
-"á þessum disk. Varúð! Eftir að þú hefur smellt á \"%s\", getur\n"
-"þú ekki endurheimt nein gögn eða disksneiðar sem eru nú á þessum diski,\n"
-"Þar með talin Windows gögn.\n"
-"\n"
-"Smelltu á \"%s\" til að stöðva þessa aðgerð án þess að tapa gögnum\n"
-"og disksneiðum sem nú eru á þessum diski."
-
-#: help.pm:869
-#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Næsta ->"
-
-#: help.pm:869
-#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Fyrra"
-
-#: install2.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Finn ekki kjarna-rekla sem passa við kjarnann þinn (skrána %s vantar), þetta "
-"þýðir venjulega að þú hefur ekki uppfært ræsi-disklinginn þegar þú uppfærðir "
-"kerfið (búðu til nýjan ræsi-diskling)"
-
-#: install2.pm:169
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Þú verður einnig að forsníða %s"
-
-#: install_any.pm:407
-#, c-format
-msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Hefur þú einhverja aðra aukamiðla?"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:410
-#, c-format
-msgid ""
-"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you have a supplementary installation media to configure?"
-msgstr ""
-"Eftirfarandi miðlar hafa fundist og verða notaðir við uppsetningu: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Eru einhverjir aðrir miðlar sem þarf að stilla?"
-
-#: install_any.pm:423 printer/printerdrake.pm:3301
-#: printer/printerdrake.pm:3308 standalone/scannerdrake:182
-#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
-#: standalone/scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "Geisladrif"
-
-#: install_any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Net (HTTP)"
-
-#: install_any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Net (FTP)"
-
-#: install_any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Network (NFS)"
-msgstr "Net (NFS)"
-
-#: install_any.pm:453
-#, c-format
-msgid "Insert the CD 1 again"
-msgstr "Settu inn Geisladisk 1 aftur"
-
-#: install_any.pm:479 network/netconnect.pm:845 standalone/drakbackup:112
-#, c-format
-msgid "No device found"
-msgstr "Fann enginn tæki"
-
-#: install_any.pm:484
-#, c-format
-msgid "Insert the CD"
-msgstr "Setja inn geisladisk"
-
-#: install_any.pm:489
-#, c-format
-msgid "Unable to mount CD-ROM"
-msgstr "Get ekki tengt geisladrif"
-
-#: install_any.pm:522 install_any.pm:543
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Vefslóð að spegli?"
-
-#: install_any.pm:527
-#, c-format
-msgid "NFS setup"
-msgstr "NFS uppsetning"
-
-#: install_any.pm:527
-#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Vinsamlega sláðu inn vélarnafn og möppu sem inniheldur NFS miðil"
-
-#: install_any.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr "Vélarnafn á NFS tengipunkti?"
-
-#: install_any.pm:528 standalone/draknfs:288
-#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Mappa"
-
-#: install_any.pm:581
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr ""
-"Finn ekki pakkalista-skrá á þessum spegli. Athugaðu hvort staðsetningin sé "
-"rétt."
-
-#: install_any.pm:658
-#, c-format
-msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "Fjarlægi pakka áður en uppfærsla hefst..."
-
-#: install_any.pm:700
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Leita að þegar uppsettum pökkum..."
-
-#: install_any.pm:704
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Leita að pökkum til að uppfæra..."
-
-#: install_any.pm:782
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done."
-msgstr ""
-"Skiptu um geisladisk!\n"
-"Vinsamlega settu inn geisladisk merktan \"%s\" í geisladrifið og ýttu á \"Í "
-"lagi\" þegar þú ert tilbúinn."
-
-#: install_any.pm:794
-#, c-format
-msgid "Copying in progress"
-msgstr "Afritun í gangi"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:936
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Þú hefur valið eftirfarandi miðlara: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Þessir miðlarar eru ræstir sjálfkrafa við ræsingu kerfis. Þeir hafa ekki\n"
-"neinar þekktar öryggisvillur, en nýjar kunna að hafa fundist. Í því\n"
-"tilviki verður þú að uppfæra eins fljótt og hægt er.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vilt þú raunverulega setja upp þessa miðlara?\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:959
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Eftirfarandi pakkar verða fjarlægðir til að uppfærsla takist eðlilega: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Viltu í alvöru fjarlægja þessa pakka?\n"
-
-#: install_any.pm:1395 partition_table.pm:597
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Villa við lestur úr skránni %s"
-
-#: install_any.pm:1629
-#, c-format
-msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Eftirfarandi diskar voru endurnefndir:"
-
-#: install_any.pm:1631
-#, c-format
-msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "%s (áður nefnt %s)"
-
-#: install_any.pm:1671
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Það kom upp villa. Engin tæki fundust sem unnt er að búa til ný skráakerfi "
-"á. Vinsamlega athugaðu vélbúnaðinn í leit að orsök vandamálsins"
-
-#: install_any.pm:1715
-#, c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: install_any.pm:1715
-#, c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: install_any.pm:1715
-#, c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#: install_any.pm:1738
-#, c-format
-msgid "Please choose a media"
-msgstr "Vinsamlega veldu miðil"
-
-#: install_any.pm:1754
-#, c-format
-msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Skráin er þegar til. Skrifa yfir hana?"
-
-#: install_any.pm:1758
-#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Aðgangi hafnað"
-
-#: install_any.pm:1807
-#, c-format
-msgid "Bad NFS name"
-msgstr "Rangt NFS nafn"
-
-#: install_any.pm:1828
-#, c-format
-msgid "Bad media %s"
-msgstr "Gallaður miðill %s"
-
-#: install_any.pm:1878
-#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Get ekki tekið skjámyndir fyrr en disksneiðar hafa verið skilgreindar"
-
-#: install_any.pm:1885
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Skjámyndir verða tiltækar eftir uppsetningu í %s"
-
-#: install_gtk.pm:136
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Kerfisuppsetning"
-
-#: install_gtk.pm:139
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Kerfisstillingar"
-
-#: install_interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Eitthvað af vélbúnaðinum í tölvunni þinni þarfnast rekla sem eru ``ekki'' "
-"opinn hugbúnaður.\n"
-"Þú finnur meiri upplýsingar um þá á: %s"
-
-#: install_interactive.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Þú verður að hafa rótarsneið fyrir Linux. Búðu því annað hvort\n"
-"til rótarsneið eða veldu sneið sem nú þegar er til á disknum.\n"
-"Veldu síðan ``Tengipunktur'' og sláðu inn `/'"
-
-#: install_interactive.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Þú hefur enga diskminnis-sneið\n"
-"\n"
-"Halda samt áfram?"
-
-#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:218
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Þú verður að hafa FAT disksneið tengda í /boot/efi"
-
-#: install_interactive.pm:97
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Ekki nóg laust pláss til að búa til nýjar disksneiðar"
-
-#: install_interactive.pm:105
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Nota núverandi disksneiðar"
-
-#: install_interactive.pm:107
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "það eru engar núverandi disksneiðar til að nota"
-
-#: install_interactive.pm:114
-#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Nota Windows disksneiðina fyrir sýndardisk"
-
-#: install_interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Hvaða disksneið vilt þú nota fyrir Linux4Win?"
-
-#: install_interactive.pm:119
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Veldu stærðir"
-
-#: install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Stærð rótar-disksneiðar í MB: "
-
-#: install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Stærð diskminnis í MB: "
-
-#: install_interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Það er engin FAT disksneið sem hægt er að nota sem sýndardisk (eða ekki nóg "
-"pláss laust)"
-
-#: install_interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Hvaða disksneið viltu breyta stærð á?"
-
-#: install_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr ""
-"Forritið sem breytir stærð FAT disk-sneiðarinnar getur ekki unnið með þessa "
-"disksneið, \n"
-"eftirfarandi villa kom upp: %s"
-
-#: install_interactive.pm:156
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Reikna stærð Windows disksneiðar"
-
-#: install_interactive.pm:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
-msgstr ""
-"Windows disk-sneiðin þín er of sundurslitin. Vinsamlega endurræstu tölvuna "
-"þín undir Windows, keyrðu ``defrag'' forritið, endurræstu síðan Mandriva "
-"Linux uppsetninguna."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_interactive.pm:166
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"AÐVÖRUN\n"
-"\n"
-"DrakX ætlar nú að breyta stærð Windows sneiðarinnar. Athugið:\n"
-"Þetta getur verið hættulegt. Ef þú ert ekki búin(n) að því, þá\n"
-"ættir þú fyrst að hætta við uppsetninguna, keyra \"chkdsk c:\"\n"
-"frá skipanalínunni (DOS)\n"
-"(Varúð: það er ekki nóg að keyra grafíska forritið \"scandisk\",\n"
-"verið viss um að nota \"chkdisk\" úr skipanalínunni!),\n"
-"Þið gætuð einnig keyrt defrag. Endurræsið síðan uppsetninguna.\n"
-"Þú ættir einnig að taka afrit af gögnunum þínum.\n"
-"Þegar þú ert viss, sláðu á \"Í lagi\" til að halda áfram."
-
-#: install_interactive.pm:178
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Hvaða stærð viltu skilja eftir fyrir Windows á"
-
-#: install_interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "disksneið %s"
-
-#: install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Breyta stærð Windows skráakerfis"
-
-#: install_interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Breyting á FAT mistókst: %s"
-
-#: install_interactive.pm:208
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Það er engin FAT disksneið til að breyta stærð á (eða ekki nóg pláss)"
-
-#: install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Fjarlægja Windows(TM)"
-
-#: install_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Þú hefur fleiri en einn disk. Hvar viltu setja upp Linux?"
-
-#: install_interactive.pm:219
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "Allar disksneiðar og öll gögn á diski %s tapast"
-
-#: install_interactive.pm:232
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Nota fdisk"
-
-#: install_interactive.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, do not forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Þú getur nú skipt %s.\n"
-"Þegar þú ert búin(n), gleymdu ekki að vista með `w'"
-
-#: install_interactive.pm:271
-#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr "Get ekki fundið neitt pláss fyrir uppsetningu"
-
-#: install_interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "DrakX ráðgjafinn fann eftirfarandi lausnir:"
-
-#: install_interactive.pm:281
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Skipting disks í sneiðar mistókst: %s"
-
-#: install_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Keyri upp netið"
-
-#: install_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Keyri niður netið"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:10
-#, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandriva "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
-"be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurrence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
-"no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mandriva.\n"
-"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
-"as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"Mandriva S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
-msgstr ""
-"Inngangur\n"
-"\n"
-"Stýrikerfið og ýmsir mismunandi hlutar þess í Mandriva Linux dreifingunni "
-"hér eftir kallað \n"
-"\"Hugbúnaðar-einingar\".Hugbúnaðar-einingarnar innihalda, en eru ekki "
-"takmarkaðar við, \n"
-"safn forrita, aðferðir, reglur og handbækur tengdar stýrikerfinu og "
-"mismunandi hlutum \n"
-"Mandriva Linux dreifingarinnar.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Hugbúnaðarleyfi\n"
-"\n"
-"Vinsamlega lestu þetta skjal vandlega. Þetta skjal er samningur milli þín og "
-"Mandriva S.A.\n"
-"sem tekur tillit til Hugbúnaðar-eininga. Með því að setja upp, fjölfalda eða "
-"nota Hugbúnaðar-einingarnar \n"
-"á einhvern hátt, þá hefur þú samþykkt að fylgja skilmálum og takmörkunum "
-"þessa leyfis. \n"
-"Ef þú ert ekki samþykkur einhverjum hluta leyfisins, þá hefur þú ekki leyfi "
-"til að \n"
-"setja upp, fjölfalda eða nota Hugbúnaðar-einingarnar. \n"
-"Allar aðgerðir til að setja upp, fjölfalda eða nota Hugbúnaðar-einingar á "
-"einhvern þann hátt \n"
-"sem ekki fylgir skilmálum þessa leyfis eru ógildar og munu binda endi á "
-"leyfi þitt. \n"
-"Við lok þessa samnings, verður þú að eyðileggja öll afrit af Hugbúnaðar-"
-"einingunum.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Takmörkun ábyrgðar\n"
-"\n"
-"Hugbúnaðar-einingarnar og fylgjandi handbækur eru látnar í té \"eins og þær "
-"koma fyrir\" \n"
-"án nokkurrar ábyrgðar, eins og unnt er innan takmörkunar laga. Mandriva S.A. "
-"mun ekki undir neinum \n"
-"kringumstæðum - að þeim mörkum sem leyft er samkvæmt lögum - vera á nokkurn "
-"hátt ábyrgt fyrir sértækum, \n"
-"óvæntum, beinum eða óbeinum skaða af nokkru tagi (einnig án nokkurrar "
-"ábyrgðar á truflun eða stöðvun á \n"
-"rekstri, fjárhagstapi, málskostnaði, sektum eða öðru afleiddu tapi) vegna "
-"notkunar Hugbúnaðar-eininganna, \n"
-"jafnvel þó Mandriva S.A. hafi verið varað við tilviki eða möguleika á þess "
-"háttar afleiðingum.\n"
-"\n"
-"TAKMÖRKUÐ ÁBYRGÐ TENGD ÞVÍ AÐ HAFA UNDIR HÖNDUM EÐA NOTA ÓLEYFILEGAN "
-"HUGBÚNAÐ Í SUMUM LÖNDUM\n"
-"\n"
-"Að þeim mörkum sem leyft er samkvæmt lögum, mun Mandriva S.A. ekki undir "
-"neinum kringumstæðum, \n"
-"vera á nokkurn hátt ábyrgt fyrir sértækum, óvæntum, beinum eða óbeinum skaða "
-"af nokkru tagi \n"
-"(einnig án nokkurrar ábyrgðar á truflun eða stöðvun á rekstri, fjárhagstapi, "
-"málskostnaði, \n"
-"sektum eða öðru afleiddu tapi) vegna þess að einhver hafi undir höndum eða "
-"noti Hugbúnaðar-eininganar, \n"
-"heldur ekki afleiddum aðgerðum vegna þess að hugbúnaðar einingarnar sem séu "
-"bannaðar eða takmarkaðar \n"
-"í viðkomandi löndum hafi verið sóttar frá Mandriva Linux miðlurum. Þessar "
-"takmarkanir eiga við um, \n"
-"en eru ekki takmarkaðar við dulritunar-einingar sem eru innifaldar í "
-"Hugbúnaðar-einingum.\n"
-"\n"
-"3. GPL leyfið og tengd leyfi\n"
-"\n"
-"Hugbúnaðar-einingarnar samanstanda af einingum framleiddum af mismunandi "
-"fólki og samtökum. \n"
-"Flest af Þessum einingum er framleitt undir skilmálum og takmörkunum \"GNU "
-"General Public Licence\"\n"
-", héreftir kallað \"GPL\", eða svipaðra leyfa. Flest þessarra leyfa leyfa "
-"þér að nota fjölfalda,\n"
-"breyta og endurdreifa einingum sem þau gilda um. Vinsamlega lestu vandlega "
-"skilmála og takmarkanir \n"
-"á leyfi hverrar einingar fyrir sig áður en þú notar viðkomandi einingu. \n"
-"Allar spurningar um leyfi hverrar einingar ætti að vera beint til höfunda "
-"einingarinnar en ekki til Mandriva.\n"
-"Forrit sem eru hönnuð af Mandriva S.A. fylgja GPL leyfi. Handbækur sem "
-"skrifaðar eru af \n"
-"fylgja sérstöku leyfi. Vinsamlega lesið vandlega þau leyfi.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Höfundaréttur\n"
-"\n"
-"Allur réttur hverrar einingar tilheyra höfundum eininganna og eru verndaðar "
-"með höfundaréttarlögum \n"
-"eins og þau eiga við um hugbúnað. Mandriva S.A. tekur sér rétt til að breyta "
-"eða aðlaga \n"
-"Hugbúnaðar-einingar, að hluta eða í heild, með öllum og til \"Mandriva\", "
-"\"Mandriva Linux\" og tengd vörumerki eru skráð vörumerki Mandriva S.A. \n"
-"\n"
-"5. Ríkjandi lög \n"
-"\n"
-"Ef einhver hluti af þessum samningi er ógildur, ólöglegur eða ótækur "
-"samkvæmt úrskurði dómstóla,\n"
-"þá fellur sá hluti úr þessum samningi. Þú ert enn bundinn af öðrum hlutum "
-"samningsins.\n"
-"Skilmálar og takmarkanir þessa leyfis eru samkvæmt frönskum lögum.\n"
-"Öll mál sem kunna að koma upp um gildi þessa leyfis ætti helst að leysa utan "
-"dómstóla. \n"
-"Sem síðasta úrræði þá verður öllum deilum um þennann samning beint til "
-"dómstóla í París - Frakklandi.\n"
-"Öllum spurningum um þennann samning ætti að vera beint til Mandriva S.A. \n"
-
-#: install_messages.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
-"the\n"
-"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
-"patent\n"
-"may be applicable to you, check your local laws."
-msgstr ""
-"Aðvörun: Frjáls og opinn hugbúnaður er ekki endilega laus við\n"
-"einkaleyfi, og það getur verið að opinn hugbúnaður sé háður\n"
-"einkaleyfum í þínu landi. Til dæmis er MP3 afþjöppunarhugbúnaður\n"
-"háður einkaleyfum í ýmsum löndum.\n"
-"(sjá nánar á http://www.mp3licensing.com) ef þú ert ekki viss\n"
-"um einkaleyfi athugaðu þá hjá einkaleyfisstofu landsins."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aðvörun\n"
-"\n"
-"Vinsamlega lestu vandlega skilmálana hér að neðan. Ef þú ert ekki\n"
-"sátt(ur) við einhvern hluta þess þá mátt þú ekki setja inn næsta\n"
-"geisladisk. Ýttu á 'Neita' til að halda áfram uppsetningu á þess að\n"
-"nota þennan miðil.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sumt af þeim hugbúnaði sem er á næsta geisladiski er ekki dreift\n"
-"samkvæmt GPL eða sambærilegum leyfum. Hver og einn af þessum\n"
-"hugbúnaði er með sína eigin notkunarskilmála. Vinsamlega lestu\n"
-"þá vandlega og samþykktu þá sérstöku skilmála áður en þú notar\n"
-"eða dreifir umræddum hugbúnaði.\n"
-"Þessi leyfi munu almennt takmarka flutning, afritun (nema til geymslu),\n"
-"endurdreifingu, rannsókn á vinnslu kerfis, afkóðun, afþýðingu eða\n"
-"breytingu á hugbúnaðinum. Allar vanefndir á þessum skilmálum munu\n"
-"sjálfkrafa binda endi á leyfi þitt til að nota hugbúnaðinn. Nema "
-"sérstaklega\n"
-"sé tekið fram mátt þú ekki setja hugbúnaðinn upp á fleiri en einni vél,\n"
-"eða breyta þannig að hann sé nothæfur á netkerfi. Ef í vafa vinsamlega\n"
-"hafðu samband við dreifingaraðila eða höfund hugbúnaðarins.\n"
-"Flutningur til þriðja aðila eða afritun af þessum hugbúnaði eða\n"
-"handbókum er venjulega ekki leyfður.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Allur réttur hugbúnaðar á næsta geisladiski er í höndum höfunda\n"
-"hvers hugbúnaðar fyrir sig og er varin af höfundarréttarlögum\n"
-"og lögum um hugbúnað.\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Til hamingju! Innsetningu er lokið.\n"
-"Taktu disklinginn eða geisladiskinn úr drifinu og sláðu á ENTER.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Viðbætur og/eða lagfæringar á göllum sem gætu verið til\n"
-"staðar í þessari útgáfu af Mandriva Linux má finna á \n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir innsetninguna er að\n"
-"finna í viðeigandi kafla í Official Mandriva Linux User's Guide bókinni."
-
-#: install_steps.pm:253
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Tengipunkturinn %s er nú þegar í notkun"
-
-#: install_steps.pm:481
-#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages did not get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Sumir mikilvægir pakkar voru ekki uppsettir eðlilega.\n"
-"Annaðhvort er geisladiskurinn eða drifið skemmt.\n"
-"Athugaðu geisladiskinn á uppsettri vél með skipuninni\n"
-"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
-
-#: install_steps_auto_install.pm:75 install_steps_stdio.pm:27
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Byrja skref `%s'\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Ef vélin þín er vanbúin að einhverju leyti þá getur þú átt\n"
-"í vandræðum með að setja upp Mandriva Linux.\n"
-"Ef svo er, þá gætir þú reynt að nota texta-uppsetningu.\n"
-"Til þess að gera það, ýttu á F1 þegar þú ræsir af\n"
-"geisladisknum og sláðu síðan inn `text'."
-
-#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:628
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Val á pakkahóp"
-
-#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:571
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Heildarstærð: %d / %d MB"
-
-#: install_steps_gtk.pm:299
-#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Skemmdur pakki"
-
-#: install_steps_gtk.pm:301
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Útgáfa: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Stærð: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KB\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:303
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Mikilvægi: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:336
-#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "Þú getur ekki valið/af-valið þennan pakka"
-
-#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:329
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "vegna þess að %s vantar"
-
-#: install_steps_gtk.pm:341
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "vegna þess að %s er ekki uppfyllt"
-
-#: install_steps_gtk.pm:342
-#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "reyni að hækka vægi %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:343
-#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "til þess að halda %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:348
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
-"it"
-msgstr "Þú getur ekki valið þennan pakka því það er ekki nægilegt pláss"
-
-#: install_steps_gtk.pm:351
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Eftirfarandi pakkar verða settir inn"
-
-#: install_steps_gtk.pm:352
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Eftirfarandi pakkar verða fjarlægðir"
-
-#: install_steps_gtk.pm:376
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Þessi pakki verður að vera uppsettur, þú getur ekki af-valið hann"
-
-#: install_steps_gtk.pm:378
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Þú getur ekki af-valið þennan pakka hann er þegar uppsettur"
-
-#: install_steps_gtk.pm:381
-#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"það verður að uppfæra þennan pakka\n"
-"Ertu viss um að þú viljir af-velja hann?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:384
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Þú getur ekki af-valið þennan pakka, það verður að uppfæra hann"
-
-#: install_steps_gtk.pm:389
-#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Sýna sjálfvirkt valda pakka"
-
-#: install_steps_gtk.pm:394
-#, c-format
-msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Sækja/Vista val"
-
-#: install_steps_gtk.pm:395
-#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Uppfæri val á pökkum"
-
-#: install_steps_gtk.pm:400
-#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Lágmarks uppsetning"
-
-#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:490
-#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Veldu pakkana sem þú vilt setja inn"
-
-#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:714
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Set inn"
-
-#: install_steps_gtk.pm:457
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Engar upplýsingar"
-
-#: install_steps_gtk.pm:472
-#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Tími eftir "
-
-#: install_steps_gtk.pm:473
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Áætla"
-
-#: install_steps_gtk.pm:500
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pakkar"
-
-#: install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:738
-#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Neita"
-
-#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:742
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Skiftu um geisladisk!\n"
-"Vinsamlega settu inn geisladisk merktan \"%s\" í diskdrifið og ýttu á \"Í "
-"lagi\" þegar þú ert tilbúin(n).\n"
-"Ef þú hefur ekki diskinn, ýttu þá að \"Hætta við\" til að sleppa uppsetningu "
-"frá þessum diski."
-
-#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:753
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Það kom upp villa við að raða pökkum:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:757
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Það kom upp villa við innsetningu pakka:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:753
-#: install_steps_interactive.pm:757
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Viltu samt halda áfram?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:939 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Yfirlit"
-
-#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:935
-#: install_steps_interactive.pm:1084
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "ekki stillt"
-
-#: install_steps_gtk.pm:668
-#, c-format
-msgid ""
-"The following installation media have been found.\n"
-"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-"Eftirfarandi uppsetningar-miðlar hafa fundist.\n"
-"Ef þú vilt sleppa einhverjum af þeim, þá getur þú af-valið þá núna."
-
-#: install_steps_gtk.pm:677
-#, c-format
-msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
-"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
-"available once the system is fully installed."
-msgstr ""
-"Þú hefur val um að afrita innihald geisladiskanna á diskinn fyrir "
-"uppsetningu.\n"
-"Síðan mun uppsetning halda áfram frá disknum og pakkarnir verða til staðar "
-"þegar kerfið er að fullu uppsett."
-
-#: install_steps_gtk.pm:679
-#, c-format
-msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Afrita alla geisladiska"
-
-#: install_steps_interactive.pm:84
-#, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Notkunarskilmálar"
-
-#: install_steps_interactive.pm:89
-#, c-format
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Athugasemdir við útgáfu"
-
-#: install_steps_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Veldu lyklaborðs-uppsetningu."
-
-#: install_steps_interactive.pm:122
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Hér er tæmandi listi af tiltækum lyklaborðum"
-
-#: install_steps_interactive.pm:152
-#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Innsetning/Uppfærsla"
-
-#: install_steps_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Er þetta innsetning eða uppfærsla?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:159
-#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Uppfæra %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:172
-#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Dulritunar-lykill fyrir %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:195
-#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Veldu músartegund."
-
-#: install_steps_interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid "Mouse choice"
-msgstr "Músarval"
-
-#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46
-#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Músartengi"
-
-#: install_steps_interactive.pm:206 standalone/mousedrake:47
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Veldu við hvaða raðtengi músin þín er tengd."
-
-#: install_steps_interactive.pm:216
-#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Hnappahermir"
-
-#: install_steps_interactive.pm:218
-#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Tveggja hnappa hermir"
-
-#: install_steps_interactive.pm:219
-#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Herma eftir miðhnappi"
-
-#: install_steps_interactive.pm:240
-#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: install_steps_interactive.pm:240
-#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Stilli PCMCIA kort..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:247
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:247
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Uppsetning IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:267
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Engin tiltæk disksneið"
-
-#: install_steps_interactive.pm:270
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Leita á disksneiðum að tengipunktum"
-
-#: install_steps_interactive.pm:277
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Veldu tengipunktana"
-
-#: install_steps_interactive.pm:323
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Ekki pláss fyrir 1MB ræsigeira! Uppsetning mun halda áfram, en til að ræsa "
-"kerfið þitt verður þú að búa til ræsi-disksneið með DiskDrake"
-
-#: install_steps_interactive.pm:328
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Þú þarft að búa til PPC PReP for-ræsingu! Uppsetningin mun halda áfram,en "
-"til að ræsa kerfið, þarft þú að búa til ræsi-disksneið með DiskDrake"
-
-#: install_steps_interactive.pm:364
-#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Veldu þær disksneiðar sem á að forsníða"
-
-#: install_steps_interactive.pm:366
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Athuga skemmdar blokkir?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:394
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
-msgstr ""
-"Tókst ekki að athuga skráakerfi %s. Viltu gera við villurnar? (varúð, þú "
-"getur tapað gögnum)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:397
-#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Ekki nægjanlegt diskminni fyrir innsetningu. Bættu við það"
-
-#: install_steps_interactive.pm:406
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Leita að tiltækum pökkum og endurbyggi rpm gagnagrunn..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:407 install_steps_interactive.pm:459
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Leita að tiltækum pökkum..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:428 install_steps_interactive.pm:839
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Veldu spegilvélina þaðan sem á að sækja pakkanna"
-
-#: install_steps_interactive.pm:468
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"Það er ekki nægilegt pláss á kerfinu þínu fyrir uppsetningu eða uppfærslu (%"
-"d > %d)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:502
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection.\n"
-"The format is the same as auto_install generated files."
-msgstr ""
-"Vinsamlega veldu sækja eða vista pakkaval.\n"
-"Sniðið er það sama og á auto_install skrám."
-
-#: install_steps_interactive.pm:504
-#, c-format
-msgid "Load"
-msgstr "Sækja"
-
-#: install_steps_interactive.pm:504 standalone/drakbackup:3930
-#: standalone/drakbackup:4003 standalone/logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Vista"
-
-#: install_steps_interactive.pm:512
-#, c-format
-msgid "Bad file"
-msgstr "Gölluð skrá"
-
-#: install_steps_interactive.pm:585
-#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Valin stærð er stærri en tiltækt pláss"
-
-#: install_steps_interactive.pm:600
-#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Tegund uppsetningar"
-
-#: install_steps_interactive.pm:601
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Þú hefur ekki valið neina pakkahópa.\n"
-"Veldu lágmarksuppsetningu sem þú vilt:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:605
-#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Með grunn-handbókum (mælt með!)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:606
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Alger lágmarksuppsetning (ekkert urpmi)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Allt"
-
-#: install_steps_interactive.pm:684
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Ef þú hefur alla geisladiskana í listanum hér að neðan smelltu þá á 'Í "
-"lagi'\n"
-"Ef þú hefur engan þessara geisladiska smelltu þá á 'Hætta'\n"
-"Ef einhverja diska vantar, af-veldu þá og smelltu síðan á 'Í lagi'."
-
-#: install_steps_interactive.pm:689
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Geisladiskur merktur \"%s\""
-
-#: install_steps_interactive.pm:714
-#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Undirbý innsetningu"
-
-#: install_steps_interactive.pm:722
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Set inn pakka %s\n"
-"%d%%"
-
-#: install_steps_interactive.pm:771
-#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Lokastillingar"
-
-#: install_steps_interactive.pm:778
-#, c-format
-msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Vinsamlega staðfestu að Uppfærslu-miðill sé í drifi %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:812
-#, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr "Uppfærslur"
-
-#: install_steps_interactive.pm:813
-#, c-format
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates?"
-msgstr ""
-"Þú hefur nú möguleika á að sækja uppfærða pakka. Þessir pakkar\n"
-"hafa verið uppfærðir eftir að dreifingin var send úr húsi.\n"
-"Þeir kunna að innihalda villuleiðréttingar eða öryggisuppfærslur.\n"
-"\n"
-"Til að sækja þessa pakka þá verður þú að vera tengdur Internetinu.\n"
-"\n"
-"Viltu sækja uppfærslurnar?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:834
-#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Hef samband við Mandriva Linux vefinn til að sækja lista yfir fáanlega "
-"spegla..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:853
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Hef samband við vélina til að sækja lista yfir fáanlega pakka..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:857
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Get ekki tengst spegilvél %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:857
-#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Viltu reyna aftur?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:884 standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Hvert er þitt tímabelti?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:889
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Sjálfvirk tímastilling (með NTP)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:897
-#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "NTP þjónn"
-
-#: install_steps_interactive.pm:952 install_steps_interactive.pm:960
-#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:985
-#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:133
-#: standalone/drakbackup:1574
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Kerfi"
-
-#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1019
-#: install_steps_interactive.pm:1036 install_steps_interactive.pm:1052
-#: install_steps_interactive.pm:1063
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Vélbúnaður"
-
-#: install_steps_interactive.pm:998 install_steps_interactive.pm:1007
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Fjarlægur CUPS miðlari"
-
-#: install_steps_interactive.pm:998
-#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Enginn prentari"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1040
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Er kannski ISA hljóðkort í vélinni?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1042
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Keyrðu \"alsaconf\" eða \"sndconfig\" eftir uppsetningu til að stilla "
-"hljóðkortið þitt"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1044
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Ekkert hljóðkort fannst. Reyndu að keyra \"harddrake\" eftir uppsetningu"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1064
-#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Grafískt viðmót"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1070 install_steps_interactive.pm:1082
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Staðarnet og Internet"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1084
-#, c-format
-msgid "configured"
-msgstr "Uppsett"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1093 install_steps_interactive.pm:1107
-#: security/level.pm:55 steps.pm:20
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Öryggi"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112
-#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "virkt"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112
-#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "óvirkt"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1123
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Ræsing"
-
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1127 printer/printerdrake.pm:974
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s á %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:175
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Þjónustur: %d ræstar af %d skráðum"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1153
-#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Þú hefur ekki sett upp X, ertu viss um að þú viljir þetta?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1234
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Set upp ræsistjórann..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1244
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Það lítur út fyrir að þú sért að nota OldWorld eða óþekkta vél, yaboot "
-"ræsiforritið mun ekki virka fyrir þig. Uppsetning mun halda áfram en þú "
-"verður að nota BootX eða aðrar leiðir til að ræsa vélina. kjarna-viðfangið "
-"fyrir rótarsneiðina er: root=%s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1250
-#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Viltu nota aboot?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1253
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Villa við uppsetningu á aboot, \n"
-"reyna að þvinga uppsetningu, þó það eyðileggi fyrstu disksneiðina?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1270
-#, c-format
-msgid ""
-"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
-"restricted to the administrator."
-msgstr ""
-"Í þessu öryggisþrepi er aðgangur að Windows disksneiðum takmarkaður við "
-"kerfisstjóra."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/drakautoinst:76
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Settu tóman diskling í drif %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1304
-#, c-format
-msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
-msgstr "Vinsamlega settu inn annan diskling fyrir rekla"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1306
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Bý til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1318
-#, c-format
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Sum skref eru ennþá eftir.\n"
-"\n"
-"Viltu virkilega hætta núna?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1328 standalone/draksambashare:416
-#: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159
-#: standalone/logdrake:452 standalone/logdrake:458
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Til hamingju"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1336 install_steps_interactive.pm:1337
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Búa til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1338
-#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Uppsetningu er hægt að hafa algerlega sjálfvirka,\n"
-"í því tilfelli tekur uppsetningin yfir diskinn!!\n"
-"(þetta er ætlað til uppsetningar á annari tölvu).\n"
-"\n"
-"Þú vilt kannski endurspila uppsetninguna\n"
-
-#: install_steps_newt.pm:20
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux uppsetning %s"
-
-#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: install_steps_newt.pm:34
-#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> milli hluta | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár "
-
-#: interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Veldu skrá"
-
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1515
-#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
-#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301
-#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Bæta við"
-
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249
-#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080
-#: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172
-#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Breyta"
-
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:256
-#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081
-#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180
-#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjarlægja"
-
-#: interactive.pm:398
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Einfalt"
-
-#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490
-#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Ljúka"
-
-#: interactive/newt.pm:92
-#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Áfram"
-
-#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
-#, c-format
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Rangt val, reyndu aftur\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Þitt val? (sjálfgefið %s) "
-
-#: interactive/stdio.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Svæði sem þú verður að fylla:\n"
-"%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:70
-#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Þitt val? (0/1, sjálfgefið `%s') "
-
-#: interactive/stdio.pm:94
-#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Hnappur `%s': %s"
-
-#: interactive/stdio.pm:95
-#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Viltu smella á þennan hnapp?"
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Þitt val? (sjálfgefið `%s'%s) "
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, c-format
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " sláið inn 'void' fyrir autt val"
-
-#: interactive/stdio.pm:122
-#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Það er úr mörgu að velja (%s).\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:125
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
-msgstr ""
-"Vinsamlega sláðu inn fyrstu töluna í tugnum sem þú vilt sýsla með,\n"
-"eða sláðu á Enter til að halda áfram.\n"
-"Þitt val? "
-
-#: interactive/stdio.pm:138
-#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"=> Athugið, merki breyttist:\n"
-"%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:145
-#, c-format
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Endursenda"
-
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:205
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Tékkneskt (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German"
-msgstr "Þýskt"
-
-#: keyboard.pm:173
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Spanish"
-msgstr "Spænskt"
-
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:225
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Finnish"
-msgstr "Finnskt"
-
-#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:228
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"French"
-msgstr "Franskt"
-
-#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Norwegian"
-msgstr "Norskt"
-
-#: keyboard.pm:178
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish"
-msgstr "Pólskt"
-
-#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:284
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian"
-msgstr "Rússneskt"
-
-#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:290
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swedish"
-msgstr "Sænskt"
-
-#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:320
-#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Breskt lyklaborð"
-
-#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:323
-#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Bandarískt lyklaborð"
-
-#: keyboard.pm:185
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Albanian"
-msgstr "Albanskt"
-
-#: keyboard.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (old)"
-msgstr "Armenskt (gamalt)"
-
-#: keyboard.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armenskt (ritvélaborð)"
-
-#: keyboard.pm:188
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armenskt (hljóðfræðilegt)"
-
-#: keyboard.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Arabic"
-msgstr "Arabískt"
-
-#: keyboard.pm:190
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Adzerbadjanskt (latneskt)"
-
-#: keyboard.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belgian"
-msgstr "Belgískt"
-
-#: keyboard.pm:192
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Inscript-layout)"
-msgstr "Bengalskt (Inscript uppsetn.)"
-
-#: keyboard.pm:193
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Probhat)"
-msgstr "Bengalskt (Probhat uppsetn.)"
-
-#: keyboard.pm:194
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Búlgarskt (hljóðfræðilegt)"
-
-#: keyboard.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Búlgarskt (BDS)"
-
-#: keyboard.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brasilískt (ABNT 2)"
-
-#: keyboard.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bosnian"
-msgstr "Bosnískt"
-
-#: keyboard.pm:198
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belarusian"
-msgstr "Hvít-Rússneskt"
-
-#: keyboard.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (German layout)"
-msgstr "Svissneskt (þýsk uppsetn.)"
-
-#: keyboard.pm:202
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (French layout)"
-msgstr "Svissneskt (frönsk uppsetn.)"
-
-#: keyboard.pm:204
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Cherokee syllabics"
-msgstr "Cherokee syllabics"
-
-#: keyboard.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tékkneskt (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German (no dead keys)"
-msgstr "Þýskt (engir dauðir lyklar)"
-
-#: keyboard.pm:209
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
-
-#: keyboard.pm:210
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Danish"
-msgstr "Danskt"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Dvorak (Esperantó)"
-
-#: keyboard.pm:215
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (French)"
-msgstr "Dvorak (Franskt)"
-
-#: keyboard.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (UK)"
-msgstr "Dvorak (UK)"
-
-#: keyboard.pm:218
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norskt)"
-
-#: keyboard.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Polish)"
-msgstr "Dvorak (Pólskt)"
-
-#: keyboard.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (Sænskt)"
-
-#: keyboard.pm:222
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr "Dzongkha/Tíbetskt"
-
-#: keyboard.pm:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Estonian"
-msgstr "Eistlenskt"
-
-#: keyboard.pm:227
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Faroese"
-msgstr "Færeyskt"
-
-#: keyboard.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgískt (\"Rússneskt\")"
-
-#: keyboard.pm:230
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgískt (\"Latínu\")"
-
-#: keyboard.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek"
-msgstr "Grískt"
-
-#: keyboard.pm:232
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek (polytonic)"
-msgstr "Grískt (hljóðfr.)"
-
-#: keyboard.pm:233
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: keyboard.pm:234
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
-
-#: keyboard.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Croatian"
-msgstr "Króatískt"
-
-#: keyboard.pm:236
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Hungarian"
-msgstr "Ungverskt"
-
-#: keyboard.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Irish"
-msgstr "Írskt"
-
-#: keyboard.pm:238
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli"
-msgstr "Ísraelskt"
-
-#: keyboard.pm:239
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli (phonetic)"
-msgstr "Ísraelskt (hljóðfr.)"
-
-#: keyboard.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Iranian"
-msgstr "Íranskt"
-
-#: keyboard.pm:241
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Icelandic"
-msgstr "Íslenskt"
-
-#: keyboard.pm:242
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Italian"
-msgstr "Ítalskt"
-
-#: keyboard.pm:243
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: keyboard.pm:248
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Japanese 106 keys"
-msgstr "Japanskt 106 lykla"
-
-#: keyboard.pm:249
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: keyboard.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Korean"
-msgstr "Kóreskt lyklaborð"
-
-#: keyboard.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kurdish (arabic script)"
-msgstr "Kúrdískt (arabískt letur)"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kyrgyz"
-msgstr "Kírgískt"
-
-#: keyboard.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latin American"
-msgstr "Suður amerískt"
-
-#: keyboard.pm:258
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Laotian"
-msgstr "Laóteskt"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Litháenskt AZERTY (gamalt)"
-
-#: keyboard.pm:261
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Litháenskt AZERTY (nýtt)"
-
-#: keyboard.pm:262
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Litháenskt \"töluröð\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:259
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Litháenskt \"hljóðfræðilegt\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:264
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latvian"
-msgstr "Lettneska"
-
-#: keyboard.pm:265
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Macedonian"
-msgstr "Makedónískt"
-
-#: keyboard.pm:267
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanmar (Búrmenskt)"
-
-#: keyboard.pm:268
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongólskt (kýrilískt)"
-
-#: keyboard.pm:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (UK)"
-msgstr "Maltneskt (UK)"
-
-#: keyboard.pm:270
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (US)"
-msgstr "Maltneskt (US)"
-
-#: keyboard.pm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dutch"
-msgstr "Hollenskt"
-
-#: keyboard.pm:273
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: keyboard.pm:274
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Pólskt (qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Pólskt (qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:277
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Pashto"
-msgstr "Pashto"
-
-#: keyboard.pm:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Portuguese"
-msgstr "Portúgalskt"
-
-#: keyboard.pm:280
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Canadian (Quebec)"
-msgstr "Kanadískt (Quebec)"
-
-#: keyboard.pm:282
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwertz)"
-msgstr "Rúmenskt (qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:283
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwerty)"
-msgstr "Rúmenskt (qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:285
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian (phonetic)"
-msgstr "Rússneskt (hljóðfræðilegt)"
-
-#: keyboard.pm:286
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (norwegian)"
-msgstr "Saami (Norskt)"
-
-#: keyboard.pm:287
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Samískt (sænsk/finnskt)"
-
-#: keyboard.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
-
-#: keyboard.pm:291
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovenian"
-msgstr "Slóvenskt"
-
-#: keyboard.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
-
-#: keyboard.pm:294
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slóvakískt (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slóvakískt (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:297
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Serbneskt (kýrilískt)"
-
-#: keyboard.pm:298
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac"
-msgstr "Sýrlenskt"
-
-#: keyboard.pm:299
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac (phonetic)"
-msgstr "Sýrlenskt (hljóðfræðilegt)"
-
-#: keyboard.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: keyboard.pm:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamílskt (ISCII uppsetning)"
-
-#: keyboard.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Tamílskt (ritvélaruppsetning)"
-
-#: keyboard.pm:304
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Kedmanee)"
-msgstr "Tælenskt (Kedmanee)"
-
-#: keyboard.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (TIS-820)"
-msgstr "Tælenskt (TIS-820)"
-
-#: keyboard.pm:307
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Pattachote)"
-msgstr "Tælenskt (Pattachote)"
-
-#: keyboard.pm:310
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
-msgstr "Tifinagh (marokkó uppsetn.) (+latneskt/arabískt)"
-
-#: keyboard.pm:311
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
-msgstr "Tifinagh (hljóðfræðileg uppsetn.) (+latneskt/arabískt)"
-
-#: keyboard.pm:313
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tajik"
-msgstr "Tajik lyklaborð"
-
-#: keyboard.pm:315
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkmen"
-msgstr "Túrkmenískt"
-
-#: keyboard.pm:316
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Tyrkneskt (hefðbundið \"F\" módel)"
-
-#: keyboard.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Tyrkneskt (nútíma \"Q\" módel)"
-
-#: keyboard.pm:319
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Ukrainian"
-msgstr "Úkraínskt"
-
-#: keyboard.pm:322
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Urdu keyboard"
-msgstr "Urdu lyklaborð"
-
-#: keyboard.pm:324
-#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Bandarískt (alþjóðlegt)"
-
-#: keyboard.pm:325
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Úsbeskt (kýrilískt)"
-
-#: keyboard.pm:327
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Víetnamskt \"töluröð\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:328
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Júgóslavneskt (Latínu upps.)"
-
-#: keyboard.pm:335
-#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Hægri Alt lykill"
-
-#: keyboard.pm:336
-#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Báðir Shift lyklar samtímis"
-
-#: keyboard.pm:337
-#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl og Shift lyklar samtímis"
-
-#: keyboard.pm:338
-#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "CapsLock lykill"
-
-#: keyboard.pm:339
-#, c-format
-msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
-msgstr "Shift og CapsLock lyklar samtímis"
-
-#: keyboard.pm:340
-#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl og Alt lyklar samtímis"
-
-#: keyboard.pm:341
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Alt og Shift lyklar samtímis"
-
-#: keyboard.pm:342
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "\"Menu\" lykill"
-
-#: keyboard.pm:343
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Vinstri \"Windows\" lykill"
-
-#: keyboard.pm:344
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Hægri \"Windows\" lykill"
-
-#: keyboard.pm:345
-#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Báðir Ctrl lyklar samtímis"
-
-#: keyboard.pm:346
-#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Báðir Alt lyklar samtímis"
-
-#: keyboard.pm:347
-#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Vinstri Shift lykill"
-
-#: keyboard.pm:348
-#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Hægri Shift lykill"
-
-#: keyboard.pm:349
-#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Vinstri Alt lykill"
-
-#: keyboard.pm:350
-#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Vinstri Ctrl lykill"
-
-#: keyboard.pm:351
-#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Hægri Ctrl lykill"
-
-#: keyboard.pm:387
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Hér getur þú valið lykla eða lyklasamsetningar sem skipta \n"
-"milli mismunandi lykilboðs-uppsetninga (t.d íslenskt/enskt)"
-
-#: keyboard.pm:392
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
-msgstr ""
-"Þessar uppsetningar verða virkar eftir uppsetningu.\n"
-"Á meðan uppsetningu stendur, verður þú að nota Hægri Ctrl\n"
-"lykilinn til að víxla milli mismunandi lyklaborðs-uppsetninga."
-
-#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
-#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
-#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
-#: lang.pm:178
-#, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: lang.pm:195
-#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
-#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Sameinuðu Arabísku Furstadæmin"
-
-#: lang.pm:197
-#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistan"
-
-#: lang.pm:198
-#, c-format
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua og Barbuda"
-
-#: lang.pm:199
-#, c-format
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: lang.pm:200
-#, c-format
-msgid "Albania"
-msgstr "Albanía"
-
-#: lang.pm:201
-#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenía"
-
-#: lang.pm:202
-#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Holland, Antilleyjar"
-
-#: lang.pm:203
-#, c-format
-msgid "Angola"
-msgstr "Angóla"
-
-#: lang.pm:204
-#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Suðurskautslandið"
-
-#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
-#, c-format
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentína"
-
-#: lang.pm:206
-#, c-format
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Ameríku Samóeyjar"
-
-#: lang.pm:209
-#, c-format
-msgid "Aruba"
-msgstr "Arúba"
-
-#: lang.pm:210
-#, c-format
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Asjerbæjan"
-
-#: lang.pm:211
-#, c-format
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnía og Herzegónía"
-
-#: lang.pm:212
-#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: lang.pm:213
-#, c-format
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: lang.pm:215
-#, c-format
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Búrkina Fasó"
-
-#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
-#, c-format
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Búlgaría"
-
-#: lang.pm:217
-#, c-format
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: lang.pm:218
-#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Búrúndi"
-
-#: lang.pm:219
-#, c-format
-msgid "Benin"
-msgstr "Benín"
-
-#: lang.pm:220
-#, c-format
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermúda"
-
-#: lang.pm:221
-#, c-format
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brúnei Darussalam"
-
-#: lang.pm:222
-#, c-format
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bólivía"
-
-#: lang.pm:224
-#, c-format
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamaeyjar"
-
-#: lang.pm:225
-#, c-format
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bútan"
-
-#: lang.pm:226
-#, c-format
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet eyja"
-
-#: lang.pm:227
-#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: lang.pm:228
-#, c-format
-msgid "Belarus"
-msgstr "Hvítarússland"
-
-#: lang.pm:229
-#, c-format
-msgid "Belize"
-msgstr "Belís"
-
-#: lang.pm:231
-#, c-format
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Kókos (Keeling) eyjar"
-
-#: lang.pm:232
-#, c-format
-msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr "Kongó (Kinshasa)"
-
-#: lang.pm:233
-#, c-format
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Miðafríkulýðveldið"
-
-#: lang.pm:234
-#, c-format
-msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr "Kongó (brassaville)"
-
-#: lang.pm:236
-#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Fílabeinsströndin"
-
-#: lang.pm:237
-#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cook eyjar"
-
-#: lang.pm:238
-#, c-format
-msgid "Chile"
-msgstr "Chíle"
-
-#: lang.pm:239
-#, c-format
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerún"
-
-#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
-#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
-#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
-#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
-#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
-#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
-#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
-#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
-#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
-#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
-#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kína"
-
-#: lang.pm:241
-#, c-format
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kólumbía"
-
-#: lang.pm:243
-#, c-format
-msgid "Serbia & Montenegro"
-msgstr "Serbía og Svartfjallaland"
-
-#: lang.pm:244
-#, c-format
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kúba"
-
-#: lang.pm:245
-#, c-format
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Grænhöfðaeyjar"
-
-#: lang.pm:246
-#, c-format
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Jólaeyjar"
-
-#: lang.pm:247
-#, c-format
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Kýpur"
-
-#: lang.pm:250
-#, c-format
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibútí"
-
-#: lang.pm:252
-#, c-format
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominiká"
-
-#: lang.pm:253
-#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dóminíska lýðveldið"
-
-#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
-#, c-format
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algería"
-
-#: lang.pm:255
-#, c-format
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekvador"
-
-#: lang.pm:257
-#, c-format
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egyptaland"
-
-#: lang.pm:258
-#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Vestur Sahara"
-
-#: lang.pm:259
-#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Erítrea"
-
-#: lang.pm:261
-#, c-format
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Eþíópía"
-
-#: lang.pm:263
-#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fíjí"
-
-#: lang.pm:264
-#, c-format
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falklandseyjar (Malvínas)"
-
-#: lang.pm:265
-#, c-format
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Míkrónesía"
-
-#: lang.pm:266
-#, c-format
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Færeyjar"
-
-#: lang.pm:268
-#, c-format
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
-#: network/netconnect.pm:46
-#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Stóra Bretland"
-
-#: lang.pm:270
-#, c-format
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: lang.pm:271
-#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgía"
-
-#: lang.pm:272
-#, c-format
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Franska Gínea"
-
-#: lang.pm:273
-#, c-format
-msgid "Ghana"
-msgstr "Gana"
-
-#: lang.pm:274
-#, c-format
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gíbraltar"
-
-#: lang.pm:275
-#, c-format
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grænland"
-
-#: lang.pm:276
-#, c-format
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambía"
-
-#: lang.pm:277
-#, c-format
-msgid "Guinea"
-msgstr "Gínea"
-
-#: lang.pm:278
-#, c-format
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Gvadalúp"
-
-#: lang.pm:279
-#, c-format
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Miðbaugs Gínea"
-
-#: lang.pm:281
-#, c-format
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Suður Georgía og suður samlokueyjar"
-
-#: lang.pm:282
-#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Gvatemala"
-
-#: lang.pm:283
-#, c-format
-msgid "Guam"
-msgstr "Gúam"
-
-#: lang.pm:284
-#, c-format
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Gínea-Bissáu"
-
-#: lang.pm:285
-#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Gínea"
-
-#: lang.pm:286
-#, c-format
-msgid "Hong Kong SAR (China)"
-msgstr "Hong Kong SAR (Kína)"
-
-#: lang.pm:287
-#, c-format
-msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Heard og McDonald eyjar"
-
-#: lang.pm:288
-#, c-format
-msgid "Honduras"
-msgstr "Hondúras"
-
-#: lang.pm:289
-#, c-format
-msgid "Croatia"
-msgstr "Króatía"
-
-#: lang.pm:290
-#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haíti"
-
-#: lang.pm:292
-#, c-format
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indónesía"
-
-#: lang.pm:295
-#, c-format
-msgid "India"
-msgstr "Indland"
-
-#: lang.pm:296
-#, c-format
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Bresku indíueyjar"
-
-#: lang.pm:297
-#, c-format
-msgid "Iraq"
-msgstr "Írak"
-
-#: lang.pm:298
-#, c-format
-msgid "Iran"
-msgstr "Íran"
-
-#: lang.pm:299
-#, c-format
-msgid "Iceland"
-msgstr "Ísland"
-
-#: lang.pm:301
-#, c-format
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaíka"
-
-#: lang.pm:302
-#, c-format
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jórdanía"
-
-#: lang.pm:304
-#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenía"
-
-#: lang.pm:305
-#, c-format
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgistan"
-
-#: lang.pm:306
-#, c-format
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambódía"
-
-#: lang.pm:307
-#, c-format
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: lang.pm:308
-#, c-format
-msgid "Comoros"
-msgstr "Kómoros"
-
-#: lang.pm:309
-#, c-format
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Sankti Kitts og Nevis"
-
-#: lang.pm:310
-#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr "Kórea (norður)"
-
-#: lang.pm:311
-#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Kórea"
-
-#: lang.pm:312
-#, c-format
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kúvæt"
-
-#: lang.pm:313
-#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Keyman eyjar"
-
-#: lang.pm:314
-#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kasakstan"
-
-#: lang.pm:315
-#, c-format
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: lang.pm:316
-#, c-format
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Líbanon"
-
-#: lang.pm:317
-#, c-format
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Sankti Lúsía"
-
-#: lang.pm:318
-#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: lang.pm:319
-#, c-format
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Srí Lanka"
-
-#: lang.pm:320
-#, c-format
-msgid "Liberia"
-msgstr "Líbería"
-
-#: lang.pm:321
-#, c-format
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesótó"
-
-#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
-#, c-format
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litháen"
-
-#: lang.pm:323
-#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Lúxemborg"
-
-#: lang.pm:324
-#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Lettland"
-
-#: lang.pm:325
-#, c-format
-msgid "Libya"
-msgstr "Líbýa"
-
-#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
-#, c-format
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marokkó"
-
-#: lang.pm:327
-#, c-format
-msgid "Monaco"
-msgstr "Mónakó"
-
-#: lang.pm:328
-#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldavía"
-
-#: lang.pm:329
-#, c-format
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
-
-#: lang.pm:330
-#, c-format
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall eyjar"
-
-#: lang.pm:331
-#, c-format
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Makedónía"
-
-#: lang.pm:332
-#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Malí"
-
-#: lang.pm:333
-#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: lang.pm:334
-#, c-format
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongólía"
-
-#: lang.pm:335
-#, c-format
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Norður Maríanaeyjar"
-
-#: lang.pm:336
-#, c-format
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martiník"
-
-#: lang.pm:337
-#, c-format
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Máritanía"
-
-#: lang.pm:338
-#, c-format
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: lang.pm:339
-#, c-format
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: lang.pm:340
-#, c-format
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Máritus"
-
-#: lang.pm:341
-#, c-format
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldíví"
-
-#: lang.pm:342
-#, c-format
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malaví"
-
-#: lang.pm:343
-#, c-format
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexíkó"
-
-#: lang.pm:344
-#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malasía"
-
-#: lang.pm:345
-#, c-format
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mósambík"
-
-#: lang.pm:346
-#, c-format
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibía"
-
-#: lang.pm:347
-#, c-format
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nýja Kaledónía"
-
-#: lang.pm:348
-#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Níger"
-
-#: lang.pm:349
-#, c-format
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk eyjar"
-
-#: lang.pm:350
-#, c-format
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nígería"
-
-#: lang.pm:351
-#, c-format
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nígarakúa"
-
-#: lang.pm:354
-#, c-format
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: lang.pm:355
-#, c-format
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nárú"
-
-#: lang.pm:356
-#, c-format
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: lang.pm:358
-#, c-format
-msgid "Oman"
-msgstr "Óman"
-
-#: lang.pm:359
-#, c-format
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: lang.pm:360
-#, c-format
-msgid "Peru"
-msgstr "Perú"
-
-#: lang.pm:361
-#, c-format
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Franska Pólínesía"
-
-#: lang.pm:362
-#, c-format
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papúa Nýja-Gínea"
-
-#: lang.pm:363
-#, c-format
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filippseyjar"
-
-#: lang.pm:364
-#, c-format
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: lang.pm:366
-#, c-format
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Sankti Pierre og Miquelon"
-
-#: lang.pm:367
-#, c-format
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: lang.pm:368
-#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Púertó Ríko"
-
-#: lang.pm:369
-#, c-format
-msgid "Palestine"
-msgstr "Palestína"
-
-#: lang.pm:371
-#, c-format
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paragvæ"
-
-#: lang.pm:372
-#, c-format
-msgid "Palau"
-msgstr "Palá"
-
-#: lang.pm:373
-#, c-format
-msgid "Qatar"
-msgstr "Kvatar"
-
-#: lang.pm:374
-#, c-format
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#: lang.pm:375
-#, c-format
-msgid "Romania"
-msgstr "Rúmenía"
-
-#: lang.pm:377
-#, c-format
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rúanda"
-
-#: lang.pm:378
-#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudiarabía"
-
-#: lang.pm:379
-#, c-format
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Salómon eyjar"
-
-#: lang.pm:380
-#, c-format
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
-
-#: lang.pm:381
-#, c-format
-msgid "Sudan"
-msgstr "Súdan"
-
-#: lang.pm:383
-#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapúr"
-
-#: lang.pm:384
-#, c-format
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Sankti Helena"
-
-#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
-#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slóvenía"
-
-#: lang.pm:386
-#, c-format
-msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbarði og Jan Mayen"
-
-#: lang.pm:388
-#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Síera Leóne"
-
-#: lang.pm:389
-#, c-format
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marínó"
-
-#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
-#, c-format
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: lang.pm:391
-#, c-format
-msgid "Somalia"
-msgstr "Sómalía"
-
-#: lang.pm:392
-#, c-format
-msgid "Suriname"
-msgstr "Súrínam"
-
-#: lang.pm:393
-#, c-format
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Saó Tóme og Prinsípe"
-
-#: lang.pm:394
-#, c-format
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: lang.pm:395
-#, c-format
-msgid "Syria"
-msgstr "Sýrland"
-
-#: lang.pm:396
-#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Svasiland"
-
-#: lang.pm:397
-#, c-format
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks og Kaikós eyjar"
-
-#: lang.pm:398
-#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Chad"
-
-#: lang.pm:399
-#, c-format
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Frönsku suðureyjar"
-
-#: lang.pm:400
-#, c-format
-msgid "Togo"
-msgstr "Tógó"
-
-#: lang.pm:402
-#, c-format
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadsíkistan"
-
-#: lang.pm:403
-#, c-format
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: lang.pm:404
-#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Austur Tímor"
-
-#: lang.pm:405
-#, c-format
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Túrkmenistan"
-
-#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
-#, c-format
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Túnis"
-
-#: lang.pm:407
-#, c-format
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: lang.pm:408
-#, c-format
-msgid "Turkey"
-msgstr "Tyrkland"
-
-#: lang.pm:409
-#, c-format
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trínidad og Tóbagó"
-
-#: lang.pm:410
-#, c-format
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Túvaú"
-
-#: lang.pm:412
-#, c-format
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tansanía"
-
-#: lang.pm:413
-#, c-format
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Úkraína"
-
-#: lang.pm:414
-#, c-format
-msgid "Uganda"
-msgstr "Úganda"
-
-#: lang.pm:415
-#, c-format
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Bandaríkin, smærri eyjar"
-
-#: lang.pm:417
-#, c-format
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Úrúgvæ"
-
-#: lang.pm:418
-#, c-format
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Úsbekistan"
-
-#: lang.pm:419
-#, c-format
-msgid "Vatican"
-msgstr "Vatíkanið"
-
-#: lang.pm:420
-#, c-format
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Sankti Vincent og Grenadín"
-
-#: lang.pm:421
-#, c-format
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venesúela"
-
-#: lang.pm:422
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr "Jómfrúreyjar (Breskt)"
-
-#: lang.pm:423
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "Jómfrúreyjar (USA)"
-
-#: lang.pm:424
-#, c-format
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Víetnam"
-
-#: lang.pm:425
-#, c-format
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatú"
-
-#: lang.pm:426
-#, c-format
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis og Futuna"
-
-#: lang.pm:427
-#, c-format
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samóa"
-
-#: lang.pm:428
-#, c-format
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
-
-#: lang.pm:429
-#, c-format
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: lang.pm:431
-#, c-format
-msgid "Zambia"
-msgstr "Sambía"
-
-#: lang.pm:432
-#, c-format
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Simbave"
-
-#: lang.pm:1141
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Velkomin(n) að %s"
-
-#: lvm.pm:83
-#, c-format
-msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
-msgstr "Ekki tókst að flytja disksneiðar yfir á aðra raundiska"
-
-#: lvm.pm:135
-#, c-format
-msgid "Physical volume %s is still in use"
-msgstr "Raundiskur %s er enn í notkun"
-
-#: lvm.pm:145
-#, c-format
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Fjarlægðu sýndardiskana fyrst\n"
-
-#: lvm.pm:178
-#, c-format
-msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physicals volumes"
-msgstr "Ræsistjórinn getur ekki unnið með /boot sem spannar marga diska"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1027
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Viðföng"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "ENGAR"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "Module configuration"
-msgstr "Uppsetning eininga"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Þú getur stillt öll viðföng einingarinnar hér."
-
-#: modules/interactive.pm:63
-#, c-format
-msgid "Found %s interfaces"
-msgstr "Fann %s tengi"
-
-#: modules/interactive.pm:64
-#, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Er kannski eitt enn í vélinni?"
-
-#: modules/interactive.pm:65
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Eru einhver %s tengi í tölvunni?"
-
-#: modules/interactive.pm:71
-#, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Skoðaðu vélbúnaðarupplýsingar"
-
-#: modules/interactive.pm:82
-#, c-format
-msgid "Installing driver for USB controller"
-msgstr "Set inn rekil fyrir USB stýringu"
-
-#: modules/interactive.pm:83
-#, c-format
-msgid "Installing driver for firewire controller %s"
-msgstr "Set inn rekil fyrir firewire stýringu %s"
-
-#: modules/interactive.pm:84
-#, c-format
-msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
-msgstr "Set inn rekil fyrir diskstýringu %s"
-
-#: modules/interactive.pm:85
-#, c-format
-msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
-msgstr "Set inn rekil fyrir ethernet-kortið %s"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: modules/interactive.pm:96
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Set inn rekil fyrir %s kortið %s"
-
-#: modules/interactive.pm:99
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(eining %s)"
-
-#: modules/interactive.pm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Þú getur núna gefið upp viðföng fyrir eininguna %s.\n"
-"Athugið að vistföng eru gefin upp með formerki 0x eins og '0x123'"
-
-#: modules/interactive.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Þú getur núna gefið upp viðföng fyrir eininguna %s.\n"
-"Viðföng eru gefin upp sem ``viðfang=gildi viðfang2=gildi2 ...''.\n"
-"Til dæmis: ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: modules/interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr "Stillingar kjarnaeininga:"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Hvaða %s rekil viltu prófa?"
-
-#: modules/interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"Í sumum tilfellum þarf rekillinn %s auka viðföng svo hann virki rétt,\n"
-" þó hann virki vel í flestum tilfellum án þeirra. Viltu setja inn auka\n"
-" viðföng eða leyfa reklinum sjálfum að leita að þeim upplýsingum sem\n"
-" hann þarf? Stundum frystir sjálfvirk stilling vélina en það ætti ekki\n"
-"að skemma neitt."
-
-#: modules/interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Stilla sjálfvirkt"
-
-#: modules/interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr "Stilla handvirkt"
-
-#: modules/interactive.pm:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Innsetning á einingu %s mistókst.\n"
-"Viltu prófa aftur með ólík viðföng?"
-
-#: modules/parameters.pm:49
-#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "tala"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d tölur aðskildar með kommu"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d strengir aðskildir með kommu"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "tölur aðskildar með kommu"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "strengir aðskildir með kommu"
-
-#: mouse.pm:25
-#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - mús"
-
-#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
-#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Venjuleg"
-
-#: mouse.pm:32
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: mouse.pm:33
-#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Almenn PS2 hjól-mús"
-
-#: mouse.pm:34
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86
-#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:590
-#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:607
-#: network/netconnect.pm:623 network/netconnect.pm:625
-#, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Sjálfvirk"
-
-#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
-#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: mouse.pm:41
-#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
-#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
-#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1 hnappur"
-
-#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
-#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Almenn 2 hnappa mús"
-
-#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Almenn þriggja hnappa mús með skrunhermi"
-
-#: mouse.pm:51
-#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Hjól"
-
-#: mouse.pm:55
-#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "raðtengd"
-
-#: mouse.pm:58
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Almenn þriggja hnappa mús"
-
-#: mouse.pm:60
-#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: mouse.pm:61
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: mouse.pm:62
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan með skrunhermi"
-
-#: mouse.pm:63
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: mouse.pm:65
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
-
-#: mouse.pm:66
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech CC Series með skrunhermi"
-
-#: mouse.pm:67
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: mouse.pm:69
-#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
-
-#: mouse.pm:70
-#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: mouse.pm:71
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech mús (raðtengd, gömul C7 tegund)"
-
-#: mouse.pm:72
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech mús (raðtengd, gömul C7 tegund) með skrunhermi"
-
-#: mouse.pm:74
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse með skrunhermi"
-
-#: mouse.pm:77
-#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "busmús"
-
-#: mouse.pm:80
-#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 hnappar"
-
-#: mouse.pm:81
-#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 hnappar"
-
-#: mouse.pm:82
-#, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "3 hnappar með skrunhermi"
-
-#: mouse.pm:86
-#, c-format
-msgid "Universal"
-msgstr "Universal"
-
-#: mouse.pm:88
-#, c-format
-msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Einhverjar PS/2 & USB mýs"
-
-#: mouse.pm:89
-#, c-format
-msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr "Microsoft Xbox Stjórnborð S"
-
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "ekkert"
-
-#: mouse.pm:95
-#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Engin mús"
-
-#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
-#, c-format
-msgid "Synaptics Touchpad"
-msgstr "Synaptics snertiborð"
-
-#: mouse.pm:561
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Vinsamlega prófaðu músina"
-
-#: mouse.pm:563
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Til að virkja músina,"
-
-#: mouse.pm:564
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "Hreyfðu hjólið!"
-
-#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
-#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Vefmiðlari"
-
-#: network/drakfirewall.pm:17
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Nafnaþjónusta léns (DNS)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:22
-#, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "SSH miðlari"
-
-#: network/drakfirewall.pm:27
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "Ftp miðlari"
-
-#: network/drakfirewall.pm:32
-#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Póstmiðlari"
-
-#: network/drakfirewall.pm:37
-#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "POP og IMAP miðlari"
-
-#: network/drakfirewall.pm:42
-#, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "Telnet miðlari"
-
-#: network/drakfirewall.pm:48
-#, c-format
-msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
-msgstr "Windows skráamiðlun (SMB)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:54
-#, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "CUPS miðlari"
-
-#: network/drakfirewall.pm:60
-#, c-format
-msgid "Echo request (ping)"
-msgstr "Endurvarp-svörun (ping)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:65
-#, c-format
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
-
-#: network/drakfirewall.pm:74
-#, c-format
-msgid "Port scan detection"
-msgstr "Fylgjast með porta-skönnun"
-
-#: network/drakfirewall.pm:165
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
-msgstr ""
-"drakfirewall stillingar\n"
-"\n"
-"Þessi eining stillir einka eldvegg fyrir þessa Mandriva Linux vél\n"
-"Fyrir öruggan og aflmikinn eldvegg líttu á hina sértæku\n"
-"Mandriva eldveggs útgáfu."
-
-#: network/drakfirewall.pm:171
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"drakfirewall uppsetning\n"
-"\n"
-"Vertu viss um að hafa sett upp Staðarnet/Internet aðgang með drakconnect "
-"áður en lengra er haldið."
-
-#: network/drakfirewall.pm:188
-#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Að hvaða þjónustum viltu leyfa Internetaðgang?"
-
-#: network/drakfirewall.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Þú getur gefið upp ýmsar gáttir. \n"
-"gild dæmi eru 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Nánari upplýsingar eru t.d. í /etc/services ."
-
-#: network/drakfirewall.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535.\n"
-"\n"
-"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
-msgstr ""
-"Ógild gátt gefin: %s.\n"
-"Rétt form er \"gátt/tcp\" eða \"gátt/udp\". \n"
-"þar sem gátt er á bilinu 1 til 65535\n"
-"\n"
-"Þú getur einnig gefið upp bil (t.d. 24300:24350/udp)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:207
-#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Allt (enginn eldveggur)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:209
-#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Aðrar gáttir"
-
-#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254
-#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145
-#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189
-#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202
-#: standalone/net_applet:380 standalone/net_applet:417
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Gagnvirkur Eldveggur"
-
-#: network/drakfirewall.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
-"into your computer.\n"
-"Please select which network activity should be watched."
-msgstr ""
-"Þú færð aðvörun þegar einhver fær aðgang að þjónustu eða reynir að brjótast "
-"inn í þína tölvu.\n"
-"Vinsamlega veldu hvaða aðgerðum á að fylgjast með."
-
-#: network/drakfirewall.pm:257
-#, c-format
-msgid "Use Interactive Firewall"
-msgstr "Nota virkan eldvegg"
-
-#: network/ifw.pm:136
-#, c-format
-msgid "Port scanning"
-msgstr "Portskönnun"
-
-#: network/ifw.pm:137
-#, c-format
-msgid "Service attack"
-msgstr "Ráðist á þjónustu"
-
-#: network/ifw.pm:138
-#, c-format
-msgid "Password cracking"
-msgstr "Brjóta lykilorð"
-
-#: network/ifw.pm:139
-#, c-format
-msgid "\"%s\" attack"
-msgstr "\"%s\" árás"
-
-#: network/ifw.pm:141
-#, c-format
-msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
-msgstr "Port-skönnun hefur verið reynd af %s."
-
-#: network/ifw.pm:142
-#, c-format
-msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr "Ráðist hefur verið á þjónustuna %s af %s."
-
-#: network/ifw.pm:143
-#, c-format
-msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
-msgstr "Reynt hefur verið að brjóta upp lykilorð af %s."
-
-#: network/ifw.pm:144
-#, c-format
-msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
-msgstr "\"%s\" árás hefur verið reynd af %s"
-
-#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:452 network/netconnect.pm:546
-#: network/netconnect.pm:549 network/netconnect.pm:692
-#: network/netconnect.pm:696
-#, c-format
-msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr "Óskráð - breyta handvirkt"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "I do not know"
-msgstr "Ég veit ekki"
-
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:590 network/netconnect.pm:607
-#: network/netconnect.pm:623
-#, c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "Handvirkt"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:27
-#, c-format
-msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr "Ekkert tæki sem styður %s ndiswrapper rekilinn er til staðar!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:33
-#, c-format
-msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
-msgstr "Vinsamlega veldu Windows rekilinn (.inf skrá)"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:42
-#, c-format
-msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
-msgstr "Get ekki sett inn %s ndiswrapper rekilinn!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:89
-#, c-format
-msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
-msgstr "Get ekki hlaðið inn ndiswrapper reklinum!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
-"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
-msgstr ""
-"Valið tæki hefur þegar verið sett upp með reklinum %s.\n"
-"vilt þú í raun nota ndiswrapper rekil?"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:101
-#, c-format
-msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
-msgstr "Finn ekki ndiswrapper tengið!"
-
-#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:482
-#: network/netconnect.pm:494
-#, c-format
-msgid "Manual choice"
-msgstr "Handvirkt val"
-
-#: network/netconnect.pm:69
-#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Innvært ISDN mótald"
-
-#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Handvirk uppsetning"
-
-#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "Sjálfvirkt IP (BOOT/DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:83
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-msgstr "Sjálfvirk IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-
-#: network/netconnect.pm:86
-#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Samskiptaregla til tengingar við umheiminn"
-
-#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Evrópskan samskiptastaðal (EDSS1)"
-
-#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Samskiptaregla til tengingar við umheiminn\n"
-"Ekki D-rás (leigðar línur)"
-
-#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:309
-#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103
-#: standalone/net_monitor:108
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "óþekkt"
-
-#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:219
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Alcatel speedtouch USB mótald"
-
-#: network/netconnect.pm:121
-#, c-format
-msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Sagem USB mótald"
-
-#: network/netconnect.pm:122
-#, c-format
-msgid "Bewan modem"
-msgstr "Bewan mótald"
-
-#: network/netconnect.pm:123
-#, c-format
-msgid "ECI Hi-Focus modem"
-msgstr "ECI Hi-Focus mótald"
-
-#: network/netconnect.pm:127
-#, c-format
-msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:128
-#, c-format
-msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Handvirk TCP/IP uppsetning"
-
-#: network/netconnect.pm:129
-#, c-format
-msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-
-#: network/netconnect.pm:130
-#, c-format
-msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-msgstr "PPP yfir Ethernet (PPPoE)"
-
-#: network/netconnect.pm:131
-#, c-format
-msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
-msgstr "PPP yfir ATM (PPPoA)"
-
-#: network/netconnect.pm:132
-#, c-format
-msgid "DSL over CAPI"
-msgstr "DSL yfir CAPI"
-
-#: network/netconnect.pm:136
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet LLC"
-msgstr "Brúað Ethernet LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:137
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet VC"
-msgstr "Brúað Ethernet VC"
-
-#: network/netconnect.pm:138
-#, c-format
-msgid "Routed IP LLC"
-msgstr "Rútuð IP LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:139
-#, c-format
-msgid "Routed IP VC"
-msgstr "Rútuð IP VC"
-
-#: network/netconnect.pm:140
-#, c-format
-msgid "PPPoA LLC"
-msgstr "PPPoA LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:141
-#, c-format
-msgid "PPPoA VC"
-msgstr "PPPoA VC"
-
-#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Með skriftu"
-
-#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Með skjáhermi"
-
-#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "PAP/CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:239 standalone/drakconnect:56
-#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Staðarnets og Internet stillingar"
-
-#: network/netconnect.pm:245
-#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Staðarnets-tenging"
-
-#: network/netconnect.pm:246 network/netconnect.pm:265 standalone/drakroam:182
-#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Þráðlaus tenging"
-
-#: network/netconnect.pm:247
-#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL tenging"
-
-#: network/netconnect.pm:248
-#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Breiðbands-tenging"
-
-#: network/netconnect.pm:249
-#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN tenging"
-
-#: network/netconnect.pm:250
-#, c-format
-msgid "Modem connection"
-msgstr "Mótaldstenging"
-
-#: network/netconnect.pm:251
-#, c-format
-msgid "DVB connection"
-msgstr "DVB tenging"
-
-#: network/netconnect.pm:261
-#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Veldu tenginguna sem þú vilt stilla"
-
-#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:770
-#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Tengi-stillingar"
-
-#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:771
-#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Vinsamlega fylltu inn eða krossaðu við svæðin að neðan"
-
-#: network/netconnect.pm:279
-#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Þitt símanúmer"
-
-#: network/netconnect.pm:280 network/netconnect.pm:774
-#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Nafn þjónustuaðila (t.d. simnet.is)"
-
-#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:493
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Símanúmer netþjónustu"
-
-#: network/netconnect.pm:282
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "Nafnamiðlari DNS 1 (ekki krafist)"
-
-#: network/netconnect.pm:283
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "Nafnamiðlari DNS 2 (ekki krafist)"
-
-#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:444
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Hringihamur"
-
-#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:449
-#: standalone/drakconnect:517
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Tengihraði"
-
-#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:454
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Tenging fellur á tíma eftir (í sek)"
-
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:312
-#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:491
-#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Netþjónustu-notandanafn"
-
-#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:313
-#: network/netconnect.pm:778 standalone/drakconnect:492
-#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Netþjónustu-lykilorð"
-
-#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:554
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ Korts"
-
-#: network/netconnect.pm:290 standalone/drakconnect:555
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Kortminni (DMA)"
-
-#: network/netconnect.pm:291 standalone/drakconnect:556
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "Kort IO"
-
-#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:557
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Kort IO_0"
-
-#: network/netconnect.pm:293
-#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Kort IO_1"
-
-#: network/netconnect.pm:308
-#, c-format
-msgid "Cable: account options"
-msgstr "Breiðbandstengi: auðkenni notanda"
-
-#: network/netconnect.pm:311
-#, c-format
-msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
-msgstr "Nota BPALogin (þarf fyrir Telstra)"
-
-#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:659
-#: network/netconnect.pm:810 network/netconnect.pm:1149
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Veldu netkort sem á að stilla:"
-
-#: network/netconnect.pm:339 network/netconnect.pm:374
-#: network/netconnect.pm:660 network/netconnect.pm:812 network/shorewall.pm:70
-#: standalone/drakconnect:713
-#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Nettæki"
-
-#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:345
-#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Útvært ISDN mótald"
-
-#: network/netconnect.pm:373 standalone/harddrake2:216
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Veldu tæki !"
-
-#: network/netconnect.pm:382 network/netconnect.pm:392
-#: network/netconnect.pm:402 network/netconnect.pm:435
-#: network/netconnect.pm:449
-#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN uppsetning"
-
-#: network/netconnect.pm:383
-#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Hvernig kort ertu með?"
-
-#: network/netconnect.pm:393
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ef þú ert með ISA kort þá ættu gildin á næsta skjá að vera rétt.\n"
-"\n"
-"Ef þú hefur PCMCIA kort, þá þarft þú að vita \"irq\" og \"io\" kortsins.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:397
-#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Áfram"
-
-#: network/netconnect.pm:397
-#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Hætta við"
-
-#: network/netconnect.pm:403
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Hvert af eftirfarandi er þitt ISDN kort?"
-
-#: network/netconnect.pm:421
-#, c-format
-msgid ""
-"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
-"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
-"want to use?"
-msgstr ""
-"CAPI rekill er til fyrir þetta mótald. Þessi CAPI rekill býður upp á fleiri "
-"möguleika en frjálsi rekillinn (svo sem að senda föx). Hvorn rekilinn viltu "
-"nota?"
-
-#: network/netconnect.pm:423 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
-#: standalone/harddrake2:133
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Rekill"
-
-#: network/netconnect.pm:435
-#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Hvaða samskiptareglu viltu nota?"
-
-#: network/netconnect.pm:437 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
-#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Samskiptaregla"
-
-#: network/netconnect.pm:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it is not listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Veldu netþjónustuaðila.\n"
-"Ef hann er ekki á lista, veldu 'Ekki á lista'."
-
-#: network/netconnect.pm:451 network/netconnect.pm:545
-#: network/netconnect.pm:691
-#, c-format
-msgid "Provider:"
-msgstr "Þjónustuaðili:"
-
-#: network/netconnect.pm:460
-#, c-format
-msgid ""
-"Your modem is not supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"Mótaldið þitt er ekki stutt af kerfinu.\n"
-"Líttu á http://www.linmodems.org"
-
-#: network/netconnect.pm:479
-#, c-format
-msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Veldu mótald sem á að stilla:"
-
-#: network/netconnect.pm:514
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Veldu við hvaða raðtengi mótaldið er tengt."
-
-#: network/netconnect.pm:543
-#, c-format
-msgid "Select your provider:"
-msgstr "Veldu þjónustuaðila:"
-
-#: network/netconnect.pm:567
-#, c-format
-msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Upphringi: auðkenni"
-
-#: network/netconnect.pm:570
-#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Nafn tengingar"
-
-#: network/netconnect.pm:571
-#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Símanúmer"
-
-#: network/netconnect.pm:572
-#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "Notendanafn"
-
-#: network/netconnect.pm:587 network/netconnect.pm:620
-#, c-format
-msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Upphringi: IP Viðföng"
-
-#: network/netconnect.pm:590
-#, c-format
-msgid "IP parameters"
-msgstr "IP viðföng"
-
-#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:920
-#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
-#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:286
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP vistfang"
-
-#: network/netconnect.pm:592
-#, c-format
-msgid "Subnet mask"
-msgstr "Staðarnetsía"
-
-#: network/netconnect.pm:604
-#, c-format
-msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr "Upphringi: DNS viðföng"
-
-#: network/netconnect.pm:607
-#, c-format
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:608
-#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Nafn léns"
-
-#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:775
-#: standalone/drakconnect:992
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Aðal nafnamiðlari (ekki krafist)"
-
-#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:776
-#: standalone/drakconnect:993
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Vara nafnamiðlari (ekki krafist)"
-
-#: network/netconnect.pm:611
-#, c-format
-msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Setja vélarnafn frá IP"
-
-#: network/netconnect.pm:623 standalone/drakconnect:327
-#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Netgátt"
-
-#: network/netconnect.pm:624 standalone/drakroam:124
-#, c-format
-msgid "Gateway IP address"
-msgstr "IP vistfang netgáttar"
-
-#: network/netconnect.pm:659
-#, c-format
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "ADSL uppsetning"
-
-#: network/netconnect.pm:689
-#, c-format
-msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Veldu ADSL þjónustuaðila þinn"
-
-#: network/netconnect.pm:719
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose your DSL connection type.\n"
-"If you do not know it, keep the preselected type."
-msgstr ""
-"Vinsamlega veldu DSL tengi-tegund.\n"
-"Ef þú veist ekki hvaða tegund, notaðu þá forvalið gildi."
-
-#: network/netconnect.pm:722
-#, c-format
-msgid "ADSL connection type:"
-msgstr "ADSL tengitegund:"
-
-#: network/netconnect.pm:780
-#, c-format
-msgid "Virtual Path ID (VPI):"
-msgstr "Auðkenni sýndarslóðar (VPI):"
-
-#: network/netconnect.pm:781
-#, c-format
-msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
-msgstr "Auðkenni sýndarrásar (VCI):"
-
-#: network/netconnect.pm:784
-#, c-format
-msgid "Encapsulation:"
-msgstr "Umlukin samskiptaregla:"
-
-#: network/netconnect.pm:814
-#, c-format
-msgid "Manually load a driver"
-msgstr "Hlaða rekli handvirkt"
-
-#: network/netconnect.pm:815
-#, c-format
-msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
-msgstr "Nota Windows rekil (með ndiswrapper)"
-
-#: network/netconnect.pm:876
-#, c-format
-msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Zeroconf nafnleit vélar"
-
-#: network/netconnect.pm:877 network/netconnect.pm:907
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Stilli nettæki %s (rekill %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:878
-#, c-format
-msgid ""
-"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
-"choose the one you want to use"
-msgstr ""
-"Eftirfarandi samskiptareglur má nota til að stilla staðarnets-tengingu. "
-"Vinsamlega veljið hverja þið viljið nota"
-
-#: network/netconnect.pm:908
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Sláðu inn IP uppsetningu þessarar vélar.\n"
-"Hver færsla á að vera IP tala rituð með punkt á milli.\n"
-"(dæmi 1.2.3.4)."
-
-#: network/netconnect.pm:915 standalone/drakconnect:373
-#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Skilgreina nafn vélar frá DHCP vistfangi"
-
-#: network/netconnect.pm:916 standalone/drakconnect:375
-#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "DHCP vélarheiti"
-
-#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakconnect:321
-#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netsía"
-
-#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:437
-#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Elta auðkenni netkorts (gagnlegt fyrir fartölvur)"
-
-#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:438
-#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Netstillingar útskiptanlegra tækja"
-
-#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:432
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Ræsa við kerfisræsingu"
-
-#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:460
-#, c-format
-msgid "Metric"
-msgstr "Kvarði"
-
-#: network/netconnect.pm:929
-#, c-format
-msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
-msgstr "Virkja IPv6-um-IPv4 gagnarás"
-
-#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakconnect:369
-#: standalone/drakconnect:886
-#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP biðlari"
-
-#: network/netconnect.pm:933 standalone/drakconnect:379
-#, c-format
-msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "DHCP tenging fellur á tíma eftir (í sek)"
-
-#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:382
-#, c-format
-msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "Sækja vistföng DNS þjóna frá DHCP miðlara"
-
-#: network/netconnect.pm:935 standalone/drakconnect:383
-#, c-format
-msgid "Get YP servers from DHCP"
-msgstr "Ná í YP miðlara frá DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:384
-#, c-format
-msgid "Get NTPD servers from DHCP"
-msgstr "Ná í NTPD miðlara frá DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:944 printer/printerdrake.pm:1897
-#: standalone/drakconnect:676
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP vistfang á að vera á sniðinu 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:948 standalone/drakconnect:680
-#, c-format
-msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "Netsía á að vera á sniðinu 255.255.224.0"
-
-#: network/netconnect.pm:952
-#, c-format
-msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr "Aðvörun: IP tala %s er venjulega frátekin!"
-
-#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakTermServ:1852
-#: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854
-#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s er þegar í notkun\n"
-
-#: network/netconnect.pm:997
-#, c-format
-msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Velja ndiswrapper rekil"
-
-#: network/netconnect.pm:999
-#, c-format
-msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
-msgstr "Nota ndiswrapper rekil %s"
-
-#: network/netconnect.pm:999
-#, c-format
-msgid "Install a new driver"
-msgstr "Setja inn nýjan rekil"
-
-#: network/netconnect.pm:1011
-#, c-format
-msgid "Select a device:"
-msgstr "Velja tæki:"
-
-#: network/netconnect.pm:1040
-#, c-format
-msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr "Sláðu inn vistföng fyrir þetta þráðlausa netkort:"
-
-#: network/netconnect.pm:1043 standalone/drakconnect:404
-#: standalone/drakroam:52
-#, c-format
-msgid "Operating Mode"
-msgstr "Vinnsluhamur"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Beintengt"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Managed"
-msgstr "Managed"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Master"
-msgstr "Stjórnandi"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Repeater"
-msgstr "Endurvaki"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Secondary"
-msgstr "Aukalegur"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Sjálfvirkt"
-
-#: network/netconnect.pm:1047 standalone/drakconnect:405
-#: standalone/drakroam:115
-#, c-format
-msgid "Network name (ESSID)"
-msgstr "Netnafn (ESSID)"
-
-#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakroam:116
-#, c-format
-msgid "Encryption mode"
-msgstr "Dulritunarmáti"
-
-#: network/netconnect.pm:1053
-#, c-format
-msgid "Allow access point roaming"
-msgstr "Leyfa flakk milli aðgangspunkta"
-
-#: network/netconnect.pm:1055 standalone/drakconnect:406
-#, c-format
-msgid "Network ID"
-msgstr "Netauðkenni"
-
-#: network/netconnect.pm:1056 standalone/drakconnect:407
-#, c-format
-msgid "Operating frequency"
-msgstr "Vinnslutíðni"
-
-#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:408
-#, c-format
-msgid "Sensitivity threshold"
-msgstr "Næmniþröskuldur"
-
-#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:409
-#, c-format
-msgid "Bitrate (in b/s)"
-msgstr "Bitahraði (í b/s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakconnect:420
-#, c-format
-msgid "RTS/CTS"
-msgstr "RTS/CTS"
-
-#: network/netconnect.pm:1060
-#, c-format
-msgid ""
-"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
-"the\n"
-"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
-"hidden\n"
-"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
-"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
-"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
-"fixed\n"
-"or off."
-msgstr ""
-"RTS/CRS bætir við athugun áður en hver pakki er sendur til að\n"
-"staðfesta að rásin sé auð og tiltæk. Þetta veldur smátöf en gæti aukið\n"
-"hraðann ef margar sýndar-rásir eða tengingar eru í gangi í einu.\n"
-"þetta gildi setur stærð á minnsta pakka sem krefst könnunnar með RTS.\n"
-"Ef gildið er jafn stórt hámarks-pakkastærð er könnunin óvirk.\n"
-"Þú getur einnig valið gildin auto, fixed, eða off."
-
-#: network/netconnect.pm:1067 standalone/drakconnect:421
-#, c-format
-msgid "Fragmentation"
-msgstr "Slitnir-pakkar"
-
-#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:422
-#, c-format
-msgid "iwconfig command extra arguments"
-msgstr "Aukaviðföng fyrir iwconfig"
-
-#: network/netconnect.pm:1069
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
-"as the hostname).\n"
-"\n"
-"See iwconfig(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"Hér er hægt að bæta við aukalegum stillingum fyrir þráðlaus samskipti svo "
-"sem:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick er þegar sett "
-"sem vélarnafn).\n"
-"\n"
-"sjá nánar á man-síðunni iwconfig(8)."
-
-#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:423
-#, c-format
-msgid "iwspy command extra arguments"
-msgstr "Auka viðföng fyrir iwspy"
-
-#: network/netconnect.pm:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
-"\n"
-"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
-"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-"\n"
-"See iwpspy(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"iwspy er notað til að setja lista af addressum á þráðlausri nettengingu\n"
-"og lesa síðan til baka gæði tengingar við hvern og einn.\n"
-"\n"
-"Þetta eru sömu upplýsingarnar og eru í /proc/net/wireless :\n"
-"Gæði tengingar, styrkur merkis og truflanastyrkur.\n"
-"\n"
-"Sjá nánari upplýsingar á iwpspy(8) man síðu."
-
-#: network/netconnect.pm:1086 standalone/drakconnect:424
-#, c-format
-msgid "iwpriv command extra arguments"
-msgstr "Auka viðföng fyrir iwpriv"
-
-#: network/netconnect.pm:1087
-#, c-format
-msgid ""
-"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
-"network\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
-"to\n"
-"iwconfig which deals with generic ones).\n"
-"\n"
-"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
-"use\n"
-"those interface specific commands and their effect.\n"
-"\n"
-"See iwpriv(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"iwpriv er notað til að setja aukaleg (prívat) viðföng á þráðlausu neti\n"
-"\n"
-"iwpriv sér um sérhæfð viðföng og stillingar fyrir hvern rekil (andstætt\n"
-"við iwconfig sem sér um þessa almennu).\n"
-"\n"
-"Samkvæmt bókinni ætti hver rekill að segja til um sín mismunandi vistföng,\n"
-"hvaða skipanir á að gefa og hvernig þau virka.\n"
-"\n"
-"sjá nánar á man-síðunni fyrir iwpriv(8)."
-
-#: network/netconnect.pm:1102
-#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Tíðni ætti að hafa viðskeyti k, M eða G (t.d. \"2.46G\" fyrir 2.46 GHz "
-"tíðni), eða bæta við nógu mörgum núllum."
-
-#: network/netconnect.pm:1106
-#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Hraði ætti að hafa viðskeyti k, M eða G (t.d. \"11M\" fyrir 11M) eða bæta "
-"við nógu mörgum núllum."
-
-#: network/netconnect.pm:1149
-#, c-format
-msgid "DVB configuration"
-msgstr "DVB stillingar"
-
-#: network/netconnect.pm:1150
-#, c-format
-msgid "DVB Adapter"
-msgstr "DVB tengi"
-
-#: network/netconnect.pm:1167
-#, c-format
-msgid "DVB adapter settings"
-msgstr "DVB tengi-stillingar"
-
-#: network/netconnect.pm:1170
-#, c-format
-msgid "Adapter card"
-msgstr "Netkort"
-
-#: network/netconnect.pm:1171
-#, c-format
-msgid "Net demux"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1172
-#, c-format
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: network/netconnect.pm:1200
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Sláðu inn heiti vélarinnar. Vélarheitið þarf að vera fullt\n"
-"heiti, t.d. ``odinn.valholl.is''\n"
-"Þú mátt líka slá inn IP vistfang netgáttarinnar ef þú þekkir það.\n"
-"Netgáttin gefur þér aðgang út úr staðarnetinu (t.d. á Internetið)."
-
-#: network/netconnect.pm:1205
-#, c-format
-msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr "Síðast en ekki síst getur þú einnig slegið inn IP-tölu DNS nafnamiðlara."
-
-#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakconnect:991
-#, c-format
-msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Vélarnafn (þarf ekki)"
-
-#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Heiti vélar"
-
-#: network/netconnect.pm:1209
-#, c-format
-msgid "DNS server 1"
-msgstr "Nafnamiðlari 1 (DNS)"
-
-#: network/netconnect.pm:1210
-#, c-format
-msgid "DNS server 2"
-msgstr "Nafnamiðlari 2 (DNS)"
-
-#: network/netconnect.pm:1211
-#, c-format
-msgid "DNS server 3"
-msgstr "Nafnamiðlari 3 (DNS)"
-
-#: network/netconnect.pm:1212
-#, c-format
-msgid "Search domain"
-msgstr "Leita í léni"
-
-#: network/netconnect.pm:1213
-#, c-format
-msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr "Sjálfgefið verður leitar-lén sett út frá fullformuðu vélarnafni"
-
-#: network/netconnect.pm:1214
-#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Netgátt (þ.e. %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1216
-#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Netgátt (tækið)"
-
-#: network/netconnect.pm:1225
-#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Vistfang DNS-þjóns á að vera á sniðinu 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1230 standalone/drakconnect:685
-#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Vistfang netgáttar á að vera á sniðinu 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
-"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
-"its shared resources that are not managed by the network.\n"
-"It is not necessary on most networks."
-msgstr ""
-"Ef þú óskar, sláðu inn ZeroConf vélarnafn.\n"
-"Þetta er nafnið sem vélin þín notar til að auglýsa framboðnar\n"
-"þjónustur sem er ekki stjórnað af netinu.\n"
-"Þessa er ekki þörf á flestum netum."
-
-#: network/netconnect.pm:1247
-#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Zeroconf Heiti vélar"
-
-#: network/netconnect.pm:1250
-#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "Zerocont vélarheiti má ekki innihalda ."
-
-#: network/netconnect.pm:1260
-#, c-format
-msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
-msgstr "Viltu leyfa notendum að ræsa nettengingarnar?"
-
-#: network/netconnect.pm:1273
-#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Viltu ræsa nettengingarnar þegar kerfi ræsir?"
-
-#: network/netconnect.pm:1289
-#, c-format
-msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Sjálfvirkt við kerfisræsingu"
-
-#: network/netconnect.pm:1291
-#, c-format
-msgid "By using Net Applet in the system tray"
-msgstr "Með því að nota Netforritið í kerfisbakkanum"
-
-#: network/netconnect.pm:1293
-#, c-format
-msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr "Handvirkt (tækið verður samt frumstillt þegar kerfið ræsir)"
-
-#: network/netconnect.pm:1302
-#, c-format
-msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Hvernig viltu hringja í þessa nettengingu?"
-
-#: network/netconnect.pm:1315
-#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Viltu reyna að tengjast Internetinu núna?"
-
-#: network/netconnect.pm:1323 standalone/drakconnect:1023
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Prófa tenginguna þína..."
-
-#: network/netconnect.pm:1343
-#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Kerfið er nú tengt Internetinu."
-
-#: network/netconnect.pm:1344
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Af öryggisástæðum verður aftengt núna."
-
-#: network/netconnect.pm:1345
-#, c-format
-msgid ""
-"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Kerfið virðist ekki vera tengt við Internetið.\n"
-"reyndu að endurstilla tenginguna."
-
-#: network/netconnect.pm:1360
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Til hamingju, staðarnets og Internets uppsetningu er lokið.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1363
-#, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"Eftir að þessu er lokið mælum við með að þú endurræsir X umhverfið til að "
-"koma í veg fyrir nafna-tengd vandamál."
-
-#: network/netconnect.pm:1364
-#, c-format
-msgid ""
-"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Vandamál við uppsetningu.\n"
-"Prófaðu tenginguna með net_monitor eða mcc. ef tengingin virkar ekki,þá "
-"gætir þú reynt að endurtaka uppsetninguna."
-
-#: network/netconnect.pm:1375
-#, c-format
-msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "(fundið á porti %s)"
-
-#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1377
-#, c-format
-msgid "(detected %s)"
-msgstr "(skynjað %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1377
-#, c-format
-msgid "(detected)"
-msgstr "(skynjað)"
-
-#: network/netconnect.pm:1378
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Netstillingar"
-
-#: network/netconnect.pm:1379
-#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Af því að þú ert að setja upp netuppsetningu, þá er netið þitt þegar "
-"stillt.\n"
-"Smelltu á 'Í lagi' til að halda þessari uppsetningu, eða 'Hætta við' til að "
-"endurstilla Internet og nettengingar.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1382
-#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "Það þarf að endurræsa netið, viltu endurræsa það núna?"
-
-#: network/netconnect.pm:1383
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occurred while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Vandamál kom upp við enduræsingu nets: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: network/netconnect.pm:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
-msgstr ""
-"Við ætlum nú að fara að stilla tenginguna %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ýttu á \"%s\" til að halda áfram."
-
-#: network/netconnect.pm:1385
-#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "Uppsetningu lokið, viltu virkja stillingar?"
-
-#: network/netconnect.pm:1386
-#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Þú hefur skilgreint nokkrar leiðir til að tengjast Internetinu.\n"
-"Veldu þá sem þú vilt nota.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1387
-#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Internet-tenging"
-
-#: network/netconnect.pm:1404
-#, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has happened:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Óvænt villa hefur komið upp:\n"
-"%s"
-
-#: network/network.pm:409 network/network.pm:410
-#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Sel-uppsetning"
-
-#: network/network.pm:411
-#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP sel"
-
-#: network/network.pm:412
-#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP Sel"
-
-#: network/network.pm:415
-#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Sel ætti að vera http://..."
-
-#: network/network.pm:416
-#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "Slóð ætti að byrja á 'ftp' eða 'http'"
-
-#: network/shorewall.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Vinsamlega sláðu inn nafn nettækis tengt Internetinu.\n"
-"\n"
-"Dæmi:\n"
-"\t\tppp+ fyrir mótalds eða DSL tengingar, \n"
-"\t\teth0, eða eth1 fyrir breiðbandstengi, \n"
-"\t\tippp+ fyrir ISDN tengi.\n"
-
-#: network/thirdparty.pm:231
-#, c-format
-msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
-msgstr "Afritaðu Alcatel míkrókóðan sem mgmt.o á /usr/share/speedtouch/"
-
-#: network/thirdparty.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
-"\n"
-"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
-msgstr ""
-"ECI Hi-Focus mótaldið er ekki stutt vegna dreifingarvandkvæða á "
-"vélamálsrekli.\n"
-"\n"
-"Þú getur fundið rekil á http://eciadsl.flashtux.org/"
-
-#: network/thirdparty.pm:319
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "Gat ekki sett inn pakkana (%s)!"
-
-#: network/thirdparty.pm:327
-#, c-format
-msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
-msgstr "Þarf nokkra pakka (%s) sem eru ekki tiltækir."
-
-#: network/thirdparty.pm:328
-#, c-format
-msgid ""
-"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
-"releases."
-msgstr ""
-"Þessa pakka má finna á Mandriva Club síðunum eða í seldum Mandriva "
-"dreifingum."
-
-#: network/thirdparty.pm:330
-#, c-format
-msgid ""
-"The required files can also be installed from this URL:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Skrárnar má einnig setja upp frá þessari slóð:\n"
-"%s"
-
-#: network/thirdparty.pm:370
-#, c-format
-msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Finn ekki \"%s\" á Windows kerfinu þínu!"
-
-#: network/thirdparty.pm:372
-#, c-format
-msgid "No Windows system has been detected!"
-msgstr "Ekkert Windows kerfi hefur fundist!"
-
-#: network/thirdparty.pm:382
-#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Settu diskling í drif"
-
-#: network/thirdparty.pm:383
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr "Settu FAT forsniðinn diskling í drif %s með %s í rótarmöppu og ýttu á %s"
-
-#: network/thirdparty.pm:393
-#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Diskettuvilla, get ekki tengt %s"
-
-#: network/thirdparty.pm:403
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-"Þú þarft Alcatel míkrókóða frumrekla.\n"
-"Þú getur sett hann inn núna af disklingi eða frá Windows disksneið\n"
-"- eða sleppt því og gert það seinna."
-
-#: network/thirdparty.pm:407 network/thirdparty.pm:409
-#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Nota diskling"
-
-#: network/thirdparty.pm:407
-#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Nota Windows disksneið"
-
-#: network/thirdparty.pm:417
-#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr "Tókst ekki að afrita frumrekla, skrá %s fannst ekki"
-
-#: network/thirdparty.pm:422 standalone/drakautoinst:250
-#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Til hamingju!"
-
-#: network/thirdparty.pm:422
-#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "Afritun frumrekla tókst"
-
-#: network/thirdparty.pm:490
-#, c-format
-msgid "Looking for required software and drivers..."
-msgstr "Leita að hugbúnaði og reklum..."
-
-#: network/thirdparty.pm:495
-#, c-format
-msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "Augnablik, keyri stilli-skipanir fyrir tæki..."
-
-#: network/wireless.pm:8
-#, c-format
-msgid "Open WEP"
-msgstr ""
-
-#: network/wireless.pm:9
-#, c-format
-msgid "Restricted WEP"
-msgstr ""
-
-#: network/wireless.pm:10
-#, c-format
-msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr "WPA for-valinn lykill"
-
-#: partition_table.pm:391
-#, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "tókst ekki að tengja: "
-
-#: partition_table.pm:496
-#, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Framlengdar disksneiðar ekki studdar af þessu kerfi"
-
-#: partition_table.pm:514
-#, c-format
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
-msgstr ""
-"Það er gat í sneiðatöflunni þinni sem ekki er hægt að nota.\n"
-"Eina lausnin er að færa aðalsneiðar svo að gatið verði við hliðina á "
-"framlengdri disksneið."
-
-#: partition_table.pm:605
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Villa við lestur úr skránni %s: %s"
-
-#: partition_table.pm:607
-#, c-format
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Skemmd afritsskrá"
-
-#: partition_table.pm:627
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Villa við að skrifa í skrána %s"
-
-#: partition_table/raw.pm:253
-#, c-format
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
-"data."
-msgstr ""
-"Eitthvað slæmt er að gerast á disknum þínum.\n"
-"Féll á prófi þar sem athugað var samræmi á \n"
-"gögnum á disknum\n"
-"Það þýðir að allt sem þú skrifar á diskinn verður\n"
-"líklega rangt þegar það er lesið aftur."
-
-#: pkgs.pm:21
-#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "verð að fá"
-
-#: pkgs.pm:22
-#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "áríðandi"
-
-#: pkgs.pm:23
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "mjög þægilegt"
-
-#: pkgs.pm:24
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "þægilegt"
-
-#: pkgs.pm:25
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "kannski"
-
-#: pkgs.pm:473
-#, c-format
-msgid "Downloading file %s..."
-msgstr "Sæki skrá %s..."
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(á %s)"
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(á þessari vél)"
-
-#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Stillt á öðrum vélum"
-
-#: printer/cups.pm:119
-#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "Á CUPS þjóni \"%s\""
-
-#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:5064
-#: printer/printerdrake.pm:5074 printer/printerdrake.pm:5233
-#: printer/printerdrake.pm:5244 printer/printerdrake.pm:5458
-#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Sjálfgefið)"
-
-#: printer/data.pm:67
-#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
-msgstr "PDQ - Print, Do not Queue"
-
-#: printer/data.pm:68
-#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: printer/data.pm:80
-#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: printer/data.pm:81
-#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: printer/data.pm:102
-#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-
-#: printer/data.pm:103
-#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: printer/data.pm:128
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-
-#: printer/data.pm:158
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (fjartengd þjónusta)"
-
-#: printer/data.pm:159
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS"
-msgstr "Fjartengd CUPS þjónusta"
-
-#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:252 printer/detect.pm:487
-#: printer/detect.pm:560
-#, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Óþekkt tegund"
-
-#: printer/main.pm:27
-#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Staðbundinn prentari"
-
-#: printer/main.pm:28
-#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Fjartengdur prentari"
-
-#: printer/main.pm:29
-#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Prentari tengdur á CUPS miðlara"
-
-#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373
-#: printer/printerdrake.pm:1920
-#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Prentari tengdur á lpd miðlara"
-
-#: printer/main.pm:31
-#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Net prentari (TCP/Sökkull)"
-
-#: printer/main.pm:32
-#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows server"
-msgstr "Prentari á SMB/Windows miðlara"
-
-#: printer/main.pm:33
-#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Prentari á NetWare miðlara"
-
-#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924
-#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Gefðu upp slóð að prentara (URI)"
-
-#: printer/main.pm:35
-#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Senda prentverk á skipun"
-
-#: printer/main.pm:46
-#, c-format
-msgid "recommended"
-msgstr "mælt með"
-
-#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1808
-#: printer/main.pm:2981 printer/main.pm:2990 printer/printerdrake.pm:973
-#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2408
-#: printer/printerdrake.pm:5495
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Óþekkt tegund"
-
-#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199
-#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Uppsettur á þessari vél"
-
-#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463
-#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " á hliðtengi - port #%s"
-
-#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466
-#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", USB prentari #%s"
-
-#: printer/main.pm:366
-#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", USB prentari"
-
-#: printer/main.pm:370
-#, c-format
-msgid ", HP printer on a parallel port"
-msgstr ", HP prentari á hliðtengi"
-
-#: printer/main.pm:372
-#, c-format
-msgid ", HP printer on USB"
-msgstr ", HP prentari á USB"
-
-#: printer/main.pm:374
-#, c-format
-msgid ", HP printer on HP JetDirect"
-msgstr ", HP prentari á HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:376
-#, c-format
-msgid ", HP printer"
-msgstr ", HP prentari"
-
-#: printer/main.pm:382
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", fjölnota-tæki á á hliðtengi - port \\#%s"
-
-#: printer/main.pm:385
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", fjölnota-tæki á hliðtengi"
-
-#: printer/main.pm:387
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", fjölnota-tæki á USB"
-
-#: printer/main.pm:389
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", fjölnota-tæki á HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:391
-#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", fjölnota-tæki"
-
-#: printer/main.pm:395
-#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", prenta á %s"
-
-#: printer/main.pm:398
-#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " á LPD miðlara \"%s\", prentari \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:401
-#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", TCP/IP vél \"%s\", port %s"
-
-#: printer/main.pm:406
-#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " á SMB/Windows miðlara \"%s\", miðlað tæki \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:411
-#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " á Novell miðlara \"%s\", prentari \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:414
-#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", nota skipun %s"
-
-#: printer/main.pm:429
-#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "Hliðtengi - port #%s"
-
-#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484
-#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529
-#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "USB prentari #%s"
-
-#: printer/main.pm:434
-#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "USB prentari"
-
-#: printer/main.pm:438
-#, c-format
-msgid "HP printer on a parallel port"
-msgstr "HP prentari á hliðtengi"
-
-#: printer/main.pm:440
-#, c-format
-msgid "HP printer on USB"
-msgstr "HP prentari á USB"
-
-#: printer/main.pm:442
-#, c-format
-msgid "HP printer on HP JetDirect"
-msgstr "HP prentari á HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:444
-#, c-format
-msgid "HP printer"
-msgstr "HP Prentari"
-
-#: printer/main.pm:450
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Fjölnota-tæki á á hliðtengi - port \\#%s"
-
-#: printer/main.pm:453
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "Fjölnota-tæki á hliðtengi"
-
-#: printer/main.pm:455
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "Fjölnota-tæki á USB"
-
-#: printer/main.pm:457
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Fjölnota-tæki á HP jetDirect "
-
-#: printer/main.pm:459
-#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Fjölnota-tæki"
-
-#: printer/main.pm:463
-#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "Prenta í %s"
-
-#: printer/main.pm:466
-#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "LPD þjónusta \"%s\", prentari \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:469
-#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "TCP/IP vél \"%s\", gátt %s"
-
-#: printer/main.pm:474
-#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "SMB/Windows miðlari \"%s\", miðlað tæki \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:479
-#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Novell miðlari \"%s\", prentari \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:482
-#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "Notar skipun %s"
-
-#: printer/main.pm:484
-#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
-
-#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060
-#: printer/printerdrake.pm:3232
-#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Hrár prentari (enginn rekill)"
-
-#: printer/main.pm:1307 printer/printerdrake.pm:211
-#: printer/printerdrake.pm:223
-#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Staðbundið(n) net"
-
-#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:227
-#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Tengi \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:1311
-#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Net %s"
-
-#: printer/main.pm:1313
-#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Vél %s"
-
-#: printer/main.pm:1342
-#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (Gátt %s)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:24
-#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"HP Laserjet 1000 þarf að fá sendan hugbúnað eftir að kveikt er á honum. "
-"Sækið Windows reklapakkann frá HP vefsíðunni (vélbúnaðar-uppsetningin á "
-"meðfylgjandi geisladisk virkar ekki), og dragðu vélbúnaðar-skrána úr "
-"pakkanum með því að skoða þessa \"sjálf-afpakkandi keyrsluskrá\" í unzip "
-"forriti og leitaðu að skránni 'sihp1000.img'. Afritaðu þessa skrá inn í '/"
-"etc/printer' möppuna. Þaðan verður hún sótt af sjálfvirku upphleðslu-forriti "
-"og send á prentarann í hvert sinn er kveikt er á honum og hann er tengdur.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:67
-#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "CUPS prentarastillingar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Hér getur þú valið hvort prentarar sem eru tengdir við þessa vél ættu að "
-"vera aðgengilegir frá öðrum vélum , og þá frá hvaða vélum."
-
-#: printer/printerdrake.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
-msgstr ""
-"Þú getur einnig valið hér hvort prentarar sem eru boðnir fram á öðrum vélum "
-"séu sjálfkrafa virkir á þessari vél."
-
-#: printer/printerdrake.pm:72
-#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "Prentarar á þessari vél má nota frá öðrum vélum"
-
-#: printer/printerdrake.pm:77
-#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Finna sjálfkrafa tiltæka prentara á öðrum vélum"
-
-#: printer/printerdrake.pm:82
-#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Samnýting prentara á vél/neti: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:84
-#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Sérsniðin uppsetning"
-
-#: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593
-#: standalone/scannerdrake:610
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Engar fjarlægar vélar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:100
-#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Aðrir CUPS miðlarar: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:107
-#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Til að fá aðgang að prenturum á fjarlægum CUPS miðlurum á þínu staðarneti "
-"þarft þú aðeins að kveikja á valkostinum \"Finna sjálfkrafa tiltæka prentara "
-"á öðrum vélum\". CUPS miðlararnir láta þína vél sjálfkrafa vita um sína "
-"prentara. Allir prentarar sem eru þekktir á þinni vél eru á \"Fjartengdir "
-"prentarar\" hlutanum í aðalglugganum á Printerdrake. Ef CUPS miðlararnir eru "
-"ekki á staðarnetinu þá verður þú að gefa upp IP-tölur og jafnvel port-númer "
-"hér til að fá upplýsingar um prentarana frá miðlurunum."
-
-#: printer/printerdrake.pm:115
-#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Japanskur prenthamur"
-
-#: printer/printerdrake.pm:116
-#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-"Ef þú virkjar þennann möguleika þá getur þú prentað beint japanskar "
-"textaskrár. Notið þennann valkost ef þú vilt í raun prenta texta á japönsku. "
-"Ef þessi valkostur er virkur þá getur þú ekki lengur prentað broddstafi og "
-"sér-íslenska stafi kóðaða með latneskri 8-bita kóðun. Þú getur heldur ekki "
-"stillt jaðra, stafastærð, o.s.frv. Þessar stillingar hafa aðeins áhrif á "
-"prentara sem eru skilgreindir á þessarri vél. Ef þú vilt prenta japanskan "
-"texta á fjartengdri vél, þá verður þú að virkja þennann valkost á þeirri vél."
-
-#: printer/printerdrake.pm:123
-#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Sjálfvirk leiðrétting á CUPS uppsetningu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:125
-#, c-format
-msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
-msgstr ""
-"Þegar þessi valkostur er valinn, verður eftirfarandi athugað í hvert sinn er "
-"CUPS ræsir\n"
-"\n"
-"- ef LPD/LPRng er uppsettur, þá verður /etc/printcap ekki yfirskrifað af "
-"CUPS\n"
-"\n"
-"- ef /etc/cups/cupsd.conf vantar þá verður verður hann búinn til\n"
-"\n"
-" - þegar upplýsingum um prentara er útvarpað, þá inniheldur það ekki nafnið "
-"\"localhost\" sem miðlaranafn.\n"
-"\n"
-"Ef eitthvað af fyrrgreindu getur valdið þér vandræðum, slökktu þá á þessum "
-"valkosti, en þá verður þú að sjá um þetta sjálfur."
-
-#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4697
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
-msgstr "Fjartengdur CUPS miðlari og enginn staðbundinn CUPS forrit"
-
-#: printer/printerdrake.pm:141
-#, c-format
-msgid "On"
-msgstr "Á"
-
-#: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498
-#: printer/printerdrake.pm:525
-#, c-format
-msgid "Off"
-msgstr "Af"
-
-#: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
-"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"Í þessum ham verður CUPS forritið stöðvað og allar prentbeiðnir verða sendar "
-"beint á prentarann tilgreindan hér að neðan. Athugið að það er ekki mögulegt "
-"að skilgreina staðbundnar biðraðir og ef tilgreindur miðlari er ekki í gangi "
-"þá verður ekki prentað frá þessari vél."
-
-#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
-#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Deila staðbundnum prenturum"
-
-#: printer/printerdrake.pm:162
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"Þetta eru vélarnar og netið þar sem staðbundinn prentari(ar) ættu að vera "
-"tiltækir:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:173
-#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Bæta við vél/neti"
-
-#: printer/printerdrake.pm:179
-#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Breyta valinni vél/neti"
-
-#: printer/printerdrake.pm:188
-#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Fjarlægja valda vél/net"
-
-#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
-#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
-#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
-#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "IP-tala á vél/neti:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr "Velja net eða vél þar sem prentari á þessari vél ætti að vera sýnilegur:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:244
-#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Vél/net IP-tölu vantar."
-
-#: printer/printerdrake.pm:252
-#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "IP-tala vélar/nets er ekki rétt\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
-#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Dæmi um réttar IP-tölur:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:277
-#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Þessi vél/net er þegar á listanum, það er ekki hægt að bæta henni við "
-"aftur.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
-#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Tengjast fjartengdum prenturum á CUPS miðlurum"
-
-#: printer/printerdrake.pm:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Bættu hér við CUPS miðlurum sem eru með prentara sem þú vilt nota. Þú þarf "
-"aðeins að gera þetta ef miðlararnir útvarpa ekki upplýsingum um sína "
-"prentara á staðarnetinu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:358
-#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Bæta við miðlara"
-
-#: printer/printerdrake.pm:364
-#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Breyta völdum miðlara"
-
-#: printer/printerdrake.pm:373
-#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Fjarlægja valinn miðlara"
-
-#: printer/printerdrake.pm:417
-#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Gefðu upp IP-tölu og port á þeim prentara-miðlara sem þú vilt nota."
-
-#: printer/printerdrake.pm:418
-#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Ef ekkert port er uppgefið, 631 verður notað sjálfgefið."
-
-#: printer/printerdrake.pm:422
-#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "IP-vistfang miðlara vantar!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:428
-#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "Uppgefið IP-vistfang er ekki rétt.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154
-#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Port-númer ætti að vera tala!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:451
-#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Þessi miðlari er þegar á listanum, það er ekki hægt að bæta honum við "
-"aftur.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181
-#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
-#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
-#: printer/printerdrake.pm:536
-#, c-format
-msgid "On, Name or IP of remote server:"
-msgstr "Á, Nafn eða IP-tala á fjartengdum þjóni:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4706
-#: printer/printerdrake.pm:4772
-#, c-format
-msgid "CUPS server name or IP address missing."
-msgstr "CUPS vélarnafn eða IP-tölu vantar."
-
-#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
-#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880
-#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
-#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078
-#: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123
-#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456
-#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550
-#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619
-#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703
-#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790
-#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3074
-#: printer/printerdrake.pm:3079 printer/printerdrake.pm:3227
-#: printer/printerdrake.pm:3338 printer/printerdrake.pm:3951
-#: printer/printerdrake.pm:4018 printer/printerdrake.pm:4067
-#: printer/printerdrake.pm:4070 printer/printerdrake.pm:4202
-#: printer/printerdrake.pm:4303 printer/printerdrake.pm:4375
-#: printer/printerdrake.pm:4396 printer/printerdrake.pm:4406
-#: printer/printerdrake.pm:4497 printer/printerdrake.pm:4592
-#: printer/printerdrake.pm:4598 printer/printerdrake.pm:4626
-#: printer/printerdrake.pm:4733 printer/printerdrake.pm:4842
-#: printer/printerdrake.pm:4862 printer/printerdrake.pm:4871
-#: printer/printerdrake.pm:4886 printer/printerdrake.pm:5087
-#: printer/printerdrake.pm:5564 printer/printerdrake.pm:5647
-#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590
-#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
-
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4304
-#: printer/printerdrake.pm:4843
-#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Les prentara-upplýsingar..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:587
-#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Endurræsi CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:614
-#, c-format
-msgid "Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
-msgstr "Leyfa fleytiglugga, prentarauppsetningu og stöðvun pakkainnsetningar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:616
-#, c-format
-msgid "No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
-msgstr ""
-"Engir fleytigluggar, ekki hægt að stöðva prentarauppsetningu og "
-"pakkainnsetningar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:622
-#, c-format
-msgid "Printer auto administration"
-msgstr "Sjálfvirk prentarastjórnun"
-
-#: printer/printerdrake.pm:623
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure printer administration tasks which should be done "
-"automatically."
-msgstr ""
-"Hér getur þú skilgreint hvaða prentarastillingar eiga að vera framkvæmdar "
-"sjálfvirkt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:626
-#, c-format
-msgid "Do automatic configuration of new printers"
-msgstr "Stilla sjálfkrafa nýja prentara"
-
-#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641
-#, c-format
-msgid "when a USB printer is connected and turned on"
-msgstr "þegar kveikt er á USB tengdum prentara"
-
-#: printer/printerdrake.pm:630
-#, c-format
-msgid "when Printerdrake is started"
-msgstr "þegar Pinterdrake er ræst"
-
-#: printer/printerdrake.pm:634
-#, c-format
-msgid "Mode for automatic printer setup:"
-msgstr "Hamur fyrir sjálfvirka prentarauppsetningu:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:640
-#, c-format
-msgid "Re-enable disabled printers"
-msgstr "Endurvirkja aftengda prentara"
-
-#: printer/printerdrake.pm:644
-#, c-format
-msgid "when the printing system is started"
-msgstr "þegar prentkerfi er ræst"
-
-#: printer/printerdrake.pm:680
-#, c-format
-msgid "Communication error handling for the printer \"%s\""
-msgstr "Samskiptavilla við prentara \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure how errors during the communication between your "
-"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
-"printer is not turned on)."
-msgstr ""
-"Hér getur þú stillt hvernig á að meðhöndla villur sem koma upp í samskiptum "
-"milli tölvunnar þinnar og prentarans \"%s\" (t.d. ef ekki er kveikt á "
-"prentara)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:686
-#, c-format
-msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!"
-msgstr "Hversu oft á að reyna aftur - ætti að vera tala a.m.k stærri en 1!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:690
-#, c-format
-msgid "The delay between retries should be a positive integer number!"
-msgstr "Biðtími milli athugana verður að vera heiltala stærri en núll!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:701
-#, c-format
-msgid "Do not disable the printer"
-msgstr "Ekki aftengja prentarann"
-
-#: printer/printerdrake.pm:704
-#, c-format
-msgid "Retry infinitely often"
-msgstr "Reyna óendanlega oft"
-
-#: printer/printerdrake.pm:707
-#, c-format
-msgid "Number of retries"
-msgstr "Hversu oft á að reyna"
-
-#: printer/printerdrake.pm:712
-#, c-format
-msgid "Delay between retries (in sec)"
-msgstr "Bið milli tilrauna (í sek)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765
-#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Veldu prenttengingu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:746
-#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Hvernig er þessi prentari tengdur?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:748
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ekki þarf að stilla fjartengda CUPS prentara hér, uppsetningar þeirra verða "
-"skynjaðar sjálfkrafa."
-
-#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5089
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
-"detected nor tested!"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aðvörun: staðarnettenging ekki virk, hvorki hægt að finna né prófa fjarlæga "
-"prentara!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:758
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
-msgstr "Prentara-leitun (tengdir, TCP/Sökkull, SMB prentarar, og URI)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:760
-#, c-format
-msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
-msgstr "Breyta tímamörkum á leit að net-prenturum"
-
-#: printer/printerdrake.pm:766
-#, c-format
-msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
-msgstr "Gefðu upp tímamörk fyrir leit að net-prenturum (í millisek) hér. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
-"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
-"there are many machines with local firewalls in the network. "
-msgstr ""
-"Þeim mun lengri sem tíminn er, því líklegra er að finna alla prentara á "
-"netinu, en skönnun getur þá einnig tekið lengri tíma, sérstaklega ef það eru "
-"margar vélar með eldveggi á netinu. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:772
-#, c-format
-msgid "The timeout must be a positive integer number!"
-msgstr "Tími verður að vera heiltala stærri en núll!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:811
-#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Athuga tölvuna þína..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:829
-#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "og einn óþekktur prentari"
-
-#: printer/printerdrake.pm:831
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "og %d óþekktir prentarar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:835
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Eftirfarandi prentarar\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"eru tengdir beint við tölvuna þína"
-
-#: printer/printerdrake.pm:837
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Eftirfarandi prentarar\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"eru tengdir beint við tölvuna þína"
-
-#: printer/printerdrake.pm:838
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Eftirfarandi prentari\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"er tengdur beint við tölvuna þína"
-
-#: printer/printerdrake.pm:842
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Það er einn óþekktur prentari tengdur beint við þína tölvu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:843
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Það eru %d óþekktir prentarar tengdir beint við þína tölvu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:846
-#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "það hafa engir prentarar fundist sem eru beintengdir við tölvuna þína"
-
-#: printer/printerdrake.pm:849
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (vertu viss um að allir þínir prentarar séu tengdir og kveikt á þeim).\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:862
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Vilt þú virkja prentun á þá prentara sem eru taldir upp hér að ofan eða "
-"prenta á prentara á staðarnetinu?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:863
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Viltu virkja prentun á prenturum á staðarnetinu?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:865
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Viltu virkja prentun á ofangreindum prenturum?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:866
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Ert þú viss um að þú viljir setja upp prentun á þessari vél?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:867
-#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"ATHUGIÐ: Eftir tegund prentara og prentkerfi verður allt að %d MB af "
-"aukahugbúnaði sett upp á tölvuna."
-
-#: printer/printerdrake.pm:884
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again"
-msgstr "Ekki setja prentarann sjáfvirkt upp núna, og ekki gera það síðar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:928
-#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Leita að nýjum prenturum..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:989
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically again"
-msgstr "Ekki setja prentaran sjálfvirkt upp aftur"
-
-#: printer/printerdrake.pm:996
-#, c-format
-msgid "New printers found"
-msgstr "Nýjir prentarar fundust"
-
-#: printer/printerdrake.pm:997
-#, c-format
-msgid "New printer found"
-msgstr "Nýr prentari fannst"
-
-#: printer/printerdrake.pm:999
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set "
-"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the "
-"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
-msgstr ""
-"Eftirfarandi nýjir prentarar hafa fundist og Printerdrake getur sett þá upp "
-"sjálfkrafa fyrir þig. Ef þú vilt ekki setja þá alla upp, af-veldu þá sem þú vilt "
-"sleppa, eða smelltu á \"Hætta við\" til að setja engan þeirra upp.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1000
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printer was found and printerdrake can automatically set "
-"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click "
-"\"Cancel\".\n"
-msgstr ""
-"Eftirfarandi nýr prentari hefur fundist og Printerdrake getur sett hann "
-"sjálfkrafa fyrir þig. Ef þú vilt ekki setja hann upp, af-veldu hann þá "
-" eða smelltu á \"Hætta við\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that for certain printer models additional packages need to be "
-"installed. So keep your installation media handy.\n"
-msgstr ""
-"Athugaðu að fyrir suma prentara þarf að setja inn aukapakka. Vertu því "
-"tilbúinn með uppsetningarmiðilinn.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079
-#, c-format
-msgid "Configuring printer on %s..."
-msgstr "Stilla prentara á %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1062
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: printer/printerdrake.pm:1063
-#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " á "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1064 standalone/scannerdrake:137
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3239
-#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Veldu prentarategund"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3240
-#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Hvaða prentarategund ertu með?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1071
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake gat ekki ákveðið hvaða tegund prentarinn þinn %s er. Vinsamlega "
-"veldu rétta tegund af listanum."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3245
-#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Ef prentarinn þinn er ekki á listanum, veldu samhæfðan (sjá prentarar "
-"handbók) eða sambærilegan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4863
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Stilla prentara \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1124
-#, c-format
-msgid ""
-"Now you have turned off automatic printer setup.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nú hefur þú slökkt á sjálfvirkri prentarauppsetningu.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's "
-"main menu. "
-msgstr ""
-"Þú getur kveikt aftur á því með því að velja \"%s\" -> \"%s\" í aðalvalmynd "
-"Printerdrake. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1125 printer/printerdrake.pm:5139
-#, c-format
-msgid "Configure Auto Administration"
-msgstr "Stilla sjálfvirka kerfisumsýslu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1126
-#, c-format
-msgid ""
-"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done "
-"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new "
-"USB printer)."
-msgstr ""
-"Þar getur þú einnig valið í hvaða tilvikum sjálfvirk prentarauppsetning "
-"er framkvæmd (Þegar Printerdrake ræsir, þegar prentkerfi ræsir, þegar "
-"nýr USB prentari er tengdur)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286
-#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422
-#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509
-#: printer/printerdrake.pm:5106 printer/printerdrake.pm:5293
-#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Bæta við prentara"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1275
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
-msgstr ""
-"\n"
-"Velkomin að prentara-uppsetningar-ráðgjafa\n"
-"\n"
-"Þessi ráðgjafi aðstoðar þig við að setja upp staðbundna eða fjartengda "
-"prentara frá þessari vél og einnig frá öðrum vélum á netinu.\n"
-"\n"
-"Þú verður beðinn um allar nauðsynlegar upplýsingar til að setja upp "
-"prentarann og sýnir þér alla mögulega prentara-rekla, rekla-valkosti, og "
-"prentara tengingar."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1288
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
-"need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Velkomin að prentara-uppsetningar-ráðgjafa\n"
-"\n"
-"Þessi ráðgjafi aðstoðar þig við að setja upp prentara tengda við þessa "
-"tölvu , beintengda á netið eða fjartengda prentara á Windows tölvu.\n"
-"\n"
-"Vinsamlega tengdu og kveiktu á öllum prenturum tengdum við þessa tölvu svo "
-"að hægt sé að finna þá sjálfkrafa. Einnig verður að vera kveikt á "
-"netprenturum og Windows tölvur verða að vera tengdar og í gangi.\n"
-"\n"
-"Athugið að það tekur lengri tíma að leita að prenturum á neti en að leita að "
-"prenturum tengdri við þessa tölvu. Svo þú ættir að slökkva á prentaraleit á "
-"neti og leit að Windows prenturum ef þess er ekki þörf \n"
-"\n"
-"Smelltu á \"Næsta\" þegar þú ert tilbúinn, eða \"Hætta við\" ef þú vilt ekki "
-"setja upp prentara núna."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1297
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Velkomin að prentara-uppsetningar-ráðgjafa\n"
-"\n"
-"Þessi ráðgjafi aðstoðar þig við að setja upp prentara sem eru tengdir við "
-"þessa tölvu.\n"
-"\n"
-"Vinsamlega tengdu og kveiktu á öllum prenturum tengdum við þessa tölvu svo "
-"að hægt sé að finna þá sjálfkrafa.\n"
-"\n"
-"Smelltu á \"Næsta\" þegar þú ert tilbúinn, eða \"Hætta við\" ef þú vilt ekki "
-"setja upp prentara núna."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1305
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Velkomin að prentara-uppsetningar-ráðgjafa\n"
-"\n"
-"Þessi ráðgjafi aðstoðar þig við að setja upp prentara tengda við þessa tölvu "
-"eða beintengda á netið.\n"
-"\n"
-"Vinsamlega tengdu og kveiktu á öllum prenturum tengdum við þessa tölvu svo "
-"að hægt sé að finna þá sjálfkrafa. Einnig verður að vera kveikt á "
-"netprenturum.\n"
-"\n"
-"Athugið að það tekur lengri tíma að leita að prenturum á neti en að leita að "
-"prenturum tengdri við þessa tölvu. Svo þú ættir að slökkva á prentaraleit á "
-"neti ef þess er ekki þörf \n"
-"\n"
-"Smelltu á \"Næsta\" þegar þú ert tilbúinn, eða \"Hætta við\" ef þú vilt ekki "
-"setja upp prentara núna."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1314
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Velkomin að prentara-uppsetningar-ráðgjafa\n"
-"\n"
-"Þessi ráðgjafi aðstoðar þig við að setja upp prentara sem eru tengdir við "
-"þessa tölvu.\n"
-"\n"
-"Vinsamlega tengdu og kveiktu á öllum prenturum tengdum við þessa tölvu svo "
-"að hægt sé að finna þá sjálfkrafa.\n"
-"\n"
-"Smelltu á \"Næsta\" þegar þú ert tilbúinn, eða \"Hætta við\" ef þú vilt ekki "
-"setja upp prentara núna."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1365
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Finna sjálfkrafa staðbundna prentara"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1368
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Finna sjálfkrafa prentara sem eru beintengdir við staðarnetið"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1371
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Finna sjálfkrafa prentara sem eru tengdir við Microsoft Windows tölvur"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1374
-#, c-format
-msgid "No auto-detection"
-msgstr "Ekki finna sjálfkrafa"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1394
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Til hamingju, prentarinn þinn er nú uppsettur og stilltur!\n"
-"\n"
-"Þú getur prentað með því að nota \"Prent\" skipunina í forritinu þínu "
-"(venjulega í \"Skrá\" valmyndinni.\n"
-"\n"
-"Ef þú vilt bæta við, fjarlægja, eða endurnefna prentara, eða ef þú vilt "
-"breyta sjálfgefnum stillingum (velja bakka, prentgæði, ...), veldu þá "
-"\"Prentara\" í vélbúnaðarhlutanum á %s Stjórnborðinu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662
-#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817
-#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031
-#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291
-#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309
-#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462
-#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608
-#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s packages!"
-msgstr "Gat ekki sett inn pakkana %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1432
-#, c-format
-msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
-msgstr "Sleppi leit að Windows/SMB prenturum"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585
-#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Finna prentara sjálfkrafa"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1438
-#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Leita að tækjum..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1469
-#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", netprentari \"%s\", gátt %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1472
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", prentari á \"%s\" SMB/Windows 95/98/NT \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1476
-#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Skynjaði %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508
-#: printer/printerdrake.pm:1526
-#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Prentari á hliðtengi - port \\#%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1487
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Netprentari \"%s\", gátt %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1490
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Prentari á \"%s\" SMB/Windows 95/98/NT \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1571
-#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Staðbundinn prentari"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1572
-#, c-format
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Enginn prentari fannst! Til að setja handvirkt upp prentara sláðu inn "
-"tækisnafn/skráarnafn í innsetningarlínuna. (Hliðtengt port: /dev/lp0, /dev/"
-"lp1, ..., samsvara LPT1:, LPT2:, ..., fyrsti USB prentari: /dev/usb/lp0, "
-"annar usb prentari: /dev/usb/lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1576
-#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Þú verður að gefa upp tæki eða skráarnafn!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1586
-#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Enginn prentari fannst!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1594
-#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Staðbundnir prentarar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1595
-#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Tiltækir prentarar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608
-#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Eftirfarandi prentari fannst. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1601
-#, c-format
-msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
-msgstr ""
-"Ef þetta er ekki sá sem þú vilt stilla, sláðu þá inn tækis-nafn/skrá í "
-"inntakslínuna"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1602
-#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr "Eða, þú getur getur gefið upp tækis-nafn/skrá á inntakslínunni"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Hér er listi af öllum fundnum prenturum. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1605
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
-msgstr ""
-"Vinsamlega veldu prentara sem þú vilt setja upp eða gefðu upp tækis-nafn/"
-"skráarnafn á inntakslínunni"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1606
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Vinsamlega veldu þann prentara sem prentverk ættu að fara á eða sláðu inn "
-"tækis-nafn/skráarnafn á inntakslínunni"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1610
-#, c-format
-msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Stilling prentarans er að fullu sjálfvirk. Ef réttur prentari fannst ekki "
-"eða þú vilt stilla sjálfur prent-valkostina, veldu þá \"Handvirk uppsetning"
-"\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1611
-#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "Nú er enginn annar valkostur"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1614
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Vinsamlega veldu þann prentara sem þú vilt setja upp. Stilling prentarans er "
-"að fullu sjálfvirk. Ef réttur prentari fannst ekki eða þú vilt stilla "
-"sjálfur prent-valkostina, veldu þá \"Handvirk uppsetning\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1615
-#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Veldu prentara sem á að fá send prentverkin."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1617
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Vinsamlega veldu það port sem prentarinn er tengdur við eða gefðu upp "
-"tækisnafn/skráarnafn á inntakslínunni"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1618
-#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Veldu hvaða port er prentarinn er tengdur við."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1620
-#, c-format
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-" (Hliðtengd port: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., samsvarar LPT1:, LPT2:, ..., "
-"fyrsti USB prentari: /dev/usb/lp0, 2.USB prentari: /dev/usb/lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1624
-#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Þú verður að velja/gefa upp prentara/prenttæki!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727
-#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957
-#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200
-#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302
-#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322
-#, c-format
-msgid "Aborting"
-msgstr "Hætti við"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1700
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Viðföng fyrir fjartengda lpd prentara"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1701
-#, c-format
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"Til þess að nota fjartengda lpd prent-biðröð, þarftu að gefa upp vélarheiti "
-"prent-miðlarans og prentara-nafnið (biðröðina) á þeim miðlara."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1702
-#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Vélarnafn miðlara"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1703
-#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Nafn fjartengds prentara"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1706
-#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Vélarnafn vantar á prentmiðlara!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1710
-#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Nafn vantar á fjartengdan prentara!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
-#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447
-#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785
-#: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599
-#: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499
-#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
-#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203
-#: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790
-#: standalone/harddrake2:256
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Upplýsingar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
-#: printer/printerdrake.pm:2341
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Fann tegund: %s %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
-#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Leita á neti..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", prentari \"%s\" á miðlara \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Prentari \"%s\" á miðlara \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1880
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Prent-viðföng"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1881
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Til þess að geta prentað á SMB prentara þarftu að gefa upp SMB vélarheiti "
-"miðlarans (sem er ekki endilega það sama og TCP/IP vélarheitið - en oftast) "
-"og jafnvel IP vistfang prent-miðlarans ásamt samnýtingar-heiti prentarans, "
-"notandaheiti, lykilorði og Nethóps-upplýsingum fyrir prentarann."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1882
-#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-" Ef prentarinn sem þú vilt nota fannst sjálfkrafa, veldu hann einfaldlega úr "
-"listanum og bættu við notandanafni, lykilorði og staðarnethóp ef þörf er."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1884
-#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Heiti SMB þjóns"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1885
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "Vistfang SMB þjóns"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61
-#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Sameignarheiti"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1889
-#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Staðarnetshópur"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1891
-#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Fundinn sjálfkrafa"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1901
-#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Annað hvort verður að gefa upp nafn miðlara eða IP-tölu!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1905
-#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Vantar samnýtingar-heiti Samba!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1911
-#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "ÖRYGGISAÐVÖRUN!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1912
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Þú ert að setja upp prentun á Windows prentara með notanda-nafni og "
-"lykilorði. Vegna hönnunar Samba-biðlara þá er lykilorðið sent óbrenglað á "
-"skipanalínu þess Samba biðlara sem sendir prentbeiðnina á Windows miðlarann. "
-"Það er því mögulegt fyrir hvern notanda á vélinni að sjá lykilorðið með því "
-"að gefa skipun líkt og \"ps auxwww\".\n"
-"\n"
-"Við mælum með að þú notir einn af eftirfarandi möguleikum (í öllum tilvikum "
-"þarft þú að vera viss um að aðeins vélar á þínu staðarneti hafi aðgang að "
-"Windows miðlaranum, t.d. með eldvegg):\n"
-"\n"
-"Nota lykilorðs-lausan notanda á Windows-miðlaranum, svo sem \"Guest\" "
-"notandann eða búa til sérstakan prentara-notanda. Fjarlægið ekki lykilorða-"
-"vörn af venjulegum notanda né af Administrator (kerfisstjóra).\n"
-"\n"
-"Settu upp Windows miðlarann þinn þannig að prentararnir séu sýnilegir um LPD "
-"samskipta-staðalinn. Settu síðan upp prentarann með \"%s\" tengingu í "
-"Printerdrake.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1922
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Settu upp Windows miðlarann þannig að hann miðli prenturum um IPP "
-"samskiptastaðalinn og settu síðan upp prentun frá þessari vél með \"%s\" "
-"tengingunni í Printerdrake.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1925
-#, c-format
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Tengdu prentarann þinn við Linux miðlarann og láttu Windows vél(arnar) "
-"tengjast honum sem biðlarar.\n"
-"\n"
-"Viltu í alvöru halda áfram að setja upp þennan prentara eins og þú ert að "
-"gera núna?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2004
-#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Viðföng NetWare prentara"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2005
-#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr ""
-"Til þess að geta prentað á NetWare prentara þarftu að gefa upp NetWare "
-"vélarheiti miðlarans (sem er ekki endilega það sama og TCP/IP vélarheitið) "
-"ásamt heiti prent-biðraðar sem þú vilt fá aðgang að, ásamt nothæfu "
-"notandaheiti og lykilorði."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2006
-#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Prentmiðlari"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2007
-#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Heiti prent-biðraðar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2012
-#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "NCP miðlaranafn vantar!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2016
-#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "NCP biðraðar-nafn vantar!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118
-#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", vél \"%s\", gátt %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121
-#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Vél \"%s\", gátt %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2143
-#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "TCP/Sökkul prentara-valkostir"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2145
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr ""
-"Veljið einn af þeim prenturum sem hafa fundist, eða skráðu í svæðin "
-"vélarnafn eða IP-tölu og 'port-númer' ef þörf krefur (sjálfgefið 9100)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2146
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"Til að prenta á TCP eða sökkul-prentara, þá verður þú að gefa upp vélarnafn "
-"eða IP-tölu prentarans og jafnvel 'port-númer' (sjálfgefið er 9100). Á HP "
-"JetDirect miðlurum er 'port-númerið' venjulega 9100, á öðrum miðlurum getur "
-"það verið eitthvað annað. Lesið leiðbeiningar með vélbúnaði."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2150
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Vélarnafn prentara-vélar eða IP vantar!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2179
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Nafn á prentara-vél eða IP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2242
-#, c-format
-msgid "Refreshing Device URI list..."
-msgstr "Endurnýja URI lista tækja..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247
-#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Slóð að prentara (URI)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2246
-#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Þú getur skilgreint hér URI slóð að prentaranum. URI slóðin verður að fylgja "
-"annað hvort CUPS eða Foomatic skilgreiningum. Athugið að ekki eru allar URI "
-"tegundir studdar af öllum prentforritum."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2272
-#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Slóð verður að vera gild!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2377
-#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "Pípa inn í skipun"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"Hér getur þú skilgreint einhverja skipanalínu sem tekur við verkinu sem "
-"'pípa' í stað þess að vera sent beint á prentara."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2379
-#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Skipanalína"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2383
-#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Skipanalína verður að vera!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2423
-#, c-format
-msgid ""
-"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
-"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
-"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
-"printers with card readers. "
-msgstr ""
-"Á mörgum HP prenturum eru sérstakar stillingar mögulegar, viðhald (blek-magn "
-"spíssa-hreinsun, hausa-stillingar, ...) á öllum nýrri bleksprautu-prenturum, "
-"skönnun á fjölnota-tækjum, minniskorta-lesari á prenturum með kortalesara. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2425
-#, c-format
-msgid ""
-"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
-"the appropriate software: "
-msgstr ""
-"Til að virkja þessar aðgerðir á HP prentaranum þínum, þá verður að setja upp "
-"viðeigandi hugbúnað: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2426
-#, c-format
-msgid ""
-"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
-"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
-"newer PhotoSmart models "
-msgstr ""
-"Annaðhvort með nýrri HPLIP sem veitir aðgang að prentaraviðhaldi um þægilega "
-"grafískra \"Verkfæratösku\" og prentun út á alla jaðra á PhotoSmart "
-"prenturum "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2427
-#, c-format
-msgid ""
-"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
-"could help you in case of failure of HPLIP. "
-msgstr ""
-"eða með eldri HPOJ sem leyfa aðeins skanna- og minniskorta- aðgang, en gætu "
-"hjálpað til ef HPLIP virkar ekki. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2429
-#, c-format
-msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
-msgstr "Hvað er val þitt (veldu \"ekkert\" fyrir aðra en HP prentara)? "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431
-#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463
-#: printer/printerdrake.pm:2489
-#, c-format
-msgid "HPLIP"
-msgstr "HPLIP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433
-#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609
-#: printer/printerdrake.pm:2620
-#, c-format
-msgid "HPOJ"
-msgstr "HPOJ"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2438
-#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
-"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-"Er prentarinn þinn fjölnotatæki frá HP eða Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet "
-"1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 með skanna, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
-"HP PhotoSmart eða HP LaserJet 2200?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603
-#, c-format
-msgid "Installing %s package..."
-msgstr "Set inn %s pakka..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610
-#, c-format
-msgid "Only printing will be possible on the %s."
-msgstr "Aðeins prentun verður möguleg á %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2479
-#, c-format
-msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr "Gat ekki fjarlægt gömlu HPOJ stillingarskrána %s fyrir %s! "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2481
-#, c-format
-msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
-msgstr "Vinsamlega fjarlægðu skrána handvirkt og endurræstu HPOJ."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring %s..."
-msgstr "Athuga tæki og stilli %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2510
-#, c-format
-msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
-msgstr "Hvaða prentara vilt þú setja upp með HPLIP?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664
-#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Set inn SANE pakka..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677
-#, c-format
-msgid "Scanning on the %s will not be possible."
-msgstr "Skönnun á %s verður ekki möguleg."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2579
-#, c-format
-msgid "Using and Maintaining your %s"
-msgstr "Nota og stilla %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2704
-#, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Set inn mtools pakka..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2712
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-msgstr "Aðgangur að ljósmynda-minniskorti á %s mun ekki verða mögulegur."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2728
-#, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Skönnun á HP fjölnotatækinu þínu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2737
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Ljósmynda-kortalesari á HP fjölnotatækinu þínu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2754
-#, c-format
-msgid "Configuring device..."
-msgstr "Set upp tæki..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2791
-#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Opna prentaragátt fyrir CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3075
-#: printer/printerdrake.pm:3228
-#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Les prentara-gagnagrunn..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3033
-#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Gefðu upp nafn prentara og lýsingu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3037 printer/printerdrake.pm:4360
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Nafn prentara ætti aðeins að innihalda bókstafi, tölur og undirstrik"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:4365
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"Prentarinn \"%s\" er þegar til.\n"
-"viltu skrifa yfir stillingar þess prentara?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3050
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
-"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
-"name?"
-msgstr ""
-"Prentaranafnið \"%s\" er lengra en 12 stafir sem getur gert prentarann "
-"óaðgengilegann frá Windows biðlurum. Viltu í alvöru nota þetta nafn?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3059
-#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Allir prentarar þurfa að hafa nafn (t.d. \"prentari\"). Lýsingu og "
-"staðsetningu þarf ekki að fylla út. Það eru svæði til upplýsingar fyrir "
-"notendur."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3060
-#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Nafn prentara"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3061 standalone/drakconnect:592
-#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Lýsing"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3062 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Staðsetning"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3080
-#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Undirbý prentara-gagnagrunn..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3206
-#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Þín tegund prentara"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3207
-#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Printerdrake hefur leitað í gagnagrunni sínum til að finna bestu samsvörun "
-"við tegundina sem fannst við fyrirspurn til prentarans. Þetta val getur "
-"verið rangt, sérstaklega ef prentarinn þinn er alls ekki skráður í "
-"gagnagrunninum. Athugaðu því hvort valið sé rétt og smelltu á \"Tegundin er "
-"rétt\" ef svo er, smellið annars á \"Velja tegund handvirkt\" svo þú getir "
-"sjálfur valið prentara á næsta skjá.\n"
-"\n"
-"Printerdrake hefur fundið eftirfarandi prentara:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3215
-#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Tegundin er rétt"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3214
-#: printer/printerdrake.pm:3217
-#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Velja tegund handvirkt"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3241
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Vinsamlega athugið hvort Printerdrake hafi fundið réttan prentara og tegund. "
-"Leitið í listanum að réttum prentara og undirtegund þegar rangur prentari "
-"hefur fundist eða \"Raw printer\" er sjálfvalinn."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3260
-#, c-format
-msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
-msgstr "Setja upp PPD skrá framleiðanda"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3292
-#, c-format
-msgid ""
-"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
-"printer's options and features."
-msgstr ""
-"Allir PostScript prentarar koma með PPD skrá sem lýsir möguleikum og "
-"valkostum prentarans."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3293
-#, c-format
-msgid ""
-"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
-"delivered with the printer."
-msgstr ""
-"Þessi skrá er venjulega einvers staðar á geisladisknum með Windows og Mac "
-"reklunum sem komu með prentaranum."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3294
-#, c-format
-msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr "Þú getur einnig fundið PPD skrár á vefsíðum framleiðanda."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3295
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
-"your Windows partition, too."
-msgstr ""
-"Ef þú hefur Windows uppsett á vélinni þinni, þá getur þú eining fundið PPD "
-"skrár á Windows disksneiðinni."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3296
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
-"makes all options of the printer available which are provided by the "
-"printer's hardware"
-msgstr ""
-"Með því að setja inn PPD skrá og nota hana þegar þú setur upp prentarann "
-"gefur þér möguleika á að nota allt sem vélbúnaður prentarans býður uppá"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3297
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
-"then be used for the setup of your printer."
-msgstr ""
-"Hér getur þú valið PPD skrá sem á að setja upp á tölvunni þinni, skráin "
-"verður notuð til að setja upp prentarann þinn."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3299
-#, c-format
-msgid "Install PPD file from"
-msgstr "Setja inn PPD frá"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3302 printer/printerdrake.pm:3310
-#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
-#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Disklingadrif"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3303 printer/printerdrake.pm:3312
-#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
-#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Annar staður"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3318
-#, c-format
-msgid "Select PPD file"
-msgstr "Veljið PPD skrá"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3322
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "PPD skráin %s er ekki til eða er ólæsileg!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3328
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
-msgstr "PPD skráin %s passar ekki við PPD skilgreiningar!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3339
-#, c-format
-msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "Set inn PPD skrá..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3457
-#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "OKI winprinter stillingar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3458
-#, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"Þú ert að stilla OKI laser winprinter. Þessir prentarar\n"
-"nota sérstakan samskiptastaðal sem virkar aðeins þegar þeir eru tengdir á "
-"fyrsta hliðtengi tölvunnar. Ef prentarinn er tengdur á annað tengi eða á "
-"prentpung, vinsamlega tengdu prentarann beint við fyrsta hliðtengið áður en "
-"þú prentar prufusíðu. Annars virkar prentarinn ekki. Allar tengiupplýsingar "
-"verða hunsaðar af reklinum."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3483 printer/printerdrake.pm:3513
-#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Lexmark bleksprautu stillingar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3484
-#, c-format
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
-msgstr ""
-"Bleksprautu-reklarnir frá Lexmark styðja aðeins beintengda prentara, ekki "
-"prentara á öðrum vélum eða prentpungum. Vinsamlega tengdu prentarann við "
-"tengi á vélinni eða stilltu hann á vélinni þar sem hann er tengdur."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3514
-#, c-format
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr ""
-"Til að prenta með Lexmark bleksprautuprentara og þessari uppsetningu þá "
-"þarft þú prent-rekla frá Lexmark (http://www.lexmark.com/). Smelltu á "
-"\"Drivers\" slóðina. Veldu síðan tegundina og \"Linux\" sem stýrikerfi. "
-"Reklarnir koma sem RPM pakkar eða skelja-skriftur með grafísku viðmóti. Þú "
-"þarft ekki að framkvæma þessa uppsetningu að fullu. Stöðvaðu uppsetninguna "
-"strax eftir leyfisfyrirspurnina. Prentaðu síðan prenthausa-stilli-síðurnar "
-"með \"lexmarkmaintain\" og stilltu hausana með þessu forriti."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3524
-#, c-format
-msgid "Lexmark X125 configuration"
-msgstr "Lexmark X125 stillingar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3525
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
-"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
-"connected to."
-msgstr ""
-"Rekillinn fyrir þennann prentara styður aðeins prentara sem eru beintengdir "
-"við USB, ekki prentara sem eru tengdir á aðrar vélar eða prentaramiðlara. "
-"Vinsamlega tengdu prentarann við USB tengi á þessari vél eða stilltu hann á "
-"þeirri vél sem hann er tengdur við."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3547
-#, c-format
-msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
-msgstr "Samsung ML/QL-85G stillingar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3548 printer/printerdrake.pm:3575
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
-"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
-"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
-"port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr ""
-"Rekillinn fyrir þennan prentara styður aðeins prentara sem eru tengdir á "
-"fyrsta hliðtengið, ekki prentara á öðrum vélum eða á öðrum hliðtengjum. "
-"Vinsamlega tengið prentarann ykkar á fyrsta hliðtengið eða stillið hann á "
-"þeirri vél sem hann er tengdur við."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3574
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
-msgstr "Canon LBP-460/660 stillingar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3601
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
-msgstr "Canon LBP-810/1120 (CAPT) stillingar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3602
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel "
-"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine "
-"where it is directly connected to."
-msgstr ""
-"Rekillinn fyrir þennann prentara styður aðeins prentara sem eru beintengdir "
-"við USB, ekki prentara sem eru tengdir á aðrar vélar eða prentaramiðlara, né "
-"ef þeir eru tengdir við hliðtengi. Vinsamlega tengdu prentarann við USB "
-"tengi á þessari vél, eða stilltu hann á þeirri vél sem hann er tengdur við."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3609
-#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Vélbúnaðar-Uppfærsla fyrir HP LaserJet 1000"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3759
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Sjálfgefnar stillingar prentara\n"
-"\n"
-"Þú ættir að staðfesta að pappírsstærð, blektegund/prenthamur (ef hægt að "
-"stilla) sé rétt stillt, athugið einnig vélbúnaðar-uppsetning laser prentara "
-"(minni, prenta báðum megin, auka bakkar...). Athugið að með mikilli upplausn/"
-"gæðum getur prentun tekið langan tíma."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3884
-#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Sjálfgefin stilling prentara"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3891
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Valkostur %s verður að vera heiltala!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3895
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Valkostur %s verður að vera tala!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3899
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Valkostur %s er utan leyfilegra gilda!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3951
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Viltu setja þennan prentara (\"%s\")\n"
-"sem sjálfgefinn prentara?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3967
-#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Prufusíður"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3968
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Vinsamlega veldu þær prufusíður sem þú vilt prenta.\n"
-"Athugið: það getur tekið langan tíma að prenta ljósmyndaprufu-síðurnar og á "
-"sumum laser-prenturum með lítið minni gerist jafnvel ekkert. Oftast er "
-"nægilegt að prenta stöðluðu prufusíðuna."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3972
-#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Engar prufusíður"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3973
-#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Prenta"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3998
-#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Stöðluð prufusíða"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4001
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Önnur prufusíða (Letter)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4004
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Önnur prufusíða (A4)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4006
-#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Myndprófunar-síðu(r)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4019 printer/printerdrake.pm:4203
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Prenta út prufublaðsíðu(r)..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4039
-#, c-format
-msgid "Skipping photo test page."
-msgstr "Sleppi myndprófunar-síðu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4056
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Prufusíða(ur) hafa verið sendar á prentarann.\n"
-"Það getur tekið nokkurn tíma þar til prentarinn byrjar.\n"
-"Staða prentara:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4060
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"Prufusíða(ur) hafa verið sendar á prentarann.\n"
-"Það getur tekið nokkurn tíma þar til prentarinn byrjar.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4070
-#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Virkaði þetta eðlilega?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4094 printer/printerdrake.pm:5496
-#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Hrár prentari"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4132
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Til að prenta skrá frá skipanalínunni (skjáglugga) þá getur þú annað hvort "
-"notað skipunina \"%s <skrá>\" eða grafískt prent-tól: \"xpp <skrá>\" eða "
-"\"kprinter <skrá>\". Grafísku tólin leyfa þér að velja prentara og breyta "
-"stillingum auðveldlega.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4134
-#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Þessar skipanir getur þú einnig notað í mörgum forritum þar sem boðið er upp "
-"á svæðið \"Prent-skipun\". Í því tilviki gefur þú sjaldnast upp skráarnafnið "
-"því að skráin sem á að prenta er gefin upp af forritinu.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4137 printer/printerdrake.pm:4154
-#: printer/printerdrake.pm:4164
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"Skipunin \"%s\" leyfir þér einnig að breyta stillingum fyrir ákveðið "
-"prentverk. Einfaldlega bættu við æskilegum valkostum við skipanalínuna t.d. "
-"\"%s <skrá>\". "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4180
-#, c-format
-msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Til að fá að vita um mögulega valkosti fyrir núverandi prentara, skoðið "
-"listann hér að neðan eða smellið á \"Prentara-valkostir\" hnappinn.%s%s%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4144
-#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Hér er listi af mögulegum prent-valkostum fyrir valinn prentara:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4159
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"Til að prenta skrá frá skipanalínunni (skjáglugga) notaðu skipunina \"%s "
-"<skrá>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161
-#: printer/printerdrake.pm:4171
-#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Þessar skipanir getur þú einnig notað í mörgum forritum þar sem boðið er upp "
-"á svæðið \"Prent-skipun\", í því tilviki gefur þú sjaldnast upp skráarnafnið "
-"því að skráin sem á að prenta er gefin upp af forritinu.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4156 printer/printerdrake.pm:4166
-#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Til að fá lista af mögulegum valkostum fyrir núverandi prentara smelltu á"
-"\"Prentara-valkostir\" hnappinn."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4169
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Til að prenta skrá frá skipanalínunni (skjáglugga) notaðu skipunina \"%s "
-"<skrá>\" eða \"%s <skrá>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4173
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Þú getur einnig notað grafíska viðmótið \"xpdq\" til að stilla valkosti og "
-"sýsla með prentverk.\n"
-"Ef þú ert að nota KDE sem vinnu-umhverfi, þá hefur þú \"Neyðar-hnapp\", sem "
-"er táknmynd á skjáborðinu sem er merkt \"STÖÐVA Prentara!\", sem stöðvar öll "
-"prentverk samstundis þegar þú smellir á þessa táknmynd. Þetta er þægilegt ef "
-"pappír flækist.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4177
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Skipanirnar \"%s\" og \"%s\" leyfa þér einnig að breyta stillingum fyrir "
-"ákveðið prentverk. Einfaldlega bættu við æskilegum valkostum við "
-"skipanalínuna t.d. \"%s <skrá>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4187
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Prenta/skanna/Mynd á \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4188
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Prenta/skanna á \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4190
-#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Prentun/Mynda-korts aðgangur á \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4192
-#, c-format
-msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
-msgstr "Notkun/viðhald á prentara \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4193
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Prenta á prentara \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4199
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Prentara-valkostir"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4221
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
-"features of your printer are supported.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Prentarinn þinn \"%s\" er settur upp með HPLIP hugbúnaði frá HP. Með því eru "
-"margvíslegir aukakostir prentarans studdir.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4224
-#, c-format
-msgid ""
-"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
-"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
-msgstr ""
-"Skannann í prentaranum má nota með venjulegum SANE hugbúnaði, til dæmis "
-"Kooka eða XSane (hvoru tveggja í Margmiðlun/Myndvinnsla valmyndinni). "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4225
-#, c-format
-msgid ""
-"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
-"share your scanner on the network.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Keyrðu Scannerdrake (Vélbúnaður/Skanner í Mandriva Linux Stjórnborðinu) til "
-"að deila skannanum þínum á neti.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4229
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
-"mass storage device. "
-msgstr ""
-"Minniskortið í prentaranum þínum er hægt að nota sem venjulegt USB "
-"minniskort eða lykil. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4230
-#, c-format
-msgid ""
-"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
-"your desktop.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Þegar þú setur kort í fjölnotatækið birtist disk-táknmynd á skjáborðinu "
-"þínu.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4232
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
-"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
-"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
-msgstr ""
-"Hægt er að fá aðgang að minniskorta-lesurum í prentaranum þínumm með því að "
-"nota HP prentaratólið (Valmynd: Kerfi/Eftirlit/HP Printer Toolbox) smellið á "
-"\"Access Photo Cards...\" hnappinn á \"Functions\" flipanum. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4233
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
-"card reader is usually faster.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Athugið að þetta er mjög hægvirkt, lestur á myndum frá myndavél eða um USB "
-"kortalesara er oftast mun hraðvirkara.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4236
-#, c-format
-msgid ""
-"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
-"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"HP prentaratólið (Valmynd: Kerfi/Eftirlit/HP Printer Toolbox) býður upp á "
-"fjöldan allann af stöðuskjám og viðhaldstólum fyrir %s:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4237
-#, c-format
-msgid " - Ink level/status info\n"
-msgstr " - blekmagn/ástand prentara\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4238
-#, c-format
-msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
-msgstr " - hreinsa prent-spíssa\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4239
-#, c-format
-msgid " - Print head alignment\n"
-msgstr " - Samstilling prenthausa\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4240
-#, c-format
-msgid " - Color calibration\n"
-msgstr " - Litastilling\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4255
-#, c-format
-msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
-"\n"
-"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
-"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
-"scanner on the network."
-msgstr ""
-"Fjölnota-tækið þitt var stillt sjálfkrafa til að geta skannnað. Nú getur þú "
-"skannað með \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" til að tilgreina þennann "
-"skanna ef þú ert með fleiri en einn) frá skipanalínunni, eða með því að nota "
-"grafísku viðmótin \"xscanimage\" eða \"xsane\". Ef þú notar GIMP, þá getur "
-"þú einnig skannað með því að fara á réttan stað í \"File\"/\"Aquire\" "
-"valmyndinni. Einnig má nota \"man scanimage\" frá skipanalínunni til að fá "
-"meiri upplýsingar.\n"
-"\n"
-"Þú þarft ekki að keyra \"scannerdrake\" til þess að setja upp skönnun á "
-"þessu tæki, þú þarft aðeins að nota \"scannerdrake\" ef þú vilt deila þessum "
-"skanna á neti."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4281
-#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"Prentarinn þinn var sjálfkrafa settur upp til að veita aðgang að myndkorta-"
-"lesurum frá tölvunni þinni. Nú getur þú fengið aðgang að ljósmyndunum þínum "
-"með því að nota grafíska forritið \"MtoolsFM\" (valmynd: \"Forrit\" -> "
-"\"Skráartól\" ->\"Mtools Skráarstjóri\") eða skipanalínuforritin \"mtools"
-"\" (til að fá nánari upplýsingar, sláið inn \"man mtools\"). Þú ættir að "
-"finna kortin undir drifstafnum \"p:\", eða þar nálægt ef þú hefur fleiri en "
-"einn HP prentara með myndkorta-lesurum. Í \"MtoolsFM\" getur þú víxlað milli "
-"Diska með svæðinu í efra hægra horni á skráarlistum."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4324 printer/printerdrake.pm:4351
-#: printer/printerdrake.pm:4386
-#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Flytja prentarastillingar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4325
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Þú getur afritað prentarastillingar sem þú hefur gert fyrir prent-biðröðina %"
-"s yfir á núverandi prent-biðraðakerfi %s. Allar stillingar (prentara-nafn, "
-"lýsingar, staðsetning, tenginga-tegund, og sjálfgefnar stillingar) eru "
-"fluttar yfir, en verk verða ekki flutt.\n"
-"Ekki er hægt að flytja allar biðraðir vegna eftirfarandi ástæðna:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4328
-#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS styður ekki prentara á Novell miðlurum né prentara sem senda gögn inn í "
-"almennar prentskipanir.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4330
-#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ styður aðeins staðbundna prentara, fjartengda LPD prentara, og Sökkul/"
-"TCP prentara.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4332
-#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD og LPRng styðja ekki IPP prentara.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4334
-#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Auk þess er ekki hægt að flytja biðraðir sem hafa verið búnar til af þessu "
-"forriti eða \"foomatic-configure\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4335
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ekki er heldur hægt að flytja prentara sem eru skilgreindir með PPD skrám "
-"frá framleiðanda eða prentara með eigin CUPS reklum."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4336
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Merktu prentarana sem þú vilt flytja og smelltu á \n"
-"\"Flytja\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4339
-#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Ekki flytja prentara"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4340 printer/printerdrake.pm:4356
-#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Flytja"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4352
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"Prentari sem heitir \"%s\" er þegar til undir %s. \n"
-"Smelltu á \"Flytja\" til að yfirskrifa hann.\n"
-"Þú getur einnig gefið upp nýtt nafn eða sleppt þessum prentara."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4373
-#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Nýtt prentaranafn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4376
-#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Flyt %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4387
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"Þú hefur flutt fyrrum sjálfgefinn prentara (\"%s\"), Ætti hann að vera áfram "
-"sjálfgefinn prentari með nýja prentkerfinu %s?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4397
-#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Endurles prentara-upplýsingar..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4407
-#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Ræsi net..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4451 printer/printerdrake.pm:4455
-#: printer/printerdrake.pm:4457
-#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Stilla nettengingu núna"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4452
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Netmöguleikar ekki skilgreindir"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4453
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Þú ert nú að fara að setja upp fjartengdan prentara. Þetta þarfnast nets, en "
-"netið er ekki stillt enn. Ef þú heldur áfram án þess að setja upp netið, þá "
-"munt þú ekki geta notað prentarann sem þú ert að setja upp núna. Hvað viltu "
-"gera?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4456
-#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Halda áfram án þess að stilla nettengingu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4487
-#, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
-"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
-"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-"Net-uppsetning sem var framkvæmd í uppsetningu kerfis er ekki hægt að ræsa "
-"núna. Vinsamlega athugið hvort netið sé aðgengilegt eftir ræsingu og "
-"leiðréttu uppsetninguna í %s Stjórnborðinu ef þörf krefur, valmynd "
-"\"Staðarnet og Internet\"/\"Tengingar\". Settu síðan upp prentarann einnig í "
-"%s Stjórnborðinu, valmynd \"Vélbúnaður\"/\"Prentarar\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4488
-#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"Netið var ekki í gangi og var ekki hægt að ræsa það. Vinsamlega athugaðu "
-"stillingar og vélbúnað. Reyndu síðan að stilla fjartengdan prentara aftur."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4498
-#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Endurræsi prentkerfi..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4529
-#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "hátt"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4529
-#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "ofsóknaræði"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4531
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Setja upp prentkerfi í öryggisþrepi \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4532
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"Þú ert um það bil að fara að setja upp prentkerfi %s á kerfi sem keyrir á "
-"öryggisþrepi %s.\n"
-"\n"
-"Þetta prentkerfi keyrir sem bakgrunns-forrrit sem bíður eftir verkefnum og "
-"sér síðan um þau. Það er einnig hægt að komast að þessu forriti frá tölvum "
-"um netið svo þetta er árásarpunktur í tölvuneti. Þess vegna eru aðeins fáein "
-"valin forrit ræst á þessu öryggisþrepi.\n"
-"\n"
-"Viltu í alvöru setja upp prentun á þessari tölvu?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4568
-#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Ræsa prentkerfi við kerfisræsingu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4569
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"Prentkerfið (%s) verður ekki ræst sjálfkrafa þegar kerfið er ræst.\n"
-"\n"
-"Það er mögulegt að slökkt hafi verið á sjálfvirkri ræsingu með því að hækka "
-"öryggisþrep, því prentkerfi er mögulegur puntur í tölvuárásum.\n"
-"\n"
-"Viltu endurvirkja sjálfvirka ræsingu prentkerfis?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4592
-#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Athuga uppsettann hugbúnað..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4598
-#, c-format
-msgid "Removing %s..."
-msgstr "Fjarlægi %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4602
-#, c-format
-msgid "Could not remove the %s printing system!"
-msgstr "Gat ekki fjarlægt %s prentkerfið!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4626
-#, c-format
-msgid "Installing %s..."
-msgstr "Set inn %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4630
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s printing system!"
-msgstr "Gat ekki sett inn %s prentkerfið!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4698
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
-"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"Í þessum ham er ekkert staðbundið prentkerfi. allar prentbeiðnir fara beint "
-"á miðlarann sem er tiltekinn hér að neðan. Athugið að það er ekki hægt að "
-"skilgreina staðbundnar prent-biðraðir og ef miðlarinn er ekki í gangi þá er "
-"ekki hægt að prenta frá þessari vél."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4700
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
-"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
-msgstr ""
-"Gefðu upp vélarnafn eða IP-tölu á CUPS miðlara og Smelltu á \"Í Lagi\" ef þú "
-"vilt nota þennan ham, smelltu annars á \"Hætta\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4714
-#, c-format
-msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "Nafn eða IP-tala á fjarlægum þjóni:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4734
-#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Set sjálfgefinn prentara..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4754
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
-msgstr "Staðbundið CUPS prentkerfi eða fjartengdur CUPS miðlari?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4755
-#, c-format
-msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
-msgstr "CUPS prentkerfið má nota á tvo vegu: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4757
-#, c-format
-msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
-msgstr "1. CUPS prentkerfið getur keyrt á þessari vél. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4758
-#, c-format
-msgid ""
-"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
-"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
-msgstr ""
-"Þá er hægt að nota tengda prentara og prentarar tengdir við aðra CUPS "
-"miðlara munu á sama neti munu sjálfkrafa verða virkir"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4759
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
-"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
-"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
-"(port 631) is opened. "
-msgstr ""
-"Ókostir við þessa aðferð er að miðlarinn notar meira af tölvuafli og minni. "
-"Þörf er á að setja inn aukapakka, CUPS miðlari þarf að keyra í bakgrunni, "
-"hann þarfnast minnis og IPP-gáttin (port 631) þarf að vera opin. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4761
-#, c-format
-msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr "2. Allar prentbeiðnir eru sjálfkrafa sendar á fjartengdan CUPS miðlara. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4762
-#, c-format
-msgid ""
-"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
-"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
-"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
-msgstr ""
-"Hér er staðbundin tölvunotkun í lágmarki. Enginn CUPS miðlari er ræstur né "
-"gátt opnuð, enginn hugbúnaður til að sjá um prentbiðraðir er uppsettur, svo "
-"minnisnotkun og disknotkun er í lágmarki. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4763
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
-"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
-msgstr ""
-"Ókostur er að það er ekki hægt að skilgreina staðbundna prentara og ef "
-"tilgreindur miðlari er ekki í gangi þá er ekki hægt að prenta frá þessari "
-"vél. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4765
-#, c-format
-msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
-msgstr "Hvernig ætti CUPS að vera sett upp á þinni vél?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4769 printer/printerdrake.pm:4784
-#: printer/printerdrake.pm:4788 printer/printerdrake.pm:4794
-#, c-format
-msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
-msgstr "Fjartengdur miðlari, gefðu upp nafn eða IP-tölu hér:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4783
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system"
-msgstr "Staðbundið CUPS prentkerfi"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4822
-#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Veldu biðraða-stjóra"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4823
-#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Hvaða prentkerfi (biðraða-stjóra) viltu nota?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4872
-#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Gat ekki stillt prentara \"%s\"!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4887
-#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Set inn Foomatic..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4893
-#, c-format
-msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr "Gat ekki sett inn pakkann %s, ekki hægt að ræsa %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5088
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it. "
-msgstr ""
-"Eftirfarandi prentarar eru uppsettir. Tvísmellið á prentara til að breyta "
-"stillingum hans; til að gera hann að sjálfgefnum prentara eða til að skoða "
-"upplýsingar um hann. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:5118
-#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Sýna alla tiltæka fjartengda CUPS prentara"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5119
-#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Endurnýja prentaralista (til að sýna alla tiltæka CUPS prentara)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5130
-#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "CUPS uppsetning"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5151
-#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Breyta prentkerfinu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5160
-#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Venjulegur hamur"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5161
-#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "F. sérfræðinga"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5439 printer/printerdrake.pm:5497
-#: printer/printerdrake.pm:5583 printer/printerdrake.pm:5592
-#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Stillingar á prentara"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5475
-#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Breyta prentarastillingum"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5477
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s%s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Prentari %s%s\n"
-"Hverju viltu breyta á þessum prentara?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5482
-#, c-format
-msgid "This printer is disabled"
-msgstr "Þessi prentari er óvirkur"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5484
-#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Áfram!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5551
-#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Tegund prenttengingar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5557
-#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Prentaranafn, lýsing, staðsetning"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5492 printer/printerdrake.pm:5576
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Prentara-framleiðandi, tegund, rekill"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5493 printer/printerdrake.pm:5577
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Prentara-framleiðandi, tegund"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5499 printer/printerdrake.pm:5587
-#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Setja þennan prentara sem sjálfgefinn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5504 printer/printerdrake.pm:5593
-#: printer/printerdrake.pm:5595 printer/printerdrake.pm:5604
-#, c-format
-msgid "Enable Printer"
-msgstr "Virkja prentara"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5507 printer/printerdrake.pm:5598
-#: printer/printerdrake.pm:5599 printer/printerdrake.pm:5601
-#, c-format
-msgid "Disable Printer"
-msgstr "Aftengja prentara"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5511 printer/printerdrake.pm:5605
-#, c-format
-msgid "Printer communication error handling"
-msgstr "Meðhöndlun á prentarasamskiptavillum"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5512 printer/printerdrake.pm:5609
-#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Prenta út prufublaðsíðu(r)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5513 printer/printerdrake.pm:5611
-#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Læra hvernig á að nota þennann prentara"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5514 printer/printerdrake.pm:5613
-#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Fjarlægja prentara"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5565
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Fjarlægi gamlan prentara \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5596
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
-msgstr "Prentari \"%s\" er nú virkur."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5602
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
-msgstr "Prentari \"%s\" er nú óvirkur."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5644
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Viltu í alvöru fjarlægja prentarann \"%s\"?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5648
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Fjarlægi prentara \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5672
-#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Sjálfgefinn prentari"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5673
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Prentarinn \"%s\" er nú settur sem sjálfgefinn prentari."
-
-#: raid.pm:41
-#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
-msgstr "Get ekki bætt við sneið á _forsniðinn_ RAID %s"
-
-#: raid.pm:145
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Ekki nógu margar disksneiðar fyrir RAID %d\n"
-
-#: scanner.pm:96
-#, c-format
-msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Gat ekki búið til skrána /usr/share/sane/firmware!"
-
-#: scanner.pm:107
-#, c-format
-msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
-msgstr "Gat ekki búið til tengingu /usr/share/sane/%s!"
-
-#: scanner.pm:114
-#, c-format
-msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Gat ekki afritað vélbúnaðarskrá %s til /usr/share/sane/firmware!"
-
-#: scanner.pm:121
-#, c-format
-msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
-msgstr "Gat ekki sett heimildir á vélbúnaðarskrá %s!"
-
-#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
-#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
-#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
-#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Scannerdrake"
-
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Gat ekki sett inn pakka sem þarf til að miðla skannanum þínum."
-
-#: scanner.pm:202
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr "Skanninn þinn verður ekki aðgengilegur nema fyrir kerfisstjóra."
-
-#: security/help.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr "Leyfa/Hafna gölluðum IPv4 villuskeytum."
-
-#: security/help.pm:13
-#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr " Leyfa/hafna útvörpun á 'icmp echo'."
-
-#: security/help.pm:15
-#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr " Leyfa/Hafna icmp endurvörpun."
-
-#: security/help.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr "Leyfa/Hafna sjálfvirka innskráningu."
-
-#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
-#: security/help.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
-"\n"
-"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
-"\n"
-"Else only /etc/issue is allowed."
-msgstr ""
-"Ef skilgreint sem \"ALLT\", þá mega /etc/issue og /etc/issue.net vera til.\n"
-"\n"
-"Ef skilgreint sem \"ENGAR\", þá eru engar issue skrár leyfðar.\n"
-"\n"
-"Annars er /etc/issue leyft."
-
-#: security/help.pm:27
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Leyfa/Banna enduræsingu af notanda á stjórnskjá."
-
-#: security/help.pm:29
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "Leyfa/banna net-innskráningu á kerfisstjóra."
-
-#: security/help.pm:31
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr "Leyfa/banna beina innskráningu kerfisstjóra."
-
-#: security/help.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
-msgstr "Leyfa/Banna lista af notendum kerfisins í innskráningar-glugga (kdm og gdm)."
-
-#: security/help.pm:35
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/forbid to export display when\n"
-"passing from the root account to the other users.\n"
-"\n"
-"See pam_xauth(8) for more details.'"
-msgstr ""
-"Leyfa/Banna útflutning skjás þegar\n"
-"flutt er frá kerfisstjóra til annara notanda.\n"
-"\n"
-"Sjá meiri upplýsingar í pam_xauth(8).'"
-
-#: security/help.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid X connections:\n"
-"\n"
-"- ALL (all connections are allowed),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
-"\n"
-"- NONE (no connection)."
-msgstr ""
-"Leyfa/Banna X tengingar:\n"
-"\n"
-"- ALLT (allar tengingar leyfðar),\n"
-"\n"
-"- STAÐBUNDIÐ (aðeins staðbundnar tengingar leyfðar),\n"
-"\n"
-"- ENGAR (engar tengingar leyfðar)."
-
-#: security/help.pm:48
-#, c-format
-msgid ""
-"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
-"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
-msgstr ""
-"Þessi breyta skilgreinir hvort biðlar hafi leyfi til að tengjast\n"
-"X-miðlara frá netinu yfir tcp-gátt 6000."
-
-#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
-#: security/help.pm:53
-#, c-format
-msgid ""
-"Authorize:\n"
-"\n"
-"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
-"set to \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- none if set to \"NONE\".\n"
-"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-"(5))."
-msgstr ""
-"Heimila:\n"
-"\n"
-"- allar þjónustur sem nota tcp_wrappers (sjá man-síðu hosts.deny(5)) ef sett "
-"\"ALLT\",\n"
-"\n"
-"- aðeins staðbundnar ef sett \"STAÐBUNDIÐ\"\n"
-"\n"
-"- engar ef sett \"ENGAR\"\n"
-"\n"
-"Til að leyfa þær þjónustur sem þú þarfnast, notaðu /etc/hosts.allow (sjá man-"
-"síðu hosts.allow(5))."
-
-#: security/help.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
-"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
-"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
-"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
-"packages."
-msgstr ""
-"Ef SERVER_LEVEL (eða SECURE_LEVEL ef ekki til staðar)\n"
-"er hærri en 3 í /etc/security/msec/security.conf, býr til tengil\n"
-"frá /etc/security/msec/server yfir á \n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"/etc/security/msec/server er notað af \"chkconfig --add\" til að ákvarða\n"
-"hvort eigi að bæta við þjónustu ef hún er skráð þar, þegar pakkar eru settir "
-"inn."
-
-#: security/help.pm:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
-"\n"
-"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
-"and crontab(1))."
-msgstr ""
-"Virkja/Aftengja crontab og at fyrir notendur.\n"
-"\n"
-"Setja leyfða notendur í /etc/cron.allow og /etc/at.allow (sjá man at(1)\n"
-"og crontab(1))."
-
-#: security/help.pm:77
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr "Virkja/Aftengja syslog færslur á skjá 12"
-
-#: security/help.pm:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\"%s\" is true, also reports to syslog."
-msgstr ""
-"Virkja/Aftengja nafnaleit til að varna vélarstuldi. Ef\n"
-"\"%s\" er virkt þá er einnig skrifað í syslog."
-
-#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215
-#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Öryggisviðvaranir:"
-
-#: security/help.pm:82
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr "Virkja/Aftengja IP vélastuldar-vörn."
-
-#: security/help.pm:84
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "Virkja/Aftengja libsafe ef libsafe finnst á kerfinu."
-
-#: security/help.pm:86
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "Virkja/Aftengja skráningu á undarlegum IPv4 pökkum."
-
-#: security/help.pm:88
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr "Virkja/Aftengja msec athugun á klukkustundar fresti."
-
-#: security/help.pm:90
-#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr " Leyfa su aðeins frá meðlimum wheel hópsins eða leyfa su frá öllum notendum."
-
-#: security/help.pm:92
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr "Nota lykilorð til að auðkenna notendur."
-
-#: security/help.pm:94
-#, c-format
-msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Virkja/Aftengja athugun á hvort ethernet-korta séu í opnum (promiscuous) ham."
-
-#: security/help.pm:96
-#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr " Virkja/Aftengja daglega öryggisathugun."
-
-#: security/help.pm:98
-#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr " Virkja/Aftengja sulogin(8) í eins-notanda ham."
-
-#: security/help.pm:100
-#, c-format
-msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Bæta við nafninu sem undantekningu á úreldingu lykilorða-höndlunar msec."
-
-#: security/help.pm:102
-#, c-format
-msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr ""
-"Setja hámarks-liftíma lykilorða \"max\" og biðtíma þar til notandi verður "
-"\"óvirkur\"."
-
-#: security/help.pm:104
-#, c-format
-msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr "Setja lengd lykilborðs-sögu til að varna endurnotkun lykilorða."
-
-#: security/help.pm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
-msgstr ""
-"Setja lágmarkslengd lykilorða og einnig lágmarksfjölda tölustafa og "
-"lágmarksfjölda upphafsstafa."
-
-#: security/help.pm:108
-#, c-format
-msgid "Set the root umask."
-msgstr "Setja 'umask' rótar."
-
-#: security/help.pm:109
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr "ef sett já, athuga opin port."
-
-#: security/help.pm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"if set to yes, check for:\n"
-"\n"
-"- empty passwords,\n"
-"\n"
-"- no password in /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- for users with the 0 id other than root."
-msgstr ""
-"ef sett já, leita eftir:\n"
-"\n"
-"- auðum lykilorðum,\n"
-"\n"
-"- engum lykilorðum í /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- notendum með notanda-númer 0 og ekki root."
-
-#: security/help.pm:117
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr "ef sett já, athuga aðgangsheimildir í heimasvæðum notanda."
-
-#: security/help.pm:118
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "ef sett já, athuga hvort nettæki séu í opnum (promiscuous) ham."
-
-#: security/help.pm:119
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr "ef sett já, keyra daglegar öryggisathuganir."
-
-#: security/help.pm:120
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr ""
-"ef sett já, leita eftir breytingum á sgid skrám - forritum sem keyra í nafni "
-"hóps."
-
-#: security/help.pm:121
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "ef sett já, leita eftir auðum lykilorðum í /etc/shadow."
-
-#: security/help.pm:122
-#, c-format
-msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "ef sett já, staðfesta gátsummu á suid/sgid skrám."
-
-#: security/help.pm:123
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "ef sett já, þá er fylgst með breytingum á suid forritum - sem keyra sem root."
-
-#: security/help.pm:124
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "ef sett já, þá tilkynna skrár án eiganda."
-
-#: security/help.pm:125
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr "ef sett já, athuga skrár/möppur sem allir geta skrifað í að vild."
-
-#: security/help.pm:126
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr ""
-"ef sett já, keyra chkrootkit prófanir - athugar hvort nokkur þekkt "
-"innbrotskerfi hafa verið sett upp."
-
-#: security/help.pm:127
-#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr "ef sett, senda skýrslur í pósti á þetta netfang, annars senda á root."
-
-#: security/help.pm:128
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "ef sett já, senda skýrslur í pósti."
-
-#: security/help.pm:129
-#, c-format
-msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
-msgstr "Ekki senda póst ef það eru engar viðvaranir"
-
-#: security/help.pm:130
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "ef sett já, framkvæma nokkrar athuganir á rpm gagnagrunninum."
-
-#: security/help.pm:131
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "ef sett já, senda niðurstöður athugana í syslog."
-
-#: security/help.pm:132
-#, c-format
-msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr "ef sett já, senda niðurstöður athugana á tty - skjá."
-
-#: security/help.pm:134
-#, c-format
-msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr "Setja lengd skipanasögu skeljar. Gildið -1 þýðir ótakmarkað."
-
-#: security/help.pm:136
-#, c-format
-msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr ""
-"Setja hvenær skel fellur á tíma. Gildið núll þýðir að skelin fellur aldrei á "
-"tíma."
-
-#: security/help.pm:136
-#, c-format
-msgid "Timeout unit is second"
-msgstr "Tímaeining er sekúndur"
-
-#: security/help.pm:138
-#, c-format
-msgid "Set the user umask."
-msgstr "Setja umask notanda."
-
-#: security/l10n.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
-msgstr "Taka á móti röngum IPv4 villuskeytum"
-
-#: security/l10n.pm:12
-#, c-format
-msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr "Taka á móti útvörpuðu \"icmp echo\""
-
-#: security/l10n.pm:13
-#, c-format
-msgid "Accept icmp echo"
-msgstr "Taka á móti \"icmp echo\""
-
-#: security/l10n.pm:15
-#, c-format
-msgid "/etc/issue* exist"
-msgstr "/etc/issue* er til"
-
-#: security/l10n.pm:16
-#, c-format
-msgid "Reboot by the console user"
-msgstr "Endurræsing af notanda sjórnskjás"
-
-#: security/l10n.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow remote root login"
-msgstr "Leyfa \"root\" innstimplun yfir net"
-
-#: security/l10n.pm:18
-#, c-format
-msgid "Direct root login"
-msgstr "Bein \"root\" innstimplun"
-
-#: security/l10n.pm:19
-#, c-format
-msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "Notandalisti á innstimplunarskjá (kdm og gdm)"
-
-#: security/l10n.pm:20
-#, c-format
-msgid "Export display when passing from root to the other users"
-msgstr "Flytja skjá þegar flutt frá \"root\" til annarra notanda"
-
-#: security/l10n.pm:21
-#, c-format
-msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "Leyfa X Window tengingar"
-
-#: security/l10n.pm:22
-#, c-format
-msgid "Authorize TCP connections to X Window"
-msgstr "Heimila TCP tengingar við X glugga"
-
-#: security/l10n.pm:23
-#, c-format
-msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr "Heimila allar tengingar stýrt af \"tcp_wrappers\""
-
-#: security/l10n.pm:24
-#, c-format
-msgid "Chkconfig obey msec rules"
-msgstr "Chkconfig fylgi msec reglum"
-
-#: security/l10n.pm:25
-#, c-format
-msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
-msgstr "Virkja \"crontab\" og \"at\" fyir notendur"
-
-#: security/l10n.pm:26
-#, c-format
-msgid "Syslog reports to console 12"
-msgstr "Kerfisannáll er skráður á skjá 12"
-
-#: security/l10n.pm:27
-#, c-format
-msgid "Name resolution spoofing protection"
-msgstr "Verjast vélarstuldi í nafnauppflettingu"
-
-#: security/l10n.pm:28
-#, c-format
-msgid "Enable IP spoofing protection"
-msgstr "Verjast IP vélarstuldi"
-
-#: security/l10n.pm:29
-#, c-format
-msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr "Virkja libsafe ef libsafe finnst á kerfinu"
-
-#: security/l10n.pm:30
-#, c-format
-msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
-msgstr "Virkja skráningu undarlegra IPv4 pakka"
-
-#: security/l10n.pm:31
-#, c-format
-msgid "Enable msec hourly security check"
-msgstr "Virkja msec öryggisathugun á hverri klukkustund"
-
-#: security/l10n.pm:32
-#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr "Leyfa su aðeins frá notendum í wheel hópnum eða öllum notendum"
-
-#: security/l10n.pm:33
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users"
-msgstr "Nota lykilorð til að auðkenna notendur"
-
-#: security/l10n.pm:34
-#, c-format
-msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr "Athuga hvort ethernetkort í opnum ham (promisc)"
-
-#: security/l10n.pm:35
-#, c-format
-msgid "Daily security check"
-msgstr "Dagleg öryggisathugun"
-
-#: security/l10n.pm:36
-#, c-format
-msgid "Sulogin(8) in single user level"
-msgstr "Sulogin(8) í eins-notanda ham"
-
-#: security/l10n.pm:37
-#, c-format
-msgid "No password aging for"
-msgstr "Enginn öldrun á lykilorði fyrir"
-
-#: security/l10n.pm:38
-#, c-format
-msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "Setja líftíma lykilorðs og hversu lengi notandi óvirkur"
-
-#: security/l10n.pm:39
-#, c-format
-msgid "Password history length"
-msgstr "Lengd lykilorða-sögu"
-
-#: security/l10n.pm:40
-#, c-format
-msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
-msgstr "Lágmarkslengd lykilorðs og fjöldi talna og hástafa"
-
-#: security/l10n.pm:41
-#, c-format
-msgid "Root umask"
-msgstr "Rótar-umask"
-
-#: security/l10n.pm:42
-#, c-format
-msgid "Shell history size"
-msgstr "Lengd skeljarsögu"
-
-#: security/l10n.pm:43
-#, c-format
-msgid "Shell timeout"
-msgstr "Tímamörk skeljar"
-
-#: security/l10n.pm:44
-#, c-format
-msgid "User umask"
-msgstr "Umask notenda"
-
-#: security/l10n.pm:45
-#, c-format
-msgid "Check open ports"
-msgstr "Athuga opin port"
-
-#: security/l10n.pm:46
-#, c-format
-msgid "Check for unsecured accounts"
-msgstr "Athuga ótrausta notendur"
-
-#: security/l10n.pm:47
-#, c-format
-msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr "Athuga aðgangsheimildir í heimamöppum notanda"
-
-#: security/l10n.pm:48
-#, c-format
-msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
-msgstr "Athuga ef nettæki eru í opnum ham (promiscuous)"
-
-#: security/l10n.pm:49
-#, c-format
-msgid "Run the daily security checks"
-msgstr "Keyra daglegar öryggisathuganir"
-
-#: security/l10n.pm:50
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of sgid files"
-msgstr "Athuga breytingar á sgid skrám"
-
-#: security/l10n.pm:51
-#, c-format
-msgid "Check empty password in /etc/shadow"
-msgstr "Athuga auð lykilorð í /etc/shadow"
-
-#: security/l10n.pm:52
-#, c-format
-msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "Staðfesta gátsummu á suid/sgid skrám"
-
-#: security/l10n.pm:53
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of suid root files"
-msgstr "Athuga breytingar á \"suid root\" skrám"
-
-#: security/l10n.pm:54
-#, c-format
-msgid "Report unowned files"
-msgstr "Tilkynna skrár án eiganda"
-
-#: security/l10n.pm:55
-#, c-format
-msgid "Check files/directories writable by everybody"
-msgstr "Athuga skrár/möppur sem allir geta skrifað í"
-
-#: security/l10n.pm:56
-#, c-format
-msgid "Run chkrootkit checks"
-msgstr "Keyra chkrootkit athuganir"
-
-#: security/l10n.pm:57
-#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Ekki senda póst ef ekki þörf"
-
-#: security/l10n.pm:58
-#, c-format
-msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr "ef sett, senda skýrslu með pósti til þessa vistfangs - annars til root"
-
-#: security/l10n.pm:59
-#, c-format
-msgid "Report check result by mail"
-msgstr "Senda athuganir í pósti"
-
-#: security/l10n.pm:60
-#, c-format
-msgid "Run some checks against the rpm database"
-msgstr "Framkvæma nokkrar athuganir á rpm gagnagrunni"
-
-#: security/l10n.pm:61
-#, c-format
-msgid "Report check result to syslog"
-msgstr "Skrifa athuganir í kerfisannál"
-
-#: security/l10n.pm:62
-#, c-format
-msgid "Reports check result to tty"
-msgstr "Senda niðurstöður athugana á tty"
-
-#: security/level.pm:10
-#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Velkomin(n) í tölvuþrjótinn"
-
-#: security/level.pm:11
-#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Lélegt"
-
-#: security/level.pm:13
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Hátt"
-
-#: security/level.pm:14
-#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Hærra"
-
-#: security/level.pm:15
-#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Taugaveiklað"
-
-#: security/level.pm:41
-#, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Þetta þrep verður að nota með varúð. Það gerir einfalt að nota tölvuna\n"
-"þína, en hún verður mjög viðkvæm. Hún ætti ekki að vera tengd öðrum\n"
-"tölvum á netinu. Engra lykilorða er krafist."
-
-#: security/level.pm:44
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr "Lykilorð eru nú virk, en ekki er mælt með notkun að tölvan sé nettengd."
-
-#: security/level.pm:45
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr ""
-"Þetta er hið hefðbundna öryggi sem mælt er með fyrir tölvu sem verður notuð\n"
-"til að tengja við netið sem biðill."
-
-#: security/level.pm:46
-#, c-format
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
-msgstr ""
-"Það eru nú þegar nokkrar takmarkanir og sjálfvirkar prófanir eru keyrðar á "
-"hverri nóttu."
-
-#: security/level.pm:47
-#, c-format
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"Á þessu öryggisstigi er orðið mögulegt að nota tölvuna sem miðlara.\n"
-"Öryggið er nógu nógu mikið til að taka við fyrirspurnum frá\n"
-"mörgum biðlum. Athugið: ef vélin þín er biðlari á Internetinu\n"
-"þá ættir þú að velja lægra öryggisþrep."
-
-#: security/level.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr "Líkt fyrra þrepi, en kerfið er nú alveg lokað og öryggið er á hæsta stigi."
-
-#: security/level.pm:55
-#, c-format
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "DrakSec grunnvalkostir"
-
-#: security/level.pm:57
-#, c-format
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Vinsamlega veldu öryggisþrep"
-
-#: security/level.pm:61
-#, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Öryggisþrep"
-
-#: security/level.pm:63
-#, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Nota libsafe fyrir þjónustur"
-
-#: security/level.pm:64
-#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr "Undirforritasafn sem ver gegn yfirflæði á minnissvæðum og prentstrengjum."
-
-#: security/level.pm:65
-#, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Öryggisfulltrúi (notandi eða netfang)"
-
-#: services.pm:19
-#, c-format
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Ræsa ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) hljóðkerfið"
-
-#: services.pm:20
-#, c-format
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron fylgist með að reglulega áætlaðar keyrslur séu keyrðar."
-
-#: services.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"apmd er notaður til að fylgjast með stöðu rafhlöðu og skrá í kerfisannál.\n"
-"Einnig er hægt að nota hann til að slökkva á tölvu þegar rafhlaða er að "
-"tæmast."
-
-#: services.pm:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Keyrir skipanir sem eru á áætlun með \"at\" skipuninni þegar á að keyra\n"
-"þau, og keyrir bakgrunnsforrit þegar álag á vélini er nægilega lágt."
-
-#: services.pm:25
-#, c-format
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron er staðlað UNIX forrit sem keyrir forrit notanda á fyrirfram\n"
-"áætluðum tímum. vixe cron bætir nokkrum valkostum við almennt\n"
-"UNIX cron, m.a. aukið öryggi og fleiri öflugum stillingarmöguleikum."
-
-#: services.pm:28
-#, c-format
-msgid ""
-"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
-"change.\n"
-"It is used by GNOME and KDE"
-msgstr ""
-"FAM er forrit sem fylgist með breytingum á skrám og möppum. Það\n"
-"sendir skilaboð þegar breytingar verða. Það er notað af GNOME og KDE"
-
-#: services.pm:30
-#, c-format
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM veitir músarstuðning til forrita sem keyra í Linux textaham\n"
-"s.s. Midnight Commander. Það veitir líka möguleika á að klippa\n"
-"og líma og valseðla-þjónustu í textaham."
-
-#: services.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr "HardDrake athugar vélbúnað og stillir ný og breytt jaðartæki."
-
-#: services.pm:35
-#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr "Apache er vefmiðlari, sem veitir aðgang að HTML skjölum og CGI."
-
-#: services.pm:36
-#, c-format
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Yfir-Internet-þónustumiðlarinn (venjulega kallaður inetd) ræsir\n"
-"ýmsar internet þjónustur eftir þörfum. Það er ábyrgt fyrir\n"
-"ræsingu á mörgum þekktum þjónustum t.d. telnet, ftp, rsh\n"
-"og rlogin. Ef þú aftengir inetd þá aftengjast allar þjónustur sem\n"
-"það ræsir."
-
-#: services.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Ræsir pakkasíun fyrir Linux kjarna 2.2, notað til að setja upp\n"
-"eldvegg til að vernda tölvuna þína fyrir árásum frá netinu."
-
-#: services.pm:42
-#, c-format
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Þessi pakki hleður inn völdu lyklaborði sem skilgreint er í\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. Þetta má setja upp með kbdconfig forritinu.\n"
-"Þú ættir að hafa þetta virkt á flestum vélum."
-
-#: services.pm:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Sjálfvirk endurbygging á kjarna-haus-skrám í /boot fyrir\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,útgáfa}.h"
-
-#: services.pm:47
-#, c-format
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Sjálfvirk skynjun og stilling á vélbúnaði við ræsingu."
-
-#: services.pm:48
-#, c-format
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"Linuxconf mun stundum setja upp keyrslu á forritum við ræsingu\n"
-"til að viðhalda uppsetningu kerfisins."
-
-#: services.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"lpd er prentþjónusta sem lpr þarfnast til að geta unnið sín verk.\n"
-"Þetta er í grunni þjónusta sem deilir prentverkum á prentara."
-
-#: services.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Linux Virtual Server, notað til að byggja öflugan skráamiðlara\n"
-"með mikinn uppitíma."
-
-#: services.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) er nafnaþjónusta fyrir net (DNS) sem varpar netnafni yfir í IP-"
-"vistföng."
-
-#: services.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Tengir og aftengir allar NFS nettengingar, SMB (Lan Manager\n"
-"/Windows) og NCP (NetWare) tengingar."
-
-#: services.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Virkjar eða aftengir öll nettengi skilgreind til að ræsast\n"
-"þegar kerfi er ræst."
-
-#: services.pm:59
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS er vinsæl aðferð til skráamiðlunar yfir TCP/IP net.\n"
-"Þessi þjónusta veitir NFS skráamiðlun, sem er stillt í\n"
-"/etc/exports skránni."
-
-#: services.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS er vinsæl aðferð til skráamiðlunar yfir TCP/IP net.\n"
-"Þessi þjónusta bætir skráalæsingum við NFS."
-
-#: services.pm:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and Xorg at boot."
-msgstr "Setja sjálfkrafa á numlock lykil í skjáhermi og Xorg við ræsingu."
-
-#: services.pm:66
-#, c-format
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Stuðningur fyrir OKI 4w og sambærilega Windows prentara."
-
-#: services.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
-"to have\n"
-"it installed on machines that do not need it."
-msgstr ""
-"PCMCIA þjónusta er venjulega til að styðja við hluti eins og netkort\n"
-"og mótöld á ferðavélum. Þessi þjónusta fer ekki af stað nema hún sé\n"
-"stillt svo það er í lagi að hafa þetta á vélum sem þarfnast þess ekki."
-
-#: services.pm:70
-#, c-format
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"portmapper sér um RPC tengingar sem eru notaðar af NIS og NFS\n"
-"portmap þjónustan verður að vera keyrandi fyrir vélar sem á eru\n"
-"þjónustur sem byggja á RPC samskiptum."
-
-#: services.pm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix er póstflutningskerfi, sem flytur tölvupóst frá einni vél til "
-"annarrar."
-
-#: services.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Geymir og sækir slembitölugrunn kerfis til að bæta gæði\n"
-"slembitalna."
-
-#: services.pm:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
-msgstr ""
-"Setur upp hrá tæki sem vísa á blokkar-tæki (eins og diskasneiðar),\n"
-"fyrir forrit sem nota þannig aðgang s.s. Oracle og DVD spilarar"
-
-#: services.pm:78
-#, c-format
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"routed þjónustan heldur utan um sjálfvirka IP-rútutöflu, sem er\n"
-"uppfærð með RIP samskiptareglunni. RIP er oft notað fyrir smærri\n"
-"net, en flóknari rútu-samskiptareglur eru notaðar fyrir stærri net."
-
-#: services.pm:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"rstat samskiptareglan leyfir notendum á neti að sækja\n"
-"upplýsingar um afköst annarra véla á netinu."
-
-#: services.pm:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"rusers leyfir notendum á neti að athuga hverjir hafa stimplað sig\n"
-"inn á viðkomandi vélar."
-
-#: services.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
-msgstr ""
-"rwho gefur fjarstöddum notendum lista af notendum sem eru\n"
-"stimplaðir inn á vélina (svipað finger)."
-
-#: services.pm:87
-#, c-format
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Ræsa hljóðkerfi fyrir vélina þína"
-
-#: services.pm:88
-#, c-format
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog er kerfisþjónusta sem mörg forrit nota til að skrá skilaboð\n"
-"í ýmsa kerfisannála. Það er góð hugmynd að hafa syslog alltaf keyrandi."
-
-#: services.pm:90
-#, c-format
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Hlaða inn reklum fyrir USB tæki."
-
-#: services.pm:91
-#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
-msgstr "Ræsa X leturþjón (þetta verður að vera til að Xorg keyri)."
-
-#: services.pm:115 services.pm:157
-#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Veldu þær þjónustur sem skal sjálfkrafa keyra við ræsingu"
-
-#: services.pm:127 standalone/draksambashare:105
-#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Prentun"
-
-#: services.pm:128
-#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: services.pm:131
-#, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Skráamiðlun"
-
-#: services.pm:138
-#, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Fjarvinnsla"
-
-#: services.pm:146
-#, c-format
-msgid "Database Server"
-msgstr "Gagnagrunnsmiðlari"
-
-#: services.pm:209
-#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "keyrandi"
-
-#: services.pm:209
-#, c-format
-msgid "stopped"
-msgstr "stöðvað"
-
-#: services.pm:213
-#, c-format
-msgid "Services and daemons"
-msgstr "Þjónustur og púkar"
-
-#: services.pm:219
-#, c-format
-msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Engar aukalegar upplýsingar\n"
-"um þetta tæki, því miður."
-
-#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009
-#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Upplýsingar"
-
-#: services.pm:227
-#, c-format
-msgid "Start when requested"
-msgstr "Ræsa þegar óskað er"
-
-#: services.pm:227
-#, c-format
-msgid "On boot"
-msgstr "Við ræsingu"
-
-#: services.pm:244
-#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Ræsa"
-
-#: services.pm:244
-#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Stöðva"
-
-#: share/advertising/01.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Packs"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Pakkar"
-
-#: share/advertising/02.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More features"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Fleiri valkostir"
-
-#: share/advertising/03.pl:3
-#, c-format
-msgid "Interactive firewall"
-msgstr "Gagnvirkur eldveggur"
-
-#: share/advertising/04.pl:3
-#, c-format
-msgid "Desktop search"
-msgstr "Skjáborðsleit"
-
-#: share/advertising/05.pl:3
-#, c-format
-msgid "New package manager"
-msgstr "Nýr pakkastjóri"
-
-#: share/advertising/06.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More performances"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/07.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest kernel and GCC"
-msgstr "Nýjasti kjarni og GCC"
-
-#: share/advertising/08.pl:3
-#, c-format
-msgid "High Availibility"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/09.pl:3
-#, c-format
-msgid "Delta RPM"
-msgstr "Breytinga RPM pakkar"
-
-#: share/advertising/10.pl:3
-#, c-format
-msgid "Low resources setup"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/11.pl:3
-#, c-format
-msgid "Boot time reduction"
-msgstr "Styttri ræsitími"
-
-#: share/advertising/12.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Auðveldara í notkun"
-
-#: share/advertising/13.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME"
-msgstr "Nýjustu grafísku viðmótin : KDE og GNOME"
-
-#: share/advertising/14.pl:3
-#, c-format
-msgid "auto-installation servers"
-msgstr "sjálfvirkir uppsetningarmiðlarar"
-
-#: share/advertising/15.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy and quick installation"
-msgstr "Auðveld og hröð uppsetning"
-
-#: share/advertising/16.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards"
-msgstr "Auðveld uppsetning, þökk sé 60 ráðgjöfum"
-
-#: share/advertising/17.pl:3
-#, c-format
-msgid "Look and feel improved"
-msgstr "Endurbætt útlit og viðmót"
-
-#: share/advertising/18.pl:3
-#, c-format
-msgid "New webmin theme"
-msgstr "Nýtt webmin þema"
-
-#: share/advertising/19.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More support"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Öflugri þjónusta"
-
-#: share/advertising/20.pl:3
-#, c-format
-msgid "Better Hardware support"
-msgstr "Betri vélbúnaðarstuðningur"
-
-#: share/advertising/21.pl:3
-#, c-format
-msgid "Xen support"
-msgstr "Xen þjónusta"
-
-#: share/advertising/22.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More information"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Meiri upplýsingar"
-
-#: share/advertising/23.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Hvar er hægt að kaupa?"
-
-#: share/advertising/24.pl:3
-#, c-format
-msgid "Where to find technical assistance?"
-msgstr "Hvar á að finna tækniþjónustu?"
-
-#: share/advertising/25.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to join the Mandriva Linux community?"
-msgstr "Hvernig á að taka þátt í Mandriva hópvinnunni?"
-
-#: share/advertising/26.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
-msgstr "Hvernig á að viðhalda kerfinu uppfærðu?"
-
-#: share/advertising/intel.pl:3
-#, c-format
-msgid "Intel Software"
-msgstr "Intel hugbúnaður"
-
-#: share/advertising/skype.pl:3
-#, c-format
-msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free."
-msgstr "Skype leyfir þér að hringja ókeypis símtöl um Internetið."
-
-#: share/compssUsers.pl:26
-#, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Skrifstofu-vinnustöð"
-
-#: share/compssUsers.pl:28
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Skrifstofu forrit: ritvinnsla (OpenOffice.org Writer, Kword), töflureiknar "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread) pdf skoðarar, o.s.frv"
-
-#: share/compssUsers.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Skrifstofu forrit: ritvinnsla (kword, abiword), töflureiknar (kspread, "
-"gnumeric) pdf skoðarar, o.s.frv"
-
-#: share/compssUsers.pl:34
-#, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "Leikja-(vinnu)stöð"
-
-#: share/compssUsers.pl:35
-#, c-format
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Leikjaforrit, skotleikir, borðleikir, herkænskuleikir og fleira"
-
-#: share/compssUsers.pl:38
-#, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Margmiðlunar-vinnustöð"
-
-#: share/compssUsers.pl:39
-#, c-format
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Spila og breyta hljóðskrám og kvikmyndum"
-
-#: share/compssUsers.pl:44
-#, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internet-vinnustöð"
-
-#: share/compssUsers.pl:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"Tól og tæki til að lesa og senda póst, fréttir (mutt,tin...) og til að "
-"flakka á vefnum"
-
-#: share/compssUsers.pl:50
-#, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Netbiðlarar"
-
-#: share/compssUsers.pl:51
-#, c-format
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Biðlarar fyrir ýmsar samskiptareglur þ.m.t ssh"
-
-#: share/compssUsers.pl:55
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Stillingar"
-
-#: share/compssUsers.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Tæki til að auðvelda uppsetningu tölvunnar"
-
-#: share/compssUsers.pl:60
-#, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Skjától"
-
-#: share/compssUsers.pl:61
-#, c-format
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Ritlar, skeljar, skráatól, skjáhermar"
-
-#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
-#, c-format
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C og C++ undirforritasöfn, forrit og lýsingaskrár"
-
-#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Handbækur"
-
-#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
-#, c-format
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Bækur og leiðbeiningar um Linux og frjálsan hugbúnað"
-
-#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
-#, c-format
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
-
-#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
-#, c-format
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. Stuðningur fyrir forrit þriðja aðila"
-
-#: share/compssUsers.pl:86
-#, c-format
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#: share/compssUsers.pl:89
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Hópvinnuforrit"
-
-#: share/compssUsers.pl:90
-#, c-format
-msgid "Kolab Server"
-msgstr "Kolab Miðlari"
-
-#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
-#, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Eldveggur/beinir"
-
-#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
-#, c-format
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internet netgátt"
-
-#: share/compssUsers.pl:97
-#, c-format
-msgid "Mail/News"
-msgstr "Póstur/Fréttir"
-
-#: share/compssUsers.pl:98
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix póstþjónusta, Inn fréttaþjónusta"
-
-#: share/compssUsers.pl:101
-#, c-format
-msgid "Directory Server"
-msgstr "Upplýsingaveita"
-
-#: share/compssUsers.pl:105
-#, c-format
-msgid "FTP Server"
-msgstr "FTP Miðlari"
-
-#: share/compssUsers.pl:106
-#, c-format
-msgid "ProFTPd"
-msgstr "ProFTPd"
-
-#: share/compssUsers.pl:109
-#, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: share/compssUsers.pl:110
-#, c-format
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Nafnaþjónustur og net-upplýsingaveitur"
-
-#: share/compssUsers.pl:113
-#, c-format
-msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Skráa og prentmiðlari"
-
-#: share/compssUsers.pl:114
-#, c-format
-msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "NFS miðlari, Samba miðlari"
-
-#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Gagnagrunnar"
-
-#: share/compssUsers.pl:118
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL og MySQL gagnagrunns-miðlarar"
-
-#: share/compssUsers.pl:122
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Vefur/FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:123
-#, c-format
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: share/compssUsers.pl:126
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Póstur"
-
-#: share/compssUsers.pl:127
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Postfix póstþjónusta"
-
-#: share/compssUsers.pl:131
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL eða MySQL gagnagrunns-miðlarar"
-
-#: share/compssUsers.pl:138
-#, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Netþjónustur"
-
-#: share/compssUsers.pl:139
-#, c-format
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS-þjónusta, SMB-þjónusta, Sel-þjónusta, ssh-þjónusta"
-
-#: share/compssUsers.pl:147
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE Vinnustöð"
-
-#: share/compssUsers.pl:148
-#, c-format
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr "KDE (K Desktop Environment). Gluggastjóri með safni hjálparforrita"
-
-#: share/compssUsers.pl:152
-#, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Gnome vinnustöð"
-
-#: share/compssUsers.pl:153
-#, c-format
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr "Gluggastjóri með notendavænum forritum og skjáborðstólum"
-
-#: share/compssUsers.pl:156
-#, c-format
-msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "IceWm Skjáborð"
-
-#: share/compssUsers.pl:160
-#, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Aðrir gluggastjórar"
-
-#: share/compssUsers.pl:161
-#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.s.frv"
-
-#: share/compssUsers.pl:184
-#, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Tól"
-
-#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH Miðlari"
-
-#: share/compssUsers.pl:191
-#, c-format
-msgid "Webmin"
-msgstr "Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:192
-#, c-format
-msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Webmin, stillingar á fjartengdri tölvu um vef"
-
-#: share/compssUsers.pl:196
-#, c-format
-msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Netforrit/Neteftirlit"
-
-#: share/compssUsers.pl:197
-#, c-format
-msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Eftirlitstól, vinna með notendur, tcpdump, nmap, ..."
-
-#: share/compssUsers.pl:201
-#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Ráðgjafar"
-
-#: share/compssUsers.pl:202
-#, c-format
-msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Ráðgjafar til að stilla miðlara"
-
-#: standalone.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
-"Þetta forrit er frjáls hugbúnaður; þú mátt endurrita hann og/eða breyta\n"
-"samkvæmt skilmálum \"GNU General Public License\" eins og það er\n"
-"útgefið af \"Free Software Foundation;\"; annað hvort útgáfa 2 af leyfinu,\n"
-"eða (að þínu vali) einhver síðari útgáfa.\n"
-"\n"
-"Þessu forriti er dreift í þeirri von að það sé gagnlegt, en ÁN\n"
-"NOKKURAR ÁBYRGÐAR; einnig án óbeinnar SÖLUÁBYRGÐAR eða\n"
-"HÆFNI TIL NOKKURS HLUTAR. Sjá nánar í \"GNU General Public\n"
-"License\" leyfinu.\n"
-"\n"
-"Þú ættir að hafa fengið afrit af \"GNU General Public License\" með\n"
-"þessu forriti; ef ekki, skrifaðu til Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-
-#: standalone.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup and Restore application\n"
-"\n"
-"--default : save default directories.\n"
-"--debug : show all debug messages.\n"
-"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
-"users).\n"
-"--daemon : use daemon configuration. \n"
-"--help : show this message.\n"
-"--version : show version number.\n"
-msgstr ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Afrit- og endurheimtunar- forrit\n"
-"\n"
-"--default : vista sjálfgefnar möppur.\n"
-"--debug : sýna öll aflúsunarskilaboð.\n"
-"--show-conf : listi af skrám eða möppum sem á að taka afrit af.\n"
-"--config-info : útskýra uppsetninga-skrá (fyrir þá sem eru ekki í X "
-"gluggakerfi).\n"
-"--daemon : nota púka-uppsetningu (keyra í bakgrunni). \n"
-"--help : sýna þetta.\n"
-"--version : sýna útgáfunúmer.\n"
-
-#: standalone.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --boot - enable to configure boot loader\n"
-" --splash - enable to configure boot theme\n"
-"default mode: offer to configure autologin feature"
-msgstr ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"VALKOSTIR:\n"
-" --boot - virkja til að stilla ræsistjóra\n"
-" --splash - virkja til að stilla ræsiþema\n"
-"sjálfgefinn hamur: bjóðast til að stilla sjálfkrafa innstimplun"
-
-#: standalone.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
-" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools"
-msgstr ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"VALKOSTIR:\n"
-" --help - prenta þetta.\n"
-" --report - forrit ætti að vera eitt af Mandriva Linux tólunum\n"
-" --incident - forrit ætti að vera eitt af Mandriva Linux tólunum"
-
-#: standalone.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"[--add]\n"
-" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
-" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
-" --skip-wizard - manage connections\n"
-" --internet - configure internet\n"
-" --wizard - like --add"
-msgstr ""
-"[--add]\n"
-" --add - ráðgjafi til að\"bæta við nettæki\"\n"
-" --del - ráðgjafi til að \"eyða nettæki\"\n"
-" --skip-wizard - sýsla með tengingar\n"
-" --internet - sýsla með Internetið\n"
-" --wizard - sama og --add"
-
-#: standalone.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Font Importation and monitoring application\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--install : accept any font file and any directory.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
-msgstr ""
-"\n"
-"Forrit til að flytja inn og sýsla með letur\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-"--windows_import : flytja inn frá öllum tiltækum Windows disksneiðum.\n"
-"--xls_fonts : sýna öll letur sem eru þegar til frá xls\n"
-"--install : bæta við hvaða leturskrá eða möppu sem vill.\n"
-"--uninstall : fjarlægja letur eða möppu með letri.\n"
-"--replace : skipta út letrum ef þegar til\n"
-"--application : 0 engin forrit.\n"
-" : 1 öll tiltæk forrit studd.\n"
-" : nafn forrits, eins og so fyrir staroffice \n"
-" : og gs fyrir ghostscript."
-
-#: standalone.pm:84
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
-msgstr ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandriva Linux Skjámiðlara stillingar\n"
-"--enable : virkja MTS\n"
-"--disable : aftengja MTS\n"
-"--start : ræsa MTS\n"
-"--stop : stöðva MTS\n"
-"--adduser : bæta notanda við MTS (þarfnast notandanafns)\n"
-"--deluser : eyða notanda úr MTS (þarfnast notandanafns)\n"
-"--addclient : bæta biðlara-vél við MTS (þarfnast MAC addressu, IP, nbi "
-"ímyndar-nafns)\n"
-"--delclient : eyða biðlara-vél úr MTS (þarfnast MAC addressu, IP, nbi "
-"ímyndar-nafns)"
-
-#: standalone.pm:96
-#, c-format
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "[Lyklaborð]"
-
-#: standalone.pm:97
-#, c-format
-msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-
-#: standalone.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
-msgstr ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Net & Internet tengingar og eftirlitsforrit\n"
-"\n"
-"--defaultintf tæki : sýna sjálfgefið þetta tæki\n"
-"--connect : tengjast Internetinu ef ekki þegar tengdur\n"
-"--disconnect : aftengjast internetinu ef tengdur\n"
-"--force : notað með (dis)connect : þvinga (af)tengingu.\n"
-"--status : skilar 1 ef tengdur, annars 0, hætta síðan.\n"
-"--quiet : ekki gagnvirkt. notist með --(dis)connect."
-
-#: standalone.pm:107
-#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-
-#: standalone.pm:108
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva "
-"Update mode\n"
-" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation Ekki biðja um staðfestingu í upphafi Mandriva "
-"Update\n"
-" --no-verify-rpm Ekki staðfesta undirskriftir pakka\n"
-" --changelog-first Birta breytingalista á undan skráarlista í "
-"lýsingaglugga\n"
-" --merge-all-rpmnew Bjóðast til að bræða saman allar .rpmnew/.rpmsave "
-"skrár"
-
-#: standalone.pm:113
-#, c-format
-msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-msgstr ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-
-#: standalone.pm:114
-#, c-format
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
-msgstr ""
-" [allt]\n"
-" XFdrake [--noauto] skjár\n"
-" XFdrake upplausn"
-
-#: standalone.pm:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-msgstr ""
-"\n"
-"Notkun: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-
-#: standalone/XFdrake:59
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr "Þú þarft að endurræsa áður en breytingar taka gildi"
-
-#: standalone/XFdrake:90
-#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Stimplaðu þig út og sláðu á Ctrl-Alt-Backspace"
-
-#: standalone/XFdrake:94
-#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Þú þarft að skrá þig út og inn aftur til að breytingar taki gildi"
-
-#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s þarfnast notandanafns...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:119
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
-msgstr ""
-"%s: %s þarfnast vélarnafns, MAC addressu, IP, nbi-image, 0/1 fyrir "
-"THIN_CLIENT, 0/1 fyrir Local Config...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:125
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s þarfnast vélarnafns...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Configuration"
-msgstr "Uppsetning skjámiðlara"
-
-#: standalone/drakTermServ:216
-#, c-format
-msgid "dhcpd Config"
-msgstr "dhcpd stillingar"
-
-#: standalone/drakTermServ:220
-#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Virkja þjónustu"
-
-#: standalone/drakTermServ:226
-#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Aftengja þjónustu"
-
-#: standalone/drakTermServ:232
-#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Ræsa þjónustu"
-
-#: standalone/drakTermServ:238
-#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Stöðva þjónustu"
-
-#: standalone/drakTermServ:247
-#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Netræsi- disklingur/ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:251
-#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Net ræsi-ímyndir"
-
-#: standalone/drakTermServ:258
-#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Bæta við/eyða notanda"
-
-#: standalone/drakTermServ:262
-#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Bæta við/Eyða biðlurum"
-
-#: standalone/drakTermServ:270
-#, c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Ímyndir"
-
-#: standalone/drakTermServ:271
-#, c-format
-msgid "Clients/Users"
-msgstr "Biðlarar/Notendur"
-
-#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Ráðgjöf í fyrsta sinn"
-
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327
-#, c-format
-msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr "%s skilgreindur sem dm, bæti gdm notanda við /etc/passwd$$CLIENT$$"
-
-#: standalone/drakTermServ:333
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" This wizard routine will:\n"
-" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup DHCP.\n"
-"\t\n"
-"After doing these steps, the wizard will:\n"
-"\t\n"
-" a) Make all "
-"nbis. \n"
-" b) Activate the "
-"server. \n"
-" c) Start the "
-"server. \n"
-" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
-" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
-"file. \n"
-" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
-" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Þessi ráðgjafi mun:\n"
-" \t1) Biðja þig um að velja 'granna' eða 'feita' biðlara.\n"
-"\t2) Setja upp DHCP.\n"
-"\t\n"
-"Eftir að þeim skrefum er lokið, þá mun ráðgjafinn:\n"
-"\t\n"
-" a) Búa til alla nbis.\n"
-" b) Virkja miðlarannn.\n"
-" c) Ræsa þjónustuna.\n"
-" d) Samræma 'shadow' skrár þannig að allir notendur, þ.m.t.root er,\n"
-" bætt við shadow$$CLIENT$$ skrána.\n"
-" e) Biðja þig um að búa til ræsidiskling\n"
-" f) Ef það eru grannir biðlarar, spyrja þig hvort þú vilt endurræsa KDM.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:379
-#, c-format
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Stöðva ráðgjafann"
-
-#: standalone/drakTermServ:394
-#, c-format
-msgid "Please save dhcpd config!"
-msgstr "Vinsamlega vista dhcpd uppsetningu!"
-
-#: standalone/drakTermServ:422
-#, c-format
-msgid "Use thin clients."
-msgstr "Nota granna biðlara."
-
-#: standalone/drakTermServ:424
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr "Samhæfa lyklaborð X biðlara við miðlara."
-
-#: standalone/drakTermServ:426
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is "
-"unchecked).\n"
-" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
-"display.\n"
-" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-msgstr ""
-"Vinsamlega veldu sjálfgefna biðlarategund ('Feitir' er sjálfgefin tegund ef "
-"ekki er krossað við 'Nota granna').\n"
-" 'Grannir' biðlarar nota örgjörva/minni miðlarans, en skjá biðlarans.\n"
-" 'Feitir' biðlarar nota eigin örgjörva/minni/skjá, en skráakerfi "
-"miðlarans."
-
-#: standalone/drakTermServ:446
-#, c-format
-msgid "Creating net boot images for all kernels"
-msgstr "Bý til net-ræsi-ímyndir fyrir alla kjarna"
-
-#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769
-#: standalone/drakTermServ:785
-#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Þetta tekur nokkrar mínútur."
-
-#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493
-#, c-format
-msgid "Done!"
-msgstr "Lokið!"
-
-#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849
-#, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "%s mistókst"
-
-#: standalone/drakTermServ:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Not enough space to create\n"
-"NBIs in %s.\n"
-"Needed: %d MB, Free: %d MB"
-msgstr ""
-"Ekki nægilegt pláss til að búa til\n"
-"NBIs í %s.\n"
-"Þarf: %d MB, Laust: %d MB"
-
-#: standalone/drakTermServ:479
-#, c-format
-msgid "Syncing server user list with client list, including root."
-msgstr "Samhæfi notandalista miðlara með notandalista biðlara, þ.m.t. root."
-
-#: standalone/drakTermServ:499
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
-"be restarted. Restart now?"
-msgstr ""
-"Til að virkja breytingar fyrir 'granna' biðlara, þá þarf að endurræsa "
-"gluggastjórann. Endurræsa núna?"
-
-#: standalone/drakTermServ:534
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Overview"
-msgstr "Yfirlit skjámiðlara"
-
-#: standalone/drakTermServ:535
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Búa til Etherboot virkar ræsi-ímyndir:\n"
-" \tTil að ræsa kjarna um etherboot, þarf að búa til sérstaka kjarna/"
-"initrd ímynd.\n"
-" \tmkinitrd-net framkvæmir mest af þessari vinnu og drakTermServ er "
-"aðeins \n"
-" \tgrafískt viðmót til að aðstoða við að sýsla/sérsníða þessar "
-"ímyndir. Til að \n"
-" \tbúa til skrána /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, sem er "
-"dregin inn\n"
-" \tsem hlutaskrá í dhcpd.conf, þá ættir þú að búa til etherboot ímynd "
-"fyrir að\n"
-" \tminnsta kosti einn fullan kjarna."
-
-#: standalone/drakTermServ:541
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-"create/remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-" - Viðhalda /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTil að ræsa net-biðlara, þá þarf hann dhcpd.conf færslu, sem gefur "
-"IP-tölu \n"
-" \tog tilgreinir net-ræsi-ímynd fyrir vélina. drakTermServ hjálpar "
-"til við að\n"
-" \tbúa til og fjarlægja þessar færslur.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI kort geta sleppt ímyndinni - etherboot mun biðja um rétta "
-"ímynd. \n"
-"\t\t\tÞú ættir einnig að athuga að þegar etherboot leitar að ímynd, þá býst "
-"það við \n"
-"\t\t\tnöfnum eins og boot-3c59x.nbi, en ekki boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tDæmigerð dhcpd.conf færsla fyrir disklausan biðlara er þannig:"
-
-#: standalone/drakTermServ:559
-#, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
-"security issues in \n"
-" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-" subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-" Þó að þú getir notað safn af IP-tölum, frekar en að setja upp "
-"sérstaka færslu fyrir\n"
-" hvern biðlara, þá býður notkun fastra IP-talna upp á að notavirkni\n"
-" biðlara-uppsetningaskráa sem ClusterNFS veitir.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Athugið: '#type' færslan er aðeins notuð af drakTermServ. Biðlarar "
-"geta verið 'grannir'\n"
-" eða 'feitir'. 'Grannir' biðlarar keyra mest af hugbúnaðinum á "
-"miðlaranum - um XDMCP, meðan \n"
-" 'feitir' biðlarar keyra hugbúnaðinn á biðlaranum. Sérstök inittab, %"
-"s er\n"
-" skrifur fyrir 'granna' biðlara. Kerfis-stjórnskrár xdm-config, "
-"kdmrc, og gdm.conf eru \n"
-" breyttar ef 'grannir' biðlarar eru notaðir til að virkja XDMCP. Þar "
-"sem það þarf að taka \n"
-" tillit til öryggismála ef XDMCP er notað, þá eru hosts.deny og hosts."
-"allow breyttar til að \n"
-" takmarka aðgang aðeins frá staðarneti.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Athugið: '#hdw_config' færslan er einnig aðeins notuð af "
-"drakTermServ. Biðlarar geta \n"
-" annað hvort verið 'true' eða 'false'. 'true' virkjar innstimplun "
-"root á biðlaranum og leyfir \n"
-" vélbúnaðarstillingar á hljóði, mús og X, með notkun á 'drak' "
-"tólunumÞetta er virkjað \n"
-" með því að búa til sérstakar stillingaskrár tengdar IP-tölu "
-"biðlaransog með því að \n"
-" búa til lestrar/skriftar tengipunkta sem leyfa biðlaranum að breyta "
-"skránni. Þegar þú \n"
-" ert sáttur við uppsetninguna, þá getur þú fjarlægt 'root' réttindi "
-"frá biðlaranum.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Athugið: Þú verður að stöðva og endurræsa miðlarann eftir breytingar "
-"eða viðbætur á biðlurum."
-
-#: standalone/drakTermServ:579
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-" - Viðhalda /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs leyfir flutning á rót skráarkerfis til disklausra "
-"biðlara. drakTermServ\n"
-" \tsetur upp réttar færslur tiæ að leyfa nafnlausan aðgang að rót "
-"skráarkerfisins\n"
-" \tfrá disklausum biðlurum.\n"
-"\n"
-" \tDæmigerð 'exports' færsla fyrir clusternfs er:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tÞar sem SUBNET/MASK er skilgreint fyrir þitt net."
-
-#: standalone/drakTermServ:591
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
-"file."
-msgstr ""
-" - Viðhalda %s:\n"
-" \tTil að notendur geti stimplað sig inn á kerfið frá disklausum "
-"biðlara, Þá verður færslan\n"
-" \tí /etc/shadow að vera líka í %s. drakTermServ\n"
-" \thjálpar hér til með því að bæta við og fjarlægja notendur úr "
-"þessarri skrá."
-
-#: standalone/drakTermServ:595
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tdrakTermServ will help create these files."
-msgstr ""
-" - Fyrir biðlara %s:\n"
-" \tUm clusternfs, þá verður hver disklaus biðlari að hafa sína "
-"einkvæmu stillingaskrá\n"
-" \tá rót skráakerfis miðlarans. Með því að leyfa stillingar á "
-"vélbúnaði biðlara, \n"
-" \tdrakTermServ mun hjálpa til við að búa til þessar skrár."
-
-#: standalone/drakTermServ:600
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-msgstr ""
-" - Stilliskrár hvers biðlara:\n"
-" \tUm clusternfs, þá getur hver disklaus biðlari haft sínar einkvæmu "
-"stilliskrár\n"
-" \tá rót skráakerfis miðlarans. Með því að leyfa vélbúnaðar "
-"stillingar biðlara, \n"
-" \tþá geta biðlarar t.d. stillt skrárnar /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard fyrir hvern biðlara.\n"
-"\n"
-" Athugið: Virkjun vélbúnaðarstillinga, virkjar innstimplun "
-"kerfisstjóra (root) á skjámiðlara \n"
-" fyrir hvern biðlara sem er með vélbúnaðar-stillingar virkar. Hægt er "
-"að slökkva á\n"
-" staðbundnum stillingum - en halda þá stilliskránum - þegar biðlari "
-"hefur verið stilltur rétt."
-
-#: standalone/drakTermServ:609
-#, c-format
-msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
-"the images created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
-msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ mun stilla þessa skrá til að vinna með þeim ræsi-"
-"ímyndum sem eru búnar til\n"
-" \taf mkinitrd-net, og færslunum í /etc/dhcpd.conf, til að senda ræsi-"
-"ímyndina til\n"
-" \tdisklausra biðlara.\n"
-"\n"
-" \tDæmigerð TFTP stilliskrá lítur svona út:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tBreytingarnar frá sjálfgefinni uppsetningu er breyting á disable "
-"flagginu í\n"
-" \t'no' og einnig breyting á möppuslóð í /var/lib/tftpboot, þar sem "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tsetur sínar ímyndir."
-
-#: standalone/drakTermServ:630
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-msgstr ""
-" - Búa til etherboot disklinga/geisladiska:\n"
-" \tDisklausu biðlararnir þurfa annað hvort ROM ímyndir á net-kortinu, "
-"eða ræsi-diskling\n"
-" \teða geisladisk til að byrja ræsiferilinn. drakTermServ mun hjálpa "
-"til við að búa til\n"
-" \tþessar ímyndir, byggðar á netkorti biðlarans.\n"
-" \t\t\n"
-" \tEinfalt dæmi um hvernig á að búa handvirkt til ræsi-diskling fyrir "
-"3Com 3c509:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-
-#: standalone/drakTermServ:663
-#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Ræsidisklingur"
-
-#: standalone/drakTermServ:665
-#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Ræsi-ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:667
-#, c-format
-msgid "PXE Image"
-msgstr "PXE ímynd"
-
-#: standalone/drakTermServ:728
-#, c-format
-msgid "Default kernel version"
-msgstr "Sjálfgefin kjarnaútgáfa"
-
-#: standalone/drakTermServ:731
-#, c-format
-msgid "Create PXE images."
-msgstr "Búa til PXE ímyndir."
-
-#: standalone/drakTermServ:757
-#, c-format
-msgid "Install i586 kernel for older clients"
-msgstr "Setja upp i586 kjarna fyrir eldri biðlara"
-
-#: standalone/drakTermServ:767
-#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Byggja fullan kjarna -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:774
-#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Enginn kjarni valinn!"
-
-#: standalone/drakTermServ:777
-#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Byggja eitt netkort -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:781
-#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Ekkert netkort valið!"
-
-#: standalone/drakTermServ:784
-#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Byggja alla kjarna -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:797
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Eyða"
-
-#: standalone/drakTermServ:802
-#, c-format
-msgid "No image selected!"
-msgstr "Engin ímynd valin!"
-
-#: standalone/drakTermServ:805
-#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Eyða öllum NBI"
-
-#: standalone/drakTermServ:880
-#, c-format
-msgid "Building images for kernel:"
-msgstr "Bý til ímyndir fyrir kjarna:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1004
-#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! Táknar að lykilorðið í gagnagrunni kerfisins er annað en\n"
-" það sem er í gagnagrunni skjámiðlarans.\n"
-"Eyddu/bættu við aftur, notanda í grunn skjámiðlara til að virkja "
-"innskráningu."
-
-#: standalone/drakTermServ:1009
-#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Bæta við notanda -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1015
-#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Eyða notanda"
-
-#: standalone/drakTermServ:1051
-#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "tegund: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1055
-#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "staðbundnar stillingar: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1086
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Leyfa staðbundnar\n"
-"vélbúnaðarstillingar."
-
-#: standalone/drakTermServ:1095
-#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Engar net-ræsi-ímyndir búnar til!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1114
-#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Grannur biðlari"
-
-#: standalone/drakTermServ:1118
-#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Leyfa granna biðlara"
-
-#: standalone/drakTermServ:1119
-#, c-format
-msgid ""
-"Sync client X keyboard\n"
-" settings with server."
-msgstr ""
-"Samræma uppsetningu\n"
-"X lyklaborðs við miðlara."
-
-#: standalone/drakTermServ:1120
-#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Bæta við biðlara -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1134
-#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "tegund: feitur"
-
-#: standalone/drakTermServ:1135
-#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "tegund: grannur"
-
-#: standalone/drakTermServ:1142
-#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "Staðbundin uppsetning: nei"
-
-#: standalone/drakTermServ:1143
-#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "Staðbundin uppsetning: já"
-
-#: standalone/drakTermServ:1151
-#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Breyta biðlara"
-
-#: standalone/drakTermServ:1176
-#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Aftengja staðbundna stillingar"
-
-#: standalone/drakTermServ:1183
-#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Eyða biðlara"
-
-#: standalone/drakTermServ:1205
-#, c-format
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
-"Þú verður að endurræsa gluggastjórann til að virkja breytingar að fullu.\n"
-"(service dm restart - í stjórnskjá)"
-
-#: standalone/drakTermServ:1250
-#, c-format
-msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr ""
-"Biðlararnir munu ekki virka með sjálfvirkri innskráningu. Aftengja "
-"sjálfvirka innskráningu?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1266
-#, c-format
-msgid "All clients will use %s"
-msgstr "Allir biðlarar munu nota %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1300
-#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Staðarnet:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1307
-#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netsía:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1314
-#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Beinar:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1321
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Staðarnetsía:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1328
-#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Útvörpunarvistfang:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1335
-#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Nafn léns:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1343
-#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Nafnaþjónar:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1354
-#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Byrjun IP talnarunu:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1355
-#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Endir IP talnarunu:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1397
-#, c-format
-msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1399
-#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Skrifa stillingar"
-
-#: standalone/drakTermServ:1415
-#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "dhcpd miðlara uppsetning"
-
-#: standalone/drakTermServ:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"Flest af eftirfarandi gildum var fengið\n"
-"frá þínu kerfi.\n"
-"Þú getur breytt þessu að vild."
-
-#: standalone/drakTermServ:1419
-#, c-format
-msgid ""
-"Dynamic IP Address Pool\n"
-"(needed for PXE clients):"
-msgstr ""
-"Talna-pottur breytilegra IP-talna \n"
-"(Þörf fyrir PXE biðlara):"
-
-#: standalone/drakTermServ:1572
-#, c-format
-msgid "Write to %s failed!"
-msgstr "Mistókst að skrifa í %s!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1584
-#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Settu diskling í drif:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1588
-#, c-format
-msgid "Could not access the floppy!"
-msgstr "Enginn aðgangur að disklingadrifi!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1590
-#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Það má fjarlægja diskling núna"
-
-#: standalone/drakTermServ:1593
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Ekkert disklingadrif aðgengilegt!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1599
-#, c-format
-msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr "PXE ímynd er %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1601
-#, c-format
-msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Villa við að skrifa %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1611
-#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "Etherboot ISO ímynd er %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1613
-#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Eitthvað mistókst! - Er 'mkisofs' uppsett?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1634
-#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Þarf að búa til /etc/dhcpd.conf fyrst!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1793
-#, c-format
-msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr "%s lykilorð slæmt í skjámiðlara - endurskrifa...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1806
-#, c-format
-msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "%s er ekki notandi..\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1807
-#, c-format
-msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
-msgstr "%s er nú þegar notandi skjámiðlara\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1809
-#, c-format
-msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
-msgstr "Mistókst að bæta %s við sem notanda skjámiðlara!\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1811
-#, c-format
-msgid "%s added to Terminal Server\n"
-msgstr "%s bætt við Skjámiðlara\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1828
-#, c-format
-msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr "Eyddi %s...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903
-#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "%s fannst ekki...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1931
-#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr "/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny þegar uppsett - ekki breytt"
-
-#: standalone/drakTermServ:2071
-#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr "Stillingum breytt - endurræsa clusternfs/dhcpd?"
-
-#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
-#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
-#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539
-#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181
-#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625
-#: standalone/draksambashare:792
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Villa!"
-
-#: standalone/drakautoinst:39
-#, c-format
-msgid "I can not find needed image file `%s'."
-msgstr "Ég get ekki fundið ímyndar-skrá `%s'."
-
-#: standalone/drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Stilling sjáfvirkrar uppsetningar"
-
-#: standalone/drakautoinst:42
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"Þú ert um það bil að fara að setja upp diskling fyrir sjálfvirka "
-"uppsetningu. Þessi uppsetningar-aðferð getur verið varasöm og ætti því að "
-"meðhöndlast með varúð.\n"
-"\n"
-"Með þessarri aðferð, þá getur þú endurspilað uppsetninguna sem þú "
-"framkvæmdir á þessarri tölvu, og látið spyrja þig gagnvirkt í sumum þrepum "
-"uppsetningarinnar til að geta breytt gildum.\n"
-"\n"
-"Til að gæta hámarksöryggis, þá er disksneiðing og forsneiðing diska aldrei "
-"framkvæmd sjálfkrafa, hvað sem þú velur í uppsetningu á þessarri tölvu.\n"
-"\n"
-"Ýttu á \"Í lagi\" til að halda áfram."
-
-#: standalone/drakautoinst:60
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "endurspila"
-
-#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "handvirkt"
-
-#: standalone/drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Stillingar sjálfvirkra þrepa"
-
-#: standalone/drakautoinst:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Vinsamlega veldu fyrir hvert þrep hvort þín uppsetning verður endurspiluð "
-"eða hvort hún verður handvirk"
-
-#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
-#: standalone/drakautoinst:92
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Bý til sjálfvirkan uppsetningar-diskling"
-
-#: standalone/drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Settu annann tóman diskling í drif %s (fyrir rekladiskling)"
-
-#: standalone/drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Bý til sjálfvirkan uppsetningar-diskling (rekladiskur)"
-
-#: standalone/drakautoinst:156
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Velkomin(n).\n"
-"\n"
-"Gildi sjálfvirkrar uppsetningar eru tiltæk í svæðunum til vinstri"
-
-#: standalone/drakautoinst:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Sjálfvirkur uppsetningar-disklingur hefur verið búinn til.\n"
-"Þú getur nú endurspilað uppsetninguna þína."
-
-#: standalone/drakautoinst:287
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Sjáfvirk innsetning"
-
-#: standalone/drakautoinst:356
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Bæta við hlut"
-
-#: standalone/drakautoinst:363
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Fjarlægja síðasta hlut"
-
-#: standalone/drakbackup:153
-#, c-format
-msgid ""
-"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
-msgstr ""
-"Expect er viðbót við TCL skriftu-forritunarmálið sem leyfir gagnvirkar lotur "
-"án afskipta notanda."
-
-#: standalone/drakbackup:154
-#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Geyma lykilorð fyrir þetta kerfi í drakbackup uppsetningunni."
-
-#: standalone/drakbackup:155
-#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"Ef þú tilgreinir marglotu geisla-disk, þá mun aðeins fyrsta skrift forsníða "
-"diskinn. Annars verður diskurinn forsniðinn við hvert afrit."
-
-#: standalone/drakbackup:156
-#, c-format
-msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
-msgstr ""
-"Þetta val mun vista skrárnar sem hafa breytst. Nákvæm hegðun fer eftir því "
-"hvort viðbótar- eða mismunar- hamur hefur verið valinn."
-
-#: standalone/drakbackup:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
-msgstr ""
-"Viðbótar-afrit vista aðeins skrár sem hafa breytst eða eru nýir frá því að "
-"síðasta afrit var tekið."
-
-#: standalone/drakbackup:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-"Mismuna-afrit geymir aðeins skrár sem hafa breytst eða eru nýjar frá "
-"upprunalegu 'grunn' afriti."
-
-#: standalone/drakbackup:159
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be a local user or email address that you want the backup "
-"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
-msgstr ""
-"Þetta ætti að vera netfang vélarnotanda eða netfang þess sem á að fylgjast "
-"með framvindu afrita. Þú verður að tilgreina gilt netfang."
-
-#: standalone/drakbackup:160
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be the return address that you want the backup results sent "
-"from. Default is drakbackup."
-msgstr ""
-"Þetta ætti að vera svarnetfangið, þ.e.a.s það netfang sem þú vilt að komi "
-"fram sem sendandi. Sjálfgefið er drakbackup."
-
-#: standalone/drakbackup:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
-msgstr ""
-"Skrár eða skráarsamstæður sem eru skráðar í .backupignore skrá efst í möppu "
-"verða ekki afritaðar."
-
-#: standalone/drakbackup:162
-#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"Ef þú afritar á aðra miðla, þá verða skrárnar samt búnar til á diski, síðan "
-"færðar yfir á annan miðil. Ef þú krossar við hér munu skrárnar verða "
-"fjarlægðar af diskinum eftir afritun."
-
-#: standalone/drakbackup:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
-msgstr ""
-"Sumar samskiptareglur, eins og rsync, má stilla á miðlaranum. Frekar en að "
-"nota möppuslóð, þá myndir þú benda á 'einingu' sem nafn þess sem á að afrita."
-
-#: standalone/drakbackup:164
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-"Sérsniðið leyfir þér að skilgreina þinn eigin dag og tíma. Aðrir valkostir "
-"nota run-parts í /etc/crontab."
-
-#: standalone/drakbackup:327
-#, c-format
-msgid "No media selected for cron operation."
-msgstr "Enginn miðill valinn fyrir cron aðgerð."
-
-#: standalone/drakbackup:331
-#, c-format
-msgid "No interval selected for cron operation."
-msgstr "Ekkert tímabil valið fyrir cron aðgerð."
-
-#: standalone/drakbackup:378
-#, c-format
-msgid "Interval cron not available as non-root"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:440
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" er hvorki gilt netfang né notandanafn á þessarri vél!"
-
-#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:445
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" er notandi á þessarri vél, en þú hefur ekki valið staðbundna smtp "
-"þjónustu, svo þú verður að nota fullt netfang!"
-
-#: standalone/drakbackup:478
-#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "Notendalisti hefur breyst, endurskrifa uppsetningasrká."
-
-#: standalone/drakbackup:480
-#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Gamli notendalistinn:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:482
-#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Nýji notendalistinn:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:511
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup skýrsla \n"
-
-#: standalone/drakbackup:512
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup Bakvinnslu-Skýrsla\n"
-
-#: standalone/drakbackup:518
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup Ítar-skýrsla\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614
-#: standalone/drakbackup:670
-#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Heildarframvinda"
-
-#: standalone/drakbackup:596
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s er til, eyða?\n"
-"\n"
-"Ef þú hefur þegar framkvæmt þessa aðgerð þá verður þú sennilega\n"
-" að eyða færslunni úr authorized_keys á miðlaranum."
-
-#: standalone/drakbackup:605
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Það mun taka smástund að búa til lyklana."
-
-#: standalone/drakbackup:612
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn %s."
-msgstr "Get ekki ræst %s."
-
-#: standalone/drakbackup:629
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Ekki beðið um lykilorð á %s á gátt %s"
-
-#: standalone/drakbackup:630
-#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Rangt lykilorð á %s"
-
-#: standalone/drakbackup:631
-#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Beiðni hafnað um flutning frá %s til %s"
-
-#: standalone/drakbackup:632
-#, c-format
-msgid "Can not find %s on %s"
-msgstr "Finn ekki %s á %s"
-
-#: standalone/drakbackup:636
-#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s svarar ekki"
-
-#: standalone/drakbackup:640
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Flutningur tókst eðlilega\n"
-"Þú vilt kannski staðfesta að þú getir skráð þig inn á miðlara með:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"án þess að vera beðinn um lykilorð."
-
-#: standalone/drakbackup:690
-#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "Ekkert CD-R/DVD-R í drifi!"
-
-#: standalone/drakbackup:694
-#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Þetta lítur ekki út fyrir að vera skrifanlegur miðill!"
-
-#: standalone/drakbackup:699
-#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Ekki hægt að þurrka út á miðli!"
-
-#: standalone/drakbackup:741
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Það getur tekið smástund að þurrka út miðil."
-
-#: standalone/drakbackup:799
-#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Aðgangs-heimildar vandræði á geisladisk."
-
-#: standalone/drakbackup:826
-#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Ekkert segulband í %s!"
-
-#: standalone/drakbackup:935
-#, c-format
-msgid ""
-"Backup destination quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
-msgstr ""
-"Afritunarkvóti meir en fullnotaður!\n"
-"%d MB notuð en %d MB frátekin."
-
-#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986
-#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Afrita kerfisskrár..."
-
-#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Afritaskrár á diski..."
-
-#: standalone/drakbackup:1026
-#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Afrita skrár notanda..."
-
-#: standalone/drakbackup:1060
-#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Afrita aðrar skrár..."
-
-#: standalone/drakbackup:1061
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Frramvinda diskafritunar..."
-
-#: standalone/drakbackup:1066
-#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Engar breytingar til að afrita!"
-
-#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aðgerðir um %s:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" FTP tengivandamál: Það var ekki mögulegt að senda afritunarskrárnar með "
-"FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1093
-#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr "Villa við sendingu skráa um FTP. Vinsamlega leiðréttið FTP uppsetninguna."
-
-#: standalone/drakbackup:1095
-#, c-format
-msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "skráarlisti sendur um FTP: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1111
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aðgerðir um CD:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1116
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aðgerðir um segulband:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1125
-#, c-format
-msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr "Villa við að senda póst. Afritunarskýrsla var ekki send."
-
-#: standalone/drakbackup:1126
-#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Villa við sendingu pósts. \n"
-
-#: standalone/drakbackup:1156
-#, c-format
-msgid "Can not create catalog!"
-msgstr "Get ekki búið til skráalista!"
-
-#: standalone/drakbackup:1398
-#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Afrita kerfisskrárnar. (/etc mappa)"
-
-#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1462
-#: standalone/drakbackup:1528
-#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Nota viðbótar/mismuna afrit (ekki yfirskrifa eldri afrit)"
-
-#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464
-#: standalone/drakbackup:1530
-#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Nota viðbótarafrit"
-
-#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464
-#: standalone/drakbackup:1530
-#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Nota mismunarafrit"
-
-#: standalone/drakbackup:1403
-#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Innifela ekki krítískar skrár (passwd, group, fstab)"
-
-#: standalone/drakbackup:1434
-#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Vinsamlega krossaðu við alla notendur sem þú vilt afrita skrár frá."
-
-#: standalone/drakbackup:1461
-#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Ekki innifela disk-flýtiminni vafra"
-
-#: standalone/drakbackup:1515
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Veldu skrár eða möppur og smelltu á 'Í lagi'"
-
-#: standalone/drakbackup:1516 standalone/drakfont:656
-#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Fjarlægja valið"
-
-#: standalone/drakbackup:1579
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Notendur"
-
-#: standalone/drakbackup:1599
-#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Nota nettengingu til afritunar"
-
-#: standalone/drakbackup:1601
-#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Net aðferð:"
-
-#: standalone/drakbackup:1605
-#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Nota Expect fyrir SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1606
-#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Búa til/Flytja dulritunarlykla fyrir SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1608
-#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Flytja núna"
-
-#: standalone/drakbackup:1610
-#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Aðrir (ekki drakbackup) lyklar eru þegar til staðar"
-
-#: standalone/drakbackup:1613
-#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Heiti vélar eða IP."
-
-#: standalone/drakbackup:1618
-#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Mappa (eða eining) sem á að setja afrit á þessarri vél."
-
-#: standalone/drakbackup:1630
-#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Muna þetta lykilorð"
-
-#: standalone/drakbackup:1646
-#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Vantar vélarnafn, notendanafn og lykilorð!"
-
-#: standalone/drakbackup:1737
-#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Nota CD-R/DVD-R til afritatöku"
-
-#: standalone/drakbackup:1740
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Veldu CD/DVD tæki"
-
-#: standalone/drakbackup:1745
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Gefðu upp stærð CD/DVD diska"
-
-#: standalone/drakbackup:1752
-#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "Viðbætanleg CD-lota"
-
-#: standalone/drakbackup:1754
-#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "CDRW miðill"
-
-#: standalone/drakbackup:1760
-#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Eyða gögnum á RW miðli (1. sinn)"
-
-#: standalone/drakbackup:1761
-#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Eyða núna "
-
-#: standalone/drakbackup:1767
-#, c-format
-msgid "DVD+RW media"
-msgstr "DVD+RW miðill"
-
-#: standalone/drakbackup:1769
-#, c-format
-msgid "DVD-R media"
-msgstr "DVD-R miðill"
-
-#: standalone/drakbackup:1771
-#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "DVDRAM tæki"
-
-#: standalone/drakbackup:1802
-#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Ekkert CD tæki valið!"
-
-#: standalone/drakbackup:1844
-#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Nota segulband til afritatöku"
-
-#: standalone/drakbackup:1847
-#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Tækisnafn sem á að nota til afritunar"
-
-#: standalone/drakbackup:1853
-#, c-format
-msgid "Backup directly to tape"
-msgstr "Afrita beint á segulband"
-
-#: standalone/drakbackup:1859
-#, c-format
-msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Nota vébúnaðar þjöppun segulbands (TILRAUNAÚTGÁFA)"
-
-#: standalone/drakbackup:1865
-#, c-format
-msgid "Do not rewind tape after backup"
-msgstr "Ekki spóla segulband til baka eftir afritun"
-
-#: standalone/drakbackup:1871
-#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Þurka út af segulbandi fyrir afritun"
-
-#: standalone/drakbackup:1877
-#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Skjóta út segulbandi eftir afritun"
-
-#: standalone/drakbackup:1958
-#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Gefðu upp möppu til vistunar:"
-
-#: standalone/drakbackup:1962
-#, c-format
-msgid "Directory to save to"
-msgstr "Gefðu upp möppu til vistunar"
-
-#: standalone/drakbackup:1967
-#, c-format
-msgid ""
-"Maximum disk space\n"
-" allocated for backups (MB)"
-msgstr ""
-"Heildardiskpláss\n"
-" frátekið fyrir afrit (MB)"
-
-#: standalone/drakbackup:1971
-#, c-format
-msgid ""
-"Delete incremental or differential\n"
-" backups older than N days\n"
-" (0 is keep all backups) to save space"
-msgstr ""
-"Eyða viðbótar eða mismunar afritum\n"
-" eldri en N daga gömlum (0 þýðir að\n"
-" vista öll afrit) til að spara pláss"
-
-#: standalone/drakbackup:2038
-#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
-
-#: standalone/drakbackup:2043
-#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Diskur / NFS"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2059
-#: standalone/drakbackup:2064
-#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "hverri klst"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2060
-#: standalone/drakbackup:2065
-#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "daglega"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2061
-#: standalone/drakbackup:2066
-#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "vikulega"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2062
-#: standalone/drakbackup:2067
-#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "mánaðarlega"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2063
-#: standalone/drakbackup:2068
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "sérsniðið"
-
-#: standalone/drakbackup:2072
-#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "janúar"
-
-#: standalone/drakbackup:2072
-#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "febrúar"
-
-#: standalone/drakbackup:2072
-#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "mars"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "apríl"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "maí"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "júní"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "júlí"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "ágúst"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "september"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "október"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "nóvember"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "desember"
-
-#: standalone/drakbackup:2077
-#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "sunnudagur"
-
-#: standalone/drakbackup:2077
-#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "mánudagur"
-
-#: standalone/drakbackup:2077
-#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "þriðjudagur"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "miðvikudagur"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "fimmtudagur"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "föstudagur"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "laugardagur"
-
-#: standalone/drakbackup:2110
-#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Nota þjónustu"
-
-#: standalone/drakbackup:2114
-#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Vinsamlega veldu tímabil milli afrita"
-
-#: standalone/drakbackup:2120
-#, c-format
-msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr "Sérsniðin setup/crontab færsla:"
-
-#: standalone/drakbackup:2125
-#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Mínúta"
-
-#: standalone/drakbackup:2129
-#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Klukkustund"
-
-#: standalone/drakbackup:2133
-#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "Dagur"
-
-#: standalone/drakbackup:2137
-#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Mánuður"
-
-#: standalone/drakbackup:2141
-#, c-format
-msgid "Weekday"
-msgstr "Vikudag"
-
-#: standalone/drakbackup:2147
-#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Veldu miðil fyrir afrit."
-
-#: standalone/drakbackup:2153
-#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Vinsamlega staðfestu að cron þjónustan sé innifalin í þínum þjónustum."
-
-#: standalone/drakbackup:2154
-#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr "Ef ekki er alltaf kveikt á vélinni þinni, þá ættir þú að setja upp anacron."
-
-#: standalone/drakbackup:2155
-#, c-format
-msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr "Athugið að nú nota allir 'net' miðlar einnig diskinn."
-
-#: standalone/drakbackup:2202
-#, c-format
-msgid "Please choose the compression type"
-msgstr "Vinsamlega veldu þjöppunartegund"
-
-#: standalone/drakbackup:2206
-#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Nota .backupignore skrár"
-
-#: standalone/drakbackup:2208
-#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Senda skýrslu í pósti eftir hverja afritun til:"
-
-#: standalone/drakbackup:2214
-#, c-format
-msgid "Return address for sent mail:"
-msgstr "Svar-netfang fyrir sendan póst:"
-
-#: standalone/drakbackup:2220
-#, c-format
-msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "SMTP miðlari fyrir póst:"
-
-#: standalone/drakbackup:2225
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "Eyða tar skrám af diski eftir skrift á aðra miðla."
-
-#: standalone/drakbackup:2268
-#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Hvað"
-
-#: standalone/drakbackup:2273
-#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Hvar"
-
-#: standalone/drakbackup:2278
-#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Hvenær"
-
-#: standalone/drakbackup:2283
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Fleiri valkostir"
-
-#: standalone/drakbackup:2296
-#, c-format
-msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr "Áfangastaður afrits ekki skilgreindur..."
-
-#: standalone/drakbackup:2316 standalone/drakbackup:4240
-#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Drakbackup uppsetning"
-
-#: standalone/drakbackup:2332
-#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Veldu hvert þú vilt taka afrit"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr "Diskur notaður til að forvinna afrit fyrir alla miðla"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "Yfir net"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "Á geisladisk"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "Á segulband"
-
-#: standalone/drakbackup:2381
-#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Afrita notendur"
-
-#: standalone/drakbackup:2382
-#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr " (Sjálfgefið er allir notendur)"
-
-#: standalone/drakbackup:2395
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Veldu hvað þú vilt afrita"
-
-#: standalone/drakbackup:2396
-#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "Afrita kerfi"
-
-#: standalone/drakbackup:2398
-#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Velja notendur handvirkt"
-
-#: standalone/drakbackup:2427
-#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Veldu gögn sem skal afrita..."
-
-#: standalone/drakbackup:2499
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backup Sources: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Afritunar-uppsprettur: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2500
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Kerfisskrár:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2502
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Notandaskrár:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2504
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Aðrar skrár:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2506
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Vista á hörðum disk eða á slóð: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2507
-#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tTakmarka disknotkun við %s MB\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2508
-#, c-format
-msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
-msgstr "\tEyða afritum eldri en %s dag(a)\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2511
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Eyða safnskrám af diski eftir afritun.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2516
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Brenna á geisladisk"
-
-#: standalone/drakbackup:2517
-#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: standalone/drakbackup:2518
-#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " á tæki: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2519
-#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (marg-lotu)"
-
-#: standalone/drakbackup:2520
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Vista á segulband eða á tæki: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2521
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tEyða=%s"
-
-#: standalone/drakbackup:2523
-#, c-format
-msgid "\tBackup directly to Tape\n"
-msgstr "\tAfrita beint á segulband\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2525
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Vista um %s á vél: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2526
-#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t notendanafn: %s\n"
-"\t\t á slóð: %s \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2527
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Valkostir:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2528
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tEkki innifela kerfisskrár\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2530
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tAfrit nota tar og bzip2\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2531
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tAfrit nota tar og gzip\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2532
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar only\n"
-msgstr "\tAfrit nota aðeins tar\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2534
-#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\tNota .backupignore skrár\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2535
-#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tSenda póst á %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2536
-#, c-format
-msgid "\tSend mail from %s\n"
-msgstr "\tSenda póst frá %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2537
-#, c-format
-msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "\tNota SMTP miðlara %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2539
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Þjónusta, %s um:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2540
-#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Diskur.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2541
-#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t-CD-R.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2542
-#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Band \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2543
-#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Net um FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2544
-#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Net um SSH.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2545
-#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Net um rsync.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2547
-#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Engar stillingar, vinsamlega smellið á ráðgjafa eða Ítarlegra.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2552
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Listi af gögnum sem hægt er að endurheimta:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2554
-#, c-format
-msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr "- Endurheimta kerfisskrár.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2556 standalone/drakbackup:2566
-#, c-format
-msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - frá dags.: %s %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2559
-#, c-format
-msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr "- Endurheimta notendaskrár: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2564
-#, c-format
-msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr "- Endurheimta aðrar skrár: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2743
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Listi af skemmdum gögnum:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2745
-#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Vinsamlega afveldu eða fjarlægðu næst."
-
-#: standalone/drakbackup:2755
-#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Afritunarskrár eru skemmdar"
-
-#: standalone/drakbackup:2776
-#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Öll valin gögn hafa verið "
-
-#: standalone/drakbackup:2777
-#, c-format
-msgid " Successfully Restored on %s "
-msgstr " Tókst að endurheimta á %s "
-
-#: standalone/drakbackup:2897
-#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Endurheimta uppsetningu "
-
-#: standalone/drakbackup:2925
-#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "'Í lagi' til að endurheimta aðrar skrár."
-
-#: standalone/drakbackup:2941
-#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr "Notandalisti til að enduheimta (aðeins nýjustu gögn notanda eru gild)"
-
-#: standalone/drakbackup:3006
-#, c-format
-msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Gefðu upp dagsetningu sem á að endurheimta:"
-
-#: standalone/drakbackup:3043
-#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Endurheimta frá disk."
-
-#: standalone/drakbackup:3045
-#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Gefðu upp möppu þar sem afrit eru vistuð"
-
-#: standalone/drakbackup:3049
-#, c-format
-msgid "Directory with backups"
-msgstr "Mappa með afritum"
-
-#: standalone/drakbackup:3103
-#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Veldu annann miðil sem á að endurheimta frá"
-
-#: standalone/drakbackup:3105
-#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Annar miðill"
-
-#: standalone/drakbackup:3110
-#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Endurheimta kerfi"
-
-#: standalone/drakbackup:3111
-#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Endurheimta notendur"
-
-#: standalone/drakbackup:3112
-#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Endurheimta annað"
-
-#: standalone/drakbackup:3114
-#, c-format
-msgid "Select path to restore (instead of /)"
-msgstr "Veldu slóð sem á að endurheimta (í stað /)"
-
-#: standalone/drakbackup:3118 standalone/drakbackup:3400
-#, c-format
-msgid "Path To Restore To"
-msgstr "Endurheimta í möppu"
-
-#: standalone/drakbackup:3121
-#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr "Gera afrit áður en endurheimt (aðeins fyrir viðbótar-afrit.)"
-
-#: standalone/drakbackup:3123
-#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Fjarlægja heimsvæði notanda áður en endurheimt hefst."
-
-#: standalone/drakbackup:3208
-#, c-format
-msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr "Leita að skrá sem inniheldur eftirfarandi texta í nafni (auður finnur allt):"
-
-#: standalone/drakbackup:3211
-#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Leita í afritum"
-
-#: standalone/drakbackup:3229
-#, c-format
-msgid "No matches found..."
-msgstr "Fann enga samsvörun..."
-
-#: standalone/drakbackup:3233
-#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "Endurheimta valið"
-
-#: standalone/drakbackup:3368
-#, c-format
-msgid ""
-"Click date/time to see backup files.\n"
-"Ctrl-Click files to select multiple files."
-msgstr ""
-"Smelltu dags/tíma til að sjá afritunarskrár.\n"
-"Ctrl-Smelltu á skrár til að velja margar skrár."
-
-#: standalone/drakbackup:3374
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"Endurheimta valda\n"
-"yfirlits-færslu"
-
-#: standalone/drakbackup:3383
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Endurheimta valdar\n"
-"Skrár"
-
-#: standalone/drakbackup:3460
-#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Afritunarskrár fundust ekki á %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Endurheimta frá CD"
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Settu inn geisladisk merktan %s\n"
-" í geisladrifið sem tengt er á /mnt/cdrom"
-
-#: standalone/drakbackup:3475
-#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Ekki réttur geisladiskur. Diskur er merktur %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3485
-#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Endurheimta frá segulbandi"
-
-#: standalone/drakbackup:3485
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Settu inn segulband merkt %s\n"
-" í bandstöðvar-tæki %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3487
-#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Ekki rétt merkt segulband. Segulband er merkt %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3498
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Endurheimta um net"
-
-#: standalone/drakbackup:3498
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Endurheimta með samskiptareglu: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3499
-#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Vélarheiti"
-
-#: standalone/drakbackup:3500
-#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Slóð eða einingu"
-
-#: standalone/drakbackup:3507
-#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Lykilorðs er þörf"
-
-#: standalone/drakbackup:3513
-#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Notandanafns er þörf"
-
-#: standalone/drakbackup:3516
-#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Þörf er á vélarheiti"
-
-#: standalone/drakbackup:3521
-#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Slóð eða einingar er þörf"
-
-#: standalone/drakbackup:3534
-#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Skrár endurheimtar..."
-
-#: standalone/drakbackup:3537
-#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Endurheimt mistókst..."
-
-#: standalone/drakbackup:3555
-#, c-format
-msgid "%s not retrieved..."
-msgstr "%s ekki sótt..."
-
-#: standalone/drakbackup:3776 standalone/drakbackup:3845
-#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Leita að skrám til að endurheimta"
-
-#: standalone/drakbackup:3780
-#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Endurheimta öll afrit"
-
-#: standalone/drakbackup:3788
-#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Sérsniðin endurheimt"
-
-#: standalone/drakbackup:3792 standalone/drakbackup:3841
-#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Endurheimta frá yfirliti"
-
-#: standalone/drakbackup:3813
-#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Get ekki fundið afrit til að endurheimta...\n"
-
-#: standalone/drakbackup:3814
-#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Staðfestið að %s sé rétt slóð"
-
-#: standalone/drakbackup:3815
-#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr " og geisladiskurinn sé í drifinu"
-
-#: standalone/drakbackup:3817
-#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr "Afrit eru á ótengjanlegum miðli - notaðu yfirlit til að endurheimta"
-
-#: standalone/drakbackup:3833
-#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "CD á réttum stað - áfram."
-
-#: standalone/drakbackup:3838
-#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Flakka á nýjan endurheimtunarstað."
-
-#: standalone/drakbackup:3839
-#, c-format
-msgid "Directory To Restore From"
-msgstr "Endurheimta frá möppu"
-
-#: standalone/drakbackup:3875
-#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Framvinda endurheimtu"
-
-#: standalone/drakbackup:3986
-#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Byggja afrit"
-
-#: standalone/drakbackup:4019 standalone/drakbackup:4339
-#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Endurheimta"
-
-#: standalone/drakbackup:4134
-#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Vinsamlega veldu gögn til að enduheimta..."
-
-#: standalone/drakbackup:4174
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Afrita kerfisskrár"
-
-#: standalone/drakbackup:4177
-#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Afrita skrár notanda"
-
-#: standalone/drakbackup:4180
-#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Afrita aðrar skrár"
-
-#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4217
-#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Heildarframvinda"
-
-#: standalone/drakbackup:4209
-#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Sendi skrár með FTP"
-
-#: standalone/drakbackup:4212
-#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Sendi skrár..."
-
-#: standalone/drakbackup:4282
-#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Afrita nú frá stillingaskrá"
-
-#: standalone/drakbackup:4287
-#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Skoða afritsstillingar."
-
-#: standalone/drakbackup:4313
-#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Ráðgjafa uppsetning"
-
-#: standalone/drakbackup:4318
-#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Ítarleg uppsetning"
-
-#: standalone/drakbackup:4323
-#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Skoða stillingar"
-
-#: standalone/drakbackup:4327
-#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Skoða síðasta annál"
-
-#: standalone/drakbackup:4332
-#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Afrita núna"
-
-#: standalone/drakbackup:4336
-#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Engin uppsetningarskrá fannst \n"
-"vinsamlega smelltu á Ráðgjafa eða Ítarleg."
-
-#: standalone/drakbackup:4356 standalone/drakbackup:4359
-#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
-
-#: standalone/drakboot:49
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Ekkert ræsiforrit fannst, bý til nýja uppsetningu"
-
-#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
-#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
-#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Skrá"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Skrá/_Hætta"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: standalone/drakboot:125
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Aðeins texti"
-
-#: standalone/drakboot:126
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Mælskt"
-
-#: standalone/drakboot:127
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "þögult"
-
-#: standalone/drakboot:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Ræsistjóri kerfisins er ekki í grafískum ham. Til að virkja grafíska "
-"ræsingu, veldu grafískan skjá-ham í stillingartóli ræsistjóra."
-
-#: standalone/drakboot:135
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Viltu stilla það núna?"
-
-#: standalone/drakboot:144
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Setja inn þema"
-
-#: standalone/drakboot:146
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Grafískt ræsiþema"
-
-#: standalone/drakboot:149
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Grafískur ræsihamur:"
-
-#: standalone/drakboot:151
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Þema"
-
-#: standalone/drakboot:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Skjáþema\n"
-"á stjórnskjá"
-
-#: standalone/drakboot:159
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Búa til nýtt þema"
-
-#: standalone/drakboot:191
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Sjálfgefinn notandi"
-
-#: standalone/drakboot:192
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Sjálfgefið skjáborð"
-
-#: standalone/drakboot:195
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Nei, ég vill ekki sjálfvirka innstimplun"
-
-#: standalone/drakboot:196
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Já, ég vill sjálfvirka innskráningu með þessum (notanda, skjáborð)"
-
-#: standalone/drakboot:203
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Kerfishamur"
-
-#: standalone/drakboot:206
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Ræsa grafískt viðmót þegar kerfi ræsir"
-
-#: standalone/drakboot:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Vinsamlega veldu grafískan ham, hann verður virkjaður fyrir alla "
-"ræsivalkosti valda hér að neðan\n"
-"Vertu viss um að skjákortið þitt styðji þann ham sem þú valdir."
-
-#: standalone/drakbug:41
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-msgstr "Mandriva Linux villutilkynningar-tól"
-
-#: standalone/drakbug:46
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Mandriva Linux Stjórnborð"
-
-#: standalone/drakbug:48
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Samræmingartól"
-
-#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Sjálfstæð tól"
-
-#: standalone/drakbug:50
-#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: standalone/drakbug:51
-#, c-format
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: standalone/drakbug:52
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
-
-#: standalone/drakbug:53
-#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
-
-#: standalone/drakbug:54
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Fjarstýring"
-
-#: standalone/drakbug:55
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Hugbúnaðarstjóri"
-
-#: standalone/drakbug:56
-#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
-
-#: standalone/drakbug:57
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Windows flutningstól"
-
-#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230
-#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
-
-#: standalone/drakbug:59
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Stilli-ráðgjafar"
-
-#: standalone/drakbug:81
-#, c-format
-msgid "Select Mandriva Tool:"
-msgstr "Veldu Mandriva tól:"
-
-#: standalone/drakbug:82
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"eða forritsnafn\n"
-"(eða fulla slóð):"
-
-#: standalone/drakbug:85
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Finna pakka"
-
-#: standalone/drakbug:87
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Pakki: "
-
-#: standalone/drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kjarni:"
-
-#: standalone/drakbug:101
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
-"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
-"version, and /proc/cpuinfo."
-msgstr ""
-"Til að senda inn villuskýrslu, smelltu á hnappinn merktur \"Skýrsla\". \n"
-"Þetta mun opna vefglugga með síðunni %s þar sem þú finnur form til að fylla "
-"út. Upplýsingarnar sýndar hér að ofan verða sendar til þess miðlara. \n"
-"Oft er gagnlegt að bæta við úttaki úr lspci, kjarna-útgáfu og /proc/cpuinfo."
-
-#: standalone/drakbug:107
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Skýrsla"
-
-#: standalone/drakbug:162
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Ekki settur inn"
-
-#: standalone/drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pakki ekki settur inn"
-
-#: standalone/drakclock:29
-#, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "ekki skilgreint"
-
-#: standalone/drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Breyta tímabelti"
-
-#: standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Tímabelti - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Er klukkan í tölvunni stillt á GMT?"
-
-#: standalone/drakclock:75
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Net-tímamiðlari (NTP)"
-
-#: standalone/drakclock:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Tölvan getur samstillt klukkuna\n"
-" við net-tímamiðlara með NTP"
-
-#: standalone/drakclock:78
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Virkja net-tímamiðlara"
-
-#: standalone/drakclock:86
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Miðlari:"
-
-#: standalone/drakclock:124
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Gat ekki samstillt við %s."
-
-#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Frumstilla"
-
-#: standalone/drakclock:224
-#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol\n"
-"\n"
-"Do you want to install ntp?"
-msgstr ""
-"Við þurfum að setja inn ntp pakkann\n"
-" til að virkja tímamiðlara\n"
-"\n"
-"Vilt þú setja upp ntp?"
-
-#: standalone/drakconnect:80
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Netstillingar (%d tengi)"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Netgátt:"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Tengi:"
-
-#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116
-#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Augnablik"
-
-#: standalone/drakconnect:109
-#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Tengi"
-
-#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Staða"
-
-#: standalone/drakconnect:126
-#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Vélarnafn: "
-
-#: standalone/drakconnect:128
-#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Stilla vélarnafn..."
-
-#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845
-#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Staðarnets-uppsetning"
-
-#: standalone/drakconnect:147
-#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Stilla staðarnetstengingu..."
-
-#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
-#: standalone/drakconnect:241
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Virkja"
-
-#: standalone/drakconnect:188
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Sýsla með tengingar"
-
-#: standalone/drakconnect:215
-#, c-format
-msgid "Device selected"
-msgstr "Tæki valið"
-
-#: standalone/drakconnect:296
-#, c-format
-msgid "IP configuration"
-msgstr "IP uppsetning"
-
-#: standalone/drakconnect:335
-#, c-format
-msgid "DNS servers"
-msgstr "Nafnamiðlarar (DNS)"
-
-#: standalone/drakconnect:343
-#, c-format
-msgid "Search Domain"
-msgstr "Leita í léni"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "static"
-msgstr "föst"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: standalone/drakconnect:515
-#, c-format
-msgid "Flow control"
-msgstr "Flæðistýring"
-
-#: standalone/drakconnect:516
-#, c-format
-msgid "Line termination"
-msgstr "Endir á línu"
-
-#: standalone/drakconnect:527
-#, c-format
-msgid "Modem timeout"
-msgstr "Mótaldstími rennur út"
-
-#: standalone/drakconnect:531
-#, c-format
-msgid "Use lock file"
-msgstr "Nota læsiskrá"
-
-#: standalone/drakconnect:533
-#, c-format
-msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr "Bíða eftir sóni áður en hringt er"
-
-#: standalone/drakconnect:536
-#, c-format
-msgid "Busy wait"
-msgstr "Upptekið-beðið í"
-
-#: standalone/drakconnect:541
-#, c-format
-msgid "Modem sound"
-msgstr "Módaldshljóð"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Enable"
-msgstr "Virkja"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Slökkva"
-
-#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Flokkur miðils"
-
-#: standalone/drakconnect:594
-#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Nafn einingar"
-
-#: standalone/drakconnect:595
-#, c-format
-msgid "Mac Address"
-msgstr "Mac Adressa"
-
-#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Braut"
-
-#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Staðsetning á braut"
-
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Ekkert netkort hefur fundist á kerfinu þínu. Vinsamlega keyrðu vélbúnaðar-"
-"uppsetningartólið."
-
-#: standalone/drakconnect:708
-#, c-format
-msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Fjarlægja nettengingu"
-
-#: standalone/drakconnect:712
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Veldu nettengi sem á að fjarlægja:"
-
-#: standalone/drakconnect:744
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Villa kom upp þegar reynt var að eyða nettenginu \"%s\":\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: standalone/drakconnect:745
-#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr "Til hamingju, tekist hefur að fjarlægja nettengið \"%s\""
-
-#: standalone/drakconnect:761
-#, c-format
-msgid "No IP"
-msgstr "Engin IP"
-
-#: standalone/drakconnect:762
-#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Engin netsía"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "up"
-msgstr "upp"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "down"
-msgstr "niður"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Tengdur"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Ótengdur"
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Aftengja..."
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Tengjast..."
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Aftengja núna"
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Virkja núna"
-
-#: standalone/drakconnect:849
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Þú hefur ekki neitt uppsett nettengi.\n"
-"Stilltu þau fyrst með því að smella á 'Stilla'"
-
-#: standalone/drakconnect:863
-#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Staðarnets-uppsetning"
-
-#: standalone/drakconnect:875
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Kort %s: %s"
-
-#: standalone/drakconnect:884
-#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Ræsisamskiptaregla"
-
-#: standalone/drakconnect:885
-#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Virkjað við ræsingu"
-
-#: standalone/drakconnect:921
-#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Þetta nettengi hefur ekki verið stillt enn.\n"
-"Keyrið \"Bæta við tengingu\" aðstoðarálfinn frá Mandriva Linux stjórnborðinu"
-
-#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Þú hefur ekki skilgreint neina internettengingu.\n"
-"Keyrið \"%s\" aðstoðarálfinn frá Mandriva Linux stjórnborðinu"
-
-#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Setja upp nýja nettengingu (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-
-#: standalone/drakconnect:981
-#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Internet uppsetning"
-
-#: standalone/drakconnect:994
-#, c-format
-msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Þriðji nafnamiðlari (ekki krafist)"
-
-#: standalone/drakconnect:1016
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Internet uppsetning"
-
-#: standalone/drakconnect:1017
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Internet aðgengi"
-
-#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95
-#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Tegund tengingar: "
-
-#: standalone/drakconnect:1022
-#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Staða:"
-
-#: standalone/drakedm:40
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME gluggastjóri)"
-
-#: standalone/drakedm:41
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE gluggastjóri)"
-
-#: standalone/drakedm:42
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X gluggastjóri)"
-
-#: standalone/drakedm:53
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Velja gluggastjóra"
-
-#: standalone/drakedm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"X11 gluggastjóri leyfir þér að skrá þig inn á gluggakerfið um grafíska "
-"skjámynd\n"
-"ef X gluggakerfið er keyrandi og leyfir margar mismunandi X lotur í einu á "
-"þinni vél."
-
-#: standalone/drakedm:72
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Breytingum er lokið, viltu endurræsa dm þjónustuna núna?"
-
-#: standalone/drakedm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Öll keyrandi gluggaforrit verður lokað og núverandi lota mun tapast. Ert þú "
-"viss um að þú viljir rendurræsa dm þjónustuna?"
-
-#: standalone/drakfont:183
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Leita að uppsettu letri"
-
-#: standalone/drakfont:185
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Afveljið uppsett letur"
-
-#: standalone/drakfont:208
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "vinna öll letur"
-
-#: standalone/drakfont:210
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Engin letur fundust"
-
-#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327
-#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394
-#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "lokið"
-
-#: standalone/drakfont:223
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Gat ekki fundið nein letur á tengdum disksneiðum"
-
-#: standalone/drakfont:258
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Endurvelja rétt letur"
-
-#: standalone/drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Gat ekki fundið nein letur.\n"
-
-#: standalone/drakfont:271
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Leita að letri í uppsettum lista"
-
-#: standalone/drakfont:296
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "%s leturbreytingar"
-
-#: standalone/drakfont:325
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Afrita letur"
-
-#: standalone/drakfont:328
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Innsetning True Type leturs"
-
-#: standalone/drakfont:335
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "Vinsamega bíðið meðan ttmkfdir..."
-
-#: standalone/drakfont:336
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "True Type uppsetningu lokið"
-
-#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "type1inst keyrir"
-
-#: standalone/drakfont:351
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Ghostscript tilvitnanir"
-
-#: standalone/drakfont:361
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Fjarlægi tímabundnar skrár"
-
-#: standalone/drakfont:364
-#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Endurræsa XFS"
-
-#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Stöðva notkun leturskráa"
-
-#: standalone/drakfont:422
-#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "enduræsi xfs"
-
-#: standalone/drakfont:430
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Áður en þú setur inn letur, staðfestu að þú hafir rétt til að nota og setja "
-"þá upp á þínu kerfi.\n"
-"\n"
-" Þú getur sett letur upp á venjulegan hátt. Í undantekningartilfellum hafa "
-"gallaðar leturskrár stöðvað X miðlarann."
-
-#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: standalone/drakfont:484
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Leturlisti"
-
-#: standalone/drakfont:490
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Um forrit"
-
-#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Fjarlægja"
-
-#: standalone/drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Flytja inn"
-
-#: standalone/drakfont:494
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Ná í Windows letur"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:512
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (original version)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-msgstr ""
-"Höfundaréttur (C) 2001-2002 hjá Mandriva \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (upprunaleg útgáfa)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-
-#: standalone/drakfont:521
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Þetta forrit er frjáls hugbúnaður; þú mátt endurrita hann og/eða breyta\n"
-"samkvæmt skilmálum \"GNU General Public License\" eins og það er\n"
-"útgefið af \"Free Software Foundation;\"; annað hvort útgáfa 2 af leyfinu,\n"
-"eða (að þínu vali) einhver síðari útgáfa.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Þessu forriti er dreift í þeirri von að það sé gagnlegt, en ÁN\n"
-"NOKKURAR ÁBYRGÐAR; einnig án óbeinnar SÖLUÁBYRGÐAR eða\n"
-"HÆFNI TIL NOKKURS HLUTAR. Sjá nánar í \"GNU General Public\n"
-"License\" leyfinu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Þú ættir að hafa fengið afrit af \"GNU General Public License\" með\n"
-"þessu forriti; ef ekki, skrifaðu til Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#: standalone/drakfont:537
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"Þakkir:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t eftir Ken Borgendale:\n"
-"\t Breytir Windows .pfm skrá í .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t eftir James Macnicol: \n"
-"\t type1inst býr til skrárnar fonts.dir fonts.scale og Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t eftir Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Breytir ttf leturskrám í afm og pfb letur\n"
-
-#: standalone/drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Veldu þau forrit sem eiga að styðja við letrin:"
-
-#: standalone/drakfont:557
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Áður en þú setur inn letur, staðfestu að þú hafir rétt til að nota og setja "
-"þá upp á þínu kerfi.\n"
-"\n"
-" Þú getur sett letur upp á venjulegan hátt. Í undantekningartilfellum hafa "
-"gallaðar leturskrár stöðvað X miðlarann."
-
-#: standalone/drakfont:567
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:568
-#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
-
-#: standalone/drakfont:569
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: standalone/drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Almennir prentarar"
-
-#: standalone/drakfont:584
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Veldu leturskrá eða möppu og smelltu á 'Bæta við'"
-
-#: standalone/drakfont:585
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Skráaval"
-
-#: standalone/drakfont:589
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Letur"
-
-#: standalone/drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Flytja inn letur"
-
-#: standalone/drakfont:657
-#, c-format
-msgid "Install fonts"
-msgstr "Setja inn letur"
-
-#: standalone/drakfont:692
-#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "smelltu hér ef þú ert viss."
-
-#: standalone/drakfont:694
-#, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "hér ef þú ert það ekki."
-
-#: standalone/drakfont:733
-#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Afvelja allt"
-
-#: standalone/drakfont:736
-#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Allt valið"
-
-#: standalone/drakfont:739
-#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Fjarlægja lista"
-
-#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Flytja inn letur"
-
-#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Upprunalegar prófanir"
-
-#: standalone/drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Afrita letur á kerfi þínu"
-
-#: standalone/drakfont:756
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Setja upp og breyta letri"
-
-#: standalone/drakfont:757
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Eftir innsetningu"
-
-#: standalone/drakfont:775
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Fjarlægja letur á þínu kerfi"
-
-#: standalone/drakfont:776
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Eftirvinnsla"
-
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr "Því miður, við styðjum aðeins kjarna 2.4 eða nýrri."
-
-#: standalone/drakgw:75
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Samnýting Internets tengingar"
-
-#: standalone/drakgw:79
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Þú er um það bil að fara að setja tölvuna þína upp til að deila Internet "
-"tengingunni sinni.\n"
-"Með þessum valkosti , þá geta aðrar tölvur á þínu staðarneti notað Internet "
-"tengingu þinnar tölvu.\n"
-"\n"
-"Vertu viss um að þú hafir sett upp staðarnet/Internet tengingu með "
-"drakconnect áður en þú heldur lengra.\n"
-"\n"
-"Athugið: þú þarft að hafa netkort til að geta sett upp staðarnet (LAN)."
-
-#: standalone/drakgw:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Uppsetning Internet samnýtingar hefur þegar verið framkvæmd.\n"
-"Hún er nú virk.\n"
-"\n"
-"Hvað vilt þú gera?"
-
-#: standalone/drakgw:99
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Uppsetning internet samnýtingar hefur þegar verið framkvæmd.\n"
-"Hún er nú aftengd.\n"
-"\n"
-"Hvað vilt þú gera?"
-
-#: standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Endurstilla"
-
-#: standalone/drakgw:145
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Það er aðeins eitt netkort uppsett á vélinni þinni:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ég er að fara að setja upp staðarnet um það nettengi."
-
-#: standalone/drakgw:156
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr "Vinsamlega veldu hvaða nettengi verður tengt við staðarnetið þitt."
-
-#: standalone/drakgw:177
-#, c-format
-msgid "Local Area Network settings"
-msgstr "Stillingar staðbundins nets"
-
-#: standalone/drakgw:180
-#, c-format
-msgid "Local IP address"
-msgstr "Staðbundin IP-tala"
-
-#: standalone/drakgw:182
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Nafn staðbundins léns"
-
-#: standalone/drakgw:188
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "Líklegur árekstur á IP-tölum staðarnets fundinn í uppsetningu á %s!\n"
-
-#: standalone/drakgw:204
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "Uppsetning nafnamiðlara léns (DNS)"
-
-#: standalone/drakgw:208
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as domain name server"
-msgstr "Nota þessa netgátt sem nafnamiðlara léns"
-
-#: standalone/drakgw:209
-#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "Vistfang DNS þjóns"
-
-#: standalone/drakgw:236
-#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
-msgstr ""
-"DHCP Miðlarauppsetning.\n"
-"\n"
-"Hér getur þú valið mismunandi valkosti fyrir DHCP miðlara uppsetningu.\n"
-"Ef þú veist ekki hvað þessar breytur þýða, láttu þær þá bara eiga sig."
-
-#: standalone/drakgw:243
-#, c-format
-msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Nota sjálfvirka uppsetningu (DHCP)"
-
-#: standalone/drakgw:244
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Fyrsta IP-tala DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:245
-#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Loka IP-tala DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:246
-#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Sjálfgefinn leigutími (í sekúndum)"
-
-#: standalone/drakgw:247
-#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Hámarksleigutími (í sekúndum)"
-
-#: standalone/drakgw:270
-#, c-format
-msgid "Proxy caching server (SQUID)"
-msgstr "Vefsels-þjónusta (SQUID)"
-
-#: standalone/drakgw:274
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as proxy caching server"
-msgstr "Nota þessa netgátt sem vefsels-þjónustu"
-
-#: standalone/drakgw:275
-#, c-format
-msgid "Admin mail"
-msgstr "Netfang kerfisstjóra"
-
-#: standalone/drakgw:276
-#, c-format
-msgid "Visible hostname"
-msgstr "Sýnilegt vélarnafn"
-
-#: standalone/drakgw:277
-#, c-format
-msgid "Proxy port"
-msgstr "Sel-gátt"
-
-#: standalone/drakgw:278
-#, c-format
-msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "Stærð biðminnis (MB)"
-
-#: standalone/drakgw:300
-#, c-format
-msgid "Broadcast printer information"
-msgstr "Útvarpa upplýsingum um prentara"
-
-#: standalone/drakgw:317
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Samnýting Internetstengingar er nú virk."
-
-#: standalone/drakgw:323
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Samnýting Internets tengingar er nú aftengd."
-
-#: standalone/drakgw:329
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
-" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
-msgstr ""
-"Allt hefur verið uppsett.\n"
-"Þú getur nú deilt Internet tengingunni með öðrum vélum á staðarnetinu, með "
-"því að nota sjálfvirka netuppsetningu (DHCP) og \n"
-"gagnsæja vefsels-þjónustu (SQUID)."
-
-#: standalone/drakgw:364
-#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Aftengi miðlara..."
-
-#: standalone/drakgw:378
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Fann eldveggsuppsetningu!"
-
-#: standalone/drakgw:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Aðvörun! Eldveggsuppsetning hefur fundist. Þú þarft kannski að breyta henni "
-"handvirkt eftir uppsetninguna."
-
-#: standalone/drakgw:384
-#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Uppsetning..."
-
-#: standalone/drakgw:385
-#, c-format
-msgid "Configuring firewall..."
-msgstr "Stilli eldvegg..."
-
-#: standalone/drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Höfundaréttur (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"þetta er frjáls hugbúnaður og má dreifa samakvæmt skilmálum GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Notkun: \n"
-
-#: standalone/drakhelp:22
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - Sýnir þessa hjálp \n"
-
-#: standalone/drakhelp:23
-#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - hlaða inn html hjálparsíðunni sem vitnar í "
-"id_label\n"
-
-#: standalone/drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <link> - tengill á aðra vefsíðu ( fyrir WM velkominn "
-"forsíðu)\n"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Help Center"
-msgstr "Mandriva Linux hjálparmiðstöð"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot be displayed \n"
-". No Help entry of this type\n"
-msgstr ""
-"Ekki hægt að sýna %s \n"
-". Engin hjálparfærsla af þessari tegund\n"
-
-#: standalone/drakhosts:98
-#, c-format
-msgid "Please add an host to be able to modify it."
-msgstr "Vinsamlega bættu við vél svo hægt sé að sýsla með hana."
-
-#: standalone/drakhosts:108
-#, c-format
-msgid "Please modify information"
-msgstr "Vinsamlega breyttu upplýsingum"
-
-#: standalone/drakhosts:109
-#, c-format
-msgid "Please delete information"
-msgstr "Vinsamlega eyddu upplýsingum"
-
-#: standalone/drakhosts:110
-#, c-format
-msgid "Please add information"
-msgstr "Vinsamlega bættu við upplýsingum"
-
-#: standalone/drakhosts:115
-#, c-format
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP-tala:"
-
-#: standalone/drakhosts:116
-#, c-format
-msgid "Host name:"
-msgstr "Vélarnafn:"
-
-#: standalone/drakhosts:117
-#, c-format
-msgid "Host Aliases:"
-msgstr "Samheiti vélar:"
-
-#: standalone/drakhosts:123
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Vinsamlega gefðu upp gilda IP-tölu."
-
-#: standalone/drakhosts:129
-#, c-format
-msgid "Same IP is already in %s file."
-msgstr "Sama IP-tala er þegar í skrá %s."
-
-#: standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host Aliases"
-msgstr "Samheiti vélar"
-
-#: standalone/drakhosts:237
-#, c-format
-msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions"
-msgstr "DrakHOSTS sér um vélaskilgreiningar"
-
-#: standalone/drakhosts:246
-#, c-format
-msgid "Failed to add host."
-msgstr "Tókst ekki að bæta við vél."
-
-#: standalone/drakhosts:253
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify host."
-msgstr "Tókst ekki að breyta vél."
-
-#: standalone/drakhosts:260
-#, c-format
-msgid "Failed to remove host."
-msgstr "Tókst ekki að fjarlægja vél."
-
-#: standalone/drakids:26
-#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Leyfð vistföng"
-
-#: standalone/drakids:57
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Annálar"
-
-#: standalone/drakids:61
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Hreinsa annála"
-
-#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:465
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Svartlisti"
-
-#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:470
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Vinalisti"
-
-#: standalone/drakids:71
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Fjarlægja úr svartlista"
-
-#: standalone/drakids:72
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Færa á vinalista"
-
-#: standalone/drakids:84
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Fjarlægja úr vinalista"
-
-#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170
-#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265
-#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:380
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Get ekki tengst þjónustu"
-
-#: standalone/drakids:202
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Dagsetning"
-
-#: standalone/drakids:203
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Árásaraðili"
-
-#: standalone/drakids:204
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Árásartegund"
-
-#: standalone/drakids:205
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Þjónusta"
-
-#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Nettengi"
-
-#: standalone/draknfs:41
-#, c-format
-msgid "map root user as anonymous"
-msgstr "varpa root notanda sem gesti"
-
-#: standalone/draknfs:42
-#, c-format
-msgid "map all users to anonymous user"
-msgstr "varpa öllum notendum sem gestum"
-
-#: standalone/draknfs:43
-#, c-format
-msgid "No user UID mapping"
-msgstr "Engin vörpun á UID notanda"
-
-#: standalone/draknfs:44
-#, c-format
-msgid "allow real remote root access"
-msgstr "leyfa raunverulega fjar-aðgang að root"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "NFS server"
-msgstr "NFS miðlari"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
-msgstr "Endurræsi/Endurstilli NFS miðlara..."
-
-#: standalone/draknfs:84
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
-msgstr "Villa við Endurræsingu/Endurstillingu NFS miðlara"
-
-#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197
-#, c-format
-msgid "Directory Selection"
-msgstr "Möppuval"
-
-#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202
-#, c-format
-msgid "Should be a directory."
-msgstr "Ætti að vera mappa."
-
-#: standalone/draknfs:136
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
-"ways:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
-"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
-"an IP address\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
-"as @group.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
-"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
-"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
-"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
-"result.\n"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">NFS biðlara</span> má skilgreina á ýmsa vegu:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">einstök vél:</span>þú getur tilgreint vél "
-"annað hvort með styttu nafni sem nafnaþjónusta skilur, fullu lénsnafni eða "
-"IP-tölu\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">nethópar:</span> NIS nethópa má gefa upp sem "
-"@hopur.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">algildistákn:</span> vélanöfn mega innihalda "
-"algildistáknin * and ?. Til dæmis: *.inni.mitt.net veitir öllum vélum í "
-"léninu 'inni.mitt.net' aðgang.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">IP net:</span> þú getur leyft aðgang að "
-"möppum á öllu staðarnetinu samtímis. til dæmis annað hvort `/255.255.252.0' "
-"eða `/22' bætt við grunn-IP-tölu staðarnetsins.\n"
-
-#: standalone/draknfs:151
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
-"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
-"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
-"(no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
-"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
-"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
-"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
-"setting.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
-"the uid and gid of the anonymous account.\n"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Valkostir notanda-auðkennis (UID)</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">varpa root notanda sem gesti:</span> varpar "
-"beiðnum frá uid/gid 0 (venjul. root) yfir á uid/gid gestanotanda "
-"(root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">leyfa raunverulega root aðgang:</span> "
-"slökkva á 'root_squash'. Þessi valkostur er aðallega nytsamur fyrir "
-"disklausa biðlara (no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">varpa öllum notendum sem gestanotanda:</"
-"span> varpa öllum auðkennum notanda og hópa yfir á gestanotanda. Handhægt "
-"fyrir opnar NFS-möppur, frétta-safnmöppur, o.s.frv. Andstæðan er "
-"(no_all_squash), sem er sjálfgefin.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid og anongid:</span> tiltaka "
-"sérstaklega auðkennistölur (uid og gid) á gestanotanda.\n"
-
-#: standalone/draknfs:167
-#, c-format
-msgid "Synchronous access:"
-msgstr "Samhæfður aðgangur:"
-
-#: standalone/draknfs:168
-#, c-format
-msgid "Secured Connection:"
-msgstr "Örugg tenging:"
-
-#: standalone/draknfs:169
-#, c-format
-msgid "Read-Only share:"
-msgstr "Aðeins lestraraðgangur:"
-
-#: standalone/draknfs:171
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ítarlegri valkostir</span>"
-
-#: standalone/draknfs:172
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that "
-"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). "
-"This option is on by default."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> þessi valkostur krefst þess a' "
-"beiðnir séu upprunnar frá internet porti sem hefur lægra tölugildi en "
-"IPPORT_RESERVED (1024). Þessi valkostur er sjálfkrafa virkur."
-
-#: standalone/draknfs:173
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both "
-"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
-"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
-"using this option."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> leyfa annað hvort lestraraðgang "
-"eða bæði lestrar- og skriftar-aðgang á þessari NFS möppu. Sjálfgefið er að "
-"hafna öllum beiðnum sem breyta skráakerfinu. Þetta er einnig hægt að þvinga "
-"fram með því að nota þennan valkost."
-
-#: standalone/draknfs:174
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to "
-"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
-"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> leyfir NFS miðlaranum ekki að "
-"hunsa NFS samskiptaregluna og svara beiðnum áður en breytingar hafa verið "
-"vistaðar á varanlegum miðli (þ.e. diski)."
-
-#: standalone/draknfs:306
-#, c-format
-msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
-msgstr "Vinsamlega bættu við NFS miðluðu svæði til að geta stillt það."
-
-#: standalone/draknfs:378
-#, c-format
-msgid "Advanced Options Help"
-msgstr "Hjálp - ítarlegri valkostir"
-
-#: standalone/draknfs:389
-#, c-format
-msgid "NFS directory"
-msgstr "NFS mappa"
-
-#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588
-#: standalone/draksambashare:767
-#, c-format
-msgid "Directory:"
-msgstr "Mappa:"
-
-#: standalone/draknfs:394
-#, c-format
-msgid "Host access"
-msgstr "Vélaraðgangur"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Access:"
-msgstr "Aðgangur:"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Hosts Access"
-msgstr "Vélaraðgangur"
-
-#: standalone/draknfs:399
-#, c-format
-msgid "User ID Mapping"
-msgstr "Vörpun á ID notanda"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "User ID:"
-msgstr "Notanda auðkenni (ID):"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "Help User ID"
-msgstr "Hjálp um auðkenni notanda"
-
-#: standalone/draknfs:402
-#, c-format
-msgid "Anonymous user ID:"
-msgstr "Auðkenni (ID) nafnlauss notanda:"
-
-#: standalone/draknfs:403
-#, c-format
-msgid "Anonymous Group ID:"
-msgstr "Auðkenni (GID) nafnlauss hóps:"
-
-#: standalone/draknfs:444
-#, c-format
-msgid "Can't create this directory."
-msgstr "Get ekki búið til þessa möppu."
-
-#: standalone/draknfs:447
-#, c-format
-msgid "You must specify hosts access."
-msgstr "Þú verður að skilgreina aðgang véla."
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Share Directory"
-msgstr "Miðla möppu"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Hosts Wildcard"
-msgstr "Algildistákn véla"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Almennir valkostir"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Custom Options"
-msgstr "Sértækir valkostir"
-
-#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625
-#: standalone/draksambashare:792
-#, c-format
-msgid "Please enter a directory to share."
-msgstr "Vinsamlega gefið upp möppu sem á að miðla."
-
-#: standalone/draknfs:546
-#, c-format
-msgid "Please use the modify button to set right access."
-msgstr "Vinsamlega notið hnappinn til til að setja réttan aðgang."
-
-#: standalone/draknfs:600
-#, c-format
-msgid "DrakNFS manage NFS shares"
-msgstr "DrakNFS sér um NFS miðlun"
-
-#: standalone/draknfs:609
-#, c-format
-msgid "Failed to add NFS share."
-msgstr "Tókst ekki að bæta við NFS miðli."
-
-#: standalone/draknfs:616
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify NFS share."
-msgstr "Mistókst að breyta NFS miðli."
-
-#: standalone/draknfs:623
-#, c-format
-msgid "Failed to remove an NFS share."
-msgstr "Mistókst að fjarlægja NFS miðlun."
-
-#: standalone/drakperm:21
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Kerfisvalkostir"
-
-#: standalone/drakperm:22
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Sérsniðnar stillingar"
-
-#: standalone/drakperm:23
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Sérsniðin kerfisuppsetning"
-
-#: standalone/drakperm:43
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Breytanlegt"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Slóð"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Notandi"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Hópur"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Aðgangsheimildir"
-
-#: standalone/drakperm:57
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Bæta við nýrri reglu"
-
-#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Breyta núverandi reglu"
-
-#: standalone/drakperm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Hér getur þú skoðað skrár til að breyta aðgangi, eigendum og hópum með "
-"msec.\n"
-"Þú getur einnig breytt þínum eigin reglum sem eru æðri þeim sjálfgefnu."
-
-#: standalone/drakperm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Núverandi öryggisþrep er %s.\n"
-"veldu heimildir til að skoða/breyta"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Upp"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Færa valda reglu upp um eitt þrep"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Niður"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Færa valda reglu niður um eitt þrep"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Bæta við reglu"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Bæta við reglu aftast"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Eyða valinni reglu"
-
-#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
-#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#: standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Sýsl"
-
-#: standalone/drakperm:242
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "flakka"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "eigandi"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "hópur"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "aðrir"
-
-#: standalone/drakperm:252
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Lesa"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:255
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Leyfa \"%s\" að lesa skrána"
-
-#: standalone/drakperm:259
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Skrifa"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:262
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Leyfa \"%s\" að skrifa í skrána"
-
-#: standalone/drakperm:266
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Keyra"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:269
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Leyfa \"%s\" að keyra skrána"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Lím-biti"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Notað fyrir möppur:\n"
-" aðeins eigandi möppunar eða skrár í þessari möppu má eyða henni"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Setja-UID"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Nota auðkenni eiganda í keyrslu"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Setja-GID"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Nota auðkenni hóps í keyrslu"
-
-#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Notandi:"
-
-#: standalone/drakperm:294
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Hópur :"
-
-#: standalone/drakperm:298
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Núverandi notandi"
-
-#: standalone/drakperm:299
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Þegar merkt, þá verður eiganda og hóp ekki breytt"
-
-#: standalone/drakperm:309
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Val á slóð"
-
-#: standalone/drakperm:329
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Eiginleiki"
-
-#: standalone/drakperm:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Fyrsti stafurinn í slóðinni verður að vera skástrik (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-
-#: standalone/drakperm:390
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "Bæði notendanafn og hópur verður að vera gildur!"
-
-#: standalone/drakperm:391
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Notandi: %s"
-
-#: standalone/drakperm:392
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Hópur:%s"
-
-#: standalone/drakroam:33
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any wireless interface.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Þú hefur ekki neitt þráðlaust tengi.\n"
-"keyrðu \"%s\" ráðgjafann frá Mandriva Linux Stjórnborðinu"
-
-#: standalone/drakroam:48
-#, c-format
-msgid "SSID"
-msgstr "SSID"
-
-#: standalone/drakroam:49
-#, c-format
-msgid "Signal strength"
-msgstr "Styrkur merkis"
-
-#: standalone/drakroam:51
-#, c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Dulritun"
-
-#: standalone/drakroam:112
-#, c-format
-msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\""
-msgstr "Vinsamlega gefðu upp stillingar fyrir þáðlaust net \"%s\""
-
-#: standalone/drakroam:123
-#, c-format
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS miðlari"
-
-#: standalone/drakroam:228
-#, c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Tengjast"
-
-#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Endurnýja"
-
-#: standalone/draksambashare:62
-#, c-format
-msgid "Share directory"
-msgstr "Miðla möppu"
-
-#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96
-#, c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Athugasemd"
-
-#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97
-#, c-format
-msgid "Browseable"
-msgstr "Sýnilegt"
-
-#: standalone/draksambashare:65
-#, c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Almenn"
-
-#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102
-#, c-format
-msgid "Writable"
-msgstr "Skrifanlegt"
-
-#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143
-#, c-format
-msgid "Create mask"
-msgstr "Öryggis-maski"
-
-#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144
-#, c-format
-msgid "Directory mask"
-msgstr "Möppu-öryggis-maski"
-
-#: standalone/draksambashare:69
-#, c-format
-msgid "Read list"
-msgstr "Lestrarlisti"
-
-#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
-#: standalone/draksambashare:602
-#, c-format
-msgid "Write list"
-msgstr "Skriflisti"
-
-#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135
-#, c-format
-msgid "Admin users"
-msgstr "Kerfisstjórar"
-
-#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136
-#, c-format
-msgid "Valid users"
-msgstr "Gildir notendur"
-
-#: standalone/draksambashare:73
-#, c-format
-msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "Erfa aðgangsheimildir"
-
-#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137
-#, c-format
-msgid "Hide dot files"
-msgstr "Fela punktaskrár"
-
-#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142
-#, c-format
-msgid "Preserve case"
-msgstr "Varðveita há/lág-stafi"
-
-#: standalone/draksambashare:77
-#, c-format
-msgid "Force create mode"
-msgstr "Þvinga aðgangs-maska"
-
-#: standalone/draksambashare:78
-#, c-format
-msgid "Force group"
-msgstr "Þvinga hóp"
-
-#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141
-#, c-format
-msgid "Default case"
-msgstr "Sjálfgefið stafsetur"
-
-#: standalone/draksambashare:94
-#, c-format
-msgid "Printer name"
-msgstr "Prentaranafn"
-
-#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594
-#, c-format
-msgid "Printable"
-msgstr "Prentanlegt"
-
-#: standalone/draksambashare:99
-#, c-format
-msgid "Print Command"
-msgstr "Prentskipun"
-
-#: standalone/draksambashare:100
-#, c-format
-msgid "LPQ command"
-msgstr "LPQ skipun"
-
-#: standalone/draksambashare:101
-#, c-format
-msgid "Guest ok"
-msgstr "Gestir OK"
-
-#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145
-#: standalone/draksambashare:603
-#, c-format
-msgid "Inherit permissions"
-msgstr "Erfa aðgangsheimildir"
-
-#: standalone/draksambashare:106
-#, c-format
-msgid "Create mode"
-msgstr "Aðgangs-maski"
-
-#: standalone/draksambashare:107
-#, c-format
-msgid "Use client driver"
-msgstr "Nota rekil biðlara"
-
-#: standalone/draksambashare:133
-#, c-format
-msgid "Read List"
-msgstr "Lestrarlisti"
-
-#: standalone/draksambashare:134
-#, c-format
-msgid "Write List"
-msgstr "Skriflisti"
-
-#: standalone/draksambashare:139
-#, c-format
-msgid "Force Group"
-msgstr "Þvinga hóp"
-
-#: standalone/draksambashare:140
-#, c-format
-msgid "Force create group"
-msgstr "Þvinga nýjar skrár í notandahóp"
-
-#: standalone/draksambashare:160
-#, c-format
-msgid "About Draksambashare"
-msgstr "Um Draksambashare"
-
-#: standalone/draksambashare:160
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Release: %s\n"
-"Author: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux \n"
-"útgáfa: %s\n"
-"Höfundur: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"Þetta er einfalt tól til að sýsla með Samba uppsetningu."
-
-#: standalone/draksambashare:180
-#, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba Miðlari"
-
-#: standalone/draksambashare:180
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
-msgstr "Endurræsi/Endurstilli Samba miðlara..."
-
-#: standalone/draksambashare:181
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
-msgstr "Villa við Endurræsingu/Endurstillingu Samba miðlara"
-
-#: standalone/draksambashare:367
-#, c-format
-msgid "Add a Samba share"
-msgstr "Bæta við Samba miðluðu svæði"
-
-#: standalone/draksambashare:370
-#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
-msgstr "Þessi ráðgjafi aðstoðar þig við að búa til Samba miðlað svæði."
-
-#: standalone/draksambashare:372
-#, c-format
-msgid "Name of the share:"
-msgstr "Nafn miðlaðs svæðis:"
-
-#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587
-#: standalone/draksambashare:768
-#, c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Athugasemd:"
-
-#: standalone/draksambashare:374
-#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Slóð:"
-
-#: standalone/draksambashare:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
-"another name."
-msgstr ""
-"Svæði með sama nafni er þegar til eða nafn svæðis er autt, vinsamlega veldu "
-"annað nafn."
-
-#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389
-#, c-format
-msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr "Get ekki búið til möppu, vinsamlega sláðu inn rétta slóð."
-
-#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623
-#: standalone/draksambashare:790
-#, c-format
-msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "Vinsamlega gefðu upp lýsingu á þessu svæði."
-
-#: standalone/draksambashare:417
-#, c-format
-msgid ""
-"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
-"in treeview to modify it"
-msgstr ""
-"Ráðgjafinn hefur bætt við miðluðu Samba svæði. Nú getur þú tvísmellt á það "
-"til að skoða eða sýsla með svæðið"
-
-#: standalone/draksambashare:433
-#, c-format
-msgid "pdf-gen - a PDF generator"
-msgstr "pdf-gen - búa til PDF skjöl"
-
-#: standalone/draksambashare:434
-#, c-format
-msgid "printers - all printers available"
-msgstr "printers - allir tiltækir prentarar"
-
-#: standalone/draksambashare:438
-#, c-format
-msgid "Add Special Printer share"
-msgstr "Bæta við sérstökum miðluðum prentara"
-
-#: standalone/draksambashare:441
-#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
-msgstr "þessi ráðgjafi mun aðstoða þig við að búa til nýjan sérstakan Samba prentara."
-
-#: standalone/draksambashare:449
-#, c-format
-msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr "PDF sýndarprentari er þegar til."
-
-#: standalone/draksambashare:473
-#, c-format
-msgid "Printers and print$ already exist."
-msgstr "Prentarar og print$ er þegar til."
-
-#: standalone/draksambashare:524
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
-msgstr "Ráðgjafinn hefur bætt við Samba prentaramiðlun"
-
-#: standalone/draksambashare:547
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr "Vinsamlega bættu við eða veldu miðlaðan Samba prentara til að vinna með."
-
-#: standalone/draksambashare:583
-#, c-format
-msgid "Printer share"
-msgstr "Prentaramiðlun"
-
-#: standalone/draksambashare:586
-#, c-format
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Heiti prentara:"
-
-#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773
-#, c-format
-msgid "Writable:"
-msgstr "Skrifanlegt:"
-
-#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774
-#, c-format
-msgid "Browseable:"
-msgstr "Sýnilegt:"
-
-#: standalone/draksambashare:598
-#, c-format
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Meiri valkostir"
-
-#: standalone/draksambashare:600
-#, c-format
-msgid "Printer access"
-msgstr "Prentara-aðgangur"
-
-#: standalone/draksambashare:604
-#, c-format
-msgid "Guest ok:"
-msgstr "Gestir OK:"
-
-#: standalone/draksambashare:605
-#, c-format
-msgid "Create mode:"
-msgstr "Aðgangs-maski:"
-
-#: standalone/draksambashare:609
-#, c-format
-msgid "Printer command"
-msgstr "Prntaraskipun"
-
-#: standalone/draksambashare:611
-#, c-format
-msgid "Print command:"
-msgstr "Prentskipun:"
-
-#: standalone/draksambashare:612
-#, c-format
-msgid "LPQ command:"
-msgstr "LPQ skipun:"
-
-#: standalone/draksambashare:613
-#, c-format
-msgid "Printing:"
-msgstr "Prenta:"
-
-#: standalone/draksambashare:629
-#, c-format
-msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
-msgstr "Aðgangs-maski ætti að vera tala. t.d. 0755."
-
-#: standalone/draksambashare:691
-#, c-format
-msgid "DrakSamba entry"
-msgstr "DrakSamba færsla"
-
-#: standalone/draksambashare:696
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr "Vinsamlega bættu við eða veldu Samba miðlað svæði svo hægt sé að breyta því."
-
-#: standalone/draksambashare:719
-#, c-format
-msgid "Samba user access"
-msgstr "Samba notendaðagangur"
-
-#: standalone/draksambashare:727
-#, c-format
-msgid "Mask options"
-msgstr "Valkostir öryggis-maska"
-
-#: standalone/draksambashare:741
-#, c-format
-msgid "Display options"
-msgstr "Sýna valkosti"
-
-#: standalone/draksambashare:763
-#, c-format
-msgid "Samba share directory"
-msgstr "Miðluð Samba mappa"
-
-#: standalone/draksambashare:766
-#, c-format
-msgid "Share name:"
-msgstr "Nafn miðlaðrar möppu:"
-
-#: standalone/draksambashare:772
-#, c-format
-msgid "Public:"
-msgstr "Almennt:"
-
-#: standalone/draksambashare:796
-#, c-format
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
-"Aðgangs-maski, 'create mode' og 'directory mask' ættu að vera tala. þ.e. "
-"0755."
-
-#: standalone/draksambashare:803
-#, c-format
-msgid "Please create this Samba user: %s"
-msgstr "Vinsamlega búðu til þennann Samba notanda: %s"
-
-#: standalone/draksambashare:926
-#, c-format
-msgid "User information"
-msgstr "Notandaupplýsingar"
-
-#: standalone/draksambashare:928
-#, c-format
-msgid "User name:"
-msgstr "Notendanafn:"
-
-#: standalone/draksambashare:929 standalone/harddrake2:564
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Lykilorð:"
-
-#: standalone/draksambashare:1129
-#, c-format
-msgid "Failed to add Samba share."
-msgstr "Tókst ekki að bæta við Samba miðli."
-
-#: standalone/draksambashare:1138
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify Samba share."
-msgstr "Mistókst að breyta Samba miðli."
-
-#: standalone/draksambashare:1147
-#, c-format
-msgid "Failed to remove a Samba share."
-msgstr "Mistókst að fjarlægja Samba miðlun."
-
-#: standalone/draksambashare:1154
-#, c-format
-msgid "File share"
-msgstr "Miðlað svæði"
-
-#: standalone/draksambashare:1162
-#, c-format
-msgid "Add printers"
-msgstr "Bæta við prenturum"
-
-#: standalone/draksambashare:1168
-#, c-format
-msgid "Failed to add printers."
-msgstr "Gat ekki bætt við prentara."
-
-#: standalone/draksambashare:1177
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify."
-msgstr "Gat ekki breytt."
-
-#: standalone/draksambashare:1186
-#, c-format
-msgid "Failed to remove."
-msgstr "Gat ekki fjarlægt."
-
-#: standalone/draksambashare:1193
-#, c-format
-msgid "Printers"
-msgstr "Prentarar"
-
-#: standalone/draksambashare:1201
-#, c-format
-msgid "Change password"
-msgstr "Breyta lykilorði"
-
-#: standalone/draksambashare:1206
-#, c-format
-msgid "Failed to change user password."
-msgstr "Gat ekki breytt lykilorði notanda."
-
-#: standalone/draksambashare:1214
-#, c-format
-msgid "Failed to add user."
-msgstr "Gat ekki bætt við notanda."
-
-#: standalone/draksambashare:1217
-#, c-format
-msgid "Delete user"
-msgstr "Eyða notanda"
-
-#: standalone/draksambashare:1226
-#, c-format
-msgid "Failed to delete user."
-msgstr "Gat ekki eytt notanda."
-
-#: standalone/draksambashare:1238
-#, c-format
-msgid "Samba Users"
-msgstr "Samba notendur"
-
-#: standalone/draksambashare:1247
-#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
-msgstr "DrakSamba sér um Samba miðlun"
-
-#: standalone/draksec:49
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "ALLT"
-
-#: standalone/draksec:50
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "STAÐBUNDIÐ"
-
-#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:475
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Hunsa"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
-#: standalone/draksec:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-"will receive security alerts if the\n"
-"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-"username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
-"one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-"span>' security and ease of use, to\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
-"server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Hér, getur þú sett upp öryggisþrep og skilgreint kerfisstjóra vélarinnar þinnar.\n"
-"\n"
-"\n"
-"'<span weight=\"bold\">Öryggisstjóri</span>' er sá sem fær öryggisviðvaranir "
-"sendar ef\n"
-"'<span weight=\"bold\">Öryggisviðvaranir</span>' valkosturinn er settur. það getur "
-"verið notendanafn eða netfang.\n"
-"\n"
-"\n"
-"'<span weight=\"bold\">Öryggisþrep</span>' valseðillinn leyfir þér að "
-"velja eitt af sex forstilltum öryggisþrepum\n"
-"sem fyrlgja með msec. þessi þrep spanna frá '<span weight=\"bold\">lélegt</"
-"span>' öryggi og auðveld notkun, til\n"
-"'<span weight=\"bold\">ofsóknaræði</span>' stillingana, sem eru hæfar fyrir "
-"viðkvæmar miðlarauppsetningar:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Lélegt</span>: Þetta er algerlega óöruggt "
-"en mjög\n"
-"einfalt öryggisþrep í notkun. Það ætti aðeins að nota við vélar sem eru "
-"ekki tengdar við neitt net og eru ekki aðgengilegar almenningi.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Venjulegt</span>: Þetta er venjulegt "
-"öryggi\n"
-"sem mælt er með fyrir tölvur sem eru tengdar við Internetið sem "
-"biðlari.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Hátt</span>: Það eru þegar nokkrar\n"
-"takmarkanir og fleiri sjálfvirkar athuganir keyrðar á hverri nóttu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Hærra</span>: Öryggið er nú nægilega hátt\n"
-"til að nota kerfið sem miðlara sem getur þjónusta frá marga biðlara. Ef\n"
-"vélin þín er tengd við Internetið þá ættir þú að velja lægra öryggisþrep.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Ofsóknaræði</span>: Þetta er svipað "
-"fyrra öryggisþrepi,\n"
-"en kerfið er algerlega lokað og öryggisstillingar eru í hámarki"
-
-#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:208
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lýsing á svæðum:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/draksec:170
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(sjálfgefið gildi: %s)"
-
-#: standalone/draksec:212
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Öryggisþrep:"
-
-#: standalone/draksec:219
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Öryggisfulltrúi:"
-
-#: standalone/draksec:221
-#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Grunnvalkostir"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Netvalkostir"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Kerfisvalkostir"
-
-#: standalone/draksec:270
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Reglulegar athuganir"
-
-#: standalone/draksec:300
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Augnablik, stilli öryggisþrep..."
-
-#: standalone/draksec:306
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Augnablik stilli öryggisvalkosti..."
-
-#: standalone/draksound:47
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Ekkert hljóðkort fannst!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/draksound:50
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Ekkert hljóðkort hefur fundist á tölvunni þinni. Vinssamlega athugaðu hvort "
-"hljóðkort sem stutt er af Linux sé rétt sett tengt. \n"
-"\n"
-"Þú getur leitað í vélbúnaðargagnagrunni á:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/draksound:57
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Athugið ef þú hefur ISA PnP hljóðkort þá verður þú að nota alsaconf eða "
-"sndconfig forritið. Sláðu bara inn skipunina \"alsaconf\" eða \"sndconfig\" "
-"á stjórnskjá."
-
-#: standalone/draksplash:30
-#, c-format
-msgid "x coordinate of text box"
-msgstr "x hnit textareits"
-
-#: standalone/draksplash:31
-#, c-format
-msgid "y coordinate of text box"
-msgstr "y hnit textareits"
-
-#: standalone/draksplash:32
-#, c-format
-msgid "text box width"
-msgstr "breidd textareits"
-
-#: standalone/draksplash:33
-#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "hæð textaglugga"
-
-#: standalone/draksplash:34
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"x hnit framvindustiku\n"
-"á efra vinstra horni"
-
-#: standalone/draksplash:35
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"y hnit framvindustiku\n"
-"á efra vinstra horni"
-
-#: standalone/draksplash:36
-#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "breidd framvindustiku"
-
-#: standalone/draksplash:37
-#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "hæð framvindustiku"
-
-#: standalone/draksplash:38
-#, c-format
-msgid "x coordinate of the text"
-msgstr "x hnit texta"
-
-#: standalone/draksplash:39
-#, c-format
-msgid "y coordinate of the text"
-msgstr "y hnit texta"
-
-#: standalone/draksplash:40
-#, c-format
-msgid "text box transparency"
-msgstr "gagnsæi textareits"
-
-#: standalone/draksplash:41
-#, c-format
-msgid "progress box transparency"
-msgstr "framvindu-reitur gegnsær"
-
-#: standalone/draksplash:42
-#, c-format
-msgid "text size"
-msgstr "textastærð"
-
-#: standalone/draksplash:59
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 1"
-msgstr "Velja lit-1 á framvindu-stiku"
-
-#: standalone/draksplash:60
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 2"
-msgstr "Velja lit-2 á framvindu-stiku"
-
-#: standalone/draksplash:61
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar background"
-msgstr "Velja bakgrunn framvindu-stiku"
-
-#: standalone/draksplash:62
-#, c-format
-msgid "Gradient type"
-msgstr "Tegund litblöndunar"
-
-#: standalone/draksplash:63
-#, c-format
-msgid "Choose text color"
-msgstr "Veldu lit texta"
-
-#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72
-#, c-format
-msgid "Choose picture"
-msgstr "Velja mynd"
-
-#: standalone/draksplash:66
-#, c-format
-msgid "Silent bootsplash"
-msgstr "Þögul ræsimynd"
-
-#: standalone/draksplash:69
-#, c-format
-msgid "Choose text zone color"
-msgstr "Veldu lit textasvæðis"
-
-#: standalone/draksplash:70
-#, c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Litur texta"
-
-#: standalone/draksplash:71
-#, c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Bakgrunnslitur"
-
-#: standalone/draksplash:73
-#, c-format
-msgid "Verbose bootsplash"
-msgstr "Mælsk ræsimynd"
-
-#: standalone/draksplash:75
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Birta táknmerki á stjórnskjá"
-
-#: standalone/draksplash:78
-#, c-format
-msgid "Console bootsplash"
-msgstr "Skjá-ræsimynd"
-
-#: standalone/draksplash:84
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Þema nafn"
-
-#: standalone/draksplash:87
-#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "endanleg upplausn"
-
-#: standalone/draksplash:92
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Vista þema"
-
-#: standalone/draksplash:153
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "vista ræsimynda-þema..."
-
-#: standalone/draksplash:162
-#, c-format
-msgid "Unable to load image file %s"
-msgstr "Get ekki lesið myndasrkrá %s"
-
-#: standalone/draksplash:173
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "Veldu myndskrá"
-
-#: standalone/draksplash:188
-#, c-format
-msgid "Color selection"
-msgstr "Litaval"
-
-#: standalone/drakups:74
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Tengdur um raðtengi eða USB kapal"
-
-#: standalone/drakups:80
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Bæta við UPS tæki"
-
-#: standalone/drakups:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Velkomin að UPS uppsetningarforritnu.\n"
-"\n"
-"Hér getur þú bætt nýjum varaaflgjafa við kerfið.\n"
-
-#: standalone/drakups:90
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Við munum nú bæta við UPS tæki.\n"
-"\n"
-"Viltu reyna að finna sjálfkrafa UPS tæki tengd þessari vél eða stilla það "
-"handvirkt?"
-
-#: standalone/drakups:93
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Finna sjálfkrafa"
-
-#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:356
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Leitun í gangi"
-
-#: standalone/drakups:121
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Álfurinn hefur bætt við eftirfarandi UPS tækjum:"
-
-#: standalone/drakups:123
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Engin ný UPS tæki fundust"
-
-#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "UPS rekil-stillingar"
-
-#: standalone/drakups:128
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Vinsamlega veldu UPS tegund."
-
-#: standalone/drakups:129
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Framleiðandi / Tegund:"
-
-#: standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Við erum að stilla \"%s\" UPS frá \"%s\".\n"
-"Vinsamlega fylltu út nafn, rekil og gátt."
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nafn:"
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Nafn varaaflgjafans"
-
-#: standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Rekillinn sem stýrir aflgjafanum"
-
-#: standalone/drakups:147
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Gátt:"
-
-#: standalone/drakups:149
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Gátt sem er tengd varaaflgjafanum"
-
-#: standalone/drakups:159
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Álfurinn hefur nú sett upp nýjan \"%s\" varaaflgjafa."
-
-#: standalone/drakups:250
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "UPS tæki"
-
-#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286
-#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nafn"
-
-#: standalone/drakups:269
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "UPS notendur"
-
-#: standalone/drakups:285
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Aðgangslistar"
-
-#: standalone/drakups:286
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "IP sía"
-
-#: standalone/drakups:298
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Reglur"
-
-#: standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Aðgerð"
-
-#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Þrep"
-
-#: standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "ACL nafn"
-
-#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: standalone/drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Velkomin að UPS uppsetningartólum"
-
-#: standalone/drakvpn:73
-#, c-format
-msgid "DrakVPN"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: standalone/drakvpn:95
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "VPN tengingin er virk."
-
-#: standalone/drakvpn:96
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"VPN tengingin hefur þegar verið sett upp.\n"
-"\n"
-"Hún er þegar virk.\n"
-"\n"
-"Hvað viltu gera?"
-
-#: standalone/drakvpn:101
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "aftengja"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "endurstilla"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "hætta við"
-
-#: standalone/drakvpn:105
-#, c-format
-msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "Aftengi VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:114
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "VPN tenging er nú óvirk."
-
-#: standalone/drakvpn:121
-#, c-format
-msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr "VPN tengingin er nú óvirk"
-
-#: standalone/drakvpn:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"VPN tengingin hefur þegar verið sett upp.\n"
-"\n"
-"Hún er þegar óvirk.\n"
-"\n"
-"Hvað viltu gera?"
-
-#: standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "virkja"
-
-#: standalone/drakvpn:135
-#, c-format
-msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "Virkja VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:141
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "VPN tenging er nú virk."
-
-#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
-#, c-format
-msgid "Simple VPN setup."
-msgstr "Einföld VPN upsetning."
-
-#: standalone/drakvpn:156
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-"\n"
-"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-"\n"
-"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-"computers look as if they were on the same network.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Þú ert um það bil að fara að setja upp tölvuna þína til að nota VPN tengingu.\n"
-"\n"
-"Með þessari uppsetningu, þá geta tölvur á staðbundnu neti og tölvur á\n"
-"öðrum fjarlægum lokuðum netum, deilt þjónustu gegn um eldveggi\n"
-"yfir Internetið, á öruggan hátt\n"
-"\n"
-"Samskiptin yfir Internetið eru dulrituð. Staðbundnu og fjarlægu vélarnar\n"
-"líta út fyrir að vera á sama neti.\n"
-"\n"
-"Vertu viss um að þú hafir stillt net/Internet aðgang með drakconnect\n"
-"áður en lengra er haldið."
-
-#: standalone/drakvpn:184
-#, c-format
-msgid ""
-"VPN connection.\n"
-"\n"
-"This program is based on the following projects:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-"before going any further."
-msgstr ""
-"VPN tenging.\n"
-"\n"
-"Þetta forrit er byggt á eftirfarandi verkefnum:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - Handbækur og man síður koma með %s pakkunum\n"
-"\n"
-"Vinsamlega lestu AÐ MINNSTA KOSTI ipsec \"hvernig-á-að\" leiðbeiningar\n"
-"áður en lengra er haldið."
-
-# ## skrytid
-#: standalone/drakvpn:196
-#, c-format
-msgid "Kernel module."
-msgstr "Kjarnaeining."
-
-#: standalone/drakvpn:197
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel needs to have ipsec support.\n"
-"\n"
-"You're running a %s kernel version.\n"
-"\n"
-"This kernel has '%s' support."
-msgstr ""
-"Kjarninn þarf að styðja við ipsec.\n"
-"\n"
-"Þú ert að keyra kjarnaútgáfu %s.\n"
-"\n"
-"Kjarninn styður '%s'."
-
-#: standalone/drakvpn:264
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Vandræði við að setja inn pakka %s"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "Security Policies"
-msgstr "Öryggisstefnur"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "IKE daemon racoon"
-
-#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Stillingarskrá"
-
-#: standalone/drakvpn:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration step!\n"
-"\n"
-"You need to define the Security Policies and then to \n"
-"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-"\n"
-"What would you like to configure?\n"
-msgstr ""
-"Stillingaþrep!\n"
-"\n"
-"Þú þarft að skilgreina öryggisstefnu og síðan \n"
-"stilla sjálfvirka lyklamiðlaran - (IKE) þjóninn.\n"
-"KAME IKE þjónustan sem við notum heitir 'racoon'.\n"
-"\n"
-"Hvað vilt þú stilla?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Next, we will configure the %s file.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simply click on Next.\n"
-msgstr ""
-"Næst, stillum við skrána %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Smelltu einfaldlega á Næsta.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671
-#, c-format
-msgid "%s entries"
-msgstr ", %s færslur"
-
-#: standalone/drakvpn:312
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contents\n"
-"is divided into sections.\n"
-"\n"
-"You can now:\n"
-"\n"
-" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-" - commit the changes\n"
-"\n"
-"What would you like to do?\n"
-msgstr ""
-"Innihald skráarinnar %s\n"
-"er skipt í nokkra hluta.\n"
-"\n"
-"Þú getur nú:\n"
-"\n"
-" - sýnt, bætt við, sýslað, eða fjarlægt hluta, síðan\n"
-" - sett inn breytingarnar\n"
-"\n"
-"Hvað vilt þú gera?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display"
-msgstr "Sýna"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Commit"
-msgstr "Setja inn"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695
-#: standalone/drakvpn:699
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display configuration"
-msgstr "Sýna uppsetningu"
-
-#: standalone/drakvpn:338
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist.\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-msgstr ""
-"Skráin %s er ekki til.\n"
-"\n"
-"Þetta hlýtur að vera ný uppsetning.\n"
-"\n"
-"Þú verður að fara til baka og velja 'Bæta við'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:354
-#, c-format
-msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr "ipsec.conf færslur"
-
-#: standalone/drakvpn:355
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contains different sections.\n"
-"\n"
-"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"You can now add one of these sections.\n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Skráin %s inniheldur mismunandi skráareiningar.\n"
-"\n"
-"Hér er beinagrind af henni:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"Þú getur nú bætt við einhverja af þessum skráareiningum.\n"
-"\n"
-"Veldu nú þá skráareiningu sem þú vilt bæta við.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "config setup"
-msgstr "config setup"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "conn %default"
-msgstr "conn %default"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "normal conn"
-msgstr "normal conn"
-
-#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496
-#, c-format
-msgid "Exists!"
-msgstr "Er til!"
-
-#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change its name.\n"
-msgstr ""
-"Skráareining með þessu nafni er þegar til.\n"
-"Nöfn skráareiningarinnar verða að vera einkvæm.\n"
-"\n"
-"Þú verður að fara til baka og bæta við annari einingu\n"
-"eða breyta nafninu.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:386
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow this config\n"
-"setup section.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Þessi skráareining verður að vera efst í\n"
-"%s skránni.\n"
-"\n"
-"Vertu viss um að allar aðrar skráaeiningar fylgi\n"
-"þessari uppsetningareiningu.\n"
-"\n"
-"Veldu halda áfram eða fyrri þegar þú ert búinn.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:391
-#, c-format
-msgid "interfaces"
-msgstr "tengi"
-
-#: standalone/drakvpn:392
-#, c-format
-msgid "klipsdebug"
-msgstr "klipsdebug"
-
-#: standalone/drakvpn:393
-#, c-format
-msgid "plutodebug"
-msgstr "plutodebug"
-
-#: standalone/drakvpn:394
-#, c-format
-msgid "plutoload"
-msgstr "plutoload"
-
-#: standalone/drakvpn:395
-#, c-format
-msgid "plutostart"
-msgstr "plutostart"
-
-#: standalone/drakvpn:396
-#, c-format
-msgid "uniqueids"
-msgstr "einvkvauðk"
-
-#: standalone/drakvpn:430
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the first section after the config\n"
-"setup one.\n"
-"\n"
-"Here you define the default settings. \n"
-"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If do not define\n"
-"them here, globally, you can define them in each\n"
-"section.\n"
-msgstr ""
-"Þetta er fyrsta einingin eftir uppsetningareininguna\n"
-"\n"
-"Hér getur þú skilgreint sjálfgefnar stillingar. \n"
-"allar aðrar einingar fylgja þessari.\n"
-"ekki er nauðsynlegt að stilla vinstri hlið. Ef þúskilgreinir hana ekki hér, "
-"víðvært, þá getur\n"
-"þú skilgreint þær í hverri einingu.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:437
-#, c-format
-msgid "PFS"
-msgstr "PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:438
-#, c-format
-msgid "keyingtries"
-msgstr "LykilTilraunir"
-
-#: standalone/drakvpn:439
-#, c-format
-msgid "compress"
-msgstr "Þjappa"
-
-#: standalone/drakvpn:440
-#, c-format
-msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr "AftengjaMóttAthugun"
-
-#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480
-#, c-format
-msgid "left"
-msgstr "Vinstri"
-
-#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481
-#, c-format
-msgid "leftcert"
-msgstr "VinstriSkírt"
-
-#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482
-#, c-format
-msgid "leftrsasigkey"
-msgstr "VinstriRSAlykill"
-
-#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483
-#, c-format
-msgid "leftsubnet"
-msgstr "VinstraUndirnet"
-
-#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484
-#, c-format
-msgid "leftnexthop"
-msgstr "VinstraNæstaHopp"
-
-#: standalone/drakvpn:474
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections, or connections.\n"
-"\n"
-"You can now add a new section.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Skránni %s er skipt í nokkra hluta eða tengingar.\n"
-"\n"
-"Þú getur nú bætt við nýjum hluta.\n"
-"Veldu 'Áfram' þegar þú vilt skrá gögnin.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:477
-#, c-format
-msgid "section name"
-msgstr "Nafn hluta"
-
-#: standalone/drakvpn:478
-#, c-format
-msgid "authby"
-msgstr "HeimilaðAf"
-
-#: standalone/drakvpn:479
-#, c-format
-msgid "auto"
-msgstr "Sjálfvirkt"
-
-#: standalone/drakvpn:485
-#, c-format
-msgid "right"
-msgstr "Hægri"
-
-#: standalone/drakvpn:486
-#, c-format
-msgid "rightcert"
-msgstr "HægraSkírteini"
-
-#: standalone/drakvpn:487
-#, c-format
-msgid "rightrsasigkey"
-msgstr "HægriRSALykill"
-
-#: standalone/drakvpn:488
-#, c-format
-msgid "rightsubnet"
-msgstr "HægraUndirNet"
-
-#: standalone/drakvpn:489
-#, c-format
-msgid "rightnexthop"
-msgstr "HægraNæstaHopp"
-
-#: standalone/drakvpn:497
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change the name of the section.\n"
-msgstr ""
-"Kafli með þessu nafni er þegar til.\n"
-"Kaflanöfnin verða að vera einkvæm.\n"
-"\n"
-"Þú verður að fara til baka og bæta við öðrum\n"
-"kafla eða breyta nafni kaflans.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Bæta við öryggisstefnu.\n"
-"\n"
-"Þú getur nú bætt við öryggisstefnu.\n"
-"\n"
-"Veldu síðan 'Áfram' til að skrifa gögnin.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812
-#, c-format
-msgid "Edit section"
-msgstr "Sýsla með kafla"
-
-#: standalone/drakvpn:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to edit \n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"%s skráin þín getur innihaldið nokkra kafla eða tengingar.\n"
-"\n"
-"Þú getur valið þann sem þú vilt sýsla með hér að neðan \n"
-"og smellt á 'Næsta'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817
-#: standalone/drakvpn:863
-#, c-format
-msgid "Section names"
-msgstr "Nöfn kafla"
-
-#: standalone/drakvpn:576
-#, c-format
-msgid "Can not edit!"
-msgstr "Get ekki breytt!"
-
-#: standalone/drakvpn:577
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot edit this section.\n"
-"\n"
-"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
-"One has to specify version 2.0 on the top\n"
-"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the opportunistic encryption.\n"
-msgstr ""
-"Þú getur ekki sýslað með þennan kafla.\n"
-"\n"
-"Þessi kafli verður að vera fyrir Freeswan 2.X.\n"
-"Þú verður að skilgreina útgáfu 2.0 efst í skránni\n"
-"%s, og að lokum virkja eða aftengja \n"
-"tilviljanakenndu dulritunina.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the config setup section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Skráin %s hefur nokkra kafla.\n"
-"\n"
-"Þú getur nú sýslað með 'config setup' stillingar færslurnar.\n"
-"Veldu síðan 'Áfram' til að skrifa gögnin.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:597
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the default section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Skráin %s hefur nokkra kafla eða tengingar.\n"
-"\n"
-"Þú getur nú sýslað með sjálfgefnar færslur.\n"
-"Veldu síðan 'Áfram' til að skrifa gögnin.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:610
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the normal section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Skráin %s hefur marga kafla eða tengingar.\n"
-"\n"
-"Þú getur nú sýslað með venjulega kaflahluta.\n"
-"\n"
-"Veldu síðan 'Áfram' til að skrifa gögnin.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:631
-#, c-format
-msgid ""
-"Edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Sýsla með öryggisstefnur.\n"
-"\n"
-"Þú getur nú sýslað með öryggisstefnur.\n"
-"\n"
-"Veldu síðan 'Áfram' til að skrifa gögnin.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859
-#, c-format
-msgid "Remove section"
-msgstr "Fjarlægja hluta"
-
-#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to remove\n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Skráin %s hefur marga kafla eða tengingar.\n"
-"\n"
-"Þú getur valið þann sem þú vilt fjarlægja hér að neðan \n"
-"og smella á 'Næst'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:672
-#, c-format
-msgid ""
-"The racoon.conf file configuration.\n"
-"\n"
-"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now:\n"
-" - display \t\t (display the file contents)\n"
-" - add\t\t\t (add one section)\n"
-" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-msgstr ""
-"Stillingar racoon.conf skráarinnar.\n"
-"\n"
-"Þessi skrá er kaflaskipt.\n"
-"Þú getur nú:\n"
-" - display \t\t (sýna innihald skráar)\n"
-" - add\t\t\t (Bæta við kafla)\n"
-" - edit \t\t\t (breyta viðföngum í kafla)\n"
-" - remove \t\t (fjarlægja kafla)\n"
-" - commit \t\t (skrifa breytingar í raunverulega skrá)"
-
-#: standalone/drakvpn:700
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose configure.\n"
-msgstr ""
-"Skráin %s er ekki til\n"
-"\n"
-"Þetta hlýtur að vera ný uppsetning.\n"
-"\n"
-"Þú verður að fara til baka og velja stillingar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:714
-#, c-format
-msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr "racoonf.conf færslur"
-
-#: standalone/drakvpn:715
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add' sections step.\n"
-"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"'Bæta við' kafla skrefið.\n"
-"\n"
-"Hér er beinagrind af racoon.conf skrá:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Veldu kafla sem þú vilt bæta við.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "slóð"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "remote"
-msgstr "remote"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "sainfo"
-msgstr "sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:729
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add path' section step.\n"
-"\n"
-"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-msgstr ""
-"'Bæta við slóð' þrepið.\n"
-"\n"
-"Slóðarkaflinn verður að vera efst í racoon.conf skránni.\n"
-"\n"
-"Færðu músabendilinn yfir skírteinis-færsluna til að sækja hjálp."
-
-#: standalone/drakvpn:732
-#, c-format
-msgid "path type"
-msgstr "slóðartegund"
-
-#: standalone/drakvpn:736
-#, c-format
-msgid ""
-"path include path: specifies a path to include\n"
-"a file. See File Inclusion.\n"
-"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-"if a certificate or certificate request is received.\n"
-"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion: include file \n"
-"other configuration files can be included.\n"
-"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-msgstr ""
-"path include path: tilgreinir slóð til að innifela\n"
-"skrá. Sjá Lesa inn skrá.\n"
-"\tDæmi: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file: skilgreinir skrá sem inniheldur\n"
-"for-deili lykil fyrir ákveðin auðkenni. Sjá Pre-shared key File.\n"
-"\tDæmi: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) mun leita í þessari möppu\n"
-"ef skírteini eða beiðni um skírteini er móttekin.\n"
-"\tDæmi: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"Innifela skrá: lesa inn skrá \n"
-"aðrar skilgreiningraskrár geta verið innifaldar.\n"
-"\tDæmi: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File: Fyrirfram deild lykil skrá skilgreinir\n"
-"auðkenni og dulritunarlykil sem eru notaðir í fyrsta hluta\n"
-"For-deili-lykils auðkennisaðferðinni."
-
-#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849
-#, c-format
-msgid "real file"
-msgstr "raunveruleg skrá"
-
-#: standalone/drakvpn:779
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the remote settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Vertu viss um að þú hafir þegar slóðarhlutan\n"
-"efst í racoon.conf skránni.\n"
-"\n"
-"Þú getur nú breytt \"remote\" stillingum.\n"
-"Veldu 'Áfram' eða 'Fyrra' þegar þú ert búinn.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your %s file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the sainfo settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Vertu viss um að þú sért með slóðarkaflann\n"
-"efst í %s skránni.\n"
-"\n"
-"Þú getur nú valið \"sainfo\" stillingarnar.\n"
-"Veldu 'Áfram' eða 'Fyrri' þegar þú ert búinn.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:813
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here in the list below the one you want\n"
-"to edit and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"%s skráin inniheldur nokkra hluta eða tengingar.\n"
-"\n"
-"Þú getur valið hvern af þeim þú vilt sýsla við hér að neðan\n"
-"og smellt á 'Næsta'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:824
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can now edit the remote section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Skráin þín %s inniheldur nokkra hluta.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Þú getur nú sýslað með færslur í \"remote\" hlutanum.\n"
-"\n"
-"Veldu 'Áfram' þegar þú ert búinn til að skrifa gögnin.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:833
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the sainfo section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data."
-msgstr ""
-"Skráin þín %s inniheldur nokkra hluta.\n"
-"\n"
-"Þú getur nú sýslað með færslur í \"sainfo\" hlutanum.\n"
-"\n"
-"Veldu 'Áfram' þegar þú ert búinn til að skrifa gögnin."
-
-#: standalone/drakvpn:841
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow these path\n"
-"sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the path entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Þessi hluti verður að vera efst í þinni\n"
-"%s skrá.\n"
-"\n"
-"Vertu viss um að allir aðrir hlutar séu á eftir\n"
-"þessum slóðarhluta.\n"
-"\n"
-"Þú getur nú sýslað með slóðarfærslurnar.\n"
-"\n"
-"Veldu 'Áfram' eða 'Fyrri' þegar þú ert búinn.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:848
-#, c-format
-msgid "path_type"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:889
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"\n"
-"You may now share resources through the Internet,\n"
-"in a secure way, using a VPN connection.\n"
-"\n"
-"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
-"section is configured."
-msgstr ""
-"Allt hefur verið stillt.\n"
-"\n"
-"Þú getur nú miðlað auðlindum þínum um internetið,\n"
-"á öruggan hátt, með VPN tengingu.\n"
-"\n"
-"Þú ættir að staðfesta að shorewall rásir séu opnar\n"
-"og stilltar."
-
-#: standalone/drakvpn:909
-#, c-format
-msgid "Sainfo source address"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:910
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 is the source address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 is the source address"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:927
-#, c-format
-msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:928
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:942
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination address"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:943
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:960
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:961
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:975
-#, c-format
-msgid "PFS group"
-msgstr "PFS hópur"
-
-#: standalone/drakvpn:977
-#, c-format
-msgid ""
-"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:982
-#, c-format
-msgid "Lifetime number"
-msgstr "Líftímatala"
-
-#: standalone/drakvpn:983
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:999
-#, c-format
-msgid "Lifetime unit"
-msgstr "Líftímaeining"
-
-#: standalone/drakvpn:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1019
-#, c-format
-msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "Auðkennis-algrím"
-
-#: standalone/drakvpn:1021
-#, c-format
-msgid "Compression algorithm"
-msgstr "Þjöppunar-algrím"
-
-#: standalone/drakvpn:1022
-#, c-format
-msgid "deflate"
-msgstr "Þjappa"
-
-#: standalone/drakvpn:1029
-#, c-format
-msgid "Remote"
-msgstr "Fjarpunktur"
-
-#: standalone/drakvpn:1030
-#, c-format
-msgid ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-"directive.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-msgstr ""
-"remote (addressa | anonymous) [[port]] { setningar }\n"
-"tilgreinir gildi fyrsta fasa IKE fyrir hvern fjarpunkt.\n"
-"Sjálfgefið port er 500. Ef anonymous er tilgreint, þá eiga\n"
-"setningarnar við alla mótaðila sem passa ekki við önnur\n"
-"auðkenni.\n"
-"\n"
-"Dæmi: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-
-#: standalone/drakvpn:1038
-#, c-format
-msgid "Exchange mode"
-msgstr "Samskiptahamur"
-
-#: standalone/drakvpn:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-"specified by separating them with a comma. All of the\n"
-"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-"racoon uses when it is the initiator.\n"
-msgstr ""
-"skilgreinir samskiptaham fyrir fyrsta hluta þegar racoon er\n"
-"frumkvöðull. Það þýðir einnig viðsættanleg samskipti þegar\n"
-"racoon er hlustandi. Tilgreina má fleiri en einn ham með\n"
-"því að aðskilja þá með kommum. Allar tegundir eru leyfilegar\n"
-"Fyrsti samskiptahamurinn er það sem racoon notar þegar\n"
-"hann er frumkvöðull.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1046
-#, c-format
-msgid "Generate policy"
-msgstr "Búa til stefnu"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "off"
-msgstr "af"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "on"
-msgstr "á"
-
-#: standalone/drakvpn:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"This directive is for the responder. Therefore you\n"
-"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-"tiate with the client which is allocated IP address\n"
-"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-"that other communication might fail if such policies\n"
-"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-"the initiator case. The default value is off."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1062
-#, c-format
-msgid "Passive"
-msgstr "Hlutlaus"
-
-#: standalone/drakvpn:1064
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-"server."
-msgstr ""
-"Ef þú vilt ekki hefja samninga, krossaðu þá við hér\n"
-"sjálfgefið er slökkt. þetta er handhægt fyrir miðlara."
-
-#: standalone/drakvpn:1067
-#, c-format
-msgid "Certificate type"
-msgstr "Tegund skírteinis"
-
-#: standalone/drakvpn:1069
-#, c-format
-msgid "My certfile"
-msgstr "Mín skírt.-skrá"
-
-#: standalone/drakvpn:1070
-#, c-format
-msgid "Name of the certificate"
-msgstr "Nafn skírteinis"
-
-#: standalone/drakvpn:1071
-#, c-format
-msgid "My private key"
-msgstr "Minn einkalykill"
-
-#: standalone/drakvpn:1072
-#, c-format
-msgid "Name of the private key"
-msgstr "Nafn einkalykils"
-
-#: standalone/drakvpn:1073
-#, c-format
-msgid "Peers certfile"
-msgstr "Tengi skírt.-skrá"
-
-#: standalone/drakvpn:1074
-#, c-format
-msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr "Nafn skírteinis mótaðila"
-
-#: standalone/drakvpn:1075
-#, c-format
-msgid "Verify cert"
-msgstr "Staðfesta skírteini"
-
-#: standalone/drakvpn:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-"some reason, set this to off. The default is on."
-msgstr ""
-"Ef þú vilt ekki staðfesta skírteini mótaðila af einhverri\n"
-"ástæðu, slökktu þá á þessu. Sjálfgefið er kveikt."
-
-#: standalone/drakvpn:1079
-#, c-format
-msgid "My identifier"
-msgstr "Auðkenni mitt"
-
-#: standalone/drakvpn:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-"they are used like:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-"\t\tSubject field in the certificate.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-msgstr ""
-"skilgreinir auðkenni sent til fjarlægrar vélar og tegund\n"
-"sem á að nota í fyrsta hluta samskipta. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid og asn1dn má nota sem einkenni.\n"
-"þetta er notað líkt og:\n"
-"\tmitt_merki address [addressa];\n"
-"\t\thér er gefin upp IP-addressan. Þetta er sjálfgefið\n"
-"\t\tauðkenni ef þú gefur ekki upp neitt annað.\n"
-"\tmitt_merki user_fqdn strengur;\n"
-"\t\thér skal gefa upp full-formað lénsnafn notanda\n"
-"\tmitt_merki FQDN strengur;\n"
-"\t\thér skal gefa upp full-formað lénsnafn.\n"
-"\tmitt_merki keyid skrá;\n"
-"\t\thér skal gefa upp lykiltegund (KEY_ID).\n"
-"\tmitt_merki asn1dn [strengur];\n"
-"\t\thér skal gefa upp 'ASN.1 distinguished name'. Ef\n"
-"\t\tþessu svæði er sleppt, þá leitar racoon(8) að DN\n"
-"\t\tí viðfangs-svæði í skírteini.\n"
-"\n"
-"Dæmi: \n"
-"\n"
-"mitt_merki user_fqdn \"minn_postur@katla.is\""
-
-#: standalone/drakvpn:1100
-#, c-format
-msgid "Peers identifier"
-msgstr "Auðkenni tengis"
-
-#: standalone/drakvpn:1101
-#, c-format
-msgid "Proposal"
-msgstr "Tillaga"
-
-#: standalone/drakvpn:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"specify the encryption algorithm used for the\n"
-"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of the following: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For other transforms, this statement should not be used."
-msgstr ""
-"gefðu upp dulritunar-algrím sem á að nota fyrir\n"
-"fyrsta stig samskipta. Þetta verður að vera skilgreint.\n"
-"algrímið verður að vera eitt af eftirfarandi: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 fyrir oakley.\n"
-"\n"
-"Fyrir aðrar uppsetningar ætti ekki að nota þessa setningu."
-
-#: standalone/drakvpn:1110
-#, c-format
-msgid "Hash algorithm"
-msgstr "Hash algrím"
-
-#: standalone/drakvpn:1112
-#, c-format
-msgid "DH group"
-msgstr "DH hópur"
-
-#: standalone/drakvpn:1119
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Skipun"
-
-#: standalone/drakvpn:1120
-#, c-format
-msgid "Source IP range"
-msgstr "Uppruna IP-svæði"
-
-#: standalone/drakvpn:1121
-#, c-format
-msgid "Destination IP range"
-msgstr "Áfanga IP-svæði"
-
-#: standalone/drakvpn:1122
-#, c-format
-msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "Efri samskiptastaðall"
-
-#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "any"
-msgstr "hver sem er"
-
-#: standalone/drakvpn:1124
-#, c-format
-msgid "Flag"
-msgstr "Flögg"
-
-#: standalone/drakvpn:1125
-#, c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Stefna"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "IPsec policy"
-msgstr "IPsec stefna"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "ipsec"
-msgstr "ipsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "discard"
-msgstr "henda"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Hamur"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "tunnel"
-msgstr "rás"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "transport"
-msgstr "flutningsleið"
-
-#: standalone/drakvpn:1131
-#, c-format
-msgid "Source/destination"
-msgstr "Upphaf/Áfangi"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "require"
-msgstr "Þarfnast"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "sjálfgefið"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "use"
-msgstr "nota"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "unique"
-msgstr "einkvæm"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA (útvarpað)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "USA (kapal)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (kapal-hrc)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Kanada (kapal)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japan (útvarpað)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japan (kapal)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Kína (útvarpað)"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Vestur Evrópa"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Austur Evrópa"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Frakkland [SECAM]"
-
-#: standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Nýja sjáland"
-
-#: standalone/drakxtv:51
-#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Ástralskt Optus kapal TV"
-
-#: standalone/drakxtv:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Vinsamlega,\n"
-"gefðu upp sjónvarpstaðal og land"
-
-#: standalone/drakxtv:87
-#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Sjónvarpsstaðall:"
-
-#: standalone/drakxtv:88
-#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Svæði:"
-
-#: standalone/drakxtv:93
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress..."
-msgstr "Leit að sjónvarpsrásum í gangi..."
-
-#: standalone/drakxtv:103
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Leita að sjónvarpsrásum"
-
-#: standalone/drakxtv:107
-#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Það kom upp villa við leit að sjónvarpsrásum"
-
-#: standalone/drakxtv:110
-#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Njóttu dagsins!"
-
-#: standalone/drakxtv:111
-#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Nú getur þú keyrt xawtv (undir X!) !\n"
-
-#: standalone/drakxtv:149
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Ekkert sjónvarpskort fannst!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakxtv:151
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Ekkert sjónvarpskort hefur fundist á vélinni þinni. Vinsamlega athugið hvort "
-"sjónvarpskort sem stutt er af Linux sé rétt tengt og uppsett.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Þú getur leitað í vélbúnaðar-gagnagrunni okkar á:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/harddrake2:25
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Aukareklar"
-
-#: standalone/harddrake2:26
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "listi af aukareklum fyrir þetta hljóðkort"
-
-#: standalone/harddrake2:29
-#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "Þetta er vélbúnaðarbrautin sem tækið er tengt á (þ.e. PCI USB, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Brautar-auðkenni"
-
-#: standalone/harddrake2:32
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- PCI og USB tæki: þetta listar framleiðanda, tæki, undirnúmer framleiðanda "
-"og undirauðkenni PCI/USB"
-
-#: standalone/harddrake2:35
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- pci tæki: hér er skráð PCI rauf, tæki og tegund þessa spjalds\n"
-"- eide tæki: tækið er annað hvort herra eða þræll (master/slave)\n"
-"- scsi tæki: scsi braut og scsi tækis-númer"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Diskstærð"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "sérstakir eiginleikar rekilsins (brennari og/eða DVD stuðningur)"
-
-#: standalone/harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "Þetta svæði lýsir tækinu"
-
-#: standalone/harddrake2:40
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Eldri tækisskrá"
-
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "eldri föst tækisnöfn sem eru notuð í dev pakkanum"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Nýtt devfs tæki"
-
-#: standalone/harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "nýtt breytilegt tækisnafn útgefið af kjarna devfs"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Eining"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "eining GNU/Linux kjarnans sem meðhöndlar tækið"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Framlengdar disksneiðar"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "fjöldi framlengdra disksneiða"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Snið"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Plötur/hausar/sneiðar snið disksins"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Diskstýringar"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "diskstýring vélarhluta"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "vélbúnaðarflokkur"
-
-#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Tegund"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "tegund disks"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "netgátt prentara"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Aðaldisksneiðar"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "fjöldi aðaldisksneiða"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "framleiðandanafn tækis"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Brautar PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "Þetta er PCI brautin sem tækið er tengt á"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "PCI tæki #"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "PCI tækisnúmer"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "PCI fall #"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "PCI fallnúmer"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "Framleiðandi"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "þetta er staðlað auðkennisnúmer framleiðanda"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "Tækisnúmer"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "þetta er auðkennisnúmer tækisins"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "Undirnúmer framleiðanda"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "þetta er undirnúmer auðkennis framleiðanda"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Undirnúmer tækis"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "þetta er undirnúmer auðkennis tækisins"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "USB ID tækis"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"GNU/Linux kjarninn keyrir endurtekna reikninga til að meta tímastuðla."
-"Niðurstaðan er geymd sem \"bogomips\" til að áætla \"hraða\" örgjörvans."
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Stærð skyndiminnis"
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "stærð á (annars þreps) skyndiminni örgjörva"
-
-#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Coma villa"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "hvort þessi örgjörvi er haldinn Cyrix 6x86 Coma villunni"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Fjölskylduauðkenni örgjörva"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "Fjölskylda örgjörva (þ.e. 6 fyrir i686)"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Örgjörvaþrep"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "upplýsingaþrep sem hægt er að sækja með cpuid aðgerðinni"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Tíðni (Mhz)"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"Tíðni örgjörva í MHz (Megarið sem er fyrsta nálgun á fjölda aðgerða sem "
-"örgjörvinn getur framkvæmt á sekúndu)"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Flögg"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Örgjörvaflögg eins og þau eru gefin upp af kjarna"
-
-#: standalone/harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Fdiv villa"
-
-#: standalone/harddrake2:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr ""
-"Eldri Pentium örgjörvar voru með villu í fleytitölu-örgjörva sem olli "
-"ónákvæmni í útreikningum þegar fleytitöludeiling var framkvæmd (FDIV)"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "Er FPU til staðar"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "já þýðir að örgjörvinn hefur fleytitölu-örgjörva"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Hvort fleytitölu-örgjörvinn hefur sérstakt ígrip"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "já þýðir að fleytitölu-örgjörvinn hefur tengt sig sérstöku ígripi"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "F00f villa"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"eldri pentium örgjörvar voru gallaðir og frusu þegar þeir þýddu F00F "
-"aðgerðina"
-
-#: standalone/harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Halt villa"
-
-#: standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Sumir eldri i486DX örgjörvar gátu ekki snúið eðlilega til baka til "
-"venjulegrar vinnslu eftir að \"halt\" skipunin var framkvæmd"
-
-#: standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "undir-flokkur örgjörva"
-
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "ætt örgjörva (þ.e. 8 fyrir Pentium III, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Tegundarnafn"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "opinbert örgjörvanafn framleiðanda"
-
-#: standalone/harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "nafn örgjörvans"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID örgjörva"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "númer örgjörvans"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Tegundar-stig"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "stig örgjörvans (undirtegundar (útgáfu) númer)"
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "örgjörvanafn framleiðanda"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Ritvörn"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"WP flaggið í CR0 vistfangi örgjörvans þvingar ritvörn á minnissvæði, og "
-"varnar því óstýrðu aðgengi að minnisvæðum notanda (þ.e.a.s þetta er "
-"villuvörn)"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Forsnið disklings"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "forsnið sem eru studd af disklingadrifinu"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Rás"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI rás"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Diskauðkenni"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "venjulega raðnúmer disksins"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Lógiskt númer tækis"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
-"identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"SCSI númerið (LUN). SCSI tæki sem eru tengd við tölvuna auðkennast einkvæmt\n"
-"með summu af brautarnúmeri, tækisnúmeri og lógísku tækisnúmeri"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Uppsett stærð"
-
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Uppsett stærð minnisbanka"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Virk stærð"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Virk stærð minnisbanka"
-
-#: standalone/harddrake2:108
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "tegund minnistækis"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Hraði"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Hraði minnisbankans"
-
-#: standalone/harddrake2:110
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Bankatengingar"
-
-#: standalone/harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Innstungur minnisbanka"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Tækisskrá"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "tækisskráin sem notuð er til að hafa samband við kjarnarrekil músarinnar"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Hermt eftir skrunhjóli"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "hvort líkt er eftir músarhjóli eða ekki"
-
-#: standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "tegund músarinnar"
-
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "nafn músarinnar"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Fjöldi hnappa"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "fjöldi hnappa sem músin hefur"
-
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "tegund brautar sem músin þín er tengd"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Músasamskiptaregla notuð af X11"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "samskiptareglan sem gluggakerfið notar til samskipta við músina"
-
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
-#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
-#: standalone/harddrake2:322
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Auðkenni"
-
-#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Tenging"
-
-#: standalone/harddrake2:138
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Afköst"
-
-#: standalone/harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Bugs"
-msgstr "Villur"
-
-#: standalone/harddrake2:140
-#, c-format
-msgid "FPU"
-msgstr "FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:147
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Tæki"
-
-#: standalone/harddrake2:148
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Disksneiðar"
-
-#: standalone/harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Eiginleikar"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
-#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Valkostir"
-
-#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78
-#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174
-#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hjálp"
-
-#: standalone/harddrake2:181
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Finna _prentara sjálfkrafa"
-
-#: standalone/harddrake2:182
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Finna _mótöld sjálfkrafa"
-
-#: standalone/harddrake2:183
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Finna _jaz drif sjálfkrafa"
-
-#: standalone/harddrake2:184
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/Finna sjálfkrafa hliðtengd _zip drif"
-
-#: standalone/harddrake2:191
-#, c-format
-msgid "/_Upload the hardware list"
-msgstr "/_Senda vélbúnaðarupplýsingar"
-
-#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Hætta"
-
-#: standalone/harddrake2:205
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Lýsing svæða"
-
-#: standalone/harddrake2:207
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Harddrake hjálp"
-
-#: standalone/harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Þegar þú hefur valið tæki, sérð þú upplýsingar um tækið í svæðunum í "
-"gluggnum hægra megin (\"Upplýsingar\")"
-
-#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:177
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Senda villutilkynningu"
-
-#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Um..."
-
-#: standalone/harddrake2:225
-#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Um Harddrake"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:227
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Þetta er HardDrake, vélbúnaðarstillitól %s.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Útgáfa:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Höfundur:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:242
-#, c-format
-msgid "Harddrake2"
-msgstr "HardDrake2"
-
-#: standalone/harddrake2:253
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Fundinn vélbúnaður"
-
-#: standalone/harddrake2:258
-#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Stilla einingu"
-
-#: standalone/harddrake2:265
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Keyra stillieiningu"
-
-#: standalone/harddrake2:289
-#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Smelltu á tæki í vinstri glugganum til að birta upplýsingar hér."
-
-#: standalone/harddrake2:310 standalone/printerdrake:306
-#: standalone/printerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Óþekkt"
-
-#: standalone/harddrake2:330
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Ýmisl"
-
-#: standalone/harddrake2:406
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "auka"
-
-#: standalone/harddrake2:406
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "aðal"
-
-#: standalone/harddrake2:410
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "brennari"
-
-#: standalone/harddrake2:410
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: standalone/harddrake2:558 standalone/harddrake2:561
-#, c-format
-msgid "Upload the hardware list"
-msgstr "Senda vélbúnaðarlista"
-
-#: standalone/harddrake2:563
-#, c-format
-msgid "Account:"
-msgstr "Tenging:"
-
-#: standalone/harddrake2:565
-#, c-format
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Vélarheiti:"
-
-#: standalone/keyboarddrake:30
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Vinsamlega veldu lyklaborðsútlit."
-
-#: standalone/keyboarddrake:45
-#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Viltu að Backspace lykilinn skili Delete í skjáham?"
-
-#: standalone/localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: standalone/localedrake:44
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Þú ættir að setja inn eftirfarandi pakka: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: standalone/localedrake:55
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr ""
-"Breytingar hafa verið gerðar, en til að virkja þær þá verður þú að stimpla "
-"þig út"
-
-#: standalone/logdrake:49
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
-msgstr "Mandriva Linux tólaannálar"
-
-#: standalone/logdrake:50
-#, c-format
-msgid "Logdrake"
-msgstr "Logdrake"
-
-#: standalone/logdrake:63
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Sýna aðeins fyrir valinn dag"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Skrá/_Ný"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Skrá/_Opna"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Skrá/_Vista"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Skrá/Vista _sem"
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Skrá/-"
-
-#: standalone/logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Valkostir/Prófun"
-
-#: standalone/logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Hjálp/_Um..."
-
-#: standalone/logdrake:108
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Auðkenni"
-
-#: standalone/logdrake:109
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Notendur"
-
-#: standalone/logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Almenn-skeyti"
-
-#: standalone/logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Kerfis-skeyti"
-
-#: standalone/logdrake:115
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "leita"
-
-#: standalone/logdrake:127
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Tól til að fylgjast með annálum"
-
-#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:342 standalone/net_monitor:93
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Stillingar"
-
-#: standalone/logdrake:133
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Passar við"
-
-#: standalone/logdrake:134
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "en passar ekki við"
-
-#: standalone/logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Veldu skrá"
-
-#: standalone/logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Dagatal"
-
-#: standalone/logdrake:160
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Fundnar færslur"
-
-#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Póstvöktun"
-
-#: standalone/logdrake:171
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Aðvörunarráðgjafinn stöðvaði óvænt:"
-
-#: standalone/logdrake:224
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "augnablik, vinn úr skrá: %s"
-
-#: standalone/logdrake:379
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Apache World Wide Web miðlari"
-
-#: standalone/logdrake:380
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Nafnauppflettingar léns"
-
-#: standalone/logdrake:381
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Ftp miðlari"
-
-#: standalone/logdrake:382
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix póstþjónusta"
-
-#: standalone/logdrake:383
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba Miðlari"
-
-#: standalone/logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin Þjónusta"
-
-#: standalone/logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd Þjónusta"
-
-#: standalone/logdrake:397
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Stilla póstvöktunarkerfið"
-
-#: standalone/logdrake:398
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Stöðva póstvöktunarkerfið"
-
-#: standalone/logdrake:405
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Uppsetning póstvöktunar"
-
-#: standalone/logdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Velkomin að póst-uppsetningarforritinu.\n"
-"\n"
-"Hér getur þú stillt viðvörunarkerfi.\n"
-
-#: standalone/logdrake:409
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Hvað viltu gera næst?"
-
-#: standalone/logdrake:416
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Þjónustustillingar"
-
-#: standalone/logdrake:417
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr "Þú fært póst ef ein af eftirfarandi þjónustum eru ekki lengur keyrandi"
-
-#: standalone/logdrake:424
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Álagsstillingar"
-
-#: standalone/logdrake:425
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Þú færð póst ef álag er hærra en þetta gildi"
-
-#: standalone/logdrake:426
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Álag"
-
-#: standalone/logdrake:431
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Viðvörunaruppsetning"
-
-#: standalone/logdrake:432
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Vinsamlega gefðu upp netfang þitt "
-
-#: standalone/logdrake:433
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "og gefðu upp nafn (eða IP) á SMTP miðlara sem þú vilt nota"
-
-#: standalone/logdrake:452
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Ráðgjafinn hefur sett upp póstvaktþjónustu."
-
-#: standalone/logdrake:458
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Ráðgjafinn hefur aftengt póstvaktþjónustu."
-
-#: standalone/logdrake:517
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Vista sem.."
-
-#: standalone/mousedrake:31
-#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Viinsamlega veldu músartegund."
-
-#: standalone/mousedrake:44
-#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Herma eftir þriðja hnapp?"
-
-#: standalone/mousedrake:61
-#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Músaprófun"
-
-#: standalone/mousedrake:64
-#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Vinsamlega prófaðu músina:"
-
-#: standalone/net_applet:47
-#, c-format
-msgid "Network is up on interface %s"
-msgstr "Net er í gangi á tengi %s"
-
-#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:50
-#, c-format
-msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "Net er ekki í gangi á tengi %s. Smelltu á \"Stilla net\""
-
-#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Tengist %s"
-
-#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Aftengist %s"
-
-#: standalone/net_applet:58
-#, c-format
-msgid "Monitor Network"
-msgstr "Neteftirlit"
-
-#: standalone/net_applet:60
-#, c-format
-msgid "Manage wireless networks"
-msgstr "Sýsla með þráðlaus net"
-
-#: standalone/net_applet:61
-#, c-format
-msgid "Configure Network"
-msgstr "Stilla nettengingu"
-
-#: standalone/net_applet:63
-#, c-format
-msgid "Watched interface"
-msgstr "Eftirlit með tengi"
-
-#: standalone/net_applet:93
-#, c-format
-msgid "Profiles"
-msgstr "Snið"
-
-#: standalone/net_applet:102
-#, c-format
-msgid "Get Online Help"
-msgstr "Sækja nethjálp"
-
-#: standalone/net_applet:330
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall automatic mode"
-msgstr "Gagnvirkur eldveggur í sjálfvirkum ham"
-
-#: standalone/net_applet:335
-#, c-format
-msgid "Always launch on startup"
-msgstr "Ræsa alltaf þegar kveikt á vél"
-
-#: standalone/net_applet:339
-#, c-format
-msgid "Wireless networks"
-msgstr "Þráðlaus net"
-
-#: standalone/net_applet:424
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Active Firewall: árás skynjuð"
-
-#: standalone/net_applet:437
-#, c-format
-msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Hvað viltu gera við árásaraðilann?"
-
-#: standalone/net_applet:440
-#, c-format
-msgid "Attack details"
-msgstr "Árásarupplýsingar"
-
-#: standalone/net_applet:444
-#, c-format
-msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Árásartími: %s"
-
-#: standalone/net_applet:445
-#, c-format
-msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Nettengi: %s"
-
-#: standalone/net_applet:446
-#, c-format
-msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Árásartegund: %s"
-
-#: standalone/net_applet:447
-#, c-format
-msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Samskiptaregla: %s"
-
-#: standalone/net_applet:448
-#, c-format
-msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "IP-tala árásartölvu: %s"
-
-#: standalone/net_applet:449
-#, c-format
-msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Vélarnafn árásartölvu: %s"
-
-#: standalone/net_applet:452
-#, c-format
-msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Ráðist á þjónustu: %s"
-
-#: standalone/net_applet:453
-#, c-format
-msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Ráðist á gátt: %s"
-
-#: standalone/net_applet:455
-#, c-format
-msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Tegund af ICMP árás: %s"
-
-#: standalone/net_applet:460
-#, c-format
-msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr "Alltaf svartlista (ekki spyrja aftur)"
-
-#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62
-#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Neteftirlit"
-
-#: standalone/net_monitor:98
-#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Tölulegar upplýsingar"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Instantaneous"
-msgstr "Augnabliks"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Meðaltal"
-
-#: standalone/net_monitor:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Sending\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Sendi\n"
-"hraði:"
-
-#: standalone/net_monitor:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Receiving\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Móttöku\n"
-"hraði:"
-
-#: standalone/net_monitor:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection\n"
-"time: "
-msgstr "Tengitími: "
-
-#: standalone/net_monitor:114
-#, c-format
-msgid "Use same scale for received and transmitted"
-msgstr "Nota sama skala fyrir móttekið og sent"
-
-#: standalone/net_monitor:133
-#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Augnablik, prófa tengingu..."
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Aftengist frá Internetinu "
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Tengist internetinu "
-
-#: standalone/net_monitor:226
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Aftenging frá Internetinu mistókst."
-
-#: standalone/net_monitor:227
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Aftengingu frá Internetinu lokið."
-
-#: standalone/net_monitor:229
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Tenging uppsett."
-
-#: standalone/net_monitor:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
-msgstr ""
-"Tenging mistókst\n"
-"Athugaðu uppsetninguna í Mandriva Linux stjórnborði."
-
-#: standalone/net_monitor:335
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Litauppsetning"
-
-#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403
-#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "sendi: "
-
-#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407
-#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "móttók: "
-
-#: standalone/net_monitor:397
-#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "meðal"
-
-#: standalone/net_monitor:400
-#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Staðvær mæling"
-
-#: standalone/net_monitor:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr "Viðvörun, skynja aðra Internettengingu, kannski um staðarnetið þitt"
-
-#: standalone/net_monitor:472
-#, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Engin Internet uppsetning skilgreind"
-
-#: standalone/printerdrake:76
-#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Les gögn um uppsetta prentara..."
-
-#: standalone/printerdrake:128
-#, c-format
-msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "%s Prentstjórnunartól"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143
-#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145
-#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Aðgerðir"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/_Bæta við Prentara"
-
-#: standalone/printerdrake:143
-#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Setja sem _Sjálfgefið"
-
-#: standalone/printerdrake:144
-#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Sýsl"
-
-#: standalone/printerdrake:145
-#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Eyða"
-
-#: standalone/printerdrake:146
-#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/_F. sérfræðinga"
-
-#: standalone/printerdrake:151
-#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Endurnýja"
-
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/Stilla _CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/Configure _Auto Administration"
-msgstr "/Stilla sjálfvirka _kerfisstjórnun"
-
-#: standalone/printerdrake:194
-#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Leita:"
-
-#: standalone/printerdrake:197
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Beita síu"
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Sjá."
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Heiti prentara"
-
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Tengitegund"
-
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nafn þjóns"
-
-#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Bæta við prentara"
-
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Bæta við nýjum prentara við kerfið"
-
-#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Setja sem sjálfgefið"
-
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Setja valinn prentara sem sjálfgefinn"
-
-#: standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Sýsla með valinn prentara"
-
-#: standalone/printerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Eyða völdum prentara"
-
-#: standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Uppfæra lista"
-
-#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "Stilla CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Breyta CUPS prentkerfinu"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Virkt"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Disabled"
-msgstr "Óvirkt"
-
-#: standalone/printerdrake:596
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Höfundar: "
-
-#. -PO: here %s is the version number
-#: standalone/printerdrake:606
-#, c-format
-msgid "Printer Management %s"
-msgstr "Stjórnun prentara %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"SANE pakkinn þarf að vera uppsettur til að nota skanna.\n"
-"\n"
-"Viltu setja inn SANE pakkann?"
-
-#: standalone/scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Stöðva Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr "Gat ekki sett upp pakka sem þarf til að setja upp skanner með Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake mun ekki ræsa núna."
-
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Leita að uppsettum myndskönnum..."
-
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Leita að nýjum myndskönnum ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Endurbyggi lista af uppsettum myndskönnum..."
-
-#: standalone/scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "Það er ekki stuðningur fyrir %s í þessari útgáfu af%s."
-
-#: standalone/scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s fannst á %s, stilla sjálfkrafa?"
-
-#: standalone/scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s er ekki í grunni um myndskanna, stilla handvirkt?"
-
-#: standalone/scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Veldu tegund myndskanna"
-
-#: standalone/scannerdrake:132
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: standalone/scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Fann tegund: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:136
-#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Gátt: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (ÓSTUDDUR)"
-
-#: standalone/scannerdrake:144
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s er ekki studdur af Linux."
-
-#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Ekki setja inn vélbúnaðarskrá"
-
-#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Það er mögulegt að %s þurfi að fá senda hugbúnaðuppsetningu í hvert sinn er "
-"kerfið er ræst."
-
-#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "Ef sú er raunin, þá getur þú látið það gerast sjálfkrafa."
-
-#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Til að gera það þarft þú að gefa upp vélbúnaðarskrá fyrir skannan svo hægt "
-"sé að setja hann inn."
-
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Þú ættir að finna skrána á geisladisk eða disklingi sem fylgdi með "
-"skannanum, á heimasíðu framleiðanda, eða á windows disksneið."
-
-#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Setja inn vélbúnaðarskrá frá"
-
-#: standalone/scannerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Veljið vélbúnaðarskrá"
-
-#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Vélbúnaðarskráin %s er ekki til eða ólæsileg!"
-
-#: standalone/scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Það er mögulegt að skanninn þinn þurfi að fá vélbúnaðarskrá senda í hvert "
-"sinn er kveikt er á honum."
-
-#: standalone/scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Til að gera það þá þarft þú að gefa upp vélbúnaðarskrá fyrir skannann svo "
-"hægt sé að senda hana á skannann."
-
-#: standalone/scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Ef þú hefur þegar sett upp vélbúnað skannans þá getur þú uppfært "
-"vélbúnaðarskrána hér með því að gefa upp nýja vélbúnaðar-frumskrá."
-
-#: standalone/scannerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Setja inn vélbúnaðarskrá fyrir"
-
-#: standalone/scannerdrake:258
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Veljið vélbúnaðar-frumskrá fyrir %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:276
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Gat ekki sett inn vélbúnaðar-frumskrá fyrir %s!"
-
-#: standalone/scannerdrake:289
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Tókst eðlilega að setja inn vélbúnaðar-frumskrá fyrir %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:299
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Enginn stuðningur við %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:304
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
-msgstr ""
-"%s verður að vera uppsettur af printerdrake.\n"
-"Þú getur ræst printerdrake frá %s stjórnborðinu í vélbúnaðar-"
-"uppsetningahluta."
-
-#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
-#: standalone/scannerdrake:345
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Leita að mögulegum gáttum"
-
-#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Vinsamlega veldu tæki þar sem %s er tengdur"
-
-#: standalone/scannerdrake:311
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Athugið: Ekki er hægt að leita á hliðtengjum)"
-
-#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "veldu tæki"
-
-#: standalone/scannerdrake:347
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Leita að myndskanna..."
-
-#: standalone/scannerdrake:383
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Hleð inn kjarnareklum..."
-
-#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Athugið!"
-
-#: standalone/scannerdrake:391
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"Ekki er hægt að stilla skannann %s algerlega sjálfvirkt.\n"
-"\n"
-"Handvirkra stillinga er þörf, Vinsamlega breytið stillingaskránni /etc/sane."
-"d/%s.conf. "
-
-#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Frekari upplýsingar má fá á rekils-handbókar síðunni. Gefið skipunina \"man "
-"sane-%s\" til að lesa hana."
-
-#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Síðan getur þú skannað skjöl með því að velja \"Xsane\" eða \"Kooka\" í "
-"Margmiðlun/Myndvinnsla valmyndinni."
-
-#: standalone/scannerdrake:398
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"Skanninn %s hefur verið stilltur, en það er mögulegt að það þurfi að stilla "
-"hann frekar handvirkt til að hann virki rétt. "
-
-#: standalone/scannerdrake:399
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Ef hann sést ekki í listum af uppsettum skönnum í aðalglugga Scannerdrake "
-"eða ef hann virkar ekki rétt, "
-
-#: standalone/scannerdrake:400
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "sýsla með stilliskrána /etc/saned/%s.conf. "
-
-#: standalone/scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Skanninn %s hefur nú verið stilltur\n"
-"Þú getur nú skannað skjöl með því að velja \"Xsane\" eða \"Kooka\" í "
-"margmiðlun-grafík valmyndinni."
-
-#: standalone/scannerdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Eftirfarandi myndskannar\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"eru tiltækir á kerfinu þínu.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:432
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Eftirfarandi myndskanni\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"er tiltækur á kerfinu þínu.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Engir myndskannar fundust sem eru tiltækir fyrir kerfið þitt.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Leita að tiltækum myndskönnum"
-
-#: standalone/scannerdrake:458
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Bæta við myndskanna handvirkt"
-
-#: standalone/scannerdrake:465
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Setja inn/Uppfæra vélbúnaðarfrumskrá"
-
-#: standalone/scannerdrake:471
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Miðlun myndskanna"
-
-#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Allar aðrar vélar"
-
-#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Þessi vél"
-
-#: standalone/scannerdrake:582
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Hér getur þú valið hvort myndskanni tengur þessarri vél eigi að vera "
-"aðgengilegur frá öðrum vélum, og þá hvaða vélum."
-
-#: standalone/scannerdrake:583
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Þú getur einnig valið hvort myndskannar á fjarlægum vélum ættu að vera "
-"aðgengilegir frá þessari vél."
-
-#: standalone/scannerdrake:586
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Myndskannar á þessarri vél eru einnig aðgengilegir frá öðrum vélum"
-
-#: standalone/scannerdrake:588
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Miðla myndskanna til véla: "
-
-#: standalone/scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Nota myndskanna á öðrum vélum"
-
-#: standalone/scannerdrake:605
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Nota myndskanna á vélum: "
-
-#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
-#: standalone/scannerdrake:854
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Miðlun staðbundinna myndskanna"
-
-#: standalone/scannerdrake:633
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Þetta eru vélarnar sem deila sínum staðbundnu myndskönnum, og ættu því að "
-"vera aðgengilegir:"
-
-#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Bæta við vél"
-
-#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Breyta valinni vél"
-
-#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Fjarlægja valda vél"
-
-#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
-#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
-#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
-#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Nafn/IP-vistfang vélar:"
-
-#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Veldu vélar þar sem staðbundnir myndskannar ættu að vera aðgengilegir:"
-
-#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Þú verður að gefa upp vélarnafn eða IP-vistfang.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Þessi vél er nú þegar á listanum, þú getur ekki bætt henni við aftur.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:782
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Nota myndskanna frá öðrum vélum"
-
-#: standalone/scannerdrake:783
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Frá þessum vélum ætti að vera hægt að nota myndskanna:"
-
-#: standalone/scannerdrake:940
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"saned þarf að vera uppsettur til að geta deilt staðbundnum myndskanna.\n"
-"\n"
-"Viltu setja inn saned pakkann?"
-
-#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Myndskanninn þinn verður ekki boðinn fram á netinu."
-
-#: standalone/service_harddrake:105
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Nokkur tæki í \"%s\" vélbúnaðarhlutanum voru fjarlægð:\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:106
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s var fjarlægt\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:109
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Nokkrum tækjum var bætt við: %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:110
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s var bætt við\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:206
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Vélbúnaðarskönnun í gangi"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:7
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Vélbúnaðarbreytingar í \"%s\" flokki (%s sekúndur til að svara)"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Viltu keyra viðeigandi stillingarforrit?"
-
-#: steps.pm:14
-#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Velja tungumál"
-
-#: steps.pm:15
-#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Notkunarskilmálar"
-
-#: steps.pm:16
-#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Tilgreindu mús"
-
-#: steps.pm:17
-#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Leita að disk(um)"
-
-#: steps.pm:18
-#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Veldu innsetningartegund"
-
-#: steps.pm:19
-#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Velja lyklaborð"
-
-#: steps.pm:21
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Forsníða diska"
-
-#: steps.pm:22
-#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Forsníða disksneiðar"
-
-#: steps.pm:23
-#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Velja pakka til að setja inn"
-
-#: steps.pm:24
-#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Setja kerfið inn"
-
-#: steps.pm:25
-#, c-format
-msgid "Administrator password"
-msgstr "Lykilorð kerfisstjóra"
-
-#: steps.pm:26
-#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Bæta við notanda"
-
-#: steps.pm:27
-#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Stilla nettengingu"
-
-#: steps.pm:28
-#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Setja inn ræsistjóra"
-
-#: steps.pm:29
-#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Stilla X"
-
-#: steps.pm:31
-#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Setja upp þjónustur"
-
-#: steps.pm:32
-#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Setja inn uppfærslur"
-
-#: steps.pm:33
-#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Ljúka innsetningu"
-
-#: ugtk2.pm:899
-#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Er þetta rétt?"
-
-#: ugtk2.pm:959
-#, c-format
-msgid "No file chosen"
-msgstr "Engin skrá valin"
-
-#: ugtk2.pm:961
-#, c-format
-msgid "You have chosen a file, not a directory"
-msgstr "Þú hefur valið skrá, ekki möppu"
-
-#: ugtk2.pm:963
-#, c-format
-msgid "You have chosen a directory, not a file"
-msgstr "Þú hefur valið möppu, ekki skrá"
-
-#: ugtk2.pm:965
-#, c-format
-msgid "No such directory"
-msgstr "Mappa ekki til"
-
-#: ugtk2.pm:965
-#, c-format
-msgid "No such file"
-msgstr "Skráin er ekki til"
-
-#: ugtk2.pm:1046
-#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Opna tré"
-
-#: ugtk2.pm:1047
-#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Loka tré"
-
-#: ugtk2.pm:1048
-#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Víxla milli flats lista og raðaðra hópa"
-
-#: wizards.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not installed\n"
-"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"%s er ekki sett upp\n"
-"Smelltu á \"Næsta\" til að setja upp eða \"Hætta við\" til að stöðva"
-
-#: wizards.pm:99
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Innsetning mistókst"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Please check all options that you need.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vinsamlega krossaðu við alla valkosti sem þú þarft.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Þessir valkostir geta afritað og endurheimt allar skrár í /etc möppunni.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With this option you will be able to restore any version\n"
-#~ " of your /etc directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Með þessum valkosti munt þú geta endurheimt allar útgáfur\n"
-#~ " af /etc möppunni þinni."
-
-#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users "
-#~ "in a Windows domain."
-#~ msgstr ""
-#~ "Winbind leyfir kerfinu að sækja upplýsingar og auðkenna notendur í "
-#~ "Windows léni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
-#~ msgstr "Kerberos er öruggt kerfi til auðkenningar-þjónustu yfir net."
-
-#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID "
-#~ msgstr "Nota Idmap til að geyma UID/SID "
-
-#~ msgid "Default Idmap "
-#~ msgstr "Sjálfgefið ldmap "
-
-#~ msgid "Please wait, preparing installation..."
-#~ msgstr "Augnablik, undirbý innsetningu..."
-
-#~ msgid "Installing package %s"
-#~ msgstr "Set inn pakka %s"
-
-#~ msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
-#~ msgstr "<b>Hvað er Mandriva Linux?</b>"
-
-#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
-#~ msgstr "Velkomin(n) að <b>Mandriva Linux</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of "
-#~ "the system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux "
-#~ "kernel) together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you "
-#~ "could even think of."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux er <b>Linux dreifing</b> sem samanstendur af kjarna "
-#~ "kerfisins, kallað <b>stýrikerfi</b> (byggt á Linux kjarnanum) og síðan "
-#~ "<b>fjölda forrita</b> sem uppfylla allar hugsanlegar þarfir þínar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. "
-#~ "It is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions "
-#~ "worldwide!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux er <b>notenda-vænsta</b> Linux dreifingin í dag. Hún er "
-#~ "einnig ein <b>mest notaða</b> Linux dreifing í heimi!"
-
-#~ msgid "<b>Open Source</b>"
-#~ msgstr "<b>Opinn frumkóði</b>"
-
-#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
-#~ msgstr "Velkomin í <b>heim opins hugbúnaðar</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that "
-#~ "this new release is the result of <b>collaboration</b> between "
-#~ "<b>Mandriva's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> "
-#~ "of Mandriva Linux contributors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux hefur einbeitt sér að opnum og frjálsum hugbúnaði. Þetta "
-#~ "þýðir að þessi nýja útgáfa er árangur<b>samvinnu</b> milli "
-#~ "<b>Forritarateyma Mandriva</b> og <b>alheims samfélagi</b> Mandriva Linux "
-#~ "stuðningsmanna."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the "
-#~ "development of this latest release."
-#~ msgstr ""
-#~ "Við viljum <b>þakka</b> öllum sem tóku þátt í hönnun þessarar nýjustu "
-#~ "útgáfu."
-
-#~ msgid "<b>The GPL</b>"
-#~ msgstr "<b>GPL</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
-#~ "Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mest af þeim hugbúnaði sem er í dreifingunni og öll Mandriva Linux tól "
-#~ "eru bundin af leyfi opins og frjáls hugbúnaðar <b>General Public License</"
-#~ "b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
-#~ "<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
-#~ "they want, provided they make the results available."
-#~ msgstr ""
-#~ "GPL er hjarta opins og frjáls hugbúnaðar; það veitir hverjum sem er "
-#~ "<b>frelsi</b> til að nota, rannsaka, dreifa og bæta hugbúnaðinn á hvaða "
-#~ "hátt sem þeir vilja, svo framarlega að þeir veiti sama aðgang að sínum "
-#~ "breytingum."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
-#~ "<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hagnaðurinn af þessu er sá að fjöldi hönnuða er nánast <b>ótakmarkaður</"
-#~ "b>, og niðurstaðan er <b>hágæða</b> hugbúnaður."
-
-#~ msgid "<b>Join the Community</b>"
-#~ msgstr "<b>Taktu þátt í samfélaginu</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
-#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
-#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a "
-#~ "<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux hefur eitt af <b>stærstu samfélögum</b> notanda og "
-#~ "hönnuða. Tilgangur slíks samfélags er mjög stór, allt frá villuleit og "
-#~ "tilkynningum, til hönnunar nýrra forrita. Samfélagið er <b>stór þáttur</"
-#~ "b> í Mandriva Linux heiminum."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
-#~ "mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
-#~ "php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
-#~ msgstr ""
-#~ "Til að <b>læra meira</b> um okkar virka samfélag, vinsamlega heimsækið "
-#~ "<b>http://www.mandrivalinux.com</b> eða beint á <b>www.mandrivalinux.com/"
-#~ "en/cookerdevel.php3</b> ef þú vilt taka <b>meiri þátt</b> í hönnuninni."
-
-#~ msgid "<b>Download Version</b>"
-#~ msgstr "<b>Sótt netútgáfa</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
-#~ "version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Þú er nú að setja upp <b>Mandriva Linux Download</b>. þetta er ókeypis "
-#~ "útgáfan sem Mandriva vill halda <b>opinni fyrir alla</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not "
-#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opna netútgáfan getur <b>aðeins</b> innihaldið hugbúnað sem er opinn og "
-#~ "frjáls. Þess vegna finnur þú ekki í opnu netútgáfunni:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Lokaða rekla</b> (eins og rekla fyrir NVIDIA®, ATI™, o.s.frv.)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-#~ "Flash™, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Lokaðan hugbúnað</b> (eins og Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-#~ "Flash™, o.s.frv.)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
-#~ "Mandriva products either."
-#~ msgstr ""
-#~ "Þú hefur heldur ekki aðgang að <b>inniföldum þjónustum</b> sem eru í "
-#~ "öðrum Mandriva Linux vörum."
-
-#~ msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
-#~ msgstr "<b>Discovery, Fyrsta Linux kerfið þitt</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-#~ msgstr "Þú ert nú að setja upp <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
-#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</"
-#~ "b> for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-"
-#~ "oriented, with a single application per task."
-#~ msgstr ""
-#~ "Discovery er <b>auðveldasta</b> og <b>notendavænsta</b> Linux dreifingin. "
-#~ "Það inniheldur sérvalinn <b>gæða-hugbúnað</b> fyrir skrifstofuna, "
-#~ "margmiðlun og netvinnslu. Valmynd þess er sett upp athafnir í huga, með "
-#~ "eitt forrit fyrir hvert verk."
-
-#~ msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
-#~ msgstr "<b>PowerPack, Fullkomna Linux vinnustöðin</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-#~ msgstr "Þú ert nú að setja upp <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
-#~ "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most "
-#~ "popular to the most advanced."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack er <b>hágæða Linux vinnustöð</b> frá Mandriva. PowerPack "
-#~ "inniheldur <b>þúsundir forritapakka</b> - allt frá þeim vinsælustu til "
-#~ "þeirra bestu."
-
-#~ msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
-#~ msgstr "<b>PowerPack+, Linux lausnin fyrir vinnustöðvar og miðlara</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-#~ msgstr "Þú ert nú að setja upp <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
-#~ "sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
-#~ "applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
-#~ "applications</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack+ er <b>fullvaxin Linux lausn</b> fyrir lítil eða meðalstór "
-#~ "<b>netkerfi</b>. PowerPack+ inniheldur þúsundir <b>vinnustöðva forrita</"
-#~ "b> og fullkomið safn af heims-klassa <b>miðlara lausnum</b>."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva vörur</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> "
-#~ "products."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva</b> hefur þróað fjöldann allann af <b>Mandriva Linux</b> "
-#~ "vörum."
-
-#~ msgid "The Mandriva Linux products are:"
-#~ msgstr "Mandriva Linux vörurnar eru:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
-#~ msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Fyrsta Linux kerfið þitt."
-
-#~ msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
-#~ msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, Fullkomna Linux vinnustöðin."
-
-#~ msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
-#~ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linux lausnin fyrir vinnustöðvar og miðlara."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for "
-#~ "making the most of your 64-bit processor."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Mandriva Linux fyrir x86-64</b>, Mandriva Linux lausnin til að fá "
-#~ "það mesta út úr 64-bita örgjörvanum þínum."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva vörur (Flakkara vörur)</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
-#~ "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva hefur þróað tvær vörur sem leyfa þér að nota Mandriva Linux <b>á "
-#~ "hvaða vél sem er</b> og án þess að setja það upp:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
-#~ "bootable CD-ROM."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Move</b>, Mandriva Linux dreifing sem keyrir óstudd frá ræsanlegum "
-#~ "geisladisk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on "
-#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, Mandriva Linux dreifing sem er foruppsett á "
-#~ "örsmáa diskinn “LaCie Mobile Hard Drive”."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Vörur (Viðskiptalausnir)</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional "
-#~ "needs</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hér að neðan eru Mandriva lausnir hannaðar til að mæta ströngustu "
-#~ "<b>viðskiptaþörfum</b>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Fyrirtækja vinnustöð</b>, Mandriva Linux vinnustöð fyrir fyrirtæki."
-
-#~ msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
-#~ msgstr "\t* <b>Fyristækismiðlari</b>, Mandriva Linux miðlaralausnin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
-#~ msgstr "\t* <b>Fjöl-nota eldveggur</b>, Mandriva Linux öryggiskerfið."
-
-#~ msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-#~ msgstr "<b>KDE valkostur</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most "
-#~ "advanced and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Með Discovery, þá munt þú kynnast <b>KDE</b>, öflugasta og notendavænsta "
-#~ "<b>grafíska skjáborðsumhverfi</b> sem til er."
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
-#~ "will not ever think of running another operating system!"
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE gerir þín <b>fyrstu skref</b> í Linux svo <b>auðveld</b> að þú munt "
-#~ "aldrei leiða hugann að öðru stýrikerfi!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
-#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE inniheldur einnig mikið af <b>vel samhæfðum forritum</b> eins og "
-#~ "Konqueror, vefvafrarann og Kontact persónulegu dagbókina þína."
-
-#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
-#~ msgstr "<b>Veldu uppáhalds gluggaumhverfið þitt</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Með PowerPack, þá getur þú valið <b>glugga umhverfi</b>. Mandriva hefur "
-#~ "valið <b>KDE</b> sem það sjálfgefna."
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
-#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE er eitt <b>vinsælasta</b> og <b>notendavænsta</b> gluggaumhverfi sem "
-#~ "til er. það innifelur fullt af innbyggðum forritum."
-
-#~ msgid ""
-#~ "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
-#~ "<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
-#~ msgstr ""
-#~ "En við ráðleggjum þér að prófa öll tiltæk gluggaumhverfi (þar með talið "
-#~ "<b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, o.s.frv) og veldu það sem þér líkar best."
-
-#~ msgid ""
-#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Með PowerPack+, þá getur þú valið <b>glugga umhverfi</b>. Mandriva hefur "
-#~ "valið <b>KDE</b> sem það sjálfgefna."
-
-#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
-#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
-
-#~ msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
-#~ msgstr "Með Discovery, þá munt þú uppgötva <b>OpenOffice.org</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
-#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Það er <b>fullbúið skrifstofukerfi</b> sem inniheldur ritvinnslu, "
-#~ "töflureikni, glæruvinnslu og teikniforrit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
-#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
-#~ msgstr ""
-#~ "OpenOffice.org getur lesið og skrifað flestar tegundir af <b>Microsoft® "
-#~ "Office</b> skjölum, eins og Word, Excel og PowerPoint® skrár."
-
-#~ msgid "<b>Kontact</b>"
-#~ msgstr "<b>Kontact</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Discovery inniheldur <b>Kontact</b>, nýja KDE <b>hópvinnslukerfið</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also "
-#~ "includes an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for "
-#~ "taking <b>notes</b>!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Meira en bara fullvaxinn <b>póst forrit</b>, Kontact er líka "
-#~ "<b>vistfangabók</b>, <b>dagbók</b> og einnig tól til að taka niður "
-#~ "<b>athugasemdir</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize "
-#~ "your time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Það er auðveldasta leiðin til að hafa samskipti við tengiliði og hafa "
-#~ "stjórn á tíma sínum."
-
-#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>"
-#~ msgstr "<b>Flakka um Internetið</b>"
-
-#~ msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Discovery veitir þér aðgang að <b>öllum Internet upplýsingaveitum</b>:"
-
-#~ msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-#~ msgstr "\t* Flakkaðu á <b>Vefnum</b> með Konqueror."
-
-#~ msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-#~ msgstr "\t* <b>Spjallaðu</b> á netinu við vini þína með Kopete."
-
-#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-#~ msgstr "\t* <b>Flytja</b> skrár með KBear."
-
-#~ msgid "\t* ..."
-#~ msgstr "\t* ..."
-
-#~ msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Njóttu margmiðlunar-möguleika</b>"
-
-#~ msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
-#~ msgstr "Discovery einfaldar líka <b>margmiðlun</b> mjög fyrir þig:"
-
-#~ msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
-#~ msgstr "\t* Horfðu á uppáhalds <b>kvikmyndirnar</b> þínar með Kaffeine."
-
-#~ msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
-#~ msgstr "\t* Hlusta á <b>tónlistarskrárnar</b> þínar með amaroK."
-
-#~ msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-#~ msgstr "\t* Sýsla með og breyta <b>myndum</b> með GIMP."
-
-#~ msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Njóttu mikils fjölda forrita</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications "
-#~ "for <b>all of your tasks</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Í Mandriva Linux valmyndinni þá finnur þú <b>auðnotanleg</b> forrit fyrir "
-#~ "<b>öll þín verk</b>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Búa til, sýsla með og deila skrifstofuskjölum með <b>OpenOffice.org</"
-#~ "b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
-#~ "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sýslaðu með þínar persónulegu upplýsingar með dagbókar-tólunum "
-#~ "<b>Kontact</b> og <b>Evolution</b>."
-
-#~ msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
-#~ msgstr "\t* Flakkaðu um á netinu með <b>Mozilla</b> og <b>Konqueror</b>."
-
-#~ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
-#~ msgstr "\t* Taktu þátt í spjalli á netinu með <b>Kopete</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
-#~ "<b>videos</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Hlustaðu á <b>hljómdiska</b> og <b>tónlistaskrár</b>, horfðu á "
-#~ "<b>kvikmyndirar</b> þínar."
-
-#~ msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
-#~ msgstr "\t* Sýsla með og búa til myndir með <b>GIMP</b>."
-
-#~ msgid "<b>Development Environments</b>"
-#~ msgstr "<b>Þróunarumhverfi</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack lætur þér í hendur bestu tækin til <b>hönnunar</b> á þínum "
-#~ "eigin forritum."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
-#~ "<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Þú munt hafa ánægju af öflugu, samþættu þróunarumhverfi frá KDE, "
-#~ "<b>KDevelop</b>, sem leyfir þér að forrita í fjölda forritunarmála."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and "
-#~ "<b>GDB</b>, the associated debugger."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack kemur einnig með <b>GCC</b>, vinsælasta Linux þýðandanum og "
-#~ "samtvinnaði aflúsarinn, <b>GDB</b>."
-
-#~ msgid "<b>Development Editors</b>"
-#~ msgstr "<b>Þróunarritlar</b>"
-
-#~ msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-#~ msgstr "PowerPack leyfir þér að velja milli þessara <b>vinsælu ritla</b>:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-#~ msgstr "\t* <b>Emacs</b>: stillanlegur rauntíma skjáritill."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
-#~ "development system."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>XEmacs</b>: annar opinn frumkóða ritill og forritunar umhverfi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard "
-#~ "Vi."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: háþróaður texta-ritill með meiri möguleikum en hinn "
-#~ "rótgróni Vi."
-
-#~ msgid "<b>Development Languages</b>"
-#~ msgstr "<b>Þróunarforritunarmál</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write "
-#~ "applications in <b>dozens of programming languages</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Með öllum þessum <b>öflugu tólum</b>, þá getur þú skrifað forrit í "
-#~ "<b>tugum forritunarmála</b>:"
-
-#~ msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
-#~ msgstr "\t* Hið fræga <b>C forritunarmál</b>."
-
-#~ msgid "\t* Object oriented languages:"
-#~ msgstr "\t* Hlutbundin forritunarmál:"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
-
-#~ msgid "\t* Scripting languages:"
-#~ msgstr "\t* Skriftu-forritunarmál:"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
-
-#~ msgid "\t* And many more."
-#~ msgstr "\t* Og mörg fleiri."
-
-#~ msgid "<b>Development Tools</b>"
-#~ msgstr "<b>Þróunartæki</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and "
-#~ "the leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create "
-#~ "applications in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, "
-#~ "Python, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Með öflugu samþættu þróunarumhverfi <b>KDevelop</b> og hinum þekkta "
-#~ "leiðandi Linux þýðanda <b>GCC</b>, þá getur þú skrifað forrit í <b>mörgum "
-#~ "mismunandi forritunarmálum</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, o.fl.)."
-
-#~ msgid "<b>Groupware Server</b>"
-#~ msgstr "<b>Hóp miðlarar</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
-#~ "<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
-#~ "allow you to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack+ gefur þér aðgang að <b>Kolab</b>, sem er fullvaxinn "
-#~ "<b>hópvinnslumiðlari</b> sem mun, þökk sé biðlaranum <b>Kontact</b>, "
-#~ "leyfa þér að:"
-
-#~ msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-#~ msgstr "\t* Senda og taka á móti <b>pósti</b>."
-
-#~ msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-#~ msgstr "\t* Miðla þínum <b>verkefnum</b> og <b>heimilisfanga bókum</b>."
-
-#~ msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
-#~ msgstr "\t* Halda utan um <b>minnismiðana</b> þína og <b>verkefnalista</b>."
-
-#~ msgid "<b>Servers</b>"
-#~ msgstr "<b>Þjónustur</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> "
-#~ "including:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bættu þjónustu fyrirtækjanetsins með <b>hágæða miðlara lausnum</b> svo "
-#~ "sem:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Samba</b>: Skráa og prent þjónustur fyrir Microsoft® Windows® "
-#~ "vélar."
-
-#~ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
-#~ msgstr "\t* <b>Apache</b>: Mest notaði vefmiðlarinn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open "
-#~ "source databases."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>MySQL</b> og <b>PostgreSQL</b>: Heimsins vinsælustu opnu og "
-#~ "frjálsu gagnagrunnar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source "
-#~ "network-transparent version control system."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, ríkjandi net-"
-#~ "útgáfustjórnunarkerfi opins hugbúnaðar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server "
-#~ "software."
-#~ msgstr "\t* <b>ProFTPD</b>: Feiknaöflugur FTP miðlara (GPL) hugbúnaður."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
-#~ "servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Postfix</b> og <b>Sendmail</b>: Vinsælir og öflugir póstmiðlarar."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Linux Stjórnborð</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
-#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration "
-#~ "of your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva Linux Stjórnborðið</b> er grunnur nauðsynlegra Mandriva Linux-"
-#~ "sértækra tóla, hönnuð til að einfalda uppsetningu tölvunnar þinnar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> "
-#~ "handy utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware "
-#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your "
-#~ "computer, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Þú munt strax kunna að meta þetta safn af <b>meira en 60</b> handhægum "
-#~ "tólum til að <b>auðvelda stillingu tölvunnar</b>: jaðartækja, "
-#~ "tengipunkta, staðarnets og Internets, öryggisþrep tölvunnar o.s.frv."
-
-#~ msgid "<b>The Open Source Model</b>"
-#~ msgstr "<b>Opinn og frjáls hugbúnaður</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
-#~ "people</b> for development. In order to respect the open source "
-#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to <b>keep "
-#~ "improving Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source "
-#~ "philosophy</b> and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> "
-#~ "consider buying one of our products or services!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eins og öll forritun, þá þarfnast opinn hugbúnaður <b>tíma og mannskaps</"
-#~ "b> til hönnunnar. Til þess að virða stefnu opins hugbúnaðar, þá selur "
-#~ "Mandriva virðisaukandi vörur og þjónustu til að <b>halda áfram að bæta "
-#~ "Mandriva Linux</b>. Ef þú vilt <b>styðja stefnu opins hugbúnaðar</b> í "
-#~ "verki og þróun Mandriva Linux, <b>vinsamlega</b> kannaðu hvort þú getur "
-#~ "keypt eitthvað af okkar vörum eða þjónustu!"
-
-#~ msgid "<b>Online Store</b>"
-#~ msgstr "<b>Vefverslun</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our "
-#~ "<b>e-commerce platform</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Til að læra meira um Mandriva vörur og þjónustu, þá getur þú heimsótt "
-#~ "<b>vefverslun okkar</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There you can find all our products, services and third-party products."
-#~ msgstr ""
-#~ "Þar finnur þú allar okkar vörur, þjónustu og vörur frá þriðja aðila."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency "
-#~ "and usability."
-#~ msgstr ""
-#~ "Þetta umhverfi hefur nýlega verið <b>endurskipulagt</b> til að auka "
-#~ "skilvirkni."
-
-#~ msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
-#~ msgstr "Líttu við í dag í <b>store.mandriva.com</b>!"
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Club</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva klúbburinn</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva "
-#~ "Linux product.."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva Klúbburinn</b> er <b>fullkominn félagi</b> við Mandriva Linux "
-#~ "vöruna þína.."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such "
-#~ "as:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nýttu þér <b>verðmæta kosti</b> þess að ganga í Mandriva kúbbinn, svo sem:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
-#~ "<b>store.mandriva.com</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Sérstaka afslætti</b> á vörum og þjónustu í vefverslun okkar "
-#~ "<b>store.mandriva.com</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or "
-#~ "ATI™ drivers)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Aðgang að <b>seldum forritum</b> (til dæmis að NVIDIA® eða ATI™ "
-#~ "reklum)."
-
-#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
-#~ msgstr "\t* Taktu þátt í <b>vefráðstefnum notenda</b> Mandriva Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
-#~ "Mandriva Linux <b>ISO images</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Forgangs-aðgangur</b> - áður en almenningi er hleypt að - að "
-#~ "Mandriva Linux <b>ISO ímyndum</b>."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
-#~ "offer its customers!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva Online</b> er ný forgangsþjónusta sem Mandriva er stolt að "
-#~ "kynna sínum viðskiptavinum!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
-#~ "updating</b> your Mandriva Linux systems:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Online veitir margs konar verðmæta þjónustu til að <b>auðvelda "
-#~ "upppfærslu</b> á Mandriva Linux kerfunum þínum:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Fullkomið</b> kerfisöryggi (sjálfvirkar hugbúnaðar-uppfærslur)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
-#~ "desktop)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Tilkynningar</b> um uppfærslur (með tölvu-pósti eða auðkennt með "
-#~ "táknmynd á skjáborðinu)."
-
-#~ msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
-#~ msgstr "\t* Sveigjanlegar <b>áætlaðar</b> uppfærslur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Stjórn á <b>öllum Mandriva Linux kerfunum þínum</b> sem einn notandi."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
-#~ "<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
-#~ msgstr ""
-#~ "Þarft þú <b>aðstoð?</b> Hafðu samband við tæknisérfræðinga Mandriva á "
-#~ "<b>þjónustu-borði okkar</b> www.mandrivaexpert.com."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will "
-#~ "save a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Þökk sé hjálp <b>sérfróðra Mandriva Linux sérfræðinga</b>, þá sparar þú "
-#~ "mikinn tíma."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
-#~ "purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varðandi allar spurningar um Mandriva Linux, þá hefur þú möguleika á að "
-#~ "kaupa þjónustu fyrir hvert tilvik á <b>store.mandriva.com</b>."
-
-#~ msgid "ESSID"
-#~ msgstr "ESSID"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Lykill"
-
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Net:"
-
-#~ msgid "IP:"
-#~ msgstr "IP:"
-
-#~ msgid "Mode:"
-#~ msgstr "Hamur:"
-
-#~ msgid "Encryption:"
-#~ msgstr "Dulritun:"
-
-#~ msgid "Signal:"
-#~ msgstr "Merki:"
-
-#~ msgid "Roaming"
-#~ msgstr "Flökkun"
-
-#~ msgid "Roaming: %s"
-#~ msgstr "Flakka: %s"
-
-#~ msgid "Scan interval (sec): "
-#~ msgstr "Skönnunartíðni (sek): "
-
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Setja"
-
-#~ msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
-#~ msgstr "Þekkt net (Dragið upp/niður eða breytið)"
-
-#~ msgid "Available Networks"
-#~ msgstr "Tiltæk net"
-
-#~ msgid "Rescan"
-#~ msgstr "Skanna aftur"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Staða"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Aftengjast"
-
-#~ msgid ""
-#~ "x coordinate of text box\n"
-#~ "in number of characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "x hnit textaglugga\n"
-#~ "í fjölda stafa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "y coordinate of text box\n"
-#~ "in number of characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "y hnit textaglugga\n"
-#~ "í fjölda stafa"
-
-#~ msgid "text width"
-#~ msgstr "Textabreidd"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color"
-#~ msgstr "Velja lit framvindu-stiku"
-
-#~ msgid "ProgressBar color selection"
-#~ msgstr "Litaval framvindusúlu"
-
-#~ msgid "Connect to the Internet"
-#~ msgstr "Tengjast Internetinu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Algengast er að tengjast við ADSL með PPPoE.\n"
-#~ "Sumir nota pptp (Ísland), nokkrir nota DHCP.\n"
-#~ "Ef þú veist ekki, veldu þá 'nota PPTP' (Ísland)"
-
-#~ msgid "Do not print any test page"
-#~ msgstr "Prenta ekki út prufublaðsíðu(r)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits"
-#~ msgstr "Disk-kvóti fyrir hópa, (og jafnvel fylgja eftir mörkum) er virkur"
-
-#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-#~ msgstr "Prentari á SMB/Windows 95/98/NT miðlara"
-
-#~ msgid "Found printer on %s..."
-#~ msgstr "Fann prentara á %s..."
-
-#~ msgid "Useless without Terminal Server"
-#~ msgstr "Gagnslaust án Skjámiðlara"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select default client type.\n"
-#~ " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the "
-#~ "client display.\n"
-#~ " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vinsamlega veldu sjálfgefna biðlarategund.\n"
-#~ " 'Grannir' biðlarar nota örgjörva/minni miðlarans, en skjá biðlarans.\n"
-#~ " 'Feitir' biðlarar nota eigin örgjörva/minni/skjá, en skráakerfi "
-#~ "miðlarans."
-
-#~ msgid "dhcpd Config..."
-#~ msgstr "dhcpd uppsetning..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-#~ msgstr ""
-#~ "pakkinn 'ImageMagick' verður að vera uppsettur til að ljúka "
-#~ "uppsetningunni.\n"
-#~ "smelltu á \"Í lagi\" til að setja inn 'ImageMagick' eða 'Hætta' til að "
-#~ "stöðva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to select wireless network: %s"
-#~ msgstr "Sýsla með þráðlaus net"
-
-#~ msgid "Interactive intrusion detection"
-#~ msgstr "Gagnvirk árásarvörn"
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Aðgerðir"
-
-#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected"
-#~ msgstr "Active Firewall: árás skynjuð"
-
-#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
-#~ msgstr "Viltu setja árásaraðilann á svartan lista?"
-
-#~ msgid "Grub"
-#~ msgstr "Grub"
-
-#~ msgid "Local Network adress"
-#~ msgstr "Staðbundið IP-vistfang"
-
-#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-#~ msgstr "Stilli skriftur, set upp hugbúnað, ræsi þjónustur..."
-
-#~ msgid "You are not root. Exiting..."
-#~ msgstr "Þú ert ekki root. Hætti..."
-
-#~ msgid "anonuid:"
-#~ msgstr "nafnl.UID:"
-
-#~ msgid "anongid:"
-#~ msgstr "nafnl.GID:"
-
-#~ msgid "Help General options"
-#~ msgstr "Hjálp um almenna valkosti"
-
-#~ msgid "drakfloppy"
-#~ msgstr "drakfloppy"
-
-#~ msgid "Boot disk creation"
-#~ msgstr "Búa til ræsidisk"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Almennt"
-
-#~ msgid "Kernel version"
-#~ msgstr "Kjarna útgáfa"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Valkostir"
-
-#~ msgid "Advanced preferences"
-#~ msgstr "Ítarlegri valkostir"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Stærð"
-
-#~ msgid "Mkinitrd optional arguments"
-#~ msgstr "Mkinitrd auka-viðföng"
-
-#~ msgid "force"
-#~ msgstr "Þvinga"
-
-#~ msgid "omit raid modules"
-#~ msgstr "sleppa raid einingum"
-
-#~ msgid "if needed"
-#~ msgstr "ef þörf"
-
-#~ msgid "omit scsi modules"
-#~ msgstr "sleppa scsi einingum"
-
-#~ msgid "Add a module"
-#~ msgstr "Bæta við einingu"
-
-# ## skrytid
-#~ msgid "Remove a module"
-#~ msgstr "Fjarlægja einingu"
-
-#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-#~ msgstr "Vertu viss um að miðill sé til staðar fyrir tæki %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-#~ "Please insert one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Það er enginn miðill eða hann er ritvarinn fyrir tæki %s.\n"
-#~ "Vinsamlega settu inn miðil."
-
-#~ msgid "Unable to fork: %s"
-#~ msgstr "Get ekki kvíslað: %s"
-
-#~ msgid "Floppy creation completed"
-#~ msgstr "Disklingur tilbúinn"
-
-#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-#~ msgstr "Lokið hefur verið við að búa til ræsi-diskling \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Get ekki örugglega lokað mkbootdisk:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-
-#~ msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-#~ msgstr "Þú getur ekki notað LVM sýndardisk fyrir tengipunkt %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-#~ "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
-#~ "Please be sure to add a /boot partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Þú hefur valið að nota LVM uppsettan disk sem kerfisrót (/).\\ Enginn "
-#~ "ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n"
-#~ "Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
-#~ "multiple PVs)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Þú getur ekki sett upp lilo (því lilo getur ekki höndlað sýndardiska (LV) "
-#~ "á mörgum diskum)"
-
-#~ msgid "use PPPoE"
-#~ msgstr "nota PPPoE"
-
-#~ msgid "use PPTP"
-#~ msgstr "nota PPTP"
-
-#~ msgid "use DHCP"
-#~ msgstr "nota DHCP"
-
-#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB"
-#~ msgstr "Alcatel Speedtouch USB"
-
-#~ msgid " - detected"
-#~ msgstr " - skynjað"
-
-#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
-#~ msgstr "Sagem (notar PPPoA) USB"
-
-#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB"
-#~ msgstr "Sagem (notar DHCP) USB"
-
-#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.s.frv"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aðvörun, önnur internettenging hefur fundist, kannski um staðarnetið"
-
-#~ msgid "PXE Server Configuration"
-#~ msgstr "PXE þjónsuppsetning"
-
-#~ msgid "Installation Server Configuration"
-#~ msgstr "Stillingar uppsetningarmiðlara"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a "
-#~ "DHCP server\n"
-#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n"
-#~ "With that feature, other computers on your local network will be "
-#~ "installable using this computer as source.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using "
-#~ "drakconnect before going any further.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Þú ert um það bil að fara að setja tölvuna þína sem PXE miðlara sem DHCP "
-#~ "miðlara\n"
-#~ "og TFTP miðlara til að verða uppsetningarmiðlari.\n"
-#~ "Með þessari uppsetningu, er hægt að setja upp aðrar tölvur á netinu með "
-#~ "þessasem uppsetningarmiðil.\n"
-#~ "Vertu viss um að þú hafir sett upp Net/Internet aðgang með drakconnect "
-#~ "áður enlengra er haldið.\n"
-#~ "Athugið: Þú verður að skilgreina net-kort til þess að geta sett upp "
-#~ "staðarnet (LAN)."
-
-#~ msgid "No network adapter on your system!"
-#~ msgstr "Ekkert nettengi á vélinni þinni!"
-
-#~ msgid "Choose the network interface"
-#~ msgstr "Veldu netkort"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-#~ msgstr "Vinsamlega veldu hvaða nettengi verða notuð fyrir dhcp miðlarann."
-
-#~ msgid "Interface %s (on network %s)"
-#~ msgstr "Tengi %s (á neti %s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-#~ "range of address.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "DHCP mðlarinn leyfir öðrum tölum að ræsa með því að nota PXE á "
-#~ "eftirfarandi Adressu-bilum.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Net IP-talan er %s með netsíu %s.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "The DHCP start ip"
-#~ msgstr "Fyrsta IP-tala DHCP"
-
-#~ msgid "The DHCP end ip"
-#~ msgstr "Loka IP-tala DHCP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-#~ "contents.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vinsamlega gefðu upp staðsetningu uppsetningarímyndar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ef þú hefur ekki núverandi möppu, vindamlega afritaðu innihald (DVD) "
-#~ "geisladisksins.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Installation image directory"
-#~ msgstr "Uppsetningarmappa kjarna"
-
-#~ msgid "No image found"
-#~ msgstr "fann engan ræsikjarna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm "
-#~ "files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Engin Geisladiskur eða DVD fannst, vinsamlega afritaðu "
-#~ "uppsetningarforritið og rpm skrár."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vinsamlega gefið upp hvar auto_install.cfg skráin er staðsett.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Skildu þetta eftir autt ef þú vilt ekki fara í sjálfvirka "
-#~ "uppsetningarham.\n"
-
-#~ msgid "Location of auto_install.cfg file"
-#~ msgstr "Staðsetning auto_install.cfg skrár"
-
-#~ msgid "Do it later"
-#~ msgstr "Gera það seinna"
-
-#~ msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
-#~ msgstr "MdkKDM (Mandriva Linux gluggastjóri)"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-#~ msgstr "Internet samnýting er nú aftengd"
-
-#~ msgid "Enabling servers..."
-#~ msgstr "Virkja miðlara..."
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-#~ msgstr "Internet samnýting er nú virk"
-
-#~ msgid "Interface %s (using module %s)"
-#~ msgstr "Tengi %s (nota einingu %s)"
-
-#~ msgid "Interface %s"
-#~ msgstr "Tengi %s"
-
-#~ msgid "Network interface already configured"
-#~ msgstr "Nettenging þegar uppsett"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want an automatic re-configuration?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can do it manually but you need to know what you're doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aðvörun, nettengið (%s) er þegar uppsett.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vilt þú framkvæma sjálfvirka endur-uppsetningu?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Þú getur gert þetta handvirkt en þú verður að vita hvað þú ert að gera."
-
-#~ msgid "No (experts only)"
-#~ msgstr "Nei (aðeins f. sérfræðinga)"
-
-#~ msgid "Show current interface configuration"
-#~ msgstr "Sýna núverandi uppsetningar tengis"
-
-#~ msgid "Current interface configuration"
-#~ msgstr "Núverandi uppsetningar tengis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Current configuration of `%s':\n"
-#~ "\n"
-#~ "Network: %s\n"
-#~ "IP address: %s\n"
-#~ "IP attribution: %s\n"
-#~ "Driver: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Núverandi uppsetning á `%s':\n"
-#~ "\n"
-#~ "Net: %s\n"
-#~ "IP tala: %s\n"
-#~ "IP breytur: %s\n"
-#~ "Rekill: %s"
-
-#~ msgid "(This) DHCP Server IP"
-#~ msgstr "Vistfang (þessa) DHCP miðlara"
-
-#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-#~ msgstr "Endurstilla nettengið og DHCP miðlarann"
-
-#~ msgid "Number of logical extents: %d"
-#~ msgstr "Fjöldi auka sýndarsneiða: %d"
-
-#~ msgid "hd"
-#~ msgstr "hd"
-
-#~ msgid "tape"
-#~ msgstr "segulband"
-
-#~ msgid "first step creation"
-#~ msgstr "fyrsta skref"
-
-#~ msgid "choose image file"
-#~ msgstr "Veldu myndskrá"
-
-#~ msgid "Configure bootsplash picture"
-#~ msgstr "Stilla upphafs-smellimynd"
-
-#~ msgid "the color of the progress bar"
-#~ msgstr "litur framvindusúlu"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Forsýn"
-
-#~ msgid "Choose color"
-#~ msgstr "Veldu lit"
-
-#~ msgid "Make kernel message quiet by default"
-#~ msgstr "Skilaboð frá kjarna eru sjálfgefið ekki sýnileg"
-
-#~ msgid "Notice"
-#~ msgstr "Tilkynning"
-
-#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
-#~ msgstr "Þemað hefur ekki enn smellimynd í %s !"
-
-#~ msgid "You must choose an image file first!"
-#~ msgstr "Þú verður að velja mynd fyrst!"
-
-#~ msgid "Generating preview..."
-#~ msgstr "Bý til forsýn..."
-
-#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-#~ msgstr "%s Ræsiskjár (%s) forsýn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ekki er hægt að lesa myndina \"%s\" vegna eftirfarandi villu:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-
-#~ msgid "No floppy drive available"
-#~ msgstr "Ekkert disklingadrif aðgengilegt"
-
-#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Settu uppfærslu-diskling í drif %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Tifinagh (+latin/arabic)"
-#~ msgstr "Tifinagh (+latneskt/arabískt)"
-
-#~ msgid "No network card"
-#~ msgstr "Ekkert netkort fannst"
-
-#~ msgid "Use already installed driver (%s)"
-#~ msgstr "Nota þegar uppsettan rekil (%s)"
-
-#~ msgid "You've not selected any font"
-#~ msgstr "Þú hefur ekki valið neitt letur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-#~ "browse the help system"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enginn vafrari uppsettur á kerfinu. Vinsamlega settu upp vafra ef þú vilt "
-#~ "flakka um hjálparsíður"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insert a floppy in drive\n"
-#~ "All data on this floppy will be lost"
-#~ msgstr ""
-#~ "Settu diskling í drifið\n"
-#~ "Öll gögn á þessum diskling tapast"
-
-#~ msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Settu tóman FAT forsniðinn diskling í drif %s"
-
-#~ msgid "This floppy is not FAT formatted"
-#~ msgstr "Þessi disklingur er ekki FAT forsniðinn"
-
-#~ msgid "Load/Save on floppy"
-#~ msgstr "Hlaða/Vista á diskling"
-
-#~ msgid "Load from floppy"
-#~ msgstr "Hlaða frá diskling"
-
-#~ msgid "Save on floppy"
-#~ msgstr "Vista á diskling"
-
-#~ msgid "Package selection"
-#~ msgstr "Val á pökkum"
-
-#~ msgid "Loading from floppy"
-#~ msgstr "Hleð inn frá diskling"
-
-#~ msgid "Insert a floppy containing package selection"
-#~ msgstr "Settu inn diskling sem inniheldur pakkaval"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Bengali"
-#~ msgstr "Bengalskt"
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Forrit:"
-
-#~ msgid "Release: "
-#~ msgstr "Útgáfa: "
-
-#~ msgid "Summary: "
-#~ msgstr "Lýsing: "
-
-#~ msgid "Submit kernel version"
-#~ msgstr "Senda kjarnaútgáfu"
-
-#~ msgid "connecting to %s..."
-#~ msgstr "tengist %s..."
-
-#~ msgid "Please enter a package name."
-#~ msgstr "Vinsamlega sláðu inn pakkanafn."
-
-#~ msgid "Please enter summary text."
-#~ msgstr "Sláðu inn stutta lýsingu."
-
-#~ msgid "Loading printer configuration... Please wait"
-#~ msgstr "Hleð inn prentarastillingum... Augnablik"
-
-#~ msgid "Root password"
-#~ msgstr "Rótar-lykilorð"
-
-#~ msgid "Do you want to recover your system?"
-#~ msgstr "Viltu endurbyggja kerfið þitt?"
-
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Færa"
-
-#~ msgid "Which disk do you want to move it to?"
-#~ msgstr "Hvaða disk viltu færa til?"
-
-#~ msgid "Sector"
-#~ msgstr "Geiri"
-
-#~ msgid "Which sector do you want to move it to?"
-#~ msgstr "Hvaða geira viltu færa gögn til?"
-
-#~ msgid "Moving"
-#~ msgstr "Færi"
-
-#~ msgid "Moving partition..."
-#~ msgstr "Færi disksneið..."
-
-#~ msgid "Error opening %s for writing: %s"
-#~ msgstr "Villa við að opna %s til skriftar: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is HardDrake, a Mandriva Linux hardware configuration tool.\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-#~ "tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Þetta er HardDrake, vélbúnaðarstillitól Mandriva Linux.\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Útgáfa:</span> %s\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Höfundur:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-#~ "tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Í lagi"
-
-#~ msgid "NO"
-#~ msgstr "NEI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following options can be set to customize your\n"
-#~ "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eftirfarandi aðgerðir er hægt að stilla til að sérsníða\n"
-#~ "öryggiskerfi þitt.. Ef þú þarfnast aðstoðar, líttu á vísbendingarnar.\n"
-
-#~ msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-#~ msgstr "%s er óþekkt af þessarrí útgáfu af ScannerDrake"
-
-#~ msgid "Czech (QWERTZ)"
-#~ msgstr "Tékkneskt (QWERTZ)"
-
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Þýskt"
-
-#~ msgid "Dvorak"
-#~ msgstr "Dvorak"
-
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Spænskt"
-
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Finnskt"
-
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Franskt"
-
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "Norskt"
-
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "Pólskt"
-
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "Rússneskt"
-
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "Sænskt"
-
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "Albanskt"
-
-#~ msgid "Armenian (old)"
-#~ msgstr "Armenskt (gamalt)"
-
-#~ msgid "Armenian (typewriter)"
-#~ msgstr "Armenskt (hljóðfræðilegt)"
-
-#~ msgid "Armenian (phonetic)"
-#~ msgstr "Armenskt (hljóðfræðilegt)"
-
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "Arabískt"
-
-#~ msgid "Azerbaidjani (latin)"
-#~ msgstr "Adzerbadjanskt (latneskt)"
-
-#~ msgid "Belgian"
-#~ msgstr "Belgískt"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "Bengalskt"
-
-#~ msgid "Bulgarian (phonetic)"
-#~ msgstr "Búlgarskt (hljóðfræðilegt)"
-
-#~ msgid "Bulgarian (BDS)"
-#~ msgstr "Búlgarskt (BDS)"
-
-#~ msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-#~ msgstr "Brasilískt (ABNT 2)"
-
-#~ msgid "Bosnian"
-#~ msgstr "Bosnískt"
-
-#~ msgid "Belarusian"
-#~ msgstr "Hvít-Rússneskt"
-
-#~ msgid "Swiss (German layout)"
-#~ msgstr "Svissneskt (þýsk uppsetn.)"
-
-#~ msgid "Swiss (French layout)"
-#~ msgstr "Svissneskt (frönsk uppsetn.)"
-
-#~ msgid "Czech (QWERTY)"
-#~ msgstr "Tékkneskt (QWERTY)"
-
-#~ msgid "German (no dead keys)"
-#~ msgstr "Þýskt (engir dauðir lyklar)"
-
-#~ msgid "Devanagari"
-#~ msgstr "Devanagari"
-
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Danskt"
-
-#~ msgid "Dvorak (US)"
-#~ msgstr "Dvorak (US)"
-
-#~ msgid "Dvorak (Norwegian)"
-#~ msgstr "Dvorak (Norskt)"
-
-#~ msgid "Dvorak (Swedish)"
-#~ msgstr "Dvorak (Sænskt)"
-
-#~ msgid "Estonian"
-#~ msgstr "Eistlenskt"
-
-#~ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-#~ msgstr "Georgískt (\"Rússneskt\")"
-
-#~ msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-#~ msgstr "Georgískt (\"Latínu\")"
-
-#~ msgid "Greek"
-#~ msgstr "Grískt"
-
-#~ msgid "Gujarati"
-#~ msgstr "Gujarati"
-
-#~ msgid "Gurmukhi"
-#~ msgstr "Gurmukhi"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "Ungverskt"
-
-#~ msgid "Croatian"
-#~ msgstr "Króatískt"
-
-#~ msgid "Israeli"
-#~ msgstr "Ísraelskt"
-
-#~ msgid "Israeli (Phonetic)"
-#~ msgstr "Ísraelískt (hljóðfr.)"
-
-#~ msgid "Iranian"
-#~ msgstr "Íranskt"
-
-#~ msgid "Icelandic"
-#~ msgstr "Íslenskt"
-
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Ítalskt"
-
-#~ msgid "Inuktitut"
-#~ msgstr "Inuktitut"
-
-#~ msgid "Japanese 106 keys"
-#~ msgstr "Japanskt 106 lykla"
-
-#~ msgid "Kannada"
-#~ msgstr "Kanada"
-
-#~ msgid "Korean keyboard"
-#~ msgstr "Kóreskt lyklaborð"
-
-#~ msgid "Latin American"
-#~ msgstr "Suður amerískt"
-
-#~ msgid "Laotian"
-#~ msgstr "Laotian"
-
-#~ msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Litháenískt AZERTY (gamalt)"
-
-#~ msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-#~ msgstr "Litháenískt AZERTY (nýtt)"
-
-#~ msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-#~ msgstr "Litháenískt \"töluröð\" QWERTY"
-
-#~ msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Litháenískt \"hljóðfræðilegt\" QWERTY"
-
-#~ msgid "Latvian"
-#~ msgstr "Lettneska"
-
-#~ msgid "Malayalam"
-#~ msgstr "Malayalam"
-
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "Makedónískt"
-
-#~ msgid "Myanmar (Burmese)"
-#~ msgstr "Myanmar (Búrmenskt)"
-
-#~ msgid "Mongolian (cyrillic)"
-#~ msgstr "Mongólskt (kýrílskt)"
-
-#~ msgid "Maltese (UK)"
-#~ msgstr "Maltneskt (UK)"
-
-#~ msgid "Maltese (US)"
-#~ msgstr "Maltneskt (US)"
-
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Hollenskt"
-
-#~ msgid "Oriya"
-#~ msgstr "Oriya"
-
-#~ msgid "Polish (qwerty layout)"
-#~ msgstr "Pólskt (qwerty)"
-
-#~ msgid "Polish (qwertz layout)"
-#~ msgstr "Pólskt (qwertz)"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Portúgalskt"
-
-#~ msgid "Canadian (Quebec)"
-#~ msgstr "Kanadískt (Quebec)"
-
-#~ msgid "Romanian (qwertz)"
-#~ msgstr "Rúmenskt (qwertz)"
-
-#~ msgid "Romanian (qwerty)"
-#~ msgstr "Rúmenskt (qwerty)"
-
-#~ msgid "Russian (Phonetic)"
-#~ msgstr "Rússneskt (hljóðfræðilegt)"
-
-#~ msgid "Saami (norwegian)"
-#~ msgstr "Saami (Norskt)"
-
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slóvenskt"
-
-#~ msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-#~ msgstr "Slóvakískt (QWERTZ)"
-
-#~ msgid "Slovakian (QWERTY)"
-#~ msgstr "Slóvakískt (QWERTY)"
-
-#~ msgid "Serbian (cyrillic)"
-#~ msgstr "Serbneskt (kýrílskt)"
-
-#~ msgid "Syriac"
-#~ msgstr "Sýrland"
-
-#~ msgid "Syriac (phonetic)"
-#~ msgstr "Sýrlenskt (hljóðfræðilegt)"
-
-#~ msgid "Telugu"
-#~ msgstr "Telugu"
-
-#~ msgid "Tamil (ISCII-layout)"
-#~ msgstr "Tamílskt (ISCII uppsetning)"
-
-#~ msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
-#~ msgstr "Tamílskt (ritvélaruppsetning)"
-
-#~ msgid "Thai keyboard"
-#~ msgstr "Tælenskt lyklaborð"
-
-#~ msgid "Tajik keyboard"
-#~ msgstr "Tajik lyklaborð"
-
-#~ msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-#~ msgstr "Tyrkneskt (hefðbundið \"F\" módel)"
-
-#~ msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-#~ msgstr "Tyrkneskt (nútíma \"Q\" módel)"
-
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "Úkraínskt"
-
-#~ msgid "Uzbek (cyrillic)"
-#~ msgstr "Úsbeskt (kýrílskt)"
-
-#~ msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-#~ msgstr "Víetnamskt \"töluröð\" QWERTY"
-
-#~ msgid "Yugoslavian (latin)"
-#~ msgstr "Júgoslavneskt (Latínu upps.)"
-
-#~ msgid "No devices found"
-#~ msgstr "Fann enginn tæki"
-
-#~ msgid "Enable multiple profiles"
-#~ msgstr "Virkja mörg snið"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You now have the opportunity to download updated packages. These "
-#~ "packages\n"
-#~ "have been updated after the distribution was released. They may\n"
-#~ "contain security or bug fixes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-#~ "connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to install the updates ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Þú hefur nú möguleika á að sækja uppfærða pakka. Þessir pakkar\n"
-#~ "hafa verið uppfærðir eftir að dreifingin ver send úr húsi. Þeir kunna\n"
-#~ "að innihalda villuleiðréttingar eða öryggisuppfærslur.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Til að sækja þessa pakka þá verður þú að vera tengdur Internetinu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Viltu sækja uppfærslurnar?"
-
-#~ msgid "Installing bootloader"
-#~ msgstr "Setja inn ræsistjórann"
-
-# ## skrytid
-#~ msgid ""
-#~ "You may now provide options to module %s.\n"
-#~ "Options are in format ``name=value name2=value2...''.\n"
-#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-#~ msgstr ""
-#~ "Þú getur núna gefið upp viðföng fyrir eininguna %s.\n"
-#~ "Viðföng eru gefin upp sem ``viðfang=gildi viðfang2=gildi2 ...''.\n"
-#~ "Til dæmis: ``io=0x300 irq=7''"
-
-#~ msgid "Configuring printer..."
-#~ msgstr "Setja upp prentara..."
-
-#~ msgid "Configuring applications..."
-#~ msgstr "Set upp forrit..."
-
-#~ msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#~ msgstr "Fjarlægja þennan prentara frá Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#~ msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#~ msgstr "Bæta prentara við Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#~ msgid "Installation of %s failed. The following error occurred:"
-#~ msgstr "Innsetning %s brást sökum eftirfarandi villu:"
-
-#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tól og tæki til að lesa og senda póst og fréttir og til að flakka á vefnum"
-
-#~ msgid "Use auto detection"
-#~ msgstr "Finna sjálfvirkt"
-
-#~ msgid "GRUB"
-#~ msgstr "GRUB"
-
-#~ msgid "/dev/hda"
-#~ msgstr "/dev/hda"
-
-#~ msgid "/dev/hdb"
-#~ msgstr "/dev/hdb"
-
-#~ msgid "/dev/fd0"
-#~ msgstr "/dev/fd0"
-
-#~ msgid "Delay before booting the default image"
-#~ msgstr "Töf áður en sjálfgefin ræsing byrjar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-#~ "I cannot set up this connection type."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ekkert netkort hefur fundist á tölvunni þinni, Ég get ekki\n"
-#~ "sett upp þessa tengingu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose which network adapter you want to use to connect to "
-#~ "Internet."
-#~ msgstr "Veldu hvaða netkort þú notar til að tengjast Internetinu."
-
-#~ msgid "chunk size"
-#~ msgstr "stærð hlutar"
-
-#~ msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-#~ msgstr "mkraid mistókst (kannski vantar raidtólin?)"
-
-#~ msgid "mkraid failed"
-#~ msgstr "mkraid mistókst"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connection failed.\n"
-#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tenging mistókst\n"
-#~ "Athugaðu uppsetninguna í Mandriva stjórnborði."
-
-#~ msgid "The package %s is needed. Install it?"
-#~ msgstr "Pakka %s er þörf, setja hann inn?"
-
-#~ msgid "ignore"
-#~ msgstr "hunsa"
-
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "nei"
-
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "Já"
-
-#~ msgid "SILO Installation"
-#~ msgstr "SILO uppsetning"
-
-#~ msgid "First sector of boot partition"
-#~ msgstr "Á fyrsta geira ræsidisksneiðar"
-
-#~ msgid "Bootloader installation"
-#~ msgstr "Uppsetning ræsistjóra"
-
-#~ msgid "SILO"
-#~ msgstr "SILO"
-
-#~ msgid "Alcatel speedtouch usb"
-#~ msgstr "Alcatel speedtouch usb"
-
-#~ msgid "Sagem (using pppoa) usb"
-#~ msgstr "Sagem (notar pppoa) usb"
-
-#~ msgid "Harddrake2 version %s"
-#~ msgstr "Harddrake2 útgáfa %s"
-
-#~ msgid "transmitted"
-#~ msgstr "sendi"
-
-#~ msgid "received"
-#~ msgstr "móttók"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can export using NFS or SMB. Please select which you'd like to use."
-#~ msgstr "Þú getur miðlað með NFS eða SMB. Veldu hvort þú vilt nota."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-#~ msgstr "Þú getur miðlað með NFS eða Samba. Veldu hvort þú vilt nota."
-
-#~ msgid "You must be root to read configuration file. \n"
-#~ msgstr "Þú verður að vera kerfisstjóri til að lesa stillingaskrá. \n"
-
-#~ msgid "Can not open %s!"
-#~ msgstr "Get ekki opnað %s!"
-
-#~ msgid "Xpmac (installation display driver)"
-#~ msgstr "Xpmac (installation display driver)"
-
-#~ msgid "4 billion colors (32 bits)"
-#~ msgstr "4 miljarðar lita (32 bits)"
-
-#~ msgid "XFree86 server: %s\n"
-#~ msgstr "XFree86 miðlari: %s\n"
-
-#~ msgid "Here is the full list of keyboards available"
-#~ msgstr "Hér er listi af mögulegum lyklaborðsuppsetningum"
-
-#~ msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-#~ msgstr "Settu ræsidiskling í drif %s"
-
-#~ msgid "XawTV is not installed!"
-#~ msgstr "XawTV er ekki sett upp!"
-
-#~ msgid "Provider dns 1 (optional)"
-#~ msgstr "Nafnamiðlari 1 (ekki krafist)"
-
-#~ msgid "Provider dns 2 (optional)"
-#~ msgstr "Nafnamiðlari 2 (ekki krafist)"
-
-#~ msgid "DHCP Client"
-#~ msgstr "DHCP biðlari"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Change\n"
-#~ "Restore Path"
-#~ msgstr ""
-#~ "Breyta\n"
-#~ "Slóð endurheimtu"
-
-#~ msgid "European protocol"
-#~ msgstr "Evrópskan samskiptastaðal"
-
-#~ msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-#~ msgstr "Fann \"%s\" kort vilu nota það ?"
-
-#~ msgid "What kind is your ISDN connection?"
-#~ msgstr "Hvaða gerðar er ISDN tengingin þín?"
-
-#~ msgid "Do you want to start a new configuration ?"
-#~ msgstr "Viltu prófa stillingarnar?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have detected an ISDN PCI card, but I do not know its type. Please "
-#~ "select a PCI card on the next screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ég hef fundið ISDN PCI kort, en ég veit ekki hvaða tegund. Vinsamlega "
-#~ "veldu tegund á næsta skjá."
-
-#~ msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-#~ msgstr "Ekkert ISDN-PCI kort fannst. Vinsamlega veldu eitt á næsta skjá."
-
-#~ msgid "Under Devel ... please wait."
-#~ msgstr "Í þróun... Bíðið."
-
-#~ msgid "Windows (FAT32)"
-#~ msgstr "Windows (FAT32)"
-
-#~ msgid "Scientific Workstation"
-#~ msgstr "Vísindaleg vinnustöð"
-
-#~ msgid "Scientific applications such as gnuplot"
-#~ msgstr "Vísindaforrit svo sem gnuplot"
-
-#~ msgid "Can not create log file!"
-#~ msgstr "Get ekki búið til annál!"
-
-#~ msgid "Configuration of a remote printer"
-#~ msgstr "Stilla fjartengdan prentara"
-
-#~ msgid "Gnome Workstation"
-#~ msgstr "Gnome vinnustöð"
-
-#~ msgid "Running \"%s\" ..."
-#~ msgstr "Keyri \"%s\"..."
-
-#~ msgid "utopia 25"
-#~ msgstr "utopia 25"
-
-#~ msgid "On Hard Drive"
-#~ msgstr "Á harðan disk"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Skilaboð"
-
-#~ msgid "Syslog"
-#~ msgstr "Kerfisannáll"
-
-#~ msgid "Compact"
-#~ msgstr "Samþjappað"
-
diff --git a/perl-install/share/po/ms.po b/perl-install/share/po/ms.po
deleted file mode 100644
index 1b6e4ef78..000000000
--- a/perl-install/share/po/ms.po
+++ /dev/null
@@ -1,23713 +0,0 @@
-# DrakX Bahasa Melayu (Malay) (ms).
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-19 21:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-19 13:14+0800\n"
-"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
-"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../move/move.pm:292
-#, c-format
-msgid "Which USB key do you want to format?"
-msgstr "Kekunci USB mana yang anda hendak format?"
-
-#: ../move/move.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
-"it.\n"
-"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
-"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
-"operation."
-msgstr ""
-
-#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
-#, c-format
-msgid "Key is not writable"
-msgstr "Kekunci tidak boleh ditulis"
-
-#: ../move/move.pm:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-
-#: ../move/move.pm:452
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Cuba semula"
-
-#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Teruskan tanpa kekunci USB"
-
-#: ../move/move.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
-msgstr ""
-
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1332
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Boot semula"
-
-#: ../move/move.pm:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
-"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
-"will be able to move and access your files from machines\n"
-"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
-"Windows partition instead.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-
-#: ../move/move.pm:483
-#, c-format
-msgid ""
-"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-
-#: ../move/move.pm:494
-#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Memerlukan kekunci untuk menyimpan data anda"
-
-#: ../move/move.pm:496
-#, c-format
-msgid "Detect USB key again"
-msgstr "Kesan kekunci USB sekali lagi"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "Menetapkan kekunci USB"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Sila tunggu, menetapkan fail konfigurasi sistem pada kekunci USB"
-
-#: ../move/move.pm:546
-#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr ""
-"Masukkan maklumat pengguna anda, kata laluan akan digunakan untuk screensaver"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Tetapan auto"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Sila tunggu, mengesan dan menetapkan peranti..."
-
-#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230
-#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
-#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
-#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:216 install_any.pm:1776
-#: install_any.pm:1828 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
-#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27
-#: network/ndiswrapper.pm:42 network/ndiswrapper.pm:89
-#: network/ndiswrapper.pm:101 network/netconnect.pm:845
-#: network/netconnect.pm:944 network/netconnect.pm:948
-#: network/netconnect.pm:952 network/netconnect.pm:957
-#: network/netconnect.pm:1102 network/netconnect.pm:1106
-#: network/netconnect.pm:1225 network/netconnect.pm:1230
-#: network/netconnect.pm:1250 network/netconnect.pm:1404
-#: network/thirdparty.pm:319 network/thirdparty.pm:326
-#: network/thirdparty.pm:370 network/thirdparty.pm:372
-#: network/thirdparty.pm:393 network/thirdparty.pm:417
-#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
-#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
-#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
-#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
-#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
-#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576
-#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661
-#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710
-#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816
-#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901
-#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954
-#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016
-#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150
-#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197
-#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290
-#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308
-#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383
-#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3037
-#: printer/printerdrake.pm:3321 printer/printerdrake.pm:3327
-#: printer/printerdrake.pm:3891 printer/printerdrake.pm:3895
-#: printer/printerdrake.pm:3899 printer/printerdrake.pm:4360
-#: printer/printerdrake.pm:4601 printer/printerdrake.pm:4629
-#: printer/printerdrake.pm:4706 printer/printerdrake.pm:4772
-#: printer/printerdrake.pm:4892 standalone/drakTermServ:394
-#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473
-#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781
-#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849
-#: standalone/drakTermServ:1095 standalone/drakTermServ:1572
-#: standalone/drakTermServ:1588 standalone/drakTermServ:1593
-#: standalone/drakTermServ:1601 standalone/drakTermServ:1613
-#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
-#: standalone/drakbackup:1093 standalone/drakbackup:1125
-#: standalone/drakbackup:1646 standalone/drakbackup:1802
-#: standalone/drakbackup:2427 standalone/drakbackup:4116
-#: standalone/drakbackup:4336 standalone/drakclock:124
-#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
-#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
-#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
-#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
-#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
-#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:379
-#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386
-#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449
-#: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547
-#: standalone/draksambashare:629 standalone/draksambashare:696
-#: standalone/draksambashare:796 standalone/draksambashare:803
-#: standalone/draksambashare:938 standalone/draksambashare:1129
-#: standalone/draksambashare:1138 standalone/draksambashare:1147
-#: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177
-#: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206
-#: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226
-#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107
-#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:171
-#: standalone/logdrake:440 standalone/logdrake:445 standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
-#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
-#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
-#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Ralat"
-
-#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Ralat telah berlaku, tetapi saya tidak tahu bagaimana untuk mengawalnya "
-"dengan baik.\n"
-"Teruskan atas risiko anda."
-
-#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Ralat telah berlaku"
-
-#: ../move/move.pm:666
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-
-#: ../move/move.pm:681
-#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Buang fail tetapan sistem"
-
-#: ../move/move.pm:682
-#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Hanya boot semula"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
-#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr ""
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:71
-#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Matikan program tersebut"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:72
-#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Tiada sokongan CDROM"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
-#: diskdrake/interactive.pm:1052 diskdrake/interactive.pm:1062
-#: diskdrake/interactive.pm:1115
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Baca dengan cermat!"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:77
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:101
-#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr ""
-
-#: Xconfig/card.pm:13
-#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:14
-#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:15
-#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:16
-#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:17
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:18
-#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:19
-#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:20
-#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:21
-#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB atau lebih"
-
-#: Xconfig/card.pm:155
-#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "Pelayan X"
-
-#: Xconfig/card.pm:156
-#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Pilih pelayan X"
-
-#: Xconfig/card.pm:188
-#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Tetapan multi-head"
-
-#: Xconfig/card.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-
-#: Xconfig/card.pm:258
-#, c-format
-msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr ""
-
-#: Xconfig/card.pm:268
-#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr ""
-
-#: Xconfig/card.pm:357
-#, c-format
-msgid "Xorg configuration"
-msgstr "Tetapan Xorg"
-
-#: Xconfig/card.pm:359
-#, c-format
-msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
-msgstr "Tetapan Xorg mana yang anda hendak?"
-
-#: Xconfig/card.pm:392
-#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr ""
-
-#: Xconfig/card.pm:393
-#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Guna sambungan Xinerama"
-
-#: Xconfig/card.pm:398
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Tetapkan hanya kad \"%s\"%s"
-
-#: Xconfig/card.pm:410 Xconfig/various.pm:23
-#, c-format
-msgid "Xorg %s"
-msgstr "Xorg %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:417 Xconfig/various.pm:22
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr ""
-
-#: Xconfig/card.pm:419
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr ""
-
-#: Xconfig/card.pm:425
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr ""
-
-#: Xconfig/card.pm:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Tersendiri"
-
-#: Xconfig/main.pm:127 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1332
-#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899
-#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:5165
-#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93
-#: standalone/logdrake:176 standalone/net_applet:103
-#: standalone/scannerdrake:477
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Keluar"
-
-#: Xconfig/main.pm:129
-#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Kad Grafik"
-
-#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110
-#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:287
-#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolusi"
-
-#: Xconfig/main.pm:138
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Uji"
-
-#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#: printer/printerdrake.pm:1125 standalone/drakfont:491
-#: standalone/drakfont:554
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Pilihan"
-
-#: Xconfig/main.pm:178
-#, c-format
-msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
-msgstr ""
-
-#: Xconfig/main.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Pilih monitor untuk paparan #%d"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Pilih monitor"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:117
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
-#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Generik"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Pengeluar"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:129
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr ""
-
-#: Xconfig/monitor.pm:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"menegak dan mengufuk\n"
-" dalam."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:144
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Kadar kesegaran melintang"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:145
-#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Kadar kesegaran menegak"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
-#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 Warna (8 Bit)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
-#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr ""
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
-#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr ""
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
-#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr ""
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
-#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr ""
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:309 diskdrake/hd_gtk.pm:336
-#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1584 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Lain-lain"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358
-#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Pilih resolusi dan kedalaman warna"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:359
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Kad grafik: %s"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436
-#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
-#: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515
-#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3973
-#: standalone/drakbackup:4033 standalone/drakbackup:4077
-#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852
-#: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030
-#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:173
-#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490
-#: ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:429
-#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:120 interactive.pm:437
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: printer/printerdrake.pm:3971 standalone/drakautoinst:215
-#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3899
-#: standalone/drakbackup:3903 standalone/drakbackup:3961
-#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937
-#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663
-#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:173 standalone/drakups:219
-#: standalone/logdrake:176 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386
-#: ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 ugtk2.pm:899
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567
-#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:284
-#: standalone/drakbackup:3895 standalone/drakbug:105
-#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
-#: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
-#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346
-#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Bantuan"
-
-#: Xconfig/test.pm:30
-#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Uji tetapan"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Adakah anda mahu menguji tetapan?"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Amaran"
-
-#: Xconfig/test.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Ralat berlaku:\n"
-"%s\n"
-"Cuba tukar beberapa parameter"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Meninggalkan dalam %d saat"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Adakah tetapan ini betul?"
-
-#: Xconfig/various.pm:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Susunatur papan kekunci: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:30
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Jenis tetikus: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:31
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Peranti tetikus: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:33
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:34
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Monitor HorizSync: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:35
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:37
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Kad grafik: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:38
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Memori grafik: %s kB\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:40
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Kedalaman warna: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:41
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Resolusi: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:43
-#, c-format
-msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Pemandu Xorg: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:72
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Antaramuka bergrafik ketika permulaan"
-
-#: Xconfig/various.pm:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(Xorg) upon booting.\n"
-"Would you like Xorg to start when you reboot?"
-msgstr "mula mula?"
-
-#: Xconfig/various.pm:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr "dalam?"
-
-#: Xconfig/various.pm:99
-#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr ""
-
-#: Xconfig/xfree.pm:648
-#, c-format
-msgid ""
-"_:weird aspect ratio\n"
-"other"
-msgstr ""
-
-#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473
-#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:356
-#: standalone/service_harddrake:206
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Sila tunggu"
-
-#: any.pm:142
-#, c-format
-msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr "Pemasangan pemuat boot sedang dijalankan"
-
-#: any.pm:153
-#, c-format
-msgid ""
-"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
-"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
-"error.\n"
-"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
-"\n"
-"Assign a new Volume ID?"
-msgstr ""
-
-#: any.pm:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
-msgstr "ralat:"
-
-#: any.pm:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Buka\n"
-"\n"
-" Arahan dan\n"
-"\n"
-"."
-
-#: any.pm:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr "on on Sistem?"
-
-#: any.pm:231 help.pm:739
-#, c-format
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Sektor pertama pemacu (MBR)"
-
-#: any.pm:232
-#, c-format
-msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Sektor pertama bagi partisyen root"
-
-#: any.pm:234
-#, c-format
-msgid "On Floppy"
-msgstr "Pada Cekara Liut"
-
-#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4357
-#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Langkau"
-
-#: any.pm:240
-#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Pemasangan LILO/grub"
-
-#: any.pm:241
-#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Dimana anda ingin pemuatbut ini dipasang?"
-
-#: any.pm:267 standalone/drakboot:269
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Tetapan Gaya Boot"
-
-#: any.pm:269 any.pm:270 any.pm:303 any.pm:304
-#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Pilihan utama pemuatboot"
-
-#: any.pm:275
-#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Berikan saiz ram dalam MB"
-
-#: any.pm:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "tidak"
-
-#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181
-#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Katalaluan tidak sepadan"
-
-#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326
-#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Sila cuba lagi"
-
-#: any.pm:283 any.pm:308
-#, c-format
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Pemuatboot untuk digunakan"
-
-#: any.pm:285 any.pm:310
-#, c-format
-msgid "Boot device"
-msgstr "Peranti boot"
-
-#: any.pm:287
-#, c-format
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Penangguhan sebelum memboot imej default"
-
-#: any.pm:288
-#, c-format
-msgid "Enable ACPI"
-msgstr "Hidupkan ACPI"
-
-#: any.pm:290
-#, c-format
-msgid "Force no APIC"
-msgstr "Paksa tiada APIC"
-
-#: any.pm:292
-#, c-format
-msgid "Force No Local APIC"
-msgstr "Paksa Tiada APIC Tempatan"
-
-#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:573 printer/printerdrake.pm:1888
-#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1628
-#: standalone/drakbackup:3502 standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Katalaluan"
-
-#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Katalaluan (sekali lagi)"
-
-#: any.pm:296
-#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Hadkan pilihan arahan baris"
-
-#: any.pm:296
-#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr ""
-
-#: any.pm:298
-#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr ""
-
-#: any.pm:299
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: any.pm:309
-#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Mesej Init"
-
-#: any.pm:311
-#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Kelengahan Firmware Terbuka"
-
-#: any.pm:312
-#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Hadmasa Tamat Boot Kernel"
-
-#: any.pm:313
-#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Hidupkan Boot CD?"
-
-#: any.pm:314
-#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Hidupkan Boot OF?"
-
-#: any.pm:315
-#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "OS Default?"
-
-#: any.pm:369
-#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Imej"
-
-#: any.pm:370 any.pm:380
-#, c-format
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: any.pm:371 any.pm:393
-#, c-format
-msgid "Append"
-msgstr "Tambah"
-
-#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Mod video"
-
-#: any.pm:375
-#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: any.pm:376
-#, c-format
-msgid "Network profile"
-msgstr "Profil rangkaian"
-
-#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392
-#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
-
-#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: any.pm:394
-#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Saiz Initrd"
-
-#: any.pm:396
-#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr ""
-
-#: any.pm:407
-#, c-format
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Label kosong tidak dibenarkan"
-
-#: any.pm:408
-#, c-format
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Anda mesti nyatakan imej kernel"
-
-#: any.pm:408
-#, c-format
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Anda mesti nyatakan partisyen root"
-
-#: any.pm:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Fail ini telah ada didalam tong sampah."
-
-#: any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr ""
-
-#: any.pm:424
-#, c-format
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: any.pm:424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "<b>Pemasangan OS Rangkaian</b>"
-
-#: any.pm:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "<b>Pemasangan OS Rangkaian</b>"
-
-#: any.pm:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Other OS (Windows...)"
-msgstr "Pelayan Fail Windows"
-
-#: any.pm:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can create additional entries or change the existing ones."
-msgstr "on."
-
-#: any.pm:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "access to X programs"
-msgstr "&Programs untuk Diabaikan"
-
-#: any.pm:602
-#, fuzzy, c-format
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-
-#: any.pm:603
-#, fuzzy, c-format
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "KDE su"
-
-#: any.pm:604
-#, fuzzy, c-format
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "Fail dalam proses: %d"
-
-#: any.pm:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "access to network tools"
-msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM"
-
-#: any.pm:606
-#, fuzzy, c-format
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM"
-
-#: any.pm:611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "media %s ditambahkan"
-
-#: any.pm:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Katalaluan pemuat but terlalu pendek"
-
-#: any.pm:617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Sila masukkan nama pengguna."
-
-#: any.pm:618
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"Nama mesti mengandungi hanya aksara latin hufuf kecil, nombor, `-' dan `_'"
-
-#: any.pm:619
-#, c-format
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "Nama pengguna terlalu panjang"
-
-#: any.pm:620
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This user name has already been added"
-msgstr "pengguna"
-
-#: any.pm:621 any.pm:653
-#, c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "ID Pengguna"
-
-#: any.pm:622 any.pm:654
-#, c-format
-msgid "Group ID"
-msgstr "ID kumpulan"
-
-#: any.pm:625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s must be a number"
-msgstr "Nombor siri mesti >= 1."
-
-#: any.pm:626
-#, c-format
-msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
-msgstr ""
-
-#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Tambah Pengguna"
-
-#: any.pm:633
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr "Masukkan maklumat untuk pengguna"
-
-#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
-#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5165
-#: standalone/drakbackup:2715 standalone/scannerdrake:668
-#: standalone/scannerdrake:818
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Selesai"
-
-#: any.pm:637 help.pm:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Pengguna Tidak Diketahui"
-
-#: any.pm:648
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Real name"
-msgstr "Nama Sebenar:"
-
-#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Login name"
-msgstr "Nama logmasuk:"
-
-#: any.pm:652
-#, c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
-
-#: any.pm:656
-#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: any.pm:703 security/l10n.pm:14
-#, c-format
-msgid "Autologin"
-msgstr ""
-
-#: any.pm:704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "on pengguna."
-
-#: any.pm:705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use this feature"
-msgstr "Papar mesej ini"
-
-#: any.pm:706
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Kelas objek pengguna default:\n"
-
-#: any.pm:707
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Pilih cakera dimana fdisk dilaksanakan"
-
-#: any.pm:719 any.pm:787
-#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr ""
-
-#: any.pm:720 any.pm:788
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language choice"
-msgstr "Pilihan Tidak Sah"
-
-#: any.pm:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr "dan ulanghidup."
-
-#: any.pm:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Multi languages"
-msgstr "Pembangunan/Bahasa"
-
-#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "hidupkan katalaluan bayang secara default"
-
-#: any.pm:768 help.pm:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All languages"
-msgstr "Pembangunan/Bahasa"
-
-#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:961
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Country / Region"
-msgstr "Negara / Kawasan"
-
-#: any.pm:842
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Sila pilih negara anda:"
-
-#: any.pm:844
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "penuh"
-
-#: any.pm:845
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Other Countries"
-msgstr "Port lain"
-
-#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
-#: interactive.pm:397
-#, c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lanjutan"
-
-#: any.pm:853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Input method:"
-msgstr "Penukar Kaedah Masukan"
-
-#: any.pm:856 install_any.pm:423 network/netconnect.pm:306
-#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:1216 network/wireless.pm:7
-#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Tiada"
-
-#: any.pm:973
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No sharing"
-msgstr "Perkongsian Ruang Kerja"
-
-#: any.pm:973
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Benarkan pengguna akses tanpa had"
-
-#: any.pm:977
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
-msgstr "on Kongsi dalam dan Tersendiri pengguna"
-
-#: any.pm:989
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
-"Windows."
-msgstr ""
-
-#: any.pm:992
-#, c-format
-msgid ""
-"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
-"systems."
-msgstr ""
-
-#: any.pm:1000
-#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
-msgstr ""
-
-#: any.pm:1025
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "_Laksana up2date..."
-
-#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4196 printer/printerdrake.pm:4199
-#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4201
-#: printer/printerdrake.pm:5483 standalone/drakTermServ:294
-#: standalone/drakbackup:4095 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498
-#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
-#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
-#: standalone/printerdrake:583
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Tutup"
-
-#: any.pm:1027
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user to this group."
-msgstr "pengguna pengguna."
-
-#: authentication.pm:23
-#, c-format
-msgid "Local file"
-msgstr "Fail lokal"
-
-#: authentication.pm:24
-#, c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: authentication.pm:25
-#, c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#: authentication.pm:26
-#, c-format
-msgid "Smart Card"
-msgstr "Kad Pintar"
-
-#: authentication.pm:27 authentication.pm:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "_Domain NIS:"
-
-#: authentication.pm:28
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Active Directory with SFU"
-msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s"
-
-#: authentication.pm:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind"
-msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s"
-
-#: authentication.pm:55
-#, c-format
-msgid "Local file:"
-msgstr "Fail tempatan :"
-
-#: authentication.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Use local for all authentication and information user tell in local file"
-msgstr ""
-
-#: authentication.pm:56
-#, c-format
-msgid "LDAP:"
-msgstr "LDAP:"
-
-#: authentication.pm:56
-#, c-format
-msgid ""
-"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
-"consolidates certain types of information within your organization."
-msgstr ""
-
-#: authentication.pm:57
-#, c-format
-msgid "NIS:"
-msgstr "NIS:"
-
-#: authentication.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
-"Service domain with a common password and group file."
-msgstr ""
-
-#: authentication.pm:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Windows Domain:"
-msgstr "_Domain NIS:"
-
-#: authentication.pm:58
-#, c-format
-msgid ""
-"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
-"a Windows domain."
-msgstr ""
-
-#: authentication.pm:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Active Directory with SFU:"
-msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s"
-
-#: authentication.pm:59
-#, c-format
-msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
-msgstr ""
-
-#: authentication.pm:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind:"
-msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s"
-
-#: authentication.pm:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
-"Directory Server."
-msgstr ""
-
-#: authentication.pm:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Pengesahan LDAP"
-
-#: authentication.pm:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "DN _Asas LDAP:"
-
-#: authentication.pm:87 share/compssUsers.pl:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Pelayan _LDAP:"
-
-#: authentication.pm:100 fsedit.pm:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "Mudah"
-
-#: authentication.pm:101
-#, c-format
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: authentication.pm:102
-#, c-format
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: authentication.pm:103
-#, c-format
-msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
-msgstr ""
-
-#: authentication.pm:110 authentication.pm:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Authentication Active Directory"
-msgstr "Pergi Ke Direktori"
-
-#: authentication.pm:111 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
-
-#: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
-#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82
-#: standalone/drakTermServ:269
-#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Pelayan"
-
-#: authentication.pm:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LDAP users database"
-msgstr "Pelayan Pengkalan Data SQL"
-
-#: authentication.pm:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use Anonymous BIND "
-msgstr "Guna ftp bukan-anonymous"
-
-#: authentication.pm:116
-#, c-format
-msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
-msgstr ""
-
-#: authentication.pm:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Password for user"
-msgstr "Sila masukkan katalaluan bagi pengguna ini."
-
-#: authentication.pm:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "_Domain NIS:"
-
-#: authentication.pm:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "_Domain NIS:"
-
-#: authentication.pm:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NIS Server"
-msgstr "_Pelayan NIS:"
-
-#: authentication.pm:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
-msgstr ""
-"C Tetingkap dan Domain Tetingkap dihidupkan dan Tetingkap Domain dan "
-"Namapengguna Katalaluan."
-
-#: authentication.pm:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "domain NIS default"
-
-#: authentication.pm:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Active Directory Realm "
-msgstr "kawasan kerberos default\n"
-
-#: authentication.pm:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr ""
-"Cetak nama bagi pengguna semasa.\n"
-"\n"
-
-#: authentication.pm:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Tetapkan Katalaluan Root"
-
-#: authentication.pm:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr "dan"
-
-#: authentication.pm:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set administrator (root) password"
-msgstr "Sila masukkan katalaluan root bagi sistem."
-
-#: authentication.pm:172 standalone/drakvpn:1111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Method &Autentikasi"
-
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:177 help.pm:722
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Tiada katalaluan"
-
-#: authentication.pm:183
-#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr ""
-
-#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:574
-#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Pengesahan"
-
-#: authentication.pm:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "tidak NIS"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:764
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system from the list above or\n"
-"wait for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bootloader.pm:904
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "Konfigurasi kemaskini menu selesai dg ERROR !!!"
-
-#: bootloader.pm:905
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "Menu alat mod teks"
-
-#: bootloader.pm:906
-#, fuzzy, c-format
-msgid "GRUB with graphical menu"
-msgstr "Konfigurasi kemaskini menu selesai dg ERROR !!!"
-
-#: bootloader.pm:907
-#, fuzzy, c-format
-msgid "GRUB with text menu"
-msgstr "Menu alat mod teks"
-
-#: bootloader.pm:908
-#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: bootloader.pm:985
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "dalam"
-
-#: bootloader.pm:1475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "on"
-
-#: bootloader.pm:1515
-#, c-format
-msgid ""
-"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
-"renumbered"
-msgstr ""
-
-#: bootloader.pm:1528
-#, c-format
-msgid ""
-"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
-"choose \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: bootloader.pm:1529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Re-install Boot Loader"
-msgstr "Pasang pemuat but baru"
-
-#: common.pm:131
-#, c-format
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: common.pm:131
-#, c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: common.pm:131
-#, c-format
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: common.pm:139
-#, c-format
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: common.pm:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "minit"
-
-#: common.pm:149
-#, c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minit"
-
-#: common.pm:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "saat"
-
-#: common.pm:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "`(' hilang dalam `%s'"
-
-#: common.pm:260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "`(' hilang dalam `%s'"
-
-#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
-#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
-
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
-
-#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
-#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
-#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgium"
-
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
-#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
-#: network/adsl_consts.pm:161
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazil"
-
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
-#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Switzerland"
-
-#: crypto.pm:19 lang.pm:242
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Republik Czech"
-
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
-#: network/adsl_consts.pm:508
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Jerman"
-
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Denmark"
-
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
-
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
-#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
-#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
-#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
-#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
-#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
-#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Sepanyol"
-
-#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
-
-#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
-#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
-#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
-#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
-#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
-#: network/netconnect.pm:41
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Perancis"
-
-#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Greek"
-
-#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hungary"
-
-#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ireland"
-
-#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
-#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
-#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Itali"
-
-#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Jepun"
-
-#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
-#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
-#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Belanda"
-
-#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
-#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
-#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
-#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norway"
-
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
-#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "New Zealand"
-
-#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
-#: network/adsl_consts.pm:704
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Poland"
-
-#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Russia"
-
-#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Sweden"
-
-#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakia"
-
-#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
-
-#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
-#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Afrika Selatan"
-
-#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Amerika Syarikat"
-
-#: diskdrake/dav.pm:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr "direktori dan lokal Baru."
-
-#: diskdrake/dav.pm:25
-#, c-format
-msgid "New"
-msgstr "Baru"
-
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:454 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
-#, c-format
-msgid "Unmount"
-msgstr "Nyahlekap"
-
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
-#, c-format
-msgid "Mount"
-msgstr "Lekap"
-
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:446
-#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:689
-#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mount point"
-msgstr "Titik Lekapan"
-
-#: diskdrake/dav.pm:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Sila masukkan direktori pelayan HTTP."
-
-#: diskdrake/dav.pm:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "URL"
-
-#: diskdrake/dav.pm:109
-#, c-format
-msgid "Server: "
-msgstr "Pelayan: "
-
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521
-#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Titik Lekapan"
-
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1293
-#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Pilihan: %s"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
-#, c-format
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Wizard"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "T&ambah Aksi"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr "Tetingkap on on"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Anda mesti mempunyai partisyen / untuk dipasang."
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457
-#: standalone/drakbackup:2950 standalone/drakbackup:3010
-#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Perincian"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Tiada sijil dijumpai!"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Jenis FS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Tetingkap"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1223
-#, c-format
-msgid "Empty"
-msgstr "Kosong"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Jenis Media"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "atau digunakan:"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:470
-#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Cipta"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:623
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
-
-#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455
-#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Padam"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Jurucipta Pertama Kali"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Edit partisyen: /dev/%s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "_Ubahsuai Partisyen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:223
-#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Keluar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:256 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Nyahcara"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "mod %s berubah kepada %04lo (%s)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "mod %s berubah kepada %04lo (%s)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "_Pasang juga"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:280
-#, c-format
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Keluar tanpa simpan"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Keluar?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:285
-#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:297
-#, c-format
-msgid ""
-"You should format partition %s.\n"
-"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
-"Quit anyway?"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clear all"
-msgstr "Terangkan Semua"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Auto indent"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:123
-#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Lagi"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Partisyen Pemacu Keras:"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Semua"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:350
-#, c-format
-msgid "I can not add any more partitions"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:351
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr "Kepada"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No supermount"
-msgstr "Menidakupayakan Supermount"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Supermount"
-msgstr "Menidakupayakan Supermount"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:362
-#, c-format
-msgid "Supermount except for CDROM drives"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Name=Pelihat Jadual"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Name=Pelihat Jadual"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Name=Pelihat Jadual"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:372 help.pm:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Name=Pelihat Jadual"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "GenericName=Utiliti Media Mudah Alih"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:387 diskdrake/interactive.pm:413
-#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Pilih fail"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:399
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Jadual partisyen backup tidak mempunyai saiz yang sama\n"
-"Masih teruskan?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:428
-#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Maklumat Pelayan"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:760
-#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Ubah saiz"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:450
-#, c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Tambah Rekod kepada %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Tambah Rekod kepada %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Buang Daripada Panel"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Buang Daripada Panel"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:458
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Peranti RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Untuk Kegunaan Dalaman Sahaja"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:514
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Cipta Queue baru"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Memulakan VNC"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:929
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Saiz (dalam MB):"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:930
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Sistem fail Jenis"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:525
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preference: "
-msgstr "Keutamaan"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logical volume name "
-msgstr "Nama Volum _Logikal:"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:558
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You can not create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr "dan."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:588
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Fail \"%s\" adalah sebuah fail peranti"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "on"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:619
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change partition type"
-msgstr "pengisytiharan semula jenis untuk %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:620 diskdrake/removable.pm:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Tetapan Xorg mana yang anda hendak?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:628
-#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:657
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "fail?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:658
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam peranti \"%s\"?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:663
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Dimana anda ingin pemuatbut ini dipasang?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:791
-#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:712
-#, c-format
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Gerakan ini mustahil.\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:753
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Semua on"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "on"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "saiz histogram log\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Berikan saiz ram dalam MB"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:802 install_interactive.pm:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-msgstr "Kepada on Tetingkap"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:843
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "RAD"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:862
-#, c-format
-msgid "new"
-msgstr "baru"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:860
-#, c-format
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:866
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "Nama penuh"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:894
-#, c-format
-msgid ""
-"Physical volume %s is still in use.\n"
-"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving physical extents"
-msgstr "Jumlah Extent:"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:914
-#, c-format
-msgid "This partition can not be used for loopback"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:927
-#, c-format
-msgid "Loopback"
-msgstr "Gelungbalik"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:928
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Name=Encrypt File"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:933
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Name=Encrypt File"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Fail"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:937
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Fail bernama '%1' sudah wujud."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mount options"
-msgstr "Pilihan Lekap"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:967
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Various"
-msgstr "Pelbagai peningkatan"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1034
-#, fuzzy, c-format
-msgid "device"
-msgstr "_Peranti"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1035
-#, fuzzy, c-format
-msgid "level"
-msgstr "Aras"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1036
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chunk size in KiB"
-msgstr "Berikan saiz ram dalam MB"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1053
-#, c-format
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1068
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Apa jenis papan kekunci yang anda ada?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1106
-#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Partisyen!"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "on"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "fail"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:75
-#: standalone/draksambashare:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hide files"
-msgstr "Ke Fail"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1155
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
-msgstr "Direktori bernama %s telah wujud."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "fail"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr " (Menyalin)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "%s: membuang"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 kini dikenali sebagai $2"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partitions have been renumbered: "
-msgstr "Tiada partisyen RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1209 diskdrake/interactive.pm:1271
-#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Peranti "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Devfs name: "
-msgstr "Nama penuh"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume label: "
-msgstr "Label Bertindan"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1212
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1216 diskdrake/interactive.pm:1225
-#: diskdrake/interactive.pm:1289
-#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Jenis: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1220 install_steps_gtk.pm:300
-#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Nama: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Memulakan VNC"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1228
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Saiz: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1230
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Ditukar kepada %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of logical extents: %d\n"
-msgstr "Jumlah Extent:"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Nama Diformatkan"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Nama Diformatkan"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "terlekap"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RAID %s\n"
-msgstr "RAD"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1242
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr "Fail Baru"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1243
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr "Partisyen default\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Aras"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Chunk size %d KiB\n"
-msgstr "saiz histogram log\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "Cekara Liut"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Name=Encrypt File"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1252
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition. You should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr "Jurupacu"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1255
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1272
-#, c-format
-msgid "Read-only"
-msgstr "Baca-sahaja"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Saiz"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1274
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1275 network/thirdparty.pm:329
-#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Maklumat: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "Cekara Liut"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "pengisytiharan semula jenis untuk %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "ID pengguna tidak sah: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Kekunci Home pintar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1322
-#, c-format
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1325
-#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Katalaluan root tidak sepadan."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1052
-#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120
-#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Kekunci enkripsi"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Kesan kekunci USB sekali lagi"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1332 standalone/drakvpn:1017
-#: standalone/drakvpn:1102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "_Kekunci Enkripsi"
-
-#: diskdrake/removable.pm:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change type"
-msgstr "Tukar Jenis"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
-#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Pengesahan Proksi Diperlukan"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Which username"
-msgstr "Nama Pengguna _Unix:"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Another one"
-msgstr "Satu Bintang"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr "dan."
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3501
-#, c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Namapengguna"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search servers"
-msgstr "Pelay_an Pentadbir"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search new servers"
-msgstr "Khidmat Carian Baru"
-
-#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49
-#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr ""
-
-#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:4037
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not install the %s package!"
-msgstr "Tidak Dapat Membuka Pakej"
-
-#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Kehilangan Alamat IP"
-
-#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1317
-#: keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:460
-#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461
-#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607
-#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709
-#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:3050
-#: printer/printerdrake.pm:4036 printer/printerdrake.pm:4365
-#: printer/printerdrake.pm:4485 printer/printerdrake.pm:5644
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205
-#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931
-#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133
-#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakperm:380
-#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:490
-#: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51
-#: standalone/scannerdrake:940
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Amaran"
-
-#: do_pkgs.pm:35 standalone/drakbackup:4107 standalone/harddrake2:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang"
-
-#: do_pkgs.pm:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing packages..."
-msgstr ""
-"Memasang pakej %s\n"
-"\n"
-
-#: do_pkgs.pm:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing packages..."
-msgstr "Membuang Pakej"
-
-#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "_Ubahsuai Partisyen"
-
-#: fs/format.pm:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "%s dan %s adalah fail yang sama"
-
-#: fs/format.pm:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "I do not know how to format %s in type %s"
-msgstr "dalam"
-
-#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "[%s (%s): gagal. Diabaikan]\n"
-
-#: fs/loopback.pm:24
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr ""
-
-#: fs/mount.pm:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "_Ubahsuai Partisyen"
-
-#: fs/mount.pm:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "Gagal menyimpan direktori baru dalam %s"
-
-#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97
-#, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "Memeriksa %s"
-
-#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "Mengnyahlekap initrd: "
-
-#: fs/mount.pm:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Naiktaraf Partisyen Swap"
-
-#: fs/mount_options.pm:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use an encrypted file system"
-msgstr "Membaca fail konfigurasi sistem %s..."
-
-#: fs/mount_options.pm:113
-#, c-format
-msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
-msgstr ""
-
-#: fs/mount_options.pm:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Do not update inode access times on this file system\n"
-"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
-msgstr "on fail on."
-
-#: fs/mount_options.pm:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
-"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
-msgstr "terpasang fail terpasang."
-
-#: fs/mount_options.pm:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr "on fail."
-
-#: fs/mount_options.pm:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
-"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
-"containing binaries for architectures other than its own."
-msgstr "on terpasang fail."
-
-#: fs/mount_options.pm:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
-"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
-"have suidperl(1) installed.)"
-msgstr "pengguna dalam"
-
-#: fs/mount_options.pm:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr "tak dapat membaca maklumat sistem fail bagi %s"
-
-#: fs/mount_options.pm:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr "Semua fail siap."
-
-#: fs/mount_options.pm:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-"file\n"
-"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-"user,exec,dev,suid )."
-msgstr "pengguna fail pengguna fail dan dalam."
-
-#: fs/mount_options.pm:143
-#, c-format
-msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
-msgstr ""
-
-#: fs/mount_options.pm:145
-#, c-format
-msgid "Give write access to ordinary users"
-msgstr ""
-
-#: fs/mount_options.pm:147
-#, c-format
-msgid "Give read-only access to ordinary users"
-msgstr ""
-
-#: fs/type.pm:376
-#, c-format
-msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr ""
-
-#: fs/type.pm:377
-#, c-format
-msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr ""
-
-#: fsedit.pm:27
-#, fuzzy, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "Ganti dengan"
-
-#: fsedit.pm:32
-#, fuzzy, c-format
-msgid "server"
-msgstr "(%d)PELAYAN <<< %s"
-
-#: fsedit.pm:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
-"(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to lose all the partitions?\n"
-msgstr "on ralat"
-
-#: fsedit.pm:385
-#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr ""
-
-#: fsedit.pm:386
-#, c-format
-msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr ""
-
-#: fsedit.pm:387
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr ""
-
-#: fsedit.pm:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr "RAD"
-
-#: fsedit.pm:394
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
-"physical volumes"
-msgstr ""
-
-#: fsedit.pm:396
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
-"volumes.\n"
-"You should create a /boot partition first"
-msgstr ""
-
-#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "direktori"
-
-#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-
-#: fsedit.pm:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "fail"
-
-#: fsedit.pm:469
-#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr ""
-
-#: fsedit.pm:471
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "-> Hendak buat apa ?"
-
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1711
-#, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Pemacu"
-
-#: harddrake/data.pm:72
-#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1712
-#, c-format
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Cakera Keras"
-
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1713
-#, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: harddrake/data.pm:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
-msgstr "CD/DVD Burner"
-
-#: harddrake/data.pm:117
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2048
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Pemacu Pita"
-
-#: harddrake/data.pm:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Mencari kad video"
-
-#: harddrake/data.pm:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVB card"
-msgstr "Kad Video"
-
-#: harddrake/data.pm:154
-#, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Mematikan peranti PLX... "
-
-#: harddrake/data.pm:172
-#, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Kad Bunyi"
-
-#: harddrake/data.pm:185
-#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Jumlah Pemproses Aktif"
-
-#: harddrake/data.pm:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ISDN adapters"
-msgstr "Memulakan isdn"
-
-#: harddrake/data.pm:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "USB sound devices"
-msgstr "Mematikan peranti PLX... "
-
-#: harddrake/data.pm:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Radio cards"
-msgstr "Kad bunyi"
-
-#: harddrake/data.pm:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ATM network cards"
-msgstr "_Tambah rangkaian baru"
-
-#: harddrake/data.pm:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WAN network cards"
-msgstr "_Tambah rangkaian baru"
-
-#: harddrake/data.pm:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bluetooth devices"
-msgstr "Peranti Rangkaian"
-
-#: harddrake/data.pm:265
-#, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:481
-#, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: harddrake/data.pm:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ADSL adapters"
-msgstr "Aktifkan pautan ADSL"
-
-#: harddrake/data.pm:306
-#, c-format
-msgid "Memory"
-msgstr "Memori"
-
-#: harddrake/data.pm:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "Pengawal Domain:"
-
-#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:993
-#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Pencetak"
-
-#. -PO: these are joysticks controllers:
-#: harddrake/data.pm:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Game port controllers"
-msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
-
-#: harddrake/data.pm:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Kayuria 1:"
-
-#: harddrake/data.pm:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SATA controllers"
-msgstr "Pengawal Domain:"
-
-#: harddrake/data.pm:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RAID controllers"
-msgstr "Pengawal Domain:"
-
-#: harddrake/data.pm:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "GenericName=IDE Eclipse"
-
-#: harddrake/data.pm:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Pengawal Domain:"
-
-#: harddrake/data.pm:393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCMCIA controllers"
-msgstr "Pengawal Domain:"
-
-#: harddrake/data.pm:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr "Pengawal Domain:"
-
-#: harddrake/data.pm:411
-#, fuzzy, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr "Pengawal Domain:"
-
-#: harddrake/data.pm:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "USB ports"
-msgstr "Port lain"
-
-#: harddrake/data.pm:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr "Pengawal Domain:"
-
-#: harddrake/data.pm:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Konfigurasi sistem dan pemonitoran"
-
-#: harddrake/data.pm:449 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119
-#: install_steps_interactive.pm:953 standalone/keyboarddrake:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Papan Kekunci"
-
-#: harddrake/data.pm:462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tablet and touchscreen"
-msgstr "Fail %s dan %s berbeza\n"
-
-#: harddrake/data.pm:471 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:986
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Tetikus"
-
-#: harddrake/data.pm:485
-#, c-format
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-#: harddrake/data.pm:494
-#, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Pengimbas"
-
-#: harddrake/data.pm:504 standalone/harddrake2:454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Pencetak Tidak Diketahui"
-
-#: harddrake/data.pm:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr "CPU %1: %2"
-
-#: harddrake/sound.pm:192 standalone/drakconnect:162
-#: standalone/drakconnect:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr ""
-"Menerapkan perubahan.\n"
-"Sila tunggu..."
-
-#: harddrake/sound.pm:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Tiada jurupacu dijumpai"
-
-#: harddrake/sound.pm:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
-msgstr "tidak"
-
-#: harddrake/sound.pm:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Tetapan kad bunyi"
-
-#: harddrake/sound.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
-msgstr ""
-
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
-#. -PO: the second %s is the name of the current driver
-#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
-#: harddrake/sound.pm:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr "default"
-
-#: harddrake/sound.pm:244
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-"and limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr "Buka Bunyi Sistem on asas dan Lanjutan Bunyi USB dan"
-
-#: harddrake/sound.pm:258 harddrake/sound.pm:343 standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Pemacu :"
-
-#: harddrake/sound.pm:263
-#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/sound.pm:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-"\n"
-"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
-msgstr "on on."
-
-#: harddrake/sound.pm:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Pustaka kriptografi sumber terbuka."
-
-#: harddrake/sound.pm:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
-msgstr "tidak."
-
-#: harddrake/sound.pm:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Tiada jurupacu dijumpai"
-
-#: harddrake/sound.pm:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "tidak"
-
-#: harddrake/sound.pm:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown driver"
-msgstr "Cekera jurupacu"
-
-#: harddrake/sound.pm:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Ralat"
-
-#: harddrake/sound.pm:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Bunyi dan Video"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
-msgstr "default dan dan on"
-
-#: harddrake/sound.pm:332
-#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/sound.pm:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choosing an arbitrary driver"
-msgstr "Membaca cakera jurupacu..."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your "
-"card\n"
-"you can pick one in the above list.\n"
-"\n"
-"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-msgstr "dalam "
-
-#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
-#: standalone/net_applet:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Kesan a&uto"
-
-#: harddrake/v4l.pm:85 harddrake/v4l.pm:263 harddrake/v4l.pm:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Ralat umum"
-
-#: harddrake/v4l.pm:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Entah"
-
-#: harddrake/v4l.pm:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Entah"
-
-#: harddrake/v4l.pm:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr "dan."
-
-#: harddrake/v4l.pm:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Model Keselamatan:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "apa-apa jenis"
-
-#: harddrake/v4l.pm:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Buffer fail berganda"
-
-#: harddrake/v4l.pm:409
-#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr ""
-
-#: harddrake/v4l.pm:411
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "menetapkan masa untuk %s"
-
-#: harddrake/v4l.pm:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Sokongan tetikus"
-
-#: harddrake/v4l.pm:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "Hidupkan sokongan SSL"
-
-#: help.pm:11
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
-"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
-"button will reboot your computer."
-msgstr "dalam off."
-
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214
-#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Terima"
-
-#: help.pm:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
-"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be "
-"authorized\n"
-"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
-"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
-"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
-"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
-"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
-"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
-"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
-"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
-"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
-"at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
-"finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
-"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
-"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
-"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-msgstr ""
-"pengguna pengguna fail dan on pengguna fail dan on pengguna dalam dan A "
-"pengguna dalam dan pengguna default dan pengguna tidak fail on Tambah "
-"pengguna default pengguna default pengguna dalam dan lokal pengguna dan "
-"dalam."
-
-#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008
-#: standalone/draksambashare:54
-#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Nama user"
-
-#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
-#: install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321
-#: network/thirdparty.pm:383 printer/printerdrake.pm:3973
-#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3952
-#: standalone/drakbackup:4046 standalone/drakbackup:4063
-#: standalone/drakbackup:4081 ugtk2.pm:490
-#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Berikut"
-
-#: help.pm:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Anda mahu memadam masukan ini dari buku telefon?"
-
-#: help.pm:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"on on Nama Nama dan\n"
-" on\n"
-" on\n"
-" on\n"
-" on."
-
-#: help.pm:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
-"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
-"installed."
-msgstr "on on dan."
-
-#: help.pm:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
-"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
-"applications.\n"
-"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
-"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
-"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups in the workstation category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
-"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
-"Linux Standard Base specifications.\n"
-"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
-"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
-"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
-"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
-"repairing or updating an existing system.\n"
-"\n"
-"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
-"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
-"for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes."
-msgstr ""
-"on dan dan Pembangunan\n"
-" dalam\n"
-" on\n"
-" on\n"
-"\n"
-"\n"
-" asas dan\n"
-" jumlah jumlah dalam."
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "StesyenKerja"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
-#: share/compssUsers.pl:169
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Pembangunan"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Pembolehubah Persekitaran"
-
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu"
-
-#: help.pm:146 help.pm:588
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Naik Taraf"
-
-#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:604
-#, fuzzy, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "%s dengan %s"
-
-#: help.pm:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Sistem dokumentasi bagi C/C++."
-
-#: help.pm:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
-
-#: help.pm:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
-"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
-"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
-"packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
-"right to let you know the purpose of that package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
-"or\n"
-"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
-"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
-"one particular package may require the installation of another package. The\n"
-"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
-"to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
-"such a floppy."
-msgstr "dan on on default mula dan tidak dan amaran on."
-
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:945
-#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2515
-#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:312 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
-
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:945 interactive.pm:161
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
-#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2515
-#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:311 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#: help.pm:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Kebergantungan tidak diselesaika"
-
-#: help.pm:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr "on on."
-
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:595
-#: standalone/drakbackup:2339 standalone/drakbackup:2343
-#: standalone/drakbackup:2347 standalone/drakbackup:2351
-#: standalone/drakroam:227
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Buat konfigurasi"
-
-#: help.pm:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
-"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably do not want to start any services which you do not "
-"need.\n"
-"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
-"server. In general, select only those services you really need. !!"
-msgstr "mula on dan default mula on Masuk!"
-
-#: help.pm:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
-"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
-"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server which can be used by other machines on your local network as well."
-msgstr ""
-"dalam Masa dan on lokal dan dalam hos Tetingkap on Internet Internet on "
-"lokal."
-
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Mengsinkronisasikan jam perkakasan ke masa sistem"
-
-#: help.pm:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Segerak sedang berjalan"
-
-#: help.pm:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"\n"
-" dan on\n"
-" Masuk."
-
-#: help.pm:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
-"graphical display.\n"
-"\n"
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-"\n"
-" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
-"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Sistem KDE GNOME AfterStep\n"
-" dan on\n"
-" Masuk\n"
-" dan\n"
-" dan A dalam\n"
-" dan dan saat Ubah\n"
-"."
-
-#: help.pm:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer."
-msgstr ""
-"Monitor\n"
-" dan."
-
-#: help.pm:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture."
-msgstr ""
-"Resolusi\n"
-" dan A dalam."
-
-#: help.pm:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
-"suits your needs."
-msgstr "Masuk."
-
-#: help.pm:308
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Pilihan\n"
-"."
-
-#: help.pm:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
-"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
-"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
-"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
-"the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
-"to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
-"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
-"operation\n"
-"after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
-"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
-"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
-msgstr ""
-"on kosong on dan pengguna dan on\n"
-" tidak\n"
-" on default dan\n"
-" Tetingkap on dan on Kepada Tetingkap dan Tetingkap Tetingkap dan dan on\n"
-" Tetingkap\n"
-" dan on dan\n"
-" on\n"
-" on dan Semua on\n"
-" on\n"
-" secara manual dan siap dan on dalam."
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Tiada ruang bebas"
-
-#: help.pm:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Guna partisyen sedia ada (onpart)"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "on Tetingkap"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Masukkan cakera liut"
-
-#: help.pm:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Nama Pengguna _Windows:"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Tetapan Pempartisyenan Cakera"
-
-#: help.pm:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
-"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
-"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
-"similar to the installation you've just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking on that\n"
-"button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
-"information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
-"/dev/fd0\"."
-msgstr ""
-"dan mula\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" on\n"
-" dalam dan dan"
-
-#: help.pm:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Main semula Log"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr ""
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu"
-
-#: help.pm:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
-"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
-"select those partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
-"reformat\n"
-"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
-"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-"will not be able to recover it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
-msgstr "fail on dan on on on on."
-
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3971
-#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3912
-#: standalone/drakbackup:3951 standalone/drakbackup:4062
-#: standalone/drakbackup:4077 ugtk2.pm:488
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Terdahulu"
-
-#: help.pm:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
-"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
-"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
-"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
-"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
-"updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
-"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr "Kepada Internet Internet A dan dan."
-
-#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391
-#: install_steps_interactive.pm:157 standalone/drakbackup:4109
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Pasang"
-
-#: help.pm:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
-"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
-"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
-"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
-"Control Center.\n"
-"\n"
-"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
-"security. Security messages will be sent to that address."
-msgstr "Internet off default."
-
-#: help.pm:458
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Administrator"
-msgstr "Pentadbir Domain:"
-
-#: help.pm:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"on dan on\n"
-" on\n"
-" dan dalam\n"
-"\n"
-"\n"
-" dan\n"
-" dan on\n"
-" secara manual dan dan\n"
-"\n"
-"\n"
-" on\n"
-" Tab dan Naik Turun\n"
-" Ctrl kosong\n"
-" Ctrl\n"
-" Ctrl fail on dan."
-
-#: help.pm:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "GenericName=Utiliti Media Mudah Alih"
-
-#: help.pm:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "normal"
-
-#: help.pm:533
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"on dalam Tetingkap dan\n"
-" on\n"
-" on\n"
-" on\n"
-" on Tetingkap Tetingkap C."
-
-#: help.pm:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
-"the\n"
-"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
-msgstr "dalam on dan dalam."
-
-#: help.pm:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-"found on your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
-"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
-"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
-"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
-"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"on\n"
-" keluar fail on\n"
-" on dan pengguna Tingkatupaya on Tingkatupaya on."
-
-#: help.pm:591
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
-"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
-"you or choose another keyboard layout.\n"
-"\n"
-"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
-"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
-"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
-"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
-"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr "on default dalam English English dalam dalam dan Masuk on on dan."
-
-#: help.pm:609
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
-"\n"
-"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
-"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
-"located in, then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
-"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
-"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
-"depend on the user's choices:\n"
-"\n"
-" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
-"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
-"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-"\n"
-" * Other languages will use unicode by default;\n"
-"\n"
-" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
-"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
-"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
-"languages were been chosen.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
-"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
-"etc. will also be installed for that language.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
-"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
-"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
-"change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"dan dalam dalam dan on on dan Sepanyol on English default dalam dan dalam "
-"Lanjutan tunggal on pengguna pengguna."
-
-#: help.pm:647
-#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr ""
-
-#: help.pm:650
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
-"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
-"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
-"pointer up and down.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
-"will work with nearly all mice.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
-"you will be returned to the mouse list.\n"
-"\n"
-"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
-"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
-"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
-"move your mouse about."
-msgstr "tidak on dan dan bersiri USB default dan dan dan dan on dan on."
-
-#: help.pm:681
-#, fuzzy, c-format
-msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "Tetikus Beroda (PS/2)"
-
-#: help.pm:681
-#, c-format
-msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
-msgstr ""
-
-#: help.pm:684
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-
-#: help.pm:688
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"dan pengguna dan on Masuk ralat dan on dan Tidak sekali on dalam Kepada "
-"ralat ralat LDAP NIS Tetingkap Domain tiada."
-
-#: help.pm:722
-#, fuzzy, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "Pengesahan"
-
-#: help.pm:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
-"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
-"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
-"sector and act according to what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
-"OS installed on your machine.\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
-"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
-"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
-"you\n"
-"know what you're doing."
-msgstr ""
-"dan dan\n"
-" Tetingkap\n"
-" tiada."
-
-#: help.pm:742
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
-"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
-"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
-"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
-"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
-"operating systems which may still need print services. While quite\n"
-"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
-"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
-"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
-"options and for managing the printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
-"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
-msgstr ""
-"Lain-lain\n"
-" keluar dan dan\n"
-" Cetakan Sistem lokal dan lpd asas lpd on lpd dan dan dan."
-
-#: help.pm:765
-#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
-
-#: help.pm:765 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129
-#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: help.pm:765
-#, c-format
-msgid "Expert"
-msgstr "Mahir"
-
-#: help.pm:768
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr "dalam on dalam secara manual secara manual."
-
-#: help.pm:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver."
-msgstr "on on on dan."
-
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1020
-#: install_steps_interactive.pm:1037
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Kad Bunyi"
-
-#: help.pm:791
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
-"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
-"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
-"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
-"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
-"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
-"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
-"from full in-line help.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
-"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
-"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
-"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
-msgstr ""
-"on on\n"
-" dan\n"
-" dalam on dan dalam\n"
-" default on on\n"
-" dan on\n"
-" on on\n"
-" on on on dan\n"
-" default dalam on\n"
-" on dan on secara manual\n"
-" on on\n"
-" Internet lokal\n"
-" dalam\n"
-" Internet\n"
-"\n"
-"."
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:884
-#: install_steps_interactive.pm:979 standalone/drakclock:100
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Zonmasa"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1053
-#, fuzzy, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Kad TV"
-
-#: help.pm:855
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Kad Video"
-
-#: help.pm:855
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Konfigurasi (X) Antaramuka Grafikal"
-
-#: help.pm:855 install_any.pm:1734 install_steps_interactive.pm:1071
-#: standalone/drakbackup:2033
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Rangkaian"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1083
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Tetapkan proksi"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1094
-#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Tahap Keselamatan"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1108 network/drakfirewall.pm:189
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "PemuatBoot"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:114
-#: services.pm:157 services.pm:193
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Perkhidmatan"
-
-#: help.pm:858
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr "dalam on dan!"
-
-#: help.pm:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
-msgstr "on dan on on dan on Tetingkap on dan on."
-
-#: help.pm:869
-#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Berikut ->"
-
-#: help.pm:869
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "Terdahulu"
-
-#: install2.pm:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr "fail dalam dalam"
-
-#: install2.pm:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Anda mesti masukkan direktori."
-
-#: install_any.pm:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Masukkan fail lain ke file semasa"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you have a supplementary installation media to configure?"
-msgstr "Anda pasti mahu keluar?"
-
-#: install_any.pm:423 printer/printerdrake.pm:3301
-#: printer/printerdrake.pm:3308 standalone/scannerdrake:182
-#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
-#: standalone/scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: install_any.pm:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Tetapan HTTP"
-
-#: install_any.pm:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Tetapan FTP"
-
-#: install_any.pm:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network (NFS)"
-msgstr "Imej NFS"
-
-#: install_any.pm:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert the CD 1 again"
-msgstr "Sila cuba lagi"
-
-#: install_any.pm:479 network/netconnect.pm:845 standalone/drakbackup:112
-#, c-format
-msgid "No device found"
-msgstr "Tiada peranti dijumpai"
-
-#: install_any.pm:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert the CD"
-msgstr "Eject CD"
-
-#: install_any.pm:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to mount CD-ROM"
-msgstr "Utiliti untuk mencipta sistemfail CD-ROM termampat"
-
-#: install_any.pm:522 install_any.pm:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Pengendali URL..."
-
-#: install_any.pm:527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NFS setup"
-msgstr "Tetapan NFS"
-
-#: install_any.pm:527
-#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr "Titik lekapan NFS"
-
-#: install_any.pm:528 standalone/draknfs:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Direktori"
-
-#: install_any.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
-
-#: install_any.pm:658
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "Ralat berlaku bila mencari pakej untuk dinaiktaraf."
-
-#: install_any.pm:700
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Mencari pakej untuk dinaiktaraf..."
-
-#: install_any.pm:782
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done."
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:794
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying in progress"
-msgstr "Segerak sedang berjalan"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:936
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr "default Masuk"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:959
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:1395 partition_table.pm:597
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Ralat membaca fail keutamaan."
-
-#: install_any.pm:1629
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Peranti audio berikut telah dikesan."
-
-#: install_any.pm:1631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "hakmilik %s kekal sebagai %s\n"
-
-#: install_any.pm:1671
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Ralat berlaku - tiada peranti dijumpai yang sah dimana untuk mencipta sistem "
-"fail. Sila periksa perkakasan anda untuk mengenalpasti punca masalah ini."
-
-#: install_any.pm:1715
-#, c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: install_any.pm:1715
-#, c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: install_any.pm:1715
-#, c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#: install_any.pm:1738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose a media"
-msgstr "Pilih jenis media"
-
-#: install_any.pm:1754
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Fail bernama '%1' sudah wujud."
-
-#: install_any.pm:1758
-#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Izin ditolak"
-
-#: install_any.pm:1807
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad NFS name"
-msgstr "Nama pelayan NFS:"
-
-#: install_any.pm:1828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad media %s"
-msgstr "Media Diketahui"
-
-#: install_any.pm:1878
-#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:1885
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "dalam"
-
-#: install_gtk.pm:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Ulangbut sistem selepas pemasangan"
-
-#: install_gtk.pm:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Pen&yelarasan Sistem"
-
-#: install_interactive.pm:22
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr "on"
-
-#: install_interactive.pm:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr "on dan"
-
-#: install_interactive.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-
-#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "terpasang dalam"
-
-#: install_interactive.pm:97
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr ""
-
-#: install_interactive.pm:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Guna partisyen sedia ada (onpart)"
-
-#: install_interactive.pm:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "tidak"
-
-#: install_interactive.pm:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Tetingkap"
-
-#: install_interactive.pm:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Pemacu manakah yang anda ingin gunakan bagi pemasangan ini?"
-
-#: install_interactive.pm:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Pilih secara manual"
-
-#: install_interactive.pm:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Berikan saiz ram dalam MB"
-
-#: install_interactive.pm:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Berikan saiz ram dalam MB"
-
-#: install_interactive.pm:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr "tidak"
-
-#: install_interactive.pm:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Tetapan Xorg mana yang anda hendak?"
-
-#: install_interactive.pm:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr "ralat"
-
-#: install_interactive.pm:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Kemasukan Tidak Sah bagi Saiz Partisyen"
-
-#: install_interactive.pm:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
-msgstr "Tetingkap Tetingkap ulanghidup."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_interactive.pm:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr "AMARAN Tetingkap siap Tetingkap dan ulanghidup Ok."
-
-#: install_interactive.pm:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Tetingkap"
-
-#: install_interactive.pm:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "Partisyen"
-
-#: install_interactive.pm:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Papar kandungan ketika menukar saiz tetingkap"
-
-#: install_interactive.pm:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Semakan ejaan gagal: %s: %s"
-
-#: install_interactive.pm:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "tidak"
-
-#: install_interactive.pm:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Pelayan Fail Windows"
-
-#: install_interactive.pm:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "on?"
-
-#: install_interactive.pm:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "dan on"
-
-#: install_interactive.pm:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "atau digunakan:"
-
-#: install_interactive.pm:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, do not forget to save using `w'"
-msgstr "siap"
-
-#: install_interactive.pm:271
-#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr ""
-
-#: install_interactive.pm:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Pempartisyenan:"
-
-#: install_interactive.pm:281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "[%s (%s): gagal. Diabaikan]\n"
-
-#: install_interactive.pm:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Menaikkan antaramuka $i: "
-
-#: install_interactive.pm:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Mematikan daemon palam rangkaian: "
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:10
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandriva "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
-"be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurrence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
-"no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mandriva.\n"
-"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
-"as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"Mandriva S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
-msgstr ""
-"Pengenalan dan dalam dan dan dan A dalam dan dan dalam dan dan dan tidak A "
-"dalam tidak dan dan keluar A A dalam tidak keluar dan keluar dalam lokal "
-"dalam dan dan Umum dan A Dokumentasi A Kanan: dan dan A dalam dan dan A dan "
-"Perancis on keluar Perancis on A"
-
-#: install_messages.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
-"the\n"
-"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
-"patent\n"
-"may be applicable to you, check your local laws."
-msgstr ""
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr "dalam dan dan dalam on on Masuk dan dan"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
-msgstr "Tahniah dan on on dalam Pengguna."
-
-#: install_steps.pm:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Titik lekapan tidak sah"
-
-#: install_steps.pm:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Some important packages did not get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr "on"
-
-#: install_steps_auto_install.pm:75 install_steps_stdio.pm:27
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Langkah 1: Pengenalan"
-
-#: install_steps_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-
-#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:628
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Pemilihan Kumpulan Pakej"
-
-#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Saiz dicadangkan (MB):"
-
-#: install_steps_gtk.pm:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Pakej Hilang"
-
-#: install_steps_gtk.pm:301
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Versi: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Saiz: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KB\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:303
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr ""
-
-#: install_steps_gtk.pm:336
-#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "kerana kehilangan %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "kerana ketidakpuasan %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "cuba untuk menaikkan %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "Pindah ke (%d, %d) dalam buffer suntingan\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:348
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
-"it"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_gtk.pm:351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr ""
-"Untuk memenuhi kebergantungan, %d pakej berikut perlu dipasang:\n"
-"%s\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr ""
-"Untuk memenuhi kebergantungan, %d pakej berikut perlu dipasang:\n"
-"%s\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:376
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_gtk.pm:378
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_gtk.pm:381
-#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_gtk.pm:384
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_gtk.pm:389
-#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_gtk.pm:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Load/Save selection"
-msgstr "/Simpan/Muat pra-tetap auto"
-
-#: install_steps_gtk.pm:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu"
-
-#: install_steps_gtk.pm:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Tetingkap Pemasangan"
-
-#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Dimana anda ingin pemuatbut ini dipasang?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:714
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Memasang"
-
-#: install_steps_gtk.pm:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Perincian bagi '%s'"
-
-#: install_steps_gtk.pm:472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "/Masa yang Tinggal"
-
-#: install_steps_gtk.pm:473
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_gtk.pm:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr " Pakej"
-
-#: install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:738
-#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Tolak"
-
-#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:742
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-
-#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:753
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr ""
-"Tedapat ralat memasang pakej.\n"
-"\n"
-"Keluar."
-
-#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:757
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr ""
-"Tedapat ralat memasang pakej.\n"
-"\n"
-"Keluar."
-
-#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:753
-#: install_steps_interactive.pm:757
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "[%s (%s): 1 halaman pada 1 helaian]\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:939 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Ringkasan"
-
-#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:935
-#: install_steps_interactive.pm:1084
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "Firewall tidak dikonfigurasikan."
-
-#: install_steps_gtk.pm:668
-#, c-format
-msgid ""
-"The following installation media have been found.\n"
-"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-
-#: install_steps_gtk.pm:677
-#, c-format
-msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
-"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
-"available once the system is fully installed."
-msgstr ""
-
-#: install_steps_gtk.pm:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Putar CD audio"
-
-#: install_steps_interactive.pm:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Perjanjian Lesen"
-
-#: install_steps_interactive.pm:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Nota Keluaran"
-
-#: install_steps_interactive.pm:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "penuh"
-
-#: install_steps_interactive.pm:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Pemeriksaan Naiktaraf"
-
-#: install_steps_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Naiktaraf"
-
-#: install_steps_interactive.pm:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "tiada kekunci ditakrifkan untuk `%s'"
-
-#: install_steps_interactive.pm:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mouse choice"
-msgstr "Pilihan Tidak Sah"
-
-#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "nombor port"
-
-#: install_steps_interactive.pm:206 standalone/mousedrake:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "bersiri."
-
-#: install_steps_interactive.pm:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Butang Dialog..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "tombol pertolongan"
-
-#: install_steps_interactive.pm:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "tombol pertolongan"
-
-#: install_steps_interactive.pm:240
-#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: install_steps_interactive.pm:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Memulakan servis PCMCIA:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:247
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Pengawal IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr " Tiada Prebiu yang boleh"
-
-#: install_steps_interactive.pm:270
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Mengimbas partisyen untuk mencari titik lekapan"
-
-#: install_steps_interactive.pm:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr ""
-"Titik Lekapan Aktif:\n"
-"--------------------"
-
-#: install_steps_interactive.pm:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr "Tidak Install dalam"
-
-#: install_steps_interactive.pm:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr "Tidak Install dalam"
-
-#: install_steps_interactive.pm:364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Kekunci USB mana yang anda hendak format?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Periksa blok _teruk?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
-msgstr "Gagal"
-
-#: install_steps_interactive.pm:397
-#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "dan."
-
-#: install_steps_interactive.pm:407 install_steps_interactive.pm:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Tiada penyelarasan untuk %1"
-
-#: install_steps_interactive.pm:428 install_steps_interactive.pm:839
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:468
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection.\n"
-"The format is the same as auto_install generated files."
-msgstr "on."
-
-#: install_steps_interactive.pm:504
-#, c-format
-msgid "Load"
-msgstr "Muatan"
-
-#: install_steps_interactive.pm:504 standalone/drakbackup:3930
-#: standalone/drakbackup:4003 standalone/logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Simpan"
-
-#: install_steps_interactive.pm:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad file"
-msgstr "Huraian fail yang TERUK"
-
-#: install_steps_interactive.pm:585
-#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Tetingkap Pemasangan"
-
-#: install_steps_interactive.pm:601
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "asas"
-
-#: install_steps_interactive.pm:606
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "tidak"
-
-#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Semua"
-
-#: install_steps_interactive.pm:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr "dalam Ok tiada Batal Ok."
-
-#: install_steps_interactive.pm:689
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Pemacu CD-ROM"
-
-#: install_steps_interactive.pm:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Jenis Pemasangan"
-
-#: install_steps_interactive.pm:722
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Melakukan konfigurasi pasca pemasangan"
-
-#: install_steps_interactive.pm:778
-#, c-format
-msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:812
-#, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr "Kemaskini"
-
-#: install_steps_interactive.pm:813
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates?"
-msgstr "Internet?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:834
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:853
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Gagal hubungi KDED!"
-
-#: install_steps_interactive.pm:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Apa yang anda ingin lakukan?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:884 standalone/drakclock:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Persekitaran Desktop adalah:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:889
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:897
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "Tambah Pelayan NTP"
-
-#: install_steps_interactive.pm:952 install_steps_interactive.pm:960
-#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:985
-#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:133
-#: standalone/drakbackup:1574
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1019
-#: install_steps_interactive.pm:1036 install_steps_interactive.pm:1052
-#: install_steps_interactive.pm:1063
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Perkakasan"
-
-#: install_steps_interactive.pm:998 install_steps_interactive.pm:1007
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Penyelarasan Pelayan CUPS"
-
-#: install_steps_interactive.pm:998
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Pencetak Tidak Diketahui"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1040
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:1042
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:1044
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Tidak"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1064
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Konfigurasi (X) Antaramuka Grafikal"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1070 install_steps_interactive.pm:1082
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Rangkaian & Internet"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1084
-#, fuzzy, c-format
-msgid "configured"
-msgstr "ditetapkan"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1093 install_steps_interactive.pm:1107
-#: security/level.pm:55 steps.pm:20
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Keselamatan"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112
-#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112
-#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "dimatikan"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1123
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Boot"
-
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1127 printer/printerdrake.pm:974
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s pada %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Perkhidmatan"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1153
-#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:1234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Memasang PemuatBoot..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1244
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Entah\n"
-"\n"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Anda pasti mahu keluar?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1253
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr "Ralat?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1270
-#, c-format
-msgid ""
-"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
-"restricted to the administrator."
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/drakautoinst:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "masukkan cakera liut kosong ke dalam pemacu cakera liut"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
-msgstr "dalam"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1318
-#, c-format
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:1328 standalone/draksambashare:416
-#: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159
-#: standalone/logdrake:452 standalone/logdrake:458
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Tahniah"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1336 install_steps_interactive.pm:1337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1338
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr "on"
-
-#: install_steps_newt.pm:20
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Alatan Mandriva Linux"
-
-#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: install_steps_newt.pm:34
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin "
-"seterusnya "
-
-#: interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Pilih fail"
-
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1515
-#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
-#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301
-#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Tambah"
-
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249
-#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080
-#: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172
-#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Ubah"
-
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:256
-#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081
-#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180
-#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Buang"
-
-#: interactive.pm:398
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Asas"
-
-#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490
-#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Tamat"
-
-#: interactive/newt.pm:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Janga_n Simpan"
-
-#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Pilih aplikasi default anda"
-
-#: interactive/stdio.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: interactive/stdio.pm:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Pilih aplikasi default anda"
-
-#: interactive/stdio.pm:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Butang %d:"
-
-#: interactive/stdio.pm:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Adakah anda ingin memulakan antaramuka rangkaian pada sistem ini"
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Pilih aplikasi default anda"
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr "Masukkan maklumat untuk pengguna"
-
-#: interactive/stdio.pm:122
-#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr ""
-
-#: interactive/stdio.pm:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
-msgstr "Enter "
-
-#: interactive/stdio.pm:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr "hakmilik %s telah bertukar ke %s\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Ulang_but"
-
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTZ)"
-msgstr "keyboard|Czechoslovakia (qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German"
-msgstr "Jerman"
-
-#: keyboard.pm:173
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Spanish"
-msgstr "Sepanyol"
-
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Finnish"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"French"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Norwegian"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swedish"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:185
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Albanian"
-msgstr "Albania"
-
-#: keyboard.pm:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (old)"
-msgstr "ARPAnet Sekolah Lama"
-
-#: keyboard.pm:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (typewriter)"
-msgstr "keyboard|Tamil (Typewriter)"
-
-#: keyboard.pm:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (phonetic)"
-msgstr "keyboard|Brazil (ABNT2)"
-
-#: keyboard.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Arabic"
-msgstr "Arab"
-
-#: keyboard.pm:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "keyboard|Amerika Latin"
-
-#: keyboard.pm:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belgian"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Inscript-layout)"
-msgstr "Swiss (susunatur Perancis)"
-
-#: keyboard.pm:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Probhat)"
-msgstr "keyboard|Bengali (Probhat)"
-
-#: keyboard.pm:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "keyboard|Brazil (ABNT2)"
-
-#: keyboard.pm:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (BDS)"
-msgstr "keyboard|Brazil (ABNT2)"
-
-#: keyboard.pm:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "keyboard|Brazil (ABNT2)"
-
-#: keyboard.pm:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bosnian"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belarusian"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (German layout)"
-msgstr "Swiss (susunatur Perancis)"
-
-#: keyboard.pm:202
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (French layout)"
-msgstr "Swiss (susunatur Perancis)"
-
-#: keyboard.pm:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Cherokee syllabics"
-msgstr "keyboard|Brazil (ABNT2)"
-
-#: keyboard.pm:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTY)"
-msgstr "keyboard|Arab (qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German (no dead keys)"
-msgstr "Jerman tidak"
-
-#: keyboard.pm:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
-
-#: keyboard.pm:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Danish"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (US)"
-msgstr "Pulau Virgin Amerika Syarikat"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "keyboard|French Canadian"
-
-#: keyboard.pm:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (French)"
-msgstr "keyboard|French Canadian"
-
-#: keyboard.pm:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (UK)"
-msgstr "keyboard|Brazil (ABNT2)"
-
-#: keyboard.pm:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Name=Norwegian Bokmål"
-
-#: keyboard.pm:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Polish)"
-msgstr "keyboard|Brazil (ABNT2)"
-
-#: keyboard.pm:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Swedish)"
-msgstr "keyboard|Brazil (ABNT2)"
-
-#: keyboard.pm:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr "keyboard|Brazil (ABNT2)"
-
-#: keyboard.pm:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Estonian"
-msgstr "Estonia"
-
-#: keyboard.pm:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Faroese"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Swiss (susunatur Perancis)"
-
-#: keyboard.pm:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Swiss (susunatur Perancis)"
-
-#: keyboard.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek"
-msgstr "Greek"
-
-#: keyboard.pm:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek (polytonic)"
-msgstr "keyboard|Brazil (ABNT2)"
-
-#: keyboard.pm:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: keyboard.pm:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
-
-#: keyboard.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Croatian"
-msgstr "Croatia"
-
-#: keyboard.pm:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Hungarian"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Irish"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli (phonetic)"
-msgstr "keyboard|Brazil (ABNT2)"
-
-#: keyboard.pm:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Iranian"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:241
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Icelandic"
-msgstr "Icelandic"
-
-#: keyboard.pm:242
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Italian"
-msgstr "Itali"
-
-#: keyboard.pm:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Inuktitut"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Japanese 106 keys"
-msgstr "Kunci kekunci Lekat"
-
-#: keyboard.pm:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: keyboard.pm:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Korean"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kurdish (arabic script)"
-msgstr "keyboard|Arab (azerty/digit)"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kyrgyz"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latin American"
-msgstr "keyboard|Amerika Latin"
-
-#: keyboard.pm:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Laotian"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "keyboard|Arab (azerty/digit)"
-
-#: keyboard.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "keyboard|Arab (azerty/digit)"
-
-#: keyboard.pm:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Bilangan baris untuk dilampirkan ke sebelah bawah wiget anak"
-
-#: keyboard.pm:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Bilangan baris untuk dilampirkan ke sebelah bawah wiget anak"
-
-#: keyboard.pm:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latvian"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:265
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Macedonian"
-msgstr "Macedonia"
-
-#: keyboard.pm:267
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanmar (Burma)"
-
-#: keyboard.pm:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "keyboard|Brazil (ABNT2)"
-
-#: keyboard.pm:269
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (UK)"
-msgstr "keyboard|Brazil (ABNT2)"
-
-#: keyboard.pm:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (US)"
-msgstr "Pulau Virgin Amerika Syarikat"
-
-#: keyboard.pm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dutch"
-msgstr "Belanda"
-
-#: keyboard.pm:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: keyboard.pm:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Swiss (susunatur Perancis)"
-
-#: keyboard.pm:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Swiss (susunatur Perancis)"
-
-#: keyboard.pm:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Pashto"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Portuguese"
-msgstr "Portugis"
-
-#: keyboard.pm:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Canadian (Quebec)"
-msgstr "Peribumi Kanada"
-
-#: keyboard.pm:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwertz)"
-msgstr "keyboard|Czechoslovakia (qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwerty)"
-msgstr "keyboard|Arab (qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian (phonetic)"
-msgstr "keyboard|Brazil (ABNT2)"
-
-#: keyboard.pm:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (norwegian)"
-msgstr "Name=Norwegian Bokmål"
-
-#: keyboard.pm:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Fail data Finland"
-
-#: keyboard.pm:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sindhi"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovenian"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
-
-#: keyboard.pm:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "keyboard|Czechoslovakia (qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "keyboard|Arab (qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Serbian (cyrillic)"
-msgstr "keyboard|Brazil (ABNT2)"
-
-#: keyboard.pm:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac"
-msgstr "Syriac"
-
-#: keyboard.pm:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac (phonetic)"
-msgstr "keyboard|Brazil (ABNT2)"
-
-#: keyboard.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: keyboard.pm:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Swiss (susunatur Perancis)"
-
-#: keyboard.pm:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Swiss (susunatur Perancis)"
-
-#: keyboard.pm:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Kedmanee)"
-msgstr "keyboard|Brazil (ABNT2)"
-
-#: keyboard.pm:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (TIS-820)"
-msgstr "<h1>Papan kekunci</h1>"
-
-#: keyboard.pm:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Pattachote)"
-msgstr "keyboard|Brazil (ABNT2)"
-
-#: keyboard.pm:310
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
-
-#: keyboard.pm:311
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
-
-#: keyboard.pm:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tajik"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkmen"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Model pagi paparan pepohon"
-
-#: keyboard.pm:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Model pagi paparan pepohon"
-
-#: keyboard.pm:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Ukrainian"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Urdu keyboard"
-msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
-
-#: keyboard.pm:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "keyboard|Brazil (ABNT2)"
-
-#: keyboard.pm:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "keyboard|Brazil (ABNT2)"
-
-#: keyboard.pm:327
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr ""
-
-#: keyboard.pm:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Yugoslavian (latin)"
-msgstr "keyboard|Amerika Latin"
-
-#: keyboard.pm:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Kekunci Kanan Alt menukarkan kumpulan"
-
-#: keyboard.pm:336
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Kedua-dua kekunci Shift serentak menukarkan kumpulan"
-
-#: keyboard.pm:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "dan Shif"
-
-#: keyboard.pm:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "Ragam Kekunci CapsLock"
-
-#: keyboard.pm:339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl dan Alt"
-
-#: keyboard.pm:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl dan Alt"
-
-#: keyboard.pm:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Alt dan Shif"
-
-#: keyboard.pm:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "Kekunci menu menukarkan kumpulan"
-
-#: keyboard.pm:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Kekunci kawalan pada kiro 'A'"
-
-#: keyboard.pm:344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Kekunci Kanan Alt menukarkan kumpulan"
-
-#: keyboard.pm:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Kedua-dua kekunci Alt menukarkan kumpulan"
-
-#: keyboard.pm:346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Kedua-dua kekunci Alt menukarkan kumpulan"
-
-#: keyboard.pm:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Kekunci Shif Kiri menukarkan kumpulan"
-
-#: keyboard.pm:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Kekunci Shif Kanan menukarkan kumpulan"
-
-#: keyboard.pm:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Kekunci Alt Kiri menukarkan kumpulan"
-
-#: keyboard.pm:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Kekunci kawalan pada kiro 'A'"
-
-#: keyboard.pm:351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Posisi Kekunci Kawalan"
-
-#: keyboard.pm:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr "dan"
-
-#: keyboard.pm:392
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
-msgstr ""
-
-#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
-#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
-#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
-#: lang.pm:178
-#, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: lang.pm:195
-#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
-#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emiriah Arab Bersatu"
-
-#: lang.pm:197
-#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
-
-#: lang.pm:198
-#, c-format
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua dan Barbuda"
-
-#: lang.pm:199
-#, c-format
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: lang.pm:200
-#, c-format
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
-
-#: lang.pm:201
-#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
-
-#: lang.pm:202
-#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Netherlands Antilles"
-
-#: lang.pm:203
-#, c-format
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: lang.pm:204
-#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antartika"
-
-#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
-#, c-format
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-#: lang.pm:206
-#, c-format
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Amerika"
-
-#: lang.pm:209
-#, c-format
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: lang.pm:210
-#, c-format
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaijan"
-
-#: lang.pm:211
-#, c-format
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia Herzegovina"
-
-#: lang.pm:212
-#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: lang.pm:213
-#, c-format
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: lang.pm:215
-#, c-format
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
-#, c-format
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaria"
-
-#: lang.pm:217
-#, c-format
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: lang.pm:218
-#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: lang.pm:219
-#, c-format
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: lang.pm:220
-#, c-format
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#: lang.pm:221
-#, c-format
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#: lang.pm:222
-#, c-format
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
-
-#: lang.pm:224
-#, c-format
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
-
-#: lang.pm:225
-#, c-format
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#: lang.pm:226
-#, c-format
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Pulau Bouvet"
-
-#: lang.pm:227
-#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: lang.pm:228
-#, c-format
-msgid "Belarus"
-msgstr "Belarus"
-
-#: lang.pm:229
-#, c-format
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: lang.pm:231
-#, c-format
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Kepulauan Cocos (Keeling)"
-
-#: lang.pm:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr "Afrika/Kinshasa"
-
-#: lang.pm:233
-#, c-format
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Republik Afrika Tengah"
-
-#: lang.pm:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr "Afrika/Brazzaville"
-
-#: lang.pm:236
-#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Pantai Gading"
-
-#: lang.pm:237
-#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Kepulauan Cook"
-
-#: lang.pm:238
-#, c-format
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: lang.pm:239
-#, c-format
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Cameroon"
-
-#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
-#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
-#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
-#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
-#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
-#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
-#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
-#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
-#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
-#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
-#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: lang.pm:241
-#, c-format
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colombia"
-
-#: lang.pm:243
-#, c-format
-msgid "Serbia & Montenegro"
-msgstr "Serbia & Montenegro"
-
-#: lang.pm:244
-#, c-format
-msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
-
-#: lang.pm:245
-#, c-format
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cape Verde"
-
-#: lang.pm:246
-#, c-format
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Kepulauan Krismas"
-
-#: lang.pm:247
-#, c-format
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Cyprus"
-
-#: lang.pm:250
-#, c-format
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
-#: lang.pm:252
-#, c-format
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#: lang.pm:253
-#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Republik Dominica"
-
-#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
-#, c-format
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algeria"
-
-#: lang.pm:255
-#, c-format
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
-
-#: lang.pm:257
-#, c-format
-msgid "Egypt"
-msgstr "Mesir"
-
-#: lang.pm:258
-#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara Barat"
-
-#: lang.pm:259
-#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: lang.pm:261
-#, c-format
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Ethiopia"
-
-#: lang.pm:263
-#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: lang.pm:264
-#, c-format
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Kepulauan Falkland"
-
-#: lang.pm:265
-#, c-format
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Micronesia"
-
-#: lang.pm:266
-#, c-format
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Kepulauan Faroe"
-
-#: lang.pm:268
-#, c-format
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
-#: network/netconnect.pm:46
-#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "United Kingdom"
-
-#: lang.pm:270
-#, c-format
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: lang.pm:271
-#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
-
-#: lang.pm:272
-#, c-format
-msgid "French Guiana"
-msgstr "French Guiana"
-
-#: lang.pm:273
-#, c-format
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: lang.pm:274
-#, c-format
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: lang.pm:275
-#, c-format
-msgid "Greenland"
-msgstr "Greenland"
-
-#: lang.pm:276
-#, c-format
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: lang.pm:277
-#, c-format
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: lang.pm:278
-#, c-format
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
-
-#: lang.pm:279
-#, c-format
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Equitorial Guinea"
-
-#: lang.pm:281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Selatan Georgia dan Selatan"
-
-#: lang.pm:282
-#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: lang.pm:283
-#, c-format
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: lang.pm:284
-#, c-format
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
-
-#: lang.pm:285
-#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
-#: lang.pm:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hong Kong SAR (China)"
-msgstr "Name=Macau SAR(China)"
-
-#: lang.pm:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Kepulauan Heard dan McDonald"
-
-#: lang.pm:288
-#, c-format
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: lang.pm:289
-#, c-format
-msgid "Croatia"
-msgstr "Croatia"
-
-#: lang.pm:290
-#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: lang.pm:292
-#, c-format
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesia"
-
-#: lang.pm:295
-#, c-format
-msgid "India"
-msgstr "India"
-
-#: lang.pm:296
-#, c-format
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Kawasan Ocean India British"
-
-#: lang.pm:297
-#, c-format
-msgid "Iraq"
-msgstr "Iraq"
-
-#: lang.pm:298
-#, c-format
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
-
-#: lang.pm:299
-#, c-format
-msgid "Iceland"
-msgstr "Iceland"
-
-#: lang.pm:301
-#, c-format
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
-
-#: lang.pm:302
-#, c-format
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
-
-#: lang.pm:304
-#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
-
-#: lang.pm:305
-#, c-format
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrgyzstan"
-
-#: lang.pm:306
-#, c-format
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambodia"
-
-#: lang.pm:307
-#, c-format
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: lang.pm:308
-#, c-format
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
-
-#: lang.pm:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "St. Kitts dan Nevis"
-
-#: lang.pm:310
-#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr "Korea (Utara)"
-
-#: lang.pm:311
-#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Korea"
-
-#: lang.pm:312
-#, c-format
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
-#: lang.pm:313
-#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kepulauan Cayman"
-
-#: lang.pm:314
-#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan"
-
-#: lang.pm:315
-#, c-format
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: lang.pm:316
-#, c-format
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Lebanon"
-
-#: lang.pm:317
-#, c-format
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
-
-#: lang.pm:318
-#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: lang.pm:319
-#, c-format
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: lang.pm:320
-#, c-format
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#: lang.pm:321
-#, c-format
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
-#, c-format
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lithuania"
-
-#: lang.pm:323
-#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxembourg"
-
-#: lang.pm:324
-#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
-
-#: lang.pm:325
-#, c-format
-msgid "Libya"
-msgstr "Libya"
-
-#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
-#, c-format
-msgid "Morocco"
-msgstr "Morocco"
-
-#: lang.pm:327
-#, c-format
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
-
-#: lang.pm:328
-#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldova"
-
-#: lang.pm:329
-#, c-format
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
-
-#: lang.pm:330
-#, c-format
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Kepulauan Marshall"
-
-#: lang.pm:331
-#, c-format
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
-
-#: lang.pm:332
-#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: lang.pm:333
-#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: lang.pm:334
-#, c-format
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
-
-#: lang.pm:335
-#, c-format
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Kepulauan Mariana Utara"
-
-#: lang.pm:336
-#, c-format
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
-
-#: lang.pm:337
-#, c-format
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
-
-#: lang.pm:338
-#, c-format
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: lang.pm:339
-#, c-format
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: lang.pm:340
-#, c-format
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#: lang.pm:341
-#, c-format
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldives"
-
-#: lang.pm:342
-#, c-format
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: lang.pm:343
-#, c-format
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexico"
-
-#: lang.pm:344
-#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
-
-#: lang.pm:345
-#, c-format
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambique"
-
-#: lang.pm:346
-#, c-format
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
-
-#: lang.pm:347
-#, c-format
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "New Caledonia"
-
-#: lang.pm:348
-#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: lang.pm:349
-#, c-format
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Kepulauan Norfolk"
-
-#: lang.pm:350
-#, c-format
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
-
-#: lang.pm:351
-#, c-format
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: lang.pm:354
-#, c-format
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: lang.pm:355
-#, c-format
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: lang.pm:356
-#, c-format
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: lang.pm:358
-#, c-format
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: lang.pm:359
-#, c-format
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: lang.pm:360
-#, c-format
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: lang.pm:361
-#, c-format
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "French Polynesia"
-
-#: lang.pm:362
-#, c-format
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua New Guinea"
-
-#: lang.pm:363
-#, c-format
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipina"
-
-#: lang.pm:364
-#, c-format
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: lang.pm:366
-#, c-format
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Santa Pierre dan Miquelon"
-
-#: lang.pm:367
-#, c-format
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: lang.pm:368
-#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
-#: lang.pm:369
-#, c-format
-msgid "Palestine"
-msgstr "Palestin"
-
-#: lang.pm:371
-#, c-format
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
-
-#: lang.pm:372
-#, c-format
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: lang.pm:373
-#, c-format
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
-
-#: lang.pm:374
-#, c-format
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#: lang.pm:375
-#, c-format
-msgid "Romania"
-msgstr "Romania"
-
-#: lang.pm:377
-#, c-format
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
-
-#: lang.pm:378
-#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arab Saudi"
-
-#: lang.pm:379
-#, c-format
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Kepulauan Solomon"
-
-#: lang.pm:380
-#, c-format
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
-
-#: lang.pm:381
-#, c-format
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
-
-#: lang.pm:383
-#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapura"
-
-#: lang.pm:384
-#, c-format
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Santa Helena"
-
-#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
-#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenia"
-
-#: lang.pm:386
-#, c-format
-msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Kepulauan Svalbard dan Jan Mayen"
-
-#: lang.pm:388
-#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: lang.pm:389
-#, c-format
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
-#, c-format
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: lang.pm:391
-#, c-format
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
-
-#: lang.pm:392
-#, c-format
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
-
-#: lang.pm:393
-#, c-format
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome and Principe"
-
-#: lang.pm:394
-#, c-format
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: lang.pm:395
-#, c-format
-msgid "Syria"
-msgstr "Syria"
-
-#: lang.pm:396
-#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
-
-#: lang.pm:397
-#, c-format
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Kepulauan Caicos dan Turks"
-
-#: lang.pm:398
-#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Chad"
-
-#: lang.pm:399
-#, c-format
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Kawasan Selatan Perancis"
-
-#: lang.pm:400
-#, c-format
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: lang.pm:402
-#, c-format
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikistan"
-
-#: lang.pm:403
-#, c-format
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: lang.pm:404
-#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Timor Larose"
-
-#: lang.pm:405
-#, c-format
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
-#, c-format
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisia"
-
-#: lang.pm:407
-#, c-format
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: lang.pm:408
-#, c-format
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turki"
-
-#: lang.pm:409
-#, c-format
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad dan Tobago"
-
-#: lang.pm:410
-#, c-format
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: lang.pm:412
-#, c-format
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
-
-#: lang.pm:413
-#, c-format
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraine"
-
-#: lang.pm:414
-#, c-format
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: lang.pm:415
-#, c-format
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Amerika Syarikat, kepulauan Luar Minor"
-
-#: lang.pm:417
-#, c-format
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#: lang.pm:418
-#, c-format
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#: lang.pm:419
-#, c-format
-msgid "Vatican"
-msgstr "Vatican"
-
-#: lang.pm:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Name=St. Vincent dan Grenadines"
-
-#: lang.pm:421
-#, c-format
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: lang.pm:422
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr "Kepulauan Virgin (Inggeris)"
-
-#: lang.pm:423
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "Virgin Islands (Amerika)"
-
-#: lang.pm:424
-#, c-format
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: lang.pm:425
-#, c-format
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: lang.pm:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Kepulauan Futuna dan Wallis"
-
-#: lang.pm:427
-#, c-format
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: lang.pm:428
-#, c-format
-msgid "Yemen"
-msgstr "Yaman"
-
-#: lang.pm:429
-#, c-format
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: lang.pm:431
-#, c-format
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#: lang.pm:432
-#, c-format
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: lang.pm:1141
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Selamat datang ke %s"
-
-#: lvm.pm:83
-#, c-format
-msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
-msgstr ""
-
-#: lvm.pm:135
-#, c-format
-msgid "Physical volume %s is still in use"
-msgstr ""
-
-#: lvm.pm:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Volum Logikal Maksimum Dibenarkan:"
-
-#: lvm.pm:178
-#, c-format
-msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physicals volumes"
-msgstr ""
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1027
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameter"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "tiada"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Module configuration"
-msgstr "Modul Penyelarasan Sumber KDE"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr ""
-
-#: modules/interactive.pm:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Found %s interfaces"
-msgstr "\"%s\" tidak dijumpai"
-
-#: modules/interactive.pm:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
-
-#: modules/interactive.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
-
-#: modules/interactive.pm:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr " - Maklumat Pengeluar sijil:\n"
-
-#: modules/interactive.pm:82
-#, c-format
-msgid "Installing driver for USB controller"
-msgstr ""
-
-#: modules/interactive.pm:83
-#, c-format
-msgid "Installing driver for firewire controller %s"
-msgstr ""
-
-#: modules/interactive.pm:84
-#, c-format
-msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
-msgstr ""
-
-#: modules/interactive.pm:85
-#, c-format
-msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
-msgstr ""
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: modules/interactive.pm:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Memproses permintaan klien."
-
-#: modules/interactive.pm:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "Module"
-
-#: modules/interactive.pm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-
-#: modules/interactive.pm:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr "dalam"
-
-#: modules/interactive.pm:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr ""
-"\n"
-" Pilihan kompilasi:"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr ""
-
-#: modules/interactive.pm:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr "Masuk."
-
-#: modules/interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr ""
-
-#: modules/interactive.pm:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr ""
-"\n"
-" Pilihan kompilasi:"
-
-#: modules/interactive.pm:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr "Memuatkan?"
-
-#: modules/parameters.pm:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "$ Nombor"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "Ikut Baris Nombor"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s."
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "Ikut Baris Nombor"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s."
-
-#: mouse.pm:25
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sokongan tetikus"
-
-#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
-#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Piawai"
-
-#: mouse.pm:32
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: mouse.pm:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Bola tetikus skrol dengan:"
-
-#: mouse.pm:34
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86
-#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:590
-#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:607
-#: network/netconnect.pm:623 network/netconnect.pm:625
-#, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatik"
-
-#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
-#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: mouse.pm:41
-#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
-#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "Butang %d:"
-
-#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Tetikus 2 Butang (bersiri)"
-
-#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Generik"
-
-#: mouse.pm:51
-#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Roda"
-
-#: mouse.pm:55
-#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "bersiri"
-
-#: mouse.pm:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Tetikus 2 Butang (bersiri)"
-
-#: mouse.pm:60
-#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: mouse.pm:61
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: mouse.pm:62
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr ""
-
-#: mouse.pm:63
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: mouse.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Siri CC (bersiri)"
-
-#: mouse.pm:66
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr ""
-
-#: mouse.pm:67
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: mouse.pm:69
-#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
-
-#: mouse.pm:70
-#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: mouse.pm:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (bersiri, jenis C7 lama)"
-
-#: mouse.pm:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech Mouse (bersiri, jenis C7 lama)"
-
-#: mouse.pm:74
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr ""
-
-#: mouse.pm:77
-#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr ""
-
-#: mouse.pm:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "Butang:"
-
-#: mouse.pm:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "Butang:"
-
-#: mouse.pm:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "Font pada butang dengan teks."
-
-#: mouse.pm:86
-#, c-format
-msgid "Universal"
-msgstr "Universal"
-
-#: mouse.pm:88
-#, c-format
-msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr ""
-
-#: mouse.pm:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr "Pengawal PCMCIA/Cardbus"
-
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "tiada"
-
-#: mouse.pm:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "(tiada tetikus dikonfigurasikan)"
-
-#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
-#, c-format
-msgid "Synaptics Touchpad"
-msgstr "Synaptics Touchpad"
-
-#: mouse.pm:561
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Sila pilih tetikus."
-
-#: mouse.pm:563
-#, fuzzy, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Klik untuk mengaktifkan profil yang dipilih"
-
-#: mouse.pm:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "Sila buat gerakan anda..."
-
-#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
-#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Pelayan Web"
-
-#: network/drakfirewall.pm:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Nama pelayan NFS:"
-
-#: network/drakfirewall.pm:22
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s"
-
-#: network/drakfirewall.pm:27
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "Pelayan FTP"
-
-#: network/drakfirewall.pm:32
-#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Pelayan Mel"
-
-#: network/drakfirewall.pm:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "dan"
-
-#: network/drakfirewall.pm:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s"
-
-#: network/drakfirewall.pm:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
-msgstr "Data Pencetak Windows (SMB)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "Penyelarasan Pelayan CUPS"
-
-#: network/drakfirewall.pm:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Echo request (ping)"
-msgstr "Ralat Dengan Permintaan"
-
-#: network/drakfirewall.pm:65
-#, c-format
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
-
-#: network/drakfirewall.pm:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Port scan detection"
-msgstr "Tiada protokol NOTIFY."
-
-#: network/drakfirewall.pm:165
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
-msgstr ""
-
-#: network/drakfirewall.pm:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr "Rangkaian Internet."
-
-#: network/drakfirewall.pm:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Internet?"
-
-#: network/drakfirewall.pm:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr "port."
-
-#: network/drakfirewall.pm:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535.\n"
-"\n"
-"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
-msgstr "dan."
-
-#: network/drakfirewall.pm:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Amaran - Tiada Firewall"
-
-#: network/drakfirewall.pm:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Port lain"
-
-#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254
-#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145
-#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189
-#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202
-#: standalone/net_applet:380 standalone/net_applet:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "_Konfigurasikan Firewall"
-
-#: network/drakfirewall.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
-"into your computer.\n"
-"Please select which network activity should be watched."
-msgstr ""
-
-#: network/drakfirewall.pm:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use Interactive Firewall"
-msgstr "Amaran - Tiada Firewall"
-
-#: network/ifw.pm:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Port scanning"
-msgstr "Imbas folder: %1"
-
-#: network/ifw.pm:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Service attack"
-msgstr " [--initscript <service>]\n"
-
-#: network/ifw.pm:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Password cracking"
-msgstr "katalaluan salah"
-
-#: network/ifw.pm:139
-#, c-format
-msgid "\"%s\" attack"
-msgstr ""
-
-#: network/ifw.pm:141
-#, c-format
-msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
-msgstr ""
-
-#: network/ifw.pm:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr "Peristiwa ini telah diubah."
-
-#: network/ifw.pm:143
-#, c-format
-msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
-msgstr ""
-
-#: network/ifw.pm:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
-msgstr "Peristiwa ini telah diubah."
-
-#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:452 network/netconnect.pm:546
-#: network/netconnect.pm:549 network/netconnect.pm:692
-#: network/netconnect.pm:696
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr "Edit Menu Ini..."
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "I do not know"
-msgstr "_Jangan Format"
-
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:590 network/netconnect.pm:607
-#: network/netconnect.pm:623
-#, c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:27
-#, c-format
-msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr ""
-
-#: network/ndiswrapper.pm:33
-#, c-format
-msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
-msgstr ""
-
-#: network/ndiswrapper.pm:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
-msgstr "Tidak dapat menjumpai imej pemasangan %s"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
-msgstr "Gagal memuatkan modul: isicom"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
-"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
-msgstr ""
-
-#: network/ndiswrapper.pm:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
-msgstr "Tidak dapat menjumpai imej pemasangan %s"
-
-#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:482
-#: network/netconnect.pm:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manual choice"
-msgstr "Pilihan Tidak Sah"
-
-#: network/netconnect.pm:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Kad video tidak dikenali"
-
-#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "<b>Konfigurasi proksi _manual</b>"
-
-#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "Guna konfigurasi IP dinamik (BOOTP/DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-msgstr "Guna konfigurasi IP dinamik (BOOTP/DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Pilih protokol untuk pemasangan:"
-
-#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
-#, fuzzy, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "<tr><td><i>Protokol</i></td>%1</tr>"
-
-#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr "Protokol Saluran"
-
-#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:309
-#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103
-#: standalone/net_monitor:108
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "tidak diketahui"
-
-#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:219
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Sagem USB modem"
-
-#: network/netconnect.pm:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bewan modem"
-msgstr "Bewan modem"
-
-#: network/netconnect.pm:123
-#, c-format
-msgid "ECI Hi-Focus modem"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr "Guna konfigurasi IP dinamik (BOOTP/DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Guna konfigurasi IP dinamik (BOOTP/DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:129
-#, c-format
-msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:130
-#, c-format
-msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:131
-#, c-format
-msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DSL over CAPI"
-msgstr "Permainan Tamat! Mata: %1"
-
-#: network/netconnect.pm:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bridged Ethernet LLC"
-msgstr "Lain-lain Kad Ethernet"
-
-#: network/netconnect.pm:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bridged Ethernet VC"
-msgstr "Lain-lain Kad Ethernet"
-
-#: network/netconnect.pm:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Routed IP LLC"
-msgstr "Alamat IP DCC:"
-
-#: network/netconnect.pm:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Routed IP VC"
-msgstr "Alamat IP DCC:"
-
-#: network/netconnect.pm:140
-#, c-format
-msgid "PPPoA LLC"
-msgstr "PPPoA LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:141
-#, c-format
-msgid "PPPoA VC"
-msgstr "PPPoA VC"
-
-#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "perkhidmatan berasaskan xinetd:\n"
-
-#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminal GNOME"
-
-#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "PAP/CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:239 standalone/drakconnect:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Jurucipta Konfigurasi Internet"
-
-#: network/netconnect.pm:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Sambungan daripada %s:%u"
-
-#: network/netconnect.pm:246 network/netconnect.pm:265 standalone/drakroam:182
-#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Konfigurasikan Sambungan Tanpawayar"
-
-#: network/netconnect.pm:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "Sambungan daripada %s:%u"
-
-#: network/netconnect.pm:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Sambungan daripada %s:%u"
-
-#: network/netconnect.pm:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "Sambungan ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Modem connection"
-msgstr "Sambungan modem"
-
-#: network/netconnect.pm:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVB connection"
-msgstr "Sambungan daripada %s:%u"
-
-#: network/netconnect.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Apa yang anda ingin konfigurasikan?"
-
-#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:770
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Status konfigurasi bagi %s %s\n"
-
-#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:771
-#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Nombor panggilan untuk difakskan"
-
-#: network/netconnect.pm:280 network/netconnect.pm:774
-#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Nombor Telefon Pejabat:"
-
-#: network/netconnect.pm:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "Alamat _IP (tidak wajib):"
-
-#: network/netconnect.pm:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "Alamat _IP (tidak wajib):"
-
-#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Mod bantuan"
-
-#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:449
-#: standalone/drakconnect:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Kelajuan Failover"
-
-#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "tetap masatamat dalam saat"
-
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:312
-#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:491
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr ""
-"Cetak nama bagi pengguna semasa.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:313
-#: network/netconnect.pm:778 standalone/drakconnect:492
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "katalaluan salah"
-
-#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Kad Video"
-
-#: network/netconnect.pm:290 standalone/drakconnect:555
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Kad video tidak dikenali"
-
-#: network/netconnect.pm:291 standalone/drakconnect:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "Kad Video"
-
-#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Kad Video"
-
-#: network/netconnect.pm:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Kad Video"
-
-#: network/netconnect.pm:308
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cable: account options"
-msgstr "Pilihan Pengguna Diketahui"
-
-#: network/netconnect.pm:311
-#, c-format
-msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:659
-#: network/netconnect.pm:810 network/netconnect.pm:1149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Pilih kad yang anda ingin konfigurasikan:"
-
-#: network/netconnect.pm:339 network/netconnect.pm:374
-#: network/netconnect.pm:660 network/netconnect.pm:812 network/shorewall.pm:70
-#: standalone/drakconnect:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "penggunaan: $0 <net-device>"
-
-#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Sagem USB modem"
-
-#: network/netconnect.pm:373 standalone/harddrake2:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Pilih Peranti"
-
-#: network/netconnect.pm:382 network/netconnect.pm:392
-#: network/netconnect.pm:402 network/netconnect.pm:435
-#: network/netconnect.pm:449
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Konfigurasi ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Apa jenis papan kekunci yang anda ada?"
-
-#: network/netconnect.pm:393
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr "on dan"
-
-#: network/netconnect.pm:397
-#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Teruskan"
-
-#: network/netconnect.pm:397
-#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Batal"
-
-#: network/netconnect.pm:403
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:421
-#, c-format
-msgid ""
-"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
-"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
-"want to use?"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:423 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
-#: standalone/harddrake2:133
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Pemacu"
-
-#: network/netconnect.pm:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Tetapan Xorg mana yang anda hendak?"
-
-#: network/netconnect.pm:437 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
-#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: network/netconnect.pm:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it is not listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:451 network/netconnect.pm:545
-#: network/netconnect.pm:691
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Provider:"
-msgstr "Nama penyedia:"
-
-#: network/netconnect.pm:460
-#, c-format
-msgid ""
-"Your modem is not supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:479
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Pilih kad yang anda ingin konfigurasikan:"
-
-#: network/netconnect.pm:514
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "bersiri."
-
-#: network/netconnect.pm:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select your provider:"
-msgstr "Pilih aplikasi default anda"
-
-#: network/netconnect.pm:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Pilihan Pengguna Diketahui"
-
-#: network/netconnect.pm:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Name=Sambungan 01"
-
-#: network/netconnect.pm:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Nombor telefon:"
-
-#: network/netconnect.pm:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "ID SCSI"
-
-#: network/netconnect.pm:587 network/netconnect.pm:620
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "_Parameter kernel umum"
-
-#: network/netconnect.pm:590
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IP parameters"
-msgstr "Parameter kernel"
-
-#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:920
-#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
-#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:286
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "Alamat IP"
-
-#: network/netconnect.pm:592
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subnet mask"
-msgstr "Subnet mask:"
-
-#: network/netconnect.pm:604
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr "_Parameter kernel umum"
-
-#: network/netconnect.pm:607
-#, c-format
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Nama _Domain:"
-
-#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:775
-#: standalone/drakconnect:992
-#, fuzzy, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Alamat IP pelayan DNS induk:"
-
-#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:776
-#: standalone/drakconnect:993
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Alamat IP pelayan DNS induk:"
-
-#: network/netconnect.pm:611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Tak dapat tetapkan namahos ke `%s'"
-
-#: network/netconnect.pm:623 standalone/drakconnect:327
-#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: network/netconnect.pm:624 standalone/drakroam:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Gateway IP address"
-msgstr "Alamat IP gateway:"
-
-#: network/netconnect.pm:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "Status konfigurasi bagi %s %s\n"
-
-#: network/netconnect.pm:689
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:"
-
-#: network/netconnect.pm:719
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose your DSL connection type.\n"
-"If you do not know it, keep the preselected type."
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:722
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ADSL connection type:"
-msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
-
-#: network/netconnect.pm:780
-#, c-format
-msgid "Virtual Path ID (VPI):"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:781
-#, c-format
-msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Encapsulation:"
-msgstr "Tahniah!"
-
-#: network/netconnect.pm:814
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manually load a driver"
-msgstr "Muatkan cekera jurupacu"
-
-#: network/netconnect.pm:815
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
-msgstr "Pilih Jurupacu untuk digunakan untuk Girilan ini."
-
-#: network/netconnect.pm:876
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "hidupkan wins untuk resolusi namahos"
-
-#: network/netconnect.pm:877 network/netconnect.pm:907
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Tidak dapat mengkonfigurasikan peranti rangkaian %s"
-
-#: network/netconnect.pm:878
-#, c-format
-msgid ""
-"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
-"choose the one you want to use"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:908
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Sila masukkan konfigurasi IP bagi mesin ini. Setiap item patut dimasukkan "
-"sebagai alamat IP pada notasi desimal-berdot (sebagai contoh, 1.2.3.4)."
-
-#: network/netconnect.pm:915 standalone/drakconnect:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:916 standalone/drakconnect:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "Nama _Hos Pelayan:"
-
-#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakconnect:321
-#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netmask"
-
-#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:437
-#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Rangkaian tidak dapat dicapai."
-
-#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Mula ketika But"
-
-#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:460
-#, c-format
-msgid "Metric"
-msgstr "Metrik"
-
-#: network/netconnect.pm:929
-#, c-format
-msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakconnect:369
-#: standalone/drakconnect:886
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "(%ld)PELANGGAN >>> %s"
-
-#: network/netconnect.pm:933 standalone/drakconnect:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "tetap masatamat dalam saat"
-
-#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "Alamat IP DCC:"
-
-#: network/netconnect.pm:935 standalone/drakconnect:383
-#, c-format
-msgid "Get YP servers from DHCP"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:384
-#, c-format
-msgid "Get NTPD servers from DHCP"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:944 printer/printerdrake.pm:1897
-#: standalone/drakconnect:676
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP dalam"
-
-#: network/netconnect.pm:948 standalone/drakconnect:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "Gateway dalam"
-
-#: network/netconnect.pm:952
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr "Amaran IP!"
-
-#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakTermServ:1852
-#: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "gid %s telah digunakan."
-
-#: network/netconnect.pm:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Membaca cakera jurupacu..."
-
-#: network/netconnect.pm:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
-msgstr "Guna cekera jurupacu?"
-
-#: network/netconnect.pm:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install a new driver"
-msgstr "Pasang pemuat but baru"
-
-#: network/netconnect.pm:1011
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select a device:"
-msgstr "Pilih Peranti"
-
-#: network/netconnect.pm:1040
-#, c-format
-msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1043 standalone/drakconnect:404
-#: standalone/drakroam:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Operating Mode"
-msgstr "Mod bantuan"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Betulkan Tarikh & Masa..."
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Managed"
-msgstr "Diuruskan oleh:"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Master"
-msgstr "Induk"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Repeater"
-msgstr "Pengulang"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekunder"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#: network/netconnect.pm:1047 standalone/drakconnect:405
-#: standalone/drakroam:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network name (ESSID)"
-msgstr "ESSID (ID rangkaian):"
-
-#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakroam:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Encryption mode"
-msgstr "Mod bantuan"
-
-#: network/netconnect.pm:1053
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allow access point roaming"
-msgstr "Benarkan capaian dari semua hos"
-
-#: network/netconnect.pm:1055 standalone/drakconnect:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network ID"
-msgstr "ESSID (ID rangkaian):"
-
-#: network/netconnect.pm:1056 standalone/drakconnect:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Operating frequency"
-msgstr "Sistem Pengoperasian"
-
-#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sensitivity threshold"
-msgstr "Permu&laan muatan CPU:"
-
-#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bitrate (in b/s)"
-msgstr "`(' hilang dalam `%s'"
-
-#: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakconnect:420
-#, c-format
-msgid "RTS/CTS"
-msgstr "RTS/CTS"
-
-#: network/netconnect.pm:1060
-#, c-format
-msgid ""
-"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
-"the\n"
-"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
-"hidden\n"
-"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
-"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
-"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
-"fixed\n"
-"or off."
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1067 standalone/drakconnect:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fragmentation"
-msgstr "Dokumentasi"
-
-#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iwconfig command extra arguments"
-msgstr "Hujah teruk ke arahan pengguna\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1069
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
-"as the hostname).\n"
-"\n"
-"See iwconfig(8) man page for further information."
-msgstr ""
-
-#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iwspy command extra arguments"
-msgstr "Hujah teruk ke arahan pengguna\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
-"\n"
-"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
-"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-"\n"
-"See iwpspy(8) man page for further information."
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1086 standalone/drakconnect:424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "iwpriv command extra arguments"
-msgstr "Hujah teruk ke arahan pengguna\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1087
-#, c-format
-msgid ""
-"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
-"network\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
-"to\n"
-"iwconfig which deals with generic ones).\n"
-"\n"
-"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
-"use\n"
-"those interface specific commands and their effect.\n"
-"\n"
-"See iwpriv(8) man page for further information."
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1102
-#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1106
-#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVB configuration"
-msgstr "Status konfigurasi bagi %s %s\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVB Adapter"
-msgstr "adapter video"
-
-#: network/netconnect.pm:1167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVB adapter settings"
-msgstr "Simpan Tetapan sekarang"
-
-#: network/netconnect.pm:1170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adapter card"
-msgstr "Kad Video"
-
-#: network/netconnect.pm:1171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Net demux"
-msgstr "Net_mask"
-
-#: network/netconnect.pm:1172
-#, c-format
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: network/netconnect.pm:1200
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr "IP."
-
-#: network/netconnect.pm:1205
-#, c-format
-msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakconnect:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Nama _Hos Pelayan:"
-
-#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Nama hos"
-
-#: network/netconnect.pm:1209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DNS server 1"
-msgstr "Pelayan DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:1210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DNS server 2"
-msgstr "Pelayan DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:1211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DNS server 3"
-msgstr "Pelayan DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:1212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search domain"
-msgstr "Tambah domain carian"
-
-#: network/netconnect.pm:1213
-#, c-format
-msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Gateway"
-
-#: network/netconnect.pm:1216
-#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Peranti gateway"
-
-#: network/netconnect.pm:1225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "dalam"
-
-#: network/netconnect.pm:1230 standalone/drakconnect:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Gateway dalam"
-
-#: network/netconnect.pm:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
-"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
-"its shared resources that are not managed by the network.\n"
-"It is not necessary on most networks."
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Nama _Hos Pelayan:"
-
-#: network/netconnect.pm:1250
-#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
-msgstr "mula?"
-
-#: network/netconnect.pm:1273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "mula?"
-
-#: network/netconnect.pm:1289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Mula ketika But"
-
-#: network/netconnect.pm:1291
-#, c-format
-msgid "By using Net Applet in the system tray"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1293
-#, c-format
-msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "mula?"
-
-#: network/netconnect.pm:1315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Internet?"
-
-#: network/netconnect.pm:1323 standalone/drakconnect:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Konfigurasi sambungan ke Internet"
-
-#: network/netconnect.pm:1343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Internet."
-
-#: network/netconnect.pm:1344
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1345
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr "Internet."
-
-#: network/netconnect.pm:1360
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr "Tahniah dan Internet"
-
-#: network/netconnect.pm:1363
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr "siap ulanghidup."
-
-#: network/netconnect.pm:1364
-#, c-format
-msgid ""
-"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "Semua permintaan pada port:"
-
-#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(detected %s)"
-msgstr "Media Dikesan"
-
-#: network/netconnect.pm:1377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(detected)"
-msgstr "Media Dikesan"
-
-#: network/netconnect.pm:1378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
-
-#: network/netconnect.pm:1379
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr "on Ok Internet Rangkaian"
-
-#: network/netconnect.pm:1382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "ulanghidup?"
-
-#: network/netconnect.pm:1383
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A problem occurred while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "A"
-
-#: network/netconnect.pm:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "Konfigurasikan?"
-
-#: network/netconnect.pm:1386
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr "Internet"
-
-#: network/netconnect.pm:1387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "<b>Sambungan internet langsung</b>"
-
-#: network/netconnect.pm:1404
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has happened:\n"
-"%s"
-msgstr "Berlaku ralat yang tidak diketahui '%s'."
-
-#: network/network.pm:409 network/network.pm:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Status konfigurasi bagi %s %s\n"
-
-#: network/network.pm:411
-#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Proksi HTTP"
-
-#: network/network.pm:412
-#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "Proksi FTP"
-
-#: network/network.pm:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Sepatutnya adalah fail initrd"
-
-#: network/network.pm:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "URL"
-
-#: network/shorewall.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-
-#: network/thirdparty.pm:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s dalam"
-
-#: network/thirdparty.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
-"\n"
-"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
-msgstr ""
-
-#: network/thirdparty.pm:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "Tidak dapat buang pakej"
-
-#: network/thirdparty.pm:327
-#, c-format
-msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
-msgstr ""
-
-#: network/thirdparty.pm:328
-#, c-format
-msgid ""
-"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
-"releases."
-msgstr ""
-
-#: network/thirdparty.pm:330
-#, c-format
-msgid ""
-"The required files can also be installed from this URL:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: network/thirdparty.pm:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Buang semua partisyen pada sistem ini"
-
-#: network/thirdparty.pm:372
-#, c-format
-msgid "No Windows system has been detected!"
-msgstr ""
-
-#: network/thirdparty.pm:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Masukkan cakera liut"
-
-#: network/thirdparty.pm:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr "dalam"
-
-#: network/thirdparty.pm:393
-#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr ""
-
-#: network/thirdparty.pm:403
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-
-#: network/thirdparty.pm:407 network/thirdparty.pm:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Cekara Liut"
-
-#: network/thirdparty.pm:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Guna partisyen sedia ada (onpart)"
-
-#: network/thirdparty.pm:417
-#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr ""
-
-#: network/thirdparty.pm:422 standalone/drakautoinst:250
-#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Tahniah !"
-
-#: network/thirdparty.pm:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "memulakan daemon %s berjaya."
-
-#: network/thirdparty.pm:490
-#, c-format
-msgid "Looking for required software and drivers..."
-msgstr ""
-
-#: network/thirdparty.pm:495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "Sila tunggu, mengesan dan menetapkan peranti..."
-
-#: network/wireless.pm:8
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open WEP"
-msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\": %s"
-
-#: network/wireless.pm:9
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restricted WEP"
-msgstr "Mod terhad"
-
-#: network/wireless.pm:10
-#, c-format
-msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr ""
-
-#: partition_table.pm:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "Pelekapan gagal"
-
-#: partition_table.pm:496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "LVM TIDAK disokong pada platform ini."
-
-#: partition_table.pm:514
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
-msgstr "dalam."
-
-#: partition_table.pm:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "gagal mencari fail %s"
-
-#: partition_table.pm:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Comment=Fail Salinan Kecemasan"
-
-#: partition_table.pm:627
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Ralat menulis kepada fail %s"
-
-#: partition_table/raw.pm:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
-"data."
-msgstr "on on."
-
-#: pkgs.pm:21
-#, fuzzy, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "Mesti nyatakan nilai"
-
-#: pkgs.pm:22
-#, fuzzy, c-format
-msgid "important"
-msgstr "Nota penting:"
-
-#: pkgs.pm:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "Bantuan yang mulia"
-
-#: pkgs.pm:24
-#, fuzzy, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "Bantuan yang mulia"
-
-#: pkgs.pm:25
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr ""
-
-#: pkgs.pm:473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading file %s..."
-msgstr "Fail Baru"
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "on"
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(dijumpai pada sistem ini)"
-
-#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Tidak"
-
-#: printer/cups.pm:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "Penyelarasan Pelayan CUPS"
-
-#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:5064
-#: printer/printerdrake.pm:5074 printer/printerdrake.pm:5233
-#: printer/printerdrake.pm:5244 printer/printerdrake.pm:5458
-#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Default)"
-
-#: printer/data.pm:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
-msgstr "Jangan tunjukkan dialog cetak (cetak terus)"
-
-#: printer/data.pm:68
-#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: printer/data.pm:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: printer/data.pm:81
-#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: printer/data.pm:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-
-#: printer/data.pm:103
-#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: printer/data.pm:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-
-#: printer/data.pm:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
-msgstr "Cetakan"
-
-#: printer/data.pm:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote CUPS"
-msgstr "/_Konfigurasikan CUPS"
-
-#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:252 printer/detect.pm:487
-#: printer/detect.pm:560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Model Keselamatan:"
-
-#: printer/main.pm:27
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Edit Pencetak Lokal"
-
-#: printer/main.pm:28
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Pencetak Tidak Diketahui"
-
-#: printer/main.pm:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "on"
-
-#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373
-#: printer/printerdrake.pm:1920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "on lpd"
-
-#: printer/main.pm:31
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Rangkaian"
-
-#: printer/main.pm:32
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows server"
-msgstr "on SMB Tetingkap"
-
-#: printer/main.pm:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Tiada senarai pelayan pada permulaan"
-
-#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Enter"
-
-#: printer/main.pm:35
-#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr ""
-
-#: printer/main.pm:46
-#, c-format
-msgid "recommended"
-msgstr "dicadangkan"
-
-#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1808
-#: printer/main.pm:2981 printer/main.pm:2990 printer/printerdrake.pm:973
-#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2408
-#: printer/printerdrake.pm:5495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Model Keselamatan:"
-
-#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "(dijumpai pada sistem ini)"
-
-#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr "Semua permintaan pada port:"
-
-#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr "Pencetak Tidak Diketahui"
-
-#: printer/main.pm:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr "Pencetak Tidak Diketahui"
-
-#: printer/main.pm:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", HP printer on a parallel port"
-msgstr "Menawarkan sambungan jauh pada liang %s..."
-
-#: printer/main.pm:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", HP printer on USB"
-msgstr "Memuatkan modul kernel pencetak USB ...\n"
-
-#: printer/main.pm:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", HP printer on HP JetDirect"
-msgstr "Pangkalan data pemacu pencetak talian"
-
-#: printer/main.pm:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", HP printer"
-msgstr "Pencetak Tidak Diketahui"
-
-#: printer/main.pm:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "on"
-
-#: printer/main.pm:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr "on"
-
-#: printer/main.pm:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr "on"
-
-#: printer/main.pm:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "on"
-
-#: printer/main.pm:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr "Fail \"%s\" adalah sebuah fail peranti"
-
-#: printer/main.pm:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr "Ditukar kepada %s"
-
-#: printer/main.pm:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: printer/main.pm:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "s s s<network powercontroller>"
-
-#: printer/main.pm:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "on SMB Tetingkap"
-
-#: printer/main.pm:411
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Data Pencetak Novell Netware (NCP)"
-
-#: printer/main.pm:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr "Laksanakan Arahan"
-
-#: printer/main.pm:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "nombor port"
-
-#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484
-#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "Pencetak Tidak Diketahui"
-
-#: printer/main.pm:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "Pencetak Tidak Diketahui"
-
-#: printer/main.pm:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "HP printer on a parallel port"
-msgstr "Menawarkan sambungan jauh pada liang %s..."
-
-#: printer/main.pm:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "HP printer on USB"
-msgstr "Memuatkan modul kernel pencetak USB ...\n"
-
-#: printer/main.pm:442
-#, fuzzy, c-format
-msgid "HP printer on HP JetDirect"
-msgstr "Pangkalan data pemacu pencetak talian"
-
-#: printer/main.pm:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "HP printer"
-msgstr "Pencetak Tidak Diketahui"
-
-#: printer/main.pm:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "on"
-
-#: printer/main.pm:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "on"
-
-#: printer/main.pm:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "on"
-
-#: printer/main.pm:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "on"
-
-#: printer/main.pm:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Fail \"%s\" adalah sebuah fail peranti"
-
-#: printer/main.pm:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "disimpan kedalam fail `%s'"
-
-#: printer/main.pm:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: printer/main.pm:469
-#, fuzzy, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "s s s<network powercontroller>"
-
-#: printer/main.pm:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "Data Pencetak Windows (SMB)"
-
-#: printer/main.pm:479
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Data Pencetak Novell Netware (NCP)"
-
-#: printer/main.pm:482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "Laksanakan Arahan"
-
-#: printer/main.pm:484
-#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
-
-#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060
-#: printer/printerdrake.pm:3232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Tiada pemacu ditemui (pencetak baru)"
-
-#: printer/main.pm:1307 printer/printerdrake.pm:211
-#: printer/printerdrake.pm:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Rangkaian tempatan"
-
-#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Antaramuka"
-
-#: printer/main.pm:1311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Rangkaian"
-
-#: printer/main.pm:1313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Hos"
-
-#: printer/main.pm:1342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "Port"
-
-#: printer/printerdrake.pm:24
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr "on Tetingkap on dan fail fail dan fail Salin fail direktori dan dan on"
-
-#: printer/printerdrake.pm:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Alatan konfigurasi CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr "dan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
-msgstr "on on."
-
-#: printer/printerdrake.pm:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "on"
-
-#: printer/printerdrake.pm:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "on"
-
-#: printer/printerdrake.pm:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "on hos "
-
-#: printer/printerdrake.pm:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Status konfigurasi bagi %s %s\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593
-#: standalone/scannerdrake:610
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Logmasuk Jauh (SSH)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Mengimport giliran CUPS ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Kepada on dalam lokal on on Semua dalam dalam utama dalam lokal IP dan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Menu alat mod teks"
-
-#: printer/printerdrake.pm:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr "on biasa fail dalam dalam dalam dan on on on on."
-
-#: printer/printerdrake.pm:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Comment=Penyelarasan Proksi Automatik"
-
-#: printer/printerdrake.pm:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
-msgstr "on on off."
-
-#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4697
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:141
-#, c-format
-msgid "On"
-msgstr "On"
-
-#: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498
-#: printer/printerdrake.pm:525
-#, c-format
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
-
-#: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
-"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Perkongsian fail tempatan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr "dan on:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "_Tambah rangkaian baru"
-
-#: printer/printerdrake.pm:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Sunting ciri-ciri direktori yang dipilih"
-
-#: printer/printerdrake.pm:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Buang hos dalam DNS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
-#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
-#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "Pemutus Seri Rangkaian - Alamat IP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr "on lokal:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Rangkaian: DHCP atau alamat IP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "IP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Pilih peranti bersiri yang betul bagi tetikus."
-
-#: printer/printerdrake.pm:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "dalam"
-
-#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "on"
-
-#: printer/printerdrake.pm:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr "Tambah lokal."
-
-#: printer/printerdrake.pm:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "_Tambah pelayan baru"
-
-#: printer/printerdrake.pm:364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Edit hos dipilih"
-
-#: printer/printerdrake.pm:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Padam direktori dipilih"
-
-#: printer/printerdrake.pm:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Enter IP dan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "tidak default."
-
-#: printer/printerdrake.pm:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "IP jauh pelayan X"
-
-#: printer/printerdrake.pm:428
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "IP '%s' yang anda masukkan bukan IP yang sah."
-
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154
-#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "dalam"
-
-#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181
-#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
-#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
-#: printer/printerdrake.pm:536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "On, Name or IP of remote server:"
-msgstr "on lpd"
-
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4706
-#: printer/printerdrake.pm:4772
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS server name or IP address missing."
-msgstr "Hos IP."
-
-#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
-#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880
-#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
-#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078
-#: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123
-#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456
-#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550
-#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619
-#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703
-#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790
-#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3074
-#: printer/printerdrake.pm:3079 printer/printerdrake.pm:3227
-#: printer/printerdrake.pm:3338 printer/printerdrake.pm:3951
-#: printer/printerdrake.pm:4018 printer/printerdrake.pm:4067
-#: printer/printerdrake.pm:4070 printer/printerdrake.pm:4202
-#: printer/printerdrake.pm:4303 printer/printerdrake.pm:4375
-#: printer/printerdrake.pm:4396 printer/printerdrake.pm:4406
-#: printer/printerdrake.pm:4497 printer/printerdrake.pm:4592
-#: printer/printerdrake.pm:4598 printer/printerdrake.pm:4626
-#: printer/printerdrake.pm:4733 printer/printerdrake.pm:4842
-#: printer/printerdrake.pm:4862 printer/printerdrake.pm:4871
-#: printer/printerdrake.pm:4886 printer/printerdrake.pm:5087
-#: printer/printerdrake.pm:5564 printer/printerdrake.pm:5647
-#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590
-#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4304
-#: printer/printerdrake.pm:4843
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Data Pencetak Windows (SMB)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "/_Konfigurasikan CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:614
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:616
-#, c-format
-msgid ""
-"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer auto administration"
-msgstr "Name= Pengurusan Sistem"
-
-#: printer/printerdrake.pm:623
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure printer administration tasks which should be done "
-"automatically."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:626
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do automatic configuration of new printers"
-msgstr "Guna konfigurasi IP dinamik (BOOTP/DHCP)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641
-#, fuzzy, c-format
-msgid "when a USB printer is connected and turned on"
-msgstr "dan on"
-
-#: printer/printerdrake.pm:630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "when Printerdrake is started"
-msgstr "apabila ini adalah ralat khusus\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:634
-#, c-format
-msgid "Mode for automatic printer setup:"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Re-enable disabled printers"
-msgstr ""
-"JavaScript dimatikan (global). Hidupkan JavaScript<A HREF=\"%1\">di sini</A>."
-
-#: printer/printerdrake.pm:644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "when the printing system is started"
-msgstr "Memulakan sistem cetakan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Communication error handling for the printer \"%s\""
-msgstr "dihantar kepada pencetak `%s'"
-
-#: printer/printerdrake.pm:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure how errors during the communication between your "
-"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
-"printer is not turned on)."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:686
-#, c-format
-msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:690
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The delay between retries should be a positive integer number!"
-msgstr "%s mesti diikuti dengan nombor positif"
-
-#: printer/printerdrake.pm:701
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do not disable the printer"
-msgstr "Pencetak %1 tidak wujud."
-
-#: printer/printerdrake.pm:704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retry infinitely often"
-msgstr "Paling Kerap Dilawati"
-
-#: printer/printerdrake.pm:707
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of retries"
-msgstr "nombor kumpulan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:712
-#, c-format
-msgid "Delay between retries (in sec)"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Anda mesti pilih model pencetak."
-
-#: printer/printerdrake.pm:746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Hidup"
-
-#: printer/printerdrake.pm:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr "on."
-
-#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5089
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
-"detected nor tested!"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:758
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
-msgstr "dan SMB"
-
-#: printer/printerdrake.pm:760
-#, c-format
-msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:766
-#, c-format
-msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
-"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
-"there are many machines with local firewalls in the network. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:772
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The timeout must be a positive integer number!"
-msgstr "%s mesti diikuti dengan nombor positif"
-
-#: printer/printerdrake.pm:811
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Mempartisyen Sistem Anda"
-
-#: printer/printerdrake.pm:829
-#, fuzzy, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "dan tidak diketahui"
-
-#: printer/printerdrake.pm:831
-#, fuzzy, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "Menetapkan dan memonitor pencetak"
-
-#: printer/printerdrake.pm:835
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:837
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:838
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:842
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr "tidak diketahui"
-
-#: printer/printerdrake.pm:843
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr "tidak diketahui"
-
-#: printer/printerdrake.pm:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "tidak"
-
-#: printer/printerdrake.pm:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr "dan on"
-
-#: printer/printerdrake.pm:862
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr "on on dalam lokal"
-
-#: printer/printerdrake.pm:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "on dalam lokal"
-
-#: printer/printerdrake.pm:865
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "on"
-
-#: printer/printerdrake.pm:866
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "on"
-
-#: printer/printerdrake.pm:867
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr "on dan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:884
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:928
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Memeriksa perkakasan baru"
-
-#: printer/printerdrake.pm:989
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically again"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:996
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New printers found"
-msgstr "%s: `%s': padanan tak dijumpai"
-
-#: printer/printerdrake.pm:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New printer found"
-msgstr "Tiada pemacu ditemui (pencetak baru)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:999
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set "
-"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the "
-"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1000
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printer was found and printerdrake can automatically set "
-"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click "
-"\"Cancel\".\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that for certain printer models additional packages need to be "
-"installed. So keep your installation media handy.\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuring printer on %s..."
-msgstr "Pencetak setempat pada %1"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1062
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: printer/printerdrake.pm:1063
-#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " on "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1064 standalone/scannerdrake:137
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Anda mesti pilih model pencetak."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Anda mesti pilih model pencetak."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1071
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3245
-#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Pencetak Tidak Diketahui"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1124
-#, c-format
-msgid ""
-"Now you have turned off automatic printer setup.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's "
-"main menu. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1125 printer/printerdrake.pm:5139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure Auto Administration"
-msgstr "Auto-kesan dan konfigurasi kad bunyi"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1126
-#, c-format
-msgid ""
-"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done "
-"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new "
-"USB printer)."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286
-#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422
-#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509
-#: printer/printerdrake.pm:5106 printer/printerdrake.pm:5293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "_Tambah pelayan baru"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1275
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
-msgstr "lokal dan dalam dan dan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1288
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
-"need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"Tetingkap dalam dan on dan Tetingkap dan on on off dan Tetingkap\n"
-" on Berikutnya dan on Batal."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1297
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"dalam dan on\n"
-" on Berikutnya dan on Batal."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1305
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"dalam on dan on dan on on off\n"
-" on Berikutnya dan on Batal."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1314
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"dalam on dan on\n"
-" on Berikutnya dan on Batal."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1365
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "lokal"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1371
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No auto-detection"
-msgstr "Auto lilit baris"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1394
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
-msgstr "dan dalam Fail default dalam Perkakasan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662
-#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817
-#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031
-#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291
-#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309
-#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462
-#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608
-#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not install the %s packages!"
-msgstr "Tidak dapat buang pakej"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1432
-#, c-format
-msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585
-#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Auto lilit baris"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Peranti Rangkaian"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1469
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "port pencetak rangkaian"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1472
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "on SMB Tetingkap"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Media Dikesan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508
-#: printer/printerdrake.pm:1526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Semua permintaan pada port:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "port pencetak rangkaian"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "on SMB Tetingkap"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Edit Pencetak Lokal"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1572
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr "Tidak lokal Kepada secara manual fail dalam USB USB."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Anda mesti masukkan nama projek dan fail"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Tiada pemacu ditemui (pencetak baru)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1594
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Tetapkan pencetak"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Tetapkan pencetak"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Peranti audio berikut telah dikesan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1601
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
-msgstr "fail dalam"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1602
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr "fail dalam"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1605
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
-msgstr "fail dalam"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1606
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr "fail dalam"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1610
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr "on."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "tidak"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1614
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr "on."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1615
-#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1617
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr "fail dalam"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1618
-#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1620
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr "USB USB."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1624
-#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727
-#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957
-#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200
-#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302
-#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Aborting"
-msgstr "ralat memuatkan %1, berhenti\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1700
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1701
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr "Kepada lpd dan on."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Nama _Hos Pelayan:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1703
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Nama pelayan jauh"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1706
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Kehilangan nama fail selepas -C"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Kehilangan nama fail selepas -C"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
-#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447
-#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785
-#: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599
-#: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499
-#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
-#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203
-#: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790
-#: standalone/harddrake2:256
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Maklumat"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
-#: printer/printerdrake.pm:2341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Model Keselamatan:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Rangkaian tidak dapat dicapai."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ""
-"Keluar Had Masa pada pelayan\n"
-"%1"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ""
-"Keluar Had Masa pada pelayan\n"
-"%1"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1880
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB Tetingkap"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1881
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr "Kepada SMB SMB IP dan IP dan pengguna dan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1882
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr "dan pengguna dan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Nama _Hos Pelayan:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1885
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP jauh pelayan X"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61
-#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Nama perkongsian"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1889
-#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Kumpulankerja"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Media Dikesan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "IP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1905
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Kehilangan nama fail selepas -C"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1911
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "Amaran Keselamatan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1912
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Tetingkap dalam dalam Tetingkap pengguna on on dalam lokal Tetingkap on "
-"Tetingkap Tetingkap dalam"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1922
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr "Tetingkap dan dalam"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr "Sambung dan Tetingkap?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2004
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Data Pencetak Novell Netware (NCP)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2005
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr "Kepada on IP dan pengguna dan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2006
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2007
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Nama giliran kosong."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Kehilangan nama fail selepas -C"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2016
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Kehilangan nama fail selepas -C"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr "nombor port"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "nombor port"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2143
-#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2145
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr "IP dan default dalam."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2146
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr "Kepada soket IP dan default on."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "IP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2179
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Refreshing Device URI list..."
-msgstr "export / import senarai peranti (default)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Peranti Pencetak Lokal"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2246
-#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Mestilah namahos atau alamat IP yang sah"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "Laksanakan arahan luaran"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2379
-#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Arahan Baris"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "arahan mesti diberi dengan satu penyesuaian"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2423
-#, c-format
-msgid ""
-"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
-"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
-"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
-"printers with card readers. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2425
-#, c-format
-msgid ""
-"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
-"the appropriate software: "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2426
-#, c-format
-msgid ""
-"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
-"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
-"newer PhotoSmart models "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2427
-#, c-format
-msgid ""
-"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
-"could help you in case of failure of HPLIP. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2429
-#, c-format
-msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431
-#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463
-#: printer/printerdrake.pm:2489
-#, c-format
-msgid "HPLIP"
-msgstr "HPLIP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433
-#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609
-#: printer/printerdrake.pm:2620
-#, c-format
-msgid "HPOJ"
-msgstr "HPOJ"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2438
-#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
-"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing %s package..."
-msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610
-#, c-format
-msgid "Only printing will be possible on the %s."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2479
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr "Tak dpaat hantar direktori konfigurasi per-user gnome `%s': %s\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2481
-#, c-format
-msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking device and configuring %s..."
-msgstr "Peranti Sedia Ada dan Titiklekapan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
-msgstr "Tetingkap"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Memasang individu pakej.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677
-#, c-format
-msgid "Scanning on the %s will not be possible."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using and Maintaining your %s"
-msgstr "Lihat dan pelihara imej anda"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Memasang individu pakej.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2712
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-msgstr "on"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "on"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "on"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2754
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuring device..."
-msgstr "peranti tidak sah %s %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2791
-#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3075
-#: printer/printerdrake.pm:3228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Membaca stat pengkalan data pakej..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3033
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Anda mesti masukkan nama projek dan fail"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3037 printer/printerdrake.pm:4360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Nama dan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:4365
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3050
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
-"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
-"name?"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3059
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr "Huraian dan Lokasi dalam."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3060
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Nama Pencetak"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3061 standalone/drakconnect:592
-#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Huraian"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3062 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Lokasi"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3080
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Pangkalan data pemacu pencetak talian"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Anda mesti pilih model pencetak."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3207
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "dalam dalam dan dan secara manual secara manual on"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Adakah tetapan ini betul?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3214
-#: printer/printerdrake.pm:3217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Anda mesti pilih model pencetak."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3241
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr "Cari dalam."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3260
-#, c-format
-msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3292
-#, c-format
-msgid ""
-"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
-"printer's options and features."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3293
-#, c-format
-msgid ""
-"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
-"delivered with the printer."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3294
-#, c-format
-msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3295
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
-"your Windows partition, too."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3296
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
-"makes all options of the printer available which are provided by the "
-"printer's hardware"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3297
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
-"then be used for the setup of your printer."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install PPD file from"
-msgstr "Fail untuk dimasukkan [daripada %s] "
-
-#: printer/printerdrake.pm:3302 printer/printerdrake.pm:3310
-#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
-#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Masukkan cakera liut"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3303 printer/printerdrake.pm:3312
-#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
-#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Port lain"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select PPD file"
-msgstr "Pilih Fail Log"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr ""
-"Menamatkan, <p>Fail <strong>%1</strong> tidak wujud atau tidak boleh dibaca."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3328
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "Fail \"%s\" adalah sebuah fail peranti"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3458
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr "dan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3483 printer/printerdrake.pm:3513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3484
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
-msgstr "lokal tidak on lokal on."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3514
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr "Kepada danhttp://www.lexmark.com/ on dan Batal dan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Lexmark X125 configuration"
-msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3525
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
-"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
-"connected to."
-msgstr "lokal tidak on lokal on."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
-msgstr "Status konfigurasi bagi %s %s\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3548 printer/printerdrake.pm:3575
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
-"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
-"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
-"port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr "lokal tidak on lokal on."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3574
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
-msgstr "Bunyi"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
-msgstr "Bunyi"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3602
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel "
-"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine "
-"where it is directly connected to."
-msgstr "lokal tidak on lokal on."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3609
-#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3759
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr "default dan dan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "_Sunting Tetapan Default..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "%s mesti diikuti dengan nombor positif"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Nombor siri mesti >= 1."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3899
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "integer diluar julat: %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3951
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr "default?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3967
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Laman maya:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3968
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr "dan on keluar Masuk."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3972
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "[%s (%s): %d halaman pada 1 helaian]\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3973
-#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Cetak"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3998
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Halaman ujian PostScript Big5"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4001
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Halaman ujian Postscript _US Letter"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4004
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Halaman ujian PostScript Big5"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4006
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Halaman ujian PostScript Big5"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4019 printer/printerdrake.pm:4203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Halaman ujian PostScript Big5"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4039
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skipping photo test page."
-msgstr "Halaman ujian PostScript Big5"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4056
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr "Ujian"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4060
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr "Ujian"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4070
-#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4094 printer/printerdrake.pm:5496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Pencetak Tidak Diketahui"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4132
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr "Kepada fail<file><file><file> dan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4134
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr "dalam Cetakan fail fail"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4137 printer/printerdrake.pm:4154
-#: printer/printerdrake.pm:4164
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4180
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
-"\n"
-msgstr "Kepada on"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4144
-#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr "Kepada fail<file>"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161
-#: printer/printerdrake.pm:4171
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr "dalam Cetakan fail fail"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4156 printer/printerdrake.pm:4166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr "Kepada on."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4169
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr "Kepada fail<file><file>"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4173
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr "dan KDE on"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4177
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr "dan<file>"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Cetakan Kad on"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "[%s (%s): 1 halaman pada 1 helaian]\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Cetakan on"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
-msgstr "dihantar kepada pencetak `%s'"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Pencetak setempat pada %1"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "kehilangan senarai posisi"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4221
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
-"features of your printer are supported.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4224
-#, c-format
-msgid ""
-"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
-"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4225
-#, c-format
-msgid ""
-"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
-"share your scanner on the network.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4229
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
-"mass storage device. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4230
-#, c-format
-msgid ""
-"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
-"your desktop.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4232
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
-"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
-"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4233
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
-"card reader is usually faster.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4236
-#, c-format
-msgid ""
-"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
-"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4237
-#, c-format
-msgid " - Ink level/status info\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4238
-#, c-format
-msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4239
-#, fuzzy, c-format
-msgid " - Print head alignment\n"
-msgstr "_Guna dua kelapa"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4240
-#, fuzzy, c-format
-msgid " - Color calibration\n"
-msgstr "Tentukuran Berjaya"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4255
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
-"\n"
-"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
-"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
-"scanner on the network."
-msgstr "dalam Fail on!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4281
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr "Aplikasi Fail Fail on fail Masuk fail."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4324 printer/printerdrake.pm:4351
-#: printer/printerdrake.pm:4386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4325
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr "siap Semua dan default"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4328
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr "on"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4330
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr "lokal dan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "dan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4334
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr "Masuk."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4335
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr "fail."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4336
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr "dan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Katalaluan itu tidak sepadan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4340 printer/printerdrake.pm:4356
-#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Pemindahan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4352
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr "A."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Name=New Caledonia"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Memindahkan mesej..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4387
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr "default default?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4397
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Data Pencetak Windows (SMB)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Memulakan daemon palam rangkaian: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4451 printer/printerdrake.pm:4455
-#: printer/printerdrake.pm:4457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Konfigurasikan Pemasangan Rangkaian"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Firewall tidak dikonfigurasikan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4453
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr "on?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Pergi ke on"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4487
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
-"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
-"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr "siap dan Rangkaian Internet dan Perkakasan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4488
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr "dan dan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Memulakan sistem cetakan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4529
-#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "tinggi"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4529
-#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "dalam"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4532
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr "on dalam dan dan default dalam on?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4568
-#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4569
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr "off on?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4592
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "The Free Software Foundation"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing %s..."
-msgstr "%s: membuang"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4602
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the %s printing system!"
-msgstr "Ralat sistem yang tidak diketahui"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4626
-#, c-format
-msgid "Installing %s..."
-msgstr "Memasang %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not install the %s printing system!"
-msgstr "Ralat sistem yang tidak diketahui"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4698
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
-"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4700
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
-"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "on lpd"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4734
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "dihantar kepada pencetak default"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4754
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
-msgstr "on"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4755
-#, c-format
-msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4757
-#, c-format
-msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4758
-#, c-format
-msgid ""
-"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
-"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4759
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
-"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
-"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
-"(port 631) is opened. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4761
-#, c-format
-msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4762
-#, c-format
-msgid ""
-"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
-"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
-"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4763
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
-"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4765
-#, c-format
-msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4769 printer/printerdrake.pm:4784
-#: printer/printerdrake.pm:4788 printer/printerdrake.pm:4794
-#, c-format
-msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4783
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local CUPS printing system"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4822
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Anda mesti pilih model pencetak."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4823
-#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4872
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "dihantar kepada pencetak default"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4887
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Memasang PemuatBoot..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4893
-#, c-format
-msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:5088
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it. "
-msgstr "on default."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Paparan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Segarkan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Alatan konfigurasi CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Memulakan sistem cetakan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Mod bantuan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Mod bantuan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5439 printer/printerdrake.pm:5497
-#: printer/printerdrake.pm:5583 printer/printerdrake.pm:5592
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr ""
-"\n"
-" Pilihan kompilasi:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5477
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Printer %s%s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr "on?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This printer is disabled"
-msgstr "Proses perakaunan dimatikan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Sunt_ing..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5557
-#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:5492 printer/printerdrake.pm:5576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Menghentikan daemon driver printer oki4daemon: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:5493 printer/printerdrake.pm:5577
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Anda mesti pilih model pencetak."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5499 printer/printerdrake.pm:5587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Tetap Baris ini sebagai Heading"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5504 printer/printerdrake.pm:5593
-#: printer/printerdrake.pm:5595 printer/printerdrake.pm:5604
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enable Printer"
-msgstr "Pencetak Tidak Diketahui"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5507 printer/printerdrake.pm:5598
-#: printer/printerdrake.pm:5599 printer/printerdrake.pm:5601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disable Printer"
-msgstr "Pencetak Tidak Diketahui"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5511 printer/printerdrake.pm:5605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer communication error handling"
-msgstr "Terdapat ralat komunikasi dengan pelayan: %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5512 printer/printerdrake.pm:5609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "[%s (%s): %d halaman pada 1 helaian]\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5513 printer/printerdrake.pm:5611
-#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:5514 printer/printerdrake.pm:5613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Pencetak Tidak Diketahui"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Membuang /etc/X11/X lama"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5596
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
-msgstr "Proses perakaunan dihidupkan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5602
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
-msgstr "Proses perakaunan dimatikan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Adakah anda pasti untuk membuang pengguna '%s'?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5648
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Pencetak Tidak Diketahui"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5672
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Pencetak Default"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "default."
-
-#: raid.pm:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
-msgstr "RAD"
-
-#: raid.pm:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "RAD"
-
-#: scanner.pm:96
-#, c-format
-msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr ""
-
-#: scanner.pm:107
-#, c-format
-msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
-msgstr ""
-
-#: scanner.pm:114
-#, c-format
-msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr ""
-
-#: scanner.pm:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
-msgstr "Tidak dapat menetapkan keizinan %o pada salinan %s: %s"
-
-#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
-#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
-#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
-#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Scannerdrake"
-
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-
-#: scanner.pm:202
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr ""
-
-#: security/help.pm:11
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr "Terima ralat."
-
-#: security/help.pm:13
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr "Terima."
-
-#: security/help.pm:15
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr "Terima."
-
-#: security/help.pm:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr "Benarkan Sambungan _Persistent"
-
-#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
-#: security/help.pm:21
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
-"\n"
-"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
-"\n"
-"Else only /etc/issue is allowed."
-msgstr "dan tidak."
-
-#: security/help.pm:27
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "pengguna."
-
-#: security/help.pm:29
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr ""
-
-#: security/help.pm:31
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr ""
-
-#: security/help.pm:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
-msgstr "on on dan."
-
-#: security/help.pm:35
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/forbid to export display when\n"
-"passing from the root account to the other users.\n"
-"\n"
-"See pam_xauth(8) for more details.'"
-msgstr ""
-
-#: security/help.pm:40
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid X connections:\n"
-"\n"
-"- ALL (all connections are allowed),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
-"\n"
-"- NONE (no connection)."
-msgstr "lokal tidak."
-
-#: security/help.pm:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
-"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
-msgstr "on."
-
-#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
-#: security/help.pm:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Authorize:\n"
-"\n"
-"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
-"set to \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- none if set to \"NONE\".\n"
-"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-"(5))."
-msgstr "hos lokal tiada hos hos."
-
-#: security/help.pm:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
-"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
-"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
-"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
-"packages."
-msgstr "dalam<SERVER_LEVEL> dalam fail."
-
-#: security/help.pm:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
-"\n"
-"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
-"and crontab(1))."
-msgstr "dan dalam dan."
-
-#: security/help.pm:77
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr ""
-
-#: security/help.pm:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\"%s\" is true, also reports to syslog."
-msgstr ""
-
-#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Model Keselamatan:"
-
-#: security/help.pm:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr "IP."
-
-#: security/help.pm:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "on."
-
-#: security/help.pm:86
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr ""
-
-#: security/help.pm:88
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr ""
-
-#: security/help.pm:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr "pengguna."
-
-#: security/help.pm:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr "Katalaluan untuk digunakan bagi proksi berpengesahan"
-
-#: security/help.pm:94
-#, c-format
-msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr ""
-
-#: security/help.pm:96
-#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr ""
-
-#: security/help.pm:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr "dalam tunggal pengguna."
-
-#: security/help.pm:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Tambah."
-
-#: security/help.pm:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr "hari dan."
-
-#: security/help.pm:104
-#, c-format
-msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr ""
-
-#: security/help.pm:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
-msgstr "dan dan."
-
-#: security/help.pm:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set the root umask."
-msgstr "Tetapkan Katalaluan Root"
-
-#: security/help.pm:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr "ya port."
-
-#: security/help.pm:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"if set to yes, check for:\n"
-"\n"
-"- empty passwords,\n"
-"\n"
-"- no password in /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- for users with the 0 id other than root."
-msgstr "ya kosong tidak dalam."
-
-#: security/help.pm:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr "ya fail dalam."
-
-#: security/help.pm:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "ya dalam."
-
-#: security/help.pm:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr "ya."
-
-#: security/help.pm:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "jika tetap kepada ya, periksa penambahan/pembuangan fail suid root."
-
-#: security/help.pm:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "ya kosong dalam."
-
-#: security/help.pm:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "ya fail."
-
-#: security/help.pm:123
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "jika tetap kepada ya, periksa penambahan/pembuangan fail suid root."
-
-#: security/help.pm:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "ya fail."
-
-#: security/help.pm:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr "ya fail."
-
-#: security/help.pm:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr "ya."
-
-#: security/help.pm:127
-#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr ""
-
-#: security/help.pm:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "ya."
-
-#: security/help.pm:129
-#, c-format
-msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
-msgstr ""
-
-#: security/help.pm:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "ya."
-
-#: security/help.pm:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "ya."
-
-#: security/help.pm:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr "ya."
-
-#: security/help.pm:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr "A."
-
-#: security/help.pm:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr "A tidak."
-
-#: security/help.pm:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Timeout unit is second"
-msgstr "1/s"
-
-#: security/help.pm:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set the user umask."
-msgstr "Tetapkan keutamaan pengguna"
-
-#: security/l10n.pm:11
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
-msgstr "Terima ralat"
-
-#: security/l10n.pm:12
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr "Terima"
-
-#: security/l10n.pm:13
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Accept icmp echo"
-msgstr "Perihal Plagmasuk Gema"
-
-#: security/l10n.pm:15
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/etc/issue* exist"
-msgstr "%s tidak wujud"
-
-#: security/l10n.pm:16
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reboot by the console user"
-msgstr "Fail dimiliki oleh pengg&una:"
-
-#: security/l10n.pm:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allow remote root login"
-msgstr "Logmasuk X pada hos jauh"
-
-#: security/l10n.pm:18
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Direct root login"
-msgstr "%s: tiada nama logmasuk\n"
-
-#: security/l10n.pm:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "on dan"
-
-#: security/l10n.pm:20
-#, c-format
-msgid "Export display when passing from root to the other users"
-msgstr ""
-
-#: security/l10n.pm:21
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "Benarkan Sambungan _Persistent"
-
-#: security/l10n.pm:22
-#, c-format
-msgid "Authorize TCP connections to X Window"
-msgstr ""
-
-#: security/l10n.pm:23
-#, c-format
-msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr ""
-
-#: security/l10n.pm:24
-#, c-format
-msgid "Chkconfig obey msec rules"
-msgstr ""
-
-#: security/l10n.pm:25
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
-msgstr "dan"
-
-#: security/l10n.pm:26
-#, c-format
-msgid "Syslog reports to console 12"
-msgstr ""
-
-#: security/l10n.pm:27
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name resolution spoofing protection"
-msgstr "kegagalan sementara di dalam resolusi nama"
-
-#: security/l10n.pm:28
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enable IP spoofing protection"
-msgstr "IP"
-
-#: security/l10n.pm:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr "on"
-
-#: security/l10n.pm:30
-#, c-format
-msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
-msgstr ""
-
-#: security/l10n.pm:31
-#, c-format
-msgid "Enable msec hourly security check"
-msgstr ""
-
-#: security/l10n.pm:32
-#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr ""
-
-#: security/l10n.pm:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use password to authenticate users"
-msgstr "Katalaluan untuk digunakan bagi proksi berpengesahan"
-
-#: security/l10n.pm:34
-#, c-format
-msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr ""
-
-#: security/l10n.pm:35
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Daily security check"
-msgstr "Hasil Pemeriksaan Media"
-
-#: security/l10n.pm:36
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sulogin(8) in single user level"
-msgstr "dalam tunggal pengguna"
-
-#: security/l10n.pm:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No password aging for"
-msgstr "Tiada kata laluan di&perlukan untuk:"
-
-#: security/l10n.pm:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "dan"
-
-#: security/l10n.pm:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Password history length"
-msgstr "panjang konteks `%s' tidak sah"
-
-#: security/l10n.pm:40
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
-msgstr "Katalaluan dan dan"
-
-#: security/l10n.pm:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Root umask"
-msgstr "_Katalaluan root: "
-
-#: security/l10n.pm:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shell history size"
-msgstr "Saiz rekod papan k&lip:"
-
-#: security/l10n.pm:43
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shell timeout"
-msgstr "Hadmasa Tamat! Keluar..."
-
-#: security/l10n.pm:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User umask"
-msgstr "Pengguna Tidak Diketahui"
-
-#: security/l10n.pm:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Check open ports"
-msgstr "tidak dapat membuka fail `%s'"
-
-#: security/l10n.pm:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Check for unsecured accounts"
-msgstr "Periksa blok _teruk?"
-
-#: security/l10n.pm:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr "fail dalam"
-
-#: security/l10n.pm:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
-msgstr "dalam"
-
-#: security/l10n.pm:49
-#, c-format
-msgid "Run the daily security checks"
-msgstr ""
-
-#: security/l10n.pm:50
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of sgid files"
-msgstr ""
-
-#: security/l10n.pm:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Check empty password in /etc/shadow"
-msgstr "kosong dalam"
-
-#: security/l10n.pm:52
-#, c-format
-msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr ""
-
-#: security/l10n.pm:53
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of suid root files"
-msgstr ""
-
-#: security/l10n.pm:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report unowned files"
-msgstr "Fail %s dan %s berbeza\n"
-
-#: security/l10n.pm:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Check files/directories writable by everybody"
-msgstr "fail"
-
-#: security/l10n.pm:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run chkrootkit checks"
-msgstr "Tahap dan pemeriksaan"
-
-#: security/l10n.pm:57
-#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr ""
-
-#: security/l10n.pm:58
-#, c-format
-msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr ""
-
-#: security/l10n.pm:59
-#, c-format
-msgid "Report check result by mail"
-msgstr ""
-
-#: security/l10n.pm:60
-#, c-format
-msgid "Run some checks against the rpm database"
-msgstr ""
-
-#: security/l10n.pm:61
-#, c-format
-msgid "Report check result to syslog"
-msgstr ""
-
-#: security/l10n.pm:62
-#, c-format
-msgid "Reports check result to tty"
-msgstr ""
-
-#: security/level.pm:10
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Selamat datang ke &RHL;"
-
-#: security/level.pm:11
-#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr ""
-
-#: security/level.pm:13
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Tinggi"
-
-#: security/level.pm:14
-#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Lebih tinggi"
-
-#: security/level.pm:15
-#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr ""
-
-#: security/level.pm:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr "Internet tidak."
-
-#: security/level.pm:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr "Katalaluan dihidupkan."
-
-#: security/level.pm:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr "Internet."
-
-#: security/level.pm:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
-msgstr "dan."
-
-#: security/level.pm:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
-msgstr "terima on Internet."
-
-#: security/level.pm:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr "dan."
-
-#: security/level.pm:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "Pilihan Pengguna Diketahui"
-
-#: security/level.pm:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Sila pilih tahap keselamatan untuk sistem"
-
-#: security/level.pm:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Tahap keselamatan:"
-
-#: security/level.pm:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Untuk Kegunaan Dalaman Sahaja"
-
-#: security/level.pm:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr "A dan."
-
-#: security/level.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Keselamatan"
-
-#: services.pm:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Lanjutan Bunyi"
-
-#: services.pm:20
-#, c-format
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr ""
-
-#: services.pm:21
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr "dan."
-
-#: services.pm:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr "dan."
-
-#: services.pm:25
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr "pengguna asas dan."
-
-#: services.pm:28
-#, c-format
-msgid ""
-"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
-"change.\n"
-"It is used by GNOME and KDE"
-msgstr ""
-
-#: services.pm:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr "dan on."
-
-#: services.pm:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr "dan."
-
-#: services.pm:35
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr "fail dan."
-
-#: services.pm:36
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr "dan."
-
-#: services.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-
-#: services.pm:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr "dalam dihidupkan."
-
-#: services.pm:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr "dalam"
-
-#: services.pm:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "dan."
-
-#: services.pm:48
-#, c-format
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-
-#: services.pm:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr "lpd."
-
-#: services.pm:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr "Pelayan dan."
-
-#: services.pm:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr "Domain Nama Pelayan IP."
-
-#: services.pm:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr "dan Rangkaian Fail Sistem SMB Tetingkap dan."
-
-#: services.pm:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr "mula."
-
-#: services.pm:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr "fail IP fail."
-
-#: services.pm:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr "fail IP fail."
-
-#: services.pm:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and Xorg at boot."
-msgstr "on."
-
-#: services.pm:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "dan."
-
-#: services.pm:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
-"to have\n"
-"it installed on machines that do not need it."
-msgstr "dan dalam on."
-
-#: services.pm:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr "dan NIS on protokol."
-
-#: services.pm:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr "Mel."
-
-#: services.pm:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr "dan."
-
-#: services.pm:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
-msgstr ""
-
-#: services.pm:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr "IP on protokol."
-
-#: services.pm:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr "on on."
-
-#: services.pm:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr "on dalam on."
-
-#: services.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
-msgstr ""
-
-#: services.pm:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "on"
-
-#: services.pm:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr "fail."
-
-#: services.pm:90
-#, c-format
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr ""
-
-#: services.pm:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
-msgstr "Font Pelayan."
-
-#: services.pm:115 services.pm:157
-#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr ""
-
-#: services.pm:127 standalone/draksambashare:105
-#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Cetakan"
-
-#: services.pm:128
-#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: services.pm:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Konfigurasi Perkongsian Bersama Fail"
-
-#: services.pm:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Pentadbiran jauh"
-
-#: services.pm:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Database Server"
-msgstr "Pelayan Pengkalan Data SQL"
-
-#: services.pm:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "running"
-msgstr "melaksanakan %s\n"
-
-#: services.pm:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "stopped"
-msgstr "Dihentikan"
-
-#: services.pm:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Services and daemons"
-msgstr "Persekitara Sistem/Demon"
-
-#: services.pm:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr "Tidak."
-
-#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009
-#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Maklumat"
-
-#: services.pm:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start when requested"
-msgstr "Cuba memulakan %s"
-
-#: services.pm:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "On boot"
-msgstr "Semasa boot"
-
-#: services.pm:244
-#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Mula"
-
-#: services.pm:244
-#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Henti"
-
-#: share/advertising/01.pl:3
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Packs"
-msgstr "Semua mengenai Mandriva Linux!"
-
-#: share/advertising/02.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More features"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/03.pl:3
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interactive firewall"
-msgstr "_Konfigurasikan Firewall"
-
-#: share/advertising/04.pl:3
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Desktop search"
-msgstr "Pancarian diulangi dari awal"
-
-#: share/advertising/05.pl:3
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New package manager"
-msgstr "GenericName=Pengurus Pakej"
-
-#: share/advertising/06.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More performances"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/07.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest kernel and GCC"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/08.pl:3
-#, fuzzy, c-format
-msgid "High Availibility"
-msgstr "Kualiti Tinggi"
-
-#: share/advertising/09.pl:3
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delta RPM"
-msgstr "RPM Sumber"
-
-#: share/advertising/10.pl:3
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Low resources setup"
-msgstr "Tetapan Pempartisyenan Cakera"
-
-#: share/advertising/11.pl:3
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot time reduction"
-msgstr "tak dapat masa but"
-
-#: share/advertising/12.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/13.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/14.pl:3
-#, fuzzy, c-format
-msgid "auto-installation servers"
-msgstr "%s %s pemasangan pada hos %s"
-
-#: share/advertising/15.pl:3
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Easy and quick installation"
-msgstr "Pemasangan Rangkaian dan Persekitaran Tanpa Cakera"
-
-#: share/advertising/16.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/17.pl:3
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Look and feel improved"
-msgstr "Pilih 'lihat dan rasa'"
-
-#: share/advertising/18.pl:3
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New webmin theme"
-msgstr "Tetapan sendiri tema ikon"
-
-#: share/advertising/19.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More support"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/20.pl:3
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Better Hardware support"
-msgstr "Antaramuka Pengguna/Sokongan Perkakasan X"
-
-#: share/advertising/21.pl:3
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Xen support"
-msgstr "Sokongan tetikus"
-
-#: share/advertising/22.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More information"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/23.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/24.pl:3
-#, c-format
-msgid "Where to find technical assistance?"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/25.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to join the Mandriva Linux community?"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/26.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/intel.pl:3
-#, c-format
-msgid "Intel Software"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/skype.pl:3
-#, c-format
-msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free."
-msgstr ""
-
-#: share/compssUsers.pl:26
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "StesyenKerja Default"
-
-#: share/compssUsers.pl:28
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-
-#: share/compssUsers.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-
-#: share/compssUsers.pl:34
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "Permainan memori"
-
-#: share/compssUsers.pl:35
-#, c-format
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr ""
-
-#: share/compssUsers.pl:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Menu multimedia"
-
-#: share/compssUsers.pl:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Bunyi dan"
-
-#: share/compssUsers.pl:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internet Bergrafik"
-
-#: share/compssUsers.pl:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr "dan dan dan"
-
-#: share/compssUsers.pl:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Memulakan sm-client: "
-
-#: share/compssUsers.pl:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "protokol"
-
-#: share/compssUsers.pl:55
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurasikan"
-
-#: share/compssUsers.pl:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Ujian"
-
-#: share/compssUsers.pl:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Alatan Pentadbiran"
-
-#: share/compssUsers.pl:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Penyunting fail"
-
-#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Pustaka pembangunan dan fail pengepala bagi gd."
-
-#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasi"
-
-#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "dan on dan Bebas"
-
-#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
-#, c-format
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
-
-#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Asas"
-
-#: share/compssUsers.pl:86
-#, c-format
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#: share/compssUsers.pl:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Kumpulan"
-
-#: share/compssUsers.pl:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Kolab Server"
-msgstr "Pelayan Kolab"
-
-#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "_Konfigurasikan Firewall"
-
-#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Gateway Tidak Sah"
-
-#: share/compssUsers.pl:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail/News"
-msgstr "Pelayan Berita"
-
-#: share/compssUsers.pl:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Sistem InterNetNews (INN), pelayan berita Usenet."
-
-#: share/compssUsers.pl:101
-#, c-format
-msgid "Directory Server"
-msgstr "Pelayan Direktori"
-
-#: share/compssUsers.pl:105
-#, c-format
-msgid "FTP Server"
-msgstr "Pelayan FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:106
-#, c-format
-msgid "ProFTPd"
-msgstr "ProFTPd"
-
-#: share/compssUsers.pl:109
-#, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: share/compssUsers.pl:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Name=Pelayan Fail Awam"
-
-#: share/compssUsers.pl:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s"
-
-#: share/compssUsers.pl:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Konfigurasi Pelayan Samba"
-
-#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Pangkalan Data"
-
-#: share/compssUsers.pl:118
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr ""
-
-#: share/compssUsers.pl:122
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:123
-#, c-format
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: share/compssUsers.pl:126
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Mel"
-
-#: share/compssUsers.pl:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Pelayan Mel (SMTP)"
-
-#: share/compssUsers.pl:131
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr ""
-
-#: share/compssUsers.pl:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
-
-#: share/compssUsers.pl:139
-#, c-format
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr ""
-
-#: share/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "StesyenKerja Default"
-
-#: share/compssUsers.pl:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr "Desktop Persekitaran asas"
-
-#: share/compssUsers.pl:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "StesyenKerja Default"
-
-#: share/compssUsers.pl:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr "A pengguna dan"
-
-#: share/compssUsers.pl:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "Desktop Default:"
-
-#: share/compssUsers.pl:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Antaramuka Pengguna/Desktop"
-
-#: share/compssUsers.pl:161
-#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr ""
-
-#: share/compssUsers.pl:184
-#, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utiliti"
-
-#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s"
-
-#: share/compssUsers.pl:191
-#, c-format
-msgid "Webmin"
-msgstr "Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Alatan Tetapan Pelayan NFS"
-
-#: share/compssUsers.pl:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Mulakan kawalan UPS:"
-
-#: share/compssUsers.pl:197
-#, c-format
-msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr ""
-
-#: share/compssUsers.pl:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Wizard pelayan"
-
-#: share/compssUsers.pl:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Sila tetapkan pelayan PXE"
-
-#: standalone.pm:21
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr "dan Umum Bebas dalam A Umum Umum Bebas"
-
-#: standalone.pm:40
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup and Restore application\n"
-"\n"
-"--default : save default directories.\n"
-"--debug : show all debug messages.\n"
-"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
-"users).\n"
-"--daemon : use daemon configuration. \n"
-"--help : show this message.\n"
-"--version : show version number.\n"
-msgstr "default dan default default fail fail"
-
-#: standalone.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --boot - enable to configure boot loader\n"
-" --splash - enable to configure boot theme\n"
-"default mode: offer to configure autologin feature"
-msgstr ""
-
-#: standalone.pm:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
-" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools"
-msgstr ""
-"NAMA\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: standalone.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"[--add]\n"
-" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
-" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
-" --skip-wizard - manage connections\n"
-" --internet - configure internet\n"
-" --wizard - like --add"
-msgstr ""
-
-#: standalone.pm:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Font Importation and monitoring application\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--install : accept any font file and any directory.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
-msgstr ""
-"Font dan terima fail dan direktori tiada\n"
-"\n"
-"\n"
-" dan."
-
-#: standalone.pm:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
-msgstr "Pelayan mula mula pengguna pengguna IP IP"
-
-#: standalone.pm:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "papan kekunci"
-
-#: standalone.pm:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr "fail"
-
-#: standalone.pm:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
-msgstr "Internet dan default Kepada."
-
-#: standalone.pm:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr "Comment=Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
-
-#: standalone.pm:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva "
-"Update mode\n"
-" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-"\n"
-" tidak dalam\n"
-" tidak\n"
-" dalam\n"
-" fail"
-
-#: standalone.pm:113
-#, c-format
-msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-msgstr ""
-
-#: standalone.pm:114
-#, c-format
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
-msgstr ""
-
-#: standalone.pm:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-msgstr ""
-
-#: standalone/XFdrake:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr "keluar dan dalam"
-
-#: standalone/XFdrake:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "keluar dan Ctrl Alt"
-
-#: standalone/XFdrake:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "keluar dan dalam"
-
-#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "Nama Pengguna _Unix:"
-
-#: standalone/drakTermServ:119
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
-msgstr ""
-"%s: %s memerlukan namahos, alamat MAC, IP, imej-nbi, 0/1 untuk THIN_CLIENT, "
-"0/1 untuk Local Config...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "Tetapkan namahos:"
-
-#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Terminal Server Configuration"
-msgstr "Alatan Konfigurasi Pelayan"
-
-#: standalone/drakTermServ:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dhcpd Config"
-msgstr "Dialog Tetapan"
-
-#: standalone/drakTermServ:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Cuba melaksanakan pelayan X."
-
-#: standalone/drakTermServ:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Masukkan cakera liut"
-
-#: standalone/drakTermServ:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "imej boot isolinux"
-
-#: standalone/drakTermServ:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Tambah ke kumpulan 'users'"
-
-#: standalone/drakTermServ:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "_Tambah pelayan baru"
-
-#: standalone/drakTermServ:270
-#, c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Imej"
-
-#: standalone/drakTermServ:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clients/Users"
-msgstr "Pengg_una Samba..."
-
-#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr " Wizard Kali Pertama"
-
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327
-#, c-format
-msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:333
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" This wizard routine will:\n"
-" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup DHCP.\n"
-"\t\n"
-"After doing these steps, the wizard will:\n"
-"\t\n"
-" a) Make all "
-"nbis. \n"
-" b) Activate the "
-"server. \n"
-" c) Start the "
-"server. \n"
-" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
-" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
-"file. \n"
-" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
-" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr " Langkau Wizard"
-
-#: standalone/drakTermServ:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please save dhcpd config!"
-msgstr "Sila nyatakan fail untuk menyimpan lambakan"
-
-#: standalone/drakTermServ:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use thin clients."
-msgstr "Tambah Ruang Nipis"
-
-#: standalone/drakTermServ:424
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:426
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is "
-"unchecked).\n"
-" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
-"display.\n"
-" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:446
-#, c-format
-msgid "Creating net boot images for all kernels"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769
-#: standalone/drakTermServ:785
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Mengulangmuat Polisi. Ini mungkin mengambil masa seminit."
-
-#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493
-#, c-format
-msgid "Done!"
-msgstr "Selesai !"
-
-#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "GAGAL"
-
-#: standalone/drakTermServ:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Not enough space to create\n"
-"NBIs in %s.\n"
-"Needed: %d MB, Free: %d MB"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:479
-#, c-format
-msgid "Syncing server user list with client list, including root."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:499
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
-"be restarted. Restart now?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Terminal Server Overview"
-msgstr "Klien Pelayan Terminal"
-
-#: standalone/drakTermServ:535
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:541
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-"create/remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:559
-#, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
-"security issues in \n"
-" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-" subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:579
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:591
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
-"file."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:595
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tdrakTermServ will help create these files."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:600
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:609
-#, c-format
-msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
-"the images created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:630
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:663
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Cekara liut boot"
-
-#: standalone/drakTermServ:665
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Ulang_but"
-
-#: standalone/drakTermServ:667
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PXE Image"
-msgstr "Imej Bulan"
-
-#: standalone/drakTermServ:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Default kernel version"
-msgstr "nombor versi tidak sah `%s'"
-
-#: standalone/drakTermServ:731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create PXE images."
-msgstr "Direktori mengendungi imej:"
-
-#: standalone/drakTermServ:757
-#, c-format
-msgid "Install i586 kernel for older clients"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "_Parameter kernel umum"
-
-#: standalone/drakTermServ:774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Tiada monitor dipilih"
-
-#: standalone/drakTermServ:777
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Bina Indeks Carian"
-
-#: standalone/drakTermServ:781
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Tiada monitor dipilih"
-
-#: standalone/drakTermServ:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "mengabaikan segala hujah"
-
-#: standalone/drakTermServ:797
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "Padam"
-
-#: standalone/drakTermServ:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No image selected!"
-msgstr "Tiada monitor dipilih"
-
-#: standalone/drakTermServ:805
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Padam semua statistik masa..."
-
-#: standalone/drakTermServ:880
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Building images for kernel:"
-msgstr "Pilih kernel untuk klien tanpacakera."
-
-#: standalone/drakTermServ:1004
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"dalam\n"
-" dalam Pelayan pengguna Pelayan."
-
-#: standalone/drakTermServ:1009
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Tambah Pengguna"
-
-#: standalone/drakTermServ:1015
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "Pengguna Tidak Diketahui"
-
-#: standalone/drakTermServ:1051
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr " Jenis"
-
-#: standalone/drakTermServ:1055
-#, fuzzy, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "Dialog Tetapan"
-
-#: standalone/drakTermServ:1086
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr "lokal."
-
-#: standalone/drakTermServ:1095
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Tidak!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "(%ld)PELANGGAN >>> %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Tambah Ruang Nipis"
-
-#: standalone/drakTermServ:1119
-#, c-format
-msgid ""
-"Sync client X keyboard\n"
-" settings with server."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "(%ld)PELANGGAN >>> %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "apa-apa jenis"
-
-#: standalone/drakTermServ:1135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "apa-apa jenis"
-
-#: standalone/drakTermServ:1142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr " alternatives --config <nama>\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr " alternatives --config <nama>\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "(%ld)PELANGGAN >>> %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr " alternatives --config <nama>\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "(%ld)PELANGGAN >>> %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1205
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr "ulanghidup Paparan penuh ulanghidup"
-
-#: standalone/drakTermServ:1250
-#, c-format
-msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All clients will use %s"
-msgstr "Guna ungkapan biasa"
-
-#: standalone/drakTermServ:1300
-#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Subnet:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1307
-#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmask:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1314
-#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1321
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Topengan Subnet:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Alamat IP"
-
-#: standalone/drakTermServ:1335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Nama _Domain:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Pelay_an Pentadbir"
-
-#: standalone/drakTermServ:1354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Cuba memulakan %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Julat akhir tidak sah"
-
-#: standalone/drakTermServ:1397
-#, c-format
-msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]"
-
-#: standalone/drakTermServ:1415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Alatan Konfigurasi Pelayan"
-
-#: standalone/drakTermServ:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1419
-#, c-format
-msgid ""
-"Dynamic IP Address Pool\n"
-"(needed for PXE clients):"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Write to %s failed!"
-msgstr "Gagal untuk menulis giliran."
-
-#: standalone/drakTermServ:1584
-#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Sila masukkan cakera liut:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1588
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not access the floppy!"
-msgstr "Tidak dapat mencapai pengkalan data termcap."
-
-#: standalone/drakTermServ:1590
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Servis <b>%1</b> tidak dapat dibuang."
-
-#: standalone/drakTermServ:1593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Tiada kemaskini didapati (%d diabaikan)"
-
-#: standalone/drakTermServ:1599
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr "%s adalah bukan Sistem Pengoperasian PXE"
-
-#: standalone/drakTermServ:1601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Ralat menulis %s: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "Jenis imej '%s'tidak disokong"
-
-#: standalone/drakTermServ:1613
-#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1634
-#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1793
-#, c-format
-msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "%s tidak dilaksanakan.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1807
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
-msgstr "dalam"
-
-#: standalone/drakTermServ:1809
-#, c-format
-msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1811
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s added to Terminal Server\n"
-msgstr "Auto Sambung semula ke Pelayan"
-
-#: standalone/drakTermServ:1828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr " %d %d%% dipadam"
-
-#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "\"%s\" tidak dijumpai"
-
-#: standalone/drakTermServ:1931
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr "hos dan hos"
-
-#: standalone/drakTermServ:2071
-#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr "Konfigurasi berubah - mulakan semula clusternfs/dhcpd?"
-
-#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
-#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
-#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539
-#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181
-#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625
-#: standalone/draksambashare:792
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Ralat!"
-
-#: standalone/drakautoinst:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "I can not find needed image file `%s'."
-msgstr "fail."
-
-#: standalone/drakautoinst:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Cakera liut Auto Pasang"
-
-#: standalone/drakautoinst:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr "Install dan on dalam dan?"
-
-#: standalone/drakautoinst:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "Main semula Log"
-
-#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "manual"
-
-#: standalone/drakautoinst:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "<b>Konfigurasi proksi _automatik</b>"
-
-#: standalone/drakautoinst:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
-#: standalone/drakautoinst:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang"
-
-#: standalone/drakautoinst:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "dalam"
-
-#: standalone/drakautoinst:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Mencipta"
-
-#: standalone/drakautoinst:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr "dalam on"
-
-#: standalone/drakautoinst:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakautoinst:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Cakera liut Auto Pasang"
-
-#: standalone/drakautoinst:356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Nama item:"
-
-#: standalone/drakautoinst:363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "%n item"
-
-#: standalone/drakbackup:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
-msgstr "pengguna."
-
-#: standalone/drakbackup:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "dalam."
-
-#: standalone/drakbackup:155
-#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
-msgstr "fail on."
-
-#: standalone/drakbackup:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
-msgstr ""
-"Backup berkala hanya menyimpan fail yang telah berubah atau baru semenjak "
-"backup 'induk' asal"
-
-#: standalone/drakbackup:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-"Backup berkala hanya menyimpan fail yang telah berubah atau baru semenjak "
-"backup 'induk' asal"
-
-#: standalone/drakbackup:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This should be a local user or email address that you want the backup "
-"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
-msgstr "lokal on."
-
-#: standalone/drakbackup:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This should be the return address that you want the backup results sent "
-"from. Default is drakbackup."
-msgstr "lokal on."
-
-#: standalone/drakbackup:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
-msgstr "dalam fail direktori."
-
-#: standalone/drakbackup:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr "fail on fail."
-
-#: standalone/drakbackup:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
-msgstr "protokol direktori."
-
-#: standalone/drakbackup:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr "Tersendiri dan dalam."
-
-#: standalone/drakbackup:327
-#, c-format
-msgid "No media selected for cron operation."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:331
-#, c-format
-msgid "No interval selected for cron operation."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:378
-#, c-format
-msgid "Interval cron not available as non-root"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:440
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:445
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "pengguna fail."
-
-#: standalone/drakbackup:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Menukar fail kuota pengguna lama: "
-
-#: standalone/drakbackup:482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Senarai Distro Baru "
-
-#: standalone/drakbackup:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-msgstr "/_Lapor Pepijat"
-
-#: standalone/drakbackup:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr "Laporkan pepijat kepada <%s>.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr "Perincian Kumpulan Pakej"
-
-#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614
-#: standalone/drakbackup:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Jumlah Kemajuan:"
-
-#: standalone/drakbackup:596
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"siap\n"
-" on."
-
-#: standalone/drakbackup:605
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:612
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot spawn %s."
-msgstr "Tak dapat mengakses %s"
-
-#: standalone/drakbackup:629
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Tidak on"
-
-#: standalone/drakbackup:630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "mod tidak sah pada baris 1 daripada %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Memindah semua imej pemasang ke cakera keras..."
-
-#: standalone/drakbackup:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not find %s on %s"
-msgstr "Tidak Pada Semua Desktop"
-
-#: standalone/drakbackup:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "\"%s\" tidak dijumpai"
-
-#: standalone/drakbackup:640
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:690
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "Tidak dalam!"
-
-#: standalone/drakbackup:694
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Fail \"%s\" nampaknya bukan fail RPM yang sah."
-
-#: standalone/drakbackup:699
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
-
-#: standalone/drakbackup:741
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:799
-#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "tiada hukum dalam masukan tatabahasa"
-
-#: standalone/drakbackup:935
-#, c-format
-msgid ""
-"Backup destination quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Memeriksa fail log sistem"
-
-#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Salin fail sediawujud ketika menyimpan"
-
-#: standalone/drakbackup:1026
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Fail dimiliki oleh pengg&una:"
-
-#: standalone/drakbackup:1060
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Fail Prebiu Lain-lain"
-
-#: standalone/drakbackup:1061
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1066
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Tiada route ke hos"
-
-#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr "_automatik dengan DHCP"
-
-#: standalone/drakbackup:1092
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" FTP fail FTP"
-
-#: standalone/drakbackup:1093
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr ""
-"Ralat fail FTP\n"
-" FTP."
-
-#: standalone/drakbackup:1095
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "fail FTP "
-
-#: standalone/drakbackup:1111
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1116
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr ""
-"Ralat\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1126
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr "Ralat mencipta gulungan mel.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not create catalog!"
-msgstr "Tidak dapat mencipta paip"
-
-#: standalone/drakbackup:1398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Sistem fail direktori"
-
-#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1462
-#: standalone/drakbackup:1528
-#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464
-#: standalone/drakbackup:1530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "jangan buat salinan"
-
-#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464
-#: standalone/drakbackup:1530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "jangan buat salinan"
-
-#: standalone/drakbackup:1403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "fail"
-
-#: standalone/drakbackup:1434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "dalam."
-
-#: standalone/drakbackup:1461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Jangan guna cache luartalian"
-
-#: standalone/drakbackup:1515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "fail dan on OK"
-
-#: standalone/drakbackup:1516 standalone/drakfont:656
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Padam direktori dipilih"
-
-#: standalone/drakbackup:1579
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Pengguna"
-
-#: standalone/drakbackup:1599
-#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Kaedah Penyelamatan"
-
-#: standalone/drakbackup:1605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Untuk Kegunaan Dalaman Sahaja"
-
-#: standalone/drakbackup:1606
-#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Tetapkan Sekarang!"
-
-#: standalone/drakbackup:1610
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Lain-lain dalam"
-
-#: standalone/drakbackup:1613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Hos atau Nama Domain:"
-
-#: standalone/drakbackup:1618
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Direktori on."
-
-#: standalone/drakbackup:1630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Tukar kata laluan untuk pengguna ini"
-
-#: standalone/drakbackup:1646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Nyatakan namapengguna FTP dan katalaluan"
-
-#: standalone/drakbackup:1737
-#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1740
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1745
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1752
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "Eject CD"
-
-#: standalone/drakbackup:1754
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "Media Diketahui"
-
-#: standalone/drakbackup:1760
-#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1761
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr "Tetapkan Sekarang!"
-
-#: standalone/drakbackup:1767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVD+RW media"
-msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
-
-#: standalone/drakbackup:1769
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVD-R media"
-msgstr "Media Diketahui"
-
-#: standalone/drakbackup:1771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "peranti tidak sah %s %s"
-
-#: standalone/drakbackup:1802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "tiada kekunci ditakrifkan untuk `%s'"
-
-#: standalone/drakbackup:1844
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "GenericName=Alat Ganti Sedia"
-
-#: standalone/drakbackup:1847
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Peranti RAID"
-
-#: standalone/drakbackup:1853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backup directly to tape"
-msgstr "GenericName=Alat Ganti Sedia"
-
-#: standalone/drakbackup:1859
-#, c-format
-msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1865
-#, c-format
-msgid "Do not rewind tape after backup"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1871
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "GenericName=Alat Ganti Sedia"
-
-#: standalone/drakbackup:1877
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "GenericName=Alat Ganti Sedia"
-
-#: standalone/drakbackup:1958
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Masukkan Direktori untuk Eksport"
-
-#: standalone/drakbackup:1962
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory to save to"
-msgstr "Simpan ke fail"
-
-#: standalone/drakbackup:1967
-#, c-format
-msgid ""
-"Maximum disk space\n"
-" allocated for backups (MB)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1971
-#, c-format
-msgid ""
-"Delete incremental or differential\n"
-" backups older than N days\n"
-" (0 is keep all backups) to save space"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2038
-#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "CD-R / DVD-R"
-
-#: standalone/drakbackup:2043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Imej NFS"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2059
-#: standalone/drakbackup:2064
-#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2060
-#: standalone/drakbackup:2065
-#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2061
-#: standalone/drakbackup:2066
-#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2062
-#: standalone/drakbackup:2067
-#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2063
-#: standalone/drakbackup:2068
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "tersendiri"
-
-#: standalone/drakbackup:2072
-#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "Januari"
-
-#: standalone/drakbackup:2072
-#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "Febuari"
-
-#: standalone/drakbackup:2072
-#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "Mac"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "Mei"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "Jun"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "Julai"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "Ogos"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "Disember"
-
-#: standalone/drakbackup:2077
-#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "Ahad"
-
-#: standalone/drakbackup:2077
-#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "Isnin"
-
-#: standalone/drakbackup:2077
-#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Selasa"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Rabu"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "Khamis"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "Jumaat"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sabtu"
-
-#: standalone/drakbackup:2110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "daemon() gagal. %s."
-
-#: standalone/drakbackup:2114
-#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr "Tersendiri:"
-
-#: standalone/drakbackup:2125
-#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Minit"
-
-#: standalone/drakbackup:2129
-#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Jam"
-
-#: standalone/drakbackup:2133
-#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "Hari"
-
-#: standalone/drakbackup:2137
-#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Bulan"
-
-#: standalone/drakbackup:2141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Weekday"
-msgstr "HARIMINGGU"
-
-#: standalone/drakbackup:2147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Sila pilih tahap keselamatan untuk sistem"
-
-#: standalone/drakbackup:2153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "dalam."
-
-#: standalone/drakbackup:2154
-#, c-format
-msgid ""
-"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2155
-#, c-format
-msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose the compression type"
-msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:"
-
-#: standalone/drakbackup:2206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Fail ini menggunakan keizinan lanjutan."
-
-#: standalone/drakbackup:2208
-#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2214
-#, c-format
-msgid "Return address for sent mail:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "Javadoc untuk classpathx-mail."
-
-#: standalone/drakbackup:2225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "Padam Pemacu fail."
-
-#: standalone/drakbackup:2268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Apakah &Ini"
-
-#: standalone/drakbackup:2273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Di mana"
-
-#: standalone/drakbackup:2278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Apabila dipetakan"
-
-#: standalone/drakbackup:2283
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Pilihan Lain"
-
-#: standalone/drakbackup:2296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr "Firewall tidak dikonfigurasikan."
-
-#: standalone/drakbackup:2316 standalone/drakbackup:4240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Status konfigurasi bagi %s %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2332
-#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr "Padam Pemacu fail."
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "Rangkaian tidak dapat dicapai."
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "pada CDROM"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "Tiada ruang yang tinggal pada peranti"
-
-#: standalone/drakbackup:2381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Pengg_una Samba..."
-
-#: standalone/drakbackup:2382
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr "Semua maklumat adalah tidak wajib."
-
-#: standalone/drakbackup:2395
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "Ulangbut Sistem"
-
-#: standalone/drakbackup:2398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Nyatakan ID pengguna _secara manual"
-
-#: standalone/drakbackup:2427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Pilih monitor yang disambung pada sistem anda."
-
-#: standalone/drakbackup:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backup Sources: \n"
-msgstr "Sumber Input"
-
-#: standalone/drakbackup:2500
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr "Memeriksa fail log sistem"
-
-#: standalone/drakbackup:2502
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr "Fail dimiliki oleh pengg&una:"
-
-#: standalone/drakbackup:2504
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr "Fail Prebiu Lain-lain"
-
-#: standalone/drakbackup:2506
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr "Tidak dapat menjumpai fail kickstart pada pemacu keras."
-
-#: standalone/drakbackup:2507
-#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2508
-#, c-format
-msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2511
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr "Padam fail"
-
-#: standalone/drakbackup:2516
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr "CD Tidak Dijumpai"
-
-#: standalone/drakbackup:2517
-#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: standalone/drakbackup:2518
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr "peranti tidak sah %s %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2519
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr "Pengurus Sesi"
-
-#: standalone/drakbackup:2520
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr "Nyatakan peranti dimana untuk mencipta partition."
-
-#: standalone/drakbackup:2521
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tPadam=%s"
-
-#: standalone/drakbackup:2523
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tBackup directly to Tape\n"
-msgstr "Benarkan sysadm_t untuk memulakan daemon secara terus"
-
-#: standalone/drakbackup:2525
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr "Logmasuk X pada hos jauh"
-
-#: standalone/drakbackup:2526
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr " [--slave <link> <nama> <path>]*\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2527
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr "Pilihan"
-
-#: standalone/drakbackup:2528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "Sistem"
-
-#: standalone/drakbackup:2530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "dan"
-
-#: standalone/drakbackup:2531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "dan"
-
-#: standalone/drakbackup:2532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tBackups use tar only\n"
-msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "Fail %s dan %s berbeza\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "Pergi Ke Direktori"
-
-#: standalone/drakbackup:2536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tSend mail from %s\n"
-msgstr "Keluar dari nano"
-
-#: standalone/drakbackup:2537
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "Pelayan Mel (SMTP)"
-
-#: standalone/drakbackup:2539
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr "Melalui emel"
-
-#: standalone/drakbackup:2540
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "Pemacu keras"
-
-#: standalone/drakbackup:2541
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "Eject CD"
-
-#: standalone/drakbackup:2542
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "Pemacu Pita"
-
-#: standalone/drakbackup:2543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "Pemindahan Fail (FTP)"
-
-#: standalone/drakbackup:2544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "Logmasuk Jauh (SSH)"
-
-#: standalone/drakbackup:2545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "Dicetak oleh %s dari %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Tidak Lanjutan"
-
-#: standalone/drakbackup:2552
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
-msgstr "tak dapat memulihkan keizinan %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr "Memeriksa fail log sistem"
-
-#: standalone/drakbackup:2556 standalone/drakbackup:2566
-#, fuzzy, c-format
-msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr "tarikh tak sah `%s'"
-
-#: standalone/drakbackup:2559
-#, fuzzy, c-format
-msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr "Fail dimiliki oleh pengg&una:"
-
-#: standalone/drakbackup:2564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr "Fail Prebiu Lain-lain"
-
-#: standalone/drakbackup:2743
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr "IDENT: data tidak betul."
-
-#: standalone/drakbackup:2745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "on."
-
-#: standalone/drakbackup:2755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Fail %s dan %s adalah serupa\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2776
-#, fuzzy, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr "Semua "
-
-#: standalone/drakbackup:2777
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Successfully Restored on %s "
-msgstr "[%s (%s): 1 halaman pada 1 helaian]\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2897
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr "Status konfigurasi bagi %s %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2925
-#, fuzzy, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK fail."
-
-#: standalone/drakbackup:2941
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr "Pengguna pengguna"
-
-#: standalone/drakbackup:3006
-#, c-format
-msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3043
-#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3045
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Enter direktori"
-
-#: standalone/drakbackup:3049
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory with backups"
-msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3103
-#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Media Diketahui"
-
-#: standalone/drakbackup:3110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Ulangbut Sistem"
-
-#: standalone/drakbackup:3111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Pengg_una Samba..."
-
-#: standalone/drakbackup:3112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Port lain"
-
-#: standalone/drakbackup:3114
-#, c-format
-msgid "Select path to restore (instead of /)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3118 standalone/drakbackup:3400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Path To Restore To"
-msgstr "Laluan ke EGD:"
-
-#: standalone/drakbackup:3121
-#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Buang pengguna."
-
-#: standalone/drakbackup:3208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr "Namafail:"
-
-#: standalone/drakbackup:3211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Pancarian diulangi dari awal"
-
-#: standalone/drakbackup:3229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No matches found..."
-msgstr "Tiada padanan ditemui untuk '<b>%1</b>'."
-
-#: standalone/drakbackup:3233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "dipilih secara automatik"
-
-#: standalone/drakbackup:3368
-#, c-format
-msgid ""
-"Click date/time to see backup files.\n"
-"Ctrl-Click files to select multiple files."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3374
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr "buang masukan PXE dipilih"
-
-#: standalone/drakbackup:3383
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr "Padam direktori dipilih"
-
-#: standalone/drakbackup:3460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "fail."
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Boot terus dari CD"
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"\n"
-" dalam"
-
-#: standalone/drakbackup:3475
-#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "panjang pita tidak sah"
-
-#: standalone/drakbackup:3485
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"\n"
-" dalam"
-
-#: standalone/drakbackup:3487
-#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "_Tambah rangkaian baru"
-
-#: standalone/drakbackup:3498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "_HIdupkan Protokol Masa Rangkaian"
-
-#: standalone/drakbackup:3499
-#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Nama Hos"
-
-#: standalone/drakbackup:3500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Path atau titik mount:"
-
-#: standalone/drakbackup:3507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Kebenaran Diperlukan"
-
-#: standalone/drakbackup:3513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Kebenaran Diperlukan"
-
-#: standalone/drakbackup:3516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Kebenaran Diperlukan"
-
-#: standalone/drakbackup:3521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Path atau titik mount:"
-
-#: standalone/drakbackup:3534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "fail dikembalikan `%s'"
-
-#: standalone/drakbackup:3537
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "[%s (%s): gagal. Diabaikan]\n"
-
-#: standalone/drakbackup:3555
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not retrieved..."
-msgstr "\"%s\" tidak dijumpai"
-
-#: standalone/drakbackup:3776 standalone/drakbackup:3845
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Nama halaman untuk dicari:"
-
-#: standalone/drakbackup:3780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "jangan buat salinan"
-
-#: standalone/drakbackup:3788
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Pili&h Semua"
-
-#: standalone/drakbackup:3792 standalone/drakbackup:3841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "KBabel - Pengurus Katalog"
-
-#: standalone/drakbackup:3813
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Tidak dapat menjumpai imej pemasangan %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3814
-#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3815
-#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3817
-#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3833
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "dalam."
-
-#: standalone/drakbackup:3838
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Lungsur."
-
-#: standalone/drakbackup:3839
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory To Restore From"
-msgstr "tak dapat menukar ke `..' drpd direktori %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Sedang dilaksanakan... "
-
-#: standalone/drakbackup:3986
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Fail Salinan"
-
-#: standalone/drakbackup:4019 standalone/drakbackup:4339
-#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Pulih"
-
-#: standalone/drakbackup:4134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Pilih monitor yang disambung pada sistem anda."
-
-#: standalone/drakbackup:4174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Memeriksa fail log sistem"
-
-#: standalone/drakbackup:4177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Fail dimiliki oleh pengg&una:"
-
-#: standalone/drakbackup:4180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Fail Prebiu Lain-lain"
-
-#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4217
-#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Jumlah Kemajuan"
-
-#: standalone/drakbackup:4209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Pindah fail dengan FTP"
-
-#: standalone/drakbackup:4212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Ke Fail"
-
-#: standalone/drakbackup:4282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Ralat bila cuba backup fail konfigurasi."
-
-#: standalone/drakbackup:4287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
-
-#: standalone/drakbackup:4313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "wizard konfigurasi"
-
-#: standalone/drakbackup:4318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Pemuat But Lanjutan"
-
-#: standalone/drakbackup:4323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Status konfigurasi bagi %s %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:4327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Lihat Log Permainan"
-
-#: standalone/drakbackup:4332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Tetapkan Sekarang!"
-
-#: standalone/drakbackup:4336
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr "Tidak fail Lanjutan."
-
-#: standalone/drakbackup:4356 standalone/drakbackup:4359
-#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
-
-#: standalone/drakboot:49
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
-#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
-#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fail"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Fail/_Keluar"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: standalone/drakboot:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Pencetak Teks Sahaja"
-
-#: standalone/drakboot:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr " -v - mod verbos.\n"
-
-#: standalone/drakboot:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr " -s, --silent Berkerja dengan senyap."
-
-#: standalone/drakboot:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakboot:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Anda pasti mahu keluar?"
-
-#: standalone/drakboot:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "/_Lagi tema"
-
-#: standalone/drakboot:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Paksa but bergrafik untuk dimulakan"
-
-#: standalone/drakboot:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Paksa but bergrafik untuk dimulakan"
-
-#: standalone/drakboot:151
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: standalone/drakboot:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr "Paparan"
-
-#: standalone/drakboot:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Cipta Queue baru"
-
-#: standalone/drakboot:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Kelas objek pengguna default:\n"
-
-#: standalone/drakboot:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Desktop Default:"
-
-#: standalone/drakboot:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Tidak"
-
-#: standalone/drakboot:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Ya pengguna"
-
-#: standalone/drakboot:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Mod bantuan"
-
-#: standalone/drakboot:206
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakboot:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbug:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-msgstr "Alatan Mengurus Pengguna Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakbug:46
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Pusat Kawalan Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakbug:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Laksana Alat"
-
-#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Alatan Pentadbiran"
-
-#: standalone/drakbug:50
-#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: standalone/drakbug:51
-#, c-format
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: standalone/drakbug:52
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
-
-#: standalone/drakbug:53
-#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
-
-#: standalone/drakbug:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Pusat Kawalan"
-
-#: standalone/drakbug:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Pengurus Pencetak"
-
-#: standalone/drakbug:56
-#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
-
-#: standalone/drakbug:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Alatan Penukar Desktop"
-
-#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230
-#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
-
-#: standalone/drakbug:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Wizard pelayan"
-
-#: standalone/drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select Mandriva Tool:"
-msgstr "Alatan Mengurus Pengguna Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakbug:82
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbug:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Pakej Hilang"
-
-#: standalone/drakbug:87
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Pakej:"
-
-#: standalone/drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
-
-#: standalone/drakbug:101
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
-"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
-"version, and /proc/cpuinfo."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbug:107
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Laporan"
-
-#: standalone/drakbug:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Tidak dipasang"
-
-#: standalone/drakbug:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "<b>Pakej tidak dipasang</b>"
-
-#: standalone/drakclock:29
-#, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "Pengguna Ditentukan"
-
-#: standalone/drakclock:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Pemilihan Zon Waktu"
-
-#: standalone/drakclock:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Perkakasan"
-
-#: standalone/drakclock:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "_HIdupkan Protokol Masa Rangkaian"
-
-#: standalone/drakclock:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Komputer anda boleh mensegerak jamnya dengan pelayan masa jauh menggunakan "
-"Protokol Masa Rangkaian"
-
-#: standalone/drakclock:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "_HIdupkan Protokol Masa Rangkaian"
-
-#: standalone/drakclock:86
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Pelayan:"
-
-#: standalone/drakclock:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Tidak dapat didaftar dengan DCOP.\n"
-
-#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Ulangtetap"
-
-#: standalone/drakclock:224
-#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol\n"
-"\n"
-"Do you want to install ntp?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakconnect:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway :"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Antaramuka:"
-
-#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Sila Tunggu"
-
-#: standalone/drakconnect:109
-#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Antaramuka"
-
-#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Keadaan"
-
-#: standalone/drakconnect:126
-#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Nama hos: "
-
-#: standalone/drakconnect:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Tetapkan namahos:"
-
-#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Status konfigurasi bagi %s %s\n"
-
-#: standalone/drakconnect:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Name=Borak Jaringan Setempat"
-
-#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
-#: standalone/drakconnect:241
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Terap"
-
-#: standalone/drakconnect:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Urus sambungan"
-
-#: standalone/drakconnect:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device selected"
-msgstr "<b>Peranti Dipilih</b>"
-
-#: standalone/drakconnect:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IP configuration"
-msgstr "Status konfigurasi bagi %s %s\n"
-
-#: standalone/drakconnect:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DNS servers"
-msgstr "Pelay_an Pentadbir"
-
-#: standalone/drakconnect:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search Domain"
-msgstr "Tambah domain carian"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "static"
-msgstr "statik"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: standalone/drakconnect:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Flow control"
-msgstr "Kawalan aliran"
-
-#: standalone/drakconnect:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Line termination"
-msgstr "%u baris ditulis"
-
-#: standalone/drakconnect:527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Modem timeout"
-msgstr "Hadmasa Tamat! Keluar..."
-
-#: standalone/drakconnect:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use lock file"
-msgstr "Guna Fail Output"
-
-#: standalone/drakconnect:533
-#, c-format
-msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakconnect:536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Busy wait"
-msgstr "Sila Tunggu"
-
-#: standalone/drakconnect:541
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Modem sound"
-msgstr "Fail bunyi: "
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Enable"
-msgstr "Hidupkan"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Lumpuh"
-
-#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Kelas Keselamatan"
-
-#: standalone/drakconnect:594
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Name=Modul Kawalan KDE"
-
-#: standalone/drakconnect:595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mac Address"
-msgstr "Alamat MAC"
-
-#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
-#: standalone/harddrake2:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Kursor S&ibuk"
-
-#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "[%s (%s): 1 halaman pada 1 helaian]\n"
-
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr "Tidak on."
-
-#: standalone/drakconnect:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"
-
-#: standalone/drakconnect:712
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakconnect:744
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "A"
-
-#: standalone/drakconnect:745
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakconnect:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No IP"
-msgstr "Alamat IP"
-
-#: standalone/drakconnect:762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Net_mask"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, fuzzy, c-format
-msgid "up"
-msgstr "Naik"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, fuzzy, c-format
-msgid "down"
-msgstr "Turun"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Tersambung"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Tidak disambung"
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Putus"
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Sambung"
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Tetapkan Sekarang!"
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Tetapkan Sekarang!"
-
-#: standalone/drakconnect:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr "on"
-
-#: standalone/drakconnect:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Status konfigurasi bagi %s %s\n"
-
-#: standalone/drakconnect:875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "_Adapter:"
-
-#: standalone/drakconnect:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Protokol boot"
-
-#: standalone/drakconnect:885
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "_Aktifkan semasa boot"
-
-#: standalone/drakconnect:921
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "dalam utama"
-
-#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "dalam utama"
-
-#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Name=Network Interface"
-
-#: standalone/drakconnect:981
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Jurucipta Konfigurasi Internet"
-
-#: standalone/drakconnect:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Alamat IP pelayan DNS induk:"
-
-#: standalone/drakconnect:1016
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Jurucipta Konfigurasi Internet"
-
-#: standalone/drakconnect:1017
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Akses Internet"
-
-#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
-
-#: standalone/drakconnect:1022
-#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: standalone/drakedm:40
-#, fuzzy, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "Mematikan pengurus paparan: "
-
-#: standalone/drakedm:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "Mematikan pengurus paparan: "
-
-#: standalone/drakedm:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "Memulakan pengurus paparan:"
-
-#: standalone/drakedm:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Memulakan pengurus paparan:"
-
-#: standalone/drakedm:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr "Paparan Sistem dan on lokal."
-
-#: standalone/drakedm:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "siap ulanghidup?"
-
-#: standalone/drakedm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Font Bitstream Vera"
-
-#: standalone/drakfont:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "<b>Pakej tidak dipasang</b>"
-
-#: standalone/drakfont:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "Selaraskan Se&mua Font..."
-
-#: standalone/drakfont:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai"
-
-#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327
-#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394
-#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "done"
-msgstr ", selesai\n"
-
-#: standalone/drakfont:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "dalam terpasang"
-
-#: standalone/drakfont:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Font Bitstream Vera"
-
-#: standalone/drakfont:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Tidak dapat buka fail font"
-
-#: standalone/drakfont:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Cari dalam"
-
-#: standalone/drakfont:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "penukaran tidak sah: %s"
-
-#: standalone/drakfont:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Salin Imej"
-
-#: standalone/drakfont:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Jenis"
-
-#: standalone/drakfont:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "Memuatkan Tetapan... Sila tunggu"
-
-#: standalone/drakfont:336
-#, fuzzy, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Jenis"
-
-#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "bangun hdlist [%s]"
-
-#: standalone/drakfont:351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Tetapan GhostScript"
-
-#: standalone/drakfont:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Fail %s dan %s berbeza\n"
-
-#: standalone/drakfont:364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "_Ulanghidup Servis"
-
-#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Fail %s dan %s berbeza\n"
-
-#: standalone/drakfont:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "_Ulanghidup Servis"
-
-#: standalone/drakfont:430
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr "dan on normal Masuk Pelayan."
-
-#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: standalone/drakfont:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Menyegarkan senarai font X"
-
-#: standalone/drakfont:490
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Perihal"
-
-#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Nyah pasang"
-
-#: standalone/drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: standalone/drakfont:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Font Bitstream Vera"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:512
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (original version)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr "dan Umum Bebas dalam A Umum Umum Bebas"
-
-#: standalone/drakfont:537
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr "dan on normal Masuk Pelayan."
-
-#: standalone/drakfont:567
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:568
-#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
-
-#: standalone/drakfont:569
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: standalone/drakfont:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Tetapkan pencetak"
-
-#: standalone/drakfont:584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "fail direktori dan on Tambah"
-
-#: standalone/drakfont:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Pilihan fail"
-
-#: standalone/drakfont:589
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Font"
-
-#: standalone/drakfont:652
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Font Diketahui"
-
-#: standalone/drakfont:657
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install fonts"
-msgstr "Pasang Font"
-
-#: standalone/drakfont:692
-#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:694
-#, fuzzy, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "Tiada padanan kurungan"
-
-#: standalone/drakfont:733
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Uji Semua"
-
-#: standalone/drakfont:736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Nyah-pilih semua item"
-
-#: standalone/drakfont:739
-#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Buang Senarai"
-
-#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Font Diketahui"
-
-#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Pengarang awalan"
-
-#: standalone/drakfont:755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Menetapkan pelayan PXE pada sistem anda..."
-
-#: standalone/drakfont:756
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Font Bitstream Vera"
-
-#: standalone/drakfont:757
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Pasca Pasang"
-
-#: standalone/drakfont:775
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Menetapkan pelayan PXE pada sistem anda..."
-
-#: standalone/drakfont:776
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Nyah-pasan&g yang Ditanda"
-
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakgw:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Perkongsian sambungan Internet"
-
-#: standalone/drakgw:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr "Internet on lokal Internet Rangkaian Internet Rangkaian Rangkaian."
-
-#: standalone/drakgw:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr "Internet siap dihidupkan?"
-
-#: standalone/drakgw:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr "Internet siap dimatikan?"
-
-#: standalone/drakgw:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Ulangtetap"
-
-#: standalone/drakgw:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr "on am Rangkaian."
-
-#: standalone/drakgw:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr "Rangkaian."
-
-#: standalone/drakgw:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local Area Network settings"
-msgstr "Name=Borak Jaringan Setempat"
-
-#: standalone/drakgw:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local IP address"
-msgstr "Alamat IP DCC:"
-
-#: standalone/drakgw:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Khidmat Nama Domain"
-
-#: standalone/drakgw:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "dalam"
-
-#: standalone/drakgw:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "Alatan Konfigurasi Pelayan"
-
-#: standalone/drakgw:208
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as domain name server"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakgw:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "Alamat IP pelayan DNS induk:"
-
-#: standalone/drakgw:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
-msgstr "DHCP Pelayan Konfigurasikan DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Guna konfigurasi IP dinamik (BOOTP/DHCP)"
-
-#: standalone/drakgw:244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "integer diluar julat: %s"
-
-#: standalone/drakgw:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Julat akhir tidak sah"
-
-#: standalone/drakgw:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "tetap masatamat dalam saat"
-
-#: standalone/drakgw:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "tetap masatamat dalam saat"
-
-#: standalone/drakgw:270
-#, c-format
-msgid "Proxy caching server (SQUID)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakgw:274
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as proxy caching server"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakgw:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Admin mail"
-msgstr "penukar mel '%s'"
-
-#: standalone/drakgw:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Visible hostname"
-msgstr "Tetapkan namahos:"
-
-#: standalone/drakgw:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy port"
-msgstr "Liang proksi:"
-
-#: standalone/drakgw:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "Saiz dicadangkan (MB):"
-
-#: standalone/drakgw:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Broadcast printer information"
-msgstr ""
-"Memuatkan maklumat pencetak.\n"
-"Sila tunggu..."
-
-#: standalone/drakgw:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Internet dihidupkan."
-
-#: standalone/drakgw:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Internet dimatikan."
-
-#: standalone/drakgw:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
-" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
-msgstr "Semuanya Internet on Rangkaian DHCP."
-
-#: standalone/drakgw:364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Pelay_an Pentadbir"
-
-#: standalone/drakgw:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s"
-
-#: standalone/drakgw:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr "Amaran."
-
-#: standalone/drakgw:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Tetapkan X (%1)..."
-
-#: standalone/drakgw:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuring firewall..."
-msgstr "_Konfigurasikan Firewall"
-
-#: standalone/drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Hakmilik © 2003-2005 Mandriva.\n"
-"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebarkan dibawah akta GNU GPL.\n"
-"\n"
-"penggunaan:\n"
-
-#: standalone/drakhelp:22
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - paparkan bantuan ini\n"
-
-#: standalone/drakhelp:23
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Help Center"
-msgstr "Pusat Kawalan Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s cannot be displayed \n"
-". No Help entry of this type\n"
-msgstr "Tidak Bantuan"
-
-#: standalone/drakhosts:98
-#, c-format
-msgid "Please add an host to be able to modify it."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please modify information"
-msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian"
-
-#: standalone/drakhosts:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please delete information"
-msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian"
-
-#: standalone/drakhosts:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please add information"
-msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian"
-
-#: standalone/drakhosts:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IP address:"
-msgstr "Alamat IP:"
-
-#: standalone/drakhosts:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Host name:"
-msgstr "Nama _Hos:"
-
-#: standalone/drakhosts:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Host Aliases:"
-msgstr "Hos tidak diketahui %s."
-
-#: standalone/drakhosts:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Sila masukkan alamat IP yang sah."
-
-#: standalone/drakhosts:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Same IP is already in %s file."
-msgstr "Fail ini telah ada didalam tong sampah."
-
-#: standalone/drakhosts:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Host Aliases"
-msgstr "Hos tidak diketahui %s."
-
-#: standalone/drakhosts:237
-#, c-format
-msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to add host."
-msgstr "Tambah hos dalam DNS"
-
-#: standalone/drakhosts:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to Modify host."
-msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
-
-#: standalone/drakhosts:260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to remove host."
-msgstr "gagal untuk membuang pautan %s: %s\n"
-
-#: standalone/drakids:26
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Alamat Yang Ada"
-
-#: standalone/drakids:57
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
-
-#: standalone/drakids:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Log Sistem"
-
-#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:465
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:470
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakids:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Buang Daripada Panel"
-
-#: standalone/drakids:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "tak dapat pindahkan %s ke %s"
-
-#: standalone/drakids:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Buang Daripada Panel"
-
-#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170
-#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265
-#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Gagal hubungi KDED!"
-
-#: standalone/drakids:202
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Tarikh"
-
-#: standalone/drakids:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Perincian bagi '%s'"
-
-#: standalone/drakids:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "apa-apa jenis"
-
-#: standalone/drakids:205
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Servis"
-
-#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Antaramuka rangkaian"
-
-#: standalone/draknfs:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "map root user as anonymous"
-msgstr "Anggap pengguna _root jauh sebagai root tempatan"
-
-#: standalone/draknfs:42
-#, c-format
-msgid "map all users to anonymous user"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:43
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No user UID mapping"
-msgstr "Tiada pengguna dinyatakan, tiada nama untuk uid %d.\n"
-
-#: standalone/draknfs:44
-#, c-format
-msgid "allow real remote root access"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NFS server"
-msgstr "Pelayan NFS"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
-msgstr "Sila masukkan pelayan NFS."
-
-#: standalone/draknfs:84
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory Selection"
-msgstr "Pilihan Bahasa"
-
-#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Should be a directory."
-msgstr "Sepatutnya adalah direktori."
-
-#: standalone/draknfs:136
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
-"ways:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
-"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
-"an IP address\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
-"as @group.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
-"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
-"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
-"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
-"result.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:151
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
-"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
-"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
-"(no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
-"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
-"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
-"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
-"setting.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
-"the uid and gid of the anonymous account.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronous access:"
-msgstr "Tak dapat mengakses %s"
-
-#: standalone/draknfs:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Secured Connection:"
-msgstr "Sambungan daripada %s:%u"
-
-#: standalone/draknfs:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read-Only share:"
-msgstr "Mod lihat (baca sahaja)"
-
-#: standalone/draknfs:171
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:172
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that "
-"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). "
-"This option is on by default."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:173
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both "
-"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
-"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
-"using this option."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:174
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to "
-"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
-"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:306
-#, c-format
-msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Advanced Options Help"
-msgstr "_Papar pilihan lanjut"
-
-#: standalone/draknfs:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NFS directory"
-msgstr "Direktori NFS:"
-
-#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588
-#: standalone/draksambashare:767
-#, c-format
-msgid "Directory:"
-msgstr "Direktori:"
-
-#: standalone/draknfs:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Host access"
-msgstr "Tak dapat mengakses %s"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Access:"
-msgstr "_Akses"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hosts Access"
-msgstr "Tak dapat mengakses %s"
-
-#: standalone/draknfs:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID Mapping"
-msgstr "ID pengguna tidak sah: %s"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "User ID:"
-msgstr "ID Pengguna:"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Help User ID"
-msgstr "ID pengguna tidak sah: %s"
-
-#: standalone/draknfs:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Anonymous user ID:"
-msgstr "ID pengguna tidak sah: %s"
-
-#: standalone/draknfs:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Anonymous Group ID:"
-msgstr "ID kumpulan %s tidak sah\n"
-
-#: standalone/draknfs:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create this directory."
-msgstr "Gagal mencipta direktori %s"
-
-#: standalone/draknfs:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You must specify hosts access."
-msgstr "Anda mesti nyatakan Sistem Pengoperasian"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Share Directory"
-msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hosts Wildcard"
-msgstr "Hos unik:"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Pilihan Umum"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Custom Options"
-msgstr "Pilihan custom"
-
-#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625
-#: standalone/draksambashare:792
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter a directory to share."
-msgstr "Masukkan Perkongsian SMB untuk digunakan."
-
-#: standalone/draknfs:546
-#, c-format
-msgid "Please use the modify button to set right access."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DrakNFS manage NFS shares"
-msgstr "Cipta, ubahsuai, dan padam pengkongsian NFS"
-
-#: standalone/draknfs:609
-#, c-format
-msgid "Failed to add NFS share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to Modify NFS share."
-msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
-
-#: standalone/draknfs:623
-#, c-format
-msgid "Failed to remove an NFS share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:21
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Tetapan Sistem"
-
-#: standalone/drakperm:22
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Tetapan disimpan."
-
-#: standalone/drakperm:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Lebih Tetapan Sistem"
-
-#: standalone/drakperm:43
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Bolehedit"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Laluan"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Pengguna"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Kumpulan"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Keizinan"
-
-#: standalone/drakperm:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "_Tambah pelayan baru"
-
-#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Ubah hubungan semasa"
-
-#: standalone/drakperm:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr "fail dalam dan default."
-
-#: standalone/drakperm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Naik"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Turun"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "hukum tidak berguna"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Tambah"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Padam direktori dipilih"
-
-#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
-#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#: standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Edit"
-
-#: standalone/drakperm:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "Lungsur"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "pengguna"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "kumpulan"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "lain-lain"
-
-#: standalone/drakperm:252
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Baca"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "fail untuk maklumat perkakasan dibaca"
-
-#: standalone/drakperm:259
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Tulis"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Tulis Pilihan ke Fail"
-
-#: standalone/drakperm:266
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Laksana"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Pilih Fail untuk Dilaksanakan"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "16 bit"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"direktori\n"
-" direktori fail dalam direktori"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Uid berbeza"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Gid berbeza"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "tak dapat menjumpai nama atau ID kumpulan %u"
-
-#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Pengguna:"
-
-#: standalone/drakperm:294
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Kumpulan:"
-
-#: standalone/drakperm:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr ""
-"Cetak nama bagi pengguna semasa.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakperm:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "dan"
-
-#: standalone/drakperm:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Pilihan path"
-
-#: standalone/drakperm:329
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Ciri-ciri"
-
-#: standalone/drakperm:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:390
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Pengguna: %s"
-
-#: standalone/drakperm:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Kumpulan:"
-
-#: standalone/drakroam:33
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any wireless interface.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:48
-#, c-format
-msgid "SSID"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signal strength"
-msgstr "Kekuatan &samaran: "
-
-#: standalone/drakroam:51
-#, c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Enkripsi:"
-
-#: standalone/drakroam:112
-#, c-format
-msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DNS server"
-msgstr "Pelayan DNS"
-
-#: standalone/drakroam:228
-#, c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Sambung"
-
-#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Segarkan"
-
-#: standalone/draksambashare:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Share directory"
-msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori"
-
-#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96
-#, c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Komen"
-
-#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Browseable"
-msgstr "Lungsur"
-
-#: standalone/draksambashare:65
-#, c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Awam"
-
-#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writable"
-msgstr "_Boleh Tulis"
-
-#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create mask"
-msgstr "Net_mask"
-
-#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory mask"
-msgstr "Net_mask"
-
-#: standalone/draksambashare:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read list"
-msgstr "Segarkan senarai"
-
-#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
-#: standalone/draksambashare:602
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Write list"
-msgstr "Segarkan senarai"
-
-#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Admin users"
-msgstr "Pengg_una Samba..."
-
-#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Valid users"
-msgstr "Pengg_una Samba..."
-
-#: standalone/draksambashare:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "menukar keizinan %s"
-
-#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hide dot files"
-msgstr "Togol pemaparan fail tersorok dot"
-
-#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preserve case"
-msgstr "Case Sens"
-
-#: standalone/draksambashare:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Force create mode"
-msgstr "rentetan mod tidak sah: %s"
-
-#: standalone/draksambashare:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Force group"
-msgstr "kumpulan tidak sah"
-
-#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Default case"
-msgstr "Case Sens"
-
-#: standalone/draksambashare:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer name"
-msgstr "Nama Pencetak"
-
-#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594
-#, c-format
-msgid "Printable"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Print Command"
-msgstr "Laksanakan Arahan"
-
-#: standalone/draksambashare:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LPQ command"
-msgstr "Laksanakan Arahan"
-
-#: standalone/draksambashare:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Guest ok"
-msgstr "OK"
-
-#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145
-#: standalone/draksambashare:603
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inherit permissions"
-msgstr "menukar keizinan %s"
-
-#: standalone/draksambashare:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create mode"
-msgstr "Mod bantuan"
-
-#: standalone/draksambashare:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use client driver"
-msgstr "Guna cekera jurupacu?"
-
-#: standalone/draksambashare:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read List"
-msgstr "Segarkan senarai"
-
-#: standalone/draksambashare:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Write List"
-msgstr "Segarkan senarai"
-
-#: standalone/draksambashare:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Force Group"
-msgstr "kumpulan tidak sah"
-
-#: standalone/draksambashare:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Force create group"
-msgstr "Cipta Kumpulan baru"
-
-#: standalone/draksambashare:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "About Draksambashare"
-msgstr "Perihal X-Chat"
-
-#: standalone/draksambashare:160
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Release: %s\n"
-"Author: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Pelayan Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
-msgstr "Tetapan Lanjutan Pelayan Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
-msgstr "Sila masukkan pelayan NFS."
-
-#: standalone/draksambashare:367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a Samba share"
-msgstr "Tambah perkongsian Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:370
-#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of the share:"
-msgstr "Nama perkongsian"
-
-#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587
-#: standalone/draksambashare:768
-#, c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komen:"
-
-#: standalone/draksambashare:374
-#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Laluan:"
-
-#: standalone/draksambashare:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
-"another name."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389
-#, c-format
-msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623
-#: standalone/draksambashare:790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "Masukkan Perkongsian SMB untuk digunakan."
-
-#: standalone/draksambashare:417
-#, c-format
-msgid ""
-"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
-"in treeview to modify it"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pdf-gen - a PDF generator"
-msgstr "Penjana fail PostScript"
-
-#: standalone/draksambashare:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "printers - all printers available"
-msgstr "Penuhkan semua ruang yang ada"
-
-#: standalone/draksambashare:438
-#, c-format
-msgid "Add Special Printer share"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:441
-#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:449
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr "Direktori bernama %s telah wujud."
-
-#: standalone/draksambashare:473
-#, c-format
-msgid "Printers and print$ already exist."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:524
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:547
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:583
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer share"
-msgstr "Nama perkongsian"
-
-#: standalone/draksambashare:586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Nama Pencetak"
-
-#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writable:"
-msgstr "_Boleh Tulis"
-
-#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774
-#, c-format
-msgid "Browseable:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Advanced options"
-msgstr "_Papar pilihan lanjut"
-
-#: standalone/draksambashare:600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer access"
-msgstr "Tak dapat mengakses %s"
-
-#: standalone/draksambashare:604
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Guest ok:"
-msgstr "OK"
-
-#: standalone/draksambashare:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create mode:"
-msgstr "Mod bantuan"
-
-#: standalone/draksambashare:609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer command"
-msgstr "Laksanakan Arahan"
-
-#: standalone/draksambashare:611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Print command:"
-msgstr "Laksanakan Arahan"
-
-#: standalone/draksambashare:612
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LPQ command:"
-msgstr "Laksanakan Arahan"
-
-#: standalone/draksambashare:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printing:"
-msgstr "Mencetak..."
-
-#: standalone/draksambashare:629
-#, c-format
-msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:691
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DrakSamba entry"
-msgstr "Hapus kemasukan"
-
-#: standalone/draksambashare:696
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samba user access"
-msgstr "Cipta Pengguna Samba Baru"
-
-#: standalone/draksambashare:727
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mask options"
-msgstr ""
-"\n"
-" Pilihan kompilasi:"
-
-#: standalone/draksambashare:741
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Display options"
-msgstr "Tak dapat memapar opsyen:"
-
-#: standalone/draksambashare:763
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samba share directory"
-msgstr "Tambah perkongsian samba"
-
-#: standalone/draksambashare:766
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Share name:"
-msgstr "Nama perkongsian"
-
-#: standalone/draksambashare:772
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Public:"
-msgstr "Awam"
-
-#: standalone/draksambashare:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:803
-#, c-format
-msgid "Please create this Samba user: %s"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User information"
-msgstr "Maklumat Pengguna"
-
-#: standalone/draksambashare:928
-#, c-format
-msgid "User name:"
-msgstr "Nama pengguna:"
-
-#: standalone/draksambashare:929 standalone/harddrake2:564
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Kata laluan:"
-
-#: standalone/draksambashare:1129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to add Samba share."
-msgstr "Benarkan Samba untuk berkongsi direktori rumah pengguna"
-
-#: standalone/draksambashare:1138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to Modify Samba share."
-msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
-
-#: standalone/draksambashare:1147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to remove a Samba share."
-msgstr "Benarkan Samba untuk berkongsi direktori rumah pengguna"
-
-#: standalone/draksambashare:1154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File share"
-msgstr "Nama perkongsian"
-
-#: standalone/draksambashare:1162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add printers"
-msgstr "Tetapkan pencetak"
-
-#: standalone/draksambashare:1168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to add printers."
-msgstr "Masukkan nama gelaran untuk ditambah:"
-
-#: standalone/draksambashare:1177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to Modify."
-msgstr "Gagal menerima %s: %s"
-
-#: standalone/draksambashare:1186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to remove."
-msgstr "gagal untuk membuang %s: %s\n"
-
-#: standalone/draksambashare:1193
-#, c-format
-msgid "Printers"
-msgstr "Pencetak"
-
-#: standalone/draksambashare:1201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change password"
-msgstr "Tukar _katalaluan"
-
-#: standalone/draksambashare:1206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change user password."
-msgstr "Gagal untuk menetapkan katalaluan bagi pengguna %s: %s\n"
-
-#: standalone/draksambashare:1214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to add user."
-msgstr "Tambah pengguna kepada sistem"
-
-#: standalone/draksambashare:1217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete user"
-msgstr "Pa_dam Pengguna"
-
-#: standalone/draksambashare:1226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete user."
-msgstr "Gagal untuk menetapkan katalaluan bagi pengguna %s: %s\n"
-
-#: standalone/draksambashare:1238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samba Users"
-msgstr "Pengguna Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:1247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
-msgstr "Cipta, ubahsuai, dan padam pengkongsian samba"
-
-#: standalone/draksec:49
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "SEMUA"
-
-#: standalone/draksec:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "lokal"
-
-#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:475
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Abai"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
-#: standalone/draksec:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-"will receive security alerts if the\n"
-"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-"username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
-"one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-"span>' security and ease of use, to\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
-"server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"dan Keselamatan Keselamatan Keselamatan dan\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"></span> dan\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"></span> Internet\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"> Tinggi</span> dan\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"></span> terima on Internet\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"></span> dan"
-
-#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr "Crimson Fields"
-
-#: standalone/draksec:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "Nilai default"
-
-#: standalone/draksec:212
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Tahap Keselamatan :"
-
-#: standalone/draksec:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Pentadbir Domain:"
-
-#: standalone/draksec:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr ""
-"\n"
-" Pilihan kompilasi:"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr ""
-"\n"
-" Pilihan kompilasi:"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Opsyen Sistem Fail"
-
-#: standalone/draksec:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Batal Periksa"
-
-#: standalone/draksec:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Sila pilih tahap keselamatan untuk sistem"
-
-#: standalone/draksec:306
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksound:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Tiada pemacu liut dikesan"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/draksound:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Tidak Bunyi on Bunyi dalam\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/draksound:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr "dalam."
-
-#: standalone/draksplash:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "x coordinate of text box"
-msgstr "Dialog Kotak Teks"
-
-#: standalone/draksplash:31
-#, fuzzy, c-format
-msgid "y coordinate of text box"
-msgstr "Dialog Kotak Teks"
-
-#: standalone/draksplash:32
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text box width"
-msgstr "Dialog Kotak Teks"
-
-#: standalone/draksplash:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "Dialog Kotak Teks"
-
-#: standalone/draksplash:34
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:35
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:36
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "Bar Tajuk Aktif"
-
-#: standalone/draksplash:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "Bar Tajuk Aktif"
-
-#: standalone/draksplash:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "x coordinate of the text"
-msgstr "Kerat Teks"
-
-#: standalone/draksplash:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "y coordinate of the text"
-msgstr "Kerat Teks"
-
-#: standalone/draksplash:40
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text box transparency"
-msgstr "Dialog Kotak Teks"
-
-#: standalone/draksplash:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "progress box transparency"
-msgstr "Kotak mesej 'Ralat'"
-
-#: standalone/draksplash:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "text size"
-msgstr "saiz blok"
-
-#: standalone/draksplash:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose progress bar color 1"
-msgstr "Pilih resolusi dan kedalaman warna"
-
-#: standalone/draksplash:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose progress bar color 2"
-msgstr "Pilih resolusi dan kedalaman warna"
-
-#: standalone/draksplash:61
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar background"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Gradient type"
-msgstr "apa-apa jenis"
-
-#: standalone/draksplash:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose text color"
-msgstr "Warna teks untuk butang."
-
-#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose picture"
-msgstr "Pilih secara manual"
-
-#: standalone/draksplash:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Silent bootsplash"
-msgstr " -s, --silent Berkerja dengan senyap."
-
-#: standalone/draksplash:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose text zone color"
-msgstr "Warna teks untuk butang."
-
-#: standalone/draksplash:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Warna teks untuk butang."
-
-#: standalone/draksplash:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Warna Latar&Belakang"
-
-#: standalone/draksplash:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Verbose bootsplash"
-msgstr " -v - mod verbos.\n"
-
-#: standalone/draksplash:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Papar Imej pada Laman"
-
-#: standalone/draksplash:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Console bootsplash"
-msgstr "Konsol Bersiri"
-
-#: standalone/draksplash:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Nama &tema:"
-
-#: standalone/draksplash:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "Resolusi _Skrin:"
-
-#: standalone/draksplash:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Simpan Tema"
-
-#: standalone/draksplash:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "Tetapan sendiri tema ikon"
-
-#: standalone/draksplash:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to load image file %s"
-msgstr "Peringkat fail untuk dimuatkan"
-
-#: standalone/draksplash:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "Imej Bulan"
-
-#: standalone/draksplash:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Color selection"
-msgstr "Pilihan Bahasa"
-
-#: standalone/drakups:74
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakups:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Tambah peranti FCP"
-
-#: standalone/drakups:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr "Selamat Datang"
-
-#: standalone/drakups:90
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakups:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Auto indent"
-
-#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Segerak sedang berjalan"
-
-#: standalone/drakups:121
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakups:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Tiada peranti input"
-
-#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
-
-#: standalone/drakups:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Sila pilih bandar terdekat dalam zonmasa anda:"
-
-#: standalone/drakups:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Model Keselamatan:"
-
-#: standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nama:"
-
-#: standalone/drakups:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Menghentikan monitor UPS: "
-
-#: standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakups:147
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: standalone/drakups:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "on"
-
-#: standalone/drakups:159
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakups:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "Peranti Rangkaian"
-
-#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286
-#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: standalone/drakups:269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Pengg_una Samba..."
-
-#: standalone/drakups:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Utiliti senarai kawalan akses."
-
-#: standalone/drakups:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "Net_mask"
-
-#: standalone/drakups:298
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Peraturan"
-
-#: standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Aksi"
-
-#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Aras"
-
-#: standalone/drakups:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "Nama penuh"
-
-#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: standalone/drakups:339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Selamat Datang ke Alat Penyelarasan Pelayan CUPS"
-
-#: standalone/drakvpn:73
-#, c-format
-msgid "DrakVPN"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "Proses perakaunan dihidupkan."
-
-#: standalone/drakvpn:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr "Internet siap dihidupkan?"
-
-#: standalone/drakvpn:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "Matikan"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "Ulangtetap"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "mematikan netdump"
-
-#: standalone/drakvpn:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "Internet dimatikan."
-
-#: standalone/drakvpn:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr "Internet"
-
-#: standalone/drakvpn:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr "Internet siap dimatikan?"
-
-#: standalone/drakvpn:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "Hidupkan"
-
-#: standalone/drakvpn:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "Sambungan CIPE (VPN)"
-
-#: standalone/drakvpn:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "Internet dihidupkan."
-
-#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Simple VPN setup."
-msgstr "Tetapan Pempartisyenan Cakera"
-
-#: standalone/drakvpn:156
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-"\n"
-"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-"\n"
-"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-"computers look as if they were on the same network.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:184
-#, c-format
-msgid ""
-"VPN connection.\n"
-"\n"
-"This program is based on the following projects:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-"before going any further."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Kernel module."
-msgstr "Memuatkan modul $module"
-
-#: standalone/drakvpn:197
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel needs to have ipsec support.\n"
-"\n"
-"You're running a %s kernel version.\n"
-"\n"
-"This kernel has '%s' support."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Ralat Memasang Pakej"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Policies"
-msgstr "Model Keselamatan:"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "memulakan daemon %s berjaya."
-
-#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Fail tetapan:"
-
-#: standalone/drakvpn:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration step!\n"
-"\n"
-"You need to define the Security Policies and then to \n"
-"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-"\n"
-"What would you like to configure?\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Next, we will configure the %s file.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simply click on Next.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s entries"
-msgstr "Input:"
-
-#: standalone/drakvpn:312
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contents\n"
-"is divided into sections.\n"
-"\n"
-"You can now:\n"
-"\n"
-" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-" - commit the changes\n"
-"\n"
-"What would you like to do?\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display"
-msgstr "Paparan Default"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Commit"
-msgstr "Laksana"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695
-#: standalone/drakvpn:699
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display configuration"
-msgstr "Status konfigurasi bagi %s %s\n"
-
-#: standalone/drakvpn:338
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist.\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr "Jumlah masukan tampak"
-
-#: standalone/drakvpn:355
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contains different sections.\n"
-"\n"
-"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"You can now add one of these sections.\n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "config setup"
-msgstr "Tetapan rangkaian"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conn %default"
-msgstr "Pencetak Default"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "normal conn"
-msgstr "Pengguna Biasa"
-
-#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exists!"
-msgstr "%s: Fail wujud"
-
-#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change its name.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:386
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow this config\n"
-"setup section.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:391
-#, c-format
-msgid "interfaces"
-msgstr "antaramuka"
-
-#: standalone/drakvpn:392
-#, c-format
-msgid "klipsdebug"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:393
-#, c-format
-msgid "plutodebug"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:394
-#, c-format
-msgid "plutoload"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:395
-#, c-format
-msgid "plutostart"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:396
-#, c-format
-msgid "uniqueids"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:430
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the first section after the config\n"
-"setup one.\n"
-"\n"
-"Here you define the default settings. \n"
-"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If do not define\n"
-"them here, globally, you can define them in each\n"
-"section.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:437
-#, c-format
-msgid "PFS"
-msgstr "PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:438
-#, c-format
-msgid "keyingtries"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:439
-#, fuzzy, c-format
-msgid "compress"
-msgstr "Mampat ke MP3"
-
-#: standalone/drakvpn:440
-#, c-format
-msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480
-#, c-format
-msgid "left"
-msgstr "kiri"
-
-#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481
-#, c-format
-msgid "leftcert"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482
-#, c-format
-msgid "leftrsasigkey"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483
-#, c-format
-msgid "leftsubnet"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484
-#, c-format
-msgid "leftnexthop"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:474
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections, or connections.\n"
-"\n"
-"You can now add a new section.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "section name"
-msgstr "Nama penuh"
-
-#: standalone/drakvpn:478
-#, c-format
-msgid "authby"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:479
-#, c-format
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: standalone/drakvpn:485
-#, c-format
-msgid "right"
-msgstr "kanan"
-
-#: standalone/drakvpn:486
-#, c-format
-msgid "rightcert"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:487
-#, c-format
-msgid "rightrsasigkey"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:488
-#, c-format
-msgid "rightsubnet"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:489
-#, c-format
-msgid "rightnexthop"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:497
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change the name of the section.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit section"
-msgstr "Ubah penggantian"
-
-#: standalone/drakvpn:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to edit \n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817
-#: standalone/drakvpn:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Section names"
-msgstr "Nama Gelaran:"
-
-#: standalone/drakvpn:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not edit!"
-msgstr "Tidak dapat tetapkan tarikh."
-
-#: standalone/drakvpn:577
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot edit this section.\n"
-"\n"
-"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
-"One has to specify version 2.0 on the top\n"
-"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the opportunistic encryption.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the config setup section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:597
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the default section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:610
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the normal section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:631
-#, c-format
-msgid ""
-"Edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove section"
-msgstr "tak dapat membuang %s"
-
-#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to remove\n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:672
-#, c-format
-msgid ""
-"The racoon.conf file configuration.\n"
-"\n"
-"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now:\n"
-" - display \t\t (display the file contents)\n"
-" - add\t\t\t (add one section)\n"
-" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:700
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose configure.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr "Jumlah masukan tampak"
-
-#: standalone/drakvpn:715
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add' sections step.\n"
-"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, fuzzy, c-format
-msgid "path"
-msgstr "Path:"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "remote"
-msgstr "remote"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "sainfo"
-msgstr "sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:729
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add path' section step.\n"
-"\n"
-"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:732
-#, fuzzy, c-format
-msgid "path type"
-msgstr "apa-apa jenis"
-
-#: standalone/drakvpn:736
-#, c-format
-msgid ""
-"path include path: specifies a path to include\n"
-"a file. See File Inclusion.\n"
-"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-"if a certificate or certificate request is received.\n"
-"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion: include file \n"
-"other configuration files can be included.\n"
-"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "real file"
-msgstr "Fail Baru"
-
-#: standalone/drakvpn:779
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the remote settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your %s file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the sainfo settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:813
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here in the list below the one you want\n"
-"to edit and then click on next.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:824
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can now edit the remote section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:833
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the sainfo section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:841
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow these path\n"
-"sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the path entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:848
-#, fuzzy, c-format
-msgid "path_type"
-msgstr "apa-apa jenis"
-
-#: standalone/drakvpn:889
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"\n"
-"You may now share resources through the Internet,\n"
-"in a secure way, using a VPN connection.\n"
-"\n"
-"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
-"section is configured."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sainfo source address"
-msgstr "Alamat IP DCC:"
-
-#: standalone/drakvpn:910
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 is the source address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 is the source address"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "<tr><td><i>Protokol</i></td>%1</tr>"
-
-#: standalone/drakvpn:928
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:942
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sainfo destination address"
-msgstr "Alamat IP DCC:"
-
-#: standalone/drakvpn:943
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "<tr><td><i>Protokol</i></td>%1</tr>"
-
-#: standalone/drakvpn:961
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:975
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PFS group"
-msgstr "kumpulan tidak sah"
-
-#: standalone/drakvpn:977
-#, c-format
-msgid ""
-"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Lifetime number"
-msgstr "nombor kumpulan"
-
-#: standalone/drakvpn:983
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Lifetime unit"
-msgstr "Unit Organisasi"
-
-#: standalone/drakvpn:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1019
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "Konfigurasi Autentifikasi"
-
-#: standalone/drakvpn:1021
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Compression algorithm"
-msgstr "Opsyen mampatan konflik"
-
-#: standalone/drakvpn:1022
-#, c-format
-msgid "deflate"
-msgstr "deflate"
-
-#: standalone/drakvpn:1029
-#, c-format
-msgid "Remote"
-msgstr "Jauh"
-
-#: standalone/drakvpn:1030
-#, c-format
-msgid ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-"directive.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1038
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exchange mode"
-msgstr "Mod bantuan"
-
-#: standalone/drakvpn:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-"specified by separating them with a comma. All of the\n"
-"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-"racoon uses when it is the initiator.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1046
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generate policy"
-msgstr "Jenis Polisi:"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "off"
-msgstr "off"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "on"
-msgstr "on"
-
-#: standalone/drakvpn:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"This directive is for the responder. Therefore you\n"
-"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-"tiate with the client which is allocated IP address\n"
-"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-"that other communication might fail if such policies\n"
-"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-"the initiator case. The default value is off."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1062
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Passive"
-msgstr "Kursor Sibuk Pasif"
-
-#: standalone/drakvpn:1064
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-"server."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1067
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate type"
-msgstr "- Jenis Sijil: %s\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1069
-#, fuzzy, c-format
-msgid "My certfile"
-msgstr "Laman Web Saya"
-
-#: standalone/drakvpn:1070
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of the certificate"
-msgstr "- Jenis Sijil: %s\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1071
-#, fuzzy, c-format
-msgid "My private key"
-msgstr "Kekunci Home pintar"
-
-#: standalone/drakvpn:1072
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of the private key"
-msgstr "Masukkan nama skima kekunci:"
-
-#: standalone/drakvpn:1073
-#, c-format
-msgid "Peers certfile"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1074
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr "Sijil telah tamat tempoh."
-
-#: standalone/drakvpn:1075
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Verify cert"
-msgstr "Terima sijil yg tidak sah"
-
-#: standalone/drakvpn:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-"some reason, set this to off. The default is on."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1079
-#, fuzzy, c-format
-msgid "My identifier"
-msgstr "Pengcam TanpaCakera"
-
-#: standalone/drakvpn:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-"they are used like:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-"\t\tSubject field in the certificate.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Peers identifier"
-msgstr "Pengcam TanpaCakera"
-
-#: standalone/drakvpn:1101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Proposal"
-msgstr "Protokol"
-
-#: standalone/drakvpn:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"specify the encryption algorithm used for the\n"
-"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of the following: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For other transforms, this statement should not be used."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash algorithm"
-msgstr "Maklumat hash ...."
-
-#: standalone/drakvpn:1112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DH group"
-msgstr "kumpulan tidak sah"
-
-#: standalone/drakvpn:1119
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Arahan"
-
-#: standalone/drakvpn:1120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Source IP range"
-msgstr "integer diluar julat: %s"
-
-#: standalone/drakvpn:1121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Destination IP range"
-msgstr "integer diluar julat: %s"
-
-#: standalone/drakvpn:1122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "<tr><td><i>Protokol</i></td>%1</tr>"
-
-#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "any"
-msgstr "Sebarang"
-
-#: standalone/drakvpn:1124
-#, c-format
-msgid "Flag"
-msgstr "Flag"
-
-#: standalone/drakvpn:1125
-#, c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Arah"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IPsec policy"
-msgstr "Jenis Polisi:"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "ipsec"
-msgstr "ipsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "discard"
-msgstr "A&baikan"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Mod"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tunnel"
-msgstr "Terowong melalui peranti:"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "transport"
-msgstr "Memulakan pengangkutan Emel"
-
-#: standalone/drakvpn:1131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Source/destination"
-msgstr "Swap Sumber dengan Destinasi"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "require"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "piawai"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "use"
-msgstr "guna"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unique"
-msgstr "Hos unik:"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "Guam (USA)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "Guam (USA)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "Kepulauan Virgin (USA)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Kanada/Atlantik"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "_Hidupkan Siaran NTP"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Jepun"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "_Hidupkan Siaran NTP"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Eropah/Amsterdam"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Eropah/Amsterdam"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Perancis (Kawasan Eropah)"
-
-#: standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Newzealand"
-
-#: standalone/drakxtv:51
-#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakxtv:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr "dalam dan"
-
-#: standalone/drakxtv:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Kad TV"
-
-#: standalone/drakxtv:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Kawasan Boleh Imej"
-
-#: standalone/drakxtv:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress..."
-msgstr "dalam."
-
-#: standalone/drakxtv:103
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakxtv:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "ralat"
-
-#: standalone/drakxtv:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Hari dalam Minggu:"
-
-#: standalone/drakxtv:111
-#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakxtv:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Tetapkan kad TV"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakxtv:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Tidak on Video dalam\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/harddrake2:25
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Tiada jurupacu dijumpai"
-
-#: standalone/harddrake2:26
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "on USB"
-
-#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Pengenalan klien:"
-
-#: standalone/harddrake2:32
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr "dan USB dan USB"
-
-#: standalone/harddrake2:35
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr "dan dan"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Aba_ikan pemacu"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "dan"
-
-#: standalone/harddrake2:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "Pengguna tidak boleh mengawal peranti ini."
-
-#: standalone/harddrake2:40
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Fail \"%s\" adalah sebuah fail peranti"
-
-#: standalone/harddrake2:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "dalam"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Tambah Jenis Peranti baru"
-
-#: standalone/harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr ""
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Edit Partisyen"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "Tiada partisyen RAID"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Cuba semula"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Pengawal SCSI"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "Fail \"%s\" adalah sebuah fail peranti"
-
-#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "Mematikan $MODEL: "
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "port pencetak rangkaian"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Edit Partisyen"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "Tiada partisyen RAID"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "Penggunaan: ifup <nama peranti>"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Kursor S&ibuk"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "on USB"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "peranti tidak sah %s %s"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "Nombor beranti berbeza"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "Plot Fungsi"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "Masukkan nombor baris"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "ID SCSI"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "ID SCSI"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "Partisyen ini adalah sebahagian dari peranti RAID."
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "<tr><td><i>ID Pengeluar</i></td><td>0x%1</td></tr>"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "ID pengguna tidak sah: %s"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "Fail \"%s\" adalah sebuah fail peranti"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "ID pengguna tidak sah: %s"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Saiz Cache Servis"
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr ""
-
-#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "/_Lapor Pepijat"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Nama Keluarga"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "_Aras RAID:"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "CPU %1: %2, %3 MHz"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr "dalam dalam"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Flag"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "/_Lapor Pepijat"
-
-#: standalone/harddrake2:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr "dalam"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "Fail \"%s\" adalah sebuah fail peranti"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "ya"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "ya"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "/_Lapor Pepijat"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr "dan"
-
-#: standalone/harddrake2:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "/_Lapor Pepijat"
-
-#: standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "CPU %1: %2, kelajuan tidak diketahui"
-
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Nama penuh"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "Name=CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID SCSI"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "Pemproses perkataan"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Model Keselamatan:"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "Pemproses macro GNU"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Perlindungan Topik"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr "dalam pengguna"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Format Cakera Liut"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Saluran"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Saluran yang disertai"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Pengcam TanpaCakera"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "Nombor siri mesti >= 1."
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Jumlah Volum Logikal:"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
-"identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: standalone/harddrake2:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "saiz blok"
-
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "saiz blok"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "Pilih Jenis Peranti"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Kelajuan"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "objek memori terkongsi"
-
-#: standalone/harddrake2:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Urus sambungan"
-
-#: standalone/harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Fail Peranti"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Roda Tetikus"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "Musnah bersama Bapa"
-
-#: standalone/harddrake2:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "Jenis tetikus: %s\n"
-
-#: standalone/harddrake2:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "Sokongan tetikus"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Butang Dialog..."
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "&Sorot butang dibawah tetikus"
-
-#: standalone/harddrake2:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "on"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
-#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
-#: standalone/harddrake2:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Pengenalan klien:"
-
-#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Perhubungan"
-
-#: standalone/harddrake2:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "_Keutamaan"
-
-#: standalone/harddrake2:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bugs"
-msgstr ""
-"\n"
-"Lapor pepijat kepada <%s>.\n"
-
-#: standalone/harddrake2:140
-#, c-format
-msgid "FPU"
-msgstr "FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:147
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Peranti"
-
-#: standalone/harddrake2:148
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partisyen"
-
-#: standalone/harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Sifat"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
-#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Pilihan"
-
-#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78
-#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174
-#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Bantuan"
-
-#: standalone/harddrake2:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "Tetapkan pencetak"
-
-#: standalone/harddrake2:182
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai"
-
-#: standalone/harddrake2:184
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Upload the hardware list"
-msgstr "eksport / import senarai perkakasan"
-
-#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Keluar"
-
-#: standalone/harddrake2:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "Tiada keterangan"
-
-#: standalone/harddrake2:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Bantuan"
-
-#: standalone/harddrake2:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr "dalam on Maklumat"
-
-#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:177
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Lapor Pepijat"
-
-#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Perihal..."
-
-#: standalone/harddrake2:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Perihal X-Chat"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:227
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:242
-#, c-format
-msgid "Harddrake2"
-msgstr "Harddrake2"
-
-#: standalone/harddrake2:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Alamat perkakasan:"
-
-#: standalone/harddrake2:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Memuatkan modul $module"
-
-#: standalone/harddrake2:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Alatan Penukar Desktop"
-
-#: standalone/harddrake2:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "on dalam dalam."
-
-#: standalone/harddrake2:310 standalone/printerdrake:306
-#: standalone/printerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Entah"
-
-#: standalone/harddrake2:330
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Lain-lain"
-
-#: standalone/harddrake2:406
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "sekunder"
-
-#: standalone/harddrake2:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "DNS Utama"
-
-#: standalone/harddrake2:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "CD/DVD Burner"
-
-#: standalone/harddrake2:410
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: standalone/harddrake2:558 standalone/harddrake2:561
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Upload the hardware list"
-msgstr "eksport / import senarai perkakasan"
-
-#: standalone/harddrake2:563
-#, c-format
-msgid "Account:"
-msgstr "Akaun:"
-
-#: standalone/harddrake2:565
-#, c-format
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nama hos:"
-
-#: standalone/keyboarddrake:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:"
-
-#: standalone/keyboarddrake:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Padam dalam?"
-
-#: standalone/localedrake:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: standalone/localedrake:44
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr ""
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: standalone/localedrake:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "siap"
-
-#: standalone/logdrake:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
-msgstr "Semua mengenai Mandriva Linux!"
-
-#: standalone/logdrake:50
-#, c-format
-msgid "Logdrake"
-msgstr "Logdrake"
-
-#: standalone/logdrake:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Papar hanya penerangan pada masukan menu"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Fail/Ba_ru"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Fail/_Buka"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Fail/_Simpan"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Fail/Simpan Seb_agai..."
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Fail/-"
-
-#: standalone/logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/_Pilihan/Uji"
-
-#: standalone/logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Bantuan/Perihal..."
-
-#: standalone/logdrake:108
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr ""
-
-#: standalone/logdrake:109
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr ""
-
-#: standalone/logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr ""
-
-#: standalone/logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr ""
-
-#: standalone/logdrake:115
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "cari"
-
-#: standalone/logdrake:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Pilih monitor yang disambung pada sistem anda."
-
-#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:342 standalone/net_monitor:93
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Setting"
-
-#: standalone/logdrake:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "&Minima sepadan"
-
-#: standalone/logdrake:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "%s wujud tapi ianya bukan direktori"
-
-#: standalone/logdrake:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Pilih fail"
-
-#: standalone/logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendar"
-
-#: standalone/logdrake:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Fail Baru"
-
-#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "GenericName=Amaran Mel"
-
-#: standalone/logdrake:171
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/logdrake:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "Sila Nyatakan Fail Kulit"
-
-#: standalone/logdrake:379
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr ""
-
-#: standalone/logdrake:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Khidmat Nama Domain"
-
-#: standalone/logdrake:381
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Pelayan FTP"
-
-#: standalone/logdrake:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Pelayan Mel (SMTP)"
-
-#: standalone/logdrake:383
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Pelayan Samba"
-
-#: standalone/logdrake:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr " [--initscript <service>]\n"
-
-#: standalone/logdrake:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr " [--initscript <service>]\n"
-
-#: standalone/logdrake:397
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Aplet Amaran Dulang Sistem"
-
-#: standalone/logdrake:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Aplet Amaran Dulang Sistem"
-
-#: standalone/logdrake:405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "GenericName=Amaran Mel"
-
-#: standalone/logdrake:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr "Selamat Datang"
-
-#: standalone/logdrake:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?"
-
-#: standalone/logdrake:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Tetapan disimpan."
-
-#: standalone/logdrake:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr "tidak"
-
-#: standalone/logdrake:424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "menetapkan masa untuk %s"
-
-#: standalone/logdrake:425
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr ""
-
-#: standalone/logdrake:426
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr ""
-
-#: standalone/logdrake:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Status konfigurasi bagi %s %s\n"
-
-#: standalone/logdrake:432
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr ""
-
-#: standalone/logdrake:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "Enter IP dan."
-
-#: standalone/logdrake:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Wizard berjaya menetapkan servis DHCP."
-
-#: standalone/logdrake:458
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr ""
-
-#: standalone/logdrake:517
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Simpan sebagai.."
-
-#: standalone/mousedrake:31
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:"
-
-#: standalone/mousedrake:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emulasikan klik 3 butang"
-
-#: standalone/mousedrake:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Uji Semua"
-
-#: standalone/mousedrake:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Tetapkan keutamaan tetikus"
-
-#: standalone/net_applet:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network is up on interface %s"
-msgstr "Rangkaian tidak dapat dicapai."
-
-#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "Rangkaian"
-
-#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Sambung"
-
-#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Putus"
-
-#: standalone/net_applet:58
-#, c-format
-msgid "Monitor Network"
-msgstr "Perhati Rangkaian"
-
-#: standalone/net_applet:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage wireless networks"
-msgstr "Cari rangkaian tanpawayar"
-
-#: standalone/net_applet:61
-#, c-format
-msgid "Configure Network"
-msgstr "Tetapkan Rangkaian"
-
-#: standalone/net_applet:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Watched interface"
-msgstr "Memulakan Antaramuka"
-
-#: standalone/net_applet:93
-#, c-format
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profi:"
-
-#: standalone/net_applet:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Get Online Help"
-msgstr "Mendapatkan bantuan bersama GNOME"
-
-#: standalone/net_applet:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interactive Firewall automatic mode"
-msgstr "Laksana pemasangan dalam mod interaktif"
-
-#: standalone/net_applet:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Always launch on startup"
-msgstr "Sentiasa lancar ketika permulaan"
-
-#: standalone/net_applet:339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wireless networks"
-msgstr "Cari rangkaian tanpawayar"
-
-#: standalone/net_applet:424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Penyelarasan kamera gagal."
-
-#: standalone/net_applet:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Anda pasti mahu keluar?"
-
-#: standalone/net_applet:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attack details"
-msgstr "Perincian bagi '%s'"
-
-#: standalone/net_applet:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Masa Universal"
-
-#: standalone/net_applet:445
-#, c-format
-msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Antaramuka rangkaian: %s"
-
-#: standalone/net_applet:446
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attack type: %s"
-msgstr "apa-apa jenis"
-
-#: standalone/net_applet:447
-#, c-format
-msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Protokol: %s"
-
-#: standalone/net_applet:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Alamat IP DCC:"
-
-#: standalone/net_applet:449
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Tetapkan namahos:"
-
-#: standalone/net_applet:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Service attacked: %s"
-msgstr " [--initscript <service>]\n"
-
-#: standalone/net_applet:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "nombor port"
-
-#: standalone/net_applet:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "pengisytiharan semula jenis untuk %s"
-
-#: standalone/net_applet:460
-#, c-format
-msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Rangkaian tidak dapat dicapai."
-
-#: standalone/net_monitor:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr ""
-"Statistik bitset:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Instantaneous"
-msgstr ""
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Purata"
-
-#: standalone/net_monitor:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sending\n"
-"speed:"
-msgstr "Menghantar stat..."
-
-#: standalone/net_monitor:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Receiving\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/net_monitor:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Connection\n"
-"time: "
-msgstr "Sambungan daripada %s:%u"
-
-#: standalone/net_monitor:114
-#, c-format
-msgid "Use same scale for received and transmitted"
-msgstr ""
-
-#: standalone/net_monitor:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Menyahaktifkan sambungan IPsec %s, sila tunggu..."
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Internet Asas-teks"
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Menyambung ke Internet"
-
-#: standalone/net_monitor:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Gagal membaca fail '%s': %s"
-
-#: standalone/net_monitor:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Internet."
-
-#: standalone/net_monitor:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Konfigurasi Selesai"
-
-#: standalone/net_monitor:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
-msgstr "dalam."
-
-#: standalone/net_monitor:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Status konfigurasi bagi %s %s\n"
-
-#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403
-#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "dihantar:"
-
-#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "isyarat %d diterima: %s"
-
-#: standalone/net_monitor:397
-#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "purata"
-
-#: standalone/net_monitor:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Sistem ukuran:"
-
-#: standalone/net_monitor:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr "Amaran"
-
-#: standalone/net_monitor:472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "(tiada tetikus dikonfigurasikan)"
-
-#: standalone/printerdrake:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Membaca."
-
-#: standalone/printerdrake:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "Alatan Mengurus Folder Terenkrip"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143
-#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145
-#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Aksi"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/_Tambah Pencetak"
-
-#: standalone/printerdrake:143
-#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Tetapkan sebagai _default"
-
-#: standalone/printerdrake:144
-#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Edit"
-
-#: standalone/printerdrake:145
-#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/Pa_dam"
-
-#: standalone/printerdrake:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "Mod bantuan"
-
-#: standalone/printerdrake:151
-#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Segarkan"
-
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/_Konfigurasikan CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Configure _Auto Administration"
-msgstr "Auto-kesan dan konfigurasi kad bunyi"
-
-#: standalone/printerdrake:194
-#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Cari:"
-
-#: standalone/printerdrake:197
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Terap tapisan"
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr ""
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Nama Pencetak"
-
-#: standalone/printerdrake:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
-
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nama Pelayan"
-
-# -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Tambah Pencetak"
-
-#: standalone/printerdrake:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Tambah sambungan web baru \"%1\" kepada papan sisi anda?"
-
-#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Tetapkan sebagai default"
-
-#: standalone/printerdrake:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "default?"
-
-#: standalone/printerdrake:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Edit Pencetak Lokal"
-
-#: standalone/printerdrake:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Padam direktori dipilih"
-
-#: standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Segarkan senarai"
-
-#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "/_Konfigurasikan CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Hidupkan"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Disabled"
-msgstr "Matikan"
-
-#: standalone/printerdrake:596
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Penulis: "
-
-#. -PO: here %s is the version number
-#: standalone/printerdrake:606
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer Management %s"
-msgstr "Pengurusan Pakej"
-
-#: standalone/scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "ralat memuatkan %1, berhenti\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Papan dock aplet tidak dapat dimulakan: %1"
-
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Aplikasi telah dikonfigurasikan untuk pemindahan"
-
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Memeriksa perkakasan baru"
-
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "Opsyen `-[0-7][lmh]' tak disokong oleh tar *ini*"
-
-#: standalone/scannerdrake:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "on?"
-
-#: standalone/scannerdrake:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "dalam secara manual?"
-
-#: standalone/scannerdrake:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Anda mesti pilih model pencetak."
-
-#: standalone/scannerdrake:132
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: standalone/scannerdrake:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Model Keselamatan:"
-
-#: standalone/scannerdrake:136
-#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Liang: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr "Protokol tidak tersokong"
-
-#: standalone/scannerdrake:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "Protokol terpilih tidak disokong."
-
-#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "_Jangan pasang pemuat but"
-
-#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Fail untuk dimasukkan [daripada %s] "
-
-#: standalone/scannerdrake:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Pilih Fail Log"
-
-#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr ""
-"Menamatkan, <p>Fail <strong>%1</strong> tidak wujud atau tidak boleh dibaca."
-
-#: standalone/scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "hujah tiada bagi `%s'"
-
-#: standalone/scannerdrake:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Pilih zonwaktu bagi sistemm."
-
-#: standalone/scannerdrake:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Fail tidak dapat dibuka untuk ditulis: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:289
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Protokol tidak tersokong"
-
-#: standalone/scannerdrake:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
-msgstr "dalam Perkakasan."
-
-#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
-#: standalone/scannerdrake:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Auto-kesan dan konfigurasi kad bunyi"
-
-#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "port"
-
-#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "peranti tidak sah %s %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Mencari pemasang %s ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Menetapkan jam sistem"
-
-#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "W&arna perhatian:"
-
-#: standalone/scannerdrake:391
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr "Multimedia Grafik dalam."
-
-#: standalone/scannerdrake:398
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:399
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "Ralat dalam fail tetapan /etc/named.conf : $named_err"
-
-#: standalone/scannerdrake:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr "Multimedia Grafik dalam."
-
-#: standalone/scannerdrake:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr "on"
-
-#: standalone/scannerdrake:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr "on"
-
-#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "tidak on"
-
-#: standalone/scannerdrake:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Memeriksa perkakasan baru"
-
-#: standalone/scannerdrake:458
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Tetapkan scanner"
-
-#: standalone/scannerdrake:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "fail sumber, pepohon pemasangan"
-
-#: standalone/scannerdrake:471
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Perkongsian Ruang Kerja"
-
-#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Logmasuk Jauh (SSH)"
-
-#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Nama mesin:"
-
-#: standalone/scannerdrake:582
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr "dan."
-
-#: standalone/scannerdrake:583
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr "on on."
-
-#: standalone/scannerdrake:586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "on"
-
-#: standalone/scannerdrake:588
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Guna DNS untuk resolve hos kepada realm"
-
-#: standalone/scannerdrake:602
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "on"
-
-#: standalone/scannerdrake:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Guna DNS untuk resolve hos kepada realm"
-
-#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
-#: standalone/scannerdrake:854
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Perkongsian fail tempatan"
-
-#: standalone/scannerdrake:633
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr "on:"
-
-#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Tambah hos"
-
-#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Edit hos dipilih"
-
-#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Edit hos dipilih"
-
-#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
-#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
-#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
-#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Hos Maya asas IP"
-
-#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "on lokal:"
-
-#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "IP"
-
-#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "dalam"
-
-#: standalone/scannerdrake:782
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Logmasuk Jauh (SSH)"
-
-#: standalone/scannerdrake:783
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:940
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr ""
-
-#: standalone/service_harddrake:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "dalam"
-
-#: standalone/service_harddrake:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "direktori dibuang: %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Peranti audio berikut telah dikesan."
-
-#: standalone/service_harddrake:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "media %s ditambahkan"
-
-#: standalone/service_harddrake:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Ulangbut automatik sedang dijalankan."
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:7
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Anda pasti mahu keluar?"
-
-#: steps.pm:14
-#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Bahasa"
-
-#: steps.pm:15
-#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Lesen"
-
-#: steps.pm:16
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfigurasikan tetikus"
-
-#: steps.pm:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Partisyen Pemacu Keras:"
-
-#: steps.pm:18
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Pilih protokol untuk pemasangan:"
-
-#: steps.pm:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Tetapkan keutamaan papan kekunci"
-
-#: steps.pm:21
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Pempartisyenan"
-
-#: steps.pm:22
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Edit Partisyen"
-
-#: steps.pm:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "_Pasang pakej untuk memuaskan kebergantungan"
-
-#: steps.pm:24
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Pasang pada Sistem"
-
-#: steps.pm:25
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Administrator password"
-msgstr "katalaluan salah"
-
-#: steps.pm:26
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Tambah Pengguna"
-
-#: steps.pm:27
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Tetapan Rangkaian"
-
-#: steps.pm:28
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Memasang PemuatBoot..."
-
-#: steps.pm:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Konfigurasikan %s"
-
-#: steps.pm:31
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Servis sistem"
-
-#: steps.pm:32
-#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Pasang kemaskini"
-
-#: steps.pm:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Tetingkap Pemasangan"
-
-#: ugtk2.pm:899
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Adakah tetapan ini betul?"
-
-#: ugtk2.pm:959
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No file chosen"
-msgstr "Tiada fail sedemikian"
-
-#: ugtk2.pm:961
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have chosen a file, not a directory"
-msgstr "Anda mesti nyatakan satu fail, bukannya direktori:\n"
-
-#: ugtk2.pm:963
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have chosen a directory, not a file"
-msgstr "Nama '/' hanya boleh menjadi direktori, bukan kekunci"
-
-#: ugtk2.pm:965
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such directory"
-msgstr "%s: Tiada pengguna sebegitu"
-
-#: ugtk2.pm:965
-#, c-format
-msgid "No such file"
-msgstr "Tiada fail sedemikian"
-
-#: ugtk2.pm:1046
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Paparan _Pepohon"
-
-#: ugtk2.pm:1047
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Paparan _Pepohon"
-
-#: ugtk2.pm:1048
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "dan"
-
-#: wizards.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not installed\n"
-"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-
-#: wizards.pm:99
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalasi gagal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-#~ msgstr "dan fail dalam direktori"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "With this option you will be able to restore any version\n"
-#~ " of your /etc directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " direktori."
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po
deleted file mode 100644
index 3617084c7..000000000
--- a/perl-install/share/po/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,26963 +0,0 @@
-# translation of pl.po to polish
-# translation of pl.po to
-# translation of pl.po to
-# translation of pl.po to
-# translation of pl.po to
-# translation of pl.po to
-# translation of DrakX-pl.po to polski
-# translation of pl.po to Polish
-# Polish translation file
-# Paweł Jabłoński <pj@linux-mandrake.com>, 2001,2002.
-# Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>, 2002-2004.
-# Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>, 2005.
-# Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2005.
-# tomek, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-19 21:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-23 15:12+0200\n"
-"Last-Translator: tomek\n"
-"Language-Team: <pl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: ../move/move.pm:292
-#, c-format
-msgid "Which USB key do you want to format?"
-msgstr "Który klucz USB chcesz sformatować?"
-
-#: ../move/move.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
-"it.\n"
-"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
-"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Za chwilę zostanie sformatowane urządzenie USB \"%s\". Spowoduje tousunięcie "
-"danych znajdujących się na nim.\n"
-"Upewnij się, że wybrane urządzenie jest, tym które ma zostać sformatowane.\n"
-"Zalecane jest wyjęcie wszystkich innych nośników pamięci USB podczas "
-"wykonywania tej operacji."
-
-#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
-#, c-format
-msgid "Key is not writable"
-msgstr "Nie można zapisywać danych na tym kluczu"
-
-#: ../move/move.pm:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"Wygląda na to, że klucz USB posiada zabezpieczenie przed zapisem.\n"
-"Wyjmij go, wyłącz zabezpieczenie, a następnie włóż klucz ponownie."
-
-#: ../move/move.pm:452
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Ponów"
-
-#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Kontynuuj bez klucza USB"
-
-#: ../move/move.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
-msgstr ""
-"Wygląda na to, że klucz USB posiada włączone zabezpieczenie przed zapisem,\n"
-"lecz wciąż można go bezpiecznie odłączyć.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Kliknij przycisk aby uruchomić ponownie komputer, wyłącz klucz, usuń\n"
-"zabezpieczenie przed zapisem oraz włóż go ponownie.\n"
-"Następnie należy ponownie uruchomić Mandriva Move."
-
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1332
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Uruchom ponownie"
-
-#: ../move/move.pm:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
-"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
-"will be able to move and access your files from machines\n"
-"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
-"Windows partition instead.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Twój klucz USB nie zawiera żadnych prawidłowych partycji Windows (FAT).\n"
-"Trzeba posiadać jakąś aby kontynuować (poza tym, jest to bardziej\n"
-"standardowe. Będzie można przenosić i odwoływać się do plików\n"
-"z komputerów pracujących pod kontrolą Windows). Włóż klucz USB\n"
-"zawierający zamiast tego partycję Windows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Można także kontynuować bez klucza USB - wciąż będzie można\n"
-"korzystać z Mandriva Move tak jak z normalnego systemu\n"
-"operacyjnego Mandriva."
-
-#: ../move/move.pm:483
-#, c-format
-msgid ""
-"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"W twoim systemie nie wykryto żadnego klucza USB. Jeśli\n"
-"teraz włożysz klucz USB, Mandriva Move będzie posiadać\n"
-"możliwość przezroczystego zapisu danych w twoim katalogu\n"
-"domowym oraz całą konfigurację systemu, które będą używane\n"
-"podczas uruchomienia tego lub innego komputera.\n"
-"Uwaga: jeśli włożysz klucz w tej chwili, poczekaj kilka\n"
-"sekund zanim zostanie on ponownie wykryty.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Można także kontynuować bez klucza USB - wciąż będzie można\n"
-"korzystać z Mandriva Move tak jak z normalnego systemu\n"
-"operacyjnego Mandriva."
-
-#: ../move/move.pm:494
-#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Potrzebny jest klucz aby zapisać twoje dane"
-
-#: ../move/move.pm:496
-#, c-format
-msgid "Detect USB key again"
-msgstr "Wykryj ponownie klucz USB"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "Ustawianie klucza USB"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Proszę czekać, ustawianie plików konfiguracyjnych dla klucza USB..."
-
-#: ../move/move.pm:546
-#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr "Podaj informacje o użytkowniku. Hasło zostanie użyte przy wygaszaczu ekranu"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Automatyczna konfiguracja"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Proszę czekać, wykrywanie i konfiguracja urządzeń..."
-
-#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230
-#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
-#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
-#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:216 install_any.pm:1776
-#: install_any.pm:1828 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
-#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27
-#: network/ndiswrapper.pm:42 network/ndiswrapper.pm:89
-#: network/ndiswrapper.pm:101 network/netconnect.pm:845
-#: network/netconnect.pm:944 network/netconnect.pm:948
-#: network/netconnect.pm:952 network/netconnect.pm:957
-#: network/netconnect.pm:1102 network/netconnect.pm:1106
-#: network/netconnect.pm:1225 network/netconnect.pm:1230
-#: network/netconnect.pm:1250 network/netconnect.pm:1404
-#: network/thirdparty.pm:319 network/thirdparty.pm:326
-#: network/thirdparty.pm:370 network/thirdparty.pm:372
-#: network/thirdparty.pm:393 network/thirdparty.pm:417
-#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
-#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
-#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
-#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
-#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
-#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576
-#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661
-#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710
-#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816
-#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901
-#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954
-#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016
-#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150
-#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197
-#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290
-#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308
-#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383
-#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3037
-#: printer/printerdrake.pm:3321 printer/printerdrake.pm:3327
-#: printer/printerdrake.pm:3891 printer/printerdrake.pm:3895
-#: printer/printerdrake.pm:3899 printer/printerdrake.pm:4360
-#: printer/printerdrake.pm:4601 printer/printerdrake.pm:4629
-#: printer/printerdrake.pm:4706 printer/printerdrake.pm:4772
-#: printer/printerdrake.pm:4892 standalone/drakTermServ:394
-#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473
-#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781
-#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849
-#: standalone/drakTermServ:1095 standalone/drakTermServ:1572
-#: standalone/drakTermServ:1588 standalone/drakTermServ:1593
-#: standalone/drakTermServ:1601 standalone/drakTermServ:1613
-#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
-#: standalone/drakbackup:1093 standalone/drakbackup:1125
-#: standalone/drakbackup:1646 standalone/drakbackup:1802
-#: standalone/drakbackup:2427 standalone/drakbackup:4116
-#: standalone/drakbackup:4336 standalone/drakclock:124
-#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
-#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
-#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
-#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
-#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
-#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:379
-#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386
-#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449
-#: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547
-#: standalone/draksambashare:629 standalone/draksambashare:696
-#: standalone/draksambashare:796 standalone/draksambashare:803
-#: standalone/draksambashare:938 standalone/draksambashare:1129
-#: standalone/draksambashare:1138 standalone/draksambashare:1147
-#: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177
-#: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206
-#: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226
-#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107
-#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:171
-#: standalone/logdrake:440 standalone/logdrake:445 standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
-#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
-#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
-#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
-
-#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Wystąpił jakiś błąd. Nie można poprawnie go obsłużyć.\n"
-"Kontynuuj na własną odpowiedzialność."
-
-#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Wystąpił błąd"
-
-#: ../move/move.pm:666
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-"Wystąpił błąd:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Może być to spowodowane uszkodzonymi plikami konfiguracyjnymi\n"
-"systemu zapisanymi na kluczu USB. W tym przypadku usunięcie ich\n"
-"a następnie ponowne uruchomienie Mandriva Move może naprawić\n"
-"sytuację. Aby to zrobić, kliknij odpowiedni przycisk.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Można także ponownie uruchomić i usunąć klucz USB lub\n"
-"też zbadać jego zawartość pod innym systemem lub nawet\n"
-"zajrzeć do plików dziennika na konsoli #3 i #4, aby\n"
-"spróbować określić co się wydarzyło."
-
-#: ../move/move.pm:681
-#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Usuń pliki konfiguracyjne systemu"
-
-#: ../move/move.pm:682
-#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Po prostu uruchom ponownie"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
-#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Można uruchomić tylko bez obsługi CDROM"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:71
-#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Zakończ te programy"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:72
-#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Bez obsługi CD-ROM"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
-#: diskdrake/interactive.pm:1052 diskdrake/interactive.pm:1062
-#: diskdrake/interactive.pm:1115
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Przeczytaj uważnie!"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:77
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie można używać innego napędu CDROM, gdy są uruchomione poniższe programy:\n"
-"%s"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:101
-#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr "Kopiowanie do pamięci w celu umożliwienia usunięcia CDROMU"
-
-#: Xconfig/card.pm:13
-#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:14
-#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:15
-#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:16
-#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:17
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:18
-#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:19
-#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:20
-#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:21
-#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB lub więcej"
-
-#: Xconfig/card.pm:155
-#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "X serwer"
-
-#: Xconfig/card.pm:156
-#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Wybierz serwer X"
-
-#: Xconfig/card.pm:188
-#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Konfiguracja wielomonitorowa"
-
-#: Xconfig/card.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Twój system obsługuje wiele monitorów.\n"
-"Co chcesz zrobić?"
-
-#: Xconfig/card.pm:258
-#, c-format
-msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Nie można zainstalować pakietu: %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:268
-#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Określ rozmiar pamięci karty graficznej"
-
-#: Xconfig/card.pm:357
-#, c-format
-msgid "Xorg configuration"
-msgstr "Konfiguracja Xorg"
-
-#: Xconfig/card.pm:359
-#, c-format
-msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
-msgstr "Której konfiguracji Xorg chcesz używać?"
-
-#: Xconfig/card.pm:392
-#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Konfiguruj wszystkie monitory niezależnie"
-
-#: Xconfig/card.pm:393
-#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Użyj rozszerzenia Xinerama"
-
-#: Xconfig/card.pm:398
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Konfiguruj tylko kartę \"%s\"%s"
-
-#: Xconfig/card.pm:410 Xconfig/various.pm:23
-#, c-format
-msgid "Xorg %s"
-msgstr "Xorg %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:417 Xconfig/various.pm:22
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s z obsługą sprzętowej akceleracji 3D"
-
-#: Xconfig/card.pm:419
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez Xorg %s."
-
-#: Xconfig/card.pm:425
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s z EKSPERYMENTALNĄ obsługą sprzętowej akceleracji 3D"
-
-#: Xconfig/card.pm:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana przez Xorg %s.\n"
-"JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER."
-
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Własne"
-
-#: Xconfig/main.pm:127 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1332
-#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899
-#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:5165
-#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93
-#: standalone/logdrake:176 standalone/net_applet:103
-#: standalone/scannerdrake:477
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Zakończ"
-
-#: Xconfig/main.pm:129
-#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Karta graficzna"
-
-#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110
-#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:287
-#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozdzielczość"
-
-#: Xconfig/main.pm:138
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#: printer/printerdrake.pm:1125 standalone/drakfont:491
-#: standalone/drakfont:554
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
-
-#: Xconfig/main.pm:178
-#, c-format
-msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
-msgstr "Plik konfiguracyjny Xorg jest uszkodzony i zostanie zignorowany."
-
-#: Xconfig/main.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Zachować zmiany?\n"
-"Aktualna konfiguracja jest następująca:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Wybierz monitor dla #%d"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Wybierz monitor"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:117
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
-#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Standardowa"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Dostawca"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:129
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr ""
-"Wykrywanie sprzętu Plug'n Play zakończone niepowodzeniem. Wybierz monitor z "
-"listy"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Dwa krytyczne parametry to częstotliwość synchronizacji pionowej,\n"
-"która określa, jak często odświeżany jest cały ekran oraz najbardziej "
-"istotny\n"
-"- częstotliwość synchronizacji poziomej - rysowania linii.\n"
-"\n"
-"Jest BARDZO WAŻNE aby nie podać typu monitora o większym zakresie\n"
-"częstotliwości odchylania niż możliwości twojego monitora,\n"
-"ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.\n"
-"Jeśli masz wątpliwości, wybierz zachowawcze ustawienia."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:144
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Częstotliwość synchronizacji poziomej"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:145
-#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Częstotliwość synchronizacji pionowej"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
-#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 kolorów (8 bitów)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
-#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 tys. kolorów (15 bitów)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
-#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 tys. kolorów (16 bitów)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
-#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 mln. kolorów (24 bity)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
-#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozdzielczości"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:309 diskdrake/hd_gtk.pm:336
-#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1584 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358
-#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Określ rozdzielczość oraz głębię kolorów"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:359
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Karta graficzna: %s"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436
-#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
-#: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515
-#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3973
-#: standalone/drakbackup:4033 standalone/drakbackup:4077
-#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852
-#: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030
-#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:173
-#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490
-#: ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:429
-#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:120 interactive.pm:437
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: printer/printerdrake.pm:3971 standalone/drakautoinst:215
-#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3899
-#: standalone/drakbackup:3903 standalone/drakbackup:3961
-#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937
-#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663
-#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:173 standalone/drakups:219
-#: standalone/logdrake:176 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386
-#: ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 ugtk2.pm:899
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567
-#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:284
-#: standalone/drakbackup:3895 standalone/drakbug:105
-#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
-#: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
-#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346
-#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: Xconfig/test.pm:30
-#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Test konfiguracji"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Czy chcesz przetestować tą konfigurację?"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Uwaga: testowanie tej karty graficznej może zawiesić komputer"
-
-#: Xconfig/test.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Wystąpił błąd:\n"
-"%s\n"
-"Spróbuj zmienić niektóre parametry"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Opuszczanie w ciągu %d sekund(y)"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Czy to ustawienie jest prawidłowe ?"
-
-#: Xconfig/various.pm:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Układ klawiatury: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:30
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Typ myszy: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:31
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Port myszy: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:33
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:34
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Synchronizacja pozioma monitora: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:35
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Synchronizacja pionowa monitora: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:37
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Karta graficzna: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:38
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Pamięć karty: %s kB\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:40
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Ilość kolorów: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:41
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Rozdzielczość: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:43
-#, c-format
-msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Sterownik Xorg: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:72
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Interfejs graficzny przy uruchamianiu"
-
-#: Xconfig/various.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(Xorg) upon booting.\n"
-"Would you like Xorg to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Można skonfigurować komputer, aby automatycznie uruchamiał się interfejs "
-"graficzny (Xorg).\n"
-"Czy chcesz, by Xorg był uruchamiany po uruchomieniu komputera?"
-
-#: Xconfig/various.pm:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"Wygląda na to, że karta graficzna posiada złącze TV-OUT.\n"
-"Można je skonfigurować do pracy z użyciem bufora ramek.\n"
-"\n"
-"Aby używać tej funkcji należy podłączyć kartę graficzną do\n"
-"telewizora przed uruchomieniem komputera.\n"
-"Następnie należy wybrać wpis \"TVout\" w programie rozruchowym\n"
-"\n"
-"Czy chcesz posiadać tą funkcję?"
-
-#: Xconfig/various.pm:99
-#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "W jakim systemie pracuje Twój telewizor?"
-
-#: Xconfig/xfree.pm:648
-#, c-format
-msgid ""
-"_:weird aspect ratio\n"
-"other"
-msgstr "inne"
-
-#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473
-#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:356
-#: standalone/service_harddrake:206
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Proszę czekać"
-
-#: any.pm:142
-#, c-format
-msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr "Trwa instalacja programu rozruchowego"
-
-#: any.pm:153
-#, c-format
-msgid ""
-"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
-"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
-"error.\n"
-"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
-"\n"
-"Assign a new Volume ID?"
-msgstr ""
-"LILO chce przypisać nowy identyfikator dla napędu %s. Jednakże zmiana\n"
-"identyfikatora napędu dysku rozruchowego dla Windows NT, 2000 lub XP może "
-"spowodować poważny błąd Windows.\n"
-"Ostrzeżenie to nie dotyczy dysków z systemem Windows 95, 98 lub NT.\n"
-"\n"
-"Przypisać nowy identyfikator napędu?"
-
-#: any.pm:164
-#, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
-msgstr "Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
-
-#: any.pm:170
-#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Może zachodzić potrzeba zmiany urządzenia rozruchowego Open\n"
-"Firmware, aby włączyć program rozruchowy (ang. bootloader). Jeśli\n"
-"nie wyświetla się ekran powitalny w trakcie ponownego\n"
-"uruchamiania, należy przytrzymać Command-Option-O-F w trakcie\n"
-"uruchamiania i wpisać:\n"
-"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-"Następnie wpisać: shut-down\n"
-"Podczas następnego uruchamiania ekran powitalny programu\n"
-"rozruchowego powinien być widoczny."
-
-#: any.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr ""
-"Zdecydowano o zainstalowaniu programu rozruchowego na partycji. (ang. "
-"bootloader)\n"
-"To sugeruje, że już posiadasz program rozruchowy na uruchamianym dysku "
-"twardym: (np. System Commander).\n"
-"\n"
-"Z którego dysku ma być uruchamiany system?"
-
-#: any.pm:231 help.pm:739
-#, c-format
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Pierwszy sektor na dysku (MBR)"
-
-#: any.pm:232
-#, c-format
-msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Pierwszy sektor głównej partycji"
-
-#: any.pm:234
-#, c-format
-msgid "On Floppy"
-msgstr "Na dyskietce"
-
-#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4357
-#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Pomiń"
-
-#: any.pm:240
-#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Instalacja LILO/Grub"
-
-#: any.pm:241
-#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program rozruchowy?"
-
-#: any.pm:267 standalone/drakboot:269
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania"
-
-#: any.pm:269 any.pm:270 any.pm:303 any.pm:304
-#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Podstawowe opcje programu rozruchowego"
-
-#: any.pm:275
-#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Podaj rozmiar pamięci w MB"
-
-#: any.pm:277
-#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceń\" nie działa bez hasła"
-
-#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181
-#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Hasła nie zgadzają się"
-
-#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326
-#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Spróbuj ponownie"
-
-#: any.pm:283 any.pm:308
-#, c-format
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Preferowany program rozruchowy"
-
-#: any.pm:285 any.pm:310
-#, c-format
-msgid "Boot device"
-msgstr "Urządzenie startowe"
-
-#: any.pm:287
-#, c-format
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego systemu"
-
-#: any.pm:288
-#, c-format
-msgid "Enable ACPI"
-msgstr "Włączanie ACPI"
-
-#: any.pm:290
-#, c-format
-msgid "Force no APIC"
-msgstr "Wymuszanie braku ACPI"
-
-#: any.pm:292
-#, c-format
-msgid "Force No Local APIC"
-msgstr "Wymuszanie braku lokalnego ACPI"
-
-#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:573 printer/printerdrake.pm:1888
-#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1628
-#: standalone/drakbackup:3502 standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
-
-#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Hasło (powtórnie)"
-
-#: any.pm:296
-#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Ograniczenie opcji wiersza poleceń"
-
-#: any.pm:296
-#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr "ograniczenie"
-
-#: any.pm:298
-#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Czyszczenie /tmp przy każdym uruchomieniu systemu"
-
-#: any.pm:299
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Określ rozmiar pamięci, jeśli jest to wymagane (znaleziono %d MB)"
-
-#: any.pm:309
-#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Komunikat początkowy"
-
-#: any.pm:311
-#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Zwłoka Open Firmware"
-
-#: any.pm:312
-#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Opóźnienie uruchamiania jądra"
-
-#: any.pm:313
-#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Uaktywnić uruchamianie z CD?"
-
-#: any.pm:314
-#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Uaktywnić uruchamianie OF?"
-
-#: any.pm:315
-#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Domyślny system operacyjny?"
-
-#: any.pm:369
-#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Obraz"
-
-#: any.pm:370 any.pm:380
-#, c-format
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: any.pm:371 any.pm:393
-#, c-format
-msgid "Append"
-msgstr "Dołącz"
-
-#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Tryb graficzny"
-
-#: any.pm:375
-#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Startowy ramdysk"
-
-#: any.pm:376
-#, c-format
-msgid "Network profile"
-msgstr "Profil sieciowy"
-
-#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392
-#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Etykieta"
-
-#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Domyślne"
-
-#: any.pm:394
-#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Rozmiar startowego ramdysku"
-
-#: any.pm:396
-#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr "Brak wideo"
-
-#: any.pm:407
-#, c-format
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Pusta etykieta jest niedozwolona"
-
-#: any.pm:408
-#, c-format
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Należy określić obraz jądra"
-
-#: any.pm:408
-#, c-format
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Należy określić główną partycję"
-
-#: any.pm:409
-#, c-format
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Ta etykieta jest już używana"
-
-#: any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Jakiego typu pozycję chcesz dodać?"
-
-#: any.pm:424
-#, c-format
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: any.pm:424
-#, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Inny system operacyjny (SunOS...)"
-
-#: any.pm:425
-#, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Inny system operacyjny (MacOS...)"
-
-#: any.pm:425
-#, c-format
-msgid "Other OS (Windows...)"
-msgstr "Inny system operacyjny (Windows...)"
-
-#: any.pm:453
-#, c-format
-msgid ""
-"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can create additional entries or change the existing ones."
-msgstr ""
-"W menu startowym znajdują się następujące pozycje.\n"
-"Można dodać następne lub zmienić istniejące."
-
-#: any.pm:601
-#, c-format
-msgid "access to X programs"
-msgstr "dostęp do programów X Window"
-
-#: any.pm:602
-#, c-format
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "dostęp do narzędzi rpm"
-
-#: any.pm:603
-#, c-format
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "możliwość uruchomienia \"su\""
-
-#: any.pm:604
-#, c-format
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "dostęp do plików administracyjnych"
-
-#: any.pm:605
-#, c-format
-msgid "access to network tools"
-msgstr "dostęp do narzędzi sieciowych"
-
-#: any.pm:606
-#, c-format
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "dostęp do narzędzi kompilujących"
-
-#: any.pm:611
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(już dodano %s)"
-
-#: any.pm:616
-#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Hasło jest zbyt proste"
-
-#: any.pm:617
-#, c-format
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Podaj nazwę użytkownika"
-
-#: any.pm:618
-#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'"
-
-#: any.pm:619
-#, c-format
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "Nazwa użytkownika jest za długa"
-
-#: any.pm:620
-#, c-format
-msgid "This user name has already been added"
-msgstr "Ten użytkownik został już dodany"
-
-#: any.pm:621 any.pm:653
-#, c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "ID użytkownika"
-
-#: any.pm:622 any.pm:654
-#, c-format
-msgid "Group ID"
-msgstr "ID grupy"
-
-#: any.pm:625
-#, c-format
-msgid "%s must be a number"
-msgstr "Opcja %s musi być liczbą"
-
-#: any.pm:626
-#, c-format
-msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
-msgstr "Opcja %s powinna mieć wartość wyższą niż 500. Czy kontynuować mimo to?"
-
-#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210
-#, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Dodaj użytkownika"
-
-#: any.pm:633
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Podaj dane użytkownika\n"
-"%s"
-
-#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
-#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5165
-#: standalone/drakbackup:2715 standalone/scannerdrake:668
-#: standalone/scannerdrake:818
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
-
-#: any.pm:637 help.pm:51
-#, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Akceptuj użytkownika"
-
-#: any.pm:648
-#, c-format
-msgid "Real name"
-msgstr "Imię i nazwisko"
-
-#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1623
-#, c-format
-msgid "Login name"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
-
-#: any.pm:652
-#, c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "Powłoka"
-
-#: any.pm:656
-#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: any.pm:703 security/l10n.pm:14
-#, c-format
-msgid "Autologin"
-msgstr "Automatyczne logowanie"
-
-#: any.pm:704
-#, c-format
-msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr ""
-"Można skonfigurować komputer, by automatycznie logował użytkownika w "
-"systemie."
-
-#: any.pm:705
-#, c-format
-msgid "Use this feature"
-msgstr "Wykorzystaj tą funkcję"
-
-#: any.pm:706
-#, c-format
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:"
-
-#: any.pm:707
-#, c-format
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Wybierz uruchamiane środowisko graficzne:"
-
-#: any.pm:719 any.pm:787
-#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Wybierz język używany w systemie."
-
-#: any.pm:720 any.pm:788
-#, c-format
-msgid "Language choice"
-msgstr "Wybór języka"
-
-#: any.pm:748
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux obsługuje wiele języków. Wybierz\n"
-"języki do zainstalowania. Będą one dostępne po zakończeniu\n"
-"instalacji i ponownym uruchomieniu systemu."
-
-#: any.pm:751
-#, c-format
-msgid "Multi languages"
-msgstr "Wiele języków"
-
-#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647
-#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Domyślne korzystanie z Unicode"
-
-#: any.pm:768 help.pm:647
-#, c-format
-msgid "All languages"
-msgstr "Wszystkie języki"
-
-#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:961
-#, c-format
-msgid "Country / Region"
-msgstr "Kraj / Region"
-
-#: any.pm:842
-#, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Wybierz swój kraj."
-
-#: any.pm:844
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Oto pełna lista dostępnych krajów"
-
-#: any.pm:845
-#, c-format
-msgid "Other Countries"
-msgstr "Inne kraje"
-
-#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
-#: interactive.pm:397
-#, c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
-
-#: any.pm:853
-#, c-format
-msgid "Input method:"
-msgstr "Metoda wejściowa:"
-
-#: any.pm:856 install_any.pm:423 network/netconnect.pm:306
-#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:1216 network/wireless.pm:7
-#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
-#: any.pm:973
-#, c-format
-msgid "No sharing"
-msgstr "Bez współdzielenia"
-
-#: any.pm:973
-#, c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Zezwól wszystkim użytkownikom"
-
-#: any.pm:977
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
-msgstr ""
-"Czy chcesz zezwolić użytkownikom na eksport niektórych katalogów w ich "
-"katalogu domowym?\n"
-"Udostępnienie tej opcji pozwoli użytkownikom na kliknięcie przycisku"
-"\"Współdziel\" w Konquerorze i Nautilusie.\n"
-"\n"
-"\"Własne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla każdego użytkownika.\n"
-
-#: any.pm:989
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
-"Windows."
-msgstr ""
-"NFS: tradycyjny system współdzielenia plików Uniksa, z mniejszym wsparciem "
-"dla systemów Mac i Windows."
-
-#: any.pm:992
-#, c-format
-msgid ""
-"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
-"systems."
-msgstr ""
-"SMB: system współdzielenia plików używany przez systemy Windows, Mac OS X "
-"oraz wiele nowoczesnych systemów linuksowych."
-
-#: any.pm:1000
-#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
-msgstr ""
-"Można eksportować używając NFS lub Samby. Wybierz protokół, którego "
-"protokołu chcesz użyć."
-
-#: any.pm:1025
-#, c-format
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Uruchom userdrake"
-
-#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4196 printer/printerdrake.pm:4199
-#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4201
-#: printer/printerdrake.pm:5483 standalone/drakTermServ:294
-#: standalone/drakbackup:4095 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498
-#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
-#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
-#: standalone/printerdrake:583
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: any.pm:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user to this group."
-msgstr ""
-"Współdzielenie zależne od użytkownika używa grupy \"fileshare\". \n"
-"Można użyć programu userdrake aby dodać użytkownika do tej grupy."
-
-#: authentication.pm:23
-#, c-format
-msgid "Local file"
-msgstr "Plik lokalny"
-
-#: authentication.pm:24
-#, c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: authentication.pm:25
-#, c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#: authentication.pm:26
-#, c-format
-msgid "Smart Card"
-msgstr "Smart Card"
-
-#: authentication.pm:27 authentication.pm:152
-#, c-format
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Domena Windows"
-
-#: authentication.pm:28
-#, c-format
-msgid "Active Directory with SFU"
-msgstr "Active Directory z SFU"
-
-#: authentication.pm:29
-#, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind"
-msgstr "Active Directory z Winbind"
-
-#: authentication.pm:55
-#, c-format
-msgid "Local file:"
-msgstr "Plik lokalny:"
-
-#: authentication.pm:55
-#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
-msgstr ""
-"Użycie lokalnego pliku dla każdego uwierzytelniania i informacji o "
-"użytkowniku"
-
-#: authentication.pm:56
-#, c-format
-msgid "LDAP:"
-msgstr "LDAP:"
-
-#: authentication.pm:56
-#, c-format
-msgid ""
-"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
-"consolidates certain types of information within your organization."
-msgstr ""
-"Określa, że komputer ma używać LDAP do niektórych lub wszystkich operacji "
-"uwierzytelniania. LDAP konsoliduje niektóre typy informacji wewnątrz "
-"organizacji."
-
-#: authentication.pm:57
-#, c-format
-msgid "NIS:"
-msgstr "NIS:"
-
-#: authentication.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
-"Service domain with a common password and group file."
-msgstr ""
-"Umożliwia uruchomienie grupy komputerów z tą samą domeną Usług Informacji "
-"Sieciowych (NIS) ze wspólnym plikiem haseł i grup."
-
-#: authentication.pm:58
-#, c-format
-msgid "Windows Domain:"
-msgstr "Domena Windows:"
-
-#: authentication.pm:58
-#, c-format
-msgid ""
-"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
-"a Windows domain."
-msgstr ""
-"iWinbind umożliwia systemowi odebranie informacji i uwierzytelnienie "
-"użytkownika w domenie Windows."
-
-#: authentication.pm:59
-#, c-format
-msgid "Active Directory with SFU:"
-msgstr "Active Directory z SFU:"
-
-#: authentication.pm:59
-#, c-format
-msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
-msgstr ""
-"Uwierzytelanianie na serwerze Active Directory z wykorzystanie Kerberos i "
-"LDAP"
-
-#: authentication.pm:60
-#, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind:"
-msgstr "Active Directory z Winbind:"
-
-#: authentication.pm:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
-"Directory Server."
-msgstr ""
-"Winbind umożliwia systemowi uwierzytelnienie użytkowników na serwerze "
-"Windows Active Directory."
-
-#: authentication.pm:85
-#, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Uwierzytelnianie LDAP"
-
-#: authentication.pm:86
-#, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP Base dn"
-
-#: authentication.pm:87 share/compssUsers.pl:102
-#, c-format
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Serwer LDAP"
-
-#: authentication.pm:100 fsedit.pm:23
-#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "proste"
-
-#: authentication.pm:101
-#, c-format
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: authentication.pm:102
-#, c-format
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: authentication.pm:103
-#, c-format
-msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
-msgstr "warstwa bezpieczeństwa (SASL/Kerberos)"
-
-#: authentication.pm:110 authentication.pm:148
-#, c-format
-msgid "Authentication Active Directory"
-msgstr "Uwierzytelnienie Active Directory"
-
-#: authentication.pm:111 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena"
-
-#: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
-#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82
-#: standalone/drakTermServ:269
-#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Serwer"
-
-#: authentication.pm:114
-#, c-format
-msgid "LDAP users database"
-msgstr "Baza danych użytkowników LDAP"
-
-#: authentication.pm:115
-#, c-format
-msgid "Use Anonymous BIND "
-msgstr "Użycie anonimowego BIND-a "
-
-#: authentication.pm:116
-#, c-format
-msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
-msgstr "Użytkownik LDAP uprawniony do przeglądania Active Directory"
-
-#: authentication.pm:117
-#, c-format
-msgid "Password for user"
-msgstr "Hasło dla użytkownika"
-
-#: authentication.pm:129
-#, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Uwierzytelnianie NIS"
-
-#: authentication.pm:130
-#, c-format
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "Domena NIS"
-
-#: authentication.pm:131
-#, c-format
-msgid "NIS Server"
-msgstr "Serwer NIS"
-
-#: authentication.pm:136
-#, c-format
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
-msgstr ""
-"Aby ta funkcja działała z podstawowym kontrolerem domeny (PDC) Windows 2000, "
-"prawdopodobnie należy z konta administratora wpisać: C:\\>net localgroup "
-"\"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add oraz ponownie uruchomić "
-"serwer.\n"
-"Będzie potrzebna także nazwa użytkownika/hasło administratora domeny aby "
-"przyłączyć komputer do domeny Windows(TM).\n"
-"Jeśli sieć jeszcze nie jest włączona, instalator spróbuje dołączyć komputer "
-"do domeny po kroku konfiguracji sieci.\n"
-"Jeśli ta instalacja nie powiedzie się z różnych powodów i uwierzytelnianie "
-"Windows PDC nie działa, uruchom 'smbpasswd -j DOMENA -U UŻYTKOWNIK%%HASŁO' "
-"wykorzystując swoją domenę Windows(tm) i nazwę administratora/hasło po "
-"uruchomieniu systemu.\n"
-"Polecenie 'wbinfo -t' sprawdzi czy uwierzytelnianie przebiega w bezpieczny "
-"sposób."
-
-#: authentication.pm:148
-#, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Domena uwierzytelniania Windows"
-
-#: authentication.pm:150
-#, c-format
-msgid "Active Directory Realm "
-msgstr "Active Directory Realm "
-
-#: authentication.pm:153
-#, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Nazwa administratora domeny"
-
-#: authentication.pm:154
-#, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Hasło administratora domeny"
-
-#: authentication.pm:170
-#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr "Ustaw hasło administratora (root) i metody uwierzytelniania sieciowego"
-
-#: authentication.pm:171
-#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password"
-msgstr "Konfiguracja hasła administratora (root)"
-
-#: authentication.pm:172 standalone/drakvpn:1111
-#, c-format
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Metoda uwierzytelniania"
-
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:177 help.pm:722
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Bez hasła"
-
-#: authentication.pm:183
-#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "To hasło jest zbyt krótkie (musi zawierać co najmniej %d znaków)"
-
-#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:574
-#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie"
-
-#: authentication.pm:307
-#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Nie używaj rozgłaszania przy braku domeny NIS"
-
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available on most machines
-# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
-# leave it in English, as it is the best for your language)
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:764
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system from the list above or\n"
-"wait for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Witamy w programie wybierającym system operacyjny!\n"
-"\n"
-"Wybierz system operacyjny z listy powyżej lub\n"
-"poczekaj na uruchomienie domyślnego systemu.\n"
-"\n"
-
-#: bootloader.pm:904
-#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO z menu graficznym"
-
-#: bootloader.pm:905
-#, c-format
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO z menu tekstowym"
-
-#: bootloader.pm:906
-#, c-format
-msgid "GRUB with graphical menu"
-msgstr "GRUB z graficznym menu"
-
-#: bootloader.pm:907
-#, c-format
-msgid "GRUB with text menu"
-msgstr "GRUB z tekstowym menu"
-
-#: bootloader.pm:908
-#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: bootloader.pm:985
-#, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "brak miejsca na /boot"
-
-#: bootloader.pm:1475
-#, c-format
-msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Nie można zainstalować programu rozruchowego na partycji %s\n"
-
-#: bootloader.pm:1515
-#, c-format
-msgid ""
-"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
-"renumbered"
-msgstr ""
-"Konfiguracja programu rozruchowego musi być uaktualniona ponieważ został "
-"zmieniony numer partycji"
-
-#: bootloader.pm:1528
-#, c-format
-msgid ""
-"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
-"choose \"%s\""
-msgstr ""
-"Nie można zainstalować poprawnie programu rozruchowego. Należy ponownie "
-"uruchomić ratunkowo komputer i wybrać \"%s\""
-
-#: bootloader.pm:1529
-#, c-format
-msgid "Re-install Boot Loader"
-msgstr "Przeinstaluj program rozruchowy"
-
-#: common.pm:131
-#, c-format
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: common.pm:131
-#, c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: common.pm:131
-#, c-format
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: common.pm:139
-#, c-format
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: common.pm:147
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minut(y)"
-
-#: common.pm:149
-#, c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuta"
-
-#: common.pm:151
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d sekund"
-
-#: common.pm:257
-#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "brak kdesu"
-
-#: common.pm:260
-#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "brak consolehelper"
-
-#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
-#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
-
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
-
-#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
-#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
-#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgia"
-
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
-#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
-#: network/adsl_consts.pm:161
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazylia"
-
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
-#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Szwajcaria"
-
-#: crypto.pm:19 lang.pm:242
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kostaryka"
-
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Republika Czeska"
-
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
-#: network/adsl_consts.pm:508
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Niemcy"
-
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dania"
-
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
-
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
-#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
-#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
-#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
-#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
-#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
-#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Hiszpania"
-
-#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
-#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
-#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
-#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
-#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
-#: network/netconnect.pm:41
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Francja"
-
-#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grecja"
-
-#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Węgry"
-
-#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlandia"
-
-#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Izrael"
-
-#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
-#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
-#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Włochy"
-
-#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonia"
-
-#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
-#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
-#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holandia"
-
-#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
-#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
-#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
-#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norwegia"
-
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
-#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nowa Zelandia"
-
-#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
-#: network/adsl_consts.pm:704
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polska"
-
-#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugalia"
-
-#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Rosja"
-
-#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Szwecja"
-
-#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Słowacja"
-
-#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tajlandia"
-
-#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Tajwan"
-
-#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
-#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Afryka Południowa"
-
-#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Stany Zjednoczone"
-
-#: diskdrake/dav.pm:17
-#, c-format
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"WebDAV jest protokołem umożliwiającym montowanie katalogu serwera www\n"
-"lokalnie i korzystanie z niego jak z lokalnego systemu plików\n"
-"(zakładając, że serwer webowy jest skonfigurowany jako serwer WebDAV).\n"
-"Jeśli chcesz dodać punkty montowania WebDAV wybierz opcję \"Nowy\"."
-
-#: diskdrake/dav.pm:25
-#, c-format
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
-
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:454 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
-#, c-format
-msgid "Unmount"
-msgstr "Odmontuj"
-
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
-#, c-format
-msgid "Mount"
-msgstr "Montuj"
-
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:446
-#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:689
-#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
-#, c-format
-msgid "Mount point"
-msgstr "Punkt montowania"
-
-#: diskdrake/dav.pm:83
-#, c-format
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Podaj adres URL serwera WebDAV"
-
-#: diskdrake/dav.pm:87
-#, c-format
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "URL powinien zaczynać się od http:// lub https://"
-
-#: diskdrake/dav.pm:109
-#, c-format
-msgid "Server: "
-msgstr "Serwer: "
-
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521
-#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1286
-#, c-format
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Punkt montowania: "
-
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1293
-#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Opcje: %s"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
-#, c-format
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Rozpocznij od stworzenia kopii zapasowej danych"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Jeżeli masz zamiar używać aboot pamiętaj, by zostawić\n"
-"wolne miejsce na początku dysku (wystarczy 2048 sektorów)"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Druid"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
-#, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "Wybierz czynność"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Na dysku jest jedna wielka partycja MS Windows.\n"
-"Należy zacząć od zmiany rozmiaru tej partycji\n"
-"(kliknij na partycji, po czym kliknij na \"Zmień rozmiar\")"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
-#, c-format
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Kliknij na partycję"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457
-#: standalone/drakbackup:2950 standalone/drakbackup:3010
-#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Szczegóły"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
-#, c-format
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Nie znaleziono twardych dysków"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "JFS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1223
-#, c-format
-msgid "Empty"
-msgstr "Pusty"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
-#, c-format
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Typy systemu plików:"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Użyj zamiast tego \"%s\""
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:470
-#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:623
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455
-#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Najpierw ''Odmontuj''"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Utwórz inną partycję"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Wybierz partycję"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:223
-#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Wyjdź"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:256 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Cofnij"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:256
-#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Przełącz na tryb standardowy"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:256
-#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Przełącz na tryb zaawansowany"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Kontynuować mimo to?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:280
-#, c-format
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Wyjście bez zapisywania"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:280
-#, c-format
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Opuścić program bez zapisywania tablicy partycji?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:285
-#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Chcesz zapisać modyfikacje pliku /etc/fstab?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Należy ponownie uruchomić komputer w celu uaktywnienia zmian w tablicy "
-"partycji"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:297
-#, c-format
-msgid ""
-"You should format partition %s.\n"
-"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
-"Quit anyway?"
-msgstr ""
-"Należy sformatować partycję %s.\n"
-"W przeciwnym wypadku informacja o punkie montowania %s nie zostanie zapisana "
-"w pliku fstab.\n"
-"Czy wyjść mimo to?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Clear all"
-msgstr "Wyczyść wszystko"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Rozmieść automatycznie"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:123
-#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Więcej"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:317
-#, c-format
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Informacje o twardym dysku"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:349
-#, c-format
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Wszystkie partycje podstawowe są używane"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:350
-#, c-format
-msgid "I can not add any more partitions"
-msgstr "Nie można dodać więcej partycji"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:351
-#, c-format
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Aby dodać kolejne partycje, należy usunąć jedną, tak aby było możliwe "
-"utworzenie partycji rozszerzonej"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:360
-#, c-format
-msgid "No supermount"
-msgstr "Bez opcji supermount"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:361
-#, c-format
-msgid "Supermount"
-msgstr "Supermount"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:362
-#, c-format
-msgid "Supermount except for CDROM drives"
-msgstr "Supermount z pominięciem napędów CDROM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Zapisz tablicę partycji"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Przywróć tablicę partycji"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Odzyskaj tablicę partycji"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:372 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Przeładuj tablicę partycji"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:374
-#, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automatyczne montowanie nośników wymiennych"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:387 diskdrake/interactive.pm:413
-#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Wybierz plik"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:399
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Zapasowa tablica partycji ma inny rozmiar.\n"
-"Kontynuować?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:428
-#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Próba odzyskania tablicy partycji"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:434
-#, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Szczegółowe informacje"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:760
-#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Zmień rozmiar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:450
-#, c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Formatuj"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:452
-#, c-format
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Dodaj do RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:453
-#, c-format
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Dodaj do LVM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:456
-#, c-format
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Usuń z RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:457
-#, c-format
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Usuń z LVM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:458
-#, c-format
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Modyfikuj RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:459
-#, c-format
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Użyj na plikopartycję"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:514
-#, c-format
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Utwórz nową partycję"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:517
-#, c-format
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Sektor startowy: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:929
-#, c-format
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Rozmiar w MB: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:930
-#, c-format
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Typ systemu plików: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:525
-#, c-format
-msgid "Preference: "
-msgstr "Preferencja: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:528
-#, c-format
-msgid "Logical volume name "
-msgstr "Nazwa wolumenu logicznego"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:558
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr ""
-"Nie można utworzyć nowej partycji\n"
-"(osiągnięto maksymalną liczbę partycji podstawowych).\n"
-"Najpierw usuń partycję podstawową i utwórz partycję rozszerzoną."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:588
-#, c-format
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Usunąć plikopartycję?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:607
-#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Po zmianie typu partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:619
-#, c-format
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Zmiana typu partycji"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:620 diskdrake/removable.pm:47
-#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Jakiego systemu plików potrzebujesz?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:628
-#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Przełączenie z ext2 do ext3"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:657
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Gdzie chcesz zamontować plikopartycję %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:658
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Gdzie chcesz zamontować urządzenie %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:663
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Nie można odmontować tej partycji, gdyż jest używana przez plikopartycję.\n"
-"Zacznij od usunięcia plikopartycji"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:688
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Gdzie chcesz zamontować %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:791
-#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Zmiana rozmiaru"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:712
-#, c-format
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Obliczanie granic systemu plików FAT"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:748
-#, c-format
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Tej partycji nie można zmniejszyć"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:753
-#, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostać zarchiwizowane"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:755
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Po zmianie rozmiaru partycji %s wszystkie dane na niej zostaną utracone"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:760
-#, c-format
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Określ nowy rozmiar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:761
-#, c-format
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Nowy rozmiar w MB: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:802 install_interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-msgstr ""
-"Aby upewnić się co do spójności danych po zmianie rozmiaru partycji,\n"
-"podczas kolejnego uruchamiania systemu Windows(TM) zostanie\n"
-"uruchomione sprawdzanie systemu plików"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:843
-#, c-format
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Wybierz istniejący RAID aby dodać do niego"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:862
-#, c-format
-msgid "new"
-msgstr "nowy"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:860
-#, c-format
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Wybierz istniejący LVM aby dodać do niego"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:866
-#, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "Nazwa LVM?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:894
-#, c-format
-msgid ""
-"Physical volume %s is still in use.\n"
-"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
-msgstr ""
-"Fizyczny wolumin %s jest nadal w użyciu.\n"
-"Czy chcesz przenieść fizyczne obszary wykorzystane na tym urządzeniu na inne "
-"urządzenie?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:896
-#, c-format
-msgid "Moving physical extents"
-msgstr "Przenoszenie fizycznych obszarów"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:914
-#, c-format
-msgid "This partition can not be used for loopback"
-msgstr "Na tej partycji nie można założyć plikopartycji"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:927
-#, c-format
-msgid "Loopback"
-msgstr "Plikopartycja"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:928
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Nazwa plikopartycji: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:933
-#, c-format
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Podaj nazwę pliku"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:936
-#, c-format
-msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Plik jest już używany przez inną plikopartycję, wybierz inny"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:937
-#, c-format
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Plik już istnieje. Użyć go?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:960
-#, c-format
-msgid "Mount options"
-msgstr "Opcje montowania"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:967
-#, c-format
-msgid "Various"
-msgstr "Zmienne"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1034
-#, c-format
-msgid "device"
-msgstr "urządzenie"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid "level"
-msgstr "poziom"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1036
-#, c-format
-msgid "chunk size in KiB"
-msgstr "rozmiar kawałka w KiB"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1053
-#, c-format
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Uważaj: ta operacja jest niebezpieczna."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1068
-#, c-format
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Określ sposób partycjonowania."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1106
-#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Należy ponownie uruchomić komputer przed uaktywnieniem zmian"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1115
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Tablica partycji napędu %s zostanie zapisana na dysk!"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1138
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Po sformatowaniu, wszystkie dane na partycji %s zostaną utracone"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1154
-#, c-format
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Przenieś pliki do nowej partycji"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:75
-#: standalone/draksambashare:138
-#, c-format
-msgid "Hide files"
-msgstr "Ukryj pliki"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1155
-#, c-format
-msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-"Katalog %s już zawiera pewne dane\n"
-"(%s)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1166
-#, c-format
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Przenoszenie plików na nową partycję"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1170
-#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Kopiowanie %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1174
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Usuwanie %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1188
-#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "partycja %s nazywa się teraz %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1189
-#, c-format
-msgid "Partitions have been renumbered: "
-msgstr "Numery partycji zostały przypisane od nowa: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1209 diskdrake/interactive.pm:1271
-#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Urządzenie: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1210
-#, c-format
-msgid "Devfs name: "
-msgstr "Nazwa devfs: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1211
-#, c-format
-msgid "Volume label: "
-msgstr "Etykieta woluminu: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1212
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Dosowy dysk: (przypuszczalnie %s)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1216 diskdrake/interactive.pm:1225
-#: diskdrake/interactive.pm:1289
-#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Rodzaj: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1220 install_steps_gtk.pm:300
-#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Nazwa: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1227
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Początek: sektor %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1228
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Rozmiar: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1230
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektorów"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1232
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Cylinder %d do %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1233
-#, c-format
-msgid "Number of logical extents: %d\n"
-msgstr "Liczba logicznych obszarów: %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1234
-#, c-format
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Sformatowana\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1235
-#, c-format
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Nie sformatowana\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1236
-#, c-format
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Zamontowana\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1237
-#, c-format
-msgid "RAID %s\n"
-msgstr "RAID %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1242
-#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Plikopartycje:\n"
-" %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Domyślna partycja startowa\n"
-" (uruchamianie MS-DOS, nie dla lilo)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1245
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Poziom %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1246
-#, c-format
-msgid "Chunk size %d KiB\n"
-msgstr "Rozmiar kawałka %d KiB\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "Dyski RAID %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1249
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Nazwa plikopartycji: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1252
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition. You should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Istnieje możliwość, że ta partycja\n"
-"jest partycją sterowania (Driver partition).\n"
-"Lepiej zostawić ją w spokoju.\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1255
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ta specjalna partycja rozruchowa\n"
-"(bootstrap partition) jest używana\n"
-"przy podwójnym rozruchu systemu (dual-booting).\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1272
-#, c-format
-msgid "Read-only"
-msgstr "Tylko do odczytu"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1273
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Rozmiar: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1274
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometria: %s cylindrów, %s głowic, %s sektorów\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1275 network/thirdparty.pm:329
-#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Informacje: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1276
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "Dyski LVM %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1277
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Typ tabeli partycji: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1278
-#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "na kanale %d id %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1321
-#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Klucz szyfrujący system plików"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1322
-#, c-format
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Wybierz klucz szyfrujący system plików"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1325
-#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Ten klucz jest zbyt prosty (musi posiadać co najmniej %d znaków)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1326
-#, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Klucze szyfrujące nie zgadzają się"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1052
-#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120
-#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Klucz szyfrujący"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1330
-#, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Klucz szyfrujący (ponownie)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1332 standalone/drakvpn:1017
-#: standalone/drakvpn:1102
-#, c-format
-msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Algorytm szyfrowania"
-
-#: diskdrake/removable.pm:46
-#, c-format
-msgid "Change type"
-msgstr "Zmiana typu"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
-#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne hasło?)"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
-#, c-format
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Wymagane uwierzytelnianie domenowe"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, c-format
-msgid "Which username"
-msgstr "Jaka nazwa użytkownika"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, c-format
-msgid "Another one"
-msgstr "Jeszcze jedna"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
-#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr ""
-"Wprowadź swoją nazwę użytkownika, hasło oraz nazwę domeny aby uzyskać dostęp "
-"do tego komputera."
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3501
-#, c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
-#, c-format
-msgid "Search servers"
-msgstr "Wyszukaj serwery"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
-#, c-format
-msgid "Search new servers"
-msgstr "Wyszukaj nowe serwery"
-
-#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49
-#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "Należy zainstalować pakiet %s. Czy chcesz go zainstalować?"
-
-#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:4037
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s package!"
-msgstr "Nie można zainstalować pakietu %s!"
-
-#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57
-#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Brak wymaganego pakietu %s"
-
-#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1317
-#: keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:460
-#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461
-#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607
-#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709
-#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:3050
-#: printer/printerdrake.pm:4036 printer/printerdrake.pm:4365
-#: printer/printerdrake.pm:4485 printer/printerdrake.pm:5644
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205
-#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931
-#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133
-#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakperm:380
-#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:490
-#: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51
-#: standalone/scannerdrake:940
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Ostrzeżenie"
-
-#: do_pkgs.pm:35 standalone/drakbackup:4107 standalone/harddrake2:490
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Następujące pakiety wymagają zainstalowania:\n"
-
-#: do_pkgs.pm:202
-#, c-format
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Instalowanie pakietów..."
-
-#: do_pkgs.pm:247
-#, c-format
-msgid "Removing packages..."
-msgstr "Usuwanie pakietów..."
-
-#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formatowanie partycji %s"
-
-#: fs/format.pm:62
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Tworzenie i formatowanie plikopartycji %s"
-
-#: fs/format.pm:115
-#, c-format
-msgid "I do not know how to format %s in type %s"
-msgstr "Nie wiadomo jak sformatować %s typu %s"
-
-#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatowania z %s zakończone niepowodzeniem"
-
-#: fs/loopback.pm:24
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Zapętlone montowanie %s\n"
-
-#: fs/mount.pm:74
-#, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Montowanie partycji %s"
-
-#: fs/mount.pm:75
-#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "montowanie partycji %s do katalogu %s zakończyło się niepowodzeniem"
-
-#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97
-#, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "Sprawdzanie %s"
-
-#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "błąd odmontowania %s; %s"
-
-#: fs/mount.pm:142
-#, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Włączanie partycji swap %s"
-
-#: fs/mount_options.pm:111
-#, c-format
-msgid "Use an encrypted file system"
-msgstr "Użyj szyfrowanego systemu plików"
-
-#: fs/mount_options.pm:113
-#, c-format
-msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
-msgstr "Włącz ewidencję udziałów dyskowych dla grup i opcjonalnie narzuć limity"
-
-#: fs/mount_options.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not update inode access times on this file system\n"
-"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
-msgstr ""
-"Nie aktualizuj czasów dostępu do węzłów na tym systemie plików\n"
-"(np. dla szybszego dostępu w kolejce nowości aby przyspieszyć serwery grup)."
-
-#: fs/mount_options.pm:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
-"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
-msgstr ""
-"Może być montowany tylko wyłącznie (np.,\n"
-"opcja -a nie spowoduje zamontowanie systemu plików)."
-
-#: fs/mount_options.pm:121
-#, c-format
-msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr ""
-"Bez interpretowania specjalnych urządzeń znakowych lub blokowych w systemie "
-"plików."
-
-#: fs/mount_options.pm:123
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
-"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
-"containing binaries for architectures other than its own."
-msgstr ""
-"Bez zezwolenia na uruchamianie jakichkolwiek plików binarnych\n"
-"na zamontowanym systemie plików. Ta opcja może być użyteczna dla\n"
-"serwera, którego systemy plików zawierają pliki wykonywalne dla\n"
-"architektur innych niż własna."
-
-#: fs/mount_options.pm:127
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
-"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
-"have suidperl(1) installed.)"
-msgstr ""
-"Bez interpretowania bitów set-user-identifier oraz set-group-identifier\n"
-"(To wygląda na bezpieczne ustawienie, lecz w rzeczywistości jest raczej\n"
-"niebezpieczne w przypadku zainstalowania pakietu suidperl(1).)"
-
-#: fs/mount_options.pm:131
-#, c-format
-msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr "Montowanie systemu plików w trybie tylko-do-odczytu."
-
-#: fs/mount_options.pm:133
-#, c-format
-msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr "Wszystkie operacje wej./wyj. pliku powinny być dokonywane synchronicznie."
-
-#: fs/mount_options.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-"file\n"
-"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-"user,exec,dev,suid )."
-msgstr ""
-"Zezwalanie użytkownikowi na montowanie systemu plików. Nazwa\n"
-"montującego użytkownika jest zapisana do pliku mtab, tak więc nie może\n"
-"on odmontować ponownie systemu plików. Ta opcja określa ustawienie opcji\n"
-"\"noexec\", \"nosuid\" oraz \"nodev\" (chyba że zostanie ono pominięte\n"
-"przez inne opcje w wierszu opcji user, exec, dev, suid)."
-
-#: fs/mount_options.pm:143
-#, c-format
-msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
-msgstr ""
-"Włącz ewidencję udziałów dyskowych dla użytkowników i opcjonalnie narzuć "
-"limity"
-
-#: fs/mount_options.pm:145
-#, c-format
-msgid "Give write access to ordinary users"
-msgstr "Nadanie uprawnień do zapisu zwykłym użytkownikom"
-
-#: fs/mount_options.pm:147
-#, c-format
-msgid "Give read-only access to ordinary users"
-msgstr "Nadanie uprawnień tylko do odczytu zwykłym użytkownikom"
-
-#: fs/type.pm:376
-#, c-format
-msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Nie można używać JFS na partycji mniejszej niż 16MB"
-
-#: fs/type.pm:377
-#, c-format
-msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Nie można używać ReiserFS na partycji mniejszej niż 32MB"
-
-#: fsedit.pm:27
-#, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "z /usr"
-
-#: fsedit.pm:32
-#, c-format
-msgid "server"
-msgstr "serwer"
-
-#: fsedit.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
-"(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to lose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Nie można odczytać tablicy partycji %s jest zbyt uszkodzona :(\n"
-"Można kontynuować USUWAJĄC WSZYSTKIE DANE\n"
-"Innym rozwiązaniem jest zabronienie instalatorowi modyfikowania tabeli "
-"partycji\n"
-" (wystąpił błąd: %s)\n"
-"\n"
-"Czy zgadzasz się na utratę wszystkich partycji?\n"
-
-#: fsedit.pm:385
-#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Punkty montowania muszą zaczynać się od /"
-
-#: fsedit.pm:386
-#, c-format
-msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "Punkty montowania powinny składać się ze znaków alfanumerycznych"
-
-#: fsedit.pm:387
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Istnieje partycja z punktem montowania %s\n"
-
-#: fsedit.pm:389
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Jako partycję root (/) wybrano programową partycję RAID.\n"
-"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n"
-"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot"
-
-#: fsedit.pm:394
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
-"physical volumes"
-msgstr ""
-"Nie można użyć logicznego woluminu LVM dla punktu montowania %s jeżeli "
-"zakres przekracza fizyczną wielkość woluminów"
-
-#: fsedit.pm:396
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
-"volumes.\n"
-"You should create a /boot partition first"
-msgstr ""
-"Logiczny wolumin LVM został określony jako root (/)\n"
-"Menedżer ładowania nie obsługuje tej opcji jeżeli wielkość woluminu "
-"przekracza fizyczny rozmiar woluminów.\n"
-"Rozpocznij od utworzenia partycji /boot"
-
-#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
-#, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Ten katalog powinien być wewnątrz systemu plików / (root)"
-
-#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"Dla tego punktu montowania wymagany jest porządny system plików (ext2, "
-"reiserfs, xfs, jfs)\n"
-
-#: fsedit.pm:408
-#, c-format
-msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Nie można użyć zaszyfrowanego systemu plików dla punktu montowania %s"
-
-#: fsedit.pm:469
-#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Brak wolnego miejsca dla automatycznego rozmieszczenia"
-
-#: fsedit.pm:471
-#, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Brak czynności do wykonania"
-
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1711
-#, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Stacja dysków"
-
-#: harddrake/data.pm:72
-#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr "Napęd zip"
-
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1712
-#, c-format
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Dysk"
-
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1713
-#, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: harddrake/data.pm:107
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
-msgstr "Nagrywarki CD/DVD"
-
-#: harddrake/data.pm:117
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2048
-#, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Taśma"
-
-#: harddrake/data.pm:136
-#, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Karta graficzna"
-
-#: harddrake/data.pm:146
-#, c-format
-msgid "DVB card"
-msgstr "Karta DVB"
-
-#: harddrake/data.pm:154
-#, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr "Karta TV"
-
-#: harddrake/data.pm:163
-#, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Inne urządzenia multimedialne"
-
-#: harddrake/data.pm:172
-#, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Karta dźwiękowa"
-
-#: harddrake/data.pm:185
-#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr "Kamera internetowa"
-
-#: harddrake/data.pm:199
-#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Procesory"
-
-#: harddrake/data.pm:209
-#, c-format
-msgid "ISDN adapters"
-msgstr "Karty ISDN"
-
-#: harddrake/data.pm:220
-#, c-format
-msgid "USB sound devices"
-msgstr "Urządzenia dźwiękowe USB"
-
-#: harddrake/data.pm:229
-#, c-format
-msgid "Radio cards"
-msgstr "Karty radiowe"
-
-#: harddrake/data.pm:238
-#, c-format
-msgid "ATM network cards"
-msgstr "Karty sieciowe ATM"
-
-#: harddrake/data.pm:247
-#, c-format
-msgid "WAN network cards"
-msgstr "Karty sieciowe WAN"
-
-#: harddrake/data.pm:256
-#, c-format
-msgid "Bluetooth devices"
-msgstr "Urządzenia Bluetooth"
-
-#: harddrake/data.pm:265
-#, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Karta ethernet"
-
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:481
-#, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: harddrake/data.pm:292
-#, c-format
-msgid "ADSL adapters"
-msgstr "Karty ADSL"
-
-#: harddrake/data.pm:306
-#, c-format
-msgid "Memory"
-msgstr "Pamięć"
-
-#: harddrake/data.pm:315
-#, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "Kontrolery AGP"
-
-#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:993
-#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Drukarka"
-
-#. -PO: these are joysticks controllers:
-#: harddrake/data.pm:338
-#, c-format
-msgid "Game port controllers"
-msgstr "Kontrolery portów gier"
-
-#: harddrake/data.pm:347
-#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
-
-#: harddrake/data.pm:357
-#, c-format
-msgid "SATA controllers"
-msgstr "Kontrolery SATA"
-
-#: harddrake/data.pm:366
-#, c-format
-msgid "RAID controllers"
-msgstr "Kontrolery RAID"
-
-#: harddrake/data.pm:375
-#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "Kontrolery (E)IDE/ATA"
-
-#: harddrake/data.pm:384
-#, c-format
-msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Kontrolery firewire"
-
-#: harddrake/data.pm:393
-#, c-format
-msgid "PCMCIA controllers"
-msgstr "Kontrolery PCMCIA"
-
-#: harddrake/data.pm:402
-#, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr "Kontrolery SCSI"
-
-#: harddrake/data.pm:411
-#, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr "Kontrolery USB"
-
-#: harddrake/data.pm:420
-#, c-format
-msgid "USB ports"
-msgstr "Porty USB"
-
-#: harddrake/data.pm:429
-#, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr "Kontrolery SMBus"
-
-#: harddrake/data.pm:438
-#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Kontrolery mostków i systemu"
-
-#: harddrake/data.pm:449 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119
-#: install_steps_interactive.pm:953 standalone/keyboarddrake:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klawiatura"
-
-#: harddrake/data.pm:462
-#, c-format
-msgid "Tablet and touchscreen"
-msgstr "Tablet i ekran dotykowy"
-
-#: harddrake/data.pm:471 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:986
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mysz"
-
-#: harddrake/data.pm:485
-#, c-format
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-#: harddrake/data.pm:494
-#, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Skaner"
-
-#: harddrake/data.pm:504 standalone/harddrake2:454
-#, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Nieznane/Inne"
-
-#: harddrake/data.pm:532
-#, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr "cpu # "
-
-#: harddrake/sound.pm:192 standalone/drakconnect:162
-#: standalone/drakconnect:637
-#, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Proszę czekać... Stosowanie konfiguracji"
-
-#: harddrake/sound.pm:228
-#, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Brak alternatywnego sterownika"
-
-#: harddrake/sound.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
-msgstr ""
-"Brak alternatywnego sterownika OSS/ALSA dla twojej karty dźwiękowej (%s) "
-"aktualnie wykorzystującej \"%s\""
-
-#: harddrake/sound.pm:235
-#, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Konfiguracja dźwięku"
-
-#: harddrake/sound.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
-msgstr ""
-"Tutaj można wybrać alternatywny sterownik (OSS lub ALSA) dla twojej karty "
-"dźwiękowej (%s)."
-
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
-#. -PO: the second %s is the name of the current driver
-#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
-#: harddrake/sound.pm:242
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Twoja karta aktualnie wykorzystuje sterownik %s\"%s\" (domyślnym "
-"sterownikiem dla karty jest \"%s\")"
-
-#: harddrake/sound.pm:244
-#, c-format
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-"and limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"OSS (Open Source Sound) był pierwszym interfejsem API dla dźwięku. Jest on "
-"niezależnym od systemu interfejsem API (dostępnym na większości platform "
-"uniksowych) lecz oferuje jedynie ograniczone możliwości.\n"
-"Co więcej, wszystkie sterowniki OSS ponownie odkrywają koło.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) jest zmodularyzowaną architekturą\n"
-"obsługującą szeroką gamę kart ISA, USB i PCI.\n"
-"\n"
-"Udostępnia także znacznie bardziej rozbudowane API niż OSS.\n"
-"\n"
-"Aby użyć alsy, można wybrać spośród:\n"
-"- wstecznej zgodności z API OSS\n"
-"- nowego interfejsu API ALSA udostępniającego ulepszone funkcje wymagające "
-"jednak użycia biblioteki ALSA.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:258 harddrake/sound.pm:343 standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Sterownik:"
-
-#: harddrake/sound.pm:263
-#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Wyszukiwanie problemów"
-
-#: harddrake/sound.pm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-"\n"
-"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
-msgstr ""
-"Stary sterownik \"%s\" znajduje się na czarnej liście.\n"
-"\n"
-"Zanotowano, że spowodował on błąd jądra podczas odładowywania.\n"
-"\n"
-"Nowy sterownik \"%s\" zostanie wykorzystany po następnym uruchomieniu."
-
-#: harddrake/sound.pm:279
-#, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Brak wolnodostępnego sterownika"
-
-#: harddrake/sound.pm:280
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
-msgstr ""
-"Nie istnieje wolnodostępny sterownik dla twojej karty dźwiękowej (%s). ale "
-"istnieje sterownik komercyjny na \"%s\"."
-
-#: harddrake/sound.pm:283
-#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Brak znanego sterownika"
-
-#: harddrake/sound.pm:284
-#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Brak znanego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s)"
-
-#: harddrake/sound.pm:288
-#, c-format
-msgid "Unknown driver"
-msgstr "Nieznany sterownik"
-
-#: harddrake/sound.pm:289
-#, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Błąd: Sterownik \"%s\" dla twojej karty dźwiękowej nie został wypisany"
-
-#: harddrake/sound.pm:303
-#, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Wykrywanie problemów z dźwiękiem"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:306
-#, c-format
-msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
-msgstr ""
-"Klasyczny tester błędów dźwięku może być uruchamiany przez\n"
-"następujące polecenia:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" powie, który ze sterowników jest\n"
-"domyślnie używany przez kartę\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" powie, który sterownik jest\n"
-"aktualnie używany\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" umożliwi sprawdzenie czy moduł (sterownik)\n"
-"karty jest załadowany czy nie\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
-"powie\n"
-"czy usługi sound i alsa są skonfigurowane do uruchomienia na\n"
-"poziomie 3 inicjacji (initlevel)\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" powie czy dźwięk jest wyciszony czy nie\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" powie czy program używa karty dźwiękowej.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:332
-#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "Pozwól mi wybrać jakiś sterownik"
-
-#: harddrake/sound.pm:335
-#, c-format
-msgid "Choosing an arbitrary driver"
-msgstr "Wybieranie odpowiedniego sterownika"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:338
-#, c-format
-msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your "
-"card\n"
-"you can pick one in the above list.\n"
-"\n"
-"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-msgstr ""
-"Jeśli naprawdę sądzisz, że wiesz który sterownik pasuje do twojej karty\n"
-"możesz wybrać jeden z listy.\n"
-"\n"
-"Bieżącym sterownikiem dla twojej karty dźwiękowej \"%s\" jest \"%s\""
-
-#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
-#: standalone/net_applet:67
-#, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Wykryj automatycznie"
-
-#: harddrake/v4l.pm:85 harddrake/v4l.pm:263 harddrake/v4l.pm:296
-#, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Nieznana|Standardowa"
-
-#: harddrake/v4l.pm:118
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Nieznana|CPH05X (bt878) [wielu producentów]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:119
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Nieznana|CPH06X (bt878) [wielu producentów]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:404
-#, c-format
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr ""
-"W przypadku większości kart telewizyjnych, moduł bttv jądra GNU/Linux "
-"automatycznie wykrywa poprawne parametry.\n"
-"Jeśli karta została wykryta niepoprawnie, można wymusić w tym miejscu "
-"poprawne typy tunera i karty. Wystarczy wybrać parametry swojej karty TV,"
-"jeśli są one wymagane."
-
-#: harddrake/v4l.pm:407
-#, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Model karty:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:408
-#, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Typ tunera:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:409
-#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Liczba buforów pobierania :"
-
-#: harddrake/v4l.pm:409
-#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "liczba buforów pobierania dla pobierania mmap"
-
-#: harddrake/v4l.pm:411
-#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "Ustawienia PLL:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:412
-#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Obsługa radia:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:412
-#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "włączona obsługa radia"
-
-#: help.pm:11
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
-"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
-"button will reboot your computer."
-msgstr ""
-"Przed kontynuowaniem, należy przeczytać uważnie warunki licencji dotyczącej "
-"całej dystrybucji Mandriva Linux. Jeśli zgadzasz się\n"
-"z wszystkimi warunkami w niej zawartymi, zaznacz opcję \"%s\".\n"
-"Jeśli nie kliknij na przycisk \"%s\" w celu ponownego uruchomienia\n"
-"komputera."
-
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214
-#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Akceptuj"
-
-#: help.pm:17
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
-"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be "
-"authorized\n"
-"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
-"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
-"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
-"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
-"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
-"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
-"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
-"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
-"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
-"at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
-"finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
-"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
-"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
-"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux jest systemem wielodostępnym, co oznacza że każdy użytkownik\n"
-"posiada własne ustawienia, własne pliki, może pracować równocześnie\n"
-"z innymi użytkownikami na tym samym komputerze itd. Jednak, \n"
-"w przeciwieństwie do użytkownika \"root\", będącym administratorem,\n"
-"użytkownicy tutaj dodani nie będą mieli możliwości zmiany czegokolwiek\n"
-"ponad swoje własne ustawienia, co chroni przed niezamierzonymi lub\n"
-"złośliwymi zmianami mogącymi wpływać na działanie całego systemu.\n"
-"Należy utworzyć co najmniej jednego zwykłego użytkownika dla siebie. Należy "
-"się logować do tego konta w trakcie normalnej pracy. Pomimo, że\n"
-"logowanie jako \"root\" jest bardzo praktyczne to jednak może być\n"
-"bardzo niebezpieczne! Najmniejsza pomyłka może spowodować nieodwracalne\n"
-"uszkodzenie systemu. Jeśli z konta zwykłego użytkownika zostanie \n"
-"wykonany nawet poważny błąd, utracona zostanie tylko część danych tego\n"
-"użytkownika a nie cały system.\n"
-"\n"
-"Najpierw należy wprowadzić rzeczywiste imię. Nie jest to czynność wymagana\n"
-"-- można wprowadzić dowolny ciąg znaków. Instalator pobierze pierwszy wyraz "
-"z\n"
-"wprowadzonego ciągu i przeniesie go do pola \"%s\", określającego nazwę\n"
-"użytkownika wprowadzaną podczas logowania się do systemu. Oczywiście\n"
-"można ją zmienić. Ważna jest wielkość liter - dla Linuksa \"a\" i \"A\" to\n"
-"dwie różne litery. Następnie należy ustawić dla tego użytkownika hasło.\n"
-"Mimo, że hasło zwykłego użytkownika nie jest tak newralgiczne jak,\n"
-"hasło \"roota\", to jednak z powodów bezpieczeństwa nie należy go pomijać.\n"
-"\n"
-"Po kliknięciu \"%s\", można dodać kolejnych użytkowników, Nie ma żadnych\n"
-"ograniczeń na ich liczbę. Dodaj np. konta dla wszystkich przyjaciół, dla\n"
-"ojca, siostry itd. Po zakończeniu dodawania wybierz \"%s\".\n"
-"\n"
-"Po kliknięciu przycisku \"%s\" można zmienić domyślną \"powłokę\"\n"
-"dla użytkownika (domyślnie bash).\n"
-"\n"
-"Po zakończeniu dodawania wszystkich użytkowników, zostanie zadane\n"
-"pytanie o to, który użytkownik będzie automatycznie logowany\n"
-"podczas uruchamiania komputera. Jeśli masz ochotę używać tej funkcji\n"
-"(oraz nie dbasz za bardzo o bezpieczeństwo lokalne), wybierz żądanego\n"
-"użytkownika oraz menedżera okien, a następnie kliknij \"%s\".\n"
-"Jeśli nie chcesz używać tej funkcji, odznacz opcję \"%s\"."
-
-#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008
-#: standalone/draksambashare:54
-#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Identyfikator"
-
-#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
-#: install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321
-#: network/thirdparty.pm:383 printer/printerdrake.pm:3973
-#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3952
-#: standalone/drakbackup:4046 standalone/drakbackup:4063
-#: standalone/drakbackup:4081 ugtk2.pm:490
-#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Dalej"
-
-#: help.pm:51
-#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Czy chcesz wykorzystać tą funkcję?"
-
-#: help.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Powyżej pokazano wykryte na Twoim dysku istniejące partycje linuksowe.\n"
-"Można zastosować wybory określone przez druida, są one odpowiednie\n"
-"w większości przypadków. Jeśli wprowadza się zmiany, należy określić "
-"przynajmniej partycję root (\"/\"). Nie należy wybierać zbyt małej \n"
-"partycji - nie będzie można wówczas zainstalować zbyt dużo \n"
-"oprogramowania. Jeśli dane mają być przechowywane na \n"
-"oddzielnej partycji, należy także utworzyć partycję \"/home\"\n"
-"(jest to możliwe tylko, jeśli\n"
-"dostępnych jest więcej niż jedna partycja linuksowa)\n"
-"\n"
-"Dla informacji, każda partycja jest określona przez \"Nazwę\" i \"Rozmiar"
-"\".\n"
-"\n"
-"\"Nazwa\" jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n"
-"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n"
-"\n"
-"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysków IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" oznacza \"pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" oznacza \"drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" oznacza \"pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" oznacza \"drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\"\n"
-"\n"
-"W przypadku dysków SCSI, \"a\" oznacza \"najniższy ID SCSI\", zaś \"b\",\n"
-"oznacza \"drugi w kolejności ID SCSI\", itd."
-
-#: help.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
-"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
-"installed."
-msgstr ""
-"Instalacja Mandriva Linux jest rozpowszechniana na kilku płytach CD.\n"
-"Jeśli wybrany pakiet jest zlokalizowany na innej płycie CD\n"
-" instalator wysunie bieżącą płytę CD oraz wyświetli prośbę\n"
-"o włożenie wymaganej płyty CD. Jeśli nie posiadasz wymaganej\n"
-"płyty CD w ręku, kliknij \"%s\", związane z nią pakiety nie zostaną\n"
-"zainstalowane."
-
-#: help.pm:92
-#, c-format
-msgid ""
-"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
-"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
-"applications.\n"
-"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
-"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
-"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups in the workstation category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
-"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
-"Linux Standard Base specifications.\n"
-"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
-"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
-"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
-"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
-"repairing or updating an existing system.\n"
-"\n"
-"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
-"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
-"for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes."
-msgstr ""
-"Nadszedł czas na określenie, jakie programy mają zostać zainstalowane w\n"
-"systemie. Dla Mandriva Linux są dostępne tysiące pakietów. Aby uczynić\n"
-"zarządzanie pakietami łatwiejszym, zostały one uporządkowane na podstawie\n"
-"podobieństwa aplikacji.\n"
-"\n"
-"Pakiety są podzielone na grupy tematyczne. Dostępne są cztery wstępnie\n"
-"zdefiniowane kategorie instalacji. Można mieszać i dopasowywać aplikacje\n"
-"z różnych sekcji, tak więc na przykład instalacja \"Stacja robocza\"\n"
-"może także zawierać aplikacje z sekcji \"Serwer\".\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jeśli komputer będzie pracował jako stacja\n"
-"robocza, należy wybrać jedną lub więcej związanych z tą sekcją grup.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jeśli komputer będzie używany do programowania, należy\n"
-"wybrać odpowiednie grupy związane z tą sekcją. Specjalna grupa \"LSB\"\n"
-"skonfiguruje system, tak aby był jak najbardziej zgodny ze standardem\n"
-"Linux Standard Base.\n"
-"\n"
-" Wybranie grupy \"LSB\" zainstaluje także jądro serii \"2.4\", zamiast\n"
-"domyślnego \"2.6\". Dzieje się tak dlatego, aby mieć 100%% pewność,\n"
-"że komputer jest zgodny z LSB. Jednak jeśli nie zaznaczysz\n"
-"grupy \"LSB\", system wciąż będzie niemal 100%% zgodny z LSB.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jeśli komputer będzie pracował jako serwer, pojawi się\n"
-"możliwość wyboru różnych usług, które mogą być zainstalowane na komputerze;\n"
-"\n"
-" * \"%s\": na końcu można określić preferowane środowisko\n"
-"graficzne. Co najmniej jedna grupa musi zostać wybrana, jeśli komputer\n"
-"ma pracować jako stacja z interfejsem graficznym!\n"
-"\n"
-"Przesuwając kursor myszy nad nazwą grupy, wyświetli się krótki tekst\n"
-"opisujący daną grupę.\n"
-"\n"
-"Można zaznaczyć \"%s\", która to opcja jest\n"
-"użyteczna jeśli użytkownik zna przeznaczenie pakietów i jeśli chce mieć\n"
-"całkowitą kontrolę nad tym co zostanie zainstalowane w systemie.\n"
-"\n"
-"Jeśli została uruchomiona instalacja w trybie \"%s\", można\n"
-"odznaczyć wszystkie grupy, zapobiegając w ten sposób instalacji nowych\n"
-"pakietów. Ta opcja jest użyteczna przy naprawianiu lub aktualizacji\n"
-"już istniejącego systemu\n"
-"\n"
-"Jeśli odznaczone zostaną wszystkie grupy w trakcie\n"
-"przeprowadzania zwykłej instalacji (przeciwieństwo do aktualizacji),\n"
-"wyświetlone zostanie okienko z propozycjami grup określających\n"
-"inne opcje związane z instalacją minimalną:\n"
-". \n"
-" * \"%s\": instalacja minimalnej liczby pakietów koniecznej do\n"
-"uruchomienia stacji graficznej.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": instalacja systemu podstawego wraz z podstawowymi\n"
-"narzędziami i dokumentacją dla nich. Ta instalacja jest zalecana\n"
-"przy pracy jako serwer.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": instalacja absolutnie minimalnej liczby pakietów\n"
-"koniecznych do otrzymania działającego Linuksa. Po wyraniu\n"
-"tej opcji użytkownik będzie miał dostęp jedynie do interfejsu\n"
-"wiersza poleceń. Całkowity rozmiar tej instalacji to ok. 65\n"
-"megabajtów."
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Stacja robocza"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
-#: share/compssUsers.pl:169
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Programowanie"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Środowisko graficzne"
-
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:646
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Samodzielny wybór pakietów"
-
-#: help.pm:146 help.pm:588
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Uaktualnij"
-
-#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:604
-#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Z X Window"
-
-#: help.pm:146
-#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Z podstawową dokumentacją"
-
-#: help.pm:146
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Naprawdę minimalna instalacja"
-
-#: help.pm:149
-#, c-format
-msgid ""
-"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
-"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
-"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
-"packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
-"right to let you know the purpose of that package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
-"or\n"
-"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
-"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
-"one particular package may require the installation of another package. The\n"
-"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
-"to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
-"such a floppy."
-msgstr ""
-"W zależności od tego czy zaznaczono opcję wyboru indywidualnych\n"
-"pakietów, wyświetlona zostanie struktura drzewa zawierająca\n"
-"wszystkie pakiety podzielone na grupy i podgrupy. W trakcie przeglądania\n"
-"drzewa można wybrać całą grupę, podgrupę lub pojedyncze pakiety.\n"
-"\n"
-"Po wybraniu pakietu ze struktury, po prawej stronie wyświetlony zostanie\n"
-"jego opis, pomagający w zorientowaniu się do czego on służy.\n"
-"\n"
-"!! Jeśli zostanie wybrany pakiet serwera, niezależnie czy wybrany został\n"
-"on w drodze indywidualnego wyboru pakietów, lub też jako pakiet grupy,\n"
-"zostanie wyświetlona prośba o potwierdzenie wyboru pakietu serwera\n"
-"przed jego instalacją. W systemie Mandriva Linux, wszystkie zainstalowane\n"
-"serwery są uruchamiane domyślnie w trakcie\n"
-"uruchamiania całego systemu. Nawet jeśli dany pakiet jest uważany\n"
-"za bezpieczny i w trakcie instalacji nie są znane żadne problemy z nim\n"
-"związane, może się zdarzyć, że zostaną wykryte luki w jego\n"
-"zabezpieczeniach już po instalacji. Jeśli użytkownik nie posiada\n"
-"informacji o tym do czego dana usługa jest przeznaczona lub też dlaczego\n"
-"jest instalowana, wówczas powinien kliknąć przycisk \"%s\".\n"
-"Kliknięcie \"%s\" spowoduje zainstalowanie wypisanych usług, które\n"
-"będą automatycznie uruchamiane w trakcie uruchamiania całego systemu. !!\n"
-"\n"
-"Opcja \"%s\" jest używana do zablokowania okna ostrzeżeń\n"
-"pojawiającego się w momencie automatycznego wyboru pakietów przez\n"
-"instalatora w celu spełnienia zależności. Niektóre pakiety zależą od innych\n"
-"tak więc instalacja określonego pakietu może wymagać instalacji innego.\n"
-"Instalator potrafi określić jakie pakiety są wymagane do spełnienia\n"
-"zależności oraz do pomyślnego zakończenia instalacji.\n"
-"\n"
-"Niewielka ikona dyskietki na dole listy umożliwia wczytanie listy pakietów\n"
-"wybranych w trakcie poprzedniej instalacji. Jest to użyteczna opcja\n"
-"w przypadku posiadania wielu maszyn, które muszą zostać skonfigurowane\n"
-"w identyczny sposób. Kliknięcie tej ikony spowoduje wyświetlenie prośby\n"
-"o włożenie dyskietki utworzonej po zakończeniu poprzedniego procesu\n"
-"instalacji. Zobacz drugą podpowiedź ostatniego kroku zawierającą\n"
-"informację o tym jak utworzyć taką dyskietkę."
-
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:945
-#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2515
-#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:312 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:945 interactive.pm:161
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
-#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2515
-#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:311 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: help.pm:180
-#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Automatyczne zależności"
-
-#: help.pm:183
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": kliknięcie przycisku \"%s\" spowoduje otwarcie\n"
-"druida konfiguracji drukarki. Przeczytaj odpowiedni rozdział\n"
-"podręcznika, aby uzyskać więcej informacji na temat sposobu konfiguracji\n"
-"nowej drukarki. Interfejs wykorzystywany w tym miejscu jest podobny\n"
-"do interfejsu używanego w czasie instalacji."
-
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:595
-#: standalone/drakbackup:2339 standalone/drakbackup:2343
-#: standalone/drakbackup:2347 standalone/drakbackup:2351
-#: standalone/drakroam:227
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfiguruj"
-
-#: help.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
-"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably do not want to start any services which you do not "
-"need.\n"
-"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
-"server. In general, select only those services you really need. !!"
-msgstr ""
-"To okno dialogowe jest używane do wybrania usług włączanych podczas\n"
-"uruchamianiu systemu.\n"
-"\n"
-"Zaprezentowane zostaną wszystkie dostępne usługi z bieżącej instalacji.\n"
-"Przejrzyj je uważnie i odznacz te z nich, które nie są zawsze potrzebne\n"
-"przy uruchamianiu systemu.\n"
-"\n"
-"Po zaznaczeniu elementu listy, pojawi się objaśnienie z opisem tej usługi.\n"
-"Jednak w przypadku braku pewności czy ta usługa jest\n"
-"potrzebna czy nie, bezpieczniej jest pozostawić domyślne zachowanie.\n"
-"\n"
-"!! Należy zachować szczególną ostrożność przy wyborze. Jeżeli maszyna\n"
-"ma pracować jako serwer - zazwyczaj nie będzie potrzeby uruchamiania\n"
-"niektórych usług. Należy pamiętać, że uruchomienie niektórych z nich na\n"
-"serwerze może być niebezpieczne. W ogólności, należy uruchamiać tylko\n"
-"te usługi, które naprawdę są naprawdę potrzebne.\n"
-"!!"
-
-#: help.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
-"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
-"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server which can be used by other machines on your local network as well."
-msgstr ""
-"GNU/Linux zarządza czasem w formacie GMT (Greenwich Mean Time)\n"
-"i tłumaczy go na czas lokalny w zależności od wybranej strefy czasowej.\n"
-"Jest jednak możliwe wyłączenie tej opcji poprzez wybór \"%s\",\n"
-"co spowoduje, że zegar sprzętowy będzie wskazywał ten sam czas co zegar\n"
-"systemowy. Jest tu użyteczne jeśli komputer zarządza innym systemem\n"
-"operacyjnym.\n"
-"\n"
-"Opcja \"%s\" automatycznie ustawi zegar łącząc się\n"
-"ze zdalnym serwerem czasu przez Internet. Oczywiście trzeba posiadać\n"
-"działające połączenie internetowe aby to udogodnienie zadziałało.\n"
-"Najlepiej wybrać serwer czasu zlokalizowany niedaleko miejsca instalacji.\n"
-"Na komputerze zostanie zainstalowany serwer czasu, który może być\n"
-"używany przez inne komputery w sieci lokalnej."
-
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:888
-#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Ustawienie zegara sprzętowego na czas GMT"
-
-#: help.pm:217
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu"
-
-#: help.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"Karta graficzna\n"
-"\n"
-" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje\n"
-"kartę graficzną zainstalowaną na komputerze. Jeśli jednak nie zostanie\n"
-"wykryta, można wybrać posiadaną kartę z listy.\n"
-"\n"
-" W przypadku gdy dla twojej karty dostępne są różne serwery, z lub bez\n"
-"akceleracji 3D, zostanie wyświetlona prośba o wybranie serwera\n"
-"najlepiej odpowiadającego potrzebom użytkownika."
-
-#: help.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
-"graphical display.\n"
-"\n"
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-"\n"
-" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
-"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (od systemu X Window) to serce graficznego interfejsu GNU/Linux,\n"
-"z którego korzystają wszystkie środowiska graficzne (KDE, GNOME,\n"
-"AfterStep, WindowMaker, itd.) dostępne w systemie Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Zostanie wyświetlona lista różnych parametrów pozwalających\n"
-"na zmianę sposobu wyświetlania.\n"
-"\n"
-"Karta graficzna\n"
-"\n"
-" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje kartę\n"
-"graficzną zainstalowaną na komputerze. Jeśli nie zostanie wykryta,\n"
-"użytkownik może wybrać posiadaną kartę z listy.\n"
-"\n"
-" W przypadku, gdy dla karty graficznej dostępne są różne serwery,\n"
-"z lub bez akceleracji 3D, użytkownik może wybrać serwer najlepiej\n"
-"odpowiadający jego potrzebom.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Instalator zazwyczaj automatycznie rozpoznaje i konfiguruje\n"
-"monitor podłączony do komputera. W innym przypadku należy\n"
-"ręcznie wybrać z listy posiadany monitor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Rozdzielczość\n"
-"\n"
-" W tym miejscu można wybrać rozdzielczość i głębię kolorów spośród\n"
-"dostępnych dla twojego sprzętu opcji. Wybierz tą, która najlepiej\n"
-"spełnia twoje wymagania (będzie można zmienić wybrane parametry\n"
-"także po instalacji). Przykład wybranej konfiguracji jest wyświetlony\n"
-"na monitorze.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"--W zależności od sprzętu ten wpis może się pojawić lub nie.\n"
-"\n"
-" System będzie próbował otworzyć ekran graficzny o żądanej\n"
-"rozdzielczości. Jeśli użytkownik będzie widział komunikat wyświetlany\n"
-"w trakcie testu oraz odpowie \"%s\", wówczas instalator podejmie\n"
-"kolejny krok. W przypadku, gdy komunikat nie będzie widoczny,\n"
-"oznacza to, że jakaś część automatycznie wykrytej konfiguracji jest\n"
-"niepoprawna. Test zakończy się automatycznie po 12 sekundach,\n"
-"przenosząc użytkownika z powrotem do menu. Należy zmieniać\n"
-"konfigurację, aż do momentu gdy otrzymamy poprawne wyświetlanie.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Opcje\n"
-"\n"
-" W tym miejscu można wybrać czy komputer ma być automatycznie\n"
-"przełączany w tryb graficzny podczas uruchamiania. Oczywiście, lepiej\n"
-"jest wybrać \"%s\" jeśli maszyna ma pracować jako serwer lub też\n"
-"gdy nie udało się poprawnie skonfigurować wyświetlania."
-
-#: help.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer."
-msgstr ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje monitor\n"
-"podłączony do komputera. Jeśli jednak ten przypadek nie nastąpi, można\n"
-"wybrać z listy aktualnie podłączony do komputera monitor."
-
-#: help.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture."
-msgstr ""
-"Rozdzielczość\n"
-"\n"
-" W tym miejscu można wybrać rozdzielczość oraz głębię kolorów spośród\n"
-"dostępnych dla twojego sprzętu opcji. Wybierz te opcje, które najlepiej\n"
-"odpowiadają twoim potrzebom (te ustawienia będzie można zmienić także\n"
-"po instalacji). Przykład wybranej konfiguracji jest wyświetlony na\n"
-"monitorze."
-
-#: help.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"W przypadku, gdy dla twojej karty dostępne są różne serwery, z lub bez\n"
-"akceleracji 3D, będzie można wybrać serwer najlepiej odpowiadający\n"
-"potrzebom użytkownika."
-
-#: help.pm:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Opcje\n"
-"\n"
-" Ten krok umożliwia wybór czy komputer ma przełączać się automatycznie\n"
-"do interfejsu graficznego podczas uruchamiania. Oczywiście, można zaznaczyć\n"
-"\"%s\" jeśli komputer ma działać jako serwer, lub jeśli nie udało się\n"
-"skonfigurować ekranu graficznego."
-
-#: help.pm:316
-#, c-format
-msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
-"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
-"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
-"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
-"the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
-"to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
-"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
-"operation\n"
-"after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
-"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
-"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
-msgstr ""
-"W tym etapie instalacji należy określić, gdzie na dysku zostanie\n"
-"zainstalowany system operacyjny Mandriva Linux. Jeśli dysk jest pusty\n"
-"lub istniejące systemy operacyjne zajmują całe dostępne miejsce,\n"
-"należy podzielić dysk na partycje.\n"
-"Partycjonowanie to po prostu logiczny podział twardego dysku na oddzielne\n"
-"obszary w celu zainstalowania systemu Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Ponieważ efekt partycjonowania jest nieodwracalny, czynność wydaje się\n"
-"niebezpieczna i jest stresująca dla niedoświadczonych użytkowników.\n"
-"Na szczęście, instalator zawiera druida upraszczającego ten proces.Przed "
-"zdecydowaniem się na ten krok warto poświęcić nieco czasu na\n"
-"zapoznanie się z dokumentacją.\n"
-"\n"
-"Możliwych jest kilka rozwiązań zależnych od konfiguracji dysku twardego:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ta opcja po prostu oznacza automatyczne\n"
-"partycjonowanie niezapisanych dysków. Nie zostaną wyświetlone żadne\n"
-"dodatkowe pytania.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": gdy druid wykrył jedną lub więcej\n"
-"istniejących partycji linuksowych. Wybierz to rozwiązanie, jeśli\n"
-"chcesz użyć te partycje dla nowej instalacji. Zostanie wyświetlona\n"
-"prośba o wybranie punktu montowania dla każdej z tych partycji.\n"
-"Domyślnie wybierane są już zdefiniowane punkty montowania,\n"
-"w większości przypadków lepiej ich nie zmieniać.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jeśli na komputerze\n"
-"został zainstalowany Microsoft Windows zajmuje on całą przestrzeń\n"
-"dyskową, należy utworzyć wolne miejsce dla Linuksa. Aby to zrobić, można\n"
-"usunąć partycję MS Windows wraz z danymi (zobacz rozwiązanie \"Kasowanie\n"
-"zawartości dysku\") lub też zmienić rozmiar partycji FAT lub NTFS Windows.\n"
-"Operacja zmiany wielkości partycji może być przeprowadzona bez utraty\n"
-"danych, po przeprowadzeniu defragmentacji. Archiwizacja danych jest\n"
-"jednak wysoce wskazana. To rozwiązanie jest zalecane w przypadku chęci\n"
-"używania zarówno Linuksa jak i Windowsa na tym samym komputerze\n"
-"\n"
-" Przed wybraniem tej opcji, należy uświadomić sobie, że partycja Microsoft\n"
-"Windows będzie mniejsza niż jest obecnie. Oznacza to także mniej miejsca\n"
-"do instalacji nowych programów lub przechowywania danych.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Jeśli chcesz usunąć z dysku\n"
-"wszystkie dane i wszystkie partycje istniejące na dysku oraz zainstalować\n"
-"w to miejsce nowy system Mandriva Linux, wybierz to rozwiązanie.\n"
-"Pamiętaj, że po zatwierdzeniu tego wyboru nie nie będzie możliwości "
-"odwrotu.\n"
-"\n"
-" !! Po wybraniu tej opcji wszystkie dane zostaną utracone !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ta opcja spowoduje wymazanie wszystkich danych\n"
-"oraz rozpoczęcie instalacji na czystym dysku. Wszystkie zapisane dane\n"
-"zostaną utracone.\n"
-"\n"
-" !! Po wybraniu tej opcji wszystkie dane zostaną utracone !!\n"
-"\n"
-"* \"%s\": wybierz tą opcję, jeśli chcesz\n"
-"partycjonować dysk ręcznie. Wybranie tej opcji daje duże możliwości, lecz\n"
-"jest bardzo niebezpieczne. Bardzo łatwo można utracić wszystkie dane.\n"
-"Ta opcja jest dlatego zalecana tylko dla użytkowników posiadających\n"
-"już doświadczenie w partycjonowaniu dysków. Aby uzyskać więcej informacji\n"
-"na temat tego, w jaki sposób korzystać z narzędzia DiskDrake, skonsultuj\n"
-"się z podręcznikiem (rozdział \"Zarządzanie partycjami\")."
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce"
-
-#: help.pm:374
-#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Użyj istniejących partycji"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce na partycji Windows"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Wymaż cały dysk"
-
-#: help.pm:374
-#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Usuń Windows"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Zaawansowany podział na partycje"
-
-#: help.pm:377
-#, c-format
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
-"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
-"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
-"similar to the installation you've just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking on that\n"
-"button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
-"information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
-"/dev/fd0\"."
-msgstr ""
-"Tak więc instalacja zakończyła się, zaś system GNU/Linux jest gotowy do \n"
-"użycia. Kliknij przycisk \"%s\" aby ponownie uruchomić system.\n"
-"Nie zapomnij o usunięcie nośnika instalacyjnego (CD lub dyskietka).\n"
-"Pierwszą rzeczą jaką użytkownik zobaczy po zakończeniu testów sprzętu\n"
-"jest menu programu rozruchowego, dające możliwość wybrania systemu,\n"
-"który powinien zostać uruchomiony.\n"
-"\n"
-"Przycisk \"%s\" powoduje wyświetlenie dwóch dodatkowych przycisków:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": aby utworzyć dyskietkę\n"
-"służącą do przeprowadzenia instalacji bez pomocy operatora, w ten\n"
-"sam sposób jak przeprowadzona przed chwilą instalacja.\n"
-"\n"
-" Uwaga: po kliknięciu przycisku dostępne będą dwie różne opcje:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": określa częściowo zautomatyzowaną instalację, zaś\n"
-"w przypadku kroku partycjonowania (i tylko w tym) przypomina tryb \n"
-"interaktywny\n"
-"\n"
-" * \"%s\" Pełna automatyzacja instalacji: twardy dysk jest\n"
-"całkowicie przepisywany, wszystkie dane zostaną utracone.\n"
-"\n"
-" Ta funkcja jest bardzo użyteczna w przypadku instalacji dużej liczby\n"
-"podobnych komputerów. Zajrzyj do rozdziału automatycznej instalacji na\n"
-"naszej stronie www;\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): zapisuje listę pakietów wybranych\n"
-"w trakcie instalacji. Wówczas podczas przeprowadzania innych instalacji\n"
-"należy włożyć dyskietkę do napędu oraz uruchomić instalację\n"
-"rozpoczynającą się od ekranu pomocy przez naciśnięcie klawisza [F1],\n"
-"oraz wpisać polecenie >>linux defcfg=\"floppy\"<< oraz naciśnięcie klawisza\n"
-"[Enter].\n"
-"\n"
-"(*) Wymagana jest dyskietka sformatowana z systemem plików FAT. Aby\n"
-"utworzyć taką dyskietkę w systemie GNU/Linux, wpisz polecenie\n"
-"\"mformat a:\", lub \"fdformat /dev/fd0\" a następnie \"mkfs.vfat /dev/fd0\"."
-
-#: help.pm:409
-#, c-format
-msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Powtórzona"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatyczna"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1346
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Zapisz listę wybranych pakietów"
-
-#: help.pm:412
-#, c-format
-msgid ""
-"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
-"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
-"select those partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
-"reformat\n"
-"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
-"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-"will not be able to recover it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Jeśli wybierzesz ponowne użycie jakichś partycji GNU/Linux, może\n"
-"istnieć potrzeba ponownego sformatowania ich w celu usunięcia\n"
-"wszystkich danych, które zawierają. Aby to uczynić, wybierz także te\n"
-"partycje.\n"
-"\n"
-"Należy pamiętać, że nie jest konieczne formatowanie wszystkich istniejących\n"
-"już partycji. Sformatowane muszą być partycje zawierające system "
-"operacyjny:\n"
-"\"/\", \"/usr\" oraz \"/var\", nie jest natomiast konieczne formatowanie\n"
-"partycji zawierających dane, które chcesz zachować (zazwyczaj \"/home\").\n"
-"\n"
-"Uważnie wybieraj partycje do sformatowania. Po sformatowaniu, wszystkie\n"
-"dane zostaną utracone bez możliwości ich odzyskania.\n"
-"\n"
-"Kliknij \"%s\", jeśli już można przystąpić do formatowania partycji.\n"
-"\n"
-"Kliknij \"%s\", jeśli chcesz wybrać inne partycje dla nowej instalacji\n"
-"Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Kliknij \"%s\" jeśli chcesz wybrać sprawdzanie niektórych partycji\n"
-"w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów na dysku."
-
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3971
-#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3912
-#: standalone/drakbackup:3951 standalone/drakbackup:4062
-#: standalone/drakbackup:4077 ugtk2.pm:488
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Wstecz"
-
-#: help.pm:434
-#, c-format
-msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
-"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
-"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
-"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
-"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
-"updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
-"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr ""
-"Podczas instalacji Mandriva Linux, być może niektóre pakiety\n"
-"zostały zaktualizowane od wydania początkowego. Niektóre błędy mogą\n"
-"zostać naprawione, zaś problemy z bezpieczeństwem rozwiązane. Aby\n"
-"skorzystać z możliwości aktualizacji, dobrze jest pobrać część danych\n"
-"z Internetu. Wybierz \"%s\" jeśli posiadasz działające połączenie\n"
-"internetowe, lub \"%s\" jeśli wolisz zainstalować pakiety aktualizacyjne\n"
-"później.\n"
-"\n"
-"Po wybraniu \"%s\" zostanie wyświetlona lista miejsc, z których można\n"
-"pobrać dane aktualizacyjne. Wybierz najbliższą lokalizację. Pojawi się\n"
-"wówczas drzewo wyboru: przejrzyj informacje i naciśnij \"%s\"\n"
-"aby pobrać i zainstalować wybrane pakiety, lub \"%s\", aby anulować."
-
-#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391
-#: install_steps_interactive.pm:157 standalone/drakbackup:4109
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Zainstaluj"
-
-#: help.pm:447
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
-"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
-"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
-"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
-"Control Center.\n"
-"\n"
-"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
-"security. Security messages will be sent to that address."
-msgstr ""
-"Nadszedł czas na wybór poziomu bezpieczeństwa, który ma zostać ustawiony\n"
-"na komputerze. Jako żelazną zasadę należy przyjąć, że im komputer bardziej\n"
-"jest dostępny w sieci i dane przechowywane są ważniejsze, tym wyższy\n"
-"powinien być poziom bezpieczeństwa. Jednak wyższe bezpieczeństwo\n"
-"zazwyczaj okupione jest zwiększeniem poziomu trudności używania systemu.\n"
-"\n"
-"Jeśli nie wiesz co wybrać, użyj domyślnej opcji. Będzie można zmienić "
-"poziom\n"
-"bezpieczeństwa w późniejszym czasie przy użyciu narzędzia draksec\n"
-"uruchamianego z Centrum Sterowania Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Pole \"%s\" może informować system o użytkowniku komputera odpowiedzialnego\n"
-"za bezpieczeństwo. Komunikaty bezpieczeństwa będą przesyłane na ten adres."
-
-#: help.pm:458
-#, c-format
-msgid "Security Administrator"
-msgstr "Administrator zabezpieczeń"
-
-#: help.pm:461
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"W tym etapie instalacji wybierasz partycje, na których będzie instalowany\n"
-"Mandriva Linux. Jeśli istnieją (np. pozostały po poprzedniej instalacji,\n"
-"lub też zostały założone innym narzędziem), można ich użyć do instalacji.\n"
-"W innym przypadku należy je utworzyć.\n"
-"\n"
-"Utworzenie partycji należy rozpocząć od wybrania dysku. Robi się to przez\n"
-"kliknięcie na zakładce \"hda\" dla pierwszego dysku IDE, \"hdb\" dla "
-"drugiego,\n"
-"lub \"sda1\" dla pierwszego dysku SCSI, itd.\n"
-"\n"
-"W celu podzielenia dysku na partycje można użyć następujących opcji:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ta opcja kasuje wszystkie partycje na wybranym dysku.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ta opcja automatycznie tworzy partycje\n"
-" ext3 oraz swap na wolnej (niespartycjonowanej) przestrzeni na dysku\n"
-"\n"
-" * \"%s\": daje dostęp do dodatkowych opcji:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": zapisuje tablicę partycji na dyskietkę.\n"
-" Opcja ta jest użyteczna w przypadku konieczności odzyskania tablicy\n"
-" w późniejszym czasie. Zalecane jest wykonanie tego kroku.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": pozwala na przywrócenie poprzednio\n"
-" zapisanej na dyskietce tablicy partycji.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jeśli tablica partycji została\n"
-" uszkodzona można spróbować ją naprawić. Należy pamiętać że opcja ta\n"
-" może zakończyć się niepowodzeniem.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": porzuca wszelkie zmiany i wczytuje początkową tablicę "
-"partycji.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": odznaczenie tej opcji\n"
-" powoduje, że konieczność ręcznego montowania napędów jak stacje\n"
-" dyskietek czy napędy CD.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jeśli chcesz skorzystać z druida aby wykonać proces\n"
-" partycjonowania dysku. Opcja zalecana w przypadku gdy użytkownik nie\n"
-" posiada wiedzy dotyczącej partycjonowania dysków.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": użyj tej opcji jeśli chcesz wycofać wszystkie zmiany\n"
-"\n"
-" * \"%s\": umożliwia uzyskanie\n"
-" dostępu do dodatkowych akcji dotyczących dysku (typ, opcje, format)\n"
-" oraz podaje więcej informacji na jego temat.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Jeśli proces partycjonowania został zakończony, opcja ta\n"
-" zapisze zmiany na dysk.\n"
-"\n"
-"Podczas definiowania rozmiaru partycji, można ustawić dokładnie\n"
-"rozmiar używając klawiszy strzałek na klawiaturze.\n"
-"\n"
-"Uwaga: Można uzyskać dostęp do dowolnych opcji za pomocą klawiatury,\n"
-"przy pomocy klawiszy [Tab] oraz strzałek [Góra/Dół].\n"
-"\n"
-"Po wybraniu partycji można użyć klawiszy:\n"
-"\n"
-" * Control-c aby utworzyć nową partycję (jeśli wybrano pustą partycję);\n"
-"\n"
-" * Control-d aby usunąć partycję;\n"
-"\n"
-" * Control-m aby ustawić punkt montowania;\n"
-"\n"
-"Aby uzyskać informacje dotyczące różnych dostępnych rodzajów systemów\n"
-"plików, należy przeczytać rozdział ext2fs podręcznika.\n"
-"\n"
-"Jeśli instalacja odbywa się na komputerze PPC, system będzie wymagał\n"
-"utworzenia małej partycji HFS \"rozruchowej\" (bootstrap) o wielkości\n"
-"co najmniej 1MB, która będzie używana przez program rozruchowy yaboot.\n"
-"Jeśli chcesz aby ta partycja była większa, powiedzmy 50 MB, można\n"
-"ją traktować jako użyteczne miejsce np. do przechowywania zapasowego\n"
-"jądra oraz obrazów do uniknięcia ewentualnych awarii uniemożliwiających\n"
-"rozruch systemu z normalnej partycji."
-
-#: help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Automatyczne montowanie nośników wymiennych"
-
-#: help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Przełącz między trybem zwykłym a zaawansowanym"
-
-#: help.pm:533
-#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Na dysku wykryto więcej niż jedną partycję Windows. Wybierz, którą\n"
-"z nich chcesz zmniejszyć w celu zainstalowania systemu Mandriva Linux\n"
-"\n"
-"Każda partycja jest określana za pomocą informacji: \"Nazwa linuksowa\",\n"
-"\"Nazwa Windows\" i \"Rozmiar\".\n"
-"\n"
-"Nazwa linuksowa jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n"
-"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n"
-"\n"
-"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysku IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" oznacza pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n"
-"\n"
-" * \"b\" oznacza drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n"
-"\n"
-" * \"c\" oznacza pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
-"\n"
-" * \"d\" oznacza drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
-"\n"
-"W przypadku dysków SCSI \"a\" oznacza najniższy identyfikator SCSI,\n"
-"\"b\" - drugi kolejny identyfikator SCSI, itd.\n"
-"\n"
-"\"Nazwa Windows\" to litera dysku pod Windows (pierwszy dysk \n"
-"lub partycja to \"C:\")."
-
-#: help.pm:564
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
-"the\n"
-"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
-msgstr ""
-"\"%s\": zaznacz odpowiedni kraj. Jeśli nie znajdujesz się w tym kraju,\n"
-"kliknij przycisk \"%s\" oraz wybierz inny kraj. Jeśli twój kraj\n"
-"nie jest wyświetlony na pierwszej liście, kliknij przycisk \"%s\"\n"
-"aby otrzymać pełną listę krajów."
-
-#: help.pm:569
-#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-"found on your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
-"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
-"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
-"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
-"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Ten krok jest aktywowany tylko jeśli na twoim komputerze została\n"
-"znaleziona stara partycja GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"Instalator musi teraz otrzymać informację czy chcesz przeprowadzić nową\n"
-"instalację, czy też uaktualnić istniejący system Mandriva Linux:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": W większości przypadków, ta opcja powoduje całkowite\n"
-"usunięcie starego systemu. Jednak w zależności od schematu\n"
-"partycjonowania, można zapobiec nadpisaniu niektórych z istniejących\n"
-"danych (szczególnie katalogów \"home\"). Jeśli chcesz zmienić sposób\n"
-"partycjonowania twardych dysków, lub też system plików, należy użyć tej "
-"opcji.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Ta klasa instalacji umożliwia uaktualnienie pakietów\n"
-"aktualnie zainstalowanych w systemie Mandriva Linux. Twój bieżący\n"
-"schemat partycjonowania oraz dane użytkownika nie zostaną zmienione.\n"
-"Większość z innych kroków konfiguracyjnych pozostanie dostępnych,\n"
-"podobnie do instalacji standardowej.\n"
-"\n"
-"Użycie wersji \"Uaktualnienie\" powinno zadziałać dobrze na systemach\n"
-"Mandriva Linux w wersji \"8.1\" i późniejszych. Przeprowadzanie\n"
-"uaktualnienia z wersji wcześniejszych niż \"8.1\" nie jest zalecane."
-
-#: help.pm:591
-#, c-format
-msgid ""
-"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
-"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
-"you or choose another keyboard layout.\n"
-"\n"
-"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
-"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
-"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
-"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
-"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"W zależności od wybranego języka, instalator automatycznie\n"
-"dobierze określony typ konfiguracji klawiatury. Zaznacz, że wybór\n"
-"ci odpowiada lub wybierz inny układ klawiatury.\n"
-"\n"
-"Jednak można nie posiadać\n"
-"klawiatury odpowiadającej danemu językowi: na przykład, Szwajcar mówiący\n"
-"po angielsku, może wciąż chcieć używać klawiatury szwajcarskiej. Albo\n"
-"jeśli osoba porozumiewa się po angielsku i mieszka w prowincji Quebec,\n"
-"język rodzimy oraz układ klawiatury nie będą się ze sobą zgadzać.\n"
-"Jeśli zachodzi taka sytuacja można wrócić aby wybrać odpowiedni\n"
-"układ klawiatury z listy.\n"
-"\n"
-"Kliknij przycisk \"%s\", aby wyświetlić pełną listę\n"
-"obsługiwanych klawiatur.\n"
-"\n"
-"Po wybraniu układu klawiatury opartego na alfabecie niełacińskim, następne\n"
-"okno umożliwi wybranie skrótów klawiszowych przełączających układ\n"
-"klawiatury z łacińskiego na narodowy."
-
-#: help.pm:609
-#, c-format
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
-"\n"
-"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
-"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
-"located in, then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
-"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
-"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
-"depend on the user's choices:\n"
-"\n"
-" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
-"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
-"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-"\n"
-" * Other languages will use unicode by default;\n"
-"\n"
-" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
-"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
-"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
-"languages were been chosen.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
-"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
-"etc. will also be installed for that language.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
-"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
-"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
-"change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"Pierwszym krokiem jest wybór preferowanego języka.\n"
-"\n"
-"Twój wybór preferowanego języka będzie miał wpływ na język\n"
-"dokumentacji, instalatora oraz systemu w ogólności. Najpierw należy\n"
-"wybrać region, w którym znajduje się użytkownik a następnie język\n"
-"jakiego używa.\n"
-"\n"
-"Kliknięcie przycisku \"%s\", pozwoli na wybranie innych\n"
-"języków, które zostaną zainstalowane na twoim komputerze.\n"
-"Wybranie innych języków spowoduje zainstalowanie plików zależnych\n"
-"od języka dla dokumentacji oraz aplikacji. Na przykład, jeśli na komputerze\n"
-"pracują użytkownicy z Hiszpanii należy wybrać angielski z widoku\n"
-"głównego drzewa zaś w sekcji \"Zaawansowane\" zaznaczyć opcję\n"
-"\"%s\".\n"
-"\n"
-"Uwaga dotycząca obsługi UTF-8 (unikodu): Unikod jest nowym kodowaniem\n"
-"znaków umożliwiającym równoczesną osługę wszystkich istniejących\n"
-"języków. Jednak pełna obsługa tego standardu jest wciąż w trakcie\n"
-"rozwoju w systemach GNU/Linux. Z tego powodu, Mandriva Linux\n"
-"używa go lub nie w zależności od wyboru użytkownika:\n"
-"\n"
-"* Po wybraniu języków z często używanym kodowaniem (języki latin1,\n"
-"rosyjski, japoński, chiński, koreański, rajski, grecki, turecki, większość\n"
-"języków używających iso-8859-2), kodowanie to będzie używane domyślnie;\n"
-"\n"
-"* Inne języki będą domyślnie używały Unicode;\n"
-"\n"
-"* Jeśli wymaganych jest dwa lub więcej języków, i te języki nie używają\n"
-"identycznego kodowania, unicode będzie zainstalowany domyślnie dla\n"
-"całego systemu;\n"
-"\n"
-"* W końcu, unicode może być także wymuszony dla systemu na żądanie\n"
-"użytkownika poprzez zaznaczenie opcji \"%s\" niezależnie od wybranego "
-"języka.\n"
-"\n"
-"Nie ma ograniczeń na liczbę języków dodanych dodatkowo do już wybranego.\n"
-"Można wybrać kilka, lub nawet zainstalować je wszystkie wybierając\n"
-"opcję \"%s\". Zaznaczenie obsługi dla języka oznacza tłumaczenia, czcionki,\n"
-"słowniki, itd. dla każdego zainstalowanego języka.\n"
-"\n"
-"Aby przełączać się pomiędzy różnymi językami zainstalowanymi w systemie,\n"
-"można uruchomić polecenie \"localedrake\" z poziomu\n"
-"użytkownika \"root\" co spowoduje zmianę języka używanego przez cały\n"
-"system. Uruchomienie polecenia z konta zwykłego użytkownika spowoduje\n"
-"zmianę ustawień językowych tylko dla tego użytkownika."
-
-#: help.pm:647
-#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Hiszpański"
-
-#: help.pm:650
-#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
-"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
-"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
-"pointer up and down.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
-"will work with nearly all mice.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
-"you will be returned to the mouse list.\n"
-"\n"
-"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
-"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
-"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
-"move your mouse about."
-msgstr ""
-"Instalator zazwyczaj wykrywa liczbę przycisków myszy. W innym przypadku\n"
-"zakłada, że mysz posiada dwa przyciski i ustawi system na emulacje\n"
-"trzech przycisków. Trzeci przycisk myszy dwuprzyciskowej\n"
-"może być \"użyty\" poprzez równoczesne kliknięcie lewego i prawego\n"
-"przycisku myszy. Instalator automatycznie wykryje także czy mysz jest\n"
-"typu PS/2, szeregowa czy też USB.\n"
-"\n"
-"W przypadku posiadania myszy 3-przyciskowej bez kółka, można\n"
-"wybrać mysz \"%s\". Instalator następnie skonfiguruje mysz\n"
-"w taki sposób, że będzie można zasymulować za jej pomocą kółko.\n"
-"Robic się to poprzez naciśnięcie środkowego przycisku i poruszanie\n"
-"myszy w górę lub w dół.\n"
-"\n"
-"Jeśli z różnych powodów chcesz wybrać inny typ myszy należy wybrać\n"
-"odpowiednią pozycję z listy.\n"
-"\n"
-"Można wybrać opcję \"%s\" aby ustawić \"zwykły\" typ myszy, który\n"
-"będzie działać prawie z każdą myszą.\n"
-"\n"
-"Jeśli zostanie wybrana mysz inna niż domyślna, zostanie wyświetlony\n"
-"ekran testowy. Użytkownik powinien sprawdzić przyciski oraz kółka\n"
-"aby upewnić się co do poprawności konfiguracji. Jeśli mysz nie pracuje\n"
-"poprawnie, należy nacisnąć klawisz spacji lub [Enter] aby anulować test\n"
-"oraz wrócić do listy wyboru. \n"
-"\n"
-"Mysz z kółkiem czasem nie jest wykrywana automatycznie, więc należy\n"
-"wówczas wybrać odpowiednią wartość z listy. Upewnij się, żeby wybrać\n"
-"mysz podłączoną do odpowiedniego portu. Po zakończeniu wybierania\n"
-"i naciśnięciu przycisku \"%s\", zostanie wyświetlony na ekranie obraz\n"
-"myszy. Poruszaj kółkiem, aby upewnić się czy zostało ono poprawnie\n"
-"aktywowane. Jeśli mysz na ekranie będzie zmieniała ustawienie kółka\n"
-"podczas przesuwania kółka myszy, sprawdź przyciski oraz upewnij się,\n"
-"że wskaźnik przesuwa się po ekranie przy zmianie położenia."
-
-#: help.pm:681
-#, c-format
-msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "z emulacją kółka"
-
-#: help.pm:681
-#, c-format
-msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Uniwersalna | Dowolna mysz PS/2 i USB"
-
-#: help.pm:684
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Wybierz właściwy port. Na przykład numer portu \"COM1\" z MS Windows\n"
-"w GNU/Linux nazywa się \"ttyS0\"."
-
-#: help.pm:688
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Nadszedł czas na podjęcie najważniejszej decyzji dotyczącej bezpieczeństwa\n"
-"twojego systemu GNU/Linux: należy podać hasło użytkownika \"root\". \n"
-"\"root\" jest administratorem systemu i jedynym użytkownikiem mającym\n"
-"prawa do wykonywania aktualizacji, dodawania użytkowników, zmiany\n"
-"konfiguracji systemu itd. W skrócie \"root\" może zrobić w systemie\n"
-"wszystko! Z tego powodu hasło to nie może być łatwe do odgadnięcia\n"
-"i instalator poinformuje cię jeśli będzie ono zbyt proste. Można\n"
-"wcale nie ustawiać hasła, lecz zalecane jest nie pozostawianie go pustym\n"
-"z jednego powodu. Nie należy zakładać, że gdy uruchamiasz GNU/Linux to\n"
-"inne systemy operacyjne są wolne od błędów. Ponieważ \"root\" może\n"
-"obejść wszelkie zabezpieczenia i niechcący wymazać wszelkie dane z dysku,\n"
-"zalecana jest ostrożność przy logowaniu się na to konto.\n"
-"\n"
-"Hasło powinno zawierać znaki alfanumeryczne i posiadać długość\n"
-"co najmniej 8 znaków. Nigdy nie należy zapisywać hasła użytkownika\n"
-"\"root\", gdyż zostawia to zbyt dużą lukę bezpieczeństwa w systemie.\n"
-"\n"
-"Jednak zbyt długie lub zbyt skomplikowane hasło trudno jest zapamiętać!\n"
-"\n"
-"Hasło nie będzie wyświetlane na ekranie podczas wpisywania. Dlatego też\n"
-"musi być ono dodatkowo potwierdzone w celu zminimalizowania możliwości\n"
-"popełniania błędu. Jeśli dwa razy zostanie wpisane to samo \"błędne\"\n"
-"hasło, należy go użyć podczas pierwszego logowania i zmienić je na\n"
-"właściwe.\n"
-"\n"
-"Jeśli chcesz aby komputer, był kontrolowany\n"
-"przez serwer uwierzytelniania, kliknij przycisk \"%s\".\n"
-"\n"
-"Można wybrać odpowiednią opcję \"%s\" spośród LDAP, NIS lub Domeny PDC\n"
-"Windows. Jeśli nie wiesz, której opcji wybrać, zapytaj administratora sieci\n"
-"\n"
-"Jeśli masz problemy z zapamiętywaniem haseł, można wybrać opcję \"%s\"\n"
-"w przypadku, gdy komputer nie jest połączony z Internetem i ufasz\n"
-"wszystkim osobom posiadającym do niego dostęp."
-
-#: help.pm:722
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "uwierzytelnianie"
-
-#: help.pm:725
-#, c-format
-msgid ""
-"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
-"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
-"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
-"sector and act according to what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
-"OS installed on your machine.\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
-"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
-"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
-"you\n"
-"know what you're doing."
-msgstr ""
-"Program rozruchowy to niewielki program uruchamiający komputer tuż po\n"
-"jego włączeniu. Jest on odpowiedzialny za uruchomienie całego systemu.\n"
-"Zazwyczaj instalacja programu rozruchowego jest całkowicie zautomatyzowana\n"
-"Instalator przeanalizuje sektor rozruchowy oraz wykona operacje zależne od\n"
-"tego co zostanie tam znalezione:\n"
-"\n"
-" * jeśli zostanie znaleziony sektor rozruchowy Windows zostanie on\n"
-"zastąpiony sektorem rozruchowym GRUB/LILO. Dzięki temu będzie możliwość\n"
-"uruchamiania zarówno systemu GNU/Linux jak i innego systemu operacyjnego.\n"
-"\n"
-" * jeśli zostanie znaleziony sektor rozruchowy grub lub LILO zostanie\n"
-"on zastąpiony nowym sektorem.\n"
-"\n"
-"W przypadku, gdy nie będzie można określić sektora rozruchowego, instalator\n"
-"wyświetli pytanie gdzie należy go umieścić. Zazwyczaj \"%s\" jest\n"
-"najbezpieczniejszym miejscem. Wybranie \"%s\" nie spowoduje zainstalowania\n"
-"żadnego programu rozruchowego. Użyj tej opcji tylko w przypadku gdy\n"
-"wiesz co robisz."
-
-#: help.pm:742
-#, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
-"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
-"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
-"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
-"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
-"operating systems which may still need print services. While quite\n"
-"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
-"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
-"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
-"options and for managing the printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
-"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
-msgstr ""
-"Nadszedł czas na wybranie systemu drukowania. Inne systemy operacyjne\n"
-"mogą zaoferować jeden, lecz Mandriva Linux oferuje dwa. Każdy z tych\n"
-"systemów wydruku jest najlepszy dla określonego typu konfiguracji.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" oznaczający \"print, do not queue\" (drukuj, nie buforuj),\n"
-"może zostać wybrany jeśli komputer jest bezpośrednio połączony z drukarką,\n"
-"jeśli nie boisz się zatorów papieru w drukarce lub też nie posiadasz\n"
-"drukarki sieciowej. (\"%s\" obsłuży tylko bardzo proste sieci i jest\n"
-"cokolwiek wolny w przypadku korzystania z innych sieci.)\n"
-"Wybranie opcji \"pdq\" jest zalecane jeżeli jest to twoje pierwsze\n"
-"doświadczenie z GU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - \"Common Unix Printing System\"(zwykły system drukowania\n"
-"Unixa), jest niezastąpiony jeśli chodzi o drukowanie za pomocą drukarki\n"
-"lokalnej. Jest jednym z częściej używanych systemów drukowania. Jest on\n"
-"prosty i może pracować jako serwer lub też klient dla starożytnego systemu\n"
-"drukowania \"lpd\", więc pracować także ze starszymi systemami "
-"operacyjnymi,\n"
-"które wciąż potrzebują usług drukowania. Będąc całkiem wydajnym, podstawowa\n"
-"konfiguracja jest prawie tak łatwa jak w przypadku \"pdq\". Jeśli chcesz\n"
-"emulować serwer \"lpq\", upewnij się, że włączony jest demon \"cups-lpd\".\n"
-"\"%s\" zawiera graficzne nakładki do drukowania lub wyboru opcji\n"
-"służących do zarządzania drukarką.\n"
-"\n"
-"Jeśli wybór zostanie dokonany w tymi miejscu, zaś później okaże się,\n"
-"że system wydruku nie odpowiada twoim potrzebom, można go zmienić\n"
-"uruchamiając program PrinterDrake z Centrum Sterowania Mandriva.\n"
-"Należy tam także kliknąć przycisk \"%s\"."
-
-#: help.pm:765
-#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
-
-#: help.pm:765 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129
-#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: help.pm:765
-#, c-format
-msgid "Expert"
-msgstr "Tryb zaawansowany"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"Instalator próbuje najpierw wykryć urządzenia IDE obecne w komputerze.\n"
-"Przeszukiwana jest także jedna (lub więcej) karta PCI SCSI. Jeśli karta "
-"SCSI\n"
-"zostanie znaleziona, instalator automatycznie zainstaluje odpowiedni\n"
-"sterownik.\n"
-"\n"
-"Trzeba jednak przyznać, że proces wykrywania nie zawsze zakończy się\n"
-"wykryciem całego sprzętu. Jeśli taki przypadek zajdzie, należy ręcznie "
-"wybrać\n"
-"odpowiednie urządzenie.\n"
-"Jeśli istnieje potrzeba ręcznego wyboru karty SCSI, instalator zapyta czy\n"
-"dla niej mają zostać ustawione jakiś opcje. Należy zezwolić na zbadanie\n"
-"sprzętu w celu ustawienia opcji specyficznych dla karty, które powinny "
-"zostać\n"
-"zainicjowane. Zazwyczaj działa to dobrze.\n"
-"\n"
-"Jeśli instalator nie będzie potrafił zbadać sprzętu w celu określenia,\n"
-"które z parametrów muszą zostać ustawione do poprawnego działania sprzętu,\n"
-"należy ręcznie skonfigurować sterownik."
-
-#: help.pm:786
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver."
-msgstr ""
-"\"%s\": jeśli karta dźwiękowa została wykryta w systemie, jest ona\n"
-"wyświetlana w tym miejscu. Jeśli zauważysz, że wyświetlana karta\n"
-"nie jest tą, która jest aktualnie obecna w systemie, możesz kliknąć\n"
-"przycisk i wybrać inny sterownik."
-
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1020
-#: install_steps_interactive.pm:1037
-#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Karta dźwiękowa"
-
-#: help.pm:791
-#, c-format
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
-"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
-"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
-"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
-"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
-"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
-"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
-"from full in-line help.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
-"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
-"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
-"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
-msgstr ""
-"Instalator przeglądowo zaprezentuje zestawienie różnych informacji jakie\n"
-"posiada na temat systemu. W zależności od zainstalowanego sprzętu, można\n"
-"przejrzeć kilka (lub wszystkie) z poniższych pozycji. Każdej pozycji\n"
-"towarzyszy narzędzie konfiguracyjne umożliwiające jej zmianę, uruchamiane\n"
-"po kliknięciu przycisku \"%s\".\n"
-"\n"
-" * \"%s\": sprawdzanie aktualnej konfiguracji układu klawiatury\n"
-"oraz możliwość jej zmiany.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": sprawdzanie bieżącego wyboru kraju. Jeśli nie przebywasz\n"
-"w danym kraju, kliknij przycisk \"%s\" oraz zmień kraj na inny.\n"
-"Jeśli twój kraj nie znajduje się na pierwszej wyświetlanej liście,\n"
-"należy kliknąć przycisk \"%s\" aby uzyskać możliwość wyboru pozycji z\n"
-"pełnej listy krajów.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": domyślnie instalator ustawia strefę czasową\n"
-"w oparciu o wybrany kraj. Można kliknąć przycisk \"%s\" jeśli\n"
-"to ustawienie nie jest poprawne.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": sprawdzanie bieżącej konfiguracji myszy oraz możliwość\n"
-"jej zmiany w razie potrzeby.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kliknięcie przycisku \"%s\" spowoduje otwarcie\n"
-"druida konfiguracji drukarki. Skonsultuj się z odpowiednim rozdziałem\n"
-"podręcznika aby uzyskać więcej informacji na temat konfiguracji nowej\n"
-"drukarki. Interfejs wykorzystywany w tym miejscu jest podobny do tego,\n"
-"który jest używany w trakcie instalacji.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jeśli karta dźwiękowa została wykryta w systemie,\n"
-"zostanie ona tutaj wyświetlona. Jeśli zauważysz, że wyświetlona karta\n"
-"nie jest tą, która jest obecna w systemie, kliknij przycisk i wybierz\n"
-"inny sterownik.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jeśli w systemie została wykryta karta TV,\n"
-"jest ona tutaj wyświetlana. Jeśli posiadasz kartę telewizyjną a nie\n"
-"została ona wykryta, kliknij przycisk \"%s\" aby spróbować\n"
-"skonfigurować ją ręcznie.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": można kliknąć przycisk \"%s\" aby zmienić parametry\n"
-"powiązane z kartą w przypadku niepoprawnej konfiguracji.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": domyślnie instalator konfiguruje interfejs\n"
-"graficzny w rozdzielczości \"800x600\" lub \"1024x768\". Jeśli chcesz\n"
-"wybrać inną opcję, kliknij przycisk \"%s\" aby zmienić ustawienie\n"
-"interfejsu graficznego.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jeśli chcesz skonfigurować połączenie z Internetem lub\n"
-"sieć lokalną użyj tej opcji. Zobacz na wydrukowaną dokumentację lub\n"
-"użyj Centrum Sterownia Mandriva Linux po zakończeniu instalacji\n"
-"aby otrzymać pełną pomoc.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": umożliwia konfigurację adresów pośrednika HTTP i FTP,\n"
-"w przypadku gdy komputer znajduje się za serwerem pośrednika.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ta pozycja umożliwia zmianę ustawień\n"
-"poziomu bezpieczeństwa ustawioną w poprzednim kroku ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jeśli planujesz łączenie komputera z Internetem.\n"
-"dobrym pomysłem jest zapewnienie ochrony przed włamaniami poprzez\n"
-"ustawienie zapory sieciowej. Skonsultuj się z odpowiednim\n"
-"rozdziałem podręcznika aby uzyskać szczegóły dotyczące ustawień\n"
-"zapory sieciowej.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": w razie potrzeby można zmienić konfigurację programu\n"
-"rozruchowego kliknij odpowiedni przycisk. Ta opcja powinna być używana\n"
-"przez doświadczonych użytkowników.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tutaj można wybrać, które usługi będą uruchamiane na\n"
-"komputerze. Jeśli planujesz używać tego komputera jako serwera,\n"
-"dobrze jest przejrzeć te ustawienia."
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:884
-#: install_steps_interactive.pm:979 standalone/drakclock:100
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Strefa czasowa"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1053
-#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Karta TV"
-
-#: help.pm:855
-#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Karta ISDN"
-
-#: help.pm:855
-#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Interfejs graficzny"
-
-#: help.pm:855 install_any.pm:1734 install_steps_interactive.pm:1071
-#: standalone/drakbackup:2033
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1083
-#, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Serwery pośredniczące"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1094
-#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Poziom bezpieczeństwa"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1108 network/drakfirewall.pm:189
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Zapora sieciowa"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124
-#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Program rozruchowy"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:114
-#: services.pm:157 services.pm:193
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Usługi"
-
-#: help.pm:858
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Wybierz dysk, który chcesz wykasować, by założyć na nim\n"
-"partycję Mandriva Linux. Pamiętaj, że wszystkie dane z tego\n"
-"dysku zostaną utracone bez możliwości odzyskania!"
-
-#: help.pm:863
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Wybierz \"%s\", jeśli chcesz usunąć wszystkie dane i partycje zapisane\n"
-"na tym dysku. Pamiętaj, po wybraniu \"%s\", nie będzie\n"
-"możliwe odzyskanie żadnych danych oraz partycji obecnych na dysku,\n"
-"włączając w to dane partycji Windows.\n"
-"\n"
-"Wybierz \"%s\", by anulować tą operację bez utraty danych i partycji\n"
-"obecnych w systemie."
-
-#: help.pm:869
-#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Dalej ->"
-
-#: help.pm:869
-#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Wstecz"
-
-#: install2.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Nie można uzyskać dostępu do modułów związanych z jądrem (brak pliku %s). "
-"Oznacza to zazwyczaj, że dyskietka rozruchowa nie jest zsynchronizowana z "
-"nośnikiem instalacyjnym (stwórz nową dyskietkę rozruchową)"
-
-#: install2.pm:169
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Należy także sformatować %s"
-
-#: install_any.pm:407
-#, c-format
-msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Czy posiadasz inne dodatkowe nośniki?"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:410
-#, c-format
-msgid ""
-"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you have a supplementary installation media to configure?"
-msgstr ""
-"Znaleziono poniższe nośniki, które zostaną wykorzystane przy instalacji: %"
-"s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Czy posiadasz dodatkowe nośniki instalacyjne do skonfigurowania?"
-
-#: install_any.pm:423 printer/printerdrake.pm:3301
-#: printer/printerdrake.pm:3308 standalone/scannerdrake:182
-#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
-#: standalone/scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: install_any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Sieć (HTTP)"
-
-#: install_any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Sieć (FTP)"
-
-#: install_any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Network (NFS)"
-msgstr "Sieć (NFS)"
-
-#: install_any.pm:453
-#, c-format
-msgid "Insert the CD 1 again"
-msgstr "Włóż ponownie płytę CD 1"
-
-#: install_any.pm:479 network/netconnect.pm:845 standalone/drakbackup:112
-#, c-format
-msgid "No device found"
-msgstr "Nie znaleziono urządzeń"
-
-#: install_any.pm:484
-#, c-format
-msgid "Insert the CD"
-msgstr "Włóż płytę CD"
-
-#: install_any.pm:489
-#, c-format
-msgid "Unable to mount CD-ROM"
-msgstr "Nie można zamontować CD-ROM-u"
-
-#: install_any.pm:522 install_any.pm:543
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Adres URL dla serwera zwierciadlanego?"
-
-#: install_any.pm:527
-#, c-format
-msgid "NFS setup"
-msgstr "Konfiguracja NFS"
-
-#: install_any.pm:527
-#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Wprowadź nazwę komputera i katalog nośnika NFS"
-
-#: install_any.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr "Nazwa komputera udostępniające udziały NFS?"
-
-#: install_any.pm:528 standalone/draknfs:288
-#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
-
-#: install_any.pm:581
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr ""
-"Nie można znaleźć listy pakietów dla tego serwera zwierciadlanego. Sprawdź "
-"poprawność lokalizacji."
-
-#: install_any.pm:658
-#, c-format
-msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "Usuwanie pakietów w celu wykonania upgradu..."
-
-#: install_any.pm:700
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Wyszukiwanie już zainstalowanych pakietów..."
-
-#: install_any.pm:704
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Wyszukiwanie pakietów do uaktualnienia..."
-
-#: install_any.pm:782
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done."
-msgstr ""
-"Zmień płytę CD!\n"
-"\n"
-"Włóż płytę opisaną \"%s\" do kieszeni napędu i naciśnij Ok."
-
-#: install_any.pm:794
-#, c-format
-msgid "Copying in progress"
-msgstr "Kopiowanie w toku"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:936
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Wybrano następujące serwery: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Będą one domyślnie uruchamiane. Nie zawierają one żadnych znanych błędów\n"
-"związanych z bezpieczeństwem, lecz mogą one zostać w przyszłości ujawnione.\n"
-"W takiej sytuacji należy dokonać jak najszybszego uaktualnienia.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Czy na pewno chcesz zainstalować te serwery?\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:959
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Następujące pakiety zostaną usunięte, by umożliwić aktualizację systemu: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"czy naprawdę chcesz usunąć te pakiety?\n"
-
-#: install_any.pm:1395 partition_table.pm:597
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Błąd odczytu pliku %s"
-
-#: install_any.pm:1629
-#, c-format
-msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Zmieniono nazwy następujących dysków:"
-
-#: install_any.pm:1631
-#, c-format
-msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "%s (wcześniejsza nazwa: %s)"
-
-#: install_any.pm:1671
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Wystąpił błąd - nie znaleziono urządzeń, na których można utworzyć nowe\n"
-"systemy plików. Sprawdź sprzęt, by wykryć przyczynę problemu"
-
-#: install_any.pm:1715
-#, c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: install_any.pm:1715
-#, c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: install_any.pm:1715
-#, c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#: install_any.pm:1738
-#, c-format
-msgid "Please choose a media"
-msgstr "Proszę wybrać nośnik"
-
-#: install_any.pm:1754
-#, c-format
-msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Plik już istnieje. Nadpisać?"
-
-#: install_any.pm:1758
-#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Dostęp zabroniony"
-
-#: install_any.pm:1807
-#, c-format
-msgid "Bad NFS name"
-msgstr "Niepoprawna nazwa NFS"
-
-#: install_any.pm:1828
-#, c-format
-msgid "Bad media %s"
-msgstr "Nieprawidłowy nośnik %s"
-
-#: install_any.pm:1878
-#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Nie można pobrać zrzutu ekranu przed partycjonowaniem"
-
-#: install_any.pm:1885
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Zrzuty ekranu będą dostępne po instalacji w %s"
-
-#: install_gtk.pm:136
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Instalacja systemu"
-
-#: install_gtk.pm:139
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Konfiguracja systemu"
-
-#: install_interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Część sprzętu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterowników.\n"
-"Więcej informacji na ten temat uzyskasz z %s"
-
-#: install_interactive.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Wymagana jest obecność partycji root.\n"
-"W tym celu, należy utworzyć partycję (lub kliknąć istniejącą),\n"
-"a następnie wybrać \"Punkt montowania\" `/'"
-
-#: install_interactive.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Brak partycji wymiany (swap).\n"
-"\n"
-"Czy chcesz mimo to kontynuować?"
-
-#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:218
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Partycja FAT musi być zamontowana w /boot/efi"
-
-#: install_interactive.pm:97
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Brak wolnego miejsca do utworzenia nowych partycji"
-
-#: install_interactive.pm:105
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Użyj istniejących partycji"
-
-#: install_interactive.pm:107
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Brak istniejących partycji do wykorzystania"
-
-#: install_interactive.pm:114
-#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Windows na plikopartycję"
-
-#: install_interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Którą partycję chcesz użyć dla Linux4Win?"
-
-#: install_interactive.pm:119
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Określ rozmiary"
-
-#: install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Rozmiar partycji root w MB: "
-
-#: install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Rozmiar partycji swap w MB: "
-
-#: install_interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Brak partycji FAT do użycia jako plikopartycji (lub brak wystarczającej "
-"ilości wolnego miejsca)"
-
-#: install_interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Rozmiar której partycji chcesz zmienić?"
-
-#: install_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr ""
-"Program zmniejszający partycję FAT nie potrafi obsłużyć\n"
-"Twojej partycji. Wystąpił następujący błąd: %s"
-
-#: install_interactive.pm:156
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Obliczanie rozmiaru partycji Windows"
-
-#: install_interactive.pm:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
-msgstr ""
-"Partycja Windows jest zbyt pofragmentowana. Należy uruchomić komputer pod "
-"systemem Windows, uruchomić narzędzie \"defrag\" i następnie ponownie "
-"rozpocząć instalację Mandriva Linux."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_interactive.pm:166
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE!\n"
-"\n"
-"Instalator zmieni teraz rozmiar partycji Windows.\n"
-"Należy uważać, ta operacja jest niebezpieczna. Jeśli wcześniej\n"
-"tego nie robiono należy przerwać instalację, wrócić do Windows,\n"
-"uruchomić polecenie \"chkdsk c:\" z wiersza poleceń (uwaga,\n"
-"uruchomienie graficznego narzędzia \"scandisk\" nie wystarcza\n"
-"należy się upewnić, że \"chkdsk\" znajduje się w wierszu poleceń!),\n"
-"opcjonalnie zdefragmentować dysk (uruchomienie defrag) po czym\n"
-"powtórnie uruchomić instalację. Warto również zarchiwizować\n"
-"dane na dysku.\n"
-"W razie pewności, wybierz OK."
-
-#: install_interactive.pm:178
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Jaki powinien być rozmiar partycji Windows?"
-
-#: install_interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partycja %s"
-
-#: install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Zmiana rozmiaru partycji Windows"
-
-#: install_interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodła się: %s"
-
-#: install_interactive.pm:208
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczającej ilości miejsca)"
-
-#: install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Usuń Windows(TM)"
-
-#: install_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Masz więcej niż 1 dysk twardy, na którym z nich ma być zainstalowany Linux?"
-
-#: install_interactive.pm:219
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"WSZYSTKIE istniejące partycje i dane na nich zapisane zostaną usunięte z "
-"dysku %s"
-
-#: install_interactive.pm:232
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Użyj programu fdisk"
-
-#: install_interactive.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, do not forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Możesz teraz tworzyć partycje %s \n"
-"Gdy skończysz, pamiętaj o zapisaniu używając \"w\""
-
-#: install_interactive.pm:271
-#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr "Brak miejsca na instalację"
-
-#: install_interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Druid podziału na partycje proponuje następujące rozwiązania:"
-
-#: install_interactive.pm:281
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partycjonowanie nie powiodło się: %s"
-
-#: install_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Uruchamianie sieci"
-
-#: install_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Zatrzymywanie sieci"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:10
-#, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandriva "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
-"be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurrence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
-"no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mandriva.\n"
-"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
-"as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"Mandriva S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
-msgstr ""
-"Wprowadzenie\n"
-"\n"
-"System operacyjny wraz z innymi komponentami dostępnymi w dystrybucji "
-"Mandriva Linux\n"
-"zwany jest dalej \"Oprogramowaniem\". Oprogramowanie zawiera między innymi "
-"zbiór \n"
-"programów, metod, zasad oraz dokumentacji związanej z systemem operacyjnym "
-"oraz \n"
-"innych komponentów dystrybucji Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"1. Umowa licencyjna\n"
-"\n"
-"Należy przeczytać uważnie ten dokument. Jest on umową licencyjną pomiędzy "
-"użytkownikiem\n"
-"a Mandriva S.A. dotyczącą Oprogramowania.\n"
-"Instalacja, kopiowanie lub używanie Oprogramowania w dowolny sposób, oznacza "
-"pełną\n"
-"i wyraźną zgodę na warunki licencyjne tej umowy.\n"
-"Jeśli nie akceptujesz dowolnej części niniejszej umowy, nie możesz "
-"zainstalować, skopiować\n"
-"lub też używać Oprogramowania.\n"
-"Dowolna próba instalacji, kopiowania lub używania Oprogramowania w sposób "
-"inny niż\n"
-"określają to warunki tej licencji jest przestępstwem i oznacza wygaśnięcie "
-"twoich praw \n"
-"wynikających z tej umowy. Po zerwaniu umowy należy natychmiast zniszczyć\n"
-"wszystkie kopie Oprogramowania.\n"
-"\n"
-"2. Ograniczona gwarancja\n"
-"\n"
-"Oprogramowanie oraz dołączona dokumentacja dostarczana jest w formie "
-"\"takiej jaka jest\",\n"
-"bez żadnej gwarancji, w stopniu w jakim pozwala na to prawo.\n"
-"Firma Mandriva S.A. nie będzie, bez względu na okoliczności i w zakresie "
-"określonym przez \n"
-"prawo, odpowiedzialna za żadne specjalne, uboczne, bezpośrednie i pośrednie "
-"uszkodzenia\n"
-"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, "
-"przerwanie działalności\n"
-"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) "
-"powstałe w wyniku\n"
-"używania lub niemożności używania Oprogramowania, nawet jeśli firma Mandriva "
-"S.A.\n"
-"została ostrzeżona o możliwości wystąpienia takich uszkodzeń.\n"
-"\n"
-"OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZWIĄZANA Z POSIADANIEM LUB UŻYWANIEM\n"
-"OPROGRAMOWANIA W NIEKTÓRYCH KRAJACH\n"
-"\n"
-"W zakresie określonym przez prawo firma Mandriva S.A. lub jej dystrybutorzy "
-"bez względu\n"
-"na okoliczności nie będą odpowiedzialni za żadne specjalne, uboczne, "
-"bezpośrednie i pośrednie uszkodzenia\n"
-"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, "
-"przerwanie działalności\n"
-"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) "
-"powstałe w wyniku\n"
-"używania lub niemożności używania Oprogramowania lub w wyniku pobrania "
-"komponentów\n"
-"oprogramowania z jednej ze stron Mandriva Linux, które są zabronione lub "
-"zastrzeżone w niektórych\n"
-"krajach przez lokalne prawo. Ta ograniczona odpowiedzialność dotyczy między "
-"innymi komponentów\n"
-"silnej kryptografii dołączonych do Oprogramowania.\n"
-"\n"
-"3. Licencja GPL oraz Licencje Pokrewne\n"
-"\n"
-"Oprogramowania zawiera komponenty stworzone przez różne osoby i instytucje. "
-"Większość z nich\n"
-"została wydana na zasadach licencji GNU General Public Licence, znanej pod "
-"nazwą \"GPL\",\n"
-"lub też na zasadach podobnych licencji. Większość z tych licencji pozwala na "
-"używanie,\n"
-"kopiowanie, przystosowywanie lub rozpowszechnianie komponentów przez nie "
-"licencjonowanych.\n"
-"Należy uważnie przeczytać warunki i terminy umowy licencyjnej każdego "
-"komponentu przed\n"
-"jego użyciem. Dowolne pytanie dotyczące licencji powinno być przesyłane do "
-"autora, nie\n"
-"do firmy Mandriva. Programy stworzone przez Mandriva S.A. są wydane na "
-"zasadach\n"
-"licencji GPL. Dokumentacja napisana przez Mandriva S.A. jest wydana na "
-"zasadach\n"
-"wybranej licencji. Zajrzyj do dokumentacji, aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Prawa Własności Intelektualnej\n"
-"\n"
-"Wszystkie prawa do komponentów Oprogramowania należą do ich autorów oraz są "
-"chronione\n"
-"przez prawo własności intelektualnej i prawo autorskie stosowane do "
-"programów komputerowych.\n"
-"Firma Mandriva S.A. zastrzega sobie prawo do zmiany lub przystosowania "
-"Oprogramowania,\n"
-"jako całości lub w częściach, w każdym sensie i w dowolny celu.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" oraz związane znaki graficzne są znakami "
-"handlowymi firmy\n"
-"Mandriva S.A.\n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Prawa Nadrzędne\n"
-"\n"
-"Jeśli dowolna część tej umowy zostanie uznana za nielegalną lub "
-"nieakceptowaną w wyniku\n"
-"wyroku sądowego, ta część zostanie wyłączona z umowy. Wówczas zastosowanie "
-"znajdują\n"
-"pozostałe części warunków umowy.\n"
-"Terminy i warunki tej licencji są zgodne z prawem francuskim.\n"
-"Wszystkie ewentualne wątpliwości dotyczące warunków tej licencji będą "
-"rozpatrywane przez sąd.\n"
-"W ostateczności, wątpliwości będą rozpatrywane przez odpowiednie Sądy Prawa "
-"Paryża we Francji.\n"
-"W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących tego dokumentu, w celu ich "
-"wyjaśnienia\n"
-"można skontaktować się z firmą Mandriva S.A.\n"
-
-#: install_messages.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
-"the\n"
-"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
-"patent\n"
-"may be applicable to you, check your local laws."
-msgstr ""
-"Ostrzeżenie: Wolnodostępne oprogramowanie może niekoniecznie być\n"
-"wolne od patentów i niektóre programy mogą być chronione patentami\n"
-"w Twoim kraju. Na przykład dołączone dekodery MP3 mogą wymagać licencji\n"
-"na dalsze używanie (zajrzyj na stronę http://www.mp3licensing.com\n"
-"aby uzyskać więcej szczegółów). Jeśli nie masz pewności czy\n"
-"patent ma zastosowanie w odniesieniu do Ciebie, sprawdź prawo\n"
-"w swoim kraju."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ostrzeżenie\n"
-"\n"
-"Proszę przeczytać uważnie poniższe zasady. Jeśli nie zgadzasz się\n"
-"z jakąkolwiek ich częścią, nie masz prawa do instalacji kolejnego\n"
-"nośnika CD. Naciśnij \"Odrzuć\" aby kontynuować instalację bez\n"
-"używania tego nośnika.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Niektóre komponenty zawarte na następnym nośniku nie podlegają\n"
-"zasadom licencji GPL lub licencji pokrewnych. Każdy taki komponent\n"
-"podlega zasadom własnej licencji. Należy przeczytać uważnie\n"
-"licencję każdego komponentu przed jego rozpowszechnianiem lub\n"
-"instalacją.\n"
-"Takie licencje w ogólności ograniczają przesyłanie, kopiowanie\n"
-"(z wyjątkiem celów archiwizacyjnych), rozpowszechnianie,\n"
-"dezasemblację, dekompilację lub modyfikację.\n"
-"Jakiekolwiek naruszenie zasad licencyjnych natychmiast\n"
-"powoduje wygaśnięcie twoich praw do komponentu. Pomimo\n"
-"specyficznych dla danej licencji zasad, zazwyczaj nie można\n"
-"instalować programów, które im podlegają, na więcej niż jednym\n"
-"systemie, lub też adaptować go do wykorzystania w sieci.\n"
-"W razie wątpliwości należy skontaktować się z dystrybutorem lub\n"
-"autorem danego komponentu.\n"
-"Przesyłanie do osób trzecich lub kopiowanie takich komponentów\n"
-"włączając dokumentację jest zazwyczaj zabronione.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Wszelkie prawa do komponentów zawartych na kolejnym nośniku CD\n"
-"należą do ich autorów i są chronione przez prawa autorskie\n"
-"dotyczące oprogramowania komputerowego.\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Gratulacje, instalacja została zakończona.\n"
-"Usuń nośniki wymienne i naciśnij enter, by ponownie uruchomić komputer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Informacje o poprawkach dotyczących tej wersji Mandriva Linux\n"
-"znajdziesz na stronach:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Informacje o konfiguracji systemu znajdują się\n"
-"w Oficjalnym Podręczniku Użytkownika Mandriva Linux."
-
-#: install_steps.pm:253
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Powielony punkt montowania %s"
-
-#: install_steps.pm:481
-#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages did not get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Pewne istotne pakiety nie zostały poprawnie zainstalowane.\n"
-"Prawdopodobnie uszkodzona jest płyta lub napęd CDROM.\n"
-"Sprawdź płytę w innym komputerze używając polecenia:\n"
-"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
-
-#: install_steps_auto_install.pm:75 install_steps_stdio.pm:27
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Przechodzę do kroku `%s'\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Twój system ma mało zasobów. Mogą wystąpić problemy z instalacją.\n"
-"Jeśli tak się stanie, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n"
-"By ją uruchomić, naciśnij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"."
-
-#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:628
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Wybór grup pakietów"
-
-#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:571
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Rozmiar: %d / %d MB"
-
-#: install_steps_gtk.pm:299
-#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Uszkodzony pakiet"
-
-#: install_steps_gtk.pm:301
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Wersja: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Rozmiar: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KB\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:303
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Ważność: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:336
-#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "Nie można zmienić statusu tego pakietu"
-
-#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:329
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "z powodu brakującego %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:341
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "na skutek niespełnienia %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:342
-#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "próba aktualizacji wersji %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:343
-#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "w celu utrzymania %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:348
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
-"it"
-msgstr "Nie możesz wybrać tego pakietu. Nie ma już miejsca, by go zainstalować"
-
-#: install_steps_gtk.pm:351
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Zostaną zainstalowane następujące pakiety"
-
-#: install_steps_gtk.pm:352
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Zostaną usunięte następujące pakiety"
-
-#: install_steps_gtk.pm:376
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Ten pakiet jest wymagany, nie można go pominąć"
-
-#: install_steps_gtk.pm:378
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Został już zainstalowany"
-
-#: install_steps_gtk.pm:381
-#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Ten pakiet musi zostać uaktualniony.\n"
-"Na pewno chcesz go odznaczyć?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:384
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Musi zostać zaktualizowany"
-
-#: install_steps_gtk.pm:389
-#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety"
-
-#: install_steps_gtk.pm:394
-#, c-format
-msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Wczytanie/Zapis zaznaczenia"
-
-#: install_steps_gtk.pm:395
-#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietów"
-
-#: install_steps_gtk.pm:400
-#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimalna instalacja"
-
-#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:490
-#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania"
-
-#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:714
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Instalowanie"
-
-#: install_steps_gtk.pm:457
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Bez szczegółów"
-
-#: install_steps_gtk.pm:472
-#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Pozostały czas "
-
-#: install_steps_gtk.pm:473
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Szacowanie"
-
-#: install_steps_gtk.pm:500
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pakietów"
-
-#: install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:738
-#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Odrzuć"
-
-#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:742
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Zmień płytę CD!\n"
-"\n"
-"Włóż płytę \"%s\" do napędu i naciśnij Ok. Jeśli jej nie posiadasz, naciśnij "
-"Anuluj by pominąć instalację pakietów z tej płyty."
-
-#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:753
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Wystąpił błąd porządkowania pakietów:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:757
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietów:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:753
-#: install_steps_interactive.pm:757
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Kontynuować?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:939 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Różne"
-
-#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:935
-#: install_steps_interactive.pm:1084
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "nie skonfigurowano"
-
-#: install_steps_gtk.pm:668
-#, c-format
-msgid ""
-"The following installation media have been found.\n"
-"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-"Znaleziono poniższe nośniki instalacyjne.\n"
-"Jeśli chcesz pominąć któreś z nich, możesz je teraz odznaczyć."
-
-#: install_steps_gtk.pm:677
-#, c-format
-msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
-"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
-"available once the system is fully installed."
-msgstr ""
-"Istnieje możliwość skopiowania przed instalacją zawartości płyt CD na dysk "
-"twardy.\n"
-"Instalacja będzie kontynuowana z dysku twardego a skopiowane pakiety będą "
-"dostępne po zakończeniu instalacji."
-
-#: install_steps_gtk.pm:679
-#, c-format
-msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Skopiuj wszystkie płyty CD"
-
-#: install_steps_interactive.pm:84
-#, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Umowa licencyjna"
-
-#: install_steps_interactive.pm:89
-#, c-format
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Informacje na temat wydania"
-
-#: install_steps_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Wybierz układ klawiatury."
-
-#: install_steps_interactive.pm:122
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Oto pełna lista dostępnych klawiatur"
-
-#: install_steps_interactive.pm:152
-#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Instalacja/Uaktualnienie"
-
-#: install_steps_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Czy to instalacja czy uaktualnienie?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:159
-#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Uaktualnienie %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:172
-#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Klucz szyfrujący dla %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:195
-#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Wybierz typ myszy."
-
-#: install_steps_interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid "Mouse choice"
-msgstr "Wybór myszy"
-
-#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46
-#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Port myszy"
-
-#: install_steps_interactive.pm:206 standalone/mousedrake:47
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Wybierz port szeregowy, do którego jest podłączona mysz."
-
-#: install_steps_interactive.pm:216
-#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulacja przycisków"
-
-#: install_steps_interactive.pm:218
-#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulacja 2 przycisku"
-
-#: install_steps_interactive.pm:219
-#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulacja 3 przycisku"
-
-#: install_steps_interactive.pm:240
-#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: install_steps_interactive.pm:240
-#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Konfiguracja kart PCMCIA..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:247
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:247
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfiguracja IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:267
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Brak dostępnych partycji"
-
-#: install_steps_interactive.pm:270
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu określenia punktów montowania"
-
-#: install_steps_interactive.pm:277
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Wybierz punkty montowania"
-
-#: install_steps_interactive.pm:323
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap! Instalacja będzie kontynuowana,"
-"lecz aby uruchomić system, należy utworzyć partycję bootstrap za pomocą "
-"programu DiskDrake."
-
-#: install_steps_interactive.pm:328
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Konieczne jest utworzenie bootstrap PPC PReP. Instalacja będzie "
-"kontynuowana, lecz aby uruchomić system, należy utworzyć partycję bootstrap "
-"w programie DiskDrake."
-
-#: install_steps_interactive.pm:364
-#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Wybierz partycje do sformatowania"
-
-#: install_steps_interactive.pm:366
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Sprawdzić partycje w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:394
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
-msgstr ""
-"Błąd podczas sprawdzania systemu plików %s. Czy chcesz naprawić błędy? "
-"(uwaga - możesz utracić dane)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:397
-#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Wielkość partycji wymiany jest niewystarczająca, należy ją zwiększyć"
-
-#: install_steps_interactive.pm:406
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów i przebudowywanie bazy danych rpm..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:407 install_steps_interactive.pm:459
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:428 install_steps_interactive.pm:839
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z którego chcesz pobrać pakiety"
-
-#: install_steps_interactive.pm:468
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr "Zbyt mało miejsca na instalację lub uaktualnienie (%d > %d)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:502
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection.\n"
-"The format is the same as auto_install generated files."
-msgstr ""
-"Wybierz odczyt lub zapis listy wybranych pakietów.\n"
-"Format jest identyczny z dyskiem automatycznej\n"
-"instalacji."
-
-#: install_steps_interactive.pm:504
-#, c-format
-msgid "Load"
-msgstr "Wczytaj"
-
-#: install_steps_interactive.pm:504 standalone/drakbackup:3930
-#: standalone/drakbackup:4003 standalone/logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
-
-#: install_steps_interactive.pm:512
-#, c-format
-msgid "Bad file"
-msgstr "Nieprawidłowy plik"
-
-#: install_steps_interactive.pm:585
-#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostępne miejsce"
-
-#: install_steps_interactive.pm:600
-#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Typ instalacji"
-
-#: install_steps_interactive.pm:601
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Nie wybrano żadnej grupy pakietów.\n"
-"Wybierz minimalną żądaną instalację:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:605
-#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Z podstawową dokumentacją (zalecane!)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:606
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Naprawdę minimalna instalacja (w szczególności bez urpmi)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Wszystkie"
-
-#: install_steps_interactive.pm:684
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Jeżeli posiadasz wszystkie płyty CD z listy, kliknij Ok.\n"
-"Jeżeli nie masz żadnej z płyt z listy, kliknij Anuluj.\n"
-"Jeżeli nie posiadasz niektórych płyt z listy, odznacz je i kliknij Ok."
-
-#: install_steps_interactive.pm:689
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-ROM oznaczony \"%s\" "
-
-#: install_steps_interactive.pm:714
-#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Przygotowywanie instalacji"
-
-#: install_steps_interactive.pm:722
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Instalowanie pakietu %s\n"
-"%d%%"
-
-#: install_steps_interactive.pm:771
-#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna"
-
-#: install_steps_interactive.pm:778
-#, c-format
-msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Upewnij się, że nośnik Update Modules znajduje się w napędzie %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:812
-#, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr "Aktualizacje"
-
-#: install_steps_interactive.pm:813
-#, c-format
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates?"
-msgstr ""
-"Masz teraz możliwość pobrania zaktualizowanych pakietów, które\n"
-"zostały wydane po udostępnieniu dystrybucji. Mogą zawierać one poprawki\n"
-"poprawiające poziom bezpieczeństwa lub naprawiające błędy.\n"
-"\n"
-"Aby pobrać te pakiety, wymagane jest połączenie internetowe.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz zainstalować uaktualnienia ?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:834
-#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Łączenie ze stroną Mandriva Linux w celu pobrania listy dostępnych "
-"serwerów..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:853
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Łączenie z serwerem - pobieranie listy dostępnych pakietów..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:857
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Nie można skontaktować się z serwerem zwierciadlanym %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:857
-#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Czy chcesz spróbować jeszcze raz?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:884 standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Wybierz strefę czasową"
-
-#: install_steps_interactive.pm:889
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy użyciu NTP)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:897
-#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "Serwer NTP"
-
-#: install_steps_interactive.pm:952 install_steps_interactive.pm:960
-#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:985
-#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:133
-#: standalone/drakbackup:1574
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1019
-#: install_steps_interactive.pm:1036 install_steps_interactive.pm:1052
-#: install_steps_interactive.pm:1063
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Sprzęt"
-
-#: install_steps_interactive.pm:998 install_steps_interactive.pm:1007
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Zdalny serwer CUPS"
-
-#: install_steps_interactive.pm:998
-#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Brak drukarki"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1040
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Czy posiadasz kartę dźwiękową ISA?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1042
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Uruchom \"alsaconf\" lub \"sndconfig\" po zakończeniu instalacji aby "
-"skonfigurować kartę dźwiękową"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1044
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Karta dźwiękowa nie została wykryta. Wypróbuj \"harddrake\" po zakończeniu "
-"instalacji"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1064
-#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Interfejs graficzny"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1070 install_steps_interactive.pm:1082
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Sieć i Internet"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1084
-#, c-format
-msgid "configured"
-msgstr "skonfigurowano"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1093 install_steps_interactive.pm:1107
-#: security/level.pm:55 steps.pm:20
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Bezpieczeństwo"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112
-#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "aktywowano"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112
-#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączono"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1123
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Uruchamianie"
-
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1127 printer/printerdrake.pm:974
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s na %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:175
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Usługi: %d aktywowanych na %d zarejestrowanych"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1153
-#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Nie masz skonfigurowanego systemu X Window. Czy na pewno chcesz tego?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1234
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Przygotowywanie programu rozruchowego..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1244
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Prawdopodobnie posiadasz przestarzały (OldWorld)lub też nieznany (Unknown) "
-"komputer. Program rozruchowyyaboot nie będzie działał. Instalacja będzie "
-"kontynuowana lecz konieczne jest użycie programu BootX, aby uruchomić "
-"komputer. Argument jądra dla głównego systemu plików \"/\": root=%s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1250
-#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Czy chcesz używać aboot?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1253
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Błąd podczas instalowania aboot. \n"
-"Wymusić instalację, nawet gdyby groziło to zniszczeniem pierwszej partycji?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1270
-#, c-format
-msgid ""
-"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
-"restricted to the administrator."
-msgstr ""
-"W tym poziomie zabezpieczeń, dostęp do plików na partycji Windows jest "
-"ograniczony do administratora."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/drakautoinst:76
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1304
-#, c-format
-msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
-msgstr "Włóż kolejną dyskietkę startową na dyskietkę sterowników"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1306
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1318
-#, c-format
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Pewne etapy instalacji nie zostały zakończone\n"
-"\n"
-"Czy na pewno chcesz teraz zakończyć?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1328 standalone/draksambashare:416
-#: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159
-#: standalone/logdrake:452 standalone/logdrake:458
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Gratulacje"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1336 install_steps_interactive.pm:1337
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1338
-#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Automatyczna instalacja może być, jeśli zachodzi taka potrzeba,\n"
-"przeprowadzona w sposób całkowicie samodzielny.\n"
-"Zajmie ona wówczas cały dysk,\n"
-"co ma znaczenie przy instalacji na innym komputerze.\n"
-"\n"
-"Można zażyczyć sobie odtworzenia instalacji.\n"
-
-#: install_steps_newt.pm:20
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instalacja Mandriva Linux %s"
-
-#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: install_steps_newt.pm:34
-#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> między element. | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran "
-
-#: interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Wybierz plik"
-
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1515
-#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
-#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301
-#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249
-#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080
-#: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172
-#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Modyfikuj"
-
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:256
-#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081
-#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180
-#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
-
-#: interactive.pm:398
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Podstawowe"
-
-#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490
-#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Zakończ"
-
-#: interactive/newt.pm:92
-#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Wykonaj"
-
-#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
-#, c-format
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Twój wybór? (domyślnie %s)"
-
-#: interactive/stdio.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Pozycje wymagające wypełnienia:\n"
-"%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:70
-#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Twój wybór? (0/1 domyślnie \"%s\")"
-
-#: interactive/stdio.pm:94
-#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Przycisk \"%s\": %s"
-
-#: interactive/stdio.pm:95
-#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Czy chcesz kliknąć ten przycisk?"
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Twój wybór? (domyślnie `%s'%s)"
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, c-format
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " wprowadź \"void\" aby uzyskać pusty wpis"
-
-#: interactive/stdio.pm:122
-#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Istnieje wiele rzeczy które można wybrać z (%s).\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:125
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
-msgstr ""
-"Wybierz pierwszą liczbę z zakresu 10 liczb, który chcesz zmienić,\n"
-"lub naciśnij Enter aby kontynuować.\n"
-"Twój wybór? "
-
-#: interactive/stdio.pm:138
-#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"=> Uwaga, zmieniona etykieta:\n"
-"%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:145
-#, c-format
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Potwierdź ponownie"
-
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:205
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTZ)"
-msgstr "czeski (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German"
-msgstr "niemiecki"
-
-#: keyboard.pm:173
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak"
-msgstr "Dvoraka"
-
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Spanish"
-msgstr "hiszpański"
-
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:225
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Finnish"
-msgstr "fiński"
-
-#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:228
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"French"
-msgstr "francuski"
-
-#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Norwegian"
-msgstr "norweski"
-
-#: keyboard.pm:178
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish"
-msgstr "polski"
-
-#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:284
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian"
-msgstr "rosyjski"
-
-#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:290
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swedish"
-msgstr "szwedzki"
-
-#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:320
-#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "angielski"
-
-#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:323
-#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "amerykański"
-
-#: keyboard.pm:185
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Albanian"
-msgstr "albański"
-
-#: keyboard.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (old)"
-msgstr "armeński (stary)"
-
-#: keyboard.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (typewriter)"
-msgstr "armeński - fonetyczny"
-
-#: keyboard.pm:188
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (phonetic)"
-msgstr "armeński - fonetyczny"
-
-#: keyboard.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Arabic"
-msgstr "arabski"
-
-#: keyboard.pm:190
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "azerski (latin)"
-
-#: keyboard.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belgian"
-msgstr "belgijski"
-
-#: keyboard.pm:192
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Inscript-layout)"
-msgstr "bengalski (układ Inscript)"
-
-#: keyboard.pm:193
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Probhat)"
-msgstr "bengalski (układ Probhat)"
-
-#: keyboard.pm:194
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "bułgarski - fonetyczny"
-
-#: keyboard.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (BDS)"
-msgstr "bułgarski (BSD)"
-
-#: keyboard.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "brazylijski (ABNT-2)"
-
-#: keyboard.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bosnian"
-msgstr "bośniacki"
-
-#: keyboard.pm:198
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belarusian"
-msgstr "białoruski"
-
-#: keyboard.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (German layout)"
-msgstr "szwajcarski (układ niemiecki)"
-
-#: keyboard.pm:202
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (French layout)"
-msgstr "szwajcarski (układ francuski)"
-
-#: keyboard.pm:204
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Cherokee syllabics"
-msgstr "Cherokee syllabics"
-
-#: keyboard.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTY)"
-msgstr "czeski (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German (no dead keys)"
-msgstr "niemiecki (bez martwych klawiszy)"
-
-#: keyboard.pm:209
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Devanagari"
-msgstr "devenagari"
-
-#: keyboard.pm:210
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Danish"
-msgstr "duński"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (US)"
-msgstr "Dvoraka (US)"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Dvoraka (Esperanto)"
-
-#: keyboard.pm:215
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (French)"
-msgstr "Dvoraka (francuski)"
-
-#: keyboard.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (UK)"
-msgstr "Dvoraka (UK)"
-
-#: keyboard.pm:218
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvoraka (norweski)"
-
-#: keyboard.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Polish)"
-msgstr "Dvoraka (polski)"
-
-#: keyboard.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvoraka (szwedzki)"
-
-#: keyboard.pm:222
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr "Dzongkha/Tibetan"
-
-#: keyboard.pm:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Estonian"
-msgstr "estoński"
-
-#: keyboard.pm:227
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Faroese"
-msgstr "Faroese"
-
-#: keyboard.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "gruziński (układ rosyjski)"
-
-#: keyboard.pm:230
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "gruziński (układ łaciński)"
-
-#: keyboard.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek"
-msgstr "grecki"
-
-#: keyboard.pm:232
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek (polytonic)"
-msgstr "grecki (politoniczny)"
-
-#: keyboard.pm:233
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gujarati"
-msgstr "gujarati"
-
-#: keyboard.pm:234
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gurmukhi"
-msgstr "gurmukhi"
-
-#: keyboard.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Croatian"
-msgstr "chorwacki"
-
-#: keyboard.pm:236
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Hungarian"
-msgstr "węgierski"
-
-#: keyboard.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Irish"
-msgstr "Irlandzki"
-
-#: keyboard.pm:238
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli"
-msgstr "izraelski"
-
-#: keyboard.pm:239
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli (phonetic)"
-msgstr "izraelski (fonetyczny)"
-
-#: keyboard.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Iranian"
-msgstr "irański"
-
-#: keyboard.pm:241
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Icelandic"
-msgstr "islandzki"
-
-#: keyboard.pm:242
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Italian"
-msgstr "włoski"
-
-#: keyboard.pm:243
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Inuktitut"
-msgstr "inkuktit"
-
-#: keyboard.pm:248
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Japanese 106 keys"
-msgstr "japoński 106 klawiszy"
-
-#: keyboard.pm:249
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: keyboard.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Korean"
-msgstr "koreański"
-
-#: keyboard.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kurdish (arabic script)"
-msgstr "kurdyjski (arabski sktypt)"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kyrgyz"
-msgstr "kirgizki"
-
-#: keyboard.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latin American"
-msgstr "latyno-amerykański"
-
-#: keyboard.pm:258
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Laotian"
-msgstr "laotański"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "litewski AZERTY (stary)"
-
-#: keyboard.pm:261
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "litewski AZERTY (nowy)"
-
-#: keyboard.pm:262
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "litweski QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:259
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "litewski QWERTY - fonetyczny"
-
-#: keyboard.pm:264
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latvian"
-msgstr "łotewski"
-
-#: keyboard.pm:265
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Malayalam"
-msgstr "malajski"
-
-#: keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Macedonian"
-msgstr "macedoński"
-
-#: keyboard.pm:267
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Myanmar (Burmese)"
-msgstr "myanmar (Burmese)"
-
-#: keyboard.pm:268
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "mongolski (cyrylica)"
-
-#: keyboard.pm:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (UK)"
-msgstr "maltański (UK)"
-
-#: keyboard.pm:270
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (US)"
-msgstr "maltański (US)"
-
-#: keyboard.pm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dutch"
-msgstr "holenderski"
-
-#: keyboard.pm:273
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: keyboard.pm:274
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwerty layout)"
-msgstr "polski (programisty)"
-
-#: keyboard.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwertz layout)"
-msgstr "polski (maszynistki)"
-
-#: keyboard.pm:277
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Pashto"
-msgstr "Pashto"
-
-#: keyboard.pm:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Portuguese"
-msgstr "portugalski"
-
-#: keyboard.pm:280
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Canadian (Quebec)"
-msgstr "kanadyjski (Quebec)"
-
-#: keyboard.pm:282
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwertz)"
-msgstr "rumuński (qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:283
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwerty)"
-msgstr "rumuński (qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:285
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian (phonetic)"
-msgstr "rosyjski (fonetyczny)"
-
-#: keyboard.pm:286
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (norwegian)"
-msgstr "Saami (norweski)"
-
-#: keyboard.pm:287
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Saami (szwedzki/fiński)"
-
-#: keyboard.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
-
-#: keyboard.pm:291
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovenian"
-msgstr "słoweński"
-
-#: keyboard.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
-
-#: keyboard.pm:294
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "słowacki (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "słowacki (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:297
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Serbian (cyrillic)"
-msgstr "serbski (cyrylica)"
-
-#: keyboard.pm:298
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac"
-msgstr "Syria"
-
-#: keyboard.pm:299
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac (phonetic)"
-msgstr "syryjski (fonetyczny)"
-
-#: keyboard.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: keyboard.pm:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "tamilski (ISCII)"
-
-#: keyboard.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "tamilski (maszynistki)"
-
-#: keyboard.pm:304
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Kedmanee)"
-msgstr "Tajski (Kedmanee)"
-
-#: keyboard.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (TIS-820)"
-msgstr "tajski (TIS-820)"
-
-#: keyboard.pm:307
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Pattachote)"
-msgstr "Tajski (Pattachote)"
-
-#: keyboard.pm:310
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
-msgstr "Tifinagh (układ marokijski) (+łaciński/arabski)"
-
-#: keyboard.pm:311
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
-msgstr "Tifinagh (fonetyczny) (+łaciński/arabski)"
-
-#: keyboard.pm:313
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tajik"
-msgstr "tadżycki"
-
-#: keyboard.pm:315
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkmen"
-msgstr "Turkmeński"
-
-#: keyboard.pm:316
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "turecki (tradycyjny model \"F\")"
-
-#: keyboard.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "turecki (nowoczesny model \"Q\")"
-
-#: keyboard.pm:319
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Ukrainian"
-msgstr "ukraiński"
-
-#: keyboard.pm:322
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Urdu keyboard"
-msgstr "klawiatura Urdu"
-
-#: keyboard.pm:324
-#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "amerykański (międzynarodowy)"
-
-#: keyboard.pm:325
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "uzbecki (cyrylica)"
-
-#: keyboard.pm:327
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "wietnamski QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:328
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Yugoslavian (latin)"
-msgstr "jugosłowiański (łaciński)"
-
-#: keyboard.pm:335
-#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Prawy klawisz ALT"
-
-#: keyboard.pm:336
-#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie oba klawisze SHIFT"
-
-#: keyboard.pm:337
-#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie klawisze Control i Shift"
-
-#: keyboard.pm:338
-#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "Klawisz Capslock"
-
-#: keyboard.pm:339
-#, c-format
-msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie klawisze Shift i Capslock"
-
-#: keyboard.pm:340
-#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie klawisze Ctrl i Alt"
-
-#: keyboard.pm:341
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie klawisze Alt i Shift"
-
-#: keyboard.pm:342
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "Klawisz \"Menu\""
-
-#: keyboard.pm:343
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Lewy klawisz \"Windows\""
-
-#: keyboard.pm:344
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Prawy klawisz \"Windows\""
-
-#: keyboard.pm:345
-#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie oba klawisze Control"
-
-#: keyboard.pm:346
-#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie oba klawisze ALT"
-
-#: keyboard.pm:347
-#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Lewy klawisz Shift"
-
-#: keyboard.pm:348
-#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Prawy klawisz Shift"
-
-#: keyboard.pm:349
-#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Lewy klawisz ALT"
-
-#: keyboard.pm:350
-#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Lewy klawisz Control"
-
-#: keyboard.pm:351
-#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Prawy klawisz Control"
-
-#: keyboard.pm:387
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"W tym miejscu można wybrać klawisz lub kombinację klawiszy\n"
-"umożliwiających przełączanie pomiędzy różnymi układami\n"
-"klawiatur (np: latin na non-latin)"
-
-#: keyboard.pm:392
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
-msgstr ""
-"To ustawienie zostanie aktywowane po instalacji.\n"
-"W czasie instalacji, będzie potrzebne skorzystanie\n"
-"z prawego klawisza Control w celu przełączania się pomiędzy\n"
-"różnymi układami klawiatur."
-
-#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
-#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
-#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
-#: lang.pm:178
-#, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: lang.pm:195
-#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andora"
-
-#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
-#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
-
-#: lang.pm:197
-#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistan"
-
-#: lang.pm:198
-#, c-format
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua i Barbuda"
-
-#: lang.pm:199
-#, c-format
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: lang.pm:200
-#, c-format
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
-
-#: lang.pm:201
-#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
-
-#: lang.pm:202
-#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antyle Holenderskie"
-
-#: lang.pm:203
-#, c-format
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: lang.pm:204
-#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktyka"
-
-#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
-#, c-format
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentyna"
-
-#: lang.pm:206
-#, c-format
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Zachodnie"
-
-#: lang.pm:209
-#, c-format
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: lang.pm:210
-#, c-format
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbejdżan"
-
-#: lang.pm:211
-#, c-format
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bośnia i Hercegowina"
-
-#: lang.pm:212
-#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: lang.pm:213
-#, c-format
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesz"
-
-#: lang.pm:215
-#, c-format
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
-#, c-format
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bułgaria"
-
-#: lang.pm:217
-#, c-format
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrajn"
-
-#: lang.pm:218
-#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: lang.pm:219
-#, c-format
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: lang.pm:220
-#, c-format
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudy"
-
-#: lang.pm:221
-#, c-format
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunea"
-
-#: lang.pm:222
-#, c-format
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Boliwia"
-
-#: lang.pm:224
-#, c-format
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamy"
-
-#: lang.pm:225
-#, c-format
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#: lang.pm:226
-#, c-format
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Wyspa Bouvet"
-
-#: lang.pm:227
-#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Bostwana"
-
-#: lang.pm:228
-#, c-format
-msgid "Belarus"
-msgstr "Białoruś"
-
-#: lang.pm:229
-#, c-format
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: lang.pm:231
-#, c-format
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Wyspa Kokosowa (Keeling)"
-
-#: lang.pm:232
-#, c-format
-msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr "Kongo (Kinszasa)"
-
-#: lang.pm:233
-#, c-format
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Republika Środkowej Afryki"
-
-#: lang.pm:234
-#, c-format
-msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr "Kongo (Brazzaville)"
-
-#: lang.pm:236
-#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
-
-#: lang.pm:237
-#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Wyspy Cooka"
-
-#: lang.pm:238
-#, c-format
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: lang.pm:239
-#, c-format
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
-
-#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
-#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
-#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
-#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
-#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
-#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
-#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
-#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
-#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
-#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
-#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Chiny"
-
-#: lang.pm:241
-#, c-format
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbia"
-
-#: lang.pm:243
-#, c-format
-msgid "Serbia & Montenegro"
-msgstr "Serbia i Montenegro"
-
-#: lang.pm:244
-#, c-format
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
-
-#: lang.pm:245
-#, c-format
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cape Verde"
-
-#: lang.pm:246
-#, c-format
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"
-
-#: lang.pm:247
-#, c-format
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Cypr"
-
-#: lang.pm:250
-#, c-format
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Dżibuti"
-
-#: lang.pm:252
-#, c-format
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominika"
-
-#: lang.pm:253
-#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikana"
-
-#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
-#, c-format
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algieria"
-
-#: lang.pm:255
-#, c-format
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekwador"
-
-#: lang.pm:257
-#, c-format
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egipt"
-
-#: lang.pm:258
-#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara Zachodnia"
-
-#: lang.pm:259
-#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Erytrea"
-
-#: lang.pm:261
-#, c-format
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopia"
-
-#: lang.pm:263
-#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fidżi"
-
-#: lang.pm:264
-#, c-format
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falklandy (Malwiny)"
-
-#: lang.pm:265
-#, c-format
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikronezja"
-
-#: lang.pm:266
-#, c-format
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Wyspy Faroe"
-
-#: lang.pm:268
-#, c-format
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
-#: network/netconnect.pm:46
-#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Wielka Brytania"
-
-#: lang.pm:270
-#, c-format
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: lang.pm:271
-#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Gruzja"
-
-#: lang.pm:272
-#, c-format
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Gwinea Francuska"
-
-#: lang.pm:273
-#, c-format
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: lang.pm:274
-#, c-format
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: lang.pm:275
-#, c-format
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grenlandia"
-
-#: lang.pm:276
-#, c-format
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: lang.pm:277
-#, c-format
-msgid "Guinea"
-msgstr "Gwinea"
-
-#: lang.pm:278
-#, c-format
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Gwadelupa"
-
-#: lang.pm:279
-#, c-format
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Gwinea Równikowa"
-
-#: lang.pm:281
-#, c-format
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Południowa Georgia i Południowe Wyspy Kanapkowe"
-
-#: lang.pm:282
-#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Gwatemala"
-
-#: lang.pm:283
-#, c-format
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: lang.pm:284
-#, c-format
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Gwinea-Bissau"
-
-#: lang.pm:285
-#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Gujana"
-
-#: lang.pm:286
-#, c-format
-msgid "Hong Kong SAR (China)"
-msgstr "Chiny (Hongkong)"
-
-#: lang.pm:287
-#, c-format
-msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Wyspy Heard i McDonalda"
-
-#: lang.pm:288
-#, c-format
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: lang.pm:289
-#, c-format
-msgid "Croatia"
-msgstr "Chorwacja"
-
-#: lang.pm:290
-#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: lang.pm:292
-#, c-format
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonezja"
-
-#: lang.pm:295
-#, c-format
-msgid "India"
-msgstr "Indie"
-
-#: lang.pm:296
-#, c-format
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Brytyjskie Terytoria Oceanu Indyjskiego"
-
-#: lang.pm:297
-#, c-format
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
-
-#: lang.pm:298
-#, c-format
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
-
-#: lang.pm:299
-#, c-format
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islandia"
-
-#: lang.pm:301
-#, c-format
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamajka"
-
-#: lang.pm:302
-#, c-format
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordania"
-
-#: lang.pm:304
-#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenia"
-
-#: lang.pm:305
-#, c-format
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgistan"
-
-#: lang.pm:306
-#, c-format
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodża"
-
-#: lang.pm:307
-#, c-format
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: lang.pm:308
-#, c-format
-msgid "Comoros"
-msgstr "Komory"
-
-#: lang.pm:309
-#, c-format
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts and Nevis"
-
-#: lang.pm:310
-#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr "Korea (Północna)"
-
-#: lang.pm:311
-#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Korea"
-
-#: lang.pm:312
-#, c-format
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwejt"
-
-#: lang.pm:313
-#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kajmany"
-
-#: lang.pm:314
-#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazachstan"
-
-#: lang.pm:315
-#, c-format
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: lang.pm:316
-#, c-format
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Liban"
-
-#: lang.pm:317
-#, c-format
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
-
-#: lang.pm:318
-#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: lang.pm:319
-#, c-format
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: lang.pm:320
-#, c-format
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#: lang.pm:321
-#, c-format
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesoto"
-
-#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
-#, c-format
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litwa"
-
-#: lang.pm:323
-#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luksemburg"
-
-#: lang.pm:324
-#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Łotwa"
-
-#: lang.pm:325
-#, c-format
-msgid "Libya"
-msgstr "Libia"
-
-#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
-#, c-format
-msgid "Morocco"
-msgstr "Maroko"
-
-#: lang.pm:327
-#, c-format
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monako"
-
-#: lang.pm:328
-#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Mołdowa"
-
-#: lang.pm:329
-#, c-format
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
-
-#: lang.pm:330
-#, c-format
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Wyspy Marshall'a"
-
-#: lang.pm:331
-#, c-format
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
-
-#: lang.pm:332
-#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: lang.pm:333
-#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: lang.pm:334
-#, c-format
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
-
-#: lang.pm:335
-#, c-format
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Północne Wyspy Mariańskie"
-
-#: lang.pm:336
-#, c-format
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martynika"
-
-#: lang.pm:337
-#, c-format
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauretania"
-
-#: lang.pm:338
-#, c-format
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: lang.pm:339
-#, c-format
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: lang.pm:340
-#, c-format
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#: lang.pm:341
-#, c-format
-msgid "Maldives"
-msgstr "Malediwy"
-
-#: lang.pm:342
-#, c-format
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: lang.pm:343
-#, c-format
-msgid "Mexico"
-msgstr "Meksyk"
-
-#: lang.pm:344
-#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malezja"
-
-#: lang.pm:345
-#, c-format
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambik"
-
-#: lang.pm:346
-#, c-format
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
-
-#: lang.pm:347
-#, c-format
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nowa Kaledonia"
-
-#: lang.pm:348
-#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: lang.pm:349
-#, c-format
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Wyspy Norfolk"
-
-#: lang.pm:350
-#, c-format
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
-
-#: lang.pm:351
-#, c-format
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nikaragua"
-
-#: lang.pm:354
-#, c-format
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: lang.pm:355
-#, c-format
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: lang.pm:356
-#, c-format
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: lang.pm:358
-#, c-format
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: lang.pm:359
-#, c-format
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: lang.pm:360
-#, c-format
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: lang.pm:361
-#, c-format
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinezja Francuska"
-
-#: lang.pm:362
-#, c-format
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nowa Gwinea"
-
-#: lang.pm:363
-#, c-format
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipiny"
-
-#: lang.pm:364
-#, c-format
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: lang.pm:366
-#, c-format
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
-
-#: lang.pm:367
-#, c-format
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: lang.pm:368
-#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
-#: lang.pm:369
-#, c-format
-msgid "Palestine"
-msgstr "Palestyna"
-
-#: lang.pm:371
-#, c-format
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paragwaj"
-
-#: lang.pm:372
-#, c-format
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: lang.pm:373
-#, c-format
-msgid "Qatar"
-msgstr "Katar"
-
-#: lang.pm:374
-#, c-format
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#: lang.pm:375
-#, c-format
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumunia"
-
-#: lang.pm:377
-#, c-format
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
-
-#: lang.pm:378
-#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arabia Saudyjska"
-
-#: lang.pm:379
-#, c-format
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Wyspy Salomona"
-
-#: lang.pm:380
-#, c-format
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seszele"
-
-#: lang.pm:381
-#, c-format
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
-
-#: lang.pm:383
-#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
-
-#: lang.pm:384
-#, c-format
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Święta Helena"
-
-#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
-#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Słowenia"
-
-#: lang.pm:386
-#, c-format
-msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Wyspy Svalbard i Jan Mayen"
-
-#: lang.pm:388
-#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: lang.pm:389
-#, c-format
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
-#, c-format
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: lang.pm:391
-#, c-format
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
-
-#: lang.pm:392
-#, c-format
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
-
-#: lang.pm:393
-#, c-format
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome i Principe"
-
-#: lang.pm:394
-#, c-format
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salwator"
-
-#: lang.pm:395
-#, c-format
-msgid "Syria"
-msgstr "Syria"
-
-#: lang.pm:396
-#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
-
-#: lang.pm:397
-#, c-format
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Wyspy Turks i Caicos"
-
-#: lang.pm:398
-#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Czad"
-
-#: lang.pm:399
-#, c-format
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"
-
-#: lang.pm:400
-#, c-format
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: lang.pm:402
-#, c-format
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadżykistan"
-
-#: lang.pm:403
-#, c-format
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: lang.pm:404
-#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Wschodni Timor"
-
-#: lang.pm:405
-#, c-format
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
-#, c-format
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunezja"
-
-#: lang.pm:407
-#, c-format
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: lang.pm:408
-#, c-format
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turcja"
-
-#: lang.pm:409
-#, c-format
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trynidad i Tobago"
-
-#: lang.pm:410
-#, c-format
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: lang.pm:412
-#, c-format
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
-
-#: lang.pm:413
-#, c-format
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraina"
-
-#: lang.pm:414
-#, c-format
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: lang.pm:415
-#, c-format
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Wyspy Zewnętrzne Stanów Zjednoczonych"
-
-#: lang.pm:417
-#, c-format
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Urugwaj"
-
-#: lang.pm:418
-#, c-format
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#: lang.pm:419
-#, c-format
-msgid "Vatican"
-msgstr "Watykan"
-
-#: lang.pm:420
-#, c-format
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent i Grenadiny"
-
-#: lang.pm:421
-#, c-format
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Wenezuela"
-
-#: lang.pm:422
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr "Wyspy Dziewicze (Brytyjskie)"
-
-#: lang.pm:423
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "Wyspy Dziewicze (USA)"
-
-#: lang.pm:424
-#, c-format
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Wietnam"
-
-#: lang.pm:425
-#, c-format
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanutau"
-
-#: lang.pm:426
-#, c-format
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis i Futuna"
-
-#: lang.pm:427
-#, c-format
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: lang.pm:428
-#, c-format
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
-
-#: lang.pm:429
-#, c-format
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: lang.pm:431
-#, c-format
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#: lang.pm:432
-#, c-format
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: lang.pm:1141
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Witaj w %s"
-
-#: lvm.pm:83
-#, c-format
-msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
-msgstr "Przenoszenie fizycznych obszarów na inne fizyczne woluminy nie powiodło się"
-
-#: lvm.pm:135
-#, c-format
-msgid "Physical volume %s is still in use"
-msgstr "Fizyczny wolumin %s jest nadal w użyciu"
-
-#: lvm.pm:145
-#, c-format
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Zacznij od usunięcia logicznych dysków (LV)\n"
-
-#: lvm.pm:178
-#, c-format
-msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physicals volumes"
-msgstr ""
-"Menedżer ładowania nie obsługuje partycji /boot zlokalizowanej na wielu "
-"fizycznych woluminach"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1027
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametry"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "BRAK"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "Module configuration"
-msgstr "Konfiguracja modułów"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "W tym miejscu można skonfigurować każdy parametr modułu."
-
-#: modules/interactive.pm:63
-#, c-format
-msgid "Found %s interfaces"
-msgstr "Znaleziono %s interfejsów"
-
-#: modules/interactive.pm:64
-#, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Czy posiadasz inne?"
-
-#: modules/interactive.pm:65
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Czy posiadasz interfejs %s?"
-
-#: modules/interactive.pm:71
-#, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Wyświetl informacje o sprzęcie"
-
-#: modules/interactive.pm:82
-#, c-format
-msgid "Installing driver for USB controller"
-msgstr "Instalacja sterownika kontrolera USB"
-
-#: modules/interactive.pm:83
-#, c-format
-msgid "Installing driver for firewire controller %s"
-msgstr "Instalacja sterownika kontrolera firewire %s"
-
-#: modules/interactive.pm:84
-#, c-format
-msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
-msgstr "Instalacja sterownika kontrolera dysku twartego %s"
-
-#: modules/interactive.pm:85
-#, c-format
-msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
-msgstr "Instalacja sterownika kontrolera ethernet %s"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: modules/interactive.pm:96
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Instalacja sterownika do karty %s %s"
-
-#: modules/interactive.pm:99
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(moduł %s)"
-
-#: modules/interactive.pm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Można teraz podać jego opcje dla modułu %s.\n"
-"Należy zwrócić uwagę, że każdy adres powinien być podawany z przedrostkiem "
-"0x jak np. \"0x123\""
-
-#: modules/interactive.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Można teraz przekazać parametry do modułu %s.\n"
-"Są one w formacie \"nazwa1=wartość1 nazwa2=wartość2 ...\".\n"
-"Na przykład, \"io=0x300 irq=7\" "
-
-#: modules/interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr "Opcje modułu:"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Który sterownik %s wypróbować?"
-
-#: modules/interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"W pewnych przypadkach sterownik %s potrzebuje dodatkowych\n"
-"informacji do poprawnego działania, mimo że zazwyczaj działa\n"
-"bez nich. Czy chcesz podać dodatkowe parametry, czy też \n"
-"pozwolisz sterownikowi wykryć je automatycznie?\n"
-"Czasami wykrywanie może zawiesić komputer, nie powinno\n"
-"wywołać to jednak żadnych uszkodzeń (utraty danych)."
-
-#: modules/interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Autodetekcja"
-
-#: modules/interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr "Określ parametry"
-
-#: modules/interactive.pm:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Ładowanie modułu %s zakończone niepowodzeniem.\n"
-"Czy chcesz spróbować z innymi parametrami?"
-
-#: modules/parameters.pm:49
-#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "Numer"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d oddzielonych przecinkami numerów"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d oddzielonych przecinkami napisów"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "oddzielone przecinkami numery"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "oddzielone przecinkami napisy"
-
-#: mouse.pm:25
-#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Mysz Sun"
-
-#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
-#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardowy"
-
-#: mouse.pm:32
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: mouse.pm:33
-#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Mysz standardowa PS/2 z kółkiem"
-
-#: mouse.pm:34
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86
-#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:590
-#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:607
-#: network/netconnect.pm:623 network/netconnect.pm:625
-#, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatycznie"
-
-#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
-#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: mouse.pm:41
-#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
-#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
-#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1-przyciskowa"
-
-#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
-#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Mysz standardowa 2-przyciskowa"
-
-#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Mysz standardowa 3-przyciskowa z emulacją kółka"
-
-#: mouse.pm:51
-#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Mysz z kółkiem"
-
-#: mouse.pm:55
-#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "szeregowa"
-
-#: mouse.pm:58
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Mysz standardowa 3-przyciskowa"
-
-#: mouse.pm:60
-#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: mouse.pm:61
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: mouse.pm:62
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan z emulacją kółka"
-
-#: mouse.pm:63
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: mouse.pm:65
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech seria CC"
-
-#: mouse.pm:66
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech seria CC z emulacją kółka"
-
-#: mouse.pm:67
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: mouse.pm:69
-#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "Seria MM"
-
-#: mouse.pm:70
-#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet (szeregowy)"
-
-#: mouse.pm:71
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Mysz Logitech (szeregowa, stary typ C7)"
-
-#: mouse.pm:72
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Mysz Logitech (szeregowa, stary typ C7) z emulacją kółka"
-
-#: mouse.pm:74
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse z emulacją kółka"
-
-#: mouse.pm:77
-#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "busmouse"
-
-#: mouse.pm:80
-#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2-przyciskowa"
-
-#: mouse.pm:81
-#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3-przyciskowa"
-
-#: mouse.pm:82
-#, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "3 przyciski z emulacją kółka"
-
-#: mouse.pm:86
-#, c-format
-msgid "Universal"
-msgstr "Uniwersalny"
-
-#: mouse.pm:88
-#, c-format
-msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Dowolna mysz PS/2 i USB"
-
-#: mouse.pm:89
-#, c-format
-msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr "Kontroler S Microsoft Xbox"
-
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "brak"
-
-#: mouse.pm:95
-#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Brak myszy"
-
-#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
-#, c-format
-msgid "Synaptics Touchpad"
-msgstr "Synaptics Touchpad"
-
-#: mouse.pm:561
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Przetestuj mysz"
-
-#: mouse.pm:563
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "By uaktywnić mysz,"
-
-#: mouse.pm:564
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "RUSZ KÓŁKIEM!"
-
-#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
-#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Serwer WWW"
-
-#: network/drakfirewall.pm:17
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Serwer DNS"
-
-#: network/drakfirewall.pm:22
-#, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "Serwer SSH"
-
-#: network/drakfirewall.pm:27
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "Serwer FTP"
-
-#: network/drakfirewall.pm:32
-#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Serwer pocztowy"
-
-#: network/drakfirewall.pm:37
-#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "Serwery POP oraz IMAP"
-
-#: network/drakfirewall.pm:42
-#, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "Serwer telnet"
-
-#: network/drakfirewall.pm:48
-#, c-format
-msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
-msgstr "Windowsowy system współdzielenia plików (SMB)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:54
-#, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "Serwer CUPS"
-
-#: network/drakfirewall.pm:60
-#, c-format
-msgid "Echo request (ping)"
-msgstr "Żądanie echa (ping)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:65
-#, c-format
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
-
-#: network/drakfirewall.pm:74
-#, c-format
-msgid "Port scan detection"
-msgstr "Skanowanie portów"
-
-#: network/drakfirewall.pm:165
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
-msgstr ""
-"Konfiguracja zapory sieciowej\n"
-"\n"
-"Narzędzie to umożliwia konfigurację prostej zapory ogniowej.\n"
-"Jeśli potrzebujesz silnego dedykowanego rozwiązania,\n"
-"skorzystaj z dystrybucji Mandriva Security Firewall."
-
-#: network/drakfirewall.pm:171
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Konfiguracja zapory sieciowej\n"
-"\n"
-"Upewnij się, że skonfigurowany został dostęp do sieci/Internetu\n"
-"za pomocą programu drakconnect zanim dokonasz dalszych czynności."
-
-#: network/drakfirewall.pm:188
-#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Które usługi mają być dostępne z Internetu?"
-
-#: network/drakfirewall.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Tutaj można wpisać różne porty \n"
-"Oto prawidłowe przykłady: 139/tcp, 139/udp.\n"
-"Więcej informacji znajdziesz w /etc/services."
-
-#: network/drakfirewall.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535.\n"
-"\n"
-"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
-msgstr ""
-"Podano nieprawidłowy port: %s.\n"
-"Właściwy format to \"port/tcp\" lub \"port/udp\", \n"
-"gdzie port to liczba pomiędzy 1 a 65535.\n"
-"\n"
-"Można podać również zakres portów (np.: 24300:24350/udp)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:207
-#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Wszystko (brak zapory)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:209
-#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Inne porty"
-
-#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254
-#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145
-#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189
-#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202
-#: standalone/net_applet:380 standalone/net_applet:417
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Interaktywna zapora sieciowa"
-
-#: network/drakfirewall.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
-"into your computer.\n"
-"Please select which network activity should be watched."
-msgstr ""
-"Możesz otrzymać ostrzeżenie jeżeli ktoś będzie próbował uzyskać dostęp do "
-"jakiejś usługi lub włamać się do twojego komputera.\n"
-"Wybierz jaki rodzaj aktywności sieciowej ma być obserwowany."
-
-#: network/drakfirewall.pm:257
-#, c-format
-msgid "Use Interactive Firewall"
-msgstr "Użyj interaktywnej zapory sieciowej"
-
-#: network/ifw.pm:136
-#, c-format
-msgid "Port scanning"
-msgstr "Skanowanie portów"
-
-#: network/ifw.pm:137
-#, c-format
-msgid "Service attack"
-msgstr "Zaatakowana usługa"
-
-#: network/ifw.pm:138
-#, c-format
-msgid "Password cracking"
-msgstr "Łamanie haseł"
-
-#: network/ifw.pm:139
-#, c-format
-msgid "\"%s\" attack"
-msgstr "Atak \"%s\" "
-
-#: network/ifw.pm:141
-#, c-format
-msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
-msgstr "Atak skanowania portów został przeprowadzony przez %s."
-
-#: network/ifw.pm:142
-#, c-format
-msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr "Usługa %s została zaatakowana przez %s."
-
-#: network/ifw.pm:143
-#, c-format
-msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
-msgstr "Atak na hasła został przeprowadzony przez %s."
-
-#: network/ifw.pm:144
-#, c-format
-msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
-msgstr "Atak \"%s\" został przeprowadzony przez %s"
-
-#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:452 network/netconnect.pm:546
-#: network/netconnect.pm:549 network/netconnect.pm:692
-#: network/netconnect.pm:696
-#, c-format
-msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr "Nie wypisane - zmodyfikuj ręcznie"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "I do not know"
-msgstr "Nie wiem"
-
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:590 network/netconnect.pm:607
-#: network/netconnect.pm:623
-#, c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "Ręcznie"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:27
-#, c-format
-msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr "Brak urządzeń obsługiwanych przez sterownik ndiswrapper %s!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:33
-#, c-format
-msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
-msgstr "Wybierz sterownik dla systemu Windows (plik .inf)"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:42
-#, c-format
-msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
-msgstr "Instalacja sterownika ndiswrapper dla urządzenia %s jest niemożliwa!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:89
-#, c-format
-msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
-msgstr "Załadowanie modułu ndiswrapper jest niemożliwe!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
-"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
-msgstr ""
-"Wybrane urządzenie zostało już skonfigurowane z wykorzystaniem sterownika %"
-"s.\n"
-"Czy na pewno chcesz użyć sterownika ndiswrapper?"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:101
-#, c-format
-msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
-msgstr "Odszukanie interfejsu modułu ndiswrapper jest niemożliwe!"
-
-#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:482
-#: network/netconnect.pm:494
-#, c-format
-msgid "Manual choice"
-msgstr "Ręczny wybór"
-
-#: network/netconnect.pm:69
-#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Wewnętrzna karta ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Konfiguracja ręczna"
-
-#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "Automatyczne IP (BOOTP/DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:83
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-msgstr "Automatyczne IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-
-#: network/netconnect.pm:86
-#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Reszta świata"
-
-#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Protokół europejski (EDSS1)"
-
-#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protokół reszty świata\n"
-"Bez kanału D (linie dzierżawione)"
-
-#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:309
-#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103
-#: standalone/net_monitor:108
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
-
-#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:219
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Modem Alcatel speedtouch usb"
-
-#: network/netconnect.pm:121
-#, c-format
-msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Modem Sagem USB"
-
-#: network/netconnect.pm:122
-#, c-format
-msgid "Bewan modem"
-msgstr "Modem Bewan"
-
-#: network/netconnect.pm:123
-#, c-format
-msgid "ECI Hi-Focus modem"
-msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
-
-#: network/netconnect.pm:127
-#, c-format
-msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr "Protokół dynamicznej konfiguracji komputera (DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:128
-#, c-format
-msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Konfiguracja ręczna TCP/IP"
-
-#: network/netconnect.pm:129
-#, c-format
-msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Protokół tunelowania punkt-do-punktu (PPTP)"
-
-#: network/netconnect.pm:130
-#, c-format
-msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-msgstr "PPP przez Ethernet (PPPoE)"
-
-#: network/netconnect.pm:131
-#, c-format
-msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
-msgstr "PPP przez ATM (PPPoA)"
-
-#: network/netconnect.pm:132
-#, c-format
-msgid "DSL over CAPI"
-msgstr "DSL przez CAPI"
-
-#: network/netconnect.pm:136
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet LLC"
-msgstr "Karta ethernet LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:137
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet VC"
-msgstr "Karta ethernet VC"
-
-#: network/netconnect.pm:138
-#, c-format
-msgid "Routed IP LLC"
-msgstr "Routowane IP LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:139
-#, c-format
-msgid "Routed IP VC"
-msgstr "Routowane IP VC"
-
-#: network/netconnect.pm:140
-#, c-format
-msgid "PPPoA LLC"
-msgstr "PPPoA LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:141
-#, c-format
-msgid "PPPoA VC"
-msgstr "PPPoA VC"
-
-#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Oparta o skrypt"
-
-#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Poprzez terminal"
-
-#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "PAP/CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:239 standalone/drakconnect:56
-#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Konfiguracja sieci i Internetu"
-
-#: network/netconnect.pm:245
-#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Sieć lokalna"
-
-#: network/netconnect.pm:246 network/netconnect.pm:265 standalone/drakroam:182
-#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Połączenie bezprzewodowe"
-
-#: network/netconnect.pm:247
-#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "Połączenie ADSL"
-
-#: network/netconnect.pm:248
-#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Połączenie przez kablówkę"
-
-#: network/netconnect.pm:249
-#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "Połączenie ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:250
-#, c-format
-msgid "Modem connection"
-msgstr "Połączenie modemowe"
-
-#: network/netconnect.pm:251
-#, c-format
-msgid "DVB connection"
-msgstr "Połączenie DVB"
-
-#: network/netconnect.pm:261
-#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Wybierz połączenie, które chcesz skonfigurować"
-
-#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:770
-#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Konfiguracja połączenia"
-
-#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:771
-#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Wypełnij lub zaznacz pole poniżej"
-
-#: network/netconnect.pm:279
-#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Numer Twojego telefonu"
-
-#: network/netconnect.pm:280 network/netconnect.pm:774
-#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Nazwa dostawcy usług (np. Dialog, Netia, TPSA)"
-
-#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:493
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Numer telefonu dostawcy usług"
-
-#: network/netconnect.pm:282
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "1 DNS dostawcy (opcjonalnie)"
-
-#: network/netconnect.pm:283
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "2 DNS dostawcy (opcjonalnie)"
-
-#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:444
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Sposób wybierania"
-
-#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:449
-#: standalone/drakconnect:517
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Szybkość połączenia"
-
-#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:454
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Limit czasu bezczynności (w sek.)"
-
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:312
-#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:491
-#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Konto (nazwa użytkownika)"
-
-#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:313
-#: network/netconnect.pm:778 standalone/drakconnect:492
-#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Hasło do konta"
-
-#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:554
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ karty"
-
-#: network/netconnect.pm:290 standalone/drakconnect:555
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "DMA karty"
-
-#: network/netconnect.pm:291 standalone/drakconnect:556
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "IO karty"
-
-#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:557
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "IO_0 karty"
-
-#: network/netconnect.pm:293
-#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "IO_1 karty"
-
-#: network/netconnect.pm:308
-#, c-format
-msgid "Cable: account options"
-msgstr "Kablówka: opcje konta"
-
-#: network/netconnect.pm:311
-#, c-format
-msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
-msgstr "Użycie BPALogin (niezbędne w Telstra)"
-
-#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:659
-#: network/netconnect.pm:810 network/netconnect.pm:1149
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Wybierz interfejs sieciowy do skonfigurowania:"
-
-#: network/netconnect.pm:339 network/netconnect.pm:374
-#: network/netconnect.pm:660 network/netconnect.pm:812 network/shorewall.pm:70
-#: standalone/drakconnect:713
-#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Urządzenie sieciowe"
-
-#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:345
-#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Zewnętrzny modem ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:373 standalone/harddrake2:216
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Wybierz urządzenie !"
-
-#: network/netconnect.pm:382 network/netconnect.pm:392
-#: network/netconnect.pm:402 network/netconnect.pm:435
-#: network/netconnect.pm:449
-#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Konfiguracja ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:383
-#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Jaki rodzaj karty posiadasz?"
-
-#: network/netconnect.pm:393
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Jeśli posiadasz kartę ISA, wartości wyświetlone na następnym ekranie\n"
-"powinny być odpowiednie.\n"
-"Jeśli posiadasz kartę PCMCIA, trzeba znać IRQ i IO swojej karty.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:397
-#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Kontynuuj"
-
-#: network/netconnect.pm:397
-#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Przerwij"
-
-#: network/netconnect.pm:403
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Która z poniższych, jest twoją kartą ISDN?"
-
-#: network/netconnect.pm:421
-#, c-format
-msgid ""
-"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
-"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
-"want to use?"
-msgstr ""
-"Istnieje sterownik CAPI dla tego modemu. Sterownik CAPI może posiadać "
-"większe możliwości niż otwarty sterownik (np. wysyłanie faksów). Którego "
-"sterownika chcesz użyć?"
-
-#: network/netconnect.pm:423 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
-#: standalone/harddrake2:133
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Sterownik"
-
-#: network/netconnect.pm:435
-#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Którego protokołu chcesz użyć?"
-
-#: network/netconnect.pm:437 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
-#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokół"
-
-#: network/netconnect.pm:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it is not listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Wybierz dostawcę Internetu.\n"
-"Jeśli nie ma go na liście, wybierz opcję \"Nie wypisany\"."
-
-#: network/netconnect.pm:451 network/netconnect.pm:545
-#: network/netconnect.pm:691
-#, c-format
-msgid "Provider:"
-msgstr "Dostawca:"
-
-#: network/netconnect.pm:460
-#, c-format
-msgid ""
-"Your modem is not supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"Twój modem nie jest obsługiwany przez system.\n"
-"Zajrzyj na stronę http://www.linmodems.org"
-
-#: network/netconnect.pm:479
-#, c-format
-msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Wybierz modem do skonfigurowania:"
-
-#: network/netconnect.pm:514
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Wskaż port szeregowy, do którego podłączony jest modem."
-
-#: network/netconnect.pm:543
-#, c-format
-msgid "Select your provider:"
-msgstr "Wybierz system wydruku:"
-
-#: network/netconnect.pm:567
-#, c-format
-msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Połączenie wdzwaniane: opcje konta"
-
-#: network/netconnect.pm:570
-#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Nazwa połączenia"
-
-#: network/netconnect.pm:571
-#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Numer telefonu"
-
-#: network/netconnect.pm:572
-#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "Identyfikator logowania"
-
-#: network/netconnect.pm:587 network/netconnect.pm:620
-#, c-format
-msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Połączenie wdzwaniane: parametry IP"
-
-#: network/netconnect.pm:590
-#, c-format
-msgid "IP parameters"
-msgstr "Parametry IP"
-
-#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:920
-#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
-#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:286
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "Adres IP"
-
-#: network/netconnect.pm:592
-#, c-format
-msgid "Subnet mask"
-msgstr "Maska podsieci"
-
-#: network/netconnect.pm:604
-#, c-format
-msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr "Połączenie wdzwaniane: parametry DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:607
-#, c-format
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:608
-#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domena"
-
-#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:775
-#: standalone/drakconnect:992
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Pierwszy serwer DNS (opcjonalnie)"
-
-#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:776
-#: standalone/drakconnect:993
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Drugi serwer DNS (opcjonalnie)"
-
-#: network/netconnect.pm:611
-#, c-format
-msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Ustaw nazwę komputera na podstawie IP"
-
-#: network/netconnect.pm:623 standalone/drakconnect:327
-#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Router"
-
-#: network/netconnect.pm:624 standalone/drakroam:124
-#, c-format
-msgid "Gateway IP address"
-msgstr "Adres IP bramy"
-
-#: network/netconnect.pm:659
-#, c-format
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "Konfiguracja ADSL"
-
-#: network/netconnect.pm:689
-#, c-format
-msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Wybierz swojego dostawcę ADSL"
-
-#: network/netconnect.pm:719
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose your DSL connection type.\n"
-"If you do not know it, keep the preselected type."
-msgstr ""
-"Wybierz rodzaj połączenia DSL.\n"
-"Jeżeli nie wiesz jaki to rodzaj pozostaw domyślne ustawienie."
-
-#: network/netconnect.pm:722
-#, c-format
-msgid "ADSL connection type:"
-msgstr "Typ połączenia ADSL :"
-
-#: network/netconnect.pm:780
-#, c-format
-msgid "Virtual Path ID (VPI):"
-msgstr "ID wirtualnej ścieżki (VPI):"
-
-#: network/netconnect.pm:781
-#, c-format
-msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
-msgstr "ID wirtualnego obwodu (VCI):"
-
-#: network/netconnect.pm:784
-#, c-format
-msgid "Encapsulation:"
-msgstr "Kapsułkowanie :"
-
-#: network/netconnect.pm:814
-#, c-format
-msgid "Manually load a driver"
-msgstr "Ręcznie załaduj sterownik"
-
-#: network/netconnect.pm:815
-#, c-format
-msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
-msgstr "Użycie sterownika dla systemu Windows (z wykorzystaniem ndiswrapper)"
-
-#: network/netconnect.pm:876
-#, c-format
-msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Rozwiązywanie nazw komputerów Zeroconf"
-
-#: network/netconnect.pm:877 network/netconnect.pm:907
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Konfiguracja urządzenia sieciowego %s (sterownik %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:878
-#, c-format
-msgid ""
-"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
-"choose the one you want to use"
-msgstr ""
-"Do konfiguracji połączenia sieci lokalnej można użyć poniższych protokołów. "
-"Wybierz ten, który ma zostać użyty"
-
-#: network/netconnect.pm:908
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Podaj konfigurację IP dla komputera.\n"
-"Każda pozycja powinna być wpisana w formacie dziesiętnym\n"
-"oddzielonym kropkami (np. 192.168.1.1)."
-
-#: network/netconnect.pm:915 standalone/drakconnect:373
-#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Przypisywanie nazwy komputera z adresu DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:916 standalone/drakconnect:375
-#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "Nazwa DHCP komputera"
-
-#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakconnect:321
-#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Maska"
-
-#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:437
-#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Śledzenie ID karty sieciowej (użyteczne przy laptopach)"
-
-#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:438
-#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Hotplugging sieci"
-
-#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:432
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Uruchamianie przy starcie"
-
-#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:460
-#, c-format
-msgid "Metric"
-msgstr "Metryczna"
-
-#: network/netconnect.pm:929
-#, c-format
-msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
-msgstr "Włącz tunelowanie IPv6 do IPv4"
-
-#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakconnect:369
-#: standalone/drakconnect:886
-#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "Klient DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:933 standalone/drakconnect:379
-#, c-format
-msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "Limit czasu bezczynności DHCP (w sek.)"
-
-#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:382
-#, c-format
-msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "Pobierz z serwera DHCP numer IP serwera DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:935 standalone/drakconnect:383
-#, c-format
-msgid "Get YP servers from DHCP"
-msgstr "Pobierz z serwera DHCP adres IP serwera YP "
-
-#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:384
-#, c-format
-msgid "Get NTPD servers from DHCP"
-msgstr "Pobierz z serwera DHCP adres IP serwera NTPD"
-
-#: network/netconnect.pm:944 printer/printerdrake.pm:1897
-#: standalone/drakconnect:676
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1"
-
-#: network/netconnect.pm:948 standalone/drakconnect:680
-#, c-format
-msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "Maska sieci powinna mieć następujący format 255.255.224.0"
-
-#: network/netconnect.pm:952
-#, c-format
-msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr "Ostrzeżenie : Adres IP %s jest zazwyczaj zarezerwowany !"
-
-#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakTermServ:1852
-#: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854
-#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s jest już w użyciu\n"
-
-#: network/netconnect.pm:997
-#, c-format
-msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Wybieranie sterownika ndiswrapper"
-
-#: network/netconnect.pm:999
-#, c-format
-msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
-msgstr "Użyj sterownika ndiswrapper %s"
-
-#: network/netconnect.pm:999
-#, c-format
-msgid "Install a new driver"
-msgstr "Instalacja nowego sterownika"
-
-#: network/netconnect.pm:1011
-#, c-format
-msgid "Select a device:"
-msgstr "Wybierz urządzenie:"
-
-#: network/netconnect.pm:1040
-#, c-format
-msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr "Podaj parametry sieci bezprzewodowej dla tej karty:"
-
-#: network/netconnect.pm:1043 standalone/drakconnect:404
-#: standalone/drakroam:52
-#, c-format
-msgid "Operating Mode"
-msgstr "Tryb operacyjny"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Managed"
-msgstr "Zarządzany"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Master"
-msgstr "Główny"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Repeater"
-msgstr "Powielający"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Secondary"
-msgstr "Zapasowy"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatyczny"
-
-#: network/netconnect.pm:1047 standalone/drakconnect:405
-#: standalone/drakroam:115
-#, c-format
-msgid "Network name (ESSID)"
-msgstr "Nazwa sieci (ESSID)"
-
-#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakroam:116
-#, c-format
-msgid "Encryption mode"
-msgstr "Tryb szyfrowania"
-
-#: network/netconnect.pm:1053
-#, c-format
-msgid "Allow access point roaming"
-msgstr "Zezwalaj na roaming między punktami dostępowymi"
-
-#: network/netconnect.pm:1055 standalone/drakconnect:406
-#, c-format
-msgid "Network ID"
-msgstr "ID Sieci"
-
-#: network/netconnect.pm:1056 standalone/drakconnect:407
-#, c-format
-msgid "Operating frequency"
-msgstr "Częstotliwość operacyjna"
-
-#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:408
-#, c-format
-msgid "Sensitivity threshold"
-msgstr "Próg czułości"
-
-#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:409
-#, c-format
-msgid "Bitrate (in b/s)"
-msgstr "Stopa bitowa (w b/s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakconnect:420
-#, c-format
-msgid "RTS/CTS"
-msgstr "RTS/CTS"
-
-#: network/netconnect.pm:1060
-#, c-format
-msgid ""
-"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
-"the\n"
-"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
-"hidden\n"
-"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
-"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
-"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
-"fixed\n"
-"or off."
-msgstr ""
-"RTS/CTS dodaje uzgadnianie połączenia przed transmisją każdego pakietu\n"
-"w celu upewnienia się, że kanał jest czysty. To zwiększa ruch lecz\n"
-"także zwiększa wydajność w przypadku ukrytych węzłów lub dużej liczby\n"
-"aktywnych węzłów. Te parametry ustawiają rozmiar najmniejszego pakietu\n"
-"dla którego węzeł wysyła RTS, wartość równą maksymalnemu rozmiarowi\n"
-"pakietu wyłączającego schemat. Można ustawić ten parametr na wartość\n"
-"automatyczną, ustaloną lub wyłączyć go."
-
-#: network/netconnect.pm:1067 standalone/drakconnect:421
-#, c-format
-msgid "Fragmentation"
-msgstr "Fragmentacja"
-
-#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:422
-#, c-format
-msgid "iwconfig command extra arguments"
-msgstr "Dodatkowe argumenty dla polecenia iwconfig"
-
-#: network/netconnect.pm:1069
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
-"as the hostname).\n"
-"\n"
-"See iwconfig(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"Tutaj można skonfigurować kilka dodatkowych parametrów sieci bezprzewodowej\n"
-"takich jak:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (pseudonim jest już\n"
-"ustawiany jako nazwa komputera).\n"
-"\n"
-"Zobacz stronę podręcznikową man iwconfig(8) aby uzyskać więcej informacji."
-
-#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:423
-#, c-format
-msgid "iwspy command extra arguments"
-msgstr "Dodatkowe argumenty polecenia iwspy"
-
-#: network/netconnect.pm:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
-"\n"
-"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
-"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-"\n"
-"See iwpspy(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"lwspy jest używany do ustawienia listy adresów w interfejsie sieci\n"
-"bezprzewodowej oraz do odczytu informacji o jakości połączenia dla każdego z "
-"nich.\n"
-"\n"
-"Te informacje są takie same co dostępne w pliku /proc/net/wireless:\n"
-"jakość łącza, siła sygnału oraz poziom szumu.\n"
-"\n"
-"Zajrzyj na stronę manuala iwpspy(8) aby uzyskać więcej informacji."
-
-#: network/netconnect.pm:1086 standalone/drakconnect:424
-#, c-format
-msgid "iwpriv command extra arguments"
-msgstr "Dodatkowe argumenty polecenia iwpriv"
-
-#: network/netconnect.pm:1087
-#, c-format
-msgid ""
-"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
-"network\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
-"to\n"
-"iwconfig which deals with generic ones).\n"
-"\n"
-"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
-"use\n"
-"those interface specific commands and their effect.\n"
-"\n"
-"See iwpriv(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"lwpriv włącza konfigurację opcjonalnych (prywatnych) paramatrów interfejsu\n"
-"sieci bezprzewodowej.\n"
-"\n"
-"lwpriv radzi sobie z parametrami i ustawieniami specyficznymi dla każdego\n"
-"sterownika (w przeciwieństwie do iwconfig radzącymi sobie ze zwykłymi).\n"
-"\n"
-"W teorii, dokumentacja każdego sterownika sprzętowego powinna wskazywać\n"
-"w jaki sposób należy używać polecenia specyficzne dla interfejsu i ich "
-"efekty.\n"
-"\n"
-"Zajrzyj na stronę manuala iwpriv(8) aby uzyskać więcej informacji."
-
-#: network/netconnect.pm:1102
-#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Częstotliwość powinna posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład \"2.46G\" "
-"dla częstotliwości 2.46GHz, lub też dodaj wystarczającą ilość zer."
-
-#: network/netconnect.pm:1106
-#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Współczynnik powinien posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład, \"11M\" "
-"oznaczający 11M), lub też wystarczy podać wystarczającą liczbę zer."
-
-#: network/netconnect.pm:1149
-#, c-format
-msgid "DVB configuration"
-msgstr "Konfiguracja DVB"
-
-#: network/netconnect.pm:1150
-#, c-format
-msgid "DVB Adapter"
-msgstr "Adapter DVB"
-
-#: network/netconnect.pm:1167
-#, c-format
-msgid "DVB adapter settings"
-msgstr "Konfiguracja adaptera DVB"
-
-#: network/netconnect.pm:1170
-#, c-format
-msgid "Adapter card"
-msgstr "Adapter"
-
-#: network/netconnect.pm:1171
-#, c-format
-msgid "Net demux"
-msgstr "Demultipleksowanie sieciowe"
-
-#: network/netconnect.pm:1172
-#, c-format
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: network/netconnect.pm:1200
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Wpisz nazwę komputera.\n"
-"Nazwa ta powinna być w pełnej postaci,\n"
-"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\". (bez używania polskich liter)\n"
-"Jeśli jest to konieczne, należy wpisać też adres routera."
-
-#: network/netconnect.pm:1205
-#, c-format
-msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr "Na końcu, lecz nie mniej ważne jest wpisanie adresów IP serwera DNS."
-
-#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakconnect:991
-#, c-format
-msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Nazwa komputera (opcjonalnie)"
-
-#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Nazwa komputera"
-
-#: network/netconnect.pm:1209
-#, c-format
-msgid "DNS server 1"
-msgstr "Serwer DNS 1"
-
-#: network/netconnect.pm:1210
-#, c-format
-msgid "DNS server 2"
-msgstr "Serwer DNS 2"
-
-#: network/netconnect.pm:1211
-#, c-format
-msgid "DNS server 3"
-msgstr "Serwer DNS 3"
-
-#: network/netconnect.pm:1212
-#, c-format
-msgid "Search domain"
-msgstr "Domena wyszukiwania"
-
-#: network/netconnect.pm:1213
-#, c-format
-msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr ""
-"Domyślnie domena wyszukiwania zostanie ustawiona na podstawie pełnej nazwy "
-"komputera"
-
-#: network/netconnect.pm:1214
-#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Brama (np. %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1216
-#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Interfejs bramy (np. eth0)"
-
-#: network/netconnect.pm:1225
-#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Adres serwera DNS powinien być w formacie typu 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1230 standalone/drakconnect:685
-#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Adres IP bramy powinien być w formacie typu 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
-"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
-"its shared resources that are not managed by the network.\n"
-"It is not necessary on most networks."
-msgstr ""
-"W razie potrzeby podaj nazwę komputera Zeroconf.\n"
-"To jest nazwa komputera używana do rozgłaszania\n"
-"dowolnego ze współdzielonych zasobów, które\n"
-"nie są zarządzane przez sieć. To nie jest konieczne\n"
-"w przypadku większości sieci."
-
-#: network/netconnect.pm:1247
-#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Nazwa komputera zeroconf"
-
-#: network/netconnect.pm:1250
-#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "Nazwa komputera zeroconf nie może zawierać kropki."
-
-#: network/netconnect.pm:1260
-#, c-format
-msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
-msgstr "Czy użytkownicy będą mieli prawo uruchomienia połączenia?"
-
-#: network/netconnect.pm:1273
-#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Czy chcesz łączyć się Internetem przy uruchamianiu komputera?"
-
-#: network/netconnect.pm:1289
-#, c-format
-msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Automatycznie przy uruchamianiu"
-
-#: network/netconnect.pm:1291
-#, c-format
-msgid "By using Net Applet in the system tray"
-msgstr "Poprzez użycie apletu sieci w obszarze powiadamiania"
-
-#: network/netconnect.pm:1293
-#, c-format
-msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr "Ręcznie (interfejs wciąż może być aktywowany przy uruchomieniu)"
-
-#: network/netconnect.pm:1302
-#, c-format
-msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "W jaki sposób chcesz nawiązywać to połączenie?"
-
-#: network/netconnect.pm:1315
-#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Czy chcesz teraz spróbować połączyć się Internetem?"
-
-#: network/netconnect.pm:1323 standalone/drakconnect:1023
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testowanie połączenia..."
-
-#: network/netconnect.pm:1343
-#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "System jest teraz połączony z Internetem."
-
-#: network/netconnect.pm:1344
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Ze względów bezpieczeństwa połączenie zostanie teraz rozłączone."
-
-#: network/netconnect.pm:1345
-#, c-format
-msgid ""
-"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Wygląda na to, że system nie został połączony z Internetem.\n"
-"Spróbuj zmienić konfigurację połączenia."
-
-#: network/netconnect.pm:1360
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Gratulacje, konfiguracja sieci i Internetu została zakończona.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1363
-#, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"Po zakończeniu zalecane jest ponowne uruchomienie X w celu pominięcia "
-"problemów wynikających ze zmianą nazwy komputera."
-
-#: network/netconnect.pm:1364
-#, c-format
-msgid ""
-"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"W trakcie konfiguracji wystąpił błąd.\n"
-"Przetestuj połączenie za pomocą programu net_monitor lub mcc. Jeśli twoje "
-"połączenie nie działa, być może należy ponownie uruchomić program "
-"konfiguracyjny."
-
-#: network/netconnect.pm:1375
-#, c-format
-msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "(wykryto na porcie %s)"
-
-#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1377
-#, c-format
-msgid "(detected %s)"
-msgstr "(wykryto %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1377
-#, c-format
-msgid "(detected)"
-msgstr "(wykryto)"
-
-#: network/netconnect.pm:1378
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfiguracja sieci"
-
-#: network/netconnect.pm:1379
-#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Ponieważ przeprowadzasz instalację przez sieć, jest ona już skonfigurowana.\n"
-"Wybierz OK by zachować konfigurację, lub Anuluj by ponownie skonfigurować "
-"sieć/połączenie z Internetem.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1382
-#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?"
-
-#: network/netconnect.pm:1383
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occurred while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Wystąpił problem podczas uruchamiania sieci: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: network/netconnect.pm:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
-msgstr ""
-"Teraz zostanie przeprowadzona konfiguracja połączenia %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Aby kontynuować naciśnij \"%s\"."
-
-#: network/netconnect.pm:1385
-#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "Konfiguracja została zakończona, czy chcesz zastosować ustawienia?"
-
-#: network/netconnect.pm:1386
-#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Skonfigurowano różne sposoby połączenia z Internetem.\n"
-"Wybierz ten, z którego chcesz korzystać.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1387
-#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Połączenie z Internetem"
-
-#: network/netconnect.pm:1404
-#, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has happened:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Wystąpił nieoczekiwany błąd:\n"
-"%s"
-
-#: network/network.pm:409 network/network.pm:410
-#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Konfiguracja pośredników (proxy)"
-
-#: network/network.pm:411
-#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Pośrednik HTTP"
-
-#: network/network.pm:412
-#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "Pośrednik FTP"
-
-#: network/network.pm:415
-#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Nazwa pośrednika powinna być typu: http://..."
-
-#: network/network.pm:416
-#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "URL powinien zaczynać się od \"ftp:\" lub \"http:\""
-
-#: network/shorewall.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Podaj nazwę interfejsu podłączonego do Internetu.\n"
-"\n"
-"Przykłady:\n"
-"\t\tppp+ w przypadku modemu lub połączeń DSL, \n"
-"\t\teth0 lub eth1 dla połączenia kablowego, \n"
-"\t\tippp+ dla połączenia isdn.\n"
-
-#: network/thirdparty.pm:231
-#, c-format
-msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
-msgstr "Skopiuj mikrokod Alcatela do pliku mgmt.o w /usr/share/speedtouch"
-
-#: network/thirdparty.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
-"\n"
-"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
-msgstr ""
-"Modem ECI Hi-Focus nie może zostać obsłużony z uwagi na problem binarnego "
-"rozpowszechniania sterownika.\n"
-"\n"
-"Można go znaleźć na stronie http://eciadsl.flashtux.org/"
-
-#: network/thirdparty.pm:319
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "Instalacja pakietów jest niemożliwa (%s)!"
-
-#: network/thirdparty.pm:327
-#, c-format
-msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
-msgstr "Niektóre pakiety (%s) są wymagane, ale są niedostępne."
-
-#: network/thirdparty.pm:328
-#, c-format
-msgid ""
-"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
-"releases."
-msgstr ""
-"Pakiety te można znaleźć w Klubie Mandriva lub komercyjnych wydaniach "
-"Mandrivy."
-
-#: network/thirdparty.pm:330
-#, c-format
-msgid ""
-"The required files can also be installed from this URL:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Wymagane pliki mogą zostać zainstalowane również z tego adresu URL:\n"
-"%s"
-
-#: network/thirdparty.pm:370
-#, c-format
-msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Odszukanie \"%s\" w systemie Windows jest niemożliwe!"
-
-#: network/thirdparty.pm:372
-#, c-format
-msgid "No Windows system has been detected!"
-msgstr "Nie wykryto systemu Windows!"
-
-#: network/thirdparty.pm:382
-#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Włóż dyskietkę"
-
-#: network/thirdparty.pm:383
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr ""
-"Włóż sformatowaną (FAT) dyskietkę do stacji %s z %s w katalogu roota i "
-"naciśnij %s"
-
-#: network/thirdparty.pm:393
-#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Błąd dostępu do dyskietki, nie można zamontować urządzenia %s"
-
-#: network/thirdparty.pm:403
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-"Wymagany jest mikrokod Alcatel.\n"
-"Można go podać przy użyciu dyskietki lub ze swoich partycji\n"
-"windows. Można także pominąć ten krok i uczynić to później."
-
-#: network/thirdparty.pm:407 network/thirdparty.pm:409
-#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Użycie dyskietki"
-
-#: network/thirdparty.pm:407
-#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Użycie partycji Windows"
-
-#: network/thirdparty.pm:417
-#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr "Kopiowanie firmware nie powiodło się, plik %s nie został znaleziony"
-
-#: network/thirdparty.pm:422 standalone/drakautoinst:250
-#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulacje!"
-
-#: network/thirdparty.pm:422
-#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "Kopiowanie firmware zakończone powodzeniem"
-
-#: network/thirdparty.pm:490
-#, c-format
-msgid "Looking for required software and drivers..."
-msgstr "Wyszukiwanie wymaganego oprogramowania i sterowników..."
-
-#: network/thirdparty.pm:495
-#, c-format
-msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "Proszę czekać, wykonywanie instrukcji konfiguracyjnych..."
-
-#: network/wireless.pm:8
-#, c-format
-msgid "Open WEP"
-msgstr "Otwórz WEP"
-
-#: network/wireless.pm:9
-#, c-format
-msgid "Restricted WEP"
-msgstr "Zastrzeżony WEP"
-
-#: network/wireless.pm:10
-#, c-format
-msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr "Klucz WPA Pre-Shared Key"
-
-#: partition_table.pm:391
-#, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "nieudane montowanie: "
-
-#: partition_table.pm:496
-#, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Na tej platformie nie istnieją partycje rozszerzone"
-
-#: partition_table.pm:514
-#, c-format
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
-msgstr ""
-"W tablicy partycji jest puste miejsce pomiędzy partycjami, którego\n"
-"nie można wykorzystać. Jedynym rozwiązaniem jest przesunięcie\n"
-"partycji podstawowych, by puste miejsce było obok partycji rozszerzonych."
-
-#: partition_table.pm:605
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Przywracanie z pliku %s nie powiodło się: %s"
-
-#: partition_table.pm:607
-#, c-format
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Uszkodzony plik archiwum"
-
-#: partition_table.pm:627
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Błąd zapisu do pliku %s"
-
-#: partition_table/raw.pm:253
-#, c-format
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
-"data."
-msgstr ""
-"Z Twoim dyskiem dzieje się coś niedobrego. \n"
-"Nie powiódł się test spójności danych. \n"
-"Oznacza to, że zapisanie czegokolwiek na dysku może się skończyć zapisem "
-"losowych, uszkodzonych danych."
-
-#: pkgs.pm:21
-#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "trzeba posiadać"
-
-#: pkgs.pm:22
-#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "ważny"
-
-#: pkgs.pm:23
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "bardzo fajny"
-
-#: pkgs.pm:24
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "fajny"
-
-#: pkgs.pm:25
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "taki sobie"
-
-#: pkgs.pm:473
-#, c-format
-msgid "Downloading file %s..."
-msgstr "Pobieranie pliku %s..."
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(na %s)"
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(na tej maszynie)"
-
-#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Konfigurowane na innych komputerach"
-
-#: printer/cups.pm:119
-#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "Na serwerze CUPS \"%s\""
-
-#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:5064
-#: printer/printerdrake.pm:5074 printer/printerdrake.pm:5233
-#: printer/printerdrake.pm:5244 printer/printerdrake.pm:5458
-#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Domyślne)"
-
-#: printer/data.pm:67
-#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
-msgstr "PDQ - Print, Do not Queue"
-
-#: printer/data.pm:68
-#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: printer/data.pm:80
-#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: printer/data.pm:81
-#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: printer/data.pm:102
-#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-
-#: printer/data.pm:103
-#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: printer/data.pm:128
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-
-#: printer/data.pm:158
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (serwer zdalny)"
-
-#: printer/data.pm:159
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS"
-msgstr "Zdalny CUPS"
-
-#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:252 printer/detect.pm:487
-#: printer/detect.pm:560
-#, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Nieznany model"
-
-#: printer/main.pm:27
-#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Drukarka lokalna"
-
-#: printer/main.pm:28
-#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Drukarka sieciowa"
-
-#: printer/main.pm:29
-#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Drukarka podłączona do zdalnego serwera CUPS"
-
-#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373
-#: printer/printerdrake.pm:1920
-#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Drukarka podłączona do zdalnego serwera lpd"
-
-#: printer/main.pm:31
-#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Drukarka sieciowa (TCP/Socket)"
-
-#: printer/main.pm:32
-#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows server"
-msgstr "Drukarka podłączona do serwera SMB/Windows"
-
-#: printer/main.pm:33
-#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Drukarka na serwerze NetWare"
-
-#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924
-#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Podaj URI urządzenia drukarki"
-
-#: printer/main.pm:35
-#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Potok do polecenia"
-
-#: printer/main.pm:46
-#, c-format
-msgid "recommended"
-msgstr "zalecane"
-
-#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1808
-#: printer/main.pm:2981 printer/main.pm:2990 printer/printerdrake.pm:973
-#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2408
-#: printer/printerdrake.pm:5495
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Nieznany model"
-
-#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199
-#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Konfigurowane na tym komputerze"
-
-#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463
-#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " na porcie równoległym #%s"
-
-#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466
-#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", drukarka USB #%s"
-
-#: printer/main.pm:366
-#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", drukarka USB"
-
-#: printer/main.pm:370
-#, c-format
-msgid ", HP printer on a parallel port"
-msgstr ", drukarka HP podłączona do portu równoległego"
-
-#: printer/main.pm:372
-#, c-format
-msgid ", HP printer on USB"
-msgstr ", drukarka HP podłączona do portu USB"
-
-#: printer/main.pm:374
-#, c-format
-msgid ", HP printer on HP JetDirect"
-msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie HP podłączone do HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:376
-#, c-format
-msgid ", HP printer"
-msgstr ", drukarka HP"
-
-#: printer/main.pm:382
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu równoległego #%s"
-
-#: printer/main.pm:385
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu równoległego"
-
-#: printer/main.pm:387
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu USB"
-
-#: printer/main.pm:389
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ",wielofunkcyjne urządzenie podłączone do HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:391
-#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie"
-
-#: printer/main.pm:395
-#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", drukowanie do %s"
-
-#: printer/main.pm:398
-#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " na serwerze LPD \"%s\", drukarka \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:401
-#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", komputer TCP/IP \"%s\", port %s"
-
-#: printer/main.pm:406
-#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " na serwerze SMB/Windows \"%s\", współudział \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:411
-#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " na serwerze Novellowym \"%s\", drukarka \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:414
-#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", używanie polecenia %s"
-
-#: printer/main.pm:429
-#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "Port równoległy #%s"
-
-#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484
-#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529
-#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "Drukarka USB #%s"
-
-#: printer/main.pm:434
-#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "Drukarka USB"
-
-#: printer/main.pm:438
-#, c-format
-msgid "HP printer on a parallel port"
-msgstr "Drukarka HP podłączona do portu równoległego "
-
-#: printer/main.pm:440
-#, c-format
-msgid "HP printer on USB"
-msgstr "Drukarka HP podłączona do portu USB"
-
-#: printer/main.pm:442
-#, c-format
-msgid "HP printer on HP JetDirect"
-msgstr "Drukarka HP podłączona do HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:444
-#, c-format
-msgid "HP printer"
-msgstr "Drukarka HP"
-
-#: printer/main.pm:450
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu równoległego #%s"
-
-#: printer/main.pm:453
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "Wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu równoległego"
-
-#: printer/main.pm:455
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "Wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu USB"
-
-#: printer/main.pm:457
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Wielofunkcyjne urządzenie podłączone do HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:459
-#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Wielofunkcyjne urządzenie"
-
-#: printer/main.pm:463
-#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "Drukowanie do %s"
-
-#: printer/main.pm:466
-#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Serwer LPD \"%s\", drukarka \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:469
-#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "Komputer TCP/IP \"%s\", port %s"
-
-#: printer/main.pm:474
-#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "Serwer SMB/Windows \"%s\", współudział \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:479
-#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Serwer Novell \"%s\", drukarka \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:482
-#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "Używanie polecenia %s"
-
-#: printer/main.pm:484
-#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
-
-#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060
-#: printer/printerdrake.pm:3232
-#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Surowa drukarka (raw) (Brak sterownika)"
-
-#: printer/main.pm:1307 printer/printerdrake.pm:211
-#: printer/printerdrake.pm:223
-#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Sieć/sieci lokalne"
-
-#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:227
-#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Interfejs \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:1311
-#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Sieć %s"
-
-#: printer/main.pm:1313
-#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Komputer %s"
-
-#: printer/main.pm:1342
-#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (Port %s)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:24
-#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"Drukarka HP LaserJet 1000 potrzebuje swojego oprogramowania firmware, które "
-"musi zostać załadowane przed włączeniem. Pobierz pakiet sterowników dla "
-"Windows ze strony www HP (firmware na płytach CD dołączonych do drukarki nie "
-"działa) oraz rozpakuj pobrany plik samorozpakowującego się archiwum zip "
-"używając narzędzia \"unzip\". Następnie znajdź plik \"sihp1000.img\". "
-"Skopiuj ten plik do katalogu \"/etc/printer\". Tam będzie on widoczny dla "
-"skryptu automatycznego ładowania oraz ładowany podczas podłączania drukarki "
-"i jej uruchamiania.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:67
-#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Konfiguracja drukarki CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"W tym miejscu można określić czy drukarki podłączone do tego komputera "
-"powinny być dostępne za pośrednictwem zdalnych komputerów i poprzez zdalne "
-"komputery."
-
-#: printer/printerdrake.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
-msgstr ""
-"Można także zdecydować czy drukarki na komputerach zdalnych powinny zostać "
-"automatycznie dostępne dla tego komputera."
-
-#: printer/printerdrake.pm:72
-#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "Drukarki na tej maszynie są dostępne dla innych komputerów"
-
-#: printer/printerdrake.pm:77
-#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Automatyczne wyszukiwanie dostępnych drukarek lub maszyn zdalnych"
-
-#: printer/printerdrake.pm:82
-#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Współdzielenie drukarki dla komputerów/sieci: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:84
-#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Własna konfiguracja"
-
-#: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593
-#: standalone/scannerdrake:610
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Brak zdalnych komputerów"
-
-#: printer/printerdrake.pm:100
-#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Dodatkowe serwery CUPS: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:107
-#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Aby uzyskać dostęp do drukarek na zdalnych serwerach CUPS w sieci lokalnej "
-"potrzebne jest tylko włączenie opcji \"Automatyczne wyszukiwanie dostępnych "
-"drukarek na komputerach zdalnych\". Serwery CUPS informują komputer "
-"automatycznie o podłączonych drukarkach. Wszystkie aktualnie znane "
-"komputerowi drukarki są wypisane w sekcji \"Zdalne drukarki\" głównego okna "
-"programu Printerdrake. Jeśli twój serwer(y) CUPS nie jest (nie są) w sieci "
-"lokalnej, należy podać w tym miejscu adres(y) IP oraz opcjonalnie numer(y) "
-"portu aby uzyskać z serwera (serwerów) informacje na temat drukarek."
-
-#: printer/printerdrake.pm:115
-#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Japoński tryb drukowania tekstu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:116
-#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-"Włączenie tej funkcji umożliwia wydruk zwykłych plików tekstowych w języku "
-"japońskim. Należy jej używać tylko, jeśli naprawdę istnieje potrzeba "
-"drukowania tekstów w języku japońskim. Jeśli funkcja ta zostanie włączona, "
-"nie będzie można drukować znaków akcentowanych łacińskich czcionek oraz "
-"dopasowywać marginesów, wielkości czcionek, itd. Te ustawienia będą miały "
-"wpływ jedynie na drukarki zdefiniowane na tym komputerze. Jeśli chcesz "
-"drukować teksty w języku japońskim na drukarce skonfigurowanej na zdalnym "
-"komputerze, należy na nim aktywować tą funkcję."
-
-#: printer/printerdrake.pm:123
-#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Automatyczne poprawianie konfiguracji CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:125
-#, c-format
-msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
-msgstr ""
-"Po włączeniu tej opcji, przy każdym uruchamianiu CUPS jest automatycznie "
-"sprawdzane czy:\n"
-"\n"
-"- LPD/LPRng został zainstalowany, /etc/printcap nie zostanie nadpisany przez "
-"CUPS\n"
-"\n"
-"- nie brakuje /etc/cups/cupsd.conf , jeśli tak, plik zostanie utworzony\n"
-"\n"
-"- informacje o drukarce są rozgłaszane, czy nie zawierają \"localhost\" jako "
-"nazwy serwera.\n"
-"\n"
-"Jeśli niektóre z tych rzeczy są przyczyną problemów, można wyłączyć tą "
-"opcję, lecz wówczas użytkownik sam musi o nie zadbać."
-
-#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4697
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
-msgstr "Zdalny serwer CUPS bez lokalnego demona CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:141
-#, c-format
-msgid "On"
-msgstr "Włącz"
-
-#: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498
-#: printer/printerdrake.pm:525
-#, c-format
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłącz"
-
-#: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
-"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"W tym trybie lokalny demon CUPS zostanie zatrzymany i wszystkie żądania "
-"wydruku przejdą bezpośrednio do wybranego serwera. Zauważ, że nie jest "
-"możliwe wówczas zdefiniowanie kolejek wydruku lokalnego i jeśli wybrany "
-"serwer zostanie wyłączony nie będzie można w ogóle drukować z tej maszyny."
-
-#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
-#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Współdzielenie drukarek lokalnych"
-
-#: printer/printerdrake.pm:162
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"To są maszyny lub sieci, dla których powinny być dostępne lokalnie "
-"podłączone drukarki:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:173
-#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Dodawanie komputera/sieci"
-
-#: printer/printerdrake.pm:179
-#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Edycja wybranego komputera/sieci"
-
-#: printer/printerdrake.pm:188
-#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Usuwanie wybranego komputera/sieci"
-
-#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
-#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
-#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
-#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "Adres IP komputera/sieci:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr "Wybierz sieć lub komputer, dla których powinny być dostępne drukarki lokalne:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:244
-#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Brak adresu IP komputera/sieci."
-
-#: printer/printerdrake.pm:252
-#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "Wprowadzony adres IP komputera/sieci jest niepoprawny.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
-#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Przykłady poprawnych adresów IP:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:277
-#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Ten komputer/sieć już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
-#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Uzyskiwanie dostępu do zdalnych serwerów CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Dodaj tutaj serwery CUPS, których drukarki mają zostać użyte. Potrzebne jest "
-"to tylko gdy serwery nie rozgłaszają informacji o swoich drukarkach w sieci "
-"lokalnej."
-
-#: printer/printerdrake.pm:358
-#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Dodawanie serwera"
-
-#: printer/printerdrake.pm:364
-#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Edycja wybranego serwera"
-
-#: printer/printerdrake.pm:373
-#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Usuwanie wybranego serwera"
-
-#: printer/printerdrake.pm:417
-#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Podaj adres IP i port komputera, którego chcesz używać."
-
-#: printer/printerdrake.pm:418
-#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Jeśli nie podano żadnego portu, port 631 będzie portem domyślnym."
-
-#: printer/printerdrake.pm:422
-#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Brakuje adresu IP serwera!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:428
-#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "Wprowadzony adres IP jest niepoprawny.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154
-#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Numer portu powinien być liczbą całkowitą!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:451
-#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Ten serwer już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181
-#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
-#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
-#: printer/printerdrake.pm:536
-#, c-format
-msgid "On, Name or IP of remote server:"
-msgstr "Włącz, Nazwa lub IP serwera zdalnego:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4706
-#: printer/printerdrake.pm:4772
-#, c-format
-msgid "CUPS server name or IP address missing."
-msgstr "Brak nazwy serwera CUPS lub adresu IP."
-
-#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
-#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880
-#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
-#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078
-#: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123
-#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456
-#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550
-#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619
-#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703
-#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790
-#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3074
-#: printer/printerdrake.pm:3079 printer/printerdrake.pm:3227
-#: printer/printerdrake.pm:3338 printer/printerdrake.pm:3951
-#: printer/printerdrake.pm:4018 printer/printerdrake.pm:4067
-#: printer/printerdrake.pm:4070 printer/printerdrake.pm:4202
-#: printer/printerdrake.pm:4303 printer/printerdrake.pm:4375
-#: printer/printerdrake.pm:4396 printer/printerdrake.pm:4406
-#: printer/printerdrake.pm:4497 printer/printerdrake.pm:4592
-#: printer/printerdrake.pm:4598 printer/printerdrake.pm:4626
-#: printer/printerdrake.pm:4733 printer/printerdrake.pm:4842
-#: printer/printerdrake.pm:4862 printer/printerdrake.pm:4871
-#: printer/printerdrake.pm:4886 printer/printerdrake.pm:5087
-#: printer/printerdrake.pm:5564 printer/printerdrake.pm:5647
-#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590
-#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
-
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4304
-#: printer/printerdrake.pm:4843
-#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Odczytywanie danych drukarki ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:587
-#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Ponowne uruchamianie CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:614
-#, c-format
-msgid "Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
-msgstr ""
-"Włącz wyskakujące okna z komunikatami - anulowanie instalacji drukarki i "
-"instalacji pakietów będzie możliwe"
-
-#: printer/printerdrake.pm:616
-#, c-format
-msgid "No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
-msgstr ""
-"Wyłącz wyskakujące okna z komunikatami - anulowanie instalacji drukarki i "
-"instalacji pakietów nie będzie możliwe"
-
-#: printer/printerdrake.pm:622
-#, c-format
-msgid "Printer auto administration"
-msgstr "Automatyczne zarządzanie drukarką"
-
-#: printer/printerdrake.pm:623
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure printer administration tasks which should be done "
-"automatically."
-msgstr ""
-"To narzędzie umożliwia konfigurację zadań administrowania drukarką, które "
-"powinny być wykonywane automatycznie."
-
-#: printer/printerdrake.pm:626
-#, c-format
-msgid "Do automatic configuration of new printers"
-msgstr "Automatycznie skonfiguruj nowe drukarki"
-
-#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641
-#, c-format
-msgid "when a USB printer is connected and turned on"
-msgstr "podłączone przez USB i włączone"
-
-#: printer/printerdrake.pm:630
-#, c-format
-msgid "when Printerdrake is started"
-msgstr "jeżeli Printerdrake jest uruchomiony"
-
-#: printer/printerdrake.pm:634
-#, c-format
-msgid "Mode for automatic printer setup:"
-msgstr "Tryb automatycznej instalacji drukarki:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:640
-#, c-format
-msgid "Re-enable disabled printers"
-msgstr "Uruchom wstrzymane drukarki"
-
-#: printer/printerdrake.pm:644
-#, c-format
-msgid "when the printing system is started"
-msgstr "jeżeli system drukowania został uruchomiony"
-
-#: printer/printerdrake.pm:680
-#, c-format
-msgid "Communication error handling for the printer \"%s\""
-msgstr "Obsługa błędów komunikacji z drukarką \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure how errors during the communication between your "
-"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
-"printer is not turned on)."
-msgstr ""
-"Tutaj możesz skonfigurować sposób obsługi błędów pojawiających podczas "
-"komunikacji między komputerem a drukarką \"%s\" ( np. jeżeli drukarka jest "
-"wyłączona)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:686
-#, c-format
-msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!"
-msgstr "Liczba ponowień powinna być liczbą całkowitą i wynosić co najmniej 1!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:690
-#, c-format
-msgid "The delay between retries should be a positive integer number!"
-msgstr "Limit czasu pomiędzy próbami musi być nieujemną liczbą całkowitą!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:701
-#, c-format
-msgid "Do not disable the printer"
-msgstr "Nie wyłączaj tej drukarki"
-
-#: printer/printerdrake.pm:704
-#, c-format
-msgid "Retry infinitely often"
-msgstr "Powtarzaj bez przerwy"
-
-#: printer/printerdrake.pm:707
-#, c-format
-msgid "Number of retries"
-msgstr "Liczba powtórzeń"
-
-#: printer/printerdrake.pm:712
-#, c-format
-msgid "Delay between retries (in sec)"
-msgstr "Przerwa między powtórzeniami (w sek.)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765
-#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Wybierz sposób podłączenia drukarki"
-
-#: printer/printerdrake.pm:746
-#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "W jaki sposób jest podłączona drukarka?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:748
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"Korzystając z sieciowego serwera CUPS nie ma potrzeby\n"
-"konfiguracji w tym miejscu żadnych drukarek; zostaną one automatycznie\n"
-"wykryte."
-
-#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5089
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
-"detected nor tested!"
-msgstr ""
-"\n"
-"OSTRZEŻENIE: brak aktywnych połączeń sieciowych, nie można ani wykryć ani "
-"przetestować zdalnych drukarek!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:758
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
-msgstr ""
-"Automatyczne wykrywanie drukarki (drukarki lokalne, TCP/Gniazdo, SMB i URI "
-"urządzenia)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:760
-#, c-format
-msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
-msgstr "Modyfikacja limitu czasu dla auto-detekcji drukarki sieciowej"
-
-#: printer/printerdrake.pm:766
-#, c-format
-msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
-msgstr "Wprowadź limit czasu dla auto-detekcji drukarki sieciowej (w msek). "
-
-#: printer/printerdrake.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
-"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
-"there are many machines with local firewalls in the network. "
-msgstr ""
-"Im dłuższy limit czasu tym proces wykrywania drukarek sieciowych będzie "
-"bardziej dokładny, ale skanowanie może potrwać dłużej, w szczególności "
-"jeżeli w sieci działa wiele komputerów z lokalnymi zaporami sieciowymi. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:772
-#, c-format
-msgid "The timeout must be a positive integer number!"
-msgstr "Limit czasu musi być nieujemną liczbą całkowitą!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:811
-#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Sprawdzanie systemu..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:829
-#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "oraz jedna nieznana drukarka"
-
-#: printer/printerdrake.pm:831
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "oraz %d nieznanych drukarek(-ki)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:835
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Poniższe drukarki\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"są bezpośrednio podłączone do systemu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:837
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Poniższa drukarka\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"jest bezpośrednio podłączona do systemu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:838
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Poniższa drukarka\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"jest bezpośrednio podłączona do systemu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:842
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Znaleziono jedną nieznaną drukarkę bezpośrednio podłączoną do komputera"
-
-#: printer/printerdrake.pm:843
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Znaleziono %d nieznane drukarki bezpośrednio podłączone do komputera"
-
-#: printer/printerdrake.pm:846
-#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Nie wykryto drukarek bezpośrednio podłączonych do komputera"
-
-#: printer/printerdrake.pm:849
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Upewnij się że wszystkie drukarki są podłączone i włączone).\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:862
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Czy chcesz umożliwić drukowanie na powyższych drukarkach lub na drukarkach "
-"sieciowych?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:863
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Czy chcesz umożliwić drukowanie na drukarkach sieciowych?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:865
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Czy chcesz umożliwić drukowanie na powyższych drukarkach?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:866
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Czy na pewno chcesz konfigurować system wydruku na tym komputerze?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:867
-#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"UWAGA: W zależności od modelu drukarki oraz systemu wydruku zostanie "
-"zainstalowane do %d MB dodatkowego oprogramowania."
-
-#: printer/printerdrake.pm:884
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again"
-msgstr ""
-"Nie konfiguruj w tej chwili drukarki automatycznie i nie rób tego w "
-"przyszłości"
-
-#: printer/printerdrake.pm:928
-#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Wyszukiwanie nowych drukarek..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:989
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically again"
-msgstr "Nie konfiguruj drukarki automatycznie w przyszłości"
-
-#: printer/printerdrake.pm:996
-#, c-format
-msgid "New printers found"
-msgstr "Znaleziono nowe drukarki"
-
-#: printer/printerdrake.pm:997
-#, c-format
-msgid "New printer found"
-msgstr "Znaleziono nową drukarkę"
-
-#: printer/printerdrake.pm:999
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set "
-"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the "
-"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
-msgstr ""
-"Odnaleziono nowe drukarki wyświetlone poniżej. Printerdrake może je "
-"automatycznie skonfigurować. Jeżeli nie chcesz konfigurować wszystkich "
-"drukarek odznacz te, które należy pominąć lub kliknij \"Anuluj\", aby nie "
-"konfigurować żadnej z nich.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1000
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printer was found and printerdrake can automatically set "
-"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click "
-"\"Cancel\".\n"
-msgstr ""
-"Odnaleziono nową drukarkę wyświetloną poniżej. Printerdrake może ją "
-"automatycznie skonfigurować. Jeżeli nie chcesz jej konfigurować odznacz ją "
-"lub kliknij \"Anuluj\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that for certain printer models additional packages need to be "
-"installed. So keep your installation media handy.\n"
-msgstr ""
-"Niektóre modele drukarki wymagają instalacji dodatkowych pakietów. Trzymaj "
-"nośniki instalacyjne pod ręką.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079
-#, c-format
-msgid "Configuring printer on %s..."
-msgstr "Konfigurowanie drukarki na %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1062
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: printer/printerdrake.pm:1063
-#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " na "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1064 standalone/scannerdrake:137
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3239
-#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Wybór modelu drukarki"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3240
-#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Jaki model drukarki posiadasz?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1071
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Program Printerdrake nie mógł określić modelu drukarki %s. Wybierz poprawny "
-"model z listy."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3245
-#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Jeśli drukarka nie została wyświetlona, wybierz zgodną drukarkę (zajrzyj do "
-"podręcznika) lub drukarkę podobną."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4863
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Konfigurowanie drukarki \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1124
-#, c-format
-msgid ""
-"Now you have turned off automatic printer setup.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Automatyczna instalacja drukarek została wyłączona.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's "
-"main menu. "
-msgstr ""
-"Można włączyć ją ponownie wybierając opcję \"%s\" -> \"%s\" z głównego menu "
-"programu Printerdrake"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1125 printer/printerdrake.pm:5139
-#, c-format
-msgid "Configure Auto Administration"
-msgstr "Konfiguracja automatycznej administracji"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1126
-#, c-format
-msgid ""
-"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done "
-"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new "
-"USB printer)."
-msgstr ""
-"Tutaj można wybrać sytuacje, w których wykonywana jest automatyczna "
-"instalacja drukarki (przy starcie programu Printerdrake, przy starcie "
-"systemu, po podłączeniu nowej drukarki USB)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286
-#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422
-#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509
-#: printer/printerdrake.pm:5106 printer/printerdrake.pm:5293
-#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Dodaj nową drukarkę"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1275
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
-msgstr ""
-"\n"
-"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n"
-"\n"
-"Ten druid umożliwi instalację lokalnych lub zdalnych drukarek, które będą "
-"wykorzystywane przez tą maszynę a także z innej maszyny w sieci.\n"
-"\n"
-"Zapyta cię o wszystkie informacje konieczne do ustawienia drukarki oraz "
-"udostępni ci wszystkie dostępne sterowniki drukarek, opcje sterowników oraz "
-"typy połączeń drukarek."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1288
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
-"need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n"
-"\n"
-"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do "
-"tego komputera, podłączone bezpośrednio do sieci lub do zdalnego komputera z "
-"systemem Windows.\n"
-"\n"
-"Jeśli posiadasz drukarkę (drukarki) podłączone do tego komputera, sprawdź "
-"połączenie oraz włącz ich zasilanie dzięki czemu będzie można je "
-"automatycznie wykryć. Także drukarki sieciowe i komputery Windows muszą być "
-"połączone i włączone do zasilania.\n"
-"\n"
-"Należy zauważyć, że automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera więcej "
-"czasu niż automatyczne wykrywanie drukarek podłączonych bezpośrednio do "
-"komputera. Tak więc wyłącz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych lub "
-"podłączonych do zdalnych komputerów z systemem Windows, jeśli nie "
-"potrzebujesz tej opcji.\n"
-"\n"
-"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie "
-"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1297
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n"
-"\n"
-"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do "
-"tego komputera.\n"
-"\n"
-"Jeśli posiadasz drukarkę podłączoną do tego komputera, sprawdź połączenie "
-"oraz włącz jej zasilanie dzięki czemu będzie można ją automatycznie wykryć.\n"
-"\n"
-"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie "
-"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1305
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n"
-"\n"
-"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do "
-"tego komputera lub podłączone bezpośrednio do sieci.\n"
-"\n"
-"Jeśli posiadasz drukarkę (drukarki) podłączone do tego komputera, sprawdź "
-"połączenie oraz włącz ich zasilanie dzięki czemu będzie można je "
-"automatycznie wykryć. Także drukarki sieciowe i komputery Windows muszą być "
-"połączone i włączone do zasilania.\n"
-"\n"
-"Należy zauważyć, że automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera więcej "
-"czasu niż automatyczne wykrywanie drukarek podłączonych bezpośrednio do "
-"komputera. Tak więc wyłącz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych, "
-"jeśli nie potrzebujesz tej opcji.\n"
-"\n"
-"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie "
-"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1314
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n"
-"\n"
-"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do "
-"tego komputera.\n"
-"\n"
-"Jeśli posiadasz drukarkę podłączoną do tego komputera, sprawdź połączenie "
-"oraz włącz jej zasilanie dzięki czemu będzie można ją automatycznie wykryć.\n"
-"\n"
-"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie "
-"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1365
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podłączone do komputera"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1368
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Automatycznie wykryj drukarki bezpośrednio podłączone do sieci"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1371
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podłączone do komputerów z MS Windows"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1374
-#, c-format
-msgid "No auto-detection"
-msgstr "Bez automatycznego wykrywania"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1394
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Gratulacje, drukarka została zainstalowana i skonfigurowana!\n"
-"\n"
-"Można drukować przy użyciu polecenia \"Print\" twojej aplikacji (zazwyczaj\n"
-"znajdującej się w menu \"Plik\")\n"
-"\n"
-"Jeśli chcesz dodać, usunąć lub zmienić nazwę drukarki, lub tez chcesz "
-"zmienić domyślną opcję ustawień (podajnik papieru, jakość wydruku,...), "
-"wybierz \"Drukarka\" w sekcji \"%s\" Centrum Sterowania Mandriva."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662
-#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817
-#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031
-#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291
-#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309
-#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462
-#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608
-#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s packages!"
-msgstr "Nie można zainstalować pakietów %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1432
-#, c-format
-msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
-msgstr "Pomijanie automatycznego wykrywania serwera Windows/SMB"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585
-#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Automatyczne wykrywanie drukarki"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1438
-#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Wykrywanie urządzeń..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1469
-#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", drukarka sieciowa \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1472
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", drukarka \"%s\" na serwerze SMB/Windows \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1476
-#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Wykryto %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508
-#: printer/printerdrake.pm:1526
-#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Drukarka podłączona do portu równoległego #%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1487
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Drukarka sieciowa \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1490
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Drukarka \"%s\" na serwerze SMB/Windows \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1571
-#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Drukarka lokalna"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1572
-#, c-format
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Nie znaleziono drukarki lokalnej! aby zainstalować drukarkę podaj nazwę "
-"urządzenia/nazwę pliku w wierszu wejściowym (Porty równoległe: /dev/lp0, /"
-"dev/lp1, ..., określa porty LPT1:, LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/"
-"lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1576
-#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Należy podać nazwę urządzenia lub pliku!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1586
-#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Nie znaleziono drukarki!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1594
-#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Drukarki lokalne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1595
-#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Dostępne drukarki"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608
-#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Następujące drukarki zostały automatycznie wykryte. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1601
-#, c-format
-msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
-msgstr ""
-"Jeśli urządzenie nie jest tym, które chcesz skonfigurować, podaj nazwę "
-"urządzenia/pliku w wierszu wejściowym"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1602
-#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr "Inną możliwością, jest wybranie nazwy urządzenia/pliku w wierszu wejściowym"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "To jest lista wszystkich automatycznie wykrytych drukarek. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1605
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
-msgstr ""
-"Wybierz drukarkę, którą chcesz skonfigurować lub podaj nazwę urządzenia/"
-"pliku w wierszu wejściowym"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1606
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Wybierz drukarkę, na której ma zostać wykonany wydruk lub podaj nazwę "
-"urządzenia/pliku w wierszu wejściowym"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1610
-#, c-format
-msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Konfiguracja drukarki zostanie przeprowadzona automatycznie. Jeśli drukarka "
-"nie została poprawnie wykryta lub też wolisz ustawić własną konfigurację "
-"drukarki, wybierz opcję \"Ręczna konfiguracja\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1611
-#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "Brak aktualnie alternatywnych możliwości"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1614
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Należy wybrać drukarkę do ustawienia. Konfiguracja drukarki zostanie "
-"przeprowadzona w pełni automatycznie. Jeśli drukarka nie została poprawnie "
-"wykryta lub też wolisz skonfigurować ją ręcznie wybierz opcję \"Ręczna "
-"konfiguracja\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1615
-#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Wybierz drukarkę, na której ma być wykonany wydruk."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1617
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Wybierz port, do którego jest podłączona drukarka lub wprowadź nazwę "
-"urządzenia/nazwę pliku"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1618
-#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Wybierz port do którego podłączona jest drukarka."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1620
-#, c-format
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-" (Porty równoległe: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., zamiennik dla LPT1:, "
-"LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1624
-#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Należy wybrać/podać drukarkę/urządzenie!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727
-#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957
-#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200
-#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302
-#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322
-#, c-format
-msgid "Aborting"
-msgstr "Przerwanie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1700
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Opcje drukarki sieciowej lpd"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1701
-#, c-format
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"By używać drukarki sieciowej lpd należy podać nazwę serwera wydruku oraz "
-"nazwę drukarki na tym serwerze."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1702
-#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Nazwa zdalnego komputera"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1703
-#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Nazwa zdalnej drukarki"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1706
-#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Nie podano nazwy zdalnego komputera!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1710
-#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Nie podano nazwy zdalnej drukarki!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
-#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447
-#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785
-#: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599
-#: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499
-#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
-#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203
-#: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790
-#: standalone/harddrake2:256
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
-#: printer/printerdrake.pm:2341
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Wykryty model: %s %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
-#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Skanowanie sieci..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", drukarka \"%s\", na serwerze \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Drukarka \"%s\" na serwerze \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1880
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Opcje drukarki SMB (Windows 9x/NT)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1881
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"By drukować na drukarce SMB, należy określić nazwę serwera SMB\n"
-"(nie zawsze jest ona równoznaczna z nazwą TCP/IP), o ile możliwe\n"
-"adres IP serwera wydruku, nazwę użytkownika, grupę, hasło oraz\n"
-"oczywiście nazwę drukarki."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1882
-#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-" Jeśli żądana drukarka została wykryta automatycznie, po prostu należy ją "
-"dodać z listy a następnie dodać nazwę użytkownika, hasło i/lub grupę "
-"roboczą, jeśli te informacje są wymagane."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1884
-#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Nazwa serwera SMB"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1885
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP serwera SMB"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61
-#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Nazwa drukarki"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1889
-#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Grupa robocza"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1891
-#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Wykryto automatycznie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1901
-#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Należy podać nazwę serwera lub jego adres IP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1905
-#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Brakuje nazwy udziału Samby!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1911
-#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1912
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Zamierzasz ustawić drukowanie dla konta Windows z hasłem. Z powodu błędu w "
-"architekturze oprogramowania klienta Samby, hasło jest wstawiane w czystym "
-"tekście do wiersza poleceń klienta Samby używanego do przesyłania zadań "
-"drukowania na serwer Windows. Więc jest możliwe dla każdego użytkownika tego "
-"komputera przesłanie hasła na ekran poprzez wydanie polecenia \"ps auxwww"
-"\".\n"
-"\n"
-"Zalecane jest użycie jednej alternatywy z poniższych (we wszystkich "
-"przypadkach należy upewnić się że tylko komputery z sieci lokalnej posiadają "
-"dostęp do serwera Windows, na przykład za pomocą ściany ogniowej):\n"
-"\n"
-"Użycie konta bez hasła na serwerze Windows, jako konta \"GOŚĆ\" lub też "
-"specjalnego konta dedykowanego do drukowania. Nie należy usuwać ochrony "
-"hasła z konta osobistego lub też konta administratora.\n"
-"\n"
-"Ustawienie serwera Windows tak aby był on dostępny dla protokołu LPD. Można "
-"wówczas ustawić drukowanie z tej maszyny przy użyciu połączenia typu \"%s\" "
-"w Printerdrake.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1922
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Należy skonfigurować serwer Windows, aby udostępnić drukarkę dla protokołu "
-"IPP oraz ustawić drukowanie z tego komputera za pomocą połączenia typu \"%s"
-"\" w Printerdrake.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1925
-#, c-format
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Połącz drukarkę do serwera linuksowego i pozwól komputerowi(komputerom) "
-"Windows na połączenie się w trybie klienta.\n"
-"\n"
-"Chcesz kontynuować ustawianie tej drukarki tak jak to teraz robisz?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2004
-#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Opcje drukarki NetWare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2005
-#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr ""
-"By drukować na drukarce NetWare, należy podać nazwę serwera wydruku NetWare "
-"(nie zawsze to samo co nazwa TCP/IP!), nazwę kolejki drukarki, do której "
-"chcesz uzyskać dostęp, oraz właściwą nazwę użytkownika i hasło."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2006
-#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Serwer wydruku"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2007
-#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Nazwa kolejki drukarki"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2012
-#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Brakuje nazwy serwera NCP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2016
-#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Brakuje nazwy kolejki NCP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118
-#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", komputer \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121
-#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Komputer \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2143
-#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Opcje drukarki TCP/Gniazdo"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2145
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr ""
-"Wybierz z listy jedną z wykrytych automatycznie drukarek lub wprowadź nazwę "
-"komputera lub adres IP i opcjonalnie numer portu (domyślnie 9100) do "
-"odpowiednich pól."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2146
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"By drukować na drukarce TCP lub gniazda, należy podać nazwę komputera lub "
-"adres IP drukarki oraz opcjonalnie numer portu (domyślnie 9100). W przypadku "
-"serwerów HP JetDirect numerem portu jest najczęściej 9100, w przypadku "
-"innych serwerów numery portów mogą się różnić. Zajrzyj do instrukcji sprzętu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2150
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Brak nazwy komputera lub adresu IP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2179
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Nazwa lub adres IP komputera z drukarką"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2242
-#, c-format
-msgid "Refreshing Device URI list..."
-msgstr "Odświeżanie listy URI urządzeń..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247
-#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Adres URI urządzenia wydruku"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2246
-#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Można określić URI do dostępu do drukarki. Adres URI musi spełniać albo "
-"specyfikację CUPS albo Foomatic. Należy zauważyć, że nie wszystkie typy "
-"adresów URI są obsługiwane przez kolejki."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2272
-#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Należy podać poprawny URI!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2377
-#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "Potok do polecenia"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"W tym miejscu można określić odpowiedni wiersz poleceń, do którego zadanie "
-"powinno zostać przekierowane zamiast przesyłania go bezpośrednio do drukarki."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2379
-#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Wiersz poleceń"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2383
-#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Należy podać wiersz polecenia!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2423
-#, c-format
-msgid ""
-"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
-"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
-"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
-"printers with card readers. "
-msgstr ""
-"Wiele drukarek HP posiada dodatkowe funkcje, informacje serwisowe (kontrola "
-"poziomu atramentu, czyszczenie dysz, wyrównywanie głowicy ...) na niezbyt "
-"starych drukarkach atramentowych, skanowanie w urządzeniach wielofunkcyjnych "
-"i czytniki kart w drukarkach umożliwiające dostęp do kart. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2425
-#, c-format
-msgid ""
-"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
-"the appropriate software: "
-msgstr ""
-"Aby uzyskać dostęp do tych dodatkowych funkcji drukarek HP muszą one zostać "
-"skonfigurowane z użyciem odpowiedniego oprogramowania: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2426
-#, c-format
-msgid ""
-"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
-"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
-"newer PhotoSmart models "
-msgstr ""
-"Za pomocą nowszego HPLIP, który umożliwia obsługę drukarki za pomocą łatwej "
-"w obsłudze graficznego programu \"Toolbox\" i narzędzia dołączone do "
-"nowszych modeli PhotoSmart "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2427
-#, c-format
-msgid ""
-"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
-"could help you in case of failure of HPLIP. "
-msgstr ""
-"lub za pomocą starszego HPOJ, który umożliwia dostęp do skanerów i kart "
-"pamięci, ale może być przydatny w przypadku niepowodzenia z HPLIP. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2429
-#, c-format
-msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
-msgstr "Jak jest twój wybór (wybierz \"Żaden\" dla drukarek innych niż HP)? "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431
-#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463
-#: printer/printerdrake.pm:2489
-#, c-format
-msgid "HPLIP"
-msgstr "HPLIP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433
-#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609
-#: printer/printerdrake.pm:2620
-#, c-format
-msgid "HPOJ"
-msgstr "HPOJ"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2438
-#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
-"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-"Czy twoja drukarka jest wielofunkcyjnym urządzeniem z HP lub Sony "
-"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 ze skanerem, "
-"DeskJet 450, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart lub też HP LaserJet 2200?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603
-#, c-format
-msgid "Installing %s package..."
-msgstr "Instalowanie pakietu %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610
-#, c-format
-msgid "Only printing will be possible on the %s."
-msgstr "Na %s będzie możliwe tylko drukowanie."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2479
-#, c-format
-msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr "Nie można usuną starego pliku konfiguracyjnego HPOJ \"%s\" dla %s! "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2481
-#, c-format
-msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
-msgstr "Usuń plik ręcznie i uruchom ponownie HPOJ."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring %s..."
-msgstr "Sprawdzanie urządzenia i konfigurowanie %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2510
-#, c-format
-msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
-msgstr "Którą drukarkę skonfigurować za pomocą HPLIP?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664
-#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Instalowanie pakietów SANE..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677
-#, c-format
-msgid "Scanning on the %s will not be possible."
-msgstr "Skanowanie na %s nie będzie możliwe."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2579
-#, c-format
-msgid "Using and Maintaining your %s"
-msgstr "Korzystanie i obsługa \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2704
-#, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Instalowanie pakietów mtools..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2712
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-msgstr "Dostęp do karty pamięci na %s nie będzie możliwy."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2728
-#, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Wyszukiwanie wielofunkcyjnego urządzenia HP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2737
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Dostęp do karty pamięci urządzenia wielofunkcyjnego HP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2754
-#, c-format
-msgid "Configuring device..."
-msgstr "Konfiguracja urządzenia..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2791
-#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Udostępnianie portu drukarki dla systemu CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3075
-#: printer/printerdrake.pm:3228
-#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Odczytywanie bazy danych drukarek ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3033
-#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Podaj nazwę drukarki i komentarze"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3037 printer/printerdrake.pm:4360
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Nazwa drukarki powinna zawierać tylko litery, cyfry i znak podkreślenia"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:4365
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"Drukarka \"%s\" już istnieje,\n"
-"czy chcesz nadpisać jej konfigurację?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3050
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
-"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
-"name?"
-msgstr ""
-"Nazwa drukarki \"%s\" jest dłuższa niż 12 znaków, co może spowodować, że "
-"będzie ona niedostępna dla klientów Windows. Czy na pewno chcesz wykorzystać "
-"tą nazwę?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3059
-#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Każda drukarka musi mieć nazwę (na przykład \"drukarka\"). Pola Opis i "
-"Lokalizacja nie muszą być wypełniane. Są to komentarze dla użytkowników."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3060
-#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Nazwa drukarki"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3061 standalone/drakconnect:592
-#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3062 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3080
-#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Przygotowywanie bazy danych drukarek ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3206
-#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Twój model drukarki"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3207
-#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Printerdrake porównał nazwę modelu pobraną w wyniku automatycznego "
-"wykrywania drukarki z modelami z bazy danych drukarek aby znaleźć najlepsze "
-"dopasowanie. Ten wybór może nie być niepoprawny, szczególnie jeśli drukarka "
-"nie jest zapisana w bazie. Sprawdź czy wybór jest poprawny i kliknij \"Model "
-"jest poprawny\" jeśli tak, zaś w przeciwnym przypadku \"Wybierz model ręcznie"
-"\" co umożliwi ręczny wybór modeli na następnym ekranie.\n"
-"\n"
-"Printerdrake znalazł dane związane z drukarką:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3215
-#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Model jest poprawny"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3214
-#: printer/printerdrake.pm:3217
-#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Wybierz model ręcznie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3241
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Sprawdź czy PrinterDrake wykrył poprawnie twój model drukarki. Znajdź "
-"poprawny model na liście gdy podświetlony jest niepoprawna wartość lub "
-"\"Surowa drukarka\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3260
-#, c-format
-msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
-msgstr "Zainstaluj plik PPD dostarczony przez producenta"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3292
-#, c-format
-msgid ""
-"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
-"printer's options and features."
-msgstr ""
-"Każda drukarka PostScript jest dostarczana z plikiem PPD opisującym opcje i "
-"funkcje drukarki."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3293
-#, c-format
-msgid ""
-"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
-"delivered with the printer."
-msgstr ""
-"Ten plik jest zazwyczaj gdzieś na płycie CD ze sterownikami Windows i Mac "
-"dostarczonej z drukarką."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3294
-#, c-format
-msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr "Można znaleźć pliki PPD także na witrynach internetowych producentów."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3295
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
-"your Windows partition, too."
-msgstr ""
-"Jeśli zainstalowano system Windows na tym komputerze, można znaleźć plik PPD "
-"także na partycji Windows."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3296
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
-"makes all options of the printer available which are provided by the "
-"printer's hardware"
-msgstr ""
-"Instalowanie pliku PPD drukarki i użycie go podczas ustawiania drukarki "
-"udostępnia wszystkie fizycznie dostępne opcje drukarki"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3297
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
-"then be used for the setup of your printer."
-msgstr ""
-"Tutaj można wybrać plik PPD do zainstalowania na komputerze, następnie "
-"będzie on używany do konfiguracji drukarki."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3299
-#, c-format
-msgid "Install PPD file from"
-msgstr "Zainstaluj plik PPD z"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3302 printer/printerdrake.pm:3310
-#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
-#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Dyskietka"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3303 printer/printerdrake.pm:3312
-#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
-#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Inne miejsce"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3318
-#, c-format
-msgid "Select PPD file"
-msgstr "Wybierz plik PPD"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3322
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Plik PPD %s nie istnieje lub nie można go odczytać!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3328
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
-msgstr "Plik PPD %s nie spełnia specyfikacji PPD!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3339
-#, c-format
-msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "Instalowanie pliku PPD..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3457
-#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Konfiguracja windrukarki OKI"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3458
-#, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"Przeprowadzany jest proces konfiguracji windrukarki laserowej OKI. Te "
-"drukarki\n"
-"używają specjalnego protokołu komunikacyjnego oraz działają tylko gdy są "
-"połączone do pierwszego portu równoległego. Jeśli drukarka jest podłączona "
-"do innego portu lub też do skrzynki serwera wydruku połącz drukarkę do "
-"pierwszego portu równoległego przed wydrukiem strony testowej. W innym "
-"przypadku drukarka nie będzie działała. Ustawienia typu połączenia zostaną "
-"zignorowane przez sterownik."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3483 printer/printerdrake.pm:3513
-#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Konfiguracja drukarki Lexmark inkjet"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3484
-#, c-format
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
-msgstr ""
-"Sterowniki drukarek inkjet dostarczone przez Lexmarka obsługują tylko "
-"drukarki lokalne, brak jest zdalnych drukarek lub skrzynek serwerów "
-"drukujących. Należy podłączyć drukarkę do portu lokalnego lub skonfigurować "
-"ją na komputerze do którego jest ona podłączona."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3514
-#, c-format
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr ""
-"Aby mieć możliwość drukowania za pomocą drukarek Lexmark inkjet oraz móc je "
-"konfigurować, potrzebny jest sterownik drukarki dostarczony przez Lexmarka "
-"(http://www.lexmark.com/). Kliknij przycisk \"Sterowniki\" (ang. Drivers). "
-"Następnie wybierz model a następnie jako system operacyjny \"Linux\". "
-"Sterowniki są dostarczane jako pakiety RPM lub skrypty powłoki z "
-"interaktywną instalacją graficzną. Nie jest wymagane wykonanie tej "
-"konfiguracji przez graficzne nakładki. Anuluj od razu po wyświetleniu umowy "
-"licencyjnej. Następnie wydrukuj strony dopasowujące głowice za pomocą opcji "
-"\"lexmarkmaintain\" oraz dopasuj ustawienia głowic za pomocą tego programu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3524
-#, c-format
-msgid "Lexmark X125 configuration"
-msgstr "Konfiguracja drukarki Lexmark X125"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3525
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
-"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
-"connected to."
-msgstr ""
-"Sterownik dla tej drukarki wspiera tylko drukarki lokalnie podłączone przez "
-"USB, nie wspiera drukarek na maszynach zdalnych i serwerach wydruku. Podłącz "
-"swoją drukarkę do lokalnego portu USB lub skonfiguruj ją na komputerze do "
-"którego jest ona podłączona."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3547
-#, c-format
-msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
-msgstr "Konfiguracja Samsung ML/QL-85G"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3548 printer/printerdrake.pm:3575
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
-"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
-"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
-"port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr ""
-"Sterownik dla tej drukarki wspiera tylko drukarki lokalnie podłączone do "
-"portu równoległego nie wspiera drukarek na maszynach zdalnych i serwerach "
-"wydruku lub podłączone do innych portów równoległych. Podłącz swoją drukarkę "
-"do lokalnego portu równoległego lub skonfiguruj ją na komputerze do którego "
-"jest ona podłączona."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3574
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
-msgstr "Konfiguracja Canon LBP-460/660"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3601
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
-msgstr "Konfiguracja Canon LBP-810/1120 (CAPT)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3602
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel "
-"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine "
-"where it is directly connected to."
-msgstr ""
-"Sterownik dla tej drukarki wspiera tylko drukarki lokalnie podłączone przez "
-"USB. Nie obsługuje drukarek na maszynach zdalnych i serwerach wydruku. "
-"Podłącz swoją drukarkę do lokalnego portu USB lub skonfiguruj ją na "
-"komputerze, do którego jest ona bezpośrednio podłączona."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3609
-#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Firmware-Upload dla HP LaserJet 1000"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3759
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Domyślne ustawienia drukarki\n"
-"\n"
-"Należy upewnić się że rozmiar strony oraz typ atramentu/tryb drukowania "
-"(jeśli jest dostępny) oraz także konfiguracja sprzętowa dla drukarek "
-"laserowych (pamięć, jednostka dupleksu, dodatkowe prowadnice) są ustawione "
-"poprawnie. Uwaga: dla bardzo dużych obszarów drukowania lub wysokiej jakości/"
-"rozdzielczości, drukowanie może być bardzo wolne."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3884
-#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Domyślne ustawienia drukarki"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3891
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Opcja %s musi być liczbą całkowitą!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3895
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Opcja %s musi być liczbą!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3899
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Opcja %s poza zakresem!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3951
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Czy chcesz ustawić tę drukarkę (\"%s\"\n"
-"jako drukarkę domyślną?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3967
-#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Strony testowe"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3968
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Wybierz strony testowe, które chcesz wydrukować.\n"
-"Uwaga: wydruk strony testowej foto może zająć dużo czasu a w przypadku "
-"drukarek laserowych z małą ilością pamięci może nawet się nie powieść. W "
-"większości przypadków wystarcza wydruk zwykłej strony testowej."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3972
-#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Brak stron testowych"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3973
-#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Wydrukuj"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3998
-#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Standardowa strona testowa"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4001
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Alternatywna Strona testowa (Letter)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4004
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Alternatywna strona testowa (A4)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4006
-#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Strona testowa foto"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4019 printer/printerdrake.pm:4203
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Drukowanie stron/y testowych/ej..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4039
-#, c-format
-msgid "Skipping photo test page."
-msgstr "Pominięcie strony testowej zdjęcia."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4056
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Strona testowa została wysłana do drukarki.\n"
-"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n"
-"Stan drukowania:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4060
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"Strona testowa została wysłana do drukarki.\n"
-"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4070
-#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Czy wydruk jest prawidłowy?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4094 printer/printerdrake.pm:5496
-#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Drukarka surowa (raw)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4132
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okna terminala) można użyć zarówno "
-"polecenia \"%s <pik>\" lub graficznego narzędzia do drukowania: \"xpp <plik>"
-"\" lub \"kprinter <plik>\". Narzędzia graficzne umożliwiają wybór drukarki "
-"oraz na łatwą zmianę ustawień.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4134
-#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Tych poleceń można także użyć w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania "
-"wielu aplikacji, lecz nie należy podawać nazwy pliku ponieważ plik do "
-"drukowania jest dostarczany przez aplikację.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4137 printer/printerdrake.pm:4154
-#: printer/printerdrake.pm:4164
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"Polecenie \"%s\" umożliwia także modyfikowanie ustawień dla określonego "
-"zadania drukowania. Dodaj po prostu żądaną opcję w wierszu poleceń, np. \"%s "
-"<plik>\". "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4180
-#, c-format
-msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Aby dowiedzieć się jakie opcje są dostępne dla bieżącej drukarki można je "
-"znaleźć na poniższej liście lub po kliknięciu przycisku \"Wydrukuj listę "
-"opcji\".%s%s%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4144
-#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"To jest lista dostępnych opcji drukowania dla bieżącej drukarki:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4159
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okna terminala) użyj polecenia \"%s "
-"<plik>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161
-#: printer/printerdrake.pm:4171
-#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Polecenie, które można użyć w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania "
-"wielu aplikacji. Nie należy w tym miejscu wprowadzać nazwy pliku ponieważ "
-"plik do wydruku jest dostarczany przez aplikację.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4156 printer/printerdrake.pm:4166
-#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Aby pobrać listę opcji dostępnych dla bieżącej drukarki kliknij przycisk "
-"\"Wydrukuj listę opcji\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4169
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okno terminala) użyj polecenia \"%s "
-"<plik>\" lub \"%s <plik>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4173
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Można także użyć graficznego interfejsu \"xpdq\" aby ustawić opcje oraz "
-"zarządzać zadaniami \n"
-"wydruku. Jeśli używasz KDE jako środowiska graficznego, posiadasz \"przycisk "
-"paniki\", (ang. panic button) jako ikonę pulpitu oznaczoną przez etykietę "
-"\"Zakończ drukowanie!\", zatrzymującą natychmiast wszystkie zadania wydruku "
-"po kliknięciu jej. Jest to użyteczne na przykład w przypadku zatorów "
-"papieru.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4177
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Polecenia \"%s\" i \"%s\" także umożliwia modyfikację ustawień dla "
-"określonego zadania drukowania. Po prostu należy dodać odpowiedni wpis w "
-"wierszu poleceń, np. \"%s <plik>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4187
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Drukowanie/Skanowanie/Karty foto na \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4188
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Drukowanie/Skanowanie na \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4190
-#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Drukowanie/Dostęp do kart foto na \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4192
-#, c-format
-msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
-msgstr "Korzystanie.obsługa drukarki \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4193
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Drukowanie na drukarce \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4199
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Wydrukuj opcje drukarki"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4221
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
-"features of your printer are supported.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Drukarka %s jest skonfigurowana z wykorzystaniem sterownika HPLIP firmy HP. "
-"Dzięki temu obsługiwanych jest wiele ze specjalnych funkcji tej drukarki.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4224
-#, c-format
-msgid ""
-"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
-"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
-msgstr ""
-"Skaner wbudowany w drukarkę może być używany ze zwykłym oprogramowaniem "
-"SANE, np. Kooka lub XSane (oba programy znajdują się w menu Multimedia/"
-"Grafika). "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4225
-#, c-format
-msgid ""
-"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
-"share your scanner on the network.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Uruchom Scannerdrake (Sprzęt/Skanery w Centrum Sterowania Mandriva Linux), "
-"aby udostępnić skaner w sieci.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4229
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
-"mass storage device. "
-msgstr ""
-"Z czytnika kart pamięci w twojej drukarce można korzystać tak jak ze "
-"zwykłego urządzenia USB do przechowywania danych. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4230
-#, c-format
-msgid ""
-"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
-"your desktop.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Po włożeniu karty na pulpicie powinna się pojawić ikona twardego dysku.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4232
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
-"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
-"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
-msgstr ""
-"Z czytników kart pamięci w twojej drukarce można korzystać za pomocą "
-"programy Printer Toolbox firmy HP (Menu: System/Monitorowanie/HP Printer "
-"Toolbox). W tym celu należy wybrać opcję \"Access Photo Cards...\" w panelu "
-"\"Functions\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4233
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
-"card reader is usually faster.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Zauważ, że ten proces jest bardzo powolny. Odczyt obrazów z aparatu lub "
-"czytnika kart USB jest zazwyczaj szybszy.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4236
-#, c-format
-msgid ""
-"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
-"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"HP Printer Toolbox (Menu: System/Monitorowanie/HP Printer Toolbox) zawiera "
-"wiele funkcji monitorowania statusu oraz obsługi drukarki %s:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4237
-#, c-format
-msgid " - Ink level/status info\n"
-msgstr " - Informacja o poziomie atramentu/statusie\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4238
-#, c-format
-msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
-msgstr " - Czyszczenie dysz\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4239
-#, c-format
-msgid " - Print head alignment\n"
-msgstr " - Wyrównanie główicy drukującej\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4240
-#, c-format
-msgid " - Color calibration\n"
-msgstr " - Kalibracja kolorów\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4255
-#, c-format
-msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
-"\n"
-"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
-"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
-"scanner on the network."
-msgstr ""
-"Urządzenie wielofunkcyjne zostało skonfigurowane automatycznie aby posiadać "
-"możliwość skanowania. Teraz można skanować za pomocą programu \"scanimage"
-"\" (\"scanimage -d hp:%s\" aby wybrać skaner jeśli jest więcej niż jeden) z "
-"wiersza poleceń lub za pomocą graficznych interfejsów \"xscanimage\" lub "
-"\"xsane\". Jeśli używany jest także GIMP, można także skanować po wyborze "
-"opcji \"Plik/Pobierz\" z menu. Aby uzyskać więcej informacji można wywołać "
-"polecenie \"man scanimage\" z wiersza poleceń.\n"
-"\n"
-"Nie należy używać programu \"scannerdrake\" dla tego urządzenia. Można go "
-"używać tylko w przypadku chęci współdzielenia skanera w sieci."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4281
-#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"Twoja drukarka HP została skonfigurowana automatycznie w taki sposób, aby "
-"umożliwić dostęp do urządzeń kart foto z twojego komputera. Teraz można "
-"uzyskać dostęp do kart foto przy użyciu graficznego programu \"MtoolsFM"
-"\" (Menu: \"Aplikacje\" -> \"Narzędzia plikowe\" -> \"Menedżer plików MTools"
-"\") lub narzędzi pracujących w trybie tekstowym \"mtools\" (wprowadź \"man "
-"mtools\" z wiersza pleceń aby uzyskać więcej informacji). Można znaleźć "
-"system plików karty pod literą napędu \"p:\", lub kolejnymi literami napędu "
-"w przypadku posiadania większe liczby napędów kart foto. Za pomocą programu "
-"\"MtoolsFM\" można przełączać się między literami napędów w polu "
-"wyświetlanym w prawym górnym rogu listy plików."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4324 printer/printerdrake.pm:4351
-#: printer/printerdrake.pm:4386
-#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Prześlij konfigurację drukarki"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4325
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Można skopiować przeprowadzoną konfigurację dla kolejki %s do bieżącej "
-"kolejki %s. Wszystkie dane konfiguracyjne (nazwa drukarki, opis, "
-"lokalizacja, typ połączenia, domyślne ustawienia opcji) zostaną nadpisane "
-"lecz zadania nie zostaną przesłane.\n"
-"Nie wszystkie kolejki mogą być przesyłane z poniższych powodów:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4328
-#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS nie obsługuje drukarek na serwerach Novell lub drukarek wysyłających "
-"dane do polecenia typu \"free-formed\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4330
-#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ obsługuje tylko drukarki lokalne, zdalne drukarki LPD i drukarki Gniazdo/"
-"TCP.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4332
-#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD oraz LPRng nie obsługują drukarek IPP.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4334
-#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Dodatkowo, kolejki nie utworzone za pomocą tego programu lub \"foomatic-"
-"configure\" nie mogą zostać przesłane."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4335
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Także drukarki skonfigurowane z plikami PPD dostarczone przez ich "
-"producentów lub z natywnymi sterownikami CUPS nie mogą zostać przesłane."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4336
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Zaznacz drukarki, które chcesz przesłać i kliknij\n"
-"\"Prześlij\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4339
-#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Nie przesyłaj drukarek"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4340 printer/printerdrake.pm:4356
-#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Prześlij"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4352
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"Drukarka nazwana \"%s\" już istnieje pod %s.\n"
-"Kliknij \"Prześlij\" aby ją nadpisać.\n"
-"Należy także określić nową nazwę lub pominąć tą drukarkę."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4373
-#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Nowa nazwa drukarki"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4376
-#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Przesyłanie %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4387
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"Została przesłana domyślna drukarka (\"%s\"), czy ma być ona także domyślną "
-"drukarką dla nowego systemu wydruku %s?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4397
-#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Odświeżanie danych drukarki..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4407
-#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Uruchamianie sieci..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4451 printer/printerdrake.pm:4455
-#: printer/printerdrake.pm:4457
-#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Skonfiguruj teraz sieć"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4452
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Opcje sieciowe nie zostały skonfigurowane"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4453
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Zostanie skonfigurowana drukarka zdalna. Czynność konfiguracji wymaga "
-"działającego dostępu do sieci, lecz drukarka nie jest jeszcze "
-"skonfigurowana. Bez skonfigurowanej sieci nie można użyć drukarki zdalnej. "
-"Jak chcesz kontynuować?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4456
-#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Kontynuuj bez konfiguracji sieci"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4487
-#, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
-"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
-"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-"Konfiguracja sieci przeprowadzona w trakcie instalacji nie może być teraz "
-"uruchomiona. Sprawdź czy sieć jest dostępna po uruchomieniu systemu oraz "
-"popraw konfigurację przy użyciu Centrum Sterowania %s, sekcja \"Sieć & "
-"Internet\"/\"Połączenie\", a następnie ustaw drukarkę z sekcji \"Sprzęt\"/"
-"\"Drukarka\", także używając Centrum Sterowania %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4488
-#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"Dostęp do sieci nie działa lub nie został uruchomiony. Sprawdź konfigurację "
-"swojego sprzętu. Następnie spróbuj skonfigurować ponownie drukarkę zdalną."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4498
-#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Ponowne uruchamianie systemu wydruku..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4529
-#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "Wysoki"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4529
-#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "Paranoidalny"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4531
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Instalowanie systemu wydruku na poziomie bezpieczeństwa %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4532
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"Zostanie zainstalowany system wydruku %s w systemie z ustawionym poziomem "
-"bezpieczeństwa \"%s\".\n"
-"\n"
-"Ten system wydruku uruchamia demona (proces pracujący w tle) oczekującego na "
-"zadania wydruku oraz zarządzającego nimi. Demon ten jest także dostępny dla "
-"komputerów zdalnych poprzez sieć oraz stanowi słaby punkt dla potencjalnego "
-"ataku. Jednak tylko niektóre z demonów jest uruchamianych domyślnie po "
-"ustawieniu tego poziomu bezpieczeństwa.\n"
-"\n"
-"Chcesz skonfigurować drukowanie na tym komputerze?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4568
-#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Uruchamianie systemu wydruku przy uruchamianiu komputera"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4569
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"System wydruku (%s) nie będzie uruchamiany automatycznie po uruchomieniu "
-"komputera.\n"
-"\n"
-"Możliwe jest, że automatyczne uruchamianie zostało wyłączone przez zmianę "
-"poziomu bezpieczeństwa na wyższy, ponieważ system wydruku jest potencjalną "
-"luką w zabezpieczeniach podatną na ataki.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz włączyć ponownie automatyczne uruchamianie systemu wydruku?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4592
-#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Sprawdzanie zainstalowanego oprogramowania..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4598
-#, c-format
-msgid "Removing %s..."
-msgstr "Usuwanie %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4602
-#, c-format
-msgid "Could not remove the %s printing system!"
-msgstr "Nie można usunąć systemu wydruku %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4626
-#, c-format
-msgid "Installing %s..."
-msgstr "Instalowanie %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4630
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s printing system!"
-msgstr "Nie można zainstalować systemu wydruku %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4698
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
-"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"W tym trybie brak jest lokalnego systemu wydruku, wszystkie żądania wydruku "
-"idą bezpośrednio do wybranego serwera. Zauważ, że nie jest możliwe "
-"zdefiniowanie lokalnych kolejek wydruku i jeśli wybrany serwer zostanie "
-"wyłączony, nie będzie można wcale drukować z tego komputera."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4700
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
-"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
-msgstr ""
-"Wprowadź nazwę komputera lub IP serwera CUPS i kliknij OK jeśli chcesz użyć "
-"tego trybu. W innym przypadku kliknij \"Zakończ\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4714
-#, c-format
-msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "Nazwa lub adres IP serwera zdalnego:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4734
-#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Ustawianie drukarki domyślnej..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4754
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
-msgstr "Lokalny system wydruku CUPS czy zdalny serwer CUPS?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4755
-#, c-format
-msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
-msgstr "System wydruku CUPS może być używany na dwa sposoby: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4757
-#, c-format
-msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
-msgstr "1. System wydruku CUPS pracujący lokalnie. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4758
-#, c-format
-msgid ""
-"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
-"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
-msgstr ""
-"Wówczas lokalnie podłączone drukarki mogą być używane zaś drukarki zdalne na "
-"innych serwerach wydruku CUPS w tej samej sieci zostaną automatycznie "
-"wykryte. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4759
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
-"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
-"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
-"(port 631) is opened. "
-msgstr ""
-"Niedogodnością tego podejścia jest to, że potrzeba więcej zasobów na "
-"komputerze lokalnym: dodatkowe pakiety oprogramowania będą musiały zostać "
-"zainstalowane, demon CUPS będzie musiał zostać uruchomiony w tle oraz zajęte "
-"zostanie trochę pamięcie. Także port IPP (631) zostanie otwarty. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4761
-#, c-format
-msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr "2. Wszystkie żądania wydruku natychmiast zostaną przesłane do serwera CUPS. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4762
-#, c-format
-msgid ""
-"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
-"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
-"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
-msgstr ""
-"Tutaj zajętość lokalnych zasobów jest zredukowana do minimum. Żaden demon "
-"CUPS nie jest uruchamiany, żaden port otwierany, żadna infrastruktura "
-"informatyczna do konfiguracji lokalnych kolejek wydruku nie jest "
-"instalowana. Także potrzeba mniej pamięci i przestrzeni dyskowej. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4763
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
-"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
-msgstr ""
-"Niedogodnością jest to, że nie będzie możliwe zdefiniowanie lokalnych "
-"drukarek oraz w przypadku zatrzymania serwera zdalnego nie będzie można "
-"drukować z tego komputera. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4765
-#, c-format
-msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
-msgstr "W jaki sposób CUPS będzie konfigurowany na tej maszynie?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4769 printer/printerdrake.pm:4784
-#: printer/printerdrake.pm:4788 printer/printerdrake.pm:4794
-#, c-format
-msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
-msgstr "Serwer zdalny, określ tutaj nazwę lub IP:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4783
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system"
-msgstr "Lokalny system wydruku CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4822
-#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Wybierz system wydruku"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4823
-#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Jakiego systemu wydruku zamierzasz używać?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4872
-#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Konfigurowanie drukarki \"%s\" zakończone niepowodzeniem!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4887
-#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Instalowanie Foomatica..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4893
-#, c-format
-msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr "Nie można zainstalować pakietów %s, nie można uruchomić %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5088
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it. "
-msgstr ""
-"Następujące drukarki zostały skonfigurowane. Kliknij dwukrotnie drukarkę aby "
-"zmienić jej ustawienia; uczynić drukarką domyślną; lub też zobaczyć "
-"informacje o niej. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:5118
-#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Wyświetl wszystkie dostępne zdalne drukarki CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5119
-#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Odśwież listę drukarek (aby wyświetlić dostępne zdalne drukarki CUPS)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5130
-#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Konfiguracja CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5151
-#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Zmień system drukowania"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5160
-#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Tryb zwykły"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5161
-#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Tryb zaawansowany"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5439 printer/printerdrake.pm:5497
-#: printer/printerdrake.pm:5583 printer/printerdrake.pm:5592
-#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Opcje drukarki"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5475
-#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Zmień konfigurację drukarki"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5477
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s%s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Drukarka %s%s\n"
-"Jakie parametry chcesz zmodyfikować dla tej drukarki?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5482
-#, c-format
-msgid "This printer is disabled"
-msgstr "Ta drukarka jest wyłączona"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5484
-#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Zrób to!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5551
-#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Typ połączenia drukarki"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5557
-#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Nazwa drukarki, opis, lokalizacja"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5492 printer/printerdrake.pm:5576
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Producent drukarki, model, sterownik"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5493 printer/printerdrake.pm:5577
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Producent drukarki, model"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5499 printer/printerdrake.pm:5587
-#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Ustaw tą drukarkę jako domyślną"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5504 printer/printerdrake.pm:5593
-#: printer/printerdrake.pm:5595 printer/printerdrake.pm:5604
-#, c-format
-msgid "Enable Printer"
-msgstr "Włącz drukarkę"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5507 printer/printerdrake.pm:5598
-#: printer/printerdrake.pm:5599 printer/printerdrake.pm:5601
-#, c-format
-msgid "Disable Printer"
-msgstr "Wyłącz drukarkę"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5511 printer/printerdrake.pm:5605
-#, c-format
-msgid "Printer communication error handling"
-msgstr "Obsługa błędów komunikacji z drukarką"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5512 printer/printerdrake.pm:5609
-#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Wydrukuj strony testowe"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5513 printer/printerdrake.pm:5611
-#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Dowiedz się jak używać tą drukarkę"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5514 printer/printerdrake.pm:5613
-#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Usuń drukarkę"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5565
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Usuwanie starej drukarki \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5596
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
-msgstr "Drukarka \"%s\" jest teraz włączona."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5602
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
-msgstr "Drukarka \"%s\" jest teraz wyłączona."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5644
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć drukarkę \"%s\"?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5648
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Usuwanie drukarki \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5672
-#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Drukarka domyślna"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5673
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Drukarka \"%s\" jest od teraz ustawiona jako domyślna drukarka."
-
-#: raid.pm:41
-#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
-msgstr "Nie można dodać partycji do _sformatowanego_ RAID-a %s"
-
-#: raid.pm:145
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Za mało partycji dla RAID poziom %d\n"
-
-#: scanner.pm:96
-#, c-format
-msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Nie można utworzyć katalogu /usr/share/sane/firmware!"
-
-#: scanner.pm:107
-#, c-format
-msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
-msgstr "Nie można utworzyć dowiązania /usr/share/sane/%s!"
-
-#: scanner.pm:114
-#, c-format
-msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Nie można skopiować pliku firmware %s do /usr/share/sane/firmware!"
-
-#: scanner.pm:121
-#, c-format
-msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
-msgstr "Nie można ustawić uprawnień pliku firmware %s!"
-
-#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
-#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
-#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
-#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Scannerdrake"
-
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Nie można zainstalować pakietów wymaganych do współdzielenia twojego skanera."
-
-#: scanner.pm:202
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr "Twój skaner nie będzie dostępny dla użytkowników bez uprawnień admin."
-
-#: security/help.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr "Akceptowanie/odrzucanie fałszywych komunikatów o błędach IPv4."
-
-#: security/help.pm:13
-#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr " Akceptowanie/odrzucanie rozgłoszeniowych pakietów echo icmp (broadcast)."
-
-#: security/help.pm:15
-#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr " Akceptuj/odrzucaj pakiety echo icmp."
-
-#: security/help.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr "Zezwolenie/zabronienie korzystania z mechanizmu autologin."
-
-#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
-#: security/help.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
-"\n"
-"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
-"\n"
-"Else only /etc/issue is allowed."
-msgstr ""
-"Po ustawieniu na ALL zezwól plikom /etc/issue i /etc/issue.net na "
-"istnienie.\n"
-"\n"
-"Jeśli wartość równa jest NONE nie są dozwolone żadne kwestie.\n"
-"\n"
-"W przeciwnym przypadku dozwolony jest tylko /etc/issue."
-
-#: security/help.pm:27
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Zezwól/zabroń ponownego uruchamiania komputera przez użytkowników konsoli."
-
-#: security/help.pm:29
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "Zezwalanie/zabronienie zdalnego logowania użytkownika root."
-
-#: security/help.pm:31
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr "Zezwalanie/zabranianie bezpośredniego logowania użytkownika root."
-
-#: security/help.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
-msgstr ""
-"Zezwól/zabro wywietlania listy uytkownikw w menederach wywietlania (kdm lub "
-"gdm)."
-
-#: security/help.pm:35
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/forbid to export display when\n"
-"passing from the root account to the other users.\n"
-"\n"
-"See pam_xauth(8) for more details.'"
-msgstr ""
-"Zezwala/zabrania eksportu ekranu podczas\n"
-"przechodzenia z konta root na innego użytkownika.\n"
-"\n"
-"Zobacz pam_xauth(8) aby uzyskać więcej szczegółów. "
-
-#: security/help.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid X connections:\n"
-"\n"
-"- ALL (all connections are allowed),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
-"\n"
-"- NONE (no connection)."
-msgstr ""
-"Zezwól/zabroń połączeń X:\n"
-"\n"
-"- ALL (dozwolone są wszystkie połączenia),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (tylko lokalne połączenia),\n"
-"\n"
-"- NONE (brak połączeń)."
-
-#: security/help.pm:48
-#, c-format
-msgid ""
-"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
-"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
-msgstr ""
-"Argument określa czy klienci są autoryzowani do łączenia\n"
-"się z serwerem X na porcie tcp 6000 czy nie."
-
-#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
-#: security/help.pm:53
-#, c-format
-msgid ""
-"Authorize:\n"
-"\n"
-"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
-"set to \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- none if set to \"NONE\".\n"
-"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-"(5))."
-msgstr ""
-"Autoryzuje:\n"
-"\n"
-"- wszystkie usługi kontrolowane przez tcp_wrappers (zajrzyj do manuala\n"
-"hosts.deny) jeśli wartość wynosi ALL.\n"
-"\n"
-"- tylko lokalne usługi, jeśli wartość = LOCAL\n"
-"\n"
-"- żadne jeśli wartość = NONE.\n"
-"\n"
-"Aby zautoryzować potrzebne usługi, wykorzystaj plik /etc/hosts.allow\n"
-"(zajrzyj do manuala hosts.allow(5))."
-
-#: security/help.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
-"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
-"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
-"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
-"packages."
-msgstr ""
-"Jeśli SERVER_LEVEL (lub brakuje SECURE_LEVEL) jest większe niż 3\n"
-"w /etc/security/msec/security.conf, tworzone jest dowiązanie symboliczne\n"
-"/etc/security/msec/server do punktu /etc/security/msec/server."
-"<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"Serwer /etc/security/msec/ jest używany przez chkconfig --add przy\n"
-"decydowaniu czy dodać usługę jeśli jest obecna w pliku podczas instalacji\n"
-"pakietów."
-
-#: security/help.pm:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
-"\n"
-"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
-"and crontab(1))."
-msgstr ""
-"Włącz/wyłącz funkcje crontab i at dla użytkowników.\n"
-"\n"
-"Umieść użytkowników, którzy mogą korzystać z tych mechanizmów\n"
-"w /etc/cron.allow i /etc/at.allow (zajrzyj do manuala at(1) i crontab(1))."
-
-#: security/help.pm:77
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr "Włączenie/wyłączenie przesyłania informacji dziennika systemu do konsoli 12"
-
-#: security/help.pm:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\"%s\" is true, also reports to syslog."
-msgstr ""
-"Włącz wyłącz ochronę przed spoofingiem rozdzielczości nazw.\n"
-"Jeśli \"%s\" ma wartość prawda, także zgłaszaj\n"
-"takie przypadki do dziennika systemowego."
-
-#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215
-#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Alarmy bezpieczeństwa:"
-
-#: security/help.pm:82
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr "Włączenie/wyłączenie ochrony przed spoofingiem IP."
-
-#: security/help.pm:84
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "Włączenie/wyłączenie funkcji określającej czy libsafe jest w systemie."
-
-#: security/help.pm:86
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "Włączenie/wyłączenie funkcji monitorowania dziwnych pakietów IPv4."
-
-#: security/help.pm:88
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr "Włączenie/wyłączenie cogodzinne procesów sprawdzania zabezpieczeń msec."
-
-#: security/help.pm:90
-#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr ""
-" Włączenie mechanizmu su tylko dla członków grupy wheel lub zezwolenie na "
-"wykonywanie su wszystkim użytkownikom."
-
-#: security/help.pm:92
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr "Wykorzystanie hasła do uwierzytelniania użytkowników."
-
-#: security/help.pm:94
-#, c-format
-msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Uaktywnij/wyłącz sprawdzanie \"gadatliwości\" karty sieciowej."
-
-#: security/help.pm:96
-#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr " Uaktywnij/wyłącz codzienne procesy sprawdzania zabezpieczeń."
-
-#: security/help.pm:98
-#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr " Włącz/wyłącz funkcję sulogin(8) przy pojedynczym poziomie użytkownika."
-
-#: security/help.pm:100
-#, c-format
-msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Dodaj nazwę jako wyjątek przy obsłudze wieku hasła przez program msec."
-
-#: security/help.pm:102
-#, c-format
-msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr "Ustaw wiek hasła na \"max\" dni oraz opóźnienie w zmianie na \"inactive\"."
-
-#: security/help.pm:104
-#, c-format
-msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr ""
-"Ustaw rozmiar historii haseł aby zabezpieczyć przed ponownym użyciem tego "
-"samego hasła."
-
-#: security/help.pm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
-msgstr ""
-"Ustaw minimalną długość hasła lub minimalną liczbę cyfr oraz minimalną "
-"liczbę liter pisanych wielką literą."
-
-#: security/help.pm:108
-#, c-format
-msgid "Set the root umask."
-msgstr "Ustaw maskę umask roota."
-
-#: security/help.pm:109
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdź otwarte porty."
-
-#: security/help.pm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"if set to yes, check for:\n"
-"\n"
-"- empty passwords,\n"
-"\n"
-"- no password in /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- for users with the 0 id other than root."
-msgstr ""
-"jeśli ustawiono na tak, sprawdza :\n"
-"\n"
-"- puste hasła,\n"
-"\n"
-"- brak haseł w pliku /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- użytkowników z identyfikatorem 0 innych niż root."
-
-#: security/help.pm:117
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr ""
-"jeśli ustawiono na tak, sprawdza uprawnienia plików w katalogach "
-"użytkowników."
-
-#: security/help.pm:118
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza urządzenia sieciowe w tryb gadatliwy."
-
-#: security/help.pm:119
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr ""
-"jeśli ustawiono na tak, uruchamia codzienne procesy sprawdzające "
-"bezpieczeństwo systemu."
-
-#: security/help.pm:120
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdź dodatki/usunięcia plików sgid."
-
-#: security/help.pm:121
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza puste hasła w pliku /etc/shadow."
-
-#: security/help.pm:122
-#, c-format
-msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza sumę kontrolną plików suid/sgid."
-
-#: security/help.pm:123
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr ""
-"jeśli ustawiono na tak, sprawdza dodatki/usunięcia plików administratora z "
-"bitem suid."
-
-#: security/help.pm:124
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, zgłasza pliki bez właściciela."
-
-#: security/help.pm:125
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr ""
-"jeśli ustawiono na tak, sprawdza czy pliki/katalogi mogą być zapisywalne "
-"przez każdego."
-
-#: security/help.pm:126
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, uruchamia funkcje sprawdzające chkrootkit."
-
-#: security/help.pm:127
-#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr "jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."
-
-#: security/help.pm:128
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia pocztą."
-
-#: security/help.pm:129
-#, c-format
-msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
-msgstr "Nie przesyłaj poczty jeśli nie ma czego raportować"
-
-#: security/help.pm:130
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr ""
-"jeśli ustawiono na tak, uruchamia kilka funkcji sprawdzających bazę danych "
-"rpm."
-
-#: security/help.pm:131
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia do dziennika systemowego."
-
-#: security/help.pm:132
-#, c-format
-msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzania do konsoli tty."
-
-#: security/help.pm:134
-#, c-format
-msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
-"Ustaw wielkość historii poleceń powłoki. Wartość -1 oznacza brak "
-"ograniczenia."
-
-#: security/help.pm:136
-#, c-format
-msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr "Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania."
-
-#: security/help.pm:136
-#, c-format
-msgid "Timeout unit is second"
-msgstr "Jednostką limitu czasowego jest sekunda"
-
-#: security/help.pm:138
-#, c-format
-msgid "Set the user umask."
-msgstr "Ustaw maskę umask użytkownika."
-
-#: security/l10n.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
-msgstr "Akceptowanie fałszywych komunikatów o błędach IPv4"
-
-#: security/l10n.pm:12
-#, c-format
-msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr "Akceptowanie rozgłoszeniowych pakietów echo icmp (broadcast)"
-
-#: security/l10n.pm:13
-#, c-format
-msgid "Accept icmp echo"
-msgstr "Akceptowanie echa icmp"
-
-#: security/l10n.pm:15
-#, c-format
-msgid "/etc/issue* exist"
-msgstr "plik /etc/issue istnieje"
-
-#: security/l10n.pm:16
-#, c-format
-msgid "Reboot by the console user"
-msgstr "Ponowne uruchamianie przez użytkownka konsoli"
-
-#: security/l10n.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow remote root login"
-msgstr "Dozwolone zdalne logowanie użytkownika root"
-
-#: security/l10n.pm:18
-#, c-format
-msgid "Direct root login"
-msgstr "Bezpośrednie logowanie roota"
-
-#: security/l10n.pm:19
-#, c-format
-msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "Lista użytkowników w menedżerach wyświetlania (kdm i gdm)"
-
-#: security/l10n.pm:20
-#, c-format
-msgid "Export display when passing from root to the other users"
-msgstr "Eksportowanie ekranu podczas przechodzenia z roota na innego użytkownika"
-
-#: security/l10n.pm:21
-#, c-format
-msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "Możliwe połączenia X Window"
-
-#: security/l10n.pm:22
-#, c-format
-msgid "Authorize TCP connections to X Window"
-msgstr "Autoryzacja połączeń TCP X Window"
-
-#: security/l10n.pm:23
-#, c-format
-msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr "Autoryzowanie wszystkich usług kontrolowanych przez tcp_wrappers"
-
-#: security/l10n.pm:24
-#, c-format
-msgid "Chkconfig obey msec rules"
-msgstr "Chkconfig pomija zasady msec"
-
-#: security/l10n.pm:25
-#, c-format
-msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
-msgstr "Włączony \"crontab\" i \"at\" dla użytkowników"
-
-#: security/l10n.pm:26
-#, c-format
-msgid "Syslog reports to console 12"
-msgstr "Dziennik systemu przesyła informacje do konsoli 12"
-
-#: security/l10n.pm:27
-#, c-format
-msgid "Name resolution spoofing protection"
-msgstr "Ochrona przed spoofingiem wyszukiwania nazw"
-
-#: security/l10n.pm:28
-#, c-format
-msgid "Enable IP spoofing protection"
-msgstr "Ochronę przed spoofingiem IP"
-
-#: security/l10n.pm:29
-#, c-format
-msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr "Funkcję określająca czy libsafe jest obecne w systemie"
-
-#: security/l10n.pm:30
-#, c-format
-msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
-msgstr "Funkcja monitorowania dziwnych pakietów IPv4"
-
-#: security/l10n.pm:31
-#, c-format
-msgid "Enable msec hourly security check"
-msgstr "Cogodzinne procesy sprawdzania zabezpieczeń msec"
-
-#: security/l10n.pm:32
-#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr "Mechanizm su tylko dla członków grupy wheel lub dla wszystkich użytkowników"
-
-#: security/l10n.pm:33
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users"
-msgstr "Wykorzystanie hasła do uwierzytelniania użytkowników"
-
-#: security/l10n.pm:34
-#, c-format
-msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr "Sprawdzanie statystyk odbierania przez karty sieciowe"
-
-#: security/l10n.pm:35
-#, c-format
-msgid "Daily security check"
-msgstr "Dzienne sprawdzenie bezpieczeństwa"
-
-#: security/l10n.pm:36
-#, c-format
-msgid "Sulogin(8) in single user level"
-msgstr "Sulogin(8) na poziomie pojedynczego użytkownika"
-
-#: security/l10n.pm:37
-#, c-format
-msgid "No password aging for"
-msgstr "Bez określania wieku hasła dla"
-
-#: security/l10n.pm:38
-#, c-format
-msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "Ustaw termin ważności hasła oraz opóźnienie deaktywacji konta"
-
-#: security/l10n.pm:39
-#, c-format
-msgid "Password history length"
-msgstr "Rozmiar historii hasła"
-
-#: security/l10n.pm:40
-#, c-format
-msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
-msgstr "Minimalna długość hasła i liczba cyfr oraz wielkich liter"
-
-#: security/l10n.pm:41
-#, c-format
-msgid "Root umask"
-msgstr "Maska roota"
-
-#: security/l10n.pm:42
-#, c-format
-msgid "Shell history size"
-msgstr "Rozmiar historii powłoki"
-
-#: security/l10n.pm:43
-#, c-format
-msgid "Shell timeout"
-msgstr "Opóźnienie powłoki"
-
-#: security/l10n.pm:44
-#, c-format
-msgid "User umask"
-msgstr "Maska użytkownika"
-
-#: security/l10n.pm:45
-#, c-format
-msgid "Check open ports"
-msgstr "Sprawdź otwarte porty"
-
-#: security/l10n.pm:46
-#, c-format
-msgid "Check for unsecured accounts"
-msgstr "Sprawdzanie niezabezpieczonych kont"
-
-#: security/l10n.pm:47
-#, c-format
-msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr "Sprawdzanie uprawnień plików w katalogach użytkowników"
-
-#: security/l10n.pm:48
-#, c-format
-msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
-msgstr "Sprawdzanie trybu odbierania urządzeń sieciowych"
-
-#: security/l10n.pm:49
-#, c-format
-msgid "Run the daily security checks"
-msgstr "Uruchamianie codziennych procesów sprawdzających bezpieczeństwo"
-
-#: security/l10n.pm:50
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of sgid files"
-msgstr "Sprawdzanie dodatków/usunięć plików sgid"
-
-#: security/l10n.pm:51
-#, c-format
-msgid "Check empty password in /etc/shadow"
-msgstr "Sprawdzanie pustych haseł w pliku /etc/shadow"
-
-#: security/l10n.pm:52
-#, c-format
-msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej plików suid/sgid"
-
-#: security/l10n.pm:53
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of suid root files"
-msgstr "Sprawdzanie dodatków/usunięć plików administratora z bitem suid"
-
-#: security/l10n.pm:54
-#, c-format
-msgid "Report unowned files"
-msgstr "Zgłaszanie plików bez właściciela"
-
-#: security/l10n.pm:55
-#, c-format
-msgid "Check files/directories writable by everybody"
-msgstr "Sprawdzanie plików/katalogów dostępnych dla każdego do zapisu"
-
-#: security/l10n.pm:56
-#, c-format
-msgid "Run chkrootkit checks"
-msgstr "Uruchamianie funkcji sprawdzających chkrootkit"
-
-#: security/l10n.pm:57
-#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Bez przesyłania maili bez potrzeby"
-
-#: security/l10n.pm:58
-#, c-format
-msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr "Jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."
-
-#: security/l10n.pm:59
-#, c-format
-msgid "Report check result by mail"
-msgstr "Przesyłanie wyników sprawdzania pocztą"
-
-#: security/l10n.pm:60
-#, c-format
-msgid "Run some checks against the rpm database"
-msgstr "Uruchamianie kilku funkcji sprawdzających bazę danych rpm"
-
-#: security/l10n.pm:61
-#, c-format
-msgid "Report check result to syslog"
-msgstr "Zgłaszanie wyników sprawdzania do dziennika systemowego"
-
-#: security/l10n.pm:62
-#, c-format
-msgid "Reports check result to tty"
-msgstr "Przesyłanie wyniki sprawdzania do konsoli tty"
-
-#: security/level.pm:10
-#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Witajcie, włamywacze"
-
-#: security/level.pm:11
-#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Słaby"
-
-#: security/level.pm:13
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Wysoki"
-
-#: security/level.pm:14
-#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Wyższy"
-
-#: security/level.pm:15
-#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoidalny"
-
-#: security/level.pm:41
-#, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Ten poziom powinien być używany ostrożnie. Co prawda system jest łatwiejszy\n"
-"do używania, ale jest też bardziej wrażliwy i mniej bezpieczny, szczególnie "
-"dla \n"
-"maszyn pracujących w Internecie. Nie ma zabezpieczenia hasłem."
-
-#: security/level.pm:44
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Hasła są uaktywnione ale ciągle nie zalecane jest używanie komputera\n"
-"w sieci."
-
-#: security/level.pm:45
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr ""
-"To jest standardowy poziom zabezpieczeń dla komputera, który będzie "
-"korzystał z sieci jako klient."
-
-#: security/level.pm:46
-#, c-format
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
-msgstr ""
-"Wciąż istnieją pewne ograniczenia. Co noc uruchamianych jest kilka "
-"dodatkowych procesów automatycznie sprawdzających konfigurację."
-
-#: security/level.pm:47
-#, c-format
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"Ten poziom umożliwia użycie komputera jako serwera.\n"
-"Poziom bezpieczeństwa jest wystarczająco wysoki aby używać systemu jako\n"
-"serwera akceptującego połączenia od wielu klientów. Uwaga: jeśli twoja "
-"maszyna jest tylko klientem pracującym w sieci, lepiej jest zmniejszyć "
-"poziom zabezpieczeń."
-
-#: security/level.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Ten poziom bazuje na poprzednim, lecz system jest całkowicie zamknięty. "
-"Wszystkie zabezpieczenia są włączone."
-
-#: security/level.pm:55
-#, c-format
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "Podstawowe opcje DrakSec"
-
-#: security/level.pm:57
-#, c-format
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Wybierz żądany poziom bezpieczeństwa"
-
-#: security/level.pm:61
-#, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Poziom bezpieczeństwa"
-
-#: security/level.pm:63
-#, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Używaj libsafe dla serwerów"
-
-#: security/level.pm:64
-#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
-"Biblioteka, która chroni przed przepełnieniem bufora oraz przed atakami "
-"odpowiednio spreparowanych ciągów znaków."
-
-#: security/level.pm:65
-#, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Administrator zabezpieczeń (login lub e-mail)"
-
-#: services.pm:19
-#, c-format
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
-
-#: services.pm:20
-#, c-format
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron - program okresowo uruchamiający zadania."
-
-#: services.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"Apmd przekazuje przez syslog informacje o stanie akumulatorów.\n"
-"Umożliwia także zamknięcie systemu, gdy są one bliskie wyładowana."
-
-#: services.pm:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Uruchamia o określonym czasie programy zaplanowane do wykonania komendą \"at"
-"\"\n"
-"oraz wykonuje zadania wsadowe, gdy obciążenie systemu jest niewielkie."
-
-#: services.pm:25
-#, c-format
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"Cron jest standardowym programem unixowym, który zarządza wykonywaniem\n"
-"programów użytkownika w określonych przez niego porach."
-
-#: services.pm:28
-#, c-format
-msgid ""
-"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
-"change.\n"
-"It is used by GNOME and KDE"
-msgstr ""
-"FAM jest demonem monitorowania plików. Jest on używany przy\n"
-"zgłaszaniu zmian plików.\n"
-"Jest on używany przez GNOME i KDE"
-
-#: services.pm:30
-#, c-format
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM umożliwia posługiwanie się myszą w aplikacjach,\n"
-"pracujących pod konsolą Linuksa jak np. Midnigth Commander.\n"
-"Umożliwia operacje Wytnij-Wklej oraz wybór opcji poprzez wyskakujące menu."
-
-#: services.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"HardDrake przeprowadza wykrywanie sprzętu oraz opcjonalnie \n"
-"konfiguruje nowy lub zmieniony sprzęt."
-
-#: services.pm:35
-#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr ""
-"Apache to serwer WWW. Jest używany do udostępniania plików \n"
-"HTML i CGI w Internecie/Intranecie."
-
-#: services.pm:36
-#, c-format
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Internetowy (super)demon, zwany inetd startuje wiele usług internetowych,\n"
-"takich jak telnet, ftp, rsh i rlogin.\n"
-" Wyłączenie go uniemożliwia korzystanie z tych usług."
-
-#: services.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Uruchomienie filtrowania pakietów dla jądra Linuksa w wersji 2.2\n"
-"zabezpiecza komputer przed atakiem z sieci."
-
-#: services.pm:42
-#, c-format
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Ten pakiet ładuje wybrane mapowania klawiatury, zgodnie z zawartością\n"
-"pliku /etc/sysconfig/keyboard. Mogą one być przełączane przy pomocy\n"
-"narzędzia kbdconfig. Powinien być uruchomiony w większości przypadków."
-
-#: services.pm:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Automatyczna regeneracja nagłówków jądra w /boot\n"
-"dla /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-
-#: services.pm:47
-#, c-format
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Automatyczne wykrywanie i konfiguracja sprzętu przy uruchomieniu."
-
-#: services.pm:48
-#, c-format
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"LinuxConf umożliwia przeprowadzenie podczas uruchamiania\n"
-"różnych zadań związanych z konserwacją systemu."
-
-#: services.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"Lpd to demon, konieczny do prawidłowego działania lpr,a przez to całego \n"
-"systemu drukowania."
-
-#: services.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Wirtualny Serwer linuksowy używany jest przy tworzeniu bardzo wydajnych\n"
-"serwerów o dużej niezawodności."
-
-#: services.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"Named (BIND) to serwer nazw domenowych DNS, umożliwiający tłumaczenie nazw "
-"komputerów\n"
-"na ich adresy IP."
-
-#: services.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Montuje i odmontowuje wszystkie punkty przyłączania systemów plików \n"
-"NFS (sieciowe systemy plików), SMB {Menedżer sieci/Windows} i NCP (NetWare)."
-
-#: services.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Włącza/wyłącza skonfigurowane interfejsy sieciowe\n"
-"podczas uruchamiania systemu."
-
-#: services.pm:59
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n"
-"Ta usługa uruchamia funkcje serwera NFS, konfigurowane za pomocą pliku\n"
-"/etc/exports ."
-
-#: services.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n"
-"Ta usługa udostępnia funkcję blokowania plików NFS."
-
-#: services.pm:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and Xorg at boot."
-msgstr ""
-"Automatycznie przełącza klawiaturę numeryczną przy uruchamianiu\n"
-"w trybie konsoli oraz graficznym."
-
-#: services.pm:66
-#, c-format
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr ""
-"Zapewnia obsługę drukarek OKI dla Windows\n"
-"oraz kompatybilnych windrukarek."
-
-#: services.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
-"to have\n"
-"it installed on machines that do not need it."
-msgstr ""
-"Obsługa PCMCIA używana jest zwykle do obsługi kart ethernetowych i modemów\n"
-"w laptopach. Nie jest uruchamiana, jeżeli się jej nie skonfiguruje\n"
-"a więc bezpiecznie może być instalowana nawet na maszynach, które jej nie\n"
-"potrzebują."
-
-#: services.pm:70
-#, c-format
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"Portmapper zarządza połączeniami RPC, używanymi przez protokoły takie jak\n"
-"NFS i NIS. Jeżeli Twoja maszyna jest serwerem dla protokołów, które\n"
-"wykorzystują RPC, należy inicjować tą usługę przy uruchamianiu."
-
-#: services.pm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr "Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyłający pocztę między komputerami."
-
-#: services.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Zapisuje i przywraca entropię systemu, aby polepszyć generację\n"
-"liczb pseudolosowych."
-
-#: services.pm:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
-msgstr ""
-"Przypisuje \"surowe\" urządzenia do urządzeń blokowych\n"
-"(np. partycji twardych dysków) dla aplikacji typu Oracle lub odtwarzacze DVD"
-
-#: services.pm:78
-#, c-format
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Demon routed aktualizuje automatycznie tablicę routingu IP wykorzystując\n"
-"stosowany w małych sieciach protokół RIP. W większych sieciach stosuje\n"
-"się bardziej złożone protokoły routingu."
-
-#: services.pm:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"Protokół rstat umożliwia użytkownikowi sieci monitorowanie\n"
-"wydajności innych komputerów w sieci."
-
-#: services.pm:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"Protokół rusers pozwala na sprawdzanie, kto jest zalogowany na innych\n"
-"dostępnych komputerach w sieci."
-
-#: services.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
-msgstr ""
-"Protokół rwho działa jak who (podaje listę użytkowników) dla innych maszyn w "
-"sieci,\n"
-"które mają włączony demon rwho (podobny do finger)."
-
-#: services.pm:87
-#, c-format
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku w komputerze"
-
-#: services.pm:88
-#, c-format
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog to narzędzie, pozwalające różnym demonom na\n"
-"dokonywanie wpisów do różnych plików \"dziennikowych\" (ang. log files).\n"
-"Uruchomienie tej usługi jest zalecane."
-
-#: services.pm:90
-#, c-format
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Ładuje sterowniki urządzeń USB."
-
-#: services.pm:91
-#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
-msgstr "Uruchamia serwer czcionek (konieczny do działania Xorg)."
-
-#: services.pm:115 services.pm:157
-#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Wybierz usługi automatycznie inicjowane podczas uruchamiania"
-
-#: services.pm:127 standalone/draksambashare:105
-#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Drukowanie"
-
-#: services.pm:128
-#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: services.pm:131
-#, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Współdzielenie plików"
-
-#: services.pm:138
-#, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Zdalna administracja"
-
-#: services.pm:146
-#, c-format
-msgid "Database Server"
-msgstr "Serwer bazy danych"
-
-#: services.pm:209
-#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "uruchomiona"
-
-#: services.pm:209
-#, c-format
-msgid "stopped"
-msgstr "zatrzymana"
-
-#: services.pm:213
-#, c-format
-msgid "Services and daemons"
-msgstr "Usługi i demony"
-
-#: services.pm:219
-#, c-format
-msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Niestety brak dodatkowych informacji\n"
-"o tej usłudze."
-
-#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009
-#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Informacje"
-
-#: services.pm:227
-#, c-format
-msgid "Start when requested"
-msgstr "Uruchamianie na żądanie"
-
-#: services.pm:227
-#, c-format
-msgid "On boot"
-msgstr "Przy uruchamianiu"
-
-#: services.pm:244
-#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Uruchom"
-
-#: services.pm:244
-#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Zatrzymaj"
-
-#: share/advertising/01.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Packs"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Pudełka"
-
-#: share/advertising/02.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More features"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Więcej funkcji"
-
-#: share/advertising/03.pl:3
-#, c-format
-msgid "Interactive firewall"
-msgstr "Interaktywna zapora sieciowa"
-
-#: share/advertising/04.pl:3
-#, c-format
-msgid "Desktop search"
-msgstr "Wyszukiwarka lokalna"
-
-#: share/advertising/05.pl:3
-#, c-format
-msgid "New package manager"
-msgstr "Nowy menedżer pakietów"
-
-#: share/advertising/06.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More performances"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Większa wydajność"
-
-#: share/advertising/07.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest kernel and GCC"
-msgstr "Najnowsze jądro systemu i GCC"
-
-#: share/advertising/08.pl:3
-#, c-format
-msgid "High Availibility"
-msgstr "Wysoka dostępność"
-
-#: share/advertising/09.pl:3
-#, c-format
-msgid "Delta RPM"
-msgstr "Obsługa RPM-ów delta"
-
-#: share/advertising/10.pl:3
-#, c-format
-msgid "Low resources setup"
-msgstr "Konfiguracja dla systemów z małą ilością zasobów"
-
-#: share/advertising/11.pl:3
-#, c-format
-msgid "Boot time reduction"
-msgstr "Skrócony czas uruchamiania"
-
-#: share/advertising/12.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Łatwiejszy w użyciu"
-
-#: share/advertising/13.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME"
-msgstr "Najnowsze środowiska graficzne: KDE i GNOME"
-
-#: share/advertising/14.pl:3
-#, c-format
-msgid "auto-installation servers"
-msgstr "Serwery automatycznej instalacji"
-
-#: share/advertising/15.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy and quick installation"
-msgstr "Łatwa i szybka instalacja"
-
-#: share/advertising/16.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards"
-msgstr "Łatwa konfiguracja dzięki 60 graficznym konfiguratorom"
-
-#: share/advertising/17.pl:3
-#, c-format
-msgid "Look and feel improved"
-msgstr "Poprawiony wygląd i działanie"
-
-#: share/advertising/18.pl:3
-#, c-format
-msgid "New webmin theme"
-msgstr "Nowy temat Webmina"
-
-#: share/advertising/19.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More support"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Więcej pomocy"
-
-#: share/advertising/20.pl:3
-#, c-format
-msgid "Better Hardware support"
-msgstr "Lepsza obsługa sprzętu"
-
-#: share/advertising/21.pl:3
-#, c-format
-msgid "Xen support"
-msgstr "Obsługa monitora maszyn wirtualnych Xen"
-
-#: share/advertising/22.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More information"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Więcej informacji"
-
-#: share/advertising/23.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Gdzie kupić?"
-
-#: share/advertising/24.pl:3
-#, c-format
-msgid "Where to find technical assistance?"
-msgstr "Gdzie uzyskać pomoc techniczną?"
-
-#: share/advertising/25.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to join the Mandriva Linux community?"
-msgstr "Jak dołączyć do społeczności Mandriva Linux?"
-
-#: share/advertising/26.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
-msgstr "Jak zachować aktualność systemu?"
-
-#: share/advertising/intel.pl:3
-#, c-format
-msgid "Intel Software"
-msgstr "Oprogramowanie Intela"
-
-#: share/advertising/skype.pl:3
-#, c-format
-msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free."
-msgstr "Skype umożliwia wykonywanie rozmów telefonicznych przez internet za darmo."
-
-#: share/compssUsers.pl:26
-#, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Stacja biurowa"
-
-#: share/compssUsers.pl:28
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programy biurowe: procesory tekstu (OpenOffice.org Writer, Kword), arkusze "
-"kalkulacyjne (OpenOffice.org, Kspread), przedlądarki pdf, itd."
-
-#: share/compssUsers.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programy biurowe: procesory tekstu (kword, abiword), arkusze kalkulacyjne "
-"(kspread, gnumeric), przedlądarki pdf, itd."
-
-#: share/compssUsers.pl:34
-#, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "Stacja rozrywkowa (gry)"
-
-#: share/compssUsers.pl:35
-#, c-format
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Programy rozrywkowe: gry przygodowe, planszowe, strategie, itd."
-
-#: share/compssUsers.pl:38
-#, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Stacja multimedialna"
-
-#: share/compssUsers.pl:39
-#, c-format
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programy do odtwarzania/edycji dźwięku i obrazu"
-
-#: share/compssUsers.pl:44
-#, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "Stacja internetowa"
-
-#: share/compssUsers.pl:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"Zestaw narzędzi do odczytu i przesyłania poczty i grup dyskusyjnych (mutt, "
-"tin...) oraz przeglądania sieci"
-
-#: share/compssUsers.pl:50
-#, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Komputer sieciowy (klient)"
-
-#: share/compssUsers.pl:51
-#, c-format
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Programy klienckie dla różnych protokołów włączając ssh"
-
-#: share/compssUsers.pl:55
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
-
-#: share/compssUsers.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Narzędzia do łatwego zarządzania komputerem"
-
-#: share/compssUsers.pl:60
-#, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Narzędzia konsolowe"
-
-#: share/compssUsers.pl:61
-#, c-format
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Edytory, powłoki, narzędzia plikowe, terminale"
-
-#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
-#, c-format
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Biblioteki programistyczne C i C++, programy i pliki nagłówkowe"
-
-#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacja"
-
-#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
-#, c-format
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Książki i dokumenty HOWTO o Linuksie i Otwartym Oprogramowaniu"
-
-#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
-#, c-format
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
-
-#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
-#, c-format
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. Obsługa aplikacji firm trzecich"
-
-#: share/compssUsers.pl:86
-#, c-format
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#: share/compssUsers.pl:89
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "System do pracy grupowej"
-
-#: share/compssUsers.pl:90
-#, c-format
-msgid "Kolab Server"
-msgstr "Serwer Kolab"
-
-#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
-#, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Zapora sieciowa/router"
-
-#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
-#, c-format
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Bramka internetowa"
-
-#: share/compssUsers.pl:97
-#, c-format
-msgid "Mail/News"
-msgstr "Poczta/wiadomości"
-
-#: share/compssUsers.pl:98
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Serwer pocztowy Postfix, serwer grup Inn"
-
-#: share/compssUsers.pl:101
-#, c-format
-msgid "Directory Server"
-msgstr "Serwer katalogowy"
-
-#: share/compssUsers.pl:105
-#, c-format
-msgid "FTP Server"
-msgstr "Serwer FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:106
-#, c-format
-msgid "ProFTPd"
-msgstr "ProFTPd"
-
-#: share/compssUsers.pl:109
-#, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: share/compssUsers.pl:110
-#, c-format
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Serwer nazw domenowych i informacji sieciowych"
-
-#: share/compssUsers.pl:113
-#, c-format
-msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Serwer plików i współdzielenia drukarek"
-
-#: share/compssUsers.pl:114
-#, c-format
-msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Serwer NFS, serwer Samby"
-
-#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Baza danych"
-
-#: share/compssUsers.pl:118
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Serwer bazodanowy PostgreSQL i MySQL"
-
-#: share/compssUsers.pl:122
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:123
-#, c-format
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: share/compssUsers.pl:126
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Poczta"
-
-#: share/compssUsers.pl:127
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Serwer pocztowy Postfix"
-
-#: share/compssUsers.pl:131
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Serwer bazodanowy PostgreSQL i MySQL"
-
-#: share/compssUsers.pl:138
-#, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Serwer sieciowy"
-
-#: share/compssUsers.pl:139
-#, c-format
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "Serwer NIS, serwer SMB, serwer pośrednika, serwer ssh"
-
-#: share/compssUsers.pl:147
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Stacja KDE"
-
-#: share/compssUsers.pl:148
-#, c-format
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"Środowisko graficzne KDE, podstawowe środowisko graficzne ze zbiorem "
-"narzędzi towarzyszących"
-
-#: share/compssUsers.pl:152
-#, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Stacja GNOME"
-
-#: share/compssUsers.pl:153
-#, c-format
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Środowisko graficzne z przyjaznym dla użytkownika zbiorem aplikacji i "
-"narzędzi graficznych"
-
-#: share/compssUsers.pl:156
-#, c-format
-msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "Pulpit IceWM"
-
-#: share/compssUsers.pl:160
-#, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Inne środowiska graficzne"
-
-#: share/compssUsers.pl:161
-#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd."
-
-#: share/compssUsers.pl:184
-#, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Narzędzia"
-
-#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Serwer SSH"
-
-#: share/compssUsers.pl:191
-#, c-format
-msgid "Webmin"
-msgstr "Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:192
-#, c-format
-msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Serwer konfiguracji zdalnej Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:196
-#, c-format
-msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Narzędzia sieciowe/monitorowanie"
-
-#: share/compssUsers.pl:197
-#, c-format
-msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Narzędzia do monitorowania, księgowania procesów, tcpdump, nmap, ..."
-
-#: share/compssUsers.pl:201
-#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Druidy Mandriva"
-
-#: share/compssUsers.pl:202
-#, c-format
-msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Druidy do konfiguracji serwera"
-
-#: standalone.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
-"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n"
-"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n"
-"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n"
-"Foundation, zarówno wersji 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej wersji.\n"
-"\n"
-"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n"
-"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikającej z NABYCIA\n"
-"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do Powszechnej Licencji "
-"Publicznej\n"
-"GNU, aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
-"\n"
-"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n"
-"z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n"
-
-#: standalone.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup and Restore application\n"
-"\n"
-"--default : save default directories.\n"
-"--debug : show all debug messages.\n"
-"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
-"users).\n"
-"--daemon : use daemon configuration. \n"
-"--help : show this message.\n"
-"--version : show version number.\n"
-msgstr ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Aplikacja archiwizacji i odtwarzania\n"
-"\n"
-"--default : zapisuje domyślne katalogi.\n"
-"--debug : wyświetla wszystkie komunikaty diagnostyczne.\n"
-"--show-conf : lista plików lub katalogów do archiwizacji.\n"
-"--config-info : wyjaśnia opcje plików konfiguracji (dla\n"
-" użytkowników nie korzystających z X Window).\n"
-"--daemon : używa konfiguracji demona. \n"
-"--help : wyświetla ten komunikat.\n"
-"--version : wyświetla wersję.\n"
-
-#: standalone.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --boot - enable to configure boot loader\n"
-" --splash - enable to configure boot theme\n"
-"default mode: offer to configure autologin feature"
-msgstr ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"OPCJE:\n"
-" --boot - pozwala na konfigurację programu ładującego rozruch\n"
-" --splash - pozwala na konfigurację motywu rozruchowego\n"
-"domyślny tryb: oferowanie konfiguracji funkcji automatycznego logowania"
-
-#: standalone.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
-" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools"
-msgstr ""
-"[OPCJE] [NAZWA_PROGRAMU]\n"
-"\n"
-"OPCJE:\n"
-" --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
-" --report - program powinien być jednym z narzędzi Mandriva Linux\n"
-" --incident - program powinien być jednym z narzędzi Mandriva Linux"
-
-#: standalone.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"[--add]\n"
-" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
-" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
-" --skip-wizard - manage connections\n"
-" --internet - configure internet\n"
-" --wizard - like --add"
-msgstr ""
-"[--add]\n"
-" --add - dodaje druida interfejsu sieciowego\n"
-" --del - usuwa druida interfejsu sieciowego\n"
-" --skip-wizard - zarządza połączeniami\n"
-" --internet - konfiguruje internet\n"
-" --wizard - to samo co opcja --add"
-
-#: standalone.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Font Importation and monitoring application\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--install : accept any font file and any directory.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
-msgstr ""
-"\n"
-"Aplikacja do importowania i monitorowania czcionek\n"
-"\n"
-"--windows_import : import z wszystkich dostępnych partycji windows.\n"
-"--xls_fonts : wyświetla wszystkie istniejące już z xls\n"
-"--strong : silna weryfikacja czcionki.\n"
-"--install : akceptuje dowolny plik czcionki i dowolny katalog.\n"
-"--uninstall : odinstalowuje dowolną czcionkę lub katalog czcionek.\n"
-"--replace : zastępuje wszystkie czcionki jeśli już istnieją\n"
-"--application : 0 brak aplikacji.\n"
-" : 1 wszystkie dostępne aplikacje obsługiwane.\n"
-" : nazwa_aplikacji jak dla staroffice \n"
-" : zaś gs tylko dla ghostcripta."
-
-#: standalone.pm:84
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
-msgstr ""
-"[OPCJE]...\n"
-"Konfigurator Serwera Terminali Mandriva Linux\n"
-"--enable : włącza MTS\n"
-"--disable : wyłącza MTS\n"
-"--start : uruchamia MTS\n"
-"--stop : zatrzymuje MTS\n"
-"--adduser : dodaje istniejącego użytkownika do MTS (wymaga nazwy)\n"
-"--deluser : usuwa istniejącego użytkownika z MTS (wymaga jego nazwy)\n"
-"--addclient : dodaje maszynę klienta do MTS (wymaga adresu MAC, IP, "
-"nazwy obrazu nbi)\n"
-"--delclient : usuwa maszynę klienta z MTS (wymaga adresu MAC, IP, nazwy "
-"obrazu nbi)"
-
-#: standalone.pm:96
-#, c-format
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "[klawiatura]"
-
-#: standalone.pm:97
-#, c-format
-msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr "[--file=mojplik] [--word=mojeslowo] [--explain=wyr_reg] [--alert]"
-
-#: standalone.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
-msgstr ""
-"[OPCJE]\n"
-"Aplikacja monitorowania i łączenia Sieci i Internetu\n"
-"--defaultintf interfejs : wyświetla domyślnie ten interfejs\n"
-"--connect : łączy do internetu jeśli nie jest już połączony\n"
-"--disconnect : rozłącza z internetem jeśli jest już połączony\n"
-"--force : razem z (roz)łączeniem : wymusza (roz)łączenie.\n"
-"--status : zwraca 1 jeśli połączony lub 0 jeśli nie, następnie wychodzi.\n"
-"--quiet : wyłącza tryb interaktywny. Do wykorzystania z (roz)łączeniem."
-
-#: standalone.pm:107
-#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-
-#: standalone.pm:108
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva "
-"Update mode\n"
-" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-"[OPCJA]...\n"
-" --no-confirmation nie pyta o pierwsze potwierdzenie w trybie Mandriva "
-"Update\n"
-" --no-verify-rpm nie sprawdza podpisów pakietów\n"
-" --changelog-first wyświetla dziennik zmian przed listą plików w oknie "
-"opisu.\n"
-" --merge-all-rpmnew w celu złączenia wszystkich znalezionych plików ."
-"rpmnew/.rpmsave"
-
-#: standalone.pm:113
-#, c-format
-msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-msgstr ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_katalog_źródłowy] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-
-#: standalone.pm:114
-#, c-format
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
-msgstr ""
-" [wszystko]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake rozdzielczość"
-
-#: standalone.pm:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-msgstr ""
-"\n"
-"Użycie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-
-#: standalone/XFdrake:59
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr "Należy ponownie uruchomić komputer, aby zmiany odniosły efekt"
-
-#: standalone/XFdrake:90
-#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Wyloguj się i użyj kombinacji klawiszy Ctrl-Alt-BackSpace "
-
-#: standalone/XFdrake:94
-#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt"
-
-#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s wymaga nazwy użytkownika...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:119
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
-msgstr ""
-"%s: %s wymaga nazwy komputera, adresu MAC, IP, nbi-image, 0/1 dla "
-"CIENKIEGO_KLIENTA, 0/1 dla konfiguracji lokalnej...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:125
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s wymaga nazwy komputera...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Configuration"
-msgstr "Konfiguracja serwera terminali"
-
-#: standalone/drakTermServ:216
-#, c-format
-msgid "dhcpd Config"
-msgstr "Konfiguracja dhcpd"
-
-#: standalone/drakTermServ:220
-#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Włącz serwer"
-
-#: standalone/drakTermServ:226
-#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Wyłącz serwer"
-
-#: standalone/drakTermServ:232
-#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Uruchom serwer"
-
-#: standalone/drakTermServ:238
-#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Zatrzymaj serwer"
-
-#: standalone/drakTermServ:247
-#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Uruchamianie sieciowe z dyskietki/obrazu ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:251
-#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Obrazy uruchamialne z sieci"
-
-#: standalone/drakTermServ:258
-#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Dodaj/usuń użytkownika"
-
-#: standalone/drakTermServ:262
-#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Dodaj/usuń programy klienckie"
-
-#: standalone/drakTermServ:270
-#, c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Obrazki"
-
-#: standalone/drakTermServ:271
-#, c-format
-msgid "Clients/Users"
-msgstr "Klienty/Użytkownicy"
-
-#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Druid pierwszego uruchomienia"
-
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327
-#, c-format
-msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr "%s zdefiniowany jako dm, dodanie użytkownika gdm do /etc/passwd$$CLIENT$$"
-
-#: standalone/drakTermServ:333
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" This wizard routine will:\n"
-" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup DHCP.\n"
-"\t\n"
-"After doing these steps, the wizard will:\n"
-"\t\n"
-" a) Make all "
-"nbis. \n"
-" b) Activate the "
-"server. \n"
-" c) Start the "
-"server. \n"
-" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
-" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
-"file. \n"
-" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
-" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" To wywołanie druida:\n"
-"\t1) poprosi o wybranie cienkich albo grubych klientów.\n"
-"\t2) skonfiguruje DHCP.\n"
-"\t\n"
-"Po wykonaniu tych kroków, druid:\n"
-"\t\n"
-" a) Utworzy wszystkie nbi.\n"
-" b) Uaktywni serwer.\n"
-" c) Uruchomi serwer.\n"
-" d) Zsynchronizuje pliki shadow, tak że wszyscy użytkownicy\n"
-" włączając roota zostaną dodani do pliku shadow$$CLIENT$$.\n"
-" e) Poprosi o utworzenie dyskietki rozruchowej.\n"
-" f) Jeśli to jest cienki klient poprosi o ponowne uruchomienie KDM.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:379
-#, c-format
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Anuluj druida"
-
-#: standalone/drakTermServ:394
-#, c-format
-msgid "Please save dhcpd config!"
-msgstr "Zapisz konfigurację dhcpd!"
-
-#: standalone/drakTermServ:422
-#, c-format
-msgid "Use thin clients."
-msgstr "Używanie cienkich klientów."
-
-#: standalone/drakTermServ:424
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr "Synchronizacja ustawień klawiatury X klienta z serwerem."
-
-#: standalone/drakTermServ:426
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is "
-"unchecked).\n"
-" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
-"display.\n"
-" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-msgstr ""
-"Wybierz domyślny typ klienta (gruby jest ustawieniem domyślnym jeżeli nie "
-"zaznaczono opcji 'Użyj cienkiego klienta').\n"
-" Cienkie klienty uruchamiają wszystko na procesorze i w pamięci serwera i "
-"wyświetlają na ekranie klienta.\n"
-" Grube klienty używają własnych procesorów i pamięci, ale korzystają z "
-"systemu plików serwera."
-
-#: standalone/drakTermServ:446
-#, c-format
-msgid "Creating net boot images for all kernels"
-msgstr "Tworzenie obrazów uruchamianych z sieci dla wszystkich jąder"
-
-#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769
-#: standalone/drakTermServ:785
-#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "To zabierze kilka minut."
-
-#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493
-#, c-format
-msgid "Done!"
-msgstr "Gotowe!"
-
-#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849
-#, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "%s nie powiodło się"
-
-#: standalone/drakTermServ:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Not enough space to create\n"
-"NBIs in %s.\n"
-"Needed: %d MB, Free: %d MB"
-msgstr ""
-"Niewystarczająca ilość miejsca na utworzenie\n"
-"NBI w %s.\n"
-"Potrzebne: %d MB, Wolne: %d MB"
-
-#: standalone/drakTermServ:479
-#, c-format
-msgid "Syncing server user list with client list, including root."
-msgstr ""
-"Synchronizowanie listy użytkowników serwera z listą klientów, włączając "
-"roota."
-
-#: standalone/drakTermServ:499
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
-"be restarted. Restart now?"
-msgstr ""
-"W celu zastosowania zmian dokonanych w cienkich klientach, menedżer "
-"wyświetlania musi zostać uruchomiony ponownie. Uruchomić ponownie teraz?"
-
-#: standalone/drakTermServ:534
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Overview"
-msgstr "Przegląd serwera terminali"
-
-#: standalone/drakTermServ:535
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Tworzenie obrazów startowych uruchamianych z sieci:\n"
-" \t\tAby uruchomić jądro poprzez uruchamianie sieciowe, musi zostać\n"
-" \t\tutworzone specjalne jądro/initrd.\n"
-" \t\tmkinitrd-net wykonuje odpowiednią pracę zaś drakTermServ jest\n"
-" \t\ttylko graficznym interfejsem wspierającym proces zarządzania\n"
-" \t\ti dostosowania tych obrazów. Aby utworzyć plik o nazwie\n"
-" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, który jest\n"
-" \t\tdołączany do pliku dhcpd.conf, należy utworzyć obrazy "
-"uruchamiane\n"
-" \t\tz sieci dla co najmniej jednego pełnego jądra."
-
-#: standalone/drakTermServ:541
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-"create/remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-" - Zarządzanie plikiem /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tAby mieć możliwość uruchamiania klientów z sieci, każdy z nich\n"
-" \t\twymaga osobnego wpisu w dhcpd.conf z przypisaniem adresu IP\n"
-" \t\toraz obrazu instalacyjnego dla tej maszyny.\n"
-" \t\tdrakTermServ pomaga w tworzeniu/usuwaniu tych wpisów.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(Karty PCI mogą pominąć ten obraz - etherboot wyśle żądanie\n"
-" \t\tpobrania poprawnego obrazu. Należy także rozważyć fakt, że\n"
-" \t\tgdy etherboot poszukuje obrazów, spodziewa się nazw w stylu\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi nie zaś boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tTypowy wpis w dhcpd.conf umożliwiający obsługę bezdyskowych\n"
-" \t\tklientów wygląda podobnie jak:"
-
-#: standalone/drakTermServ:559
-#, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
-"security issues in \n"
-" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-" subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-"\t\t\tMożna także użyć puli adresów IP, a nie tylko pojedynczych adresów\n"
-"\t\t\tdla konkretnych komputerów klienckich, używając poprawionego schematu\n"
-"\t\t\tadresowania wykorzystywanego przez ClusterNFS.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tUwaga: Wpis \"#type\" jest używany jedynie przez drakTermServ.\n"
-"\t\t\tKlienty mogą być jedynie \"thin\" (cienkie) lub \"fat\" (grube).\n"
-"\t\t\tCienkie klienty uruchamiają większość oprogramowania na serwerze\n"
-"\t\t\tprzy użyciu XDMCP, podczas gdy grube klienty uruchamiają "
-"oprogramowanie\n"
-"\t\t\tna swoim komputerze.\n"
-"\t\t\tSpecjalny plik inittab %s jest\n"
-"\t\t\tzapisywany dla cienkich klientów. Systemowe pliki konfiguracyjne\n"
-"\t\t\txdm-config, kdmrc oraz gdm.conf zostają zmodyfikowane gdy użyty\n"
-"\t\t\tzostanie cienki klient w celu włączenia XDMCP. Ponieważ istnieje\n"
-"\t\t\tkilka kwestii bezpieczeństwa związanych z użyciem XDMCP, pliki\n"
-"\t\t\thosts.allow i hosts.deny są modyfikowane tak aby ograniczały\n"
-"\t\t\tdostęp jedynie z lokalnej podsieci.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tUwaga: wpis \"#hdw_config\" jest używany jedynie przez drakTermServ.\n"
-"\t\t\tKlienty mogą być albo \"true\" (prawda) albo \"false\" (fałsz).\n"
-"\t\t\tWartość \"true\" włącza logowanie roota na maszynę kliencką oraz\n"
-"\t\t\tumożliwia lokalną konfigurację sprzętu: dźwięku, myszy oraz XWindow\n"
-"\t\t\tprzy użyciu narzędzi \"drak\". Jest to zrealizowane poprzez\n"
-"\t\t\tutworzenie plików konfiguracyjnych powiązanych z adresem IP klienta\n"
-"\t\t\toraz przez utworzenie punktów montowania zapisu/odczytu w celu\n"
-"\t\t\tudostępnienia klientowi funkcji zmiany pliku. Po zaakceptowaniu\n"
-"\t\t\tdanej konfiguracji, można usunąć przywileje roota z klienta.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tUwaga: należy zatrzymać/uruchomić serwer po dodaniu lub zmianie "
-"klientów."
-
-#: standalone/drakTermServ:579
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-" - Zarządzanie plikiem /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs umożliwia wyeksportowanie głównego systemu plików\n"
-" \t\tdo bezdyskowych klientów\n"
-" \t\tustawia poprawny wpis umożliwiający anonimowy dostęp do "
-"głównego\n"
-" \t\tsystemu plików z bezdyskowych klientów.\n"
-"\n"
-" \t\tTypowy wpis eksportu dla clusternfs to:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home PODSIEĆ/MASKA(rw,rw_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tOpcje PODSIEĆ/MASKA definiują twoją sieć."
-
-#: standalone/drakTermServ:591
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
-"file."
-msgstr ""
-" - Zarządzanie plikiem %s:\n"
-" \t\tDla użytkowników, którzy powinni mieć możliwość zalogowania\n"
-" \t\tsię do systemu z bezdyskowego klienta, wpis w pliku shadow\n"
-" \t\tmusi być zduplikowany w %s.\n"
-" \t\tdrakTermServ pomaga w tym poprzez dodanie lub usunięcie\n"
-" \t\tużytkowników systemowych z tego pliku."
-
-#: standalone/drakTermServ:595
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tdrakTermServ will help create these files."
-msgstr ""
-" - Plik %s dla klienta:\n"
-" \t\t Poprzez clusternfs, każdy bezdyskowy klient może posiadać\n"
-" \t\tswoje unikalne pliki konfiguracyjne na głównym systemie\n"
-" \t\tplików serwera. Poprzez włączenie opcji konfiguracji sprzętu\n"
-" \t\tna kliencie, drakTermServ utworzy te pliki."
-
-#: standalone/drakTermServ:600
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-msgstr ""
-" - Systemowe pliki konfiguracyjne dla klienta:\n"
-" \t\tPoprzez clusternfs, każdy klient bezdyskowy może posiadać swoje\n"
-" \t\tunikalne pliki konfiguracyjne na głównym systemie plików "
-"serwera.\n"
-" \t\tPoprzez zezwolenie klientowi modyfikacji lokalne konfiguracji\n"
-" \t\tsprzętowej, klienty mogą dostosowywać pliki takie jak\n"
-" \t\t/etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
-"keyboard, /n \t\tzależnie od danego klienta.\n"
-"\n"
-" Uwaga: Włączenie lokalnej konfiguracji sprzętu klientowi włącza\n"
-" możliwość logowania się roota na terminalu na każdej maszynie\n"
-" klienckiej, dla której ta funkcja jest włączona. Lokalna "
-"konfiguracja\n"
-" może być przywrócona do stanu poprzedniego, od razu po\n"
-" skonfigurowaniu maszyny klienckiej."
-
-#: standalone/drakTermServ:609
-#, c-format
-msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
-"the images created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
-msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ skonfiguruje ten plik aby była możliwa praca\n"
-" \t\tprzy wykorzystaniu obrazów utworzonych przez mkinitrd-net oraz\n"
-" \t\twpisy w /etc/dhcpd.conf aby udostępnić obrazy startowe\n"
-" \t\tkażdemu bezdyskowemu klientowi.\n"
-"\n"
-" \t\tTypowa konfiguracja TFTP wygląda podobnie jak:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tZmiany w tym miejscu w stosunku do domyślnej instalacji\n"
-" \t\tto zmiana flagi disable na wartość \"no\" oraz zmiana\n"
-" \t\tdomyślnej ścieżki na /var/lib/tftpboot, gdzie mkinitrd-net\n"
-" \t\tumieszcza swoje obrazy."
-
-#: standalone/drakTermServ:630
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-msgstr ""
-" - Utwórz startową dyskietkę/CD do uruchamiania przez sieć:\n"
-" \tDo uruchomienia bezdyskowego terminala potrzebny jest obraz ROM na "
-"karcie sieciowej, \n"
-" \tdyskietka startowa lub CD. Program drakTermServ pomaga w "
-"wygenerowaniu potrzebnych obrazów\n"
-" \tdla karty sieciowej używanej w komputerze klienckim.\n"
-" \t\t\n"
-" \tPrzykładowo, aby ręcznie utworzyć dyskietkę startową dla karty "
-"3Com 3c509 należy wprowadzić polecenie:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-
-#: standalone/drakTermServ:663
-#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Dyskietka startowa"
-
-#: standalone/drakTermServ:665
-#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Startowa płyta ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:667
-#, c-format
-msgid "PXE Image"
-msgstr "Obraz PXE"
-
-#: standalone/drakTermServ:728
-#, c-format
-msgid "Default kernel version"
-msgstr "Domyślna wersja jądra"
-
-#: standalone/drakTermServ:731
-#, c-format
-msgid "Create PXE images."
-msgstr "Tworzenie obrazów PXE."
-
-#: standalone/drakTermServ:757
-#, c-format
-msgid "Install i586 kernel for older clients"
-msgstr "Zainstaluj jądro i586 dla starszych klientów"
-
-#: standalone/drakTermServ:767
-#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Zbuduj całe jądro -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:774
-#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Nie wybrano jądra!"
-
-#: standalone/drakTermServ:777
-#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Zbuduj pojedynczy NIC -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:781
-#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Nie wybrano wartości NIC!"
-
-#: standalone/drakTermServ:784
-#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Zbuduj wszystkie jądra -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:797
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Usuń"
-
-#: standalone/drakTermServ:802
-#, c-format
-msgid "No image selected!"
-msgstr "Nie wybrano obrazu!"
-
-#: standalone/drakTermServ:805
-#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Usuń wszystkie NBI"
-
-#: standalone/drakTermServ:880
-#, c-format
-msgid "Building images for kernel:"
-msgstr "Tworzenie obrazów dla jądra:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1004
-#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! Wskazuje czy hasło w bazie danych systemu różni się od\n"
-"hasła w bazie danych Serwera terminali.\n"
-"Usuń/dodaj ponownie użytkownika serwera terminali, aby włączyć login."
-
-#: standalone/drakTermServ:1009
-#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Dodaj użytkownika -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1015
-#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Usuń użytkownika"
-
-#: standalone/drakTermServ:1051
-#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "rodzaj: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1055
-#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "konfiguracja lokalna: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1086
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Włączenie lokalnej\n"
-"konfiguracji sprzętu."
-
-#: standalone/drakTermServ:1095
-#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Brak utworzonych obrazów uruchamialnych z sieci!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1114
-#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Cienki klient"
-
-#: standalone/drakTermServ:1118
-#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Zezwolenie na cienkie klienty"
-
-#: standalone/drakTermServ:1119
-#, c-format
-msgid ""
-"Sync client X keyboard\n"
-" settings with server."
-msgstr ""
-"Synchronizacja ustawień\n"
-"klawiatury X klienta z serwerem."
-
-#: standalone/drakTermServ:1120
-#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Dodaj klienta -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1134
-#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "rodzaj: fat"
-
-#: standalone/drakTermServ:1135
-#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "rodzaj: cienki"
-
-#: standalone/drakTermServ:1142
-#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "konfiguracja lokalna: niepowodzenie"
-
-#: standalone/drakTermServ:1143
-#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "konfiguracja lokalna: prawda"
-
-#: standalone/drakTermServ:1151
-#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Edytuj klienta"
-
-#: standalone/drakTermServ:1176
-#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Wyłącz konfigurację lokalną"
-
-#: standalone/drakTermServ:1183
-#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Usuń klienta"
-
-#: standalone/drakTermServ:1205
-#, c-format
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
-"Potrzeba ponownie uruchomić menedżera wyświetlania aby wszystkie zmiany\n"
-"zostały zastosowane. (service dm restart - z konsoli)"
-
-#: standalone/drakTermServ:1250
-#, c-format
-msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr ""
-"Ten klient nie działa z usługą autologin. Wyłączyć funkcję automatycznego "
-"logowania?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1266
-#, c-format
-msgid "All clients will use %s"
-msgstr "Wszyscy klienci będą używali %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1300
-#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Podsieć:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1307
-#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Maska sieci:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1314
-#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Routery:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1321
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Maska podsieci:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1328
-#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Adres rozgłoszeniowy:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1335
-#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Nazwa domeny:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1343
-#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Serwery nazw:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1354
-#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Początek zakresu IP:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1355
-#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Koniec zakresu IP:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1397
-#, c-format
-msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr "Dodaj TS włączając do istniejącej konfiguracji"
-
-#: standalone/drakTermServ:1399
-#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Zapisz konfigurację"
-
-#: standalone/drakTermServ:1415
-#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Konfiguracja serwera dhcpd"
-
-#: standalone/drakTermServ:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"Większość z tych wartości zostało pobranych\n"
-"z działającego systemu.\n"
-"Można je modyfikować w razie potrzeby."
-
-#: standalone/drakTermServ:1419
-#, c-format
-msgid ""
-"Dynamic IP Address Pool\n"
-"(needed for PXE clients):"
-msgstr ""
-"Zakres adresów IP przypisywanych dynamicznie\n"
-"(wymagane przez klienty PXE):"
-
-#: standalone/drakTermServ:1572
-#, c-format
-msgid "Write to %s failed!"
-msgstr "Zapis do %s nie powiódł się!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1584
-#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Włóż dyskietkę do stacji:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1588
-#, c-format
-msgid "Could not access the floppy!"
-msgstr "Brak dostępu do dyskietki!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1590
-#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Można teraz wyjąć dyskietkę"
-
-#: standalone/drakTermServ:1593
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Brak dostępnych stacji dyskietek!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1599
-#, c-format
-msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr "Obraz PXE to %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1601
-#, c-format
-msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Błąd zapisu do pliku %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1611
-#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "Obraz ISO uruchamialny z sieci to %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1613
-#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Coś poszło nie tak! - Czy program mkisofs jest zainstalowany?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1634
-#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Należy utworzyć najpierw /etc/dhcpd.conf !"
-
-#: standalone/drakTermServ:1793
-#, c-format
-msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr "niepoprawne hasło %s w serwerze terminali - przepisanie...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1806
-#, c-format
-msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "%s nie jest użytkownikiem..\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1807
-#, c-format
-msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
-msgstr "%s jest już użytkownikiem serwera terminali\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1809
-#, c-format
-msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
-msgstr "Dodanie %s do serwera terminali zakończone niepowodzeniem!\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1811
-#, c-format
-msgid "%s added to Terminal Server\n"
-msgstr "Dodano %s do serwera terminali\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1828
-#, c-format
-msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr "Usunięto %s...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903
-#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "Nie znaleziono %s...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1931
-#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr ""
-"Pliki /etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny już skonfigurowano - nie zostały on "
-"zmienione"
-
-#: standalone/drakTermServ:2071
-#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr "Konfiguracja zmieniła się - uruchom ponownie clusternfs/dhcpd?"
-
-#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
-#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
-#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539
-#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181
-#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625
-#: standalone/draksambashare:792
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Błąd!"
-
-#: standalone/drakautoinst:39
-#, c-format
-msgid "I can not find needed image file `%s'."
-msgstr "Nie można znaleźć wymaganego pliku obrazu \"%s\"."
-
-#: standalone/drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Konfigurator automatycznej instalacji"
-
-#: standalone/drakautoinst:42
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"Za chwilę zostanie skonfigurowana dyskietka automatycznej instalacji. Ta "
-"funkcja jest niebezpieczna i musi być używana ostrożnie.\n"
-"\n"
-"Za jej pomocą, można uzyskać możliwość ponowienia instalacji przeprowadzonej "
-"na tym komputerze, interaktywnego przejścia przez niektóre kroki instalacji "
-"w celu zmiany ich wartości.\n"
-"\n"
-"W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa, partycjonowanie oraz "
-"formatowanie nie będzie nigdy przeprowadzane automatycznie, bez względu na "
-"to co wybrał użytkownik w trakcie instalacji.\n"
-"\n"
-"Naciśnij ok aby kontynuować."
-
-#: standalone/drakautoinst:60
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "powtórzenie"
-
-#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "ręcznie"
-
-#: standalone/drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Automatyczne kroki konfiguracji"
-
-#: standalone/drakautoinst:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Wybierz dla każdego kroku czy będzie on przeprowadzany automatycznie czy też "
-"ręcznie"
-
-#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
-#: standalone/drakautoinst:92
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"
-
-#: standalone/drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Włóż kolejną pustą dyskietkę do stacji %s (na dyskietkę sterowników)"
-
-#: standalone/drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji *dyskietka sterowników)"
-
-#: standalone/drakautoinst:156
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Witaj.\n"
-"\n"
-"Parametry automatycznej instalacji dostępne po lewej stronie ekranu"
-
-#: standalone/drakautoinst:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Dyskietka została pomyślnie utworzona.\n"
-"Można teraz powtórzyć instalację."
-
-#: standalone/drakautoinst:287
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Automatyczna instalacja"
-
-#: standalone/drakautoinst:356
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Dodaj element"
-
-#: standalone/drakautoinst:363
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Usuń ostatni element"
-
-#: standalone/drakbackup:153
-#, c-format
-msgid ""
-"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
-msgstr ""
-"Expect jest rozszerzeniem dla języka skryptowego TCL umożliwiającym "
-"interaktywne sesje bez udziału użytkownika."
-
-#: standalone/drakbackup:154
-#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Przechowywanie haseł dla tego systemu w konfiguracji drakbackup."
-
-#: standalone/drakbackup:155
-#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"W przypadku wielosesyjnych płyt CD, tylko pierwsza sesja wymaże cdrw. W "
-"pozostałych przypadkach cdrw jest wymazywane przed każdą archiwizacją."
-
-#: standalone/drakbackup:156
-#, c-format
-msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
-msgstr ""
-"Ta opcja spowoduje zapisanie plików, które uległy zmianie. Dokładne "
-"zachowanie zależy od tego, czy przy archiwizacji używany jest tryb "
-"przyrostowy czy różnicowy."
-
-#: standalone/drakbackup:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
-msgstr ""
-"Archiwa różnicowe zapiszą tylko pliki, które uległy zmianie lub zostały "
-"utworzone od czasu ostatniej archiwizacji."
-
-#: standalone/drakbackup:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-"Archiwa różnicowe zapisują tylko pliki, które uległy zmianie lub pojawiły "
-"się od czasu oryginalnej archiwizacji \"podstawowej\"."
-
-#: standalone/drakbackup:159
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be a local user or email address that you want the backup "
-"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
-msgstr ""
-"To powinna być rozdzielona przecinkami lista lokalnych użytkowników lub "
-"adresów e-mail, do których ma być przesyłana lista wyników archiwizacji. Na "
-"tym systemie należy posiadać skonfigurowany serwer pocztowy."
-
-#: standalone/drakbackup:160
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be the return address that you want the backup results sent "
-"from. Default is drakbackup."
-msgstr ""
-"To powinien być zwrotny adres, z którego przychodzić będą wyniki "
-"archiwizacji. Domyślna wartość to drakbackup."
-
-#: standalone/drakbackup:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
-msgstr ""
-"Pliki lub nazwy określane przez \"dzikie karty\" wypisane w pliku ."
-"backupignore na górze drzewa katalogów nie będą archiwizowane."
-
-#: standalone/drakbackup:162
-#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"W celu archiwizacji innego nośnika, pliki są wciąż tworzone na twardym dysku "
-"a następnie przenoszone na inny nośnik. Włączenie tej opcji spowoduje "
-"usuwanie plików tar zapisanych na dysku twardym po archiwizacji."
-
-#: standalone/drakbackup:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
-msgstr ""
-"Niektóre protokoły takie jak rsync, mogą być skonfigurowane na końcówce "
-"serwera. Zamiast używania ścieżki katalogów, lepiej skorzystać z nazwy "
-"modułu dla ścieżki usług."
-
-#: standalone/drakbackup:164
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-"Dowolna umożliwia ci określenie własnej daty i czasu. Inne opcje używają "
-"części run w /etc/crontab."
-
-#: standalone/drakbackup:327
-#, c-format
-msgid "No media selected for cron operation."
-msgstr "Nie wybrano nośnika dla operacji cron."
-
-#: standalone/drakbackup:331
-#, c-format
-msgid "No interval selected for cron operation."
-msgstr "Nie wybrano odstępu dla operacji cron."
-
-#: standalone/drakbackup:378
-#, c-format
-msgid "Interval cron not available as non-root"
-msgstr "Cron nie jest dostępny dla zwykłego użytkownika"
-
-#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:440
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-"\"%s\" nie jest ani poprawnym adresem e-mail ani istniejącym użytkownikiem "
-"lokalnym!"
-
-#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:445
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" jest użytkownikiem lokalnym, lecz nie wybrano lokalnego smtp, więc "
-"należy użyć pełnego adresu e-mail!"
-
-#: standalone/drakbackup:478
-#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr ""
-"Lista poprawnych użytkowników uległa zmianie, przepisywanie pliku "
-"konfiguracyjnego."
-
-#: standalone/drakbackup:480
-#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Stara lista użytkowników:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:482
-#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Nowa lista użytkowników:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:511
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Raport DrakBackup\n"
-
-#: standalone/drakbackup:512
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Raport Demona DrakBackup\n"
-
-#: standalone/drakbackup:518
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Szczegóły Raportu DrakBackup\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614
-#: standalone/drakbackup:670
-#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Postęp całkowity"
-
-#: standalone/drakbackup:596
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s istnieje, czy chcesz usunąć plik?\n"
-"\n"
-"Ostrzeżenie: jeśli już dokonano tego procesu, prawdopodobnie\n"
-"należy wyczyścić ten wpis z klucza authorized_keys z serwera."
-
-#: standalone/drakbackup:605
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Generacja kluczy może zająć chwilę."
-
-#: standalone/drakbackup:612
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn %s."
-msgstr "Nie można zapoczątkować %s."
-
-#: standalone/drakbackup:629
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Brak pytania o hasło na %s na porcie %s"
-
-#: standalone/drakbackup:630
-#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Nieprawidłowe hasło dla %s"
-
-#: standalone/drakbackup:631
-#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Brak uprawnień dla przesyłania z %s do %s"
-
-#: standalone/drakbackup:632
-#, c-format
-msgid "Can not find %s on %s"
-msgstr "Nie można znaleźć %s na %s"
-
-#: standalone/drakbackup:636
-#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s nie odpowiada"
-
-#: standalone/drakbackup:640
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Przesyłanie zakończone pomyślnie\n"
-"Może zachodzić potrzeba weryfikacji logowania na serwerze:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"Powyższe polecenie nie wyświetla prośby o hasło."
-
-#: standalone/drakbackup:690
-#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "Brak płyty CDR/DVDR w napędzie!"
-
-#: standalone/drakbackup:694
-#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "To nie wygląda na nośnik nagrywalny!"
-
-#: standalone/drakbackup:699
-#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "To nie jest nośnik z którego można usuwać dane!"
-
-#: standalone/drakbackup:741
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Może zająć chwilę czasu zanim nośnik zostanie wykasowany."
-
-#: standalone/drakbackup:799
-#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Problem z uprawnieniami dostępu do CD."
-
-#: standalone/drakbackup:826
-#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Brak taśmy w %s!"
-
-#: standalone/drakbackup:935
-#, c-format
-msgid ""
-"Backup destination quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
-msgstr ""
-"Limit miejsca w docelowej lokalizacji przechowania kopii został "
-"wykorzystany!\n"
-"Wykorzystano %d MB z %d MB dostępnych."
-
-#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986
-#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Archiwizacja plików systemowych..."
-
-#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Pliki archiwum dysku..."
-
-#: standalone/drakbackup:1026
-#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Pliki archiwum użytkowników..."
-
-#: standalone/drakbackup:1060
-#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Archiwizuj inne pliki..."
-
-#: standalone/drakbackup:1061
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Postęp archiwizacji dysku..."
-
-#: standalone/drakbackup:1066
-#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Brak zmian w archiwum!"
-
-#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Operacje drakbackup z użyciem nośnika %s:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Problem połączenia FTP: Przesłanie archiwum przez FTP było niemożliwe.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1093
-#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr "Błąd podczas przesyłania pliku przez FTP. Popraw konfigurację FTP."
-
-#: standalone/drakbackup:1095
-#, c-format
-msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "lista plików przesłanych przez FTP: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1111
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Operacje drakbackup z użyciem CD:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1116
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Operacje drakbackup z użyciem taśmy:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1125
-#, c-format
-msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr ""
-"Błąd w trakcie wysyłania poczty przez sendmaila. Wiadomość z raportem nie "
-"została przesłana."
-
-#: standalone/drakbackup:1126
-#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Błąd w trakcie wysyłania wiadomości. \n"
-
-#: standalone/drakbackup:1156
-#, c-format
-msgid "Can not create catalog!"
-msgstr "Nie można utworzyć katalogu!"
-
-#: standalone/drakbackup:1398
-#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Archiwizuj pliki systemowe. (katalog /etc)"
-
-#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1462
-#: standalone/drakbackup:1528
-#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Używaj archiwów przyrostowych/różnicowych (bez usuwania starszych archiwów)"
-
-#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464
-#: standalone/drakbackup:1530
-#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Używaj archiwów przyrostowych"
-
-#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464
-#: standalone/drakbackup:1530
-#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Użycie archiwów różnicowych"
-
-#: standalone/drakbackup:1403
-#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Nie dołączaj krytycznych plików (passwd, group, fstab)"
-
-#: standalone/drakbackup:1434
-#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Zaznacz wszystkich użytkowników, którzy mają zostać uwzględnieni w archiwum."
-
-#: standalone/drakbackup:1461
-#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Nie dołączaj plików podręcznych przeglądarki"
-
-#: standalone/drakbackup:1515
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Wybierz pliki lub katalogi i kliknij \"OK\""
-
-#: standalone/drakbackup:1516 standalone/drakfont:656
-#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Usuń zaznaczone"
-
-#: standalone/drakbackup:1579
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
-
-#: standalone/drakbackup:1599
-#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Użyj połączenia sieciowego do archiwizacji"
-
-#: standalone/drakbackup:1601
-#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Przez sieć:"
-
-#: standalone/drakbackup:1605
-#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Użyj Expect dla SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1606
-#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Tworzenie/przesył kluczy archiwizacji dla SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1608
-#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Prześlij teraz"
-
-#: standalone/drakbackup:1610
-#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Inne (nie drakbackup) klucze już są na miejscu"
-
-#: standalone/drakbackup:1613
-#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Nazwa komputera lub IP."
-
-#: standalone/drakbackup:1618
-#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Katalog (lub moduł) na komputerze, do którego przeniesione zostanie archiwum."
-
-#: standalone/drakbackup:1630
-#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Zapamiętaj to hasło"
-
-#: standalone/drakbackup:1646
-#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Potrzebna jest nazwa komputera, użytkownika i hasło!"
-
-#: standalone/drakbackup:1737
-#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Użyj napędu CD/DVD do archiwizacji"
-
-#: standalone/drakbackup:1740
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Wybierz swoje urządzenie CD/DVD"
-
-#: standalone/drakbackup:1745
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Wybierz rozmiar swojego nośnika CD/DVD"
-
-#: standalone/drakbackup:1752
-#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "Wielosesyjny CD"
-
-#: standalone/drakbackup:1754
-#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "Nośnik CDRW"
-
-#: standalone/drakbackup:1760
-#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Czyszczenie nośnika RW (1-wsza sesja)"
-
-#: standalone/drakbackup:1761
-#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Wyczyść teraz "
-
-#: standalone/drakbackup:1767
-#, c-format
-msgid "DVD+RW media"
-msgstr "Nośnik DVD+RW"
-
-#: standalone/drakbackup:1769
-#, c-format
-msgid "DVD-R media"
-msgstr "Nośnik DVD-R"
-
-#: standalone/drakbackup:1771
-#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "Urządzenie DVDRAM"
-
-#: standalone/drakbackup:1802
-#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Nie zdefiniowano urządzenia CD!"
-
-#: standalone/drakbackup:1844
-#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Użycie taśmy do archiwizacji"
-
-#: standalone/drakbackup:1847
-#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Nazwa urządzenia wykorzystywanego do archiwizacji"
-
-#: standalone/drakbackup:1853
-#, c-format
-msgid "Backup directly to tape"
-msgstr "Zarchiwizuj bezpośrednio na taśmie"
-
-#: standalone/drakbackup:1859
-#, c-format
-msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Użyj sprzętowej kompresji na taśmie (EKSPERYMENTALNE)"
-
-#: standalone/drakbackup:1865
-#, c-format
-msgid "Do not rewind tape after backup"
-msgstr "Bez przewijania taśmy po archiwizacji"
-
-#: standalone/drakbackup:1871
-#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Czyszczenie taśmy przed archiwizacją"
-
-#: standalone/drakbackup:1877
-#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Wysunięcie taśmy po archiwizacji"
-
-#: standalone/drakbackup:1958
-#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Podaj katalog do zapisu:"
-
-#: standalone/drakbackup:1962
-#, c-format
-msgid "Directory to save to"
-msgstr "Katalog do zapisu"
-
-#: standalone/drakbackup:1967
-#, c-format
-msgid ""
-"Maximum disk space\n"
-" allocated for backups (MB)"
-msgstr ""
-"Maksymalna ilość miejsca na dysku\n"
-"dostępna na przechowywanie kopii (MB)"
-
-#: standalone/drakbackup:1971
-#, c-format
-msgid ""
-"Delete incremental or differential\n"
-" backups older than N days\n"
-" (0 is keep all backups) to save space"
-msgstr ""
-"Usuń kopie przyrostowe \n"
-"lub różnicowe starsze niż N dni\n"
-"(0 oznacza przechowywanie wszystkich kopii) aby oszczędzić miejsce"
-
-#: standalone/drakbackup:2038
-#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
-
-#: standalone/drakbackup:2043
-#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Twardy dysk / NFS"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2059
-#: standalone/drakbackup:2064
-#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "co godzinę"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2060
-#: standalone/drakbackup:2065
-#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "codziennie"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2061
-#: standalone/drakbackup:2066
-#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "co tydzień"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2062
-#: standalone/drakbackup:2067
-#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "co miesiąc"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2063
-#: standalone/drakbackup:2068
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "dowolne"
-
-#: standalone/drakbackup:2072
-#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "Styczeń"
-
-#: standalone/drakbackup:2072
-#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "Luty"
-
-#: standalone/drakbackup:2072
-#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "Marzec"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "Kwiecień"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "Czerwiec"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "Lipiec"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "Sierpień"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "Wrzesień"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "Październik"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "Listopad"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "Grudzień"
-
-#: standalone/drakbackup:2077
-#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "Niedziela"
-
-#: standalone/drakbackup:2077
-#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "Poniedziałek"
-
-#: standalone/drakbackup:2077
-#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Wtorek"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Środa"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "Czwartek"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "Piątek"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
-
-#: standalone/drakbackup:2110
-#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Użyj demona"
-
-#: standalone/drakbackup:2114
-#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Wybierz odstęp czasowy pomiędzy każdą archiwizacją"
-
-#: standalone/drakbackup:2120
-#, c-format
-msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr "Dowolny wpis setup/crontab:"
-
-#: standalone/drakbackup:2125
-#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Minuta"
-
-#: standalone/drakbackup:2129
-#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Godzina"
-
-#: standalone/drakbackup:2133
-#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "Dzień"
-
-#: standalone/drakbackup:2137
-#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Miesiąc"
-
-#: standalone/drakbackup:2141
-#, c-format
-msgid "Weekday"
-msgstr "Dzień tygodnia"
-
-#: standalone/drakbackup:2147
-#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Wybierz nośnik dla archiwum."
-
-#: standalone/drakbackup:2153
-#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Upewnij się że demon cron jest dołączony do zainstalowanych usług."
-
-#: standalone/drakbackup:2154
-#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr ""
-"Jeżeli komputer nie jest włączony przez cały czas być może zechcesz "
-"zainstalować program anacron."
-
-#: standalone/drakbackup:2155
-#, c-format
-msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr ""
-"Zauważ, że aktualnie wszystkie nośniki \"sieciowe\" także używają\n"
-"twardego dysku."
-
-#: standalone/drakbackup:2202
-#, c-format
-msgid "Please choose the compression type"
-msgstr "Wybierz typ kompresji"
-
-#: standalone/drakbackup:2206
-#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Używanie plików .backupignore"
-
-#: standalone/drakbackup:2208
-#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Wyślij raport pocztą po wykonaniu każdego archiwum do :"
-
-#: standalone/drakbackup:2214
-#, c-format
-msgid "Return address for sent mail:"
-msgstr "Adres zwrotny dla poczty:"
-
-#: standalone/drakbackup:2220
-#, c-format
-msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "Serwer SMTP dla poczty:"
-
-#: standalone/drakbackup:2225
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "Usuń pliki tar z twardego dysku po archiwizacji na inny nośnik."
-
-#: standalone/drakbackup:2268
-#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Co"
-
-#: standalone/drakbackup:2273
-#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Gdzie"
-
-#: standalone/drakbackup:2278
-#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Kiedy"
-
-#: standalone/drakbackup:2283
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Więcej opcji"
-
-#: standalone/drakbackup:2296
-#, c-format
-msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr "Cel tworzenia archiwum nie został skonfigurowany..."
-
-#: standalone/drakbackup:2316 standalone/drakbackup:4240
-#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Konfiguracja Drakbackup"
-
-#: standalone/drakbackup:2332
-#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Wybierz gdzie chcesz tworzyć archiwum"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr "Dysk twardy używany do przygotowywania archiwów dla wszystkich nośników"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "przez sieć"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "na płycie CD"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "na urządzeniu taśmowym"
-
-#: standalone/drakbackup:2381
-#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Archiwizuj użytkowników"
-
-#: standalone/drakbackup:2382
-#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr " (Domyślnie wszyscy użytkownicy)"
-
-#: standalone/drakbackup:2395
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Wybierz co chcesz archiwizować"
-
-#: standalone/drakbackup:2396
-#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "Archiwizuj system"
-
-#: standalone/drakbackup:2398
-#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Wybierz ręcznie użytkownika"
-
-#: standalone/drakbackup:2427
-#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Wybierz dane do archiwizacji..."
-
-#: standalone/drakbackup:2499
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backup Sources: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Źródła archiwum: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2500
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Pliki systemowe:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2502
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Pliki użytkowników:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2504
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Inne pliki:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2506
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Zapis na twardym dysku w lokalizacji: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2507
-#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tOgraniczenie użycia dysku do %s Mb\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2508
-#, c-format
-msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
-msgstr "\tUsuń kopie starsze niż %s dni (dzień)\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2511
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Usuwanie plików tar z twardego dysku po archiwizacji.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2516
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Wypalenie na CD"
-
-#: standalone/drakbackup:2517
-#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: standalone/drakbackup:2518
-#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " na urządzeniu: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2519
-#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (wielosesyjny)"
-
-#: standalone/drakbackup:2520
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Zapis na taśmie na urządzeniu: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2521
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tCzyszczenie=%s"
-
-#: standalone/drakbackup:2523
-#, c-format
-msgid "\tBackup directly to Tape\n"
-msgstr "\tZarchiwizuje bezpośrednio na taśmie\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2525
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Zapis przez %s na komputerze: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2526
-#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t użytkownik: %s\n"
-"\t\t ścieżka: %s \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2527
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Opcje:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2528
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tNie dołączaj plików systemowych\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2530
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tArchiwa używają tara oraz bzip2\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2531
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tArchiwa używają tara oraz gzipa\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2532
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar only\n"
-msgstr "\tArchiwa używają tylko tara\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2534
-#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\tUżywanie plików .backupignore\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2535
-#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tPrześlij list do %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2536
-#, c-format
-msgid "\tSend mail from %s\n"
-msgstr "\tWyślij list od %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2537
-#, c-format
-msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "\tUżycie serwera SMTP %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2539
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Demon (%s) przez:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2540
-#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Twardy dysk.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2541
-#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t-CD-R.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2542
-#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Taśma \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2543
-#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Sieć przez FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2544
-#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Sieć przez SSH.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2545
-#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Sieć przez rsync.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2547
-#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Brak konfiguracji, kliknij przycisk \"Druid\" lub \"Zaawansowane\".\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2552
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lista danych do odtworzenia:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2554
-#, c-format
-msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr "- Przywracanie plików systemowych.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2556 standalone/drakbackup:2566
-#, c-format
-msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - od daty: %s %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2559
-#, c-format
-msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr "- Przywróć pliki użytkowników:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2564
-#, c-format
-msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr "- Przywracanie innych plików: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2743
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lista uszkodzonych danych:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2745
-#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Odznacz lub usuń to następnym razem."
-
-#: standalone/drakbackup:2755
-#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Pliki archiwum są uszkodzone"
-
-#: standalone/drakbackup:2776
-#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Wszystkie wybrane dane zostały "
-
-#: standalone/drakbackup:2777
-#, c-format
-msgid " Successfully Restored on %s "
-msgstr " Pomyślnie przywrócono na %s "
-
-#: standalone/drakbackup:2897
-#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Konfiguracja odtwarzania "
-
-#: standalone/drakbackup:2925
-#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK aby odtworzyć inne pliki."
-
-#: standalone/drakbackup:2941
-#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Lista użytkowników do odtworzenia (importowane są tylko najświeższe dane "
-"każdego użytkownika)"
-
-#: standalone/drakbackup:3006
-#, c-format
-msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Wybierz datę do przywrócenia:"
-
-#: standalone/drakbackup:3043
-#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Odtwórz z twardego dysku."
-
-#: standalone/drakbackup:3045
-#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Podaj katalog zawierający archiwa"
-
-#: standalone/drakbackup:3049
-#, c-format
-msgid "Directory with backups"
-msgstr "Katalog z archiwami"
-
-#: standalone/drakbackup:3103
-#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Wybierz inny nośnik, z którego dane zostaną odtworzone"
-
-#: standalone/drakbackup:3105
-#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Inne nośniki"
-
-#: standalone/drakbackup:3110
-#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Odtwórz system"
-
-#: standalone/drakbackup:3111
-#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Odtwórz użytkowników"
-
-#: standalone/drakbackup:3112
-#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Odtwórz inne"
-
-#: standalone/drakbackup:3114
-#, c-format
-msgid "Select path to restore (instead of /)"
-msgstr "Wybierz ścieżkę do odtworzenia (zamiast /)"
-
-#: standalone/drakbackup:3118 standalone/drakbackup:3400
-#, c-format
-msgid "Path To Restore To"
-msgstr "Ścieżka, do której należy odtworzyć"
-
-#: standalone/drakbackup:3121
-#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr "Stwórz nowe archiwum przed odtworzeniem (tylko archiwa przyrostowe.)"
-
-#: standalone/drakbackup:3123
-#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Usuń katalogi użytkowników przed odtwarzaniem."
-
-#: standalone/drakbackup:3208
-#, c-format
-msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr "Tekst nazwy pliku do znalezienia (pusty napis pasuje do wszystkich plików):"
-
-#: standalone/drakbackup:3211
-#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Przeszukaj archiwa"
-
-#: standalone/drakbackup:3229
-#, c-format
-msgid "No matches found..."
-msgstr "Nie znaleziono dopasowań..."
-
-#: standalone/drakbackup:3233
-#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "Wybrano przywracanie"
-
-#: standalone/drakbackup:3368
-#, c-format
-msgid ""
-"Click date/time to see backup files.\n"
-"Ctrl-Click files to select multiple files."
-msgstr ""
-"Kliknij data/czas aby zobaczyć pliki archiwów.\n"
-"Przytrzymanie klawisza ctrl pozwala na zaznaczenie\n"
-"wielu plików."
-
-#: standalone/drakbackup:3374
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"Przywróć zaznaczone\n"
-"pozycje katalogów"
-
-#: standalone/drakbackup:3383
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Przywróć zaznaczone\n"
-"pliki"
-
-#: standalone/drakbackup:3460
-#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Pliki archiwum nie znalezione na %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Odtwórz z CD"
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Włóż CD o etykiecie %s\n"
-"do napędu CD zamontowanego w /mnt/cdrom"
-
-#: standalone/drakbackup:3475
-#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Nieprawidłowa etykieta CD. Dysk posiada etykietę %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3485
-#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Przywróć z taśmy"
-
-#: standalone/drakbackup:3485
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Włóż taśmę z etykietą woluminu %s\n"
-"do napędu %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3487
-#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Nieprawidłowa etykieta taśmy. Taśma posiada etykietę %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3498
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Odtwórz przez sieć"
-
-#: standalone/drakbackup:3498
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Odtwórz korzystając z protokołu sieciowego: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3499
-#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Nazwa komputera"
-
-#: standalone/drakbackup:3500
-#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Ścieżka do komputera lub modułu"
-
-#: standalone/drakbackup:3507
-#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Wymagane hasło"
-
-#: standalone/drakbackup:3513
-#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Wymagana nazwa użytkownika"
-
-#: standalone/drakbackup:3516
-#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Wymagana nazwa komputera"
-
-#: standalone/drakbackup:3521
-#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Wymagana ścieżka lub moduł"
-
-#: standalone/drakbackup:3534
-#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Pliki odtworzono..."
-
-#: standalone/drakbackup:3537
-#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Odtwarzanie nie powiodło się..."
-
-#: standalone/drakbackup:3555
-#, c-format
-msgid "%s not retrieved..."
-msgstr "Nie pobrano %s..."
-
-#: standalone/drakbackup:3776 standalone/drakbackup:3845
-#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Wyszukiwanie plików do odtworzenia"
-
-#: standalone/drakbackup:3780
-#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Odtwórz wszystkie archiwa"
-
-#: standalone/drakbackup:3788
-#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Odtwarzanie własne"
-
-#: standalone/drakbackup:3792 standalone/drakbackup:3841
-#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Odtwórz z katalogu"
-
-#: standalone/drakbackup:3813
-#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Nie można znaleźć archiwów odtworzenia...\n"
-
-#: standalone/drakbackup:3814
-#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Sprawdź czy %s znajduje się na właściwej ścieżce"
-
-#: standalone/drakbackup:3815
-#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr " i płyta CD jest w napędzie"
-
-#: standalone/drakbackup:3817
-#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr "Archiwa na niemontowalnych nośnikach - użyj katalogu do przywrócenia"
-
-#: standalone/drakbackup:3833
-#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "CD w napędzie - kontynuuj."
-
-#: standalone/drakbackup:3838
-#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Przeglądaj dla nowego archiwum."
-
-#: standalone/drakbackup:3839
-#, c-format
-msgid "Directory To Restore From"
-msgstr "Katalog, z którego należy odtworzyć"
-
-#: standalone/drakbackup:3875
-#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Postęp odtwarzania"
-
-#: standalone/drakbackup:3986
-#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Zbuduj kopię zapasową"
-
-#: standalone/drakbackup:4019 standalone/drakbackup:4339
-#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Przywróć"
-
-#: standalone/drakbackup:4134
-#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Wybierz dane do odtworzenia..."
-
-#: standalone/drakbackup:4174
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Archiwizuj pliki systemowe"
-
-#: standalone/drakbackup:4177
-#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Archiwizuj pliki użytkowników"
-
-#: standalone/drakbackup:4180
-#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Archiwizuj inne pliki"
-
-#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4217
-#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Postęp całkowity"
-
-#: standalone/drakbackup:4209
-#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Przesyłanie plików przez FTP"
-
-#: standalone/drakbackup:4212
-#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Wysyłanie plików..."
-
-#: standalone/drakbackup:4282
-#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Archiwizuj teraz z pliku konfiguracyjnego"
-
-#: standalone/drakbackup:4287
-#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Podgląd konfiguracji archiwum."
-
-#: standalone/drakbackup:4313
-#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Konfiguracja druida"
-
-#: standalone/drakbackup:4318
-#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Konfiguracja zaawansowana"
-
-#: standalone/drakbackup:4323
-#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Podgląd konfiguracji"
-
-#: standalone/drakbackup:4327
-#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Przejrzyj ostatnie wpisy"
-
-#: standalone/drakbackup:4332
-#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Archiwizuj teraz"
-
-#: standalone/drakbackup:4336
-#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego \n"
-"kliknij przycisk Druid lub Zaawansowane."
-
-#: standalone/drakbackup:4356 standalone/drakbackup:4359
-#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
-
-#: standalone/drakboot:49
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Nie odnaleziono menedżera ładowania. Trwa tworzenie nowej konfiguracji"
-
-#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
-#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
-#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Plik"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Plik/_Wyjście"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: standalone/drakboot:125
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Tylko tekst"
-
-#: standalone/drakboot:126
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Tryb opisowy"
-
-#: standalone/drakboot:127
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Tryb cichy"
-
-#: standalone/drakboot:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Twój program rozruchowy systemu nie jest w trybie bufora ramek. Aby włączyć "
-"graficzne uruchamianie, zaznacz tryb graficzny wideo z narzędzia "
-"konfiguracyjnego programu rozruchowego."
-
-#: standalone/drakboot:135
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Czy chcesz skonfigurować to teraz?"
-
-#: standalone/drakboot:144
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Zainstaluj tematy"
-
-#: standalone/drakboot:146
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Wybór motywu graficznego uruchamiania"
-
-#: standalone/drakboot:149
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Graficzny tryb uruchamiania:"
-
-#: standalone/drakboot:151
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Motyw"
-
-#: standalone/drakboot:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Wyświetl temat\n"
-"spod konsoli"
-
-#: standalone/drakboot:159
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Utwórz nowy temat"
-
-#: standalone/drakboot:191
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Domyślny użytkownik"
-
-#: standalone/drakboot:192
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Domyślny pulpit"
-
-#: standalone/drakboot:195
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Nie, nie chcę automatycznego logowania"
-
-#: standalone/drakboot:196
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Tak, chcę dla tego użytkownika korzystać z automatycznego logowania"
-
-#: standalone/drakboot:203
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Tryb pracy systemu"
-
-#: standalone/drakboot:206
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Uruchamiaj środowisko graficzne po uruchomieniu systemu"
-
-#: standalone/drakboot:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Wybierz tryb wideo, zostanie on zastosowany do każdego wpisu\n"
-"uruchamiania wybranego poniżej. Upewnij się, że twoja karta wideo,\n"
-"obsługuje wybrany tryb."
-
-#: standalone/drakbug:41
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-msgstr "Narzędzie raportowania błędów Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakbug:46
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakbug:48
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Narzędzie synchronizacji"
-
-#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Samodzielne urządzenia"
-
-#: standalone/drakbug:50
-#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "Harddrake"
-
-#: standalone/drakbug:51
-#, c-format
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: standalone/drakbug:52
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
-
-#: standalone/drakbug:53
-#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
-
-#: standalone/drakbug:54
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Kontrola zdalna"
-
-#: standalone/drakbug:55
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Menedżer oprogramowania"
-
-#: standalone/drakbug:56
-#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
-
-#: standalone/drakbug:57
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Narzędzie migracji z Windows"
-
-#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230
-#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
-
-#: standalone/drakbug:59
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Druidy konfiguracji"
-
-#: standalone/drakbug:81
-#, c-format
-msgid "Select Mandriva Tool:"
-msgstr "Wybierz narzędzie Mandriva:"
-
-#: standalone/drakbug:82
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"lub nazwę aplikacji\n"
-"(lub pełna ścieżka):"
-
-#: standalone/drakbug:85
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Znajdź pakiet"
-
-#: standalone/drakbug:87
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Pakiet: "
-
-#: standalone/drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Jądro:"
-
-#: standalone/drakbug:101
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
-"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
-"version, and /proc/cpuinfo."
-msgstr ""
-"Aby zgłosić raport o błędach, należy kliknąć przycisk \"Raport\".\n"
-"Zostanie otwarte okno przeglądarki na stronie %s\n"
-" gdzie można znaleźć formularz do wypełnienia. Informacje wyświetlone "
-"powyżej\n"
-"zostaną przesłane do tego serwera. Do raportu warto załączyć dane wyjściowe "
-"z lspci, wersję jądra i plik /proc/cpuinfo."
-
-#: standalone/drakbug:107
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Raport"
-
-#: standalone/drakbug:162
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Nie zainstalowano"
-
-#: standalone/drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany"
-
-#: standalone/drakclock:29
-#, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "nie zdefiniowano"
-
-#: standalone/drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Zmiana strefy czasowej"
-
-#: standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Strefa czasowa - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Czy zegar sprzętowy jest ustawiony na czas GMT?"
-
-#: standalone/drakclock:75
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Sieciowy protokół czasu"
-
-#: standalone/drakclock:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Twój komputer może zsynchronizować swój zegar\n"
-" ze zdalnym serwerem czasu przy użyciu NTP"
-
-#: standalone/drakclock:78
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Włącz sieciowy protokół czasu"
-
-#: standalone/drakclock:86
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Serwer:"
-
-#: standalone/drakclock:124
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Nie można wykonać synchronizacji z %s."
-
-#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Zresetowanie"
-
-#: standalone/drakclock:224
-#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol\n"
-"\n"
-"Do you want to install ntp?"
-msgstr ""
-"Konieczna jest instalacja pakietu ntp\n"
-" aby włączyć sieciowy protokół czasu\n"
-"\n"
-"Czy chcesz zainstalować ntp?"
-
-#: standalone/drakconnect:80
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Konfiguracja sieci (%d karty)"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Router:"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interfejs:"
-
-#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116
-#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Czekaj"
-
-#: standalone/drakconnect:109
-#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfejs"
-
-#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Stan"
-
-#: standalone/drakconnect:126
-#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Nazwa komputera:"
-
-#: standalone/drakconnect:128
-#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Konfiguracja nazwy komputera..."
-
-#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845
-#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej"
-
-#: standalone/drakconnect:147
-#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej..."
-
-#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
-#: standalone/drakconnect:241
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Zastosuj"
-
-#: standalone/drakconnect:188
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Zarządzanie połączeniami"
-
-#: standalone/drakconnect:215
-#, c-format
-msgid "Device selected"
-msgstr "Wybrano urządzenie"
-
-#: standalone/drakconnect:296
-#, c-format
-msgid "IP configuration"
-msgstr "Konfiguracja IP"
-
-#: standalone/drakconnect:335
-#, c-format
-msgid "DNS servers"
-msgstr "Serwery DNS"
-
-#: standalone/drakconnect:343
-#, c-format
-msgid "Search Domain"
-msgstr "Domena wyszukiwania"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "static"
-msgstr "statyczny"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: standalone/drakconnect:515
-#, c-format
-msgid "Flow control"
-msgstr "Kontrola przepływu"
-
-#: standalone/drakconnect:516
-#, c-format
-msgid "Line termination"
-msgstr "Zakończenie wiersza"
-
-#: standalone/drakconnect:527
-#, c-format
-msgid "Modem timeout"
-msgstr "Opóźnienie modemu"
-
-#: standalone/drakconnect:531
-#, c-format
-msgid "Use lock file"
-msgstr "Użycie pliku blokady"
-
-#: standalone/drakconnect:533
-#, c-format
-msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr "Oczekiwanie na ton wybierania przez dzwonieniem"
-
-#: standalone/drakconnect:536
-#, c-format
-msgid "Busy wait"
-msgstr "Oczekiwanie zajętości"
-
-#: standalone/drakconnect:541
-#, c-format
-msgid "Modem sound"
-msgstr "Dźwięk modemu"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Enable"
-msgstr "Włącz"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Wyłącz"
-
-#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Klasa nośnika"
-
-#: standalone/drakconnect:594
-#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Nazwa modułu"
-
-#: standalone/drakconnect:595
-#, c-format
-msgid "Mac Address"
-msgstr "Adres MAC"
-
-#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Szyna"
-
-#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Położenie na szynie"
-
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu."
-
-#: standalone/drakconnect:708
-#, c-format
-msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Usuń interfejs sieciowy"
-
-#: standalone/drakconnect:712
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Wybierz interfejs sieciowy do usunięcia:"
-
-#: standalone/drakconnect:744
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Wystąpił problem podczas usuwania interfejsu sieciowego \"%s\":\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: standalone/drakconnect:745
-#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr "Gratulacje, interfejs sieciowy \"%s\" został pomyślnie usunięty"
-
-#: standalone/drakconnect:761
-#, c-format
-msgid "No IP"
-msgstr "Brak IP"
-
-#: standalone/drakconnect:762
-#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Brak maski"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "up"
-msgstr "w górę"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "down"
-msgstr "w dół"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Połączony"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nie połączony"
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Rozłącz..."
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Połącz..."
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Wyłącz teraz"
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Aktywuj teraz"
-
-#: standalone/drakconnect:849
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego interfejsu.\n"
-"Zacznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\""
-
-#: standalone/drakconnect:863
-#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej"
-
-#: standalone/drakconnect:875
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Karta %s: %s"
-
-#: standalone/drakconnect:884
-#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Protokół uruchamiania"
-
-#: standalone/drakconnect:885
-#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Uruchamiany przy starcie"
-
-#: standalone/drakconnect:921
-#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Ten interfejs nie został jeszcze skonfigurowany.\n"
-"Uruchom druida \"Dodaj interfejs\" z Centrum Sterowania Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Nie posiadasz żadnego skonfigurowanego połączenia internetowego. Uruchom "
-"asystenta \"%s\" z Centrum Sterowania Mandriva Linux"
-
-#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Konfiguracja nowego interfejsu sieciowego (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-
-#: standalone/drakconnect:981
-#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem"
-
-#: standalone/drakconnect:994
-#, c-format
-msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Trzeci serwer DNS (opcjonalnie)"
-
-#: standalone/drakconnect:1016
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem"
-
-#: standalone/drakconnect:1017
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Dostęp do Internetu"
-
-#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95
-#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Rodzaj połączenia: "
-
-#: standalone/drakconnect:1022
-#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: standalone/drakedm:40
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (Menedżer wyświetlania GNOME)"
-
-#: standalone/drakedm:41
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (Menedżer wyświetlania KDE)"
-
-#: standalone/drakedm:42
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (Menedżer wyświetlania X)"
-
-#: standalone/drakedm:53
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Wybieranie menedżera wyświetlania"
-
-#: standalone/drakedm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"Menedżer wyświetlania X11 umożliwia graficzne logowanie\n"
-"do systemu z uruchomionym systemem X Window oraz obsługuje uruchamianie\n"
-"kilku różnych sesji X w tym samym czasie na lokalnym komputerze."
-
-#: standalone/drakedm:72
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Zmiana została wprowadzona, czy chcesz ponownie uruchomić usługę dm?"
-
-#: standalone/drakedm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Zostaną zamknięte wszystkie uruchomione programy oraz zostanie utracona "
-"bieżąca sesja. Czy na pewno chcesz uruchomić ponownie usługę dm?"
-
-#: standalone/drakfont:183
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Wyszukaj zainstalowane fonty"
-
-#: standalone/drakfont:185
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Odznacz zainstalowane fonty"
-
-#: standalone/drakfont:208
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "przetwórz wszystkie fonty"
-
-#: standalone/drakfont:210
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Nie znaleziono fontów"
-
-#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327
-#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394
-#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "gotowe"
-
-#: standalone/drakfont:223
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnej fontu na zamontowanych partycjach"
-
-#: standalone/drakfont:258
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Ponownie wybierz poprawne fonty"
-
-#: standalone/drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego fontu.\n"
-
-#: standalone/drakfont:271
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Wyszukaj fonty na zainstalowanej liście"
-
-#: standalone/drakfont:296
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "Konwersja fontów %s"
-
-#: standalone/drakfont:325
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Kopiowanie fontów"
-
-#: standalone/drakfont:328
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Instalacja fontów True Type"
-
-#: standalone/drakfont:335
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "proszę czekać na zakończenie ttmkfdir..."
-
-#: standalone/drakfont:336
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Instalacja True Type zakończona"
-
-#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "budowanie type1inst"
-
-#: standalone/drakfont:351
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Odwoływanie się do Ghostscripta"
-
-#: standalone/drakfont:361
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Usuń pliki tymczasowe"
-
-#: standalone/drakfont:364
-#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Uruchom ponownie XFS"
-
-#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Usuń pliki fontów "
-
-#: standalone/drakfont:422
-#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "ponowne uruchomienie xfs"
-
-#: standalone/drakfont:430
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Przed instalacją jakichkolwiek fontów, upewnij się że masz prawa do używania "
-"i zainstalowania ich w systemie.\n"
-"\n"
-"- Można zainstalować fonty w zwykły sposób. W rzadkich przypadkach, błędne "
-"fonty mogą zawiesić serwer X."
-
-#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: standalone/drakfont:484
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Lista fontów"
-
-#: standalone/drakfont:490
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Informacje"
-
-#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Odinstaluj"
-
-#: standalone/drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: standalone/drakfont:494
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Pobierz fonty systemu Windows"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:512
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (original version)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-msgstr ""
-"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (oryginalna wersja)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-
-#: standalone/drakfont:521
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n"
-"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n"
-"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n"
-"Foundation, zarówno wersji 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej wersji.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n"
-"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikającej z NABYCIA\n"
-"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do Ogólnej Licencji Publicznej\n"
-"GNU, aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n"
-"z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#: standalone/drakfont:537
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"Podziękowania:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t autorstwa Ken Borgendale:\n"
-"\t Konwersja plików windowsowych .pfm do .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t autorstwa James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generuje pliki fonts.dir fonts.scale i Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t autorstwa Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Konwersja plików czcionek ttf do czcionek afm i pfb\n"
-
-#: standalone/drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Wybierz aplikacje obsługujące fonty :"
-
-#: standalone/drakfont:557
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Przed instalacją jakichkolwiek fontów, upewnij się że masz prawa do używania "
-"i zainstalowania ich w systemie.\n"
-"\n"
-"Można zainstalować fonty w zwykły sposób. W rzadkich przypadkach, błędne "
-"fonty mogą zawiesić serwer X."
-
-#: standalone/drakfont:567
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:568
-#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
-
-#: standalone/drakfont:569
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: standalone/drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Typowe drukarki"
-
-#: standalone/drakfont:584
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Wybierz plik fontu lub katalog oraz kliknij \"Dodaj\""
-
-#: standalone/drakfont:585
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Wybór plików"
-
-#: standalone/drakfont:589
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Czcionki"
-
-#: standalone/drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Importowanie fontów"
-
-#: standalone/drakfont:657
-#, c-format
-msgid "Install fonts"
-msgstr "Instalacja fontów"
-
-#: standalone/drakfont:692
-#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "kliknij tutaj jeśli jesteś pewien/pewna."
-
-#: standalone/drakfont:694
-#, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "tutaj w przeciwnym przypadku."
-
-#: standalone/drakfont:733
-#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Odznacz wszystko"
-
-#: standalone/drakfont:736
-#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Zaznacz wszystko"
-
-#: standalone/drakfont:739
-#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Usuń listę"
-
-#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Importowanie fontów"
-
-#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Testy początkowe"
-
-#: standalone/drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Skopiuj fonty do systemu"
-
-#: standalone/drakfont:756
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Zainstaluj i skonwertuj fonty"
-
-#: standalone/drakfont:757
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna"
-
-#: standalone/drakfont:775
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Usuń fonty z systemu"
-
-#: standalone/drakfont:776
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Odinstalowywanie wykańczające"
-
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr "Niestety obsługiwane są jedynie jądra serii 2.4 i wyższe."
-
-#: standalone/drakgw:75
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem"
-
-#: standalone/drakgw:79
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Można skonfigurować komputer jako udostępniający połączenie z Internetem\n"
-"Ta usługa pozwala innym komputerom w sieci lokalnej na używanie połączenia\n"
-"tego komputera z Internetem.\n"
-"\n"
-"Upewnij się, że skonfigurowano dostęp do sieci/Internetu przy użyciu\n"
-"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynności.\n"
-"\n"
-"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa włączająca komputer w sieć "
-"lokalną (LAN)"
-
-#: standalone/drakgw:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana.\n"
-"Jest teraz uaktywniona.\n"
-"\n"
-"Co chcesz zrobić?"
-
-#: standalone/drakgw:99
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana.\n"
-"Usługa ta jest teraz wyłączona.\n"
-"\n"
-"Co chcesz zrobić?"
-
-#: standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rekonfigurować"
-
-#: standalone/drakgw:145
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"W Twoim systemie istnieje tylko jedna skonfigurowana karta sieciowa:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Można skonfigurować sieć lokalną (LAN) przy wykorzystaniu tej karty."
-
-#: standalone/drakgw:156
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Wskaż, która karta sieciowa będzie połączona\n"
-"z siecią lokalną (LAN)."
-
-#: standalone/drakgw:177
-#, c-format
-msgid "Local Area Network settings"
-msgstr "Ustawienia sieci lokalnej"
-
-#: standalone/drakgw:180
-#, c-format
-msgid "Local IP address"
-msgstr "Lokalny adres IP"
-
-#: standalone/drakgw:182
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Wewnętrzna nazwa domeny"
-
-#: standalone/drakgw:188
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n"
-
-#: standalone/drakgw:204
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "Konfiguracja serwera nazw domen (DNS)"
-
-#: standalone/drakgw:208
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as domain name server"
-msgstr "Wykorzystaj poniższą bramę jako serwer nazw domen"
-
-#: standalone/drakgw:209
-#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "Numer IP serwera DNS"
-
-#: standalone/drakgw:236
-#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
-msgstr ""
-"Konfiguracja serwera DHCP.\n"
-"\n"
-"W tym miejscu można określić różne opcje dla konfiguracji serwera DHCP.\n"
-"Jeśli nie rozumiesz znaczenia opcji, po prostu nie zmieniaj jej wartości."
-
-#: standalone/drakgw:243
-#, c-format
-msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Wykorzystaj automatyczną konfigurację (DHCP)"
-
-#: standalone/drakgw:244
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Zakres początkowy DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:245
-#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Zakres końcowy DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:246
-#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Domyślna dzierżawa (w sekundach)"
-
-#: standalone/drakgw:247
-#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Maksymalna dzierżawa (w sekundach)"
-
-#: standalone/drakgw:270
-#, c-format
-msgid "Proxy caching server (SQUID)"
-msgstr "Serwer buforujący proxy (SQUID)"
-
-#: standalone/drakgw:274
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as proxy caching server"
-msgstr "Użyj poniższej bramy jako serwer buforujący proxy"
-
-#: standalone/drakgw:275
-#, c-format
-msgid "Admin mail"
-msgstr "Adres e-mail administratora"
-
-#: standalone/drakgw:276
-#, c-format
-msgid "Visible hostname"
-msgstr "Wyświetlana nazwa komputera"
-
-#: standalone/drakgw:277
-#, c-format
-msgid "Proxy port"
-msgstr "Port proxy"
-
-#: standalone/drakgw:278
-#, c-format
-msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "Rozmiar cache (MB)"
-
-#: standalone/drakgw:300
-#, c-format
-msgid "Broadcast printer information"
-msgstr "Informacja rozgłoszeniowa o drukarce"
-
-#: standalone/drakgw:317
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest teraz włączone."
-
-#: standalone/drakgw:323
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone."
-
-#: standalone/drakgw:329
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
-" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
-msgstr ""
-"Wszystko zostało skonfigurowane.\n"
-"Możesz udostępniać połączenie z Internetem innym komputerem w sieci\n"
-"lokalnej, używając automatycznej konfiguracji sieci (DHCP) oraz serwera\n"
-"przezroczystego pośrednika (SQUID)."
-
-#: standalone/drakgw:364
-#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Wyłączenie serwerów..."
-
-#: standalone/drakgw:378
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Wykryto konfigurację zapory ogniowej!"
-
-#: standalone/drakgw:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Ostrzeżenie! Została wykryta istniejąca konfiguracja zapory ogniowej. Może "
-"być konieczne dokonanie kilku ręcznych poprawek po instalacji."
-
-#: standalone/drakgw:384
-#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Konfiguracja..."
-
-#: standalone/drakgw:385
-#, c-format
-msgid "Configuring firewall..."
-msgstr "Konfiguracja zapory sieciowej..."
-
-#: standalone/drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"To jest wolnodostępne oprogramowanie i może być rozpowszechniane zgodnie\n"
-"z zasadami licencji GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Użycie: \n"
-
-#: standalone/drakhelp:22
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - wyświetla tą pomoc \n"
-
-#: standalone/drakhelp:23
-#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <etykieta_id> - wczytuje stronę html pomocy odnoszącą się do\n"
-" etykiety_id\n"
-
-#: standalone/drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <odnośnik> - odnośnik do innej strony web ( dla strony\n"
-" powitalnej WM)\n"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Help Center"
-msgstr "Centrum Pomocy Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot be displayed \n"
-". No Help entry of this type\n"
-msgstr ""
-"%s nie może zostać wyświetlony\n"
-" Brak wpisu pomocy dla tego typu\n"
-
-#: standalone/drakhosts:98
-#, c-format
-msgid "Please add an host to be able to modify it."
-msgstr "Dodaj komputer, aby umożliwić jego modyfikację."
-
-#: standalone/drakhosts:108
-#, c-format
-msgid "Please modify information"
-msgstr "Zmień informację"
-
-#: standalone/drakhosts:109
-#, c-format
-msgid "Please delete information"
-msgstr "Usuń informację"
-
-#: standalone/drakhosts:110
-#, c-format
-msgid "Please add information"
-msgstr "Dodaj informację"
-
-#: standalone/drakhosts:115
-#, c-format
-msgid "IP address:"
-msgstr "Adres IP:"
-
-#: standalone/drakhosts:116
-#, c-format
-msgid "Host name:"
-msgstr "Nazwa komputera:"
-
-#: standalone/drakhosts:117
-#, c-format
-msgid "Host Aliases:"
-msgstr "Aliasy komputera:"
-
-#: standalone/drakhosts:123
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Wprowadź prawidłowy adres IP."
-
-#: standalone/drakhosts:129
-#, c-format
-msgid "Same IP is already in %s file."
-msgstr "Taki sam numer IP znajduje się już w pliku %s."
-
-#: standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host Aliases"
-msgstr "Aliasy komputera"
-
-#: standalone/drakhosts:237
-#, c-format
-msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions"
-msgstr "DrakHOSTS służy do zarządzania definicjami komputerów"
-
-#: standalone/drakhosts:246
-#, c-format
-msgid "Failed to add host."
-msgstr "Dodanie komputera nie powiodło się."
-
-#: standalone/drakhosts:253
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify host."
-msgstr "Zmiana ustawień komputera nie powiodła się."
-
-#: standalone/drakhosts:260
-#, c-format
-msgid "Failed to remove host."
-msgstr "Usunięcie komputera nie powiodło się."
-
-#: standalone/drakids:26
-#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Akceptowane adresy"
-
-#: standalone/drakids:57
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Logi"
-
-#: standalone/drakids:61
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Wyczyść logi"
-
-#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:465
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Czarna lista"
-
-#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:470
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Lista zaufanych"
-
-#: standalone/drakids:71
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Usuń z czarnej listy"
-
-#: standalone/drakids:72
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Przenieś do listy zaufanych"
-
-#: standalone/drakids:84
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Usuń z listy zaufanych"
-
-#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170
-#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265
-#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:380
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Nie można skontaktować się z demonem"
-
-#: standalone/drakids:202
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: standalone/drakids:203
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Intruz"
-
-#: standalone/drakids:204
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Typ ataku"
-
-#: standalone/drakids:205
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Usługa"
-
-#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Interfejs sieciowy"
-
-#: standalone/draknfs:41
-#, c-format
-msgid "map root user as anonymous"
-msgstr "mapuj użytkownika root jako użytkownika anonimowego (anonymous)"
-
-#: standalone/draknfs:42
-#, c-format
-msgid "map all users to anonymous user"
-msgstr "mapuj wszystkich użytkowników jako użytkownika anonimowego (anonymous)"
-
-#: standalone/draknfs:43
-#, c-format
-msgid "No user UID mapping"
-msgstr "Bez mapowania UID użytkownika "
-
-#: standalone/draknfs:44
-#, c-format
-msgid "allow real remote root access"
-msgstr "zezwól użytkownikowi root na zdalny dostęp"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "NFS server"
-msgstr "Serwer NFS"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
-msgstr "Ponowne uruchamianie/przeładowanie serwera NFS..."
-
-#: standalone/draknfs:84
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
-msgstr "Błąd podczas ponownego uruchamiania/przeładowania serwera NFS"
-
-#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197
-#, c-format
-msgid "Directory Selection"
-msgstr "Wybór katalogu"
-
-#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202
-#, c-format
-msgid "Should be a directory."
-msgstr "Obiekt powinien być katalogiem."
-
-#: standalone/draknfs:136
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
-"ways:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
-"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
-"an IP address\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
-"as @group.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
-"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
-"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
-"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
-"result.\n"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Klienty NFS</span> mogą być określone na kilka "
-"sposobów::\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">pojedynczy komputer:</span> może to być "
-"skrócona nazwa hosta rozpoznawana przez odpowiedni system rozpoznawania, "
-"program host either by an abbreviated name recognized be the resolver, pełna "
-"złożona nazwa domeny (FQDN) lub adres IP\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">grupy sieciowe:</span> grupy sieciowe NIS "
-"mogą być określone jako @nazwa_grupy.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">wzorce:</span> nazwy komputerów mogą "
-"zawierać znaki wieloznaczne * i ? Na przykład: *.cs.foo.edu odnosi się do "
-"wszystkich kompuerów w domenie cs.foo.edu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">sieci IP:</span> katalogi można eksportować "
-"równocześnie dla wszystkich komputerów w danej (pod-) sieci IP. Na przykład: "
-"dodanie `/255.255.252.0' lub `/22' do bazowego adresu sieciowego.\n"
-
-#: standalone/draknfs:151
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
-"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
-"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
-"(no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
-"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
-"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
-"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
-"setting.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
-"the uid and gid of the anonymous account.\n"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Opcje ID użytkownika</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">mapuj użytkownika root na użytownika "
-"anominowego:</span> mapuje żądania od uid/gip 0 na anonimowy uid/gid "
-"(root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">zezwajaj na zdalny dostęp użytkownika root:</"
-"span> wyłącza mapowanie roota. Ta opcja jest przydatna głównie w "
-"zastosowaniach na klientach bezdyskowych (no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">mapuj wszystkich użytkowników na użytkownika "
-"anonimowego:</span> mapuje wszystkie identyfikatory uid i gid na użytkownika "
-"anonimowego. Przydane w przypadku publicznych katalogów FTP eksportowanych "
-"przez NFS itd. Opcja ta jest przeciwieństwem opcji wyłączającej mapowanie "
-"UID użytkowniak (no_all_squash), która jest aktywowana domyślnie.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid i anongid:</span> dokładnie określa "
-"identyfikatory uid i gid anonimowego konta.\n"
-
-#: standalone/draknfs:167
-#, c-format
-msgid "Synchronous access:"
-msgstr "Dostęp synchroniczny:"
-
-#: standalone/draknfs:168
-#, c-format
-msgid "Secured Connection:"
-msgstr "Bezpieczne połączenie:"
-
-#: standalone/draknfs:169
-#, c-format
-msgid "Read-Only share:"
-msgstr "Udział tylko do odczytu:"
-
-#: standalone/draknfs:171
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Opcje zaawansowane</span>"
-
-#: standalone/draknfs:172
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that "
-"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). "
-"This option is on by default."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> ta opcja wymaga, aby żądanie "
-"pochodziło z portu niższego niż IPPORT_RESERVED (1024). Opcja ta jest "
-"domyślnie włączona."
-
-#: standalone/draknfs:173
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both "
-"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
-"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
-"using this option."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> zezwala tylko na odczyt lub na "
-"odczyt i zapis na woluminach NFS. Ustawieniem domyślnym jest niedopuszczanie "
-"żądań wywołujących zmiany w systemie plików. Zachowanie takie może być "
-"jednoznacznie wskazane z wykorzystaniem tej opcji."
-
-#: standalone/draknfs:174
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to "
-"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
-"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> nie dopuszcza do naruszenia "
-"protokołu NFS przez serwer NFS oraz do udzielenia odpowiedzi przed "
-"przesłaniem żądania na stabilne miejsce przechowywania (np. dysk trwardy)."
-
-#: standalone/draknfs:306
-#, c-format
-msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
-msgstr "Dodaj udział NFS, aby umożliwić jego modyfikację."
-
-#: standalone/draknfs:378
-#, c-format
-msgid "Advanced Options Help"
-msgstr "Pomoc do konfiguracji zaawansowanej"
-
-#: standalone/draknfs:389
-#, c-format
-msgid "NFS directory"
-msgstr "Katalog NFS"
-
-#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588
-#: standalone/draksambashare:767
-#, c-format
-msgid "Directory:"
-msgstr "Katalog:"
-
-#: standalone/draknfs:394
-#, c-format
-msgid "Host access"
-msgstr "Dostęp do komputera"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Access:"
-msgstr "Dostęp:"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Hosts Access"
-msgstr "Dostęp do komputerów"
-
-#: standalone/draknfs:399
-#, c-format
-msgid "User ID Mapping"
-msgstr "Mapowanie ID użytkownika"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "User ID:"
-msgstr "ID użytkownika:"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "Help User ID"
-msgstr "Pomoc "
-
-#: standalone/draknfs:402
-#, c-format
-msgid "Anonymous user ID:"
-msgstr "ID użytkownika anonimowego:"
-
-#: standalone/draknfs:403
-#, c-format
-msgid "Anonymous Group ID:"
-msgstr "ID anonimowej grupy:"
-
-#: standalone/draknfs:444
-#, c-format
-msgid "Can't create this directory."
-msgstr "Utworzenie katalogu nie jest możliwe."
-
-#: standalone/draknfs:447
-#, c-format
-msgid "You must specify hosts access."
-msgstr "Wybierz rodzaj dostępu hostów."
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Share Directory"
-msgstr "Współdzielony katalog"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Hosts Wildcard"
-msgstr "Wzorce nazw komputerów"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Opcje ogólne"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Custom Options"
-msgstr "Różne opcje"
-
-#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625
-#: standalone/draksambashare:792
-#, c-format
-msgid "Please enter a directory to share."
-msgstr "Wprowadź nazwę współdzielonego katalogu."
-
-#: standalone/draknfs:546
-#, c-format
-msgid "Please use the modify button to set right access."
-msgstr "Użyj przycisku Modyfikuj, aby skonfigurować zasady dostępu."
-
-#: standalone/draknfs:600
-#, c-format
-msgid "DrakNFS manage NFS shares"
-msgstr "DrakNFS służy do konfiguracji udziałów NFS"
-
-#: standalone/draknfs:609
-#, c-format
-msgid "Failed to add NFS share."
-msgstr "Dodanie udziału NFS nie powiodło się."
-
-#: standalone/draknfs:616
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify NFS share."
-msgstr "Zmiana ustawień udziału NFS nie powiodła się."
-
-#: standalone/draknfs:623
-#, c-format
-msgid "Failed to remove an NFS share."
-msgstr "Usunięcie udziału NFS nie powiodło się."
-
-#: standalone/drakperm:21
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Ustawienia systemowe"
-
-#: standalone/drakperm:22
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Dowolne ustawienia"
-
-#: standalone/drakperm:23
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Dowolne i systemowe ustawienia"
-
-#: standalone/drakperm:43
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Edytowalne"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Ścieżka"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Użytkownik"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Prawa dostępu"
-
-#: standalone/drakperm:57
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Dodaj nową regułę"
-
-#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Edytuj bieżącą regułę"
-
-#: standalone/drakperm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Tutaj można przejrzeć pliki używane w celu naprawy uprawnień, właścicieli, "
-"oraz grup przez msec.\n"
-"Można także modyfikować własne reguły, które będą nadpisywały reguły "
-"domyślne."
-
-#: standalone/drakperm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Bieżącym poziomem bezpieczeństwa jest %s\n"
-"Wybierz uprawnienia do wyświetlenia/edycji"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Góra"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Podnieś zaznaczoną regułę o jeden poziom"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Obniż"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Obniż bieżącą regułę o jeden poziom"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Dodaj regułę"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Dodaj nową regułę na końcu"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Usuń zaznaczoną regułę"
-
-#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
-#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#: standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Edycja"
-
-#: standalone/drakperm:242
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "przeglądaj"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "użytkownik"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "grupa"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "inne"
-
-#: standalone/drakperm:252
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Odczyt"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:255
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Włącz \"%s\" aby odczytać plik"
-
-#: standalone/drakperm:259
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Zapis"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:262
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Włącz \"%s\" aby zapisać plik"
-
-#: standalone/drakperm:266
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Uruchom"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:269
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Włącz \"%s\" aby uruchomić plik"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Bit lepkości"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Używany dla katalogu:\n"
-" tylko właściciel katalogu lub pliku w tym katalogu może go skasować"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Ustaw UID"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "użyj id właściciela dla wykonywania"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Ustaw GID"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "użyj id grupy dla wykonywania"
-
-#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Użytkownik :"
-
-#: standalone/drakperm:294
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Grupa :"
-
-#: standalone/drakperm:298
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Bieżący użytkownik"
-
-#: standalone/drakperm:299
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Po zaznaczeniu, nie będzie możliwa zmiana właściciela oraz grupy"
-
-#: standalone/drakperm:309
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Wybór ścieżki"
-
-#: standalone/drakperm:329
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Właściwość"
-
-#: standalone/drakperm:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Pierwszym znakiem w adresie ścieżki musi być ukośnik (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-
-#: standalone/drakperm:390
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "Nazwa użytkownika i grupa muszą być prawidłowe!"
-
-#: standalone/drakperm:391
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Użytkownik: %s"
-
-#: standalone/drakperm:392
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupa: %s"
-
-#: standalone/drakroam:33
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any wireless interface.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Nie posiadasz żadnego interfejsu bezprzewodowego.\n"
-"Uruchom druida \"%s\" z Centrum Sterowania Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakroam:48
-#, c-format
-msgid "SSID"
-msgstr "SSID"
-
-#: standalone/drakroam:49
-#, c-format
-msgid "Signal strength"
-msgstr "Moc sygnału"
-
-#: standalone/drakroam:51
-#, c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Szyfrowanie"
-
-#: standalone/drakroam:112
-#, c-format
-msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\""
-msgstr "Wprowadź ustawienia sieci bezprzewodowej \"%s\""
-
-#: standalone/drakroam:123
-#, c-format
-msgid "DNS server"
-msgstr "Serwer DNS"
-
-#: standalone/drakroam:228
-#, c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
-
-#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Odśwież"
-
-#: standalone/draksambashare:62
-#, c-format
-msgid "Share directory"
-msgstr "Katalog udziału"
-
-#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96
-#, c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
-
-#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97
-#, c-format
-msgid "Browseable"
-msgstr "Możliwe przeglądanie udziału"
-
-#: standalone/draksambashare:65
-#, c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Publiczny"
-
-#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102
-#, c-format
-msgid "Writable"
-msgstr "Dostępny do zapisu"
-
-#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143
-#, c-format
-msgid "Create mask"
-msgstr "Maska tworzenia"
-
-#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144
-#, c-format
-msgid "Directory mask"
-msgstr "Maska katalogu"
-
-#: standalone/draksambashare:69
-#, c-format
-msgid "Read list"
-msgstr "Lista do odczytu"
-
-#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
-#: standalone/draksambashare:602
-#, c-format
-msgid "Write list"
-msgstr "Lista do zapisu"
-
-#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135
-#, c-format
-msgid "Admin users"
-msgstr "Administratorzy"
-
-#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136
-#, c-format
-msgid "Valid users"
-msgstr "Uprawnieni użytkownicy "
-
-#: standalone/draksambashare:73
-#, c-format
-msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "Dziedziczenie uprawnień"
-
-#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137
-#, c-format
-msgid "Hide dot files"
-msgstr "Ukryj pliki zaczynające się od kropki"
-
-#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142
-#, c-format
-msgid "Preserve case"
-msgstr "Ustawienie zabezpieczone"
-
-#: standalone/draksambashare:77
-#, c-format
-msgid "Force create mode"
-msgstr "Wymuś tryb tworzenia"
-
-#: standalone/draksambashare:78
-#, c-format
-msgid "Force group"
-msgstr "Wymuś grupę"
-
-#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141
-#, c-format
-msgid "Default case"
-msgstr "Ustawienie domyślne"
-
-#: standalone/draksambashare:94
-#, c-format
-msgid "Printer name"
-msgstr "Nazwa drukarki"
-
-#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594
-#, c-format
-msgid "Printable"
-msgstr "Drukowanie możliwe"
-
-#: standalone/draksambashare:99
-#, c-format
-msgid "Print Command"
-msgstr "Polecenie drukowania"
-
-#: standalone/draksambashare:100
-#, c-format
-msgid "LPQ command"
-msgstr "Polecenie LPQ"
-
-#: standalone/draksambashare:101
-#, c-format
-msgid "Guest ok"
-msgstr "Dostęp dla gości"
-
-#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145
-#: standalone/draksambashare:603
-#, c-format
-msgid "Inherit permissions"
-msgstr "Uprawnienia dziedziczone"
-
-#: standalone/draksambashare:106
-#, c-format
-msgid "Create mode"
-msgstr "Tryb tworzenia"
-
-#: standalone/draksambashare:107
-#, c-format
-msgid "Use client driver"
-msgstr "Korzystaj ze strownika klienta"
-
-#: standalone/draksambashare:133
-#, c-format
-msgid "Read List"
-msgstr "Lista do odczytu"
-
-#: standalone/draksambashare:134
-#, c-format
-msgid "Write List"
-msgstr "Lista do zapisu"
-
-#: standalone/draksambashare:139
-#, c-format
-msgid "Force Group"
-msgstr "Wymuś grupę"
-
-#: standalone/draksambashare:140
-#, c-format
-msgid "Force create group"
-msgstr "Wymuś grupę dla tworzenia"
-
-#: standalone/draksambashare:160
-#, c-format
-msgid "About Draksambashare"
-msgstr "O programie Draksambashare"
-
-#: standalone/draksambashare:160
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Release: %s\n"
-"Author: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Wydanie: %s\n"
-"Autor: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"Jest to proste narzędzie do łatwego zarządzania konfiguracją serwera Samba."
-
-#: standalone/draksambashare:180
-#, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Serwer Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:180
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
-msgstr "Ponowne uruchamianie/przeładowanie serwera Samba..."
-
-#: standalone/draksambashare:181
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
-msgstr "Błąd podczas ponownego uruchamiania/przeładowania serwera Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:367
-#, c-format
-msgid "Add a Samba share"
-msgstr "Dodaj udział serwera Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:370
-#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
-msgstr "Zadaniem tego druida jest łatwe tworzenie nowych udziałów serwera Samba."
-
-#: standalone/draksambashare:372
-#, c-format
-msgid "Name of the share:"
-msgstr "Nazwa udziału:"
-
-#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587
-#: standalone/draksambashare:768
-#, c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentarz:"
-
-#: standalone/draksambashare:374
-#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Ścieżka:"
-
-#: standalone/draksambashare:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
-"another name."
-msgstr ""
-"Udział posiadają taką samą nazwę już istnieje lub nazwa jest pusta. Wybierz "
-"inną nazwę."
-
-#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389
-#, c-format
-msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr "Utworzenie katalogu było niemożliwe. Wprowadź prawidłową ścieżkę."
-
-#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623
-#: standalone/draksambashare:790
-#, c-format
-msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "Wprowadź komentarz dla tego udziału."
-
-#: standalone/draksambashare:417
-#, c-format
-msgid ""
-"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
-"in treeview to modify it"
-msgstr ""
-"Duid utworzył nowy udział serwera Samba. Kliknij dwa razy na ikonie w "
-"drzewie katalogów, aby go zmodyfikować."
-
-#: standalone/draksambashare:433
-#, c-format
-msgid "pdf-gen - a PDF generator"
-msgstr "pdf-gen - generator plików PDF"
-
-#: standalone/draksambashare:434
-#, c-format
-msgid "printers - all printers available"
-msgstr "drukarki - wszystkie dostępne drukarki"
-
-#: standalone/draksambashare:438
-#, c-format
-msgid "Add Special Printer share"
-msgstr "Dodaj specjalną drukarkę"
-
-#: standalone/draksambashare:441
-#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
-msgstr ""
-"Zadaniem tego druida jest łatwe tworzenie nowej specjalnej drukarki jako "
-"udziału serwera Samba."
-
-#: standalone/draksambashare:449
-#, c-format
-msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr "Generator plików PDF już istnieje."
-
-#: standalone/draksambashare:473
-#, c-format
-msgid "Printers and print$ already exist."
-msgstr "Udział Printers i print$ już istnieje."
-
-#: standalone/draksambashare:524
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
-msgstr "Druid dodał drukarkę do konfiguracji serwera Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:547
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr "Dodaj lub zaznacz drukarkę serwera Samba, aby ją zmodyfikować."
-
-#: standalone/draksambashare:583
-#, c-format
-msgid "Printer share"
-msgstr "Udostępiona drukarka"
-
-#: standalone/draksambashare:586
-#, c-format
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Nazwa drukarki:"
-
-#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773
-#, c-format
-msgid "Writable:"
-msgstr "Dostępny do zapisu:"
-
-#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774
-#, c-format
-msgid "Browseable:"
-msgstr "Możliwe przeglądanie udziału:"
-
-#: standalone/draksambashare:598
-#, c-format
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
-
-#: standalone/draksambashare:600
-#, c-format
-msgid "Printer access"
-msgstr "Dostęp do drukarki"
-
-#: standalone/draksambashare:604
-#, c-format
-msgid "Guest ok:"
-msgstr "Dostęp dla gości:"
-
-#: standalone/draksambashare:605
-#, c-format
-msgid "Create mode:"
-msgstr "Tryb tworzenia:"
-
-#: standalone/draksambashare:609
-#, c-format
-msgid "Printer command"
-msgstr "Polecenie drukarki"
-
-#: standalone/draksambashare:611
-#, c-format
-msgid "Print command:"
-msgstr "Polecenie drukowania:"
-
-#: standalone/draksambashare:612
-#, c-format
-msgid "LPQ command:"
-msgstr "Polecenie LPQ:"
-
-#: standalone/draksambashare:613
-#, c-format
-msgid "Printing:"
-msgstr "Drukowanie:"
-
-#: standalone/draksambashare:629
-#, c-format
-msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
-msgstr "tryb tworzenia powinien mieć formę liczbową. Np. 0755."
-
-#: standalone/draksambashare:691
-#, c-format
-msgid "DrakSamba entry"
-msgstr "Wpis DrakSamba"
-
-#: standalone/draksambashare:696
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr "Dodaj lub zaznacz udział serwera Samba, aby go zmodyfikować."
-
-#: standalone/draksambashare:719
-#, c-format
-msgid "Samba user access"
-msgstr "Dostęp użytkowników do serwera Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:727
-#, c-format
-msgid "Mask options"
-msgstr "Opcje maskowania"
-
-#: standalone/draksambashare:741
-#, c-format
-msgid "Display options"
-msgstr "Opcje wyświetlania"
-
-#: standalone/draksambashare:763
-#, c-format
-msgid "Samba share directory"
-msgstr "Katalog udziału serwera Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:766
-#, c-format
-msgid "Share name:"
-msgstr "Nazwa udziału:"
-
-#: standalone/draksambashare:772
-#, c-format
-msgid "Public:"
-msgstr "Publiczny:"
-
-#: standalone/draksambashare:796
-#, c-format
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
-"Maska tworzenia, tryb tworzenia lub maska katalogu powinna być liczbą. Np. "
-"0755."
-
-#: standalone/draksambashare:803
-#, c-format
-msgid "Please create this Samba user: %s"
-msgstr "Utwórz następującego użytkowniak serwera Samba: %s"
-
-#: standalone/draksambashare:926
-#, c-format
-msgid "User information"
-msgstr "Informacje o użytkowniku"
-
-#: standalone/draksambashare:928
-#, c-format
-msgid "User name:"
-msgstr "Nazwa użytkownika:"
-
-#: standalone/draksambashare:929 standalone/harddrake2:564
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
-
-#: standalone/draksambashare:1129
-#, c-format
-msgid "Failed to add Samba share."
-msgstr "Dodanie udziału serwera Samba nie powiodło się."
-
-#: standalone/draksambashare:1138
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify Samba share."
-msgstr "Zmiana ustawień udziału serwera Samba nie powiodła się."
-
-#: standalone/draksambashare:1147
-#, c-format
-msgid "Failed to remove a Samba share."
-msgstr "Usunięcie udziału serwera Samba nie powiodło się."
-
-#: standalone/draksambashare:1154
-#, c-format
-msgid "File share"
-msgstr "Współdzielenie plików"
-
-#: standalone/draksambashare:1162
-#, c-format
-msgid "Add printers"
-msgstr "Dodaj drukarki"
-
-#: standalone/draksambashare:1168
-#, c-format
-msgid "Failed to add printers."
-msgstr "Dodanie drukarek nie powiodło się."
-
-#: standalone/draksambashare:1177
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify."
-msgstr "Zmiana nie powiodła się."
-
-#: standalone/draksambashare:1186
-#, c-format
-msgid "Failed to remove."
-msgstr "Usunięcie nie powiodło się."
-
-#: standalone/draksambashare:1193
-#, c-format
-msgid "Printers"
-msgstr "Drukarki"
-
-#: standalone/draksambashare:1201
-#, c-format
-msgid "Change password"
-msgstr "Zmień hasło"
-
-#: standalone/draksambashare:1206
-#, c-format
-msgid "Failed to change user password."
-msgstr "Zmiana hasła użytkownika nie powiodła się."
-
-#: standalone/draksambashare:1214
-#, c-format
-msgid "Failed to add user."
-msgstr "Dodanie użytkownika nie powiodło się."
-
-#: standalone/draksambashare:1217
-#, c-format
-msgid "Delete user"
-msgstr "Usuń użytkownika"
-
-#: standalone/draksambashare:1226
-#, c-format
-msgid "Failed to delete user."
-msgstr "Usunięcie użytkownika nie powiodło się."
-
-#: standalone/draksambashare:1238
-#, c-format
-msgid "Samba Users"
-msgstr "Użytkownicy serwera Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:1247
-#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
-msgstr "DrakSamba służy do konfiguracji udziałów serwera Samba"
-
-#: standalone/draksec:49
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "WSZYSTKO"
-
-#: standalone/draksec:50
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOKALNE"
-
-#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:475
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorowanie"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
-#: standalone/draksec:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-"will receive security alerts if the\n"
-"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-"username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
-"one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-"span>' security and ease of use, to\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
-"server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"W tym miejscu można skonfigurować poziom bezpieczeństwa oraz administratora "
-"komputera.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\">Administrator bezpieczeństwa</span> jest jedyną osobą, "
-"która będzie otrzymywała\n"
-"zawiadomienia dotyczące bezpieczeństwa jeśli ustawiono opcję <span weight="
-"\"bold\">Alarmy bezpieczeństw</span>.\n"
-"To może być nazwa użytkownika lub adres e-mail.\n"
-"\n"
-"Menu <span weight=\"bold\">poziomu bezpieczeństwa</span> umożliwia wybranie "
-"jednej z sześciu wstępnie\n"
-"skonfigurowanych poziomów bezpieczeństwa udostępnionych przez msec. Poziomy "
-"te\n"
-"są od słabego, łatwego w użyciu poziomu bezpieczeństwa aż do paranoidalnej\n"
-"konfiguracji dobrej dla niektórych wrażliwych aplikacji serwera:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Wysoki</span>: To jest całkowicie "
-"niebezpieczny lecz\n"
-"bardzo łatwy w używaniu poziom bezpieczeństwa. Powinien być tylko używany "
-"na\n"
-"maszynach nie połączonych do żadnej sieci, które są dla wszystkich "
-"dostępne.\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Zwykły</span>: To jest standardowy poziom "
-"zalecany\n"
-"dla komputera, który będzie używany do łączenia z Internetem jako klienta.\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Wysoki</span>: To jest poziom, w którym "
-"istnieją\n"
-"wciąż pewne ograniczenia oraz więcej automatycznych procesów sprawdzających\n"
-"jest uruchamianych co noc.\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Wyższy</span>: Poziom bezpieczeństwa jest\n"
-"wystarczająco wysoki, aby używać systemu jako serwera akceptującego\n"
-"połączenia od wielu klientów. Jeśli twój komputer jest tylko klientem "
-"Internetu,\n"
-"należy wybrać niższy poziom.\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidalny</span>: To jest poziom podobny "
-"do\n"
-"poprzedniego, lecz system jest całkowicie zamknięty i funkcje zabezpieczeń\n"
-"są na maksymalnym poziomie."
-
-#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:208
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Opis pól:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/draksec:170
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(domyślna wartość: %s)"
-
-#: standalone/draksec:212
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Poziom bezpieczeństwa:"
-
-#: standalone/draksec:219
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Administrator zabezpieczeń:"
-
-#: standalone/draksec:221
-#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Podstawowe opcje"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Opcje sieci"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Opcje systemowe"
-
-#: standalone/draksec:270
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Okresowe sprawdzanie"
-
-#: standalone/draksec:300
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Proszę czekać, ustawianie poziomu bezpieczeństwa..."
-
-#: standalone/draksec:306
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Proszę czekać, ustawianie opcji zabezpieczeń..."
-
-#: standalone/draksound:47
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Nie wykryto karty dźwiękowej!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/draksound:50
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"W komputerze nie wykryto karty dźwiękowej. Sprawdź czy obsługiwana karta "
-"jest poprawnie włożona.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/draksound:57
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Uwaga: jeśli posiadasz kartę dźwiękową ISA PnP, należy użyć programu "
-"alsaconf lub sndconfig. Po prostu wpisz polecenie \"alsaconf\" lub "
-"\"sndconfig\" z konsoli."
-
-#: standalone/draksplash:30
-#, c-format
-msgid "x coordinate of text box"
-msgstr "Współrzędna X okna tekstowego"
-
-#: standalone/draksplash:31
-#, c-format
-msgid "y coordinate of text box"
-msgstr "Współrzędna Y okna tekstowego"
-
-#: standalone/draksplash:32
-#, c-format
-msgid "text box width"
-msgstr "szerokość okna tekstowego"
-
-#: standalone/draksplash:33
-#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "wysokość okienka tekstowego"
-
-#: standalone/draksplash:34
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"współrzędna x paska postępu\n"
-"od jej lewego rogu"
-
-#: standalone/draksplash:35
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"współrzędna y paska postępu\n"
-"od jej lewego rogu"
-
-#: standalone/draksplash:36
-#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "szerokość paska postępu"
-
-#: standalone/draksplash:37
-#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "wysokość paska postępu"
-
-#: standalone/draksplash:38
-#, c-format
-msgid "x coordinate of the text"
-msgstr "Współrzędna X tekstu"
-
-#: standalone/draksplash:39
-#, c-format
-msgid "y coordinate of the text"
-msgstr "Współrzędna Y tekstu"
-
-#: standalone/draksplash:40
-#, c-format
-msgid "text box transparency"
-msgstr "przeźroczystość okna tekstowego"
-
-#: standalone/draksplash:41
-#, c-format
-msgid "progress box transparency"
-msgstr "przeźroczystość paska postępu"
-
-#: standalone/draksplash:42
-#, c-format
-msgid "text size"
-msgstr "rozmiar tekstu"
-
-#: standalone/draksplash:59
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 1"
-msgstr "Wybierz 1 kolor paska postępu"
-
-#: standalone/draksplash:60
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 2"
-msgstr "Wybierz 2 kolor paska postępu"
-
-#: standalone/draksplash:61
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar background"
-msgstr "Wybierz kolor tła paska postępu"
-
-#: standalone/draksplash:62
-#, c-format
-msgid "Gradient type"
-msgstr "Typ gradientu"
-
-#: standalone/draksplash:63
-#, c-format
-msgid "Choose text color"
-msgstr "Wybierz kolor tekstu"
-
-#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72
-#, c-format
-msgid "Choose picture"
-msgstr "Wybierz obrazek"
-
-#: standalone/draksplash:66
-#, c-format
-msgid "Silent bootsplash"
-msgstr "Tryb cichy bootsplasha"
-
-#: standalone/draksplash:69
-#, c-format
-msgid "Choose text zone color"
-msgstr "Wybierz kolor obszaru tekstu"
-
-#: standalone/draksplash:70
-#, c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Kolor tekstu"
-
-#: standalone/draksplash:71
-#, c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Kolor tła"
-
-#: standalone/draksplash:73
-#, c-format
-msgid "Verbose bootsplash"
-msgstr "Tryb opisowy bootsplasha"
-
-#: standalone/draksplash:75
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Wyświetlanie logo na konsoli"
-
-#: standalone/draksplash:78
-#, c-format
-msgid "Console bootsplash"
-msgstr "Bootsplash konsoli"
-
-#: standalone/draksplash:84
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Nazwa tematu"
-
-#: standalone/draksplash:87
-#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "docelowa rozdzielczość"
-
-#: standalone/draksplash:92
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Zapisz temat"
-
-#: standalone/draksplash:153
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "zapisywanie ekranu powitalnego tematu..."
-
-#: standalone/draksplash:162
-#, c-format
-msgid "Unable to load image file %s"
-msgstr "Załadowanie obrazka %s było niemożliwe"
-
-#: standalone/draksplash:173
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "wybierz obraz"
-
-#: standalone/draksplash:188
-#, c-format
-msgid "Color selection"
-msgstr "Wybór koloru"
-
-#: standalone/drakups:74
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Połączono przez port szeregowy lub połączenie USB"
-
-#: standalone/drakups:80
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Dodaj urządzenie UPS"
-
-#: standalone/drakups:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Witaj w narzędziu konfiguracji UPS.\n"
-"\n"
-"W tym miejscu można ustawić nowy UPS w systemie.\n"
-
-#: standalone/drakups:90
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Zostanie dodane urządzenie UPS.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz automatycznie wykryć urządzenia UPS połączone do komputera?"
-
-#: standalone/drakups:93
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Automatyczne wykrywanie"
-
-#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:356
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Wykrywanie w toku"
-
-#: standalone/drakups:121
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Druid pomyślnie dodał poniższe urządzenia UPS:"
-
-#: standalone/drakups:123
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Nie znaleziono nowych urządzeń UPS"
-
-#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Konfiguracja sterownika UPS"
-
-#: standalone/drakups:128
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Wybierz model urządzenia UPS."
-
-#: standalone/drakups:129
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Producent / Model:"
-
-#: standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Konfigurowany jest UPS \"%s\" z \"%s\".\n"
-"Wypełnij pola nazwy, sterownika oraz portu."
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Nazwa UPS-a"
-
-#: standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Sterownik zarządzający UPS-em"
-
-#: standalone/drakups:147
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: standalone/drakups:149
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Port, do którego jest połączony UPS"
-
-#: standalone/drakups:159
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował nowe urządzenie UPS \"%s\"."
-
-#: standalone/drakups:250
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "Urządzenia UPS"
-
-#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286
-#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: standalone/drakups:269
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Użytkownicy UPS"
-
-#: standalone/drakups:285
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Lista kontroli dostępu (ACL)"
-
-#: standalone/drakups:286
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "Maska IP"
-
-#: standalone/drakups:298
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Reguły"
-
-#: standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Czynność"
-
-#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Poziom"
-
-#: standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "Nazwa ACL"
-
-#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: standalone/drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Witaj w narzędziach konfiguracyjnych UPS"
-
-#: standalone/drakvpn:73
-#, c-format
-msgid "DrakVPN"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: standalone/drakvpn:95
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "Połączenie VPN jest włączone."
-
-#: standalone/drakvpn:96
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfiguracja połączenia VPN została już wykonana.\n"
-"\n"
-"Jest teraz uaktywniona.\n"
-"\n"
-"Co chcesz zrobić?"
-
-#: standalone/drakvpn:101
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "wyłączyć"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "rekonfigurować"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "zwolnij"
-
-#: standalone/drakvpn:105
-#, c-format
-msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "Wyłączenie VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:114
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "Połączenie VPN jest teraz wyłączone."
-
-#: standalone/drakvpn:121
-#, c-format
-msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr "Połączenie VPN jest aktualnie wyłączone"
-
-#: standalone/drakvpn:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfiguracja połączenia VPN została już wykonana.\n"
-"\n"
-"Usługa ta jest teraz wyłączona.\n"
-"\n"
-"Co chcesz zrobić?"
-
-#: standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "włączyć"
-
-#: standalone/drakvpn:135
-#, c-format
-msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "Włączanie VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:141
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "Połączenie VPN jest teraz włączone."
-
-#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
-#, c-format
-msgid "Simple VPN setup."
-msgstr "Prosta konfiguracja VPN."
-
-#: standalone/drakvpn:156
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-"\n"
-"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-"\n"
-"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-"computers look as if they were on the same network.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Za chwilę zostanie skonfigurowane połączenie VPN na komputerze.\n"
-"\n"
-"Dzięki tej opcji, komputery w lokalnej sieci prywatnej i komputery\n"
-"w niektórych innych zdalnych sieciach prywatnych mogą współdzielić\n"
-"zasoby przez ich zapory sieciowe, przez Internet w bezpieczny sposób.\n"
-"\n"
-"Komunikacja przez Internet jest zaszyfrowana. Lokalne i zdalne komputery\n"
-"wyglądaja jakgdyby były w tej samej sieci.\n"
-"\n"
-"Upewnij się, że skonfigurowano dostęp do sieci/Internetu przy użyciu\n"
-"narzędzia drakconnect zanim zostaną wykonane dalsze operacje."
-
-#: standalone/drakvpn:184
-#, c-format
-msgid ""
-"VPN connection.\n"
-"\n"
-"This program is based on the following projects:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-"before going any further."
-msgstr ""
-"Połączenie VPN.\n"
-"\n"
-"Ten program jest oparty na poniższych projektach:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - dokumentacja i strony manuala z pakietu %s\n"
-"\n"
-"Przeczytaj CO NAJMNIEJ dokumentację ipsec-howto\n"
-"przed podjęciem dalszych czynności."
-
-#: standalone/drakvpn:196
-#, c-format
-msgid "Kernel module."
-msgstr "Moduł jądra."
-
-#: standalone/drakvpn:197
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel needs to have ipsec support.\n"
-"\n"
-"You're running a %s kernel version.\n"
-"\n"
-"This kernel has '%s' support."
-msgstr ""
-"Jądro musi posiadać obsługę ipsec.\n"
-"\n"
-"Pracujesz na wersji jądra %s.\n"
-"\n"
-"Jądro posiada obsługę %s."
-
-#: standalone/drakvpn:264
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problemy z instalacją pakietu %s"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "Security Policies"
-msgstr "Reguły bezpieczeństwa"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "Demon IKE racoon"
-
-#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Plik konfiguracyjny"
-
-#: standalone/drakvpn:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration step!\n"
-"\n"
-"You need to define the Security Policies and then to \n"
-"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-"\n"
-"What would you like to configure?\n"
-msgstr ""
-"Krok konfiguracji!\n"
-"\n"
-"Należy zdefiniować reguły bezpieczeństwa a następnie\n"
-"skonfigurować demona automatycznej wymiany kluczy (IKE).\n"
-"Demon KAME IKE, którego używamy nazywa się 'racoon'.\n"
-"\n"
-"Co chcesz skonfigurować?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Next, we will configure the %s file.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simply click on Next.\n"
-msgstr ""
-"Następnie skonfigurujemy plik %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Po prostu kliknij Naprzód.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671
-#, c-format
-msgid "%s entries"
-msgstr "%s wpisów"
-
-#: standalone/drakvpn:312
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contents\n"
-"is divided into sections.\n"
-"\n"
-"You can now:\n"
-"\n"
-" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-" - commit the changes\n"
-"\n"
-"What would you like to do?\n"
-msgstr ""
-"Zawartość pliku %s\n"
-"jest podzielona na sekcje.\n"
-"\n"
-"Można teraz :\n"
-"\n"
-" - wyświetlić, dodać, zmodyfikować lub usunąć sekcje a następnie\n"
-" - zatwierdzić zmiany\n"
-"\n"
-"Co chcesz zrobić?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display"
-msgstr "Wyświetl"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Commit"
-msgstr "Zatwierdź"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695
-#: standalone/drakvpn:699
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display configuration"
-msgstr "Konfiguracja wyświetlania"
-
-#: standalone/drakvpn:338
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist.\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-msgstr ""
-"Plik %s nie istnieje.\n"
-"\n"
-"To musi być nowa konfiguracja.\n"
-"\n"
-"Należy cofnąć i wybrać opcję \"dodaj\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:354
-#, c-format
-msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr "wpisy ipsec.conf"
-
-#: standalone/drakvpn:355
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contains different sections.\n"
-"\n"
-"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"You can now add one of these sections.\n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Plik %s zawiera różne sekcje.\n"
-"\n"
-"Tu jest szkielet :\"config setup\"\n"
-"\t\t\t\t\t'conn default'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2'\n"
-"\n"
-"Można teraz dodać jedną z tych sekcji.\n"
-"\n"
-"Wybierz sekcję, która ma zostać dodana.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "config setup"
-msgstr "konfiguracja ustawień"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "conn %default"
-msgstr "conn %default"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "normal conn"
-msgstr "zwykłe połączenie"
-
-#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496
-#, c-format
-msgid "Exists!"
-msgstr "Istnieje!"
-
-#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change its name.\n"
-msgstr ""
-"Sekcja o tej nazwie już istnieje.\n"
-"Nazwy sekcji muszą być niepowtarzalne.\n"
-"\n"
-"Należy cofnąć się i dodać inną sekcję\n"
-"lub też zmienić jej nazwę.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:386
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow this config\n"
-"setup section.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Ta sekcja musi być na początku pliku %s.\n"
-"\n"
-"Upewnij się, że wszystkie inne sekcje następują\n"
-"po sekcji konfiguracji.\n"
-"\n"
-"Wybierz kontynuację lub wstecz po zakończeniu.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:391
-#, c-format
-msgid "interfaces"
-msgstr "interfejsy"
-
-#: standalone/drakvpn:392
-#, c-format
-msgid "klipsdebug"
-msgstr "klipsdebug"
-
-#: standalone/drakvpn:393
-#, c-format
-msgid "plutodebug"
-msgstr "plutodebug"
-
-#: standalone/drakvpn:394
-#, c-format
-msgid "plutoload"
-msgstr "plutoload"
-
-#: standalone/drakvpn:395
-#, c-format
-msgid "plutostart"
-msgstr "plutostart"
-
-#: standalone/drakvpn:396
-#, c-format
-msgid "uniqueids"
-msgstr "uniqueids"
-
-#: standalone/drakvpn:430
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the first section after the config\n"
-"setup one.\n"
-"\n"
-"Here you define the default settings. \n"
-"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If do not define\n"
-"them here, globally, you can define them in each\n"
-"section.\n"
-msgstr ""
-"To jest pierwsza sekcja po konfguracji.\n"
-"\n"
-"Tutaj można zdefiniować domyślne ustawienia.\n"
-"Wszystkie inne sekcje następują po tej.\n"
-"Ustawienia left są opcjonalne. Jeśli nie zostaną\n"
-"one zdefiniowane tutaj, globalnie, można zdefiniować\n"
-"je w każdej sekcji.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:437
-#, c-format
-msgid "PFS"
-msgstr "PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:438
-#, c-format
-msgid "keyingtries"
-msgstr "keyingtries"
-
-#: standalone/drakvpn:439
-#, c-format
-msgid "compress"
-msgstr "compress"
-
-#: standalone/drakvpn:440
-#, c-format
-msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr "disablearrivalcheck"
-
-#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480
-#, c-format
-msgid "left"
-msgstr "left"
-
-#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481
-#, c-format
-msgid "leftcert"
-msgstr "leftcert"
-
-#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482
-#, c-format
-msgid "leftrsasigkey"
-msgstr "leftrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483
-#, c-format
-msgid "leftsubnet"
-msgstr "leftsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484
-#, c-format
-msgid "leftnexthop"
-msgstr "leftnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:474
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections, or connections.\n"
-"\n"
-"You can now add a new section.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Plik %s posiada kilka sekcji lub połączeń.\n"
-"\n"
-"Można teraz dodać nową sekcję.\n"
-"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:477
-#, c-format
-msgid "section name"
-msgstr "nazwa sekcji"
-
-#: standalone/drakvpn:478
-#, c-format
-msgid "authby"
-msgstr "authby"
-
-#: standalone/drakvpn:479
-#, c-format
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: standalone/drakvpn:485
-#, c-format
-msgid "right"
-msgstr "right"
-
-#: standalone/drakvpn:486
-#, c-format
-msgid "rightcert"
-msgstr "rightcert"
-
-#: standalone/drakvpn:487
-#, c-format
-msgid "rightrsasigkey"
-msgstr "rightrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:488
-#, c-format
-msgid "rightsubnet"
-msgstr "rightsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:489
-#, c-format
-msgid "rightnexthop"
-msgstr "rightnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:497
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change the name of the section.\n"
-msgstr ""
-"Sekcja z tą nazwą już istnieje.\n"
-"Nazwy sekcji muszą być unikalne.\n"
-"\n"
-"Należy cofnąć się i dodać inną sekcję\n"
-"lub zmienić nazwę sekcji.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Dodawanie reguły bezpieczeństwa.\n"
-"\n"
-"Można teraz dodać regułę bęzpieczeństwa.\n"
-"\n"
-"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812
-#, c-format
-msgid "Edit section"
-msgstr "Zmodyfikuj sekcję"
-
-#: standalone/drakvpn:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to edit \n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Plik %s posiada kilka sekcji lub połączeń.\n"
-"\n"
-"Można wybrać jedno, które ma zostać zmodyfikowane\n"
-"i nacisnąć przycisk naprzód.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817
-#: standalone/drakvpn:863
-#, c-format
-msgid "Section names"
-msgstr "Nazwy sekcji"
-
-#: standalone/drakvpn:576
-#, c-format
-msgid "Can not edit!"
-msgstr "Nie można zmodyfikować !"
-
-#: standalone/drakvpn:577
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot edit this section.\n"
-"\n"
-"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
-"One has to specify version 2.0 on the top\n"
-"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the opportunistic encryption.\n"
-msgstr ""
-"Nie można modyfikować tej sekcji.\n"
-"\n"
-"Ta sekcja jest wymagana dla Freeswan 2.X.\n"
-"Należy określić wersję 2.0 na początku\n"
-"pliku %s oraz ewentualnie wyłączyć\n"
-"lub włączyć żądane szyfrowanie.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the config setup section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Plik %s posiada kilka sekcji.\n"
-"\n"
-"Można teraz zmodyfikować wpisy sekcji konfiguracji.\n"
-"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:597
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the default section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Plik %s posiada kilka sekcji lub połączeń.\n"
-"\n"
-"Można teraz zmodyfikować wpisy sekcji domyślnej.\n"
-"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:610
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the normal section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Plik %s posiada kilka sekcji.\n"
-"\n"
-"Można teraz zmodyfikować wpisy sekcji zwykłej.\n"
-"\n"
-"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:631
-#, c-format
-msgid ""
-"Edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Modyfikacja reguły bezpieczeństwa.\n"
-"\n"
-"Można teraz dodać regułę bezpieczeństwa.\n"
-"\n"
-"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859
-#, c-format
-msgid "Remove section"
-msgstr "Usuń sekcję"
-
-#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to remove\n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Plik %s posiada kilka sekcji lub połączeń.\n"
-"\n"
-"Można wybrać jedną poniżej, która ma zostać usunięta\n"
-"i kliknąć przycisk naprzód.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:672
-#, c-format
-msgid ""
-"The racoon.conf file configuration.\n"
-"\n"
-"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now:\n"
-" - display \t\t (display the file contents)\n"
-" - add\t\t\t (add one section)\n"
-" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-msgstr ""
-"Konfiguracja pliku racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Zawartość tego pliku jest podzielona na sekcje.\n"
-"Można teraz:\n"
-" - wyświetlić \t\t (wyświetlenie zawartości pliku)\n"
-" - dodać\t\t\t (dodać jedną sekcję)\n"
-" - zmodyfikować\t\t (zmodyfikować parametry istniejącej sekcji)\n"
-" - usunąć\t\t (usunąć istniejącą sekcję)\n"
-" - zatwierdzić \t\t (zapisać zmiany do rzeczywistego pliku)"
-
-#: standalone/drakvpn:700
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose configure.\n"
-msgstr ""
-"Plik %s nie istnieje\n"
-"\n"
-"To musi być \"nowa\" konfiguracja.\n"
-"\n"
-"Należy cofnąć się i wybrać kontynuację.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:714
-#, c-format
-msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr "wpisy racoonf.conf"
-
-#: standalone/drakvpn:715
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add' sections step.\n"
-"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Krok sekcji \"dodawanie\".\n"
-"\n"
-"Poniżej znajduje się szkielet pliku racoon.conf:\n"
-"\t 'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo'\n"
-"\n"
-"Wybierz sekcję, która ma zostać dodana.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "ścieżka"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "remote"
-msgstr "remote"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "sainfo"
-msgstr "sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:729
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add path' section step.\n"
-"\n"
-"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-msgstr ""
-"Krok sekcji \"dodawania ścieżki\".\n"
-"\n"
-"Sekcje ścieżki muszą być na początku pliku racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Ustaw kursor myszy nad wpisem certyfikatu aby uzyskać pomoc sieciową."
-
-#: standalone/drakvpn:732
-#, c-format
-msgid "path type"
-msgstr "rodzaj ścieżki"
-
-#: standalone/drakvpn:736
-#, c-format
-msgid ""
-"path include path: specifies a path to include\n"
-"a file. See File Inclusion.\n"
-"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-"if a certificate or certificate request is received.\n"
-"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion: include file \n"
-"other configuration files can be included.\n"
-"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-msgstr ""
-"ścieżka do dołączania plików: określa ścieżkę do załączanego\n"
-"pliku. Zobacz dołączanie plików.\n"
-"\tPrzykład: ścieżka dołączania /etc/racoon \n"
-"\n"
-"ścieżka do pliku pre_shared_key: określa plik zawierający\n"
-"współdzielone klucze dla różnych ID. Zobacz plik z współdzielonym kluczem.\n"
-"\tPrzykład: ścieżka do pre_shared_key /etc/racoon/psk.txt;\n"
-"\n"
-"ścieżka do pliku certyfikatu: racoon(8) przeszuka wskazany katalog\n"
-"jeżeli odebrano certyfikat lub żądanie certyfikatu.\n"
-"\tPrzykład: ścieżka do certyfikatu '/etc/cert';\n"
-"\n"
-"Dołączanie pliku: dołącz plik \n"
-"mogą być dołączane inne pliki konfiguracyjne.\n"
-"\tPrzykład: dołączaj \"remote.conf\";\n"
-"\n"
-"Plik pre-shared key: plik pre-shared key określa parę\n"
-"identyfikatorów oraz współdzielony tajny klucz, które są używane\n"
-"w pierwszej fazie uwierzytelniania metodą pre-shared key."
-
-#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849
-#, c-format
-msgid "real file"
-msgstr "prawdziwy plik"
-
-#: standalone/drakvpn:779
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the remote settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Upewnij się, że już posiadasz sekcje ścieżki (path)\n"
-"na początku pliku racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Można teraz wybrać ustawienia zdalne.\n"
-"Wybierz kontynuację lub wstecz po zakończeniu.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your %s file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the sainfo settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Upewnij się, że już posiadasz sekcje ścieżki (path)\n"
-"na początku pliku %s.\n"
-"\n"
-"Można teraz wybrać ustawienia sainfo.\n"
-"Wybierz kontynuację lub wstecz po zakończeniu.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:813
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here in the list below the one you want\n"
-"to edit and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Plik %s posiada kilka seksji lub połączeń.\n"
-"\n"
-"Można tutaj wybrać z listy poniżej tą, która ma\n"
-"zostać zmodyfikowana a następnie kliknąć naprzód.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:824
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can now edit the remote section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Plik %s posiada kilka sekcji.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Można teraz modyfikować wpisy sekcji zdalnej.\n"
-"\n"
-"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:833
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the sainfo section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data."
-msgstr ""
-"Plik %s posiada kilka sekcji.\n"
-"\n"
-"Można teraz modyfikować wpisy sekcji sainfo.\n"
-"\n"
-"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane."
-
-#: standalone/drakvpn:841
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow these path\n"
-"sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the path entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Ta sekcja musi być na początku pliku %s.\n"
-"\n"
-"Upewnij się, że wszystkie inne sekcje są\n"
-"za sekcjami ścieżki.\n"
-"\n"
-"Można teraz modyfikować wpisy 'ścieżki (path).\n"
-"\n"
-"Wybierz kontynuację lub wstecz po zakończeniu.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:848
-#, c-format
-msgid "path_type"
-msgstr "path_type"
-
-#: standalone/drakvpn:889
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"\n"
-"You may now share resources through the Internet,\n"
-"in a secure way, using a VPN connection.\n"
-"\n"
-"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
-"section is configured."
-msgstr ""
-"Wszystko zostało skonfigurowane.\n"
-"\n"
-"Można teraz współdzielić zasoby przez Internet,\n"
-"w bezpieczny sposób, przy użyciu połączenia VPN.\n"
-"\n"
-"Należy upewnić się, że sekcja tunelowania shorewall\n"
-"została skonfigurowana."
-
-#: standalone/drakvpn:909
-#, c-format
-msgid "Sainfo source address"
-msgstr "Adres źrdódłowy sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:910
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 is the source address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 is the source address"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { instrukcje }\n"
-"definiuje parametry fazy 2 IKE\n"
-"(ustanawianie IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"source_id i destination_id są skonstruowane wg schematu:\n"
-"\n"
-"\tadres adres [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Przykłady: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (akceptuje połączenia zewsząd)\n"
-"\tpozostaw pole puste jeżeli mają być anonimowe\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 jest adresem źródłowym\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\tadresy 172.16.1.0/24 są adresami źródłowymi"
-
-#: standalone/drakvpn:927
-#, c-format
-msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "Protokół źródłowy sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:928
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { instrukcje }\n"
-"definiuje parametry fazy 2 IKE\n"
-"(ustanawianie IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"source_id i destination_id są skonstruowane wg schematu:\n"
-"\n"
-"\tadres adres [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Przykłady: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (akceptuje połączenia zewsząd)\n"
-"\tpozostaw pole puste jeżeli potrzebujesz połączeń anonimowych\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\twartość po pierwszym wystąpieniu \"'any'\" umożliwia stosowanie protokołu dla źródła"
-
-#: standalone/drakvpn:942
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination address"
-msgstr "Adres docelowy sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:943
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { instrukcje }\n"
-"definiuje parametry fazy 2 IKE\n"
-"(ustanawianie IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"source_id i destination_id są skonstruowane wg schematu:\n"
-"\n"
-"\tadres adres [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Przykłady: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (akceptuje połączenia zewsząd)\n"
-"\tpozostaw pole puste jeżeli mają być anonimowe\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218\n"
-"\t203.178.141.218 jest adresem docelowym\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 \n"
-"\tadresy 172.16.2.0/24 są adresami docelowymi"
-
-#: standalone/drakvpn:960
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "Protokół docelowy sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:961
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { instrukcje }\n"
-"definiuje parametry fazy 2 IKE\n"
-"(ustanawianie IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"source_id i destination_id są skonstruowane wg schematu:\n"
-"\n"
-"\tadres adres [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Przykłady: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (akceptuje połączenia zewsząd)\n"
-"\tpozostaw pole puste jeżeli mają być anonimowe\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\twartość po ostatnim wystąpieniu \"any\" umożliwia stosowanie dowolnego protokołu dla miejsca docelowego "
-
-#: standalone/drakvpn:975
-#, c-format
-msgid "PFS group"
-msgstr "Grupa PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:977
-#, c-format
-msgid ""
-"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-msgstr ""
-"definiuje grupę wykładników Diffiego-Hellmana.\n"
-"Jeśli nie wymagasz PFS wówczas można pominąć tą dyrektywę.\n"
-"Dowolna propozycja zostanie zaakceptowane jeśli nie\n"
-"zostanie podana żadna dyrektywa.\n"
-"Grupa może przyjmować poniższe wartości: modp768, modp1024,\n"
-"modp1536. Można też zdefiniować 1,2 lub 5 jako numer grupy DH."
-
-#: standalone/drakvpn:982
-#, c-format
-msgid "Lifetime number"
-msgstr "Liczba czasu życia"
-
-#: standalone/drakvpn:983
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-msgstr ""
-"określ okresu ważności określonego czasu, który zostanie\n"
-"zaproponowany w pierwszej fazie negocjacji. Zostanie \n"
-"zaakceptowana każda propozycja a atrybut(y), a jeżeli \n"
-"nie określisz ich nie zostaną zaproponowane partnerowi \n"
-"negocjacji. Czas może być wprowadzony osobno dla każdej\n"
-"propozycji.\n"
-"\n"
-"Przykłady: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Dopuszczalne wartości okresu ważności 1, 1, 30, 30, 60 i 12.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:999
-#, c-format
-msgid "Lifetime unit"
-msgstr "Jednostka czasu życia"
-
-#: standalone/drakvpn:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
-msgstr ""
-"określa czas życia (lifetime) proponowany w fazie 1 negocjacj.\n"
-"Dowolna propozycja może być zaakceptowana, zaś\n"
-"atrybuty nie zostaną zaproponowane drugiej stronie\n"
-"jeśli nie zostaną one określone. Mogą one być\n"
-"indywidualnie określone dla każdej propozycji.\n"
-"\n"
-"Przykłady:\n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Tak więc jednostkami czasu życia są 'min', 'min', 'sec' 'sec', 'sec' oraz "
-"'hour'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1019
-#, c-format
-msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "Algorytm uwierzytelniania"
-
-#: standalone/drakvpn:1021
-#, c-format
-msgid "Compression algorithm"
-msgstr "Algorytm kompresji"
-
-#: standalone/drakvpn:1022
-#, c-format
-msgid "deflate"
-msgstr "kompresja (deflate)"
-
-#: standalone/drakvpn:1029
-#, c-format
-msgid "Remote"
-msgstr "Zdalnie"
-
-#: standalone/drakvpn:1030
-#, c-format
-msgid ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-"directive.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-msgstr ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"określa parametry dla 1 fazy IKE dla każdego węzła zdalnego.\n"
-"Domyślnym portem jest 500. Jeśli wybrano anonymous, wyrażenie\n"
-"stosuje się do wszystkich zdalnych punktów, które nie pasują\n"
-"do żadnej innej dyrektywy zdalnej.\n"
-"\n"
-"Przykłady : \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-
-#: standalone/drakvpn:1038
-#, c-format
-msgid "Exchange mode"
-msgstr "Tryb wymiany"
-
-#: standalone/drakvpn:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-"specified by separating them with a comma. All of the\n"
-"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-"racoon uses when it is the initiator.\n"
-msgstr ""
-"definiuje tryb wymiany dla fazy 1 gdy racoon jest\n"
-"inicjatorem. Także oznacza to akceptowalny tryb wymiany\n"
-"gdy racoon odpowiada. Można określić więcej niż jeden\n"
-"tryb rozdzielając je przecinkami. Wszystkie tryby\n"
-"są akceptowalne. Pierwszy tryb wymiany jest tym,\n"
-"który racoon używa gdy jest inicjatorem.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1046
-#, c-format
-msgid "Generate policy"
-msgstr "Wygeneruj regułę"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "off"
-msgstr "wyłącz"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "on"
-msgstr "włącz"
-
-#: standalone/drakvpn:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"This directive is for the responder. Therefore you\n"
-"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-"tiate with the client which is allocated IP address\n"
-"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-"that other communication might fail if such policies\n"
-"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-"the initiator case. The default value is off."
-msgstr ""
-"Ta dyrektywa przeznaczona jest dla mechanizmu odpowiadającego.\n"
-"Jednak należy ustawić tryb pasywny jeśli racoon(8)\n"
-"staje się tylko responderem. Jeśli responder nie posiada\n"
-"żadnej zasawy w SPD w trakcie 2 fazy negocjacji, zaś\n"
-"dyrektywa została włączona, wówczas racoon(8) wybierze\n"
-"pierwszą propozycję z SA odpowiedzi od inicjatora, oraz\n"
-"wygeneruje wpisy zasad z propozycji. Jest to użyteczne\n"
-"w celu negocjacji z klientem, który posiada dynamicznie\n"
-"nadawany adres IP. Zauważ, że nieodpowiednia zasada może\n"
-"zostać zainstalowana do SPD respondera porzez inicjatora.\n"
-"Tak więc inny rodzaj komunikacji może się nie powieść\n"
-"jeśli takie zasady zainstalowane na wskutek niezgodności\n"
-"pomiędzy inicjatorem a responderem. Ta dyrektywa\n"
-"jest ignorowana w przypadku inicjatora. Domyślnie ustawienie\n"
-"to jest wyłączone."
-
-#: standalone/drakvpn:1062
-#, c-format
-msgid "Passive"
-msgstr "Passive"
-
-#: standalone/drakvpn:1064
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-"server."
-msgstr ""
-"Jeśli nie chcesz inicjować uzgadniania, ustaw tą wartość\n"
-"na włączoną. Domyślnie jest ona wyłączona. Jest\n"
-"to użyteczne dla serwera."
-
-#: standalone/drakvpn:1067
-#, c-format
-msgid "Certificate type"
-msgstr "Typ certyfikatu"
-
-#: standalone/drakvpn:1069
-#, c-format
-msgid "My certfile"
-msgstr "My certfile"
-
-#: standalone/drakvpn:1070
-#, c-format
-msgid "Name of the certificate"
-msgstr "Nazwa certyfikatu"
-
-#: standalone/drakvpn:1071
-#, c-format
-msgid "My private key"
-msgstr "Mój klucz prywatny"
-
-#: standalone/drakvpn:1072
-#, c-format
-msgid "Name of the private key"
-msgstr "Nazwa klucza prywatnego"
-
-#: standalone/drakvpn:1073
-#, c-format
-msgid "Peers certfile"
-msgstr "Plik certyfikatu zdalnych końcówek"
-
-#: standalone/drakvpn:1074
-#, c-format
-msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr "Nazwa zdalnego certyfikatu"
-
-#: standalone/drakvpn:1075
-#, c-format
-msgid "Verify cert"
-msgstr "Weryfikacja certyfikatu"
-
-#: standalone/drakvpn:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-"some reason, set this to off. The default is on."
-msgstr ""
-"Jeśli nie chcesz sprawdzić zdalnego certyfikatu z jakiegoś\n"
-"powodu, ustaw tą wartość na wyłączoną. Domyślnie\n"
-"jest ona włączona."
-
-#: standalone/drakvpn:1079
-#, c-format
-msgid "My identifier"
-msgstr "Mój identyfikator"
-
-#: standalone/drakvpn:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-"they are used like:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-"\t\tSubject field in the certificate.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-msgstr ""
-"określa identyfikator przesyłany do zdalnego komputera oraz\n"
-"typ używany w negocjacji 1 fazy. address, FQDN, user_fqdn,\n"
-"keyid oraz asn1dn mogą być używane jako idtype.\n"
-"Są one używane w następujący sposób:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tttypem jest adres IP. To jest domyślny\n"
-"\t\ttyp jeśli nie określono używanego identyfikatora.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\ttypem jest USER_FQDN (pełna nazwa domeny użytkownika).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\ttypem jest FQDN (pełna nazwa domeny).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\ttypem jest KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\ttypem jest nazwa wyróżniona ASN.1. Jeśli\n"
-"\t\tstring zostanie pominięty, racoon(8) pobierze DN z\n"
-"\t\tpola Subject certifikatu.\n"
-"\n"
-"Przykład : \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-
-#: standalone/drakvpn:1100
-#, c-format
-msgid "Peers identifier"
-msgstr "Identyfikator zdalny"
-
-#: standalone/drakvpn:1101
-#, c-format
-msgid "Proposal"
-msgstr "Propozycja"
-
-#: standalone/drakvpn:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"specify the encryption algorithm used for the\n"
-"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of the following: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For other transforms, this statement should not be used."
-msgstr ""
-"określ algorytm szyftowania używany do negocjacji 1 fazy.\n"
-"Ta dyrektywa musi być zdefiniowana.\n"
-"Dostępne są poniższe algorytmy:\n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"To wyrażenie nie powinno być używane dla innych przekształceń."
-
-#: standalone/drakvpn:1110
-#, c-format
-msgid "Hash algorithm"
-msgstr "Algorytm haszujący"
-
-#: standalone/drakvpn:1112
-#, c-format
-msgid "DH group"
-msgstr "Grupa DH"
-
-#: standalone/drakvpn:1119
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Polecenie"
-
-#: standalone/drakvpn:1120
-#, c-format
-msgid "Source IP range"
-msgstr "Źródłowy zakres IP"
-
-#: standalone/drakvpn:1121
-#, c-format
-msgid "Destination IP range"
-msgstr "Docelowy zakres IP"
-
-#: standalone/drakvpn:1122
-#, c-format
-msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "Protokół wyższej warstwy"
-
-#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "any"
-msgstr "dowolny"
-
-#: standalone/drakvpn:1124
-#, c-format
-msgid "Flag"
-msgstr "Flaga"
-
-#: standalone/drakvpn:1125
-#, c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Kierunek"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "IPsec policy"
-msgstr "Reguła IPsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "ipsec"
-msgstr "ipsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "discard"
-msgstr "porzuć"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Tryb"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "tunnel"
-msgstr "tunel"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "transport"
-msgstr "transport"
-
-#: standalone/drakvpn:1131
-#, c-format
-msgid "Source/destination"
-msgstr "Źródło/cel"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "require"
-msgstr "wymaga"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "domyślna"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "use"
-msgstr "używa"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "unique"
-msgstr "unikat"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA (broadcast)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "Usa (kablówka)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (kabel-hrc)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Kanada (kablówka)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japonia (broadcast)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japonia (kablówka)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Chiny (broadcast)"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Europa Zachodnia"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Europa Wschodnia"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Francja [SECAM]"
-
-#: standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Nowa Zelandia"
-
-#: standalone/drakxtv:51
-#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Telewizja kablowa Australian Optus"
-
-#: standalone/drakxtv:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Wprowadź standard sygnału,\n"
-"oraz kraj"
-
-#: standalone/drakxtv:87
-#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Standard TV :"
-
-#: standalone/drakxtv:88
-#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Obszar :"
-
-#: standalone/drakxtv:93
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress..."
-msgstr "Trwa przeszukiwanie kanałów TV ..."
-
-#: standalone/drakxtv:103
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Przeszukiwanie kanałów TV"
-
-#: standalone/drakxtv:107
-#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas przeszukiwania kanałów TV"
-
-#: standalone/drakxtv:110
-#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Miłego dnia!"
-
-#: standalone/drakxtv:111
-#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Teraz można uruchomić xawtv (pod X Window!) !\n"
-
-#: standalone/drakxtv:149
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Nie wykryto karty telewizyjnej!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakxtv:151
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"W komputerze nie wykryto karty telewizyjnej. Sprawdź czy obsługiwana karta "
-"jest poprawnie włożona.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/harddrake2:25
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternatywne sterowniki"
-
-#: standalone/harddrake2:26
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "lista alternatywnych sterowników dla tej karty dźwiękowej"
-
-#: standalone/harddrake2:29
-#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"to jest fizyczna szyna, do której podłączone jest urządzenie (np: PCI, "
-"USB, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Identyfikacja szyny"
-
-#: standalone/harddrake2:32
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- Urządzenia PCI i USB: to jest lista identyfikatorów producenta, "
-"urządzenia, dostawcy i urządzeń zależnych PCI/USB"
-
-#: standalone/harddrake2:35
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- urządzenia pci: to pole wyświetla złącze PCI, urządzenie i funkcję karty\n"
-"- urządzenia eide: to pole określa tryb urządzenia \"master\" lub \"slave\"\n"
-"- urządzenia scsi: identyfikatory szyny scsi oraz urządzenia scsi"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Funkcje sterownika"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "specjalne funkcje sterownika (możliwość wypalania i/lub obsługa DVD)"
-
-#: standalone/harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "to pole opisuje urządzenie"
-
-#: standalone/harddrake2:40
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Stary plik urządzenia"
-
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "stara statyczna nazwa urządzenia używana w pakiecie dev"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Nowe urządzenie devfs"
-
-#: standalone/harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "nowa dynamiczna nazwa urządzenia wygenerowana przez devfs jądra"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Moduł"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "moduł jądra GNU/Linux obsługujący to urządzenie"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Partycje rozszerzone"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "liczba partycji rozszerzonych"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Rozmiar"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Rozmiar cylindry/głowice/sektory dysku"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Kontrolery dysku"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "kontroler dysku po stronie hosta"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "klasa urządzenia"
-
-#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "Model twardego dysku"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "port drukarki sieciowej"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Partycje podstawowe"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "liczba partycji podstawowych"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "nazwa producenta urządzenia"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Szyna PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "szyna PCI, do której włączone jest urządzenie"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "Urządzenie PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "Numer urządzenia PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "Funkcja PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "numer funkcji PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "ID producenta"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "to jest standardowy numer identyfikacyjny producenta"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "ID urządzenia"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "to jest liczbowy identyfikator urządzenia"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "ID poddostawcy"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "to jest podrzędny numeryczny identyfikator poddostawcy"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "ID urządzenia podrzędnego"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "to jest podrzędny numeryczny identyfikator urządzenia"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "ID urządzenia USB"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomipsy"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"jądro GNU/Linux musi uruchomić pętlę obliczeniową podczas uruchamiania\n"
-"do inicjalizacji licznika czasu. Jej wyniki są przechowywane jako bogomipsy "
-"jako sposób na \"sprawdzenie możliwości\" procesora."
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Rozmiar cache"
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej procesora (drugiego poziomu)"
-
-#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Błąd przecinka"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "czy ten procesor posiada błąd przecinka Cyrix 6x86"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Rodzina procesora"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "rodzina procesora (np. 6 dla klasy i686)"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Poziom procesora"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr ""
-"Poziom informacyjny, do którego można mieć dostęp za pośrednictwem "
-"instrukcji procesora"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Częstotliwość (MHz)"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"Częstotliwość procesora w MHz (Megaherce, które mogą w pierwszym "
-"przybliżeniu być związane z liczbą instrukcji procesora, które mogą być "
-"wykonane w czasie jednej sekundy)"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Flagi"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Flagi procesora wykryte przez jądro"
-
-#: standalone/harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Błąd Fdiv"
-
-#: standalone/harddrake2:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr ""
-"Wczesne czipsety Intel Pentium posiadały błąd w procesorze punktu "
-"zmiennoprzecinkowego, którego wynikiem była niemożliwość osiągnięcia "
-"zamierzonej precyzji podczas przeprowadzania operacji dzielenia z użyciem "
-"liczb zmiennoprzecinkowych"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "Obecność koprocesora"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "tak - oznacza, że procesor posiada koprocesor arytmetyczny"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Czy koprocesor posiada wektor przerwań"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "Błąd F00F"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"wczesne wersje pentium posiadały błędy i zawieszały system podczas "
-"wykonywania kodu bajtowego F00F"
-
-#: standalone/harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Błąd instrukcji halt"
-
-#: standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Niektóre wczesne czipy i486DX-100 nie potrafiły poprawnie powrócić do trybu "
-"operacyjnego po wykonaniu instrukcji \"halt\""
-
-#: standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "podgeneracja procesora"
-
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "generacja procesora (np. 8 dla Pentium III, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Nazwa modelu"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "oficjalna nazwa producenta procesora"
-
-#: standalone/harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "nazwa procesora"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID procesora"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "numer procesora"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Numeracja modelu"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "numeracja procesora (numer modelu podrzędnego (generacji))"
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "nazwa producenta procesora"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Ochrona przed zapisem"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"Flaga WP w rejestrze CR0 procesora, wymusza ochronę przed zapisem na "
-"poziomie strony pamięci, jednak umożliwiając procesorowi zabezpieczenie "
-"niesprawdzonego dostępu jądra do pamięci użytkownika (coś jak strażnik "
-"chroniący przed błędami)"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Format dyskietek"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "format dyskietek akceptowanych przez urządzenie"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanał"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Kanał EIDE/SCSI"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Identyfikator dysku"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "zazwyczaj numer seryjny dysku"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Logiczny numer jednostki"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
-"identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"numer docelowy SCSI (LUN), urządzania SCSI podłączone do hosta są unikalnie\n"
-"identyfikowane za pomocą numeru kanału, docelowego id oraz logicznego numeru "
-"jednostki"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Rozmiar zainstalowanych pakietów"
-
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Rozmiar zainstalowanego banku pamięci"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Włączony rozmiar"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Aktywowany rozmiar banku pamięci"
-
-#: standalone/harddrake2:108
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "Rodzaj pamięci"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Szybkość"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Szybkość kanału pamięci"
-
-#: standalone/harddrake2:110
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Zarządzanie połączeniami kanałów"
-
-#: standalone/harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Oznaczenie gniazda banku pamięci"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Plik urządzenia"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-"plik urządzenia wykorzystywany do skomunikowania się ze sterownikiem jądra "
-"dla myszythe device file used to communicate with the kernel driver for the "
-"mouse"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Emulowane kółko"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "określenie czy kółko jest emulowane czy nie"
-
-#: standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "typ myszy"
-
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "nazwa myszy"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Liczba przycisków"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "liczba przycisków myszy"
-
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "typ szyny, do której podłączona jest mysz"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Protokół myszy używany przez X11"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "protokół używany przez środowisko graficzne związany z myszą"
-
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
-#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
-#: standalone/harddrake2:322
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identyfikacja"
-
-#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Połączenie"
-
-#: standalone/harddrake2:138
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Możliwości"
-
-#: standalone/harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Bugs"
-msgstr "Błędy"
-
-#: standalone/harddrake2:140
-#, c-format
-msgid "FPU"
-msgstr "FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:147
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Urządzenie"
-
-#: standalone/harddrake2:148
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partycje"
-
-#: standalone/harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Funkcje"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
-#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opcje"
-
-#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78
-#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174
-#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/Pomo_c"
-
-#: standalone/harddrake2:181
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Automatycznie wykryj _drukarki"
-
-#: standalone/harddrake2:182
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Automatycznie wykryj _modemy"
-
-#: standalone/harddrake2:183
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Automatycznie wykryj urządzenia _jaz"
-
-#: standalone/harddrake2:184
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "Automatycznie wykryj równoległe napędy _zip"
-
-#: standalone/harddrake2:191
-#, c-format
-msgid "/_Upload the hardware list"
-msgstr "/_Wczytaj listę sprzętu"
-
-#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Zakończ"
-
-#: standalone/harddrake2:205
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Opis pól"
-
-#: standalone/harddrake2:207
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Pomoc Harddrake"
-
-#: standalone/harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Po wybraniu urządzenia, można odczytać informacje o urządzeniu wyświetlone w "
-"prawej ramce (\"Informacje\")"
-
-#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:177
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Zgłoś błąd"
-
-#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/O _programie..."
-
-#: standalone/harddrake2:225
-#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Informacje o Harddrake"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:227
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"To jest Harddrake, narzędzie konfiguracji sprzętu %s.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Wersja:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:242
-#, c-format
-msgid "Harddrake2"
-msgstr "Harddrake2"
-
-#: standalone/harddrake2:253
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Wykryty sprzęt"
-
-#: standalone/harddrake2:258
-#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Konfiguracja modułu"
-
-#: standalone/harddrake2:265
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne"
-
-#: standalone/harddrake2:289
-#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Kliknij urządzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, które zostaną "
-"tutaj wyświetlone."
-
-#: standalone/harddrake2:310 standalone/printerdrake:306
-#: standalone/printerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: standalone/harddrake2:330
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Różne"
-
-#: standalone/harddrake2:406
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "drugorzędny"
-
-#: standalone/harddrake2:406
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "główny"
-
-#: standalone/harddrake2:410
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "nagrywarka"
-
-#: standalone/harddrake2:410
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: standalone/harddrake2:558 standalone/harddrake2:561
-#, c-format
-msgid "Upload the hardware list"
-msgstr "Wczytaj listę sprzętu"
-
-#: standalone/harddrake2:563
-#, c-format
-msgid "Account:"
-msgstr "Konto:"
-
-#: standalone/harddrake2:565
-#, c-format
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nazwa serwera:"
-
-#: standalone/keyboarddrake:30
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Wybierz układ klawiatury."
-
-#: standalone/keyboarddrake:45
-#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Czy chcesz używać BackSpace zamiast Delete dla konsoli?"
-
-#: standalone/localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: standalone/localedrake:44
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Należy zainstalować następujące pakiety: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: standalone/localedrake:55
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "Zostały dokonane zmiany, wyloguj się by je zastosować"
-
-#: standalone/logdrake:49
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
-msgstr "Dzienniki narzędzi Mandriva Linux"
-
-#: standalone/logdrake:50
-#, c-format
-msgid "Logdrake"
-msgstr "Logdrake"
-
-#: standalone/logdrake:63
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Tylko dla wybranego dnia"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Plik/_Nowy"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Plik/_Otwórz"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Plik/Zapi_sz"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Plik/Z_apisz jako"
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Plik/-"
-
-#: standalone/logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Opcje/Test"
-
-#: standalone/logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Pomoc/O _programie"
-
-#: standalone/logdrake:108
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr ""
-"_:to jest plik dziennika auth.log\n"
-"Uwierzytelnianie"
-
-#: standalone/logdrake:109
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr ""
-"_:to jest plik dziennika user.log\n"
-"Użytkownik"
-
-#: standalone/logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr ""
-"_:to jest plik dziennika /var/log/messages\n"
-"Komunikaty"
-
-#: standalone/logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr ""
-"_:to jest plik dziennika /var/log/syslog\n"
-"Dziennik systemowy"
-
-#: standalone/logdrake:115
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "wyszukiwanie"
-
-#: standalone/logdrake:127
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Narzędzie od monitorowania logów"
-
-#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:342 standalone/net_monitor:93
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: standalone/logdrake:133
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Pasuje"
-
-#: standalone/logdrake:134
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "lecz nie zawiera"
-
-#: standalone/logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Wybierz plik"
-
-#: standalone/logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
-
-#: standalone/logdrake:160
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Zawartość pliku"
-
-#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Alarm Mail"
-
-#: standalone/logdrake:171
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Druid raportowania nieoczekiwanie napotkał błąd:"
-
-#: standalone/logdrake:224
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "proszę czekać, przetwarzanie pliku: %s"
-
-#: standalone/logdrake:379
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Serwer WWW Apache"
-
-#: standalone/logdrake:380
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Resolver nazwy domenowej"
-
-#: standalone/logdrake:381
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Serwer FTP"
-
-#: standalone/logdrake:382
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Serwer pocztowy Postfix"
-
-#: standalone/logdrake:383
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Serwer Samba"
-
-#: standalone/logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Usługa webmin"
-
-#: standalone/logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Usługa Xinetd"
-
-#: standalone/logdrake:397
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Konfiguracja systemu powiadamiania pocztą"
-
-#: standalone/logdrake:398
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Zatrzymaj system raportowania pocztą"
-
-#: standalone/logdrake:405
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Konfiguracja powiadamiania Mail"
-
-#: standalone/logdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Witaj w narzędziu konfiguracji poczty.\n"
-"\n"
-"W tym miejscu można ustawić system powiadamiania.\n"
-
-#: standalone/logdrake:409
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Co chcesz zrobić?"
-
-#: standalone/logdrake:416
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Ustawienia usług"
-
-#: standalone/logdrake:417
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała"
-
-#: standalone/logdrake:424
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Wczytaj ustawienia"
-
-#: standalone/logdrake:425
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli obciążenie będzie większe niż ta wartość"
-
-#: standalone/logdrake:426
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr ""
-"_: load oznacza tutaj rzeczownik, obciążenie systemu\n"
-"Obciążenie"
-
-#: standalone/logdrake:431
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Konfiguracja alarmu"
-
-#: standalone/logdrake:432
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Wprowadź poniżej swój adres email "
-
-#: standalone/logdrake:433
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "i podaj nazwę (lub IP) serwera SMTP, którego chcesz używać"
-
-#: standalone/logdrake:452
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował zawiadomienie o poczcie."
-
-#: standalone/logdrake:458
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Druid pomyślnie wyłączył powiadamianie o poczcie."
-
-#: standalone/logdrake:517
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Zapisz jako.."
-
-#: standalone/mousedrake:31
-#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Wybierz typ myszy."
-
-#: standalone/mousedrake:44
-#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emulować środkowy przycisk?"
-
-#: standalone/mousedrake:61
-#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Test myszy"
-
-#: standalone/mousedrake:64
-#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Przetestuj swoją mysz:"
-
-#: standalone/net_applet:47
-#, c-format
-msgid "Network is up on interface %s"
-msgstr "Interfejs sieciowy %s jest włączony"
-
-#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:50
-#, c-format
-msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "Interfejs sieciowy %s jest wyłączony. Kliknij opcję \"Skonfiguruj sieć\""
-
-#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Połącz %s"
-
-#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Rozłącz %s"
-
-#: standalone/net_applet:58
-#, c-format
-msgid "Monitor Network"
-msgstr "Monitorowanie sieci"
-
-#: standalone/net_applet:60
-#, c-format
-msgid "Manage wireless networks"
-msgstr "Zarządzanie sieciami bezprzewodowymi"
-
-#: standalone/net_applet:61
-#, c-format
-msgid "Configure Network"
-msgstr "Konfiguracja sieci"
-
-#: standalone/net_applet:63
-#, c-format
-msgid "Watched interface"
-msgstr "Monitorowane interfejsy"
-
-#: standalone/net_applet:93
-#, c-format
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
-
-#: standalone/net_applet:102
-#, c-format
-msgid "Get Online Help"
-msgstr "Pomoc przez Internet"
-
-#: standalone/net_applet:330
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall automatic mode"
-msgstr "Tryb automatyczny interaktywnej zapory sieciowej"
-
-#: standalone/net_applet:335
-#, c-format
-msgid "Always launch on startup"
-msgstr "Uruchamiaj przy starcie"
-
-#: standalone/net_applet:339
-#, c-format
-msgid "Wireless networks"
-msgstr "Sieci bezprzewodowe"
-
-#: standalone/net_applet:424
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Interaktywna zapora sieciowa: wykryto działanie intruza"
-
-#: standalone/net_applet:437
-#, c-format
-msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Co chcesz zrobić z intruzem?"
-
-#: standalone/net_applet:440
-#, c-format
-msgid "Attack details"
-msgstr "Szczegóły ataku"
-
-#: standalone/net_applet:444
-#, c-format
-msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Czas ataku: %s"
-
-#: standalone/net_applet:445
-#, c-format
-msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Interfejs sieciowy: %s"
-
-#: standalone/net_applet:446
-#, c-format
-msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Typ ataku: %s"
-
-#: standalone/net_applet:447
-#, c-format
-msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Protokół: %s"
-
-#: standalone/net_applet:448
-#, c-format
-msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Adres IP intruza: %s"
-
-#: standalone/net_applet:449
-#, c-format
-msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Nazwa komputera intruza: %s"
-
-#: standalone/net_applet:452
-#, c-format
-msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Zaatakowana usługa: %s"
-
-#: standalone/net_applet:453
-#, c-format
-msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Zaatakowany port: %s"
-
-#: standalone/net_applet:455
-#, c-format
-msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Rodzaj ataku ICMP: %s"
-
-#: standalone/net_applet:460
-#, c-format
-msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr "Zawsze wpisuj na czarną listę (nie pytaj ponownie)"
-
-#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62
-#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Monitorowanie sieci"
-
-#: standalone/net_monitor:98
-#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Statystyki globalne"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Instantaneous"
-msgstr "Chwilowa"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Średnio"
-
-#: standalone/net_monitor:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Sending\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Szybkość\n"
-"wysyłania:"
-
-#: standalone/net_monitor:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Receiving\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Szybkość\n"
-"odbierania:"
-
-#: standalone/net_monitor:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection\n"
-"time: "
-msgstr ""
-"Czas\n"
-"połączenia: "
-
-#: standalone/net_monitor:114
-#, c-format
-msgid "Use same scale for received and transmitted"
-msgstr "Używanie tej samej skali dla odebranych i przesłanych"
-
-#: standalone/net_monitor:133
-#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Proszę czekać, testowanie połączenia..."
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Rozłączanie od Internetu "
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Połączenie z Internetem "
-
-#: standalone/net_monitor:226
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Rozłączanie od Internetu zakończone niepowodzeniem."
-
-#: standalone/net_monitor:227
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Rozłączanie od Internetu zakończone powodzeniem."
-
-#: standalone/net_monitor:229
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Próba połączenia zakończona powodzeniem."
-
-#: standalone/net_monitor:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
-msgstr ""
-"Próba połączenia zakończona niepowodzeniem.\n"
-"Sprawdź konfigurację w Centrum Sterowania Mandriva Linux."
-
-#: standalone/net_monitor:335
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Konfiguracja kolorów"
-
-#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403
-#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "wysłano: "
-
-#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407
-#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "odebrano: "
-
-#: standalone/net_monitor:397
-#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "średnio"
-
-#: standalone/net_monitor:400
-#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Pomiar lokalny"
-
-#: standalone/net_monitor:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Ostrzeżenie, wykryto inne połączenie Internetowe, być może używające twojej "
-"sieci"
-
-#: standalone/net_monitor:472
-#, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Nie skonfigurowano połączenia z Internetem"
-
-#: standalone/printerdrake:76
-#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Odczytywanie danych zainstalowanych drukarek..."
-
-#: standalone/printerdrake:128
-#, c-format
-msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "Narzędzie do zarządzania drukarkami %s"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143
-#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145
-#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Czynności"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/_Dodaj drukarkę"
-
-#: standalone/printerdrake:143
-#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Ustaw jako _domyślne"
-
-#: standalone/printerdrake:144
-#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Edycja"
-
-#: standalone/printerdrake:145
-#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Usuń"
-
-#: standalone/printerdrake:146
-#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/_Tryb zaawansowany"
-
-#: standalone/printerdrake:151
-#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/O_dśwież"
-
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/_Skonfiguruj CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/Configure _Auto Administration"
-msgstr "/Konfiguracja _Automatycznej administracji"
-
-#: standalone/printerdrake:194
-#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Wyszukaj:"
-
-#: standalone/printerdrake:197
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Zastosuj filtr"
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Nazwa drukarki"
-
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Rodzaj połączenia"
-
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nazwa serwera"
-
-#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Dodaj drukarkę"
-
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Dodaje nową drukarkę do systemu"
-
-#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Ustaw jako domyślną"
-
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Ustaw wybraną drukarkę jako domyślną"
-
-#: standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Edycja wybranej drukarki"
-
-#: standalone/printerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Usuń zaznaczoną drukarkę"
-
-#: standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Odświeża listę"
-
-#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "Konfiguracja CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Konfiguracja systemu wydruku CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włączone"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączone"
-
-#: standalone/printerdrake:596
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Autorzy: "
-
-#. -PO: here %s is the version number
-#: standalone/printerdrake:606
-#, c-format
-msgid "Printer Management %s"
-msgstr "Zarządzanie drukarkami %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"Pakiety SANE muszą być zainstalowane aby używać skanerów.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz zainstalować pakiety SANE?"
-
-#: standalone/scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Przerywanie Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Nie można zainstalować pakietów wymaganych do skonfigurowania skanera przy "
-"użyciu narzędzia scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Zostanie teraz uruchomione narzędzie scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Wyszukiwanie skonfigurowanych skanerów..."
-
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerów..."
-
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Odświeżanie listy skonfigurowanych skanerów ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s nie jest obsługiwany przez tą wersję %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "Znaleziono %s na %s, skonfigurować automatycznie?"
-
-#: standalone/scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s nie ma w bazie skanerów, skonfigurować ręcznie?"
-
-#: standalone/scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Wybierz model skanera"
-
-#: standalone/scannerdrake:132
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: standalone/scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Wykryty model: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:136
-#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Port: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (NIEOBSŁUGIWANY)"
-
-#: standalone/scannerdrake:144
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s nie jest obsługiwany przez Linuksa."
-
-#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Nie instaluj pliku firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Możliwe, że twój %s wymaga załadowania swojego firmware podczas "
-"każdorazowego włączenia."
-
-#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "W tym przypadku, można zezwolić abybyło to wykonywane automatycznie."
-
-#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Aby to uczynić, należy dostarczyć plik firmware dla twojego skanera, tak aby "
-"można go było zainstalować."
-
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Znajdziesz ten plik na płycie CD lub dyskietce dostarczonej ze skanerem, na "
-"stronie domowej producenta lub na swojej partycji Windows."
-
-#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Zainstaluj plik firmware z"
-
-#: standalone/scannerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Wybierz plik firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Plik firmware %s nie istnieje lub nie można go odczytać!"
-
-#: standalone/scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Możliwe, że twoje skanery wymagają załadowania swojego firmware podczas "
-"każdorazowego włączenia."
-
-#: standalone/scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Aby to uczynić, należy dostarczyć plik firmware dla twojego skanera, tak aby "
-"można go było zainstalować."
-
-#: standalone/scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Jeśli zainstalowano już plik firmware dla skanera można uaktualnić go tutaj "
-"poprzez dostarczenie nowego pliku firmware."
-
-#: standalone/scannerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Zainstaluj plik firmware dla"
-
-#: standalone/scannerdrake:258
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Wybierz plik firmware dla %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:276
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Nie można zainstalować pliku firmware dla %s!"
-
-#: standalone/scannerdrake:289
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Plik firmware dla %s został pomyślnie zainstalowany."
-
-#: standalone/scannerdrake:299
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Skaner %s nie jest obsługiwany"
-
-#: standalone/scannerdrake:304
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
-msgstr ""
-"Ten skaner %s musi być skonfigurowany przez program printerdrake.\n"
-"Można uruchomić go z Centrum Sterowania %s w dziale Sprzęt."
-
-#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
-#: standalone/scannerdrake:345
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Automatycznie wykryj dostępne porty"
-
-#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Wybierz urządzenie, do którego jest podłączony skaner %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:311
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Uwaga: porty równoległe nie mogą być automatycznie wykrywane)"
-
-#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "wybierz urządzenie"
-
-#: standalone/scannerdrake:347
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Wyszukiwanie skanerów ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:383
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Konfiguracja modułół jądra..."
-
-#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Uwaga!"
-
-#: standalone/scannerdrake:391
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"W pełni atumatyczna konifugracja %s jest niemożliwa.\n"
-"\n"
-"Konieczne jest ręczne dostosowanie konfiguracji. Wyedytuj plik "
-"konfiguracyjny /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Więcej informacji na temat sterownika znajduje się w podręczniku man. "
-"Uruchom polecenie \"man sane-%s\", aby je przeczytać."
-
-#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Można skanować dokumenty przy użyciu programu \"XSane\" lub \"Kooka\"' z "
-"menu Multimedia/Grafika menu programów."
-
-#: standalone/scannerdrake:398
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"Konfiguracja %s została zakończona, ale być może konieczne będzie "
-"wprowadzenie dodatkowych, ręcznych modyfikacji, aby go uruchomić."
-
-#: standalone/scannerdrake:399
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Jeżeli nie widnieje na liście skonfigurowanych skanerów w głównym oknie "
-"programu Scannerdrake lub nie działa poprawnie,"
-
-#: standalone/scannerdrake:400
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "wyedytuj plik konfiguracyjny /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: standalone/scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Urządzenie %s zostało skonfigurowane.\n"
-"Można skanować dokumenty przy użyciu programu \"XSane\" lub \"Kooka\"' z "
-"menu Multimedia/Grafika menu programów."
-
-#: standalone/scannerdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Poniższe skanery\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"są bezpośrednio dostępne w systemie.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:432
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Poniższy skaner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"jest dostępny w systemie.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Nie znaleziono skanerów, które są dostępne dla twojego systemu.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerów"
-
-#: standalone/scannerdrake:458
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Ręczne dodawanie skanera"
-
-#: standalone/scannerdrake:465
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Zainstaluj/uaktualnij pliki firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:471
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Współdzielenie skanerów"
-
-#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Wszystkie zdalne komputery"
-
-#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Ta maszyna"
-
-#: standalone/scannerdrake:582
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"W tym miejscu można określić czy skanery podłączone do tego komputera "
-"powinny być dostępne za pośrednictwem zdalnych komputerów i poprzez zdalne "
-"komputery."
-
-#: standalone/scannerdrake:583
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Można także zdecydować czy skanery na komputerach zdalnych powinny być "
-"automatycznie dostępne dla tego komputera."
-
-#: standalone/scannerdrake:586
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Skanery na tej maszynie są dostępne dla innych komputerów"
-
-#: standalone/scannerdrake:588
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Współdzielenie skanerów dla komputerów: "
-
-#: standalone/scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Korzystanie ze skanerów na komputerach zdalnych"
-
-#: standalone/scannerdrake:605
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Skanery na komputerach: "
-
-#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
-#: standalone/scannerdrake:854
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Współdzielenie skanerów lokalnych"
-
-#: standalone/scannerdrake:633
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr "To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:"
-
-#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Dodawanie komputera"
-
-#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Edycja wybranego komputera"
-
-#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Usuwanie wybranego komputera"
-
-#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
-#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
-#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
-#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Nazwa/adres IP komputera:"
-
-#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Wybierz komputer, dla którego powinny być dostępne drukarki lokalne:"
-
-#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Należy podać nazwę komputera lub adres IP.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Ten komputer już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:782
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Korzystanie ze skanerów zdalnych"
-
-#: standalone/scannerdrake:783
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "To są maszyny, z których powinny być używane skanery:"
-
-#: standalone/scannerdrake:940
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"Należy zainstalować sane w celu współdzielenia skanerów lokalnych.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz zainstalować pakiet saned?"
-
-#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Twój skaner nie będzie dostępny w sieci."
-
-#: standalone/service_harddrake:105
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Niektóre urządzenia w klasie sprzętowej \"%s\" zostały usunięte:\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:106
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- usunięto %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:109
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Niektóre urządzenia zostały dodane: %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:110
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- dodano %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:206
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Wykrywanie sprzętu w toku"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:7
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Zmiany sprzętowe w klasie \"%s\" (%s sek. do odpowiedzi)"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Czy chcesz uruchomić odpowiednie narzędzie konfiguracyjne?"
-
-#: steps.pm:14
-#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Wybór języka"
-
-#: steps.pm:15
-#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Licencja"
-
-#: steps.pm:16
-#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfiguracja myszy"
-
-#: steps.pm:17
-#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Wykrywanie dysków"
-
-#: steps.pm:18
-#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Rodzaj instalacji"
-
-#: steps.pm:19
-#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Wybór klawiatury"
-
-#: steps.pm:21
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partycjonowanie"
-
-#: steps.pm:22
-#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formatowanie"
-
-#: steps.pm:23
-#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Wybór pakietów"
-
-#: steps.pm:24
-#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Instalacja pakietów"
-
-#: steps.pm:25
-#, c-format
-msgid "Administrator password"
-msgstr "Hasło administratora"
-
-#: steps.pm:26
-#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Użytkownicy"
-
-#: steps.pm:27
-#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Konfiguracja sieci"
-
-#: steps.pm:28
-#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Program rozruchowy"
-
-#: steps.pm:29
-#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Konfiguracja X"
-
-#: steps.pm:31
-#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Konfiguracja usług"
-
-#: steps.pm:32
-#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Aktualizacja systemu"
-
-#: steps.pm:33
-#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Wyjście z instalacji"
-
-#: ugtk2.pm:899
-#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Działa prawidłowo?"
-
-#: ugtk2.pm:959
-#, c-format
-msgid "No file chosen"
-msgstr "Nie wybrano pliku"
-
-#: ugtk2.pm:961
-#, c-format
-msgid "You have chosen a file, not a directory"
-msgstr "Należy podać plik, a nie katalog."
-
-#: ugtk2.pm:963
-#, c-format
-msgid "You have chosen a directory, not a file"
-msgstr "Należy podać katalog, a nie plik."
-
-#: ugtk2.pm:965
-#, c-format
-msgid "No such directory"
-msgstr "Taki katalog nie istnieje"
-
-#: ugtk2.pm:965
-#, c-format
-msgid "No such file"
-msgstr "Taki plik nie istnieje"
-
-#: ugtk2.pm:1046
-#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Rozwiń drzewo"
-
-#: ugtk2.pm:1047
-#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Zwiń drzewo"
-
-#: ugtk2.pm:1048
-#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Przełącz między płaskim i grupowym sortowaniem"
-
-#: wizards.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not installed\n"
-"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"%s nie jest zainstalowany\n"
-"Kliknij \"Dalej\" aby zainstalować lub \"Anuluj\" aby zakończyć"
-
-#: wizards.pm:99
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalacja zakończyła się niepowodzeniem"
-
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po
deleted file mode 100644
index 4d8b28e0b..000000000
--- a/perl-install/share/po/pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,26933 +0,0 @@
-# translation of DrakX-pt-2.po to Português
-# translation of pt.po to
-# translation of pt.po to Portuguese
-# translation of drakX-pt.po to Português
-# translation of DrakX.po to português
-# translation of DrakX-pt.po.po to português
-# translation of DrakX-pt.po to Português
-# translation of pt.po to Português
-# translation of pt.po to português
-#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/pt.php3
-#
-# Copyright (C) 2000 Mandriva
-# Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 1999.
-# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001.
-# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003.
-# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004, 2005.
-# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004.
-# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005.
-# Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005.
-# Ze <mmodem00@netvisao.pt>, 2004.
-# José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005.
-# José Melo <mmodme00@gmail.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: pt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-19 21:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-25 04:44+0100\n"
-"Last-Translator: José Melo <mmodme00@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../move/move.pm:292
-#, c-format
-msgid "Which USB key do you want to format?"
-msgstr "Que chave USB deseja formatar?"
-
-#: ../move/move.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
-"it.\n"
-"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
-"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Está prestes a formatar um dispositivo USB \"%s\". Isto irá apagar todos os "
-"dados existentes.\n"
-"Certifique-se que o dispositivo seleccionado é a chave USB que quer "
-"formatar.\n"
-"É aconselhável desligar todos os outros dispositivos de armazenamento USB "
-"enquanto executa esta operação."
-
-#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
-#, c-format
-msgid "Key is not writable"
-msgstr "A chave USB não é gravável"
-
-#: ../move/move.pm:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"A chave USB parece ter a protecção de escrita activada.\n"
-"Por favor desligue-a, retire a protecção, e volte-a a ligar."
-
-#: ../move/move.pm:452
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Tentar novamente"
-
-#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Continuar sem chave USB"
-
-#: ../move/move.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
-msgstr ""
-"A chave USB parece ter a protecção de escrita activada, mas é possível\n"
-"desliga-la agora em segurança.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Clique no botão para reiniciar o computador, remova-a, retire a protecção\n"
-"de escrita, volte-a a ligar, e execute o Mandriva Move novamente."
-
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1332
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: ../move/move.pm:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
-"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
-"will be able to move and access your files from machines\n"
-"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
-"Windows partition instead.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"A sua chave USB não tem nenhuma partição Windows (FAT)\n"
-"válida. É preciso uma para continuar (além disso, é melhor\n"
-"para que tenha a possibilidade de mover e aceder os seus\n"
-"ficheiros nas máquinas que correm Windows). Por favor\n"
-"ligue uma chave USB que tenha uma partição Windows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pode também proceder sem uma chave USB - continuará na\n"
-"mesma a poder usar o Mandriva Move como um sistema\n"
-"operativo Mandriva normal."
-
-#: ../move/move.pm:483
-#, c-format
-msgid ""
-"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Não foi detectada nenhuma chave USB no seu sistema. Se ligar\n"
-"uma chave USB agora, o Mandriva Move irá ter a capacidade de\n"
-"gravar transparentemente os dados na seu directório pessoal\n"
-"e na configuração global do sistema, para o próximo arranque\n"
-"neste computador ou num outro. Nota: se ligar agora uma chave,\n"
-"espere alguns segundos antes de ser detectada novamente.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pode também proceder sem uma chave USB - continuará a poder\n"
-"usar na mesma o Mandriva Move como um sistema operativo\n"
-"Mandriva normal."
-
-#: ../move/move.pm:494
-#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Precisa de uma chave para gravar os seus dados"
-
-#: ../move/move.pm:496
-#, c-format
-msgid "Detect USB key again"
-msgstr "Detectar chave USB novamente"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "Configurar chave USB"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Por favor aguarde, a configurar o sistema de ficheiros da chave USB..."
-
-#: ../move/move.pm:546
-#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr ""
-"Introduza a sua informação de utilizador, a senha será usada para protecção "
-"de ecrã"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Auto configuração"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Por favor aguarde, a detectar e a configurar dispositivos..."
-
-#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230
-#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
-#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
-#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:216 install_any.pm:1776
-#: install_any.pm:1828 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
-#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27
-#: network/ndiswrapper.pm:42 network/ndiswrapper.pm:89
-#: network/ndiswrapper.pm:101 network/netconnect.pm:845
-#: network/netconnect.pm:944 network/netconnect.pm:948
-#: network/netconnect.pm:952 network/netconnect.pm:957
-#: network/netconnect.pm:1102 network/netconnect.pm:1106
-#: network/netconnect.pm:1225 network/netconnect.pm:1230
-#: network/netconnect.pm:1250 network/netconnect.pm:1404
-#: network/thirdparty.pm:319 network/thirdparty.pm:326
-#: network/thirdparty.pm:370 network/thirdparty.pm:372
-#: network/thirdparty.pm:393 network/thirdparty.pm:417
-#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
-#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
-#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
-#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
-#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
-#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576
-#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661
-#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710
-#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816
-#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901
-#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954
-#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016
-#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150
-#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197
-#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290
-#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308
-#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383
-#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3037
-#: printer/printerdrake.pm:3321 printer/printerdrake.pm:3327
-#: printer/printerdrake.pm:3891 printer/printerdrake.pm:3895
-#: printer/printerdrake.pm:3899 printer/printerdrake.pm:4360
-#: printer/printerdrake.pm:4601 printer/printerdrake.pm:4629
-#: printer/printerdrake.pm:4706 printer/printerdrake.pm:4772
-#: printer/printerdrake.pm:4892 standalone/drakTermServ:394
-#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473
-#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781
-#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849
-#: standalone/drakTermServ:1095 standalone/drakTermServ:1572
-#: standalone/drakTermServ:1588 standalone/drakTermServ:1593
-#: standalone/drakTermServ:1601 standalone/drakTermServ:1613
-#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
-#: standalone/drakbackup:1093 standalone/drakbackup:1125
-#: standalone/drakbackup:1646 standalone/drakbackup:1802
-#: standalone/drakbackup:2427 standalone/drakbackup:4116
-#: standalone/drakbackup:4336 standalone/drakclock:124
-#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
-#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
-#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
-#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
-#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
-#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:379
-#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386
-#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449
-#: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547
-#: standalone/draksambashare:629 standalone/draksambashare:696
-#: standalone/draksambashare:796 standalone/draksambashare:803
-#: standalone/draksambashare:938 standalone/draksambashare:1129
-#: standalone/draksambashare:1138 standalone/draksambashare:1147
-#: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177
-#: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206
-#: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226
-#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107
-#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:171
-#: standalone/logdrake:440 standalone/logdrake:445 standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
-#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
-#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
-#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro, mas não se sabe bem como o resolver.\n"
-"Continue a seu próprio risco."
-
-#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Ocorreu um erro"
-
-#: ../move/move.pm:666
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Isto pode vir de uma configuração corrompida no sistema\n"
-"de ficheiros da chave USB, nesse caso se a remover e\n"
-"reiniciar o Mandriva Move o problema pode ficar resolvido.\n"
-"Para o fazer, clique no botão correspondente.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pode também querer reiniciar e remover a chave USB, ou\n"
-"examinar o seu conteúdo noutro OS, ou até mesmo ver\n"
-"os ficheiros de registo na consola #3 e #4 para tentar\n"
-"adivinhar o que se passa."
-
-#: ../move/move.pm:681
-#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Remover os ficheiros de configuração do sistema"
-
-#: ../move/move.pm:682
-#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Simplesmente reiniciar"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
-#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Apenas pode correr sem suporte CD-ROM"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:71
-#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Terminar esses programas"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:72
-#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Sem suporte CD-ROM"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
-#: diskdrake/interactive.pm:1052 diskdrake/interactive.pm:1062
-#: diskdrake/interactive.pm:1115
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Leia com atenção!"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:77
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não pode usar outro CD-ROM enquanto os seguintes programas estão a correr: \n"
-"%s"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:101
-#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr "A copiar para a memória para permitir a remoção do CD-ROM"
-
-#: Xconfig/card.pm:13
-#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:14
-#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:15
-#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:16
-#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:17
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:18
-#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:19
-#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:20
-#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:21
-#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB ou mais"
-
-#: Xconfig/card.pm:155
-#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "Servidor X"
-
-#: Xconfig/card.pm:156
-#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Escolha um servidor X"
-
-#: Xconfig/card.pm:188
-#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Configuração Multi-cabeça"
-
-#: Xconfig/card.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"O seu sistema suporta configuração multi-cabeça.\n"
-"O que deseja fazer?"
-
-#: Xconfig/card.pm:258
-#, c-format
-msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Não pode instalar o o pacote Xorg: %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:268
-#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Seleccione o tamanho da memória da sua placa gráfica"
-
-#: Xconfig/card.pm:357
-#, c-format
-msgid "Xorg configuration"
-msgstr "Configuração Xorg"
-
-#: Xconfig/card.pm:359
-#, c-format
-msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
-msgstr "Que configuração do Xorg deseja ter?"
-
-#: Xconfig/card.pm:392
-#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Configurar todas as cabeças independentemente"
-
-#: Xconfig/card.pm:393
-#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Usar extensão Xinerama"
-
-#: Xconfig/card.pm:398
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Configurar apenas a placa \"%s\"%s"
-
-#: Xconfig/card.pm:410 Xconfig/various.pm:23
-#, c-format
-msgid "Xorg %s"
-msgstr "Xorg %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:417 Xconfig/various.pm:22
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s com aceleração hardware 3D"
-
-#: Xconfig/card.pm:419
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "A sua placa pode ter suporte para aceleração hardware 3D com o Xorg %s."
-
-#: Xconfig/card.pm:425
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s com aceleração hardware 3D EXPERIMENTAL"
-
-#: Xconfig/card.pm:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"A sua placa pode ter suporte para aceleração hardware 3D com o Xorg%s,\n"
-"ATENÇÃO ESTE SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE BLOQUEAR O COMPUTADOR."
-
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: Xconfig/main.pm:127 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1332
-#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899
-#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:5165
-#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93
-#: standalone/logdrake:176 standalone/net_applet:103
-#: standalone/scannerdrake:477
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
-#: Xconfig/main.pm:129
-#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Placa Gráfica"
-
-#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110
-#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:287
-#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
-
-#: Xconfig/main.pm:138
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Teste"
-
-#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#: printer/printerdrake.pm:1125 standalone/drakfont:491
-#: standalone/drakfont:554
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#: Xconfig/main.pm:178
-#, c-format
-msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
-msgstr "O seu ficheiro de configuração Xorg está danificado, irá ser ignorado."
-
-#: Xconfig/main.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Manter as alterações?\n"
-"A configuração actual é:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Escolha um monitor para a cabeça #%d"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Escolha um monitor"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:117
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
-#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Marca"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:129
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Verificação Plug'n Play falhada. Por favor escolha o monitor correcto"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Os dois parâmetros críticos são a taxa de refrescamento vertical, que é a "
-"taxa\n"
-"em que todo o ecrã é refrescado, e principalmente a taxa de sincronização\n"
-"horizontal, que é a taxa em que linhas são mostradas.\n"
-"\n"
-"É MUITO IMPORTANTE que não especifique um tipo de monitor com taxa de "
-"sincronização\n"
-"que esteja além das capacidades do seu monitor: pode danificar seu monitor.\n"
-" Se tiver dúvidas, escolha definições conservadoras."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:144
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Taxa de refrescamento horizontal"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:145
-#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Taxa de refrescamento vertical"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
-#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 cores (8 bits)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
-#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 mil cores (15 bits)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
-#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 mil cores (16 bits)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
-#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 milhões de cores (24 bits)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
-#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluções"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:309 diskdrake/hd_gtk.pm:336
-#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1584 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Outros"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358
-#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Escolha a resolução e a profundidade da cor"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:359
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Placa Gráfica: %s"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436
-#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
-#: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515
-#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3973
-#: standalone/drakbackup:4033 standalone/drakbackup:4077
-#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852
-#: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030
-#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:173
-#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490
-#: ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:429
-#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:120 interactive.pm:437
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: printer/printerdrake.pm:3971 standalone/drakautoinst:215
-#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3899
-#: standalone/drakbackup:3903 standalone/drakbackup:3961
-#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937
-#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663
-#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:173 standalone/drakups:219
-#: standalone/logdrake:176 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386
-#: ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 ugtk2.pm:899
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567
-#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:284
-#: standalone/drakbackup:3895 standalone/drakbug:105
-#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
-#: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
-#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346
-#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: Xconfig/test.pm:30
-#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Teste da configuração"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Deseja testar a configuração?"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Aviso: o teste desta placa gráfica pode bloquear o seu computador"
-
-#: Xconfig/test.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro:\n"
-"%s\n"
-"Tente mudar alguns parâmetros"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "A sair em %d segundos"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "É esta a configuração correcta?"
-
-#: Xconfig/various.pm:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Disposição do teclado: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:30
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Tipo de rato: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:31
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Dispositivo do rato: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:33
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:34
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Monitor Actualização Horizontal: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:35
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Monitor Actualização Vertical: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:37
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Placa Gráfica: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:38
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Memória gráfica: %s kB\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:40
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Profundidade da cor: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:41
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Resolução: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:43
-#, c-format
-msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Controlador Xorg: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:72
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Interface gráfico no arranque"
-
-#: Xconfig/various.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(Xorg) upon booting.\n"
-"Would you like Xorg to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"O computador pode ser configurado para iniciar automaticamente o interface "
-"gráfico (Xorg) após arrancar.\n"
-"Deseja que o Xorg seja iniciado quando reiniciar?"
-
-#: Xconfig/various.pm:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"A sua placa gráfica parece ter uma saída TV-OUT.\n"
-"Pode ser configurada para funcionar usando o frame-buffer.\n"
-"\n"
-"Para isso tem que ligar a sua placa à TV antes de arrancar o seu "
-"computador.\n"
-"Então escolha a entrada \"TVout\" no carregador de arranque\n"
-"\n"
-"Tem esta característica?"
-
-#: Xconfig/various.pm:99
-#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Que norma usa a sua TV?"
-
-#: Xconfig/xfree.pm:648
-#, c-format
-msgid ""
-"_:weird aspect ratio\n"
-"other"
-msgstr ""
-"_:proporção de aspecto estranho\n"
-"outro"
-
-#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473
-#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:356
-#: standalone/service_harddrake:206
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Por favor aguarde"
-
-#: any.pm:142
-#, c-format
-msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr "Instalação do carregador de arranque em progresso"
-
-#: any.pm:153
-#, c-format
-msgid ""
-"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
-"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
-"error.\n"
-"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
-"\n"
-"Assign a new Volume ID?"
-msgstr ""
-"O LILO quer atribuir um novo ID de Volume ao dispositivo %s. No entanto,\n"
-"se mudar o ID de Volume do Windows NT, 2000, ou do disco de arranque XP,\n"
-"pode causar um erro fatal no Windows. Esta precaução não se aplica ao\n"
-"Windows 95 ou 98. ou aos discos NT.\n"
-"\n"
-"Atribuir um novo ID de Volume?"
-
-#: any.pm:164
-#, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
-msgstr "Instalação do carregador de arranque falhada. Ocorreram os seguintes erros:"
-
-#: any.pm:170
-#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Pode precisar mudar o seu dispositivo de arranque Open\n"
-" Firmware para activar o carregador de arranque. Se não vê\n"
-" a prompt do carregador de arranque ao reiniciar, mantenha\n"
-" carregado o Comando-Opção-O-F ao reiniciar e digite:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Depois digite: shut-down\n"
-" No próximo arranque deve ver a prompt do carregador de arranque."
-
-#: any.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr ""
-"Decidiu instalar o carregador de arranque numa partição.\n"
-"Isto implica que já tem um carregador de arranque no disco que arranca\n"
-"(ex: System Commander).\n"
-"\n"
-"Em que dispositivo está a arrancar?"
-
-#: any.pm:231 help.pm:739
-#, c-format
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Primeiro sector do disco (MBR)"
-
-#: any.pm:232
-#, c-format
-msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Primeiro sector da partição de raiz"
-
-#: any.pm:234
-#, c-format
-msgid "On Floppy"
-msgstr "Na Disquete"
-
-#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4357
-#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Saltar"
-
-#: any.pm:240
-#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Instalação LILO/grub"
-
-#: any.pm:241
-#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Onde deseja instalar o carregador de arranque?"
-
-#: any.pm:267 standalone/drakboot:269
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Configuração do Estilo de Arranque"
-
-#: any.pm:269 any.pm:270 any.pm:303 any.pm:304
-#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Principais opções do carregador de arranque"
-
-#: any.pm:275
-#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Indicar o tamanho da RAM em MB"
-
-#: any.pm:277
-#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Opção ``Restringir opções da linha de comando'' não tem uso sem senha"
-
-#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181
-#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "As senhas não correspondem"
-
-#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326
-#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Por favor tente novamente"
-
-#: any.pm:283 any.pm:308
-#, c-format
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Carregador de arranque a usar"
-
-#: any.pm:285 any.pm:310
-#, c-format
-msgid "Boot device"
-msgstr "Dispositivo de arranque"
-
-#: any.pm:287
-#, c-format
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Atraso antes de arrancar a imagem predefinida"
-
-#: any.pm:288
-#, c-format
-msgid "Enable ACPI"
-msgstr "Activar ACPI"
-
-#: any.pm:290
-#, c-format
-msgid "Force no APIC"
-msgstr "Forçar sem APIC"
-
-#: any.pm:292
-#, c-format
-msgid "Force No Local APIC"
-msgstr "Forçar Sem APIC Local"
-
-#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:573 printer/printerdrake.pm:1888
-#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1628
-#: standalone/drakbackup:3502 standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Senha (novamente)"
-
-#: any.pm:296
-#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Restringir opções da linha de comando"
-
-#: any.pm:296
-#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr "restringir"
-
-#: any.pm:298
-#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Limpar /tmp a cada arranque"
-
-#: any.pm:299
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Tamanho da RAM exacto se necessário (%d MB encontrados)"
-
-#: any.pm:309
-#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Mensagem Init"
-
-#: any.pm:311
-#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Atraso Open Firmware"
-
-#: any.pm:312
-#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Intervalo de Arranque do Kernel"
-
-#: any.pm:313
-#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Activar Arranque de CD?"
-
-#: any.pm:314
-#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Activar Arranque OF?"
-
-#: any.pm:315
-#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "OS predefinido?"
-
-#: any.pm:369
-#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Imagem"
-
-#: any.pm:370 any.pm:380
-#, c-format
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: any.pm:371 any.pm:393
-#, c-format
-msgid "Append"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Modo Vídeo"
-
-#: any.pm:375
-#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: any.pm:376
-#, c-format
-msgid "Network profile"
-msgstr "Perfil de rede"
-
-#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392
-#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Rótulo"
-
-#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinido"
-
-#: any.pm:394
-#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Tamanho Initrd"
-
-#: any.pm:396
-#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr "Sem Vídeo"
-
-#: any.pm:407
-#, c-format
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Não é permitido um rótulo vazio"
-
-#: any.pm:408
-#, c-format
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Deve especificar uma imagem Kernel"
-
-#: any.pm:408
-#, c-format
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Deve especificar uma partição de raiz"
-
-#: any.pm:409
-#, c-format
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Este rótulo já está a ser usado"
-
-#: any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Que tipo de entrada deseja adicionar?"
-
-#: any.pm:424
-#, c-format
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: any.pm:424
-#, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Outro OS (SunOS...)"
-
-#: any.pm:425
-#, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Outro OS (MacOS...)"
-
-#: any.pm:425
-#, c-format
-msgid "Other OS (Windows...)"
-msgstr "Outro OS (Windows...)"
-
-#: any.pm:453
-#, c-format
-msgid ""
-"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can create additional entries or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Aqui estão as entradas do menu de arranque até agora.\n"
-"Pode criar entradas adicionais ou mudar as existentes."
-
-#: any.pm:601
-#, c-format
-msgid "access to X programs"
-msgstr "acesso aos programas X"
-
-#: any.pm:602
-#, c-format
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "acesso às ferramentas rpm"
-
-#: any.pm:603
-#, c-format
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "permitir \"su\""
-
-#: any.pm:604
-#, c-format
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "acesso aos ficheiros administrativos"
-
-#: any.pm:605
-#, c-format
-msgid "access to network tools"
-msgstr "acesso às ferramentas de rede"
-
-#: any.pm:606
-#, c-format
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "acesso às ferramentas de compilação"
-
-#: any.pm:611
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(já adicionado %s)"
-
-#: any.pm:616
-#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Essa senha é demasiado simples"
-
-#: any.pm:617
-#, c-format
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Por favor indique um nome de utilizador"
-
-#: any.pm:618
-#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "O nome de utilizador deve conter apenas letras minúsculas, números, `-' e `_'"
-
-#: any.pm:619
-#, c-format
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "O nome de utilizador é demasiado longo"
-
-#: any.pm:620
-#, c-format
-msgid "This user name has already been added"
-msgstr "Este nome de utilizador já foi adicionado"
-
-#: any.pm:621 any.pm:653
-#, c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "ID Utilizador"
-
-#: any.pm:622 any.pm:654
-#, c-format
-msgid "Group ID"
-msgstr "ID Grupo"
-
-#: any.pm:625
-#, c-format
-msgid "%s must be a number"
-msgstr "%s deve ser um número"
-
-#: any.pm:626
-#, c-format
-msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
-msgstr "%s devia ser acima dos 500. Aceitar na mesma?"
-
-#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210
-#, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Adicionar utilizador"
-
-#: any.pm:633
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Introduza um utilizador\n"
-"%s"
-
-#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
-#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5165
-#: standalone/drakbackup:2715 standalone/scannerdrake:668
-#: standalone/scannerdrake:818
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Pronto"
-
-#: any.pm:637 help.pm:51
-#, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Aceitar utilizador"
-
-#: any.pm:648
-#, c-format
-msgid "Real name"
-msgstr "Nome real"
-
-#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1623
-#, c-format
-msgid "Login name"
-msgstr "Nome de autenticação"
-
-#: any.pm:652
-#, c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
-
-#: any.pm:656
-#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ícone"
-
-#: any.pm:703 security/l10n.pm:14
-#, c-format
-msgid "Autologin"
-msgstr "Auto-autenticar"
-
-#: any.pm:704
-#, c-format
-msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Pode configurar o computador para autenticar automaticamente num utilizador."
-
-#: any.pm:705
-#, c-format
-msgid "Use this feature"
-msgstr "Usar esta opção"
-
-#: any.pm:706
-#, c-format
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Escolha o utilizador predefinido:"
-
-#: any.pm:707
-#, c-format
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Escolha o gestor de janelas a executar:"
-
-#: any.pm:719 any.pm:787
-#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Por favor escolha a linguagem a usar."
-
-#: any.pm:720 any.pm:788
-#, c-format
-msgid "Language choice"
-msgstr "Escolha da linguagem"
-
-#: any.pm:748
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr ""
-"O Mandriva Linux pode suportar várias linguagens. Seleccione\n"
-"as linguagens que deseja instalar. Irão estar disponíveis quando\n"
-"terminar a instalação e reiniciar o seu sistema."
-
-#: any.pm:751
-#, c-format
-msgid "Multi languages"
-msgstr "Múltiplas linguagens"
-
-#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647
-#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Usar Unicode por omissão"
-
-#: any.pm:768 help.pm:647
-#, c-format
-msgid "All languages"
-msgstr "Todas as linguagens"
-
-#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:961
-#, c-format
-msgid "Country / Region"
-msgstr "País / Região"
-
-#: any.pm:842
-#, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Por favor escolha o seu país."
-
-#: any.pm:844
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis"
-
-#: any.pm:845
-#, c-format
-msgid "Other Countries"
-msgstr "Outros Países"
-
-#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
-#: interactive.pm:397
-#, c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
-
-#: any.pm:853
-#, c-format
-msgid "Input method:"
-msgstr "Método de entrada:"
-
-#: any.pm:856 install_any.pm:423 network/netconnect.pm:306
-#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:1216 network/wireless.pm:7
-#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: any.pm:973
-#, c-format
-msgid "No sharing"
-msgstr "Não partilhar"
-
-#: any.pm:973
-#, c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Permitir todos os utilizadores"
-
-#: any.pm:977
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
-msgstr ""
-"Deseja permitir aos utilizadores partilhar algumas dos seus directórios?\n"
-"Ao permitir isto, os utilizadores só têm que clicar em \"Partilhar\" no "
-"konqueror e nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Personalizado\" permite escolher a cada utilizador.\n"
-
-#: any.pm:989
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
-"Windows."
-msgstr ""
-"NFS: o sistema de partilha de ficheiros tradicional do Unix, com menos "
-"suporte em Mac e Windows."
-
-#: any.pm:992
-#, c-format
-msgid ""
-"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
-"systems."
-msgstr ""
-"SMB: um sistema de partilha de ficheiros usado pelo Windows, Mac OS X e "
-"muitos sistemas Linux modernos."
-
-#: any.pm:1000
-#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
-msgstr "Pode exportar com NFS ou SMB. Por favor escolha qual deseja usar."
-
-#: any.pm:1025
-#, c-format
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Executar userdrake"
-
-#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4196 printer/printerdrake.pm:4199
-#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4201
-#: printer/printerdrake.pm:5483 standalone/drakTermServ:294
-#: standalone/drakbackup:4095 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498
-#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
-#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
-#: standalone/printerdrake:583
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: any.pm:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user to this group."
-msgstr ""
-"A partilha do utilizador normal usa o grupo \"fileshare\". \n"
-"Pode usar o userdrake para adicionar um utilizador a este grupo."
-
-#: authentication.pm:23
-#, c-format
-msgid "Local file"
-msgstr "Ficheiro local"
-
-#: authentication.pm:24
-#, c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: authentication.pm:25
-#, c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#: authentication.pm:26
-#, c-format
-msgid "Smart Card"
-msgstr "Cartão Smart"
-
-#: authentication.pm:27 authentication.pm:152
-#, c-format
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Domínio Windows"
-
-#: authentication.pm:28
-#, c-format
-msgid "Active Directory with SFU"
-msgstr "Directório Activo com SFU"
-
-#: authentication.pm:29
-#, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind"
-msgstr "Directório Activo com Winbind"
-
-#: authentication.pm:55
-#, c-format
-msgid "Local file:"
-msgstr "Ficheiro local:"
-
-#: authentication.pm:55
-#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
-msgstr ""
-"Usar local para todas as autenticações e informações dadas pelo utilizador "
-"no ficheiro local"
-
-#: authentication.pm:56
-#, c-format
-msgid "LDAP:"
-msgstr "LDAP:"
-
-#: authentication.pm:56
-#, c-format
-msgid ""
-"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
-"consolidates certain types of information within your organization."
-msgstr ""
-"Indica ao seu computador para usar LDAP para algumas ou todas as "
-"autenticações. O LDAP consolida certos tipos de informação na sua "
-"organização."
-
-#: authentication.pm:57
-#, c-format
-msgid "NIS:"
-msgstr "NIS:"
-
-#: authentication.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
-"Service domain with a common password and group file."
-msgstr ""
-"Permite-lhe correr um grupo de computadores no mesmo domínio de Serviços de "
-"Informação de Rede com uma senha comum e um ficheiro de grupo."
-
-#: authentication.pm:58
-#, c-format
-msgid "Windows Domain:"
-msgstr "Domínio Windows:"
-
-#: authentication.pm:58
-#, c-format
-msgid ""
-"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
-"a Windows domain."
-msgstr ""
-"O iWinbind permite ao sistema obter informação e autenticar utilizasdores "
-"num domínio Windows."
-
-#: authentication.pm:59
-#, c-format
-msgid "Active Directory with SFU:"
-msgstr "Directório Activo com SFU:"
-
-#: authentication.pm:59
-#, c-format
-msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
-msgstr "Com o Kerberos e o Ldap para autenticar no Servidor Activo do Directório "
-
-#: authentication.pm:60
-#, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind:"
-msgstr "Directório Activo com Winbind:"
-
-#: authentication.pm:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
-"Directory Server."
-msgstr ""
-"O Winbind permite ao sistema autenticar utilizadores no Servidor Activo de "
-"Directório windows."
-
-#: authentication.pm:85
-#, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Autenticação LDAP"
-
-#: authentication.pm:86
-#, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "dn de base LDAP"
-
-#: authentication.pm:87 share/compssUsers.pl:102
-#, c-format
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Servidor LDAP"
-
-#: authentication.pm:100 fsedit.pm:23
-#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "simples"
-
-#: authentication.pm:101
-#, c-format
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: authentication.pm:102
-#, c-format
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: authentication.pm:103
-#, c-format
-msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
-msgstr "disposição de segurança (SASL/Kerberos)"
-
-#: authentication.pm:110 authentication.pm:148
-#, c-format
-msgid "Authentication Active Directory"
-msgstr "Autenticação do Directório Activo"
-
-#: authentication.pm:111 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
-
-#: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
-#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82
-#: standalone/drakTermServ:269
-#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: authentication.pm:114
-#, c-format
-msgid "LDAP users database"
-msgstr "Base de Dados dos utilizadores LDAP"
-
-#: authentication.pm:115
-#, c-format
-msgid "Use Anonymous BIND "
-msgstr "Usar BIND Anónimo"
-
-#: authentication.pm:116
-#, c-format
-msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
-msgstr "Utilizador LDAP autorizado a navegar no Directório Activo"
-
-#: authentication.pm:117
-#, c-format
-msgid "Password for user"
-msgstr "Senha para utilizador"
-
-#: authentication.pm:129
-#, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Autenticação NIS"
-
-#: authentication.pm:130
-#, c-format
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "Domínio NIS"
-
-#: authentication.pm:131
-#, c-format
-msgid "NIS Server"
-msgstr "Servidor NIS"
-
-#: authentication.pm:136
-#, c-format
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
-msgstr ""
-"Para que isto funcione para um W2K PDC, irá provavelmente precisar de ter o "
-"administrador a executar: C:\\>net grupolocal \"Pre-Windows 2000 Acesso "
-"Compatível\" todos /add e reinicie o servidor.\n"
-"Irá também precisar do nome/senha de um Administrador de Domínio para juntar "
-"a máquina ao domínio Windows(TM).\n"
-"Se a rede ainda não está activada, o DrakX irá tentar juntar-se ao domínio a "
-"seguir ao passo da configuração da rede.\n"
-"Se este passo falhar por alguma razão e a autenticação no domínio não "
-"funcionar, execute 'smbpasswd -j DOMÍNIO -U UTILIZADOR%%SENHA' usando o seu "
-"Domínio Windows (TM), e o Nome/Senha do Admin, depois do arranque do "
-"sistema.\n"
-"O comando 'wbinfo -t' irá testar se os segredos da sua autenticação estão "
-"bem."
-
-#: authentication.pm:148
-#, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Autenticação do Domínio Windows"
-
-#: authentication.pm:150
-#, c-format
-msgid "Active Directory Realm "
-msgstr "Directório Activo Realm "
-
-#: authentication.pm:153
-#, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Nome do Utilizador/Administrador do Domínio"
-
-#: authentication.pm:154
-#, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Senha de Admin do Domínio"
-
-#: authentication.pm:170
-#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr "Define a senha de administrador (root) e os métodos de autenticação da rede"
-
-#: authentication.pm:171
-#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password"
-msgstr "Definir a senha do administrador (root)"
-
-#: authentication.pm:172 standalone/drakvpn:1111
-#, c-format
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Método de autenticação"
-
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:177 help.pm:722
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Nenhuma senha"
-
-#: authentication.pm:183
-#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Essa senha é demasiado simples (pelo menos deve ter %d caracteres)"
-
-#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:574
-#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: authentication.pm:307
-#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Não foi possível usar 'broadcast' sem um domínio NIS"
-
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available on most machines
-# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
-# leave it in English, as it is the best for your language)
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:764
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system from the list above or\n"
-"wait for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bem-vindo ao menu de escolha do sistema operativo!\n"
-"\n"
-"Escolha um sistema operativo da lista em cima ou\n"
-"espere pelo arranque predefinido.\n"
-"\n"
-
-#: bootloader.pm:904
-#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO com lista gráfica"
-
-#: bootloader.pm:905
-#, c-format
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO com menu texto"
-
-#: bootloader.pm:906
-#, c-format
-msgid "GRUB with graphical menu"
-msgstr "GRUB com menu gráfico"
-
-#: bootloader.pm:907
-#, c-format
-msgid "GRUB with text menu"
-msgstr "GRUB com menu texto"
-
-#: bootloader.pm:908
-#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: bootloader.pm:985
-#, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "não há espaço suficiente em /boot"
-
-#: bootloader.pm:1475
-#, c-format
-msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Não pode instalar o carregador de arranque numa partição %s\n"
-
-#: bootloader.pm:1515
-#, c-format
-msgid ""
-"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
-"renumbered"
-msgstr ""
-"A configuração do seu carregador de arranque deve ser actualizada pois a "
-"partição foi renumerada"
-
-#: bootloader.pm:1528
-#, c-format
-msgid ""
-"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
-"choose \"%s\""
-msgstr ""
-"O carregador de arranque não pode ser instalado correctamente. Tem de "
-"arrancar usar em modo de emergência e escolher \"%s\""
-
-#: bootloader.pm:1529
-#, c-format
-msgid "Re-install Boot Loader"
-msgstr "Reinstalar o carregador de arranque"
-
-#: common.pm:131
-#, c-format
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: common.pm:131
-#, c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: common.pm:131
-#, c-format
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: common.pm:139
-#, c-format
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: common.pm:147
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minutos"
-
-#: common.pm:149
-#, c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuto"
-
-#: common.pm:151
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d segundos"
-
-#: common.pm:257
-#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu em falta"
-
-#: common.pm:260
-#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "ajuda da consola em falta"
-
-#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
-#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Áustria"
-
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Austrália"
-
-#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
-#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
-#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Bélgica"
-
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
-#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
-#: network/adsl_consts.pm:161
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasil"
-
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Canadá"
-
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
-#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Suíça"
-
-#: crypto.pm:19 lang.pm:242
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "República Checa"
-
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
-#: network/adsl_consts.pm:508
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Alemanha"
-
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dinamarca"
-
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estónia"
-
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
-#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
-#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
-#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
-#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
-#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
-#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Espanha"
-
-#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlândia"
-
-#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
-#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
-#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
-#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
-#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
-#: network/netconnect.pm:41
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "França"
-
-#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grécia"
-
-#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hungria"
-
-#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlanda"
-
-#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
-#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
-#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Itália"
-
-#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japão"
-
-#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
-#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
-#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holanda"
-
-#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
-#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
-#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
-#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Noruega"
-
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
-#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nova Zelândia"
-
-#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
-#: network/adsl_consts.pm:704
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polónia"
-
-#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Rússia"
-
-#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suécia"
-
-#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Eslovaquia"
-
-#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tailândia"
-
-#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
-#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "África do Sul"
-
-#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Estados Unidos"
-
-#: diskdrake/dav.pm:17
-#, c-format
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"O WebDAV é um protocolo que lhe permite montar um directório de um\n"
-"servidor web localmente, e trata-lo como um sistema de ficheiros local\n"
-"(desde que o servidor web esteja configurado como um servidor WebDAV).\n"
-"Se deseja adicionar pontos de montagem WebDAV, seleccione \"Novo\"."
-
-#: diskdrake/dav.pm:25
-#, c-format
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:454 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
-#, c-format
-msgid "Unmount"
-msgstr "Desmontar"
-
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
-#, c-format
-msgid "Mount"
-msgstr "Montar"
-
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:446
-#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:689
-#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
-#, c-format
-msgid "Mount point"
-msgstr "Ponto de Montagem"
-
-#: diskdrake/dav.pm:83
-#, c-format
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Por favor escolha o URL do servidor WebDAV"
-
-#: diskdrake/dav.pm:87
-#, c-format
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "O Url deve começar com http:// ou https://"
-
-#: diskdrake/dav.pm:109
-#, c-format
-msgid "Server: "
-msgstr "Servidor: "
-
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521
-#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1286
-#, c-format
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Ponto de montagem: "
-
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1293
-#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Opções: %s"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
-#, c-format
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Por favor faça primeiro um backup dos seus dados"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Se planear usar aboot, lembre-se de deixar espaço livre (2048 sectores é "
-"suficiente)\n"
-"no início do disco"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Assistente"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
-#, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "Escolher acção"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Tem uma partição Microsoft Windows grande.\n"
-"Sugiro que redimensione primeiro esta partição\n"
-"(clique nela, depois clique em \"Redimensionar\")"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
-#, c-format
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Por favor clique numa partição"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457
-#: standalone/drakbackup:2950 standalone/drakbackup:3010
-#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
-#, c-format
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Nenhum disco rígido encontrado"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Journalised FS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Janelas"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1223
-#, c-format
-msgid "Empty"
-msgstr "Vazio"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
-#, c-format
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Tipos de sistemas de ficheiros:"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Use ``%s'' em vez de"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:470
-#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:623
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455
-#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Apagar"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Use ``Desmontar'' primeiro"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Escolha outra partição"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Escolha uma partição"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:223
-#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Sair"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:256 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Anular"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:256
-#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Alternar para modo normal"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:256
-#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Alternar para modo perito"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Continuar mesmo assim?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:280
-#, c-format
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Sair sem gravar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:280
-#, c-format
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Sair sem escrever a tabela de partições?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:285
-#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Quer gravar as modificações de /etc/fstab?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Precisa reiniciar para que as modificações na tabela de partições tenham "
-"efeito"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:297
-#, c-format
-msgid ""
-"You should format partition %s.\n"
-"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
-"Quit anyway?"
-msgstr ""
-"Deve formatar a partição %s!\n"
-"Senão nenhuma entrada para o ponto de montagem %s será escrita no fstab.\n"
-"Desistir na mesma?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Clear all"
-msgstr "Limpar tudo"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Auto alocar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:123
-#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Mais"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:317
-#, c-format
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Informação dos discos rígidos"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:349
-#, c-format
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Todas as partições primárias estão usadas"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:350
-#, c-format
-msgid "I can not add any more partitions"
-msgstr "Não posso adicionar mais partições"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:351
-#, c-format
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Para ter mais partições, por favor elimine uma para poder criar uma partição "
-"extendida"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:360
-#, c-format
-msgid "No supermount"
-msgstr "Sem supermount"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:361
-#, c-format
-msgid "Supermount"
-msgstr "Supermount"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:362
-#, c-format
-msgid "Supermount except for CDROM drives"
-msgstr "Supermount exceptado para CDROM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Gravar a tabela de partições"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Restaurar tabela de partições"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Reparar a tabela de partições"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:372 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Recarregar a tabela de partições"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:374
-#, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automontagem das médias amovíveis"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:387 diskdrake/interactive.pm:413
-#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Seleccione ficheiro"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:399
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"O backup da tabela de partições não tem o mesmo tamanho.\n"
-"Continuar mesmo assim?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:428
-#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "A tentar salvar a tabela de partições"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:434
-#, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Informação detalhada"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:760
-#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Redimensionar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:450
-#, c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Formatar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:452
-#, c-format
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Adicionar ao RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:453
-#, c-format
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Adicionar ao LVM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:456
-#, c-format
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Remover do RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:457
-#, c-format
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Remover do LVM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:458
-#, c-format
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Modificar RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:459
-#, c-format
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Usar para loopback"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:514
-#, c-format
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Criar uma nova partição"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:517
-#, c-format
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Sector inicial: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:929
-#, c-format
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Tamanho em MB: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:930
-#, c-format
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Tipo do Sistema de Ficheiros: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:525
-#, c-format
-msgid "Preference: "
-msgstr "Preferência: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:528
-#, c-format
-msgid "Logical volume name "
-msgstr "Nome do Volume Lógico "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:558
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr ""
-"Não pode criar uma nova partição\n"
-"(porque atingiu o numero máximo de partições primárias).\n"
-"Primeiro remova uma partição primária e crie uma partição extendida."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:588
-#, c-format
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Remover o ficheiro loopback?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:607
-#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Após alterar o tipo de partição %s, todos os dados desta partição serão "
-"perdidos"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:619
-#, c-format
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Alterar tipo de partição"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:620 diskdrake/removable.pm:47
-#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Que sistema de ficheiros deseja?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:628
-#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Mudar de ext2 para ext3"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:657
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Onde deseja montar o ficheiro loopback %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:658
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Onde deseja montar o dispositivo %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:663
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Não posso desconfigurar o ponto de montagem enquanto a\n"
-"partição for usada para loopback. Remova o loopback primeiro"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:688
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Onde deseja montar %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:791
-#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "A redimensionar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:712
-#, c-format
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "A computar os limites do sistema de ficheiros FAT"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:748
-#, c-format
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Esta partição não é redimensionável"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:753
-#, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Todos os dados desta partição devem ser arquivados (backup)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:755
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:760
-#, c-format
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Escolha o novo tamanho"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:761
-#, c-format
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Novo tamanho em MB: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:802 install_interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-msgstr ""
-"Para assegurar a integridade dos dados depois de redimensionar\n"
-"a(s) partiçõe(s), a verificação do sistema de ficheiros irá ser\n"
-"executada no próximo arranque no Windows(TM)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:843
-#, c-format
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:862
-#, c-format
-msgid "new"
-msgstr "novo"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:860
-#, c-format
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:866
-#, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "Nome do LVM?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:894
-#, c-format
-msgid ""
-"Physical volume %s is still in use.\n"
-"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
-msgstr ""
-"O volume físico %s ainda está em uso.\n"
-"Deseja remover as extensões físicas usadas neste volume para outros volumes?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:896
-#, c-format
-msgid "Moving physical extents"
-msgstr "A mover extensões físicas"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:914
-#, c-format
-msgid "This partition can not be used for loopback"
-msgstr "Esta partição não pode ser usada para loopback"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:927
-#, c-format
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:928
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Nome do ficheiro loopback: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:933
-#, c-format
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Indique um nome de ficheiro"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:936
-#, c-format
-msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "O ficheiro já está usado por outro loopback, escolha outro"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:937
-#, c-format
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "O ficheiro já existe. Deseja usá-lo?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:960
-#, c-format
-msgid "Mount options"
-msgstr "Opções de montagem"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:967
-#, c-format
-msgid "Various"
-msgstr "Diversos"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1034
-#, c-format
-msgid "device"
-msgstr "dispositivo"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid "level"
-msgstr "nível"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1036
-#, c-format
-msgid "chunk size in KiB"
-msgstr "tamanho do bloco em KiB"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1053
-#, c-format
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Cuidado: esta operação é perigosa."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1068
-#, c-format
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Que tipo de particionamento?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1106
-#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Precisa reiniciar antes que as modificações tenham efeito"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1115
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "A tabela de partições do controlador %s irá ser escrita no disco!"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1138
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Após formatar a partição %s, todos os dados serão perdidos"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1154
-#, c-format
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Mover ficheiros para a nova partição"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:75
-#: standalone/draksambashare:138
-#, c-format
-msgid "Hide files"
-msgstr "Esconder ficheiros"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1155
-#, c-format
-msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-"O directório %s já contém dados\n"
-"(%s)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1166
-#, c-format
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "A mover os ficheiros para a nova partição"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1170
-#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "A copiar %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1174
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "A remover %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1188
-#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "a partição %s é agora conhecida como %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1189
-#, c-format
-msgid "Partitions have been renumbered: "
-msgstr "As partições foram renúmeradas: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1209 diskdrake/interactive.pm:1271
-#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Dispositivo: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1210
-#, c-format
-msgid "Devfs name: "
-msgstr "Nome devfs: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1211
-#, c-format
-msgid "Volume label: "
-msgstr "Etiqueta do Volume:"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1212
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Letra do controlador DOS: %s (apenas um palpite)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1216 diskdrake/interactive.pm:1225
-#: diskdrake/interactive.pm:1289
-#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Tipo: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1220 install_steps_gtk.pm:300
-#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Nome: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1227
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Inicio: sector: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1228
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Tamanho: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1230
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sectores"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1232
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Cilindro %d para %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1233
-#, c-format
-msgid "Number of logical extents: %d\n"
-msgstr "Número de extensões lógicas: %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1234
-#, c-format
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formatado\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1235
-#, c-format
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Não formatado\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1236
-#, c-format
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Montado\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1237
-#, c-format
-msgid "RAID %s\n"
-msgstr "RAID %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1242
-#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Ficheiro(s) loopback:\n"
-" %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Partição de arranque por omissão\n"
-" (para arranque MS-DOS, não para lilo)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1245
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Nível %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1246
-#, c-format
-msgid "Chunk size %d KiB\n"
-msgstr "Tamanho do bloco %d KiB\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "Discos RAID %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1249
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Nome do ficheiro loopback: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1252
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition. You should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"A possibilidade é, esta partição\n"
-"ser uma partição Controladora.\n"
-"Recomenda-se que não se mexa.\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1255
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Esta partição especial\n"
-"Bootstrap é para\n"
-"arranque dual do sistema.\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1272
-#, c-format
-msgid "Read-only"
-msgstr "Apenas Leitura"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1273
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Tamanho: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1274
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s sectores\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1275 network/thirdparty.pm:329
-#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Info: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1276
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "Discos LVM %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1277
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Tipo da tabela de partições: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1278
-#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "no canal %d id %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1321
-#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Senha de encriptação do sistema de ficheiros"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1322
-#, c-format
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Escolha a sua senha de encriptação do sistema de ficheiros"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1325
-#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr ""
-"Esta senha de encriptação é demasiado simples (pelo menos deve ter %d "
-"caracteres de comprimento)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1326
-#, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "As senhas de encriptação não correspondem"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1052
-#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120
-#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Senha de encriptação"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1330
-#, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Senha de encriptação (novamente)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1332 standalone/drakvpn:1017
-#: standalone/drakvpn:1102
-#, c-format
-msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Algoritmo de encriptação"
-
-#: diskdrake/removable.pm:46
-#, c-format
-msgid "Change type"
-msgstr "Alterar tipo"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
-#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Não é possível autenticar com o nome de utilizador %s (senha errada?)"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
-#, c-format
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Autenticação do Domínio Requerida"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, c-format
-msgid "Which username"
-msgstr "Que nome de utilizador"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, c-format
-msgid "Another one"
-msgstr "Mais outro"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
-#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr ""
-"Por favor indique o seu nome de utilizador, senha e nome de domínio para "
-"aceder a este servidor."
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3501
-#, c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Nome de utilizador"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
-#, c-format
-msgid "Search servers"
-msgstr "Procurar servidores"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
-#, c-format
-msgid "Search new servers"
-msgstr "Procurar novos servidores"
-
-#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49
-#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Quere-o instalar?"
-
-#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:4037
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s package!"
-msgstr "Não foi possível instalar o pacote %s !"
-
-#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57
-#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "O pacote imperativo %s está em falta"
-
-#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1317
-#: keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:460
-#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461
-#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607
-#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709
-#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:3050
-#: printer/printerdrake.pm:4036 printer/printerdrake.pm:4365
-#: printer/printerdrake.pm:4485 printer/printerdrake.pm:5644
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205
-#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931
-#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133
-#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakperm:380
-#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:490
-#: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51
-#: standalone/scannerdrake:940
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: do_pkgs.pm:35 standalone/drakbackup:4107 standalone/harddrake2:490
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n"
-
-#: do_pkgs.pm:202
-#, c-format
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "A instalar pacotes..."
-
-#: do_pkgs.pm:247
-#, c-format
-msgid "Removing packages..."
-msgstr "A remover pacotes..."
-
-#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "A formatar a partição %s"
-
-#: fs/format.pm:62
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "A criar e formatar ficheiro %s"
-
-#: fs/format.pm:115
-#, c-format
-msgid "I do not know how to format %s in type %s"
-msgstr "Não sei como formatar %s no tipo %s"
-
-#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatação de %s falhada"
-
-#: fs/loopback.pm:24
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Montagens circulares %s\n"
-
-#: fs/mount.pm:74
-#, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "A montar partição %s"
-
-#: fs/mount.pm:75
-#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "montagem da partição %s no directório %s falhada"
-
-#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97
-#, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "A verificar %s"
-
-#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "erro ao desmontar %s: %s"
-
-#: fs/mount.pm:142
-#, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "A activar a partição swap %s"
-
-#: fs/mount_options.pm:111
-#, c-format
-msgid "Use an encrypted file system"
-msgstr "Usar um sistema de ficheiros encriptado"
-
-#: fs/mount_options.pm:113
-#, c-format
-msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
-msgstr ""
-"Activar registo da quota do grupo no disco e opcionalmente reforçar os "
-"limites"
-
-#: fs/mount_options.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not update inode access times on this file system\n"
-"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
-msgstr ""
-"Não actualiza os tempos de acesso no inode neste sistema de ficheiros\n"
-"(ex. para um acesso mais rápido à fila de notícias para acelerar os "
-"servidores de noticias)."
-
-#: fs/mount_options.pm:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
-"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
-msgstr ""
-"Pode apenas ser montado explicitamente (ou seja, a opção -a\n"
-"não faz com que o sistema de ficheiros seja montado)."
-
-#: fs/mount_options.pm:121
-#, c-format
-msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr ""
-"Não interprete os caracteres ou blocos dos dispositivos especiais no sistema "
-"de ficheiros."
-
-#: fs/mount_options.pm:123
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
-"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
-"containing binaries for architectures other than its own."
-msgstr ""
-"Não permite a execução de binários no sistema de ficheiros montado.\n"
-"Esta opção pode ser útil para um servidor que tem um sistema de ficheiros\n"
-"que contém binários para outras arquitecturas que não a própria."
-
-#: fs/mount_options.pm:127
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
-"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
-"have suidperl(1) installed.)"
-msgstr ""
-"Não permite aos bits set-user-identifier ou set-group-identifier\n"
-"terem efeito. (Isto parece seguro, mas de facto é pouco seguro\n"
-"se tem o suidperl(1) instalado.)"
-
-#: fs/mount_options.pm:131
-#, c-format
-msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr "Montar o sistema de ficheiros em apenas leitura."
-
-#: fs/mount_options.pm:133
-#, c-format
-msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr "Todos as E/S do sistema de ficheiros devem ser feitas sincronizadamente."
-
-#: fs/mount_options.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-"file\n"
-"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-"user,exec,dev,suid )."
-msgstr ""
-"Permite a um utilizador normal montar o sistema de ficheiros.\n"
-"O nome do utilizador que monta é gravado no mtab para que o \n"
-"possa desmontar novamente. Esta opção implica as opções\n"
-"noexec,nosuid e nodev (a menos que sejam sobrecarregadas nas\n"
-"opções seguintes, como na linha das opções user,exec,dev,suid)."
-
-#: fs/mount_options.pm:143
-#, c-format
-msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
-msgstr ""
-"Activar contagem da quota do disco do utilizador, e opcionalmente reforçar "
-"os limites"
-
-#: fs/mount_options.pm:145
-#, c-format
-msgid "Give write access to ordinary users"
-msgstr "Dar acesso de escrita a utilizadores normais"
-
-#: fs/mount_options.pm:147
-#, c-format
-msgid "Give read-only access to ordinary users"
-msgstr "Dar acesso de apenas-leitura a utilizadores normais"
-
-#: fs/type.pm:376
-#, c-format
-msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Não pode usar JFS em partições menores que 16MB"
-
-#: fs/type.pm:377
-#, c-format
-msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB"
-
-#: fsedit.pm:27
-#, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "com /usr"
-
-#: fsedit.pm:32
-#, c-format
-msgid "server"
-msgstr "servidor"
-
-#: fsedit.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
-"(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to lose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Não foi possível ler a tabela de partição de %s, está demasiado corrompida:\n"
-"Pode-se tentar continuar, a apagar as partições corrompidas (TODOS OS\n"
-"DADOS serão perdidos!). A outra solução é não deixar o DrakX modificar\n"
-"a tabela de partições. (o erro é %s)\n"
-"\n"
-"Concorda em perder todas as partições?\n"
-
-#: fsedit.pm:385
-#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Os pontos de montagem devem começar com uma /"
-
-#: fsedit.pm:386
-#, c-format
-msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "Os pontos de montagem devem apenas conter caracteres alfanuméricos"
-
-#: fsedit.pm:387
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n"
-
-#: fsedit.pm:389
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Seleccionou uma partição RAID como root (/).\n"
-"Nenhum carregador de arranque a consegue aceder sem uma\n"
-"partição /boot. Certifique-se que adiciona uma partição /boot"
-
-#: fsedit.pm:394
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
-"physical volumes"
-msgstr ""
-"Não pode usar Volumes Lógicos LVM para pontos de monstagem %s já que atrasa "
-"os volumes físicos"
-
-#: fsedit.pm:396
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
-"volumes.\n"
-"You should create a /boot partition first"
-msgstr "Seleccionou um Volume Lógico LVM como raiz (/)"
-
-#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
-#, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Esta directoria deve permanecer dentro do sistema de ficheiros root"
-
-#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"Precisa de um verdadeiro sistema de ficheiros (ext2/ext3, ReiserFS, xfs ou "
-"JFS) para este ponto de montagem\n"
-
-#: fsedit.pm:408
-#, c-format
-msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Não pode usar um sistema de ficheiros encriptado para ponto de montagem %s"
-
-#: fsedit.pm:469
-#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação"
-
-#: fsedit.pm:471
-#, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nada a fazer"
-
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1711
-#, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Disquete"
-
-#: harddrake/data.pm:72
-#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1712
-#, c-format
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Disco"
-
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1713
-#, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: harddrake/data.pm:107
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
-msgstr "Gravadores CD/DVD"
-
-#: harddrake/data.pm:117
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2048
-#, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Cassete"
-
-#: harddrake/data.pm:136
-#, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Placa de Vídeo"
-
-#: harddrake/data.pm:146
-#, c-format
-msgid "DVB card"
-msgstr "Placa DVB"
-
-#: harddrake/data.pm:154
-#, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr "Placa de TV"
-
-#: harddrake/data.pm:163
-#, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Outros dispositivos Multimédia"
-
-#: harddrake/data.pm:172
-#, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Placa de Som"
-
-#: harddrake/data.pm:185
-#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr "Webcam"
-
-#: harddrake/data.pm:199
-#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Processadores"
-
-#: harddrake/data.pm:209
-#, c-format
-msgid "ISDN adapters"
-msgstr "Adaptadores ISDN"
-
-#: harddrake/data.pm:220
-#, c-format
-msgid "USB sound devices"
-msgstr "Dispositivos de som USB"
-
-#: harddrake/data.pm:229
-#, c-format
-msgid "Radio cards"
-msgstr "Placa de rádio"
-
-#: harddrake/data.pm:238
-#, c-format
-msgid "ATM network cards"
-msgstr "Placas de rede ATM"
-
-#: harddrake/data.pm:247
-#, c-format
-msgid "WAN network cards"
-msgstr "Placas de rede WAN"
-
-#: harddrake/data.pm:256
-#, c-format
-msgid "Bluetooth devices"
-msgstr "Dispositivos bluetooth"
-
-#: harddrake/data.pm:265
-#, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Placa Ethernet"
-
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:481
-#, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: harddrake/data.pm:292
-#, c-format
-msgid "ADSL adapters"
-msgstr "Adaptadores ADSL"
-
-#: harddrake/data.pm:306
-#, c-format
-msgid "Memory"
-msgstr "Memória"
-
-#: harddrake/data.pm:315
-#, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "Controladores AGP"
-
-#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:993
-#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Impressora"
-
-#. -PO: these are joysticks controllers:
-#: harddrake/data.pm:338
-#, c-format
-msgid "Game port controllers"
-msgstr "Controladores de portas de jogos"
-
-#: harddrake/data.pm:347
-#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
-
-#: harddrake/data.pm:357
-#, c-format
-msgid "SATA controllers"
-msgstr "Controladores SATA"
-
-#: harddrake/data.pm:366
-#, c-format
-msgid "RAID controllers"
-msgstr "Controladores RAID"
-
-#: harddrake/data.pm:375
-#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "Controladores (E)IDE/ATA"
-
-#: harddrake/data.pm:384
-#, c-format
-msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Controladores Firewire"
-
-#: harddrake/data.pm:393
-#, c-format
-msgid "PCMCIA controllers"
-msgstr "Controladores PCMCIA"
-
-#: harddrake/data.pm:402
-#, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr "Controladores SCSI"
-
-#: harddrake/data.pm:411
-#, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr "Controladores USB"
-
-#: harddrake/data.pm:420
-#, c-format
-msgid "USB ports"
-msgstr "Portas USB"
-
-#: harddrake/data.pm:429
-#, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr "Controladores SMBus"
-
-#: harddrake/data.pm:438
-#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Pontes e controladores do sistema"
-
-#: harddrake/data.pm:449 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119
-#: install_steps_interactive.pm:953 standalone/keyboarddrake:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#: harddrake/data.pm:462
-#, c-format
-msgid "Tablet and touchscreen"
-msgstr "Tabuleiro e touchscreen"
-
-#: harddrake/data.pm:471 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:986
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Rato"
-
-#: harddrake/data.pm:485
-#, c-format
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-#: harddrake/data.pm:494
-#, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Digitalizador"
-
-#: harddrake/data.pm:504 standalone/harddrake2:454
-#, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Desconhecido/Outros"
-
-#: harddrake/data.pm:532
-#, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr "processador # "
-
-#: harddrake/sound.pm:192 standalone/drakconnect:162
-#: standalone/drakconnect:637
-#, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Por favor aguarde... A aplicar a configuração"
-
-#: harddrake/sound.pm:228
-#, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Nenhum controlador alternativo"
-
-#: harddrake/sound.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
-msgstr ""
-"Não há nenhum controlador alternativo OSS/ALSA conhecido para a sua placa "
-"de som (%s) que actualmente usa \"%s\""
-
-#: harddrake/sound.pm:235
-#, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Configuração do Som"
-
-#: harddrake/sound.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
-msgstr ""
-"Aqui pode seleccionar um controlador alternativo (seja OSS ou ALSA) para "
-"a sua placa de som (%s)"
-
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
-#. -PO: the second %s is the name of the current driver
-#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
-#: harddrake/sound.pm:242
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"A sua placa actualmente usa o controlador %s\"%s\" (o controlador "
-"predefinido para a sua placa é o \"%s\")"
-
-#: harddrake/sound.pm:244
-#, c-format
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-"and limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"OSS (Open Sound System) era o primeiro som API. É um som API de um OS "
-"independente (está disponivel na maior parte dos sistemas Unix) mas é um API "
-"muito básico\n"
-"e limitado. Ainda mais, todos os controladores OSS reinventaram a roda.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) é uma arquitectura modularizada\n"
-"que suporta um grande numero de placas ISA, USB e PCI.\n"
-"\n"
-"Também fornece um API mais elevado que um OSS.\n"
-"\n"
-"Para usar alsa, um pode também usar:\n"
-"- o antigo API de compatibilidade OSS\n"
-"- o novo API ALSA que fornece muitas funções melhoradas mas requer o uso da "
-"livraria ALSA.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:258 harddrake/sound.pm:343 standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Controlador:"
-
-#: harddrake/sound.pm:263
-#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Correcção de problemas"
-
-#: harddrake/sound.pm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-"\n"
-"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
-msgstr ""
-"O antigo controlador \"%s\" está na lista negra.\n"
-"\n"
-"Foi indicado que provoca erros no kernel ao descarregar.\n"
-"\n"
-"O novo controlador \"%s\" irá apenas ser usado no próximo arranque."
-
-#: harddrake/sound.pm:279
-#, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Nenhum controlador open source"
-
-#: harddrake/sound.pm:280
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
-msgstr ""
-"Não há nenhum controlador grátis para a sua placa de som (%s), mas "
-"existe um controlador apropriado em \"%s\"."
-
-#: harddrake/sound.pm:283
-#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Nenhum controlador conhecido"
-
-#: harddrake/sound.pm:284
-#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Não há nenhum controlador conhecido para a sua placa de som (%s)"
-
-#: harddrake/sound.pm:288
-#, c-format
-msgid "Unknown driver"
-msgstr "Controlador desconhecido"
-
-#: harddrake/sound.pm:289
-#, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Erro: o controlador \"%s\" para a sua placa de som não está listado"
-
-#: harddrake/sound.pm:303
-#, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Correcção de problemas de som"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:306
-#, c-format
-msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
-msgstr ""
-"O teste clássico a fazer em caso de problemas de som é:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" diz-lhe que controlador a sua placa usa\n"
-"por omissão\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" diz-lhe que controlador\n"
-"actualmente usa\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" permite-lhe verificar se o seu módulo controlador)\n"
-"está carregado ou não\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\" diz-"
-"lhe\n"
-"se os serviços sound e alsa estão configurados para ser lançados no\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" diz-lhe se o volume de som está 'mudo' ou não\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" diz-lhe que programa a placa de som usa.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:332
-#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "Deixa escolher qualquer controlador"
-
-#: harddrake/sound.pm:335
-#, c-format
-msgid "Choosing an arbitrary driver"
-msgstr "A escolher arbitrariamente um controlador"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:338
-#, c-format
-msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your "
-"card\n"
-"you can pick one in the above list.\n"
-"\n"
-"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-msgstr ""
-"Se realmente acha que sabe que controlador é o apropriado para a sua placa\n"
-"pode escolher um da lista seguinte.\n"
-"\n"
-"O controlador actual para a sua placa de som \"%s\" é \"%s\" "
-
-#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
-#: standalone/net_applet:67
-#, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Auto-detectar"
-
-#: harddrake/v4l.pm:85 harddrake/v4l.pm:263 harddrake/v4l.pm:296
-#, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Desconhecido|Genérico"
-
-#: harddrake/v4l.pm:118
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Desconhecido|CPH05X (bt878) [muitos fabricantes]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:119
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Desconhecido|CPH06X (bt878) [muitos fabricantes]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:404
-#, c-format
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr ""
-"Para a maioria das placas TV modernas, o modulo bttv do kernel GNU/Linux "
-"auto detecta os parametros certos.\n"
-"Se a sua placa não é detectada, aqui pode forçar os correctos sintonizadores "
-"e tipos de de placa. Escolha os seus parâmetros de placa de tv se necessário."
-
-#: harddrake/v4l.pm:407
-#, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Modelo da Placa:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:408
-#, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Tipo de Sintonisador:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:409
-#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Número de buffers de captura :"
-
-#: harddrake/v4l.pm:409
-#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "Número de buffers de captura para captura mmapeada"
-
-#: harddrake/v4l.pm:411
-#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "Configuração PLL :"
-
-#: harddrake/v4l.pm:412
-#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Suporte de rádio :"
-
-#: harddrake/v4l.pm:412
-#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "activar o suporte de rádio"
-
-#: help.pm:11
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
-"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
-"button will reboot your computer."
-msgstr ""
-"Antes de continuar, deve ler atentamente os termos da licença. A licença\n"
-"cobre toda a distribuição Mandriva Linux. Se concorda com todos os termos\n"
-"presentes, active a caixa \"%s\". Se não, pode clicar no botão \"%s\"\n"
-"para reiniciar o seu computador."
-
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214
-#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceitar"
-
-#: help.pm:17
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
-"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be "
-"authorized\n"
-"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
-"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
-"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
-"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
-"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
-"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
-"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
-"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
-"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
-"at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
-"finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
-"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
-"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
-"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux é um sistema multi-utilizador, o que significa que cada "
-"utilizador\n"
-"tem as suas próprias preferências, ficheiros e por aí a fora. Mas ao invés\n"
-"do root, que é o administrador do sistema, os utilizadores que adiciona\n"
-"neste ponto não serão autorizador a fazer qualquer mudança, excepto os\n"
-"seus próprios ficheiros e configurações, protegendo o sistema de mudanças\n"
-"desintencionais ou maliciosas que poderiam ter impacto. Vai ter que criar\n"
-"pelo menos um utilizador regular para si próprio -- esta é a conta que pode\n"
-"usar por rotina, no dia-à-dia. Contudo é muito fácil fazer login como root,\n"
-"para fazer o que quer que seja, pode também ser muito perigoso! Um\n"
-"simples erro pode significar que o seu sistema não volte a trabalhar.\n"
-"Se cometer um erro sério como utilizador regular, o pior que pode\n"
-"acontecer, é que possa perder alguma informação, mas não afectará\n"
-"todo o sistema.\n"
-"\n"
-"O primeiro campo pergunta por um nome real. Claro que não é imperativo\n"
-"-- realmente até pode digitar o que quiser. O DrakX irá usar a primeira\n"
-"palavra que digitar neste campo e copiá-la para este campo \"%s\",\n"
-"que é o nome que este utilizador irá digitar para fazer o login no sistema.\n"
-"O próximo passo é para digitar uma senha. De um posto de vista seguro,\n"
-"uma senha de um utilizador não privilegiado (regular) não é crucial como\n"
-"uma senha \"root\", mas não há razão para negligenciar a senha fazendo-a\n"
-"demasiado simples, ou simplesmente deixar em branco: claro que seriam\n"
-"os seus ficheiros que ficariam em risco.\n"
-"\n"
-"Assim que clicar em \"%s\",pode adicionar outros utilizadores. Adicionar\n"
-"um utilizador para cada um dos seus amigos, o seu pai, a sua irmã, etc.\n"
-"Clique em \"%s\" sempre que acabar de adicionar um utilizador.\n"
-"Ao clicar em \"%s\" permite-lhe mudar a \"shell\" predefinida para esse\n"
-"utilizador (bash por omissão).\n"
-"\n"
-"Quando terminar de adicionar utilizadores, será-lhe dado a escolher um\n"
-"utilizador que entrará automáticamente no sistema quando o computador\n"
-"arrancar. Se está interessado nessa opção (e não se importa com a\n"
-"segurança local), escolha o utilizador desejado e o gestor de janelas,\n"
-"depois clique em \"%s\".\n"
-"Se não está interessado nesta opção, desmarque a caixa \"%s\"."
-
-#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008
-#: standalone/draksambashare:54
-#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Nome de utilizador"
-
-#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
-#: install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321
-#: network/thirdparty.pm:383 printer/printerdrake.pm:3973
-#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3952
-#: standalone/drakbackup:4046 standalone/drakbackup:4063
-#: standalone/drakbackup:4081 ugtk2.pm:490
-#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
-
-#: help.pm:51
-#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Deseja usar esta opção?"
-
-#: help.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Aqui estão listadas partições Linux existentes detectadas no seu disco.\n"
-"Pode manter as escolhas feitas pelo assistente, desde que sejam boas\n"
-"para a maioria das instalações comuns. Se fizer alguma alteração, tem\n"
-"que pelo menos definir uma partição root (\"/\"). Não escolha uma partição\n"
-"demasiado pequena ou não será capaz de instalar todo o software.\n"
-"Se quiser guardar os seus dados numa partição separada, irá também\n"
-"precisar de criar uma partição \"/home\" (apenas possível se tiver mais\n"
-"do que uma parição Linux disponível).\n"
-"\n"
-"Cada partição é listada como se segue: \"Nome\", \"Capacidade\".\n"
-"\n"
-"O \"Nome\" está estruturado: \"tipo do dispositivo do disco\", \"número do\n"
-"dispositivo\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"O tipo do dispositivo do disco\" é \"hd\" se o controlador do disco for\n"
-"um dispositivo IDE e \"sd\" se for um dispositivo SCSI.\n"
-"\n"
-"\"O número do dispositivo do disco\" é sempre uma letra a seguir a \"hd\"\n"
-"ou \"sd\". Para os dispositivos IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" significa \"dispositivo principal (master) do disco no primeiro\n"
-"controlador IDE\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" significa \"dispositivo secundário (slave) do disco no primeiro\n"
-"controlador IDE\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" significa \"dispositivo principal (master) do disco no segundo\n"
-"controlador IDE\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" significa \"dispositivo secundário (slave) do disco no segundo\n"
-"controlador IDE\".\n"
-"\n"
-"Com os dispositivos SCSI, um \"a\" significa \"ID SCSI mais baixo\", um\n"
-"\"b\" significa \"ID SCSI segundo mais baixo\", etc."
-
-#: help.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
-"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
-"installed."
-msgstr ""
-"A instalação Mandriva Linux é distribuída em vários CD-ROMs. Se um pacote\n"
-"seleccionado estiver localizado noutro CD-ROM, o DrakX irá ejectar o actual\n"
-"CD e pedir para inserir o CD pedido. Se não tiver o CD em questão à mão,\n"
-"clique apenas em \"%s\", os pacote correspondentes não será instalados."
-
-#: help.pm:92
-#, c-format
-msgid ""
-"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
-"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
-"applications.\n"
-"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
-"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
-"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups in the workstation category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
-"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
-"Linux Standard Base specifications.\n"
-"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
-"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
-"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
-"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
-"repairing or updating an existing system.\n"
-"\n"
-"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
-"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
-"for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes."
-msgstr ""
-"É agora tempo de especificar que programas deseja instalar no seu\n"
-"sistema. Há centenas de pacotes disponíveis para o Mandriva Linux, e para\n"
-" simplificar a gestão, foram colocados em grupos de aplicações similares.\n"
-"\n"
-"O Mandriva Linux classifica os grupos de pacotes em quatro categorias.\n"
-"Pode misturar e combinar aplicações de várias categorias, para que a\n"
-"instalação de uma ``Estação de trabalho'' possa ainda ter aplicações da\n"
-"categoria ``Servidor'' instaladas.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se planeia usar a sua máquina como uma estação de trabalho,\n"
-"escolha um ou mais dos grupos dessa mesma categoria.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se planeia usar a sua máquina para programar, seleccione os\n"
-"grupos apropriados dentro dessa categoria. O grupo especial \"LSB\" irá\n"
-"configurar o seu sistema para que cumpra o mais possível com as \n"
-"especificações Linux Standard Base.\n"
-"\n"
-" Ao seleccionar o grupo \"LSB\" irá também instalar as séries kernel \"2.4"
-"\",\n"
-"em vez do \"2.6\" predefinido. Isto é para garantir concordância 100%%- LSB\n"
-"do sistema. No entanto, se não seleccionar o grupo \"LSB\", terá na mesma\n"
-"um sistema que é 100%% LSB-concordante.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se pretende que a sua máquina seja um servidor, seleccione\n"
-"qual dos serviços comuns deseja instalar.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": aqui é onde irá escolher o seu ambiente gráfico preferido. Pelo\n"
-" menos deve ser seleccionado se deseja ter um interface gráfico disponível.\n"
-"\n"
-"Movendo o cursor do rato sobre o nome de um grupo, irá mostrar um breve\n"
-"texto explanatório acerca desse grupo.\n"
-"\n"
-"Pode seleccionar a caixa \"%s\", que é útil se está familiarizado com os\n"
-"pacotes oferecidos ou se quer ter controle total sobre o que é instalado.\n"
-"\n"
-"Se iniciar a instalação em modo \"%s\", pode desseleccionar todos os\n"
-"grupos e prevenir a instalação de novos pacotes. Isto é útil para reparar\n"
-"ou actualizar um sistema existente.\n"
-"\n"
-"Se desseleccionar todos os grupos quando executa uma instalação regular\n"
-"(em oposição a uma actualização), um diálogo irá aparecer a sugestionar\n"
-"opções diferentes para uma instalação mínima:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": instala o número mínimo de pacotes possíveis para ter um\n"
-"ambiente gráfico instalado.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": instala o sistema base mais utilidades básicas e a sua\n"
-"documentação. Esta instalação é apropriada para configurar um servidor.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": irá instalar o número mínimo absoluto de pacotes necessários\n"
-"para ter um sistema Linux funcional. Com esta instalação irá apenas ter um\n"
-"interface de linha de comandos. O tamanho total desta instalação é cerca\n"
-"de 65 megabytes."
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
-#: share/compssUsers.pl:169
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Desenvolvimento"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Ambiente Gráfico"
-
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:646
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Selecção individual de pacotes"
-
-#: help.pm:146 help.pm:588
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:604
-#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Com X"
-
-#: help.pm:146
-#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Com documentação básica"
-
-#: help.pm:146
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Verdadeira instalação mínima"
-
-#: help.pm:149
-#, c-format
-msgid ""
-"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
-"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
-"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
-"packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
-"right to let you know the purpose of that package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
-"or\n"
-"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
-"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
-"one particular package may require the installation of another package. The\n"
-"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
-"to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
-"such a floppy."
-msgstr ""
-"Se escolheu instalar pacotes individualmente, o instalador irá apresentar\n"
-"uma árvore contendo todos os pacotes classificados por grupos e subgrupos.\n"
-"Enquanto pesquisa na árvore, pode seleccionar grupos inteiros, subgrupos,\n"
-"ou pacotes individuais.\n"
-"\n"
-"Sempre que seleccionar um pacote na árvore, uma descrição irá aparecer\n"
-"à sua direita para o informar acerca do propósito desse pacote.\n"
-"\n"
-"!! Se um pacote servidor foi seleccionado, ou porque escolheu\n"
-"especificamente o pacote individual ou porque fazia parte de um grupo de\n"
-"pacotes, será-lhe pedido para confirmar que realmente quer que esses\n"
-"servidores sejam instalados. Por omissão o Mandriva Linux irá\n"
-"automaticamente iniciar qualquer serviço instalado no arranque. Mesmo\n"
-"que sejam seguros e não tenham qualquer problema conhecido na altura\n"
-"da saída da distribuição, é bem possível que sejam descobertos 'buracos'\n"
-"na segurança a seguir à finalização desta versão Mandriva Linux. Se não\n"
-"souber que serviço particular é suposto fazer ou porque é instalado, então\n"
-"clique em \"%s\". Ao clicar em \"%s\" irá instalar os serviços listados e\n"
-"serºao iniciados automaticamente no arranque. !!\n"
-"\n"
-"A opção \"%s\" é usada para desactivar o dialogo de aviso que\n"
-"aparece sempre que o instalador escolhe automaticamente um pacote\n"
-"para resolver problemas de dependências. alguns pacotes dependem de\n"
-"outros e a instalação de um determinado pacote pode requerer a instalação\n"
-"de outro pacote. O instalador pode determinar que pacotes são necessários\n"
-"para satisfazer uma dependência para terminar com sucesso a instalação.\n"
-"\n"
-"O pequeno ícone de disquete no fundo desta lista permite-lhe carregar uma\n"
-"lista de pacotes escolhida durante uma instalação anterior. Isto é útil se\n"
-"tiver um número de máquinas que deseja configurar identicamente. Ao\n"
-"clicar neste ícone irá-lhe pedir para inserir uma disquete criada no fim\n"
-"de outra instalação. Veja a segunda dica do último passo sobre como criar\n"
-"essa disquete."
-
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:945
-#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2515
-#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:312 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:945 interactive.pm:161
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
-#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2515
-#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:311 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: help.pm:180
-#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Dependências automáticas"
-
-#: help.pm:183
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": ao clicar no botão \"%s\"irá iniciar o assistente de configuração "
-"de\n"
-"impressoras. Consulte o capítulo correspondente no ''Guia do Utilizador''\n"
-"para obter mais informações sobre como configurar uma nova impressora.\n"
-"O interface apresentado no nosso manual é semelhante ao usado durante\n"
-"a instalação."
-
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:595
-#: standalone/drakbackup:2339 standalone/drakbackup:2343
-#: standalone/drakbackup:2347 standalone/drakbackup:2351
-#: standalone/drakroam:227
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
-
-#: help.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
-"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably do not want to start any services which you do not "
-"need.\n"
-"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
-"server. In general, select only those services you really need. !!"
-msgstr ""
-"Este diálogo é usado para escolher que serviços deseja iniciar no arranque.\n"
-"\n"
-"O DrakX irá listar todos os serviços disponíveis na actual instalação\n"
-"Reveja cada um deles cuidadosamente e desmarque aqueles que não são\n"
-"necessários no arranque.\n"
-"\n"
-"Um breve texto de introdução será mostrado acerca do serviço quando\n"
-"este é seleccionado. No entanto, se não tem certeza se o serviço é útil\n"
-"ou não, é mais seguro deixa-lo como estava.\n"
-"\n"
-"!! Nesta altura, tenha muito cuidado se deseja usar a sua máquina como\n"
-"um servidor: provavelmente não quererá iniciar qualquer serviço que\n"
-"não conheça. Por favor lembre-se que alguns serviços podem ser\n"
-"perigosos se forem activados num servidor. Em geral, seleccione\n"
-"apenas aqueles servque realmente precisa. !!"
-
-#: help.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
-"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
-"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server which can be used by other machines on your local network as well."
-msgstr ""
-"O GNU/Linux gere o tempo em GMT (Greenwich Mean Time) e traduz em\n"
-"hora local conforme a zona que escolheu. Se o relógio da sua motherboard\n"
-"estiver definido para hora local, pode desactivar isto ao desseleccionar \n"
-"\"%s\", que dará indicação ao GNU/Linux que o relógio do sistema e o de\n"
-"hardware estão no mesmo fuso horário. Isto revela-se útil quando a\n"
-"máquina 'opera' outro sistema operativo.\n"
-"\n"
-"A opção \"%s\" irá regular automaticamente o relógio do sistema ao\n"
-"ligar-se a um servidor horário remoto na Internet. Para esta opção\n"
-"funcionar, tem de ter uma ligação à internet activa. Recomendamos que\n"
-"escolha um servidor horário localizado perto de si. Na realidade, esta\n"
-"opção instala um servidor horário que poderá ser usado por outras\n"
-"máquinas na sua rede local."
-
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:888
-#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Relógio do hardware definido na hora GMT"
-
-#: help.pm:217
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Sincronização automática da hora"
-
-#: help.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"Placa Gráfica\n"
-"\n"
-" Normalmente o instalador detecta e configura automáticamente \n"
-"a placa gráfica instalada na sua máquina. Se isto não é correcto,\n"
-"pode escolher da lista a placa que tem instalada.\n"
-"\n"
-" Na caso caso de existirem vários servidores disponíveis para a sua "
-"placa,\n"
-"com ou sem aceleração 3D, ser-lhe-á pedido que escolha o servidor\n"
-"que melhor sirva as suas necessidades."
-
-#: help.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
-"graphical display.\n"
-"\n"
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-"\n"
-" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
-"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (para Sistema X Window) é o coração do interface gráfico GNU/Linux no\n"
-"qual todos os ambientes gráficos (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker,\n"
-"etc.) fornecidos com o Mandriva Linux, funcionam.\n"
-"\n"
-"Irá ver uma lista de parâmetros diferentes para mudar, para poder\n"
-"ter uma boa apresentação gráfica\n"
-"\n"
-"Placa Gráfica\n"
-"\n"
-" O instalador irá normalmente detectar e configurar automaticamente\n"
-"a placa gráfica da sua máquina. Se isto não estiver correcto, pode\n"
-"escolher da lista a placa gráfica que tem instalada.\n"
-"\n"
-" Se na situação de haver diferentes servidores disponíveis para a sua\n"
-"placa, com ou sem aceleração 3D, será-lhe dado a escolher o servidor\n"
-"que melhor sirva as suas necessidades\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normalmente o instalador irá automáticamente detectar e configurar o\n"
-"ecrã/monitor ligado á sua máquina. Se não estiver correcto, pode escolher\n"
-"da lista o monitor que está ligado ao seu computador.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolução\n"
-"\n"
-" Aqui pode escolher as resoluções e cores disponíveis para o seu\n"
-"hardware gráfico. Escolha o que melhor sirva as suas necessidades\n"
-"(poderá fazer alterações a seguir à instalação)\n"
-"Um exemplo da configuração escolhida é mostrada no ecrã.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Teste\n"
-"\n"
-" Dependendo do seu hardware, esta entrada poderá não apareder.\n"
-"\n"
-" S sistema irá tentar abrir um ecrã gráfico na resolução escolhida.\n"
-"Se conseguir ver a mensagem teste durante o teste e responder \"%s\",\n"
-"então o DrakX irá proceder á etapa seguinte. Se não o vir, então\n"
-"significa que alguma parte da configuração auto detectada está\n"
-"incorrecta e o teste irá acabar automáticamente ao fim de 12 segundos,\n"
-"e retornará ao menu. Mude as configurações até obtenha a correcta\n"
-"disposição gráfica.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Opções\n"
-"\n"
-" Aqui pode escolher se deseja que o computador arranque\n"
-"automáticamente em modo gráfico. De facto, pode querer verificar\n"
-"\"%s\" se a sua máquina é um servidor, ou se não consegui obter\n"
-"uma boa configuração do ecrã."
-
-#: help.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer."
-msgstr ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normalmente o instalador detectar e configurar automaticamente o\n"
-"monitor ligado à sua máquina. Se não estiver correcto, pode escolher desta\n"
-"lista o monitor que está ligado ao computador."
-
-#: help.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture."
-msgstr ""
-"Resolução\n"
-"\n"
-" Aqui pode escolher uma resolução e uma profundidade de cor entre as\n"
-"disponíveis para o seu hardware. Escolha a que melhor se adapta às\n"
-"suas necessidades (poderá, no entanto, alterar após a instalação). Uma\n"
-"amostra da configuração escolhida será apresentada no monitor."
-
-#: help.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"Na situação, onde há diferentes servidores disponíveis para a sua placa,\n"
-"com ou sem aceleração 3D, é-lhe pedido que escolha o servidor que\n"
-"melhor sirva as suas necessidades."
-
-#: help.pm:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Opções\n"
-"\n"
-" Este passo permite-lhe escolher se quer que a sua máquina "
-"automáticamente\n"
-"mude para um interface gráfico ao arrancar. Obviamente, pode querer "
-"seleccionar\n"
-"\"%s\" se a sua máquina está para agir como um servidor, ou se não foi bem\n"
-"sucedido a configurar o monitor."
-
-#: help.pm:316
-#, c-format
-msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
-"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
-"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
-"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
-"the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
-"to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
-"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
-"operation\n"
-"after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
-"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
-"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
-msgstr ""
-"Agora precisa decidir onde deseja instalar o sistema operativo\n"
-"Mandriva Linux no seu disco rígido. Se o seu disco rígido estiver vazio\n"
-"ou, se um sistema operativo existente usa todo o espaço disponível,\n"
-"irá ser preciso particionar o disco. Básicamente, particionar um disco\n"
-"rígido significa dividi-lo de maneira lógica para criar o espaço\n"
-"necessário para instalar o seu novo sistema Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Como os efeitos da operação de particionamento são geralmente\n"
-"irreversíveis, e pode levar a perda de dados, particionar pode ser\n"
-"intimidante para um utilizador inexperiente. Felizmente, o DrakX tem\n"
-"um assistente que simplifica o processo.Antes de avançar para o\n"
-"próximo passo lê pelo resto da secção e todo o resto, leve o tempo\n"
-"que achar necessário.\n"
-"\n"
-"Dependendo da configuração do disco rígido, várias opções\n"
-"estão disponíveis.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Esta opção irá automaticamente particionar o(s) disco(s)\n"
-"vazio(s). Se usar esta opção, não irão haver mais perguntas.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". O assistente detectou uma ou mais partições Linux no disco\n"
-"rígido. Se as deseja usar, escolha esta opção. Será-lhe então pedido\n"
-"para escolher o ponto de montagem associado a cada partição. Os\n"
-"pontos habituais de montagem são seleccionados por omissão, e para\n"
-" a maioria é uma boa ideia mantê-los assim.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Se a Microsoft Windows é instalada no seu disco rígido e \n"
-"utiliza todo o espaço disponível, irá ter que criar espaço livre para o\n"
-"GNU/Linux. Para o fazer, pode apagar a sua partição Microsoft Windows\n"
-"e dados (ver a solução ``Apagar o disco todo'') ou redimensionar a partição\n"
-"FAT ou NTFS do Microsoft Windows. O redimensionamento pode ser feito\n"
-"sem a perda de qualquer dado, desde que préviamente tenha desfragmentado\n"
-"a partição Windows. Recomenda-se que faça cópias de segurança.\n"
-"Recomenda-se que use esta opção, se quer usar os dois sistemas\n"
-"operativos, Mandriva Linux e Microsoft Windows no mesmo computador.\n"
-"\n"
-" Antes de escolher esta opção, por favor compreenda que a seguir a este\n"
-"procedimento, o tamanho da partição do seu Microsoft Windows será mais\n"
-"pequeno. Terá menos espaço livre no Microsoft windows para gravar os\n"
-"seus dados ou instalar novo software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Se deseja apagar todos os dados e todas as partições presentes\n"
-"no disco rígido e substituí-los pelo seu novo sistema Mandriva Linux,\n"
-"escolha esta opção. Seja cuidadoso, porque não será mais capaz de\n"
-"desfazer esta operação após ter confirmado.\n"
-"\n"
-" !! Se escolher esta opção, todos os dados no disco serão apagados!!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Esta opção aparece quando o disco rígido é inteiramente do\n"
-"sistema Microsoft Windows. Escolher esta opção irá simplesmente apagar\n"
-"tudo no disco e começar de novo a particionar tudo do princípio.\n"
-"\n"
-" !! Se escolher esta opção, todos os dados no disco vai ser perdidos. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Escolha esta opção se deseja particionar manualmente o seu\n"
-"disco rígido. Tenha cuidado -- é uma opção potente mas perigosa e pode\n"
-"muito facilmente perder todos os seus dados. É por isso que esta opção\n"
-"é apenas recomendada a alguém que já tenha feito alguma coisa parecida\n"
-"anteriormente e tenha alguma experiência. Para mais instruções em como\n"
-"usar a utilidade DiskDrake, refira-se à secção ``Gerir as suas partições''\n"
-"no ``Guia de Instalação''."
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Usar espaço livre"
-
-#: help.pm:374
-#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Usar partição existente"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Usar o espaço livre na partição Windows"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Apagar disco inteiro"
-
-#: help.pm:374
-#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Remover Windows"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Particionamento de disco personalizado"
-
-#: help.pm:377
-#, c-format
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
-"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
-"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
-"similar to the installation you've just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking on that\n"
-"button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
-"information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
-"/dev/fd0\"."
-msgstr ""
-"Parabéns, a instalação está agora completa e o seu sistema GNU/Linux\n"
-"está pronto a ser usado. Clique em \"%s\" para reiniciar o sistema.\n"
-"Não se esqueça de remover a media de instalação (CD-ROM ou disquete).\n"
-"A primeira coisa que deve ver a seguir ao computador acabar os testes\n"
-"de hardware, é o menu do carregador de arranque, dando-lhe a opção\n"
-"de escolher qual o sistema operativo a iniciar.\n"
-"\n"
-"O botão \"%s\" mostra mais dois botões para:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": permite-lhe criar uma disquete de instalação que irá\n"
-"automáticamente executar uma instalação completa sem a ajuda de\n"
-"um operador similar ao da instalação que ainda agora configurou.\n"
-"\n"
-" Note que duas opções diferentes são disponíveis depois de clicar\n"
-"naquele botão:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Isto é uma instalação parcial automática. O passo de\n"
-"particionar é o único procedimento interactivo.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Instalação completamente automática: o disco rígido\n"
-"é completamente reescrito, todos os dados serão perdidos.\n"
-"\n"
-" Esta opção é muito prática para instalar várias máquinas similares.\n"
-"Veja a secção Auto Instalação no nosso web site para mais\n"
-"informações.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): grava uma lista de pacotes seleccionados na instalação.\n"
-"Para usar esta selecção com outra instalação, insira uma disquete\n"
-"e inicie a instalação. Na linha de comandos, prima a tecla [F1],\n"
-"digite >>linux defcfg=\"floppy\"<< e prima a tecla [Enter].\n"
-"\n"
-"(*) Precisa de uma disquete formatada FAT. Para criar uma em GNU/Linux,\n"
-"digite \"mformat a:\", ou \"fdformat /dev/fd0\" seguido de \"mkfs.vfat\n"
-"/dev/fd0\"."
-
-#: help.pm:409
-#, c-format
-msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Gerar disquete auto-instal"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Repetir"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Automática"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1346
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Gravar selecção de pacotes"
-
-#: help.pm:412
-#, c-format
-msgid ""
-"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
-"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
-"select those partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
-"reformat\n"
-"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
-"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-"will not be able to recover it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Se escolher usar algumas partições GNU/Linux, pode querer formatar\n"
-"algumas delas e apagar os dados nelas contidos. Para o fazer, por favor\n"
-"escolha essas partições.\n"
-"\n"
-"Por favor note que não é necessário formatar todas a partições já\n"
-"existentes. Tem que formatar as partições que tenham sistemas\n"
-"operativos (tais como \"/\", \"/usr\" ou \"/var\") mas não tem que\n"
-"formatar partições que contenham dados que deseja manter\n"
-"(tipicamente \"/home\").\n"
-"\n"
-"Por favor tenha atenção quando seleccionar as partições. A seguir à\n"
-"formatação estar completa, todos os dados nas partições seleccionadas\n"
-"serão perdidos e não será capaz de os recuperar.\n"
-"\n"
-"Clique em \"%s\" quando estiver pronto para formatar as partições.\n"
-"\n"
-"Clique em \"%s\" se deseja escolher outra partição para o seu novo\n"
-"sistema operativo Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Clique em \"%s\" se deseja escolher partições para verificar se\n"
-"fisicamente há blocos defeituosos (\"bad blocks\") no disco."
-
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3971
-#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3912
-#: standalone/drakbackup:3951 standalone/drakbackup:4062
-#: standalone/drakbackup:4077 ugtk2.pm:488
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
-
-#: help.pm:434
-#, c-format
-msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
-"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
-"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
-"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
-"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
-"updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
-"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr ""
-"No momento que instala o Mandriva Linux, é quase certo que alguns\n"
-"pacotes terão sido actualizados desde a distribuição inicial. Alguns\n"
-"erros podem ter sido corrigidos, e problemas de segurança resolvidos.\n"
-"Para lhe permitir beneficiar destas actualizações, está agora apto a fazer\n"
-"a transferi-las da Internet. Escolha \"%s\" se tem uma ligação Internet\n"
-"activa, ou \"%s\" se preferir instalar os pacotes actualizados mais tarde.\n"
-"\n"
-"Escolhendo \"%s\" mostra uma lista das localizações web de onde as\n"
-"actualizações podem ser transferidas. Deve escolher a que estiver\n"
-"mais perto de si. Irá aparecer uma selecção de pacotes em árvore:\n"
-"reveja a selecção, e clique em \"%s\" para transferir e instalar os\n"
-"pacotes seleccionados, ou clique em \"%s\" para abortar."
-
-#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391
-#: install_steps_interactive.pm:157 standalone/drakbackup:4109
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: help.pm:447
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
-"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
-"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
-"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
-"Control Center.\n"
-"\n"
-"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
-"security. Security messages will be sent to that address."
-msgstr ""
-"Nesta fase, o DrakX irá permitir-lhe escolher o nível de segurança desejado\n"
-"para a sua máquina. Como regra de ouro, o nível de segurança deve ser maior\n"
-"quando a máquina contém informação crucial, ou quando está directamente\n"
-"exposta à internet. Porém, um nível de segurança superior, geralmente é\n"
-"obtido á custa de menos facilidade de uso/manuseamento.\n"
-"\n"
-"Se não sabe o que escolher, deixe o valor predefinido. Poderá alterá-lo\n"
-"mais tarde com a ferramenta draksec, que faz parte do Centro de Controlo\n"
-"Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Preencha o campo \"%s\" com o e-mail da pessoa responsável pela\n"
-"segurança. As mensagens de segurança serão enviadas para esse e-mail."
-
-#: help.pm:458
-#, c-format
-msgid "Security Administrator"
-msgstr "Administrador de Segurança"
-
-#: help.pm:461
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Neste fase, precisa escolher que partições vão ser utilizadas para a\n"
-"instalação do seu sistema Mandriva Linux. Se já foram definidas partições,\n"
-"seja por uma instalação anterior do GNU/Linux seja por outra ferramenta de\n"
-"particionamento, pode utilizar-las . Senão, precisa definir partições no\n"
-"disco rígido.\n"
-"\n"
-"Para criar partições, tem primeiro que escolher um disco rígido. Pode\n"
-"escolher o disco que quer particionar clicando em ``hda'' para o primeiro\n"
-"disco IDE, ``hdb'' para o segundo, ``sda'' para o primeiro disco SCSI e\n"
-"por aí adiante.\n"
-"\n"
-"Para particionar o disco selecionado, pode usar estas opções:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": esta opção apaga todas as partições do disco seleccionado\n"
-"\n"
-" * \"%s\": esta opção permite criar automaticamente partições\n"
-"ext3 e partições swap no espaço livre do seu disco\n"
-"\n"
-"\"%s\": dá acesso para opções adicionais:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": grava a tabela das partições para uma disquete. Útil para\n"
-"mais tarde recuperar a tabela das partições, se necessário. É fortemente\n"
-"recomendado que execute este passo.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": permite restaurar uma tabela de partições anteriormente\n"
-"gravada numa disquete;\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se a sua tabela das partições está danificada, pode-a tentar\n"
-"recuperar com esta opção. Por favor esteja atento e lembre-se que isto\n"
-"nem sempre resulta.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": apaga todas as alterações e recarrega a tabela de partições\n"
-"que estava originalmente no disco.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": desmarque esta opção para forçar os utilizadores a montar\n"
-"e desmontar manualmente as médias amoviveis como disquetes e CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use esta opção se deseja usar um assistente para particionar o\n"
-"disco rígido. Isto é recomendado se não tem um bom conhecimento de \n"
-"como se faz um bom particionamento do disco.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use esta opção para cancelar as alterações.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": permite acções suplementares nas partições (tipo, opções,\n"
-"formatar) e dá mais informações sobre o disco rígido.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": quando tiver acabado de particionar o seu disco rígido, isto irá\n"
-"gravar as suas alterações no disco.\n"
-"\n"
-"Quando a definir o tamanho de uma partição, pode finalmente configurar\n"
-"o tamanho usando as teclas de setas do seu teclado.\n"
-"\n"
-"Nota: pode chegar a qualquer opção usando o teclado. Navegue através\n"
-"das partições usando as teclas [Tab] e as setas [Subir/Descer].\n"
-"\n"
-"Quando uma partição é selecionada, pode usar:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c para criar uma nova partição (quando escolhe uma partição vazia)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d para apagar uma partição\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m para definir o ponto de montagem\n"
-"\n"
-"Para obter mais informações acerca dos diferentes tipos de sistemas de\n"
-"ficheiros disponíveis, por favor leia o capítulo ext2FS do ``Manual de\n"
-"Referência''.\n"
-"\n"
-"Se está a instalar numa máquina PPC, irá querer criar umas pequena partição\n"
-"de arranque HFS com pelo menos 1MB, que será usada pelo carregador de\n"
-"arranque yaboot. Se optar por criar uma partição maior, tipo 50MB, pode-lhe\n"
-"ser útil para gravar um kernel e a uma imagem ramdisk para situações de\n"
-"de emergência."
-
-#: help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Automontagem dos dispositivos amovíveis"
-
-#: help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Alterna entre os modos normal/perito"
-
-#: help.pm:533
-#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Mais do que uma partição Microsoft foi detectada no seu disco rígido.\n"
-"Por favor escolha qual deseja redimencionar para poder instalar o seu\n"
-"novo sistema operativo Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Cada partição é listada da seguinte maneira: \"Nome Linux\",\n"
-"\"Nome Windows\", \"Capacidade\".\n"
-"\n"
-"O \"Nome Linux\" é estruturado: \"tipo de disco rígido\",\n"
-" \"numero de disco\", \"numero da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"O \"Tipo de Disco\" é \"hd\" se o disco rígido é IDE e \"sd\" se é um\n"
-"disco rígido SCSI.\n"
-"\n"
-"O \"Numero de disco\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".\n"
-"Com os discos rígidos IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" significa \"disco rígido master no controlador IDE principal\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" significa \"disco rígido slave no controlador IDE principal\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" significa \"disco rígido master no controlador IDE segundario\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" significa \"disco rígido slave no controlador IDE segundario\";\n"
-"\n"
-"Com os discos rígidos SCSI, um \"a\" significa \"SCSI ID mais baixo\",\n"
-"um \"b\" significa \"segundo SCSI ID mais baixo\", etc.\n"
-"\n"
-"O \"nome Windows\" é a letra do seu disco rígido sob Windows\n"
-"(o primeiro disco ou partição é chamado \"C:\")."
-
-#: help.pm:564
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
-"the\n"
-"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
-msgstr ""
-"\"%s\": verifique o país seleccionado. Se não está neste país, clique no\n"
-"botão \"%s\" e escolha outro. Se o seu país não estiver na lista dada,\n"
-"clique no botão \"%s\" para obter a lista completa dos países."
-
-#: help.pm:569
-#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-"found on your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
-"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
-"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
-"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
-"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Este passo só fica disponível se uma partição GNU/Linux existente for\n"
-"encontrada na sua máquina.\n"
-"\n"
-"O DrakX agora precisa saber se deseja fazer uma nova instalação ou uma\n"
-"actualização num sistema Mandriva Linux existente:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Para a maior parte, isto apaga completamente o sistema antigo.\n"
-"No entanto, dependendo no seu esquema de particionamento, pode prevenir\n"
-"que parte dos seus dados existentes (principalmente os directórios \"home"
-"\")\n"
-"sejam substituídos. Se desejar alterar como o particionamento dos seus\n"
-"discos rígidos é feito, ou mudar o seu sistema de ficheiros, deve usar esta "
-"opção.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Este tipo de instalação permite actualizar os pacotes "
-"actualmente\n"
-"instalados no seu sistema Mandriva Linux. O seu actual esquema de\n"
-"particionamento, assim como os dados dos utilizadores não serão alterados.\n"
-"A maior parte dos outros passos da configuração permanece disponível e "
-"similar a uma instalação standard.\n"
-"\n"
-"A opção ``Actualizar'' deverá funcionar correctamente nos sistemas\n"
-"Mandriva Linux versão \"8.1\" ou superior. É desaconselhável actualizar\n"
-"versões anteriores à versão \"8.1\" do Mandriva Linux."
-
-#: help.pm:591
-#, c-format
-msgid ""
-"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
-"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
-"you or choose another keyboard layout.\n"
-"\n"
-"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
-"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
-"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
-"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
-"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"Dependendo da linguagem que escolhe (), o DrakX irá automáticamente\n"
-"escolher um determinado tipo de configuração do teclado. Seleccione a opção\n"
-"que melhor lhe sirva ou escolha outra disposição de teclado.\n"
-"\n"
-"Também, pode não ter um teclado que corresponde exactamente à sua\n"
-"linguagem: por exemplo, se é Francês mas fala Português, pode desejar,\n"
-"mesmo assim um teclado Francês. Ou se fala Português mas vive em\n"
-"Inglaterra, irá encontrar-se na mesma situação. Nos dois casos, pode\n"
-"escolher o teclado apropriado da lista.\n"
-"\n"
-"Clique no botão \"%s\" para obter a lista de todos os teclados suportados.\n"
-"\n"
-"Se escolheu a disposição de um teclado baseado num alfabeto diferente de\n"
-"latim, o próximo diálogo irá-lhe permitir escolher a mapeação de teclas que\n"
-"lhe permita mudar o teclado entre uma disposição Latim uma não Latim."
-
-#: help.pm:609
-#, c-format
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
-"\n"
-"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
-"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
-"located in, then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
-"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
-"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
-"depend on the user's choices:\n"
-"\n"
-" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
-"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
-"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-"\n"
-" * Other languages will use unicode by default;\n"
-"\n"
-" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
-"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
-"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
-"languages were been chosen.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
-"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
-"etc. will also be installed for that language.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
-"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
-"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
-"change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"O primeiro passo, é escolher a sua linguagem preferida.\n"
-"\n"
-"A sua escolha da linguagem preferida irá afectar o instalador, a\n"
-"documentação, e o sistema em geral. Primeiro seleccione a região\n"
-"onde está localizado, depois a linguagem que fala.\n"
-"\n"
-"Ao clicar no botão \"%s\" irá permitir-lhe escolher outras linguagens\n"
-"para instalar na sua área de trabalho, consequentemente instalará os\n"
-"ficheiros para a documentação do sistema e aplicações referentes à\n"
-"linguagem especificada . Porexemplo, se utilizadores espanhóis estão\n"
-"para usar a sua máquina, escolha Inglês como linguagem predefinida\n"
-"na vista em árvore e \"%s\" na secção Avançada.\n"
-"\n"
-"Sobre o suporte UTF-8 (unicode): Unicode é uma codificação de caracter\n"
-"feito para cobrir todas as linguagens existentes. No entanto o seu suporte\n"
-"completo em GNU/Linux ainda está a ser desenvolvido. Por essa razão,\n"
-"o uso de UTF-8 em Mandriva Linux depende das escolhas do utilizador:\n"
-"\n"
-" * Se escolher uma linguagem com um forte legado de codificação\n"
-"(linguagens latin1, Russo, Japonês, ChinêsCoreano, Tailandês, grego, turco,\n"
-"maior parte de linguagens iso-8859-2), o legado da codificação será usado\n"
-"por omissão\n"
-"\n"
-" * Outras linguagens irão usar unicode por omissão;\n"
-"\n"
-" * Finalmente, o unicode pode também ser forçado para uso através do\n"
-"por um pedido do utilizador ao selecionar a opção \"%s\",\n"
-"independentemente como as linguagens tenham sido escolhidas.\n"
-"\n"
-"Notar que não está limitado a escolher uma única linguagem adicional.\n"
-"Pode escolher várias, ou até instala-las ao seleccionar a caixa\"%s\".\n"
-"Seleccionar suporte para uma linguagem, quer dizer traduções, fontes,\n"
-"verificadores de ortografia, etc., que será também instalados para essa\n"
-"linguagem.\n"
-"\n"
-"Para trocar entre as várias linguagens instaladas no seu sistema, pode\n"
-"correr o comando \"/usr/sbin/localedrake\" como \"root\" para mudar a\n"
-"linguagem usada por todo o sistema. Correndo o comando como utilizador\n"
-"normal , irá apenas mudar as configurações da linguagem para esse\n"
-"utilizador em particular."
-
-#: help.pm:647
-#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Espanhol"
-
-#: help.pm:650
-#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
-"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
-"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
-"pointer up and down.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
-"will work with nearly all mice.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
-"you will be returned to the mouse list.\n"
-"\n"
-"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
-"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
-"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
-"move your mouse about."
-msgstr ""
-"Usualmente, o DrakX não tem problemas em detectar o numero de botões\n"
-"no seu rato. Se tiver, assume que tem um rato de dois botões e irá\n"
-"configurá-lo para a emulação do terceiro botão. O terceiro botão de um rato\n"
-"de dois botões, pode ser obtido por simultâneamente clicar nos botões\n"
-"esquerdo e direito. O DrakX irá automáticamente saber se o seu rato usa\n"
-"um interface PS/2 ou USB.\n"
-"\n"
-"Se tem um rato de 3 botões sem roda, pode escolher um rato \"%s\".\n"
-"O DrakX irá então configurar o seu rato para que possa simular a roda: para\n"
-"o fazer, prima o botão do meio e mova o apontador do seu rato para cima\n"
-"e para baixo.\n"
-"\n"
-"Se por alguma razão deseja especificar um tipo diferente de rato, "
-"seleccione\n"
-"o tipo desejado a partir da lista fornecida.\n"
-"\n"
-"Pode escolher a entrada \"%s\" para escolher um rato ``generico'' que\n"
-"trabalhe práticamente com todos os ratos.\n"
-"\n"
-"Se escolher outro rato diferente do predefinido, um teste no ecrã será\n"
-"mostrado. Use os botões e a roda para verificar se as configurações estão\n"
-"correctas e o rato está a trabalhar correctamente. Se o rato não estiver\n"
-"a funcionar bem, prima a tecla espaço ou [Return] para cancelar o teste\n"
-"e retornar à lista de ratos.\n"
-"\n"
-"Ocasionalmente a roda do rato não é detectada automáticamente, então é\n"
-"necessário seleccionar o rato da lista. Certifique-se que selecciona o\n"
-"correspondente à porta a que o seu rato está ligado. Depois de seleccionar\n"
-"o rato e premir o botão \"%s\", uma imagem será mostrada no ecrã a mover\n"
-"a roda. Teste os botões e verifique se o apontador do rato se move no ecrã \n"
-"assim como move o rato."
-
-#: help.pm:681
-#, c-format
-msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "com emulação de Roda"
-
-#: help.pm:681
-#, c-format
-msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Universal | Qualquer rato PS/2 & USB"
-
-#: help.pm:684
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Por favor escolha a porta correcta. Por exemplo, em Windows é \"COM1\",\n"
-"em GNU/Linux já é \"ttyS0\"."
-
-#: help.pm:688
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Este é o ponto mais crucial de decisão para a segurança do seu sistema\n"
-"GNU/Linux: deve escolher a senha do \"root\". O \"root\" é o administrador\n"
-"do sistema e é o único utilizador autorizado para fazer actualizações,\n"
-"adicionar utilizadores, mudar a configuração global do sistema, e por aí a\n"
-" fora. Em poucas palavras, o \"root\" pode fazer tudo! É por isso que deve\n"
-"escolher uma senha que seja difícil de adivinhar: o DrakX irá-lhe dizer se\n"
-"a senha que escolheu é muito simples. Como pode ver, não é obrigado a\n"
-"digitar uma senha, mas aconselhamos vivamente a não o fazer.O GNU/Linux\n"
-"é tão propenso ao erro do operador como qualquer outro sistema operativo.\n"
-"Já que o \"root\" pode ultrapassar todas as limitações e involuntáriamente\n"
-"apagar todos os dados nas partições ao aceder descuidadamente a estas,\n"
-"é muito importante que haja dificuldades em aceder/tornar-se \"root\".\n"
-"\n"
-"A senha deve ser uma mistura de caracteres alfa numéricos e com pelos\n"
-"menos 8 caracteres de comprimento.Nunca aponte a senha do \"root\" --\n"
-"torna demasiado fácil comprometer o seu sistema.\n"
-"\n"
-"Uma advertência: não faça a senha demasiado longa ou muito complicada\n"
-"para que seja capaz de se lembrar dela.\n"
-"\n"
-"A senha não vai ser mostrada no ecrã à medida que a escreve. Para reduzir\n"
-"a hipótese de ser mal digitado, é necessário que a senha seja digitada duas\n"
-"vezes. Se lhe acontecer o mesmo erro duas vezes, aí terá que usar essa\n"
-"senha ``incorrecta'' na primeira vez que tentar ligar-se como \"root\".\n"
-"\n"
-"Se deseja um servidor de autenticação para controlar o acesso ao seu\n"
-"computador, clique em \"%s\".\n"
-"\n"
-"Se a sua rede usa seja LDAP, NIS ou a autenticação de serviços para um\n"
-"domínio PDC Windows, seleccione o apropriado para \"%s\".\n"
-"Se não sabe qual usar, deve perguntar ao administrador da sua rede.\n"
-"\n"
-"Se lhe acontecer ter problemas em relembrar senhas, ou se o seu\n"
-"computador nunca for conectado à internet, se confia em toda a gente que\n"
-"usa o seu computador, aí pode escolher em ter \"%s\"."
-
-#: help.pm:722
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: help.pm:725
-#, c-format
-msgid ""
-"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
-"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
-"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
-"sector and act according to what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
-"OS installed on your machine.\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
-"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
-"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
-"you\n"
-"know what you're doing."
-msgstr ""
-"O carregador de arranque é um pequeno programa que é iniciado pelo\n"
-"computador no seu arranque. É responsável pela inicialização de todo o\n"
-"sistema. Normalmente, a fase de instalação do gestor de arranque é\n"
-"completamente automática. O DrakX irá analisar o sector de arranque do\n"
-"disco e agir de acordo com o que lá encontrar:\n"
-"\n"
-" * se encontrar um sector de arranque Windows, irá trocá-lo por um sector\n"
-"de arranque GRUB/LILO. Desta maneira será capaz de escolher entre carregar\n"
-"o GNU/Linux ou qualquer outro Sistema Operativo instalado na sua máquina.\n"
-"\n"
-" * se encontrar um sector de arranque GRUB ou LILO, irá trocá-lo por um "
-"novo.\n"
-"\n"
-"Se o DrakX não conseuir determinar onde deve colocar o sector de arranque,\n"
-"irá-lhe perguntar onde o quer colocar. Geralmente, o \"%s\" é o local mais\n"
-"seguro. Ao escolher \"%s\" nenhum gestor de arranque será instalado. Use\n"
-"esta opção apenas se souber o que está a fazer."
-
-#: help.pm:742
-#, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
-"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
-"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
-"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
-"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
-"operating systems which may still need print services. While quite\n"
-"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
-"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
-"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
-"options and for managing the printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
-"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
-msgstr ""
-"Agora, é tempo de escolher o sistema de impressão para o seu computador.\n"
-"Outros sistemas operativos podem oferecer um, mas o Mandriva Linux\n"
-"oferece dois. Cada um dos sistemas de impressão é bem servido para tipos\n"
-"particulares de configuração.\n"
-"\n"
-".*.\"%s\" -- que é um anacronismo para ``imprimir, não meter em fila'',\n"
-"é a escolha se tem uma ligação directa à sua impressora e deseja poder\n"
-"parar tudo nos erros de impressão, e não tem impressoras em rede.\n"
-"(\"%s\" só irá gerir os casos mais simples de rede e é algo lento quando\n"
-"usado em redes). É recomendado que use \"lpd\" se é a sua primeira\n"
-"experiência com GNU/Linux.\n"
-"\n"
-".*.\"%s\" -- O `` Sistema de Impressão Comum Unix'', é excelente para\n"
-"imprimir para a sua impressora local e também para o outro lado do\n"
-"mundo. É simples e pode agir como servidor ou cliente para o antigo\n"
-"sistema de impressão \"lpd\". Portanto, é compatível com os sistemas\n"
-"anteriores. Pode fazer muitas coisas, mas a configuração de base é\n"
-"quase tão simples como \"lpd\". Se precisa dele para emular um\n"
-"servidor \"lpd\", tem que activar o servidor \"cups-lpd\". \"%s\" tem\n"
-"interfaces gráficos para imprimir ou escolher as opções de impressão.\n"
-"\n"
-"Poderá mudar a sua escolha de sistema após a instalação correndo o\n"
-"PrinterDrake a partir do Centro de Controlo Mandriva Linux e clicando\n"
-"no botão \"%s\"."
-
-#: help.pm:765
-#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
-
-#: help.pm:765 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129
-#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: help.pm:765
-#, c-format
-msgid "Expert"
-msgstr "Perito"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"O DrakX irá primeiro detectar os dispositivos IDE presentes no seu\n"
-"computador. Irá também procurar por um ou mais adaptadores PCI SCSI\n"
-"no seu sistema. Se um adaptador SCSI for encontrado, o DrakX irá\n"
-"automáticamente instalar o controlador apropriado.\n"
-"\n"
-"Porque a detecção de hardware não é a toda a prova, o DrakX pode falhar\n"
-"a detectar os discos rígidos. Se isso acontecer, terá de específicar o seu\n"
-"hardware á mão..\n"
-"\n"
-"Se tiver que o especificar manualmente o seu adaptador PCI SCSI, o DrakX\n"
-"irá-lhe perguntar se quer configurar as opções deste. Deve permitir que o\n"
-"DrakX verifique o hardware para as opçºoes específicas das placas que são\n"
-"necessárias para inicializar o adaptador. Na maior parte do tempo, o DrakX\n"
-"irá executar este passo sem qualquer problema.\n"
-"\n"
-"Se o DrakX não conseguir verificar quais são as opções que automáticamente\n"
-"determinem que parâmetros são necessários para o hardware em questão, irá\n"
-"precisar de configurar o controlador manualmente."
-
-#: help.pm:786
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver."
-msgstr ""
-"\"%s\": se foi detectada uma placa de som no seu sistema, será\n"
-"listada aqui. Se verificar que a placa de som listada não é a placa que "
-"está\n"
-"presente no seu sistema, pode clicar no botão e escolher outro controaldor."
-
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1020
-#: install_steps_interactive.pm:1037
-#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Placa de Som"
-
-#: help.pm:791
-#, c-format
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
-"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
-"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
-"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
-"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
-"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
-"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
-"from full in-line help.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
-"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
-"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
-"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
-msgstr ""
-"Em revisão, o DrakX irá apresentar um sumário que junta a informação\n"
-"recolhida sobre o seu sistema. Dependendo do hardware instalado na sua\n"
-" máquina, poderá ter uma ou todas das seguintes entradas.\n"
-"Cada entrada é feita sobre o item de hardware para ser configurado,\n"
-"seguido de um rápido sumário da corrente configuração.\n"
-"Clica no botão correspondente \"%s\" para fazer as alterações.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verifique a configuração actual do mapa do teclado corrente\n"
-"e mude-a se necessário.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verifique a selecção de país actual. Se não estiver neste país,\n"
-"clique no botão \"%s\" e escolha outro. Se o seu país não aparecer na lista\n"
-"mostrada, clica no botão \"%s\" para obter a lista completa de países.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": por omissão, o DrakX escolhe o fuso horario do país\n"
-"escolhido. Pode clicar no botão \"%s\" se esta não é a opção correcta.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verifique a actual configuração do rato e clique no botão para\n"
-"mudar se necessário.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clique no botão \"%s\" para abrir o assistente de configuração\n"
-"de impressoras. Consulte o capítulo correspondente do ``Guia do "
-"Utilizador'',\n"
-"para mais informação sobre como configurar uma nova impressora.\n"
-"O interface apresentado no nosso manual, é similar ao usado na instalação.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se uma placa de som for detectada no seu sistema,será mostrada\n"
-"aqui. SE notar que a placa de som não é actualmente presente no seu\n"
-"sistema, pode clicar no botão para escolher um controlador diferente.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se tem uma placa de TV, é aqui que a informação acerca da\n"
-"configuração é mostrada, Se tem uma placa de TV e não é detectada,\n"
-"clique em \"%s\" para a tentar configurar manualmente.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": pode clicar em \"%s\" para mudar os parâmetros associados\n"
-"com a placa se acha que a configuração está errada.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": por omissão, o DrakX configura o seu interface gráfico nas\n"
-"resoluções \"800x600\" ou \"1024x768\". Se isso não lhe serve, pode\n"
-"clicar em \"%s\" para configurar o seu interface gráfico.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se deseja configurar a sua internet ou acesso de rede local\n"
-"pode fazê-lo. Refira-se a documentação impressa ou use o Centro de\n"
-"Controlo do Mandriva Linux a seguir a instalação ter terminado de\n"
-"beneficiar da ajuda incluída.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": permite-lhe configurar endereços HTTP e FTP proxy se a máquina\n"
-"onde está a instalar é para ser localizada atrás de um servidor proxy.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": esta entrada permite-lhe redefinir o nível de segurança como\n"
-"configurado num passo anterior.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se planeia ligar a sua máquina à internet, é uma boa ideia\n"
-"proteger-se de intrusões ao configurar uma firewall. Consultar secção\n"
-"correspondente do ``Guia de Utilizador'' para detalhes acerca de como\n"
-"configurar uma firewall.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se deseja mudar a configuração do carregador de arranque,\n"
-"clique nesse botão. Isto deveria ser reservado aos utilizadores\n"
-"avançados.Referira-se à documentação impressa, ou à linha de ajuda\n"
-"sobre a configuração de carregador de arranque (bootloader) no\n"
-"Centro de Controlo Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": através desta entrada pode ajustar quais os serviços que serão\n"
-"executados na sua máquina. Se planeia configurar esta máquina como\n"
-"um servidor, é uma boa ideia rever a configuração."
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:884
-#: install_steps_interactive.pm:979 standalone/drakclock:100
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Fuso horário"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1053
-#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Placa TV"
-
-#: help.pm:855
-#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Placa ISDN"
-
-#: help.pm:855
-#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Interface gráfico"
-
-#: help.pm:855 install_any.pm:1734 install_steps_interactive.pm:1071
-#: standalone/drakbackup:2033
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1083
-#, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Proxies"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1094
-#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Nível de Segurança"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1108 network/drakfirewall.pm:189
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124
-#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Carregador de arranque"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:114
-#: services.pm:157 services.pm:193
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Serviços"
-
-#: help.pm:858
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Escolha o disco que deseja apagar para instalar a sua nova partição\n"
-"Mandriva Linux. Tenha cuidado, todos os ficheiros no disco serão\n"
-"perdidos de forma irrecuperável!"
-
-#: help.pm:863
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Clique em \"%s\" se deseja apagar todos os dados e partições\n"
-"presentes neste disco rígido.Tenha cuidado, depois de clicar em \"%s\",\n"
-"não será capaz de recuperar qualquer dado e partição presente neste\n"
-"disco rígido, incluindo qualquer dado do Windows.\n"
-"\n"
-"Clique em \"%s\" para anular esta operação sem perder dados\n"
-"e partições presentes neste disco."
-
-#: help.pm:869
-#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Próximo ->"
-
-#: help.pm:869
-#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Anterior"
-
-#: install2.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Não foi possível aceder aos módulos que correspondem ao seu kernel (falta o "
-"ficheiro %s), isto geralmente significa que a sua disquete de arranque não "
-"está em sintonia com a média de instalação (por favor crie uma nova disquete "
-"de arranque)"
-
-#: install2.pm:169
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Também deve formatar %s"
-
-#: install_any.pm:407
-#, c-format
-msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Tem mais medias suplementares?"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:410
-#, c-format
-msgid ""
-"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you have a supplementary installation media to configure?"
-msgstr ""
-"A seguinte media foi encontrada e será usada durante a instalação: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tem alguma media de instalação suplementar para configurar?"
-
-#: install_any.pm:423 printer/printerdrake.pm:3301
-#: printer/printerdrake.pm:3308 standalone/scannerdrake:182
-#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
-#: standalone/scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: install_any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Rede (HTTP)"
-
-#: install_any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Rede (FTP)"
-
-#: install_any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Network (NFS)"
-msgstr "Rede (NFS)"
-
-#: install_any.pm:453
-#, c-format
-msgid "Insert the CD 1 again"
-msgstr "Insira o CD 1 novamente"
-
-#: install_any.pm:479 network/netconnect.pm:845 standalone/drakbackup:112
-#, c-format
-msgid "No device found"
-msgstr "Nenhum dispositivo encontrado"
-
-#: install_any.pm:484
-#, c-format
-msgid "Insert the CD"
-msgstr "Insira o CD"
-
-#: install_any.pm:489
-#, c-format
-msgid "Unable to mount CD-ROM"
-msgstr "Não é possível montar o CD-ROM"
-
-#: install_any.pm:522 install_any.pm:543
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL do mirror?"
-
-#: install_any.pm:527
-#, c-format
-msgid "NFS setup"
-msgstr "Configuração NFS"
-
-#: install_any.pm:527
-#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Por favor indique o endereço e o directório da sua média NFS"
-
-#: install_any.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr "Endereço da montagem NFS?"
-
-#: install_any.pm:528 standalone/draknfs:288
-#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Directório"
-
-#: install_any.pm:581
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr ""
-"Não é possível encontrar o ficheiro hdlist neste mirror. Certifique-se que a "
-"localização está correcta."
-
-#: install_any.pm:658
-#, c-format
-msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "A remover pacotes antes de actualizar..."
-
-#: install_any.pm:700
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "A ver os pacotes já instalados..."
-
-#: install_any.pm:704
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "A procurar pacotes para actualizar..."
-
-#: install_any.pm:782
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done."
-msgstr ""
-"Mude o seu Cd-Rom!\n"
-"Por favor insira o Cd-Rom chamado \"%s\" no seu dispositivo e prima Ok "
-"quando pronto."
-
-#: install_any.pm:794
-#, c-format
-msgid "Copying in progress"
-msgstr "Cópia em progresso"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:936
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Seleccionou o(s) seguinte(s) servidor(es): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Estes servidores são activados por omissão. Não possuem nenhum problema\n"
-"de segurança conhecido, mas algum novo pode ser encontrado. Neste caso,\n"
-"certifique-se da sua actualização logo que possível.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Deseja mesmo instalar estes servidores?\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:959
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Os seguintes pacotes serão removidos para poder actualizar o seu sistema: %"
-"s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Deseja realmente remover estes pacotes ?\n"
-
-#: install_any.pm:1395 partition_table.pm:597
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Erro ao ler o ficheiro %s"
-
-#: install_any.pm:1629
-#, c-format
-msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Os seguintes discos foram renomeados:"
-
-#: install_any.pm:1631
-#, c-format
-msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "%s (anteriormente conhecido por %s)"
-
-#: install_any.pm:1671
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos "
-"sistemas de ficheiros. Por favor verifique no hardware a causa deste problema"
-
-#: install_any.pm:1715
-#, c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: install_any.pm:1715
-#, c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: install_any.pm:1715
-#, c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#: install_any.pm:1738
-#, c-format
-msgid "Please choose a media"
-msgstr "Por favor escolha uma média"
-
-#: install_any.pm:1754
-#, c-format
-msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "O ficheiro já existe. Deseja sobrepôr o ficheiro?"
-
-#: install_any.pm:1758
-#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permissão negada"
-
-#: install_any.pm:1807
-#, c-format
-msgid "Bad NFS name"
-msgstr "Nome NFS inválido"
-
-#: install_any.pm:1828
-#, c-format
-msgid "Bad media %s"
-msgstr "Média danificada %s"
-
-#: install_any.pm:1878
-#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Não se podem cópias do ecrã antes de particionar"
-
-#: install_any.pm:1885
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "As cópias de ecrã estarão disponíveis após a instalação em %s"
-
-#: install_gtk.pm:136
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Instalação do sistema"
-
-#: install_gtk.pm:139
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Configuração do sistema"
-
-#: install_interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Algum hardware no seu computador precisa de controladores ``proprietários''\n"
-"para funcionar. Pode encontrar mais informações em: %s"
-
-#: install_interactive.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Tem que ter uma partição root.\n"
-"Para isso, crie uma partição (ou clique numa existente).\n"
-"Então escolha a acção ``Ponto de montagem'' e defina-a como `/'"
-
-#: install_interactive.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Não tem uma partição swap.\n"
-"\n"
-"Continuar mesmo assim?"
-
-#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:218
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Tem que ter uma partição FAT montada em /boot/efi"
-
-#: install_interactive.pm:97
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar as novas partições"
-
-#: install_interactive.pm:105
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Usar as partições existentes"
-
-#: install_interactive.pm:107
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Não existe nenhuma partição para usar"
-
-#: install_interactive.pm:114
-#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Usar a partição Windows para loopback"
-
-#: install_interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Que partição deseja usar para o Linux4Win?"
-
-#: install_interactive.pm:119
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Escolha os tamanhos"
-
-#: install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Tamanho da partição root em MB: "
-
-#: install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Tamanho da partição swap em MB: "
-
-#: install_interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr "Não há partições FAT para usar como loopback (ou não têm espaço suficiente)"
-
-#: install_interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Qual partição quer redimensionar?"
-
-#: install_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr ""
-"O redimensionador FAT é incapaz de mexer na sua partição, \n"
-"ocorreu o seguinte erro: %s"
-
-#: install_interactive.pm:156
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "A calcular o tamanho da partição Windows"
-
-#: install_interactive.pm:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
-msgstr ""
-"A sua partição Windows está demasiado fragmentada. Por favor reinicie o seu "
-"computador em Windows, execute a utilidade ``defrag'', depois recomece a "
-"instalação Mandriva Linux."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_interactive.pm:166
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"AVISO!\n"
-"\n"
-"O DrakX irá agora redimensionar a sua partição Windows. Tenha cuidado:\n"
-"esta operação é perigosa. Se ainda não o tiver feito, deve primeiro sair da\n"
-"instalação, correr \"chkdsk c:\" a partir de uma Linha de Comandos sob\n"
-"Windows (cuidado, correr o programa gráfico \"scandisk\"não chega,\n"
-"assegure-se em usar \"chkdsk\" numa Linha de Comandos!), e\n"
-"opcionalmente correr o defrag) nesta partição, e então reiniciar a\n"
-"instalação. Também deve fazer um backup dos seus dados.\n"
-"Quando tiver certeza, pressione Ok."
-
-#: install_interactive.pm:178
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Que tamanho quer deixar para o Windows em"
-
-#: install_interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partição %s"
-
-#: install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Redimensionar partição Windows"
-
-#: install_interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Falha no redimensionamento FAT: %s"
-
-#: install_interactive.pm:208
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Não há partições FAT para redimensionar (ou espaço livre insuficiente)"
-
-#: install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Remover Windows(TM)"
-
-#: install_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Tem mais que um disco rígido, em qual deles quer instalar o linux?"
-
-#: install_interactive.pm:219
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"TODAS as partições existentes e os seus dados serão perdidos no "
-"dispositivo %s"
-
-#: install_interactive.pm:232
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Usar fdisk"
-
-#: install_interactive.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, do not forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Pode agora particionar %s.\n"
-"Quando terminar, não se esqueça de gravar usando `w'"
-
-#: install_interactive.pm:271
-#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr "Não consigo encontrar espaço para instalar"
-
-#: install_interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "O assistente de particionamento DrakX encontrou as seguintes soluções:"
-
-#: install_interactive.pm:281
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Particionamento falhado: %s"
-
-#: install_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "A ligar a rede"
-
-#: install_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "A desligar a rede"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:10
-#, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandriva "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
-"be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurrence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
-"no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mandriva.\n"
-"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
-"as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"Mandriva S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
-msgstr ""
-"Introdução\n"
-"\n"
-"O sistema operativo e os diferentes elementos disponíveis na distribuição "
-"Mandriva Linux \n"
-"irão ser chamados de \"Produtos de Software\" a partir daqui. Os Produtos de "
-"Software \n"
-"incluidos, mas não restringidos a, o grupo de programas, metodos, regras e "
-"documentação \n"
-"relativa ao sistema operativo e as diferentes componentes da distribuição "
-"Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Acordo de licença\n"
-"\n"
-"Por favor leia com atenção este documento. Este documento é o termo de "
-"licença entre você e \n"
-"a Mandriva S.A. que se aplica aos Produtos de Software.\n"
-"Ao instalar, duplicar ou usar os Produtos de Software de qualquer maneira, "
-"aceita explicitamente \n"
-"e completamente os termos e condições desta Licença. \n"
-"Se não aceita qualquer parte da Licença, não lhe é permitido de instalar, "
-"duplicar ou \n"
-"usar os Produtos de Software. \n"
-"Qualquer tentativa de instalar, duplicar ou usar os Produtos de Software "
-"duma maneira que não \n"
-"corresponde com os termos e condições desta Licença é proibido e vai tirar-"
-"lhe os seus direitos \n"
-"sob esta Licença. Sem direitos sob esta Licença, deve imediatamente destruir "
-"todas as copias dos \n"
-"Produtos de Software.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Garantia Limitada\n"
-"\n"
-"Os Produtos de Software e a documentação são fornecidos \"como estão\", sem "
-"nenhuma garantia, \n"
-"quanto permitido pela lei.\n"
-"Mandriva S.A. não vai ser, em nenhuma circunstância e quanto permitido pela "
-"lei, responsável de qualquer\n"
-"acidente particular, dos danos directos ou indirectos (inclusive os "
-"resultantes de perda de lucros, interrupção\n"
-"de negócios, perda de informações e dividas legais resultando dum julgamento,"
-"ou qualquer ou perca consequente) \n"
-"decorrentes do uso ou da impossibilidade de usar os Produtos de Software, "
-"mesmo se a Mandriva S.A. foi \n"
-"avisada da possibilidade de ocorrer tais danos.\n"
-"\n"
-"LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE LIGADA À POSSESSÃO OU USO DE PROGRAMAS "
-"PROIBIDOS EM CERTOS PAÍSES\n"
-"\n"
-"É permitido por lei, que a Mandriva S.A. ou os seus distribuidores em "
-"circunstância alguma\n"
-"sejam responsável por quaisquer danos directos ou indirectos (inclusive os "
-"resultantes\n"
-"de perda de lucros, interrupção de negócios, perda de informações e dívidas "
-"legais, resultado de\n"
-"um julgamento, ou qualquer perca consequente) decorrentes da possessão, do "
-"uso ou transferência\n"
-"de Produtos de Software a partir de um dos servidores Mandriva Linux que "
-"sejam proibidos\n"
-"ou limitados em certos países pelas leis locais.\n"
-"Este limite de responsabilidade aplica-se, mas não se limita aos elementos "
-"de codificação contidos\n"
-"nos Produtos de Software.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. A licença GPL e as Licenças Relacionadas\n"
-"\n"
-"Os Produtos de Software consistem em elementos criados por pessoas ou "
-"identidades. A \n"
-"maior parte destes componentes são publicados sob os termos e condições da "
-"licença GNU\n"
-"General Public License, também denominada \"GPL\", ou de licenças similares. "
-"A maioria destas\n"
-"licenças permite usar, duplicar, adaptar ou redistribuir os elementos que "
-"elas cobrem. Por favor\n"
-"leia com atenção os termos e condições de licença de cada elemento antes de "
-"usar qualquer\n"
-"componente. Qualquer pergunta sobre uma da licença deve ser endereçada ao "
-"autor do componente\n"
-"e não à Mandriva. O programas desenvolvidos pela Mandriva S.A. são "
-"publicados sob os\n"
-"termos da licença GPL. A documentação escrita por Mandriva S.A. é publicada "
-"sob uma licença\n"
-"especifica. Por favor veja a documentação para mais detalhes.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Direitos de Propriedade Intelectual\n"
-"\n"
-"Todos os direitos dos elementos dos Produtos de Software pertencem aos seus "
-"autores respectivos \n"
-"e são protegidos pela propriedade intelectual e pelas leis de Copyright "
-"aplicáveis a produtos de software.\n"
-"Mandriva S.A. reserva os seus direitos de modificar ou adaptar os Produtos "
-"de Software, como um \n"
-"todo ou parcialmente, em qualquer sentido e para todos os fins.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" e os logotipos associados são marcas "
-"registradas da Mandriva S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Legislação em Vigor \n"
-"\n"
-"Se alguma parte deste contrato é considerada nula, ilegal ou não aplicável "
-"por um tribunal,\n"
-"a parte é excluída deste contrato. Você permanece ligado às outras secções "
-"aplicáveis do \n"
-"contrato.\n"
-"Os termos e condições desta Licença são governados pelas Leis de França.\n"
-"Todos os desacordos sobre os termos desta licença serão de preferência "
-"resolvidos sem tribunal. \n"
-"Como ultima solução, o desacordo será referido ao Tribunal de Paris - "
-"França.\n"
-"Para qualquer pergunta sobre este documento, contacte por favor Mandriva S."
-"A. \n"
-
-#: install_messages.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
-"the\n"
-"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
-"patent\n"
-"may be applicable to you, check your local laws."
-msgstr ""
-"Aviso: O Software livre pode não ser necessáriamente livre de patentes,\n"
-"e algum Software incuido pode ser coberto por patentes no seu país. Por\n"
-"exemplo os\n"
-"MP3 decoders incluidos podem requerer uma licença para uso futuro (ver\n"
-"http://www.mp3licensing.com para mais detalhes). Se não tem a certeza\n"
-"que uma patente possa ser aplicada a si, veja as suas leis locais."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aviso\n"
-"\n"
-"Por favor leia atentamente os termos em baixoSe não concorda com,\n"
-"alguma porção, não lhe é premitido instalar a próxima media CD.\n"
-"Clique em 'Recusar' para continuara instalação sem usar esta media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Algumas componentes da próxima media CD não são governados por\n"
-"licença GPL ou acordos similares. Cada componente é então governado\n"
-"pelos termos e condições da sua própria licensa.\n"
-"Por favor leia atentamente e cumpra com estas licenças especificas\n"
-"antes que use ou redistribua os ditos componentes.\n"
-"Tais licenças irão no geral prevenir transferência, duplicação\n"
-"(excepto para porpósitos de bachup), redistribuição, engenharia reversa,\n"
-"de-assemblar, de-compilar ou modificação do componente.\n"
-"Qualquer brecha no acordo irá imediatamente terminar os seus direitos\n"
-"sob a licensa especifica. A não ser que os termos da especifica licensa\n"
-"lhe garantam tais direitos, normalmente não pode instalar os programas\n"
-"ou mais que um sistema, ou adapte-a para ser usada numa rede. Em\n"
-"dúvida, por favor contacte directamente o distribuidor ou o editor do\n"
-"componente. A transferência para terceiros ou a cópia de tais componentes "
-"incluindo\n"
-"a documentação, é usualmente proibido.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Todos os direitos para os componentes da próxima media CD pertencem\n"
-"aos seus respectivos autores e são protegidos pela propriedade intelectual\n"
-"e leis de copyright aplicavel aos programas software.\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Parabéns, a instalação está completa.\n"
-"Retire a media de arranque e clique em Enter para reiniciar.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Para informação das correcções disponíveis para esta versão do Mandriva "
-"Linux,\n"
-"consulte a Errata disponível em: \n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Informação em configurar o seu sistema está disponível no\n"
-"capítulo pós-instalação do Guia Oficial do Utilizador do Mandriva Linux."
-
-#: install_steps.pm:253
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Duplicar ponto de montagem %s"
-
-#: install_steps.pm:481
-#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages did not get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Alguns pacotes importantes não foram devidamente instalados.\n"
-"O seu controlador de cdrom ou o seu cdrom está defeituoso.\n"
-"Verifique o cdrom num computador instalado usando \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
-
-#: install_steps_auto_install.pm:75 install_steps_stdio.pm:27
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "A entrar no passo `%s'\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"O seu sistema é baixo em recursos. Pode ter algum problema ao instalar\n"
-"o Mandriva Linux. Se isso ocorrer, pode tentar uma instalação em modo "
-"texto.\n"
-"Para isso, prima `F1' quando arrancar do CDROM, e depois digite `text'."
-
-#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:628
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Selecção do Grupo de Pacotes"
-
-#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:571
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Tamanho total: %d / %d MB"
-
-#: install_steps_gtk.pm:299
-#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Pacote defeituoso"
-
-#: install_steps_gtk.pm:301
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Versão: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Tamanho: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KB\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:303
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Importância: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:336
-#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "Não pode seleccionar/de-seleccionar esse pacote"
-
-#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:329
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "devido a faltar %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:341
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "devido a %s insatisfeitas"
-
-#: install_steps_gtk.pm:342
-#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "a tentar promover %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:343
-#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "para manter %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:348
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
-"it"
-msgstr "Não pode seleccionar esse pacote pois não existe espaço livre para o instalar"
-
-#: install_steps_gtk.pm:351
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados"
-
-#: install_steps_gtk.pm:352
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos"
-
-#: install_steps_gtk.pm:376
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Este é um pacote obrigatório, tem que ser seleccionado"
-
-#: install_steps_gtk.pm:378
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Não pode deixar de seleccionar este pacote. Ele já está instalado"
-
-#: install_steps_gtk.pm:381
-#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Este pacote tem que ser actualizado\n"
-"Tem certeza que não o quer seleccionar?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:384
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Não pode deixar de seleccionar este pacote. Tem que ser actualizado"
-
-#: install_steps_gtk.pm:389
-#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Mostrar pacotes seleccionados automaticamente"
-
-#: install_steps_gtk.pm:394
-#, c-format
-msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Carregar/Gravar a selecção"
-
-#: install_steps_gtk.pm:395
-#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "A actualizar a selecção de pacotes"
-
-#: install_steps_gtk.pm:400
-#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Instalação mínima"
-
-#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:490
-#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Escolha os pacotes que deseja instalar"
-
-#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:714
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "A instalar"
-
-#: install_steps_gtk.pm:457
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Sem detalhes"
-
-#: install_steps_gtk.pm:472
-#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Tempo restante "
-
-#: install_steps_gtk.pm:473
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "A estimar"
-
-#: install_steps_gtk.pm:500
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pacotes"
-
-#: install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:738
-#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Recusar"
-
-#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:742
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Mude o seu Cd-Rom!\n"
-"Por favor insira o Cd-Rom chamado \"%s\" no seu dispositivo e prima Ok "
-"quando pronto.\n"
-"Se não o tiver, prima Cancelar para evitar a instalação deste Cd-Rom."
-
-#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:753
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Houve um erro ao ordenar os pacotes:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:757
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Houve um erro a instalar os pacotes:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:753
-#: install_steps_interactive.pm:757
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Continuar mesmo assim?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:939 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumário"
-
-#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:935
-#: install_steps_interactive.pm:1084
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "não configurado"
-
-#: install_steps_gtk.pm:668
-#, c-format
-msgid ""
-"The following installation media have been found.\n"
-"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-"A segiuinte media de instalação foi encontrada.\n"
-"Se quer evitar alguns deles, pode desmarcá-los agora."
-
-#: install_steps_gtk.pm:677
-#, c-format
-msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
-"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
-"available once the system is fully installed."
-msgstr ""
-"Tem a opção de copiar o conteúdo dos CDs para o disco rígido antes da "
-"instalação.\n"
-"Irá continuar a partir do disco rígido e os pacotes irão permanecer "
-"disponíveis assim que o sistema estiver instalado."
-
-#: install_steps_gtk.pm:679
-#, c-format
-msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Copiar todos os CDs"
-
-#: install_steps_interactive.pm:84
-#, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Acordo de licença"
-
-#: install_steps_interactive.pm:89
-#, c-format
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Notas de Lançamento"
-
-#: install_steps_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Por favor escolha o tipo de teclado."
-
-#: install_steps_interactive.pm:122
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Aqui está a lista completa dos teclados disponíveis"
-
-#: install_steps_interactive.pm:152
-#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Instalar/Actualizar"
-
-#: install_steps_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Isto é uma instalação ou uma actualização?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:159
-#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Actualizar %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:172
-#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Senha de encriptação para %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:195
-#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Por favor escolha o tipo de rato."
-
-#: install_steps_interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid "Mouse choice"
-msgstr "Escolha do rato"
-
-#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46
-#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Porta do Rato"
-
-#: install_steps_interactive.pm:206 standalone/mousedrake:47
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Por favor escolha a que porta série o rato está ligado."
-
-#: install_steps_interactive.pm:216
-#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulação de botões"
-
-#: install_steps_interactive.pm:218
-#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulação Botão 2"
-
-#: install_steps_interactive.pm:219
-#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulação Botão 3"
-
-#: install_steps_interactive.pm:240
-#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: install_steps_interactive.pm:240
-#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "A configurar cartões PCMCIA..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:247
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:247
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "A configurar IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:267
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Sem partições disponíveis"
-
-#: install_steps_interactive.pm:270
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Examinar partições para procurar pontos de montagem"
-
-#: install_steps_interactive.pm:277
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Escolha os pontos de montagem"
-
-#: install_steps_interactive.pm:323
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Sem espaço livre 1MB de arranque (bootstrap)! A instalação irá continuar, "
-"mas para arrancar o seu sistema, irá precisar de criar a partição de "
-"arranque (bootstrap) no DiskDrake"
-
-#: install_steps_interactive.pm:328
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Irá precisar de criar uma partição de arranque (bootstrap) PPC PReP! A "
-"instalação irá continuar, mas para arrancar o seu sistema, irá precisar de "
-"criar a partição de arranque (bootstrap) no DiskDrake"
-
-#: install_steps_interactive.pm:364
-#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Escolha as partições que quer formatar"
-
-#: install_steps_interactive.pm:366
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Verificar blocos defeituosos?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:394
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
-msgstr ""
-"Falha na verificação do sistema de ficheiros %s. Deseja corrigir os erros? "
-"(cuidado, pode perder dados)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:397
-#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Sem espaço swap para concluir a instalação, por favor adicione mais"
-
-#: install_steps_interactive.pm:406
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "A procurar pacotes disponíveis e a recompilar base de dados rpm..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:407 install_steps_interactive.pm:459
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "A procurar pacotes disponíveis..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:428 install_steps_interactive.pm:839
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Escolha um mirror para transferir os pacotes"
-
-#: install_steps_interactive.pm:468
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"O seu sistema não tem espaço suficiente para instalação ou actualização (%d "
-"> %d)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:502
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection.\n"
-"The format is the same as auto_install generated files."
-msgstr ""
-"Por favor escolha carregar ou gravar uma selecção de pacotes.\n"
-"O formato é o mesmo como o dos ficheiros gerados por auto_install."
-
-#: install_steps_interactive.pm:504
-#, c-format
-msgid "Load"
-msgstr "Ler"
-
-#: install_steps_interactive.pm:504 standalone/drakbackup:3930
-#: standalone/drakbackup:4003 standalone/logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Gravar"
-
-#: install_steps_interactive.pm:512
-#, c-format
-msgid "Bad file"
-msgstr "Ficheiro danificado"
-
-#: install_steps_interactive.pm:585
-#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "O tamanho seleccionado é maior que o espaço disponível"
-
-#: install_steps_interactive.pm:600
-#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Tipo de instalação"
-
-#: install_steps_interactive.pm:601
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Você não escolheu qualquer grupo de pacotes.\n"
-"Por favor escolha o tipo de instalação mínima que deseja:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:605
-#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Com documentação dbásica (recomendado!)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:606
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Verdadeira instalação mínima (especialmente sem urpmi)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Tudo"
-
-#: install_steps_interactive.pm:684
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Se tem todos os CDs da lista abaixo, clique Ok.\n"
-"Se não tem nenhum desses CDs, clique Cancelar.\n"
-"Se apenas faltarem alguns CDs, desmarque-os e então clique Ok."
-
-#: install_steps_interactive.pm:689
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Cd-Rom chamado \"%s\""
-
-#: install_steps_interactive.pm:714
-#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "A preparar instalação"
-
-#: install_steps_interactive.pm:722
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"A instalar o pacote %s\n"
-"%d%%"
-
-#: install_steps_interactive.pm:771
-#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Configuração pós-instalação"
-
-#: install_steps_interactive.pm:778
-#, c-format
-msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr ""
-"Por favor certifique-se que a média Módulos de Actualização está no "
-"dispositivo %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:812
-#, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr "Actualizações"
-
-#: install_steps_interactive.pm:813
-#, c-format
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates?"
-msgstr ""
-"Tem agora a possibilidade de transferir os pacotes de actualização.\n"
-"Estes pacotes foram actualizados depois da distribuição ter saído.\n"
-"Podem ter correcções de segurança ou de erros.\n"
-"\n"
-"Para transferir estes pacotes, irá precisar de uma ligação Internet activa.\n"
-"\n"
-"Deseja instalar as actualizações ?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:834
-#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"A contactar o sítio web Mandriva Linux para obter a lista de mirrors "
-"disponíveis..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:853
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "A contactar o mirror para transferir a lista de pacotes disponíveis..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:857
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Não é possível contactar o mirror %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:857
-#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Deseja tentar novamente?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:884 standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:889
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Sincronização automática da hora (com NTP)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:897
-#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "Servidor NTP"
-
-#: install_steps_interactive.pm:952 install_steps_interactive.pm:960
-#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:985
-#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:133
-#: standalone/drakbackup:1574
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
-
-#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1019
-#: install_steps_interactive.pm:1036 install_steps_interactive.pm:1052
-#: install_steps_interactive.pm:1063
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-#: install_steps_interactive.pm:998 install_steps_interactive.pm:1007
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Servidor CUPS remoto"
-
-#: install_steps_interactive.pm:998
-#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Nenhuma impressora"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1040
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Tem alguma placa de som ISA?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1042
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Execute \"alsaconf\" ou \"sndconfig\" depois da instalação para configurar a "
-"sua placa de som"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1044
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Nenhuma placa de som detectada. Tente \"harddrake\" depois da instalação"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1064
-#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Interface gráfico"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1070 install_steps_interactive.pm:1082
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Rede & Internet"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1084
-#, c-format
-msgid "configured"
-msgstr "configurado"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1093 install_steps_interactive.pm:1107
-#: security/level.pm:55 steps.pm:20
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Segurança"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112
-#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "activado"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112
-#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "desactivado"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1123
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Arranque"
-
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1127 printer/printerdrake.pm:974
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s em %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:175
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Serviços: %d activados para %d registados"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1153
-#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Não configurou o X. Tem a certeza que realmente quer isto?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1234
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "A preparar o carregador de arranque..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1244
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Parece ter uma máquina do Século Passado ou Desconhecida, o carregador de "
-"arranque yaboot não irá funcionar para si. A instalação irá continuar, mas "
-"irá precisar de usar o BootX ou algum outro meio para arrancar a sua "
-"máquina. O argumento do kernel para root fs é: root=%s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1250
-#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Quer usar o aboot?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1253
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Erro ao instalar o aboot, \n"
-"tentar forçar a instalação mesmo que isso destrua a primeira partição?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1270
-#, c-format
-msgid ""
-"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
-"restricted to the administrator."
-msgstr ""
-"Neste nível de segurança, o acesso aos ficheiros na partição do Windows é "
-"limitado ao administrador."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/drakautoinst:76
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Insira uma disquete vazia no dispositivo %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1304
-#, c-format
-msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
-msgstr "Por favor Insira outra disquete para o disco de controladores"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1306
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "A criar disquete de auto-instalação..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1318
-#, c-format
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Alguns passos não estão completos.\n"
-"\n"
-"Quer realmente sair agora?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1328 standalone/draksambashare:416
-#: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159
-#: standalone/logdrake:452 standalone/logdrake:458
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Parabéns"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1336 install_steps_interactive.pm:1337
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Gerar disquete de auto instalação"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1338
-#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"A auto instalação pode ser totalmente automatizada se\n"
-"quiser, nesse caso ela tomará conta do disco rígido!!\n"
-"(isto é feito para instalar outra máquina).\n"
-"\n"
-"Pode preferir repetir a instalação.\n"
-
-#: install_steps_newt.pm:20
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instalação Mandriva Linux %s"
-
-#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: install_steps_newt.pm:34
-#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre opções | <Espaço> seleccione | <F12> próximo ecrâ"
-
-#: interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Escolha um ficheiro"
-
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1515
-#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
-#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301
-#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249
-#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080
-#: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172
-#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Modificar"
-
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:256
-#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081
-#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180
-#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: interactive.pm:398
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
-
-#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490
-#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Terminar"
-
-#: interactive/newt.pm:92
-#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Fazer"
-
-#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
-#, c-format
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Má escolha, tente novamente\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "A sua escolha? (predefinido %s) "
-
-#: interactive/stdio.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Entradas que irá ter que preencher:\n"
-"%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:70
-#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "A sua escolha? (0/1, predefinido '%s') "
-
-#: interactive/stdio.pm:94
-#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Botão '%s': %s"
-
-#: interactive/stdio.pm:95
-#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Quer clicar neste botão?"
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "A sua escolha? (predefinido '%s'%s) "
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, c-format
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " digite `void' para uma entrada vazia"
-
-#: interactive/stdio.pm:122
-#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Há muitas coisas a escolher de (%s).\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:125
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
-msgstr ""
-"Por favor escolha o primeiro numero dos 10 que deseja editar,\n"
-"ou apenas clique em Enter para proceder.\n"
-"A sua escolha ? "
-
-#: interactive/stdio.pm:138
-#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"=> Note, uma etiqueta mudou :\n"
-"%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:145
-#, c-format
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Re-submeter"
-
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:205
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Checo (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German"
-msgstr "Alemão"
-
-#: keyboard.pm:173
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Spanish"
-msgstr "Espanhol"
-
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:225
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Finnish"
-msgstr "Finlandês"
-
-#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:228
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"French"
-msgstr "Francês"
-
-#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Norwegian"
-msgstr "Norueguês"
-
-#: keyboard.pm:178
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish"
-msgstr "Polaco"
-
-#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:284
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian"
-msgstr "Russo"
-
-#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:290
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swedish"
-msgstr "Sueco"
-
-#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:320
-#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Teclado Inglês"
-
-#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:323
-#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Teclado Americano"
-
-#: keyboard.pm:185
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Albanian"
-msgstr "Albanêz"
-
-#: keyboard.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (old)"
-msgstr "Arménio (antigo)"
-
-#: keyboard.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (typewriter)"
-msgstr "Arménio (máquina de escrever)"
-
-#: keyboard.pm:188
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (phonetic)"
-msgstr "Arménio (Fonético)"
-
-#: keyboard.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Arabic"
-msgstr "Árabe"
-
-#: keyboard.pm:190
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbaijão (latino)"
-
-#: keyboard.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belgian"
-msgstr "Belga"
-
-#: keyboard.pm:192
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Inscript-layout)"
-msgstr "Bengali (disposição-Inscript)"
-
-#: keyboard.pm:193
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Probhat)"
-msgstr "Bengali (Probhat)"
-
-#: keyboard.pm:194
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Búlgaro (fonético)"
-
-#: keyboard.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Búlgaro (BDS)"
-
-#: keyboard.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brasileiro (ABNT-2)"
-
-#: keyboard.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bosnian"
-msgstr "Bósnio"
-
-#: keyboard.pm:198
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belarusian"
-msgstr "Bielorrusso"
-
-#: keyboard.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (German layout)"
-msgstr "Suíço (mapa Alemão)"
-
-#: keyboard.pm:202
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (French layout)"
-msgstr "Suíço (mapa Francês)"
-
-#: keyboard.pm:204
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Cherokee syllabics"
-msgstr "Cherokee silábico"
-
-#: keyboard.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTY)"
-msgstr "Checo (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German (no dead keys)"
-msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
-
-#: keyboard.pm:209
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
-
-#: keyboard.pm:210
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Danish"
-msgstr "Dinamarquês"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Dvorak (Esperanto)"
-
-#: keyboard.pm:215
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (French)"
-msgstr "Dvorak (Francês)"
-
-#: keyboard.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (UK)"
-msgstr "Dvorak (UK)"
-
-#: keyboard.pm:218
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norueguês)"
-
-#: keyboard.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Polish)"
-msgstr "Dvorak (Polaco)"
-
-#: keyboard.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (Sueco)"
-
-#: keyboard.pm:222
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr "Dzongkha/Tibetano"
-
-#: keyboard.pm:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Estonian"
-msgstr "Estoniano"
-
-#: keyboard.pm:227
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Faroese"
-msgstr "Faroese"
-
-#: keyboard.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgiano (mapa \"Russo\")"
-
-#: keyboard.pm:230
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgiano (mapa \"Latim\")"
-
-#: keyboard.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek"
-msgstr "Grego"
-
-#: keyboard.pm:232
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek (polytonic)"
-msgstr "Grego (politónico)"
-
-#: keyboard.pm:233
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: keyboard.pm:234
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
-
-#: keyboard.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Croatian"
-msgstr "Croata"
-
-#: keyboard.pm:236
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Hungarian"
-msgstr "Húngaro"
-
-#: keyboard.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Irish"
-msgstr "Irlandês"
-
-#: keyboard.pm:238
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli"
-msgstr "Israelita"
-
-#: keyboard.pm:239
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli (phonetic)"
-msgstr "Israelita (Fonético)"
-
-#: keyboard.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Iranian"
-msgstr "Iraniano"
-
-#: keyboard.pm:241
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Icelandic"
-msgstr "Islandês"
-
-#: keyboard.pm:242
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Italian"
-msgstr "Italiano"
-
-#: keyboard.pm:243
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: keyboard.pm:248
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Japanese 106 keys"
-msgstr "Japonês 106 teclas"
-
-#: keyboard.pm:249
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kannada"
-msgstr "Canada"
-
-#: keyboard.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Korean"
-msgstr "Teclado coreano"
-
-#: keyboard.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kurdish (arabic script)"
-msgstr "Kurdo (script árabe)"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kyrgyz"
-msgstr "Teclado Kyrgyz"
-
-#: keyboard.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latin American"
-msgstr "Latino Americano"
-
-#: keyboard.pm:258
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Laotian"
-msgstr "Laociano"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Lituano AZERTY (velho)"
-
-#: keyboard.pm:261
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Lituano AZERTY (novo)"
-
-#: keyboard.pm:262
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Lituano \"número de colunas\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:259
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Lituano \"fonético\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:264
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latvian"
-msgstr "Latuniano"
-
-#: keyboard.pm:265
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Macedonian"
-msgstr "Macedónio"
-
-#: keyboard.pm:267
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanmar (Burmese)"
-
-#: keyboard.pm:268
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongoliano (cirílico)"
-
-#: keyboard.pm:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (UK)"
-msgstr "Maltês (UK)"
-
-#: keyboard.pm:270
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (US)"
-msgstr "Maltês (US)"
-
-#: keyboard.pm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dutch"
-msgstr "Holandês"
-
-#: keyboard.pm:273
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: keyboard.pm:274
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polaco (mapa QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polaco (mapa QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:277
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Pashto"
-msgstr "Pashto"
-
-#: keyboard.pm:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Portuguese"
-msgstr "Português"
-
-#: keyboard.pm:280
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Canadian (Quebec)"
-msgstr "Canadiano (Quebeco)"
-
-#: keyboard.pm:282
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwertz)"
-msgstr "Romeno (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:283
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwerty)"
-msgstr "Romeno (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:285
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian (phonetic)"
-msgstr "Russo (Fonético)"
-
-#: keyboard.pm:286
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (norwegian)"
-msgstr "Saami (Norueguês)"
-
-#: keyboard.pm:287
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Saami (sueco/finlandês)"
-
-#: keyboard.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
-
-#: keyboard.pm:291
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovenian"
-msgstr "Eslovaco"
-
-#: keyboard.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
-
-#: keyboard.pm:294
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Eslovaco (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:297
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Serbo (cirílico)"
-
-#: keyboard.pm:298
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac"
-msgstr "Syriac"
-
-#: keyboard.pm:299
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac (phonetic)"
-msgstr "Syriac (Fonético)"
-
-#: keyboard.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: keyboard.pm:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamil (ISCII)"
-
-#: keyboard.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Tamil (máquina de escrever)"
-
-#: keyboard.pm:304
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Kedmanee)"
-msgstr "Tailandês (Kedmanee)"
-
-#: keyboard.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (TIS-820)"
-msgstr "Tailandês (TIS-820)"
-
-#: keyboard.pm:307
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Pattachote)"
-msgstr "Tailandês (Pattachote)"
-
-#: keyboard.pm:310
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
-msgstr "Tifinagh (disposição moroccan) (+latin/arábico)"
-
-#: keyboard.pm:311
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
-msgstr "Tifinagh (fonética) (+latin/arábico)"
-
-#: keyboard.pm:313
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tajik"
-msgstr "Teclado Tajik"
-
-#: keyboard.pm:315
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkmen"
-msgstr "Turkmen"
-
-#: keyboard.pm:316
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)"
-
-#: keyboard.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turco (modelo moderno \"Q\")"
-
-#: keyboard.pm:319
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Ukrainian"
-msgstr "Ucraniano"
-
-#: keyboard.pm:322
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Urdu keyboard"
-msgstr "Teclado Urdu"
-
-#: keyboard.pm:324
-#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Teclado Americano (Internacional)"
-
-#: keyboard.pm:325
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Uzbeco (cirílico)"
-
-#: keyboard.pm:327
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamita \"número de colunas\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:328
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Jugoslavo (latim)"
-
-#: keyboard.pm:335
-#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "A tecla Alt Direita"
-
-#: keyboard.pm:336
-#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "As duas teclas Shift simultaneamente"
-
-#: keyboard.pm:337
-#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Control e teclas Shift simultaneamente"
-
-#: keyboard.pm:338
-#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "Tecla CapsLock"
-
-#: keyboard.pm:339
-#, c-format
-msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
-msgstr "Premir as teclas Shift e CapsLock simultâneamente"
-
-#: keyboard.pm:340
-#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl e teclas Alt simultâneamente"
-
-#: keyboard.pm:341
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Alt e teclas Shift simultâneamente"
-
-#: keyboard.pm:342
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "Tecla \"Menu\""
-
-#: keyboard.pm:343
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Tecla esquerda \"Windows\""
-
-#: keyboard.pm:344
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Tecla direita \"Windows\""
-
-#: keyboard.pm:345
-#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "As duas teclas Control simultâneamente"
-
-#: keyboard.pm:346
-#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "As duas teclas Alt simultâneamente"
-
-#: keyboard.pm:347
-#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Tecla Shift esquerda"
-
-#: keyboard.pm:348
-#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Tecla Shift Direita"
-
-#: keyboard.pm:349
-#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Tecla Alt Esquerda"
-
-#: keyboard.pm:350
-#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Tecla Control Esquerda"
-
-#: keyboard.pm:351
-#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Tecla Control Direita"
-
-#: keyboard.pm:387
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Aqui pode escolher a tecla ou a combinação de teclas que\n"
-"irão permitir mudar entre as diferentes disposições de teclado\n"
-"(ex: latim e não latim)"
-
-#: keyboard.pm:392
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
-msgstr ""
-"Esta opção irá ser activada depois da instalação.\n"
-"Durante a instalação, irá ter de usar a tecla Control Direita\n"
-"para mudar a disposição de teclado."
-
-#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
-#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
-#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
-#: lang.pm:178
-#, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: lang.pm:195
-#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
-#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
-
-#: lang.pm:197
-#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afeganistão"
-
-#: lang.pm:198
-#, c-format
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua e Barbuda"
-
-#: lang.pm:199
-#, c-format
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: lang.pm:200
-#, c-format
-msgid "Albania"
-msgstr "Albânia"
-
-#: lang.pm:201
-#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Arménia"
-
-#: lang.pm:202
-#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antilhas Holandesas"
-
-#: lang.pm:203
-#, c-format
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: lang.pm:204
-#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antárctica"
-
-#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
-#, c-format
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-#: lang.pm:206
-#, c-format
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: lang.pm:209
-#, c-format
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: lang.pm:210
-#, c-format
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbeijão"
-
-#: lang.pm:211
-#, c-format
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bósnia e Herzegovina"
-
-#: lang.pm:212
-#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: lang.pm:213
-#, c-format
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: lang.pm:215
-#, c-format
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
-#, c-format
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgária"
-
-#: lang.pm:217
-#, c-format
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: lang.pm:218
-#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: lang.pm:219
-#, c-format
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: lang.pm:220
-#, c-format
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#: lang.pm:221
-#, c-format
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#: lang.pm:222
-#, c-format
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolívia"
-
-#: lang.pm:224
-#, c-format
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
-
-#: lang.pm:225
-#, c-format
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Butão"
-
-#: lang.pm:226
-#, c-format
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Ilha Bouvet"
-
-#: lang.pm:227
-#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: lang.pm:228
-#, c-format
-msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorrússia"
-
-#: lang.pm:229
-#, c-format
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: lang.pm:231
-#, c-format
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
-
-#: lang.pm:232
-#, c-format
-msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr "Congo (Kinshasa)"
-
-#: lang.pm:233
-#, c-format
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "República Centro-Africana"
-
-#: lang.pm:234
-#, c-format
-msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr "Congo (Brazzaville)"
-
-#: lang.pm:236
-#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Costa do Marfim"
-
-#: lang.pm:237
-#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Ilhas Cook"
-
-#: lang.pm:238
-#, c-format
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: lang.pm:239
-#, c-format
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Camarões"
-
-#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
-#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
-#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
-#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
-#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
-#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
-#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
-#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
-#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
-#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
-#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: lang.pm:241
-#, c-format
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colômbia"
-
-#: lang.pm:243
-#, c-format
-msgid "Serbia & Montenegro"
-msgstr "Servia & Montenegro"
-
-#: lang.pm:244
-#, c-format
-msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
-
-#: lang.pm:245
-#, c-format
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cabo Verde"
-
-#: lang.pm:246
-#, c-format
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Ilhas Natal"
-
-#: lang.pm:247
-#, c-format
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Chipre"
-
-#: lang.pm:250
-#, c-format
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
-#: lang.pm:252
-#, c-format
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#: lang.pm:253
-#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "República Dominicana"
-
-#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
-#, c-format
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algéria"
-
-#: lang.pm:255
-#, c-format
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Equador"
-
-#: lang.pm:257
-#, c-format
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egipto"
-
-#: lang.pm:258
-#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara Ocidental"
-
-#: lang.pm:259
-#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritreia"
-
-#: lang.pm:261
-#, c-format
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiópia"
-
-#: lang.pm:263
-#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: lang.pm:264
-#, c-format
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
-
-#: lang.pm:265
-#, c-format
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Micronésia"
-
-#: lang.pm:266
-#, c-format
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Ilhas Faroé"
-
-#: lang.pm:268
-#, c-format
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabão"
-
-#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
-#: network/netconnect.pm:46
-#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Reino Unido"
-
-#: lang.pm:270
-#, c-format
-msgid "Grenada"
-msgstr "Granada"
-
-#: lang.pm:271
-#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Geórgia"
-
-#: lang.pm:272
-#, c-format
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Guiana Francesa"
-
-#: lang.pm:273
-#, c-format
-msgid "Ghana"
-msgstr "Gana"
-
-#: lang.pm:274
-#, c-format
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: lang.pm:275
-#, c-format
-msgid "Greenland"
-msgstr "Gronelândia"
-
-#: lang.pm:276
-#, c-format
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gâmbia"
-
-#: lang.pm:277
-#, c-format
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guiné"
-
-#: lang.pm:278
-#, c-format
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadalupe"
-
-#: lang.pm:279
-#, c-format
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Guiné Equatorial"
-
-#: lang.pm:281
-#, c-format
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Sul da Geórgia e a Ilha Sandwich Sul"
-
-#: lang.pm:282
-#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: lang.pm:283
-#, c-format
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: lang.pm:284
-#, c-format
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guiné-Bissau"
-
-#: lang.pm:285
-#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guiana"
-
-#: lang.pm:286
-#, c-format
-msgid "Hong Kong SAR (China)"
-msgstr "Hong Kong SAR (China)"
-
-#: lang.pm:287
-#, c-format
-msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald"
-
-#: lang.pm:288
-#, c-format
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: lang.pm:289
-#, c-format
-msgid "Croatia"
-msgstr "Croácia"
-
-#: lang.pm:290
-#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: lang.pm:292
-#, c-format
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonésia"
-
-#: lang.pm:295
-#, c-format
-msgid "India"
-msgstr "Índia"
-
-#: lang.pm:296
-#, c-format
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Territorio Inglês no Oceano Índio"
-
-#: lang.pm:297
-#, c-format
-msgid "Iraq"
-msgstr "Iraque"
-
-#: lang.pm:298
-#, c-format
-msgid "Iran"
-msgstr "Irão"
-
-#: lang.pm:299
-#, c-format
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islândia"
-
-#: lang.pm:301
-#, c-format
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
-
-#: lang.pm:302
-#, c-format
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordão"
-
-#: lang.pm:304
-#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Quénia"
-
-#: lang.pm:305
-#, c-format
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrgyzstan"
-
-#: lang.pm:306
-#, c-format
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambodja"
-
-#: lang.pm:307
-#, c-format
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: lang.pm:308
-#, c-format
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
-
-#: lang.pm:309
-#, c-format
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Santo Kitts e Nevis"
-
-#: lang.pm:310
-#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr "Coreia do Norte"
-
-#: lang.pm:311
-#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Coreia"
-
-#: lang.pm:312
-#, c-format
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Koweit"
-
-#: lang.pm:313
-#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Ilhas Caimão"
-
-#: lang.pm:314
-#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazaquistão"
-
-#: lang.pm:315
-#, c-format
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: lang.pm:316
-#, c-format
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Líbano"
-
-#: lang.pm:317
-#, c-format
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Santa Lúcia"
-
-#: lang.pm:318
-#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: lang.pm:319
-#, c-format
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: lang.pm:320
-#, c-format
-msgid "Liberia"
-msgstr "Libéria"
-
-#: lang.pm:321
-#, c-format
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesoto"
-
-#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
-#, c-format
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituânia"
-
-#: lang.pm:323
-#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburgo"
-
-#: lang.pm:324
-#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
-
-#: lang.pm:325
-#, c-format
-msgid "Libya"
-msgstr "Líbia"
-
-#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
-#, c-format
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marrocos"
-
-#: lang.pm:327
-#, c-format
-msgid "Monaco"
-msgstr "Mónaco"
-
-#: lang.pm:328
-#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldovia"
-
-#: lang.pm:329
-#, c-format
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagáscar"
-
-#: lang.pm:330
-#, c-format
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Ilhas Marshall"
-
-#: lang.pm:331
-#, c-format
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedónia"
-
-#: lang.pm:332
-#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: lang.pm:333
-#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: lang.pm:334
-#, c-format
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongólia"
-
-#: lang.pm:335
-#, c-format
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Ilhas Mariana do Norte"
-
-#: lang.pm:336
-#, c-format
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinica"
-
-#: lang.pm:337
-#, c-format
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
-
-#: lang.pm:338
-#, c-format
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: lang.pm:339
-#, c-format
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: lang.pm:340
-#, c-format
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Maurícias"
-
-#: lang.pm:341
-#, c-format
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldivas"
-
-#: lang.pm:342
-#, c-format
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: lang.pm:343
-#, c-format
-msgid "Mexico"
-msgstr "México"
-
-#: lang.pm:344
-#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malásia"
-
-#: lang.pm:345
-#, c-format
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Moçambique"
-
-#: lang.pm:346
-#, c-format
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namíbia"
-
-#: lang.pm:347
-#, c-format
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nova Caledónia"
-
-#: lang.pm:348
-#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Níger"
-
-#: lang.pm:349
-#, c-format
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Ilha Norfolk"
-
-#: lang.pm:350
-#, c-format
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigéria"
-
-#: lang.pm:351
-#, c-format
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicarágua"
-
-#: lang.pm:354
-#, c-format
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: lang.pm:355
-#, c-format
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: lang.pm:356
-#, c-format
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: lang.pm:358
-#, c-format
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: lang.pm:359
-#, c-format
-msgid "Panama"
-msgstr "Panamá"
-
-#: lang.pm:360
-#, c-format
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: lang.pm:361
-#, c-format
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinésia Francesa"
-
-#: lang.pm:362
-#, c-format
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nova Guiné"
-
-#: lang.pm:363
-#, c-format
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipinas"
-
-#: lang.pm:364
-#, c-format
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistão"
-
-#: lang.pm:366
-#, c-format
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "São Pedro e Miquelon"
-
-#: lang.pm:367
-#, c-format
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: lang.pm:368
-#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Porto Rico"
-
-#: lang.pm:369
-#, c-format
-msgid "Palestine"
-msgstr "Palestina"
-
-#: lang.pm:371
-#, c-format
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguai"
-
-#: lang.pm:372
-#, c-format
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: lang.pm:373
-#, c-format
-msgid "Qatar"
-msgstr "Quatar"
-
-#: lang.pm:374
-#, c-format
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunião"
-
-#: lang.pm:375
-#, c-format
-msgid "Romania"
-msgstr "Roménia"
-
-#: lang.pm:377
-#, c-format
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#: lang.pm:378
-#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arábia Saudita"
-
-#: lang.pm:379
-#, c-format
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Ilhas Salomão"
-
-#: lang.pm:380
-#, c-format
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seichelas"
-
-#: lang.pm:381
-#, c-format
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudão"
-
-#: lang.pm:383
-#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapura"
-
-#: lang.pm:384
-#, c-format
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Santa Helena"
-
-#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
-#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslovénia"
-
-#: lang.pm:386
-#, c-format
-msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen"
-
-#: lang.pm:388
-#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Serra Leoa"
-
-#: lang.pm:389
-#, c-format
-msgid "San Marino"
-msgstr "São Marino"
-
-#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
-#, c-format
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: lang.pm:391
-#, c-format
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somália"
-
-#: lang.pm:392
-#, c-format
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
-
-#: lang.pm:393
-#, c-format
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "São Tomé e Príncipe"
-
-#: lang.pm:394
-#, c-format
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: lang.pm:395
-#, c-format
-msgid "Syria"
-msgstr "Síria"
-
-#: lang.pm:396
-#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Suazilandia"
-
-#: lang.pm:397
-#, c-format
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
-
-#: lang.pm:398
-#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Chade"
-
-#: lang.pm:399
-#, c-format
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Territorios Franceses do Sul"
-
-#: lang.pm:400
-#, c-format
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: lang.pm:402
-#, c-format
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikistão"
-
-#: lang.pm:403
-#, c-format
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: lang.pm:404
-#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Timor Leste"
-
-#: lang.pm:405
-#, c-format
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistão"
-
-#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
-#, c-format
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunísia"
-
-#: lang.pm:407
-#, c-format
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tanga"
-
-#: lang.pm:408
-#, c-format
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turquia"
-
-#: lang.pm:409
-#, c-format
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad e Tobago"
-
-#: lang.pm:410
-#, c-format
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: lang.pm:412
-#, c-format
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzânia"
-
-#: lang.pm:413
-#, c-format
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucrânia"
-
-#: lang.pm:414
-#, c-format
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: lang.pm:415
-#, c-format
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Estados Unidos - Ilhas Costeiras Menores"
-
-#: lang.pm:417
-#, c-format
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguai"
-
-#: lang.pm:418
-#, c-format
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistão"
-
-#: lang.pm:419
-#, c-format
-msgid "Vatican"
-msgstr "Vaticano"
-
-#: lang.pm:420
-#, c-format
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "São Vicente e as Grenadinas"
-
-#: lang.pm:421
-#, c-format
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: lang.pm:422
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr "Ilhas Virgens (Inglesas)"
-
-#: lang.pm:423
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "Ilhas Virgens (U.S.)"
-
-#: lang.pm:424
-#, c-format
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietname"
-
-#: lang.pm:425
-#, c-format
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: lang.pm:426
-#, c-format
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis e Futuna"
-
-#: lang.pm:427
-#, c-format
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: lang.pm:428
-#, c-format
-msgid "Yemen"
-msgstr "Yemen"
-
-#: lang.pm:429
-#, c-format
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: lang.pm:431
-#, c-format
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zâmbia"
-
-#: lang.pm:432
-#, c-format
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: lang.pm:1141
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Bem-vindo ao %s"
-
-#: lvm.pm:83
-#, c-format
-msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
-msgstr "Falha ao mover as extensões físicas usadas para outros volumes físicos."
-
-#: lvm.pm:135
-#, c-format
-msgid "Physical volume %s is still in use"
-msgstr "O volume físico %s ainda está em uso"
-
-#: lvm.pm:145
-#, c-format
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Remova os volumes lógicos primeiro\n"
-
-#: lvm.pm:178
-#, c-format
-msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physicals volumes"
-msgstr "O carregador de arranque não pode ter /boot em vários volumes físicos"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1027
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parâmetros"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "NENHUM"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "Module configuration"
-msgstr "Configuração dos módulos"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Pode configurar cada parâmetro do módulo aqui."
-
-#: modules/interactive.pm:63
-#, c-format
-msgid "Found %s interfaces"
-msgstr "Encontrados %s interfaces"
-
-#: modules/interactive.pm:64
-#, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Tem algum outro?"
-
-#: modules/interactive.pm:65
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Tem algum interface %s?"
-
-#: modules/interactive.pm:71
-#, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Ver informação do hardware"
-
-#: modules/interactive.pm:82
-#, c-format
-msgid "Installing driver for USB controller"
-msgstr "A instalar o controlador para o dispositivo USB"
-
-#: modules/interactive.pm:83
-#, c-format
-msgid "Installing driver for firewire controller %s"
-msgstr "A instalar o controlador para o dispositivo firewire %s"
-
-#: modules/interactive.pm:84
-#, c-format
-msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
-msgstr "A instalar o controlador dispositivo do disco %s"
-
-#: modules/interactive.pm:85
-#, c-format
-msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
-msgstr "A instalar o controlador para o dispositivo ethernet %s"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: modules/interactive.pm:96
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "A instalar o controlador para %s placa %s"
-
-#: modules/interactive.pm:99
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(módulo %s)"
-
-#: modules/interactive.pm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Pode agora providênciar as opções para o modulo %s.\n"
-"Note que qualquer endereço deve ser escrito com o prefixo 0x como '0x12'"
-
-#: modules/interactive.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Pode agora definir as opções para o módulo %s.\n"
-"As opções estão no formato ``nome=valor nome2=valor2 ...''\n"
-"Para exemplo, ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: modules/interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr "Opções do módulo:"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Que controlador %s devo tentar?"
-
-#: modules/interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"Em alguns casos, o controlador %s precisa ter informações extra para\n"
-"funcionar correctamente, contudo irá funcionar correctamente sem estas.\n"
-"Deseja\n"
-"especificar opções extras ou permitir que sonde a sua máquina\n"
-"pela informação que precisa? Ocasionalmente, a verificação pode bloquear\n"
-"o computador, mas não deve causar qualquer dano."
-
-#: modules/interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Auto-sondar"
-
-#: modules/interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr "Especificar opções"
-
-#: modules/interactive.pm:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"O carregamento do módulo %s falhou.\n"
-"Quer tentar novamente com outros parâmetros?"
-
-#: modules/parameters.pm:49
-#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "um número"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d números separados por vírgulas"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d cadeias separadas por virgulas"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "números separados por virgulas"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "cadeias separadas por vírgulas"
-
-#: mouse.pm:25
-#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Rato - Sun"
-
-#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
-#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Padrão"
-
-#: mouse.pm:32
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: mouse.pm:33
-#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Rato Genérico PS2 com roda"
-
-#: mouse.pm:34
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86
-#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:590
-#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:607
-#: network/netconnect.pm:623 network/netconnect.pm:625
-#, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
-#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Rato Kensington Thinking"
-
-#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
-#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Rato Rede Genius"
-
-#: mouse.pm:41
-#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
-#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
-#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1 botão"
-
-#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
-#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Rato Genérico com 2 Botões"
-
-#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Rato Genérico com 3 Botões e emulação da Roda"
-
-#: mouse.pm:51
-#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Roda"
-
-#: mouse.pm:55
-#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "série"
-
-#: mouse.pm:58
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Rato Genérico com 3 Botões"
-
-#: mouse.pm:60
-#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: mouse.pm:61
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: mouse.pm:62
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan com emulação da Roda"
-
-#: mouse.pm:63
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Sistemas do Rato"
-
-#: mouse.pm:65
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Séries Logitech CC"
-
-#: mouse.pm:66
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Séries Logitech CC com emulação da roda"
-
-#: mouse.pm:67
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: mouse.pm:69
-#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "Séries MM"
-
-#: mouse.pm:70
-#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: mouse.pm:71
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Rato Logitech (série, tipo C7 antigo)"
-
-#: mouse.pm:72
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Rato Logitech (série, tipo C7 antigo) com emulação da Roda"
-
-#: mouse.pm:74
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Rato Kensington Thinking com emulação da roda"
-
-#: mouse.pm:77
-#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "Rato Bus"
-
-#: mouse.pm:80
-#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 botões"
-
-#: mouse.pm:81
-#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 botões"
-
-#: mouse.pm:82
-#, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "3 botões com emulação de Roda"
-
-#: mouse.pm:86
-#, c-format
-msgid "Universal"
-msgstr "Universal"
-
-#: mouse.pm:88
-#, c-format
-msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Qualquer rato PS/2 & USB"
-
-#: mouse.pm:89
-#, c-format
-msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr "Controlador Microsoft Xbox S"
-
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "nenhum"
-
-#: mouse.pm:95
-#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Nenhum Rato"
-
-#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
-#, c-format
-msgid "Synaptics Touchpad"
-msgstr "Touchpad Synaptics"
-
-#: mouse.pm:561
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Por favor teste o rato"
-
-#: mouse.pm:563
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Para activar o rato,"
-
-#: mouse.pm:564
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "MOVA A SUA RODA!"
-
-#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
-#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Servidor Web"
-
-#: network/drakfirewall.pm:17
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Servidor de Nomes do Domínio"
-
-#: network/drakfirewall.pm:22
-#, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "Servidor SSH"
-
-#: network/drakfirewall.pm:27
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "Servidor FTP"
-
-#: network/drakfirewall.pm:32
-#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Servidor de Correio Electrónico"
-
-#: network/drakfirewall.pm:37
-#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "Servidor POP e IMAP"
-
-#: network/drakfirewall.pm:42
-#, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "Servidor Telnet"
-
-#: network/drakfirewall.pm:48
-#, c-format
-msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
-msgstr "Partilha de Ficheiros Windows (SMB)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:54
-#, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "Servidor CUPS"
-
-#: network/drakfirewall.pm:60
-#, c-format
-msgid "Echo request (ping)"
-msgstr "Pedido de eco (ping)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:65
-#, c-format
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
-
-#: network/drakfirewall.pm:74
-#, c-format
-msgid "Port scan detection"
-msgstr "Detecção de verificação de portas"
-
-#: network/drakfirewall.pm:165
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
-msgstr ""
-"configurador drakfirewall\n"
-"\n"
-"Isto configura uma firewall pessoal para esta máquina Mandriva Linux.\n"
-"Para uma boa e dedicada solução firewall, por favor veja a distribuição\n"
-"especializada Mandriva Security Firewall."
-
-#: network/drakfirewall.pm:171
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Configurador drakfirewall\n"
-"\n"
-"Verifique se configurou o seu acesso à Rede/Internet com o\n"
-"drakconnect antes de avançar mais."
-
-#: network/drakfirewall.pm:188
-#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Que serviços deseja permitir a que a Internet se ligue?"
-
-#: network/drakfirewall.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Pode digitar portas variadas. \n"
-"Exemplos validos são: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Veja em /etc/services para informações."
-
-#: network/drakfirewall.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535.\n"
-"\n"
-"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
-msgstr ""
-"Porta dada inválida: %s.\n"
-"O formato adequado é \"porta/tcp\" ou \"porta/udp\", \n"
-"onde porta é entre 1 e 65535.\n"
-"\n"
-"Pode também dar um intervalo de portas (ex: 24300:24350/udp)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:207
-#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Tudo (sem firewall)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:209
-#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Outras portas"
-
-#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254
-#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145
-#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189
-#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202
-#: standalone/net_applet:380 standalone/net_applet:417
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Firewall Interactiva"
-
-#: network/drakfirewall.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
-"into your computer.\n"
-"Please select which network activity should be watched."
-msgstr ""
-"Pode ser avisado quando alguém acede este serviço ou tenta entrar no seu "
-"computador.\n"
-"Por favor escolha que actividade de rede deve ser vigiada."
-
-#: network/drakfirewall.pm:257
-#, c-format
-msgid "Use Interactive Firewall"
-msgstr "Usar Firewall Interactiva"
-
-#: network/ifw.pm:136
-#, c-format
-msgid "Port scanning"
-msgstr "Exame de portas"
-
-#: network/ifw.pm:137
-#, c-format
-msgid "Service attack"
-msgstr "Serviço atacado"
-
-#: network/ifw.pm:138
-#, c-format
-msgid "Password cracking"
-msgstr "Ataque á senha"
-
-#: network/ifw.pm:139
-#, c-format
-msgid "\"%s\" attack"
-msgstr "\"%s\" ataque"
-
-#: network/ifw.pm:141
-#, c-format
-msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
-msgstr "Um ataque de pesquisa à porta foi tentado por %s."
-
-#: network/ifw.pm:142
-#, c-format
-msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr "O serviço %s foi atacado por %s."
-
-#: network/ifw.pm:143
-#, c-format
-msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
-msgstr "Um ataque para crackar a senha foi tentado por %s."
-
-#: network/ifw.pm:144
-#, c-format
-msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
-msgstr "Um ataque \"%s\" foi tentado por %s."
-
-#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:452 network/netconnect.pm:546
-#: network/netconnect.pm:549 network/netconnect.pm:692
-#: network/netconnect.pm:696
-#, c-format
-msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr "Não listado - editar manualmente"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "I do not know"
-msgstr "Eu não sei"
-
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:590 network/netconnect.pm:607
-#: network/netconnect.pm:623
-#, c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:27
-#, c-format
-msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr "Nenhum dispositivo a suportar o controlador %s, o ndiswrapper está presente!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:33
-#, c-format
-msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
-msgstr "Por favor seleccione o controlador Windows (ficheiro .inf)"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:42
-#, c-format
-msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
-msgstr "Não é possível instalar o controlador %s ndiswrapper!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:89
-#, c-format
-msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
-msgstr "Não é possível carregar o módulo ndiswrapper"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
-"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
-msgstr ""
-"O dispositivo seleccionado já foi configurado com o controlador %s.\n"
-"Deseja realmente usar um controlador ndiswrapper?"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:101
-#, c-format
-msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
-msgstr "Não é possível encontrar o interface ndiswrapper!"
-
-#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:482
-#: network/netconnect.pm:494
-#, c-format
-msgid "Manual choice"
-msgstr "Escolha manual"
-
-#: network/netconnect.pm:69
-#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Placa ISDN interna"
-
-#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Configuração manual"
-
-#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "IP Automático (BOOTP/DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:83
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-msgstr "IP Automático (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-
-#: network/netconnect.pm:86
-#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protocolo para o resto do mundo"
-
-#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)"
-
-#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protocolo para o resto do mundo\n"
-"Sem Canal-D (linhas alugadas)"
-
-#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:309
-#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103
-#: standalone/net_monitor:108
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "desconhecido"
-
-#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:219
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Modem Alcatel speedtouch USB"
-
-#: network/netconnect.pm:121
-#, c-format
-msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Modem USB Sagem"
-
-#: network/netconnect.pm:122
-#, c-format
-msgid "Bewan modem"
-msgstr "Modem Bewan"
-
-#: network/netconnect.pm:123
-#, c-format
-msgid "ECI Hi-Focus modem"
-msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
-
-#: network/netconnect.pm:127
-#, c-format
-msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:128
-#, c-format
-msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Configuração manual do TCP/IP"
-
-#: network/netconnect.pm:129
-#, c-format
-msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Protocolo de Tunelamento Ponto a Ponto (PPTP)"
-
-#: network/netconnect.pm:130
-#, c-format
-msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-msgstr "PPP através de Ethernet (PPPoE)"
-
-#: network/netconnect.pm:131
-#, c-format
-msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
-msgstr "PPP através de ATM (PPPoA)"
-
-#: network/netconnect.pm:132
-#, c-format
-msgid "DSL over CAPI"
-msgstr "DSL sobre CAPI"
-
-#: network/netconnect.pm:136
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet LLC"
-msgstr "Bridge em Ethernet LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:137
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet VC"
-msgstr "Bridge em Ethernet VC"
-
-#: network/netconnect.pm:138
-#, c-format
-msgid "Routed IP LLC"
-msgstr "IP Routeado LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:139
-#, c-format
-msgid "Routed IP VC"
-msgstr "IP Routeado VC"
-
-#: network/netconnect.pm:140
-#, c-format
-msgid "PPPoA LLC"
-msgstr "PPPoA LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:141
-#, c-format
-msgid "PPPoA VC"
-msgstr "PPPoA VC"
-
-#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Baseado em Script"
-
-#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Baseado em terminal"
-
-#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "PAP/CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:239 standalone/drakconnect:56
-#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Configuração de Rede & Internet"
-
-#: network/netconnect.pm:245
-#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Conexão LAN"
-
-#: network/netconnect.pm:246 network/netconnect.pm:265 standalone/drakroam:182
-#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Conexão Wireless"
-
-#: network/netconnect.pm:247
-#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "Conexão ADSL"
-
-#: network/netconnect.pm:248
-#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Conexão por Cabo"
-
-#: network/netconnect.pm:249
-#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "Conexão ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:250
-#, c-format
-msgid "Modem connection"
-msgstr "Conexão modem"
-
-#: network/netconnect.pm:251
-#, c-format
-msgid "DVB connection"
-msgstr "Conexão DVB"
-
-#: network/netconnect.pm:261
-#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar"
-
-#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:770
-#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Configuração da Conexão"
-
-#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:771
-#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Por favor preencha ou verifique os campos abaixo"
-
-#: network/netconnect.pm:279
-#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "O seu número de telefone pessoal"
-
-#: network/netconnect.pm:280 network/netconnect.pm:774
-#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)"
-
-#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:493
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Número do telefone do provedor"
-
-#: network/netconnect.pm:282
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "Provedor DNS 1 (opcional)"
-
-#: network/netconnect.pm:283
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "Provedor DNS 2 (opcional)"
-
-#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:444
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Modo de marcação"
-
-#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:449
-#: standalone/drakconnect:517
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Velocidade de conexão"
-
-#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:454
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Tempo de espera da conexão (em segundos)"
-
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:312
-#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:491
-#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Nome do utilizador da conta"
-
-#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:313
-#: network/netconnect.pm:778 standalone/drakconnect:492
-#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Senha da conta"
-
-#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:554
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ da Placa"
-
-#: network/netconnect.pm:290 standalone/drakconnect:555
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Memória da Placa (DMA)"
-
-#: network/netconnect.pm:291 standalone/drakconnect:556
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "IO da Placa"
-
-#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:557
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "IO_O da Placa"
-
-#: network/netconnect.pm:293
-#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "IO_1 da Placa"
-
-#: network/netconnect.pm:308
-#, c-format
-msgid "Cable: account options"
-msgstr "Cabo: opções da conta"
-
-#: network/netconnect.pm:311
-#, c-format
-msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
-msgstr "Usar BPALogin (necessário para o Telstra)"
-
-#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:659
-#: network/netconnect.pm:810 network/netconnect.pm:1149
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Seleccione o interface de rede a configurar:"
-
-#: network/netconnect.pm:339 network/netconnect.pm:374
-#: network/netconnect.pm:660 network/netconnect.pm:812 network/shorewall.pm:70
-#: standalone/drakconnect:713
-#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Dispositivo de Rede"
-
-#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:345
-#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Modem ISDN externo"
-
-#: network/netconnect.pm:373 standalone/harddrake2:216
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Seleccione um dispositivo !"
-
-#: network/netconnect.pm:382 network/netconnect.pm:392
-#: network/netconnect.pm:402 network/netconnect.pm:435
-#: network/netconnect.pm:449
-#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Configuração ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:383
-#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Que tipo de placa tem?"
-
-#: network/netconnect.pm:393
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Se tiver uma placa ISA, os valores do próximo quadro devem estar correctos.\n"
-"\n"
-"Se tiver uma placa PCMCIA, tem que saber o \"irq\" e \"io\" da sua placa.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:397
-#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: network/netconnect.pm:397
-#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Abortar"
-
-#: network/netconnect.pm:403
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Qual destas é a sua placa ISDN?"
-
-#: network/netconnect.pm:421
-#, c-format
-msgid ""
-"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
-"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
-"want to use?"
-msgstr ""
-"Um controlador CAPI está disponível para este modem. Este controlador CAPI "
-"pode propor mais funcionalidades do que o controlador livre (como o envio de "
-"telecopias). Que controlador deseja usar?"
-
-#: network/netconnect.pm:423 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
-#: standalone/harddrake2:133
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Controlador"
-
-#: network/netconnect.pm:435
-#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Que protocolo quer usar?"
-
-#: network/netconnect.pm:437 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
-#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: network/netconnect.pm:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it is not listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Seleccione o seu provedor.\n"
-"Se não estiver listado, escolha Não Listado"
-
-#: network/netconnect.pm:451 network/netconnect.pm:545
-#: network/netconnect.pm:691
-#, c-format
-msgid "Provider:"
-msgstr "Provedor:"
-
-#: network/netconnect.pm:460
-#, c-format
-msgid ""
-"Your modem is not supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"O seu modem não é suportado pelo sistema.\n"
-"Veja em http://www.linmodems.org"
-
-#: network/netconnect.pm:479
-#, c-format
-msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Seleccione o modem a configurar:"
-
-#: network/netconnect.pm:514
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Por favor escolha a que porta série o seu modem está ligado."
-
-#: network/netconnect.pm:543
-#, c-format
-msgid "Select your provider:"
-msgstr "Seleccione o seu provedor:"
-
-#: network/netconnect.pm:567
-#, c-format
-msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Dialup: opções da conta"
-
-#: network/netconnect.pm:570
-#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Nome da conexão"
-
-#: network/netconnect.pm:571
-#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Número do telefone"
-
-#: network/netconnect.pm:572
-#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "ID de Login"
-
-#: network/netconnect.pm:587 network/netconnect.pm:620
-#, c-format
-msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Dialup: parâmetros IP"
-
-#: network/netconnect.pm:590
-#, c-format
-msgid "IP parameters"
-msgstr "Parâmetros IP"
-
-#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:920
-#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
-#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:286
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "Endereço IP"
-
-#: network/netconnect.pm:592
-#, c-format
-msgid "Subnet mask"
-msgstr "Máscara subnet"
-
-#: network/netconnect.pm:604
-#, c-format
-msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr "Conexão Dialup: parâmetros DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:607
-#, c-format
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:608
-#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Nome do domínio"
-
-#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:775
-#: standalone/drakconnect:992
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)"
-
-#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:776
-#: standalone/drakconnect:993
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Segundo Servidor DNS (opcional)"
-
-#: network/netconnect.pm:611
-#, c-format
-msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Definir nome de endereço a partir do IP"
-
-#: network/netconnect.pm:623 standalone/drakconnect:327
-#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: network/netconnect.pm:624 standalone/drakroam:124
-#, c-format
-msgid "Gateway IP address"
-msgstr "Endereço IP do Gateway"
-
-#: network/netconnect.pm:659
-#, c-format
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "Configuração ADSL"
-
-#: network/netconnect.pm:689
-#, c-format
-msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Por favor escolha o seu provedor ADSL"
-
-#: network/netconnect.pm:719
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose your DSL connection type.\n"
-"If you do not know it, keep the preselected type."
-msgstr ""
-"Por favor escolha o seu tipo de ligação DSL.\n"
-"Se não sabe, mantenha o tipo pré-seleccionado."
-
-#: network/netconnect.pm:722
-#, c-format
-msgid "ADSL connection type:"
-msgstr "Tipo de conexão ADSL:"
-
-#: network/netconnect.pm:780
-#, c-format
-msgid "Virtual Path ID (VPI):"
-msgstr "ID do Caminho Virtual (VPI):"
-
-#: network/netconnect.pm:781
-#, c-format
-msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
-msgstr "ID do Circuito Virtual (VCI):"
-
-#: network/netconnect.pm:784
-#, c-format
-msgid "Encapsulation:"
-msgstr "Encapsulamento:"
-
-#: network/netconnect.pm:814
-#, c-format
-msgid "Manually load a driver"
-msgstr "Carregar um controlador manualmente"
-
-#: network/netconnect.pm:815
-#, c-format
-msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
-msgstr "Usar um controlador Windows (com o ndiswrapper)"
-
-#: network/netconnect.pm:876
-#, c-format
-msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Resolução do nome de endereço Zeroconf"
-
-#: network/netconnect.pm:877 network/netconnect.pm:907
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "A configurar o dispositivo de rede %s (controlador %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:878
-#, c-format
-msgid ""
-"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
-"choose the one you want to use"
-msgstr ""
-"Os seguintes protocolos podem ser usados para configurar uma conexão LAN. "
-"Por favor escolha o que deseja usar"
-
-#: network/netconnect.pm:908
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Por favor introduza a configuração IP para esta máquina.\n"
-"Cada item deve ser introduzido como endereço IP em notação\n"
-"ponto-decimal (por exemplo, 1.2.3.4)."
-
-#: network/netconnect.pm:915 standalone/drakconnect:373
-#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Atribuir nome de endereço a partir do endereço DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:916 standalone/drakconnect:375
-#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "Nome do servidor DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakconnect:321
-#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netmask"
-
-#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:437
-#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Procurar o id da placa rede (útil para os portáteis)"
-
-#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:438
-#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Ligação à Rede \"Hotplugging\""
-
-#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:432
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Iniciar no arranque"
-
-#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:460
-#, c-format
-msgid "Metric"
-msgstr "Metrico"
-
-#: network/netconnect.pm:929
-#, c-format
-msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
-msgstr "Activar passagem IPv6 para IPv4"
-
-#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakconnect:369
-#: standalone/drakconnect:886
-#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "Cliente DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:933 standalone/drakconnect:379
-#, c-format
-msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "Tempo de espera DHCP (em segundos)"
-
-#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:382
-#, c-format
-msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "Obter servidores DNS por DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:935 standalone/drakconnect:383
-#, c-format
-msgid "Get YP servers from DHCP"
-msgstr "Obter servidores YP por DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:384
-#, c-format
-msgid "Get NTPD servers from DHCP"
-msgstr "Obter servidores NTPD por DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:944 printer/printerdrake.pm:1897
-#: standalone/drakconnect:676
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "O endereço IP deve estar no formato 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:948 standalone/drakconnect:680
-#, c-format
-msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "O netmask deve estar no formato 255.255.224.0"
-
-#: network/netconnect.pm:952
-#, c-format
-msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr "Aviso: o endereço IP %s é normalmente reservado!"
-
-#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakTermServ:1852
-#: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854
-#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s já está em uso\n"
-
-#: network/netconnect.pm:997
-#, c-format
-msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Escolha um controlador ndiswrapper"
-
-#: network/netconnect.pm:999
-#, c-format
-msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
-msgstr "Use o controlador ndiswrapper %s"
-
-#: network/netconnect.pm:999
-#, c-format
-msgid "Install a new driver"
-msgstr "Instalar um novo controlador"
-
-#: network/netconnect.pm:1011
-#, c-format
-msgid "Select a device:"
-msgstr "Seleccione um dispositivo:"
-
-#: network/netconnect.pm:1040
-#, c-format
-msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr "Por favor indique os parâmetros wireless para esta placa:"
-
-#: network/netconnect.pm:1043 standalone/drakconnect:404
-#: standalone/drakroam:52
-#, c-format
-msgid "Operating Mode"
-msgstr "Modo de Operação"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Managed"
-msgstr "Controlado"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Secondary"
-msgstr "Secundário"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#: network/netconnect.pm:1047 standalone/drakconnect:405
-#: standalone/drakroam:115
-#, c-format
-msgid "Network name (ESSID)"
-msgstr "Nome da Rede (ESSID)"
-
-#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakroam:116
-#, c-format
-msgid "Encryption mode"
-msgstr "Modo de encriptação"
-
-#: network/netconnect.pm:1053
-#, c-format
-msgid "Allow access point roaming"
-msgstr "Permitir ponto de acesso roaming"
-
-#: network/netconnect.pm:1055 standalone/drakconnect:406
-#, c-format
-msgid "Network ID"
-msgstr "ID de Rede"
-
-#: network/netconnect.pm:1056 standalone/drakconnect:407
-#, c-format
-msgid "Operating frequency"
-msgstr "Frequência de operação"
-
-#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:408
-#, c-format
-msgid "Sensitivity threshold"
-msgstr "Sensibilidade do ponto inicial"
-
-#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:409
-#, c-format
-msgid "Bitrate (in b/s)"
-msgstr "Bitrate (em b/s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakconnect:420
-#, c-format
-msgid "RTS/CTS"
-msgstr "RTS/CTS"
-
-#: network/netconnect.pm:1060
-#, c-format
-msgid ""
-"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
-"the\n"
-"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
-"hidden\n"
-"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
-"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
-"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
-"fixed\n"
-"or off."
-msgstr ""
-"O RTS/CTS adiciona um handshake antes da transmissão de cada pacote para "
-"certificar\n"
-"que o canal está livre. Isto adiciona overhead, mas aumenta a performance no "
-"caso de\n"
-"nós escondidos ou um número grande de nós activos. Este pârametro define o "
-"tamanho do\n"
-"pacote mais pequeno para o qual o nó envia RTS, um valor igual ao tamanho "
-"máximo\n"
-"do pacote desactiva o esquema. Pode também definir este pârametro para "
-"auto, fixo ou\n"
-"desligado."
-
-#: network/netconnect.pm:1067 standalone/drakconnect:421
-#, c-format
-msgid "Fragmentation"
-msgstr "Fragmentação"
-
-#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:422
-#, c-format
-msgid "iwconfig command extra arguments"
-msgstr "Argumentos extra do comando iwconfig"
-
-#: network/netconnect.pm:1069
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
-"as the hostname).\n"
-"\n"
-"See iwconfig(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"Aqui, pode configurar alguns parâmetros wireless extra tais como:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick já está definido "
-"como nome do endereço).\n"
-"\n"
-"Veja a página do manual iwconfig(8) para mais informações."
-
-# -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:423
-#, c-format
-msgid "iwspy command extra arguments"
-msgstr "Argumentos extra do comando lwspy"
-
-#: network/netconnect.pm:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
-"\n"
-"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
-"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-"\n"
-"See iwpspy(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"O iwspy é usado para definir uma lista de endereços na interface\n"
-"de rede wireless e para monitorizar a informação da ligação para cada um\n"
-"\n"
-"Esta informação é a mesma que a disponível em /proc/net/wireless:\n"
-"qualidade da ligação, força do sinal e nível do ruído.\n"
-"\n"
-"Consulte a página do manual iwpspy(8) para mais informações."
-
-#: network/netconnect.pm:1086 standalone/drakconnect:424
-#, c-format
-msgid "iwpriv command extra arguments"
-msgstr "Argumentos extra do comando lwpriv"
-
-#: network/netconnect.pm:1087
-#, c-format
-msgid ""
-"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
-"network\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
-"to\n"
-"iwconfig which deals with generic ones).\n"
-"\n"
-"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
-"use\n"
-"those interface specific commands and their effect.\n"
-"\n"
-"See iwpriv(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"O iwpriv permite configurar parâmetros opcionais (privados) de um\n"
-"interface de rede.\n"
-"\n"
-"O iwpriv lida com parâmetros e definições específicas para cada controlador\n"
-"(em oposição ao iwconfig que lida com os genéricos).\n"
-"\n"
-"Em teoria, a documentação de cada dispositivo deve indicar como usar\n"
-"esses comandos de interface específicos e os seus efeitos.\n"
-"\n"
-"Veja a página do manual iwpriv(8) para mais informações."
-
-#: network/netconnect.pm:1102
-#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para uma frequência "
-"de 2.46 GHz), ou então insira suficientes '0' (zeros)."
-
-#: network/netconnect.pm:1106
-#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"A taxa de transferência deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" "
-"para 11M), ou insira suficientes '0' (zeros)."
-
-#: network/netconnect.pm:1149
-#, c-format
-msgid "DVB configuration"
-msgstr "Configuração DVB"
-
-#: network/netconnect.pm:1150
-#, c-format
-msgid "DVB Adapter"
-msgstr "Adaptador DVB"
-
-#: network/netconnect.pm:1167
-#, c-format
-msgid "DVB adapter settings"
-msgstr "Definições do adaptador DVB"
-
-#: network/netconnect.pm:1170
-#, c-format
-msgid "Adapter card"
-msgstr "Placa de adaptador"
-
-#: network/netconnect.pm:1171
-#, c-format
-msgid "Net demux"
-msgstr "Net demux"
-
-#: network/netconnect.pm:1172
-#, c-format
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: network/netconnect.pm:1200
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Por favor introduza o nome da sua máquina.\n"
-"O nome da sua máquina deve ser um nome totalmente qualificado,\n"
-"tal como ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"Pode também introduzir o endereço IP do gateway se tiver algum."
-
-#: network/netconnect.pm:1205
-#, c-format
-msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr "Por último pode também escrever nos seus endereços IP do servidor DNS."
-
-#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakconnect:991
-#, c-format
-msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Nome da máquina (opcional)"
-
-#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Nome da máquina"
-
-#: network/netconnect.pm:1209
-#, c-format
-msgid "DNS server 1"
-msgstr "Servidor DNS 1"
-
-#: network/netconnect.pm:1210
-#, c-format
-msgid "DNS server 2"
-msgstr "Servidor DNS 2"
-
-#: network/netconnect.pm:1211
-#, c-format
-msgid "DNS server 3"
-msgstr "Servidor DNS 3"
-
-#: network/netconnect.pm:1212
-#, c-format
-msgid "Search domain"
-msgstr "Domínio de procura"
-
-#: network/netconnect.pm:1213
-#, c-format
-msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr ""
-"Por defeito o domínio de procura será definido a partir do nome da máquina "
-"devidamente qualificado"
-
-#: network/netconnect.pm:1214
-#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Gateway (ex. %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1216
-#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Dispositivo Gateway"
-
-#: network/netconnect.pm:1225
-#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "O endereço do servidor DNS deve ser no formato 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1230 standalone/drakconnect:685
-#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "O endereço Gateway deve ser no formato 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
-"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
-"its shared resources that are not managed by the network.\n"
-"It is not necessary on most networks."
-msgstr ""
-"Se desejado, introduza um nome de máquina Zeroconf.\n"
-"Este é o nome que a sua máquina irá usar para advertir qualquer\n"
-"dos seus recursos partilhados que não são geridos pela rede.\n"
-"Não é necessário na maioria das redes."
-
-#: network/netconnect.pm:1247
-#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Nome de Máquina Zeroconf"
-
-#: network/netconnect.pm:1250
-#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "O nome de máquina Zeroconf não deve conter um ."
-
-#: network/netconnect.pm:1260
-#, c-format
-msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
-msgstr "Quer permitir aos utilizadores de iniciar a conexão?"
-
-#: network/netconnect.pm:1273
-#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Quer iniciar a sua conexão no arranque?"
-
-#: network/netconnect.pm:1289
-#, c-format
-msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Automáticamente no arranque"
-
-#: network/netconnect.pm:1291
-#, c-format
-msgid "By using Net Applet in the system tray"
-msgstr "Ao usar a Net Applet na bandeja do painel"
-
-#: network/netconnect.pm:1293
-#, c-format
-msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr "Manualmente (o interface continuará a ser activado no arranque)"
-
-#: network/netconnect.pm:1302
-#, c-format
-msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Como quer ligar esta conexão ?"
-
-#: network/netconnect.pm:1315
-#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Quer tentar ligar-se à Internet agora?"
-
-#: network/netconnect.pm:1323 standalone/drakconnect:1023
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "A testar a sua conexão..."
-
-#: network/netconnect.pm:1343
-#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "O sistema está agora ligado à Internet."
-
-#: network/netconnect.pm:1344
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Por razões de segurança, será desligada agora."
-
-#: network/netconnect.pm:1345
-#, c-format
-msgid ""
-"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"O sistema não parece estar conectado à Internet.\n"
-"Tente reconfigurar a sua conexão."
-
-#: network/netconnect.pm:1360
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Parabéns, a configuração da rede e da Internet acabou.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1363
-#, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"Após estar pronto, recomendamos que reinicie o seu ambiente X para evitar "
-"qualquer problema relacionado com o nome da máquina."
-
-#: network/netconnect.pm:1364
-#, c-format
-msgid ""
-"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Ocorreram problemas durante a configuração.\n"
-"Teste a sua conexão via net_monitor ou mcc. Se a sua conexão não funcionar, "
-"pode querer relançar a configuração."
-
-#: network/netconnect.pm:1375
-#, c-format
-msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "(detectado na porta %s)"
-
-# -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1377
-#, c-format
-msgid "(detected %s)"
-msgstr "(detectado %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1377
-#, c-format
-msgid "(detected)"
-msgstr "(detectado)"
-
-#: network/netconnect.pm:1378
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuração da Rede"
-
-#: network/netconnect.pm:1379
-#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Por que está a fazer uma instalação de rede, a sua rede já está "
-"configurada.\n"
-"Clique em OK para manter a configuração, ou Cancelar para reconfigurar as "
-"suas conexões Internet & Rede.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1382
-#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Deseja reiniciá-la?"
-
-#: network/netconnect.pm:1383
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occurred while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ocorreu um problema ao reiniciar a rede: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: network/netconnect.pm:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
-msgstr ""
-"Vamos agora configurar a conexão %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Clique em \"%s\" para continuar."
-
-#: network/netconnect.pm:1385
-#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "A configuração está completa, deseja aplicar as definições?"
-
-#: network/netconnect.pm:1386
-#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Deve ter configurado múltiplas maneiras de se ligar à Internet.\n"
-"Escolha aquela que deseja usar.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1387
-#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Conexão Internet"
-
-#: network/netconnect.pm:1404
-#, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has happened:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro inesperado:\n"
-"%s"
-
-#: network/network.pm:409 network/network.pm:410
-#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Configuração de proxies"
-
-#: network/network.pm:411
-#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Proxy HTTP"
-
-#: network/network.pm:412
-#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "Proxy FTP"
-
-#: network/network.pm:415
-#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "O Proxy deve ser http://..."
-
-#: network/network.pm:416
-#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "O Url deve começar com 'ftp:' ou 'http:'"
-
-#: network/shorewall.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Por favor escolha o nome do interface conectado à internet.\n"
-"\n"
-"Exemplos:\n"
-"\t\tppp+ para um modem ou uma conexão DSL, \n"
-"\t\teth0, ou eth1 para uma conexão por cabo, \n"
-"\t\tippp+ para uma conexão isdn.\n"
-
-#: network/thirdparty.pm:231
-#, c-format
-msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
-msgstr "Copie o microcódigo Alcatel como mgmt.o em /usr/share/speedtouch/"
-
-#: network/thirdparty.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
-"\n"
-"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
-msgstr ""
-"O modem ECI Hi-Focus não pode ser suportado devido a um problema na "
-"distribuição dos controladores binários.\n"
-"\n"
-"Pode encontrar um controlador em http://eciadsl.flashtux.org/"
-
-#: network/thirdparty.pm:319
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "Não foi possível instalar os pacotes (%s) !"
-
-#: network/thirdparty.pm:327
-#, c-format
-msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
-msgstr "Alguns pacotes (%s) são pedidos mas não estão disponíveis."
-
-#: network/thirdparty.pm:328
-#, c-format
-msgid ""
-"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
-"releases."
-msgstr ""
-"Estes pacotes podem ser encontrados no Clube Mandriva ou nas versões "
-"comerciais Mandriva."
-
-#: network/thirdparty.pm:330
-#, c-format
-msgid ""
-"The required files can also be installed from this URL:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Os ficheiros pedidos podem também ser instalados a partir deste URL:\n"
-"%s"
-
-#: network/thirdparty.pm:370
-#, c-format
-msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Não é possível encontrar \"%s\" no seu sistema Windows!"
-
-#: network/thirdparty.pm:372
-#, c-format
-msgid "No Windows system has been detected!"
-msgstr "Nenhum sistema Windows detectado!"
-
-#: network/thirdparty.pm:382
-#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Insira uma disquete"
-
-#: network/thirdparty.pm:383
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr ""
-"Insira uma disquete formatada FAT no leitor %s com %s no directório raíz e "
-"prima %s"
-
-#: network/thirdparty.pm:393
-#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Erro de acesso à disquete, não é possível montar o dispositivo %s"
-
-#: network/thirdparty.pm:403
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-"Você precisa do microcode Alcatel.\n"
-"Pode fornecê-lo agora via disquete ou pela sua partição windows,\n"
-"ou saltar e fazê-lo mais tarde."
-
-#: network/thirdparty.pm:407 network/thirdparty.pm:409
-#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Usar uma disquete"
-
-#: network/thirdparty.pm:407
-#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Usar a minha partição Windows"
-
-#: network/thirdparty.pm:417
-#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr "Cópia do firmware falhada, o ficheiro %s não foi encontrado"
-
-#: network/thirdparty.pm:422 standalone/drakautoinst:250
-#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Parabéns!"
-
-#: network/thirdparty.pm:422
-#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "Cópia do firmware bem succedida"
-
-#: network/thirdparty.pm:490
-#, c-format
-msgid "Looking for required software and drivers..."
-msgstr "A procurar software e controladores pedidos..."
-
-#: network/thirdparty.pm:495
-#, c-format
-msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "Por favor aguarde, a executar os comandos de configuração dos dispositivos..."
-
-#: network/wireless.pm:8
-#, c-format
-msgid "Open WEP"
-msgstr "Abrir WEP"
-
-#: network/wireless.pm:9
-#, c-format
-msgid "Restricted WEP"
-msgstr "WEP Restricto"
-
-#: network/wireless.pm:10
-#, c-format
-msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr "Chave Pré-Partilhada WPA"
-
-#: partition_table.pm:391
-#, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "falha ao montar: "
-
-#: partition_table.pm:496
-#, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Partição extendida não é suportada nesta plataforma"
-
-#: partition_table.pm:514
-#, c-format
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
-msgstr ""
-"Tem um buraco na sua tabela de partições mas não a posso usar.\n"
-"A única solução é mover as suas partições primárias para ter o buraco "
-"próximo das partições extendidas"
-
-#: partition_table.pm:605
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "A restauração pelo ficheiro %s falhou: %s"
-
-#: partition_table.pm:607
-#, c-format
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Ficheiro de cópia de segurança danificado"
-
-#: partition_table.pm:627
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s"
-
-#: partition_table/raw.pm:253
-#, c-format
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
-"data."
-msgstr ""
-"Alguma coisa maá está acontecer no seu disco. \n"
-"O teste para verificar a integridade dos dados falhou. \n"
-"Significa que escrever algo no disco resultará em dados danificados "
-"aleatóriamente."
-
-#: pkgs.pm:21
-#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "obrigatório"
-
-#: pkgs.pm:22
-#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "importante"
-
-#: pkgs.pm:23
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "muito bom"
-
-#: pkgs.pm:24
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "bom"
-
-#: pkgs.pm:25
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "talvez"
-
-#: pkgs.pm:473
-#, c-format
-msgid "Downloading file %s..."
-msgstr "A transferir o ficheiro %s..."
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(em %s)"
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(nesta máquina)"
-
-#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Configurado noutras máquinas"
-
-#: printer/cups.pm:119
-#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "No servidor CUPS \"%s\""
-
-#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:5064
-#: printer/printerdrake.pm:5074 printer/printerdrake.pm:5233
-#: printer/printerdrake.pm:5244 printer/printerdrake.pm:5458
-#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Predefinido)"
-
-#: printer/data.pm:67
-#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
-msgstr "PDQ - Imprimir, não meter em fila."
-
-#: printer/data.pm:68
-#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: printer/data.pm:80
-#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Servidor de Impressão em Linha"
-
-#: printer/data.pm:81
-#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: printer/data.pm:102
-#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR Nova Geração"
-
-#: printer/data.pm:103
-#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: printer/data.pm:128
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Sistema Unix Comum de Impressão"
-
-#: printer/data.pm:158
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
-msgstr "CUPS - Sistema Unix Comum de Impressão (servidor remoto)"
-
-#: printer/data.pm:159
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS"
-msgstr "CUPS remoto"
-
-#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:252 printer/detect.pm:487
-#: printer/detect.pm:560
-#, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Modelo Desconhecido"
-
-#: printer/main.pm:27
-#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Impressora local"
-
-#: printer/main.pm:28
-#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Impressora remota"
-
-#: printer/main.pm:29
-#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Impressora num Servidor CUPS remoto"
-
-#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373
-#: printer/printerdrake.pm:1920
-#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Impressora num servidor lpd remoto"
-
-#: printer/main.pm:31
-#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Impressora da rede (TCP/Socket)"
-
-#: printer/main.pm:32
-#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows server"
-msgstr "Impressora num servidor SMB/Windows"
-
-#: printer/main.pm:33
-#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Impressora num servidor NetWare"
-
-#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924
-#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Introduza uma impressora URI"
-
-#: printer/main.pm:35
-#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Envia o trabalho para um comando"
-
-#: printer/main.pm:46
-#, c-format
-msgid "recommended"
-msgstr "recomendado"
-
-#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1808
-#: printer/main.pm:2981 printer/main.pm:2990 printer/printerdrake.pm:973
-#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2408
-#: printer/printerdrake.pm:5495
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Modelo desconhecido"
-
-#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199
-#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Configurado nesta máquina"
-
-#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463
-#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " na porta paralela #%s"
-
-#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466
-#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", impressora USB #%s"
-
-#: printer/main.pm:366
-#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", impressora USB"
-
-#: printer/main.pm:370
-#, c-format
-msgid ", HP printer on a parallel port"
-msgstr ", impressora HP numa porta paralela"
-
-#: printer/main.pm:372
-#, c-format
-msgid ", HP printer on USB"
-msgstr ", impressora HP em USB"
-
-#: printer/main.pm:374
-#, c-format
-msgid ", HP printer on HP JetDirect"
-msgstr ", impressora HP na HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:376
-#, c-format
-msgid ", HP printer"
-msgstr ", impressora HP"
-
-#: printer/main.pm:382
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", dispositivo multi-funções no porta paralela #%s"
-
-#: printer/main.pm:385
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", dispositivo multi-funções na porta paralela"
-
-#: printer/main.pm:387
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", dispositivo multi-funções em USB"
-
-#: printer/main.pm:389
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", dispositivo multi-funções em HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:391
-#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", dispositivo multi-funções"
-
-#: printer/main.pm:395
-#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", a imprimir para %s"
-
-#: printer/main.pm:398
-#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " no servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:401
-#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", endereço TCP/IP \"%s\", porta %s"
-
-#: printer/main.pm:406
-#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " no servidor SMB/Windows \"%s\", partilha \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:411
-#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " no servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:414
-#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", a usar o comando %s"
-
-#: printer/main.pm:429
-#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "Porta paralela #%s"
-
-#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484
-#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529
-#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "Impressora USB #%s"
-
-#: printer/main.pm:434
-#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "Impressora USB"
-
-#: printer/main.pm:438
-#, c-format
-msgid "HP printer on a parallel port"
-msgstr "Impressora HP em porta paralela"
-
-#: printer/main.pm:440
-#, c-format
-msgid "HP printer on USB"
-msgstr "Impressora HP em USB"
-
-#: printer/main.pm:442
-#, c-format
-msgid "HP printer on HP JetDirect"
-msgstr "Impressora HP em HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:444
-#, c-format
-msgid "HP printer"
-msgstr "Impressora HP"
-
-#: printer/main.pm:450
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Dispositivo multi-funções na porta paralela #%s"
-
-#: printer/main.pm:453
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "Dispositivo multi-funções numa porta paralela"
-
-#: printer/main.pm:455
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "Dispositivo multi-funções em USB"
-
-#: printer/main.pm:457
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Dispositivo multi-funções em HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:459
-#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Dispositivo multi-funções"
-
-#: printer/main.pm:463
-#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "A imprimir para %s"
-
-#: printer/main.pm:466
-#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:469
-#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "Endereço TCP/IP \"%s\", porta %s"
-
-#: printer/main.pm:474
-#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "Servidor SMB/Windows \"%s\", partilha \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:479
-#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:482
-#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "Usa o comando %s"
-
-#: printer/main.pm:484
-#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
-
-#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060
-#: printer/printerdrake.pm:3232
-#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Impressora directa (sem controlador)"
-
-#: printer/main.pm:1307 printer/printerdrake.pm:211
-#: printer/printerdrake.pm:223
-#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Rede(s) local(is)"
-
-#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:227
-#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Interface \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:1311
-#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Rede %s"
-
-#: printer/main.pm:1313
-#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Endereço %s"
-
-#: printer/main.pm:1342
-#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (Porta %s)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:24
-#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"A HP LaserJet 1000 precisa que o seu firmware seja carregado depois de ser "
-"ligada. Transfira o controlador Windows a partir do sítio Web HP (o firmware "
-"do CD da impressora não funciona) e extraia o ficheiro do firmware "
-"descomprimindo o ficheiro exe com o utilitário 'unzip' e procure o ficheiro "
-"'sihp1000.img'. Copie o ficheiro para o directório '/etc/printer'. É depois "
-"encontrado pelo script de envío automático e será então carregado sempre que "
-"a impressora for ligada.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:67
-#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Configuração de impressoras CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Aqui pode escolher se as impressoras ligadas a esta máquina devem ser "
-"acessadas por máquinas remotas e por quais máquinas remotas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
-msgstr ""
-"Pode também decidir aqui se as impressoras nas máquinas remotas devem ser "
-"disponibilizadas automaticamente nesta máquina."
-
-#: printer/printerdrake.pm:72
-#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "As impressoras nesta máquina estão disponíveis para outros computadores"
-
-#: printer/printerdrake.pm:77
-#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Encontrar automaticamente as impressoras disponíveis em máquinas remotas"
-
-#: printer/printerdrake.pm:82
-#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Partilha de impressoras nos hosts/redes: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:84
-#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Configuração personalizada"
-
-#: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593
-#: standalone/scannerdrake:610
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Sem máquinas remota"
-
-#: printer/printerdrake.pm:100
-#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Servidores CUPS adicionais: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:107
-#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Para ter acesso a impressoras em servidores remotos CUPS na sua rede local "
-"só precisa activar a opção \"Encontrar automaticamente as impressoras "
-"disponíveis em máquinas remotas\"; os servidores CUPS informam a suamáquina "
-"automaticamente acerca das suas impressoras. Todas as impressoras conhecidas "
-"pela sua máquina são listadas na secção \"Impressoras remotas\" na janela "
-"principal do Printerdrake. Se os seus servidores CUPS não estão na sua rede "
-"local, deve indicar os endereços IP e opionalmenteção os números das portas "
-"para obter a informação das impressoras dos servidores."
-
-#: printer/printerdrake.pm:115
-#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Modo de impressão de texto japonês"
-
-#: printer/printerdrake.pm:116
-#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-"Activar isto permite de imprimir ficheiros em texto puro escritos em "
-"japonês. Use apenas isto se deseja mesmo imprimir texto japonês, pois se for "
-"activado não vai poder mais imprimir letras acentuadas com tipos de letra "
-"latinos e não vai poder regular as margens, o tamanho das letras, etc. Esta "
-"configuração só afecta as impressoras ligadas a esta máquina. Se quer "
-"imprimir texto japonês numa impressora configurada numa máquina remota, "
-"deverá activar isto na máquina remota."
-
-#: printer/printerdrake.pm:123
-#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Correcção automática da Configuração do CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:125
-#, c-format
-msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
-msgstr ""
-"Quando esta opção é activada, em cada arranque do CUPS verifica-se "
-"automaticamente que\n"
-"\n"
-"- se LPD/LPRng está instalado, /etc/printcap não é sobreposto pelo CUPS\n"
-"\n"
-"- se /etc/cups/cupsd.conf falta, ele irá ser criado\n"
-"\n"
-"- quando as informações das impressoras são publicadas, não contém "
-"\"localhost\" como nome do servidor.\n"
-"\n"
-"Se alguma destas medidas levar a problemas, desligue esta opção, mas então "
-"irá ter que tratar desses pontos."
-
-#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4697
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
-msgstr "Servidor CUPS remoto e nenhum servidor CUPS local"
-
-#: printer/printerdrake.pm:141
-#, c-format
-msgid "On"
-msgstr "Ligado"
-
-#: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498
-#: printer/printerdrake.pm:525
-#, c-format
-msgid "Off"
-msgstr "Desligado"
-
-#: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
-"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"Neste modo o servidor CUPS local será parado e todos os pedidos de impressão "
-"irão directamente para o servidor especificado em baixo. Note que não é "
-"possível definir filas locais de impressão e se o servidor especificado "
-"estiver em baixo não pode ser imprimido nada desta máquina."
-
-#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
-#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Partilha das impressoras locais"
-
-#: printer/printerdrake.pm:162
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"Estas são as máquinas e redes nos quais a impressoras locais deveriam estar "
-"disponíveis:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:173
-#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Adicionar um endereço/rede"
-
-#: printer/printerdrake.pm:179
-#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Editar endereço/rede seleccionado"
-
-#: printer/printerdrake.pm:188
-#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Remover endereço/rede seleccionado"
-
-#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
-#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
-#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
-#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "Endereço IP do endereço/rede:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr "Escolha a rede ou endereço onde a impressoras locais devem estar disponíveis:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:244
-#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "IP do endereço/rede em falta."
-
-#: printer/printerdrake.pm:252
-#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "O IP do endereço/rede introduzido não está correcto.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
-#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Exemplos para IPs correctos:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:277
-#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Este endereço/rede já está na lista, não pode ser adicionado novamente.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
-#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "A aceder às impressoras num servidor CUPS remoto"
-
-#: printer/printerdrake.pm:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Adicione aqui os servidores CUPS cujas impressoras deseja usar. Só precisa "
-"de fazer isto se os servidores não enviam as informações de impressão para a "
-"rede local."
-
-#: printer/printerdrake.pm:358
-#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Adicionar servidor"
-
-#: printer/printerdrake.pm:364
-#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Editar o servidor seleccionado"
-
-#: printer/printerdrake.pm:373
-#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Remover o servidor seleccionado"
-
-#: printer/printerdrake.pm:417
-#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Insira o endereço IP e a porta do endereço cujas impressoras deseja usar."
-
-#: printer/printerdrake.pm:418
-#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Se nenhuma porta for indicada, a 631 irá ser escolhida como predefinida."
-
-#: printer/printerdrake.pm:422
-#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Falta o IP do servidor!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:428
-#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "O IP inserido não está correcto.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154
-#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "O número da porta deve ser um inteiro!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:451
-#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Este servidor já existe na lista, não pode ser adicionado novamente.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181
-#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
-
-#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
-#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
-#: printer/printerdrake.pm:536
-#, c-format
-msgid "On, Name or IP of remote server:"
-msgstr "Ligado, Nome ou IP do servidor remoto:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4706
-#: printer/printerdrake.pm:4772
-#, c-format
-msgid "CUPS server name or IP address missing."
-msgstr "Nome do servidor CUPS ou endereço IP em falta."
-
-#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
-#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880
-#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
-#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078
-#: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123
-#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456
-#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550
-#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619
-#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703
-#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790
-#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3074
-#: printer/printerdrake.pm:3079 printer/printerdrake.pm:3227
-#: printer/printerdrake.pm:3338 printer/printerdrake.pm:3951
-#: printer/printerdrake.pm:4018 printer/printerdrake.pm:4067
-#: printer/printerdrake.pm:4070 printer/printerdrake.pm:4202
-#: printer/printerdrake.pm:4303 printer/printerdrake.pm:4375
-#: printer/printerdrake.pm:4396 printer/printerdrake.pm:4406
-#: printer/printerdrake.pm:4497 printer/printerdrake.pm:4592
-#: printer/printerdrake.pm:4598 printer/printerdrake.pm:4626
-#: printer/printerdrake.pm:4733 printer/printerdrake.pm:4842
-#: printer/printerdrake.pm:4862 printer/printerdrake.pm:4871
-#: printer/printerdrake.pm:4886 printer/printerdrake.pm:5087
-#: printer/printerdrake.pm:5564 printer/printerdrake.pm:5647
-#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590
-#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
-
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4304
-#: printer/printerdrake.pm:4843
-#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "A ler os dados da impressora..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:587
-#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "A relançar o CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:614
-#, c-format
-msgid "Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
-msgstr ""
-"Permitir aparecimento de janelas, a configuração de impressoras e instalação "
-"de pacotes podem ser cancelados"
-
-#: printer/printerdrake.pm:616
-#, c-format
-msgid "No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
-msgstr ""
-"Não permitir aparecimento de janelas, a configuração de impressoras e "
-"instalação de pacotes não podem ser cancelados"
-
-#: printer/printerdrake.pm:622
-#, c-format
-msgid "Printer auto administration"
-msgstr "Auto administração de impressoras"
-
-#: printer/printerdrake.pm:623
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure printer administration tasks which should be done "
-"automatically."
-msgstr ""
-"Aqui pode configurar as tarefas de administração de impressoras que devem "
-"ser feitas automáticamente."
-
-#: printer/printerdrake.pm:626
-#, c-format
-msgid "Do automatic configuration of new printers"
-msgstr "Fazer configuração automática nas novas impressoras"
-
-#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641
-#, c-format
-msgid "when a USB printer is connected and turned on"
-msgstr "quando uma impressora USB está conectada e ligada"
-
-#: printer/printerdrake.pm:630
-#, c-format
-msgid "when Printerdrake is started"
-msgstr "quando o Printerdrake é iniciado"
-
-#: printer/printerdrake.pm:634
-#, c-format
-msgid "Mode for automatic printer setup:"
-msgstr "Modo para configuração automática de impressoras:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:640
-#, c-format
-msgid "Re-enable disabled printers"
-msgstr "Re-activar impressoras desactivadas"
-
-#: printer/printerdrake.pm:644
-#, c-format
-msgid "when the printing system is started"
-msgstr "quando o sistema de impressão é iniciado"
-
-#: printer/printerdrake.pm:680
-#, c-format
-msgid "Communication error handling for the printer \"%s\""
-msgstr "Erro de comunicação com a impressora \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure how errors during the communication between your "
-"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
-"printer is not turned on)."
-msgstr ""
-"Aqui pode configurar como os erros de comunicação entre o seu computador e a "
-"impressora \"%s\" devem ser tratados (por exemplo se a impressora não "
-"estiver ligada)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:686
-#, c-format
-msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!"
-msgstr "O número de tentativas deve ser um número inteiro de pelo menos 1!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:690
-#, c-format
-msgid "The delay between retries should be a positive integer number!"
-msgstr "O atraso entre as tentativas deve ser um número inteiro positivo!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:701
-#, c-format
-msgid "Do not disable the printer"
-msgstr "Não desactivar a impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:704
-#, c-format
-msgid "Retry infinitely often"
-msgstr "Tentar infinitamente"
-
-#: printer/printerdrake.pm:707
-#, c-format
-msgid "Number of retries"
-msgstr "Número de tentativas"
-
-#: printer/printerdrake.pm:712
-#, c-format
-msgid "Delay between retries (in sec)"
-msgstr "Atraso entre tentativas (em segundos)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765
-#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Seleccionar Conexão da Impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:746
-#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Como está a impressora ligada?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:748
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"As impressoras nos servidores CUPS remotos não precisam de ser configuradas "
-"aqui; elas serão detectadas automaticamente."
-
-#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5089
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
-"detected nor tested!"
-msgstr ""
-"\n"
-"AVISO: Nenhuma conexão à rede local está activa, as impressoras remotas não "
-"podem ser detectadas nem testadas!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:758
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
-msgstr ""
-"Auto-detecção de impressora (Local, TCP/Socket, impressoras SMB, e "
-"dispositivo URI)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:760
-#, c-format
-msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
-msgstr "Modificar o Intervalo de tempo para auto-detecção de impressora em rede"
-
-#: printer/printerdrake.pm:766
-#, c-format
-msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
-msgstr ""
-"Indique o intervalo de tempo para auto-detecção de impressora em rede (em "
-"mseg) aqui. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
-"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
-"there are many machines with local firewalls in the network. "
-msgstr ""
-"Quanto maior for o intervalo de tempo, melhor serão as detecções de "
-"impressoras em rede, mas a pesquisa pode demorar mais, especialmente se "
-"houver muitas máquinas com firewalls locais na rede. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:772
-#, c-format
-msgid "The timeout must be a positive integer number!"
-msgstr "O intervalo de tempo deve ser um número inteiro positivo!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:811
-#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "A verificar o seu sistema..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:829
-#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "e uma impressora desconhecida"
-
-#: printer/printerdrake.pm:831
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "e %d impressoras desconhecidas"
-
-#: printer/printerdrake.pm:835
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"As seguintes impressoras\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"estão directamente ligadas ao seu sistema"
-
-#: printer/printerdrake.pm:837
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"A seguinte impressora\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"está directamente ligada ao seu sistema"
-
-#: printer/printerdrake.pm:838
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-"A seguinte impressora\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"está directamente ligada ao seu sistema"
-
-#: printer/printerdrake.pm:842
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Há uma impressora desconhecida ligada directamente ao seu sistema"
-
-#: printer/printerdrake.pm:843
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Há %d impressoras desconhecidas ligadas directamente ao seu sistema"
-
-#: printer/printerdrake.pm:846
-#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Não foi encontrada nenhuma impressora ligada directamente à sua máquina"
-
-#: printer/printerdrake.pm:849
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr "(Por favor verifique se a sua impressora está conectada e ligada).\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:862
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Quer autorizar a impressão nas impressoras indicadas acima ou nas "
-"impressoras da rede local ?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:863
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Quer autorizar a impressão nas impressoras da rede local ?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:865
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Quer autorizar a impressão nas impressoras indicadas acima ?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:866
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Tem a certeza que deseja configurar a impressão nesta máquina ?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:867
-#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"NOTA: Dependendo do modelo da impressora e o sistema de impressão, vão ser "
-"instalados até %d MB de programas adicionais."
-
-#: printer/printerdrake.pm:884
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again"
-msgstr "Não configurar agora automaticamente, e não o fazer novamente"
-
-#: printer/printerdrake.pm:928
-#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "A procurar novas impressoras..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:989
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically again"
-msgstr "Não configurar impressoras automaticamente novamente"
-
-#: printer/printerdrake.pm:996
-#, c-format
-msgid "New printers found"
-msgstr "Novas impressoras encontradas"
-
-#: printer/printerdrake.pm:997
-#, c-format
-msgid "New printer found"
-msgstr "Nova impressora encontrada"
-
-#: printer/printerdrake.pm:999
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set "
-"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the "
-"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
-msgstr ""
-"A seguinte nova impressora foi encontrada e o Printerdrake pode-a configurar "
-"automáticamente para si. Se não as quiser ter todas configuradas, desmarque "
-"as que devem ser ignoradas, ou clique \"Cancelar\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1000
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printer was found and printerdrake can automatically set "
-"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click "
-"\"Cancel\".\n"
-msgstr ""
-"A seguinte nova impressora foi encontrada e o printerdrake pode configurá-la "
-"automáticamente para si. Se não a quiser ter configurada, desmarque-a, ou "
-"clique \"Cancelar\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that for certain printer models additional packages need to be "
-"installed. So keep your installation media handy.\n"
-msgstr ""
-"Note que para certos modelos de impressoras certos pacotes adicionais "
-"precisam estar instalados. Então mantenha a sua média de instalação à mão.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079
-#, c-format
-msgid "Configuring printer on %s..."
-msgstr "Configurar Impressora em \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1062
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: printer/printerdrake.pm:1063
-#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " em "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1064 standalone/scannerdrake:137
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3239
-#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Selecção do modelo da impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3240
-#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Que modelo de impressora tem?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1071
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"O Printerdrake não consegue determinar o modelo da sua impressora %s. Por "
-"favor escolha o modelo correcto da lista."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3245
-#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Se a sua impressora não está na lista, escolha uma compatível (veja o manual "
-"da impressora) ou uma similar."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4863
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "A configurar Impressora \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1124
-#, c-format
-msgid ""
-"Now you have turned off automatic printer setup.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Agora desligou a configuração de impressora automática.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's "
-"main menu. "
-msgstr ""
-"Pode ligá-la novamente ao escolher \"%s\" -> \"%s\" no menu principal do "
-"Printerdrake."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1125 printer/printerdrake.pm:5139
-#, c-format
-msgid "Configure Auto Administration"
-msgstr "Configurar Auto Administração"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1126
-#, c-format
-msgid ""
-"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done "
-"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new "
-"USB printer)."
-msgstr ""
-"Aqui pode também escolher em que situação a configuração automática de "
-"impressoras é feita (No inicio do Printerdrake, no inicio do sistema de "
-"impressão, quando a ligar uma nova impressora USB)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286
-#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422
-#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509
-#: printer/printerdrake.pm:5106 printer/printerdrake.pm:5293
-#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Adicionar uma nova impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1275
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bemvindo ao Assistente de Configuração de Impressoras\n"
-"\n"
-"Este assistente permite-lhe instalar impressoras locais ou remotas para "
-"seremusadas a partir desta máquina e também a partir doutras maquinas na "
-"rede.\n"
-"\n"
-"Pergunta-lhe por todas as informações necessárias para configurar a "
-"impressora e dá-lhe acesso a todos os controladores de impressoras "
-"disponíveis, opções dos controlador, e tipos de ligação das impressoras."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1288
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
-"need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bemvindo ao Assistente de Configuração da Impressão\n"
-"\n"
-"Este assistente irá ajuda-lo a instalar a(s) impressora(s) ligada(s) a este "
-"computador, ligadas directamente à rede ou a uma máquina Windows remota.\n"
-"\n"
-"Por favor ligue todas as impressoras conectadas a esta máquina para que "
-"possam ser auto detectadas. Também a sua rede de impressoras e as suas "
-"máquinas Windows têm de estar conectadas e ligadas.\n"
-"\n"
-"Note que auto-detectar impressoras em redes demora mais que uma auto "
-"detecção de impressoras apenas conectadas a esta máquina. Então desligue a "
-"auto-detecçãp da rede e/ou de impressoras Windows quando não precisa delas.\n"
-"\n"
-" Clique em \"Seguinte\" quando estiver pronto, ou em \"Cancelar\" se não "
-"quiser configurar agora a(s) sua(s) impressora(s)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1297
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bemvindo ao Assistente de Configuração da Impressão\n"
-"\n"
-"Este assistente irá ajudá-lo a instalar a(s) impressora(s) conectada(s) a "
-"este computador.\n"
-"\n"
-"Por favor conecte e ligue todas as impressoras que tenham haver com esta "
-"máquina para que possam ser auto detectadas.\n"
-"\n"
-" Clique em \"Seguinte\" quando estiver pronto, ou em \"Cancelar\" se não "
-"quiser configurar agora a(s) sua(s) impressora(s)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1305
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bemvindo ao Assistente de Configuração da Impressão\n"
-"\n"
-"Esta assistente vai ajudar-lo a instalar a(s) impressora(s) ligada(s) a este "
-"computador ou directamente à rede.\n"
-"\n"
-"Se tem impressora(s) ligada(s) a esta máquina, por favor conecte-a(s) a este "
-"computadore ligue-a(s) para que possam ser auto detectadas. Também a sua "
-"rede de impressoras tem de ser conectada e ligada.\n"
-"Note que auto detectar impressoras na rede leva mais tempo que a auto "
-"detecção de apenas impressoras conectadas nesta máquina. Então desligue a "
-"auto detecção da rede de impressoras se não precisa.\n"
-" Clique em \"Seguinte\" quando estiver pronto, ou em \"Cancelar\" se não "
-"quiser configurar agora a(s) sua(s) impressora(s)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1314
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bemvindo ao Assistente de Configuração da Impressão\n"
-"\n"
-"Este assistente irá ajudá-lo a instalar a(s) impressora(s) ligada(s) a este "
-"computador.\n"
-"\n"
-"Se tem alguma impressora conectada a esta máquina, por favor ligue-a a este "
-"computador de maneira a que possa ser auto detectada.\n"
-"\n"
-" Clique em \"Seguinte\" quando estiver pronto, ou em \"Cancelar\" se não "
-"quiser configurar agora a(s) sua(s) impressora(s)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1365
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Auto-detectar as impressoras ligadas a esta máquina"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1368
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Auto-detectar as impressoras ligadas directamente à rede local"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1371
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Auto-detectar impressoras ligadas a uma máquina a correr Microsoft Windows"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1374
-#, c-format
-msgid "No auto-detection"
-msgstr "Sem autodetecção"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1394
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Parabéns, a sua impressora encontra-se instalada e configurada!\n"
-"\n"
-"Pode imprimir usando o comando \"Imprimir\" da sua aplicação (geralmente no "
-"menu \"Ficheiro\").\n"
-"\n"
-"Se deseja adicionar, remover, ou mudar o nome de uma impressora, ou se "
-"deseja mudar a opção da configuração predefinida (fonte de papel, qualidade "
-"de impressão, ...), escolha \"Impressora\" na secção \"Hardware\" do Centro "
-"de Controlo %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662
-#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817
-#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031
-#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291
-#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309
-#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462
-#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608
-#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s packages!"
-msgstr "Não não foi possível instalar os pacotes %s !"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1432
-#, c-format
-msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
-msgstr "Saltar a auto-detecção do servidor Windows/SMB"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585
-#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Auto-detecção de impressoras"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1438
-#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "A detectar dispositivos..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1469
-#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", impressora de rede \"%s\", porta %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1472
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", impressora \"%s\" num servidor SMB/Windows \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1476
-#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Detectou %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508
-#: printer/printerdrake.pm:1526
-#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Impressora no cabo paralelo #%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1487
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Impressora na rede \"%s\", porta %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1490
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Impressora \"%s\" num servidor SMB/Windows \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1571
-#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Impressora local"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1572
-#, c-format
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Nenhuma impressora local encontrada ! Para instalar manualmente uma "
-"impressora escreva um nome de dispositivo/ficheiro na linha de entrada (Cabo "
-"Paralelo : /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalente a LPT1:, LPT2:, ..., "
-"Primeira impressora USB : /dev/usb/lp0, segunda impressora USB : /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1576
-#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Deve digitar um nome de periférico ou nome de ficheiro!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1586
-#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Nenhuma impressora encontrada!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1594
-#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Impressoras locais"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1595
-#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Impressoras disponíveis"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608
-#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "A impressora seguinte foi detectada automaticamente. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1601
-#, c-format
-msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
-msgstr ""
-"Se não é a que deseja configurar, escreva um nome de dispositivo/ficheiro na "
-"linha de entrada"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1602
-#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Alternativamente, pode especificar um nome de dispositivo/ficheiro na linha "
-"de entrada"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Aqui está a lista de todas as impressoras detectadas automaticamente. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1605
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
-msgstr ""
-"Por favor escolha a impressora que deseja configurar ou escreva um nome de "
-"dispositivo/ficheiro na linha de entrada"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1606
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Por favor escolha a impressora para a qual os trabalhos de impressão "
-"deveriam ser enviados.ou escreva um nome de dispositivo/ficheiro na linha de "
-"entrada"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1610
-#, c-format
-msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"A configuração da impressora vai ser inteiramente automática. Se a sua "
-"impressora não foi correctamente detectada ou se prefere personalizar a "
-"configuração, carregue em \"Configuração Manual\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1611
-#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "Actualmente, não há nenhuma alternativa disponivel possível"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1614
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Por favor escolha a impressora que deseja configurar. A configuração da "
-"impressora vai ser inteiramente automática. Se a sua impressora não foi "
-"correctamente detectada ou se prefere personalizar a configuração, ligue a "
-"\"Configuração Manual\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1615
-#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr ""
-"Por favor escolha a impressora para a qual os trabalhos de impressão devem "
-"ir."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1617
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Por favor escolha a ficha em que a sua impressora está ligada ou escreva um "
-"nome de dispositivo/ficheiro na linha de entrada"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1618
-#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Por favor escolha a ficha em que a sua impressora está ligada."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1620
-#, c-format
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-" (Cabo Paralelo : /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalente a LPT1:, LPT2:, ..., "
-"Primeira impressora USB : /dev/usb/lp0, segunda impressora USB : /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1624
-#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Deve escolher/entrar um dispositivo/impressora!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727
-#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957
-#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200
-#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302
-#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322
-#, c-format
-msgid "Aborting"
-msgstr "Abortar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1700
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Opções da impressora lpd Remota"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1701
-#, c-format
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"Para usar uma fila de impressão lpd remota, precisa indicar o nome do "
-"servidor de impressão e o nome da impressora naquele servidor."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1702
-#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Nome do endereço remoto"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1703
-#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Nome da impressora remota"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1706
-#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Nome de endereço remoto em falta!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1710
-#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Falta o nome da impressora remota!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
-#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447
-#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785
-#: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599
-#: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499
-#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
-#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203
-#: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790
-#: standalone/harddrake2:256
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informação"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
-#: printer/printerdrake.pm:2341
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Modelo detectado : %s %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
-#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "A procurar na rede..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", impressora \"%s\" no servidor \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Impressora \"%s\" no servidor \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1880
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1881
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Para imprimir numa impressora SMB, precisa indicar o nome do endereço SMB "
-"(Nota! Pode ser diferente do endereço TCP/IP!) e possivelmente o endereço IP "
-"do servidor de impressão, assim como nome de partilha para a impressora que "
-"deseja aceder e qualquer informação aplicável sobre nome de utilizador, "
-"senha e grupo de trabalho."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1882
-#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-" Se a impressora desejada foi auto-detectada, pegue-a simplesmente na lista "
-"e então adicione um nome de utilizador, uma senha e um grupo de trabalho se "
-"necessário."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1884
-#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Endereço do servidor SMB"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1885
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP do servidor SMB"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61
-#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Nome de partilha"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1889
-#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Grupo de trabalho"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1891
-#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Auto-detectado"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1901
-#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Deve ser dado ou o nome de servidor ou o seu endereço IP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1905
-#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Falta o nome da partilha Samba!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1911
-#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "ALERTA DE SEGURANÇA!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1912
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Está prestes a configurar a impressão para uma conta Windows com senha. "
-"Devido a uma falha na arquitectura do programa cliente Samba a senha é "
-"indicada em texto claro na linha de comandos do cliente Samba usado para "
-"transmitir o trabalho de impressão para ao servidor Windows. Então é "
-"possível para cada utilizador nesta máquina ver a senha com um comando do "
-"tipo \"ps auxwww\".\n"
-"\n"
-"Recomendamos uma das seguintes alternativas (em todos os casos tem de ter a "
-"certeza que só as maquinas da sua rede local se podem ligar ao servidor "
-"Windows, por exemplo por meio de uma firewall):\n"
-"\n"
-"Use uma conta sem senha no servidor Windows, como a conta \"GUEST\"ou uma "
-"conta especial só para impressão. Não retire a protecção da senha de uma "
-"conta pessoal ou da conta de administrador.\n"
-"\n"
-"Configure o servidor Windows para colocar a impressora disponível sob o "
-"protocolo LPD. A seguir configure a impressão nesta maquina com a ligação "
-"tipo \"%s\" no Printerdrake.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1922
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Configure o servidor Windows para colocar a impressora disponível sob o "
-"protocolo IPP e configure a impressão a partir desta máquina com a ligação "
-"do tipo \"%s\" no Printerdrake.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1925
-#, c-format
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Ligue a sua impressora a um servidor Linux e deixe as suas maquinas Windows "
-"ligarem-se a este como clientes.\n"
-"\n"
-"Deseja mesmo continuar a configurar esta impressora como está a fazer agora?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2004
-#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Opções de Impressão NetWare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2005
-#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr ""
-"Para imprimir numa impressora NetWare, precisa indicar o nome do servidor de "
-"impressão NetWare (Nota: ele pode ser diferente do servidor TCP/IP!) como "
-"também o nome da fila de impressão para a impressora que deseja aceder e "
-"qualquer nome de utilizador e senha aplicável."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2006
-#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Servidor de Impressão"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2007
-#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Nome da Fila de Impressão"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2012
-#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Falta o nome do servidor NCP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2016
-#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Falta o nome da fila NCP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118
-#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", endereço \"%s\", porta %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121
-#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Endereço \"%s\", porta %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2143
-#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Opções do TCP/Socket da Impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2145
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr ""
-"Escolha uma das impressoras auto-detectadas na lista ou escreva o nome de "
-"máquina ou o IP e o número da porta opcional (9100 é a predefinida) nos "
-"campos de entrada."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2146
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"Para imprimir numa impressora TCP ou 'socket', precisa indicar o nome do "
-"servidor ou o IP da impressora e o número da porta (opcional). Nos "
-"servidores HP JetDirect a porta é normalemente 9100, nos outros servidores "
-"pode ser diferente. Leia o manual do seu hardware."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2150
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Nome do endereço ou IP da impressora em falta!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2179
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Nome do Servidor da impressora ou IP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2242
-#, c-format
-msgid "Refreshing Device URI list..."
-msgstr "A refrescar a lista do Dispositivo URI..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247
-#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Dispositivo de Impressão URI"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2246
-#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Pode indicar directamente a URI para aceder à impressora. A URI deve ser "
-"conforme às especificações CUPS ou Foomatic. Note que todos os tipos de URI "
-"são suportados por todos as filas de impressão."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2272
-#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Uma URI válida deve ser entrada!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2377
-#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "Envia o trabalho para o comando"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"Aqui pode especificar qualquer linha de comando arbitrária na qual o "
-"trabalho deve ser canalizado em vez de enviar directamente para uma "
-"impressora."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2379
-#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Linha de comando"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2383
-#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Uma linha de comando deve ser digitada!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2423
-#, c-format
-msgid ""
-"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
-"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
-"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
-"printers with card readers. "
-msgstr ""
-"Em muitas impressoras HP há algumas funções especiais disponíveis, a "
-"manutenção (nível de tinta, limpeza, alinhamento da cabeça, ...) em todos os "
-"inkjets não muito antigos, pesquisa em dispositivos multi-funções, e cartões "
-"de memória em impressoras com leitores de cartões."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2425
-#, c-format
-msgid ""
-"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
-"the appropriate software: "
-msgstr ""
-"Para aceder a estas funções extra na sua impressora HP, deve ser configurada "
-"com o software apropriado: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2426
-#, c-format
-msgid ""
-"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
-"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
-"newer PhotoSmart models "
-msgstr ""
-"Com o novo HPLIP que permite fazer manutenção nas impressoras através da "
-"aplicação gráfica \"Toolbox\" de fácil uso e de impressão até ao limite nos "
-"quatro cantos da folha nos novos modelos PhotoSmart "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2427
-#, c-format
-msgid ""
-"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
-"could help you in case of failure of HPLIP. "
-msgstr ""
-"ou com o antigo HPOJ que permite apenas pesquisar e ter acesso a cartões de "
-"memória, mas pode ajudá-lo no caso de uma falha do HPLIP. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2429
-#, c-format
-msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
-msgstr "Qual é a sua escolha (escolha \"Nenhum\" para impressoras não-HP)? "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431
-#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463
-#: printer/printerdrake.pm:2489
-#, c-format
-msgid "HPLIP"
-msgstr "HPLIP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433
-#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609
-#: printer/printerdrake.pm:2620
-#, c-format
-msgid "HPOJ"
-msgstr "HPOJ"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2438
-#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
-"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-"A sua impressora é multi-funções HP ou Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet "
-"1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 com digitalizador, DeskJet 450, Sony IJP-"
-"V100), uma HP PhotoSmart ou uma HP LaserJet 2200?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603
-#, c-format
-msgid "Installing %s package..."
-msgstr "A instalar o pacote %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610
-#, c-format
-msgid "Only printing will be possible on the %s."
-msgstr "Impressão apenas será possível em %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2479
-#, c-format
-msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr ""
-"Não foi possível remover o seu antigo ficheiro de configuração HPOJ %s para "
-"a sua %s! "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2481
-#, c-format
-msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
-msgstr "Por favor remova o ficheiro manualmente e reinicie o HPOJ."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring %s..."
-msgstr "Verificar o dispositivo e configurar %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2510
-#, c-format
-msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
-msgstr "Que impressora deseja configurar com o HPLIP?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664
-#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "A instalar os pacotes SANE..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677
-#, c-format
-msgid "Scanning on the %s will not be possible."
-msgstr "Não será possivel digitalizar em %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2579
-#, c-format
-msgid "Using and Maintaining your %s"
-msgstr "A Usar e a Gerir a sua %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2704
-#, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "A instalar os pacotes mtools..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2712
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-msgstr "O acesso ao cartão de memória fotográfico em %s não será possível."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2728
-#, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "A digitalizar no seu dispositivo multi-funções HP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2737
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Acesso às cartas memorias de fotos no seu dispositivo multi-funções HP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2754
-#, c-format
-msgid "Configuring device..."
-msgstr "Dispositivo de configuração..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2791
-#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "A tornar disponivel a porta de impressão para CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3075
-#: printer/printerdrake.pm:3228
-#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "A ler base de dados das impressoras..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3033
-#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Escreva o Nome da Impressora e os Comentarios"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3037 printer/printerdrake.pm:4360
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "O nome da impressora deve apenas conter letras, números e traços baixos"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:4365
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"A impressora \"%s\" já existe,\n"
-"deseja realmente sobrepor a sua configuração?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3050
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
-"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
-"name?"
-msgstr ""
-"A impressora chamada \"%s! tem mais de 12 caracteres o que pode pôr a "
-"impressora inacessível para clientes Windows. Quer realmente usar este nome?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3059
-#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Toda a impressora precisa de um nome (por exemplo \"impressora\"). Os campos "
-"de Descrição e Localização não são obrigatórios. São só comentarios para os "
-"utilizadores."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3060
-#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Nome da impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3061 standalone/drakconnect:592
-#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3062 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Localização"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3080
-#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "A preparar a base de dados das impressoras..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3206
-#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "O seu modelo de impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3207
-#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"O Printerdrake comparou o nome do modelo auto-detectado com os modelos na "
-"sua base de dados para encontrar a melhor escolha. O resultado pode ser "
-"errado, sobretudo se a sua impressora não existe na base de dados. Portanto "
-"verifique se a escolha foi correcta e clique em\"O modelo está correcto\" se "
-"sim, se não, clique em \"Escolher o modelo manualmente\" para que possa "
-"escolher o modelo desejado manualmente no próximo ecrã.\n"
-"\n"
-"Para a sua impressora o Printerdrake encontrou:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3215
-#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "O modelo está correcto"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3214
-#: printer/printerdrake.pm:3217
-#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Escolha o modelo manualmente"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3241
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Por favor verifique se o Printerdrake fez a auto detecção do modelo da sua "
-"impressora correctamente. Procure o modelo correcto na lista quando um "
-"modelo errado ou a \"Impressão directa\" é indicado."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3260
-#, c-format
-msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
-msgstr "Instalar um ficheiro PPD fornecido pelo fabricante"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3292
-#, c-format
-msgid ""
-"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
-"printer's options and features."
-msgstr ""
-"Todas as impressoras PostScript são entregues com um ficheiro PPD que "
-"descreve as características e as opções da impressora."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3293
-#, c-format
-msgid ""
-"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
-"delivered with the printer."
-msgstr ""
-"Este ficheiro usualmente encontra-se no CD que contém os controladores para "
-"Windows e Mac que acompanha a impressora."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3294
-#, c-format
-msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr "Pode encontrar os ficheiros PPD nos web sites dos fabricantes."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3295
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
-"your Windows partition, too."
-msgstr ""
-"Se tem o Windows instalado na sua máquina, pode igualmente encontrar o "
-"ficheiro PPD na sua partição Windows."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3296
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
-"makes all options of the printer available which are provided by the "
-"printer's hardware"
-msgstr ""
-"Ao instalar o ficheiro PPD da impressora e usando-o quando configurar a "
-"impressora torna todas as opções da impressora disponiveis que são "
-"providenciads pelo hardware da impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3297
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
-"then be used for the setup of your printer."
-msgstr ""
-"Aqui pode escolher o ficheiro PPD a ser instalado na sua máquina, será então "
-"usado para configurar a sua impressora."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3299
-#, c-format
-msgid "Install PPD file from"
-msgstr "Instalar ficheiro PPD a partir de"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3302 printer/printerdrake.pm:3310
-#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
-#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Disquete"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3303 printer/printerdrake.pm:3312
-#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
-#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Outro local"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3318
-#, c-format
-msgid "Select PPD file"
-msgstr "Seleccione ficheiro PPD"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3322
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "O ficheiro PPD %s não existe ou está ilegível!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3328
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
-msgstr "O ficheiro PPD %s não está de acordo com as especificações PPD!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3339
-#, c-format
-msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "A instalar o ficheiro PPD..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3457
-#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Configuração da OKI winprinter"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3458
-#, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"Está a configurar uma impressora OKI laser winimpressora. Estas impressoras\n"
-"usam um protocolo de impressão muito especial e só podem funcionar ligadas à "
-"primeira porta paralela. Quando a sua impressora está ligada a outra porta "
-"ou a um servidor de impressão, por favor conecte a impressora à primeira "
-"porta paralela antes do imprimir uma página teste.Senão a impressora não irá "
-"funcionar. A sua definição do tipo de conexão será ignorado pelo controlador."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3483 printer/printerdrake.pm:3513
-#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Configuração das Lexmark a jacto de tinta"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3484
-#, c-format
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
-msgstr ""
-"Os controladores das impressoras a jacto de tinta fornecidos pela Lexmark "
-"apenas suportam impressoras locais, não impressoras em máquinas "
-"remotas ou num servidor de impressão. Por favor ligue a sua impressora localmente ou configure-a na máquina à qual se encontra ligada."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3514
-#, c-format
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr ""
-"Para poder imprimir com a sua Lexmark a jacto de tinta e esta configuração, "
-"precisa dos controladores fornecidos pela Lexmark (http://www.lexmark.com/). "
-"Clique na hiper-ligação \"Controladores\". A seguir escolha o seu modelo e "
-"depois \"Linux\" como sistema operativo. Os controladores vêm como "
-"pacotes RPM ou scripts Shell com instalação gráfica interactiva. Não precisa "
-"fazer esta configuração pelos interfaces gráficos. Após o acordo de "
-"licença, cancele directamente. A seguir imprima os alinhamentos dos "
-"cabeçalhos das páginas de controlo com o \"lexmarkmaintain\" e configure "
-"as definições de alinhamento do cabeçalho da página com este programa."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3524
-#, c-format
-msgid "Lexmark X125 configuration"
-msgstr "Configuração da Lexmark X125"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3525
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
-"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
-"connected to."
-msgstr ""
-"O controlador desta impressora apenas suporta impressoras locais conectadas "
-"via USB, não suporta impressoras em máquina remotas nem servidores de "
-"impressão. Por favor ligue a sua impressora a uma porta USB local ou "
-"configure-a na máquina à qual está ligada."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3547
-#, c-format
-msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
-msgstr "Configuração do Samsung ML/QL-85G"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3548 printer/printerdrake.pm:3575
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
-"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
-"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
-"port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr ""
-"O controlador para esta impressora apenas suporta impressoras conectadas "
-"localmente na primeira porta paralela, nenhumas impressores em máquinas "
-"remotas ou caixas de servidores de impressão ou em qualquer outra porta "
-"paralela. Por favor conecte a sua impressora na primeira porta paralela ou "
-"configure-a na máquina onde está ligada."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3574
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
-msgstr "Configuração da Canon LBP-460/660"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3601
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
-msgstr "Configuração da Canon LBP-810/1120 (CAPT)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3602
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel "
-"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine "
-"where it is directly connected to."
-msgstr ""
-"O controlador desta impressora apenas suporta impressoras locais ligadas via "
-"USB, sem impressoras em máquinas remotas ou sem servidores de impressão ou "
-"na porta paralela. Por favor ligue a sua impressora a uma porta USB ou "
-"configure-a na máquina onde está directamente ligada."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3609
-#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Transferência do firmware para HP LaserJet 1000"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3759
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Configuração predefinida da Impressora\n"
-"\n"
-"Deve assegurar-se que o tamanho do papel e o tipo de tinta/impressão (se "
-"disponíveis) e também a configuração do hardware das impressoras laser "
-"(memória, opções) estão configurados correctamente. Note que com uma "
-"impressão muito alta de qualidade/resolução, imprimir pode tornar-se "
-"bastante lento."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3884
-#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Parâmetros predefinidos da impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3891
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "A opção %s deve ser um numero inteiro!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3895
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "A opção %s deve ser um número!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3899
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "A opção %s está fora de alcance!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3951
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Deseja definir esta impressora (\"%s\")\n"
-"como impressora padrão?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3967
-#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Páginas de teste"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3968
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Por favor escolha as paginas de teste que deseja imprimir.\n"
-"Nota : a pagina de fotos pode tomar bastante tempo a imprimir e as "
-"impressoras laser com pouca memória podem até nem conseguir imprimir. Na "
-"maioria dos casos é suficiente imprimir a página de teste padrão."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3972
-#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Sem páginas teste"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3973
-#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3998
-#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Página de teste padrão"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4001
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Página de teste alternativa (Letter)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4004
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Página de teste alternativa (A4)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4006
-#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Página de teste com fotos"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4019 printer/printerdrake.pm:4203
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "A imprimir página(s) teste..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4039
-#, c-format
-msgid "Skipping photo test page."
-msgstr "Saltar a página de teste com fotos"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4056
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"A(s) página(s) foram enviada(s) para a impressora.\n"
-"Pode demorar algum tempo antes da impressão começar.\n"
-"Estado da impressão:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4060
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"A(s) página(s) foram enviada(s) para a impressora.\n"
-"Pode demorar algum tempo antes da impressão começar.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4070
-#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Funcionou correctamente?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4094 printer/printerdrake.pm:5496
-#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Impressora directa"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4132
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Para imprimir um ficheiro a partir da linha de comando (janela de sessão) "
-"pode usar o comando \"%s <ficheiro> ou uma ferramenta de impressão gráfica: "
-"\"xpp <ficheiro>\". A ferramenta gráfica permite-lhe escolher mais "
-"facilmente a impressora a usar e as opções de configuração.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4134
-#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Estes comandos também pode usar no campo \"Comando de impressão\" "
-"dosdiálogos de impressão de muitas aplicações, mas não ponha aqui o nome do "
-"ficheiro porque o ficheiro a imprimir é providenciado pela aplicação.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4137 printer/printerdrake.pm:4154
-#: printer/printerdrake.pm:4164
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"O comando \"%s\" também permite modificar a opção de para uma tarefa de "
-"impressão particular. Basta adicionar os parâmetros desejados na linha de "
-"comando, ex. \"%s <ficheiro>\". "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4180
-#, c-format
-msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Para saber acerca das opções disponíveis para a impressora actual, leia a "
-"lista abaixo ou clique no botão \"Imprimir a lista das opções\".%s%s%s\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4144
-#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Aqui tem uma lista das opções disponíveis para a impressora actual :\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4159
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"Para imprimir um ficheiro a partir da linha de comando (janela de sessão) "
-"use o comando \"%s <ficheiro>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161
-#: printer/printerdrake.pm:4171
-#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Este comando também pode usar no campo \"Comando de impressão\" dos dialogos "
-"de impressão de muitas aplicações. Mas aqui não forneça o nome ficheiro "
-"porque o ficheiro a imprimir é provienciado pela aplicação.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4156 printer/printerdrake.pm:4166
-#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Para obter uma lista das opções disponíveis para a impressora actual clique "
-"no botão \"Imprimir a lista das opções\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4169
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Para imprimir um ficheiro a partir da linha de comando (janela de terminal) "
-"use o comando \"%s <ficheiro>\" ou \"%s <ficheiro>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4173
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Pode também usar o interface gráfico \"xpdq\" para definir as opções e gerir "
-"as tarefas de impressão.\n"
-"Se estiver a usar o KDE como ambiente de trabalho, tem um \"botão de pânico"
-"\", um ícone no ecrâ, chamado \"PARAR Impressora\", que pára todas "
-"as tarefas de impressão imediatamente quando clica nele. Isto é por exemplo "
-"útil no caso de faltar o papel.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4177
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Os comandos \"%s\" e \"%s\" também permitem mudar a configuração de uma "
-"tarefa de impressão particular. Basta adicionar os parâmetros desejados na "
-"linha de comando, ex. \"%s <ficheiro>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4187
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Cartas de impressão/digitalização/fotos em \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4188
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Impressão/digitalização em \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4190
-#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Carta de impressão/fotos acessível em \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4192
-#, c-format
-msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
-msgstr "Usar/Gerir a impressora \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4193
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "A imprimir na impressora \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4199
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Lista das opções da impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4221
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
-"features of your printer are supported.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"A sua %s está configurada com o controlador de software HPLIP da HP. Assim "
-"muitas opções especiais da sua impressora são suportadas.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4224
-#, c-format
-msgid ""
-"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
-"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
-msgstr ""
-"O scanner na sua impressora pode ser usado com o usual software SANE, por "
-"exemplo o Kooka ou o XSane (Ambos no menu Multimédia/Gráficos)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4225
-#, c-format
-msgid ""
-"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
-"share your scanner on the network.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Execute o Scannerdrake (no Mandriva Linux Control em Hardware/Scanner) para "
-"partilhar o seu scanner na rede.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4229
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
-"mass storage device. "
-msgstr ""
-"Os leitores de cartões de memória da sua impressora podem ser acedidos como "
-"um normal dispositivo de armazenamento USB. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4230
-#, c-format
-msgid ""
-"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
-"your desktop.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"A seguir a ter inserido um cartão, um ícone do disco rígido para aceder o "
-"cartão deverá aparecer nos seu ecrâ.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4232
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
-"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
-"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
-msgstr ""
-"Os leitores de cartões de memória da sua impressora podem ser acedidos "
-"usando a Ferramenta de Impressão HP (Menu: Sistema/Monitorização/ Ferramenta "
-"de Impressão HP) ao clicar no botão \"Aceder Cartões de Fotografia...\" na "
-"parte das \"Funções\". "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4233
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
-"card reader is usually faster.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Note que isto é muito lento, a leitura das imagens a partir da câmara ou um "
-"leitor de cartões USB é normalmente mais rápido.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4236
-#, c-format
-msgid ""
-"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
-"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"A Ferramenta de Impressão HP (Menu: Sistema/Monitorização/Ferramenta de "
-"Impressão HP) oferece muitos estados de monitorização e funções de "
-"manutenção para a sua %s:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4237
-#, c-format
-msgid " - Ink level/status info\n"
-msgstr " - nível de tinta/informação do estado\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4238
-#, c-format
-msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
-msgstr " - limpeza do bocal de tinta\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4239
-#, c-format
-msgid " - Print head alignment\n"
-msgstr " - Alinhamento da cabeça de impressão\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4240
-#, c-format
-msgid " - Color calibration\n"
-msgstr " - Calibração da cor\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4255
-#, c-format
-msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
-"\n"
-"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
-"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
-"scanner on the network."
-msgstr ""
-"O seu dispositivo multi-funções foi configurado automaticamente para poder "
-"digitalizar. Pode agora digitalizar com \"scanimage\" \"scanimage -d hp:%s\" "
-"para indicar ao digitalizador se tem mais de um) da linha de comando ou com "
-"os interfaces gráficos \"xscanimage\" ou \"xsane\". Se está a usar o GIMP, "
-"também pode digitalizar ao escolher a apropriada entrada no menu \"Ficheiro"
-"\"/\"Capturar\". Peça também \"man scanimage\" na linha de comando para "
-"obter mais informações.\n"
-"\n"
-"Não precisa correr o \"scannerdrake\" para configurar a digitalização neste "
-"dispositivo, só precisa usar o \"scannerdrake\" se quiser partilhar o "
-"scanner na rede."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4281
-#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"A sua impressora foi configurada automaticamente para lhe dar acesso "
-"aos controladores de placas fotográficas no seu PC. Pode agora aceder às "
-"suas placa fotográficas com o programa gráfico \"MtoolsFM\" (Menu: "
-"\"Aplicações\" -> \"Ferramentas de ficheiros\" -> \"Gestor de Ficheiros MTools\") ou com os utilitários na linha de comando \"mtools\" (escreva \"man mtools\" na "
-"linha de comando para mais informações). Vai encontrar o sistema de "
-"ficheiros da placa na letra \"p:\", ou nas letras seguintes se tem mais de "
-"uma impressora HP com controladores de placas fotográficas. Em "
-"\"MToolsFM\" pode mudar de letra de dispositivo com a zona no canto "
-"direito superior da lista de ficheiros."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4324 printer/printerdrake.pm:4351
-#: printer/printerdrake.pm:4386
-#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Transferir a configuração da impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4325
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Pode copiar a configuração de impressora que fez para a fila %s para %s, a "
-"sua fila actual. Todos os dados de configuração (nome da impressora, "
-"descrição, localização, tipo de ligação, e configuração predefinida) são "
-"tomados, mas a tarefas em fila não serão transferidas.\n"
-"Nem todas as tarefas podem ser transferidas pelas seguintes razões:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4328
-#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS não suporta as impressoras em servidores Novell ou impressoras a enviar "
-"os dados para um comando livremente-escrito.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4330
-#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ só suporta impressoras locais, impressoras LPD remotas, e impressoras "
-"TCP/Socket.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4332
-#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD e LPRng não suportam impressoras IPP.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4334
-#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Em adição, filas não criadas com este programa ou com definições \"foomatic-"
-"configure\" não podem ser transferidas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4335
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Também as impressoras configuradas com ficheiros PPD fornecidos pelos "
-"fabricantes ou com controladores CUPS nativos não podem ser transferidas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4336
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Marque as impressoras que deseja transferir e clique em \n"
-"\"Transferir\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4339
-#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Não transferir impressoras"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4340 printer/printerdrake.pm:4356
-#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferir"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4352
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"Uma impressora chamada \"%s\" já existe em %s. \n"
-"Clique \"Transferir\" para a sobrescrever.\n"
-"Também pode escrever um novo nome ou saltar esta impressora."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4373
-#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Novo nome de impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4376
-#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "A transferir %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4387
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"Acabou de transferir a sua anterior impressora padrão (\"%s\"). Deve ser "
-"esta também a impressora padrão no novo sistema de impressão %s?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4397
-#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "A refrescar os dados da impressora..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4407
-#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "A iniciar a rede..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4451 printer/printerdrake.pm:4455
-#: printer/printerdrake.pm:4457
-#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Configurar a rede agora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4452
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Funcionalidade da rede não configurada"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4453
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Você vai configurar uma impressora remota. Isto precisa de um acesso à rede "
-"funcional, mas a sua rede ainda não está configurada. Se vai continuar sem a "
-"configuração da rede, não irá ser capaz de usar a impressora que está agora "
-"a configurar. Como quer proceder?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4456
-#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Continuar sem configurar a rede"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4487
-#, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
-"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
-"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-"A configuração de rede efectuada durante a instalação não pode ser iniciada "
-"agora. Por favor verifique se a rede está acessível depois de arrancar o "
-"sistema e corriga a configuração através do Centro de Controlo %s, na secção "
-"\"Rede e Internet\"/\"Conexão\", e depois configure a impressora, também com "
-"o Centro de Controlo %s, na secção \"Hardware\"/\"Impressora\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4488
-#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"O acesso à rede não estava a correr e não pôde ser iniciado. Por favor "
-"verifique a sua configuração e o seu hardware. Tente então configurar a sua "
-"impressora remota novamente."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4498
-#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "A reiniciar o sistema de impressão..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4529
-#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "alto"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4529
-#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "paranóico"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4531
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "A instalar um sistema de impressão no nível de segurança %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4532
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"Esta prestes a instalar o sistema de impressão %s num sistema a correr no "
-"nível de segurança %s.\n"
-"Este sistema de impressão corre um servidor (processo em 2º plano) que "
-"espera tarefas de impressão e trata destas. Este servidor é também acessível "
-"por máquinas remotas através da rede e então é um possível ponto para "
-"ataques. Então apenas uns quantos servidores seleccionados são iniciados por "
-"omissão neste nível de segurança.\n"
-"\n"
-"Deseja realmente configurar a impressão nesta máquina?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4568
-#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "A iniciar o sistema de impressão no arranque"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4569
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"O sistema de impressão (%s) não vai ser iniciado automáticamente quando a "
-"máquina arranca.\n"
-"\n"
-"É possível que o arranque automático tenha sido desactivado ao mudar para um "
-"nível de segurança superior, pois o sistema de impressão é uma ponto "
-"potencial para ataques.\n"
-"\n"
-"Deseja ter um arranque automático do sistema de impressão activado novamente?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4592
-#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "A verificar o software instalado..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4598
-#, c-format
-msgid "Removing %s..."
-msgstr "A remover %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4602
-#, c-format
-msgid "Could not remove the %s printing system!"
-msgstr "Não foi possível remover o sistema de impressão %s !"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4626
-#, c-format
-msgid "Installing %s..."
-msgstr "A instalar %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4630
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s printing system!"
-msgstr "Não conseguiiu instalar o sistema de impressão %s !"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4698
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
-"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"Neste modo não há um sistema local de impressão, todos os pedidos de "
-"impressão vão directamente para o servidor especificado em baixo. Note que "
-"não é possível definir filas de impressão locais, então se o servidor "
-"especificado estiver em baixo não pode nada impresso a partir desta máquina."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4700
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
-"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
-msgstr ""
-"Se quiser usar este modulo indique o nome do endereço ou IP do seu servidor "
-"CUPS e clique em OK, senão clique em \"Sair\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4714
-#, c-format
-msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "Nome ou IP do servidor remoto:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4734
-#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "A definir a impressora padrão..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4754
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
-msgstr "Sistema de impressão local CUPS ou servidor remoto CUPS?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4755
-#, c-format
-msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
-msgstr "O sistema de impressão CUPS pode ser usado de duas maneiras:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4757
-#, c-format
-msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
-msgstr "1. O sistema de impressão CUPS pode ser executado localmente. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4758
-#, c-format
-msgid ""
-"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
-"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
-msgstr ""
-"Então as impressoras conectadas localmente podem ser usadas e as impressoras "
-"remotas noutros servidores CUPS na mesma rede são automáticamente "
-"descobertas. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4759
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
-"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
-"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
-"(port 631) is opened. "
-msgstr ""
-"A desvantagem desta abordagem +e, que mais recursos na máquina local são "
-"precisos: É necessário que seja instalado pacotes adicionais de software, o "
-"servidor CUPS tem que ser executado em 2º plano e é necessária mais memória, "
-"e a porta IPP (porta 631) é aberta. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4761
-#, c-format
-msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr ""
-"2. Todos os pedidos de impressão são imediatamente enviados para um servidor "
-"CUPS remoto. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4762
-#, c-format
-msgid ""
-"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
-"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
-"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
-msgstr ""
-"Aqui a ocupação dos recursos locais é reduzida ao m+inimo, Nenhum servidor "
-"CUPS é iniciado ou porta aberta, nenhuma infraestrutura de software para "
-"definir as filas de impressão local é necessária, então menos memória e "
-"espaço em disco é usado. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4763
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
-"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
-msgstr ""
-"A desvantagem é que não é possível definir impressoras locais, então e se o "
-"servidor especificado estiver em baixo não pode ser nada imprimido a partir "
-"desta máquina."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4765
-#, c-format
-msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
-msgstr "Como deve o CUPS ser definido na sua máquina?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4769 printer/printerdrake.pm:4784
-#: printer/printerdrake.pm:4788 printer/printerdrake.pm:4794
-#, c-format
-msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
-msgstr "Servidor remoto, especifique aqui o Nome ou o IP:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4783
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system"
-msgstr "Sistema de impressão local CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4822
-#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Seleccionar Fila da Impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4823
-#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Que sistema de impressão (spooler) deseja usar?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4872
-#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Falha ao configurar a impressora \"%s\"!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4887
-#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "A instalar Foomatic..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4893
-#, c-format
-msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr "Não foi possível instalar %s pacotes, %s não pode ser iniciado!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5088
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it. "
-msgstr ""
-"As seguintes impressoras encontram-se configuradas. Faça duplo clique numa "
-"impressora para alterar a sua configuração; para a definir como impressora "
-"padrão; ou para ver informações sobre esta."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5118
-#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Mostrar todas as impressoras CUPS remotas disponíveis"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5119
-#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr ""
-"Refrescar a lista das impressoras (para mostrar todas as impressoras CUPS "
-"remotas disponíveis)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5130
-#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Configuração CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5151
-#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Mudar de sistema de impressão"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5160
-#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Modo Normal"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5161
-#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Modo de Perito"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5439 printer/printerdrake.pm:5497
-#: printer/printerdrake.pm:5583 printer/printerdrake.pm:5592
-#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Opções da impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5475
-#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Mudar a configuração da impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5477
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s%s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Impressora %s%s\n"
-"O que deseja modificar nesta impressora?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5482
-#, c-format
-msgid "This printer is disabled"
-msgstr "Esta impressora está desactivada"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5484
-#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Fazer!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5551
-#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Tipo de conexão da impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5557
-#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Nome da Impressora, descrição, localização"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5492 printer/printerdrake.pm:5576
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Fabricante da impressora, modelo, controlador"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5493 printer/printerdrake.pm:5577
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Fabricante da impressora, modelo"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5499 printer/printerdrake.pm:5587
-#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Definir esta impressora como predefinida"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5504 printer/printerdrake.pm:5593
-#: printer/printerdrake.pm:5595 printer/printerdrake.pm:5604
-#, c-format
-msgid "Enable Printer"
-msgstr "Activar Impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5507 printer/printerdrake.pm:5598
-#: printer/printerdrake.pm:5599 printer/printerdrake.pm:5601
-#, c-format
-msgid "Disable Printer"
-msgstr "Desactivar Impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5511 printer/printerdrake.pm:5605
-#, c-format
-msgid "Printer communication error handling"
-msgstr "Gestão de erros de comunicação de impressoras"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5512 printer/printerdrake.pm:5609
-#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Imprimir páginas teste"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5513 printer/printerdrake.pm:5611
-#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Aprenda como usar esta impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5514 printer/printerdrake.pm:5613
-#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Remover impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5565
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "A remover a impressora antiga \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5596
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
-msgstr "A impressora \"%s\" está agora activada."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5602
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
-msgstr "A impressora \"%s\" está agora desactivada."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5644
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Deseja realmente remover a impressora \"%s\"?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5648
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "A remover a impressora \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5672
-#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Impressora predefinida"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5673
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "A impressora \"%s\" está agora como a impressora predefinida."
-
-#: raid.pm:41
-#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
-msgstr "Não foi possível adicionar uma partição ao RAID _formatado_ %s"
-
-#: raid.pm:145
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Sem partições suficientes para o nível RAID %d\n"
-
-#: scanner.pm:96
-#, c-format
-msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Não foi possível criar o directório /usr/share/sane/firmware!"
-
-#: scanner.pm:107
-#, c-format
-msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
-msgstr "Não foi possível criar a ligação /usr/share/sane/%s!"
-
-#: scanner.pm:114
-#, c-format
-msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Não foi possível copiar o ficheiro firmware %s para /usr/share/sane/firmware!"
-
-#: scanner.pm:121
-#, c-format
-msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
-msgstr "Não é possível definir as permissões do ficheiro firmware %s!"
-
-#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
-#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
-#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
-#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Scannerdrake"
-
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu scanner."
-
-#: scanner.pm:202
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr "O(s) seu(s) scanner(s) não irão estar disponíveis para utilizadores não-root."
-
-#: security/help.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr "Aceitar/Recusar mensagens de erro IPv4 adulteradas"
-
-#: security/help.pm:13
-#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr " Aceitar/Recusar transmissão de icmp echo."
-
-#: security/help.pm:15
-#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr "Aceitar/Recusar icmp echo."
-
-#: security/help.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr "Permite/Proíbe autologin."
-
-#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
-#: security/help.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
-"\n"
-"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
-"\n"
-"Else only /etc/issue is allowed."
-msgstr ""
-"Se definido para \"TODOS\" e /etc/issue e /etc/issue.net podem existir.\n"
-"\n"
-"Se definido para NENHUM, nenhuma edição é permitida\n"
-"\n"
-"Senão só /etc/issue é permitido."
-
-#: security/help.pm:27
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Permite/Proíbe reinicar pelo utilizador da consola."
-
-#: security/help.pm:29
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "Permite/Proíbe login root remoto."
-
-#: security/help.pm:31
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr "Permite/Proíbe login root directo."
-
-#: security/help.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
-msgstr ""
-"Permite/Proíbe listar os utilizadores do sistema nos gestores de ecrã (kdm e "
-"gdm)."
-
-#: security/help.pm:35
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/forbid to export display when\n"
-"passing from the root account to the other users.\n"
-"\n"
-"See pam_xauth(8) for more details.'"
-msgstr ""
-"Permite/Proibe exportar o display quando\n"
-"passar da conta root para outros utilizadores.\n"
-"\n"
-"Ver pam_xauth(8) para mais detalhes.'"
-
-#: security/help.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid X connections:\n"
-"\n"
-"- ALL (all connections are allowed),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
-"\n"
-"- NONE (no connection)."
-msgstr ""
-"Permite/Proíbe ligações X:\n"
-"\n"
-"- TODOS (todas as ligações são permitidas),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (só as ligações a partir da máquina local),\n"
-"\n"
-"- NENHUM (nenhuma ligação)."
-
-#: security/help.pm:48
-#, c-format
-msgid ""
-"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
-"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
-msgstr ""
-"O argumento especifica se os clientes são autorizados a conectar\n"
-"ao servidor X a partir da rede na porta tcp 6000, ou não."
-
-#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
-#: security/help.pm:53
-#, c-format
-msgid ""
-"Authorize:\n"
-"\n"
-"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
-"set to \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- none if set to \"NONE\".\n"
-"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-"(5))."
-msgstr ""
-"Autoriza:\n"
-"\n"
-"- todos os serviços controlados por tcp_wrappers (veja a página do manual "
-"hosts.deny(5)) se definido para \"TODOS\",\n"
-"\n"
-"- só os locais se definido para \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- nenhum se definido para \"NENHUM\".\n"
-"\n"
-"Para autorizar os serviços que precisa, use /etc/hosts.allow (veja hosts."
-"allow(5))."
-
-#: security/help.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
-"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
-"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
-"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
-"packages."
-msgstr ""
-"Se SERVER_LEVEL (ou SECURE_LEVEL ausente)\n"
-"é superior a 3 em /etc/security/msec/security.conf, cria a\n"
-"ligação simbólica /etc/security/msec/server para\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"O /etc/security/msec/server é usado por chkconfig --add para decidir\n"
-"adicionar um serviço se este está presente no ficheiro durante\n"
-"a instalação dos pacotes."
-
-#: security/help.pm:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
-"\n"
-"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
-"and crontab(1))."
-msgstr ""
-"Activar/Desactivar crontab e at para os utilizadores.\n"
-"\n"
-"Meta os utilizadores autorizados em /etc/cron.allow e /etc/at.allow\n"
-"(veja man em (1) e crontab(1))."
-
-#: security/help.pm:77
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr "Activar/Desactivar registos Syslog para a consola 12"
-
-#: security/help.pm:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\"%s\" is true, also reports to syslog."
-msgstr ""
-"Activar/Desactivar protecção da resolução dos nomes.\n"
-"Se \"%s\" é verdadeiro, também regista no syslog."
-
-#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215
-#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Alertas de Segurança:"
-
-#: security/help.pm:82
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr "Activar/Desactivar protecçao IP 'spoofing'"
-
-#: security/help.pm:84
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "ActivarDesactivar libsafe se libsafe for encontrado no sistema."
-
-#: security/help.pm:86
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "Activar/Desactivar o registo dos pacotes IPv4 extranhos."
-
-#: security/help.pm:88
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr "Activar/Desactivar a verificação msec todas as horas."
-
-#: security/help.pm:90
-#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr ""
-"Activa su só para membros do grupo wheel ou permite su a partir de "
-"qualquerutilizador."
-
-#: security/help.pm:92
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr "Usar senha para autenticar utilizadores"
-
-#: security/help.pm:94
-#, c-format
-msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Activar/Desactivar teste de promiscuidade das placas ethernet."
-
-#: security/help.pm:96
-#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr "Activar/Desactivar verificação diária de segurança."
-
-#: security/help.pm:98
-#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr "Activar/Desactivar sulogin(8) em nível único de utilizador."
-
-#: security/help.pm:100
-#, c-format
-msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Adiciona o nome como uma excepção na gestão da idade da senha por msec."
-
-#: security/help.pm:102
-#, c-format
-msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr ""
-"Define a expiração da senha para \"max\" dias e retarda a mudança para "
-"\"inactive\"."
-
-#: security/help.pm:104
-#, c-format
-msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr "Define o tamanho do histórico da senha para evitar a reutilização das senhas."
-
-#: security/help.pm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
-msgstr ""
-"Define o comprimento mínimo da senha assim como o número mínimo de dígitos e "
-"de letras Maiúsculas."
-
-#: security/help.pm:108
-#, c-format
-msgid "Set the root umask."
-msgstr "Defina a umask do root."
-
-#: security/help.pm:109
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr "se definido para sim, verifica as portas abertas."
-
-#: security/help.pm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"if set to yes, check for:\n"
-"\n"
-"- empty passwords,\n"
-"\n"
-"- no password in /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- for users with the 0 id other than root."
-msgstr ""
-"se definido para sim, procura:\n"
-"\n"
-"- senhas vazias, \n"
-"\n"
-"- sem senha em /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- para utilizadores com id 0 outros que não root."
-
-#: security/help.pm:117
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr ""
-"se definido para sim, verifica as permissões dos ficheiros da pasta home do "
-"utilizador."
-
-#: security/help.pm:118
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr ""
-"se definido para sim, verifica se os dispositivos de rede estão em modo "
-"promíscuo."
-
-#: security/help.pm:119
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr "se definido para sim, executa diáriamente as verificações de segurança."
-
-#: security/help.pm:120
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "se definido para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros sgid."
-
-#: security/help.pm:121
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "se definido para sim, verifica a ausência de senha em /etc/shadow."
-
-#: security/help.pm:122
-#, c-format
-msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "se definido para sim, verifica o checksum dos ficheiros suid/sgid."
-
-#: security/help.pm:123
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "se definido para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros suid root."
-
-#: security/help.pm:124
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "se definido para sim, relporta ficheiros sem proprietário."
-
-#: security/help.pm:125
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr "se definido para sim, verifica os ficheiros/directórios graváveis para todos."
-
-#: security/help.pm:126
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr "se definido para sim, executa os testes chkrootkit."
-
-#: security/help.pm:127
-#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr ""
-"se definido, envia o relatório para este endereço de correio, caso contrário "
-"envia para root."
-
-#: security/help.pm:128
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "se definido para sim, reporta por e-mail os resultados das verificações."
-
-#: security/help.pm:129
-#, c-format
-msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
-msgstr "Não envie e-mails se não existir nada a avisar"
-
-#: security/help.pm:130
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "se definido para sim, executa alguns testes à base de dados rpm."
-
-#: security/help.pm:131
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "se definido para sim, reporta para syslog os resultados das verificações."
-
-#: security/help.pm:132
-#, c-format
-msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr "se definido para sim, reporta para tty os resultados das verificações."
-
-#: security/help.pm:134
-#, c-format
-msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
-"Define o tamanho do histórico da Linha de Comandos (shell). Um valor de -1 "
-"significa ilimitado."
-
-#: security/help.pm:136
-#, c-format
-msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr ""
-"Define o tempo de espera da Linha de Comandos (shell). Um valor de zero "
-"significa sem tempo de espera.."
-
-#: security/help.pm:136
-#, c-format
-msgid "Timeout unit is second"
-msgstr "A unidade do intervalo de tempo é o segundo"
-
-#: security/help.pm:138
-#, c-format
-msgid "Set the user umask."
-msgstr "Defina a umask do utilizador"
-
-#: security/l10n.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
-msgstr "Aceitar mensagens de erro IPv4 adulteradas"
-
-#: security/l10n.pm:12
-#, c-format
-msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr "Aceitar echo icmp transmitidos"
-
-#: security/l10n.pm:13
-#, c-format
-msgid "Accept icmp echo"
-msgstr "Aceitar icmp echo"
-
-#: security/l10n.pm:15
-#, c-format
-msgid "/etc/issue* exist"
-msgstr "existe /etc/issue*"
-
-#: security/l10n.pm:16
-#, c-format
-msgid "Reboot by the console user"
-msgstr "Reinicio pelo utilizador da consola"
-
-#: security/l10n.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow remote root login"
-msgstr "Permitir login remoto do root"
-
-#: security/l10n.pm:18
-#, c-format
-msgid "Direct root login"
-msgstr "Login directo do root"
-
-#: security/l10n.pm:19
-#, c-format
-msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "Listar utilizadores nos gestores de ecrã (kdm e gdm)"
-
-#: security/l10n.pm:20
-#, c-format
-msgid "Export display when passing from root to the other users"
-msgstr "Exportar o ecrâ ao passar de root para os outros utilizadores"
-
-#: security/l10n.pm:21
-#, c-format
-msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "Permitir conexões à janela X"
-
-#: security/l10n.pm:22
-#, c-format
-msgid "Authorize TCP connections to X Window"
-msgstr "Autorizar conexões TCP à janela X"
-
-#: security/l10n.pm:23
-#, c-format
-msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr "Autorizar todos os serviços controlados por tcp_wrappers"
-
-#: security/l10n.pm:24
-#, c-format
-msgid "Chkconfig obey msec rules"
-msgstr "Chkconfig obedece às regras msec"
-
-#: security/l10n.pm:25
-#, c-format
-msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
-msgstr "Activar \"crontab\" e \"at\" para utilizadores"
-
-#: security/l10n.pm:26
-#, c-format
-msgid "Syslog reports to console 12"
-msgstr "Syslog reporta para a consola 12"
-
-#: security/l10n.pm:27
-#, c-format
-msgid "Name resolution spoofing protection"
-msgstr "Protecção 'spoofing' da resolução de nomes"
-
-#: security/l10n.pm:28
-#, c-format
-msgid "Enable IP spoofing protection"
-msgstr "Activar protecção IP spoofing"
-
-#: security/l10n.pm:29
-#, c-format
-msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr "Activar libsafe se libsafe for encontrado no sistema"
-
-#: security/l10n.pm:30
-#, c-format
-msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
-msgstr "Activar o registo de pacotes IPv4 extranhos"
-
-#: security/l10n.pm:31
-#, c-format
-msgid "Enable msec hourly security check"
-msgstr "Activar verificação horaria da segurança msec"
-
-#: security/l10n.pm:32
-#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr "Activar su só para membros do grupo wheel ou para qualquer utilizador"
-
-#: security/l10n.pm:33
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users"
-msgstr "Usar senha para autentificar utilizadores"
-
-#: security/l10n.pm:34
-#, c-format
-msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr "Teste de promiscuidade das placas ethernet"
-
-#: security/l10n.pm:35
-#, c-format
-msgid "Daily security check"
-msgstr "Verificação diária da segurança"
-
-#: security/l10n.pm:36
-#, c-format
-msgid "Sulogin(8) in single user level"
-msgstr "Sulogin(8) no nível utilizador ùnico"
-
-#: security/l10n.pm:37
-#, c-format
-msgid "No password aging for"
-msgstr "Sem expiração de senha para"
-
-#: security/l10n.pm:38
-#, c-format
-msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "Definir expiração da senha e atraso de inactivação da conta"
-
-#: security/l10n.pm:39
-#, c-format
-msgid "Password history length"
-msgstr "Comprimento do histórico da senha"
-
-#: security/l10n.pm:40
-#, c-format
-msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
-msgstr "Comprimento mínimo de senha e número de digitos e letras maiúsculas"
-
-#: security/l10n.pm:41
-#, c-format
-msgid "Root umask"
-msgstr "Umask Root"
-
-#: security/l10n.pm:42
-#, c-format
-msgid "Shell history size"
-msgstr "Tamanho do histórico da linha de comandos"
-
-#: security/l10n.pm:43
-#, c-format
-msgid "Shell timeout"
-msgstr "Intervalo de tempo da Linha de Comandos"
-
-#: security/l10n.pm:44
-#, c-format
-msgid "User umask"
-msgstr "Umask do utilizador"
-
-#: security/l10n.pm:45
-#, c-format
-msgid "Check open ports"
-msgstr "Verifica as portas abertas"
-
-#: security/l10n.pm:46
-#, c-format
-msgid "Check for unsecured accounts"
-msgstr "Verifica por contas inseguras"
-
-#: security/l10n.pm:47
-#, c-format
-msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr "Verifica permissões dos ficheiros na pasta home do utilizador"
-
-#: security/l10n.pm:48
-#, c-format
-msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
-msgstr "Verifica se os dispositivos de rede estão em modo promíscuo"
-
-#: security/l10n.pm:49
-#, c-format
-msgid "Run the daily security checks"
-msgstr "Executa diáriamente as verificações de segurança"
-
-#: security/l10n.pm:50
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of sgid files"
-msgstr "Verificar as adições/remoções dos ficheiros sgid"
-
-#: security/l10n.pm:51
-#, c-format
-msgid "Check empty password in /etc/shadow"
-msgstr "Verificar a senha vazia em /etc/shadow."
-
-#: security/l10n.pm:52
-#, c-format
-msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "Verificar o checksum dos ficheiros suid/sgid"
-
-#: security/l10n.pm:53
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of suid root files"
-msgstr "Verificar as adições/remoções dos ficheiros suid root"
-
-#: security/l10n.pm:54
-#, c-format
-msgid "Report unowned files"
-msgstr "Comunicar ficheiros sem dono"
-
-#: security/l10n.pm:55
-#, c-format
-msgid "Check files/directories writable by everybody"
-msgstr "Verificar os ficheiros/directórios graváveis para todos"
-
-#: security/l10n.pm:56
-#, c-format
-msgid "Run chkrootkit checks"
-msgstr "Executar as verificações chkrootkit"
-
-#: security/l10n.pm:57
-#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Não enviar e-mails quando não é necessário"
-
-#: security/l10n.pm:58
-#, c-format
-msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr ""
-"Se definido, envia o relatório para este endereço de correio senão envia-o "
-"para o root"
-
-#: security/l10n.pm:59
-#, c-format
-msgid "Report check result by mail"
-msgstr "Comunicar os resultados das verificações por correio"
-
-#: security/l10n.pm:60
-#, c-format
-msgid "Run some checks against the rpm database"
-msgstr "Executar algumas verificações na base de dados rpm"
-
-#: security/l10n.pm:61
-#, c-format
-msgid "Report check result to syslog"
-msgstr "Comunicar o resultado das verificações para syslog"
-
-#: security/l10n.pm:62
-#, c-format
-msgid "Reports check result to tty"
-msgstr "Comunicar o resultado das verificações para tty"
-
-#: security/level.pm:10
-#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Bem-vindo ao Crackers"
-
-#: security/level.pm:11
-#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Pobre"
-
-#: security/level.pm:13
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Elevado"
-
-#: security/level.pm:14
-#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Superior"
-
-#: security/level.pm:15
-#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoico"
-
-#: security/level.pm:41
-#, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Este nível é para ser usado com cuidado. Torna seu sistema mais fácil \n"
-"de usar, mas muito sensível Não deve ser usado para uma máquina \n"
-"conectada a outras ou à Internet. Não existe acesso por senha."
-
-#: security/level.pm:44
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"As senhas agora estão activas, mas o uso como computador de rede ainda não é "
-"recomendado."
-
-#: security/level.pm:45
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr ""
-"Esta é a segurança padrão recomendada para um computador que será usado para "
-"se conectar à Internet como cliente."
-
-#: security/level.pm:46
-#, c-format
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
-msgstr ""
-"Já há algumas restrições, e mais controlos automáticos são executados todas "
-"as noites."
-
-#: security/level.pm:47
-#, c-format
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"Com este nível de segurança, o uso deste sistema como servidor tornou-se "
-"possível. A segurança é agora suficientemente alta para usar o sistema como "
-"um servidor\n"
-"que pode aceitar conexões de muitos clientes. Nota: se a sua máquina é "
-"apenas um cliente na Internet, deve escolher um nível mais baixo."
-
-#: security/level.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Este é similar ao nível anterior, mas o sistema está completamente fechado e "
-"as características de segurança estão no máximo."
-
-#: security/level.pm:55
-#, c-format
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "Draksec Opções Básicas"
-
-#: security/level.pm:57
-#, c-format
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Por favor, escolha o nível de segurança desejado"
-
-#: security/level.pm:61
-#, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Nível de segurança"
-
-#: security/level.pm:63
-#, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Use libsafe para servidores"
-
-#: security/level.pm:64
-#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
-"Uma livraria que protege contra ataques tipo 'buffer overflow' e 'format "
-"string'"
-
-#: security/level.pm:65
-#, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Administrador de Segurança (login ou email)"
-
-#: services.pm:19
-#, c-format
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Inicie o sistema de som ALSA (Arquitectura de Som Linux Avançada) "
-
-#: services.pm:20
-#, c-format
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron é um programador de comandos periódicos."
-
-#: services.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"O apmd é usado para monitorizar o estado da bateria e registá-lo via syslog.\n"
-"Também pode ser usado para desligar a máquina quando a bateria está fraca."
-
-#: services.pm:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Executa comandos programados pelo comando at na hora especificada quando\n"
-"o at foi executado, e executa comandos batch quando a média de carregamento\n"
-"da memória estiver suficientemente baixo."
-
-#: services.pm:25
-#, c-format
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron é um programa UNIX padrão que executa programas especificados pelo\n"
-"utilizador em horas marcadas. vixie cron adiciona várias características ao\n"
-"UNIX cron básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de "
-"configuração."
-
-#: services.pm:28
-#, c-format
-msgid ""
-"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
-"change.\n"
-"It is used by GNOME and KDE"
-msgstr ""
-"O FAM é um servidor de monitorização de ficheiros. É usado para obter\n"
-"relatórios quando os ficheiros são alterados.\n"
-"É usado pelo GNOME e pelo KDE"
-
-#: services.pm:30
-#, c-format
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"O GPM adiciona suporte do rato a aplicações Linux em modo de texto tais\n"
-"como o Midnight Commander. Permite também operações de cortar-e-colar\n"
-"com o rato e inclui suporte para menus pop-up na consola."
-
-#: services.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"O harddrake executa uma verificação ao hardware, e opcionalmente\n"
-"configura hardware novo/alterado."
-
-#: services.pm:35
-#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr "O apache é um servidor Web mundial. É usado para servir ficheiros HTML e CGI."
-
-#: services.pm:36
-#, c-format
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"O servidor Internet superserver (normalmente chamado inetd) inicia\n"
-"uma variedade de outros serviços Internet conforme necessário. É\n"
-"responsável pela inicialização de vários serviços, incluindo telnet, ftp,\n"
-"rsh e rlogin. Desactivando o inetd, desactiva todos os serviços pelos\n"
-"quais é responsável."
-
-#: services.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Execute o filtro de pacotes para o Linux kernel 2.2, para definir\n"
-"uma firewall para proteger a sua máquina de ataques da rede."
-
-#: services.pm:42
-#, c-format
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Este pacote carrega o mapa de teclado seleccionado como definido\n"
-"em /etc/sysconfig/keyboard. Isto pode ser seleccionado usando o\n"
-"utilitário kbdconfig. Deve deixar isto activado para a maioria da máquinas."
-
-#: services.pm:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Regeneração automática do cabeçalho do kernel em /boot\n"
-"para /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-
-#: services.pm:47
-#, c-format
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Detecção e configuração automática de hardware no arranque."
-
-#: services.pm:48
-#, c-format
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"O Linuxconf irá por vezes executar várias tarefas no\n"
-"arranque para manter a configuração do sistema."
-
-#: services.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"lpd é o servidor de impressão requerido para que o lpr funcione\n"
-"correctamente.\n"
-"É basicamente um servidor que controla os trabalhos\n"
-"de impressão para a(s) impressora(s)."
-
-#: services.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"O Linux Virtual Server, é usado para criar um servidor de alta performance\n"
-"e de grande disponibilidade."
-
-#: services.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"O conhecido (BIND) é um Domain Name Server (DNS) que é usado para resolver "
-"nomes de endereços para endereços IP."
-
-#: services.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Monta e desmonta todos os pontos de montagem Network File\n"
-"System (NFS), SMB (Gestor Lan/Windows), e NCP (NetWare)."
-
-#: services.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Activa/Desactiva todos os interfaces de rede configurados para iniciar\n"
-"no arranque."
-
-#: services.pm:59
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"O NFS é um protocolo popular para partilha de ficheiros através de\n"
-"redes TCP/IP. Este serviço oferece a funcionalidade do servidor NFS,\n"
-"que é configurado através do ficheiro /etc/exports."
-
-#: services.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"O NFS é um protocolo popular para partilha de ficheiros através de redes\n"
-"TCP/IP. Este serviço oferece a funcionalidade de bloquear ficheiros NFS."
-
-#: services.pm:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and Xorg at boot."
-msgstr ""
-"Automaticamente alterna o estado da tecla numlock na consola\n"
-"e o Xorg no arranque."
-
-#: services.pm:66
-#, c-format
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Suporta o OKI 4w e winprinters compatíveis."
-
-#: services.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
-"to have\n"
-"it installed on machines that do not need it."
-msgstr ""
-"O suporte PCMCIA é normalmente usado para suportar coisas como\n"
-"ethernet ou modems nos portáteis. Não será iniciado a não ser que seja\n"
-"configurado de modo que seja seguro tê-lo instalado em máquinas que\n"
-"não precisem dele."
-
-#: services.pm:70
-#, c-format
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"O portmapper gere conexões RPC, que são usadas por protocolos tais como\n"
-"NFS ou NIS. O servidor portmap tem que estar a correr nas máquinas que\n"
-"actuam como servidores para protocolos que façam uso do mecanismo RPC."
-
-#: services.pm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
-"O postfix é um Agente de Transporte de Correio Electrónico, que é o programa "
-"que move o correio de uma máquina para outra."
-
-#: services.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Grava e restaura o 'entropy pool' do sistema para melhor qualidade\n"
-"na geração de números aleatórios."
-
-#: services.pm:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
-msgstr ""
-"Atribui dispositivos 'raw' para bloquear dispositivos (tais como as "
-"partições\n"
-"do disco rígido), para o uso de aplicações como o Oracle ou leitores DVD"
-
-#: services.pm:78
-#, c-format
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"O servidor encaminhado (routed) permite a actualização automática da\n"
-"tabela IP Router através do protocolo RIP. Enquanto o RIP é largamente\n"
-"usado em pequenas redes, os protocolos routing mais complexos são\n"
-"necessários para redes mais complexas."
-
-#: services.pm:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"O protocolo rstat permite que os utilizadores de uma rede recebam\n"
-"informações sobre velocidade para qualquer máquina nessa rede."
-
-#: services.pm:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"O protocolo rusers permite que os utilizadores de uma rede identifiquem\n"
-"quem está registado (ligado) noutras máquinas que respondam."
-
-#: services.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
-msgstr ""
-"O protocolo rwho permite que utilizadores remotos obtenham uma\n"
-"lista de todos os utilizadores conectados numa máquina a correr o\n"
-"servidor rwho (similar ao finger)."
-
-#: services.pm:87
-#, c-format
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Iniciar o sistema de som na sua máquina"
-
-#: services.pm:88
-#, c-format
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog é a capacidade que muitos servidores usam para registar mensagens\n"
-"para vários ficheiros de registo do sistema. É boa ideia correr sempre o "
-"syslog."
-
-#: services.pm:90
-#, c-format
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Carrega os controladores para os seus dispositivos usb."
-
-#: services.pm:91
-#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
-msgstr "Inicia o Servidor X Font (essencial para o Xorg funcionar)"
-
-#: services.pm:115 services.pm:157
-#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr ""
-"Escolha que serviços devem ser inicializados automaticamente na altura do "
-"arranque"
-
-#: services.pm:127 standalone/draksambashare:105
-#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Impressão"
-
-#: services.pm:128
-#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: services.pm:131
-#, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Partilhar ficheiros"
-
-#: services.pm:138
-#, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Administração remota"
-
-#: services.pm:146
-#, c-format
-msgid "Database Server"
-msgstr "Servidor de Bases de Dados"
-
-#: services.pm:209
-#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "a correr"
-
-#: services.pm:209
-#, c-format
-msgid "stopped"
-msgstr "parado"
-
-#: services.pm:213
-#, c-format
-msgid "Services and daemons"
-msgstr "Serviços e servidores"
-
-#: services.pm:219
-#, c-format
-msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Não há informação adicional\n"
-"sobre este serviço, lamento."
-
-#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009
-#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: services.pm:227
-#, c-format
-msgid "Start when requested"
-msgstr "Inicia quando pedido"
-
-#: services.pm:227
-#, c-format
-msgid "On boot"
-msgstr "Ao arrancar"
-
-#: services.pm:244
-#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
-#: services.pm:244
-#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-#: share/advertising/01.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Packs"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Pacotes"
-
-#: share/advertising/02.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More features"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Mais opções"
-
-#: share/advertising/03.pl:3
-#, c-format
-msgid "Interactive firewall"
-msgstr "Firewall interactiva"
-
-#: share/advertising/04.pl:3
-#, c-format
-msgid "Desktop search"
-msgstr "Porcura no ecrã"
-
-#: share/advertising/05.pl:3
-#, c-format
-msgid "New package manager"
-msgstr "Nova gestão de pacotes"
-
-#: share/advertising/06.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More performances"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Mais caracteristicas"
-
-#: share/advertising/07.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest kernel and GCC"
-msgstr "Último kernel e GCC"
-
-#: share/advertising/08.pl:3
-#, c-format
-msgid "High Availibility"
-msgstr "Alta Disponibilidade"
-
-#: share/advertising/09.pl:3
-#, c-format
-msgid "Delta RPM"
-msgstr "RPM Delta"
-
-#: share/advertising/10.pl:3
-#, c-format
-msgid "Low resources setup"
-msgstr "Configuração de recursos fracos"
-
-#: share/advertising/11.pl:3
-#, c-format
-msgid "Boot time reduction"
-msgstr "Redução do tempo de arranque"
-
-#: share/advertising/12.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Fácil de usar"
-
-#: share/advertising/13.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME"
-msgstr "Últimos interfaces gráficos: KDE e GNOME"
-
-#: share/advertising/14.pl:3
-#, c-format
-msgid "auto-installation servers"
-msgstr "auto-instalação de servidores"
-
-#: share/advertising/15.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy and quick installation"
-msgstr "Instalação fácil e rápida"
-
-#: share/advertising/16.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards"
-msgstr "Agradecimentos de fácil configuração a 60 assistentes"
-
-#: share/advertising/17.pl:3
-#, c-format
-msgid "Look and feel improved"
-msgstr "Aparência e modo melhorados"
-
-#: share/advertising/18.pl:3
-#, c-format
-msgid "New webmin theme"
-msgstr "Novo tema webmin"
-
-#: share/advertising/19.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More support"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Mais suporte"
-
-#: share/advertising/20.pl:3
-#, c-format
-msgid "Better Hardware support"
-msgstr "Melhor suporte de hardware"
-
-#: share/advertising/21.pl:3
-#, c-format
-msgid "Xen support"
-msgstr "Suporte xen"
-
-#: share/advertising/22.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More information"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Mais informação"
-
-#: share/advertising/23.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Onde comprar?"
-
-#: share/advertising/24.pl:3
-#, c-format
-msgid "Where to find technical assistance?"
-msgstr "Onde encontrar assistência técnica?"
-
-#: share/advertising/25.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to join the Mandriva Linux community?"
-msgstr "Como entrar na comunidade Mandriva Linux?"
-
-#: share/advertising/26.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
-msgstr "Como manter o seu sistema actualizado?"
-
-#: share/advertising/intel.pl:3
-#, c-format
-msgid "Intel Software"
-msgstr "Software Intel"
-
-#: share/advertising/skype.pl:3
-#, c-format
-msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free."
-msgstr "Skype permite-lhe de telefonar por Internet gratuitamente."
-
-#: share/compssUsers.pl:26
-#, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho Office"
-
-#: share/compssUsers.pl:28
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programas Office: processadores de texto (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"folhas de cálculo (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualizadores PDF, etc"
-
-#: share/compssUsers.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programas office: processadores de texto (kword, abiword), folhas de cálculo "
-"(kspread, gnumeric), visualizadores pdf, etc"
-
-#: share/compssUsers.pl:34
-#, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "Estação de Jogo"
-
-#: share/compssUsers.pl:35
-#, c-format
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Programas de divertimento: arcada, tabuleiros, estratégia, etc"
-
-#: share/compssUsers.pl:38
-#, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Estação Multimédia"
-
-#: share/compssUsers.pl:39
-#, c-format
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Aplicações de som e vídeo reprodução/edição"
-
-#: share/compssUsers.pl:44
-#, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "Estação de Internet"
-
-#: share/compssUsers.pl:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"Conjunto de ferramentas para ler e enviar correio electrónico e news (pine, "
-"mutt, tin...) e para navegar na Web"
-
-#: share/compssUsers.pl:50
-#, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Computador de Rede (cliente)"
-
-#: share/compssUsers.pl:51
-#, c-format
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Clientes para diferentes protocolos incluindo ssh"
-
-#: share/compssUsers.pl:55
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuração"
-
-#: share/compssUsers.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Ferramentas para facilitar a configuração do seu computador"
-
-#: share/compssUsers.pl:60
-#, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Ferramentas de Consola"
-
-#: share/compssUsers.pl:61
-#, c-format
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editores, Linha de Comandos (shell), ferramentas de ficheiros, terminais"
-
-#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
-#, c-format
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C e C++ bibliotecas de programação, programas e ficheiros 'include'"
-
-#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
-
-#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
-#, c-format
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Livros e Howto's sobre o Linux e Software Livre"
-
-#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
-#, c-format
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
-
-#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
-#, c-format
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Base Padrão do Linux (LSB). Suporte de aplicações terceiras."
-
-#: share/compssUsers.pl:86
-#, c-format
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#: share/compssUsers.pl:89
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Groupware"
-
-#: share/compssUsers.pl:90
-#, c-format
-msgid "Kolab Server"
-msgstr "Servidor Kolab"
-
-#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
-#, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Firewall/Router"
-
-#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
-#, c-format
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internet gateway"
-
-#: share/compssUsers.pl:97
-#, c-format
-msgid "Mail/News"
-msgstr "Correio/Noticias"
-
-#: share/compssUsers.pl:98
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Servidor de correio electrónico Postfix , servidor de noticias In"
-
-#: share/compssUsers.pl:101
-#, c-format
-msgid "Directory Server"
-msgstr "Servidor de Directório"
-
-#: share/compssUsers.pl:105
-#, c-format
-msgid "FTP Server"
-msgstr "Servidor FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:106
-#, c-format
-msgid "ProFTPd"
-msgstr "ProFTPd"
-
-#: share/compssUsers.pl:109
-#, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: share/compssUsers.pl:110
-#, c-format
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Nome do Domínio e Servidor de Informação da Rede"
-
-#: share/compssUsers.pl:113
-#, c-format
-msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Servidor de Partilhas de Ficheiros e Impressão"
-
-#: share/compssUsers.pl:114
-#, c-format
-msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Servidor NFS, Servidor Samba"
-
-#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Base de Dados"
-
-#: share/compssUsers.pl:118
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Servidor de Base de Dados PostgreSQL e MySQL"
-
-#: share/compssUsers.pl:122
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:123
-#, c-format
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: share/compssUsers.pl:126
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Correio Electrónico"
-
-#: share/compssUsers.pl:127
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Servidor de correio electrónico Postfix"
-
-#: share/compssUsers.pl:131
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Servidor de Base de Dados PostgreSQL ou MySQL"
-
-#: share/compssUsers.pl:138
-#, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Computador/Servidor de Rede"
-
-#: share/compssUsers.pl:139
-#, c-format
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor SSH"
-
-#: share/compssUsers.pl:147
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho KDE"
-
-#: share/compssUsers.pl:148
-#, c-format
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr "O Ecrâ de Trabalho K (KDE), o ambiente gráfico básico com uma colecção de ferramentas"
-
-#: share/compssUsers.pl:152
-#, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho Gnome"
-
-#: share/compssUsers.pl:153
-#, c-format
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr "Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicações amigáveis e ferramentas de ecrâ"
-
-#: share/compssUsers.pl:156
-#, c-format
-msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "Ecrâ IceWm"
-
-#: share/compssUsers.pl:160
-#, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Outros Ambientes Gráficos"
-
-#: share/compssUsers.pl:161
-#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-
-#: share/compssUsers.pl:184
-#, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilidades"
-
-#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Servidor SSH"
-
-#: share/compssUsers.pl:191
-#, c-format
-msgid "Webmin"
-msgstr "Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:192
-#, c-format
-msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Servidor de Configuração Remota Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:196
-#, c-format
-msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Utilidades da Rede/Monitarização"
-
-#: share/compssUsers.pl:197
-#, c-format
-msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Ferramentas de monitorização, contagem de processos, tcpdump, nmap, ..."
-
-#: share/compssUsers.pl:201
-#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Assistentes Mandriva"
-
-#: share/compssUsers.pl:202
-#, c-format
-msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Assistentes para configurar o servidor"
-
-#: standalone.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
-"Este programa é de software livre; pode redistribuir-lo e/ou modifica-lo\n"
-"nos termos da licença GNU GPL como publicado pela Fundação de\n"
-"Software Livre, seja na versão 2, ou (à sua escolha) em qualquer\n"
-"versão anterior.\n"
-"\n"
-"Este programa é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM\n"
-"QUALQUER GARANTIA; mesmo sem a garantia implícita de VENDA ou de\n"
-" ADEQUAÇÃO A QUALQUER PORPÓSITO. Veja a licença GNU Licença Publica\n"
-" Geral para mais detalhes.\n"
-"\n"
-" Você devia ter recebido uma cópia da licença GNU GPL com este\n"
-"programa; se não, escreva para Fundação Free Software, Inc.,\n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-
-#: standalone.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup and Restore application\n"
-"\n"
-"--default : save default directories.\n"
-"--debug : show all debug messages.\n"
-"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
-"users).\n"
-"--daemon : use daemon configuration. \n"
-"--help : show this message.\n"
-"--version : show version number.\n"
-msgstr ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Aplicação para Backup e Restauro\n"
-"\n"
-"--default : grava os directórios predefinidos.\n"
-"--debug : mostra todas as mensagens erro.\n"
-"--show-conf : lista de ficheiros ou directórios para bachup.\n"
-"--config-info : explica as opções dos ficheiros de configuração "
-"(para utilizadores sem X).\n"
-"--daemon : usa a configuração do servidor.\n"
-"--help : mostra esta mensagem.\n"
-"--version : mostra o numero da versão.\n"
-
-#: standalone.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --boot - enable to configure boot loader\n"
-" --splash - enable to configure boot theme\n"
-"default mode: offer to configure autologin feature"
-msgstr ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"OPÇÕES:\n"
-" --boot - permite configurar o carregador de arranque\n"
-" --splash - permite configurar o modo predefinido do tema\n"
-" de arranque: oferece para configurar a função autologin"
-
-#: standalone.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
-" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools"
-msgstr ""
-"[OPÇOES] [NOME_DO_PROGRAMA]\n"
-"\n"
-"OPÇOES:\n"
-" --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n"
-" --report - o programa deve ser um das ferramentas Mandriva Linux\n"
-" --incident - o programa deve ser um das ferramentas Mandriva Linux"
-
-#: standalone.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"[--add]\n"
-" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
-" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
-" --skip-wizard - manage connections\n"
-" --internet - configure internet\n"
-" --wizard - like --add"
-msgstr ""
-"[--add]\n"
-" --add - assistente \"adiciona um interface de rede\"\n"
-" --del - assistente \"apaga um interface de rede\"\n"
-" --skip-wizard - gere as conexões\n"
-" --internet - configura a internet\n"
-" --wizard - o mesmo que --add"
-
-#: standalone.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Font Importation and monitoring application\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--install : accept any font file and any directory.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
-msgstr ""
-"\n"
-"Aplicação para importar e monitorizar tipos de letra\n"
-"\n"
-"OPÇÕES:\n"
-"--windows_import : importa a partir de todas as partições windows "
-"disponiveis.\n"
-"--xls_fonts : mostra todas os tipos de letra que já existem a partir do xls\n"
-"--install : aceita qualquer ficheiro de tipo de letra ou directoria.\n"
-"--uninstall : desinstala qualquer tipo de letra ou directoria.\n"
-"--replace : substitui todos os tipos de letra que já existam.\n"
-"--application : 0 nenhuma aplicação.\n"
-" : 1 todas as aplicações disponíveis suportadas.\n"
-" : nome_da_aplicação como so para staroffice \n"
-" : e gs para ghostscript apenas para esta."
-
-#: standalone.pm:84
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
-msgstr ""
-"[OPÇÕES]...\n"
-"Configurador do Servidor de Terminais Mandriva Linux\n"
-"--enable : activa o MTS\n"
-"--disable : desactiva o MTS\n"
-"--start : inicia o MTS\n"
-"--stop : pára o MTS\n"
-"--adduser : adiciona um utilizador do sistema ao MTS (requer nome do "
-"utilizador)\n"
-"--deluser : apaga um utilizador do sistema do MTS (requer nome do "
-"utilizador)\n"
-"--addclient : adiciona uma máquina cliente ao MTS (requer endereços "
-"MAC, IP, e o nome de imagem nbi)\n"
-"--delclient : apaga uma máquina cliente do MTS (requer endereços MAC, "
-"IP, e o nome de imagem nbi)"
-
-#: standalone.pm:96
-#, c-format
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "[teclado]"
-
-#: standalone.pm:97
-#, c-format
-msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr "[--file=meuficheiro] [--word=minhapalavra] [--explain=regexp] [--alert]"
-
-#: standalone.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
-msgstr ""
-"[OPÇÕES]\n"
-"Aplicação de conexão e monitorização de uma Rede & Internet\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : mostra este interface por omissão\n"
-"--connect : conecta à internet se ainda não estiver conectado\n"
-"--disconnect : desliga da internet se já estiver ligado\n"
-"--force : usado com (dis)connect : força a (des)conexão.\n"
-"--status : mostra 1 se está ligado, 0 caso contrário, e sai.\n"
-"--quiet : não é interactivo. Para ser usado com (dis)connect."
-
-#: standalone.pm:107
-#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-
-#: standalone.pm:108
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva "
-"Update mode\n"
-" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-"[OPÇÃO]...\n"
-" --no-confirmation não pede a primeira confirmação em modo Mandriva "
-"Update\n"
-" --no-verify-rpm não verifica as assinaturas dos pacotes\n"
-" --changelog-first mostra o registo de mudanças antes da lista dos "
-"ficheiros na janela de descrições\n"
-" --merge-all-rpmnew propõe fundir todos os ficheiros .rpmnew/.rpmsave "
-"encontrados"
-
-#: standalone.pm:113
-#, c-format
-msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-msgstr ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-
-#: standalone.pm:114
-#, c-format
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
-msgstr ""
-" [tudo]\n"
-" XFdrake [--noauto] ecrã \n"
-" XFdrake resolução"
-
-#: standalone.pm:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-msgstr ""
-"\n"
-"Uso: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] "
-"[-v|--version] "
-
-#: standalone/XFdrake:59
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr "Precisa reiniciar para que as alterações tenham efeito"
-
-#: standalone/XFdrake:90
-#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Por favor saía (log out) e depois utilize Ctrl-Alt-BackSpace"
-
-#: standalone/XFdrake:94
-#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Precisa de sair e voltar para que as mudanças tenham efeito"
-
-#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s requer um nome de utilizador...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:119
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
-msgstr ""
-"%s: %s requer nome de endereço, endereço MAC, IP, nbi-image, 0/1 para "
-"THIN_CLIENT, 0/1 para a Configuração Local...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:125
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s requer nome de endereço...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Configuration"
-msgstr "Configuração do Servidor de Terminal"
-
-#: standalone/drakTermServ:216
-#, c-format
-msgid "dhcpd Config"
-msgstr "Configuração dhcpd"
-
-#: standalone/drakTermServ:220
-#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Activar Servidor"
-
-#: standalone/drakTermServ:226
-#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Desactivar Servidor"
-
-#: standalone/drakTermServ:232
-#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Iniciar Servidor"
-
-#: standalone/drakTermServ:238
-#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Parar Servidor"
-
-#: standalone/drakTermServ:247
-#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Etherboot Disquete/ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:251
-#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Imagens de Arranque na Rede"
-
-#: standalone/drakTermServ:258
-#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Adicionar/Apagar Utilizadores"
-
-#: standalone/drakTermServ:262
-#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Adicionar/Apagar Clientes"
-
-#: standalone/drakTermServ:270
-#, c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Imagens"
-
-#: standalone/drakTermServ:271
-#, c-format
-msgid "Clients/Users"
-msgstr "Clientes/Utilizadores"
-
-#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Assistente para Primeira Vez"
-
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327
-#, c-format
-msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr ""
-"o %s está definido como dm, adicionando utilizador gdm a /etc/passwd$$CLIENT$"
-"$"
-
-#: standalone/drakTermServ:333
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" This wizard routine will:\n"
-" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup DHCP.\n"
-"\t\n"
-"After doing these steps, the wizard will:\n"
-"\t\n"
-" a) Make all "
-"nbis. \n"
-" b) Activate the "
-"server. \n"
-" c) Start the "
-"server. \n"
-" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
-" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
-"file. \n"
-" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
-" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Esta rotina do assistente irá:\n"
-" \t1) Pedir-lhe que escolha clientes 'magros' ou 'gordos'.\n"
-"\t2) Configurar DHCP.\n"
-"\t\n"
-"Depois de executar estes passos, o assistente irá:\n"
-"\t\n"
-" a) Compilar todos os "
-"nbis. \n"
-" b) Activar o "
-"servidor. \n"
-" c) Iniciar o "
-"servidor. \n"
-" d) Sincronizar os ficheiros shadow para que todos os utilizadores, "
-"incluindo o root, \n"
-" sejam adicionados ao ficheiro shadow$$CLIENT$"
-"$. \n"
-" e) Pedir-lhe que faça uma disquete de arranque.\n"
-" f) Se forem clientes 'magros', pergunta-lhe se quer reiniciar o KDM.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:379
-#, c-format
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Cancelar Assistente"
-
-#: standalone/drakTermServ:394
-#, c-format
-msgid "Please save dhcpd config!"
-msgstr "Pff guarde a configuração do dhcpd!"
-
-#: standalone/drakTermServ:422
-#, c-format
-msgid "Use thin clients."
-msgstr "Use Clientes 'Magros'"
-
-#: standalone/drakTermServ:424
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr "Sincronizar as preferências do teclado do cliente X com o servidor."
-
-#: standalone/drakTermServ:426
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is "
-"unchecked).\n"
-" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
-"display.\n"
-" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-msgstr ""
-"Por favor seleccione o tipo de cliente predefinido (Gordo é o tipo "
-"prédefinido se\n"
-"'Usar magro' estiver desmarcado).\n"
-" Clientes 'magros' correm tudo a partir do CPU/RAM do servidor, usando o "
-"display do cliente.\n"
-" Clientes 'gordos' usam o seu próprio CPU/RAM mas o sistema de ficheiros "
-"do servidor."
-
-#: standalone/drakTermServ:446
-#, c-format
-msgid "Creating net boot images for all kernels"
-msgstr "A criar novas imagens de arranque para todos os kernels"
-
-#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769
-#: standalone/drakTermServ:785
-#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Isto irá levar alguns minutos."
-
-#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493
-#, c-format
-msgid "Done!"
-msgstr "Pronto!"
-
-#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849
-#, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "%s falhado"
-
-#: standalone/drakTermServ:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Not enough space to create\n"
-"NBIs in %s.\n"
-"Needed: %d MB, Free: %d MB"
-msgstr ""
-"Sem espaço suficiente para criar\n"
-"NBIs em %s.\n"
-"Necessário: %d MB, Livre: %d MB"
-
-#: standalone/drakTermServ:479
-#, c-format
-msgid "Syncing server user list with client list, including root."
-msgstr ""
-"A sincronizar a lista de utilizadores do servidor com a do cliente, "
-"incluindo o root."
-
-#: standalone/drakTermServ:499
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
-"be restarted. Restart now?"
-msgstr ""
-"Para activar as alterações feitas para os clientes magros, o gestor de "
-"ecrâtem que ser reiniciado. Reiniciar agora?"
-
-#: standalone/drakTermServ:534
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Overview"
-msgstr "Apresentação do Servidor de Terminal"
-
-#: standalone/drakTermServ:535
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Criar Imagens de Arranque Etherboot:\n"
-" \tPara arrancar um kernel via etherboot, uma imagem kernel/initrd "
-"especial deve ser criada.\n"
-" \tmkinitrd-net faz a maior parte do trabalho e o drakTermServ é só o "
-"interface \n"
-" \tgráfico para ajudar a gerir/personalizar essas imagens. Para criar "
-"o ficheiro \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include que é metido como um "
-"include em \n"
-" \tdhcpd.conf, deve criar as imagens de arranque Etherboot para pelo "
-"menos \n"
-" \tum kernel completo."
-
-#: standalone/drakTermServ:541
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-"create/remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-" - Gestão de /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tPara os clientes que arrancam na rede, cada um precisa duma "
-"entrada em dhcpd.conf, \n"
-" \t\ta atribuir o endereço IP e a imagem de arranque rede da "
-"máquina.\n"
-" \t\tO drakTermServ ajuda a criar/apagar estas entradas.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(as placas PCI podem omitir a imagem - Etherboot vai pedir a "
-"imagem correcta. Você deve \n"
-" \t\ttambém considerar que quando o Etherboot procura por imagens,ele "
-"espera \n"
-" \t\tnomes como boot-3c59x.nbi, em vez de boot-3c59x.2.4.19-16mdk."
-"nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tUma entrada típica no dhcpd.conf para aceitar um cliente sem "
-"disco, parece-se com:"
-
-#: standalone/drakTermServ:559
-#, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
-"security issues in \n"
-" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-" subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-"\t\t\tMesmo que possa usar uma zona de endereços IP, em vez de configurar "
-"uma entrada\n"
-"\t\t\tespecifica para uma maquina cliente, usando esquena de endereço fixo "
-"facilita usando\n"
-"\t\t\tfuncionalidade de configuração específica por cliente que o ClusterNFS "
-"fornece.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNota: A entrada \"#type\" é apenas usada por drakTermServ. Os clientes "
-"podem ser 'thin'\n"
-"\t\t\tou 'fat'. Os clientes 'thin' correm a maioria do software no servidor "
-"por XDMCP, enquanto os\n"
-"\t\t\tclientes Fat correm a maior parte do software na maquina cliente. Um "
-"inittab especial,\n"
-"\t\t\t%s é\n"
-"\t\t\tcriado para os clientes 'thin'. Os ficheiros de configuração do "
-"sistema xdm-config, kdmrc, e gdm.conf\n"
-"\t\t\tsão modificados se são usados clientes magros, para activar o XDMCP. "
-"Como há problemas de\n"
-"\t\t\tsegurança no uso de XDMCP, hosts.deny e hosts.allow são modificados "
-"para limitar\n"
-"\t\t\to acesso à subrede local.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNota: É preciso reiniciar o servidor depois de adicionar ou mudar os "
-"clientes."
-
-#: standalone/drakTermServ:579
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-" - Gestão de /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs permite exportar o sistema de ficheiros root para "
-"clientes sem disco.\n"
-" \t\tO drakTermServ configura a entrada correcta para permitir um "
-"acesso anonimo ao \n"
-" \t\tsistema de ficheiros root dos clientes sem disco.\n"
-"\n"
-" \t\tUma entrada de exportação típica para ClusterNFS é:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tCom SUBNET/MASK definidos a partir da sua rede."
-
-#: standalone/drakTermServ:591
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
-"file."
-msgstr ""
-" - Gestão de %s:\n"
-" \t\tPara que os utilizadores se possam ligar ao sistema a partir dum "
-"cliente sem disco, a sua \n"
-" \t\tentrada em /etc/shadow precisa ser duplicada em %s. "
-"drakTermServ\n"
-" \t\tajuda nisto ao adicionar ou remover utilizadores do sistema a "
-"partir deste ficheiro."
-
-#: standalone/drakTermServ:595
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tdrakTermServ will help create these files."
-msgstr ""
-" - Ficheiro %s por cliente:\n"
-" \t\tPelos ClusterNFS, cada cliente sem disco pode ter o seu único "
-"ficheiro de configuração do X \n"
-" \t\tno sistema de ficheiros root do servidor. Ao permitir a "
-"configuração do hardware do cliente local,\n"
-"drakTermServ irá ajudar a criar \n"
-" \t\to drakTermServ irá ajudar a cria estes ficheiros."
-
-#: standalone/drakTermServ:600
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-msgstr ""
-" - Ficheiros de configuração sistema por cliente:\n"
-" \tPelos clusternfs, cada cliente sem disco pode ter o seu único "
-"ficheiros de configuração \n"
-" \tno sistema de ficheiros root do servidor. Ao permitir a "
-"configuração do hardware,\n"
-" \tdo cliente local, os clientes podem personalizar ficheiros tais "
-"como /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/keyboard numa base por "
-"cliente.\n"
-"\n"
-" Nota: Permitir a configuração local do hardware, activa o login do "
-"root no servidor de terminal\n"
-" em cada máquina cliente que tem esta opção activada. A configuração "
-"local pode ser,\n"
-" desactivada, retendo os ficheiros de configuração, assim que o "
-"cliente esteja configurado."
-
-#: standalone/drakTermServ:609
-#, c-format
-msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
-"the images created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
-msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\to drakTermServ irá configurar este ficheiro para trabalhar em "
-"conjunto com as\n"
-" \t\timagens criadas por mkinitrd-net, e entradas em /etc/dhcpd."
-"conf, para servir acima\n"
-" \t\tda imagem de arranque para cada cliente sem disco.\n"
-"\n"
-" \t\tUm ficheiro típico de configuração TFTP:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tAs mudanças feitas aqui para com a instalação inicial são a "
-"activação do serviço \n"
-" \t\te o caminho para /var/lib/tftpboot, onde mkinitrd-net mete as "
-"imagens."
-
-#: standalone/drakTermServ:630
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-msgstr ""
-" - Criar CDs/disquetes etherboot:\n"
-" \tAs máquinas cliente sem disco precisam de imagens ROM no NIC, uma "
-"disquete\n"
-" \tde arranque, ou um CD para inicializar a sequência de arranque. O "
-"drakTermServ\n"
-" \tirá ajudar a gerar estas imagens, baseado no NIC da máquina "
-"cliente.\n"
-" \t\t\n"
-" \tUm exemplo de criação de disquete de arranque para um 3Com 3c509\n"
-"manualmente:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-
-#: standalone/drakTermServ:663
-#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Disquete de Arranque"
-
-#: standalone/drakTermServ:665
-#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "ISO de Arranque"
-
-#: standalone/drakTermServ:667
-#, c-format
-msgid "PXE Image"
-msgstr "Imagem PXE"
-
-#: standalone/drakTermServ:728
-#, c-format
-msgid "Default kernel version"
-msgstr "Versão predefinida do kernel"
-
-#: standalone/drakTermServ:731
-#, c-format
-msgid "Create PXE images."
-msgstr "Criar imagens PXE."
-
-#: standalone/drakTermServ:757
-#, c-format
-msgid "Install i586 kernel for older clients"
-msgstr "Instalar kernel i586 para clientes antigos"
-
-#: standalone/drakTermServ:767
-#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Compilar todo o kernel -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:774
-#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Nenhum kernel seleccionado !"
-
-#: standalone/drakTermServ:777
-#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Compilar um só NIC -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:781
-#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Nenhum NIC seleccionado!"
-
-#: standalone/drakTermServ:784
-#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Compilar Todos os Kernels -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:797
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Apagar"
-
-#: standalone/drakTermServ:802
-#, c-format
-msgid "No image selected!"
-msgstr "Nenhuma imagem seleccionada!"
-
-#: standalone/drakTermServ:805
-#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Apagar todos os NBIs"
-
-#: standalone/drakTermServ:880
-#, c-format
-msgid "Building images for kernel:"
-msgstr "A compilar imagens para o kernel:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1004
-#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! Indica que a senha no sistema de base de dados é diferente do\n"
-"que a senha da base de dados do Servidor de Terminal.\n"
-"Apague/re-adicione o utilizador para o Servidor de Terminais\n"
-"para permitir a login/inicio de sessão."
-
-#: standalone/drakTermServ:1009
-#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Adicionar utilizador -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1015
-#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Apagar Utilizador"
-
-#: standalone/drakTermServ:1051
-#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "tipo: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1055
-#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "configuração local: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1086
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Permitir a configuração\n"
-"local do hardware."
-
-#: standalone/drakTermServ:1095
-#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Nenhuma imagem de arranque na rede criada!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1114
-#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Cliente 'Thin'"
-
-#: standalone/drakTermServ:1118
-#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Permitir Clientes 'Thin'"
-
-#: standalone/drakTermServ:1119
-#, c-format
-msgid ""
-"Sync client X keyboard\n"
-" settings with server."
-msgstr ""
-"Sincronizar as definições\n"
-" do teclado do cliente X com o servidor."
-
-#: standalone/drakTermServ:1120
-#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Adicionar Cliente -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1134
-#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "tipo: fat"
-
-#: standalone/drakTermServ:1135
-#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "tipo: 'thin'"
-
-#: standalone/drakTermServ:1142
-#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "configuração local: falso"
-
-#: standalone/drakTermServ:1143
-#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "configuração local: verdadeiro"
-
-#: standalone/drakTermServ:1151
-#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Editar Cliente"
-
-#: standalone/drakTermServ:1176
-#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Desactivar Configuração Local"
-
-#: standalone/drakTermServ:1183
-#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Apagar Cliente"
-
-#: standalone/drakTermServ:1205
-#, c-format
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
-"É preciso reiniciar o Gestor de Sessões para tomar em conta as mudanças. \n"
-"(service dm restart - na linha de comando)"
-
-#: standalone/drakTermServ:1250
-#, c-format
-msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr ""
-"Os clientes 'thin' não irão funcionar com a auto-autenticação. Desactivar a "
-"auto-autenticação?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1266
-#, c-format
-msgid "All clients will use %s"
-msgstr "Todos os clientes irão usar %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1300
-#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Subnet:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1307
-#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmask:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1314
-#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Routers:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1321
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Máscara de Subnet"
-
-#: standalone/drakTermServ:1328
-#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Endereço de Transmissão:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1335
-#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Nome do domínio:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1343
-#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Servidores de Nomes:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1354
-#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Inicio da extensão IP:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1355
-#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Fim da extensão IP:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1397
-#, c-format
-msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr "Anexar TS Includes à Configuração Existente"
-
-#: standalone/drakTermServ:1399
-#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Escrever Configuração"
-
-#: standalone/drakTermServ:1415
-#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Configuração do Servidor dhcpd"
-
-#: standalone/drakTermServ:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"A maior parte destes valores foram extraidos\n"
-"do seu sistema actual.\n"
-"Pode modifica-los conforme necessário."
-
-#: standalone/drakTermServ:1419
-#, c-format
-msgid ""
-"Dynamic IP Address Pool\n"
-"(needed for PXE clients):"
-msgstr ""
-"Grupo de Endereços IP Dinâmicos\n"
-"(necessário para clientes PXE):"
-
-#: standalone/drakTermServ:1572
-#, c-format
-msgid "Write to %s failed!"
-msgstr "Não é possível escrever em %s!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1584
-#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Por favor insira uma disquete:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1588
-#, c-format
-msgid "Could not access the floppy!"
-msgstr "Não consegui aceder à disquete !"
-
-#: standalone/drakTermServ:1590
-#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "A disquete pode ser removida agora"
-
-#: standalone/drakTermServ:1593
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Nenhum controlador de disquete disponível!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1599
-#, c-format
-msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr "A imagem PXE é %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1601
-#, c-format
-msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Erro ao escrever %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1611
-#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "A imagem ISO Etherboot é %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1613
-#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Algo correu mal! - Os mkisofs estão instalados?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1634
-#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "É preciso criar primeiro /etc/dhcpd.conf"
-
-#: standalone/drakTermServ:1793
-#, c-format
-msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr "má passwd %s no Servidor de Terminal - reescrever...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1806
-#, c-format
-msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "%s não é um utilizador..\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1807
-#, c-format
-msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
-msgstr "%s é já um utilizador do Servidor de Terminal\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1809
-#, c-format
-msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
-msgstr "A adição de %s ao Servidor de Terminal falhou!\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1811
-#, c-format
-msgid "%s added to Terminal Server\n"
-msgstr "%s foi adicionado ao Servidor de Terminal\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1828
-#, c-format
-msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr "%s apagado...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903
-#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "%s não encontrado...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1931
-#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr "/etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny já estão configurados - não alterados"
-
-#: standalone/drakTermServ:2071
-#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr "A configuração mudou - reiniciar clusternfs/dhcpd?"
-
-#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
-#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
-#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539
-#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181
-#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625
-#: standalone/draksambashare:792
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Erro!"
-
-#: standalone/drakautoinst:39
-#, c-format
-msgid "I can not find needed image file `%s'."
-msgstr "Não consigo encontrar o ficheiro imagem '%s'."
-
-#: standalone/drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Auto Instalar Configurador"
-
-#: standalone/drakautoinst:42
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"Está prestes a configurar uma disquete de Auto instalação. Esta "
-"caracteristica é de alguma maneira perigosa e deve ser usada "
-"circunspectamente.\n"
-"\n"
-"Com esta caracteristica, irá poder repetir a instalação que fez neste "
-"computador, sendo-lhe perguntado por alguns passos, para que possa mudar os "
-"seus valores.\n"
-"\n"
-"Para uma segurança máxima, o particionamento e a formatação nunca serão "
-"executadas automáticamente, seja qualfor a escolha durante a instalaçao "
-"neste computador.\n"
-"\n"
-"Prima ok para continuar."
-
-#: standalone/drakautoinst:60
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "repetir"
-
-#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "manual"
-
-#: standalone/drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Passos de Configuração Automáticos"
-
-#: standalone/drakautoinst:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Por favor escolha para cada passo se irá repetir como na instalação, ou se "
-"será manual"
-
-#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
-#: standalone/drakautoinst:92
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "A criar disquete de auto-instalação"
-
-#: standalone/drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Insira outra disquete vazia no dispositivo %s (para os controladores do disco)"
-
-#: standalone/drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "A criar disquete de auto-instalação (disco de controladores)"
-
-#: standalone/drakautoinst:156
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bemvindo.\n"
-"\n"
-"Os parametros da auto-instalação estão disponíveis nas secções à esquerda"
-
-#: standalone/drakautoinst:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"A disquete foi criada com sucesso.\n"
-"Pode agora repetir a sua instalação."
-
-#: standalone/drakautoinst:287
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Auto Instalar"
-
-#: standalone/drakautoinst:356
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Adicionar um item"
-
-#: standalone/drakautoinst:363
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Remover o ultimo item"
-
-#: standalone/drakbackup:153
-#, c-format
-msgid ""
-"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
-msgstr ""
-"Expect é uma extensão par a linguagem de scripts TCL que permite sessões "
-"interactivas sem intervenção do utilizador."
-
-#: standalone/drakbackup:154
-#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Grava a senha para este sistema na configuração do drakbackup."
-
-#: standalone/drakbackup:155
-#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"Para um CD multisessão, apenas a primeira sessão irá apagar o cdrw. Em "
-"contrário o cdrw é apagado antes de cada backup."
-
-#: standalone/drakbackup:156
-#, c-format
-msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
-msgstr ""
-"Esta opção irá gravar ficheiros que foram alterados. O comportamento exacto "
-"depende se é usado o modo incremental ou diferencial."
-
-#: standalone/drakbackup:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
-msgstr ""
-"Os backups por incrementação só gravam ficheiros que mudaram ou são novos "
-"desde o último backup."
-
-#: standalone/drakbackup:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-"Backups diferenciais apenas gravam ficheiros que tenham sido modificados ou "
-"são novos desde o original backup 'base'."
-
-#: standalone/drakbackup:159
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be a local user or email address that you want the backup "
-"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
-msgstr ""
-"Isto devia ser um utilizador local ou um endereço de correio para onde quer "
-"que os resultados do backup sejam enviados. Irá precisar de definir um "
-"servidor de correio electrónico funcional."
-
-#: standalone/drakbackup:160
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be the return address that you want the backup results sent "
-"from. Default is drakbackup."
-msgstr ""
-"Isto deve ser o endereço de retorno de onde quer que os resultados de backup "
-"sejam enviados. Por omissão é drakbackup."
-
-#: standalone/drakbackup:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
-msgstr ""
-"Ficheiros ou asteriscos listados num ficheiro .backupignore no topo de uma "
-"árvore de directórios não será salvo para bakup."
-
-#: standalone/drakbackup:162
-#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"Para backups para outra media, os ficheiros serão na mesma criados no disco, "
-"e então serão movidos para essa outra media. Ao activar esta opção não irá "
-"remover os ficheiros tar do disco a seguir ao backup."
-
-#: standalone/drakbackup:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
-msgstr ""
-"Alguns protocolos, como rsync, podem ser configurados no fim do servidor. do "
-"lado do servidor. É preferivel a usar o path da directoria, deveria usar o "
-"'módulo' nome para o path do serviço."
-
-#: standalone/drakbackup:164
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-"Personalizado permite-lhe especificar o seu prõprio dia e hora. As outras "
-"opções usam partes executáveis em /etc/crontab."
-
-#: standalone/drakbackup:327
-#, c-format
-msgid "No media selected for cron operation."
-msgstr "Nenhuma media seleccionada para a operação cron"
-
-#: standalone/drakbackup:331
-#, c-format
-msgid "No interval selected for cron operation."
-msgstr "Nenhum intervalo seleccionado para a operação cron"
-
-#: standalone/drakbackup:378
-#, c-format
-msgid "Interval cron not available as non-root"
-msgstr "O Intervalo Cron não está disponível para utilizadores não-root"
-
-#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:440
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" não é um e-mail válido nem um utilizador local existente!"
-
-#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:445
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"o \"%s\" é um utilizador local, mas não selecionou um smtp local, então deve "
-"usar um endereço de correio completo!"
-
-#: standalone/drakbackup:478
-#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "A lista dos utilizadores válidos mudou, reescreva o ficheiro de configuração."
-
-#: standalone/drakbackup:480
-#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Antiga lista de utilizadores :\n"
-
-#: standalone/drakbackup:482
-#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Nova lista de utilizadores :\n"
-
-#: standalone/drakbackup:511
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Relatório do DrakBackup \n"
-
-#: standalone/drakbackup:512
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Relatório do Servidor DrakBackup\n"
-
-#: standalone/drakbackup:518
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Detalhes do Relatório do DrakBackup\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614
-#: standalone/drakbackup:670
-#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Progressão total"
-
-#: standalone/drakbackup:596
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s existe, apagar?\n"
-"\n"
-"Se já alguma vez fez este processo irá provavelmente ter que limpar\n"
-"a entrada das chaves autorizadas no servidor."
-
-#: standalone/drakbackup:605
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Isto pode levar algum tempo a gerar as chaves."
-
-#: standalone/drakbackup:612
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn %s."
-msgstr "Não foi possível criar %s."
-
-#: standalone/drakbackup:629
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Nenhum pedido de senha em %s na porta %s"
-
-#: standalone/drakbackup:630
-#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Senha errada em %s"
-
-#: standalone/drakbackup:631
-#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Permissão recusada ao transferir %s para %s"
-
-#: standalone/drakbackup:632
-#, c-format
-msgid "Can not find %s on %s"
-msgstr "Não consigo encontrar %s em %s"
-
-#: standalone/drakbackup:636
-#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s não responde"
-
-#: standalone/drakbackup:640
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Transferência com sucesso\n"
-"Pode querer verificar se pode iniciar a sessão/login no servidor com :\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"sem que lhe seja pedido uma senha."
-
-#: standalone/drakbackup:690
-#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "Nenhum CDR/DVDR no dispositivo!"
-
-#: standalone/drakbackup:694
-#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Não parece ser uma media gravável!"
-
-#: standalone/drakbackup:699
-#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Impossivel apagar media!"
-
-#: standalone/drakbackup:741
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Isto pode levar algum tempo a apagar a media."
-
-#: standalone/drakbackup:799
-#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Problema de permissões ao aceder o CD."
-
-#: standalone/drakbackup:826
-#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Nenhuma cassete em %s!"
-
-#: standalone/drakbackup:935
-#, c-format
-msgid ""
-"Backup destination quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
-msgstr ""
-"Quota de destino do backup excedida!\n"
-"%d MB usado vs %d MB alocado."
-
-#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986
-#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Cópia de segurança dos ficheiros do sistema..."
-
-#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Cópia de segurança dos ficheiros do disco rígido..."
-
-#: standalone/drakbackup:1026
-#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Cópia de segurança dos ficheiros do utilizador..."
-
-#: standalone/drakbackup:1060
-#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Cópia de segurança de outros ficheiros..."
-
-#: standalone/drakbackup:1061
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Cópia de segunrança do disco em progresso..."
-
-#: standalone/drakbackup:1066
-#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Nenhuma alteração para backup!"
-
-#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Actividades do Drakbackup via %s:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Problema na conexão FTP : Não foi possível enviar o seus ficheiros backup "
-"por FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1093
-#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr ""
-"Erro ao enviar os ficheiros por FTP. Por favor corrija a sua configuração "
-"FTP."
-
-#: standalone/drakbackup:1095
-#, c-format
-msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "lista dos ficheiros enviada por FTP: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1111
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Actividades Drakbackup via CD:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1116
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Actividades Drakbackup via cassete:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1125
-#, c-format
-msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr "Erro ao enviar o correio. O e-mail do seu relatório não foi enviado."
-
-#: standalone/drakbackup:1126
-#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Erro ao enviar correio electrónico.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1156
-#, c-format
-msgid "Can not create catalog!"
-msgstr "Não consigo criar o catalogo!"
-
-#: standalone/drakbackup:1398
-#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Arquive (backup) os ficheiros do sistema. (directoria /etc)"
-
-#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1462
-#: standalone/drakbackup:1528
-#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Usar backups com Diferencial (não substitui os backups antigos)"
-
-#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464
-#: standalone/drakbackup:1530
-#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Usar Backups com Incrementação"
-
-#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464
-#: standalone/drakbackup:1530
-#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Usar backups com Diferencial"
-
-#: standalone/drakbackup:1403
-#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Não incluir ficheiros criticos (senhas, grupos, fstab)"
-
-#: standalone/drakbackup:1434
-#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr ""
-"Por favor marque todos os utilizadores que quer incluir na sua cópia de "
-"segurança(backup)."
-
-#: standalone/drakbackup:1461
-#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Não inclua a cache do navegador"
-
-#: standalone/drakbackup:1515
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Escolha os ficheiros ou directórios e clique em 'OK'"
-
-#: standalone/drakbackup:1516 standalone/drakfont:656
-#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Remover Seleccionados"
-
-#: standalone/drakbackup:1579
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Utilizadores"
-
-#: standalone/drakbackup:1599
-#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Usar uma conexão à rede para arquivar(backup)"
-
-#: standalone/drakbackup:1601
-#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Método Rede:"
-
-#: standalone/drakbackup:1605
-#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Usar Expect para SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1606
-#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Criar/Transferir senhas de backup para SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1608
-#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Transferir Agora"
-
-#: standalone/drakbackup:1610
-#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Outras chaves (não drakbackup) já estão no sítio"
-
-#: standalone/drakbackup:1613
-#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Nome de endereço ou IP"
-
-#: standalone/drakbackup:1618
-#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Directório (ou modulo) para colocar backup neste endereço."
-
-#: standalone/drakbackup:1630
-#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Lembrar esta senha"
-
-#: standalone/drakbackup:1646
-#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "É necessário o nome de endereço, do nome do utilizador e senha!"
-
-#: standalone/drakbackup:1737
-#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Usar CD/DVDROM para arquivar(backup)"
-
-#: standalone/drakbackup:1740
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Escolha o dispositivo CD/DVD"
-
-#: standalone/drakbackup:1745
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Escolha o tamanho da media do CD/DVD"
-
-#: standalone/drakbackup:1752
-#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "CD multi-sessão"
-
-#: standalone/drakbackup:1754
-#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "média CDRW"
-
-#: standalone/drakbackup:1760
-#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Apagar o média RW (1ª Sessão)"
-
-#: standalone/drakbackup:1761
-#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Apagar Agora "
-
-#: standalone/drakbackup:1767
-#, c-format
-msgid "DVD+RW media"
-msgstr "media DVD+RW"
-
-#: standalone/drakbackup:1769
-#, c-format
-msgid "DVD-R media"
-msgstr "media DVD-R"
-
-#: standalone/drakbackup:1771
-#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "Dispositivo DVDRAM"
-
-#: standalone/drakbackup:1802
-#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Nenhum dispositivo CD definido !"
-
-#: standalone/drakbackup:1844
-#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Usar um leitor de cassetes para arquivar(backup)"
-
-#: standalone/drakbackup:1847
-#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Nome do dispositivo a usar para arquivar(backup)"
-
-#: standalone/drakbackup:1853
-#, c-format
-msgid "Backup directly to tape"
-msgstr "Efectuar o backup directamente para a fita"
-
-#: standalone/drakbackup:1859
-#, c-format
-msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Usar hardware de compressão de fitas (EXPERIMENTAL)"
-
-#: standalone/drakbackup:1865
-#, c-format
-msgid "Do not rewind tape after backup"
-msgstr "Não rebobinar a cassete depois do backup"
-
-#: standalone/drakbackup:1871
-#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Apagar cassete antes de arquivar(backup)"
-
-#: standalone/drakbackup:1877
-#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Ejectar cassete depois de arquivar(backup)"
-
-#: standalone/drakbackup:1958
-#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Indique o directório para onde gravar:"
-
-#: standalone/drakbackup:1962
-#, c-format
-msgid "Directory to save to"
-msgstr "Directoria onde gravar"
-
-#: standalone/drakbackup:1967
-#, c-format
-msgid ""
-"Maximum disk space\n"
-" allocated for backups (MB)"
-msgstr ""
-"Maximo espaço em disco\n"
-" alocados para backups (MB)"
-
-#: standalone/drakbackup:1971
-#, c-format
-msgid ""
-"Delete incremental or differential\n"
-" backups older than N days\n"
-" (0 is keep all backups) to save space"
-msgstr ""
-"Apagar o incremento ou diferencial dos\n"
-" backups mais antigos que N dias\n"
-" (0 é manter todos os backups) para guardar espaço"
-
-#: standalone/drakbackup:2038
-#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "CD-R / DVD-R"
-
-#: standalone/drakbackup:2043
-#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Disco Rígido / NFS"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2059
-#: standalone/drakbackup:2064
-#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "horáriamente"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2060
-#: standalone/drakbackup:2065
-#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "diáriamente"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2061
-#: standalone/drakbackup:2066
-#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "semanalmente"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2062
-#: standalone/drakbackup:2067
-#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "mensalmente"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2063
-#: standalone/drakbackup:2068
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "personalizado"
-
-#: standalone/drakbackup:2072
-#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "Janeiro"
-
-#: standalone/drakbackup:2072
-#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "Fevereiro"
-
-#: standalone/drakbackup:2072
-#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "Março"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "Maio"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "Junho"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "Julho"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "Setembro"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "Outubro"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "Novembro"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "Dezembro"
-
-#: standalone/drakbackup:2077
-#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
-
-#: standalone/drakbackup:2077
-#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "Segunda"
-
-#: standalone/drakbackup:2077
-#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Terça"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Quarta"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "Quinta"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "Sexta"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
-
-#: standalone/drakbackup:2110
-#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Usar servidor"
-
-#: standalone/drakbackup:2114
-#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Por favor escolha o intervalo de tempo entre cada cópia de segurança"
-
-#: standalone/drakbackup:2120
-#, c-format
-msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr "Entrada crontab personalizada:"
-
-#: standalone/drakbackup:2125
-#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Minuto"
-
-#: standalone/drakbackup:2129
-#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Hora"
-
-#: standalone/drakbackup:2133
-#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "Dia"
-
-#: standalone/drakbackup:2137
-#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Mês"
-
-#: standalone/drakbackup:2141
-#, c-format
-msgid "Weekday"
-msgstr "Dia da Semana"
-
-#: standalone/drakbackup:2147
-#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Por favor escolha a media a usar para arquivar(backup)."
-
-#: standalone/drakbackup:2153
-#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Assegure-se que o servidor cron está incluído nos seus serviços."
-
-#: standalone/drakbackup:2154
-#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr "Se a sua máquina não está sempre ligada, pode querer instalar o anacron."
-
-#: standalone/drakbackup:2155
-#, c-format
-msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr "Note que por agora todos os médias 'rede' também usam o disco rígido."
-
-#: standalone/drakbackup:2202
-#, c-format
-msgid "Please choose the compression type"
-msgstr "Por favor escolha o tipo de compressão"
-
-#: standalone/drakbackup:2206
-#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Usar os ficheiros .backupignore"
-
-#: standalone/drakbackup:2208
-#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Enviar por correio electrónico o relatório após cada backup para:"
-
-#: standalone/drakbackup:2214
-#, c-format
-msgid "Return address for sent mail:"
-msgstr "Endereço de retorno para o correio enviado:"
-
-#: standalone/drakbackup:2220
-#, c-format
-msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "Servidor SMTP para correio electrónico:"
-
-#: standalone/drakbackup:2225
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr ""
-"Apagar os ficheiros tar no disco rígido depois de arquivar(backup) a outra "
-"media."
-
-#: standalone/drakbackup:2268
-#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "O quê"
-
-#: standalone/drakbackup:2273
-#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Onde"
-
-#: standalone/drakbackup:2278
-#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Quando"
-
-#: standalone/drakbackup:2283
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Mais Opções"
-
-#: standalone/drakbackup:2296
-#, c-format
-msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr "Destino do backup não configurado..."
-
-#: standalone/drakbackup:2316 standalone/drakbackup:4240
-#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Configuração de Drakbackup"
-
-#: standalone/drakbackup:2332
-#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Por favor escolha onde quer fazer a cópia de segurança (backup)"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr "Disco Rígido usado para preparar backups para todas as medias."
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "Através da Rede"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "No CD-R"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "No Dispositivo de Cassetes"
-
-#: standalone/drakbackup:2381
-#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Backup dos Utilizadores"
-
-#: standalone/drakbackup:2382
-#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr " (O predefinido é todos os utilizadores)"
-
-#: standalone/drakbackup:2395
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Por favor escolha o que quer arquivar(backup)"
-
-#: standalone/drakbackup:2396
-#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "Backup do sistema"
-
-#: standalone/drakbackup:2398
-#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Escolher o utilizador manualmente"
-
-#: standalone/drakbackup:2427
-#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Por favor escolha que dados quer arquivar(backup)..."
-
-#: standalone/drakbackup:2499
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backup Sources: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Backup das Fontes (Sources): \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2500
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Ficheiros do Sistema :\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2502
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Ficheiros dos Utilizadores :\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2504
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Outros Ficheiros:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2506
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Grava no Disco Rígido no caminho : %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2507
-#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tLimitar a utilização do disco em %s MB\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2508
-#, c-format
-msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
-msgstr "\tApagar os backups mais antigos que %s dia(s)\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2511
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Apagar os ficheiros tar no disco rígido depois de arquivar(backup).\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2516
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Gravar no CD"
-
-#: standalone/drakbackup:2517
-#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: standalone/drakbackup:2518
-#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " no dispositivo: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2519
-#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (multi-sessão)"
-
-#: standalone/drakbackup:2520
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Grava para a cassete no dispositivo : %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2521
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tApaga=%s"
-
-#: standalone/drakbackup:2523
-#, c-format
-msgid "\tBackup directly to Tape\n"
-msgstr "\t Arquivar/Backup directamente para a fita\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2525
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Grava por %s no endereço: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2526
-#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t nome do utilizador : %s\n"
-"\t\t no caminho : %s \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2527
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Opções:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2528
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tNão incluir os ficheiros do sistema\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2530
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tOs arquivos/backups usam tar e bzip2\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2531
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tOs arquivos/backup usam tar e gzip\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2532
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar only\n"
-msgstr "\tOs arquivos/backups apenas usam tar\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2534
-#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\tUsar os ficheiros .backupignore\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2535
-#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tEnviar correio electrónico para %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2536
-#, c-format
-msgid "\tSend mail from %s\n"
-msgstr "\tCorreio enviado de %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2537
-#, c-format
-msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "\tUsando servidor SMTP %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2539
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Servidor, %s via :\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2540
-#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Disco Rígido.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2541
-#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t-CD-R.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2542
-#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Cassete \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2543
-#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Rede por FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2544
-#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Rede por SSH.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2545
-#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Rede por rsync.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2547
-#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Nenhuma configuração, por favor clique em Assistente ou Avançado.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2552
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lista dos dados a restaurar :\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2554
-#, c-format
-msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr "- Restaurar Ficheiros do Sistema.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2556 standalone/drakbackup:2566
-#, c-format
-msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - da data: %s %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2559
-#, c-format
-msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr "- Restaurar Ficheiros dos Utilizadores: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2564
-#, c-format
-msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr "- Restaurar Outros Ficheiros: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2743
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lista dos dados danificados:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2745
-#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Por favor desmarque ou remova-o na próxima vez."
-
-#: standalone/drakbackup:2755
-#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Os ficheiros arquivados/backup estão danificados"
-
-#: standalone/drakbackup:2776
-#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Todos os dados seleccionados foram "
-
-#: standalone/drakbackup:2777
-#, c-format
-msgid " Successfully Restored on %s "
-msgstr " Restaurado com Sucesso em %s "
-
-#: standalone/drakbackup:2897
-#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Restaurar Configuração "
-
-#: standalone/drakbackup:2925
-#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK para restaurar os outros ficheiros."
-
-#: standalone/drakbackup:2941
-#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Lista dos utilizadores a restaurar (só os dados mais recentes por utilizador "
-"são importantes)"
-
-#: standalone/drakbackup:3006
-#, c-format
-msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Por favor escolha os dados a restaurar:"
-
-#: standalone/drakbackup:3043
-#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Restaurar do Disco Rígido."
-
-#: standalone/drakbackup:3045
-#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Indique o directório onde os arquivos/backups são guardados"
-
-#: standalone/drakbackup:3049
-#, c-format
-msgid "Directory with backups"
-msgstr "Pasta com backups"
-
-#: standalone/drakbackup:3103
-#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Escolha outra media para onde restaurar"
-
-#: standalone/drakbackup:3105
-#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Outra Media"
-
-#: standalone/drakbackup:3110
-#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Restaurar Sistema"
-
-#: standalone/drakbackup:3111
-#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Restaurar Utilizadores"
-
-#: standalone/drakbackup:3112
-#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Restaurar Outros"
-
-#: standalone/drakbackup:3114
-#, c-format
-msgid "Select path to restore (instead of /)"
-msgstr "Escolha o caminho onde restaurar (em vez de /)"
-
-#: standalone/drakbackup:3118 standalone/drakbackup:3400
-#, c-format
-msgid "Path To Restore To"
-msgstr "Localização Para Onde Restaurar"
-
-#: standalone/drakbackup:3121
-#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr ""
-"Faça novo arquiv/backup antes de restaurar (apenas para os arquivos por "
-"incrementação)"
-
-#: standalone/drakbackup:3123
-#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Remover directórios do utilizador antes de restaurar."
-
-#: standalone/drakbackup:3208
-#, c-format
-msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr ""
-"String do texto do nome do ficheiro a procurar por (string vazia combina com "
-"tudo):"
-
-#: standalone/drakbackup:3211
-#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Procurar Arquivos/Backups"
-
-#: standalone/drakbackup:3229
-#, c-format
-msgid "No matches found..."
-msgstr "Nenhum resultado encontrado..."
-
-#: standalone/drakbackup:3233
-#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "Restaurar Seleccionados"
-
-#: standalone/drakbackup:3368
-#, c-format
-msgid ""
-"Click date/time to see backup files.\n"
-"Ctrl-Click files to select multiple files."
-msgstr ""
-"Clique em data/hora para ver os ficheiros backup.\n"
-"Ctrl-Clique nos ficheiros para seleccionar vários ficheiros."
-
-#: standalone/drakbackup:3374
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"Restaurar Entrada de\n"
-"Catalogo Seleccionada"
-
-#: standalone/drakbackup:3383
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Restaurar Ficheiros\n"
-"Seleccionados"
-
-#: standalone/drakbackup:3460
-#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Backup de ficheiros não encontrado em %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Restaurar Do CD"
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Insira o CD com o nome de volume %s\n"
-"no dispositivo de CD no ponto de montagem /mnt/cdrom"
-
-#: standalone/drakbackup:3475
-#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Não é a etiqueta de CD correcta. O disco chama-se %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3485
-#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Restaurar Da Fita"
-
-#: standalone/drakbackup:3485
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Insira a cassete com o nome de volume %s\n"
-" no dispositivo de leitor de cassetes %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3487
-#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Não é a etiqueta/cassete correcta. A cassete chama-se %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3498
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Restaurar Via Rede"
-
-#: standalone/drakbackup:3498
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Restaurar Via Protocolo de Rede: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3499
-#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Nome de Endereço"
-
-#: standalone/drakbackup:3500
-#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Localização do Endereço ou Modulo"
-
-#: standalone/drakbackup:3507
-#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Requer Senha"
-
-#: standalone/drakbackup:3513
-#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Requer Nome de utilizador"
-
-#: standalone/drakbackup:3516
-#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Requer Nome de Endereço"
-
-#: standalone/drakbackup:3521
-#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Requer Caminho ou Modulo"
-
-#: standalone/drakbackup:3534
-#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Ficheiros Restaurados..."
-
-#: standalone/drakbackup:3537
-#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Restauração Falhada"
-
-#: standalone/drakbackup:3555
-#, c-format
-msgid "%s not retrieved..."
-msgstr "%s não encontrado..."
-
-#: standalone/drakbackup:3776 standalone/drakbackup:3845
-#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Procurar os ficheiros para restaurar"
-
-#: standalone/drakbackup:3780
-#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Restaurar todos os backups"
-
-#: standalone/drakbackup:3788
-#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Restauração Personalizada"
-
-#: standalone/drakbackup:3792 standalone/drakbackup:3841
-#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Restaurar Do Catálogo"
-
-#: standalone/drakbackup:3813
-#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Não consegue encontrar os backups para restaurar...\n"
-
-#: standalone/drakbackup:3814
-#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Verifique que %s é o caminho correcto"
-
-#: standalone/drakbackup:3815
-#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr " e o CD está no dispositivo"
-
-#: standalone/drakbackup:3817
-#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr "Backups em média não montável. - Use o catálogo para restaurar"
-
-#: standalone/drakbackup:3833
-#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "CD no sitio - continue."
-
-#: standalone/drakbackup:3838
-#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Procure um novo repositório de restauração."
-
-#: standalone/drakbackup:3839
-#, c-format
-msgid "Directory To Restore From"
-msgstr "Directório De Onde Restaurar"
-
-#: standalone/drakbackup:3875
-#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Progressão da Restauração"
-
-#: standalone/drakbackup:3986
-#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Criar Backup"
-
-#: standalone/drakbackup:4019 standalone/drakbackup:4339
-#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: standalone/drakbackup:4134
-#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Por favor escolha os dados a restaurar..."
-
-#: standalone/drakbackup:4174
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Arquivar/Backup os ficheiros do sistema"
-
-#: standalone/drakbackup:4177
-#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Arquivo/Backup dos ficheiros dos utilizadores"
-
-#: standalone/drakbackup:4180
-#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Arquivo/Backup dos outros ficheiros"
-
-#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4217
-#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Progressão Total"
-
-#: standalone/drakbackup:4209
-#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "A enviar ficheiros por FTP"
-
-#: standalone/drakbackup:4212
-#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "A enviar ficheiros..."
-
-#: standalone/drakbackup:4282
-#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Arquivar/Backup agora a partir do ficheiro de configuração"
-
-#: standalone/drakbackup:4287
-#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Ver Configuração do Arquivo/Backup"
-
-#: standalone/drakbackup:4313
-#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Assistente de Configuração"
-
-#: standalone/drakbackup:4318
-#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Configuração Avançada"
-
-#: standalone/drakbackup:4323
-#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Ver Configuração"
-
-#: standalone/drakbackup:4327
-#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Ver Último Registo"
-
-#: standalone/drakbackup:4332
-#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Arquivar agora"
-
-#: standalone/drakbackup:4336
-#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Nenhum ficheiro de configuração encontrado \n"
-"Por favor clique em Assistente ou Avançado."
-
-#: standalone/drakbackup:4356 standalone/drakbackup:4359
-#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
-
-#: standalone/drakboot:49
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Nenhum carregador de arranque encontrado, a criar nova configuração"
-
-#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
-#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
-#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Ficheiro"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Ficheiro/_Sair"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: standalone/drakboot:125
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Apenas texto"
-
-#: standalone/drakboot:126
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Verboso"
-
-#: standalone/drakboot:127
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Silencioso"
-
-#: standalone/drakboot:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"O seu gestor de arranque não se encontra no modo framebuffer. Para activar o "
-"arranque gráfico, selecione o modo de vídeo gráfico a partir do utilitário "
-"de configuração do gestor de arranque."
-
-#: standalone/drakboot:135
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Quere-o configurar agora ?"
-
-#: standalone/drakboot:144
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Instalar temas"
-
-#: standalone/drakboot:146
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Selecção do tema de arranque gráfico"
-
-#: standalone/drakboot:149
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Modo de arranque gráfico:"
-
-#: standalone/drakboot:151
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: standalone/drakboot:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Mostrar tema\n"
-"na consola"
-
-#: standalone/drakboot:159
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Criar um novo tema"
-
-#: standalone/drakboot:191
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Utilizador predefinido"
-
-#: standalone/drakboot:192
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Ecrâ predefinido"
-
-#: standalone/drakboot:195
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Não, eu não quero autologin"
-
-#: standalone/drakboot:196
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Sim, eu quero autologin com este (utilizador, ecrâ)"
-
-#: standalone/drakboot:203
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Modo do sistema"
-
-#: standalone/drakboot:206
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Execute o Ambiente Gráfico quando o seu sistema iniciar"
-
-#: standalone/drakboot:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Por favor escolha o modo vídeo, será aplicado para cada uma das entradas de "
-"arranque,\n"
-"escolhidas em baixo.\n"
-"Certifique-se que a sua placa de vídeo suporta o modo escolhido."
-
-#: standalone/drakbug:41
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-msgstr "Ferramenta Mandriva Linux para Comunicar Erros"
-
-#: standalone/drakbug:46
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Centro de Controlo Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakbug:48
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Ferramenta de sincronização"
-
-#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Ferramentas Autónomas"
-
-#: standalone/drakbug:50
-#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: standalone/drakbug:51
-#, c-format
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: standalone/drakbug:52
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
-
-#: standalone/drakbug:53
-#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
-
-#: standalone/drakbug:54
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Controlo Remoto"
-
-#: standalone/drakbug:55
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Gestor de Software"
-
-#: standalone/drakbug:56
-#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
-
-#: standalone/drakbug:57
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Ferramenta de Migração Windows"
-
-#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230
-#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
-
-#: standalone/drakbug:59
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Assistentes de Configuração"
-
-#: standalone/drakbug:81
-#, c-format
-msgid "Select Mandriva Tool:"
-msgstr "Seleccione a Ferramenta Mandriva:"
-
-#: standalone/drakbug:82
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"ou Nome da Aplicação\n"
-"(ou Caminho Completo):"
-
-#: standalone/drakbug:85
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Procurar Pacote"
-
-#: standalone/drakbug:87
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Pacote: "
-
-#: standalone/drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
-
-#: standalone/drakbug:101
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
-"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
-"version, and /proc/cpuinfo."
-msgstr ""
-"Para enviar o relatorio de um erro, clique no botão comunicar.\n"
-"Isto irá abrir uma janela do navegador web em %s onde irá encontrar "
-"um formulario para preencher. A informação mostrada em cima irá\n"
-"ser transferida para esse servidor. Convém ter no seu relatório coisas"
-"como os resultador do lspci, a versão do kernel, e o /proc/cpuinfo."
-
-#: standalone/drakbug:107
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Relato"
-
-#: standalone/drakbug:162
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Não instalado"
-
-#: standalone/drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pacote não instalado"
-
-#: standalone/drakclock:29
-#, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "não definido"
-
-#: standalone/drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Alterar Fuso Horário"
-
-#: standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Fuso Horário - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "O relógio do hardware está definido com hora GMT?"
-
-#: standalone/drakclock:75
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Protocolo Horário de Rede (NTP)"
-
-#: standalone/drakclock:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"O seu computador pode sincronizar o relógio\n"
-"com um servidor horário remoto usando NTP"
-
-#: standalone/drakclock:78
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Activar Protocolo Horário de Rede"
-
-#: standalone/drakclock:86
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor: "
-
-#: standalone/drakclock:124
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Não pode sincronizar com %s."
-
-#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: standalone/drakclock:224
-#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol\n"
-"\n"
-"Do you want to install ntp?"
-msgstr ""
-"Precisamos instalar o pacote ntp \n"
-"para activar o Protocolo Horário de Rede\n"
-"\n"
-"Deseja instalar o pacote ntp ?"
-
-#: standalone/drakconnect:80
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Configuração de Rede (%d adaptadores)"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interface:"
-
-#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116
-#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Espere por favor"
-
-#: standalone/drakconnect:109
-#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-#: standalone/drakconnect:126
-#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Nome de endereço: "
-
-#: standalone/drakconnect:128
-#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Configurar nome de endereço.."
-
-#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845
-#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Configuração LAN"
-
-#: standalone/drakconnect:147
-#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Configurar Rede de Área Local..."
-
-#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
-#: standalone/drakconnect:241
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
-#: standalone/drakconnect:188
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Gerir conexões"
-
-#: standalone/drakconnect:215
-#, c-format
-msgid "Device selected"
-msgstr "Dispositivo seleccionado"
-
-#: standalone/drakconnect:296
-#, c-format
-msgid "IP configuration"
-msgstr "Configuração do IP"
-
-#: standalone/drakconnect:335
-#, c-format
-msgid "DNS servers"
-msgstr "Servidores DNS"
-
-#: standalone/drakconnect:343
-#, c-format
-msgid "Search Domain"
-msgstr "Procurar Domínio"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "static"
-msgstr "estático"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: standalone/drakconnect:515
-#, c-format
-msgid "Flow control"
-msgstr "Controle do fluxo"
-
-#: standalone/drakconnect:516
-#, c-format
-msgid "Line termination"
-msgstr "Términação da linha"
-
-#: standalone/drakconnect:527
-#, c-format
-msgid "Modem timeout"
-msgstr "Intervalo de tempo do modem"
-
-#: standalone/drakconnect:531
-#, c-format
-msgid "Use lock file"
-msgstr "Usar ficheiro lock"
-
-#: standalone/drakconnect:533
-#, c-format
-msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr "Aguardar pelo tom de chamada antes de marcar"
-
-#: standalone/drakconnect:536
-#, c-format
-msgid "Busy wait"
-msgstr "Espera ocupada"
-
-#: standalone/drakconnect:541
-#, c-format
-msgid "Modem sound"
-msgstr "Som do modem"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Desactivar"
-
-#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Classe Média"
-
-#: standalone/drakconnect:594
-#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Nome do Módulo"
-
-#: standalone/drakconnect:595
-#, c-format
-msgid "Mac Address"
-msgstr "Endereço MAC"
-
-#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
-
-#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Posição no bus"
-
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Nenhum adaptador de rede ethernet foi detectado no seu sistema. Por favor "
-"execute a ferramenta de configuração de hardware."
-
-#: standalone/drakconnect:708
-#, c-format
-msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Remova um interface de rede"
-
-#: standalone/drakconnect:712
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Escolha o interface de rede a remover:"
-
-#: standalone/drakconnect:744
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao apagar o interface de rede \"%s\":\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: standalone/drakconnect:745
-#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr "Parabéns, o interface de rede \"%s\" foi apagado com sucesso"
-
-#: standalone/drakconnect:761
-#, c-format
-msgid "No IP"
-msgstr "Nenhum IP"
-
-#: standalone/drakconnect:762
-#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Nenhuma máscara"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "up"
-msgstr "cima"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "down"
-msgstr "baixo"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Conectado"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Não conectado"
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Desconectar..."
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Conectar..."
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Desactivar agora"
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Activar agora"
-
-#: standalone/drakconnect:849
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Não tem nenhum interface configurado.\n"
-"Configure-os primeiro ao clicar em 'Configurar'"
-
-#: standalone/drakconnect:863
-#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Configuração LAN"
-
-#: standalone/drakconnect:875
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adaptador %s: %s"
-
-#: standalone/drakconnect:884
-#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Protocolo de Arranque"
-
-#: standalone/drakconnect:885
-#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Iniciado no arranque"
-
-#: standalone/drakconnect:921
-#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Este interface ainda não foi configurado.\n"
-"Execute o assistente \"Adicionar um interface\" do Centro de Controlo "
-"Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Não tem qualquer conexão Internet configurada.\n"
-"Execute o assistente \"%s\" do Centro de Controlo Mandriva Linux"
-
-#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Configurar um novo interface de rede (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-
-#: standalone/drakconnect:981
-#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Configuração da conexão internet"
-
-#: standalone/drakconnect:994
-#, c-format
-msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Terceiro Servidor DNS (opcional)"
-
-#: standalone/drakconnect:1016
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Configuração da Conexão Internet"
-
-#: standalone/drakconnect:1017
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Acesso Internet"
-
-#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95
-#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Tipo de conexão:"
-
-#: standalone/drakconnect:1022
-#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
-
-#: standalone/drakedm:40
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME Display Manager)"
-
-#: standalone/drakedm:41
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE Display Manager)"
-
-#: standalone/drakedm:42
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X Display Manager)"
-
-#: standalone/drakedm:53
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "A escolher um gestor de ecrã"
-
-#: standalone/drakedm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"O Gestor de Ecrã X11 permite-lhe ligar-se graficamente\n"
-"ao seu sistema com o sistema X Window lançado e suporta executar várias\n"
-"sessoes X diferentes na sua máquina local ao mesmo tempo."
-
-#: standalone/drakedm:72
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "A alteração foi feita, deseja reiniciar o serviço dm ?"
-
-#: standalone/drakedm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Irá fechar todos os programas activos e perder a sua sessão actual. Tem "
-"certeza que quer reiniciar o serviço dm ?"
-
-#: standalone/drakfont:183
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Procurar os tipos de letra instalados"
-
-#: standalone/drakfont:185
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Desmarque os tipos de letra instalados"
-
-#: standalone/drakfont:208
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "analisar todos os tipos de letra"
-
-#: standalone/drakfont:210
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Nenhum tipo de letra encontrado"
-
-#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327
-#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394
-#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "pronto"
-
-#: standalone/drakfont:223
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Não foi possível encontrar nenhum tipo de letra nas suas partições montadas"
-
-#: standalone/drakfont:258
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Re-seleccionar os correctos tipos de letra"
-
-#: standalone/drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Não foi possível encontrar nenhum tipo de letra.\n"
-
-#: standalone/drakfont:271
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Procura tipos de letra na lista instalada"
-
-#: standalone/drakfont:296
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "conversão dos tipos de letra %s"
-
-#: standalone/drakfont:325
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Cópia dos tipos de letra"
-
-#: standalone/drakfont:328
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Instalação de tipos de letra True Type"
-
-#: standalone/drakfont:335
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "por favor aguarde enquanto ttmkfdir..."
-
-#: standalone/drakfont:336
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Instalação do tipo de letra True Type feita"
-
-#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "compilar de type1inst"
-
-#: standalone/drakfont:351
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Referencia Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:361
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Suprimir Ficheiros Temporários"
-
-#: standalone/drakfont:364
-#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Reiniciar XFS"
-
-#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Suprimir os Ficheiros dos Tipos de Letra"
-
-#: standalone/drakfont:422
-#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "reiniciar xfs"
-
-#: standalone/drakfont:430
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Antes de instalar qualquer tipo de letra, certifique-se que tem o direito de "
-"as usar e instalar no seu sistema.\n"
-"\n"
-"-Pode instalar os tipos de letra de maneira normal. Em raros casos, tipos de "
-"letras falsas podem bloquear o servidor do X."
-
-#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: standalone/drakfont:484
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Lista dos Tipos de Letra"
-
-#: standalone/drakfont:490
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
-
-#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Desinstalar"
-
-#: standalone/drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: standalone/drakfont:494
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Obter Tipos de Letra Windows"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:512
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (original version)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-msgstr ""
-"Copyright © 2001-2002 por Mandriva \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (versão original)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-
-#: standalone/drakfont:521
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-" Este programa é software livre; pode redistribui-lo e/ou modificá-lo sob "
-"os\n"
-" termos da licença GNU GPL como publicada pela Fundação Free Sofware;\n"
-" seja na versão 2 ou (como optar) qualquer versão posterior.\n"
-"\n"
-"\n"
-" Este programa é distribuído na esperança que irá ser útil, mas SEM\n"
-" QUALQUER GARANTIA; mesmo sem a garantia implícita de VENDA ou de\n"
-" ADEQUAÇÃO A QUALQUER PORPÓSITO. Veja a licença GNU General Public\n"
-"License para mais detalhes.\n"
-"\n"
-"\n"
-" Deve ter recebido uma cópia da licença GNU GPL com este programa;\n"
-" se não, escreva para Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#: standalone/drakfont:537
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"Agradecimentos:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t por Ken Borgendale:\n"
-"\t Converte um ficheiro .pfm Windows para um ficheiro .afm (Adobe Font "
-"Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t por James Macnicol: \n"
-"\t o type1inst gera ficheiros fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t por Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Converte ficheiros de tipos de letra ttf para afm e pfb\n"
-
-#: standalone/drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Escolha as aplicações que irão suportar os tipos de letra:"
-
-#: standalone/drakfont:557
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Antes de instalar qualquer tipo de letra, certifique-se que tem o direito de "
-"uso e instalar estes tipos de letra no seu sistema.\n"
-"\n"
-"Pode instalar os tipos de letra de uma maneira normal. Em raros casos tipos "
-"de letra falsos podem bloquear o servidor do X."
-
-#: standalone/drakfont:567
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:568
-#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
-
-#: standalone/drakfont:569
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: standalone/drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Impressoras Genéricas"
-
-#: standalone/drakfont:584
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Escolha o ficheiro dos tipos de letra e clique em 'Adicionar'"
-
-#: standalone/drakfont:585
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Selecção de Ficheiros"
-
-#: standalone/drakfont:589
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Tipos de Letra"
-
-#: standalone/drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Importar tipos de letra"
-
-#: standalone/drakfont:657
-#, c-format
-msgid "Install fonts"
-msgstr "Instalar tipos de letra"
-
-#: standalone/drakfont:692
-#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "clique aqui se tem certeza."
-
-#: standalone/drakfont:694
-#, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "aqui se não."
-
-#: standalone/drakfont:733
-#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Desmarcar Tudo"
-
-#: standalone/drakfont:736
-#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Seleccionar Tudo"
-
-#: standalone/drakfont:739
-#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Remover Lista"
-
-#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Importar tipos de letra"
-
-#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Testes iniciais"
-
-#: standalone/drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Copiar tipos de letra no seu sistema"
-
-#: standalone/drakfont:756
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Instalar & converter tipos de letra"
-
-#: standalone/drakfont:757
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Pós-instalação"
-
-#: standalone/drakfont:775
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Remover tipos de letra no seu sistema"
-
-#: standalone/drakfont:776
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Pós Desinstalação"
-
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr "Desculpe, apenas é suportado o kernel 2.4 e superiores."
-
-#: standalone/drakgw:75
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Partilha da Conexão Internet"
-
-#: standalone/drakgw:79
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Está prestes a configurar o seu computador para partilhar a Conexão "
-"Internet.\n"
-"Com esta característica, outros computadores na sua rede local poderão usar "
-"a conexão internet deste computador.\n"
-"\n"
-"Certifique-se que já configurou o seu acesso Rede/Internet com drakconnect "
-"antes de proseguir. \n"
-"Nota: precisa de um Adaptador de Rede dedicado para configurar uma Rede de "
-"Área Local (LAN)."
-
-#: standalone/drakgw:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"A configuração da Partilha da Conexão Internet já foi feita.\n"
-"Está actualmente activa.\n"
-"\n"
-"O que deseja fazer?"
-
-#: standalone/drakgw:99
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"A configuração da partilha da conexão Internet já foi feita.\n"
-"Está actualmente desactivada.\n"
-"\n"
-"O que deseja fazer?"
-
-#: standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Reconfigurar"
-
-#: standalone/drakgw:145
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Existe apenas um adaptador de rede configurado no seu sistema:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Está-se prestes a configurar a sua Rede de Área Local com esse adaptador."
-
-#: standalone/drakgw:156
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Por favor escolha que adaptador de rede estará ligado a sua Rede de Área "
-"Local."
-
-#: standalone/drakgw:177
-#, c-format
-msgid "Local Area Network settings"
-msgstr "Configuração da Rede Local"
-
-#: standalone/drakgw:180
-#, c-format
-msgid "Local IP address"
-msgstr "Endereço IP local"
-
-#: standalone/drakgw:182
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "O nome interno do domínio"
-
-#: standalone/drakgw:188
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr ""
-"Potencial conflito de endereços LAN encontrado na configuração actual de %"
-"s!\n"
-
-#: standalone/drakgw:204
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "Configuração do Domain Name Server (DNS)"
-
-#: standalone/drakgw:208
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as domain name server"
-msgstr "Use este gateway como servidor de nome de domínio"
-
-#: standalone/drakgw:209
-#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "O IP do Servidor DNS"
-
-#: standalone/drakgw:236
-#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
-msgstr ""
-"Configuração do Servidor DHCP.\n"
-"\n"
-"Aqui pode escolher as diferentes opções para a configuração do servidor\n"
-"DHCP. Se desconhecer o significado de uma opção, deixe-a como está."
-
-#: standalone/drakgw:243
-#, c-format
-msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Use configuração automática (DHCP)"
-
-#: standalone/drakgw:244
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "O inicio da extensão DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:245
-#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "O fim da extensão DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:246
-#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "A duração predefinida (em segundos)"
-
-#: standalone/drakgw:247
-#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "A duração máxima (em segundos)"
-
-#: standalone/drakgw:270
-#, c-format
-msgid "Proxy caching server (SQUID)"
-msgstr "Servidor Proxy com cache (SQUID)"
-
-#: standalone/drakgw:274
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as proxy caching server"
-msgstr "Use este gateway como servidor proxy com cache"
-
-#: standalone/drakgw:275
-#, c-format
-msgid "Admin mail"
-msgstr "Admin correio"
-
-#: standalone/drakgw:276
-#, c-format
-msgid "Visible hostname"
-msgstr "Nome de endereço vísivel"
-
-#: standalone/drakgw:277
-#, c-format
-msgid "Proxy port"
-msgstr "Porta do proxy"
-
-#: standalone/drakgw:278
-#, c-format
-msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "Tamanho da cache (MB)"
-
-#: standalone/drakgw:300
-#, c-format
-msgid "Broadcast printer information"
-msgstr "Informação de transmissão da impressora"
-
-#: standalone/drakgw:317
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "A Partilha da Conexão Internet está agora activada."
-
-#: standalone/drakgw:323
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "A Partilha da Conexão Internet está agora desactivada."
-
-#: standalone/drakgw:329
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
-" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
-msgstr ""
-"Foi tudo configurado.\n"
-"Pode agora partilhar a sua Conexão Internet com outros computadores na sua "
-"Rede Local, usando a configuração de rede automática (DHCP).e um servidor "
-"Transparente Proxy Cache (SQUID)."
-
-#: standalone/drakgw:364
-#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "A desactivar servidores..."
-
-#: standalone/drakgw:378
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Configuração firewall detectada!"
-
-#: standalone/drakgw:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Aviso! Uma configuração firewall existente foi detectada. Pode precisar de "
-"algumas correcções manuais a seguir à instalação."
-
-#: standalone/drakgw:384
-#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "A configurar..."
-
-#: standalone/drakgw:385
-#, c-format
-msgid "Configuring firewall..."
-msgstr "A configurar firewall..."
-
-#: standalone/drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"É software livre e pode ser redistribuído nos termos GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Uso: \n"
-
-#: standalone/drakhelp:22
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - mostra esta ajuda \n"
-
-#: standalone/drakhelp:23
-#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - carrega a página html de ajuda que se refere a "
-"id_label\n"
-
-#: standalone/drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <link> - liga a outra página web (para o interface WM bem-"
-"vindo )\n"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Help Center"
-msgstr "Centro de Ajuda Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot be displayed \n"
-". No Help entry of this type\n"
-msgstr ""
-"%s não pode ser mostrado \n"
-". Nenhuma entrada de Ajuda deste tipo\n"
-
-#: standalone/drakhosts:98
-#, c-format
-msgid "Please add an host to be able to modify it."
-msgstr "Por favor adicione um endereço para o poder modificar."
-
-#: standalone/drakhosts:108
-#, c-format
-msgid "Please modify information"
-msgstr "Por favor modifique a informação"
-
-#: standalone/drakhosts:109
-#, c-format
-msgid "Please delete information"
-msgstr "Por favor apague a informação"
-
-#: standalone/drakhosts:110
-#, c-format
-msgid "Please add information"
-msgstr "Por favor adicione a informação"
-
-#: standalone/drakhosts:115
-#, c-format
-msgid "IP address:"
-msgstr "Endereço IP:"
-
-#: standalone/drakhosts:116
-#, c-format
-msgid "Host name:"
-msgstr "Nome do endereço:"
-
-#: standalone/drakhosts:117
-#, c-format
-msgid "Host Aliases:"
-msgstr "Apelidos do endereço:"
-
-#: standalone/drakhosts:123
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Por favor indique um endereço IP válido."
-
-#: standalone/drakhosts:129
-#, c-format
-msgid "Same IP is already in %s file."
-msgstr "O mesmo IP já se encontra no ficheiro %s."
-
-#: standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host Aliases"
-msgstr "Apelidos do Endereço"
-
-#: standalone/drakhosts:237
-#, c-format
-msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions"
-msgstr "O DrakHOSTS gere definições dos endereços"
-
-#: standalone/drakhosts:246
-#, c-format
-msgid "Failed to add host."
-msgstr "Falha ao adicionar endereço."
-
-#: standalone/drakhosts:253
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify host."
-msgstr "Falha ao modificar o endereço."
-
-#: standalone/drakhosts:260
-#, c-format
-msgid "Failed to remove host."
-msgstr "Falha ao remover o endereço."
-
-#: standalone/drakids:26
-#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Endereços permitidos"
-
-#: standalone/drakids:57
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Registar"
-
-#: standalone/drakids:61
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Limpar registos"
-
-#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:465
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Lista negra"
-
-#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:470
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Lista branca"
-
-#: standalone/drakids:71
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Remover da lista negra"
-
-#: standalone/drakids:72
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Mover para a lista branca"
-
-#: standalone/drakids:84
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Remover da lista branca"
-
-#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170
-#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265
-#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:380
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Não foi possível contactar o servidor"
-
-#: standalone/drakids:202
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: standalone/drakids:203
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Atacante"
-
-#: standalone/drakids:204
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Tipo de ataque"
-
-#: standalone/drakids:205
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Serviço"
-
-#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Interface de rede"
-
-#: standalone/draknfs:41
-#, c-format
-msgid "map root user as anonymous"
-msgstr "traçar utilizador root como anónimo"
-
-#: standalone/draknfs:42
-#, c-format
-msgid "map all users to anonymous user"
-msgstr "traçar todos os utilizadores como anónimos"
-
-#: standalone/draknfs:43
-#, c-format
-msgid "No user UID mapping"
-msgstr "Traçamento do UID Utilizador"
-
-#: standalone/draknfs:44
-#, c-format
-msgid "allow real remote root access"
-msgstr "permitir acesso root remoto real"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "NFS server"
-msgstr "Servidor NFS"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
-msgstr "Restaurar/Recarregar servidor NFS..."
-
-#: standalone/draknfs:84
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
-msgstr "Erro ao Restaurar/Recarregar servidor NFS"
-
-#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197
-#, c-format
-msgid "Directory Selection"
-msgstr "Selecção de Directório"
-
-#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202
-#, c-format
-msgid "Should be a directory."
-msgstr "Deve ser um directório."
-
-#: standalone/draknfs:136
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
-"ways:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
-"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
-"an IP address\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
-"as @group.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
-"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
-"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
-"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
-"result.\n"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Clientes NFS</span> podem ser indicados através de "
-"várias maneiras:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">endereço único:</span> um endereço por um "
-"nome abreviado reconhecido pelo protocolo que faz a resolução, um nome de "
-"domínio totalmente qualificado, ou um endereço IP\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">grupos de rede:</span> os grupos de rede NIS "
-"podem ser dados como @grupo.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">asteriscos:</span> os nomes de máquinas "
-"podem conter os caracteres * e ?. Por exemplo: *.cs.foo.edu corresponde a "
-"todos os endereços do domínio cs.foo.edu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">redes IP:</span> pode também exportar "
-"directórios para todos os endereços simultâneamente num IP de (sub-)rede. "
-"Por exemplo, `/255.255.252.0' ou `/22' junto ao resultado do endereço base "
-"da rede.\n"
-
-#: standalone/draknfs:151
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
-"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
-"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
-"(no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
-"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
-"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
-"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
-"setting.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
-"the uid and gid of the anonymous account.\n"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Opções ID Utilizador</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">traçar utilizador root como anónimo:</span> "
-"pedidos de traçamento do uid/gid 0 para o uid/gid anónimo (root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">permitir acesso root remoto real:</span> "
-"desligar o esmagamento root. Esta opção é muito útil para clientes sem disco "
-"(no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">traçar todos os utilizadoresspara utilizador "
-"anónimo:</span> traçar todos os uids e gids para utilizador anónimo "
-"(all_squash). Útil para directórios FTP públicos exportados-NFS, directórios "
-"de notícias em fila, etc. A opção oposta é nenhum traçamento UID de "
-"utilizador (no_all_squash), que é a opção predefinida.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid e anongid:</span> definir "
-"explicitamente o uid e o gid da conta anónima.\n"
-
-#: standalone/draknfs:167
-#, c-format
-msgid "Synchronous access:"
-msgstr "Acesso síncrono:"
-
-#: standalone/draknfs:168
-#, c-format
-msgid "Secured Connection:"
-msgstr "Ligação Segurada:"
-
-#: standalone/draknfs:169
-#, c-format
-msgid "Read-Only share:"
-msgstr "Partilha de Apenas-Leitura:"
-
-#: standalone/draknfs:171
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Opções Avançadas</span>"
-
-#: standalone/draknfs:172
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that "
-"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). "
-"This option is on by default."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> esta opção pede os pedidos "
-"originados numa porta internet menor que uma IPPORT_RESERVED (1024). Esta "
-"opção está activada por omissão."
-
-#: standalone/draknfs:173
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both "
-"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
-"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
-"using this option."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> permite pedidos de apenas-leitura "
-"ou leitura e escrita neste volume NFS. O valor predefinido é para não "
-"permitir qualquer pedido que mude o sistema de ficheiros. Isto pode também "
-"ser feito explicitamente ao usar esta opção."
-
-#: standalone/draknfs:174
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to "
-"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
-"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> não permite ao servidor NFS "
-"violar o protocolo NFS e responder aos pedidos antes que qualquer alteração "
-"tenha sido feita por estes pedidos para estabelecer o armazenamento (p.ex. "
-"disco)"
-
-#: standalone/draknfs:306
-#, c-format
-msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
-msgstr "Por favor adicione uma partilha NFS para a poder modificar."
-
-#: standalone/draknfs:378
-#, c-format
-msgid "Advanced Options Help"
-msgstr "Ajuda das Opções Avançadas"
-
-#: standalone/draknfs:389
-#, c-format
-msgid "NFS directory"
-msgstr "Directório NFS"
-
-#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588
-#: standalone/draksambashare:767
-#, c-format
-msgid "Directory:"
-msgstr "Directório:"
-
-#: standalone/draknfs:394
-#, c-format
-msgid "Host access"
-msgstr "Acesso do endereço"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Access:"
-msgstr "Acesso:"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Hosts Access"
-msgstr "Acesso dos Endereços"
-
-#: standalone/draknfs:399
-#, c-format
-msgid "User ID Mapping"
-msgstr "Traçamento do ID Utilizador"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "User ID:"
-msgstr "ID Utilizador:"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "Help User ID"
-msgstr "Ajudar ID Utilizador"
-
-#: standalone/draknfs:402
-#, c-format
-msgid "Anonymous user ID:"
-msgstr "ID utilizador anónimo:"
-
-#: standalone/draknfs:403
-#, c-format
-msgid "Anonymous Group ID:"
-msgstr "ID grupo anónimo:"
-
-#: standalone/draknfs:444
-#, c-format
-msgid "Can't create this directory."
-msgstr "Não é possível criar este directório."
-
-#: standalone/draknfs:447
-#, c-format
-msgid "You must specify hosts access."
-msgstr "Deve indicar o acesso dos endereços."
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Share Directory"
-msgstr "Partilhar Directório"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Hosts Wildcard"
-msgstr "Strings de Caracteres dos Endereços"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Opções Gerais"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Custom Options"
-msgstr "Opções Personalizadas"
-
-#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625
-#: standalone/draksambashare:792
-#, c-format
-msgid "Please enter a directory to share."
-msgstr "Por favor indique um directório para partilhar."
-
-#: standalone/draknfs:546
-#, c-format
-msgid "Please use the modify button to set right access."
-msgstr "Por favor indique o botão de modificação para definir o acesso correcto."
-
-#: standalone/draknfs:600
-#, c-format
-msgid "DrakNFS manage NFS shares"
-msgstr "O DrakNFS gere as patilhas NFS"
-
-#: standalone/draknfs:609
-#, c-format
-msgid "Failed to add NFS share."
-msgstr "Falha ao adicionar a partilha NFS."
-
-#: standalone/draknfs:616
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify NFS share."
-msgstr "Falha ai modificar a partilha NFS."
-
-#: standalone/draknfs:623
-#, c-format
-msgid "Failed to remove an NFS share."
-msgstr "Falha ao remover a partilha NFS."
-
-#: standalone/drakperm:21
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Definições do sistema"
-
-#: standalone/drakperm:22
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Definições personalizadas"
-
-#: standalone/drakperm:23
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Definições do sistema & personalizadas"
-
-#: standalone/drakperm:43
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Editável"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Localização"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Utilizador"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissões"
-
-#: standalone/drakperm:57
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Adicionar nova regra"
-
-#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Editar regra actual"
-
-#: standalone/drakperm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Aqui pode ver ficheiros para usar para corrigir as permissões, donos, e "
-"grupos via msec.\n"
-"Pode também editar as suas próprias regras que irão sobrepor as regras "
-"predefinidas."
-
-#: standalone/drakperm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"O nível de segurança actual é %s.\n"
-"Seleccione permissões para ver/editar"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Subir"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Mover regra seleccionada um nível acima"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Descer"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Mover regra seleccionada um nível abaixo"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Adicionar regra"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Adicionar nova regra no fim"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Apagar regra selecionada"
-
-#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
-#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#: standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: standalone/drakperm:242
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "procurar"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "utilizador"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "grupo"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "outro"
-
-#: standalone/drakperm:252
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Ler"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:255
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Permitir ao \"%s\" ler o ficheiro"
-
-#: standalone/drakperm:259
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Escrever"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:262
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Permite ao \"%s\" escrever no ficheiro"
-
-#: standalone/drakperm:266
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Executar"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:269
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Permite ao \"%s\" executar o ficheiro"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Usado para directório:\n"
-" apenas o dono do directório ou do ficheiro neste directório pode apagar"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Definir UID"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Usar id do dono para execução"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Definir GID"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Usar id do grupo para execução"
-
-#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Utilizador:"
-
-#: standalone/drakperm:294
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Grupo:"
-
-#: standalone/drakperm:298
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Utilizador actual"
-
-#: standalone/drakperm:299
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Quando marcado, o dono e o grupo não serão mudados"
-
-#: standalone/drakperm:309
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Selecção da localização"
-
-#: standalone/drakperm:329
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Propriedades"
-
-#: standalone/drakperm:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"A primeira letra do caminho deve ser um slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-
-#: standalone/drakperm:390
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "Ambos o utilizador e o grupo devem ser válidos!"
-
-#: standalone/drakperm:391
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Utilizador: %s"
-
-#: standalone/drakperm:392
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupo: %s"
-
-#: standalone/drakroam:33
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any wireless interface.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Não tem qualquer interface wireless.\n"
-"Execute o assistente \"%s\" do Centro de Controlo Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakroam:48
-#, c-format
-msgid "SSID"
-msgstr "SSID"
-
-#: standalone/drakroam:49
-#, c-format
-msgid "Signal strength"
-msgstr "Força do sinal"
-
-#: standalone/drakroam:51
-#, c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Encriptação"
-
-#: standalone/drakroam:112
-#, c-format
-msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\""
-msgstr "Por favor indique as definições para a rede wireless \"%s\""
-
-#: standalone/drakroam:123
-#, c-format
-msgid "DNS server"
-msgstr "Servidor DNS"
-
-#: standalone/drakroam:228
-#, c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Refrescar"
-
-#: standalone/draksambashare:62
-#, c-format
-msgid "Share directory"
-msgstr "Partilhar directório"
-
-#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96
-#, c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentar"
-
-#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97
-#, c-format
-msgid "Browseable"
-msgstr "Pesquisável"
-
-#: standalone/draksambashare:65
-#, c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
-#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102
-#, c-format
-msgid "Writable"
-msgstr "Gravável"
-
-#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143
-#, c-format
-msgid "Create mask"
-msgstr "Criar máscara"
-
-#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144
-#, c-format
-msgid "Directory mask"
-msgstr "Directório da máscara"
-
-#: standalone/draksambashare:69
-#, c-format
-msgid "Read list"
-msgstr "Ler lista"
-
-#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
-#: standalone/draksambashare:602
-#, c-format
-msgid "Write list"
-msgstr "Escrever lista"
-
-#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135
-#, c-format
-msgid "Admin users"
-msgstr "Administrar utilizadores"
-
-#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136
-#, c-format
-msgid "Valid users"
-msgstr "Utilizadores válidos"
-
-#: standalone/draksambashare:73
-#, c-format
-msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "Permissões Inherit"
-
-#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137
-#, c-format
-msgid "Hide dot files"
-msgstr "Esconder ficheiros com ponto"
-
-#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142
-#, c-format
-msgid "Preserve case"
-msgstr "Preservar caso"
-
-#: standalone/draksambashare:77
-#, c-format
-msgid "Force create mode"
-msgstr "Forçar modo criar"
-
-#: standalone/draksambashare:78
-#, c-format
-msgid "Force group"
-msgstr "Forçar grupo"
-
-#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141
-#, c-format
-msgid "Default case"
-msgstr "Caso predefinido"
-
-#: standalone/draksambashare:94
-#, c-format
-msgid "Printer name"
-msgstr "Nome da impressora"
-
-#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594
-#, c-format
-msgid "Printable"
-msgstr "Imprimivel"
-
-#: standalone/draksambashare:99
-#, c-format
-msgid "Print Command"
-msgstr "Comando de Impressão"
-
-#: standalone/draksambashare:100
-#, c-format
-msgid "LPQ command"
-msgstr "Comando LPQ"
-
-#: standalone/draksambashare:101
-#, c-format
-msgid "Guest ok"
-msgstr "Convidado ok"
-
-#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145
-#: standalone/draksambashare:603
-#, c-format
-msgid "Inherit permissions"
-msgstr "Permissões inherit"
-
-#: standalone/draksambashare:106
-#, c-format
-msgid "Create mode"
-msgstr "Modo criar"
-
-#: standalone/draksambashare:107
-#, c-format
-msgid "Use client driver"
-msgstr "Usar controlador do cliente"
-
-#: standalone/draksambashare:133
-#, c-format
-msgid "Read List"
-msgstr "Ler Lista"
-
-#: standalone/draksambashare:134
-#, c-format
-msgid "Write List"
-msgstr "Escrever Lista"
-
-#: standalone/draksambashare:139
-#, c-format
-msgid "Force Group"
-msgstr "Forçar Grupo"
-
-#: standalone/draksambashare:140
-#, c-format
-msgid "Force create group"
-msgstr "Forçar criação de grupo"
-
-#: standalone/draksambashare:160
-#, c-format
-msgid "About Draksambashare"
-msgstr "Acerca do Draksambashare"
-
-#: standalone/draksambashare:160
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Release: %s\n"
-"Author: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Lançamento: %s\n"
-"Autor: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"Esta é uma simples ferramenta para fácilmente gerir a configuração Samba."
-
-#: standalone/draksambashare:180
-#, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Servidor Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:180
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
-msgstr "Reiniciar/Recarregar servidor Samba..."
-
-#: standalone/draksambashare:181
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
-msgstr "Erro ao Reiniciar/Recarregar servidor Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:367
-#, c-format
-msgid "Add a Samba share"
-msgstr "Adicionar partilha Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:370
-#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
-msgstr "O objectivo deste assistente é fácilmente criar uma nova partilha Samba."
-
-#: standalone/draksambashare:372
-#, c-format
-msgid "Name of the share:"
-msgstr "Nome da partilha:"
-
-#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587
-#: standalone/draksambashare:768
-#, c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Comentário:"
-
-#: standalone/draksambashare:374
-#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Localização:"
-
-#: standalone/draksambashare:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
-"another name."
-msgstr ""
-"Partilha com o mesmo nome já existente ou nome de partilha vazio, por favor "
-"escolhe outro nome."
-
-#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389
-#, c-format
-msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr "Não é possível criar o directório, por favor indique a localização correcta."
-
-#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623
-#: standalone/draksambashare:790
-#, c-format
-msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "Por favor indique um Comentário para esta partilha."
-
-#: standalone/draksambashare:417
-#, c-format
-msgid ""
-"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
-"in treeview to modify it"
-msgstr ""
-"O assistente adicionou com sucesso a partilha Samba. Agora apenas faça duplo "
-"clique na partilha na vista em árvore para a modificar"
-
-#: standalone/draksambashare:433
-#, c-format
-msgid "pdf-gen - a PDF generator"
-msgstr "pdf-gen - um gerador de PDF"
-
-#: standalone/draksambashare:434
-#, c-format
-msgid "printers - all printers available"
-msgstr "impressoras - todas as impressoras disponíveis"
-
-#: standalone/draksambashare:438
-#, c-format
-msgid "Add Special Printer share"
-msgstr "Adicionar Partilha de Impressora Especial"
-
-#: standalone/draksambashare:441
-#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
-msgstr ""
-"O objectivo deste assistente é fácilmente criar uma nova partilha Samba de "
-"impressoras."
-
-#: standalone/draksambashare:449
-#, c-format
-msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr "Já existe um gerador de PDF."
-
-#: standalone/draksambashare:473
-#, c-format
-msgid "Printers and print$ already exist."
-msgstr "Impressoras e impressora já existentes."
-
-#: standalone/draksambashare:524
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
-msgstr "O assistente adicionou com sucesso a partilha de impressora Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:547
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr ""
-"Por favor adicione ou seleccione uma partilha Samba de impressoras para a "
-"poder modificar."
-
-#: standalone/draksambashare:583
-#, c-format
-msgid "Printer share"
-msgstr "Partilha da impressora"
-
-#: standalone/draksambashare:586
-#, c-format
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Nome da impressora:"
-
-#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773
-#, c-format
-msgid "Writable:"
-msgstr "Gravável:"
-
-#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774
-#, c-format
-msgid "Browseable:"
-msgstr "Pesquisável:"
-
-#: standalone/draksambashare:598
-#, c-format
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Opções avançadas"
-
-#: standalone/draksambashare:600
-#, c-format
-msgid "Printer access"
-msgstr "Acesso da impressora"
-
-#: standalone/draksambashare:604
-#, c-format
-msgid "Guest ok:"
-msgstr "Convidado ok:"
-
-#: standalone/draksambashare:605
-#, c-format
-msgid "Create mode:"
-msgstr "Modo criar:"
-
-#: standalone/draksambashare:609
-#, c-format
-msgid "Printer command"
-msgstr "Comando da impressora"
-
-#: standalone/draksambashare:611
-#, c-format
-msgid "Print command:"
-msgstr "Comando da impressora:"
-
-#: standalone/draksambashare:612
-#, c-format
-msgid "LPQ command:"
-msgstr "Comando LPQ:"
-
-#: standalone/draksambashare:613
-#, c-format
-msgid "Printing:"
-msgstr "Imprimir:"
-
-#: standalone/draksambashare:629
-#, c-format
-msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
-msgstr "o modo criar deve ser numérico. ie: 0755."
-
-#: standalone/draksambashare:691
-#, c-format
-msgid "DrakSamba entry"
-msgstr "Entrada DrakSamba"
-
-#: standalone/draksambashare:696
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr "Por favor adicione ou seleccione uma partilha Samba para a poder modificar."
-
-#: standalone/draksambashare:719
-#, c-format
-msgid "Samba user access"
-msgstr "Acesso de utilizador Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:727
-#, c-format
-msgid "Mask options"
-msgstr "Opções de máscara"
-
-#: standalone/draksambashare:741
-#, c-format
-msgid "Display options"
-msgstr "Opções do ecrã"
-
-#: standalone/draksambashare:763
-#, c-format
-msgid "Samba share directory"
-msgstr "Directório de partilha Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:766
-#, c-format
-msgid "Share name:"
-msgstr "Nome da partilha:"
-
-#: standalone/draksambashare:772
-#, c-format
-msgid "Public:"
-msgstr "Público:"
-
-#: standalone/draksambashare:796
-#, c-format
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
-"A máscara, o modo criar e a máscara do directório deve ser numérica. ie: "
-"0755."
-
-#: standalone/draksambashare:803
-#, c-format
-msgid "Please create this Samba user: %s"
-msgstr "Por favor crie este utilizador Samba: %s"
-
-#: standalone/draksambashare:926
-#, c-format
-msgid "User information"
-msgstr "Informação do utilizador"
-
-#: standalone/draksambashare:928
-#, c-format
-msgid "User name:"
-msgstr "Nome do utilizador:"
-
-#: standalone/draksambashare:929 standalone/harddrake2:564
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: standalone/draksambashare:1129
-#, c-format
-msgid "Failed to add Samba share."
-msgstr "Falha ao adicionar a partilha Samba."
-
-#: standalone/draksambashare:1138
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify Samba share."
-msgstr "Falha ao modificar a partilha Samba."
-
-#: standalone/draksambashare:1147
-#, c-format
-msgid "Failed to remove a Samba share."
-msgstr "Falha ao remover a partilha Samba."
-
-#: standalone/draksambashare:1154
-#, c-format
-msgid "File share"
-msgstr "Patilha de ficheiros"
-
-#: standalone/draksambashare:1162
-#, c-format
-msgid "Add printers"
-msgstr "Adicionar impressoras"
-
-#: standalone/draksambashare:1168
-#, c-format
-msgid "Failed to add printers."
-msgstr "Falha ao adicionar impressoras."
-
-#: standalone/draksambashare:1177
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify."
-msgstr "Falha ao modificar."
-
-#: standalone/draksambashare:1186
-#, c-format
-msgid "Failed to remove."
-msgstr "Falha ao remover."
-
-#: standalone/draksambashare:1193
-#, c-format
-msgid "Printers"
-msgstr "Impressoras"
-
-#: standalone/draksambashare:1201
-#, c-format
-msgid "Change password"
-msgstr "Mudar senha"
-
-#: standalone/draksambashare:1206
-#, c-format
-msgid "Failed to change user password."
-msgstr "Falha ao mudar senha do utilizador."
-
-#: standalone/draksambashare:1214
-#, c-format
-msgid "Failed to add user."
-msgstr "Falha ao adicionar utilizador."
-
-#: standalone/draksambashare:1217
-#, c-format
-msgid "Delete user"
-msgstr "Apagar utilizador"
-
-#: standalone/draksambashare:1226
-#, c-format
-msgid "Failed to delete user."
-msgstr "Falha ao apagar utilizador."
-
-#: standalone/draksambashare:1238
-#, c-format
-msgid "Samba Users"
-msgstr "Utilizadores Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:1247
-#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
-msgstr "O DraSamba gere as partilhas Samba"
-
-#: standalone/draksec:49
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "TODOS"
-
-#: standalone/draksec:50
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOCAL"
-
-#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:475
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
-#: standalone/draksec:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-"will receive security alerts if the\n"
-"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-"username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
-"one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-"span>' security and ease of use, to\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
-"server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Aqui, pode configurar o nível de segurança e o administrador da sua "
-"máquina.\n"
-"\n"
-"\n"
-"O <span weight=\"bold\">Administrador de Segurança </span> é aquele que irá "
-"receber os alertas de segurança\n"
-"se a opção '<span weight=\"bold\">Alerta de Segurança</span>' é definida. "
-"Pode ser um nome\n"
-"de utilizador ou um endereço de correio electrónico.\n"
-"\n"
-"\n"
-"O menu '<span weight=\"bold\">Nível de Segurança</span>' permite-lhe "
-"escolher um dos seis níveis de segurança\n"
-"pré-configurados fornecidos com o msec. Esta extensão de níveis vão desde\n"
-"segurança '<span weight=\"bold\">pobre</span>' e de fácil uso, até à "
-"configuração '<span weight=\"bold\">paranoica</span>'\n"
-"apropriada a aplicações se servidor de grande sensibilidade:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Pobre</span>: Este é um nível de segurança "
-"completamente inseguro\n"
-"mas de fácil uso. Deve ser apenas usado por máquinas não conectadas a\n"
-"qualquer rede e que não estejam acessíveis a toda a gente.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Padrão</span>: Este é o nível de segurança "
-"padrão recomendado\n"
-"para um computador que seja usado para conectar à internet como cliente\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Alta</span>: Há já algumas restrições,\n"
-"e mais verificações automáticas são executadas todas as noites.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Superior</span>: A segurança é agora\n"
-"suficiente para o uso\n"
-"do sistema como um servidor que pode aceitar conexões de vários clientes.\n"
-"Se a sua máquina é apenas um cliente na Internet, deve escolher um nível\n"
-"mais baixo.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoica</span>: Este é similar ao nível "
-"anterior, mas o sistema\n"
-"é inteiramente fechado e as opções de segurança estão ao seu máximo."
-
-#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:208
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Descrição dos campos:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/draksec:170
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(valor predefinido: %s)"
-
-#: standalone/draksec:212
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Nível de Segurança:"
-
-#: standalone/draksec:219
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Administrador de Segurança:"
-
-#: standalone/draksec:221
-#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Opções básicas"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Opções de Rede"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Opções do Sistema"
-
-#: standalone/draksec:270
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Verificações Periódicas"
-
-#: standalone/draksec:300
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Por favor aguarde, a definir o nível de segurança..."
-
-#: standalone/draksec:306
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Por favor aguarde, a definir as opções de segurança..."
-
-#: standalone/draksound:47
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Nenhuma Placa de Som detectada!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/draksound:50
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Nenhuma placa de som foi detectada na sua máquina. Por favor verifique se a "
-"placa de som suportada pelo Linux está bem ligada.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pode visitar a nossa base de dados de hardware em:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/draksound:57
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Nota: se tem uma placa som ISA PnP, irá ter de usar o programa alsaconf ou "
-"sndconfig. Basta digitar \"alsaconf\" ou \"sndconfig\" numa consola."
-
-#: standalone/draksplash:30
-#, c-format
-msgid "x coordinate of text box"
-msgstr "coordenação x da caixa de texto"
-
-#: standalone/draksplash:31
-#, c-format
-msgid "y coordinate of text box"
-msgstr "coordenação y da caixa de texto"
-
-#: standalone/draksplash:32
-#, c-format
-msgid "text box width"
-msgstr "comprimento da caixa de texto"
-
-#: standalone/draksplash:33
-#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "altura da caixa de texto"
-
-#: standalone/draksplash:34
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"a coordenada x da barra de progresso\n"
-"do seu canto superior esquerdo"
-
-#: standalone/draksplash:35
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"a coordenada y da barra de progresso\n"
-"do seu canto superior esquerdo"
-
-#: standalone/draksplash:36
-#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "a largura da barra de progresso"
-
-#: standalone/draksplash:37
-#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "a altura da barra de progresso"
-
-#: standalone/draksplash:38
-#, c-format
-msgid "x coordinate of the text"
-msgstr "coordenada x do texto"
-
-#: standalone/draksplash:39
-#, c-format
-msgid "y coordinate of the text"
-msgstr "coordenada y do texto"
-
-#: standalone/draksplash:40
-#, c-format
-msgid "text box transparency"
-msgstr "transparência da caixa de texto"
-
-#: standalone/draksplash:41
-#, c-format
-msgid "progress box transparency"
-msgstr "transparência da caixa de progresso"
-
-#: standalone/draksplash:42
-#, c-format
-msgid "text size"
-msgstr "tamanho do texto"
-
-#: standalone/draksplash:59
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 1"
-msgstr "Escolha a cor 1 da barra de progresso"
-
-#: standalone/draksplash:60
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 2"
-msgstr "Escolha a cor 2 da barra de progresso"
-
-#: standalone/draksplash:61
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar background"
-msgstr "Escolha o fundo da barra de progresso"
-
-#: standalone/draksplash:62
-#, c-format
-msgid "Gradient type"
-msgstr "Tipo de gradiente"
-
-#: standalone/draksplash:63
-#, c-format
-msgid "Choose text color"
-msgstr "Escolha a cor do texto"
-
-#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72
-#, c-format
-msgid "Choose picture"
-msgstr "Escolha a imagem"
-
-#: standalone/draksplash:66
-#, c-format
-msgid "Silent bootsplash"
-msgstr "Ecrã de arranque silencioso"
-
-#: standalone/draksplash:69
-#, c-format
-msgid "Choose text zone color"
-msgstr "Escolha a cor da zona do texto"
-
-#: standalone/draksplash:70
-#, c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Cor do texto"
-
-#: standalone/draksplash:71
-#, c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Cor de fundo"
-
-#: standalone/draksplash:73
-#, c-format
-msgid "Verbose bootsplash"
-msgstr "Ecrã de arranque verboso"
-
-#: standalone/draksplash:75
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Mostrar logo na consola"
-
-#: standalone/draksplash:78
-#, c-format
-msgid "Console bootsplash"
-msgstr "Consola do ecrã de arranque"
-
-#: standalone/draksplash:84
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Nome do tema"
-
-#: standalone/draksplash:87
-#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "resolução final"
-
-#: standalone/draksplash:92
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Gravar tema"
-
-#: standalone/draksplash:153
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "a gravar o tema Bootsplash..."
-
-#: standalone/draksplash:162
-#, c-format
-msgid "Unable to load image file %s"
-msgstr "Não é possível carregar a imagem %s"
-
-#: standalone/draksplash:173
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "escolher imagem"
-
-#: standalone/draksplash:188
-#, c-format
-msgid "Color selection"
-msgstr "Selecção da cor"
-
-#: standalone/drakups:74
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Conectado através de uma porta série ou de um cabo usb"
-
-#: standalone/drakups:80
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Adicionar um dispositivo UPS"
-
-#: standalone/drakups:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Bem-vindo ao utilitário de configuração UPS.\n"
-"\n"
-"Aqui, irá pode adicionar um novo UPS ao seu sistema.\n"
-
-#: standalone/drakups:90
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Vamos adicionar um dispositivo UPS.\n"
-"\n"
-"Deseja que os dispositivos UPS conectados a esta máquina sejam auto "
-"detectados ou sejam manualmente seleccionados ?"
-
-#: standalone/drakups:93
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Autodetecção"
-
-#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:356
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Detecção em progresso"
-
-#: standalone/drakups:121
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "O assistente adicionou com sucesso os seguintes dispositivos UPS:"
-
-#: standalone/drakups:123
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Nenhum dispositivo UPS novo encontrado"
-
-#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Configuração do controlador UPS"
-
-#: standalone/drakups:128
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Por favor escolha o seu modelo UPS"
-
-#: standalone/drakups:129
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Fabricante / Modelo:"
-
-#: standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Estamos a configurar o UPS \"%s\" a partir de \"%s\".\n"
-"Por favor preencha o seu nome, controlador e porta."
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "O nome do seu ups"
-
-#: standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "O controlador que gere o seu UPS"
-
-#: standalone/drakups:147
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
-
-#: standalone/drakups:149
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "A porta onde está conectado o seu ups"
-
-#: standalone/drakups:159
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "O assistente configurou com sucesso o novo dispositivo UPS \"%s\"."
-
-#: standalone/drakups:250
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "Dispositivos UPS"
-
-#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286
-#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: standalone/drakups:269
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Utilizadores UPS"
-
-#: standalone/drakups:285
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Listas de Controlo de Acesso"
-
-#: standalone/drakups:286
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "Mascara IP"
-
-#: standalone/drakups:298
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Regras"
-
-#: standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Acção"
-
-#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Nível"
-
-#: standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "Nome ACL"
-
-#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: standalone/drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Bem-vindo às ferramentas de configuração UPS"
-
-#: standalone/drakvpn:73
-#, c-format
-msgid "DrakVPN"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: standalone/drakvpn:95
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "A conexão VPN está agora activada."
-
-#: standalone/drakvpn:96
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"A configuração da conexão VPN já foi feita.\n"
-"\n"
-"Está actualmente activa.\n"
-"\n"
-"O que deseja fazer?"
-
-#: standalone/drakvpn:101
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "desactivar"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "reconfigurar"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "demitir"
-
-#: standalone/drakvpn:105
-#, c-format
-msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "A desactivar VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:114
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "A conexão VPN está agora desactivada."
-
-#: standalone/drakvpn:121
-#, c-format
-msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr "Conexão VPN actualmente desactivada"
-
-#: standalone/drakvpn:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"A configuração da conexão VPN já foi feita.\n"
-"\n"
-"Está actualmente desactivada.\n"
-"\n"
-"O que deseja fazer?"
-
-#: standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "activar"
-
-#: standalone/drakvpn:135
-#, c-format
-msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "A activar VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:141
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "A conexão VPN está agora activada."
-
-#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
-#, c-format
-msgid "Simple VPN setup."
-msgstr "Simples configuração VPN"
-
-#: standalone/drakvpn:156
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-"\n"
-"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-"\n"
-"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-"computers look as if they were on the same network.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Está prestes a configurar o seu computador para usar uma conexão VPN.\n"
-"\n"
-"Com esta opção, computadores na sua rede privada local e computadores\n"
-"em algumas redes privadas remotas, podem partilhar recursos, através das\n"
-"suas respectivas firewalls, através da Internet, de uma maneira segura. \n"
-"\n"
-"A comunicação através da Internet é encriptada. Os computadores locais\n"
-"e remotos aparecem como se estivessem na mesma rede.\n"
-"\n"
-"Certifique-se que configurou o seu acesso à Rede/Internet usando o\n"
-"drakconnect antes de prosseguir."
-
-#: standalone/drakvpn:184
-#, c-format
-msgid ""
-"VPN connection.\n"
-"\n"
-"This program is based on the following projects:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-"before going any further."
-msgstr ""
-"Conexão VPN.\n"
-"\n"
-"Este programa é baseado nos seguintes projectos:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - os docs e as man pages que acompanham o pacote %s\n"
-"\n"
-"Por favor leia, PELO MENOS, os documentos ipsec-howto\n"
-"antes de prosseguir."
-
-#: standalone/drakvpn:196
-#, c-format
-msgid "Kernel module."
-msgstr "Módulo kernel."
-
-#: standalone/drakvpn:197
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel needs to have ipsec support.\n"
-"\n"
-"You're running a %s kernel version.\n"
-"\n"
-"This kernel has '%s' support."
-msgstr ""
-"O kernel necessita ter suporte ipsec.\n"
-"\n"
-"Está a correr uma versão %s do kernel.\n"
-"\n"
-"Este kernel tem suporte '%s'."
-
-#: standalone/drakvpn:264
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problemas ao instalar o pacote %s"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "Security Policies"
-msgstr "Políticas de Segurança"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "Servidor IKE racoon"
-
-#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Ficheiro de configuração"
-
-#: standalone/drakvpn:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration step!\n"
-"\n"
-"You need to define the Security Policies and then to \n"
-"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-"\n"
-"What would you like to configure?\n"
-msgstr ""
-"Passo de configuração !\n"
-"\n"
-"Precisa definir as Políticas de Segurança e depois\n"
-"configurar o servidor (IKE) de troca de chave automática.\n"
-"O servidor KAME IKE que estamos a usar chama-se 'racoon'.\n"
-"\n"
-"O que deseja configurar ?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Next, we will configure the %s file.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simply click on Next.\n"
-msgstr ""
-"Próximo, iremos configurar o ficheiro %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simplesmente clique em Seguinte.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671
-#, c-format
-msgid "%s entries"
-msgstr "%s entradas"
-
-#: standalone/drakvpn:312
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contents\n"
-"is divided into sections.\n"
-"\n"
-"You can now:\n"
-"\n"
-" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-" - commit the changes\n"
-"\n"
-"What would you like to do?\n"
-msgstr ""
-"O conteúdo do ficheiro %s\n"
-"está dividido em secções.\n"
-"\n"
-"Agora pode:\n"
-"\n"
-" - ver, adicionar, editar, ou remover secções, e depois\n"
-" - submeter as alterações\n"
-"\n"
-"O que deseja fazer?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Commit"
-msgstr "Submeter"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695
-#: standalone/drakvpn:699
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display configuration"
-msgstr "Mostrar configuração"
-
-#: standalone/drakvpn:338
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist.\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-msgstr ""
-"O ficheiro %s não existe.\n"
-"\n"
-"Esta deve ser uma configuração nova.\n"
-"\n"
-"Terá de retroceder e escolher 'adicionar'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:354
-#, c-format
-msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr "entradas ipsec.conf"
-
-#: standalone/drakvpn:355
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contains different sections.\n"
-"\n"
-"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"You can now add one of these sections.\n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"O ficheiro %s contém secções diferentes.\n"
-"\n"
-"Aqui está o seu esqueleto:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"Agora pode adicionar uma destas secções.\n"
-"\n"
-"Escolha a secção que deseja adicionar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "config setup"
-msgstr "config setup"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "conn %default"
-msgstr "conn %default"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "normal conn"
-msgstr "normal conn"
-
-#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496
-#, c-format
-msgid "Exists!"
-msgstr "Existe!"
-
-#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change its name.\n"
-msgstr ""
-"Uma secção com este nome já existe.\n"
-"Os nomes de secção têm que ser únicos.\n"
-"\n"
-"Terá de retroceder e adicionar outra secção\n"
-"ou mudar o seu nome.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:386
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow this config\n"
-"setup section.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Esta secção tem de estar no topo do\n"
-"ficheiro %s.\n"
-"\n"
-"Certifique-se que todas as outras secções seguem esta\n"
-"secção 'config setup'.\n"
-"\n"
-"Escolha continuar ou retroceder quando estiver pronto.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:391
-#, c-format
-msgid "interfaces"
-msgstr "interfaces"
-
-#: standalone/drakvpn:392
-#, c-format
-msgid "klipsdebug"
-msgstr "klipsdebug"
-
-#: standalone/drakvpn:393
-#, c-format
-msgid "plutodebug"
-msgstr "plutodebug"
-
-#: standalone/drakvpn:394
-#, c-format
-msgid "plutoload"
-msgstr "plutoload"
-
-#: standalone/drakvpn:395
-#, c-format
-msgid "plutostart"
-msgstr "plutostart"
-
-#: standalone/drakvpn:396
-#, c-format
-msgid "uniqueids"
-msgstr "uniqueids"
-
-#: standalone/drakvpn:430
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the first section after the config\n"
-"setup one.\n"
-"\n"
-"Here you define the default settings. \n"
-"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If do not define\n"
-"them here, globally, you can define them in each\n"
-"section.\n"
-msgstr ""
-"Esta é a primeira secção após a 'config\n"
-"setup'.\n"
-"\n"
-"Aqui pode definir as preferências padrão. \n"
-"Todas as outras secções irão seguir esta.\n"
-"As definições à esquerda são opcionais. Se não as\n"
-"definir aqui, globalmente, poderá defini-las em cada\n"
-"secção.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:437
-#, c-format
-msgid "PFS"
-msgstr "PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:438
-#, c-format
-msgid "keyingtries"
-msgstr "keyingtries"
-
-#: standalone/drakvpn:439
-#, c-format
-msgid "compress"
-msgstr "compress"
-
-#: standalone/drakvpn:440
-#, c-format
-msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr "disablearrivalcheck"
-
-#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480
-#, c-format
-msgid "left"
-msgstr "esquerda"
-
-#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481
-#, c-format
-msgid "leftcert"
-msgstr "leftcert"
-
-#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482
-#, c-format
-msgid "leftrsasigkey"
-msgstr "leftrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483
-#, c-format
-msgid "leftsubnet"
-msgstr "leftsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484
-#, c-format
-msgid "leftnexthop"
-msgstr "leftnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:474
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections, or connections.\n"
-"\n"
-"You can now add a new section.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"O ficheiro %s tem varias secções, ou conexões.\n"
-"\n"
-"Pode agora adicionar uma nova secção.\n"
-"Escolha continuar quando estiver pronto para escrever os dados.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:477
-#, c-format
-msgid "section name"
-msgstr "nome da secção"
-
-#: standalone/drakvpn:478
-#, c-format
-msgid "authby"
-msgstr "authby"
-
-#: standalone/drakvpn:479
-#, c-format
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: standalone/drakvpn:485
-#, c-format
-msgid "right"
-msgstr "direita"
-
-#: standalone/drakvpn:486
-#, c-format
-msgid "rightcert"
-msgstr "rightcert"
-
-#: standalone/drakvpn:487
-#, c-format
-msgid "rightrsasigkey"
-msgstr "rightrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:488
-#, c-format
-msgid "rightsubnet"
-msgstr "rightsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:489
-#, c-format
-msgid "rightnexthop"
-msgstr "rightnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:497
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change the name of the section.\n"
-msgstr ""
-"Uma secção com este nome já existe.\n"
-"Os nomes das secções têm de ser únicos.\n"
-"\n"
-"Terá de retroceder e adicionar outra secção\n"
-"ou mudar o nome da secção.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Adicionar uma Política de Segurança.\n"
-"\n"
-"Pode agora adicionar uma Política de Segurança.\n"
-"\n"
-"Escolha continuar quanto estiver pronto para escrever os dados.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812
-#, c-format
-msgid "Edit section"
-msgstr "Editar secção"
-
-#: standalone/drakvpn:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to edit \n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"O seu ficheiro %s tem várias secções ou conexões.\n"
-"\n"
-"Pode escolher aqui abaixo a que quer editar\n"
-"e depois clique em seguinte.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817
-#: standalone/drakvpn:863
-#, c-format
-msgid "Section names"
-msgstr "Nomes das secções"
-
-#: standalone/drakvpn:576
-#, c-format
-msgid "Can not edit!"
-msgstr "Não consegue editar !"
-
-#: standalone/drakvpn:577
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot edit this section.\n"
-"\n"
-"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
-"One has to specify version 2.0 on the top\n"
-"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the opportunistic encryption.\n"
-msgstr ""
-"Não pode editar esta secção.\n"
-"\n"
-"Esta secção é obrigatória para Freswan 2.X.\n"
-"Uma tem que especificar a versão 2.0 no topo\n"
-"do ficheiro %s, e eventualmente, desactivar ou\n"
-"activar a encriptação adequada.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the config setup section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"O seu ficheiro %s tem várias secções.\n"
-"\n"
-"Pode agora editar as entradas da secção config setup.\n"
-"Escolha continuar quando estiver pronto para escrever os dados.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:597
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the default section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"O seu ficheiro %s tem várias secções.\n"
-"\n"
-"Pode agora editar as entradas da secção config setup.\n"
-"Escolha continuar quando estiver pronto para escrever os dados.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:610
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the normal section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"O ficheiro %s tem várias secções ou conexões.\n"
-"\n"
-"Pode agora editar as entradas normais da secção.\n"
-"\n"
-"Escolha continuar quando estiver pronto para escrever os dados.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:631
-#, c-format
-msgid ""
-"Edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Editar uma Política de Segurança.\n"
-"\n"
-"Pode agora adicionar uma Política de Segurança.\n"
-"\n"
-"Escolha continuar quando estiver pronto para escrever os dados.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859
-#, c-format
-msgid "Remove section"
-msgstr "Remover secção"
-
-#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to remove\n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"O seu ficheiro %s tem varias secções ou conexões.\n"
-"\n"
-"Pode agora escolher em baixo aquela que quer remover\n"
-"e depois clique em seguinte.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:672
-#, c-format
-msgid ""
-"The racoon.conf file configuration.\n"
-"\n"
-"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now:\n"
-" - display \t\t (display the file contents)\n"
-" - add\t\t\t (add one section)\n"
-" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-msgstr ""
-"O ficheiro de configuração racoon.conf.\n"
-"\n"
-"O conteúdo deste ficheiro está dividido em secções.\n"
-"Pode agora:\n"
-" - exibir \t\t (exibir o conteúdo do ficheiro)\n"
-" - adicionar\t\t\t (adicionar uma secção)\n"
-" - editar \t\t\t (modificar os parâmetros de uma secção)\n"
-" - remover \t\t (remover uma secção existente)\n"
-" - submeter \t\t (escrever as alterações o ficheiro real)"
-
-#: standalone/drakvpn:700
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose configure.\n"
-msgstr ""
-"O ficheiro %s não existe\n"
-"\n"
-"Esta deve ser uma nova configuração.\n"
-"\n"
-"Terá de retroceder e escolher configurar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:714
-#, c-format
-msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr "entradas racoonf.conf"
-
-#: standalone/drakvpn:715
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add' sections step.\n"
-"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"O passo 'adicionar' secções.\n"
-"\n"
-"Aqui em baixo está o esqueleto do ficheiro racoon.conf:\n"
-"\t'endereço'\n"
-"\t'remoto'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Escolha a secção que deseja adicionar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "path"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "remote"
-msgstr "remoto"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "sainfo"
-msgstr "sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:729
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add path' section step.\n"
-"\n"
-"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-msgstr ""
-"O passo 'adicionar secção de endereço'.\n"
-"\n"
-"As secções path têm que estar no topo do seu ficheiro racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Ponha o seu rato sobre a entrada do certificado para obter ajuda online."
-
-#: standalone/drakvpn:732
-#, c-format
-msgid "path type"
-msgstr "tipo de path"
-
-#: standalone/drakvpn:736
-#, c-format
-msgid ""
-"path include path: specifies a path to include\n"
-"a file. See File Inclusion.\n"
-"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-"if a certificate or certificate request is received.\n"
-"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion: include file \n"
-"other configuration files can be included.\n"
-"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-msgstr ""
-"path include path: especifica um caminho para incluir\n"
-"um ficheiro. Ver File Inclusion.\n"
-"\tExemplo: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file : especifica um ficheiro contendo\n"
-"uma chave(s) pré-partilhada(s) para vários ID(s). Ver Pre-shared key File.\n"
-"\tExemplo: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: o racoon(8) irá procurar este directório\n"
-"se um certificado ou um pedido de certificado for recebido.\n"
-"\tExemplo: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion: incluir ficheiro \n"
-"outros ficheiros de configuração podem ser incluidos.\n"
-"\tExemplo: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File: O ficheiro de chave pré-partilhada define um par\n"
-"do identificador e da chave secreta partilhada que são usados no\n"
-"método de autenticação da chave pré-partilhada na fase 1."
-
-#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849
-#, c-format
-msgid "real file"
-msgstr "ficheiro real"
-
-#: standalone/drakvpn:779
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the remote settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Certifique-se que já possui as secções path\n"
-"no topo de seu ficheiro racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Pode escolher agora as definições remotas.\n"
-"Escolha continuar ou retroceder quando estiver pronto.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your %s file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the sainfo settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Certifique-se de que já possui as secções path\n"
-"no topo de seu ficheiro %s.\n"
-"\n"
-"Pode escolher agora as definições sainfo.\n"
-"Escolha continuar ou retroceder quando estiver pronto.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:813
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here in the list below the one you want\n"
-"to edit and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"O seu ficheiro %s tem varias secções ou conexões.\n"
-"\n"
-"Pode escolher aqui da lista abaixo aquela que quer\n"
-"editar e clique em seguinte.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:824
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can now edit the remote section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"O seu ficheiro %s contém várias secções.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pode agora editar as entradas da secção remota.\n"
-"\n"
-"Escolha continuar quando estiver pronto para escrever os dados.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:833
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the sainfo section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data."
-msgstr ""
-"O ficheiro %s contém várias secções.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pode agora editar as entradas da secção sainfo.\n"
-"\n"
-"Escolha continuar quando estiver pronto para escrever os dados."
-
-#: standalone/drakvpn:841
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow these path\n"
-"sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the path entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Esta secção tem de estar no topo do seu\n"
-"ficheiro %s.\n"
-"\n"
-"Certifique-se que todas as outras secções\n"
-"seguem estas secções path.\n"
-"\n"
-"Pode agora editar as entradas de endereço.\n"
-"\n"
-"Escolha continuar ou retroceder quando acabar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:848
-#, c-format
-msgid "path_type"
-msgstr "path_type"
-
-#: standalone/drakvpn:889
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"\n"
-"You may now share resources through the Internet,\n"
-"in a secure way, using a VPN connection.\n"
-"\n"
-"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
-"section is configured."
-msgstr ""
-"Foi tudo configurado.\n"
-"\n"
-"Pode agora partilhar recursos através da Internet,\n"
-"de uma maneira segura, utilizando uma conexão VPN.\n"
-"\n"
-"Deve certificar-se que a secção tunnels shorewall\n"
-"está configurada."
-
-#: standalone/drakvpn:909
-#, c-format
-msgid "Sainfo source address"
-msgstr "Sainfo endereço de origem"
-
-#: standalone/drakvpn:910
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 is the source address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 is the source address"
-msgstr ""
-"sainfo (id_origem id_destino | anonymous) { declarações }\n"
-"define os parâmetros da fase2 do IKE\n"
-"(estabelecimento IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"source_id e id_destino são construídos como:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefixo] [[porta]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exemplos: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (aceita todas as conexões)\n"
-"\tdeixe esta entrada em branco se desejar anónimo\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 qualquer endereço 203.178.141.218\n"
-"\tqualquer 203.178.141.209 é o endereço de origem\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 qualquer endereço 172.16.2.0/24\n"
-"\tqualquer 172.16.1.0/24 é o endereço de origem"
-
-#: standalone/drakvpn:927
-#, c-format
-msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "Sainfo protocolo de origem"
-
-#: standalone/drakvpn:928
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-msgstr ""
-"sainfo (id_origem id_destino | anonymous) { declarações }\n"
-"define os parâmetros da fase2 do IKE\n"
-"(estabelecimento IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"id_origem e id_destino são construídos como:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefixo] [[porta]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exemplos: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (aceita todas as conexões de qualquer lado)\n"
-"\tdeixe esta entrada em branco se desejar anónimo\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 qualquer endereço 203.178.141.218\n"
-"\tqualquer primeiro 'any' permite qualquer protocolo para a origem"
-
-#: standalone/drakvpn:942
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination address"
-msgstr "Sainfo Endereço de destino"
-
-#: standalone/drakvpn:943
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-msgstr ""
-"sainfo (id_origem id_destino | anonymous) { declarações }\n"
-"define os parâmetros da fase2 do IKE\n"
-"(estabelecimento IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"id_origem e id_destino são construidos assim:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefixo] [[porta]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exemplos: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (aceita todas as conexões)\n"
-"\tdeixe esta entrada em branco se desejar anonimo\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 qualquer endereço 203.178.141.218\n"
-"\tqualquer 203.178.141.218 é o endereço de destino\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24\n"
-"\tqualquer 172.16.2.0/24 é o endereço de destino"
-
-#: standalone/drakvpn:960
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "Sainfo protocolo de destino"
-
-#: standalone/drakvpn:961
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-msgstr ""
-"sainfo (id_origem id_destino | anonymous) { declarações }\n"
-"define os parâmetros da fase2 do IKE\n"
-"(estabelecimento IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"id_origem e id_destino são construídos assim:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefixo] [[porta]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exemplos: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (aceita todas as conexões)\n"
-"\tdeixe esta entrada em branco se desejar anónimo\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 qualquer endereço 203.178.141.218\n"
-"\tqualquer último 'any' permite qualquer protocolo para o destino"
-
-#: standalone/drakvpn:975
-#, c-format
-msgid "PFS group"
-msgstr "Grupo PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:977
-#, c-format
-msgid ""
-"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-msgstr ""
-"define o grupo de exponenciações Diffie-Hellman.\n"
-"Se não requerer PFS, então pode omitir esta directiva.\n"
-"Qualquer proposta será aceite se não especificar uma.\n"
-"O grupo é um dos seguintes: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Ou pode definir 1, 2, ou 5 como o número de grupo DH."
-
-#: standalone/drakvpn:982
-#, c-format
-msgid "Lifetime number"
-msgstr "Número de tempo-de-vida"
-
-#: standalone/drakvpn:983
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-msgstr ""
-"define um tempo de vida de um certa tempo que será\n"
-"proposto nas negociações da fase 1. Qualquer proposta\n"
-"será aceite, e o(s) atributo(s) não serão propostos ao peer\n"
-"se não os especificar. Os atributos podem ser especificados\n"
-"individualmente em cada proposta.\n"
-"\n"
-"Exemplos: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Então, aqui, os números do tempo de vida são 1, 1, 30, 30, 60 e 12.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:999
-#, c-format
-msgid "Lifetime unit"
-msgstr "Unidade de tempo de vida"
-
-#: standalone/drakvpn:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
-msgstr ""
-"define um tempo-de-vida de um certo tempo que será proposto\n"
-"na fase 1 das negociações. Qualquer proposta será aceite, e\n"
-"o(s) atributo(s) não serão propostos ao peer se não os especificar.\n"
-"Os atributos podem ser especificados individualmente\n"
-"em cada proposta.\n"
-"\n"
-"Exemplos: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Então, aqui, as unidades do tempo de vida são 'min', 'min', 'seg', 'seg', "
-"'seg' e 'hora'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1019
-#, c-format
-msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "Algoritmo de autenticação"
-
-#: standalone/drakvpn:1021
-#, c-format
-msgid "Compression algorithm"
-msgstr "Algorítmo de compressão"
-
-#: standalone/drakvpn:1022
-#, c-format
-msgid "deflate"
-msgstr "deflate"
-
-#: standalone/drakvpn:1029
-#, c-format
-msgid "Remote"
-msgstr "Remoto"
-
-#: standalone/drakvpn:1030
-#, c-format
-msgid ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-"directive.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-msgstr ""
-"remoto (endereço | anonimo) [[porta]] { declarações }\n"
-"específica os parâmetros para a fase 1 do IKE para cada nó remoto.\n"
-"A porta predefinida é a 500. Se especificado anonimo, as declarações\n"
-"aplicam-se a todos os 'peers' que não correspondam a qualquer\n"
-"outra directiva remota.\n"
-"\n"
-"Exemplos: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-
-#: standalone/drakvpn:1038
-#, c-format
-msgid "Exchange mode"
-msgstr "Modo de troca"
-
-#: standalone/drakvpn:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-"specified by separating them with a comma. All of the\n"
-"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-"racoon uses when it is the initiator.\n"
-msgstr ""
-"define o modo de troca para a fase 1 quando o racoon é o iniciador.\n"
-"Também define o modo de troca aceite quando o racoon é o que\n"
-"responde. Mais do que um modo pode ser especificado ao separá-\n"
-"-los com uma vírgula. Todos os modos são aceitáveis. O primeiro\n"
-"modo de troca é o que o racoon usa quando é o iniciador.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1046
-#, c-format
-msgid "Generate policy"
-msgstr "Gerar política"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "off"
-msgstr "desligado"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "on"
-msgstr "ligado"
-
-#: standalone/drakvpn:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"This directive is for the responder. Therefore you\n"
-"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-"tiate with the client which is allocated IP address\n"
-"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-"that other communication might fail if such policies\n"
-"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-"the initiator case. The default value is off."
-msgstr ""
-"Esta directiva é para o que responde. Então deve definir o\n"
-"modo passivo de modo que o racoon(8) se torne no que\n"
-"responde. Se o que responde não tem qualquer política em\n"
-"SPD durante negociação da fase 2, e a directiva está definida\n"
-"para activa, então o racoon(8) irá escolher a primeira proposta\n"
-"ta no payload SA do iniciador, e gerar entradas de politica da\n"
-"proposta. É útil negociar com o cliente que está dinamicamente\n"
-"te alocado com um endereço IP. Note-se que as politicas\n"
-"inapropriadas podem ser instaladas no que envia respostas SPD\n"
-"pelo iniciador. Para que outra comunicação possa falhar se tais\n"
-"politicas instaladas devido a algum desencontro de politicas\n"
-"do iniciador e do que responde. Esta directiva é ignorada no\n"
-"caso do iniciador. O valor predefinido está desligado."
-
-#: standalone/drakvpn:1062
-#, c-format
-msgid "Passive"
-msgstr "Passivo"
-
-#: standalone/drakvpn:1064
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-"server."
-msgstr ""
-"Se não quiser iniciar a negociação, defina isto\n"
-"para ligado. O valor padrã é desligado. É útil\n"
-"para um servidor."
-
-#: standalone/drakvpn:1067
-#, c-format
-msgid "Certificate type"
-msgstr "Tipo de certificado"
-
-#: standalone/drakvpn:1069
-#, c-format
-msgid "My certfile"
-msgstr "O meu ficheiro de certificação"
-
-#: standalone/drakvpn:1070
-#, c-format
-msgid "Name of the certificate"
-msgstr "Nome do certificado"
-
-#: standalone/drakvpn:1071
-#, c-format
-msgid "My private key"
-msgstr "A minha chave privada"
-
-#: standalone/drakvpn:1072
-#, c-format
-msgid "Name of the private key"
-msgstr "Nome da chave privada"
-
-#: standalone/drakvpn:1073
-#, c-format
-msgid "Peers certfile"
-msgstr "Ficheiro de certificação dos peers"
-
-#: standalone/drakvpn:1074
-#, c-format
-msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr "Nome do certificado dos peers"
-
-#: standalone/drakvpn:1075
-#, c-format
-msgid "Verify cert"
-msgstr "Verificar certificado"
-
-#: standalone/drakvpn:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-"some reason, set this to off. The default is on."
-msgstr ""
-"Se não quiser verificar o certificado dos 'peers' por alguma\n"
-"razão, defina isto para desligado. O predefinido está ligado."
-
-#: standalone/drakvpn:1079
-#, c-format
-msgid "My identifier"
-msgstr "O meu identificador"
-
-#: standalone/drakvpn:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-"they are used like:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-"\t\tSubject field in the certificate.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-msgstr ""
-"especifica o identificador enviado para o endereço remoto e\n"
-"o tipo a usar na fase 1 da negociação. endereço, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid e asn1dn podem ser usados como um idtype.\n"
-"eles são usados como:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\to tipo é o endereço IP. Este é o tipo\n"
-"\t\tpredefinido se não quiser especificar um identificador para usar.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\to tipo é um USER_FQDN (nome do domínio de um utilizador\n"
-"\t\tcompletamente qualificado).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\to tipo é um FQDN (nome de domínio qualificado)\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\to tipo é um KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\to tipo é um ASN.1 nome distinguido. Se a\n"
-"\t\tstring é omitida, o racoon(8) irá obter o DN do\n"
-"\t\tcampo do Assunto no certificado.\n"
-"\n"
-"Exemplos: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"meuemail@meudominio.com\""
-
-#: standalone/drakvpn:1100
-#, c-format
-msgid "Peers identifier"
-msgstr "Identificador dos peers"
-
-#: standalone/drakvpn:1101
-#, c-format
-msgid "Proposal"
-msgstr "Proposta"
-
-#: standalone/drakvpn:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"specify the encryption algorithm used for the\n"
-"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of the following: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For other transforms, this statement should not be used."
-msgstr ""
-"especifique o algorítmo de encriptação usado para a\n"
-"fase 1 da negociação. Esta directiva tem de ser definida.\n"
-"o algorítmo é um dos seguintes: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 para oakley.\n"
-"\n"
-"Para outras transformações, esta declaração não deve\n"
-"ser usada."
-
-#: standalone/drakvpn:1110
-#, c-format
-msgid "Hash algorithm"
-msgstr "Algorítmo hash"
-
-#: standalone/drakvpn:1112
-#, c-format
-msgid "DH group"
-msgstr "Grupo DH"
-
-#: standalone/drakvpn:1119
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: standalone/drakvpn:1120
-#, c-format
-msgid "Source IP range"
-msgstr "Extensão do IP de origem"
-
-#: standalone/drakvpn:1121
-#, c-format
-msgid "Destination IP range"
-msgstr "Exntensão do IP de destino"
-
-#: standalone/drakvpn:1122
-#, c-format
-msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "Protocolo da camada superior (Upper-layer)"
-
-#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "any"
-msgstr "qualquer"
-
-#: standalone/drakvpn:1124
-#, c-format
-msgid "Flag"
-msgstr "Flag"
-
-#: standalone/drakvpn:1125
-#, c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Direcção"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "IPsec policy"
-msgstr "Política do IPsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "ipsec"
-msgstr "ipsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "discard"
-msgstr "descartar"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "tunnel"
-msgstr "túnel"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "transport"
-msgstr "transporte"
-
-#: standalone/drakvpn:1131
-#, c-format
-msgid "Source/destination"
-msgstr "Origem/destino"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "require"
-msgstr "requer"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "predefinido"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "use"
-msgstr "uso"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "unique"
-msgstr "único"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA (transmissão)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "USA (cabo)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (cabo-hrc)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Canada (cabo)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japão (transmissão)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japão (cabo)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "China (transmissão)"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Europa Oeste"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Europa do Leste"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "França [SECAM]"
-
-#: standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Nova-Zelândia"
-
-#: standalone/drakxtv:51
-#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Cabo de TV Optus Australiano"
-
-#: standalone/drakxtv:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Por favor,\n"
-"digite a norma da sua tv e país"
-
-#: standalone/drakxtv:87
-#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Norma TV :"
-
-#: standalone/drakxtv:88
-#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Área :"
-
-#: standalone/drakxtv:93
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress..."
-msgstr "Detecção de canais de TV em progresso..."
-
-#: standalone/drakxtv:103
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "A detectar canais de TV"
-
-#: standalone/drakxtv:107
-#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Houve um erro enquanto a detectar por canais de TV"
-
-#: standalone/drakxtv:110
-#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Tenha um bom dia!"
-
-#: standalone/drakxtv:111
-#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Agora, pode usar xawtv (sob X Window!) !\n"
-
-#: standalone/drakxtv:149
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Nenhuma placa TV detectada!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakxtv:151
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Nenhuma placa TV foi detectada na sua máquina. Por favor verifique que a "
-"placa de Video/TV suportada pelo Linux está bem conectada.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pode visitar a nossa base de dados de hardware em :\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/harddrake2:25
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Controladores alternativos"
-
-#: standalone/harddrake2:26
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "a lista dos controladores alternativos para esta placa de som"
-
-#: standalone/harddrake2:29
-#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "este é o bus físico no qual o disposito está conectado (ex: PCI, USB, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Identificação do Bus"
-
-#: standalone/harddrake2:32
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- dispositivos PCI e USB : isto lista o vendedor, o dispositivo, subvendedor "
-"e os subdispositivos ids PCI/USB"
-
-#: standalone/harddrake2:35
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- dispositivos pci : isto dá o slot PCI, dispositivo e função desta placa\n"
-"- dispositivos eide : o dispositivo ou é slave ou master\n"
-"- dispositivos scsi : o bus scsi o os ids do dispositivo scsi"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Capacidade do disco"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "capacidades especiais do controlador (capacidade de gravar e/ou suporte DVD)"
-
-#: standalone/harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "este campo descreve o dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:40
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Antigo ficheiro do dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "nome de dispositivo estático antigo usado no pacote dev"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Novo dispositivo devfs"
-
-#: standalone/harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "novo nome dinâmico do dispositivo gerado pelo kernel devfs"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Módulo"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "o módulo do kernel GNU/Linux que gere o dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Partições extendidas"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "o número de partições extendidas"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometria"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Cilindros/cabeças/sectores da geometria do disco"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Controlador do Disco"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "o controlador do disco na parte do endereço"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "classe do dispositivo hardware"
-
-#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "modelo do disco rígido"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "porta da impressora na rede"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Partições primárias"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "o número de partições primárias"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "o nome do vendedor do dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Bus PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "o bus PCI onde o dispositivo está ligado"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "Dispositivo PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "Número do dispositivo PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "Função PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "Número da função PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "ID do vendedor"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "este é o identificador numerico padrão do vendedor"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "ID do dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "este é o identificador numerico do dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "ID do sub-vendedor"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "este é o menor identificador numerico do vendedor"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "ID do sub dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "este é o menor identificador numerico do dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "ID do dispositivo USB"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"O kernel GNU/Linux precisa de executar um ciclo de cálculos na altura do "
-"arranque para inicializar o contador de tempo. Os seus resultados são "
-"gravados como bogomips como uma maneira de \"benchmark\" (referência "
-"comparativa) do processador (cpu)."
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Tamanho da cache"
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "tamanho da (segundo nível) cache do cpu"
-
-#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Erro do coma"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "se este cpu tem o erro Coma dos Cyrix 6x86"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Família cpuid"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "Família do cpu (ex: 6 para a classe i686)"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Nível do cpuid"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "o nível de informação que pode ser obtido através da instrução cpuid"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frequência (MHz)"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"a frequência do cpu em MHz (Megahertz que na primeira aproximação pode ser "
-"assimilada grosseiramente para o número de instruções que o cpu é capaz de "
-"executar por segundo)"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Flags"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "flags do processador comunicadas pelo kernel"
-
-#: standalone/harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Erro Fdiv"
-
-#: standalone/harddrake2:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr ""
-"Os primeiros chips Intel Pentium fabricados têm um erro no seu processador "
-"'floating point' que não permite a precisão esperada quando a executar uma "
-"'Floating point DIVision (FDIV)'"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "FPU está presente"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "sim significa que o processador tem um coprocessador aritmético"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Se o FPU tem um vector irq"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"sim significa que o coprocessador aritmético tem um vector de excepção "
-"anexado"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "Erro F00f"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"os primeiros Pentium não eram fiáveis e bloqueavam quando descodificavam o "
-"bytecode F00F"
-
-#: standalone/harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Erro halt"
-
-#: standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Alguns dos primeiros chips i486DX-100 não podem voltar ao modo operacional "
-"de maneira segura depois de ter usado a instrução \"halt\"."
-
-#: standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "sub geração do cpu"
-
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "geração do processador (ex: 8 para os Pentium III, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Nome do modelo"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "nome oficial do vendedor do processador"
-
-#: standalone/harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "o nome do processador"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID Processador"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "o numero do processador"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Passo do modelo"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "passo do processador (numero de sub-modelo (geração))"
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "o nome do vendedor do processador"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Protecção de escrita"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"a bandeira WP no registo CR0 do processador força a protecção de escrita ao "
-"nível da página da memória, permitindo assim o processador de evitar acessos "
-"desmarcados no kernel à memória do utilizador (é uma protecção contra erros)"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Formatos de disquete"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "formatos de disquetes suportados pelo dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Canal EIDE/SCSI"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Identificador do disco"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "normalmente o número série do disco"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Número da unidade lógica"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
-"identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"o número SCSI (LUN). Os dispositivos SCSI conectados a um endereço são "
-"únicamente\n"
-"identificados por um número de canal, um id e um número de unidade lógica"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Tamanho instalado"
-
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Tamanho instalado da memória bank"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Tamanho activado"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Tamanho activado da memória bank"
-
-#: standalone/harddrake2:108
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "tipo de memória do dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocidade"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Velocidade da memória bank"
-
-#: standalone/harddrake2:110
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Conexões Bank"
-
-#: standalone/harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Designação do socket da memória bank"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Ficheiro de dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-"o ficheiro do dispositivo usado para comunicar com o controlador do kernel "
-"para o rato"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Roda emulada"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "se a roda está emulada ou não"
-
-#: standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "o tipo do rato"
-
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "o nome do rato"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Número de botões"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "o número de botões que o rato tem"
-
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "o tipo de bus no qual o rato está conectado"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Protocolo de rato usado pelo X11"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "o protocolo que o ambiente gráfico usa com o rato"
-
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
-#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
-#: standalone/harddrake2:322
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identificação"
-
-#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Conexão"
-
-#: standalone/harddrake2:138
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Performances"
-
-#: standalone/harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Bugs"
-msgstr "Erros"
-
-#: standalone/harddrake2:140
-#, c-format
-msgid "FPU"
-msgstr "FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:147
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:148
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partições"
-
-#: standalone/harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Características"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
-#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opções"
-
-#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78
-#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174
-#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Ajuda"
-
-#: standalone/harddrake2:181
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Auto-detectar _impressoras"
-
-#: standalone/harddrake2:182
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Auto-detectar _modems"
-
-#: standalone/harddrake2:183
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Auto-detectar controladores _jaz"
-
-#: standalone/harddrake2:184
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/Autodetectar controladores _zip parallelos"
-
-#: standalone/harddrake2:191
-#, c-format
-msgid "/_Upload the hardware list"
-msgstr "/_Enviar a lista do hardware"
-
-#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Sair"
-
-#: standalone/harddrake2:205
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Descrição dos campos"
-
-#: standalone/harddrake2:207
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Ajuda Harddrake"
-
-#: standalone/harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Assim que tiver escolhido um dispositivo, irá ser capaz de ver a informação "
-"do dispositivo em campos exibidos no frame correcto (\"Informação\")"
-
-#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:177
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Comunicar Erro"
-
-#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Acerca..."
-
-#: standalone/harddrake2:225
-#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Acerca do Harddrake"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:227
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Isto é o Harddrake, uma ferramenta %s para configurar o hardware.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Versão:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:242
-#, c-format
-msgid "Harddrake2"
-msgstr "Harddrake2"
-
-#: standalone/harddrake2:253
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Hardware detectado"
-
-#: standalone/harddrake2:258
-#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Configurar modulo"
-
-#: standalone/harddrake2:265
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Executar ferramenta de configuração"
-
-#: standalone/harddrake2:289
-#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Clique num dispositivo na árvore esquerda para mostrar a sua informação aqui."
-
-#: standalone/harddrake2:310 standalone/printerdrake:306
-#: standalone/printerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: standalone/harddrake2:330
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
-
-#: standalone/harddrake2:406
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "secundario"
-
-#: standalone/harddrake2:406
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primário"
-
-#: standalone/harddrake2:410
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "gravador"
-
-#: standalone/harddrake2:410
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: standalone/harddrake2:558 standalone/harddrake2:561
-#, c-format
-msgid "Upload the hardware list"
-msgstr "Enviar a lista do hardware"
-
-#: standalone/harddrake2:563
-#, c-format
-msgid "Account:"
-msgstr "Conta:"
-
-#: standalone/harddrake2:565
-#, c-format
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nome do endereço:"
-
-#: standalone/keyboarddrake:30
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Por favor, escolha a disposição do seu teclado."
-
-#: standalone/keyboarddrake:45
-#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Deseja que o BackSpace devolva Delete na consola?"
-
-#: standalone/localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: standalone/localedrake:44
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Deve instalar os seguintes pacotes: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: standalone/localedrake:55
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "A mudança está feita, mas para ser efectiva é preciso sair da sessão"
-
-#: standalone/logdrake:49
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
-msgstr "Registos das Ferramentas Mandriva Linux"
-
-#: standalone/logdrake:50
-#, c-format
-msgid "Logdrake"
-msgstr "Logdrake"
-
-#: standalone/logdrake:63
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Mostrar apenas para o dia seleccionado"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Ficheiro/_Novo"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Ficheiro/_Abrir"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Ficheiro/_Gravar"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Ficheiro/Gravar _Como"
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Ficheiro/-"
-
-#: standalone/logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Opções/Teste"
-
-#: standalone/logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Ajuda/_Acerca..."
-
-#: standalone/logdrake:108
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: standalone/logdrake:109
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Utilizador"
-
-#: standalone/logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Mensagens"
-
-#: standalone/logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Syslog"
-
-#: standalone/logdrake:115
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "pesquisa"
-
-#: standalone/logdrake:127
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Uma ferramenta para monitorizar os seus registos"
-
-#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:342 standalone/net_monitor:93
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
-
-#: standalone/logdrake:133
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Correspondente"
-
-#: standalone/logdrake:134
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "mas não corresponde"
-
-#: standalone/logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Escolher ficheiro"
-
-#: standalone/logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendário"
-
-#: standalone/logdrake:160
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Conteúdo do ficheiro"
-
-#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Alerta de correio"
-
-#: standalone/logdrake:171
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "O assistente de alerta falhou inesperadamente:"
-
-#: standalone/logdrake:224
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "por favor aguarde, a analisar o ficheiro: %s"
-
-#: standalone/logdrake:379
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Servidor Apache WWW"
-
-#: standalone/logdrake:380
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Resolução do Nome de Domínio"
-
-#: standalone/logdrake:381
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Servidor Ftp"
-
-#: standalone/logdrake:382
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Servidor de Correio Postfix"
-
-#: standalone/logdrake:383
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Servidor Samba"
-
-#: standalone/logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Serviço Webmin"
-
-#: standalone/logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Serviço Xinetd"
-
-#: standalone/logdrake:397
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Configurar o sistema de alerta do correio"
-
-#: standalone/logdrake:398
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Parar o sistema de alerta do correio"
-
-#: standalone/logdrake:405
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Configuração de alerta do correio"
-
-#: standalone/logdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Bem-vindo ao utilitário de configuração do correio.\n"
-"\n"
-"Aqui, pode configurar o sistema de alertas.\n"
-
-#: standalone/logdrake:409
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "O que deseja fazer?"
-
-#: standalone/logdrake:416
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Configuração dos serviços"
-
-#: standalone/logdrake:417
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"Irá receber um alerta se um dos serviços seleccionados já não estiver a "
-"correr"
-
-#: standalone/logdrake:424
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Carregar configuração"
-
-#: standalone/logdrake:425
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Irá receber um alerta se a carga for superior a este valor"
-
-#: standalone/logdrake:426
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Carregar"
-
-#: standalone/logdrake:431
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Configuração de alertas"
-
-#: standalone/logdrake:432
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Por favor indique o seu endereço de correio em baixo "
-
-#: standalone/logdrake:433
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "e indique o nome (ou o IP) do servidor SMTP que deseja usar"
-
-#: standalone/logdrake:452
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "O assistente configurou com sucesso o alerta de correio."
-
-#: standalone/logdrake:458
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "O assistente desactivou com sucesso o alerta de correio."
-
-#: standalone/logdrake:517
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Gravar como..."
-
-#: standalone/mousedrake:31
-#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Por favor escolha o seu tipo de rato."
-
-#: standalone/mousedrake:44
-#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emular o terceiro botão?"
-
-#: standalone/mousedrake:61
-#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Teste do Rato"
-
-#: standalone/mousedrake:64
-#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Por favor teste o seu rato:"
-
-#: standalone/net_applet:47
-#, c-format
-msgid "Network is up on interface %s"
-msgstr "A rede está activa no interface %s"
-
-#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:50
-#, c-format
-msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "A rede está desactiva no interface %s. Clique em \"Configurar Rede\""
-
-#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Conectar %s"
-
-#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Desconectar %s"
-
-#: standalone/net_applet:58
-#, c-format
-msgid "Monitor Network"
-msgstr "Monitorizar Rede"
-
-#: standalone/net_applet:60
-#, c-format
-msgid "Manage wireless networks"
-msgstr "Gerir redes wireless"
-
-#: standalone/net_applet:61
-#, c-format
-msgid "Configure Network"
-msgstr "Configurar Rede"
-
-#: standalone/net_applet:63
-#, c-format
-msgid "Watched interface"
-msgstr "Interface vigiado"
-
-#: standalone/net_applet:93
-#, c-format
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfis"
-
-#: standalone/net_applet:102
-#, c-format
-msgid "Get Online Help"
-msgstr "Ajuda Online"
-
-#: standalone/net_applet:330
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall automatic mode"
-msgstr "Modo automático da Firewall interactiva"
-
-#: standalone/net_applet:335
-#, c-format
-msgid "Always launch on startup"
-msgstr "Executar sempre no arranque"
-
-#: standalone/net_applet:339
-#, c-format
-msgid "Wireless networks"
-msgstr "Redes wireless"
-
-#: standalone/net_applet:424
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Firewall Interactiva: intrusão detectada"
-
-#: standalone/net_applet:437
-#, c-format
-msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "O que deseja fazer com este atacante?"
-
-#: standalone/net_applet:440
-#, c-format
-msgid "Attack details"
-msgstr "Detalhes do ataque"
-
-#: standalone/net_applet:444
-#, c-format
-msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Hora do ataque: %s"
-
-#: standalone/net_applet:445
-#, c-format
-msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Interface de rede: %s"
-
-#: standalone/net_applet:446
-#, c-format
-msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Tipo de ataque: %s"
-
-#: standalone/net_applet:447
-#, c-format
-msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Protocolo: %s"
-
-#: standalone/net_applet:448
-#, c-format
-msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Endereço IP do atacante: %s"
-
-#: standalone/net_applet:449
-#, c-format
-msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Nome do endereço do atacante: %s"
-
-#: standalone/net_applet:452
-#, c-format
-msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Serviço atacado: %s"
-
-#: standalone/net_applet:453
-#, c-format
-msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Porta atacada: %s"
-
-#: standalone/net_applet:455
-#, c-format
-msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Tipo de ataque ICMP: %s"
-
-#: standalone/net_applet:460
-#, c-format
-msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr "Colocar sempre na lista negra (não perguntar novamente)"
-
-#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62
-#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Monitarização da Rede"
-
-#: standalone/net_monitor:98
-#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Estatísticas Globais"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Instantaneous"
-msgstr "Instantâneo"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Média"
-
-#: standalone/net_monitor:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Sending\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Envio\n"
-"velocidade:"
-
-#: standalone/net_monitor:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Receiving\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Recepção\n"
-"velocidade:"
-
-#: standalone/net_monitor:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection\n"
-"time: "
-msgstr ""
-"Conexão\n"
-"tempo: "
-
-#: standalone/net_monitor:114
-#, c-format
-msgid "Use same scale for received and transmitted"
-msgstr "Use a mesma escala para recepção e transmissão"
-
-#: standalone/net_monitor:133
-#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Por favor espere, a testar a sua conexão..."
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "A desconectar da internet"
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "A conectar à internet"
-
-#: standalone/net_monitor:226
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Desconexão da internet falhada."
-
-#: standalone/net_monitor:227
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Desconexão da internet completa."
-
-#: standalone/net_monitor:229
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Conexão completa."
-
-#: standalone/net_monitor:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
-msgstr ""
-"Conexão falhada.\n"
-"Verifique a sua configuração no Centro de Controlo Mandriva Linux."
-
-#: standalone/net_monitor:335
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Configuração de cores"
-
-#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403
-#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "enviado: "
-
-#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407
-#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "recebido: "
-
-#: standalone/net_monitor:397
-#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "média"
-
-#: standalone/net_monitor:400
-#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Medidas locais"
-
-#: standalone/net_monitor:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr "Aviso, outra conexão Internet foi detectada, talvez a usar a sua rede"
-
-#: standalone/net_monitor:472
-#, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Não foi configurada nenhuma conexão internet"
-
-#: standalone/printerdrake:76
-#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "A ler dados das impressoras instaladas..."
-
-#: standalone/printerdrake:128
-#, c-format
-msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "%s Ferramenta de Manutenção de Impressoras"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143
-#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145
-#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Acções"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/_Adicionar Impressora"
-
-#: standalone/printerdrake:143
-#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Definir como _Predefinido"
-
-#: standalone/printerdrake:144
-#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Editar"
-
-#: standalone/printerdrake:145
-#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Apagar"
-
-#: standalone/printerdrake:146
-#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/_Modo Perito"
-
-#: standalone/printerdrake:151
-#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Refrescar"
-
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/_Configurar CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/Configure _Auto Administration"
-msgstr "/Configurar _Auto Administração"
-
-#: standalone/printerdrake:194
-#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Procurar:"
-
-#: standalone/printerdrake:197
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Aplicar filtro"
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Nome da Impressora"
-
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Tipo de Conexão"
-
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nome do Servidor"
-
-#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Adicionar Impressora"
-
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Adiciona uma nova impressora ao sistema"
-
-#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Definir como predefinido"
-
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Definir impressora como a impressora predefinida"
-
-#: standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Editar impressora seleccionada"
-
-#: standalone/printerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Apagar impressora selecionada"
-
-#: standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Refrescar a lista"
-
-#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "Configurar CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Configurar o sistema de impressão CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activado"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivado"
-
-#: standalone/printerdrake:596
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Autores: "
-
-#. -PO: here %s is the version number
-#: standalone/printerdrake:606
-#, c-format
-msgid "Printer Management %s"
-msgstr "Manutenção de Impressoras %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"Os pacotes SANE precisam ser instalados para usar scanners.\n"
-"\n"
-"Deseja instalar os pacotes SANE?"
-
-#: standalone/scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "A abortar o Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Não foi possível instalar os pacotes necessários para configurar um scanner "
-"com o Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "O scannerdrake não irá ser iniciado agora."
-
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "A procurar scanners configurados..."
-
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "A procurar novos novos scanners..."
-
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "A regerar a lista de scanners configurados..."
-
-#: standalone/scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "O %s não é suportado por esta versão do %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s encontrado em %s, configurar automaticamente?"
-
-#: standalone/scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s não está na lista na base de dados do scanner, configurar manualmente?"
-
-#: standalone/scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Seleccione um modelo de scanner"
-
-#: standalone/scannerdrake:132
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: standalone/scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Modelo detectado: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:136
-#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Porta: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (NÃO SUPORTADO)"
-
-#: standalone/scannerdrake:144
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "O %s não é suportado em Linux."
-
-#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Não instalar o ficheiro firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"É possível que o seu %s precise que o seu firmware seja carregado cada vez "
-"que é ligado."
-
-#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "Se este é o caso, pode fazer com que isto seja feito automáticamente."
-
-#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Para tal, precisa fornecer o ficheiro firmware do seu scanner para que possa "
-"ser instalado."
-
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Encontre o ficheiro no CD ou disquete que vem com o scanner, na página web "
-"do fabricante, ou na sua partição Windows."
-
-#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Instalar o ficheiro firmware a partir de"
-
-#: standalone/scannerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Seleccione o ficheiro firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "O ficheiro de firmware %s não existe ou está ilegível!"
-
-#: standalone/scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"É possível que os seus scanners precisem que o seu firmware seja carregado "
-"quando estiverem ligados."
-
-#: standalone/scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Para tal, precisar fornecer os ficheiros de firmware para os seus scanners "
-"para que possam ser instalados."
-
-#: standalone/scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Se já instalou o firmware do seu scanner pode actualizar o firmware aqui ao "
-"fornecer o novo ficheiro de firmware."
-
-#: standalone/scannerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Instalar firmware para"
-
-#: standalone/scannerdrake:258
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Seleccione o ficheiro firmware para %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:276
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Não foi possível instalar o ficheiro firmware para %s!"
-
-#: standalone/scannerdrake:289
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "O ficheiro firmware para o seu %s foi instalado com sucesso."
-
-#: standalone/scannerdrake:299
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "O %s não é suportado"
-
-#: standalone/scannerdrake:304
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
-msgstr ""
-"A %s deve ser configurada pelo printerdrake.\n"
-"Pode executar o printerdrake a partir do %s Centro de Controlo na secção "
-"Hardware."
-
-#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
-#: standalone/scannerdrake:345
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Auto-detectar portas disponíveis"
-
-#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Por favor escolha o dispositivo onde o seu %s está ligado"
-
-#: standalone/scannerdrake:311
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Nota: as portas paralelas não podem ser auto-detectadas)"
-
-#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "escolher dispositivo"
-
-#: standalone/scannerdrake:347
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "A procurar scanners..."
-
-#: standalone/scannerdrake:383
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "A definir os módulos kernel..."
-
-#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Atenção!"
-
-#: standalone/scannerdrake:391
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"O seu %s não pode ser configurado automáticamente totalmente.\n"
-"\n"
-"Ajustes manuais são necessários. Por favor edite o ficheiro de configuração /"
-"etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Mais informação na página do manual do controlador. Execute o comando \"man "
-"sane-%s\" para o lêr."
-
-#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"A seguir pode digitalizar documentos usando o \"XSane\" ou o \"Kooka\" a "
-"partir do menu de aplicações Multimédia/Gráficos."
-
-#: standalone/scannerdrake:398
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"A sua %s foi configurada, mas é possível que sejam necessários ajustes "
-"manuais para a pôr a funcionar. "
-
-#: standalone/scannerdrake:399
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Se não aparecer na lista de scanners configurados da janela principal do "
-"Scannerdrake ou se não trabaçhar correctamente, "
-
-#: standalone/scannerdrake:400
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "edite o ficheiro de configuração /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: standalone/scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"O seu %s foi configurado.\n"
-"Pode agora digitalizar documentos usando o \"XSane\" ou o \"Kooka\" a partir "
-"do menu de aplicações Multimédia/Gráficos."
-
-#: standalone/scannerdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Os seguintes scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"estão disponíveis no seu sistema.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:432
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"O seguinte scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"está disponível no seu sistema.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Não há scanners disponiveis no seu sistema.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Procurar por novos scanners"
-
-#: standalone/scannerdrake:458
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Adicionar um scanner manualmente"
-
-#: standalone/scannerdrake:465
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Instalar/Actualizar ficheiros firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:471
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Partilha do Scanner"
-
-#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Todas as máquinas remotas"
-
-#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Esta máquina"
-
-#: standalone/scannerdrake:582
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Aqui pode escolher se os scanners conectados a esta máquina devem ser "
-"disponibilizados para máquinas remotas e para que máquinas."
-
-#: standalone/scannerdrake:583
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Também pode decidir aqui se os scanners em máquinas remotas devem ser "
-"disponibilizados nesta máquina."
-
-#: standalone/scannerdrake:586
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Os scanners nesta máquina estão disponíveis para outros computadores"
-
-#: standalone/scannerdrake:588
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "O scanner partilha dois anfitriões: "
-
-#: standalone/scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Use os scanners nos computadores remotos"
-
-#: standalone/scannerdrake:605
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Use os scanners nos anfitriões: "
-
-#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
-#: standalone/scannerdrake:854
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Partilhar scanners locais"
-
-#: standalone/scannerdrake:633
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Estas são as máquinas nas quais o(s) scanner(s) locais devem estar "
-"disponiveis:"
-
-#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Adicionar um endereço"
-
-#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Editar o endereço seleccionado"
-
-#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Remover o endereço seleccionado"
-
-#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
-#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
-#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
-#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Nome/Endereço IP do endereço:"
-
-#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Escolha o endereço onde os digitalizadores locais devem estar disponíveis:"
-
-#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Deve indicar o nome de endereço ou um endereço IP.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Este endereço já está na lista, não pode ser adicionado novamente.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:782
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Uso de scanners remotos"
-
-#: standalone/scannerdrake:783
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Estas são as máquinas nas quais os scanners devem ser usados:"
-
-#: standalone/scannerdrake:940
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"saned precisa ser instalado para partilhar o(o) scanner(s) locai(s).\n"
-"\n"
-"Deseja instalar o pacote saned?"
-
-#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "O seu scanner não vai estar disponível na rede."
-
-#: standalone/service_harddrake:105
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Alguns dispositivos na classe de hardware \"%s\" foram removidos:\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:106
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s foi removido\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:109
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Foram adicionados alguns dispositivos: %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:110
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s foi adicionado\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:206
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Detecção do hardware em progresso"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:7
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Alterações do hardware na classe \"%s\" (%s segundos para responder)"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Deseja executar a ferramenta de configuração adequada?"
-
-#: steps.pm:14
-#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Linguagem"
-
-#: steps.pm:15
-#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Licença"
-
-#: steps.pm:16
-#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Configurar rato"
-
-#: steps.pm:17
-#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Detecção de discos rígidos"
-
-#: steps.pm:18
-#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Seleccione a classe de instalação"
-
-#: steps.pm:19
-#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Escolha o seu teclado"
-
-#: steps.pm:21
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Particionar"
-
-#: steps.pm:22
-#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formatar partições"
-
-#: steps.pm:23
-#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Escolha os pacotes a instalar"
-
-#: steps.pm:24
-#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Instalar sistema"
-
-#: steps.pm:25
-#, c-format
-msgid "Administrator password"
-msgstr "Senha do administrador"
-
-#: steps.pm:26
-#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Adicionar um utilizador"
-
-#: steps.pm:27
-#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Configurar rede"
-
-#: steps.pm:28
-#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Carregador de arranque"
-
-#: steps.pm:29
-#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Configurar X"
-
-#: steps.pm:31
-#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Configurar serviços"
-
-#: steps.pm:32
-#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Instalar actualizações"
-
-#: steps.pm:33
-#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Sair da instalação"
-
-#: ugtk2.pm:899
-#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Isto está correcto?"
-
-#: ugtk2.pm:959
-#, c-format
-msgid "No file chosen"
-msgstr "Nenhum ficheiro escolhido"
-
-#: ugtk2.pm:961
-#, c-format
-msgid "You have chosen a file, not a directory"
-msgstr "Escolheu um ficheiro, não um directório"
-
-#: ugtk2.pm:963
-#, c-format
-msgid "You have chosen a directory, not a file"
-msgstr "Escolheu um directório, não um ficheiro"
-
-#: ugtk2.pm:965
-#, c-format
-msgid "No such directory"
-msgstr "Nenhum directório encontrado"
-
-#: ugtk2.pm:965
-#, c-format
-msgid "No such file"
-msgstr "Nenhum ficheiro encontrado"
-
-#: ugtk2.pm:1046
-#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Expandir Árvore"
-
-#: ugtk2.pm:1047
-#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Encolher Árvore"
-
-#: ugtk2.pm:1048
-#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Alternar entre ordenação por grupo e directa"
-
-#: wizards.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not installed\n"
-"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"%s não está instalado\n"
-"Clique em \"Seguinte\"para instalar ou em \"Cancelar\" para sair"
-
-#: wizards.pm:99
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalação falhada"
-
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index f6d1f37e0..000000000
--- a/perl-install/share/po/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,28475 +0,0 @@
-# translation of DrakX-pt_BR.po to Brazilian Portuguese
-# tradução de DrakX-pt_BR.po para Português do Brasil
-# DRAKX PT_BR PO FILE
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@mandriva.com>
-# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000, 2003.
-# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002.
-# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>,2002 2003, 2004.
-# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003.
-# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003, 2004.
-# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003, 2004.
-# Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>, 2005.
-# Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-19 21:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-26 13:56-0300\n"
-"Last-Translator: Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: ../move/move.pm:292
-#, c-format
-msgid "Which USB key do you want to format?"
-msgstr "Qual chave USB você deseja formatar?"
-
-#: ../move/move.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
-"it.\n"
-"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
-"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Você irá formatar o dispositivo USB \"%s\". Isto irá apagar todos os dados "
-"contidos nele.\n"
-"Tenha certeza de que o dispositivo selecionado é a chave USB que você deseja "
-"formatar.\n"
-"É recomendável que você desconecte todos os outros dispositivos USB enquanto "
-"estiver realizando esta operação."
-
-#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
-#, c-format
-msgid "Key is not writable"
-msgstr "Chave USB não gravável"
-
-#: ../move/move.pm:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"A chave USB deve estar com proteção de gravação. Desconecte-a\n"
-"por favor, remova a proteção, e conecte a novamente."
-
-#: ../move/move.pm:452
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Tentar novamente"
-
-#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Continuar sem a chave USB"
-
-#: ../move/move.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
-msgstr ""
-"A chave USB parece estar com proteção de gravação, mas não é possível "
-"desconectá-la\n"
-"com segurança agora.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Clique no botão para reiniciar o computador, retire a chave USB, remova a\n"
-"proteção de gravação, conecte a chave, e execute o Mandriva Move outra vez."
-
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1332
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: ../move/move.pm:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
-"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
-"will be able to move and access your files from machines\n"
-"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
-"Windows partition instead.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Sua chave USB não tem nenhuma partição do Windows válida (FAT).\n"
-"Será necessário uma para continuar (além do mais, por ser um padrão\n"
-"comum (FAT), você poderá mover e trabalhar com seus\n"
-" arquivos em máquinas que rodem Windows). Por favor conecte uma chave USB "
-"contendo uma partição Windows. \n"
-"\n"
-"\n"
-"Você também pode continuar sem uma chave USB e usar\n"
-" o Mandriva Move como um sistema operacional Live CD\n"
-" do Mandriva Linux."
-
-#: ../move/move.pm:483
-#, c-format
-msgid ""
-"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Nenhuma chave USB foi detectada em seu sistema. Se você \n"
-" conectar uma chave USB agora, o Mandriva Move terá a\n"
-" capacidade de salvar de modo transparente os dados em seu\n"
-" diretório home e configurar de modo inteligente o sistema para o\n"
-" próximo boot, neste computador ou em outro. Nota: se você\n"
-" conectar uma chave USB agora, aguarde alguns segundos para\n"
-" detectá-la novamente.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você pode também continuar sem uma chave USB e usar o \n"
-" Mandriva Move como um sistema operacional Live CD do Mandriva\n"
-" Linux."
-
-#: ../move/move.pm:494
-#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "É necessário uma chave USB para gravar seus dados"
-
-#: ../move/move.pm:496
-#, c-format
-msgid "Detect USB key again"
-msgstr "Detectar novamente uma chave USB"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "Configurando a chave USB"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr ""
-"Por favor aguarde, carregando os arquivos de configuração na chave USB..."
-
-#: ../move/move.pm:546
-#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr ""
-"Digite a informação de usuário e a senha que será usada para o protetor de "
-"tela"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Configuração automática"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Por favor aguarde, detectando e configurando dispositivos..."
-
-#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230
-#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
-#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
-#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:216 install_any.pm:1776
-#: install_any.pm:1828 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
-#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27
-#: network/ndiswrapper.pm:42 network/ndiswrapper.pm:89
-#: network/ndiswrapper.pm:101 network/netconnect.pm:845
-#: network/netconnect.pm:944 network/netconnect.pm:948
-#: network/netconnect.pm:952 network/netconnect.pm:957
-#: network/netconnect.pm:1102 network/netconnect.pm:1106
-#: network/netconnect.pm:1225 network/netconnect.pm:1230
-#: network/netconnect.pm:1250 network/netconnect.pm:1404
-#: network/thirdparty.pm:319 network/thirdparty.pm:326
-#: network/thirdparty.pm:370 network/thirdparty.pm:372
-#: network/thirdparty.pm:393 network/thirdparty.pm:417
-#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
-#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
-#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
-#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
-#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
-#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576
-#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661
-#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710
-#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816
-#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901
-#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954
-#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016
-#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150
-#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197
-#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290
-#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308
-#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383
-#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3037
-#: printer/printerdrake.pm:3321 printer/printerdrake.pm:3327
-#: printer/printerdrake.pm:3891 printer/printerdrake.pm:3895
-#: printer/printerdrake.pm:3899 printer/printerdrake.pm:4360
-#: printer/printerdrake.pm:4601 printer/printerdrake.pm:4629
-#: printer/printerdrake.pm:4706 printer/printerdrake.pm:4772
-#: printer/printerdrake.pm:4892 standalone/drakTermServ:394
-#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473
-#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781
-#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849
-#: standalone/drakTermServ:1095 standalone/drakTermServ:1572
-#: standalone/drakTermServ:1588 standalone/drakTermServ:1593
-#: standalone/drakTermServ:1601 standalone/drakTermServ:1613
-#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
-#: standalone/drakbackup:1093 standalone/drakbackup:1125
-#: standalone/drakbackup:1646 standalone/drakbackup:1802
-#: standalone/drakbackup:2427 standalone/drakbackup:4116
-#: standalone/drakbackup:4336 standalone/drakclock:124
-#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
-#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
-#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
-#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
-#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
-#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:379
-#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386
-#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449
-#: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547
-#: standalone/draksambashare:629 standalone/draksambashare:696
-#: standalone/draksambashare:796 standalone/draksambashare:803
-#: standalone/draksambashare:938 standalone/draksambashare:1129
-#: standalone/draksambashare:1138 standalone/draksambashare:1147
-#: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177
-#: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206
-#: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226
-#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107
-#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:171
-#: standalone/logdrake:440 standalone/logdrake:445 standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
-#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
-#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
-#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Um erro ocorreu, mas não é possível tratá-lo.\n"
-"Continue por sua própria conta e risco."
-
-#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Ocorreu um erro"
-
-#: ../move/move.pm:666
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-"Um erro ocorreu:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"O erro pode ter vindo de arquivos de configuração do sistema\n"
-"corrompidos na chave USB, neste caso remover os mesmos e\n"
-"e reinicializar o Mandriva Move deve resolver o \n"
-"problema. Para fazer isto, clique no botão correspondente.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você também pode reiniciar e remover a chave USB, ou\n"
-"examinar seu conteúdo a partir de outro S.O., ou ainda\n"
-"olhar o arquivo de registro (log) no console #3 e #4\n"
-"e tentar verificar o que está acontecendo."
-
-#: ../move/move.pm:681
-#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Remover os arquivos de configuração do sistema"
-
-#: ../move/move.pm:682
-#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Simplesmente reiniciar "
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
-#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Você somente pode executar sem suporte a CD-ROM"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:71
-#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Encerrar esses programas"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:72
-#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Sem suporte a CD-ROM"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
-#: diskdrake/interactive.pm:1052 diskdrake/interactive.pm:1062
-#: diskdrake/interactive.pm:1115
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Leia com atenção!"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:77
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Você não pode usar um outro CD-ROM enquanto os seguintes programas\n"
-"estiverem em execução:\n"
-"%s"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:101
-#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr "Copiando para a memória, para permitir a remoção do CD-ROM"
-
-#: Xconfig/card.pm:13
-#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:14
-#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:15
-#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:16
-#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:17
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:18
-#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:19
-#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:20
-#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:21
-#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB ou mais"
-
-#: Xconfig/card.pm:155
-#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "Servidor X"
-
-#: Xconfig/card.pm:156
-#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Escolha um servidor X"
-
-#: Xconfig/card.pm:188
-#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Configuração multi-terminal"
-
-#: Xconfig/card.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Seu sistema suporta configuração de múltiplos terminais.\n"
-"O que você quer fazer?"
-
-#: Xconfig/card.pm:258
-#, c-format
-msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Não foi possível instalar o pacote Xorg: %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:268
-#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa de vídeo"
-
-#: Xconfig/card.pm:357
-#, c-format
-msgid "Xorg configuration"
-msgstr "Configuração do Xorg"
-
-#: Xconfig/card.pm:359
-#, c-format
-msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
-msgstr "Qual configuração do Xorg você deseja ter?"
-
-#: Xconfig/card.pm:392
-#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Configurar todos os terminais independentemente"
-
-#: Xconfig/card.pm:393
-#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Usar extensão Xinerama"
-
-#: Xconfig/card.pm:398
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Configurar apenas placa \"%s\" %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:410 Xconfig/various.pm:23
-#, c-format
-msgid "Xorg %s"
-msgstr "Xorg %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:417 Xconfig/various.pm:22
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s com aceleração 3D de hardware"
-
-#: Xconfig/card.pm:419
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "Sua placa suporta aceleração 3D de hardware com o Xorg %s."
-
-#: Xconfig/card.pm:425
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s com a aceleração 3D de hardware EXPERIMENTAL"
-
-#: Xconfig/card.pm:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Sua placa suporta aceleração 3D de hardware com o Xorg %s,\n"
-"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR."
-
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizar"
-
-#: Xconfig/main.pm:127 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1332
-#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899
-#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:5165
-#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93
-#: standalone/logdrake:176 standalone/net_applet:103
-#: standalone/scannerdrake:477
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
-#: Xconfig/main.pm:129
-#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Placa de vídeo"
-
-#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110
-#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:287
-#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
-
-#: Xconfig/main.pm:138
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Testar"
-
-#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#: printer/printerdrake.pm:1125 standalone/drakfont:491
-#: standalone/drakfont:554
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#: Xconfig/main.pm:178
-#, c-format
-msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
-msgstr ""
-"O seu arquivo de configuração do Xorg está com problemas, e portanto será\n"
-"ignorado."
-
-#: Xconfig/main.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Manter as alterações?\n"
-"A configuração atual é:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Escolha um monitor para o terminal #%d"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Escolha um monitor"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:117
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
-#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Fabricante"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:129
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "A detecção Plug'n Play falhou. Por favor, escolha o monitor correto"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Os dois parâmetros críticos: são a taxa de atualização vertical, que é a "
-"taxa\n"
-"na qual a tela inteira é atualizada, e principalmente, a taxa de "
-"sincronização\n"
-"horizontal, que é a taxa em que scanlines são mostradas.\n"
-"\n"
-"É MUITO IMPORTANTE que você não especifique um tipo de monitor com taxa de "
-"atualização\n"
-"muito além das capacidades do seu monitor: você pode danificar seu "
-"monitor. \n"
-" Se estiver com dúvidas, escolha as características mais conservadoras."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:144
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Taxa de atualização horizontal"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:145
-#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Taxa de atualização vertical"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
-#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 cores (8 bits)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
-#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 mil cores (15 bits)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
-#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 mil cores (16 bits)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
-#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 milhões de cores (24 bits)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
-#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluções"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:309 diskdrake/hd_gtk.pm:336
-#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1584 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Outra"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358
-#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Escolha a resolução e a profundidade de cores"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:359
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Placa de vídeo: %s"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436
-#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
-#: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515
-#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3973
-#: standalone/drakbackup:4033 standalone/drakbackup:4077
-#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852
-#: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030
-#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:173
-#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490
-#: ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:429
-#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:120 interactive.pm:437
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: printer/printerdrake.pm:3971 standalone/drakautoinst:215
-#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3899
-#: standalone/drakbackup:3903 standalone/drakbackup:3961
-#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937
-#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663
-#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:173 standalone/drakups:219
-#: standalone/logdrake:176 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386
-#: ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 ugtk2.pm:899
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567
-#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:284
-#: standalone/drakbackup:3895 standalone/drakbug:105
-#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
-#: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
-#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346
-#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: Xconfig/test.pm:30
-#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Testar a configuração"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Você quer testar a configuração?"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Atenção: testar esta placa de vídeo pode travar o seu computador"
-
-#: Xconfig/test.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Um erro ocorreu:\n"
-"%s\n"
-"Tente mudar alguns parâmetros"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Saindo em %d segundos"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Esta é a configuração correta?"
-
-#: Xconfig/various.pm:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Layout do teclado: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:30
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Tipo do mouse: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:31
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Dispositivo do mouse: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:33
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:34
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Sincronização Horizontal do Monitor: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:35
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Atualização Vertical do Monitor: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:37
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Placa de vídeo: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:38
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Memória de vídeo: %s kB\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:40
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Profundidade de cores: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:41
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Resolução: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:43
-#, c-format
-msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Driver do Xorg: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:72
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Interface gráfica ao iniciar"
-
-#: Xconfig/various.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(Xorg) upon booting.\n"
-"Would you like Xorg to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Eu posso fazer seu computador iniciar automaticamente a interface gráfica "
-"(Xorg) durante a inicialização.\n"
-"Você gostaria de iniciar automaticamente a interface gráfica ao iniciar a "
-"sua máquina?"
-
-#: Xconfig/various.pm:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"A sua placa de vídeo parece ter uma saída para a TV.\n"
-"Ela pode ser configurada para funcionar fazendo uso do frame-buffer.\n"
-"\n"
-"Para isto, você precisa conectar sua placa na TV, antes de iniciar o seu "
-"computador.\n"
-"Então, escolha a entrada \"TV-out\" no gerenciador de inicialização\n"
-"\n"
-"Você possui este recurso?"
-
-#: Xconfig/various.pm:99
-#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Qual é a norma que sua TV está utilizando?"
-
-#: Xconfig/xfree.pm:648
-#, c-format
-msgid ""
-"_:weird aspect ratio\n"
-"other"
-msgstr "outro"
-
-#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473
-#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:356
-#: standalone/service_harddrake:206
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Por favor, aguarde"
-
-#: any.pm:142
-#, c-format
-msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr "Instalação do gerenciador de inicialização em progresso"
-
-#: any.pm:153
-#, c-format
-msgid ""
-"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
-"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
-"error.\n"
-"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
-"\n"
-"Assign a new Volume ID?"
-msgstr ""
-"O LILO precisa designar um novo Nome de Volume (ID) para o drive %s. No\n"
-"entanto, modificar o ID de um disco de boot do Windows NT, 2000 ou XP é um "
-"erro fatal do Windows.\n"
-"Este problema não ocorre em Windows 95 ou 98, ou em discos de dados NT.\n"
-"\n"
-"Especificar um novo Nome de Volume (ID)?"
-
-#: any.pm:164
-#, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
-msgstr ""
-"A instalação do gerenciador de inicialização falhou. Ocorreram os seguintes "
-"erros:"
-
-#: any.pm:170
-#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Você pode precisar mudar seu dispositivo de boot Open Firmware\n"
-" para ativar o gerenciador de inicialização. Se você não ver o\n"
-" prompt do gerenciador durante o boot, mantenha pressionada a combinação "
-"Command-Option-O-F ao reiniciar e digite:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Então, digite: shut-down\n"
-"No próximo boot, você verá o prompt do gerenciador de inicialização."
-
-#: any.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr ""
-"Você decidiu instalar o gerenciador de inicialização do sistema em uma "
-"partição.\n"
-"Isto implica em já ter um gerenciador de inicialização do sistema no disco "
-"que você iniciar (ex: System Commander).\n"
-"\n"
-"Qual é o drive que você está inicializando?"
-
-#: any.pm:231 help.pm:739
-#, c-format
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Primeiro setor do drive (MBR)"
-
-#: any.pm:232
-#, c-format
-msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Primeiro setor da partição raiz"
-
-#: any.pm:234
-#, c-format
-msgid "On Floppy"
-msgstr "Pelo Disquete"
-
-#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4357
-#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Ignorar"
-
-#: any.pm:240
-#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Instalação do LILO/grub"
-
-#: any.pm:241
-#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Onde você quer instalar o gerenciador de inicialização?"
-
-#: any.pm:267 standalone/drakboot:269
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Configuração do estilo de inicialização"
-
-#: any.pm:269 any.pm:270 any.pm:303 any.pm:304
-#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Principais opções do gerenciador de inicialização"
-
-#: any.pm:275
-#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Indique o tamanho da RAM em MB"
-
-#: any.pm:277
-#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"A opção \"Restringi opções da linha de comando\" não tem uso sem uma senha"
-
-#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181
-#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "As senhas não conferem"
-
-#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326
-#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Por favor, tente novamente"
-
-#: any.pm:283 any.pm:308
-#, c-format
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado"
-
-#: any.pm:285 any.pm:310
-#, c-format
-msgid "Boot device"
-msgstr "Dispositivo de boot"
-
-#: any.pm:287
-#, c-format
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Tempo antes de iniciar a imagem padrão"
-
-#: any.pm:288
-#, c-format
-msgid "Enable ACPI"
-msgstr "Habilitar ACPI"
-
-#: any.pm:290
-#, c-format
-msgid "Force no APIC"
-msgstr "Forçar sem APIC"
-
-#: any.pm:292
-#, c-format
-msgid "Force No Local APIC"
-msgstr "Forçar sem APIC Local"
-
-#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:573 printer/printerdrake.pm:1888
-#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1628
-#: standalone/drakbackup:3502 standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Senha (de novo)"
-
-#: any.pm:296
-#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Restringir opções da linha de comando"
-
-#: any.pm:296
-#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr "restrito"
-
-#: any.pm:298
-#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Limpar /tmp a cada inicialização"
-
-#: any.pm:299
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Se necessário, indique o tamanho exato da RAM (%d MB encontrados)"
-
-#: any.pm:309
-#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Mensagem do Init"
-
-#: any.pm:311
-#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Atraso do Open Firmware"
-
-#: any.pm:312
-#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Tempo limite de boot do kernel"
-
-#: any.pm:313
-#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Habilitar Boot pelo CD?"
-
-#: any.pm:314
-#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Permitir OF Boot?"
-
-#: any.pm:315
-#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Sistema Operacional Padrão?"
-
-#: any.pm:369
-#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Imagem"
-
-#: any.pm:370 any.pm:380
-#, c-format
-msgid "Root"
-msgstr "Raiz"
-
-#: any.pm:371 any.pm:393
-#, c-format
-msgid "Append"
-msgstr "Acrescentar"
-
-#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Modo de Vídeo"
-
-#: any.pm:375
-#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: any.pm:376
-#, c-format
-msgid "Network profile"
-msgstr "Perfil de Rede"
-
-#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392
-#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Nome"
-
-#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
-
-#: any.pm:394
-#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Tamanho do Initrd"
-
-#: any.pm:396
-#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr "Sem vídeo"
-
-#: any.pm:407
-#, c-format
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Não é permitido o campo de nome vazio"
-
-#: any.pm:408
-#, c-format
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Você precisa especificar uma imagem do kernel"
-
-#: any.pm:408
-#, c-format
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Você precisa especificar uma partição raiz"
-
-#: any.pm:409
-#, c-format
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Este nome já está sendo utilizado"
-
-#: any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar?"
-
-#: any.pm:424
-#, c-format
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: any.pm:424
-#, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Outro S.O. (SunOS...)"
-
-#: any.pm:425
-#, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Outro S.O. (MacOS...)"
-
-#: any.pm:425
-#, c-format
-msgid "Other OS (Windows...)"
-msgstr "Outro S.O. (Windows...)"
-
-#: any.pm:453
-#, c-format
-msgid ""
-"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can create additional entries or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Aqui estão as entradas contidas no menu de boot.\n"
-"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes."
-
-#: any.pm:601
-#, c-format
-msgid "access to X programs"
-msgstr "Acesso a programas X"
-
-#: any.pm:602
-#, c-format
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "Acesso a ferramentas rpm"
-
-#: any.pm:603
-#, c-format
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "Permitir \"su\""
-
-#: any.pm:604
-#, c-format
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "Acesso a arquivos administrativos"
-
-#: any.pm:605
-#, c-format
-msgid "access to network tools"
-msgstr "Acesso as ferramentas da rede"
-
-#: any.pm:606
-#, c-format
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "Acesso a ferramentas da compilação"
-
-#: any.pm:611
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(%s já adicionado)"
-
-#: any.pm:616
-#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Esta senha é muito simples"
-
-#: any.pm:617
-#, c-format
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Por favor, informe um nome de usuário"
-
-#: any.pm:618
-#, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"O nome do usuário deve conter apenas letras minúsculas, números e os "
-"caracteres `-' e `_'"
-
-#: any.pm:619
-#, c-format
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "Nome de usuário muito grande"
-
-#: any.pm:620
-#, c-format
-msgid "This user name has already been added"
-msgstr "Este nome de usuário já foi adicionado"
-
-#: any.pm:621 any.pm:653
-#, c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "ID do Usuário"
-
-#: any.pm:622 any.pm:654
-#, c-format
-msgid "Group ID"
-msgstr "ID do Grupo"
-
-#: any.pm:625
-#, c-format
-msgid "%s must be a number"
-msgstr "A opção %s tem que ser um número"
-
-#: any.pm:626
-#, c-format
-msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
-msgstr "%s deve ser acima de 500. Aceitar mesmo assim?"
-
-#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210
-#, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Adicionar usuário"
-
-#: any.pm:633
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Digite um usuário\n"
-"%s"
-
-#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
-#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5165
-#: standalone/drakbackup:2715 standalone/scannerdrake:668
-#: standalone/scannerdrake:818
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Pronto"
-
-#: any.pm:637 help.pm:51
-#, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Aceitar usuário"
-
-#: any.pm:648
-#, c-format
-msgid "Real name"
-msgstr "Nome real"
-
-#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1623
-#, c-format
-msgid "Login name"
-msgstr "Nome de login"
-
-#: any.pm:652
-#, c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
-
-#: any.pm:656
-#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ícone"
-
-#: any.pm:703 security/l10n.pm:14
-#, c-format
-msgid "Autologin"
-msgstr "Login automático"
-
-#: any.pm:704
-#, c-format
-msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr ""
-"Eu posso configurar seu computador para acessar o sistema automaticamente "
-"através de um usuário."
-
-#: any.pm:705
-#, c-format
-msgid "Use this feature"
-msgstr "Usar este recurso"
-
-#: any.pm:706
-#, c-format
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Escolha o usuário padrão:"
-
-#: any.pm:707
-#, c-format
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Escolha o gerenciador de janelas a ser executado:"
-
-#: any.pm:719 any.pm:787
-#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Por favor, escolha o idioma a ser utilizado."
-
-#: any.pm:720 any.pm:788
-#, c-format
-msgid "Language choice"
-msgstr "Escolha do idioma"
-
-#: any.pm:748
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr ""
-"O Mandriva Linux suporta múltiplos idiomas. Selecione\n"
-"os que você deseja instalar. Eles estarão disponíveis após você\n"
-"completar a instalação e reiniciar o seu sistema."
-
-#: any.pm:751
-#, c-format
-msgid "Multi languages"
-msgstr "Múltiplos idiomas"
-
-#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647
-#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Use Unicode por padrão"
-
-#: any.pm:768 help.pm:647
-#, c-format
-msgid "All languages"
-msgstr "Todos os idiomas"
-
-#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:961
-#, c-format
-msgid "Country / Region"
-msgstr "País / Região"
-
-#: any.pm:842
-#, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Por favor, escolha seu país."
-
-#: any.pm:844
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis"
-
-#: any.pm:845
-#, c-format
-msgid "Other Countries"
-msgstr "Outros Países"
-
-#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
-#: interactive.pm:397
-#, c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
-
-#: any.pm:853
-#, c-format
-msgid "Input method:"
-msgstr "Método de entrada:"
-
-#: any.pm:856 install_any.pm:423 network/netconnect.pm:306
-#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:1216 network/wireless.pm:7
-#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: any.pm:973
-#, c-format
-msgid "No sharing"
-msgstr "Sem compartilhamento"
-
-#: any.pm:973
-#, c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Permitir todos os usuários"
-
-#: any.pm:977
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
-msgstr ""
-"Você deseja permitir aos usuários que compartilhem alguns de seus "
-"diretórios?\n"
-"Ao habilitar isto, bastará aos usuários simplesmente clicar em "
-"\"Compartilhamento\" no Konqueror e no Nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Personalizar\" permite especificar para cada usuário individualmente.\n"
-
-#: any.pm:989
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
-"Windows."
-msgstr ""
-"NFS:o tradicional sistema de compartilhamento de arquivos Unix, com pouco "
-"suporte em Mac e Windows."
-
-#: any.pm:992
-#, c-format
-msgid ""
-"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
-"systems."
-msgstr ""
-"SMB:um sistema de compartilhamento de arquivos usado em Windows, Mac OS X e "
-"muitos sistemas Linux modernos."
-
-#: any.pm:1000
-#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
-msgstr ""
-"Você pode exportar usando SMB ou NFS. Por favor, seleciona qual você "
-"gostaria de usar."
-
-#: any.pm:1025
-#, c-format
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Abrir o Userdrake"
-
-#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4196 printer/printerdrake.pm:4199
-#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4201
-#: printer/printerdrake.pm:5483 standalone/drakTermServ:294
-#: standalone/drakbackup:4095 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498
-#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
-#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
-#: standalone/printerdrake:583
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: any.pm:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user to this group."
-msgstr ""
-"O compartilhamento por usuário usa o grupo \"fileshare\".\n"
-"Você pode usar o userdrake para adicionar um usuário neste grupo."
-
-#: authentication.pm:23
-#, c-format
-msgid "Local file"
-msgstr "Arquivo local"
-
-#: authentication.pm:24
-#, c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: authentication.pm:25
-#, c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#: authentication.pm:26
-#, c-format
-msgid "Smart Card"
-msgstr "Smart Card"
-
-#: authentication.pm:27 authentication.pm:152
-#, c-format
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Domínio Windows"
-
-#: authentication.pm:28
-#, c-format
-msgid "Active Directory with SFU"
-msgstr "Active Directory com SFU"
-
-#: authentication.pm:29
-#, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind"
-msgstr "Active Directory com Winbind"
-
-#: authentication.pm:55
-#, c-format
-msgid "Local file:"
-msgstr "Arquivo local:"
-
-#: authentication.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Use local for all authentication and information user tell in local file"
-msgstr ""
-"Use local para todas as autenticações e informações de usuário descritas em "
-"um arquivo local"
-
-#: authentication.pm:56
-#, c-format
-msgid "LDAP:"
-msgstr "LDAP:"
-
-#: authentication.pm:56
-#, c-format
-msgid ""
-"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
-"consolidates certain types of information within your organization."
-msgstr ""
-"Diga ao seu computador para usar LDAP para algum serviço de autenticação, ou "
-"para todos. O LDAP consolida e centraliza certos tipos de informação dentro "
-"de sua organização."
-
-#: authentication.pm:57
-#, c-format
-msgid "NIS:"
-msgstr "NIS:"
-
-#: authentication.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
-"Service domain with a common password and group file."
-msgstr ""
-"Permite que você possa executar um grupo de computadores em um mesmo domínio "
-"NIS (Network Information Service ou Serviço de Informações de Rede), com uma "
-"senha e arquivo de grupo comuns."
-
-#: authentication.pm:58
-#, c-format
-msgid "Windows Domain:"
-msgstr "Domínio Windows:"
-
-#: authentication.pm:58
-#, c-format
-msgid ""
-"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
-"a Windows domain."
-msgstr ""
-"iWinbind permite que o sistema recupere informações e autentique usuários em "
-"um domínio Windows."
-
-#: authentication.pm:59
-#, c-format
-msgid "Active Directory with SFU:"
-msgstr "Active Directory com SFU:"
-
-#: authentication.pm:59
-#, c-format
-msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
-msgstr "Com Kerberos e Ldap para autenticação em um Active Directory Server "
-
-#: authentication.pm:60
-#, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind:"
-msgstr "Active Directory com Winbind:"
-
-#: authentication.pm:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
-"Directory Server."
-msgstr ""
-"Winbind permite ao sistema autenticar usuários em um Servidor Active "
-"Directory do Windows."
-
-#: authentication.pm:85
-#, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Autenticação LDAP"
-
-#: authentication.pm:86
-#, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "Base dn do LDAP"
-
-#: authentication.pm:87 share/compssUsers.pl:102
-#, c-format
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Servidor LDAP"
-
-#: authentication.pm:100 fsedit.pm:23
-#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "Simples"
-
-#: authentication.pm:101
-#, c-format
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: authentication.pm:102
-#, c-format
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: authentication.pm:103
-#, c-format
-msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
-msgstr "Layout de segurança (SASL/Kerberos)"
-
-#: authentication.pm:110 authentication.pm:148
-#, c-format
-msgid "Authentication Active Directory"
-msgstr "Autenticação Active Directory"
-
-#: authentication.pm:111 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
-
-#: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
-#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82
-#: standalone/drakTermServ:269
-#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: authentication.pm:114
-#, c-format
-msgid "LDAP users database"
-msgstr "Banco de dados de usuários LDAP"
-
-#: authentication.pm:115
-#, c-format
-msgid "Use Anonymous BIND "
-msgstr "Usar BIND Anônimo"
-
-#: authentication.pm:116
-#, c-format
-msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
-msgstr "Usuário LDAP com permissão para acessar o Active Directory"
-
-#: authentication.pm:117
-#, c-format
-msgid "Password for user"
-msgstr "Senha para o usuário"
-
-#: authentication.pm:129
-#, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Autenticação NIS"
-
-#: authentication.pm:130
-#, c-format
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "Domínio NIS"
-
-#: authentication.pm:131
-#, c-format
-msgid "NIS Server"
-msgstr "Servidor NIS"
-
-#: authentication.pm:136
-#, c-format
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
-msgstr ""
-"Para trabalhar com um Win2000 PDC, você precisará ter permissão de "
-"administrador, para isto execute: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 "
-"Compatible Access\" everyone /e reinicie seu servidor.\n"
-"Você também precisará de um usuário/senha de um Domínio Admin para conectar "
-"o computador ao domínio Windows(TM).\n"
-"Se a opção networking ainda não é habilitada, o Drakx tentará entrar no "
-"domínio depois do passo da configuração de rede.\n"
-"Caso esta configuração falhe por alguma razão e autenticação de domínio não "
-"estiver funcionando, execute 'smbpasswd -j DOMINIO -U USUÁRIO%%SENHA' usando "
-"o seu Domínio Windows(tm) , e o usuário/senha do Admin, depois do boot do "
-"sistema.\n"
-"O comando 'wbinfo -t' irá testar se sua autenticação secreta está boa."
-
-#: authentication.pm:148
-#, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Autenticação em Domínio Windows"
-
-#: authentication.pm:150
-#, c-format
-msgid "Active Directory Realm "
-msgstr "Domínio Active Directory"
-
-#: authentication.pm:153
-#, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Nome de usuário administrador do domínio"
-
-#: authentication.pm:154
-#, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Senha de administrador do domínio"
-
-#: authentication.pm:170
-#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr ""
-"Defina a senha do administrador (root) e os métodos de autenticação da rede"
-
-#: authentication.pm:171
-#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password"
-msgstr "Especifique a senha do root"
-
-#: authentication.pm:172 standalone/drakvpn:1111
-#, c-format
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Método de autenticação"
-
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:177 help.pm:722
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Nenhuma senha"
-
-#: authentication.pm:183
-#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
-
-#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:574
-#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: authentication.pm:307
-#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Não pode usar broadcast sem domínio NIS"
-
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available on most machines
-# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
-# leave it in English, as it is the best for your language)
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:764
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system from the list above or\n"
-"wait for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bem-vindo ao seletor do sistema operacional!\n"
-"\n"
-"Escolha um sistema operacional na lista acima ou\n"
-"aguarde para entrar no sistema padrão.\n"
-"\n"
-
-#: bootloader.pm:904
-#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO com menu gráfico"
-
-#: bootloader.pm:905
-#, c-format
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO com menu de texto"
-
-#: bootloader.pm:906
-#, c-format
-msgid "GRUB with graphical menu"
-msgstr "GRUB com menu gráfico"
-
-#: bootloader.pm:907
-#, c-format
-msgid "GRUB with text menu"
-msgstr "GRUB com menu de texto"
-
-#: bootloader.pm:908
-#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: bootloader.pm:985
-#, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "sem espaço suficiente em /boot"
-
-#: bootloader.pm:1475
-#, c-format
-msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr ""
-"Você não pode instalar o gerenciador de inicialização em uma partição %s \n"
-
-#: bootloader.pm:1515
-#, c-format
-msgid ""
-"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
-"renumbered"
-msgstr ""
-"Seu gerenciador de inicialização precisa ser atualizado porque as partições "
-"foram renumeradas"
-
-#: bootloader.pm:1528
-#, c-format
-msgid ""
-"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
-"choose \"%s\""
-msgstr ""
-"O gerenciador de boot não pode ser instalado corretamente. Você deve iniciar "
-"com o modo de recuperação e escolher \"%s\""
-
-#: bootloader.pm:1529
-#, c-format
-msgid "Re-install Boot Loader"
-msgstr "Reinstalar gerenciador de inicialização"
-
-#: common.pm:131
-#, c-format
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: common.pm:131
-#, c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: common.pm:131
-#, c-format
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: common.pm:139
-#, c-format
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: common.pm:147
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minutos"
-
-#: common.pm:149
-#, c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuto"
-
-#: common.pm:151
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d segundos"
-
-#: common.pm:257
-#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu ausente"
-
-#: common.pm:260
-#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "consolehelper ausente"
-
-#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
-#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Áustria"
-
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Austrália"
-
-#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
-#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
-#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Bélgica"
-
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
-#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
-#: network/adsl_consts.pm:161
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasil"
-
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Canadá"
-
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
-#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Suíça"
-
-#: crypto.pm:19 lang.pm:242
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "República Tcheca"
-
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
-#: network/adsl_consts.pm:508
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Alemanha"
-
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dinamarca"
-
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estônia"
-
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
-#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
-#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
-#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
-#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
-#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
-#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Espanha"
-
-#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlândia"
-
-#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
-#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
-#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
-#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
-#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
-#: network/netconnect.pm:41
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "França"
-
-#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grécia"
-
-#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hungria"
-
-#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlanda"
-
-#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
-#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
-#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Itália"
-
-#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japão"
-
-#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
-#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
-#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holanda"
-
-#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
-#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
-#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
-#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Noruega"
-
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
-#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nova Zelândia"
-
-#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
-#: network/adsl_consts.pm:704
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polônia"
-
-#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Rússia"
-
-#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suécia"
-
-#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Eslováquia"
-
-#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tailândia"
-
-#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
-#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "África do Sul"
-
-#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Estados Unidos"
-
-#: diskdrake/dav.pm:17
-#, c-format
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"WebDAV é um protocolo que permite montar a pasta de um servidor web\n"
-"localmente, e de tratá-la como um sistema de arquivos local (desde\n"
-"que o servidor web esteja configurado como servidor WebDAV). Se desejar\n"
-"adicionar pontos de montagem WebDAV, selecione a opção \"Novo\"."
-
-#: diskdrake/dav.pm:25
-#, c-format
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:454 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
-#, c-format
-msgid "Unmount"
-msgstr "Desmontar"
-
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
-#, c-format
-msgid "Mount"
-msgstr "Montar"
-
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:446
-#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:689
-#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
-#, c-format
-msgid "Mount point"
-msgstr "Ponto de Montagem"
-
-#: diskdrake/dav.pm:83
-#, c-format
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Por favor, digite a URL do servidor WebDAV"
-
-#: diskdrake/dav.pm:87
-#, c-format
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "O início da URL deve começar com http:// ou https://"
-
-#: diskdrake/dav.pm:109
-#, c-format
-msgid "Server: "
-msgstr "Servidor:"
-
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521
-#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1286
-#, c-format
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Ponto de montagem: "
-
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1293
-#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Opções: %s"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
-#, c-format
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Por favor, faça primeiro um backup de seus dados"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Se você planeja usar aboot, lembre-se de deixar espaço livre (2048 setores é "
-"o suficiente)\n"
-"no início do disco"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Ajudante"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
-#, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "Escolher ação"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Você tem uma partição do Windows muito grande.\n"
-"Sugiro que você diminua o tamanho dessa partição\n"
-"(clique nela, depois clique em \"Redimensionar\")"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
-#, c-format
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Por favor, clique em uma partição"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457
-#: standalone/drakbackup:2950 standalone/drakbackup:3010
-#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
-#, c-format
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Nenhum disco rígido foi encontrado"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Sistema de arq. com journalling"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
-#, c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1223
-#, c-format
-msgid "Empty"
-msgstr "Vazia"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
-#, c-format
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Tipos de sistema de arquivos:"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Em vez disso, use \"%s\""
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:470
-#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:623
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455
-#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Remover"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Usar \"Desmontar\" primeiro"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Escolha outra partição"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Escolha uma partição"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:223
-#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Sair"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:256 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfazer"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:256
-#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Mudar para modo normal"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:256
-#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Mudar para modo expert"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Continuar mesmo assim?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:280
-#, c-format
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Sair sem salvar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:280
-#, c-format
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:285
-#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Você quer salvar as modificações do /etc/fstab"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Você precisa reiniciar o computador para que as modificações na tabela de "
-"partição tenham efeito"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:297
-#, c-format
-msgid ""
-"You should format partition %s.\n"
-"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
-"Quit anyway?"
-msgstr ""
-"Você deveria formatar a partição %s.\n"
-"Caso contrário, nenhuma entrada para o ponto de montagem %s será escrita no "
-"fstab.\n"
-"Sair assim mesmo?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Clear all"
-msgstr "Limpar tudo"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Alocar automaticamente"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:123
-#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Mais"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:317
-#, c-format
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Informações do disco rígido"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:349
-#, c-format
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Todas as partições primárias estão sendo usadas"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:350
-#, c-format
-msgid "I can not add any more partitions"
-msgstr "Não posso adicionar mais nenhuma partição"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:351
-#, c-format
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Para ter mais partições, remova uma para possibilitar a criação de partição "
-"estendida"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:360
-#, c-format
-msgid "No supermount"
-msgstr "Sem o supermount"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:361
-#, c-format
-msgid "Supermount"
-msgstr "Supermount"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:362
-#, c-format
-msgid "Supermount except for CDROM drives"
-msgstr "Supermount exceto para drives de CD-ROM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Gravar tabela de partição"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Restaurar tabela de partição"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Recuperar tabela de partição"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:372 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Recarregar tabela de partição"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:374
-#, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Montagem automática de mídia removível"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:387 diskdrake/interactive.pm:413
-#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Selecione o arquivo"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:399
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"O backup da tabela de partição não tem o mesmo tamanho\n"
-"Continuar mesmo assim?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:428
-#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Tentando resgatar tabela de partição"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:434
-#, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Informações detalhadas"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:760
-#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Redimensionar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:450
-#, c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Formatar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:452
-#, c-format
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Adicionar ao RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:453
-#, c-format
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Adicionar ao LVM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:456
-#, c-format
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Remover do RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:457
-#, c-format
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Remover do LVM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:458
-#, c-format
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Modificar RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:459
-#, c-format
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Usar para loopback"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:514
-#, c-format
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Criar uma nova partição"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:517
-#, c-format
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Setor inicial: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:929
-#, c-format
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Tamanho em MB: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:930
-#, c-format
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Tipo do Sistema de Arquivos: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:525
-#, c-format
-msgid "Preference: "
-msgstr "Preferência: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:528
-#, c-format
-msgid "Logical volume name "
-msgstr "Nome do volume lógico"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:558
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr ""
-"Você não pode criar uma nova partição\n"
-"(já que alcançou o número máximo de partições primárias).\n"
-"Remova primeiramente a partição primária e crie uma partição estendida."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:588
-#, c-format
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Remover o arquivo de loopback?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:607
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados desta partição serão "
-"perdidos"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:619
-#, c-format
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Mudar tipo de partição"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:620 diskdrake/removable.pm:47
-#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Qual sistema de arquivos você quer?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:628
-#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Mudando de ext2 para ext3"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:657
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Onde você quer montar o arquivo loopback %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:658
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:663
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Não foi possível desmarcar o ponto de montagem pois esta partição é\n"
-"usada para loopback. Remova o loopback primeiro"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:688
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:791
-#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Redimensionando"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:712
-#, c-format
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Calculando limites do sistema de arquivo FAT"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:748
-#, c-format
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Esta partição não é redimensionável"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:753
-#, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Você deveria fazer backup de todos os dados desta partição"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:755
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:760
-#, c-format
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Escolha o novo tamanho"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:761
-#, c-format
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Novo tamanho em MB: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:802 install_interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-msgstr ""
-"Para assegurar a integridade dos dados depois de redimensionar a(s) partição"
-"(ões), \n"
-"verificações no sistema de arquivos serão executadas quando o computador "
-"iniciar na próximo vez com o Windows(TM)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:843
-#, c-format
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:862
-#, c-format
-msgid "new"
-msgstr "novo"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:860
-#, c-format
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:866
-#, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "Nome do LVM?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:894
-#, c-format
-msgid ""
-"Physical volume %s is still in use.\n"
-"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
-msgstr ""
-"Volume físico %s ainda está sendo utilizado.\n"
-"Você quer mover as extensões físicas usadas neste volume pra outros volumes?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:896
-#, c-format
-msgid "Moving physical extents"
-msgstr "Movendo extensões físicas"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:914
-#, c-format
-msgid "This partition can not be used for loopback"
-msgstr "Esta partição não pode ser usada para loopback"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:927
-#, c-format
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:928
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Nome do arquivo loopback: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:933
-#, c-format
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Forneça um nome para o arquivo"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:936
-#, c-format
-msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "O arquivo já está sendo utilizado por outro loopback, escolha outro"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:937
-#, c-format
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "O arquivo já existe. Usá-lo?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:960
-#, c-format
-msgid "Mount options"
-msgstr "Opções de montagem"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:967
-#, c-format
-msgid "Various"
-msgstr "Vários"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1034
-#, c-format
-msgid "device"
-msgstr "dispositivo"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid "level"
-msgstr "nível"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1036
-#, c-format
-msgid "chunk size in KiB"
-msgstr "tamanho quebrado (chunk) em KiB"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1053
-#, c-format
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Tenha cuidado: esta operação é perigosa."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1068
-#, c-format
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Qual o tipo de particionamento?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1106
-#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr " Você precisará reiniciar para que as modificações tenham efeito"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1115
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco!"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1138
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1154
-#, c-format
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Mover arquivos para nova partição"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:75
-#: standalone/draksambashare:138
-#, c-format
-msgid "Hide files"
-msgstr "Esconder arquivos"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1155
-#, c-format
-msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-"O diretório %s já contém alguns dados\n"
-"(%s)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1166
-#, c-format
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Movendo arquivos para a nova partição"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1170
-#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Copiando %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1174
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Removendo %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1188
-#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "a partição %s agora chama-se %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1189
-#, c-format
-msgid "Partitions have been renumbered: "
-msgstr "Partições renumeradas:"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1209 diskdrake/interactive.pm:1271
-#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Dispositivo: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1210
-#, c-format
-msgid "Devfs name: "
-msgstr "Nome do sistema de arquivos do dispositivo:"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1211
-#, c-format
-msgid "Volume label: "
-msgstr "Nome do Volume:"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1212
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apena um palpite)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1216 diskdrake/interactive.pm:1225
-#: diskdrake/interactive.pm:1289
-#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Tipo: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1220 install_steps_gtk.pm:300
-#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Nome: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1227
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Iniciar: setor: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1228
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Tamanho: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1230
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s setores"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1232
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Cilindro %d para %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1233
-#, c-format
-msgid "Number of logical extents: %d\n"
-msgstr "Número de extensões lógicas: %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1234
-#, c-format
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formatado\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1235
-#, c-format
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Não formatado\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1236
-#, c-format
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Montado\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1237
-#, c-format
-msgid "RAID %s\n"
-msgstr "RAID %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1242
-#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Arquivo(s) de Loopback:\n"
-" %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Partição de inicialização padrão\n"
-" (para inicialização do MS-DOS, não para o lilo)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1245
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Nível %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1246
-#, c-format
-msgid "Chunk size %d KiB\n"
-msgstr "Tamanho quebrado (chunk) %d KiB\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "Discos RAID %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1249
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Nome do arquivo loopback: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1252
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition. You should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"É provável que esta partição seja uma\n"
-"partição Driver, você provavelmente\n"
-"não deveria mexer nela.\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1255
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Esta partição especial\n"
-"Bootstrap é para o\n"
-"dual boot do seu sistema.\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1272
-#, c-format
-msgid "Read-only"
-msgstr "Somente leitura"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1273
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Tamanho: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1274
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1275 network/thirdparty.pm:329
-#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Informação: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1276
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "Discos LVM %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1277
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Tipo da tabela de partição: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1278
-#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "no barramento %d id %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1321
-#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Chave criptográfica do sistema de arquivos"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1322
-#, c-format
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Escolha a sua chave criptográfica do sistema de arquivos"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1325
-#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1326
-#, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "As chaves criptográficas não conferem"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1052
-#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120
-#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Chave criptográfica"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1330
-#, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Chave criptográfica (novamente)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1332 standalone/drakvpn:1017
-#: standalone/drakvpn:1102
-#, c-format
-msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Algoritmo de criptografia"
-
-#: diskdrake/removable.pm:46
-#, c-format
-msgid "Change type"
-msgstr "Mudar tipo"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
-#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Não foi possível fazer o login do usuário %s (senha errada?)"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
-#, c-format
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Autenticação de Domínio Necessária"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, c-format
-msgid "Which username"
-msgstr "Qual nome de usuário"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, c-format
-msgid "Another one"
-msgstr "Mais uma"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr ""
-"Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar esta máquina."
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3501
-#, c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Nome de usuário"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
-#, c-format
-msgid "Search servers"
-msgstr "Servidores de busca"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
-#, c-format
-msgid "Search new servers"
-msgstr "Procurar novos servidores"
-
-#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49
-#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo?"
-
-#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:4037
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s package!"
-msgstr "Não foi possível instalar o pacote %s!"
-
-#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57
-#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Pacote obrigatório %s faltando"
-
-#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1317
-#: keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:460
-#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461
-#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607
-#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709
-#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:3050
-#: printer/printerdrake.pm:4036 printer/printerdrake.pm:4365
-#: printer/printerdrake.pm:4485 printer/printerdrake.pm:5644
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205
-#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931
-#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133
-#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakperm:380
-#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:490
-#: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51
-#: standalone/scannerdrake:940
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: do_pkgs.pm:35 standalone/drakbackup:4107 standalone/harddrake2:490
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n"
-
-#: do_pkgs.pm:202
-#, c-format
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Instalando pacotes..."
-
-#: do_pkgs.pm:247
-#, c-format
-msgid "Removing packages..."
-msgstr "Removendo pacotes ..."
-
-#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formatando partição %s"
-
-#: fs/format.pm:62
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Criando e formatando arquivo %s"
-
-#: fs/format.pm:115
-#, c-format
-msgid "I do not know how to format %s in type %s"
-msgstr "Eu não sei como formatar %s no tipo %s"
-
-#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatação de %s falhou"
-
-#: fs/loopback.pm:24
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Montagens circulares %s\n"
-
-#: fs/mount.pm:74
-#, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Montando partição %s"
-
-#: fs/mount.pm:75
-#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "Falha ao montar partição %s no diretório %s."
-
-#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97
-#, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "Checando %s"
-
-#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "erro ao desmontar %s: %s"
-
-#: fs/mount.pm:142
-#, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Habilitando partição Swap %s"
-
-#: fs/mount_options.pm:111
-#, c-format
-msgid "Use an encrypted file system"
-msgstr "Usar um sistema de arquivos encriptado"
-
-#: fs/mount_options.pm:113
-#, c-format
-msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
-msgstr "Habilitar quota de disco para o grupo e limites reforçados opicionais"
-
-#: fs/mount_options.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not update inode access times on this file system\n"
-"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
-msgstr ""
-"Não atualize o tempo de acesso ao inode neste sistema de arquivos\n"
-"(ex. para um acesso mais rápido ao spoll de notícias, para acelerar os "
-"servidores de notícias)."
-
-#: fs/mount_options.pm:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
-"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
-msgstr ""
-"Somente pode ser montado explicitamente (i.e.,\n"
-"a opção -a não fará que o sistema de arquivos seja montado)."
-
-#: fs/mount_options.pm:121
-#, c-format
-msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr "Não interpretar os dispositivos especiais no sistema de arquivos."
-
-#: fs/mount_options.pm:123
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
-"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
-"containing binaries for architectures other than its own."
-msgstr ""
-"Não permite a execução de binários no sistema de arquivos montado.\n"
-"Esta opção pode ser útil para um servidor que tem sistemas de arquivos\n"
-"com binários para outras arquiteturas do que a sua própria."
-
-#: fs/mount_options.pm:127
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
-"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
-"have suidperl(1) installed.)"
-msgstr ""
-"Não permite que os bits set-user-identifier ou set-group-identifier\n"
-"tenham efeito. (Isto parece seguro, mas é pouco seguro de\n"
-"fato se você tem suidperl(1) instalado.)"
-
-#: fs/mount_options.pm:131
-#, c-format
-msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr "Monte o sistema de arquivo como somente leitura."
-
-#: fs/mount_options.pm:133
-#, c-format
-msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr ""
-"Toda a Entrada e Saída (I/O) para o sistema de arquivo deveria ser feita em "
-"modo síncrono"
-
-#: fs/mount_options.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-"file\n"
-"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-"user,exec,dev,suid )."
-msgstr ""
-"Permita que um usuário comum monte o sistema de arquivos. O\n"
-"nome do usuário é escrito ao mtab de modo que possa desmontar o\n"
-"sistema de arquivos novamente. Esta escolha implica nas opções noexec,\n"
-"nosuid, e nodev (a menos que cancelado por opções subseqüentes, como na\n"
-"linha de opção user,exec,dev,suid)."
-
-#: fs/mount_options.pm:143
-#, c-format
-msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
-msgstr ""
-"Habilita a quota de disco para usuário e , opcionalmente, limites reforçados"
-
-#: fs/mount_options.pm:145
-#, c-format
-msgid "Give write access to ordinary users"
-msgstr "Dê acesso à escrita para usuários comuns"
-
-#: fs/mount_options.pm:147
-#, c-format
-msgid "Give read-only access to ordinary users"
-msgstr "Dê acesso \"somente leitura\" para usuários comuns"
-
-#: fs/type.pm:376
-#, c-format
-msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Você não pode usar JFS em partições menores que 16MB"
-
-#: fs/type.pm:377
-#, c-format
-msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Você não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB"
-
-#: fsedit.pm:27
-#, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "com /usr"
-
-#: fsedit.pm:32
-#, c-format
-msgid "server"
-msgstr "servidor"
-
-#: fsedit.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
-"(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to lose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Eu não consigo ler a tabela de partição do dispositivo %s, é muito "
-"defeituosa para mim :(\n"
-"Eu posso tentar continuar, apagando as partições defeituosas (TODOS OS DADOS "
-"serão perdidos!).\n"
-"A outra solução é não deixar o DrakX modificar a tabela de partição\n"
-"(o erro é em %s)\n"
-"\n"
-"Você concorda em perder todas as suas partições?\n"
-
-#: fsedit.pm:385
-#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /"
-
-#: fsedit.pm:386
-#, c-format
-msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "O ponto de montagem deve conter apenas caracteres alfanuméricos"
-
-#: fsedit.pm:387
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n"
-
-#: fsedit.pm:389
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Você selecionou uma partição software RAID como root (/).\n"
-"O gerenciador de inicialização não consegue utilizá-la sem uma\n"
-"partição /boot. Não esqueça de adicionar uma partição /boot"
-
-#: fsedit.pm:394
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
-"physical volumes"
-msgstr ""
-"Você não pode utilizar um Volume Lógico LVM para o ponto de montagem %s, "
-"pois o mesmoparece uma extensão física"
-
-#: fsedit.pm:396
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
-"volumes.\n"
-"You should create a /boot partition first"
-msgstr ""
-"Você selecionou um Volume Lógico LVM como root (/).\n"
-"O gerenciador de inicialização não consegue utilizá-la quando o volume é uma "
-"extensão física. \n"
-"Você deve adicionar uma partição /boot primeiro"
-
-#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
-#, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Esse diretório deveria permanecer dentro do sistema de arquivos root"
-
-#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"Você precisa de um sistema de arquivos verdadeiro (ext2/ext3, reiserfs, xfs, "
-"ou jfs) para este ponto de montagem\n"
-
-#: fsedit.pm:408
-#, c-format
-msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr ""
-"Você não pode usar um sistema de arquivos criptografados como ponto de "
-"montagem %s"
-
-#: fsedit.pm:469
-#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação"
-
-#: fsedit.pm:471
-#, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nada a fazer"
-
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1711
-#, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Disquete"
-
-#: harddrake/data.pm:72
-#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1712
-#, c-format
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Disco Rígido"
-
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1713
-#, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: harddrake/data.pm:107
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
-msgstr "Gravadores CD/DVD"
-
-#: harddrake/data.pm:117
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2048
-#, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Fita"
-
-#: harddrake/data.pm:136
-#, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Placa de vídeo"
-
-#: harddrake/data.pm:146
-#, c-format
-msgid "DVB card"
-msgstr "Placa DVB"
-
-#: harddrake/data.pm:154
-#, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr "Placa de TV"
-
-#: harddrake/data.pm:163
-#, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Outros dispositivos de multimídia"
-
-#: harddrake/data.pm:172
-#, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Placa de som"
-
-#: harddrake/data.pm:185
-#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr "WebCam"
-
-#: harddrake/data.pm:199
-#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Processadores"
-
-#: harddrake/data.pm:209
-#, c-format
-msgid "ISDN adapters"
-msgstr "Adaptadores ISDN"
-
-#: harddrake/data.pm:220
-#, c-format
-msgid "USB sound devices"
-msgstr "Dispositivos de som USB"
-
-#: harddrake/data.pm:229
-#, c-format
-msgid "Radio cards"
-msgstr "Placas de rádio"
-
-#: harddrake/data.pm:238
-#, c-format
-msgid "ATM network cards"
-msgstr "Placas de rede ATM"
-
-#: harddrake/data.pm:247
-#, c-format
-msgid "WAN network cards"
-msgstr "Placas de rede WAN"
-
-#: harddrake/data.pm:256
-#, c-format
-msgid "Bluetooth devices"
-msgstr "Dispositivos Bluetooth"
-
-#: harddrake/data.pm:265
-#, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Placa Ethernet"
-
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:481
-#, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: harddrake/data.pm:292
-#, c-format
-msgid "ADSL adapters"
-msgstr "Adaptadores ADSL"
-
-#: harddrake/data.pm:306
-#, c-format
-msgid "Memory"
-msgstr "Memória"
-
-#: harddrake/data.pm:315
-#, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "Controladores AGP"
-
-#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:993
-#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Impressora"
-
-#. -PO: these are joysticks controllers:
-#: harddrake/data.pm:338
-#, c-format
-msgid "Game port controllers"
-msgstr "Controladores de jogo"
-
-#: harddrake/data.pm:347
-#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
-
-#: harddrake/data.pm:357
-#, c-format
-msgid "SATA controllers"
-msgstr "Controladores SATA"
-
-#: harddrake/data.pm:366
-#, c-format
-msgid "RAID controllers"
-msgstr "Controladores RAID"
-
-#: harddrake/data.pm:375
-#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "Controladores (E)IDE/ATA"
-
-#: harddrake/data.pm:384
-#, c-format
-msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Controladores Firewire"
-
-#: harddrake/data.pm:393
-#, c-format
-msgid "PCMCIA controllers"
-msgstr "Controladores PCMCIA"
-
-#: harddrake/data.pm:402
-#, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr "Controladores SCSI"
-
-#: harddrake/data.pm:411
-#, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr "Controladores USB"
-
-#: harddrake/data.pm:420
-#, c-format
-msgid "USB ports"
-msgstr "Portas USB"
-
-#: harddrake/data.pm:429
-#, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr "Controles SMBus"
-
-#: harddrake/data.pm:438
-#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Bridges e controladores do sistema"
-
-#: harddrake/data.pm:449 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119
-#: install_steps_interactive.pm:953 standalone/keyboarddrake:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#: harddrake/data.pm:462
-#, c-format
-msgid "Tablet and touchscreen"
-msgstr "Mesa digitalizadora e touchscreen"
-
-#: harddrake/data.pm:471 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:986
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mouse"
-
-#: harddrake/data.pm:485
-#, c-format
-msgid "UPS"
-msgstr "No-break"
-
-#: harddrake/data.pm:494
-#, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Scanner"
-
-#: harddrake/data.pm:504 standalone/harddrake2:454
-#, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Desconhecido/Outros"
-
-#: harddrake/data.pm:532
-#, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr "CPU # "
-
-#: harddrake/sound.pm:192 standalone/drakconnect:162
-#: standalone/drakconnect:637
-#, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Por favor aguarde... Aplicando a configuração"
-
-#: harddrake/sound.pm:228
-#, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Sem driver alternativo"
-
-#: harddrake/sound.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
-msgstr ""
-"Não há nenhum driver alternativo de OSS/ALSA para sua placa de som (%s) que "
-"usa atualmente \"%s\""
-
-#: harddrake/sound.pm:235
-#, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Configuração do Som"
-
-#: harddrake/sound.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
-msgstr ""
-"Aqui você pode selecionar um driver alternativo (como um OSS ou ALSA) para "
-"sua placa de som (%s)"
-
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
-#. -PO: the second %s is the name of the current driver
-#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
-#: harddrake/sound.pm:242
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Sua placa usa atualmente o driver %s\"%s\" (o driver padrão para sua placa é "
-"\"%s\")"
-
-#: harddrake/sound.pm:244
-#, c-format
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-"and limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"OSS (Open Sound System ou Sistema de Som Aberto) foi a primeira API de som. "
-"Ela é uma API de som independente de sistema operacional (funciona na "
-"maioria dos sistemas Unix(tm)) mas é uma API muito básica e limitada.\n"
-"Ainda por cima, todos os drivers OSS reinventaram a roda.\n"
-"\n"
-"ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux) é uma arquitetura modular que "
-"suporta um grande número de placas ISA, USB e PCI.\n"
-"\n"
-"Também fornece uma API de nível superior a do OSS\n"
-"\n"
-"Para utilizar alsa, você pode escolher :\n"
-"- a API antiga para compatibilidade com o OSS, ou\n"
-"- a nova API ALSA que fornece muitas funções mas exige a utilização da "
-"biblioteca ALSA.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:258 harddrake/sound.pm:343 standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Driver:"
-
-#: harddrake/sound.pm:263
-#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Resolução de problemas"
-
-#: harddrake/sound.pm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-"\n"
-"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
-msgstr ""
-"O driver antigo \"%s\" está na lista negra.\n"
-"\n"
-"Foi relatado que ele provoca erros no kernel ao descarregar.\n"
-"\n"
-"O novo driver \"%s\" só será utilizado na próxima inicialização."
-
-#: harddrake/sound.pm:279
-#, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Nenhum driver de código aberto"
-
-#: harddrake/sound.pm:280
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
-msgstr ""
-"Não há nenhum driver livre para sua placa de som (%s), mas existe um driver "
-"proprietário em \"%s\""
-
-#: harddrake/sound.pm:283
-#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Nenhum driver conhecido"
-
-#: harddrake/sound.pm:284
-#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Não há nenhum driver de som conhecido para sua placa de som (%s)"
-
-#: harddrake/sound.pm:288
-#, c-format
-msgid "Unknown driver"
-msgstr "Driver desconhecido"
-
-#: harddrake/sound.pm:289
-#, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Erro: O driver \"%s\" para sua placa de som não está na lista"
-
-#: harddrake/sound.pm:303
-#, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Resolução de problemas de som"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:306
-#, c-format
-msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
-msgstr ""
-"O teste clássico de som é executar os seguintes comandos:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lscpidrake -v | fgrep AUDIO\" mostrará qual driver sua placa \n"
-"usa por padrão\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" mostrará qual driver está sendo\n"
-"usado no momento\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" permitirá verificar se o seu módulo (driver) \n"
-"esta carregado ou não\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n"
-"mostrará se seu som e os serviços alsa estão configurados para\n"
-"executar no nível de execução 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" mostrará se o volume dom som está mudo ou não\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" mostrará qual programa usa a placa de som.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:332
-#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "Deixe-me escolher qualquer driver"
-
-#: harddrake/sound.pm:335
-#, c-format
-msgid "Choosing an arbitrary driver"
-msgstr "Escolher um driver arbitrariamente"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:338
-#, c-format
-msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your "
-"card\n"
-"you can pick one in the above list.\n"
-"\n"
-"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-msgstr ""
-"Se você realmente acha que sabe qual driver é o correto para a sua placa,\n"
-"você pode escolher na lista acima.\n"
-"\n"
-"O driver atual para sua placa de som \"%s\" é \"%s\" "
-
-#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
-#: standalone/net_applet:67
-#, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Detecção automática"
-
-#: harddrake/v4l.pm:85 harddrake/v4l.pm:263 harddrake/v4l.pm:296
-#, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Desconhecido|Genérico"
-
-#: harddrake/v4l.pm:118
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Desconhecido|CPH05X (bt878) [vários fabricantes]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:119
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Desconhecido|CPH06X (bt878) [vários fabricantes]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:404
-#, c-format
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr ""
-"Para a maioria das modernas placas de TV, o módulo bttv do kernel GNU/Linux "
-"detecta automaticamente os parâmetros corretos.\n"
-"Se sua placa for mal detectada, você pode forçar a sintonia correta e os "
-"tipos de placa aqui. Apenas escolha os parâmetros de sua placa, se "
-"necessário."
-
-#: harddrake/v4l.pm:407
-#, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Modelo da placa:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:408
-#, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Mudar tipo:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:409
-#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Número de buffers de captura:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:409
-#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "número de buffers de captura para a captura do tipo mmap"
-
-#: harddrake/v4l.pm:411
-#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "Configuração PLL:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:412
-#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Suporte a rádio:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:412
-#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "habilitar suporte a rádio"
-
-#: help.pm:11
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
-"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
-"button will reboot your computer."
-msgstr ""
-"Antes de continuar, você deve ler com atenção os termos da licença. Ela \n"
-"cobre a distribuição Mandriva Linux inteira. Se você concorda com todos os "
-"termos,\n"
-"clique em \"%s\". Se não concordar, clique no botão \"%s\"\n"
-"para reiniciar seu computador."
-
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214
-#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceitar"
-
-#: help.pm:17
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
-"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be "
-"authorized\n"
-"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
-"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
-"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
-"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
-"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
-"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
-"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
-"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
-"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
-"at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
-"finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
-"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
-"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
-"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux é um sistema multiusuário, e isto significa que cada usuário pode\n"
-"ter suas próprias preferências, seus próprios arquivos, e assim por diante. "
-"Mas,\n"
-"ao contrário do \"root\", que é o administrador do sistema, os usuários\n"
-"adicionados aqui não terão direito de modificar nada, a não ser seus\n"
-"próprios arquivos e suas próprias configurações, protegendo o sistema \n"
-"contra mudanças involuntárias ou maliciosas, que poderiam impactar no "
-"sistema como um todo. Você deverá criar ao menos uma\n"
-"conta regular para você mesmo - esta é a conta que você deverá usar no seu\n"
-"dia-a-dia. Embora seja muito prático acessar o sistema como \"root\" para "
-"fazer tudo,\n"
-"também pode ser muito perigoso! O menor engano pode fazer com que seu\n"
-"sistema não funcione mais. Como usuário regular, mesmo cometendo um erro\n"
-"sério, o pior que pode acontecer é você perder informação, mas não o "
-"sistema\n"
-"inteiro.\n"
-"\n"
-"Primeiro, você deve digitar o seu nome real. Isto não é obrigatório, é "
-"claro,\n"
-"pois você pode digitar, na verdade, o que você quiser.\n"
-"O DrakX pegará a primeira palavra que você digitou na caixa e colocará\n"
-"no campo \"%s\". Este é o nome que esse usuário específico utilizará para "
-"acessar o sistema. Você pode mudá-lo, caso queira. Depois você deverá\n"
-"digitar uma senha. Uma senha de usuário não-privilegiado (regular) não é "
-"tão\n"
-"crucial quanto a de \"root\", do ponto de vista da segurança. Mas isto não "
-"é\n"
-"razão para negligenciar esta senha, deixando-a em branco ou escolhendo uma\n"
-"muito simples: mais tarde, seus arquivos poderão correr sérios riscos.\n"
-"\n"
-"Clicando em \"%s\" você poderá adicionar outros usuários. Adicione um\n"
-"usuário para cada um dos seus amigos: seu pai ou sua irmã, por exemplo.\n"
-"Depois que terminar de adicionar os usuários, clique em \"%s\".\n"
-"\n"
-"Clicando no botão \"%s\" você poderá mudar o \"shell\" padrão do usuário\n"
-"(o padrão é o bash).\n"
-"\n"
-"Quando você terminar de adicionar usuários, você poderá escolher um usuário\n"
-"para que ele acesse automaticamente o sistema quando o computador for "
-"iniciado.\n"
-"Caso você esteja interessado neste recurso (e não precisar de muita\n"
-"segurança local), escolha o usuário e o gerenciador de janelas,\n"
-"e então clique em \"%s\". Se não estiver interessado neste recurso, "
-"desmarque\n"
-"a opção \"%s\""
-
-#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008
-#: standalone/draksambashare:54
-#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Nome do usuário"
-
-#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
-#: install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321
-#: network/thirdparty.pm:383 printer/printerdrake.pm:3973
-#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3952
-#: standalone/drakbackup:4046 standalone/drakbackup:4063
-#: standalone/drakbackup:4081 ugtk2.pm:490
-#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
-
-#: help.pm:51
-#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Você quer usar este recurso?"
-
-#: help.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Aqui estão listadas as partições Linux detectadas no seu disco rígido.\n"
-"Você pode manter as opções feitas pelo assistente, elas são\n"
-"boas para o uso diário. Se você quiser alterar estas opções, você deve ao\n"
-"menos definir uma partição (\"/\"). Não escolha uma partição muito pequena\n"
-"ou você não será capaz de instalar todos os softwares desejados. Se você\n"
-"quiser guardar seus dados em uma partição separada, você precisa escolher\n"
-"uma partição \"/home\" (apenas possível se você tiver mais de \n"
-"uma partição Linux disponível).\n"
-"\n"
-"Cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome\", \"Capacidade\".\n"
-"\n"
-"\"Nome\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", "
-"\"número\n"
-"do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n"
-"se ele for um disco rígido SCSI.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".\n"
-"Para os discos rígidos IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária\",\n"
-"\n"
-"\n"
-"Com discos rígidos SCSI, um \"a\" significa \"SCSI ID mais baixo\", um \"b\" "
-"significa \"segundo SCSI ID mais baixo\", e assim por diante."
-
-#: help.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
-"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
-"installed."
-msgstr ""
-"O instalador do Mandriva Linux está espalhado em diferentes CD-ROMs.\n"
-"Se o pacote selecionado estiver localizado em outro CD-ROM, O DrakX irá\n"
-"ejetar o CD atual e pedir para você inserir o CD necessário. Se você não "
-"tiver com o CD em mãos, basta clicar em \"%s\", e os pacotes correspondentes "
-"não\n"
-"serão instalados."
-
-#: help.pm:92
-#, c-format
-msgid ""
-"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
-"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
-"applications.\n"
-"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
-"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
-"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups in the workstation category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
-"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
-"Linux Standard Base specifications.\n"
-"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
-"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
-"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
-"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
-"repairing or updating an existing system.\n"
-"\n"
-"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
-"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
-"for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes."
-msgstr ""
-"Agora você deverá especificar quais programas deseja instalar no seu\n"
-"sistema. Existem centenas de pacotes disponíveis para o Mandriva Linux, e\n"
-"para facilitar sua escolha eles foram agrupados em grupos de aplicações\n"
-"similares.\n"
-"\n"
-"O Mandriva Linux separou os pacotes em quatro categorias. Você pode\n"
-"misturar as aplicações de vários grupos, e assim a \"Estação de Trabalho\" "
-"pode ter aplicações do grupo \"Servidor\".\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Se você planeja usar sua máquina como estação de trabalho,\n"
-"selecione um ou mais dos grupos desta categoria.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Se a máquina será usada para programação e/ou compilação, escolha "
-"os pacotes apropriados desta categoria. O grupo especial\n"
-"\"LSB\" irá configurar seus sistema para ficar o mais compatível possível\n"
-"com a especificação Linux Standard Base.\n"
-"\n"
-" Selecionar o grupo \"LSB\" irá também instalar o kernel da séria \"2.4\", "
-"ao\n"
-"invés da série padrão \"2.6\". Isto garante 100%% de compatibilidade com LSB "
-"no\n"
-"sistema. No entanto, se você não selecionar o grupo \"LSB\" você ainda terá\n"
-"um sistema próximo a 100%% de compatibilidade com a LSB.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se a máquina será um servidor, você poderá escolher quais dos\n"
-"serviços deseja instalar na máquina.\n"
-"\n"
-" * \"%s \": este é o grupo em que você escolherá seus ambientes\n"
-"gráficos preferidos. Pelo menos um tem que ser selecionado se você quer\n"
-"ter uma estação de trabalho gráfica.\n"
-"\n"
-"Ao mover o ponteiro do mouse sobre um nome de grupo, uma pequena explicação\n"
-"sobre seu conteúdo aparecerá.\n"
-"\n"
-"Você pode marcar a caixa \"%s\", ela é útil se você tiver um pouco de "
-"experiência\n"
-"com o nome dos pacotes oferecidos ou se você deseja ter total controle "
-"sobre\n"
-"o que irá ser instalado.\n"
-"\n"
-"Se você iniciar uma instalação no modo \"%s\", você pode desmarcar todos\n"
-"os grupos e prevenir a instalação de qualquer pacote adicional. Isto é útil "
-"para\n"
-"reparar ou atualizar um sistema já existente.\n"
-"\n"
-"Se você não selecionar nenhum grupo quando em uma instalação regular (o "
-"oposto\n"
-"de uma atualização), uma caixa de diálogo aparecerá propondo diferentes\n"
-"opções para uma instalação mínima:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Instala o mínimo de pacotes possíveis para se ter uma estação\n"
-"de trabalho gráfica.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Instala a base do sistema acrescida de utilitários básicos e\n"
-"documentação. Esta Instalação é útil para configurar um servidor.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Instala os pacotes mínimos necessários para obter um sistema\n"
-"Linux funcionando. Com esta instalação você terá somente interface de\n"
-"linha de comando. O tamanho total desta instalação é de 65 megabytes."
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
-#: share/compssUsers.pl:169
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Desenvolvimento"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Ambiente Gráfico"
-
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:646
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Seleção individual de pacotes"
-
-#: help.pm:146 help.pm:588
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Atualizar"
-
-#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:604
-#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Com X"
-
-#: help.pm:146
-#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Com documentação básica"
-
-#: help.pm:146
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Instalação realmente mínima"
-
-#: help.pm:149
-#, c-format
-msgid ""
-"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
-"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
-"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
-"packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
-"right to let you know the purpose of that package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
-"or\n"
-"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
-"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
-"one particular package may require the installation of another package. The\n"
-"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
-"to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
-"such a floppy."
-msgstr ""
-"Se você escolheu selecionar pacotes individualmente, será apresentada uma\n"
-"árvore contendo todos os pacotes classificados por grupos e subgrupos.\n"
-"Navegando nesta árvore, você poderá selecionar grupos inteiros, subgrupos\n"
-" ou pacotes individuais.\n"
-"\n"
-"Quando você seleciona um pacote individual na árvore, uma breve \n"
-"descrição sobre o pacote aparecerá na janela da direita.\n"
-"\n"
-"!! Quando um pacote de servidor foi selecionado, intencionalmente ou por\n"
-"ser parte de um grupo, será pedido para que você confirme se realmente "
-"deseja que\n"
-"estes servidores sejam instalados. Por padrão, no Mandriva Linux qualquer\n"
-"serviço instalado será iniciado quando a máquina for iniciada.\n"
-"Mesmo que sejam seguros e não existam quaisquer dúvidas a respeito\n"
-"da distribuição, é possível que brechas de segurança\n"
-"sejam descobertas depois que esta versão do Mandriva Linux foi concluída.\n"
-"Se você não sabe o que um determinado serviço faz ou porque está sendo\n"
-"instalado, clique em \"%s\". Clicando em \"%s\", os serviços listados\n"
-"serão instalados e serão iniciados automaticamente quando o\n"
-"sistema for iniciado!!\n"
-"\n"
-"A opção \"%s\" desabilita a caixa de diálogo com o aviso que aparece quando\n"
-"o instalador seleciona um pacote automaticamente por ter resolvido\n"
-"dependências. Alguns pacotes dependem de outros e a instalação de \n"
-"de um ou mais pacotes pode ser requisitada para que se instale um programa\n"
-"específico. O instalador pode determinar quais pacotes são necessários\n"
-"para satisfazer uma dependência e assim completar a instalação.\n"
-"\n"
-"O pequeno ícone de disco flexível no fim da lista permite gravar a lista\n"
-"de pacotes escolhida durante uma instalação. Isto é útil quando você tiver\n"
-"um número de máquinas que deseja configurar de forma idêntica. Ao clicar\n"
-"neste ícone, será pedido a você que insira um disquete, criado no final de "
-"outra\n"
-"instalação. Veja a segunda dica no último passo sobre\n"
-"como criar esse disquete."
-
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:945
-#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2515
-#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:312 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:945 interactive.pm:161
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
-#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2515
-#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:311 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: help.pm:180
-#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Dependências automáticas"
-
-#: help.pm:183
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": clique no botão \"%s\" para abrir o assistente de configuração de\n"
-"impressora. Consulte o capítulo correspondente do \"Guia do Iniciante\" "
-"para\n"
-"mais informações sobre como configurar uma nova impressora. A interface\n"
-"apresentada no manual é similar à utilizada durante a instalação."
-
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:595
-#: standalone/drakbackup:2339 standalone/drakbackup:2343
-#: standalone/drakbackup:2347 standalone/drakbackup:2351
-#: standalone/drakroam:227
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
-
-#: help.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
-"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably do not want to start any services which you do not "
-"need.\n"
-"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
-"server. In general, select only those services you really need. !!"
-msgstr ""
-"Esta janela é utilizada para selecionar quais serviços você deseja iniciar\n"
-"durante o processo de inicialização (boot) da máquina.\n"
-"\n"
-"O DrakX irá listar todos os serviços disponíveis na instalação atual.\n"
-"Reveja cuidadosamente e desabilite aqueles que não são sempre necessários \n"
-"durante a inicialização.\n"
-"\n"
-"Um pequeno texto de ajuda descrevendo a função do serviço será mostrado \n"
-"quando o mesmo for selecionado. Contudo, caso você não tenha certeza se um \n"
-"serviço é útil ou não, é seguro manter o comportamento padrão.\n"
-"\n"
-"!! Tenha muito cuidado neste passo, caso você pretenda usar sua máquina como "
-"um \n"
-"servidor: você provavelmente vai querer que serviços indesejados não sejam "
-"iniciados.\n"
-"Lembre-se de que vários serviços podem ser perigosos se forem habilitados em "
-"um\n"
-"servidor. Em geral, selecione apenas os serviços que você realmente "
-"precisa. !!"
-
-#: help.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
-"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
-"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server which can be used by other machines on your local network as well."
-msgstr ""
-"O GNU/Linux gerencia a hora em GMT (Greenwich Mean Time) e calcula a hora\n"
-"local de acordo com o fuso horário que você escolheu. Se o relógio em sua\n"
-"placa mãe está configurado para o horário local, é possível desativá-lo, "
-"desmarcando\n"
-"\"%s\", permitindo ao GNU/Linux saber que o relógio do hardware e o relógio "
-"do\n"
-"sistema são os mesmos. Isto é útil quando a máquina também tem outro sistema "
-"operacional.\n"
-"\n"
-"A opção \"%s\" irá automaticamente ajustar o relógio, conectando-o a um\n"
-"servidor remoto de hora na Internet. Obviamente, você deve dispor de uma\n"
-"conexão na Internet para isso. Recomendamos que você escolha um servidor de "
-"hora localizado próximo a você, na lista apresentada.\n"
-"Esta opção, na verdade, instala um servidor de hora que poderá ser\n"
-"usado também por outras máquinas de sua rede local."
-
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:888
-#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "O relógio está configurado para GMT"
-
-#: help.pm:217
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Sincronização automática da hora "
-
-#: help.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"Placa de vídeo\n"
-"\n"
-" O instalador normalmente detecta e configura automaticamente a placa de\n"
-"vídeo instalada em seu computador. Se não for o caso, você pode escolher\n"
-"na lista a placa que você possui atualmente instalada.\n"
-"\n"
-" Em casos nos quais diferentes servidores são disponíveis para sua placa\n"
-"de vídeo, com ou sem aceleração 3D, você será questionado para escolher\n"
-"um servidor que atenda melhor às suas necessidades."
-
-#: help.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
-"graphical display.\n"
-"\n"
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-"\n"
-" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
-"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (para X Window System ou Sistema de Janelas X) é o coração da interface "
-"gráfica do GNU/Linux\n"
-"no qual todos os ambientes gráficos (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) fornecidos com o Mandriva Linux se baseiam.\n"
-"\n"
-"Você verá uma lista de parâmetros para alterações, para poder\n"
-"obter uma ótima resolução gráfica. \n"
-"Placa de Vídeo\n"
-"\n"
-" O instalador normalmente poderá detectar e configurar automaticamente \n"
-"a placa de vídeo da sua máquina. Se esta configuração não estiver correta, "
-"você pode\n"
-"escolher na lista a placa correspondente instalada.\n"
-"\n"
-" Se existirem diferentes servidores possíveis para a sua placa, com ou "
-"sem\n"
-"aceleração 3D, será oferecido para você escolher o servidor que melhor "
-"atenda as\n"
-"necessidades.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" O instalador pode normalmente detectar e configurar automaticamente\n"
-"o monitor da sua máquina. Se não for o correto, você pode escolher na\n"
-"lista o monitor que está conectado a seu computador.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolução\n"
-"\n"
-" Aqui você pode escolher a resolução e a profundidade das cores que seu\n"
-"hardware pode exibir. Escolha a resolução que melhor lhe agrada (você\n"
-"poderá alterá-la após a instalação). Um exemplo da configuração escolhida\n"
-"é mostrada na tela.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Teste\n"
-"\n"
-" Dependendo do seu hardware, esta opção pode não ser mostrada.\n"
-"\n"
-" O sistema testará a resolução gráfica escolhida.\n"
-"Se você ver a mensagem durante o teste e responder \"%s\",\n"
-"o DrakX seguirá para a etapa seguinte. Se não puder ver a mensagem,\n"
-"significa que algo na configuração está errado, e o teste vai acabar\n"
-"automaticamente depois de 12 segundos, voltando ao menu. Mude\n"
-"as configurações até obter uma boa resolução gráfica.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Opções\n"
-"\n"
-" Aqui você pode escolher se deseja que o computador inicie\n"
-"automaticamente em modo gráfico. Obviamente, você vai querer marcar o\n"
-"\"%s\" se a sua máquina é um servidor, ou caso não tenha conseguido obter\n"
-"uma boa configuração de vídeo."
-
-#: help.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer."
-msgstr ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" O instalador normalmente detecta e configura automaticamente o\n"
-"monitor conectado ao seu computador. Se a configuração não estiver correta, "
-"escolha \n"
-"na lista o monitor correto que está conectado em seu computador."
-
-#: help.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture."
-msgstr ""
-"Resolução\n"
-"\n"
-" Você pode escolher aqui as resoluções e profundidade de cores disponíveis "
-"para\n"
-"o seu hardware. Escolha as que atendam melhor às suas necessidades (você\n"
-"poderá alterar esta configuração após a instalação). Uma amostra da "
-"configuração\n"
-"será mostrada no monitor."
-
-#: help.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"No caso de existirem vários servidores disponíveis para a sua placa,\n"
-"com ou sem aceleração 3D, escolha o servidor que melhor se adapta\n"
-"às suas necessidades."
-
-#: help.pm:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Opções\n"
-"\n"
-" Aqui você pode escolher se deseja que o computador inicie\n"
-"automaticamente em modo gráfico. Obviamente, você vai querer marcar o\n"
-"\"%s\" se a sua máquina é um servidor, ou caso não tenha conseguido obter\n"
-"uma boa configuração de resolução de vídeo."
-
-#: help.pm:316
-#, c-format
-msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
-"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
-"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
-"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
-"the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
-"to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
-"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
-"operation\n"
-"after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
-"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
-"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
-msgstr ""
-"Neste ponto, você precisa escolher onde instalar o seu sistema\n"
-"Mandriva Linux no seu disco rígido. Se seu disco estiver vazio ou se um\n"
-"sistema operacional existente usa todo o espaço disponível, você terá que\n"
-"particioná-lo. Basicamente, particionar um disco rígido consiste em\n"
-"dividi-lo logicamente para criar espaço para o seu novo sistema Mandriva "
-"Linux.\n"
-"\n"
-"Como os efeitos de um processo de particionamento são normalmente\n"
-"irreversíveis, podendo levar à perda de dados do sistema operacional atual,\n"
-"ele pode ser intimidante e estressante para um usuário inexperiente.\n"
-"Felizmente, o DrakX traz um assistente que simplifica este processo. Antes\n"
-"de continuar, leia o restante desta seção, e faça todos os passos\n"
-"com calma.\n"
-"\n"
-"Dependendo da configuração do seu disco rígido, várias soluções podem estar\n"
-"disponíveis:\n"
-"\n"
-"* \"%s\": esta opção particionará automaticamente seu(s) disco(s) vazio(s).\n"
-"Se você usar esta opção não haverá mais nenhum alerta adicional.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": o assistente detectou uma ou mais partições Linux em seu disco\n"
-"rígido. Se você deseja usá-las, escolha esta opção. Será pedido para que "
-"você escolha os pontos de montagem associados\n"
-"a cada uma das partições. Alguns pontos de montagem já existentes serão "
-"selecionados\n"
-"automaticamente, e na maioria das vezes é uma boa idéia mantê-los.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": se o Microsoft Windows estiver instalado no seu disco rígido e\n"
-"ocupar todo o espaço disponível, você terá que criar espaço livre para o\n"
-"GNU/Linux. Para fazer isto, você pode remover a sua partição Microsoft "
-"Windows\n"
-"(leia-se: usar a opção 'Apagar disco inteiro') ou redimensionar a sua "
-"partição Microsoft\n"
-"Windows do tipo FAT ou NTFS. O redimensionamento pode ser feito sem a perda "
-"de dados, desde\n"
-"que você tenha desfragmentado previamente sua partição e a mesma esteja\n"
-"formatada em FAT ou NTFS. Recomendamos fortemente o backup de seus\n"
-"dados. Esta solução é útil se você quiser usar o Mandriva Linux e o\n"
-"Microsoft Windows no mesmo computador.\n"
-"\n"
-"Antes de escolher esta solução, compreenda que o tamanho de sua partição\n"
-"Microsoft Windows será menor do que é agora. Isto significa que você terá\n"
-"menos espaço livre no Microsoft Windows para guardar os seus dados ou\n"
-"instalar novos programas.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": se você quiser apagar todos os dados e todas as partições\n"
-"existentes no disco rígido e substituí-las pelo seu novo sistema Mandriva "
-"Linux, você pode escolher esta opção. Tenha cuidado, pois\n"
-"você não pode reverter sua escolha após a confirmação.\n"
-"\n"
-"!! Se você escolher esta opção, todos seus dados atuais serão perdidos. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\" Esta opção aparecerá quando seu disco rígido estiver totalmente\n"
-"ocupado pelo Microsoft Windows. Ao escolher esta opção, todo o conteúdo do "
-"seu \n"
-"disco rígido será apagado, sendo assim, todo ele particionado do início.\n"
-"\n"
-" !! Se você escolher esta opção, todo os dados do seu disco rígido serão "
-"perdidos. !!\n"
-"\n"
-"* \"%s\": escolha esta opção se você quiser particionar manualmente o seu\n"
-"disco rígido. Tenha cuidado -- ela é muito poderosa, mas muito perigosa. "
-"Você\n"
-"pode perder todos os seus dados facilmente. Escolha esta solução somente\n"
-"se souber o que está fazendo ou já tiver experiência com particionamento. "
-"Para mais\n"
-"informações de como usar o utilitário DiskDrake, leia a seção 'Gerenciando "
-"suas \n"
-"Partições' do 'Guia do Iniciante'."
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Usar espaço livre"
-
-#: help.pm:374
-#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Usar partição existente"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Usar o espaço livre da partição Windows"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Apagar disco inteiro"
-
-#: help.pm:374
-#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Remover Windows"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Personalizar particionamento"
-
-#: help.pm:377
-#, c-format
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
-"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
-"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
-"similar to the installation you've just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking on that\n"
-"button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
-"information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
-"/dev/fd0\"."
-msgstr ""
-"E aqui estamos! A instalação agora está completa e o seu GNU/Linux está\n"
-"pronto para ser usado. Clique em \"%s\" para reiniciar o sistema. Não "
-"esqueça\n"
-"de remover a mídia de instalação (CD-ROM ou disquete). A primeira coisa\n"
-"que você deverá ver, após seu computador terminar os testes de hardware,\n"
-"será o menu do gerenciador de inicialização, que fornecerá para você uma "
-"lista de opções, para que você escolha qual sistema\n"
-"operacional iniciar.\n"
-"\n"
-"O botão \"%s\" mostra mais dois botões:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": para criar um disco de instalação que automaticamente fará\n"
-"uma instalação completa, sem a ajuda de um operador, semelhante à\n"
-"instalação que você acabou de fazer.\n"
-"\n"
-" Note que duas opções diferentes estão disponíveis depois que você clicar\n"
-"no botão:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". É uma instalação parcialmente automática, porque a seção\n"
-"de particionamento (somente esta) permanece interativa.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Completamente automatizada: o disco rígido é completamente\n"
-"reescrito, e todos os dados anteriores serão perdidos.\n"
-"\n"
-" Esta funcionalidade é muito adequada quando se deseja instalar o\n"
-"sistema em um grande número de máquinas semelhantes. Veja a seção\n"
-"de instalação automática do nosso website para mais informações.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": salva a seleção de pacotes feita nesta instalação.\n"
-"Para usar esta seleção em outra instalação, insira o disquete e inicie\n"
-"a instalação. No 'prompt', pressione a tecla F1 e digite >> linux\n"
-"defcfg=\"floppy\" << e pressione [Enter].\n"
-"\n"
-"(*) Você precisa de um disquete formatado com FAT. Para criar um pelo\n"
-"GNU/Linux, digite \"mformat a:\", ou \"fdformat /dev/fd0\" seguido por\n"
-"\"mkfs.vfat /dev/fd0\"."
-
-#: help.pm:409
-#, c-format
-msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Criar disquete de instalação automática"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Repetir"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Automático"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1346
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Salvar seleção de pacotes"
-
-#: help.pm:412
-#, c-format
-msgid ""
-"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
-"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
-"select those partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
-"reformat\n"
-"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
-"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-"will not be able to recover it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Se você escolher reutilizar algumas partições GNU/Linux existentes, poderá "
-"reformatar algumas delas e \n"
-"apagar os dados contidos nelas. Se você deseja fazer isto, por favor, "
-"selecione\n"
-"quais partições você deseja formatar.\n"
-"\n"
-"Note que não é necessário reformatar todas as partições já existentes.\n"
-"Você deve reformatar as partições contendo o sistema operacional\n"
-"(tais como \"/\",\"/usr\" ou \"/var\"), mas você não tem que\n"
-"reformatar as partições contendo dados que você deseja manter\n"
-"(a partição \"/home\" é exemplo típico).\n"
-"\n"
-"Tenha cuidado ao selecionar as partições. Após formatá-las, todos os\n"
-"dados serão apagados e não poderão ser recuperados.\n"
-"\n"
-"Clique em \"%s\" quando estiver pronto para formatar as partições.\n"
-"\n"
-"Clique em \"%s\" se você desejar escolher outras partições para instalar\n"
-"o seu novo sistema operacional Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Clique em \"%s\" para selecionar partições as quais você deseja que sejam "
-"verificadas, \n"
-"para a busca por blocos defeituosos."
-
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3971
-#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3912
-#: standalone/drakbackup:3951 standalone/drakbackup:4062
-#: standalone/drakbackup:4077 ugtk2.pm:488
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
-
-#: help.pm:434
-#, c-format
-msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
-"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
-"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
-"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
-"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
-"updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
-"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr ""
-"Neste momento em que você está instalando o Mandriva Linux, é possível que\n"
-"alguns pacotes tenham sido atualizados após o lançamento inicial. Alguns\n"
-"erros e falhas de seguranças podem ter sido corrigidos. Para poder se\n"
-"beneficiar destas atualizações, você pode fazer o download destes pacotes\n"
-"da Internet. Escolha \"%s\" se você possui uma conexão à Internet\n"
-"funcionando, ou \"%s\" se você preferir instalar os pacotes atualizados\n"
-"mais tarde.\n"
-"\n"
-"Escolhendo \"%s\", aparecerá uma lista de locais de onde você poderá pegar\n"
-"as atualizações. Escolha a mais próxima de você. Quando a árvore de\n"
-"seleção de pacotes aparecer, marque o que desejar e pressione \"%s\" para\n"
-"fazer o download e instalar o(s) pacote(s) selecionado(s), ou \"%s\" para\n"
-"interromper."
-
-#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391
-#: install_steps_interactive.pm:157 standalone/drakbackup:4109
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: help.pm:447
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
-"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
-"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
-"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
-"Control Center.\n"
-"\n"
-"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
-"security. Security messages will be sent to that address."
-msgstr ""
-"Neste ponto, o DrakX permite a escolha do nível de segurança desejado para\n"
-"a máquina. Em geral, o nível da segurança deve ser ajustado para o mais alto "
-"possível, \n"
-"se a máquina contiver dados cruciais, ou se for uma máquina exposta\n"
-"diretamente à Internet. Contudo, os níveis mais altos de segurança\n"
-"diminuem a facilidade de uso do computador.\n"
-"\n"
-"Se você não souber o que escolher, fique com a opção padrão. Você poderá\n"
-"trocar o nível de segurança depois usando a ferramenta draksec, no Centro\n"
-"de Controle Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Preencha o campo \"%s\" com o endereço de e-mail da pessoa responsável\n"
-"pela segurança. Assim, mensagens de segurança serão enviadas para esse "
-"endereço."
-
-#: help.pm:458
-#, c-format
-msgid "Security Administrator"
-msgstr "Administrador de Segurança"
-
-#: help.pm:461
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Agora você precisa escolher qual(is) partição(ões) serão usadas para "
-"instalar o\n"
-"seu novo sistema Mandriva Linux. Se as partições já estiverem definidas \n"
-"(através de uma instalação anterior do GNU/Linux ou outro software\n"
-"particionador), você poderá utilizá-las. Caso contrário, as partições\n"
-"devem ser definidas.\n"
-"\n"
-"Para criar partições, você deve primeiro selecionar um disco rígido. Você\n"
-"pode selecionar o disco clicando em \"hda\" para o primeiro drive IDE,\n"
-"\"hdb\" para o segundo, \"sda\" para o primeiro drive SCSI e assim por\n"
-"diante.\n"
-"\n"
-"Para particionar o disco selecionado, você pode usar as seguintes opções:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": esta opção removerá todas as partições do disco rígido "
-"selecionado.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": esta opção permite criar automaticamente partições ext3 e swap "
-"no\n"
-" espaço livre do seu disco rígido.\n"
-"\n"
-"\"%s\": acesso a características adicionais:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se você quiser salvar sua tabela de partição em um disquete para\n"
-" poder recuperá-la, você pode usar esta opção. É altamente recomendável\n"
-" utilizá-la.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se você salvou a sua tabela de partição em um disquete de uma\n"
-"instalação anterior, você pode recuperá-la com esta opção.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se sua tabela de partição estiver danificada, você pode tentar\n"
-"recuperá-la usando esta opção. Tenha cuidado e lembre-se de que isto pode\n"
-"falhar.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": descarta todas as alterações e carrega a tabela de partição que\n"
-"estava originalmente no disco rígido.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ao desmarcar esta opção, os usuários serão forçados a montar e "
-"desmontar\n"
-" manualmente as mídias removíveis, tais como discos flexíveis e CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se você desejar utilizar um assistente para particionar o seu\n"
-" disco rígido, você pode usar esta opção. É recomendada caso não tenha\n"
-" conhecimento sobre particionamento.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": você pode usar esta opção para cancelar suas alterações.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": permite ações adicionais nas partições (tipo, opções, formato)\n"
-" e fornece mais informações sobre o disco rígido\n"
-"\n"
-" * \"%s\": quando você terminar de particionar o seu disco rígido, use esta\n"
-" opção para salvar as alterações.\n"
-"\n"
-"Quando definir o tamanho da partição, você pode fazê-lo com as setas\n"
-"direcionais de seu teclado.\n"
-"Nota: você pode utilizar qualquer opção usando o teclado: navegue entre as\n"
-"partições usando [Tab] e as setas [para cima/baixo].\n"
-"\n"
-"Quando a partição estiver selecionada, você pode usar:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c para criar uma nova partição (quando uma partição vazia estiver\n"
-" selecionada)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d para apagar uma partição\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m para especificar um ponto de montagem\n"
-"\n"
-"Para mais informações sobre os diferentes tipos de sistemas de arquivos \n"
-"disponíveis, por favor, leia o capítulo sobre ext2FS do \"Manual de "
-"Referência\".\n"
-"\n"
-"Se você está instalando em uma Máquina PPC, você vai precisar criar uma\n"
-"pequena partição \"bootstrap\" HFS de no mínimo 1MB para usar com o \n"
-"gerenciador de boot yaboot. Se você quiser criar uma partição um\n"
-"pouco maior, digamos 50MB, você pode usar o espaço para guardar\n"
-"um kernel extra e uma imagem ramdisk para situações de emergência."
-
-#: help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Montagem automática de mídia removível"
-
-#: help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Mudar entre modo normal/expert"
-
-#: help.pm:533
-#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Mais de uma partição Microsoft Windows foi detectada em seu disco\n"
-"rígido. Por favor, escolha a que você quer redimensionar para instalar o "
-"seu\n"
-"novo sistema operacional Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome Linux\", \"Nome\n"
-"Windows\" \"Capacidade\".\n"
-"\n"
-"\"Nome Linux\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", "
-"\"número do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n"
-"se ele for um disco rígido SCSI.\n"
-"\n"
-"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".Com "
-"discos rígidos IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" , \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" , \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária\".\n"
-"\n"
-"Com discos rígidos SCSI, \"a\" significa \"SCSI ID mais baixo\", um \"b\"\n"
-"significa \"segundo SCSI ID mais baixo\", etc.\n"
-"\n"
-"O \"Nome Windows\" é a letra do seu disco rígido no Windows (o primeiro\n"
-"disco ou partição é chamado \"C:\")."
-
-#: help.pm:564
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
-"the\n"
-"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
-msgstr ""
-"\"%s\": confere a seleção do país atual. Se você não está neste país,\n"
-"clique no botão \"%s\" e escolha outro. Se seu país não está na \n"
-"lista mostrada, clique no botão \"%s\" para pegar a lista completa de países."
-
-#: help.pm:569
-#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-"found on your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
-"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
-"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
-"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
-"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Este passo só é mostrado quando uma partição antiga do GNU/Linux foi\n"
-"encontrada em seu computador.\n"
-"\n"
-"O DrakX precisa saber agora se você quer executar uma nova instalação\n"
-"ou fazer uma atualização do Mandriva Linux existente no seu sistema:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": na maioria das vezes, isto remove completamente o sistema "
-"antigo.\n"
-"Porém, dependendo do seu modo de particionamento, você pode evitar que\n"
-"alguns dos dados existentes sejam sobrescritos (como o diretório \"home\").\n"
-"Se você deseja mudar o particionamento dos seus discos rígidos, ou mudar o "
-"sistema de arquivos, você deve usar esta opção.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": este método de instalação lhe permite atualizar os pacotes\n"
-"atualmente instalados em seu sistema Mandriva Linux. Seu esquema\n"
-"atual de particionamento e dados de usuário não serão alterados. A maioria\n"
-"dos outros passos de configuração permanecerão disponíveis, semelhantes a "
-"uma instalação normal.\n"
-"\n"
-"O uso da opção \"Atualizar\" deve funcionar bem em sistemas Mandriva Linux \n"
-"versão \"8.1\" ou superior. Executar uma atualização de versões anteriores\n"
-"ao Mandriva Linux \"8.1\" não é recomendado."
-
-#: help.pm:591
-#, c-format
-msgid ""
-"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
-"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
-"you or choose another keyboard layout.\n"
-"\n"
-"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
-"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
-"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
-"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
-"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"Dependendo do idioma que você escolheu, o DrakX escolherá uma\n"
-"configuração de teclado particular para você. Selecione esta opção ou\n"
-"escolha um outro layout de teclado.\n"
-"\n"
-"Contudo, você pode ter um teclado que não corresponde exatamente\n"
-"ao idioma que você escolheu: por exemplo, se você for um suíço, porém\n"
-"o idioma é o inglês, você pode preferir continuar usando um teclado suíço.\n"
-"Ou se você fala inglês mas mora em Quebec, você pode estar na mesma\n"
-"situação quando sua língua nativa e seu teclado não são os mesmos. Nestes\n"
-"casos, este passo da instalação permitirá que você escolha o teclado "
-"apropriado na lista.\n"
-"\n"
-"Clique em \"%s\" para ver uma lista completa com os teclados disponíveis. \n"
-"\n"
-"Se você escolher um layout baseado em um alfabeto não-latino, o próximo\n"
-"diálogo permitirá que você escolha a tecla que irá vincular a troca entre o\n"
-"teclado latino e o não-latino."
-
-#: help.pm:609
-#, c-format
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
-"\n"
-"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
-"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
-"located in, then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
-"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
-"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
-"depend on the user's choices:\n"
-"\n"
-" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
-"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
-"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-"\n"
-" * Other languages will use unicode by default;\n"
-"\n"
-" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
-"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
-"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
-"languages were been chosen.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
-"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
-"etc. will also be installed for that language.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
-"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
-"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
-"change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"O primeiro passo é escolher o seu idioma preferido.\n"
-"\n"
-"A escolha de seu idioma preferido afetará a documentação do sistema, o "
-"instalador\n"
-"e o sistema em geral. Selecione primeiro a região onde você está localizado\n"
-"e o idioma que você fala.\n"
-"\n"
-"Clicando em \"%s\" você poderá selecionar outros idiomas para serem\n"
-"instalados no seu sistema. Ao selecionar outros idiomas também serão \n"
-"instalados os arquivos específicos para documentação e aplicativos. Por "
-"exemplo, se\n"
-"você pretende adicionar usuários espanhóis na sua máquina, selecione\n"
-"Inglês como idioma padrão na árvore de visualização e \"%s\" na seção\n"
-"Avançado.\n"
-"\n"
-"Sobre o suporte a UTF-8 (unicode): Unicode é o novo conjunto de codificação "
-"de caracteres\n"
-"para todas os idiomas existentes. O suporte completo em GNU/Linux ainda\n"
-"está em desenvolvimento. Por esta razão, o uso dele no Mandriva Linux \n"
-"dependerá da escolha do usuário:\n"
-"\n"
-"* Se você escolher idiomas legados, que possuem uma codificação forte "
-"(idiomas\n"
-"latinos, Russo, Japonês, Chinês, Coreano, Thai, Grego, Turco e a maioria dos "
-"idiomas com iso-8859-2), a codificação legada será usada por padrão;\n"
-"\n"
-"* Outros idiomas usarão o unicode por padrão;\n"
-"\n"
-"* Se dois ou mais idiomas forem requeridos, e tais idiomas não\n"
-"usarem a mesma codificação, então o unicode irá ser usado em todo o "
-"sistema;\n"
-"\n"
-"* Finalmente, o uso do unicode poderá ser forçado para o sistema que o "
-"usuário\n"
-"solicitar, através da opção \"%s\". independente do(s) idioma(s)\n"
-"selecionado(s).\n"
-"\n"
-"Note que você não está limitado a escolher um único idioma. Você pode\n"
-"selecionar vários, ou instalar todos selecionando a opção \"%s\". Selecionar "
-"o suporte para um idioma significa que as traduções, fontes, dicionários e "
-"corretores ortográficos, entre outros itens, serão também instaladas para "
-"este idioma.\n"
-"\n"
-"Para trocar entre os vários idiomas instalados no sistema, você pode\n"
-"executar o comando \"/usr/sbin/localedrake\" como \"root\" para alterar o\n"
-"idioma usado pelo sistema inteiro, e para todos os usuários. Executando o "
-"comando como usuário\n"
-"comum, a mudança apenas afetará o usuário em questão."
-
-#: help.pm:647
-#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Espanhol"
-
-#: help.pm:650
-#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
-"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
-"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
-"pointer up and down.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
-"will work with nearly all mice.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
-"you will be returned to the mouse list.\n"
-"\n"
-"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
-"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
-"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
-"move your mouse about."
-msgstr ""
-"Normalmente, o DrakX não tem problemas em detectar o número de botões\n"
-"de seu mouse. Caso isto ocorra, ele assume que você tem um mouse\n"
-"de dois botões, e irá configurá-lo para emulação do terceiro botão. O\n"
-"terceiro botão pode ser acionado pressionando simultaneamente os botões\n"
-"esquerdo e direito do mouse. O DrakX saberá automaticamente se a interface\n"
-"é PS/2, serial ou USB.\n"
-"\n"
-"Se você tiver um mouse com 3 botões que não possua roda (wheel), você pode\n"
-"escolher um mouse \"%s\". DrakX irá então configurar seu mouse para que "
-"você\n"
-"possa simular o uso da roda da seguinte maneira: pressione o botão do meio "
-"e\n"
-"mova o ponteiro do seu mouse para cima e para baixo.\n"
-"\n"
-"Se por alguma razão você quiser especificar um tipo diferente de mouse,\n"
-"selecione o tipo da lista.\n"
-"\n"
-"Você pode selecionar a entrada \"%s\" para escolher um tipo de mouse\n"
-"\"genérico\" o qual deve funcionar com todos os mouses novos.\n"
-"\n"
-"Se você escolher um mouse diferente do padrão, uma tela será mostrada.\n"
-"Use os botões e a roda para verificar se as configurações estão corretas\n"
-"e se o mouse está configurado corretamente. Se o mouse não funcionar\n"
-"corretamente, pressione a barra de espaços ou o [Enter] para \n"
-"cancelar o teste e voltar para a lista de escolhas.\n"
-"\n"
-"Ocasionalmente, a roda do mouse (wheel) não será detectada automaticamente,\n"
-"e então você necessitará selecionar seu mouse de uma lista. Escolha\n"
-"corretamente a porta que seu mouse está conectado. Após selecionar\n"
-"um mouse e ter pressionado no botão \"%s\", uma imagem do mouse será\n"
-"mostrada na tela. Mova toda a roda do mouse para assegurar-se de que\n"
-"esteja ativada corretamente. Após verificar o funcionamento da roda\n"
-"do mouse, teste os botões e certifique-se de que o ponteiro do mouse\n"
-"move-se junto com o mesmo."
-
-#: help.pm:681
-#, c-format
-msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "com emulação de roda"
-
-#: help.pm:681
-#, c-format
-msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Universal | Qualquer mouse PS/2 & USB"
-
-#: help.pm:684
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Por favor, selecione a porta correta. Por exemplo, a porta COM1\n"
-"no MS Windows é chamada \"ttyS0\" no GNU/Linux."
-
-#: help.pm:688
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Este ponto é crucial para a segurança do seu sistema GNU/Linux: você\n"
-"deverá digitar a senha de \"root\". \"Root\" é o administrador do sistema,\n"
-"e é o único autorizado a fazer atualizações, adicionar usuários e mudar\n"
-" configurações gerais do computador. Em suma: \"root\" pode fazer tudo! Por "
-"isso\n"
-"você deve escolher uma senha difícil de adivinhar - o DrakX irá avisá-lo se "
-"a senha que você digitar for muito simples. Você pode também escolher não\n"
-"digitar uma senha, mas nós desaconselhamos fortemente esta opção. O sistema\n"
-"GNU/Linux é tão vulnerável a erros cometidos pelo operador como qualquer "
-"outro.\n"
-"O \"root\"\n"
-"pode contornar todas as limitações do sistema e desavisadamente apagar \n"
-" todos os dados de uma partição, por exemplo. É muito importante, portanto, "
-"que seja\n"
-"difícil se tornar \"root\".\n"
-"\n"
-"A senha deve ser um mistura de caracteres alfanuméricos, com pelo menos 8 \n"
-"caracteres. Nunca escreva a senha de \"root\" num papel -- isto facilita "
-"para \n"
-" alguém comprometer seu sistema\n"
-"\n"
-"Porém, não faça também uma senha muito complicada e longa, porque você\n"
-" deve ser capaz de lembrá-la!\n"
-"\n"
-"A senha não será mostrada na tela enquanto você digita. Portanto você\n"
-"deverá digitar a senha duas vezes para reduzir a chance de erro. Se ocorrer\n"
-"de você digitar o mesmo erro duas vezes, você deverá fazer o primeiro login\n"
-"no sistema com esta senha \"errada\".\n"
-"\n"
-"Se seu acesso a este computador é controlado por um servidor de "
-"autenticação,\n"
-"clique no botão \"%s\".\n"
-"\n"
-"Se sua rede usa o protocolo LDAP, NIS ou autenticação em um PDC Windows,\n"
-"selecione o servidor apropriado em \"%s\". Se você não sabe, pergunte ao "
-"seu\n"
-"administrador de rede.\n"
-"\n"
-"Se você tiver problemas para lembrar de suas senhas, se seu computador "
-"nunca\n"
-" será conectado à internet ou se você confiar em absolutamente todas as\n"
-"pessoas que usam seu computador, você pode escolher usar \"%s\"."
-
-#: help.pm:722
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "autenticação"
-
-#: help.pm:725
-#, c-format
-msgid ""
-"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
-"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
-"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
-"sector and act according to what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
-"OS installed on your machine.\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
-"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
-"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
-"you\n"
-"know what you're doing."
-msgstr ""
-"Um gerenciador de inicialização (ou boot loader) é um pequeno programa que é "
-"mostrado na inicialização (boot)de um computador. Ele é responsável por\n"
-"iniciar todo o sistema. Normalmente, a sua instalação é totalmente "
-"automática.\n"
-"O DrakX irá analisar o setor de boot de seu disco e proceder de acordo com\n"
-"o que for encontrado nele:\n"
-"\n"
-" * se um setor de boot Windows for encontrado, ele será substituído por um\n"
-"setor de boot GRUB/LILO. Desta forma, você será capaz de carregar qualquer\n"
-"sistema GNU/Linux ou qualquer outro sistema operacional instalado em sua "
-"máquina.\n"
-"\n"
-" * se um setor de boot GRUB ou LILO for encontrado, ele será substituído por "
-"um novo.\n"
-"\n"
-"Se o DrakX não puder determinar aonde deverá ser armazenado o setor de "
-"boot,\n"
-"ele irá perguntar para você. Geralmente, o \"%s\" é o lugar mais seguro.\n"
-"Escolhendo \"%s\", nenhum gerenciador de inicialização será instalado. Use "
-"esta opção somente se\n"
-"você souber o que está fazendo."
-
-#: help.pm:742
-#, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
-"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
-"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
-"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
-"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
-"operating systems which may still need print services. While quite\n"
-"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
-"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
-"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
-"options and for managing the printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
-"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
-msgstr ""
-"Aqui você seleciona o sistema de impressão para o seu computador.\n"
-"Outros sistemas operacionais podem oferecer-lhe apenas um, mas o Mandriva\n"
-"Linux oferece dois. Cada um se encaixa melhor em um tipo particular de "
-"configuração.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- que significa 'print, do not queue' ou 'imprima não deixe na\n"
-"fila', e é a escolha caso você tenha uma conexão direta com sua\n"
-"impressora e você queira ser capaz decorrigir falhas na impressão, e\n"
-"também se você não possuir impressoras em rede. (\"%s\" só funcionará em "
-"redes\n"
-"bem simples e se tornará lento quando usado em redes). É recomendado que vc "
-"use \"pdq\"\n"
-"se este é sua primeira experiência com GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- 'Common Unix Printing System' ou 'Sistema de Impressão Comum do "
-"Unix', é excelente para imprimir em\n"
-"sua impressora local e também através do mundo. É simples de se configurar\n"
-"e pode agir como servidor ou cliente para o antigo sistema de impressão \"lpd"
-"\".\n"
-"Por isto, é compatível com os sistemas antigos que podem precisar de "
-"serviços de\n"
-"impressão. Pode fazer vários truques, mas a configuração é quase tão fácil "
-"quanto a\n"
-"do \"pdq\". Se você precisar emular um servidor \"lpd\", você deve ativar o "
-"serviço chamado \"cups-lpd\".\n"
-"\" \"%s\" possui várias interfaces gráficas para selecionar as opções de "
-"impressão ou\n"
-"gerenciar a impressão.\n"
-"\n"
-"Você poderá mudar a sua escolha após a instalação utilizando o\n"
-"PrinterDrake no Centro de Controle Mandriva Linux, e clicando no botão \"%s"
-"\"."
-
-#: help.pm:765
-#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
-
-#: help.pm:765 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129
-#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: help.pm:765
-#, c-format
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"O DrakX tentará localizar primeiramente qualquer dispositivo IDE presente "
-"em\n"
-"sua máquina. Ele também tentará encontrar um ou mais placas PCI SCSI. Se o\n"
-"DrakX encontrar um adaptador SCSI ele instalará automaticamente o driver\n"
-"apropriado.\n"
-"\n"
-"Como a detecção do hardware não é à prova de falhas, o DrakX pode falhar ao\n"
-"tentar detectar seus discos. Se isto acontecer, você precisará especificar "
-"seu\n"
-"hardware manualmente. \n"
-"\n"
-"Se você tiver que especificar manualmente o seu adaptador, o DrakX\n"
-"perguntará se você quer especificar opções para ele. Você pode deixar\n"
-"que o DrakX examine o hardware para descobrir as opções. Isto\n"
-"normalmente funciona bem.\n"
-"\n"
-"Se o DrakX não conseguir detectar as opções automaticamente para determinar\n"
-"quais parâmetros são necessários passar ao hardware, você precisará "
-"fornecer\n"
-"configurar o para o driver manualmente."
-
-#: help.pm:786
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver."
-msgstr ""
-"\"%s\": se uma placa de som for detectada em seu sistema, ela estará\n"
-"indicada aqui. Se você observar que a placa de som indicada não é a que\n"
-"realmente está presente em seu sistema, você pode clicar no botão e escolher "
-"outro driver."
-
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1020
-#: install_steps_interactive.pm:1037
-#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Placa de som"
-
-#: help.pm:791
-#, c-format
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
-"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
-"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
-"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
-"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
-"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
-"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
-"from full in-line help.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
-"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
-"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
-"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
-msgstr ""
-"A título de revisão, o DrakX irá resumir em uma lista as informações que "
-"tem\n"
-"sobre o seu sistema. Dependendo do hardware instalado, você pode ter\n"
-"uma ou todas estas entradas. Cada uma delas é um elemento a ser\n"
-"configurado, seguido de um breve resumo da configuração atual.\n"
-"Clique no botão \"%s\" correspondente para fazer alguma alteração.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verifica a configuração atual do mapa de teclado e modifica-o, \n"
-"caso necessário.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verifica a seleção atual de país. Se não estiver neste país, "
-"clique\n"
-"no botão \"%s\" e escolha outro. Se o seu país não aparecer na primeira\n"
-"lista mostrada, pressione \"%s\" para obter a lista completa dos\n"
-"países.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Por padrão, o DrakX deduz seu fuso horário baseado no país\n"
-"escolhido. Pressione o botão \"%s\" para mudar caso não esteja correto.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verifique a configuração do mouse atual e mude-a se for "
-"necessário.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clique no botão \"%s\" para abrir o assistente de\n"
-"configuração da impressora. Veja o capítulo correspondente no\n"
-"'Guia do Iniciante' para saber mais sobre como configurar uma\n"
-"impressora. A interface utilizada no manual é semelhante à usada\n"
-"durante a instalação\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se uma placa de som for detectada no seu sistema, ela\n"
-"será mostrada aqui. Se a placa mostrada for diferente daquela que se\n"
-"encontra no seu sistema, clique no botão e escolha a correta.\n"
-"\n"
-" * \"%s\":se uma placa de TV foi detectada no seu sistema, ela será "
-"indicada \n"
-"aqui. Se existe uma placa e ela não foi detectada, clique\n"
-"no botão \"%s\" para tentar configurá-la manualmente.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": você pode clicar em \"%s \" para mudar os parâmetros associados\n"
-"com a placa, se você achar que a configuração está incorreta.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": por padrão, o DrakX configura o seu vídeo com a resolução de "
-"\"800x600\" ou \"1024x768\". Se isto não é o que deseja, clique em\n"
-"\"%s\" para reconfigurar a interface gráfica.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se você deseja configurar a Internet ou o acesso a uma rede\n"
-"local, você pode fazê-lo agora. Verifique a documentação impressa ou use\n"
-"o Centro de Controle Mandriva Linux após a instalação ter terminado para\n"
-"utilizar a ajuda integrada completa.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": permite configurar endereços de proxies HTTP e FTP se a máquina\n"
-"que você está instalando estiver localizada atrás de um servidor proxy.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": aqui você pode redefinir o nível de segurança que escolheu\n"
-"anteriormente.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se você pretende conectar a sua máquina à Internet, é uma boa\n"
-"idéia protegê-la contra intrusos, configurando um firewall. Veja o capítulo\n"
-"correspondente no \"Guia do Usuário\" para mais detalhes sobre como\n"
-"configurar um firewall.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se você deseja mudar sua configuração do gerenciador de\n"
-"inicialização, clique neste botão. Recomendado apenas para usuários\n"
-"avançados. Veja documentação impressa ou a ajuda integrada, sobre\n"
-"como configurar o gerenciador de inicialização no Centro de Controle\n"
-"do Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": você poderá escolher aqui quais serviços que serão iniciados\n"
-"em sua máquina. Se você pretende usar sua máquina como servidor, é uma\n"
-"boa idéia verificar esta configuração e desativar o que não for necessário."
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:884
-#: install_steps_interactive.pm:979 standalone/drakclock:100
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Fuso horário"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1053
-#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Placa de TV"
-
-#: help.pm:855
-#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Placa ISDN"
-
-#: help.pm:855
-#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Interface gráfica"
-
-#: help.pm:855 install_any.pm:1734 install_steps_interactive.pm:1071
-#: standalone/drakbackup:2033
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1083
-#, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Proxies"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1094
-#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Nível de Segurança"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1108 network/drakfirewall.pm:189
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124
-#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Gerenciador de inicialização"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:114
-#: services.pm:157 services.pm:193
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Serviços"
-
-#: help.pm:858
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Escolha o disco rígido que você quer apagar para instalar sua nova\n"
-"partição Mandriva Linux. Tenha cuidado, pois todos os dados existentes\n"
-"serão perdidos e não poderão ser recuperados!"
-
-#: help.pm:863
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Clique em \"%s\" se você quiser apagar todos os dados e partições \n"
-"existentes neste disco rígido. Tenha cuidado, pois após clicar em \"%s\", \n"
-"você não será capaz de recuperar os dados/partições existentes neste\n"
-"disco rígido, incluindo quaisquer dados do Windows.\n"
-"\n"
-"Clique em \"%s\" para sair desta operação, sem perder qualquer dado\n"
-"e/ou partição presente neste disco rígido."
-
-#: help.pm:869
-#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Próximo ->"
-
-#: help.pm:869
-#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Anterior"
-
-#: install2.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Não foi possível acessar os módulos do kernel correspondentes ao seu kernel "
-"(o arquivo %s está faltando); isto significa geralmente que seu disco de "
-"boot não está em sincronia com sua instalação (favor criar um novo disco de "
-"boot)"
-
-#: install2.pm:169
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Você também deve formatar %s"
-
-#: install_any.pm:407
-#, c-format
-msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Você tem alguma mídia suplementar adicional?"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:410
-#, c-format
-msgid ""
-"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you have a supplementary installation media to configure?"
-msgstr ""
-"A seguinte mídia foi encontrada e será usada durante a instalação:%s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você tem uma mídia adicional de instalação para configurar?"
-
-#: install_any.pm:423 printer/printerdrake.pm:3301
-#: printer/printerdrake.pm:3308 standalone/scannerdrake:182
-#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
-#: standalone/scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: install_any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Rede (HTTP)"
-
-#: install_any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Rede (FTP)"
-
-#: install_any.pm:423
-#, c-format
-msgid "Network (NFS)"
-msgstr "Rede (NFS)"
-
-#: install_any.pm:453
-#, c-format
-msgid "Insert the CD 1 again"
-msgstr "Insira o CD 1 novamente"
-
-#: install_any.pm:479 network/netconnect.pm:845 standalone/drakbackup:112
-#, c-format
-msgid "No device found"
-msgstr "Nenhum dispositivo encontrado"
-
-#: install_any.pm:484
-#, c-format
-msgid "Insert the CD"
-msgstr "Insira o CD"
-
-#: install_any.pm:489
-#, c-format
-msgid "Unable to mount CD-ROM"
-msgstr "Não foi possível montar o CD-ROM"
-
-#: install_any.pm:522 install_any.pm:543
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL do servidor espelho (mirror)?"
-
-#: install_any.pm:527
-#, c-format
-msgid "NFS setup"
-msgstr "Configuração NFS"
-
-#: install_any.pm:527
-#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Por favor, entre o nome do servidor e o diretório da mídia NFS"
-
-#: install_any.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr "Nome do servidor do ponto de montagem NFS"
-
-#: install_any.pm:528 standalone/draknfs:288
-#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Diretório"
-
-#: install_any.pm:581
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr ""
-"Não foi possível encontrar o arquivo da lista de pacotes neste servidor "
-"(mirror). Verifique se a localização está correta."
-
-#: install_any.pm:658
-#, c-format
-msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "Removendo pacotes antes da atualização..."
-
-#: install_any.pm:700
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Procurando por pacotes já instalados..."
-
-#: install_any.pm:704
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Procurando pacotes para atualizar..."
-
-#: install_any.pm:782
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done."
-msgstr ""
-"Mude o seu CD-ROM!\n"
-"\n"
-"Por favor, insira o CD-ROM chamado \"%s\" no seu drive e clique em Ok quando "
-"estiver pronto."
-
-#: install_any.pm:794
-#, c-format
-msgid "Copying in progress"
-msgstr "Cópia em progresso"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:936
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Você selecionou o(s) seguinte(s) servidores(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Estes servidores são ativados por padrão. Eles não possuem nenhuma falha\n"
-"de segurança conhecida, mas pode ocorrer de aparecer alguma nova. Neste\n"
-"caso, você deve atualizá-los o mais cedo possível.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você realmente quer instalar estes servidores?\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:959
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Os seguintes pacotes serão removidos para permitir a atualização do seu\n"
-"sistema: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você realmente quer remover estes pacotes?\n"
-
-#: install_any.pm:1395 partition_table.pm:597
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Erro ao ler o arquivo %s"
-
-#: install_any.pm:1629
-#, c-format
-msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "O(s) seguinte(s) disco(s) foi renomeado:"
-
-#: install_any.pm:1631
-#, c-format
-msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "%s (previamente nomeado como %s)"
-
-#: install_any.pm:1671
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos "
-"sistema de arquivos. Por favor, verifique seu hardware para a causa desse "
-"problema"
-
-#: install_any.pm:1715
-#, c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: install_any.pm:1715
-#, c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: install_any.pm:1715
-#, c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#: install_any.pm:1738
-#, c-format
-msgid "Please choose a media"
-msgstr "Por favor, escolha uma mídia"
-
-#: install_any.pm:1754
-#, c-format
-msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "O arquivo já existe. Sobrescrevê-lo?"
-
-#: install_any.pm:1758
-#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permissão negada"
-
-#: install_any.pm:1807
-#, c-format
-msgid "Bad NFS name"
-msgstr "Nome NFS inválido"
-
-#: install_any.pm:1828
-#, c-format
-msgid "Bad media %s"
-msgstr "Mídia %s ruim"
-
-#: install_any.pm:1878
-#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Não foi possível capturar telas antes de particionar"
-
-#: install_any.pm:1885
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "As telas estarão disponíveis depois da instalação em %s"
-
-#: install_gtk.pm:136
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Instalação do Sistema"
-
-#: install_gtk.pm:139
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Configuração do Sistema"
-
-#: install_interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Algum hardware no seu computador precisa de drivers 'proprietários' \n"
-"para funcionar. Você pode encontrar informações sobre eles em: %s"
-
-#: install_interactive.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Você precisa ter uma partição raiz.\n"
-"Para isto, crie um partição (ou clique em uma existente).\n"
-"Em seguida, escolha a ação 'Ponto de montagem' e configure-a como '/'"
-
-#: install_interactive.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Você não possui uma partição swap\n"
-"\n"
-"Continuar mesmo assim?"
-
-#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:218
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Você precisa ter uma partição FAT montada em /boot/efi"
-
-#: install_interactive.pm:97
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar novas partições"
-
-#: install_interactive.pm:105
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Usar partições existentes"
-
-#: install_interactive.pm:107
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Não existe nenhuma tabela de partição para usar"
-
-#: install_interactive.pm:114
-#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Usar a partição Windows para loopback"
-
-#: install_interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Qual partição você quer usar para o Linux4Win?"
-
-#: install_interactive.pm:119
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Escolha os tamanhos"
-
-#: install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Tamanho da partição raiz em MB:"
-
-#: install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Tamanho da partição swap em MB: "
-
-#: install_interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Não existem partições FAT para usar como loopback (ou não existe espaço "
-"suficiente)"
-
-#: install_interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Qual partição você quer redimensionar?"
-
-#: install_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr ""
-"O redimensionador FAT não foi capaz de manipular sua partição; \n"
-"o seguinte erro ocorreu: %s"
-
-#: install_interactive.pm:156
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Calculando o tamanho da partição Windows"
-
-#: install_interactive.pm:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
-msgstr ""
-"Sua partição Windows está muito fragmentada. Por favor, reinicie seu "
-"computador no modo Windows, execute o utilitário \"defrag\" e então reinicie "
-"a instalação do Mandriva Linux."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_interactive.pm:166
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"ATENÇÃO!\n"
-"\n"
-"O DrakX precisa agora redimensionar sua partição Windows.\n"
-"Tenha cuidado, pois esta operação é perigosa. Se você ainda\n"
-"não executou isto, saia da instalação, reinicie o sistema e \n"
-"execute \"chkdsk c:\" no prompt do Command no Windows \n"
-"esteja ciente de que executar o programa \"scandisk\" não é o \n"
-"suficiente, certifique-se de que usar o \"chkdsk\"!); \n"
-"opcionalmente, execute o defrag, e só então reinicie a instalação.\n"
-"Você também deve fazer backup de seus dados. Quando tiver tudo pronto, "
-"pressione Ok."
-
-#: install_interactive.pm:178
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Quanto de espaço você quer deixar para o Windows na"
-
-#: install_interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partição %s"
-
-#: install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Redimensionando a partição Windows"
-
-#: install_interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Falha no redimensionamento FAT: %s"
-
-#: install_interactive.pm:208
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Não existem partições FAT para redimensionar (ou não existe espaço "
-"suficiente)"
-
-#: install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Remover Windows(TM)"
-
-#: install_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
-"Você tem mais de um disco rígido; em qual deles você quer instalar o Linux?"
-
-#: install_interactive.pm:219
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"Todas as partições existentes e todos os dados serão perdidos do disco %s"
-
-#: install_interactive.pm:232
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Usar fdisk"
-
-#: install_interactive.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, do not forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Você pode agora particionar %s.\n"
-"Quando terminar, não esqueça de salvar usando 'w'"
-
-#: install_interactive.pm:271
-#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr "Eu não achei espaço para instalação"
-
-#: install_interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "O particionador DrakX encontrou as seguintes soluções:"
-
-#: install_interactive.pm:281
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "O particionamento falhou: %s"
-
-#: install_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Ativando a rede"
-
-#: install_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Desativando a rede"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:10
-#, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandriva "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
-"be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurrence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
-"no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mandriva.\n"
-"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
-"as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"Mandriva S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
-msgstr ""
-"Introdução\n"
-"\n"
-"O sistema operacional e os diferentes elementos disponíveis na distribuição "
-"Mandriva Linux \n"
-"serão chamados de \"Softwares\" a partir daqui. Os softwares incluem, \n"
-"mas não se limitam a eles, o grupo de programas, métodos, regras e "
-"documentações relativos ao sistema operacional \n"
-"assim como os diferentes elementos da distribuição Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Termo de licença\n"
-"\n"
-"Por favor leia com atenção este documento. Este documento é o termo de "
-"licença entre você e \n"
-"a Mandriva S.A. que se aplica aos Softwares.\n"
-"Ao instalar, duplicar ou utilizar os Softwares de qualquer maneira, você "
-"está aceitando explicitamente \n"
-"e completamente os termos e condições desta Licença. \n"
-"Se não aceitar qualquer parte da Licença, não lhe é permitido instalar, "
-"duplicar ou \n"
-"utilizar os Softwares. \n"
-"Qualquer tentativa de instalar, duplicar ou utilizar os Softwares de uma "
-"maneira que não \n"
-"corresponda com os termos e condições desta Licença é proibida, e vai tirar-"
-"lhe os seus direitos \n"
-"sob esta Licença. Sem direitos sob esta Licença, você deverá imediatamente "
-"destruir todas as cópias dos \n"
-"Softwares.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Garantia Limitada\n"
-"\n"
-"Os Softwares e a documentação são fornecidos \"como eles são\", sem nenhuma "
-"garantia, \n"
-"tanto quanto for permitido pela lei.\n"
-"A Mandriva S.A. não vai ser, sob nenhuma circunstância e tanto quanto for "
-"permitido pela lei, responsável por qualquer\n"
-"acidente particular, por danos diretos ou indiretos (inclusive os "
-"resultantes de perda de lucros, interrupção\n"
-"de negócios, perda de informações e dívidas legais resultantes de um "
-"julgamento, ou qualquer outra perda conseqüente) \n"
-"decorrentes do uso ou da impossibilidade de usar os Softwares, mesmo se a "
-"Mandriva S.A. for \n"
-"avisada da possibilidade de ocorrência de tais danos previamente.\n"
-"\n"
-"LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE LIGADA À POSSE OU UTILIZAÇÃO DE PROGRAMAS "
-"PROIBIDOS EM CERTOS PAÍSES\n"
-"\n"
-"A Mandriva S.A. e os seus distribuidores não vão ser, sob nenhuma "
-"circunstância e tanto quanto for permitido \n"
-"pela lei, responsáveis por quaisquer danos diretos ou indiretos (inclusive "
-"os resultantes de perda de lucros, interrupção\n"
-"de negócios, perda de informações e dívidas legais resultantes de um "
-"julgamento, ou qualquer perda conseqüente) \n"
-"decorrentes da posse, do uso dos componentes dos Softwares ou do download "
-"(baixar da Internet) dos Softwares a partir de um dos servidores da \n"
-"Mandriva Linux, que sejam proibidos ou limitados pela lei em certos países, "
-"pelas leis locais.\n"
-"Esta limitação de responsabilidade inclui, mas não se limita a ela, os "
-"componentes de criptografia incluídos nos \n"
-"Softwares.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. A licença GPL e as Licenças Relacionadas\n"
-"Os Softwares consistem de elementos criados por pessoas ou organizações "
-"diferentes. \n"
-"A maioria deles são publicados sob os termos e condições da licença GNU - "
-"Licença Publica Geral, \n"
-" também chamada \"GPL\", ou por licenças similares. A maioria dessas "
-"licenças permitem o uso, \n"
-"duplicação, adaptação ou redistribuição dos elementos que elas cobrem. Por "
-"favor, leia com atenção \n"
-"os termos e condições de licença de cada elemento antes de utilizá-lo. "
-"Qualquer pergunta sobre a \n"
-"licença de um elemento deverá ser feita ao autor do elemento, e não à "
-"Mandriva.\n"
-"O programas desenvolvidos pela Mandriva S.A. são publicados sob os termos da "
-"licença GPL. \n"
-"A documentação escrita pela Mandriva S.A. é publicada sob uma licença "
-"especifica. Por favor, veja \n"
-"a documentação para mais detalhes.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Direitos de Propriedade Intelectual\n"
-"\n"
-"Todos os direitos dos elementos dos Programas pertencem aos seus autores "
-"respectivos \n"
-"e são protegidos pela propriedade intelectual e pelas leis de Direitos "
-"Autorais, aplicáveis aos Softwares.\n"
-"A Mandriva S.A. reserva o direito de modificar ou adaptar os Softwares como "
-"um \n"
-"tudo ou por partes, em qualquer sentido e para todos fins.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" e os logotipos associados são marcas "
-"registradas da Mandriva S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Leis Governamentais \n"
-"\n"
-"Se alguma parte deste contrato for considerada nula, ilegal ou não aplicável "
-"por um tribunal,\n"
-"a parte é excluída deste contrato. Você permanece ligado às outras seções "
-"aplicáveis do \n"
-"contrato.\n"
-"Os termos e condições desta Licença são governados pelas Leis da França.\n"
-"Todos os desacordos sobre os termos desta licença serão de preferência "
-"resolvidos sem tribunal. \n"
-"Como última solução, o desacordo será referido ao Tribunal de Paris - "
-"França.\n"
-"Para qualquer pergunta sobre este documento, contate por favor a Mandriva S."
-"A. \n"
-
-#: install_messages.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
-"the\n"
-"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
-"patent\n"
-"may be applicable to you, check your local laws."
-msgstr ""
-" Aviso: Software livre pode não ser necessariamente livre de patentes, e\n"
-"alguns Softwares livres inclusos podem ser cobertos por patentes no seu\n"
-"país. Por exemplo, os decodificadores de MP3 inclusos podem precisar de\n"
-"uma licença para seu uso (veja http://www.mp3licensing.com para mais\n"
-"detalhes). Se você não tem certeza se uma patente é aplicável em seu caso,\n"
-"verifique a legislação local."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aviso\n"
-"Favor ler atentamente os termos abaixo. Se você não concordar com qualquer\n"
-"trecho, você não está autorizado a instalar o próximo CD. Pressione "
-"'Recusar' \n"
-"para continuar a instalação sem utilizar esta mídia.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Alguns componentes contidos na próxima mídia CD não estão licenciados\n"
-"sobre a GPL ou acordos similares. Cada componente deste está então "
-"licenciado\n"
-"sob termos e condições de sua própria licença.\n"
-"Por favor, leia atentamente e concorde com tais licenças específicas antes "
-"de \n"
-"usar ou redistribuir os componentes mencionados. \n"
-"Tais licenças irão, em geral, prevenir a transferência, duplicação (exceto \n"
-"para backup), redistribuição, engenharia reversa, desmontagem , "
-"decompilação \n"
-"ou modificação do componente. \n"
-"Qualquer quebra no acordo irá terminar imediatamente com seus direitos "
-"sobre \n"
-"a licença específica. A não ser que a licença específica lhe dê tais \n"
-"direitos, você provavelmente não poderá instalar os programas em mais \n"
-"de um sistema, ou adaptá-los para serem utilizados em uma rede. Em caso de "
-"dúvida, \n"
-"favor contatar diretamente o distribuidor ou editor do componente. \n"
-"A transferência para terceiros ou a cópia de tais componentes, incluindo \n"
-"a documentação, normalmente é proibida.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Todos os direitos dos componentes na próxima mídia de CD pertencem aos "
-"seus \n"
-"respectivos autores e estão protegidos sob as leis de propriedade \n"
-"intelectual e direitos autorais, aplicáveis aos Softwares.\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Parabéns, a instalação foi completada com sucesso.\n"
-"Remova a mídia de inicialização e pressione Enter para reiniciar.\n"
-"\n"
-"Para informações sobre correções disponíveis para esta versão do Mandriva "
-"Linux,\n"
-"consulte a Errata disponível em:.\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Informações sobre a configuração do sistema estão disponíveis no\n"
-"capítulo pós-instalação do Guia do Usuário Mandriva Linux Oficial."
-
-#: install_steps.pm:253
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Ponto de montagem %s duplicado"
-
-#: install_steps.pm:481
-#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages did not get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Alguns pacotes importantes não foram instalados corretamente.\n"
-" O seu drive de CD-ROM ou o seu CD-ROM estão defeituosos.\n"
-" Verifique o CD-ROM em um computador instalado, usando \"rpm -qpl media/main/"
-"*.rpm\"\n"
-
-#: install_steps_auto_install.pm:75 install_steps_stdio.pm:27
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Entrando no passo `%s'\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Seu sistema está com poucos recursos. Você pode ter algum problema na\n"
-"instalação do Mandriva Linux. Se isso ocorrer, você pode tentar instalar "
-"usando o\n"
-"modo texto. Para isso, aperte 'F1' na tela de inicialização e escreva 'text'."
-
-#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:628
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes"
-
-#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:571
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Tamanho total: %d / %d MB"
-
-#: install_steps_gtk.pm:299
-#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Pacote defeituoso"
-
-#: install_steps_gtk.pm:301
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Versão: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Tamanho:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KB\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:303
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Importância:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:336
-#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "Você não pode selecionar/desmarcar este pacote"
-
-#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:329
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "devido a falta de %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:341
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "devido a %s não-satisfeito(a)"
-
-#: install_steps_gtk.pm:342
-#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "tentando promover %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:343
-#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "a fim de manter %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:348
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
-"it"
-msgstr ""
-"Você não pode selecionar esse pacote pois não existe espaço livre para "
-"instalá-lo"
-
-#: install_steps_gtk.pm:351
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados"
-
-#: install_steps_gtk.pm:352
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos"
-
-#: install_steps_gtk.pm:376
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Esse é um pacote obrigatório, e não pode ser desmarcado"
-
-#: install_steps_gtk.pm:378
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Você não pode desmarcar esse pacote. Ele já está instalado"
-
-#: install_steps_gtk.pm:381
-#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Esse pacote precisa ser atualizado.\n"
-"Tem certeza que você quer desmarcá-lo?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:384
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Você não pode desmarcar este pacote. Ele precisa ser atualizado"
-
-#: install_steps_gtk.pm:389
-#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Mostrar automaticamente os pacotes selecionados"
-
-#: install_steps_gtk.pm:394
-#, c-format
-msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Carregar/Salvar seleção"
-
-#: install_steps_gtk.pm:395
-#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Atualizando seleção de pacotes"
-
-#: install_steps_gtk.pm:400
-#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Instalação mínima"
-
-#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:490
-#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar"
-
-#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:714
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Instalando"
-
-#: install_steps_gtk.pm:457
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Sem detalhes"
-
-#: install_steps_gtk.pm:472
-#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Tempo restante "
-
-#: install_steps_gtk.pm:473
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Estimando"
-
-#: install_steps_gtk.pm:500
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pacote(s)"
-
-#: install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:738
-#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Recusar"
-
-#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:742
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Mude o seu CD-ROM\n"
-"\n"
-"Por favor, insira o CD-ROM chamado \"%s\" no seu drive e clique em Ok quando "
-"estiver pronto.\n"
-"Se você não o tiver em mãos, clique em Cancelar para evitar a instalação "
-"desse CD-ROM."
-
-#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:753
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Houve um erro durante a ordenação dos pacotes:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:757
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Houve um erro durante a instalação dos pacotes:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:753
-#: install_steps_interactive.pm:757
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Continuar mesmo assim?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:939 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumário"
-
-#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:935
-#: install_steps_interactive.pm:1084
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "não configurado"
-
-#: install_steps_gtk.pm:668
-#, c-format
-msgid ""
-"The following installation media have been found.\n"
-"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-"As seguintes mídias de instalação foram encontradas.\n"
-"Se você deseja ignorar alguma delas, você pode desmarcá-las agora."
-
-#: install_steps_gtk.pm:677
-#, c-format
-msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
-"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
-"available once the system is fully installed."
-msgstr ""
-"Você pode copiar o conteúdo dos CDs para o seu disco rígido antes da "
-"instalação.\n"
-"A instalação irá continuar a partir do seu disco rígido e os pacotes "
-"continuarão disponíveis após a instalação ser finalizada."
-
-#: install_steps_gtk.pm:679
-#, c-format
-msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Copiar todos os CDs"
-
-#: install_steps_interactive.pm:84
-#, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Contrato de licença"
-
-#: install_steps_interactive.pm:89
-#, c-format
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Notas de Lançamento"
-
-#: install_steps_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Por favor, escolha o layout do seu teclado."
-
-#: install_steps_interactive.pm:122
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Aqui está a lista completa dos teclados disponíveis"
-
-#: install_steps_interactive.pm:152
-#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Instalar/Atualizar"
-
-#: install_steps_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Esta é uma instalação ou atualização?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:159
-#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Atualizar %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:172
-#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Chave de criptografia para %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:195
-#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Por favor, escolha o tipo do seu mouse."
-
-#: install_steps_interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid "Mouse choice"
-msgstr "Escolha do Mouse"
-
-#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46
-#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Porta do Mouse"
-
-#: install_steps_interactive.pm:206 standalone/mousedrake:47
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Por favor, escolha em qual porta serial seu mouse está conectado."
-
-#: install_steps_interactive.pm:216
-#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulação dos botões"
-
-#: install_steps_interactive.pm:218
-#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulação dos 2 botões"
-
-#: install_steps_interactive.pm:219
-#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulação dos 3 botões"
-
-#: install_steps_interactive.pm:240
-#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: install_steps_interactive.pm:240
-#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Configurando cartões PCMCIA..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:247
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:247
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Configurando IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:267
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Sem partição disponível"
-
-#: install_steps_interactive.pm:270
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Varrendo partições para encontrar pontos de montagem"
-
-#: install_steps_interactive.pm:277
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Escolha os pontos de montagem"
-
-#: install_steps_interactive.pm:323
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Sem espaço livre para bootstrap de 1MB! A instalação continuará, mas para "
-"poder iniciar seu sistema você precisará criar uma partição bootstrap no "
-"DiskDrake"
-
-#: install_steps_interactive.pm:328
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Você precisará criar um PPC PReP Boot bootstrap! O instalador irá continuar, "
-"mas para iniciar seu sistema, você precisa criar uma partição bootstrap no "
-"DiskDrake."
-
-#: install_steps_interactive.pm:364
-#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Escolha as partições que você quer formatar"
-
-#: install_steps_interactive.pm:366
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Verificar blocos defeituosos?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:394
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
-msgstr ""
-"Ocorreu uma falha ao verificar o sistema de arquivos %s. Você quer reparar "
-"os erros? (cuidado, você pode perder dados)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:397
-#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Sem swap suficiente para completar a instalação, por favor, adicione mais"
-
-#: install_steps_interactive.pm:406
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr ""
-"Procurando por pacotes disponíveis e reconstruindo a base de dados RPM..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:407 install_steps_interactive.pm:459
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Procurando por pacotes disponíveis..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:428 install_steps_interactive.pm:839
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Escolha um servidor espelho (mirror) de onde pegar os pacotes"
-
-#: install_steps_interactive.pm:468
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"Seu sistema não tem espaço suficiente para instalação ou atualização (%d > %"
-"d)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:502
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection.\n"
-"The format is the same as auto_install generated files."
-msgstr ""
-"Por favor, escolha entre carregar ou salvar a seleção de pacotes. \n"
-"O formato é o mesmo que os arquivos gerados pelo auto_install."
-
-#: install_steps_interactive.pm:504
-#, c-format
-msgid "Load"
-msgstr "Carregar"
-
-#: install_steps_interactive.pm:504 standalone/drakbackup:3930
-#: standalone/drakbackup:4003 standalone/logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
-
-#: install_steps_interactive.pm:512
-#, c-format
-msgid "Bad file"
-msgstr "Arquivo corrompido"
-
-#: install_steps_interactive.pm:585
-#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "O tamanho escolhido é maior que o espaço disponível"
-
-#: install_steps_interactive.pm:600
-#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Tipo de instalação"
-
-#: install_steps_interactive.pm:601
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Você não selecionou nenhum grupo de pacotes.\n"
-"Por favor, escolha a instalação mínima que deseja:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:605
-#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Com documentação básica (recomendado!)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:606
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Instalação realmente mínima (especialmente sem o uprmi)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Tudo"
-
-#: install_steps_interactive.pm:684
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Se você tiver todos os CDs da lista abaixo, clique em Ok.\n"
-"Se você não tiver nenhum desses CDs, clique em Cancelar.\n"
-"Se apenas alguns CDs estiverem faltando, desmarque-os, e então clique em Ok."
-
-#: install_steps_interactive.pm:689
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-ROM chamado \"%s\""
-
-#: install_steps_interactive.pm:714
-#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Preparando a instalação"
-
-#: install_steps_interactive.pm:722
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Instalando pacote %s\n"
-"%d%%"
-
-#: install_steps_interactive.pm:771
-#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Configuração pós-instalação"
-
-#: install_steps_interactive.pm:778
-#, c-format
-msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr ""
-"Por favor, certifique-se de que a mídia Atualizar Módulos está no drive %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:812
-#, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr "Atualizações"
-
-#: install_steps_interactive.pm:813
-#, c-format
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates?"
-msgstr ""
-"Agora você tem a oportunidade de baixar os pacotes atualizados. Estes "
-"pacotes\n"
-"foram atualizados após o lançamento de sua distribuição. Eles podem conter\n"
-"atualizações de segurança ou correções de falhas.\n"
-"\n"
-"Para baixar estes pacotes, você precisa ter uma conexão com a internet\n"
-"funcionando.\n"
-"\n"
-"Você deseja instalar estas atualizações?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:834
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Contatando o site da Mandriva Linux para pegar a lista de mirrors (espelhos) "
-"disponíveis..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:853
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr ""
-"Contatando o servidor espelho (mirror) para obter a lista de pacotes "
-"disponíveis..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:857
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:857
-#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Você gostaria de tentar outra vez?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:884 standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:889
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:897
-#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "Servidor NTP"
-
-#: install_steps_interactive.pm:952 install_steps_interactive.pm:960
-#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:985
-#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:133
-#: standalone/drakbackup:1574
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
-
-#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1019
-#: install_steps_interactive.pm:1036 install_steps_interactive.pm:1052
-#: install_steps_interactive.pm:1063
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-#: install_steps_interactive.pm:998 install_steps_interactive.pm:1007
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Servidor CUPS remoto"
-
-#: install_steps_interactive.pm:998
-#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Nenhuma impressora"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1040
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Você tem alguma placa de som ISA?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1042
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Execute \"alsaconf\"ou \"sndconfig\" após a instalação para configurar sua "
-"placa de som"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1044
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1064
-#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Interface gráfica"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1070 install_steps_interactive.pm:1082
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Rede & Internet"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1084
-#, c-format
-msgid "configured"
-msgstr "configurado"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1093 install_steps_interactive.pm:1107
-#: security/level.pm:55 steps.pm:20
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Segurança"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112
-#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "ativado"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112
-#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "desativado"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1123
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Boot"
-
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1127 printer/printerdrake.pm:974
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s em %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:175
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Serviços : %d ativados dos %d registrados"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1153
-#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Você não configurou o sistema X. Você quer realmente deixar assim?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1234
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Preparando gerenciador de inicialização..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1244
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Você parece ter uma máquina muito antiga ou desconhecida, e o gerenciador de "
-"inicialização yaboot não funcionará para você. A instalação continuará, mas "
-"você precisará usar o BootX ou outros meios para inicializar sua máquina. O "
-"argumento do kernel para o sistema de arquivos raiz é: root=%s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1250
-#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Você quer usar o aboot?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1253
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Erro ao instalar o aboot; \n"
-"tentar forçar a instalação, mesmo que isto destrua a primeira partição?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1270
-#, c-format
-msgid ""
-"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
-"restricted to the administrator."
-msgstr ""
-"Neste nível de segurança, o acesso aos arquivos em partições Windows é "
-"restrita apenas para o administrador."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/drakautoinst:76
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1304
-#, c-format
-msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
-msgstr "Por favor, insira outro disquete para o disco de drivers"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1306
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Criando disquete de instalação automática..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1318
-#, c-format
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Alguns passos não foram completados.\n"
-"\n"
-"Você realmente quer sair agora?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1328 standalone/draksambashare:416
-#: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159
-#: standalone/logdrake:452 standalone/logdrake:458
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Parabéns"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1336 install_steps_interactive.pm:1337
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Criar disquete de instalação automática"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1338
-#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"A instalação automática pode ser totalmente automatizada, se\n"
-"você desejar, e neste caso, ela tomará conta do disco\n"
-"rígido!! (em vista da instalação em outra máquina).\n"
-"\n"
-"Você pode preferir repetir a instalação.\n"
-
-#: install_steps_newt.pm:20
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instalação do Mandriva Linux %s"
-
-#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: install_steps_newt.pm:34
-#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> move entre opções | <Espaço> seleciona | <F12> próxima "
-"tela "
-
-#: interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Escolher o arquivo"
-
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1515
-#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
-#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301
-#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249
-#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080
-#: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172
-#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Modificar"
-
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:256
-#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081
-#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180
-#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: interactive.pm:398
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
-
-#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490
-#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Terminar"
-
-#: interactive/newt.pm:92
-#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Fazer"
-
-#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
-#, c-format
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Má escolha, tente novamente\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Sua escolha? (padrão %s) "
-
-#: interactive/stdio.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Entradas que você deve preencher:\n"
-"%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:70
-#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Sua escolha? (0/1 padrão `%s') "
-
-#: interactive/stdio.pm:94
-#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Botão `%s': %s"
-
-#: interactive/stdio.pm:95
-#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Você quer clicar neste botão?"
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Sua escolha? (padrão `%s'%s)"
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, c-format
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr "digite 'void' para uma entrada nula"
-
-#: interactive/stdio.pm:122
-#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Existem várias coisas para se escolher de (%s) \n"
-
-#: interactive/stdio.pm:125
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
-msgstr ""
-"Por favor, escolha o primeiro número dentro do intervalo de 10 que você "
-"deseja\n"
-"editar, ou apenas aperte Enter para continuar.\n"
-"Sua escolha?"
-
-#: interactive/stdio.pm:138
-#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"=> Aviso, o nome alterado:\n"
-"%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:145
-#, c-format
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Reenviar"
-
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:205
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTZ)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Tcheco (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Alemão"
-
-#: keyboard.pm:173
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Dvorak"
-
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Spanish"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Espanhol"
-
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:225
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Finnish"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Finlandês"
-
-#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:228
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"French"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Francês"
-
-#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Norwegian"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Norueguês"
-
-#: keyboard.pm:178
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Polonês"
-
-#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:284
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Russo"
-
-#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:290
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swedish"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Sueco"
-
-#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:320
-#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Teclado inglês (UK)"
-
-#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:323
-#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Teclado americano (US)"
-
-#: keyboard.pm:185
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Albanian"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Albanês"
-
-#: keyboard.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (old)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Armênio (velho)"
-
-#: keyboard.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (typewriter)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Armênio (máquina de escrever)"
-
-#: keyboard.pm:188
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (phonetic)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Armênio (fonético)"
-
-#: keyboard.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Arabic"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Árabe"
-
-#: keyboard.pm:190
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Azerbaijão (latino)"
-
-#: keyboard.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belgian"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Belga"
-
-#: keyboard.pm:192
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Inscript-layout)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Bengali (layout Inscript)"
-
-#: keyboard.pm:193
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Probhat)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Bengali (layout Probhat)"
-
-#: keyboard.pm:194
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Búlgaro (fonético)"
-
-#: keyboard.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (BDS)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Búlgaro (BDS)"
-
-#: keyboard.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Brasileiro (ABNT-2)"
-
-#: keyboard.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bosnian"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Bósnio"
-
-#: keyboard.pm:198
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belarusian"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Bielo-russo"
-
-#: keyboard.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (German layout)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Suíço (layout Alemão)"
-
-#: keyboard.pm:202
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (French layout)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Suíço (layout Francês)"
-
-#: keyboard.pm:204
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Cherokee syllabics"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Cherokee silábico"
-
-#: keyboard.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTY)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Tcheco (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German (no dead keys)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Alemão (sem teclas mortas)"
-
-#: keyboard.pm:209
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Devanagari"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Devanagari"
-
-#: keyboard.pm:210
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Danish"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Dinamarquês"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (US)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Dvorak (US)"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Dvorak (Esperanto)"
-
-#: keyboard.pm:215
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (French)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Dvorak (Francês)"
-
-#: keyboard.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (UK)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Dvorak (UK)"
-
-#: keyboard.pm:218
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Dvorak (Norueguês)"
-
-#: keyboard.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Polish)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Dvorak (Polonês)"
-
-#: keyboard.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Swedish)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Dvorak (Sueco)"
-
-#: keyboard.pm:222
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Dzongkha/Tibetano"
-
-#: keyboard.pm:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Estonian"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Estoniano"
-
-#: keyboard.pm:227
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Faroese"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Faroese"
-
-#: keyboard.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Georgiano (layout \"Russo\")"
-
-#: keyboard.pm:230
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Georgiano (layout \"Latino\")"
-
-#: keyboard.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Grego"
-
-#: keyboard.pm:232
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek (polytonic)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Grego (politônico)"
-
-#: keyboard.pm:233
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gujarati"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Gujarati"
-
-#: keyboard.pm:234
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gurmukhi"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Gurmukhi"
-
-#: keyboard.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Croatian"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Croata"
-
-#: keyboard.pm:236
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Hungarian"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Húngaro"
-
-#: keyboard.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Irish"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Irlanda"
-
-#: keyboard.pm:238
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Israelense"
-
-#: keyboard.pm:239
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli (phonetic)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Israelense (Fonético)"
-
-#: keyboard.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Iranian"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Iraniano"
-
-#: keyboard.pm:241
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Icelandic"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Islandês"
-
-#: keyboard.pm:242
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Italian"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Italiano"
-
-#: keyboard.pm:243
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Inuktitut"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Inuktitut"
-
-#: keyboard.pm:248
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Japanese 106 keys"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Japonês 106 teclas"
-
-#: keyboard.pm:249
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kannada"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Kannada"
-
-#: keyboard.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Korean"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Teclado Coreano"
-
-#: keyboard.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kurdish (arabic script)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Kurdish (manuscrito árabe)"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kyrgyz"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Kyrgyz"
-
-#: keyboard.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latin American"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Latino-americano"
-
-#: keyboard.pm:258
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Laotian"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Laociano"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Lituânio AZERTY (velho)"
-
-#: keyboard.pm:261
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Lituânio AZERTY (novo)"
-
-#: keyboard.pm:262
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Lituânio \"número de colunas\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:259
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Lituânio \"fonético\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:264
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latvian"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Letoniano"
-
-#: keyboard.pm:265
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Malayalam"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Malayalam"
-
-#: keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Macedonian"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Macedônio"
-
-#: keyboard.pm:267
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Myanmar (Burmese)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Myanmar (Birmanês)"
-
-#: keyboard.pm:268
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Mongoliano (cirílico)"
-
-#: keyboard.pm:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (UK)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Maltês (Reino Unido)"
-
-#: keyboard.pm:270
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (US)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Maltês (EUA)"
-
-#: keyboard.pm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dutch"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Holandês"
-
-#: keyboard.pm:273
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Oriya"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Oriya"
-
-#: keyboard.pm:274
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwerty layout)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Polonês (layout QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwertz layout)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Polonês (layout QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:277
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Pashto"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Pashto"
-
-#: keyboard.pm:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Portuguese"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Português"
-
-#: keyboard.pm:280
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Canadian (Quebec)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Canadense (Quebec)"
-
-#: keyboard.pm:282
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwertz)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Romeno (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:283
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwerty)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Romeno (qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:285
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian (phonetic)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Russo (Fonético)"
-
-#: keyboard.pm:286
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (norwegian)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Saami (Norueguês)"
-
-#: keyboard.pm:287
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Saami (suíço/finlandês)"
-
-#: keyboard.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sindhi"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Sindhi"
-
-#: keyboard.pm:291
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovenian"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Esloveno"
-
-#: keyboard.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sinhala"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Sinhala"
-
-#: keyboard.pm:294
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Eslovaco (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Eslovaco (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:297
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Serbian (cyrillic)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Sérvio (cirílico)"
-
-#: keyboard.pm:298
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Sírio"
-
-#: keyboard.pm:299
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac (phonetic)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Sírio (fonético)"
-
-#: keyboard.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Telugu"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Telugu"
-
-#: keyboard.pm:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Tamil (layout ISCII)"
-
-#: keyboard.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Tamil (máquina de escrever)"
-
-#: keyboard.pm:304
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Kedmanee)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Tailandês (Kedmanee)"
-
-#: keyboard.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (TIS-820)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Tailandês (TIS-820)"
-
-#: keyboard.pm:307
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Pattachote)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Tailandês (Pattachote)"
-
-#: keyboard.pm:310
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Tifinagh (layout moroccan) (+latino/árabe)"
-
-#: keyboard.pm:311
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Tifinagh (fonético) (+latino/árabe)"
-
-#: keyboard.pm:313
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tajik"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Tailandês"
-
-#: keyboard.pm:315
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkmen"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Turkmen"
-
-#: keyboard.pm:316
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Turco (modelo \"F\" tradicional)"
-
-#: keyboard.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Turco (modelo moderno \"Q\")"
-
-#: keyboard.pm:319
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Ukrainian"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Ucraniano"
-
-#: keyboard.pm:322
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Urdu keyboard"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Teclado Urdu"
-
-#: keyboard.pm:324
-#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Teclado Americano (Internacional)"
-
-#: keyboard.pm:325
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Usbequistão (Cirílico)"
-
-#: keyboard.pm:327
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Vietnamita \"número de linhas\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:328
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Yugoslavian (latin)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Iugoslavo (latim)"
-
-#: keyboard.pm:335
-#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Tecla Alt da direita"
-
-#: keyboard.pm:336
-#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Teclas Shift simultaneamente"
-
-#: keyboard.pm:337
-#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Teclas Ctrl e Shift simultaneamente"
-
-#: keyboard.pm:338
-#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "Tecla CapsLock"
-
-#: keyboard.pm:339
-#, c-format
-msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
-msgstr "Teclas Shift e CapsLock simultaneamente"
-
-#: keyboard.pm:340
-#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Teclas Ctrl e Alt simultaneamente"
-
-#: keyboard.pm:341
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Teclas Alt e Shift simultaneamente"
-
-#: keyboard.pm:342
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "Tecla \"Menu\""
-
-#: keyboard.pm:343
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Tecla \"Windows\" da esquerda"
-
-#: keyboard.pm:344
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Tecla \"Windows\" da direita"
-
-#: keyboard.pm:345
-#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Ambas teclas Ctrl simultaneamente"
-
-#: keyboard.pm:346
-#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Teclas Alt simultaneamente"
-
-#: keyboard.pm:347
-#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Tecla Shift da esquerda"
-
-#: keyboard.pm:348
-#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Tecla Shift da direita"
-
-#: keyboard.pm:349
-#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Tecla Alt da esquerda"
-
-#: keyboard.pm:350
-#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Tecla Ctrl da esquerda"
-
-#: keyboard.pm:351
-#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Tecla Ctrl da direita"
-
-#: keyboard.pm:387
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Aqui você pode escolher a tecla ou a combinação de teclas que\n"
-"permitirá a você mudar entre os diferentes layouts de teclado \n"
-"(ex.: latino e não-latino)"
-
-#: keyboard.pm:392
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
-msgstr ""
-"Esta configuração será ativada após a instalação.\n"
-"Durante a instalação, você precisará usar a tecla Ctrl da Direita\n"
-"para alternar entre os diferentes layouts de teclado."
-
-#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
-#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
-#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
-#: lang.pm:178
-#, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "padrão:LTR"
-
-#: lang.pm:195
-#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
-#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emirados Árabes Unidos"
-
-#: lang.pm:197
-#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afeganistão"
-
-#: lang.pm:198
-#, c-format
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antígua e Barbuda"
-
-#: lang.pm:199
-#, c-format
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: lang.pm:200
-#, c-format
-msgid "Albania"
-msgstr "Albânia"
-
-#: lang.pm:201
-#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armênia"
-
-#: lang.pm:202
-#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antilhas Holandesas"
-
-#: lang.pm:203
-#, c-format
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: lang.pm:204
-#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antártica"
-
-#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
-#, c-format
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-#: lang.pm:206
-#, c-format
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: lang.pm:209
-#, c-format
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: lang.pm:210
-#, c-format
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaijão"
-
-#: lang.pm:211
-#, c-format
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bósnia Herzegovina"
-
-#: lang.pm:212
-#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: lang.pm:213
-#, c-format
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: lang.pm:215
-#, c-format
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
-#, c-format
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgária"
-
-#: lang.pm:217
-#, c-format
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Barhain"
-
-#: lang.pm:218
-#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: lang.pm:219
-#, c-format
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: lang.pm:220
-#, c-format
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudas"
-
-#: lang.pm:221
-#, c-format
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#: lang.pm:222
-#, c-format
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolívia"
-
-#: lang.pm:224
-#, c-format
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
-
-#: lang.pm:225
-#, c-format
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Butão"
-
-#: lang.pm:226
-#, c-format
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Ilhas Bouvet"
-
-#: lang.pm:227
-#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: lang.pm:228
-#, c-format
-msgid "Belarus"
-msgstr "Belarus"
-
-#: lang.pm:229
-#, c-format
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: lang.pm:231
-#, c-format
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Ilhas Cocos"
-
-#: lang.pm:232
-#, c-format
-msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr "Congo (Kinshasa)"
-
-#: lang.pm:233
-#, c-format
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "República Central Africana"
-
-#: lang.pm:234
-#, c-format
-msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr "Congo (Brazzaville)"
-
-#: lang.pm:236
-#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Costa do Marfim"
-
-#: lang.pm:237
-#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Ilhas Cook"
-
-#: lang.pm:238
-#, c-format
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: lang.pm:239
-#, c-format
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Camarões"
-
-#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
-#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
-#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
-#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
-#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
-#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
-#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
-#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
-#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
-#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
-#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: lang.pm:241
-#, c-format
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colômbia"
-
-#: lang.pm:243
-#, c-format
-msgid "Serbia & Montenegro"
-msgstr "Sérvia & Montenegro"
-
-#: lang.pm:244
-#, c-format
-msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
-
-#: lang.pm:245
-#, c-format
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cabo Verde"
-
-#: lang.pm:246
-#, c-format
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Ilhas Christmas"
-
-#: lang.pm:247
-#, c-format
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Chipre"
-
-#: lang.pm:250
-#, c-format
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Dibuti"
-
-#: lang.pm:252
-#, c-format
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#: lang.pm:253
-#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "República Dominicana"
-
-#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
-#, c-format
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algéria"
-
-#: lang.pm:255
-#, c-format
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Equador"
-
-#: lang.pm:257
-#, c-format
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egito"
-
-#: lang.pm:258
-#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Saara do oeste"
-
-#: lang.pm:259
-#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritréia"
-
-#: lang.pm:261
-#, c-format
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiópia"
-
-#: lang.pm:263
-#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Ilhas Fiji"
-
-#: lang.pm:264
-#, c-format
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Ilhas Malvinas (Falklands)"
-
-#: lang.pm:265
-#, c-format
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Micronésia"
-
-#: lang.pm:266
-#, c-format
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Ilhas Faroe"
-
-#: lang.pm:268
-#, c-format
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabão"
-
-#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
-#: network/netconnect.pm:46
-#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Reino Unido"
-
-#: lang.pm:270
-#, c-format
-msgid "Grenada"
-msgstr "Granada"
-
-#: lang.pm:271
-#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Geórgia"
-
-#: lang.pm:272
-#, c-format
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Guiana Francesa"
-
-#: lang.pm:273
-#, c-format
-msgid "Ghana"
-msgstr "Gana"
-
-#: lang.pm:274
-#, c-format
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: lang.pm:275
-#, c-format
-msgid "Greenland"
-msgstr "Groenlândia"
-
-#: lang.pm:276
-#, c-format
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gâmbia"
-
-#: lang.pm:277
-#, c-format
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guiné"
-
-#: lang.pm:278
-#, c-format
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadalupe"
-
-#: lang.pm:279
-#, c-format
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Guiné Equatorial"
-
-#: lang.pm:281
-#, c-format
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Ilhas Georgia do Sul e South Sandwich"
-
-#: lang.pm:282
-#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: lang.pm:283
-#, c-format
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: lang.pm:284
-#, c-format
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guiné-Bissau"
-
-#: lang.pm:285
-#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guiana"
-
-#: lang.pm:286
-#, c-format
-msgid "Hong Kong SAR (China)"
-msgstr "Hong Kong SAR (China)"
-
-#: lang.pm:287
-#, c-format
-msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Ilhas Heard e McDonald"
-
-#: lang.pm:288
-#, c-format
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: lang.pm:289
-#, c-format
-msgid "Croatia"
-msgstr "Croácia"
-
-#: lang.pm:290
-#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: lang.pm:292
-#, c-format
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonésia"
-
-#: lang.pm:295
-#, c-format
-msgid "India"
-msgstr "Índia"
-
-#: lang.pm:296
-#, c-format
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Território britânico do oceano Índico"
-
-#: lang.pm:297
-#, c-format
-msgid "Iraq"
-msgstr "Iraque"
-
-#: lang.pm:298
-#, c-format
-msgid "Iran"
-msgstr "Irã"
-
-#: lang.pm:299
-#, c-format
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islândia"
-
-#: lang.pm:301
-#, c-format
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
-
-#: lang.pm:302
-#, c-format
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordânia"
-
-#: lang.pm:304
-#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Quênia"
-
-#: lang.pm:305
-#, c-format
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Quirguistão"
-
-#: lang.pm:306
-#, c-format
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambodja"
-
-#: lang.pm:307
-#, c-format
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: lang.pm:308
-#, c-format
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comorros"
-
-#: lang.pm:309
-#, c-format
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts e Nevis"
-
-#: lang.pm:310
-#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr "Coréia (Norte)"
-
-#: lang.pm:311
-#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Coréia"
-
-#: lang.pm:312
-#, c-format
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
-#: lang.pm:313
-#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Ilhas Cayman"
-
-#: lang.pm:314
-#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazaquistão"
-
-#: lang.pm:315
-#, c-format
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: lang.pm:316
-#, c-format
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Líbano"
-
-#: lang.pm:317
-#, c-format
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Santa Lucia"
-
-#: lang.pm:318
-#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: lang.pm:319
-#, c-format
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Siri Lanka"
-
-#: lang.pm:320
-#, c-format
-msgid "Liberia"
-msgstr "Libéria"
-
-#: lang.pm:321
-#, c-format
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesoto"
-
-#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
-#, c-format
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituânia"
-
-#: lang.pm:323
-#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburgo"
-
-#: lang.pm:324
-#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
-
-#: lang.pm:325
-#, c-format
-msgid "Libya"
-msgstr "Líbia"
-
-#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
-#, c-format
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marrocos"
-
-#: lang.pm:327
-#, c-format
-msgid "Monaco"
-msgstr "Mônaco"
-
-#: lang.pm:328
-#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldávia"
-
-#: lang.pm:329
-#, c-format
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
-
-#: lang.pm:330
-#, c-format
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Ilhas Marshall"
-
-#: lang.pm:331
-#, c-format
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedônia"
-
-#: lang.pm:332
-#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: lang.pm:333
-#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: lang.pm:334
-#, c-format
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongólia"
-
-#: lang.pm:335
-#, c-format
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
-
-#: lang.pm:336
-#, c-format
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinica"
-
-#: lang.pm:337
-#, c-format
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritânia"
-
-#: lang.pm:338
-#, c-format
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: lang.pm:339
-#, c-format
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: lang.pm:340
-#, c-format
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Ilhas Maurício"
-
-#: lang.pm:341
-#, c-format
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldivas"
-
-#: lang.pm:342
-#, c-format
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: lang.pm:343
-#, c-format
-msgid "Mexico"
-msgstr "México"
-
-#: lang.pm:344
-#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malásia"
-
-#: lang.pm:345
-#, c-format
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Moçambique"
-
-#: lang.pm:346
-#, c-format
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namíbia"
-
-#: lang.pm:347
-#, c-format
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nova Caledônia"
-
-#: lang.pm:348
-#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: lang.pm:349
-#, c-format
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Ilha Norfolk"
-
-#: lang.pm:350
-#, c-format
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigéria"
-
-#: lang.pm:351
-#, c-format
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicarágua"
-
-#: lang.pm:354
-#, c-format
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: lang.pm:355
-#, c-format
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: lang.pm:356
-#, c-format
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: lang.pm:358
-#, c-format
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: lang.pm:359
-#, c-format
-msgid "Panama"
-msgstr "Panamá"
-
-#: lang.pm:360
-#, c-format
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: lang.pm:361
-#, c-format
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinésia Francesa"
-
-#: lang.pm:362
-#, c-format
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nova Guiné"
-
-#: lang.pm:363
-#, c-format
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipinas"
-
-#: lang.pm:364
-#, c-format
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Paquistão"
-
-#: lang.pm:366
-#, c-format
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
-
-#: lang.pm:367
-#, c-format
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: lang.pm:368
-#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Porto Rico"
-
-#: lang.pm:369
-#, c-format
-msgid "Palestine"
-msgstr "Palestina"
-
-#: lang.pm:371
-#, c-format
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguai"
-
-#: lang.pm:372
-#, c-format
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: lang.pm:373
-#, c-format
-msgid "Qatar"
-msgstr "Catar"
-
-#: lang.pm:374
-#, c-format
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#: lang.pm:375
-#, c-format
-msgid "Romania"
-msgstr "Romênia"
-
-#: lang.pm:377
-#, c-format
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#: lang.pm:378
-#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arábia Saudita"
-
-#: lang.pm:379
-#, c-format
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Ilhas Salomão"
-
-#: lang.pm:380
-#, c-format
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Ilhas Seicheles"
-
-#: lang.pm:381
-#, c-format
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudão"
-
-#: lang.pm:383
-#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapura"
-
-#: lang.pm:384
-#, c-format
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Santa Helena"
-
-#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
-#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslovênia"
-
-#: lang.pm:386
-#, c-format
-msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Meyen"
-
-#: lang.pm:388
-#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Serra Leoa"
-
-#: lang.pm:389
-#, c-format
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
-#, c-format
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: lang.pm:391
-#, c-format
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somália"
-
-#: lang.pm:392
-#, c-format
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
-
-#: lang.pm:393
-#, c-format
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "São Tomé e Príncipe"
-
-#: lang.pm:394
-#, c-format
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: lang.pm:395
-#, c-format
-msgid "Syria"
-msgstr "Síria"
-
-#: lang.pm:396
-#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swazilândia"
-
-#: lang.pm:397
-#, c-format
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
-
-#: lang.pm:398
-#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Chaad"
-
-#: lang.pm:399
-#, c-format
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Territórios Franceses do Sul"
-
-#: lang.pm:400
-#, c-format
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: lang.pm:402
-#, c-format
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajiquistão"
-
-#: lang.pm:403
-#, c-format
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: lang.pm:404
-#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Timor Leste"
-
-#: lang.pm:405
-#, c-format
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turcomenistão"
-
-#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
-#, c-format
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunísia"
-
-#: lang.pm:407
-#, c-format
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: lang.pm:408
-#, c-format
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turquia"
-
-#: lang.pm:409
-#, c-format
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trindad e Tobago"
-
-#: lang.pm:410
-#, c-format
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: lang.pm:412
-#, c-format
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzânia"
-
-#: lang.pm:413
-#, c-format
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucrânia"
-
-#: lang.pm:414
-#, c-format
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: lang.pm:415
-#, c-format
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Ilhas menores dos Estados Unidos"
-
-#: lang.pm:417
-#, c-format
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguai"
-
-#: lang.pm:418
-#, c-format
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbequistão"
-
-#: lang.pm:419
-#, c-format
-msgid "Vatican"
-msgstr "Vaticano"
-
-#: lang.pm:420
-#, c-format
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "São Vincente e Grenadines"
-
-#: lang.pm:421
-#, c-format
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: lang.pm:422
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
-
-#: lang.pm:423
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "Ilhas Virgens Americanas"
-
-#: lang.pm:424
-#, c-format
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnã"
-
-#: lang.pm:425
-#, c-format
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: lang.pm:426
-#, c-format
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Ilhas Wallis e Futuna"
-
-#: lang.pm:427
-#, c-format
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: lang.pm:428
-#, c-format
-msgid "Yemen"
-msgstr "Iêmen"
-
-#: lang.pm:429
-#, c-format
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: lang.pm:431
-#, c-format
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zâmbia"
-
-#: lang.pm:432
-#, c-format
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: lang.pm:1141
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Bem-vindo a %s"
-
-#: lvm.pm:83
-#, c-format
-msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
-msgstr "Falha ao mover extensão física usada para outro volume físico"
-
-#: lvm.pm:135
-#, c-format
-msgid "Physical volume %s is still in use"
-msgstr "Volume físico %s ainda em uso"
-
-#: lvm.pm:145
-#, c-format
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Remova os volumes lógicos primeiro\n"
-
-#: lvm.pm:178
-#, c-format
-msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physicals volumes"
-msgstr ""
-"O gerenciador de inicialização não funciona com /boot em múltiplos volumes "
-"físicos "
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1027
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parâmetros"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "NENHUM"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "Module configuration"
-msgstr "Configuração de módulo"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Você pode configurar cada parâmetro do módulo aqui."
-
-#: modules/interactive.pm:63
-#, c-format
-msgid "Found %s interfaces"
-msgstr "Interfaces %s encontradas"
-
-#: modules/interactive.pm:64
-#, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Você tem alguma outra?"
-
-#: modules/interactive.pm:65
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Você tem alguma interface %s?"
-
-#: modules/interactive.pm:71
-#, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Ver informações do hardware"
-
-#: modules/interactive.pm:82
-#, c-format
-msgid "Installing driver for USB controller"
-msgstr "Instalando driver para a controladora USB"
-
-#: modules/interactive.pm:83
-#, c-format
-msgid "Installing driver for firewire controller %s"
-msgstr "Instalando driver para a controladora firewire %s"
-
-#: modules/interactive.pm:84
-#, c-format
-msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
-msgstr "Instalando o drive para a controladora de disco rígido %s"
-
-#: modules/interactive.pm:85
-#, c-format
-msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
-msgstr "Instalando driver para a controladora ethernet %s"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: modules/interactive.pm:96
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Instalando driver %s para a placa %s"
-
-#: modules/interactive.pm:99
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(módulo %s)"
-
-#: modules/interactive.pm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Você pode agora inserir as opções para o módulo %s.\n"
-"Note que qualquer endereço deve ser escrito com o prefixo 0x como '0x123'"
-
-#: modules/interactive.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Agora você pode prover as opções para o módulo %s.\n"
-"As opções estão no formato 'nome=valor nome2=valor2 ...'\n"
-"Por exemplo, 'io=0x300 irq=7'"
-
-#: modules/interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr "Opções do módulo:"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Qual driver %s eu deveria tentar?"
-
-#: modules/interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"Em alguns casos, o driver %s precisa de informação extra para funcionar\n"
-"corretamente, embora ele normalmente funcione bem sem esta informação. Você\n"
-"gostaria de especificar opções extras ou deixar o driver localizar na sua\n"
-"máquina a informação de que ele precisa? Ocasionalmente, isto poderá travar\n"
-"o computador, mas não deve causar nenhum dano."
-
-#: modules/interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Detecção automática"
-
-#: modules/interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr "Especificar opções"
-
-#: modules/interactive.pm:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Falha ao carregar o módulo %s.\n"
-"Você quer tentar novamente com outros parâmetros?"
-
-#: modules/parameters.pm:49
-#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "um número"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d números separados por vírgula"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d caracteres separados por vírgula"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "números separado por vírgula"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "caracteres separadas por vírgula"
-
-#: mouse.pm:25
-#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - Mouse"
-
-#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
-#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Padrão"
-
-#: mouse.pm:32
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan/FistMouse (serial)"
-
-#: mouse.pm:33
-#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Mouse Genérico PS2 com roda"
-
-#: mouse.pm:34
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86
-#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:590
-#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:607
-#: network/netconnect.pm:623 network/netconnect.pm:625
-#, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
-#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Mouse Kensington Thinking"
-
-#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
-#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: mouse.pm:41
-#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
-#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
-#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1 botão"
-
-#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
-#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Mouse Genérico com 2 Botões"
-
-#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões e emulação de roda"
-
-#: mouse.pm:51
-#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Roda"
-
-#: mouse.pm:55
-#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "serial"
-
-#: mouse.pm:58
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões"
-
-#: mouse.pm:60
-#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: mouse.pm:61
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: mouse.pm:62
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan com emulação de roda"
-
-#: mouse.pm:63
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: mouse.pm:65
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech Série CC (serial)"
-
-#: mouse.pm:66
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech Série CC (serial) com emulação de roda"
-
-#: mouse.pm:67
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: mouse.pm:69
-#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "Série MM"
-
-#: mouse.pm:70
-#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: mouse.pm:71
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo)"
-
-#: mouse.pm:72
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo) com emulação de roda"
-
-#: mouse.pm:74
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Mouse Kensington Thinking com emulação de roda"
-
-#: mouse.pm:77
-#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "busmouse"
-
-#: mouse.pm:80
-#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 botões"
-
-#: mouse.pm:81
-#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 botões"
-
-#: mouse.pm:82
-#, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "3 botões com emulação de roda"
-
-#: mouse.pm:86
-#, c-format
-msgid "Universal"
-msgstr "Universal"
-
-#: mouse.pm:88
-#, c-format
-msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Qualquer mouse PS/2 ou USB"
-
-#: mouse.pm:89
-#, c-format
-msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr "Controlador S para Microsoft Xbox"
-
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "nenhum"
-
-#: mouse.pm:95
-#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Sem Mouse"
-
-#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
-#, c-format
-msgid "Synaptics Touchpad"
-msgstr "Synaptics Touchpad"
-
-#: mouse.pm:561
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Por favor, teste o mouse"
-
-#: mouse.pm:563
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Para ativar o mouse,"
-
-#: mouse.pm:564
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "MOVA SUA RODA!"
-
-#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
-#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Servidor Web"
-
-#: network/drakfirewall.pm:17
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Servidor de Nomes do Domínio (DNS)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:22
-#, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "Servidor SSH"
-
-#: network/drakfirewall.pm:27
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "Servidor FTP"
-
-#: network/drakfirewall.pm:32
-#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Servidor de Correio"
-
-#: network/drakfirewall.pm:37
-#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "Servidor POP e IMAP"
-
-#: network/drakfirewall.pm:42
-#, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "Servidor Telnet"
-
-#: network/drakfirewall.pm:48
-#, c-format
-msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
-msgstr "Compartilhamento de arquivos Windows (SMB)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:54
-#, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "Servidor CUPS"
-
-#: network/drakfirewall.pm:60
-#, c-format
-msgid "Echo request (ping)"
-msgstr "Requisição de eco (ping)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:65
-#, c-format
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
-
-#: network/drakfirewall.pm:74
-#, c-format
-msgid "Port scan detection"
-msgstr "Detecção de port scan"
-
-#: network/drakfirewall.pm:165
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
-msgstr ""
-"Configurador DrakFirewall\n"
-"\n"
-"Isto configura um firewall pessoal para esta máquina Mandriva Linux.\n"
-"Para um firewall dedicado potente, por favor procure a distribuição\n"
-"especializada Mandriva Security Firewall."
-
-#: network/drakfirewall.pm:171
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Configurador drakfirewall\n"
-"\n"
-"Certifique-se de que você configurou o acesso à Rede/Internet com o\n"
-"drakconnect antes de continuar."
-
-#: network/drakfirewall.pm:188
-#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Quais serviços você gostaria de permitir conectar-se à internet?"
-
-#: network/drakfirewall.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Você pode entrar com portas variadas. \n"
-"Exemplos válidos são: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Você pode olhar o arquivo /etc/services para mais informações."
-
-#: network/drakfirewall.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535.\n"
-"\n"
-"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
-msgstr ""
-"Porta inválida digitada: %s \n"
-"O formato correto é \"porta/tcp\" ou \"porta/udp\", \n"
-"onde porta é um valor entre 1 e 65535.\n"
-"\n"
-"Você pode também usar uma faixa de porta (ex: 24300:24350/udp)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:207
-#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Todos (sem firewall)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:209
-#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Outras portas"
-
-#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254
-#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145
-#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189
-#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202
-#: standalone/net_applet:380 standalone/net_applet:417
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Firewall Interativo"
-
-#: network/drakfirewall.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
-"into your computer.\n"
-"Please select which network activity should be watched."
-msgstr ""
-"Você pode ser avisado quando alguém acessar um serviço ou tentar invadir seu "
-"computadorr.\n"
-"Por favor selecione quais atividades da rede devem ser monitoradas."
-
-#: network/drakfirewall.pm:257
-#, c-format
-msgid "Use Interactive Firewall"
-msgstr "Usar o Firewall Interativo"
-
-#: network/ifw.pm:136
-#, c-format
-msgid "Port scanning"
-msgstr "Busca de Portas"
-
-#: network/ifw.pm:137
-#, c-format
-msgid "Service attack"
-msgstr "Serviço atacado"
-
-#: network/ifw.pm:138
-#, c-format
-msgid "Password cracking"
-msgstr "Quebra de senha"
-
-#: network/ifw.pm:139
-#, c-format
-msgid "\"%s\" attack"
-msgstr "Ataque \"%s\""
-
-#: network/ifw.pm:141
-#, c-format
-msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
-msgstr "Um ataque em uma porta de pesquisa foi identificada por %s."
-
-#: network/ifw.pm:142
-#, c-format
-msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr "O serviço %s foi atacado por %s."
-
-#: network/ifw.pm:143
-#, c-format
-msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
-msgstr "Um ataque visando a quebra da senha foi identificado por %s."
-
-#: network/ifw.pm:144
-#, c-format
-msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
-msgstr "Um ataque \"%s\" foi identificada por %s."
-
-#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:452 network/netconnect.pm:546
-#: network/netconnect.pm:549 network/netconnect.pm:692
-#: network/netconnect.pm:696
-#, c-format
-msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr "Não listada - editar manualmente"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "I do not know"
-msgstr "Eu não sei"
-
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:590 network/netconnect.pm:607
-#: network/netconnect.pm:623
-#, c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:27
-#, c-format
-msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr "Sem suporte ao dispositivo %s: o driver ndiswrapper não está presente!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:33
-#, c-format
-msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
-msgstr "Por favor, selecione o driver Windows (arquivo .inf)"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:42
-#, c-format
-msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
-msgstr "Não foi possível instalar o driver ndiswrapper %s!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:89
-#, c-format
-msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
-msgstr "Não foi possível carregar o módulo ndiswrapper!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
-"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
-msgstr ""
-"O dispositivo selecionado já foi configurado com o driver %s.\n"
-"Você realmente quer usar um driver ndiswrapper?"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:101
-#, c-format
-msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
-msgstr "Não foi possível encontrar a interface ndiswrapper!"
-
-#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:482
-#: network/netconnect.pm:494
-#, c-format
-msgid "Manual choice"
-msgstr "Escolha manual"
-
-#: network/netconnect.pm:69
-#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Placa ISDN interna"
-
-#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Configuração manual"
-
-#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "IP Automático (BOOTP/DHCP) "
-
-#: network/netconnect.pm:83
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-msgstr "IP Automático (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-
-#: network/netconnect.pm:86
-#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protocolo para o resto do mundo"
-
-#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)"
-
-#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protocolo para o resto do mundo\n"
-"Sem Canal-D (linhas arrendadas)"
-
-#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:309
-#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103
-#: standalone/net_monitor:108
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "desconhecido"
-
-#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:219
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Modem USB Alcatel speedtouch"
-
-#: network/netconnect.pm:121
-#, c-format
-msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Modem USB Sagem"
-
-#: network/netconnect.pm:122
-#, c-format
-msgid "Bewan modem"
-msgstr "Modem Bewan PCI"
-
-#: network/netconnect.pm:123
-#, c-format
-msgid "ECI Hi-Focus modem"
-msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
-
-#: network/netconnect.pm:127
-#, c-format
-msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr "Protocolo de Configuração Dinâmica de Máquina (DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:128
-#, c-format
-msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Configuração TCP/IP manual"
-
-#: network/netconnect.pm:129
-#, c-format
-msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Protocolo de Tunelamento Ponto-a-Ponto (PPTP)"
-
-#: network/netconnect.pm:130
-#, c-format
-msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)"
-
-#: network/netconnect.pm:131
-#, c-format
-msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
-msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)"
-
-#: network/netconnect.pm:132
-#, c-format
-msgid "DSL over CAPI"
-msgstr "DSL sobre CAPI"
-
-#: network/netconnect.pm:136
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet LLC"
-msgstr "Ponte Ethernet LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:137
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet VC"
-msgstr "Ponte Ethernet VC"
-
-#: network/netconnect.pm:138
-#, c-format
-msgid "Routed IP LLC"
-msgstr "Routed IP LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:139
-#, c-format
-msgid "Routed IP VC"
-msgstr "Routed IP VC"
-
-#: network/netconnect.pm:140
-#, c-format
-msgid "PPPoA LLC"
-msgstr "PPPoA LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:141
-#, c-format
-msgid "PPPoA VC"
-msgstr "PPPoA VC"
-
-#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Baseado em script"
-
-#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Baseado em terminal"
-
-#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "PAP/CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:239 standalone/drakconnect:56
-#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Configuração da Rede & Internet"
-
-#: network/netconnect.pm:245
-#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Conexão LAN"
-
-#: network/netconnect.pm:246 network/netconnect.pm:265 standalone/drakroam:182
-#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Conexão Wireless"
-
-#: network/netconnect.pm:247
-#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "Conexão ADSL"
-
-#: network/netconnect.pm:248
-#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Conexão via cabo"
-
-#: network/netconnect.pm:249
-#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "Conexão ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:250
-#, c-format
-msgid "Modem connection"
-msgstr "Conexão via Modem"
-
-#: network/netconnect.pm:251
-#, c-format
-msgid "DVB connection"
-msgstr "Conexão DVB"
-
-#: network/netconnect.pm:261
-#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar"
-
-#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:770
-#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Configuração da Conexão"
-
-#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:771
-#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Por favor, preencha ou marque o campo abaixo"
-
-#: network/netconnect.pm:279
-#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "O número do seu telefone"
-
-#: network/netconnect.pm:280 network/netconnect.pm:774
-#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)"
-
-#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:493
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Número do telefone do provedor"
-
-#: network/netconnect.pm:282
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)"
-
-#: network/netconnect.pm:283
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)"
-
-#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:444
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Modo de discagem"
-
-#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:449
-#: standalone/drakconnect:517
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Velocidade da conexão"
-
-#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:454
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Tempo limite da conexão (em segundos)"
-
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:312
-#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:491
-#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Nome da conta (nome do usuário)"
-
-#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:313
-#: network/netconnect.pm:778 standalone/drakconnect:492
-#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Senha da conta"
-
-#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:554
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ da Placa"
-
-#: network/netconnect.pm:290 standalone/drakconnect:555
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Memória da Placa (DMA)"
-
-#: network/netconnect.pm:291 standalone/drakconnect:556
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "ES da Placa"
-
-#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:557
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "ES_0 da Placa"
-
-#: network/netconnect.pm:293
-#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "ES_1 da Placa"
-
-#: network/netconnect.pm:308
-#, c-format
-msgid "Cable: account options"
-msgstr "Cabo: opções de conta"
-
-#: network/netconnect.pm:311
-#, c-format
-msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
-msgstr "Usar BPALogin (necessário para Telstra)"
-
-#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:659
-#: network/netconnect.pm:810 network/netconnect.pm:1149
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Escolha a interface de rede para configurar"
-
-#: network/netconnect.pm:339 network/netconnect.pm:374
-#: network/netconnect.pm:660 network/netconnect.pm:812 network/shorewall.pm:70
-#: standalone/drakconnect:713
-#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Dispositivo de Rede"
-
-#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:345
-#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Modem ISDN externo"
-
-#: network/netconnect.pm:373 standalone/harddrake2:216
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Selecione um dispositivo!"
-
-#: network/netconnect.pm:382 network/netconnect.pm:392
-#: network/netconnect.pm:402 network/netconnect.pm:435
-#: network/netconnect.pm:449
-#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Configuração ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:383
-#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Qual tipo de placa você tem?"
-
-#: network/netconnect.pm:393
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Se você tiver uma placa ISA, os valores da próxima tela devem estar certos.\n"
-"\n"
-"Se você tiver uma placa PCMCIA, você precisará saber o \"irq\" e \"io\" de "
-"sua placa.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:397
-#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: network/netconnect.pm:397
-#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Interromper"
-
-#: network/netconnect.pm:403
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Qual das seguintes é a sua placa ISDN?"
-
-#: network/netconnect.pm:421
-#, c-format
-msgid ""
-"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
-"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
-"want to use?"
-msgstr ""
-"Um driver CAPI encontra-se disponível para este modem. Este driver CAPI pode "
-"oferecer mais capacidades do que o driver livre (como enviar faxes). Qual "
-"driver você deseja usar?"
-
-#: network/netconnect.pm:423 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
-#: standalone/harddrake2:133
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Driver"
-
-#: network/netconnect.pm:435
-#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Qual protocolo você quer usar?"
-
-#: network/netconnect.pm:437 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
-#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: network/netconnect.pm:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it is not listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Selecione o seu provedor.\n"
-"Se não estiver na lista, escolha 'Não Listado'"
-
-#: network/netconnect.pm:451 network/netconnect.pm:545
-#: network/netconnect.pm:691
-#, c-format
-msgid "Provider:"
-msgstr "Provedor: "
-
-#: network/netconnect.pm:460
-#, c-format
-msgid ""
-"Your modem is not supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"Seu modem não é suportado pelo sistema.\n"
-"Dê uma olhada em http://www.linmodems.org"
-
-#: network/netconnect.pm:479
-#, c-format
-msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Selecione o modem para configurar:"
-
-#: network/netconnect.pm:514
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Por favor, escolha em qual porta serial seu modem está conectado."
-
-#: network/netconnect.pm:543
-#, c-format
-msgid "Select your provider:"
-msgstr "Selecione o seu provedor:"
-
-#: network/netconnect.pm:567
-#, c-format
-msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Discagem (dialup): opções de conta"
-
-#: network/netconnect.pm:570
-#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Nome da conexão"
-
-#: network/netconnect.pm:571
-#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Número do telefone"
-
-#: network/netconnect.pm:572
-#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "ID de Login"
-
-#: network/netconnect.pm:587 network/netconnect.pm:620
-#, c-format
-msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de IP"
-
-#: network/netconnect.pm:590
-#, c-format
-msgid "IP parameters"
-msgstr "Parâmetros de IP"
-
-#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:920
-#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
-#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:286
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "Endereço IP"
-
-#: network/netconnect.pm:592
-#, c-format
-msgid "Subnet mask"
-msgstr "Máscara de sub-rede"
-
-#: network/netconnect.pm:604
-#, c-format
-msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:607
-#, c-format
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:608
-#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Nome do domínio"
-
-#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:775
-#: standalone/drakconnect:992
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Primeiro servidor DNS (opcional)"
-
-#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:776
-#: standalone/drakconnect:993
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)"
-
-#: network/netconnect.pm:611
-#, c-format
-msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Configurar nome da máquina a partir do IP"
-
-#: network/netconnect.pm:623 standalone/drakconnect:327
-#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: network/netconnect.pm:624 standalone/drakroam:124
-#, c-format
-msgid "Gateway IP address"
-msgstr "Endereço IP do gateway"
-
-# c-format
-#: network/netconnect.pm:659
-#, c-format
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "Configuração ADSL"
-
-#: network/netconnect.pm:689
-#, c-format
-msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Por favor, escolha seu provedor ADSL."
-
-#: network/netconnect.pm:719
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose your DSL connection type.\n"
-"If you do not know it, keep the preselected type."
-msgstr ""
-"Por favor escolha o tipo de sua conexão DSL.\n"
-"Se você não sabe qual, mantenha o tipo preselecionado."
-
-#: network/netconnect.pm:722
-#, c-format
-msgid "ADSL connection type:"
-msgstr "Tipo de conexão ADSL:"
-
-#: network/netconnect.pm:780
-#, c-format
-msgid "Virtual Path ID (VPI):"
-msgstr "ID do Caminho Virtual (VPI):"
-
-#: network/netconnect.pm:781
-#, c-format
-msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
-msgstr "ID do Circuito Virtual (VCI):"
-
-#: network/netconnect.pm:784
-#, c-format
-msgid "Encapsulation:"
-msgstr "Encapsulamento:"
-
-#: network/netconnect.pm:814
-#, c-format
-msgid "Manually load a driver"
-msgstr "Carregar um driver manualmente"
-
-#: network/netconnect.pm:815
-#, c-format
-msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
-msgstr "Utilizar um driver do Windows (com ndiswrapper)"
-
-#: network/netconnect.pm:876
-#, c-format
-msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Resolvendo o nome da máquina Zeroconf"
-
-#: network/netconnect.pm:877 network/netconnect.pm:907
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Configurando dispositivo de rede %s (driver %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:878
-#, c-format
-msgid ""
-"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
-"choose the one you want to use"
-msgstr ""
-"Os seguintes protocolos pode ser usados para configura uma conexão com a "
-"rede. Por favor, escolhe um deles para o uso"
-
-#: network/netconnect.pm:908
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Por favor, digite o endereço IP desta máquina.\n"
-"Cada endereço deve ser colocado como um endereço decimal,\n"
-" separado por pontos (por exemplo, 1.2.3.4)."
-
-#: network/netconnect.pm:915 standalone/drakconnect:373
-#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Obter o nome da máquina a partir do endereço DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:916 standalone/drakconnect:375
-#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "Nome da máquina DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakconnect:321
-#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Máscara de rede"
-
-#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:437
-#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Rastrear ID da placa de rede (útil para laptops)"
-
-#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:438
-#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Hotplugging de Rede"
-
-#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:432
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Acionar durante a inicialização da máquina"
-
-#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:460
-#, c-format
-msgid "Metric"
-msgstr "Métrica"
-
-#: network/netconnect.pm:929
-#, c-format
-msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
-msgstr "Habilitar tunelamento IPv6 para IPv4"
-
-#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakconnect:369
-#: standalone/drakconnect:886
-#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "Cliente DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:933 standalone/drakconnect:379
-#, c-format
-msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "Tempo limite do DHCP (em segundos)"
-
-#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:382
-#, c-format
-msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "Obter servidores DNS do DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:935 standalone/drakconnect:383
-#, c-format
-msgid "Get YP servers from DHCP"
-msgstr "Obter servidores YP do DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:384
-#, c-format
-msgid "Get NTPD servers from DHCP"
-msgstr "Obter servidores NTPD do DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:944 printer/printerdrake.pm:1897
-#: standalone/drakconnect:676
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "O endereço IP deve estar no formato 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:948 standalone/drakconnect:680
-#, c-format
-msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "A máscara de rede deve estar no formato 255.255.224.0"
-
-#: network/netconnect.pm:952
-#, c-format
-msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr "Aviso: O endereço IP %s geralmente é reservado!"
-
-#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakTermServ:1852
-#: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854
-#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s já está em uso\n"
-
-#: network/netconnect.pm:997
-#, c-format
-msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Escolha um driver ndiswrapper"
-
-#: network/netconnect.pm:999
-#, c-format
-msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
-msgstr "Usar o driver ndiswrapper %s"
-
-#: network/netconnect.pm:999
-#, c-format
-msgid "Install a new driver"
-msgstr "Instalar um novo driver"
-
-#: network/netconnect.pm:1011
-#, c-format
-msgid "Select a device:"
-msgstr "Selecione um dispositivo:"
-
-#: network/netconnect.pm:1040
-#, c-format
-msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr "Por favor, digite os parâmetros para esta placa wireless:"
-
-#: network/netconnect.pm:1043 standalone/drakconnect:404
-#: standalone/drakroam:52
-#, c-format
-msgid "Operating Mode"
-msgstr "Modo de operação"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Managed"
-msgstr "Gerenciado"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Master"
-msgstr "Mestre"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Secondary"
-msgstr "Secundário"
-
-#: network/netconnect.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Automático"
-
-#: network/netconnect.pm:1047 standalone/drakconnect:405
-#: standalone/drakroam:115
-#, c-format
-msgid "Network name (ESSID)"
-msgstr "Nome da Rede (ESSID)"
-
-#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakroam:116
-#, c-format
-msgid "Encryption mode"
-msgstr "Modo de criptografia"
-
-#: network/netconnect.pm:1053
-#, c-format
-msgid "Allow access point roaming"
-msgstr "Permitir ponto de acesso remoto"
-
-#: network/netconnect.pm:1055 standalone/drakconnect:406
-#, c-format
-msgid "Network ID"
-msgstr "ID da Rede"
-
-#: network/netconnect.pm:1056 standalone/drakconnect:407
-#, c-format
-msgid "Operating frequency"
-msgstr "Freqüência de operação"
-
-#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:408
-#, c-format
-msgid "Sensitivity threshold"
-msgstr "Limite de sensibilidade"
-
-#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:409
-#, c-format
-msgid "Bitrate (in b/s)"
-msgstr "Taxa de Bits (em b/s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakconnect:420
-#, c-format
-msgid "RTS/CTS"
-msgstr "RTS/CTS"
-
-#: network/netconnect.pm:1060
-#, c-format
-msgid ""
-"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
-"the\n"
-"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
-"hidden\n"
-"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
-"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
-"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
-"fixed\n"
-"or off."
-msgstr ""
-"RTS/CTS acrescenta uma comunicação antes de cada transmissão de um pacote,\n"
-"para certificar-se de que o canal está desobstruído. Isto provoca overhead\n"
-"(baixo desempenho) , mas aumenta o desempenho no caso de nós escondidos\n"
-"ou no caso de grande número de nós ativos. Este parâmetro configura o "
-"tamanho\n"
-"do menor pacote para ser enviado aos nós pelo RTS, um valor igual ao "
-"tamanho\n"
-" máximo do pacote desabilita o esquema. Você pode também ajustar este\n"
-"parâmetro para automático, fixo ou desligado."
-
-#: network/netconnect.pm:1067 standalone/drakconnect:421
-#, c-format
-msgid "Fragmentation"
-msgstr "Fragmentação"
-
-#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:422
-#, c-format
-msgid "iwconfig command extra arguments"
-msgstr "argumentos extras para o comando iwconfig"
-
-#: network/netconnect.pm:1069
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
-"as the hostname).\n"
-"\n"
-"See iwconfig(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"Aqui você pode configurar alguns parâmetros extras de wireless como:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (a placa já está \n"
-"ajustada com o nome da máquina).\n"
-"\n"
-"Veja a página de manual do iwconfig(8) para informações adicionais."
-
-#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:423
-#, c-format
-msgid "iwspy command extra arguments"
-msgstr "argumentos extras para o comando iwspy"
-
-#: network/netconnect.pm:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
-"\n"
-"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
-"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-"\n"
-"See iwpspy(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"iwspy é usado para configurar uma lista de endereços em uma interface de\n"
-"rede wireless e para obter informações sobre a qualidade do link.\n"
-"\n"
-"Esta informação é a mesma disponível em /proc/net/wireless :\n"
-"qualidade do link, força do sinal nível de ruído.\n"
-"\n"
-"Veja a página do manual iwpspy(8) para mais informações."
-
-#: network/netconnect.pm:1086 standalone/drakconnect:424
-#, c-format
-msgid "iwpriv command extra arguments"
-msgstr "argumentos extras para o comando iwpriv"
-
-#: network/netconnect.pm:1087
-#, c-format
-msgid ""
-"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
-"network\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
-"to\n"
-"iwconfig which deals with generic ones).\n"
-"\n"
-"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
-"use\n"
-"those interface specific commands and their effect.\n"
-"\n"
-"See iwpriv(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"iwpriv permite confirgurar parâmetros opcionais (privados) de uma interface "
-"de rede\n"
-"wireless.\n"
-"\n"
-"iwpriv trata parâmetros e configurações específicas de cada driver (ao "
-"contrário do\n"
-"iwconfig que trata de parâmetros genericos).\n"
-"\n"
-"Em teoria, a documentação de cada driver deve indicar como usar\n"
-"tais comandos específicos de interface e seus efeitos.\n"
-"\n"
-"Veja a página do manual iwpriv(8) para mais informações."
-
-#: network/netconnect.pm:1102
-#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para a freqüência "
-"2.46GHz), ou deve adicionar '0' (zeros) suficientes."
-
-#: network/netconnect.pm:1106
-#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Taxa deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou deve "
-"adicionar '0' (zeros) suficientes."
-
-#: network/netconnect.pm:1149
-#, c-format
-msgid "DVB configuration"
-msgstr "Configuração do DVB"
-
-#: network/netconnect.pm:1150
-#, c-format
-msgid "DVB Adapter"
-msgstr "Adaptador DVB"
-
-#: network/netconnect.pm:1167
-#, c-format
-msgid "DVB adapter settings"
-msgstr "Configurações do Adaptador DVB"
-
-#: network/netconnect.pm:1170
-#, c-format
-msgid "Adapter card"
-msgstr "Placa do adaptador"
-
-#: network/netconnect.pm:1171
-#, c-format
-msgid "Net demux"
-msgstr "Demux de rede"
-
-#: network/netconnect.pm:1172
-#, c-format
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: network/netconnect.pm:1200
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Por favor, digite o nome da sua máquina.\n"
-"Ele deve ser um nome de máquina totalmente qualificado,\n"
-"como por exemplo 'minhamaquina.minhaempresa.com.br' .\n"
-"Você também pode digitar o endereço IP de um gateway, se você tiver um."
-
-#: network/netconnect.pm:1205
-#, c-format
-msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr "Você pode também digitar os endereços IP do servidor DNS."
-
-#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakconnect:991
-#, c-format
-msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Nome da máquina (opcional)"
-
-#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Nome da máquina"
-
-#: network/netconnect.pm:1209
-#, c-format
-msgid "DNS server 1"
-msgstr "Servidor DNS 1"
-
-#: network/netconnect.pm:1210
-#, c-format
-msgid "DNS server 2"
-msgstr "Servidor DNS 2"
-
-#: network/netconnect.pm:1211
-#, c-format
-msgid "DNS server 3"
-msgstr "Servidor DNS 3"
-
-#: network/netconnect.pm:1212
-#, c-format
-msgid "Search domain"
-msgstr "Pesquisar domínio"
-
-#: network/netconnect.pm:1213
-#, c-format
-msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr ""
-"Por padrão, o nome de domínio deve ser configurado como um nome totalmente "
-"qualificado"
-
-#: network/netconnect.pm:1214
-#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Gateway (ex. %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1216
-#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Dispositivo de gateway"
-
-#: network/netconnect.pm:1225
-#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "O endereço DNS deve ser no formato 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1230 standalone/drakconnect:685
-#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "O endereço do gateway deve estar no formato 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
-"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
-"its shared resources that are not managed by the network.\n"
-"It is not necessary on most networks."
-msgstr ""
-"Se desejado, entre com o nome de máquina do Zeroconf.\n"
-"Este é o nome que sua máquina irá utilizar para avisar\n"
-"sobre qualquer recurso compartilhado que não é gerenciado\n"
-"pela rede. Isto não é necessário para a maioria das redes."
-
-#: network/netconnect.pm:1247
-#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Nome de máquina do Zeroconf"
-
-#: network/netconnect.pm:1250
-#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "O nome de máquina do Zeroconf não pode conter um."
-
-#: network/netconnect.pm:1260
-#, c-format
-msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
-msgstr "Você deseja permitir que usuários possam iniciar uma conexão?"
-
-#: network/netconnect.pm:1273
-#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Você quer iniciar sua conexão ao iniciar o sistema?"
-
-#: network/netconnect.pm:1289
-#, c-format
-msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Automaticamente na inicialização da máquina"
-
-#: network/netconnect.pm:1291
-#, c-format
-msgid "By using Net Applet in the system tray"
-msgstr "Usando o mini-aplicativo de rede no painel do sistema"
-
-#: network/netconnect.pm:1293
-#, c-format
-msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr ""
-"Manualmente (a interface ainda seria ativada quando a máquina fosse iniciada)"
-
-#: network/netconnect.pm:1302
-#, c-format
-msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Como você quer discar esta conexão?"
-
-#: network/netconnect.pm:1315
-#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?"
-
-#: network/netconnect.pm:1323 standalone/drakconnect:1023
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testando sua conexão..."
-
-#: network/netconnect.pm:1343
-#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "O sistema agora está conectado à Internet."
-
-#: network/netconnect.pm:1344
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Por razões de segurança, será desconectado agora."
-
-#: network/netconnect.pm:1345
-#, c-format
-msgid ""
-"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"O sistema não aparenta estar conectado à internet.\n"
-"Tente reconfigurar sua conexão."
-
-#: network/netconnect.pm:1360
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Parabéns, as configurações da rede e Internet estão concluídas.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1363
-#, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"Quando isto terminar, nós recomendados que você reinicie o seu ambiente X "
-"para evitar o problema da mudança do nome da máquina."
-
-#: network/netconnect.pm:1364
-#, c-format
-msgid ""
-"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Ocorreram problemas durante a configuração. \n"
-"Teste sua conexão com o net_monitor ou mcc. Se sua conexão não estiver "
-"correta, você precisará refazer sua configuração."
-
-#: network/netconnect.pm:1375
-#, c-format
-msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "(detectado na porta %s)"
-
-#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1377
-#, c-format
-msgid "(detected %s)"
-msgstr "(detectado %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1377
-#, c-format
-msgid "(detected)"
-msgstr "(detectado)"
-
-#: network/netconnect.pm:1378
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuração da Rede"
-
-#: network/netconnect.pm:1379
-#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Como você está fazendo uma instalação por rede, sua rede já está "
-"configurada.\n"
-"Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua "
-"conexão de Internet & Rede.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1382
-#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Você deseja reiniciá-la agora?"
-
-#: network/netconnect.pm:1383
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occurred while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Um problema ocorreu ao reiniciar a rede: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: network/netconnect.pm:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
-msgstr ""
-"Agora você vai configurar a conexão %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pressione \"%s\" para continuar."
-
-#: network/netconnect.pm:1385
-#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr ""
-"A configuração está completa, você gostaria de aplicar as modificações?"
-
-#: network/netconnect.pm:1386
-#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Existem várias maneiras de se conectar à internet.\n"
-"Escolha uma que deseja usar.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1387
-#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Conexão à Internet"
-
-#: network/netconnect.pm:1404
-#, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has happened:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Um erro inesperado ocorreu:\n"
-"%s"
-
-#: network/network.pm:409 network/network.pm:410
-#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Configuração de proxies"
-
-#: network/network.pm:411
-#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Proxy HTTP"
-
-#: network/network.pm:412
-#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "Proxy FTP"
-
-#: network/network.pm:415
-#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "O proxy deve ser http://..."
-
-#: network/network.pm:416
-#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "A URL deve começar com 'http:' ou 'ftp:'"
-
-#: network/shorewall.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Por favor, digite o nome da interface conectada à internet.\n"
-"\n"
-"Exemplos:\n"
-"\t\tppp+ para modem ou conexões de DSL, \n"
-"\t\teth0, ou eth1 para conexão de cabo, \n"
-"\t\tippp+ para uma conexão de isdn.\n"
-
-#: network/thirdparty.pm:231
-#, c-format
-msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
-msgstr "Copie o Alcatel Microcode para mgmt.o em /usr/share/speedtouch"
-
-#: network/thirdparty.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
-"\n"
-"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
-msgstr ""
-"O modem ECI Hi-Focus não pode ser suportado devido a um problema do driver \n"
-"da distribuição.\n"
-"\n"
-"Você pode encontrar um driver em http://eciadsl.flashtux.org/"
-
-#: network/thirdparty.pm:319
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "Não foi possível instalar os pacotes (%s)!"
-
-#: network/thirdparty.pm:327
-#, c-format
-msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
-msgstr "Alguns pacotes (%s) que são requeridos não estão disponiveis."
-
-#: network/thirdparty.pm:328
-#, c-format
-msgid ""
-"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
-"releases."
-msgstr ""
-"Estes pacotes podem ser encontrados nas distribuições Mandriva Club e "
-"Mandriva Commercial."
-
-#: network/thirdparty.pm:330
-#, c-format
-msgid ""
-"The required files can also be installed from this URL:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Os arquivos necessários também podem ser instalados desta URL:\n"
-"%s"
-
-#: network/thirdparty.pm:370
-#, c-format
-msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Impossível encontrar \"%s\" no seu sistema Windows!"
-
-#: network/thirdparty.pm:372
-#, c-format
-msgid "No Windows system has been detected!"
-msgstr "Nenhum sistema Windows foi detectado!"
-
-#: network/thirdparty.pm:382
-#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Insira um disquete"
-
-#: network/thirdparty.pm:383
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr ""
-"Insira um disquete formatado com FAT no drive %s com %s no diretório raiz, e "
-"pressione %s"
-
-#: network/thirdparty.pm:393
-#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Erro no acesso ao disquete, não foi possível montar o dispositivo %s"
-
-#: network/thirdparty.pm:403
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-"Você precisa do microcode Alcatel.\n"
-"Você pode fornecê-lo agora através de disquete, da sua partição\n"
-"Windows, ou pode ignorar este passo agora e fazê-lo mais tarde."
-
-#: network/thirdparty.pm:407 network/thirdparty.pm:409
-#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Usar um disquete"
-
-#: network/thirdparty.pm:407
-#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Usar minha partição Windows"
-
-#: network/thirdparty.pm:417
-#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr "A cópia do Firmware falhou, o arquivo %s não foi encontrado"
-
-#: network/thirdparty.pm:422 standalone/drakautoinst:250
-#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Parabéns!"
-
-#: network/thirdparty.pm:422
-#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "A cópia do Firmware foi feita com sucesso"
-
-#: network/thirdparty.pm:490
-#, c-format
-msgid "Looking for required software and drivers..."
-msgstr "Procurando softwares e drivers requeridos..."
-
-#: network/thirdparty.pm:495
-#, c-format
-msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr ""
-"Por favor aguarde, executando comandos deconfiguração dos dispositivos..."
-
-#: network/wireless.pm:8
-#, c-format
-msgid "Open WEP"
-msgstr "WEP aberto"
-
-#: network/wireless.pm:9
-#, c-format
-msgid "Restricted WEP"
-msgstr "WEP Restrito"
-
-#: network/wireless.pm:10
-#, c-format
-msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr "Chave WPA pré-compartilhada"
-
-#: partition_table.pm:391
-#, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "falha ao montar: "
-
-#: partition_table.pm:496
-#, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Partição estendida não suportada nesta plataforma"
-
-#: partition_table.pm:514
-#, c-format
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
-msgstr ""
-"Você tem um buraco em sua tabela de partição e eu não posso usá-la.\n"
-"A única solução é mover suas partições primárias para ter o buraco próximo "
-"das partições estendidas."
-
-#: partition_table.pm:605
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "A restauração do arquivo %s falhou: %s"
-
-#: partition_table.pm:607
-#, c-format
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Arquivo de backup defeituoso"
-
-#: partition_table.pm:627
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Erro ao gravar o arquivo %s"
-
-#: partition_table/raw.pm:253
-#, c-format
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
-"data."
-msgstr ""
-"Algo ruim está acontecendo com o seu drive. \n"
-"O teste que verifica a integridade dos dados falhou. \n"
-"Isso significa que gravar algo no disco resultará em dados aleatórios e "
-"corrompidos."
-
-#: pkgs.pm:21
-#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "precisa ter"
-
-#: pkgs.pm:22
-#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "importante"
-
-#: pkgs.pm:23
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "muito bom"
-
-#: pkgs.pm:24
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "bom"
-
-#: pkgs.pm:25
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "talvez"
-
-#: pkgs.pm:473
-#, c-format
-msgid "Downloading file %s..."
-msgstr "Baixando arquivo %s..."
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(em %s)"
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(nesta máquina)"
-
-#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Configurado em outras máquinas"
-
-#: printer/cups.pm:119
-#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "No servidor CUPS \"%s\""
-
-#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:5064
-#: printer/printerdrake.pm:5074 printer/printerdrake.pm:5233
-#: printer/printerdrake.pm:5244 printer/printerdrake.pm:5458
-#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Padrão)"
-
-#: printer/data.pm:67
-#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
-msgstr "PDQ - Imprime, Não Coloca Na Fila"
-
-#: printer/data.pm:68
-#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: printer/data.pm:80
-#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Serviço de Impressão em Fila"
-
-#: printer/data.pm:81
-#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LDP"
-
-#: printer/data.pm:102
-#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - Nova Geração do LPR"
-
-#: printer/data.pm:103
-#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: printer/data.pm:128
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Sistema UNIX de Impressão Comum"
-
-#: printer/data.pm:158
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
-msgstr "CUPS - Sistema UNIX de Impressão Comum (servidor remoto)"
-
-#: printer/data.pm:159
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS"
-msgstr "CUPS remoto"
-
-#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:252 printer/detect.pm:487
-#: printer/detect.pm:560
-#, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Modelo Desconhecido"
-
-#: printer/main.pm:27
-#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Impressora local"
-
-#: printer/main.pm:28
-#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Impressora remota"
-
-#: printer/main.pm:29
-#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Impressora em um servidor CUPS remoto"
-
-#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373
-#: printer/printerdrake.pm:1920
-#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Impressora em um servidor lpd remoto"
-
-#: printer/main.pm:31
-#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Impressora da rede (TCP/Socket)"
-
-#: printer/main.pm:32
-#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows server"
-msgstr "Impressora em um Servidor SMB/Windows"
-
-#: printer/main.pm:33
-#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Impressora em um servidor NetWare"
-
-#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924
-#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Digite a URL do dispositivo de impressão"
-
-#: printer/main.pm:35
-#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Envia o trabalho para um comando"
-
-#: printer/main.pm:46
-#, c-format
-msgid "recommended"
-msgstr "recomendado"
-
-#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1808
-#: printer/main.pm:2981 printer/main.pm:2990 printer/printerdrake.pm:973
-#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2408
-#: printer/printerdrake.pm:5495
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Modelo desconhecido"
-
-#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199
-#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Configurado nesta máquina"
-
-#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463
-#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " na porta paralela #%s"
-
-#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466
-#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", impressora USB #%s"
-
-#: printer/main.pm:366
-#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", impressora USB"
-
-#: printer/main.pm:370
-#, c-format
-msgid ", HP printer on a parallel port"
-msgstr ", Impressora HP na porta paralela "
-
-#: printer/main.pm:372
-#, c-format
-msgid ", HP printer on USB"
-msgstr ", impressora HP em USB"
-
-#: printer/main.pm:374
-#, c-format
-msgid ", HP printer on HP JetDirect"
-msgstr ", impressora HP na HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:376
-#, c-format
-msgid ", HP printer"
-msgstr ", impressora HP"
-
-#: printer/main.pm:382
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", dispositivo multi-funcional na porta paralela #%s"
-
-#: printer/main.pm:385
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", dispositivo multi-funcional na porta paralela"
-
-#: printer/main.pm:387
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", dispositivo multi-funcional na USB"
-
-#: printer/main.pm:389
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", dispositivo multi-funcional na HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:391
-#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", dispositivo multi-funcional"
-
-#: printer/main.pm:395
-#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", imprimindo em %s"
-
-#: printer/main.pm:398
-#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " no servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:401
-#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", máquina TCP/IP \"%s\", porta %s"
-
-#: printer/main.pm:406
-#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " em um servidor SMB/Windows \"%s\", compartilhamento \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:411
-#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " em um servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:414
-#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr "; usando o comando %s"
-
-#: printer/main.pm:429
-#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "Porta paralela #%s"
-
-#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484
-#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529
-#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "Impressora USB #%s"
-
-#: printer/main.pm:434
-#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "Impressora USB"
-
-#: printer/main.pm:438
-#, c-format
-msgid "HP printer on a parallel port"
-msgstr "Impressora HP na porta paralela"
-
-#: printer/main.pm:440
-#, c-format
-msgid "HP printer on USB"
-msgstr "impressora HP em USB"
-
-#: printer/main.pm:442
-#, c-format
-msgid "HP printer on HP JetDirect"
-msgstr "impressora HP em HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:444
-#, c-format
-msgid "HP printer"
-msgstr "Impressora HP"
-
-#: printer/main.pm:450
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Dispositivo multi-funcional na porta paralela #%s"
-
-#: printer/main.pm:453
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "Dispositivo multi-funcional na porta paralela"
-
-#: printer/main.pm:455
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "Dispositivo multi-funcional na USB"
-
-#: printer/main.pm:457
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Dispositivo multi-funcional na HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:459
-#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Dispositivo multi-funcional"
-
-#: printer/main.pm:463
-#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "Imprimindo em %s"
-
-#: printer/main.pm:466
-#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:469
-#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "Máquina TCP/IP \"%s\", porta %s"
-
-#: printer/main.pm:474
-#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "Servidor SMB/Windows \"%s\", compartilhamento \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:479
-#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:482
-#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "Usa o comando %s"
-
-#: printer/main.pm:484
-#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
-
-#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060
-#: printer/printerdrake.pm:3232
-#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Impressora bruta (sem driver)"
-
-#: printer/main.pm:1307 printer/printerdrake.pm:211
-#: printer/printerdrake.pm:223
-#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Rede(s) local(is)"
-
-#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:227
-#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Interface \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:1311
-#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Rede %s"
-
-#: printer/main.pm:1313
-#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Máquina %s"
-
-#: printer/main.pm:1342
-#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (Porta %s)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:24
-#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"A HP LaserJet 1000 precisa que o seu firmware seja carregado depois de ser "
-"ligada. Faça o download do driver do site da HP (o firmware do CD da "
-"impressora não funciona) e extraia o arquivo do firmware com o utilitário "
-"'unzip', procurando o arquivo 'sihp1000.img'. Copie o arquivo para o "
-"diretório '/etc/printer'. Só então ele será encontrado pelo script "
-"automático que o carrega toda vez que a impressora é ligada.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:67
-#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Configuração de impressora CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Aqui você pode escolher se as impressoras conectadas a este computador devem "
-"estar acessíveis por máquinas remotas e por quais delas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
-msgstr ""
-"Você também pode decidir aqui se as impressoras em máquinas remotas devem "
-"ficar disponíveis automaticamente neste computador."
-
-#: printer/printerdrake.pm:72
-#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
-"As impressoras nesta máquina estão disponíveis para outros computadores"
-
-#: printer/printerdrake.pm:77
-#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Detectar automaticamente impressoras disponíveis em máquinas remotas"
-
-#: printer/printerdrake.pm:82
-#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Compartilhamento de impressoras em máquinas/redes:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:84
-#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Configuração personalizada"
-
-#: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593
-#: standalone/scannerdrake:610
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Nenhuma máquina remota"
-
-#: printer/printerdrake.pm:100
-#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Servidores CUPS adicionais:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:107
-#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Para acessar impressoras de servidores remotos CUPS na rede local só é "
-"necessário ativar a opção \"Detectar automaticamente impressoras disponíveis "
-"em máquinas remotas\"; os servidores CUPS informam automaticamente para a "
-"sua máquina sobre as impressoras deles. Todas as impressoras conhecidas "
-"pela sua máquina são listadas na seção \"Impressoras remotas\" na janela "
-"principal do Printerdrake. Se os servidores CUPS não estão na sua rede "
-"local, você precisa indicar os endereços IP e em opção os números de porta "
-"para obter as informações sobre as impressoras dos servidores."
-
-#: printer/printerdrake.pm:115
-#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Modo de impressão de texto japonesa"
-
-#: printer/printerdrake.pm:116
-#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-"Ativar esta opção permite que você imprima arquivos simples de texto em "
-"Japonês. Somente use esta função se você realmente quer imprimir em Japonês, "
-"se for ativado você não poderá imprimir caracteres latinos acentuados e não "
-"poderá ajustar as margens, tamanho dos caracteres, etc. Esta opção somente "
-"afeta as impressoras definidas nesta máquina. Se você quer imprimir texto em "
-"japonês em uma máquina remota, você deve ativar esta opção naquela máquina."
-
-#: printer/printerdrake.pm:123
-#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Correção automática da configuração do CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:125
-#, c-format
-msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
-msgstr ""
-"Quando esta opção for ativada, em cada inicialização do CUPS, ele se "
-"certificará de que:\n"
-"\n"
-"- se LPD/LPRng estiver instalado, /etc/printcap não será sobrescrito pelo "
-"CUPS\n"
-"\n"
-"- se /etc/cups/cupsd.conf estiver ausente, ele será criado\n"
-"\n"
-"- quando a informação da impressora for transmitida, ela não conterá "
-"\"localhost\" como nome do servidor.\n"
-"\n"
-"Se algumas destas medidas lhe causarem qualquer problema, desative esta "
-"opção, porém, você terá que cuidar dos pontos acima citados."
-
-#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4697
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
-msgstr "Servidor CUPS remoto e sem serviço CUPS local"
-
-#: printer/printerdrake.pm:141
-#, c-format
-msgid "On"
-msgstr "Ligado"
-
-#: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498
-#: printer/printerdrake.pm:525
-#, c-format
-msgid "Off"
-msgstr "Desligado"
-
-#: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
-"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"Neste modo, o serviço do CUPS local será parado e todas as requisições de "
-"impressão irão diretamente para o servidor especificado abaixo. Note que "
-"então não é possível definir filas na impressora local e se o servidor "
-"especificado estiver inoperante, não será possível imprimir de forma alguma "
-"a partir desta máquina."
-
-#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
-#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Compartilhando impressoras locais"
-
-#: printer/printerdrake.pm:162
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"Estas são as máquinas e redes nas quais a(s) impressora(s) conectada(s) "
-"localmente estará(ão) disponível(is):"
-
-#: printer/printerdrake.pm:173
-#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Adicionar máquina/rede"
-
-#: printer/printerdrake.pm:179
-#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Editar máquina/rede selecionada"
-
-#: printer/printerdrake.pm:188
-#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Remover máquina/rede selecionado"
-
-#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
-#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
-#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
-#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "Endereço IP da máquina/rede:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr ""
-"Escolha a rede ou a máquina da qual as impressoras locais deverão ficar "
-"disponíveis:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:244
-#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "O endereço da máquina/IP da rede está faltando."
-
-#: printer/printerdrake.pm:252
-#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "O IP da máquina/rede não está correto.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
-#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Exemplos de IPs corretos:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:277
-#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Esta máquina/rede já está na lista, e não pode ser adicionada novamente.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
-#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Acessando as impressoras em um servidor CUPS remoto"
-
-#: printer/printerdrake.pm:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Adicione aqui os servidores CUPS com as impressoras que você quer usar. Você "
-"só precisa fazer isto se os servidores não transmitirem a informação das "
-"suas impressoras para a rede local."
-
-#: printer/printerdrake.pm:358
-#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Adicionar servidor"
-
-#: printer/printerdrake.pm:364
-#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Editar servidor selecionado"
-
-#: printer/printerdrake.pm:373
-#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Remover servidor selecionado"
-
-#: printer/printerdrake.pm:417
-#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr ""
-"Digite o endereço IP e a porta da máquina das impressoras você quer usar. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:418
-#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Se nenhuma porta for determinada, será usada a porta 631 como padrão."
-
-#: printer/printerdrake.pm:422
-#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Falta o endereço IP do servidor!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:428
-#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "O IP digitado não é correto.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154
-#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "O número da porta deve ser um numérico inteiro!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:451
-#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Este servidor já existe na lista, e não pode ser adicionado novamente.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181
-#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
-
-#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
-#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
-#: printer/printerdrake.pm:536
-#, c-format
-msgid "On, Name or IP of remote server:"
-msgstr "Ligado, Nome ou IP do servidor remoto:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4706
-#: printer/printerdrake.pm:4772
-#, c-format
-msgid "CUPS server name or IP address missing."
-msgstr "O nome do servidor CUPS ou o seu endereço IP estão faltando."
-
-#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
-#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880
-#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
-#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078
-#: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123
-#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456
-#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550
-#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619
-#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703
-#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790
-#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3074
-#: printer/printerdrake.pm:3079 printer/printerdrake.pm:3227
-#: printer/printerdrake.pm:3338 printer/printerdrake.pm:3951
-#: printer/printerdrake.pm:4018 printer/printerdrake.pm:4067
-#: printer/printerdrake.pm:4070 printer/printerdrake.pm:4202
-#: printer/printerdrake.pm:4303 printer/printerdrake.pm:4375
-#: printer/printerdrake.pm:4396 printer/printerdrake.pm:4406
-#: printer/printerdrake.pm:4497 printer/printerdrake.pm:4592
-#: printer/printerdrake.pm:4598 printer/printerdrake.pm:4626
-#: printer/printerdrake.pm:4733 printer/printerdrake.pm:4842
-#: printer/printerdrake.pm:4862 printer/printerdrake.pm:4871
-#: printer/printerdrake.pm:4886 printer/printerdrake.pm:5087
-#: printer/printerdrake.pm:5564 printer/printerdrake.pm:5647
-#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590
-#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
-
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4304
-#: printer/printerdrake.pm:4843
-#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Lendo os dados da impressora..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:587
-#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Reiniciando CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:614
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
-msgstr ""
-"Permitir que janelas pop-up, configuração de impresoras e instalação de "
-"pacotes possam ser cancelados."
-
-#: printer/printerdrake.pm:616
-#, c-format
-msgid ""
-"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
-msgstr ""
-"Janelas pop-up, configuração de impressoras e instalação de pacotes não "
-"podem ser cancelados"
-
-#: printer/printerdrake.pm:622
-#, c-format
-msgid "Printer auto administration"
-msgstr "Administração automática de impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:623
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure printer administration tasks which should be done "
-"automatically."
-msgstr ""
-"Aqui você pode configurar as tarefas administrativas de impressora que devem "
-"ser feitas automaticamente."
-
-#: printer/printerdrake.pm:626
-#, c-format
-msgid "Do automatic configuration of new printers"
-msgstr "Fazer configuração automática de novas impressoras"
-
-#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641
-#, c-format
-msgid "when a USB printer is connected and turned on"
-msgstr "quando uma impressora USB é conectada e ligada"
-
-#: printer/printerdrake.pm:630
-#, c-format
-msgid "when Printerdrake is started"
-msgstr "quando Printerdrake é iniciado"
-
-#: printer/printerdrake.pm:634
-#, c-format
-msgid "Mode for automatic printer setup:"
-msgstr "Modo para configuração automática de impressora:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:640
-#, c-format
-msgid "Re-enable disabled printers"
-msgstr "Reabilitar impressoras inativas"
-
-#: printer/printerdrake.pm:644
-#, c-format
-msgid "when the printing system is started"
-msgstr "quando o sistema de impressora é iniciado"
-
-#: printer/printerdrake.pm:680
-#, c-format
-msgid "Communication error handling for the printer \"%s\""
-msgstr "Tratamento de erro de comunicação com a impressora \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure how errors during the communication between your "
-"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
-"printer is not turned on)."
-msgstr ""
-"Aqui você pode configurar como erros durante a comunicação entre seu "
-"computador e a impressora \"%s\" devem ser tratados (por exemplo se a "
-"impressora não está ligada)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:686
-#, c-format
-msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!"
-msgstr "O número de tentativas deve ser um inteiro maior que 1!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:690
-#, c-format
-msgid "The delay between retries should be a positive integer number!"
-msgstr "O atraso entre tentativas deve ser um número inteiro positivo!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:701
-#, c-format
-msgid "Do not disable the printer"
-msgstr "Não desabilitar a impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:704
-#, c-format
-msgid "Retry infinitely often"
-msgstr "Tentar indefinidamente"
-
-#: printer/printerdrake.pm:707
-#, c-format
-msgid "Number of retries"
-msgstr "Número de tentativas"
-
-#: printer/printerdrake.pm:712
-#, c-format
-msgid "Delay between retries (in sec)"
-msgstr "Atraso entre tentativas (em seg.)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765
-#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Selecionar Conexão da Impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:746
-#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Como a impressora está conectada?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:748
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"As impressoras em um servidor CUPS remoto não precisam ser configuradas "
-"aqui; essas impressoras serão detectadas automaticamente."
-
-#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5089
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
-"detected nor tested!"
-msgstr ""
-"\n"
-"AVISO: Nenhuma configuração de rede está ativa, e as impressoras remotas não "
-"poderão ser detectadas nem testadas!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:758
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
-msgstr ""
-"Detectar automaticamente a impressora (local, TCP/Socket, impressoras SMB e "
-"dispositivos URI)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:760
-#, c-format
-msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
-msgstr ""
-"Modificar o tempo-limit para a detecção automática de impressoras de rede"
-
-#: printer/printerdrake.pm:766
-#, c-format
-msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
-msgstr ""
-"Digite aqui o tempo limite para a detecção automática da impressora de rede "
-"(em mseg)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
-"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
-"there are many machines with local firewalls in the network. "
-msgstr ""
-"Quanto maior você escolher o tempo limite, mais confiável será a detecção de "
-"impressoras na rede, porém esta pesquisa pode ser bem mais demorada, "
-"especialmente se houverem muitas máquinas com firewalls locais na rede."
-
-#: printer/printerdrake.pm:772
-#, c-format
-msgid "The timeout must be a positive integer number!"
-msgstr "O tempo limite deve ser um número inteiro positivo!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:811
-#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Verificando seu sistema..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:829
-#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "e uma impressora desconhecida"
-
-#: printer/printerdrake.pm:831
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "e %d impressoras desconhecidas"
-
-#: printer/printerdrake.pm:835
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"As seguintes impressoras\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"estão conectadas diretamente ao seu sistema"
-
-#: printer/printerdrake.pm:837
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"As seguintes impressoras\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"estão conectadas diretamente ao seu sistema"
-
-#: printer/printerdrake.pm:838
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-"A seguinte impressora\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"está conectada diretamente ao seu sistema"
-
-#: printer/printerdrake.pm:842
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Esta é uma impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema"
-
-#: printer/printerdrake.pm:843
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Estas são as %d impressoras desconhecidas conectadas diretamente a seu "
-"sistema"
-
-#: printer/printerdrake.pm:846
-#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr ""
-"Não foi encontrada nenhuma impressora conectada diretamente a sua máquina"
-
-#: printer/printerdrake.pm:849
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr "(certifique-se de que todas impressoras estão conectadas e ligadas).\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:862
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Você quer permitir uso das impressoras mencionadas acima ou das impressoras "
-"da rede local?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:863
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Você quer permitir uso de impressoras da rede local? \n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:865
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Você quer permitir uso de impressoras indicadas acima?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:866
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Tem certeza de que deseja configurar a impressão nesta máquina?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:867
-#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"NOTA: dependendo do modelo da impressora e do sistema de impressão, até %d "
-"MB de software adicional serão instalados."
-
-#: printer/printerdrake.pm:884
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again"
-msgstr ""
-"Não configurar impressora automaticamente agora e não fazer isto novamente"
-
-#: printer/printerdrake.pm:928
-#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Procurando por novas impressoras..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:989
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically again"
-msgstr "Não executar configuração automática de impressora novamente"
-
-#: printer/printerdrake.pm:996
-#, c-format
-msgid "New printers found"
-msgstr "Novas impressoras encontradas"
-
-#: printer/printerdrake.pm:997
-#, c-format
-msgid "New printer found"
-msgstr "Nova impressora encontrada"
-
-#: printer/printerdrake.pm:999
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set "
-"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the "
-"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
-msgstr ""
-"As seguintes novas impressoras foram encontradas e Printerdrake pode "
-"automáticamente configura-las para você. Se você não quer ter todas elas "
-"configuradas, retire da lista as que devem ser ignoradas, ou clique em "
-"\"Cancelar\" para não configurar nenhuma delas.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1000
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printer was found and printerdrake can automatically set "
-"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click "
-"\"Cancel\".\n"
-msgstr ""
-"A seguinte nova impressora foi encontrada e Printerdrake pode configura-la "
-"automaticamente para você. Se você não quer tê-la configurada, retire ela da "
-"lista, ou clique em \"Cancelar\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that for certain printer models additional packages need to be "
-"installed. So keep your installation media handy.\n"
-msgstr ""
-"Note que para certos modelos de impressora pacotes adicionais precisam ser "
-"instalados. Então mantenha suas mídias em mãos.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079
-#, c-format
-msgid "Configuring printer on %s..."
-msgstr "Configurando impressora em %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1062
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: printer/printerdrake.pm:1063
-#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " ligada "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1064 standalone/scannerdrake:137
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3239
-#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Seleção do modelo da impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3240
-#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Qual modelo de impressora você possui?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1071
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"O Printerdrake não pôde determinar qual o modelo da sua impressora %s . Por "
-"favor, escolha o modelo correto da lista."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3245
-#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Se sua impressora não está na lista, escolha uma compatível (veja o manual "
-"da impressora) ou uma similar."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4863
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Configurando impressora \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1124
-#, c-format
-msgid ""
-"Now you have turned off automatic printer setup.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Agora você deve desligar a configuração automática da impressora.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's "
-"main menu. "
-msgstr ""
-"Você pode religa-lo escolhendo \"%s\" -> \"%s\" no menu principal do "
-"Printerdrake."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1125 printer/printerdrake.pm:5139
-#, c-format
-msgid "Configure Auto Administration"
-msgstr "Configurar Administração Automática"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1126
-#, c-format
-msgid ""
-"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done "
-"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new "
-"USB printer)."
-msgstr ""
-"Você pode, também, escolher em qual situação a configuração automática da "
-"impressora será executada (No início do Printerdrake, no início do systema "
-"de impreção, quando conectando uma nova impressora USB)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286
-#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422
-#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509
-#: printer/printerdrake.pm:5106 printer/printerdrake.pm:5293
-#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Adicionar nova impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1275
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bem-vindo ao Assistente de Configuração de Impressora\n"
-"\n"
-"Este assistente permite instalar uma impressora local ou remota, para ser "
-"utilizada por este e outros computadores da rede.\n"
-"\n"
-"Ele lhe perguntará todas as informações necessárias para configurar a "
-"impressora e lhe dará acesso a todos os drivers de impressão disponíveis, "
-"opções do driver, e tipos de conexão da impressora."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1288
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
-"need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n"
-"\n"
-"Este ajudante ajudará você a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a "
-"este computador, conectada(s) diretamente à rede ou a uma estação Windows "
-"remota.\n"
-"\n"
-"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, ligue-a para "
-"que possa ser detectada automaticamente. As impressoras conectadas à rede e "
-"às suas estações remotas Windows também devem estar conectadas e ligadas.\n"
-"\n"
-"Note que a detecção automática de impressoras em rede demora mais que a "
-"detecção de impressoras conectadas apenas a esta máquina. Desligue a "
-"detecção automática em rede e/ou em estações Windows caso você não precise "
-"disto.\n"
-"\n"
-"Clique em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não "
-"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1297
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bem-vindo ao Assistente de Configuração de Impressora\n"
-"\n"
-"Este assistente ajudará você a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a "
-"este computador.\n"
-"\n"
-"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, ligue-as para "
-"que possam ser detectadas automaticamente.\n"
-"\n"
-"Clique em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não "
-"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1305
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n"
-"\n"
-"Este ajudante ajudará você a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a "
-"este computador ou conectada(s) diretamente à rede.\n"
-"\n"
-"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, ligue-as para "
-"que possam ser detectadas automaticamente. As impressoras conectadas à rede "
-"também devem estar conectadas e ligadas.\n"
-"\n"
-"Note que a detecção automática de impressoras em rede demora mais que a "
-"detecção de impressoras conectadas apenas a esta máquina. Desligue a "
-"detecção em rede caso você não precise.\n"
-"\n"
-"Clique em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não "
-"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1314
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Impressora\n"
-"\n"
-"Este assistente ajudará você a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a "
-"este computador.\n"
-"\n"
-"Se você possuir alguma impressora conectada a este computador, ligue-as para "
-"que possam ser detectadas automaticamente .\n"
-"\n"
-"Clique em \"Próximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se você não "
-"quiser configurar sua(s) impressora(s) agora."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1365
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Detectar automaticamente as impressoras conectadas a esta máquina"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1368
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Detectar automaticamente as impressoras conectadas na rede local"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1371
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr ""
-"Detectar automaticamente as impressoras conectadas em máquinas rodando MS "
-"Windows"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1374
-#, c-format
-msgid "No auto-detection"
-msgstr "Sem detecção automática"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1394
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Parabéns, sua impressora está instalada e configurada!\n"
-"\n"
-"Você pode imprimir usando o comando \"Imprimir\" de seu aplicativo "
-"(geralmente encontrado no menu \"Arquivo\")\n"
-"\n"
-"Se você quiser adicionar, remover ou renomear uma impressora, ou quiser "
-"modificar as opções ajustadas com o valor padrão (como bandeja de entrada de "
-"papel, qualidade da impressão, etc), selecione \"Impressora\" na seção de "
-"\"Hardware\" do Centro de Controle %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662
-#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817
-#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031
-#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291
-#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309
-#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462
-#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608
-#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s packages!"
-msgstr "Não foi possível instalar %s pacotes!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1432
-#, c-format
-msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
-msgstr "Pular detecção automática do servidor SMB/Windows"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585
-#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Detecção automática de impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1438
-#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Detectando dispositivos..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1469
-#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", impressora da rede \"%s\", porta %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1472
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1476
-#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "%s detectado"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508
-#: printer/printerdrake.pm:1526
-#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Impressora na porta paralela #%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1487
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Impressora de rede \"%s\", porta %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1490
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1571
-#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Impressora local"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1572
-#, c-format
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Nenhuma impressora local encontrada! Para uma instalação manual, digite o "
-"nome do dispositivo (Porta paralela: /dev/lp0, /dev/lp1,..., equivalente a "
-"LPT1, LPT2,..., 1ª Impressora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impressora USB /dev/usb/"
-"lp1,...)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1576
-#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Você precisa digitar o dispositivo ou o nome do arquivo!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1586
-#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Nenhuma impressora encontrada!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1594
-#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Impressoras locais"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1595
-#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Impressoras disponíveis"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608
-#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "As seguintes impressoras foram detectadas automaticamente"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1601
-#, c-format
-msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
-msgstr ""
-"Se esta não for uma que deseja configurar, digite o nome do dispositivo/"
-"arquivo na linha de entrada"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1602
-#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Alternativamente, você pode especificar um nome do dispositivo nome/arquivo "
-"na linha de entrada"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Esta é a lista das impressoras detectadas automaticamente"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1605
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
-msgstr ""
-"Por favor, escolha a impressora que deseja configurar, ou digite o nome do "
-"dispositivo/arquivo na linha de entrada"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1606
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Por favor, escolha a impressora para onde os trabalhos devem ser impressos, "
-"ou digite o nome do dispositivo/arquivo na linha de entrada"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1610
-#, c-format
-msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"A configuração da impressora será feita automaticamente. Se sua impressora "
-"não foi detectada corretamente ou se você prefere uma configuração "
-"personalizada da impressora, vá em \"Configuração Manual\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1611
-#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "Atualmente, nenhuma possibilidade alternativa está disponível"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1614
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Por favor, escolha a impressora que você quer configurar. A configuração da "
-"impressora funcionará automaticamente. Se sua impressora não for detectada "
-"corretamente ou você preferir usar uma configuração personalizada, vá em "
-"\"Configuração Manual\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1615
-#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr ""
-"Por favor, escolha a impressora para a qual os trabalhos de impressão "
-"deveriam ser enviados."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1617
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Por favor, escolha a porta na qual sua impressora está conectada ou digite o "
-"nome do dispositivo/arquivo na linha de entrada"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1618
-#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Por favor, escolha a porta na qual sua impressora está conectada."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1620
-#, c-format
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-" (Portas paralelas: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalem à LPT1:, "
-"LPT2:, ...,1a impressora USB: /dev/usb/lp0, 2a impressora USB: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1624
-#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Você precisa escolher/digitar uma impressora/dispositivo!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727
-#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957
-#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200
-#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302
-#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322
-#, c-format
-msgid "Aborting"
-msgstr "Interrompendo"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1700
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Opções da impressora lpd Remota"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1701
-#, c-format
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"Para usar uma fila de impressão lpd remota, você precisa fornecer o nome da "
-"máquina do servidor de impressão e o nome da impressora/fila daquele "
-"servidor."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1702
-#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Nome da máquina remota"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1703
-#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Nome da impressora remota"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1706
-#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "O nome da máquina remota está faltando!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1710
-#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "O nome da impressora remota está faltando!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
-#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447
-#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785
-#: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599
-#: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499
-#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
-#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203
-#: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790
-#: standalone/harddrake2:256
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informações"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
-#: printer/printerdrake.pm:2341
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Modelo detectado %s %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
-#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Varrendo a rede..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", impressora \"%s\" no servidor \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Impressora \"%s\" no servidor \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1880
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1881
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Para imprimir em uma impressora SMB, você precisa fornecer o nome da máquina "
-"SMB (nota: ele pode ser diferente do nome da máquina TCP/IP!) e "
-"possivelmente o endereço IP do servidor de impressão, como também o nome "
-"compartilhado para a impressora que você deseja acessar e qualquer "
-"informação aplicável sobre nome de usuário, senha e grupo de trabalho."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1882
-#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-"Se a impressora desejada for detectada automaticamente, basta então escolhê-"
-"la da lista, e então adicione nome de usuário, senha, e/ou grupo de "
-"trabalho, se necessário."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1884
-#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Máquina do servidor SMB"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1885
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP do servidor SMB"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61
-#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Nome do compartilhamento"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1889
-#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Grupo de trabalho"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1891
-#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Detectado automaticamente"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1901
-#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "O nome ou endereço IP do servidor é obrigatório!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1905
-#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Falta o nome do compartilhamento Samba!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1911
-#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "ALERTA DE SEGURANÇA!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1912
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Você está prestes a configurar uma conta Windows com senha. Devido a uma "
-"falha na arquitetura do cliente Samba, a senha será exibida como texto "
-"normal na linha de comando do cliente Samba, utilizado para transmitir as "
-"impressões para o servidor Windows. Então, é possível que qualquer usuário "
-"neste computador veja a senha na tela através de comandos, como \"ps auxwww"
-"\".\n"
-"\n"
-"Recomendamos que você use uma das seguintes alternativas (de qualquer "
-"maneira, você deve certificar-se de que apenas máquinas de sua rede local "
-"possuem acesso ao seu servidor Windows, utilizando, por exemplo, um "
-"firewall):\n"
-"\n"
-"Utilizar uma conta sem senha em seu servidor Windows, através da conta "
-"\"CONVIDADO\" ou \"guess\", ou através de uma conta especial dedicada à "
-"impressão. Não remova a proteção de senha da conta pessoal ou da conta do "
-"administrador.\n"
-"\n"
-"Configurar seu servidor Windows para fazer com que a impressora fique "
-"disponível através do protocolo LPD. Então, configure a impressão desta "
-"máquina com o tipo de conexão \"%s\", utilizando o Printerdrake.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1922
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Configure seu servidor Windows para deixar a impressora disponível através "
-"do protocolo IPP e configure a impressão nesta máquina com a conexão tipo \"%"
-"s\" no Printerdrake.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1925
-#, c-format
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Conecte sua impressora em um servidor Linux e permita que sua(s) máquina(s) "
-"Windows conectem-se nele como clientes.\n"
-"\n"
-"Você realmente deseja continuar configurando sua impressora desta maneira?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2004
-#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Opções de Impressão NetWare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2005
-#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr ""
-"Para imprimir em uma impressora NetWare, você precisar fornecer o nome do "
-"servidor de impressão NetWare (nota! ele pode ser diferente do nome de "
-"máquina TCP/IP!), como também o nome da fila de impressão para a impressora "
-"que você deseja acessar, e um nome de usuário e senha aplicáveis ao usuário."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2006
-#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Servidor de Impressão"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2007
-#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Nome da Fila de Impressão"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2012
-#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Está faltando o nome do servidor NCP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2016
-#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Está faltando o nome da fila NCP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118
-#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", máquina \"%s\", porta %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121
-#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Máquina \"%s\", porta %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2143
-#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Opções da Impressora TCP/Socket"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2145
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr ""
-"Escolha da lista uma das impressoras detectadas automaticamente, ou digite o "
-"nome da máquina ou IP, e, opcionalmente, o número da porta (o padrão é 9100) "
-"nos campos."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2146
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"Para imprimir numa impressora TCP ou 'socket', é necessário indicar o nome "
-"do servidor ou o IP da impressora e a número da porta (opcional). Nos "
-"servidores HP JetDirect a porta é normalmente 9100, em outros servidores "
-"pode ser diferente. Consulte o manual do seu equipamento."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2150
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Está faltando o nome da máquina ou endereço IP da impressora!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2179
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Nome da máquina ou IP da impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2242
-#, c-format
-msgid "Refreshing Device URI list..."
-msgstr "Atualizando lista de dispositivos URI..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247
-#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Dispositivo de Impressão URI"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2246
-#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Pode indicar diretamente a URI para acessar à impressora. A URI deve estar "
-"conforme às especificações CUPS ou Foomatic. Note que todos os tipos de URI "
-"são suportados por todas as filas de impressão."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2272
-#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Uma URI válida é necessária!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2377
-#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "Direcionar para comando"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"Aqui você pode especificar qualquer comando para onde o trabalho de "
-"impressão deve ser direcionado, ao invés de ser enviado diretamente para a "
-"impressora."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2379
-#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Linha de comando"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2383
-#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Uma linha de comando é necessária!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2423
-#, c-format
-msgid ""
-"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
-"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
-"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
-"printers with card readers. "
-msgstr ""
-"Muitas impressoras HP possuem funções especiais disponíveis, manutenção "
-"(verificação do nível de tinta, limpeza dos cartuchos, alinhamento das "
-"cabeças, ...) nas impressoras não muito antigas, rastreamento em "
-"dispositivos multi-funcionais, e acesso a cartão de memória em impressoras "
-"com leitores de cartão."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2425
-#, c-format
-msgid ""
-"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
-"the appropriate software: "
-msgstr ""
-"Para acessar estas funções extras em sua impressora HP, é necessário "
-"configurá-la com o software apropriado:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2426
-#, c-format
-msgid ""
-"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
-"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
-"newer PhotoSmart models "
-msgstr ""
-"Use o HPLIP mais novo, que permite a manutenção da impressora através da "
-"interface gráfica \"Toolbox\" e o sistema four-edge full bleed dos novos "
-"modelos PhotoSmart"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2427
-#, c-format
-msgid ""
-"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
-"could help you in case of failure of HPLIP. "
-msgstr ""
-"ou o HPOJ mais antigo, que permite apenas acesso a scanners e cartões de "
-"memória, mas pode ser útil em caso de falha do HPLIP."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2429
-#, c-format
-msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
-msgstr ""
-"Qual é a sua escolha (escolha \"Não\" para impressoras que não sejam HP)?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431
-#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463
-#: printer/printerdrake.pm:2489
-#, c-format
-msgid "HPLIP"
-msgstr "HPLIP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433
-#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609
-#: printer/printerdrake.pm:2620
-#, c-format
-msgid "HPOJ"
-msgstr "HPOJ"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2438
-#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
-"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-"Sua impressora é uma multi-funcional da HP ou Sony (Officejet, PSC, LaserJet "
-"1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 com scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
-"uma HP PhotoSmart ou uma HP LaserJet 2200?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603
-#, c-format
-msgid "Installing %s package..."
-msgstr "Instalando pacotes %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610
-#, c-format
-msgid "Only printing will be possible on the %s."
-msgstr "Será possível apenas imprimir em %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2479
-#, c-format
-msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr ""
-"Não foi possível remover o antigo arquivo de configuração do HPOJ %s para "
-"seu %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2481
-#, c-format
-msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
-msgstr "Por favor, remova o arquivo manualmente e reinicie o HPOJ."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring %s..."
-msgstr "Verificando dispositivo e configurando %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2510
-#, c-format
-msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
-msgstr "Qual impressora você deseja configurar com HPLIP?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664
-#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Instalando pacotes do SANE..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677
-#, c-format
-msgid "Scanning on the %s will not be possible."
-msgstr "A digitalização em %s não será possível."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2579
-#, c-format
-msgid "Using and Maintaining your %s"
-msgstr "Usando e Mantendo seu %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2704
-#, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Instalando os pacotes do mtools..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2712
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-msgstr "Não foi possível acessar o cartão de memória de foto em %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2728
-#, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Digitalização de sua multi-funcional HP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2737
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Acesso ao cartão de memória de foto de sua multi-funcional HP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2754
-#, c-format
-msgid "Configuring device..."
-msgstr "Configurando dispositivo..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2791
-#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Tornando a porta da impressora disponível para o CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3075
-#: printer/printerdrake.pm:3228
-#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Lendo banco de dados de impressoras..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3033
-#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Digite o Nome da Impressora e Comentários"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3037 printer/printerdrake.pm:4360
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "O nome da impressora pode conter apenas letras, números e o símbolo _"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:4365
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"A impressora \"%s\" já existe,\n"
-"você realmente deseja sobrescrever sua configuração?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3050
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
-"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
-"name?"
-msgstr ""
-"O nome da impressora \"%s\" tem mais do que 12 caracteres, o que pode tornar "
-"a impressora inacessível a partir de clientes Windows. Você tem certeza de "
-"que deseja utilizar este nome?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3059
-#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Toda impressora precisa de um nome (por exemplo: \"impressora\"). Os campos "
-"Descrição e Localização não precisam ser preenchidos. Eles são comentários "
-"para os usuários."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3060
-#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Nome da impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3061 standalone/drakconnect:592
-#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3062 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Local"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3080
-#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Preparando banco de dados das impressoras..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3206
-#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Modelo de sua impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3207
-#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"O Printerdrake comparou o nome do modelo resultado da detecção automática da "
-"impressora com a lista de modelos de seu banco de dados para encontrar a "
-"melhor combinação. A escolha pode estar errada, principalmente se sua "
-"impressora não constar no banco de dados. Então, verifique se a escolha está "
-"correta e clique em \"O modelo é correto\", caso contrário, clique em "
-"\"Selecionar modelo manualmente\", para que você possa escolher manualmente "
-"sua impressora na próxima tela.\n"
-"\n"
-"Para sua impressora, o Printerdrake encontrou:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3215
-#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "O modelo é correto"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3214
-#: printer/printerdrake.pm:3217
-#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Selecionar modelo manualmente"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3241
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Por favor, verifique se o Printerdrake fez a detecção automática do modelo "
-"de sua impressora corretamente. Procure o modelo correto na lista, se um "
-"modelo incorreto ou se \"Impressora bruta\" estiver selecionado."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3260
-#, c-format
-msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
-msgstr "Instalar o arquivo PPD fornecido pelo fabricante"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3292
-#, c-format
-msgid ""
-"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
-"printer's options and features."
-msgstr ""
-"Toda impressora PostScript acompanha um arquivo PPD que descreve as opções e "
-"recursos da impressora."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3293
-#, c-format
-msgid ""
-"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
-"delivered with the printer."
-msgstr ""
-"Este arquivo geralmente está no CD que contém os drivers para Windows e Mac "
-"e que acompanha a impressora."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3294
-#, c-format
-msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr "Você também encontra os arquivos PPD nos sites dos fabricantes."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3295
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
-"your Windows partition, too."
-msgstr ""
-"Se você tem o Windows instalado em seu computador, pode encontrar o arquivo "
-"PPD também na partição Windows."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3296
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
-"makes all options of the printer available which are provided by the "
-"printer's hardware"
-msgstr ""
-"Instalando o arquivo da impressora PPD, pode-se configurar a impressora com "
-"todas as opções disponíveis pelo fabricante da impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3297
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
-"then be used for the setup of your printer."
-msgstr ""
-"Escolha aqui o arquivo PPD que será instalado em seu computador; ele será "
-"utilizado para configurar sua impressora."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3299
-#, c-format
-msgid "Install PPD file from"
-msgstr "Instalar arquivo PPD de"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3302 printer/printerdrake.pm:3310
-#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
-#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Disquete"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3303 printer/printerdrake.pm:3312
-#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
-#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Outro lugar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3318
-#, c-format
-msgid "Select PPD file"
-msgstr "Selecione o arquivo PPD"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3322
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "O arquivo PPD %s não existe ou não pode ser lido!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3328
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
-msgstr "O arquivo PPD %s não está em conformidade com as especificações PPD!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3339
-#, c-format
-msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "Instalando arquivo PPD ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3457
-#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Configuração de winprinter OKI"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3458
-#, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"Você está configurando uma winprinter laser OKI. Estas impressoras\n"
-"utilizam um protocolo de comunicação muito especial, portanto, funcionam "
-"apenas quando conectadas na primeira porta paralela. Quando sua impressora "
-"estiver conectada em outra porta, ou em um servidor de impressão, favor "
-"conectá-la à primeira porta paralela antes de imprimir uma página de teste. "
-"Caso contrário, a impressora não funcionará. Sua configuração do tipo de "
-"conexão será ignorada pelo driver."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3483 printer/printerdrake.pm:3513
-#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Configuração de jato de tinta Lexmark"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3484
-#, c-format
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
-msgstr ""
-"Os drivers para impressoras jato de tinta providos pela Lexmark suportam "
-"apenas impressoras locais, nenhuma impressora remota ou em servidores de "
-"impressão. Por favor, conecte sua impressora em uma porta local ou configure-"
-"a na máquina a qual está conectada "
-
-#: printer/printerdrake.pm:3514
-#, c-format
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr ""
-"Para poder imprimir com sua jato de tinta Lexmark e com esta configuração, "
-"você precisa dos drivers para a impressora, fornecidos pela Lexmark (http://"
-"www.lexmark.com/). Clique no link \"Drivers\". Escolha o seu modelo e então "
-"escolha \"Linux\" como sistema operacional. Os drivers estarão no formato de "
-"pacotes RPM ou de shell scripts, com instalação gráfica interativa. Você não "
-"precisa fazer esta configuração na interface gráfica. Cancele logo após o "
-"acordo da licença, e então imprima as páginas de alinhamento com o comando "
-"\"lexmarkmaintain\" e ajuste o alinhamento das cabeças com este programa."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3524
-#, c-format
-msgid "Lexmark X125 configuration"
-msgstr "Configuração da Lexmark X125"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3525
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
-"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
-"connected to."
-msgstr ""
-"O driver para esta impressora suporta apenas impressoras locais conectadas "
-"via USB, mas não suporta impressoras remotas ou em servidores de impressão. "
-"Por favor, conecte sua impressora em uma porta USB ou configure-a na máquina "
-"a qual está conectada."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3547
-#, c-format
-msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
-msgstr "Configuração do Samsung ML/QL-85G"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3548 printer/printerdrake.pm:3575
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
-"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
-"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
-"port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr ""
-"O driver para esta impressora suporta apenas impressoras locais conectadas "
-"na primeira porta paralela, mas nenhuma impressora remota ou em servidores "
-"de impressão, ou ainda, em outras portas paralelas, são suportadas. Por "
-"favor, conecte sua impressora na primeira porta paralela ou configure-a na "
-"máquina a qual está conectada."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3574
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
-msgstr "Configuração da Canon LBP-460/660"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3601
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
-msgstr "Configuração Canon LBP-810/1120 (CAPT)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3602
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel "
-"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine "
-"where it is directly connected to."
-msgstr ""
-"O driver para esta impressora suporta apenas impressoras locais conectadas "
-"via USB, mas não suporta impressoras remotas, servidores de impressão nem "
-"via porta paralela. Por favor, conecte sua impressora em uma porta USB ou "
-"configure-a na máquina a qual está diretamente conectada."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3609
-#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Firmware-Enviado para a HP LaserJet 1000"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3759
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Configuração padrões da impressora\n"
-"\n"
-"Você deve se certificar se o tamanho da página e tipo de tinta/modo de "
-"impressão (se disponível) e a configuração do hardware de impressoras laser "
-"(memória, unidade duplex, bandejas extras) estão corretos. Note que uma "
-"impressão de alta qualidade/resolução pode ser muito lenta."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3884
-#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Configurações padrões da impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3891
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "A opção %s tem que ser um número inteiro!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3895
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "A opção %s tem que ser um número!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3899
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "A opção %s está fora do intervalo correto!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3951
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Você quer configurar a impressora (\"%s\")\n"
-"como impressora padrão?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3967
-#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Páginas de teste"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3968
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Por favor, selecione as páginas de teste que você quer imprimir.\n"
-"Nota: a página de teste fotográfico pode demorar um bom tempo para terminar "
-"de ser impressa, e algumas impressoras a laser com pouca memória podem nem "
-"mesmo imprimi-la. Na maioria dos casos, é suficiente imprimir a página de "
-"teste padrão."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3972
-#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Sem página de testes"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3973
-#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3998
-#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Página de teste padrão"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4001
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Página de teste alternativa (Carta)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4004
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Pagina de teste alternativa (A4)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4006
-#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Página de teste com foto"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4019 printer/printerdrake.pm:4203
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Imprimindo página(s) de teste..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4039
-#, c-format
-msgid "Skipping photo test page."
-msgstr "Ignorando página de teste com foto."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4056
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"A(s) página(s) de teste foi enviada para a impressora,\n"
-"e isto pode levar algum tempo antes da impressão iniciar. \n"
-"Estado da impressão:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4060
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"A(s) página(s) de teste foi enviada para a impressora,\n"
-"e isto pode levar algum tempo antes da impressão iniciar. \n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4070
-#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "A impressora funcionou corretamente?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4094 printer/printerdrake.pm:5496
-#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Impressora bruta"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4132
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), "
-"você pode usar o comando \"%s <arquivo>\" ou uma ferramenta gráfica de "
-"impressão: \"xpp <arquivo>\" ou \"kprinter <arquivo>\". As ferramentas "
-"gráficas lhe permitem escolher a impressão e facilmente modificar as "
-"opções.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4134
-#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Este comando também pode ser usado no campo \"Comando de impressão\" dos "
-"diálogos de impressão de muitos aplicativos, porém não especifique o nome do "
-"arquivo a ser impresso aqui, pois ele é fornecido pelo aplicativo.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4137 printer/printerdrake.pm:4154
-#: printer/printerdrake.pm:4164
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"O comando \"%s\" também permite modificar as opções de uma impressão em "
-"particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha de comando, "
-"como por exemplo: \"%s <arquivo>\". "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4180
-#, c-format
-msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Para saber mais sobre as opções disponíveis para a impressora atual, leia a "
-"lista abaixo ou clique no botão \"Lista de opções da impressora\".%s%s%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4144
-#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Aqui está uma lista das opções de impressão disponíveis para a impressora "
-"atual:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4159
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), "
-"use o comando \"%s <arquivo>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161
-#: printer/printerdrake.pm:4171
-#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Este comando também pode ser usado no campo \"Comando de impressão\" dos "
-"diálogos de impressão de muitos aplicativos, porém, não especifique o nome "
-"do arquivo a ser impresso aqui, pois ele é provido pelo aplicativo.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4156 printer/printerdrake.pm:4166
-#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Para obter uma lista das opções disponíveis para a impressora atual, clique "
-"no botão \"Lista de opções da impressora\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4169
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), "
-"use o comando \"%s <arquivo>\" ou \"%s <arquivo>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4173
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Você também pode utilizar a interface gráfica \"xpdq\" para configurar as "
-"opções e gerenciar trabalhos de impressão.\n"
-"Se você usar o KDE como ambiente de trabalho, existe um \"botão de pânico\", "
-"que é um ícone no ambiente com o nome \"PARAR Impressora!\", que finaliza "
-"imediatamente todas as impressões ao ser clicado. Um exemplo de sua "
-"utilidade é quando o papel emperra.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4177
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Os comandos \"%s\" e \"%s\" também permitem modificar as opções de uma "
-"impressão em particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha "
-"de comando, como por exemplo: \"%s <arquivo>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4187
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Impressão/Digitalização/Cartões fotográficos em \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4188
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Impressão/digitalização em \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4190
-#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Cartão de impressão/fotos acessível em \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4192
-#, c-format
-msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
-msgstr "Usando/Mantendo a impressora \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4193
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Imprimindo na impressora \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4199
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Lista de opções da impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4221
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
-"features of your printer are supported.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sua %s está configurada com o driver de software HPLIP da HP. Desta maneira "
-"muitas características de sua impressora são suportadas.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4224
-#, c-format
-msgid ""
-"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
-"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
-msgstr ""
-"O scanner de sua impressora pode ser utilizado com o software SANE, usado "
-"por exemplo com o Kooka ou XSane (ambos no menu Multimídia/Gráficos)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4225
-#, c-format
-msgid ""
-"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
-"share your scanner on the network.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Execute o Scannerdrake (Hardware/Scanner no Centro de Controle Mandriva "
-"Linux) para compartilhar seu scanner na rede.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4229
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
-"mass storage device. "
-msgstr ""
-"Os cartões de memória de leituras de sua impressora podem ser acessados como "
-"um dispositivo de armazenamento USB qualquer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4230
-#, c-format
-msgid ""
-"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
-"your desktop.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Após inserir um cartão, um ícone de disco, para o acesso a ele, deverá "
-"aparecer em seu ambiente de trabalho.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4232
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
-"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
-"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
-msgstr ""
-"Os leitores de cartões de memória de sua impressora podem ser acessados "
-"através do ToolBox (Menu: Sistema/ Monitorando/ ToolBox da Impressora HP), "
-"clicando no botão \"Acessar Cartões de Fotos...\", na aba \"Funções\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4233
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
-"card reader is usually faster.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Note que este processo é bastante lento, e ler as imagens a partir da câmera "
-"ou de um cartão de leitura USB é geralmente mais rápido.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4236
-#, c-format
-msgid ""
-"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
-"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"O Toolbox da Impressora HP (Menu: Sistema/Monitorando/Toolbox da Impressora "
-"HP) oferece uma série de funções de monitoração de status e de manutenção "
-"para a sua %s:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4237
-#, c-format
-msgid " - Ink level/status info\n"
-msgstr " - Nível de tinta/Informação de status\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4238
-#, c-format
-msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
-msgstr " - limpeza nos bicos de tinta\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4239
-#, c-format
-msgid " - Print head alignment\n"
-msgstr "- Alinhamento da cabeça de impressão\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4240
-#, c-format
-msgid " - Color calibration\n"
-msgstr " - Calibragem da cor\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4255
-#, c-format
-msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
-"\n"
-"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
-"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
-"scanner on the network."
-msgstr ""
-"Sua multi-funcional foi configurada automaticamente para ser capaz de "
-"digitalizar. Agora você pode digitalizar usando o \"scanimage"
-"\" ( \"scanimage -d hp%s\" para especificar o scanner, caso possua mais de "
-"um) a partir da linha de comando, ou com as interfaces gráficas \"xsane \" "
-"ou \" xscanimage\". Se você usar o GIMP, você também pode digitalizar "
-"escolhendo a opção apropriada no menu \"Arquivo\"/\"Capturar\". Para mais "
-"informações, use o comando \"man scanimage\" na linha de comando.\n"
-"\n"
-"Não utilize \"scannerdrake\" para este dispositivo! Somente utilize-o se "
-"você deseja compartilhar o scanner na rede."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4281
-#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"Sua impressora foi configurada automaticamente para lhe dar acesso aos "
-"drives do cartão de foto a partir do seu PC. Agora você pode acessar estes "
-"cartões utilizando o programa gráfico \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplicativos\" -> "
-"\"Ferramentas de arquivos\" -> \"Gerenciador de Arquivos MTools\") ou o "
-"utilitário da linha de comando \"mtools\" (digite \"man mtools\" na linha de "
-"comando para mais informações). Você encontrará os arquivos do cartão no "
-"drive de letra \"p:\", ou no drive subseqüente, caso você possua mais de uma "
-"impressora HP com drives de cartão de fotos. Em \"MtoolsFM\" você pode "
-"mudar entre os drives através do campo no canto superior direito da lista de "
-"arquivos."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4324 printer/printerdrake.pm:4351
-#: printer/printerdrake.pm:4386
-#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Transferir configuração da impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4325
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Você pode copiar a configuração da impressora que você fez na fila de "
-"impressão %s para %s, sua fila atual. Todos os dados de configuração (nome "
-"da impressora, descrição, localização, tipo de conexão e outras opções "
-"padrão) serão copiados, mas os trabalhos de impressão não serão "
-"transferidos. \n"
-"As filas não podem ser transferidas pelas seguintes razões:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4328
-#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"O CUPS não suporta impressoras em servidores Novell ou impressoras que "
-"enviam os dados em um comando com formato livre.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4330
-#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"O PDQ suporta apenas impressoras locais, impressoras remotas IPC e "
-"impressoras Socket/TCP.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4332
-#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "O LPD e e o LPRng não suportam impressoras IPP.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4334
-#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Além disso, as filas que não foram criadas com este programa ou com o "
-"\"foomatic-configure\" não podem ser transferidas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4335
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"As impressoras configuradas com arquivos PPD fornecidos pelos seus "
-"fabricantes ou com drivers CUPS nativos também não podem ser transferidas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4336
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Marque as impressoras que você quer transferir e clique em \n"
-"\"Transferir\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4339
-#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Não transferir impressoras"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4340 printer/printerdrake.pm:4356
-#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferir"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4352
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"Uma impressora chamada \"%s\" já existe em %s \n"
-"Clique em \"Transferir\" para sobrescrevê-la.\n"
-"Você também pode digitar um novo nome, ou ignorar esta impressora."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4373
-#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Novo nome da impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4376
-#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Transferindo %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4387
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"Você transferiu sua antiga impressora padrão (\"%s\"); ela também deve ser a "
-"impressora padrão no novo sistema de impressão %s?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4397
-#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Atualizando os dados da impressora..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4407
-#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Iniciando a rede...."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4451 printer/printerdrake.pm:4455
-#: printer/printerdrake.pm:4457
-#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Configurar a rede agora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4452
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Conexão à rede não configurada"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4453
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Você irá agora configurar uma impressora remota. Para isso você necessita de "
-"um acesso funcional à rede, mas sua rede ainda não foi configurada. Se você "
-"continuar sem configurar a rede, você não será capaz de usar a impressora "
-"que você está configurando agora. Como você deseja proceder?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4456
-#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Continuar sem configurar a rede"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4487
-#, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
-"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
-"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-"A configuração de rede feita durante a instalação não pôde ser iniciada "
-"agora. Por favor, verifique se a rede está acessível para então inicializar "
-"o sistema e corrigir a configuração utilizando o Centro de Controle %s, na "
-"seção \"Rede & Internet\"/\"Conexão\". Posteriormente configure a "
-"impressora, também através do Centro de Controle %s, na seção \"Hardware\"/"
-"\"Impressora\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4488
-#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"O acesso a rede não está ativo e não pode ser iniciado. Por favor, "
-"verifique sua configuração e seu hardware. Em seguida, tente configurar sua "
-"impressora remota novamente."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4498
-#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Reiniciando o sistema de impressão..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4529
-#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "alto"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4529
-#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "paranóico"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4531
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Instalando um sistema de impressão no nível de segurança %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4532
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"Você está prestes a instalar o sistema de impressão %s em um sistema com "
-"nível de segurança %s.\n"
-"\n"
-"Este sistema de impressão executa um serviço (processo em segundo plano), "
-"que aguarda as impressões e as controla. Este serviço também é acessível por "
-"máquinas remotas através da rede, podendo ser um possível ponto de ataques. "
-"Por isso, apenas alguns serviços selecionados são iniciados por padrão neste "
-"nível de segurança. \n"
-"\n"
-"Você realmente deseja configurar impressão nesta máquina?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4568
-#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Iniciar o sistema de impressão na inicialização da máquina"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4569
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"O sistema de impressão (%s) não será ativado automaticamente quando o "
-"computador iniciar.\n"
-"\n"
-"É possível que o início automático tenha sido desativado em razão de mudança "
-"para um nível de segurança maior, pois o sistema de impressão é um ponto "
-"potencial de ataques.\n"
-"\n"
-"Você deseja que o sistema de impressão volte a ser iniciado automaticamente?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4592
-#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Verificando software instalado..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4598
-#, c-format
-msgid "Removing %s..."
-msgstr "Removendo %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4602
-#, c-format
-msgid "Could not remove the %s printing system!"
-msgstr "Não foi possível remover o sistema de impressão %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4626
-#, c-format
-msgid "Installing %s..."
-msgstr "Instalando %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4630
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s printing system!"
-msgstr "Não foi possível instalar o sistema de impressão %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4698
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
-"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"Neste modo não há sistema de impressão local, e todas as requisições de "
-"impressão serão direcionadas para o servidor de impressão especificado "
-"abaixo. Note, portanto, que não é possível definir filas de impressão locais "
-"se o servidor especificado estiver desligado, e assim, não será possível "
-"imprimir a partir desta máquina."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4700
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
-"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
-msgstr ""
-"Digite o nome da máquina ou o endereço IP do seu servidor CUPS e clique OK "
-"se você deseja utilizar este modo, caso contrário clique em \"Sair\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4714
-#, c-format
-msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "Nome ou IP do servidor remoto:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4734
-#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Configurando Impressora Padrão..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4754
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
-msgstr "Sistema de impressora CUPS local ou servidor CUPS remoto?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4755
-#, c-format
-msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
-msgstr "O sistema de impressão CUPS pode ser usado de duas formas:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4757
-#, c-format
-msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
-msgstr "1. O sistema de impressão CUPS pode ser executado localmente."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4758
-#, c-format
-msgid ""
-"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
-"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
-msgstr ""
-"Então, as impressoras conectadas localmente podem ser usadas e impressoras "
-"remotas em outros servidores CUPS da mesma rede são automaticamente "
-"descobertas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4759
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
-"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
-"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
-"(port 631) is opened. "
-msgstr ""
-"A desvantagem desta opção é que mais recursos da máquina local são exigidos: "
-"pacotes de softwares adicionais precisam ser instalados, o serviço CUPS "
-"precisa estar sendo executado em segundo plano, consumindo mais memória, e a "
-"porta IPP (porta 631) estará aberta."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4761
-#, c-format
-msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr ""
-"2. Todas as requisições de impressão são imediatamente enviadas ao servidor "
-"CUPS remoto."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4762
-#, c-format
-msgid ""
-"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
-"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
-"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
-msgstr ""
-"Aqui, a ocupação de recursos locais é reduzida ao mínimo. Nenhum serviço "
-"CUPS é inicializado ou porta alguma é aberta, e nenhuma infra-estrutura de "
-"software é instalada para a configuração de filas de impressora local, ou "
-"seja, pouca memória e espaço em disco serão utilizados."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4763
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
-"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
-msgstr ""
-"A desvantagem é que não é possível definir impressoras locais e se o "
-"servidor especificado estiver inacessível, não será possível imprimir para "
-"esta máquina remota."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4765
-#, c-format
-msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
-msgstr "Como o CUPS deve ser configurado em sua máquina?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4769 printer/printerdrake.pm:4784
-#: printer/printerdrake.pm:4788 printer/printerdrake.pm:4794
-#, c-format
-msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
-msgstr ""
-"Servidor remoto, especifique aqui o nome do servidor ou seu endereço IP:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4783
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system"
-msgstr "Sistema de impressora CUPS local"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4822
-#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Selecione a fila da impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4823
-#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Qual sistema de impressão (fila) você quer usar?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4872
-#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Falha na configuração da impressora \"%s\"!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4887
-#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Instalando Footmatic..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4893
-#, c-format
-msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr "Não foi possível instalar os pacotes %s, %s não poderá ser iniciado!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5088
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it. "
-msgstr ""
-"As seguintes impressoras estão configuradas. Clique duas vezes em uma "
-"impressora para mudar a sua configuração, para definir a impressora padrão, "
-"ou ver informações sobre ela."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5118
-#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Mostrar todas as impressoras remotas CUPS disponíveis"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5119
-#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr ""
-"Atualizar lista de impressora (para exibir todas as impressoras remotas CUPS)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5130
-#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Configuração do CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5151
-#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Mudar o sistema de impressão"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5160
-#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Modo Normal"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5161
-#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Modo Expert"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5439 printer/printerdrake.pm:5497
-#: printer/printerdrake.pm:5583 printer/printerdrake.pm:5592
-#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Opções da impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5475
-#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Modificar a configuração da impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5477
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s%s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Impressora %s%s\n"
-"Você deseja modificar esta impressora?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5482
-#, c-format
-msgid "This printer is disabled"
-msgstr "Esta impressora está desativada"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5484
-#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Faça!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5551
-#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Tipo de conexão da impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5557
-#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Nome da impressora, descrição e localização"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5492 printer/printerdrake.pm:5576
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Fabricante da impressora, modelo, driver"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5493 printer/printerdrake.pm:5577
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Fabricante da impressora, modelo"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5499 printer/printerdrake.pm:5587
-#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Definir como impressora padrão"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5504 printer/printerdrake.pm:5593
-#: printer/printerdrake.pm:5595 printer/printerdrake.pm:5604
-#, c-format
-msgid "Enable Printer"
-msgstr "Ativar Impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5507 printer/printerdrake.pm:5598
-#: printer/printerdrake.pm:5599 printer/printerdrake.pm:5601
-#, c-format
-msgid "Disable Printer"
-msgstr "Desativar Impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5511 printer/printerdrake.pm:5605
-#, c-format
-msgid "Printer communication error handling"
-msgstr "Tratamento de erro de comunicação com a impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5512 printer/printerdrake.pm:5609
-#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Imprimir página(s) de teste"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5513 printer/printerdrake.pm:5611
-#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Aprender como utilizar esta impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5514 printer/printerdrake.pm:5613
-#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Remover impressora"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5565
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Removendo impressora antiga \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5596
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
-msgstr "A impressora \"%s\" agora está ativada."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5602
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
-msgstr "A impressora \"%s\" agora está desativada."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5644
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Deseja realmente remover a impressora \"%s\"?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5648
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Removendo impressora \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5672
-#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Impressora padrão"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5673
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "A impressora \"%s\" agora é a impressora padrão."
-
-#: raid.pm:41
-#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
-msgstr "Não foi possível adicionar uma partição ao RAID %s _formatada_."
-
-#: raid.pm:145
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Sem partições suficientes para RAID nível %d\n"
-
-#: scanner.pm:96
-#, c-format
-msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Não foi possível criar o diretório /usr/share/sane/firmware!"
-
-#: scanner.pm:107
-#, c-format
-msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
-msgstr "Não foi possível criar o link /usr/share/sane/%s!"
-
-#: scanner.pm:114
-#, c-format
-msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr ""
-"Não foi possível copiar o arquivo firmware %s para /usr/share/sane/firmware!"
-
-#: scanner.pm:121
-#, c-format
-msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
-msgstr "Não foi possível ajustar as permissões do arquivo de firmware %s!"
-
-#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
-#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
-#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
-#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Scannerdrake"
-
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-"Não foi possível instalar os pacotes necessários para compartilhar seu(s) "
-"scanner(s). "
-
-#: scanner.pm:202
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr ""
-"Seu(s) scanner(s) não estará(ão) disponível(is) para usuários que forem "
-"diferentes do superusuário (usuários comuns)."
-
-#: security/help.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr "Aceita/recusa as falsas mensagens de erro IPv4. "
-
-#: security/help.pm:13
-#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr "Aceita/recusa o echo ICMP transmitido."
-
-#: security/help.pm:15
-#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr "Aceita/recusa o echo ICMP."
-
-#: security/help.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr "Permite/nega o login automático."
-
-#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
-#: security/help.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
-"\n"
-"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
-"\n"
-"Else only /etc/issue is allowed."
-msgstr ""
-"Ao escolher \"ALL\", /etc/issue e /etc/issue.net poderão existir.\n"
-"\n"
-"Se escolher NONE, nenhum arquivo issue será permitido.\n"
-"\n"
-"Caso contrário, somente o /etc/issue será permitido."
-
-#: security/help.pm:27
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Permite/proíbe que o usuário do console possa reiniciar a máquina."
-
-#: security/help.pm:29
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "Permite/nega o login remoto do root."
-
-#: security/help.pm:31
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr "Permite/nega o login direto do root."
-
-#: security/help.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
-msgstr ""
-"Permite/proíbe a lista de usuários no gerenciador gráfico (kdm e gdm)."
-
-#: security/help.pm:35
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/forbid to export display when\n"
-"passing from the root account to the other users.\n"
-"\n"
-"See pam_xauth(8) for more details.'"
-msgstr ""
-"Permite/nega a exportação do display ao\n"
-"mudar da conta de root para de outros usuários.\n"
-"\n"
-"Veja pam_xauth(8) para mais detalhes."
-
-#: security/help.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid X connections:\n"
-"\n"
-"- ALL (all connections are allowed),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
-"\n"
-"- NONE (no connection)."
-msgstr ""
-"Permite/nega as conexões ao X (servidor gráfico):\n"
-"\n"
-"- ALL (todas as conexões são permitidas),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (somente as conexões do computador local),\n"
-"\n"
-"- NONE (nenhuma conexão)."
-
-#: security/help.pm:48
-#, c-format
-msgid ""
-"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
-"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
-msgstr ""
-"O argumento especifica se os clientes são autorizados ou não a\n"
-" conectarem-se no servidor X da rede na porta 6000 tcp."
-
-#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
-#: security/help.pm:53
-#, c-format
-msgid ""
-"Authorize:\n"
-"\n"
-"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
-"set to \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- none if set to \"NONE\".\n"
-"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-"(5))."
-msgstr ""
-"Autorização:\n"
-"\n"
-"- todos os serviços controlados por tcp_wrappers (veja a página do manual de "
-"hosts.deny(5)), se escolher \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- somente o local, se escolher \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- nenhum, se escolher \"NONE\".\n"
-"\n"
-"Para autorizar os serviços que você necessita, use o arquivo /etc/hosts."
-"allow (veja o manual do hosts.allow (5))."
-
-#: security/help.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
-"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
-"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
-"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
-"packages."
-msgstr ""
-"Se SERVER_LEVEL (ou, se não existir, o SECURE_LEVEL)\n"
-"for superior a 3 em /etc/security/msec/security.conf, cria o\n"
-"link simbólico /etc/security/msec/server para\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"O /etc/security/msec/server é utilizado por chkconfig --add\n"
-"para decidir para adicionar um serviço se ele está presente no arquivo\n"
-"durante a instalação dos pacotes."
-
-#: security/help.pm:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
-"\n"
-"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
-"and crontab(1))."
-msgstr ""
-"Ativa/desativa o crontab para usuários.\n"
-"\n"
-"Insira os usuários permitidos em /etc/cron.allow e do \n"
-"/etc/at.allow (veja nas páginas de manual do at(1) e crontab(1))."
-
-#: security/help.pm:77
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr "Ativa/desativa a gravação do syslog para o console 12"
-
-#: security/help.pm:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\"%s\" is true, also reports to syslog."
-msgstr ""
-"Habilita/desabilita a proteção de spoofing de resolução de nomes. Se\n"
-"\"%s\" for verdadeiro, será reportado no syslog."
-
-#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215
-#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Alertas de Segurança:"
-
-#: security/help.pm:82
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr "Ativa/desativa a proteção por IP spoofing."
-
-#: security/help.pm:84
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "Ativa/desativa o 'libsafe', caso seja encontrado no sistema."
-
-#: security/help.pm:86
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "Habilita/desabilita o log para pacotes IPv4 estranhos."
-
-#: security/help.pm:88
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr "Ativa/desativa a verificação de segurança do msec de hora em hora."
-
-#: security/help.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr ""
-"Habilita o su somente aos membros do mesmo grupo de whell ou permite o su "
-"para qualquer usuário."
-
-#: security/help.pm:92
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr "Usa a senha para autenticar os usuários."
-
-#: security/help.pm:94
-#, c-format
-msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr ""
-"Ativa/desativa a verificação do modo de promiscuidade em placas Ethernet."
-
-#: security/help.pm:96
-#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr "Ativa/desativa a verificação diária de segurança."
-
-#: security/help.pm:98
-#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr "Ativa/desativa o sulogin(8) no nível do usuário simples."
-
-#: security/help.pm:100
-#, c-format
-msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr ""
-"Adicione o nome como uma exceção, para o tratamento da expiração da senha em "
-"mseg."
-
-#: security/help.pm:102
-#, c-format
-msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr ""
-"Define a expiração da senha para \"max\" dias e retarda a mudança para "
-"\"inactive\"."
-
-#: security/help.pm:104
-#, c-format
-msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr ""
-"Configure o tamanho do histórico de senha para prevenir-se da reutilização "
-"de senha."
-
-#: security/help.pm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
-msgstr ""
-"Selecione o comprimento e o número mínimo de dígitos para a senha (número de "
-"letras interpretadas pelo sistema)."
-
-#: security/help.pm:108
-#, c-format
-msgid "Set the root umask."
-msgstr "Define a umask para a conta de root."
-
-#: security/help.pm:109
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr "se definido como sim, verifica as portas abertas."
-
-#: security/help.pm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"if set to yes, check for:\n"
-"\n"
-"- empty passwords,\n"
-"\n"
-"- no password in /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- for users with the 0 id other than root."
-msgstr ""
-"se definido como sim, verifica:\n"
-"\n"
-"- senhas em branco, \n"
-"\n"
-"- contas sem senhas em /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- usuários com o ID 0 (fora a conta de root)."
-
-#: security/help.pm:117
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr ""
-"se definido como sim, verifica as permissões em arquivos no diretório home "
-"dos usuários."
-
-#: security/help.pm:118
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr ""
-"se definido como sim, verifica se os dispositivos de rede estão em modo "
-"promíscuo."
-
-#: security/help.pm:119
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr ""
-"se definido como sim, executa diariamente as verificações de segurança. "
-
-#: security/help.pm:120
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "se definido como sim, confere adições/remoções de arquivos com sgid."
-
-#: security/help.pm:121
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "se definido como sim, confere senhas vazias no arquivo /etc/shadow. "
-
-#: security/help.pm:122
-#, c-format
-msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "se definido como sim, verificar o checksum dos arquivos suid/sgid. "
-
-#: security/help.pm:123
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr ""
-"se definido como sim, verifica adições/remoções dos arquivos com suid de "
-"root."
-
-#: security/help.pm:124
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "se definido como sim, relata arquivos sem dono."
-
-#: security/help.pm:125
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr ""
-"se definido como sim, verifica arquivos/diretórios com permissão de escrita "
-"para todos."
-
-#: security/help.pm:126
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr "se definido como, executa verificações no chkrootkit."
-
-#: security/help.pm:127
-#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr ""
-"Se definido como sim, envia um e-mail com o relatório para este endereço, ou "
-"envia para o root."
-
-#: security/help.pm:128
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "se definido como sim, envia o resultado da verificação por e-mail."
-
-#: security/help.pm:129
-#, c-format
-msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
-msgstr "Não envie e-mails se não houver nada para avisar"
-
-#: security/help.pm:130
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr ""
-"Se definido como sim, executa algumas verificações no banco de dados rpm."
-
-#: security/help.pm:131
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr ""
-"Se definido como sim, envia os resultados das verificações para o syslog."
-
-#: security/help.pm:132
-#, c-format
-msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr ""
-"se definido como sim, envia o resultado das verificações para o terminal. "
-
-#: security/help.pm:134
-#, c-format
-msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
-"Determina o tamanho do histórico dos comandos usados no shell. O valor -1 "
-"significa que o tamanho é ilimitado."
-
-#: security/help.pm:136
-#, c-format
-msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr ""
-"Define o tempo limite do shell. Um valor zero significa sem tempo limite."
-
-#: security/help.pm:136
-#, c-format
-msgid "Timeout unit is second"
-msgstr "A unidade de tempo limite é em segundos"
-
-#: security/help.pm:138
-#, c-format
-msgid "Set the user umask."
-msgstr "Define a umask para usuários."
-
-#: security/l10n.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
-msgstr "Aceitar mensagens de erro IPv4"
-
-#: security/l10n.pm:12
-#, c-format
-msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr "Aceitar eco ICMP transmitido"
-
-#: security/l10n.pm:13
-#, c-format
-msgid "Accept icmp echo"
-msgstr "Aceitar echo ICMP"
-
-#: security/l10n.pm:15
-#, c-format
-msgid "/etc/issue* exist"
-msgstr "o arquivo /etc/issue* existe"
-
-#: security/l10n.pm:16
-#, c-format
-msgid "Reboot by the console user"
-msgstr "Reinicialização da máquina permitida ao usuário do console"
-
-#: security/l10n.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow remote root login"
-msgstr "Permitir login remoto do root"
-
-#: security/l10n.pm:18
-#, c-format
-msgid "Direct root login"
-msgstr "Login direto do root"
-
-#: security/l10n.pm:19
-#, c-format
-msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "Listar os usuários nas telas de login (kdm e gdm)"
-
-#: security/l10n.pm:20
-#, c-format
-msgid "Export display when passing from root to the other users"
-msgstr ""
-"Exportar display ao mudar da conta de root para a conta de outros usuários"
-
-#: security/l10n.pm:21
-#, c-format
-msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "Permitir conexões X Window"
-
-#: security/l10n.pm:22
-#, c-format
-msgid "Authorize TCP connections to X Window"
-msgstr "Autorizar conexões TCP no X Window"
-
-#: security/l10n.pm:23
-#, c-format
-msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr "Autorizar todos os serviços controlados por tcp_wrappers"
-
-#: security/l10n.pm:24
-#, c-format
-msgid "Chkconfig obey msec rules"
-msgstr "Chkconfig obedece às regras do msec"
-
-#: security/l10n.pm:25
-#, c-format
-msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
-msgstr "Habilitar o \"crontab\" e \"at\" para usuários"
-
-#: security/l10n.pm:26
-#, c-format
-msgid "Syslog reports to console 12"
-msgstr "Relatórios do syslog para console 12"
-
-#: security/l10n.pm:27
-#, c-format
-msgid "Name resolution spoofing protection"
-msgstr "Proteção contra o 'spoofing' da resolução dos nomes"
-
-#: security/l10n.pm:28
-#, c-format
-msgid "Enable IP spoofing protection"
-msgstr "Habilitar proteção por IP spoofing"
-
-#: security/l10n.pm:29
-#, c-format
-msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr "Habilitar 'libsafe' se for encontrado no sistema"
-
-#: security/l10n.pm:30
-#, c-format
-msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
-msgstr "Habilitar relatório dos pacotes IPv4 estranhos"
-
-#: security/l10n.pm:31
-#, c-format
-msgid "Enable msec hourly security check"
-msgstr "Ativar verificação msec de hora em hora"
-
-#: security/l10n.pm:32
-#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr ""
-"Habilitar 'su' somente aos membros do grupo whell ou a qualquer usuário"
-
-#: security/l10n.pm:33
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users"
-msgstr "Usar a senha para autenticar os usuários"
-
-#: security/l10n.pm:34
-#, c-format
-msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr "Verificação da integridade de placas Ethernet"
-
-#: security/l10n.pm:35
-#, c-format
-msgid "Daily security check"
-msgstr "Verificação diária de segurança"
-
-#: security/l10n.pm:36
-#, c-format
-msgid "Sulogin(8) in single user level"
-msgstr "Sulogin(8) no nível de usuário simples"
-
-#: security/l10n.pm:37
-#, c-format
-msgid "No password aging for"
-msgstr "Nenhuma senha expirada para"
-
-#: security/l10n.pm:38
-#, c-format
-msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "Definir expiração de senha e tempo para inativação de contas"
-
-#: security/l10n.pm:39
-#, c-format
-msgid "Password history length"
-msgstr "Tamanho do histórico da senha"
-
-#: security/l10n.pm:40
-#, c-format
-msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
-msgstr "Tamanho mínimo de senha em número de dígitos e letras em maiúsculas"
-
-#: security/l10n.pm:41
-#, c-format
-msgid "Root umask"
-msgstr "Umask do root"
-
-#: security/l10n.pm:42
-#, c-format
-msgid "Shell history size"
-msgstr "Tamanho do histórico do shell"
-
-#: security/l10n.pm:43
-#, c-format
-msgid "Shell timeout"
-msgstr "Tempo de espera do shell"
-
-#: security/l10n.pm:44
-#, c-format
-msgid "User umask"
-msgstr "Umask do usuário"
-
-#: security/l10n.pm:45
-#, c-format
-msgid "Check open ports"
-msgstr "Verificar portas abertas"
-
-#: security/l10n.pm:46
-#, c-format
-msgid "Check for unsecured accounts"
-msgstr "Verificar contas inseguras"
-
-#: security/l10n.pm:47
-#, c-format
-msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr "Verificar permissões dos arquivos no 'home' dos usuários"
-
-#: security/l10n.pm:48
-#, c-format
-msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
-msgstr "Verificar se os dispositivos da rede estão em modo promíscuo"
-
-#: security/l10n.pm:49
-#, c-format
-msgid "Run the daily security checks"
-msgstr "Executar verificação diária de segurança"
-
-#: security/l10n.pm:50
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of sgid files"
-msgstr "Verificar adições/remoções de arquivos com sgid"
-
-#: security/l10n.pm:51
-#, c-format
-msgid "Check empty password in /etc/shadow"
-msgstr "Verificar senhas vazias em /etc/shadow "
-
-#: security/l10n.pm:52
-#, c-format
-msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "Verificar checksum dos arquivos suid/sgid"
-
-#: security/l10n.pm:53
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of suid root files"
-msgstr "Verificar adições/remoções de arquivos com suid de root"
-
-#: security/l10n.pm:54
-#, c-format
-msgid "Report unowned files"
-msgstr "Reportar arquivos sem dono"
-
-#: security/l10n.pm:55
-#, c-format
-msgid "Check files/directories writable by everybody"
-msgstr "Verificar arquivos/diretórios com permissão de escrita para todos"
-
-#: security/l10n.pm:56
-#, c-format
-msgid "Run chkrootkit checks"
-msgstr "Executar verificação de chkrootkit "
-
-#: security/l10n.pm:57
-#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Não enviar e-mails que forem desnecessários"
-
-#: security/l10n.pm:58
-#, c-format
-msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr ""
-"Se definido, envia um e-mail com o relatório para este endereço, ou envia-o "
-"para o root"
-
-#: security/l10n.pm:59
-#, c-format
-msgid "Report check result by mail"
-msgstr "Resultado da verificação por e-mail"
-
-#: security/l10n.pm:60
-#, c-format
-msgid "Run some checks against the rpm database"
-msgstr "Executar algumas verificações na base de dados rpm"
-
-#: security/l10n.pm:61
-#, c-format
-msgid "Report check result to syslog"
-msgstr "Enviar resultado da verificação para o syslog"
-
-#: security/l10n.pm:62
-#, c-format
-msgid "Reports check result to tty"
-msgstr "Exibir os resultados da verificação em um terminal (tty)"
-
-#: security/level.pm:10
-#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Bem-vindo ao Crackers"
-
-#: security/level.pm:11
-#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Pobre"
-
-#: security/level.pm:13
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
-
-#: security/level.pm:14
-#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Superior"
-
-#: security/level.pm:15
-#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranóico"
-
-#: security/level.pm:41
-#, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Este nível deve ser usado com cuidado. Ele deixa o seu sistema mais fácil\n"
-"de usar, mas muito sensível: ele não deve ser usado em uma máquina "
-"conectada\n"
-"a outras ou à internet. Não existe acesso por senha."
-
-#: security/level.pm:44
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"As senhas agora estão ativadas, mas o uso como computador de rede ainda não "
-"é recomendado."
-
-#: security/level.pm:45
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr ""
-"Esta é a segurança padrão recomendada para um computador que será usado para "
-"se conectar à Internet como um cliente."
-
-#: security/level.pm:46
-#, c-format
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
-msgstr ""
-"Já existem algumas restrições, e mais algumas verificações automáticas serão "
-"executadas todas as noites."
-
-#: security/level.pm:47
-#, c-format
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"Com este nível de segurança, o uso desse sistema como um servidor torna-se "
-"possível.\n"
-"A segurança agora está alta o suficiente para usar o sistema como um "
-"servidor\n"
-"que aceita conexões de muitos clientes. Nota: Se sua máquina é apenas um "
-"cliente que se conecta à Internet, pode-se escolher um nível mais baixo."
-
-#: security/level.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Baseado no nível anterior, mas agora o sistema está totalmente fechado.\n"
-"As características de segurança estão no máximo."
-
-#: security/level.pm:55
-#, c-format
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "Opções Básicas do Draksec "
-
-#: security/level.pm:57
-#, c-format
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Por favor, escolha o nível de segurança desejado"
-
-#: security/level.pm:61
-#, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Nível de segurança"
-
-#: security/level.pm:63
-#, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Usar lbsafe para servidores"
-
-#: security/level.pm:64
-#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
-"Uma biblioteca que defende o sistema contra ataques de buffer overflow e de "
-"strings formatadas."
-
-#: security/level.pm:65
-#, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Administrador de Segurança (login ou e-mail)"
-
-#: services.pm:19
-#, c-format
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Iniciar o sistema de som ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux)"
-
-#: services.pm:20
-#, c-format
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron, um agendador de comandos periódicos."
-
-#: services.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"O apmd é usado para monitorar o estado da bateria e registrá-lo via syslog.\n"
-"Ele também pode ser usado para desligar a máquina quando a bateria estiver "
-"fraca."
-
-#: services.pm:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Executa comandos agendados pelo comando at na hora especificada e\n"
-"executa grupos de comandos quando o uso de memória estiver baixo o "
-"suficiente."
-
-#: services.pm:25
-#, c-format
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"O cron é um programa UNIX padrão que executa programas especificados pelo\n"
-"usuário em horas marcadas. O vixie cron adiciona várias características ao \n"
-"cron UNIX básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de "
-"configuração."
-
-#: services.pm:28
-#, c-format
-msgid ""
-"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
-"change.\n"
-"It is used by GNOME and KDE"
-msgstr ""
-"O FAM (file alteration monitor ou monitor de alteração em arquivos) é um "
-"serviço usado para relatar alterações em arquivos.\n"
-"É utilizado pelo GNOME e pelo KDE."
-
-#: services.pm:30
-#, c-format
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"O GPM adiciona suporte ao mouse para aplicativos Linux com base em\n"
-"texto, tal como o Midnight Commander. Também permite copiar e colar\n"
-"utilizando o mouse e inclui suporte para menus de contexto no console."
-
-#: services.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"O HardDrake executa uma detecção do hardware existente, e\n"
-"opcionalmente configura um novo hardware ou um alterado."
-
-#: services.pm:35
-#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr ""
-"O Apache é um servidor Web, usado para servir arquivos\n"
-"HTML e CGI."
-
-#: services.pm:36
-#, c-format
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"O serviço do super-servidor Internet (Internet Superserver Daemon ou "
-"normalmente chamado inetd) inicia\n"
-"uma variedade de outros serviços de Internet quando necessário. Ele é\n"
-"responsável pela inicialização de vários serviços, incluindo telnet,\n"
-"ftp, rsh e rlogin. Ao desabilitar o inetd, todos os serviços pelos quais "
-"ele\n"
-"é responsável também serão desabilitados."
-
-#: services.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Inicie a filtragem de de pacote para o kernel Linux série 2.2, para "
-"configurar\n"
-"um firewall e proteger sua máquina de ataques de rede."
-
-#: services.pm:42
-#, c-format
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Este pacote carrega o mapa de teclado selecionado conforme\n"
-"configurado em /etc/sysconfig/keyboard. Isto pode ser selecionado usando o\n"
-"utilitário kbdconfig. Você deve deixar isto ativado para a maioria das "
-"máquinas."
-
-#: services.pm:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"A regeração automática do cabeçalho do kernel no /boot para\n"
-"/usr/include/linux{autoconf,version}.h"
-
-#: services.pm:47
-#, c-format
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Detecção e configuração automática do hardware na inicialização."
-
-#: services.pm:48
-#, c-format
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"Linuxconf irá periodicamente executar várias tarefas durante a\n"
-"inicialização para manter a configuração do sistema."
-
-#: services.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"O lpd é o serviço de impressão requerido para o lpr funcionar corretamente.\n"
-"Ele é basicamente um servidor que organiza os trabalhos na(s) impressora(s) "
-"correspondente(s)."
-
-#: services.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Servidor Virtual Linux, utilizado para criar um servidor de alta\n"
-"performance e alta acessibilidade."
-
-#: services.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) é um Servidor de Nome de Domínio (DNS) que é usado para "
-"transformar nome de máquinas em endereços IP."
-
-#: services.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Monta e desmonta todos os pontos de montagem do Network\n"
-" File System (Sistema de Arquivos de Rede ou NFS), SMB (Gerenciador de Rede/"
-"Windows) e NCP (NetWare)."
-
-#: services.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Ativa/desativa todas as interfaces de rede configuradas para\n"
-" serem ativadas na inicialização da máquina."
-
-#: services.pm:59
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS é um protocolo popular usado no compartilhamento de arquivos através\n"
-"de redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade do servidor NFS, que é "
-"configurado através do arquivo /etc/exports."
-
-#: services.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS é um protocolo popular usado para compartilhar arquivos através de\n"
-"redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade de bloqueio de arquivos "
-"NFS."
-
-#: services.pm:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and Xorg at boot."
-msgstr ""
-"Ativa automaticamente o Num Lock no console e no Xorg\n"
-"durante a inicialização da máquina."
-
-#: services.pm:66
-#, c-format
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Suporte para impressoras OKI-4w e compatíveis."
-
-#: services.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
-"to have\n"
-"it installed on machines that do not need it."
-msgstr ""
-"O suporte a PCMCIA é utilizado normalmente para coisas como\n"
-"uso de Ethernet ou modens em laptops. Ele não será iniciado a não ser que "
-"esteja configurado.\n"
-"Não é necessário instalá-lo em máquinas que não precisam dele."
-
-#: services.pm:70
-#, c-format
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"O portmapper gerencia conexões RPC, que são usadas por\n"
-"protocolos como NFS ou NIS. O servidor portmap deve estar sendo executado "
-"nas máquinas\n"
-"que serão os servidores para os protocolos que utilizam o mecanismo RPC."
-
-#: services.pm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix é um Agente de Transporte de Correio, um programa que movimenta as "
-"mensagens entre uma máquina e outra."
-
-#: services.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Salva e restaura o pool de entropia do do sistema para melhor qualidade\n"
-"na geração aleatória de números."
-
-#: services.pm:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
-msgstr ""
-"Determina os dispositivos brutos, como dispositivos de bloco (como "
-"partições\n"
-"do disco rígido), para o uso em aplicativos como o Oracle ou players de DVD"
-
-#: services.pm:78
-#, c-format
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"O serviço routed permite a atualização automática da tabela de roteamento IP "
-"através do \n"
-"protocolo RIP. Enquanto o RIP é usado largamente em pequenas redes, "
-"protocolos de roteamento\n"
-" mais complexos são necessários em redes mais complexas."
-
-#: services.pm:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"O protocolo rstat permite que usuários da rede recebam\n"
-"informações sobre a performance de qualquer máquina na rede."
-
-#: services.pm:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"O protocolo rusers permite que os usuários de uma rede identifiquem\n"
-"quem está acessando em outras máquina correspondentes."
-
-#: services.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
-msgstr ""
-"O protocolo rwho permite que usuários remotos peguem uma lista de todos os\n"
-"usuários que estão acessando máquinas onde o serviço rwho (similar ao "
-"finger) está sendo executado."
-
-#: services.pm:87
-#, c-format
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Iniciar o sistema de som da sua máquina"
-
-#: services.pm:88
-#, c-format
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"O Syslog é um recurso que muitos serviços usam para gravar mensagens\n"
-"em vários arquivos de registro ou de log. É uma boa idéia sempre estar com o "
-"syslog sendo executado."
-
-#: services.pm:90
-#, c-format
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Carrega os drivers para seus dispositivos usb."
-
-#: services.pm:91
-#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
-msgstr "Inicia o Servidor de Fontes X (é obrigatório para a execução do Xorg)."
-
-#: services.pm:115 services.pm:157
-#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr ""
-"Escolha quais serviços devem ser ativados automaticamente na inicialização "
-"da máquina"
-
-#: services.pm:127 standalone/draksambashare:105
-#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Impressão"
-
-#: services.pm:128
-#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: services.pm:131
-#, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Compartilhamento de arquivos"
-
-#: services.pm:138
-#, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Administração Remota"
-
-#: services.pm:146
-#, c-format
-msgid "Database Server"
-msgstr "Servidor de Bancos de dados"
-
-#: services.pm:209
-#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "em execução"
-
-#: services.pm:209
-#, c-format
-msgid "stopped"
-msgstr "parado"
-
-#: services.pm:213
-#, c-format
-msgid "Services and daemons"
-msgstr "Servidores e serviços"
-
-#: services.pm:219
-#, c-format
-msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Desculpe, não existe nenhuma informação adicional\n"
-"sobre este serviço."
-
-#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009
-#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Informações"
-
-#: services.pm:227
-#, c-format
-msgid "Start when requested"
-msgstr "Iniciar quando requisitado"
-
-#: services.pm:227
-#, c-format
-msgid "On boot"
-msgstr "Na inicialização da máquina"
-
-#: services.pm:244
-#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
-#: services.pm:244
-#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-#: share/advertising/01.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Packs"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Packs"
-
-#: share/advertising/02.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More features"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Novas características"
-
-#: share/advertising/03.pl:3
-#, c-format
-msgid "Interactive firewall"
-msgstr "Firewall interativo"
-
-#: share/advertising/04.pl:3
-#, c-format
-msgid "Desktop search"
-msgstr "Desktop search"
-
-#: share/advertising/05.pl:3
-#, c-format
-msgid "New package manager"
-msgstr "Novo gerenciador de pacotes"
-
-#: share/advertising/06.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More performances"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Maior performance"
-
-#: share/advertising/07.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest kernel and GCC"
-msgstr "Novo kernel e GCC"
-
-#: share/advertising/08.pl:3
-#, c-format
-msgid "High Availibility"
-msgstr "Alta Disponibilidade"
-
-#: share/advertising/09.pl:3
-#, c-format
-msgid "Delta RPM"
-msgstr "Delta RPM"
-
-#: share/advertising/10.pl:3
-#, c-format
-msgid "Low resources setup"
-msgstr "Configuração para poucos recursos"
-
-#: share/advertising/11.pl:3
-#, c-format
-msgid "Boot time reduction"
-msgstr "Redução do tempo de boot"
-
-#: share/advertising/12.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Mais fácil de usar"
-
-#: share/advertising/13.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME"
-msgstr "Interfaces gráficas atualizadas: KDE e GNOME"
-
-#: share/advertising/14.pl:3
-#, c-format
-msgid "auto-installation servers"
-msgstr "servidores de auto-instalação"
-
-#: share/advertising/15.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy and quick installation"
-msgstr "Instalação fácil e rápida"
-
-#: share/advertising/16.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards"
-msgstr "Configuração fácil graças a 60 assistentes"
-
-#: share/advertising/17.pl:3
-#, c-format
-msgid "Look and feel improved"
-msgstr "Aparência e temas melhorados"
-
-#: share/advertising/18.pl:3
-#, c-format
-msgid "New webmin theme"
-msgstr "Novo tema do webmin"
-
-#: share/advertising/19.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More support"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Mais suporte"
-
-#: share/advertising/20.pl:3
-#, c-format
-msgid "Better Hardware support"
-msgstr "Melhor suporte a hardware"
-
-#: share/advertising/21.pl:3
-#, c-format
-msgid "Xen support"
-msgstr "Suporte a Xen"
-
-#: share/advertising/22.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More information"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Mais informações"
-
-#: share/advertising/23.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Onde comprar?"
-
-#: share/advertising/24.pl:3
-#, c-format
-msgid "Where to find technical assistance?"
-msgstr "Onde obter assistência técnica?"
-
-#: share/advertising/25.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to join the Mandriva Linux community?"
-msgstr "Como juntar-se a comunidade do Mandriva Linux?"
-
-#: share/advertising/26.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
-msgstr "Como manter o seu sistema atualizado?"
-
-#: share/advertising/intel.pl:3
-#, c-format
-msgid "Intel Software"
-msgstr "Software Intel"
-
-#: share/advertising/skype.pl:3
-#, c-format
-msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free."
-msgstr "O Skype permite fazer ligações pela Internet gratuitamente."
-
-#: share/compssUsers.pl:26
-#, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho de Escritório"
-
-#: share/compssUsers.pl:28
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programas de escritório: processadores de texto (OpenOffice.org Writer, "
-"Kword), tabelas (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualizadores PDF, etc."
-
-#: share/compssUsers.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programas de escritório: processadores de texto (Kword, Abiword), tabelas "
-"(Kspread, Gnumeric), visualizadores PDF, etc"
-
-#: share/compssUsers.pl:34
-#, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "Estação de Jogos"
-
-#: share/compssUsers.pl:35
-#, c-format
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Programas de entretenimento: arcade, tabuleiro, estratégia, etc."
-
-#: share/compssUsers.pl:38
-#, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Estação de Multimídia"
-
-#: share/compssUsers.pl:39
-#, c-format
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programas de edição/reprodução de som e vídeo"
-
-#: share/compssUsers.pl:44
-#, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "Estação de Internet"
-
-#: share/compssUsers.pl:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"Conjunto de ferramentas para ler e enviar mensagens e notícias (mutt, "
-"tin...) e para navegar na Web."
-
-#: share/compssUsers.pl:50
-#, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Computador de rede (cliente)"
-
-#: share/compssUsers.pl:51
-#, c-format
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Clientes para diferentes protocolos, incluindo ssh"
-
-#: share/compssUsers.pl:55
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuração"
-
-#: share/compssUsers.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Ferramentas para facilitar a configuração do seu computador"
-
-#: share/compssUsers.pl:60
-#, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Ferramentas de Console"
-
-#: share/compssUsers.pl:61
-#, c-format
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editores, shells, ferramentas de arquivos, terminais"
-
-#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
-#, c-format
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Bibliotecas de desenvolvimento C e C++, programas e arquivos include"
-
-#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
-
-#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
-#, c-format
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Livros e documentos Como Fazer sobre Linux e Software Livre"
-
-#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
-#, c-format
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
-
-#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
-#, c-format
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base: suporte a aplicativos de terceiros"
-
-#: share/compssUsers.pl:86
-#, c-format
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#: share/compssUsers.pl:89
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Groupware"
-
-#: share/compssUsers.pl:90
-#, c-format
-msgid "Kolab Server"
-msgstr "Servidor Kolab"
-
-#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
-#, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Firewall/Roteador"
-
-#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
-#, c-format
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Gateway Internet"
-
-#: share/compssUsers.pl:97
-#, c-format
-msgid "Mail/News"
-msgstr "E-mail/Grupos de Notícias"
-
-#: share/compssUsers.pl:98
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr ""
-"Servidor de e-mail Postfix, servidor de grupos de notícias (grupos de "
-"discussão) Inn"
-
-#: share/compssUsers.pl:101
-#, c-format
-msgid "Directory Server"
-msgstr "Servidor de Diretório"
-
-#: share/compssUsers.pl:105
-#, c-format
-msgid "FTP Server"
-msgstr "Servidor FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:106
-#, c-format
-msgid "ProFTPd"
-msgstr "ProFTPd"
-
-#: share/compssUsers.pl:109
-#, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: share/compssUsers.pl:110
-#, c-format
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr ""
-"Servidor de Nomes do Domínio (DNS) e Servidor de Informações de Rede (NIS)"
-
-#: share/compssUsers.pl:113
-#, c-format
-msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Servidor de Compartilhamento de Impressoras e Arquivos"
-
-#: share/compssUsers.pl:114
-#, c-format
-msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Servidor NFS, Servidor Samba"
-
-#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Banco de dados"
-
-#: share/compssUsers.pl:118
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL e MySQL"
-
-#: share/compssUsers.pl:122
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:123
-#, c-format
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: share/compssUsers.pl:126
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: share/compssUsers.pl:127
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Servidor de e-mail Postfix"
-
-#: share/compssUsers.pl:131
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL ou MySQL"
-
-#: share/compssUsers.pl:138
-#, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Servidor de Rede"
-
-#: share/compssUsers.pl:139
-#, c-format
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor SSH"
-
-#: share/compssUsers.pl:147
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho KDE"
-
-#: share/compssUsers.pl:148
-#, c-format
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"O Ambiente de Trabalho K (ou K Desktop Environment), o ambiente gráfico "
-"básico acompanhado de uma coleção de ferramentas"
-
-#: share/compssUsers.pl:152
-#, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho GNOME"
-
-#: share/compssUsers.pl:153
-#, c-format
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramentas amigáveis"
-
-#: share/compssUsers.pl:156
-#, c-format
-msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "Ambiente de Trabalho IceWm"
-
-#: share/compssUsers.pl:160
-#, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Outros Ambientes Gráficos"
-
-#: share/compssUsers.pl:161
-#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-
-#: share/compssUsers.pl:184
-#, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilitários"
-
-#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Servidor SSH"
-
-#: share/compssUsers.pl:191
-#, c-format
-msgid "Webmin"
-msgstr "Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:192
-#, c-format
-msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Servidor de Configuração Remota Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:196
-#, c-format
-msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Utilitários de Rede/Monitoramento"
-
-#: share/compssUsers.pl:197
-#, c-format
-msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr ""
-"Ferramentas de monitoração, contabilização de processos, tcpdump, nmap, ..."
-
-#: share/compssUsers.pl:201
-#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Assistentes Mandriva"
-
-#: share/compssUsers.pl:202
-#, c-format
-msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Assistentes para configurar o servidor"
-
-#: standalone.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
-"Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
-"sobre os termos da Licença Geral Pública GNU como publicada pela\n"
-"Free Software Foundation; versão 2 ou (na sua escolha) qualquer\n"
-"versão posterior.\n"
-"\n"
-"Este programa é distribuído na esperança de que será útil,\n"
-"mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem garantia implicada de\n"
-"MERCANTABILIDADE ou ADAPTABILIDADE PARA FIM ESPECÍFICO. Veja a\n"
-"Licença Geral Pública GNU para mais detalhes.\n"
-"\n"
-"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Geral Pública GNU junto\n"
-"com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-
-#: standalone.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup and Restore application\n"
-"\n"
-"--default : save default directories.\n"
-"--debug : show all debug messages.\n"
-"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
-"users).\n"
-"--daemon : use daemon configuration. \n"
-"--help : show this message.\n"
-"--version : show version number.\n"
-msgstr ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Aplicação de Backup e Restauração\n"
-"\n"
-"--default : salvar os diretórios padrão.\n"
-"--debug : mostrar todas as mensagens de depuração.\n"
-"--show-conf : lista dos arquivos ou diretórios para backup.\n"
-"--config-info : expõe as opções do arquivo de "
-"configuração (para usuários sem o X).\n"
-"--daemon : usa a configuração do script do serviço.\n"
-"--help : mostra esta mensagem.\n"
-"--version : mostra a versão.\n"
-
-#: standalone.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --boot - enable to configure boot loader\n"
-" --splash - enable to configure boot theme\n"
-"default mode: offer to configure autologin feature"
-msgstr ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"OPÇÔES:\n"
-" --boot - Habilita a configuração do gerenciador de "
-"inicialização\n"
-" --splash - habilita configuração de tema de inicialização\n"
-"Modo padrão: permite configurar o recurso de login automático"
-
-#: standalone.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
-" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools"
-msgstr ""
-"[OPÇÕES] [NOME_DO_PROGRAMA]\n"
-"\n"
-"OPÇÕES:\n"
-" --help - exibe esta mensagem de ajuda.\n"
-" --report - programa deve ser uma das ferramentas Mandriva Linux\n"
-" --incident - programa deve ser uma das ferramentas Mandriva Linux"
-
-#: standalone.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"[--add]\n"
-" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
-" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
-" --skip-wizard - manage connections\n"
-" --internet - configure internet\n"
-" --wizard - like --add"
-msgstr ""
-"[--add]\n"
-" --add - assistente para \"adicionar interface de rede\"\n"
-" --del - assistente para \"remover interface de rede\"\n"
-" --skip-wizard - gerenciar conexões\n"
-" --internet - configurar internet\n"
-" --wizard - similar a --add"
-
-#: standalone.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Font Importation and monitoring application\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--install : accept any font file and any directory.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
-msgstr ""
-"\n"
-"Aplicativo de monitoramento e importação de fontes\n"
-"\n"
-"OPÇÕES:\n"
-"--windows_import : importa de todas as partições windows disponíveis.\n"
-"--xls_fonts : exibe todas as fontes que já existem no xls\n"
-"--install : aceita qualquer fonte em qualquer diretório.\n"
-"--uninstall : desinstala qualquer fonte ou qualquer diretório de "
-"fontes.\n"
-"--replace : substitui todas as fontes caso já exista\n"
-"--application : 0 nenhum aplicativo.\n"
-" : 1 todos os aplicativos suportados disponíveis.\n"
-" : nome_do_aplicativo como so para staroffice \n"
-" : e gs para ghostscript, para somente este."
-
-#: standalone.pm:84
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
-msgstr ""
-"[OPÇÕES]...\n"
-"Configurador do Mandriva Linux Terminal Server (MTS)\n"
-"--enable : ativa o MTS\n"
-"--disable : desativa o MTS\n"
-"--start : inicia o MTS\n"
-"--stop : pára o MTS\n"
-"--adduser : adiciona um usuário existente ao MTS (requer nome de "
-"usuário)\n"
-"--deluser remove um usuário existente do MTS (requer nome o usuário)\n"
-"--addclient : adiciona uma máquina cliente ao MTS (requer endereço MAC, "
-"IP, nome da imagem nbi)\n"
-"--delclient : remove uma máquina cliente do MTS (requer endereço MAC, "
-"IP, nome da imagem nbi)"
-
-#: standalone.pm:96
-#, c-format
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "[teclado]"
-
-#: standalone.pm:97
-#, c-format
-msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr ""
-"[--file=meu_arquivo] [--word=minha_palavra] [--explain=exp_regular] [--alert]"
-
-#: standalone.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
-msgstr ""
-"[OPÇÕES]\n"
-"Aplicativo de conexão e monitoramento da Rede & Internet\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : mostra esta interface por padrão\n"
-"--connect : conecta à Internet, se já não estiver conectado\n"
-"--disconnect : desconecta da Internet, caso conectado\n"
-"--force : utilizado com (dis)connect : força a (des)conexão.\n"
-"--status : retorna 1 caso conectado ou 0 se não, então sai.\n"
-"--quiet : não interativo. A ser utilizado com (dis)connect."
-
-#: standalone.pm:107
-#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-
-#: standalone.pm:108
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva "
-"Update mode\n"
-" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-"[OPÇÕES]...\n"
-" --no-confirmation não pede pela primeira confirmação no modo Mandriva "
-"Update\n"
-" --no-verify-rpm não verifica as assinaturas dos pacotes\n"
-" --changelog-first exibe o registro de mudanças - changelog - antes "
-"da lista de arquivos na janela de descrição\n"
-" --merge-all-rpmnew propõe unir todos os arquivos .rpmnew/.rpmsave "
-"encontrados"
-
-#: standalone.pm:113
-#, c-format
-msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-msgstr ""
-"[--manual] [--device=dispositivo] [--update-sane=diretório_fonte_sane] [--"
-"update-usbtable] [--dynamic=dispositivo]"
-
-#: standalone.pm:114
-#, c-format
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
-msgstr ""
-" [tudo]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolução"
-
-#: standalone.pm:146
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-msgstr ""
-"\n"
-"Uso: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] "
-"[-v|--version] "
-
-#: standalone/XFdrake:59
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr "Você precisa reiniciar a máquina para que as mudanças entrem em vigor "
-
-#: standalone/XFdrake:90
-#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr ""
-"Por favor, saia do ambiente (logout) e e então use as teclas Ctrl-Alt-"
-"BackSpace"
-
-#: standalone/XFdrake:94
-#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr ""
-"Você precisa acessar novamente o ambiente para que as mudanças entrem em "
-"vigor "
-
-#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s requer o nome de usuário...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:119
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
-msgstr ""
-"%s: %s requer o nome da máquina, endereço MAC, endereço IP, imagem nbi, 0/1 "
-"para THIN_CLIENT, 0/1 para Configuração Local...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:125
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s requer o nome da máquina...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Configuration"
-msgstr "Configuração do Mandriva Linux Terminal Server"
-
-#: standalone/drakTermServ:216
-#, c-format
-msgid "dhcpd Config"
-msgstr "Configuração dhcpd"
-
-#: standalone/drakTermServ:220
-#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Ativar o Servidor"
-
-#: standalone/drakTermServ:226
-#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Desativar o Servidor"
-
-#: standalone/drakTermServ:232
-#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Iniciar o Servidor"
-
-#: standalone/drakTermServ:238
-#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Parar o Servidor"
-
-#: standalone/drakTermServ:247
-#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Disquete/ISO Etherboot "
-
-#: standalone/drakTermServ:251
-#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Imagens de Inicialização na Rede"
-
-#: standalone/drakTermServ:258
-#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Adicionar/Remover Usuários"
-
-#: standalone/drakTermServ:262
-#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Adicionar/Remover Clientes"
-
-#: standalone/drakTermServ:270
-#, c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Imagens"
-
-#: standalone/drakTermServ:271
-#, c-format
-msgid "Clients/Users"
-msgstr "Clientes/Usuários"
-
-#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Assistente para Primeira Configuração"
-
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327
-#, c-format
-msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr "%s definido como dm, adicionando usuário gdm em /etc/passwd$$CLIENT$$"
-
-#: standalone/drakTermServ:333
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" This wizard routine will:\n"
-" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup DHCP.\n"
-"\t\n"
-"After doing these steps, the wizard will:\n"
-"\t\n"
-" a) Make all "
-"nbis. \n"
-" b) Activate the "
-"server. \n"
-" c) Start the "
-"server. \n"
-" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
-" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
-"file. \n"
-" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
-" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Este assistente irá:\n"
-" \t1) Pedir que você selecione se o seu cliente é 'thin' ou 'fat'.\n"
-"\t2) Configurar o DHCP.\n"
-"\t\n"
-"Após ter executado estas etapas, o assistente irá:\n"
-"\t\n"
-" a) Realizar as configurações nbis. \n"
-" b) Ativará o "
-"servidor. \n"
-" c) Iniciará o "
-"servidor. \n"
-" d) Sincronizará os arquivos shadow de modo que todos os usuários, \n"
-" inclusive o root, sejam adicionados no shadow$$CLIENT$"
-"$. \n"
-" e) Perguntará se você deseja criar um disquete de boot.\n"
-" f) Caso seu cliente seja um thin client, perguntará se você deseja "
-"reiniciar o KDM.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:379
-#, c-format
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Cancelar assistente"
-
-#: standalone/drakTermServ:394
-#, c-format
-msgid "Please save dhcpd config!"
-msgstr "Por favor, salve a configuração do DHCP!"
-
-#: standalone/drakTermServ:422
-#, c-format
-msgid "Use thin clients."
-msgstr "Usa thin clients."
-
-#: standalone/drakTermServ:424
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr "Sincroniza ajustes do teclado do cliente X com o servidor."
-
-#: standalone/drakTermServ:426
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is "
-"unchecked).\n"
-" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
-"display.\n"
-" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-msgstr ""
-"Por favor, selecione o tipo de cliente padrão (Fat é o tipo padrão se Use "
-"thin está não marcado).\n"
-" 'Thin' clients executam tudo na CPU/RAM do servidor, usando o vídeo no "
-"cliente.\n"
-" 'Fat' clients usam sua própria CPU/RAM mas o sistema de arquivos do "
-"servidor"
-
-#: standalone/drakTermServ:446
-#, c-format
-msgid "Creating net boot images for all kernels"
-msgstr "Criando imagens de boot pela rede para todos os kernels"
-
-#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769
-#: standalone/drakTermServ:785
-#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Isto vai levar alguns minutos."
-
-#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493
-#, c-format
-msgid "Done!"
-msgstr "Pronto"
-
-#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849
-#, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "%s falhou"
-
-#: standalone/drakTermServ:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Not enough space to create\n"
-"NBIs in %s.\n"
-"Needed: %d MB, Free: %d MB"
-msgstr ""
-"Não há espaço suficiente para criar \n"
-"NBIs em %s.\n"
-"Necessário: %d MB, Livre: %d MB"
-
-#: standalone/drakTermServ:479
-#, c-format
-msgid "Syncing server user list with client list, including root."
-msgstr "Sincronizando usuário do servidor com o do cliente, incluindo o root."
-
-#: standalone/drakTermServ:499
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
-"be restarted. Restart now?"
-msgstr ""
-"Para permitir as mudanças nos thin clients, o gerenciador de vídeo deve ser "
-"reiniciado. Reiniciar agora?"
-
-#: standalone/drakTermServ:534
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Overview"
-msgstr "Visão geral do Terminal Server"
-
-#: standalone/drakTermServ:535
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Criação d uma imagem de boot para etherboot:\n"
-" \tPara iniciar o kernel via etherboot, uma imagem especial do kernel/"
-"initrd deve ser criada.\n"
-" \tO mkinitrd-net é quem faz isso, e o drakTermServ é apenas uma "
-"interface gráfica\n"
-" \tque ajuda a gerenciar/personalizar estas imagens. Para criar o "
-"arquivo\n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include que é referenciado com "
-"um\n"
-" \t'include' em dhcpd.conf, você deve criar as imagens etherboot para "
-"pelo menos um kernel completo."
-
-#: standalone/drakTermServ:541
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-"create/remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-" - Manutenção do /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tPara clientes de boot pela rede, cada cliente precisa de um dhcpd."
-"conf, atribuindo um endereço IP\n"
-" \te imagens de boot para a máquina. O drakTermServ ajuda a criar/"
-"remover estas entradas.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(cartões PCI podem omitir a imagem - o etherboot pedirá a imagem "
-"correta. Você deve\n"
-" \tconsiderar que quando o etherboot procurar as imagens, ele "
-"esperará por nomes como\n"
-" \tboot-3c59x.nbi,em vez de boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tUm típico dhcpd.conf suportando clientes sem disco seria como:"
-
-#: standalone/drakTermServ:559
-#, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
-"security issues in \n"
-" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-" subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-" Você pode utilizar uma zona de endereços IP, em vez de uma entrada "
-"específica para cada \n"
-" máquina cliente, usando um esquema de endereço fixo que facilita a "
-"utilização das funcionalidades de \n"
-" arquivos de configuração específicos por cliente que o ClusterNFS "
-"fornece.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Nota : A entrada 'type' só é utilizada pelo drakTermServ. Os "
-"clientes podem ser 'thin'\n"
-" ou 'fat'. Os clientes do tipo thin utilizam a maioria dos "
-"programas no servidor por XDMCP, enquanto os \n"
-" clientes do tipo fat lançam os programas na máquina cliente. "
-"Um inittab especial, %s, foi\n"
-" criado para os thin clients. Os arquivos de configuração do sistema xdm-"
-"config, kdmrc, e gdm.conf \n"
-" são modificados se são utilizados thin clients, para ativar o "
-"XDMCP. Como existem problemas de\n"
-" segurança com XDMCP, os arquivos hosts.deny e hosts.allow são "
-"modificados para limitar o acesso à rede local.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Nota: a entrada '#hdw_config' também é usada somente pelo "
-"drakTermServ. Os clientes pode ser tanto \n"
-" 'true' como 'false', sendo que 'true' habilita o login do root na "
-"máquina cliente e permite a configuração local do hardware de som, mouse e "
-"X, usando \n"
-" as ferramentas 'drak'. Isto é habilitado através da criação de \n"
-" arquivos de configuração separados, associados aos endereços IP do "
-"cliente e à criação dos pontos de montagem de leitura/escrita, para permitir "
-"ao cliente \n"
-" alterar o arquivo. Uma vez que você esteja satisfeito com as "
-"configurações, poderá remover os privilégios de login de root \n"
-" do cliente.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Nota : É necessário reiniciar o servidor depois de adicionar ou mudar "
-"os clientes."
-
-#: standalone/drakTermServ:579
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-" - Manutenção do /etc/exports:\n"
-" \tO Clusternfs permite exportar o sistema de arquivos raiz para os "
-"clientes sem disco.\n"
-" \tO drakTermServ configura a entrada para permitir um acesso anônimo "
-"ao sistema de arquivos \n"
-" \tda raiz aos clientes sem disco.\n"
-"\n"
-" \tUma entrada típica no exports para ClusterNFS é :\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUB-REDE/MÁSCARA(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tCom SUB-REDE/MÁSCARA definidos a partir da sua rede."
-
-#: standalone/drakTermServ:591
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
-"file."
-msgstr ""
-" - Manutenção de %s:\n"
-" \tPara que usuários possam acessar o sistema a partir de um cliente "
-"sem disco, a entrada deles em\n"
-" \t/etc/shadow precisa ser duplicada em %s. O drakTermServ\n"
-" \tajuda nesta tarefa, removendo ou adicionando usuários desse "
-"arquivo."
-
-#: standalone/drakTermServ:595
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tdrakTermServ will help create these files."
-msgstr ""
-" - Por cliente %s:\n"
-" \tPelo clusternfs, cada cliente sem disco pode ter seus próprios "
-"arquivos de configuração\n"
-" \túnicos no sistema de arquivos raiz do servidor. Permitindo a "
-"configuração local do hardware, \n"
-" \to drakTermServ ajuda a criar estes arquivos. "
-
-#: standalone/drakTermServ:600
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-msgstr ""
-" - Arquivos de configuração de sistemas por cliente:\n"
-" \tPelo clusternfs, cada cliente sem disco pode ter seus próprios "
-"arquivos de configuração\n"
-" \túnicos no sistema de arquivos raiz do servidor. Ao permitir a "
-"configuração local do hardware, \n"
-" \tos clientes poderão personalizar arquivos como /etc/modules."
-"conf, /etc/sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard, por cliente.\n"
-"\n"
-" Nota : permitir a configuração local do hardware do cliente habilita "
-"o login do root no servidor de terminais, em cada \n"
-" máquina cliente que tenha esta opção ativada. A configuração local pode "
-"ser desativada,\n"
-" guardando os arquivos de configuração, uma vez que o cliente já "
-"está configurado."
-
-#: standalone/drakTermServ:609
-#, c-format
-msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
-"the images created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
-msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp :\n"
-" \tO drakTermServ vai configurar este arquivo para trabalhar com as "
-"imagens criadas pelo \n"
-" \tmkinitrd-net, e as entradas em /etc/dhcpd.conf, para enviar a "
-"imagem de boot \n"
-" \tpara cada cliente sem disco.\n"
-"\n"
-" \tUm arquivo de configuração típico de TFTP se parece com isto:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tAs mudanças feitas aqui da instalação padrão estão mudando a opção "
-"'disable' para 'no' \n"
-" \te o caminho do diretório para /var/lib/tftpboot, onde mkinitrd-"
-"net \t põe suas imagens."
-
-#: standalone/drakTermServ:630
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-msgstr ""
-" - Criação de disquetes/CDs etherboot:\n"
-" \tAs máquinas cliente sem disco precisam de imagens ROM em seu NIC, "
-"ou de um disquete\n"
-" \t de inicialização, para começar o processo de boot de máquina. O "
-"drakTermServ ajudará você a gerar estas\n"
-" \timagens, baseado no NIC da máquina cliente.\n"
-" \t\t\n"
-" \tUm exemplo básico da criação de um disquete de boot manualmente "
-"para uma 3Com 3c509 pode ser visto abaixo:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-
-#: standalone/drakTermServ:663
-#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Disco de Inicialização"
-
-#: standalone/drakTermServ:665
-#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "ISO (imagem) de Inicialização"
-
-#: standalone/drakTermServ:667
-#, c-format
-msgid "PXE Image"
-msgstr "Imagem PXE"
-
-#: standalone/drakTermServ:728
-#, c-format
-msgid "Default kernel version"
-msgstr "Versão padrão do kernel"
-
-#: standalone/drakTermServ:731
-#, c-format
-msgid "Create PXE images."
-msgstr "Cria imagens PXE."
-
-#: standalone/drakTermServ:757
-#, c-format
-msgid "Install i586 kernel for older clients"
-msgstr "Instalar kernel i586 para clientes antigos"
-
-#: standalone/drakTermServ:767
-#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Construir todo o kernel -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:774
-#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Nenhum kernel selecionado!"
-
-#: standalone/drakTermServ:777
-#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Construir uma só NIC -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:781
-#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Nenhum NIC selecionado!"
-
-#: standalone/drakTermServ:784
-#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Construir todos os kernels -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:797
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Remover"
-
-#: standalone/drakTermServ:802
-#, c-format
-msgid "No image selected!"
-msgstr "Nenhuma imagem selecionada!"
-
-#: standalone/drakTermServ:805
-#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Apagar todos os NBIs"
-
-#: standalone/drakTermServ:880
-#, c-format
-msgid "Building images for kernel:"
-msgstr "Criando imagens para o kernel:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1004
-#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! Indica que a senha no banco de dados do sistema é diferente da\n"
-"senha no banco de dados do Terminal Server.\n"
-"Apague/adicione novamente o usuário ao Terminal Server para permitir o login."
-
-#: standalone/drakTermServ:1009
-#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Adicionar Usuário -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1015
-#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Apagar Usuário"
-
-#: standalone/drakTermServ:1051
-#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "tipo: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1055
-#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "configuração local: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1086
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Permitir configuração local\n"
-"de hardware."
-
-#: standalone/drakTermServ:1095
-#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Nenhuma imagem de boot na rede criada!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1114
-#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Thin Client"
-
-#: standalone/drakTermServ:1118
-#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Permitir Thin Clients"
-
-#: standalone/drakTermServ:1119
-#, c-format
-msgid ""
-"Sync client X keyboard\n"
-" settings with server."
-msgstr ""
-"Sincroniza ajustes do teclado\n"
-"do cliente X com o servidor."
-
-#: standalone/drakTermServ:1120
-#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Adicionar Cliente -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1134
-#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "tipo: fat"
-
-#: standalone/drakTermServ:1135
-#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "tipo: thin"
-
-#: standalone/drakTermServ:1142
-#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "configuração local: false"
-
-#: standalone/drakTermServ:1143
-#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "configuração local: true"
-
-#: standalone/drakTermServ:1151
-#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Editar Cliente"
-
-#: standalone/drakTermServ:1176
-#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Desabilitar Configuração Local"
-
-#: standalone/drakTermServ:1183
-#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Remover Cliente"
-
-#: standalone/drakTermServ:1205
-#, c-format
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
-"É necessário reiniciar o Gerenciador de Display para que as mudanças tenham "
-"efeito (# service dm restart - em um terminal)"
-
-#: standalone/drakTermServ:1250
-#, c-format
-msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr "Thin clients não trabalham com login automático. Desabilitá-lo?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1266
-#, c-format
-msgid "All clients will use %s"
-msgstr "Todos os entes irão usar %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1300
-#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Sub-rede:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1307
-#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Máscara de rede:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1314
-#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Roteadores:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1321
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Máscara de Sub-rede:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1328
-#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Endereço de Broadcast :"
-
-#: standalone/drakTermServ:1335
-#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Nome do domínio:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1343
-#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Servidores de Nome:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1354
-#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Início da Zona de IPs:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1355
-#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Fim da Zona de IPs:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1397
-#, c-format
-msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr "Adicionar includes TS na Configuração Existente"
-
-#: standalone/drakTermServ:1399
-#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Gravar configuração"
-
-#: standalone/drakTermServ:1415
-#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Configuração do Servidor dhcpd"
-
-#: standalone/drakTermServ:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"A maioria destes valores foram extraídos\n"
-"no seu sistema atual.\n"
-"Você pode mudá-los conforme o necessário."
-
-#: standalone/drakTermServ:1419
-#, c-format
-msgid ""
-"Dynamic IP Address Pool\n"
-"(needed for PXE clients):"
-msgstr ""
-"O poll de endereço IP dinâmico\n"
-"(necessário para clientes PXE):"
-
-#: standalone/drakTermServ:1572
-#, c-format
-msgid "Write to %s failed!"
-msgstr "A gravação em %s falhou!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1584
-#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Por favor, insira um disquete:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1588
-#, c-format
-msgid "Could not access the floppy!"
-msgstr "Não foi possível acessar o disquete!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1590
-#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "O disquete pode ser retirado agora"
-
-#: standalone/drakTermServ:1593
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Nenhum drive de disquete disponível!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1599
-#, c-format
-msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr "A imagem PXE é %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1601
-#, c-format
-msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Erro ao gravar %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1611
-#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "A imagem ISO Etherboot é %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1613
-#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Algo errado aconteceu! - O mkisofs está instalado ?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1634
-#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "É preciso criar o /etc/dhcpd.conf primeiro!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1793
-#, c-format
-msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr "senha %s incorreta no Terminal Server - tentando novamente...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1806
-#, c-format
-msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "%s não é um usuário...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1807
-#, c-format
-msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
-msgstr "%s já é um usuário do Terminal Server\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1809
-#, c-format
-msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
-msgstr "A adição de %s ao Terminal Server falhou!\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1811
-#, c-format
-msgid "%s added to Terminal Server\n"
-msgstr "%s adicionado ao Terminal Server\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1828
-#, c-format
-msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr "%s removido...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903
-#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "%s não foi encontrado...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1931
-#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr ""
-"Os arquivos /etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny já estão configurados - não "
-"serão alterados"
-
-#: standalone/drakTermServ:2071
-#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr "Configuração modificada - reiniciar clusternfs/dhcpd?"
-
-#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
-#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
-#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539
-#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181
-#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625
-#: standalone/draksambashare:792
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Erro!"
-
-#: standalone/drakautoinst:39
-#, c-format
-msgid "I can not find needed image file `%s'."
-msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo de imagem `%s'."
-
-#: standalone/drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Configurador de Instalação Automática"
-
-#: standalone/drakautoinst:42
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"Você está prestes a configurar um disquete de instalação automática. Isto é "
-"um tanto perigoso e deve ser utilizado com atenção.\n"
-"\n"
-"Com ele, você poderá repetir a instalação que fez neste computador, "
-"respondendo algumas perguntas em alguns passos, a fim de modificar e "
-"personalizar alguns valores.\n"
-"\n"
-"Para um nível máximo de segurança, o particionamento e a formatação nunca "
-"serão feitos automaticamente, seja qual for a opção escolhida para a "
-"instalação neste computador.\n"
-"\n"
-"Pressione OK para continuar."
-
-#: standalone/drakautoinst:60
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "repetir"
-
-#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "manual"
-
-#: standalone/drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Configuração das Etapas Automáticas"
-
-#: standalone/drakautoinst:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Por favor, configure para cada passo se ele será repetido como na sua "
-"instalação anterior, ou se será manual"
-
-#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
-#: standalone/drakautoinst:92
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Criando disquete de instalação automática"
-
-#: standalone/drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr ""
-"Insira um outro disquete vazio no drive %s (somente para drives de disquetes)"
-
-#: standalone/drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Criando disquete de instalação automática (drive de disquete)"
-
-#: standalone/drakautoinst:156
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bem-vindo.\n"
-"\n"
-"Os parâmetros da instalação automática estão disponíveis na seção à esquerda"
-
-#: standalone/drakautoinst:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"O disquete foi gerado com sucesso.\n"
-"Agora você pode repetir sua instalação."
-
-#: standalone/drakautoinst:287
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Instalação Automática"
-
-#: standalone/drakautoinst:356
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Adicionar um item"
-
-#: standalone/drakautoinst:363
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Remover o último item"
-
-#: standalone/drakbackup:153
-#, c-format
-msgid ""
-"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
-msgstr ""
-"Expect é uma extensão dos scripts TCL que permite sessões interativas sem "
-"intervenção do usuário."
-
-#: standalone/drakbackup:154
-#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Armazenar a senha para este sistema na configuração do drakbackup"
-
-#: standalone/drakbackup:155
-#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"Para um CD multi-sessão, só a primeira sessão apagará o cdrw. Caso "
-"contrário, o cdrw é apagado antes de cada backup."
-
-#: standalone/drakbackup:156
-#, c-format
-msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
-msgstr ""
-"Esta opção irá salvar os arquivos que foram alterados. O comportamento exato "
-"depende se do modo usado: incremental ou por diferença."
-
-#: standalone/drakbackup:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
-msgstr ""
-"Backups incrementais só salvam arquivos que foram modificados ou que foram "
-"criados desde o último backup."
-
-#: standalone/drakbackup:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-"Backups diferenciais gravam somente os arquivos novos ou os que foram "
-"alterados, considerando-se o backup original."
-
-#: standalone/drakbackup:159
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be a local user or email address that you want the backup "
-"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
-msgstr ""
-"Esta deve ser uma lista de usuários locais ou e-mails para os quais será "
-"enviado o resultado das operações de backup. Você precisará definir um "
-"servidor ativo de e-mail."
-
-#: standalone/drakbackup:160
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be the return address that you want the backup results sent "
-"from. Default is drakbackup."
-msgstr ""
-"Esta deve ser uma lista de usuários locais ou endereços de e-mail, para os "
-"quais será enviado o resultado das operações de backup. Drakbackup é o padrão"
-
-#: standalone/drakbackup:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
-msgstr ""
-"Os arquivos ou coringas listados no arquivo .backupignore, contido no topo "
-"da árvore de diretórios, não entrarão no backup."
-
-#: standalone/drakbackup:162
-#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"Para backups em outras mídias, são criados arquivos no disco rígido, e daí "
-"então movidos para as outras mídias. Habilitando esta opção, os arquivos tar "
-"serão removidos do disco rígido depois do backup."
-
-#: standalone/drakbackup:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
-msgstr ""
-"Alguns protocolos, como o rsync, podem ser configurados no servidor. Ao "
-"invés de utilizar um caminho de diretório, você poderá usar o nome do "
-"'módulo' para o caminho do serviço."
-
-#: standalone/drakbackup:164
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-"Personalizar permite que você indique o seu próprio dia e hora. As outras "
-"opções utilizam os componentes run-parts do /etc/crontab."
-
-#: standalone/drakbackup:327
-#, c-format
-msgid "No media selected for cron operation."
-msgstr "Nenhuma mídia selecionada para a operação do cron."
-
-#: standalone/drakbackup:331
-#, c-format
-msgid "No interval selected for cron operation."
-msgstr "Nenhum intervalo escolhido para a operação do cron."
-
-#: standalone/drakbackup:378
-#, c-format
-msgid "Interval cron not available as non-root"
-msgstr "O cron não está disponível para usuários que não forem o root"
-
-#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:440
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" não é um e-mail válido, nem é um usuário local existente!"
-
-#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:445
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" é um usuário local, mas você não selecionou um SMTP local, assim, "
-"você deve informar um endereço de e-mail completo!"
-
-#: standalone/drakbackup:478
-#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr ""
-"A lista de usuário válidos mudou, o arquivo de configuração será regravado."
-
-#: standalone/drakbackup:480
-#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Lista de usuários antigos:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:482
-#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Lista de novos usuários: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:511
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Relatório DrakBackup \n"
-
-#: standalone/drakbackup:512
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Relatório do Serviço DrakBackup\n"
-
-#: standalone/drakbackup:518
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Detalhes do Relatório DrakBackup\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614
-#: standalone/drakbackup:670
-#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Progresso total"
-
-#: standalone/drakbackup:596
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s existe, remover?\n"
-"\n"
-"Atenção: Se você já fez este processo antes, você provavelmente \n"
-"precisa limpar a entrada da authorized_keys (chaves autorizadas) no servidor."
-
-#: standalone/drakbackup:605
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "A geração das chaves pode levar um tempo."
-
-#: standalone/drakbackup:612
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn %s."
-msgstr "Não foi possível gerar %s."
-
-#: standalone/drakbackup:629
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Nenhum prompt de senha em %s na porta %s "
-
-#: standalone/drakbackup:630
-#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Senha ruim em %s"
-
-#: standalone/drakbackup:631
-#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Permissão negada ao transferir %s para %s"
-
-#: standalone/drakbackup:632
-#, c-format
-msgid "Can not find %s on %s"
-msgstr "Não foi possível encontrar %s:em %s "
-
-#: standalone/drakbackup:636
-#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s não está respondendo"
-
-#: standalone/drakbackup:640
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Transferência feita com sucesso\n"
-"Você pode verificar isto acessando o servidor com:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"e verá que a senha não será pedida para você."
-
-#: standalone/drakbackup:690
-#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "Nenhum CD-R/DVD-R no drive!"
-
-#: standalone/drakbackup:694
-#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "A mídia não aparenta ser gravável!"
-
-#: standalone/drakbackup:699
-#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "A mídia não é apagável!"
-
-#: standalone/drakbackup:741
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Pode demorar um tempo para apagar a mídia."
-
-#: standalone/drakbackup:799
-#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Problemas de permissão ao acessar o CD."
-
-#: standalone/drakbackup:826
-#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Sem fita em %s!"
-
-#: standalone/drakbackup:935
-#, c-format
-msgid ""
-"Backup destination quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
-msgstr ""
-"A quota no destino do backup foi excedida!\n"
-"%d MB usados vs %d MB alocados."
-
-#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986
-#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Backup dos arquivos de sistema..."
-
-#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Backup dos arquivos no disco rígido..."
-
-#: standalone/drakbackup:1026
-#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Backup dos arquivos dos usuários..."
-
-#: standalone/drakbackup:1060
-#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Backup de outros arquivos..."
-
-#: standalone/drakbackup:1061
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Progresso do backup do disco rígido..."
-
-#: standalone/drakbackup:1066
-#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Nenhuma mudança para fazer backup!"
-
-#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Atividades do Drakbackup via %s:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ocorreu um problema de conexão com FTP. Não foi possível enviar seu backup "
-"pelo FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1093
-#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr ""
-"Erro durante o envio do arquivo via FTP. Favor corrigir sua configuração FTP."
-
-#: standalone/drakbackup:1095
-#, c-format
-msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "lista de arquivos enviada por FTP: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1111
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Atividades do Drakbackup via CD:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1116
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Atividades do Drakbackup via fita:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1125
-#, c-format
-msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr "Erro ao enviar o e-mail. Sua mensagem de relatório não foi enviada."
-
-#: standalone/drakbackup:1126
-#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr "Erro durante o envio do e-mail.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1156
-#, c-format
-msgid "Can not create catalog!"
-msgstr "Não foi possível criar o catálogo!"
-
-#: standalone/drakbackup:1398
-#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Criar backup de seus arquivos de sistema (diretório /etc)"
-
-#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1462
-#: standalone/drakbackup:1528
-#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Usar backup Incremental/Por diferença (não substitui cópias antigas)"
-
-#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464
-#: standalone/drakbackup:1530
-#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Usar backup incremental"
-
-#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464
-#: standalone/drakbackup:1530
-#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Usar backup por diferença"
-
-#: standalone/drakbackup:1403
-#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Não incluir arquivos críticos (passwd, group, fstab)"
-
-#: standalone/drakbackup:1434
-#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Por favor, escolha todos os usuários que deseja incluir em seu backup."
-
-#: standalone/drakbackup:1461
-#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Não incluir o cache do navegador"
-
-#: standalone/drakbackup:1515
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Selecione os arquivos ou diretórios e clique em 'OK'"
-
-#: standalone/drakbackup:1516 standalone/drakfont:656
-#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Remover Selecionados"
-
-#: standalone/drakbackup:1579
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Usuários"
-
-#: standalone/drakbackup:1599
-#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Usar conexão à rede para o backup"
-
-#: standalone/drakbackup:1601
-#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Método de rede:"
-
-#: standalone/drakbackup:1605
-#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Usar Expect no SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1606
-#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Criar/Transferir chaves de backup do SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1608
-#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Transferir Agora"
-
-#: standalone/drakbackup:1610
-#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Outras chaves (não do drakbackup) já no lugar correto"
-
-#: standalone/drakbackup:1613
-#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Nome da máquina ou IP."
-
-#: standalone/drakbackup:1618
-#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Diretório (ou módulo) para colocar o backup desta máquina."
-
-#: standalone/drakbackup:1630
-#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Lembrar esta senha"
-
-#: standalone/drakbackup:1646
-#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "O nome da máquina, do usuário e senha são necessários!"
-
-#: standalone/drakbackup:1737
-#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Usar CD-R/DVD-R para backup"
-
-#: standalone/drakbackup:1740
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Escolha seu dispositivo CD/DVD"
-
-#: standalone/drakbackup:1745
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Escolha o tamanho de sua mídia CD/DVD"
-
-#: standalone/drakbackup:1752
-#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "CD multi-sessão"
-
-#: standalone/drakbackup:1754
-#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "Mídia CDRW"
-
-#: standalone/drakbackup:1760
-#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Apague sua mídia RW (1ª Sessão)"
-
-#: standalone/drakbackup:1761
-#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Apagar agora "
-
-#: standalone/drakbackup:1767
-#, c-format
-msgid "DVD+RW media"
-msgstr "Mídia DVD+RW "
-
-#: standalone/drakbackup:1769
-#, c-format
-msgid "DVD-R media"
-msgstr "Mídia DVD-R"
-
-#: standalone/drakbackup:1771
-#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "Dispositivos DVDRAM"
-
-#: standalone/drakbackup:1802
-#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Nenhum dispositivo de CD definido!"
-
-#: standalone/drakbackup:1844
-#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Use a fita para o backup"
-
-#: standalone/drakbackup:1847
-#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Nome do dispositivo para usar no backup"
-
-#: standalone/drakbackup:1853
-#, c-format
-msgid "Backup directly to tape"
-msgstr "Realizar backup diretamente para a fita"
-
-#: standalone/drakbackup:1859
-#, c-format
-msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Utilizar compressão de hardware de fita (EXPERIMENTAL)"
-
-#: standalone/drakbackup:1865
-#, c-format
-msgid "Do not rewind tape after backup"
-msgstr "Não rebobinar a fita após o backup"
-
-#: standalone/drakbackup:1871
-#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Apagar a fita antes do backup"
-
-#: standalone/drakbackup:1877
-#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Ejetar fita após backup"
-
-#: standalone/drakbackup:1958
-#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Digite o diretório para onde salvar:"
-
-#: standalone/drakbackup:1962
-#, c-format
-msgid "Directory to save to"
-msgstr "Diretório para onde salvar"
-
-#: standalone/drakbackup:1967
-#, c-format
-msgid ""
-"Maximum disk space\n"
-" allocated for backups (MB)"
-msgstr ""
-"O espaço de disco máximo\n"
-"alocado para backups (MB)"
-
-#: standalone/drakbackup:1971
-#, c-format
-msgid ""
-"Delete incremental or differential\n"
-" backups older than N days\n"
-" (0 is keep all backups) to save space"
-msgstr ""
-"Remove backups incrementais ou \n"
-"por diferença mais antigos que N dias (coloque 0 para manter todos os "
-"backups), a fim de economizar espaço"
-
-#: standalone/drakbackup:2038
-#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "CD-R / DVD-R"
-
-#: standalone/drakbackup:2043
-#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Disco Rígido / NFS"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2059
-#: standalone/drakbackup:2064
-#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "de hora em hora"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2060
-#: standalone/drakbackup:2065
-#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "diariamente"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2061
-#: standalone/drakbackup:2066
-#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "semanalmente"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2062
-#: standalone/drakbackup:2067
-#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "todos os meses"
-
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2063
-#: standalone/drakbackup:2068
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "personalizada"
-
-#: standalone/drakbackup:2072
-#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "Janeiro"
-
-#: standalone/drakbackup:2072
-#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "Fevereiro"
-
-#: standalone/drakbackup:2072
-#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "Março"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "Maio"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "Junho"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "Julho"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#: standalone/drakbackup:2073
-#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "Setembro"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "Outubro"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "Novembro"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "Dezembro"
-
-#: standalone/drakbackup:2077
-#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
-
-#: standalone/drakbackup:2077
-#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "Segunda-feira"
-
-#: standalone/drakbackup:2077
-#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Terça-feira"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Quarta-feira"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "Quinta-feira"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "Sexta-feira"
-
-#: standalone/drakbackup:2078
-#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
-
-#: standalone/drakbackup:2110
-#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Usar serviço automático "
-
-#: standalone/drakbackup:2114
-#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Por favor,escolha o intervalo de tempo entre cada backup"
-
-#: standalone/drakbackup:2120
-#, c-format
-msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr "Personalizar entrada do setup/crontab:"
-
-#: standalone/drakbackup:2125
-#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Minuto"
-
-#: standalone/drakbackup:2129
-#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Hora"
-
-#: standalone/drakbackup:2133
-#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "Dia"
-
-#: standalone/drakbackup:2137
-#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Mês"
-
-#: standalone/drakbackup:2141
-#, c-format
-msgid "Weekday"
-msgstr "Dia da semana"
-
-#: standalone/drakbackup:2147
-#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Por favor, escolha a mídia para o backup."
-
-#: standalone/drakbackup:2153
-#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr ""
-"Por favor, assegure-se de que o serviço cron está incluso na lista de seus "
-"serviços."
-
-#: standalone/drakbackup:2154
-#, c-format
-msgid ""
-"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr ""
-"Se a sua máquina não fica ligada o tempo todo, você pode instalar o anacron."
-
-#: standalone/drakbackup:2155
-#, c-format
-msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr "Note que agora todas as mídias 'rede' também utilizam o disco rígido."
-
-#: standalone/drakbackup:2202
-#, c-format
-msgid "Please choose the compression type"
-msgstr "Por favor, escolha o tipo de compressão"
-
-#: standalone/drakbackup:2206
-#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Usar arquivos .backupignore"
-
-#: standalone/drakbackup:2208
-#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Enviar um resumo por e-mail após cada operação para :"
-
-#: standalone/drakbackup:2214
-#, c-format
-msgid "Return address for sent mail:"
-msgstr "Endereço de retorno para os e-mails enviados:"
-
-#: standalone/drakbackup:2220
-#, c-format
-msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "Servidor de e-mail SMTP:"
-
-#: standalone/drakbackup:2225
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr ""
-"Apaga os arquivos tar do disco rígido depois de fazer o backup em outra mídia"
-
-#: standalone/drakbackup:2268
-#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "O quê"
-
-#: standalone/drakbackup:2273
-#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Onde"
-
-#: standalone/drakbackup:2278
-#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Quando"
-
-#: standalone/drakbackup:2283
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Mais Opções"
-
-#: standalone/drakbackup:2296
-#, c-format
-msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr "O destino do backup não está configurado..."
-
-#: standalone/drakbackup:2316 standalone/drakbackup:4240
-#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Configuração do Drakbackup"
-
-#: standalone/drakbackup:2332
-#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Por favor, escolha onde deseja fazer o backup"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr "O disco rígido será usado para preparar backups de todas as mídias"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "Através da rede"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "Em um CD-R"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "Em um dispositivo de fita"
-
-#: standalone/drakbackup:2381
-#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Backup dos Usuários"
-
-#: standalone/drakbackup:2382
-#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr " (o padrão é todos os usuários)"
-
-#: standalone/drakbackup:2395
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Por favor, escolha o que deseja que seja incluído no backup"
-
-#: standalone/drakbackup:2396
-#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "Backup do sistema"
-
-#: standalone/drakbackup:2398
-#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Escolher usuários manualmente"
-
-#: standalone/drakbackup:2427
-#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Por favor, escolha as dados que deseja para o backup..."
-
-#: standalone/drakbackup:2499
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backup Sources: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fontes do backup: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2500
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Arquivos do sistema:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2502
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Arquivos dos usuários:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2504
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Outros arquivos:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2506
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Salvar no disco rígido no caminho: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2507
-#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tLimitar uso do disco em %s MB\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2508
-#, c-format
-msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
-msgstr "\tRemover backups mais antigos do que %s dia(s)\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2511
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Apagar os arquivos tar no disco rígido depois da cópia.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2516
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Queimar o CD"
-
-#: standalone/drakbackup:2517
-#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: standalone/drakbackup:2518
-#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " no dispositivo: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2519
-#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (multi-sessão)"
-
-#: standalone/drakbackup:2520
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Grava na fita no dispositivo: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2521
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tApagar=%s"
-
-#: standalone/drakbackup:2523
-#, c-format
-msgid "\tBackup directly to Tape\n"
-msgstr "\tBackup diretamente para a fita\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2525
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Gravar via %s na máquina: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2526
-#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t nome do usuário : %s\n"
-"\t\t no caminho : %s \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2527
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Opções: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2528
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tNão incluir os arquivos do sistema\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2530
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tOs backups utilizam o tar e o bzip2\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2531
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tOs backups utilizam o tar e o gzip\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2532
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar only\n"
-msgstr "\tOs backups usam somente o tar\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2534
-#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\tUtilizar arquivos .backupignore\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2535
-#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tEnviar e-mail para %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2536
-#, c-format
-msgid "\tSend mail from %s\n"
-msgstr "\tEnviar e-mail de %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2537
-#, c-format
-msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "\tUsando servidor SMTP %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2539
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Serviço (%s), via:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2540
-#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Disco Rígido.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2541
-#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t-CD-R.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2542
-#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Fita \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2543
-#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Rede por FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2544
-#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Rede por SSH.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2545
-#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Rede por rsync.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2547
-#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Sem configuração, favor clicar em Avançado ou Assistente.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2552
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lista de dados para restaurar:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2554
-#, c-format
-msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr "- Restaurar Arquivos do Sistema.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2556 standalone/drakbackup:2566
-#, c-format
-msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - da data: %s %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2559
-#, c-format
-msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr "- Restaurar Arquivos dos Usuários:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2564
-#, c-format
-msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr "- Restaurar Outros Arquivos:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2743
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lista de dados corrompidos:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2745
-#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Por favor, desligue ou remova-o na próxima vez."
-
-#: standalone/drakbackup:2755
-#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Os arquivos copiados estão corrompidos"
-
-#: standalone/drakbackup:2776
-#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Todos os dados selecionados foram "
-
-#: standalone/drakbackup:2777
-#, c-format
-msgid " Successfully Restored on %s "
-msgstr " restaurados com sucesso em %s "
-
-#: standalone/drakbackup:2897
-#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Configuração da Restauração "
-
-#: standalone/drakbackup:2925
-#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK para restaurar os outros arquivos."
-
-#: standalone/drakbackup:2941
-#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Lista dos usuários para restaurar (somente a data mais recente por usuário é "
-"importante)"
-
-#: standalone/drakbackup:3006
-#, c-format
-msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Por favor, escolha a data para a restauração:"
-
-#: standalone/drakbackup:3043
-#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Restaurar do Disco Rígido."
-
-#: standalone/drakbackup:3045
-#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Digite o diretório onde os backups serão armazenados"
-
-#: standalone/drakbackup:3049
-#, c-format
-msgid "Directory with backups"
-msgstr "Diretório com backups"
-
-#: standalone/drakbackup:3103
-#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Escolha outra mídia de onde restaurar"
-
-#: standalone/drakbackup:3105
-#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Outra Mídia"
-
-#: standalone/drakbackup:3110
-#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Restaurar o sistema"
-
-#: standalone/drakbackup:3111
-#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Restaurar os Usuários"
-
-#: standalone/drakbackup:3112
-#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Restaurar Outros"
-
-#: standalone/drakbackup:3114
-#, c-format
-msgid "Select path to restore (instead of /)"
-msgstr "Escolha o caminho para restaurar (no lugar de /)"
-
-#: standalone/drakbackup:3118 standalone/drakbackup:3400
-#, c-format
-msgid "Path To Restore To"
-msgstr "Caminho para restaurar"
-
-#: standalone/drakbackup:3121
-#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr "Criar novo backup antes de restaurar (só para backups incrementais)."
-
-#: standalone/drakbackup:3123
-#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Apagar os diretórios dos usuários antes de restaurar."
-
-#: standalone/drakbackup:3208
-#, c-format
-msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr ""
-"O trecho do nome do arquivo de texto para procurar (trecho sem caracteres "
-"retorna tudo):"
-
-#: standalone/drakbackup:3211
-#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Procurar Backups"
-
-#: standalone/drakbackup:3229
-#, c-format
-msgid "No matches found..."
-msgstr "Nenhuma ocorrência encontrada..."
-
-#: standalone/drakbackup:3233
-#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "Restaurar Selecionado"
-
-#: standalone/drakbackup:3368
-#, c-format
-msgid ""
-"Click date/time to see backup files.\n"
-"Ctrl-Click files to select multiple files."
-msgstr ""
-"Clique em data/hora para ver os arquivos de backup.\n"
-"Para selecionar múltiplos arquivos, use Ctrl-Clique."
-
-#: standalone/drakbackup:3374
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"Restaurar Selecionado\n"
-"Entrada do Catálogo"
-
-#: standalone/drakbackup:3383
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Restaurar Selecionado\n"
-"Arquivos"
-
-#: standalone/drakbackup:3460
-#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Não foram encontrados os arquivos de backup em %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Restaurar do CD"
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Insira o CD com o nome de volume %s\n"
-" no drive de CD no ponto de montagem /mnt/cdrom"
-
-#: standalone/drakbackup:3475
-#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "CD com nome incorreto. O disco correto é %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3485
-#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Restaurar da Fita"
-
-#: standalone/drakbackup:3485
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Insira a fita com o nome de volume %s\n"
-" no dispositivo de fita %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3487
-#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Fita com nome incorreto. A fita correta possui o nome %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3498
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Restaurar via Rede"
-
-#: standalone/drakbackup:3498
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Restaura via Protocolo de Rede: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3499
-#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Nome da Máquina"
-
-#: standalone/drakbackup:3500
-#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Caminho ou Módulo da Máquina"
-
-#: standalone/drakbackup:3507
-#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Senha requerida"
-
-#: standalone/drakbackup:3513
-#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Nome do usuário requerido"
-
-#: standalone/drakbackup:3516
-#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Nome da máquina requerido"
-
-#: standalone/drakbackup:3521
-#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Caminho ou Módulo requerido"
-
-#: standalone/drakbackup:3534
-#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Arquivos Restaurados..."
-
-#: standalone/drakbackup:3537
-#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "A restauração falhou..."
-
-#: standalone/drakbackup:3555
-#, c-format
-msgid "%s not retrieved..."
-msgstr "%s não recuperado..."
-
-#: standalone/drakbackup:3776 standalone/drakbackup:3845
-#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Procurar arquivos para restaurar"
-
-#: standalone/drakbackup:3780
-#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Restaurar todos os backups"
-
-#: standalone/drakbackup:3788
-#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Restauração Personalizada"
-
-#: standalone/drakbackup:3792 standalone/drakbackup:3841
-#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Restaurar a partir do Catálogo"
-
-#: standalone/drakbackup:3813
-#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Não foi possível encontrar backups para restaurar...\n"
-
-#: standalone/drakbackup:3814
-#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Verifique se %s é o caminho correto"
-
-#: standalone/drakbackup:3815
-#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr " e se o CD está no drive"
-
-#: standalone/drakbackup:3817
-#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr "Backups em mídia não montada - Use o Catálogo para restaurar"
-
-#: standalone/drakbackup:3833
-#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "CD posicionado - continuar."
-
-#: standalone/drakbackup:3838
-#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Navegar para encontrar o novo repositório de restauração."
-
-#: standalone/drakbackup:3839
-#, c-format
-msgid "Directory To Restore From"
-msgstr "Diretório de onde restaurar"
-
-#: standalone/drakbackup:3875
-#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Progresso da Restauração"
-
-#: standalone/drakbackup:3986
-#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Criar backup"
-
-#: standalone/drakbackup:4019 standalone/drakbackup:4339
-#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: standalone/drakbackup:4134
-#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Por favor, escolha os dados para restaurar..."
-
-#: standalone/drakbackup:4174
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Criar backup de arquivos de sistema"
-
-#: standalone/drakbackup:4177
-#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Criar backup de arquivos de usuários"
-
-#: standalone/drakbackup:4180
-#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Criar backup de outros arquivos"
-
-#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4217
-#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Progresso Total"
-
-#: standalone/drakbackup:4209
-#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Enviando arquivos por FTP"
-
-#: standalone/drakbackup:4212
-#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Enviando arquivos..."
-
-#: standalone/drakbackup:4282
-#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Fazer backup agora a partir do arquivo de configuração"
-
-#: standalone/drakbackup:4287
-#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Ver Configuração de Backup"
-
-#: standalone/drakbackup:4313
-#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Assistente de Configuração"
-
-#: standalone/drakbackup:4318
-#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Configuração Avançada"
-
-#: standalone/drakbackup:4323
-#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Exibir Configuração"
-
-#: standalone/drakbackup:4327
-#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Ver último registro"
-
-#: standalone/drakbackup:4332
-#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Iniciar backup"
-
-#: standalone/drakbackup:4336
-#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Nenhum arquivo de configuração encontrado.\n"
-"Por favor, clique em Assistente ou Avançado."
-
-#: standalone/drakbackup:4356 standalone/drakbackup:4359
-#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
-
-#: standalone/drakboot:49
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Bootloader não encontrado, criando uma nova configuração"
-
-#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
-#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
-#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Arquivo"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Arquivo/_Sair"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>S"
-
-#: standalone/drakboot:125
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Somente texto"
-
-#: standalone/drakboot:126
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Detalhado"
-
-#: standalone/drakboot:127
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Silencioso"
-
-#: standalone/drakboot:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Seu gerenciador de inicialização não está usando o modo framebuffer. Para "
-"ativar a inicialização gráfica, selecione o modo de vídeo gráfico na "
-"ferramenta de configuração do gerenciador de inicialização."
-
-#: standalone/drakboot:135
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Você deseja configurá-lo agora?"
-
-#: standalone/drakboot:144
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Instalar temas"
-
-#: standalone/drakboot:146
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Seleção de tema de inicialização gráfico"
-
-#: standalone/drakboot:149
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Inicialização em modo Gráfico:"
-
-#: standalone/drakboot:151
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: standalone/drakboot:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Mostrar tema\n"
-"sob o console"
-
-#: standalone/drakboot:159
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Criar um novo tema"
-
-#: standalone/drakboot:191
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Usuário padrão"
-
-#: standalone/drakboot:192
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Ambiente de trabalho padrão"
-
-#: standalone/drakboot:195
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Não, eu não quero o login automático"
-
-#: standalone/drakboot:196
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Sim, eu quero o login automático para ele (usuário, ambiente gráfico)"
-
-#: standalone/drakboot:203
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Modo do sistema"
-
-#: standalone/drakboot:206
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Executar o sistema X-Window na inicialização"
-
-#: standalone/drakboot:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Por favor, escolha um modo de vídeo; este será aplicado para cada uma das "
-"entradas de boot selecionadas abaixo.\n"
-"Tenha certeza de que sua placa de vídeo suporta o modo escolhido."
-
-#: standalone/drakbug:41
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-msgstr "Ferramenta de Relatório de Erros do Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakbug:46
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Centro de Controle Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakbug:48
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Ferramenta de sincronização"
-
-#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Ferramentas dedicadas"
-
-#: standalone/drakbug:50
-#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: standalone/drakbug:51
-#, c-format
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: standalone/drakbug:52
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
-
-#: standalone/drakbug:53
-#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
-
-#: standalone/drakbug:54
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Controle Remoto"
-
-#: standalone/drakbug:55
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Gerenciador de Softwares"
-
-#: standalone/drakbug:56
-#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Uprmi"
-
-#: standalone/drakbug:57
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Ferramenta de Migração Windows"
-
-#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230
-#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
-
-#: standalone/drakbug:59
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Assistentes de Configuração"
-
-#: standalone/drakbug:81
-#, c-format
-msgid "Select Mandriva Tool:"
-msgstr "Selecione a ferramenta Mandriva:"
-
-#: standalone/drakbug:82
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"ou o nome da aplicação\n"
-"(ou seu caminho completo):"
-
-#: standalone/drakbug:85
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Localizar Pacote"
-
-#: standalone/drakbug:87
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Pacote: "
-
-#: standalone/drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
-
-#: standalone/drakbug:101
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
-"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
-"version, and /proc/cpuinfo."
-msgstr ""
-"Para comunicar um erro, clique no botão Enviar.\n"
-"Isto abrirá uma janela do navegador web em %s onde você encontrará um "
-"formulário para preencher. As informações indicadas acima serão transferidas "
-"para este servidor. \n"
-"Algumas informações importantes a serem incluídas em seu relatório são a "
-"saída do comando lspci, versão do kernel, e o conteúdo do arquivo /proc/"
-"cpuinfo."
-
-#: standalone/drakbug:107
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Enviar"
-
-#: standalone/drakbug:162
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Não instalado"
-
-#: standalone/drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pacote não instalado"
-
-#: standalone/drakclock:29
-#, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "não definido"
-
-#: standalone/drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Trocar Fuso horário"
-
-#: standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Fuso horário - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "O seu relógio está ajustado na hora GMT?"
-
-#: standalone/drakclock:75
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Protocolo de Hora de Rede"
-
-#: standalone/drakclock:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Seu computador pode sincronizar seu relógio\n"
-"com um servidor de hora remoto usando o protocolo NTP"
-
-#: standalone/drakclock:78
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Ativar NTP"
-
-#: standalone/drakclock:86
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: standalone/drakclock:124
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Não foi possível sincronizar com %s."
-
-#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: standalone/drakclock:224
-#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol\n"
-"\n"
-"Do you want to install ntp?"
-msgstr ""
-"É necessário instalar o pacote ntp\n"
-" para ativar o protocolo de hora NTP\n"
-"\n"
-"Você deseja instalá-lo?"
-
-#: standalone/drakconnect:80
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Configuração da rede (adaptadores %d)"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interface:"
-
-#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116
-#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Aguarde, por favor"
-
-#: standalone/drakconnect:109
-#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-#: standalone/drakconnect:126
-#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Nome da máquina:"
-
-#: standalone/drakconnect:128
-#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Configurar nome da máquina..."
-
-#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845
-#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Configuração LAN"
-
-#: standalone/drakconnect:147
-#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Configurar Rede Local (LAN)..."
-
-#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
-#: standalone/drakconnect:241
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
-#: standalone/drakconnect:188
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Gerenciar conexões"
-
-#: standalone/drakconnect:215
-#, c-format
-msgid "Device selected"
-msgstr "Dispositivo selecionado"
-
-#: standalone/drakconnect:296
-#, c-format
-msgid "IP configuration"
-msgstr "Configuração do IP"
-
-#: standalone/drakconnect:335
-#, c-format
-msgid "DNS servers"
-msgstr "Servidores DNS"
-
-#: standalone/drakconnect:343
-#, c-format
-msgid "Search Domain"
-msgstr "Buscar Domínio"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "static"
-msgstr "estático"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: standalone/drakconnect:515
-#, c-format
-msgid "Flow control"
-msgstr "Controle de Fluxo"
-
-#: standalone/drakconnect:516
-#, c-format
-msgid "Line termination"
-msgstr "Terminação de linha"
-
-#: standalone/drakconnect:527
-#, c-format
-msgid "Modem timeout"
-msgstr "Tempo limite do modem"
-
-#: standalone/drakconnect:531
-#, c-format
-msgid "Use lock file"
-msgstr "Usar arquivo de bloqueio"
-
-#: standalone/drakconnect:533
-#, c-format
-msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr "Aguarde pelo tom de linha para efetuar a discagem"
-
-#: standalone/drakconnect:536
-#, c-format
-msgid "Busy wait"
-msgstr "Ocupado, espere"
-
-#: standalone/drakconnect:541
-#, c-format
-msgid "Modem sound"
-msgstr "Som do Modem"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Desabilitar"
-
-#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Classe da mídia"
-
-#: standalone/drakconnect:594
-#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Nome do módulo"
-
-#: standalone/drakconnect:595
-#, c-format
-msgid "Mac Address"
-msgstr "Endereço Mac"
-
-#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Barramento"
-
-#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Localização do barramento"
-
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Nenhum adaptador de rede Ethernet foi detectado em seu sistema. Por favor, "
-"execute a ferramenta de configuração de hardware."
-
-#: standalone/drakconnect:708
-#, c-format
-msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Remover uma interface de rede"
-
-#: standalone/drakconnect:712
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Selecione a interface de rede para remover:"
-
-#: standalone/drakconnect:744
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Um problema ocorreu ao remover a interface de rede \"%s\":\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: standalone/drakconnect:745
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr "Parabéns, a interface de rede \"%s\" foi removida com sucesso"
-
-#: standalone/drakconnect:761
-#, c-format
-msgid "No IP"
-msgstr "Sem IP"
-
-#: standalone/drakconnect:762
-#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Sem Máscara"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "up"
-msgstr "ativo"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "down"
-msgstr "desativo"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "conectado"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "desconectado"
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Desconectar..."
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Conectar..."
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Desativar agora"
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Ativar agora"
-
-#: standalone/drakconnect:849
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Você não possui nenhuma interface configurada.\n"
-"Configure-a(s) primeiro clicando em 'Configurar'"
-
-#: standalone/drakconnect:863
-#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Configuração LAN"
-
-#: standalone/drakconnect:875
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adaptador %s: %s"
-
-#: standalone/drakconnect:884
-#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Protocolo de inicialização"
-
-#: standalone/drakconnect:885
-#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Ativado na inicialização"
-
-#: standalone/drakconnect:921
-#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Esta interface ainda não foi configurada.\n"
-"Execute o assistente \"Adicionar uma interface\" no Centro de Controle "
-"Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Você não possui nenhuma conexão de Internet configurada.\n"
-"Execute o assistente \"%s\" no Centro de Controle Mandriva Linux"
-
-#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Configurar uma nova interface de rede (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-
-#: standalone/drakconnect:981
-#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Configuração da conexão à Internet"
-
-#: standalone/drakconnect:994
-#, c-format
-msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Terceiro servidor DNS (opcional)"
-
-#: standalone/drakconnect:1016
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Configuração da conexão à Internet"
-
-#: standalone/drakconnect:1017
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Acesso à Internet"
-
-#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95
-#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Tipo de conexão: "
-
-#: standalone/drakconnect:1022
-#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
-
-#: standalone/drakedm:40
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (gerenciador de display do GNOME)"
-
-#: standalone/drakedm:41
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (gerenciador de display do KDE)"
-
-#: standalone/drakedm:42
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (gerenciador de display do X)"
-
-#: standalone/drakedm:53
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Escolhendo um gerenciador de exibição"
-
-#: standalone/drakedm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"O Gerenciador de Display X11 permite a você acessar\n"
-"graficamente o seu sistema com o Sistema de Janelas X sendo executado, e \n"
-"suporta a execução de diferentes sessões do X em sua máquina local, ao mesmo "
-"tempo."
-
-#: standalone/drakedm:72
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "A mudança foi feita, você gostaria de reiniciar o serviço dm?"
-
-#: standalone/drakedm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Todos os seus programas serão fechados e você irá perder a sessão corrente. "
-"Você tem certeza de que deseja reinicializar o serviço dm?"
-
-#: standalone/drakfont:183
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Procurar por fontes instaladas"
-
-#: standalone/drakfont:185
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Desmarcar as fontes instaladas"
-
-#: standalone/drakfont:208
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "analisar todas as fontes"
-
-#: standalone/drakfont:210
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Nenhuma fonte encontrada"
-
-#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327
-#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394
-#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "pronto"
-
-#: standalone/drakfont:223
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Não consegui encontrar nenhuma fonte nas suas partições montadas"
-
-#: standalone/drakfont:258
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Selecionar novamente as fontes corretas"
-
-#: standalone/drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Não foi possível encontrar nenhuma fonte.\n"
-
-#: standalone/drakfont:271
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Procurar fontes na lista das instaladas"
-
-#: standalone/drakfont:296
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "%s conversão de fonte"
-
-#: standalone/drakfont:325
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Cópia de fontes"
-
-#: standalone/drakfont:328
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Instalação das fontes True Type"
-
-#: standalone/drakfont:335
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "por favor aguarde enquanto ttmkfdir..."
-
-#: standalone/drakfont:336
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Instalação das fontes True Type concluída"
-
-#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "construção de type1inst"
-
-#: standalone/drakfont:351
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Referencia no Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:361
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Apagar os arquivos temporários"
-
-#: standalone/drakfont:364
-#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Reiniciar XFS"
-
-#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Apagar os Arquivos de Fontes"
-
-#: standalone/drakfont:422
-#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "reiniciar xfs"
-
-#: standalone/drakfont:430
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Antes de instalar qualquer fonte, assegure-se que tenha permissão de usar e "
-"de instalar no seu sistema.\n"
-"\n"
-"-Você pode instalar as fontes de maneira normal. Em casos raros, fontes "
-"erradas podem bloquear o servidor X."
-
-#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: standalone/drakfont:484
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Lista das Fontes"
-
-#: standalone/drakfont:490
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Desinstalar"
-
-#: standalone/drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: standalone/drakfont:494
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Obter Fontes do Windows"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:512
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (original version)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-msgstr ""
-"Copyright © 2001-2002 por Mandriva \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (versão original)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-
-#: standalone/drakfont:521
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
-"sobre os termos da Licença GNU GPL como publicada pela Free Software \n"
-"Foundation; versão 2 ou (na sua escolha) qualquer versão posterior.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Este programa é distribuído na esperança de que será útil,\n"
-"mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem garantia implicada de\n"
-"MERCANTIBILIDADE ou ADAPTABILIDADE PARA FIM ESPECÍFICO. Veja a\n"
-"Licença Geral Pública GNU para mais detalhes.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Geral Pública GNU junto\n"
-"com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#: standalone/drakfont:537
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"Agradecimentos:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t por Ken Borgendale:\n"
-"\t Conversão do arquivo Windows .pfm para .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t por James Macnicol: \n"
-"\t type1inst gera os arquivos fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t por Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Conversão de arquivos fonte ttf para afm e pfb \n"
-
-#: standalone/drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Escolha os programas que vão aceitar as fontes :"
-
-#: standalone/drakfont:557
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Antes de instalar qualquer fonte, assegure que tem direitos e permissão para "
-"utilizá-las e instalá-las no seu sistema.\n"
-"\n"
-"Você pode instalar fontes normalmente. Em casos raros, fontes falsas podem "
-"bloquear seu servidor X."
-
-#: standalone/drakfont:567
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:568
-#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
-
-#: standalone/drakfont:569
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: standalone/drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Impressoras Genéricas"
-
-#: standalone/drakfont:584
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Escolha o arquivo ou diretório de fontes e clique em 'Adicionar'"
-
-#: standalone/drakfont:585
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Seleção de arquivos"
-
-#: standalone/drakfont:589
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontes"
-
-#: standalone/drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Importar fontes"
-
-#: standalone/drakfont:657
-#, c-format
-msgid "Install fonts"
-msgstr "Instalar fontes"
-
-#: standalone/drakfont:692
-#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "clique aqui se tem a certeza."
-
-#: standalone/drakfont:694
-#, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "aqui se não tiver."
-
-#: standalone/drakfont:733
-#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Desmarcar Tudo"
-
-#: standalone/drakfont:736
-#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Selecionar Tudo"
-
-#: standalone/drakfont:739
-#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Remover Lista"
-
-#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Importando fontes"
-
-#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Testes iniciais"
-
-#: standalone/drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Copiar fontes para o seu sistema"
-
-#: standalone/drakfont:756
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Instalar & converter fontes"
-
-#: standalone/drakfont:757
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Pós-instalação"
-
-#: standalone/drakfont:775
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Remover as fontes do seu sistema"
-
-#: standalone/drakfont:776
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Pós-desinstalação"
-
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr "Desculpe, suportamos apenas o kernel 2.4 ou superiores."
-
-#: standalone/drakgw:75
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Compartilhamento da Conexão à Internet"
-
-#: standalone/drakgw:79
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Você está prestes a configurar o compartilhamento da conexão à Internet do \n"
-"seu computador. Com este recurso, outro computadores do sua rede local serão "
-"capazes de usar a conexão à Internet deste computador.\n"
-"\n"
-"Certifique-se, antes de continuar, de ter configurado seu acesso à Rede/"
-"Internet utilizando o drakconnect.\n"
-"\n"
-"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local "
-"(LAN)."
-
-#: standalone/drakgw:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"A configuração de compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n"
-"Ela está ativa.\n"
-"\n"
-"O que você gostaria de fazer?"
-
-#: standalone/drakgw:99
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"A configuração do compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n"
-"Atualmente ela está desativada.\n"
-"\n"
-"O que você gostaria de fazer?"
-
-#: standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Reconfigurar"
-
-#: standalone/drakgw:145
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Existe apenas um adaptador de rede configurado em seu sistema:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Sua Rede Local (LAN) será configurada com esse adaptador."
-
-#: standalone/drakgw:156
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Por favor, escolha qual adaptador de rede será conectado à sua Rede Local."
-
-#: standalone/drakgw:177
-#, c-format
-msgid "Local Area Network settings"
-msgstr "Configurações da Rede Local"
-
-#: standalone/drakgw:180
-#, c-format
-msgid "Local IP address"
-msgstr "Endereço de IP local"
-
-#: standalone/drakgw:182
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "O nome do domínio interno"
-
-#: standalone/drakgw:188
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr ""
-"Conflito em potencial de endereço LAN encontrado na configuração atual de %"
-"s!\n"
-
-#: standalone/drakgw:204
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "Configuração Servidor de Nomes do Domínio (DNS)"
-
-#: standalone/drakgw:208
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as domain name server"
-msgstr "Usar este gateway como servidor de nomes do domínio (DNS)"
-
-#: standalone/drakgw:209
-#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "O DNS do servidor IP"
-
-#: standalone/drakgw:236
-#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
-msgstr ""
-"Configuração do Servidor DHCP.\n"
-"\n"
-"Aqui você pode escolher várias opções diferentes para a configuração do\n"
-"servidor DHCP. Caso não saiba o significado de uma opção, simplesmente\n"
-"deixe como está."
-
-#: standalone/drakgw:243
-#, c-format
-msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Usar configuração automática (DHCP)"
-
-#: standalone/drakgw:244
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Início do intervalo do DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:245
-#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Fim do intervalo do DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:246
-#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Concessão padrão (em segundos)"
-
-#: standalone/drakgw:247
-#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Concessão máxima (em segundos)"
-
-#: standalone/drakgw:270
-#, c-format
-msgid "Proxy caching server (SQUID)"
-msgstr "Servidor Proxy (SQUID)"
-
-#: standalone/drakgw:274
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as proxy caching server"
-msgstr "Usar este gateway como servidor Proxy"
-
-#: standalone/drakgw:275
-#, c-format
-msgid "Admin mail"
-msgstr "E-mail do Administrador"
-
-#: standalone/drakgw:276
-#, c-format
-msgid "Visible hostname"
-msgstr "Nome do domínio visível"
-
-#: standalone/drakgw:277
-#, c-format
-msgid "Proxy port"
-msgstr "Porta do proxy"
-
-#: standalone/drakgw:278
-#, c-format
-msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "Tamanho do cache (MB)"
-
-#: standalone/drakgw:300
-#, c-format
-msgid "Broadcast printer information"
-msgstr "Transmitir as informações sobre a impressora"
-
-#: standalone/drakgw:317
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo."
-
-#: standalone/drakgw:323
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado."
-
-#: standalone/drakgw:329
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
-" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
-msgstr ""
-"Tudo foi configurado.\n"
-"Você agora pode compartilhar sua conexão com outros computadores na sua Rede "
-"Local (LAN), usando a configuração automática de rede (DHCP) e\n"
-" um servidor Proxy (SQUID)"
-
-#: standalone/drakgw:364
-#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Desativando servidores..."
-
-#: standalone/drakgw:378
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Configuração de Firewall detectado!"
-
-#: standalone/drakgw:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Atenção! Uma configuração de firewall foi detectada. Talvez você terá que "
-"fazer alguma correção manual após a instalação."
-
-#: standalone/drakgw:384
-#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Configurando..."
-
-#: standalone/drakgw:385
-#, c-format
-msgid "Configuring firewall..."
-msgstr "Configurando firewall..."
-
-#: standalone/drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright © 2003-2005 Mandriva.\n"
-"Este é um software livre e pode ser redistribuído sob os termos da GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Uso: \n"
-
-#: standalone/drakhelp:22
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - exibe esta ajuda \n"
-
-#: standalone/drakhelp:23
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - carrega a página HTML de ajuda que refere a "
-"id_label\n"
-
-#: standalone/drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <link> - link para outra página da web (para a tela de boas "
-"vindas do gerenciador de janelas)\n"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Help Center"
-msgstr "Centro de Ajuda Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot be displayed \n"
-". No Help entry of this type\n"
-msgstr ""
-"%s não pode ser exibido. \n"
-"Nenhum tópico de ajuda neste tipo \n"
-
-#: standalone/drakhosts:98
-#, c-format
-msgid "Please add an host to be able to modify it."
-msgstr "Por favor adicione uma máquina para ser possível modificar isto."
-
-#: standalone/drakhosts:108
-#, c-format
-msgid "Please modify information"
-msgstr "Por favor modifique informações"
-
-#: standalone/drakhosts:109
-#, c-format
-msgid "Please delete information"
-msgstr "Por favor apague informações"
-
-#: standalone/drakhosts:110
-#, c-format
-msgid "Please add information"
-msgstr "Por favor, inclua informações"
-
-#: standalone/drakhosts:115
-#, c-format
-msgid "IP address:"
-msgstr "Endereço IP:"
-
-#: standalone/drakhosts:116
-#, c-format
-msgid "Host name:"
-msgstr "Nome do servidor:"
-
-#: standalone/drakhosts:117
-#, c-format
-msgid "Host Aliases:"
-msgstr "Aliases de Hosts:"
-
-#: standalone/drakhosts:123
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Por favor entre um endereço IP válido."
-
-#: standalone/drakhosts:129
-#, c-format
-msgid "Same IP is already in %s file."
-msgstr "Um IP igual já se encontra no arquivo %s."
-
-#: standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host Aliases"
-msgstr "Aliases de Hosts"
-
-#: standalone/drakhosts:237
-#, c-format
-msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions"
-msgstr "DrakHOSTS gerencia definiçoes de hosts"
-
-#: standalone/drakhosts:246
-#, c-format
-msgid "Failed to add host."
-msgstr "Falha ao adicionar host."
-
-#: standalone/drakhosts:253
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify host."
-msgstr "Falha ao modificar host."
-
-#: standalone/drakhosts:260
-#, c-format
-msgid "Failed to remove host."
-msgstr "Falha ao remover host."
-
-#: standalone/drakids:26
-#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Endereços permitidos"
-
-#: standalone/drakids:57
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
-
-#: standalone/drakids:61
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Limpar logs"
-
-#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:465
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Lista negra"
-
-#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:470
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Lista Branca"
-
-#: standalone/drakids:71
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Remover da lista negra"
-
-#: standalone/drakids:72
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Mover para a lista branca"
-
-#: standalone/drakids:84
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Remover da lista branca"
-
-#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170
-#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265
-#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:380
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Impossível contactar daemon"
-
-#: standalone/drakids:202
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: standalone/drakids:203
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Atacante"
-
-#: standalone/drakids:204
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Tipo do ataque"
-
-#: standalone/drakids:205
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Serviço"
-
-#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Interface de rede"
-
-#: standalone/draknfs:41
-#, c-format
-msgid "map root user as anonymous"
-msgstr "mapear usuário root como anonymous"
-
-#: standalone/draknfs:42
-#, c-format
-msgid "map all users to anonymous user"
-msgstr "mapear todos os usuários como usuário anonymous"
-
-#: standalone/draknfs:43
-#, c-format
-msgid "No user UID mapping"
-msgstr "Sem mapeamento de UID"
-
-#: standalone/draknfs:44
-#, c-format
-msgid "allow real remote root access"
-msgstr "permitir acesso remoto real ao root"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "NFS server"
-msgstr "Servidor NFS"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
-msgstr "Reiniciando/Recarregando servidor NFS..."
-
-#: standalone/draknfs:84
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
-msgstr "Erro Reiniciando/Recarregando servidor NFS..."
-
-#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197
-#, c-format
-msgid "Directory Selection"
-msgstr "Seleção de Diretório"
-
-#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202
-#, c-format
-msgid "Should be a directory."
-msgstr "Deve ser um diretório."
-
-#: standalone/draknfs:136
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
-"ways:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
-"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
-"an IP address\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
-"as @group.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
-"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
-"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
-"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
-"result.\n"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Clientes NFS</span> podem ser especificados de algumas "
-"maneiras:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">domínio simples:</span> um domínio pode ser "
-"um nome abreviado reconhecido, um nome de domínio totalmente qualificado, ou "
-"um endereço de IP.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">grupos de rede:</span> grupos de rede NIS "
-"podem ser passados como @grupo.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">coringas:</span> nomes de máquinas podem "
-"conter os caracteres coringas * e ?. Por exemplo: *.cs.foo.edu combina com "
-"todos os servidores no domínio cs.foo.edu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Redes IP:</span> você pode também exportar "
-"diretórios para todos os servidores em uma (sub-) rede IP simultaneamente. "
-"Por exemplo, tanto '/255.255.252.0' ou '/22' são adicionados ao resultado do "
-"endereço base da rede.\n"
-
-#: standalone/draknfs:151
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
-"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
-"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
-"(no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
-"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
-"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
-"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
-"setting.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
-"the uid and gid of the anonymous account.\n"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Opções para IDs de usuários</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">mapear usuário root para anonymous:</span> "
-"mapeia requisiçoes de uid/gid 0 para uid/gid anonymous (root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">permitir acesso remoto real do root:</span> "
-"desliga root squashing. Esta opção é útil para clientes sem disco "
-"(no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">mapear todos os usuários para anonymous:</"
-"span>diretórios FTP públicos exportados via NFS, diretório de spool de news, "
-"etc. A opção oposta é sem mepamento de UID (no_all_squash), que é a "
-"configuração default.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid e anongid:</span> explicitamente "
-"configura uid e gid da conta anonymous.\n"
-
-#: standalone/draknfs:167
-#, c-format
-msgid "Synchronous access:"
-msgstr "Acesso síncrono:"
-
-#: standalone/draknfs:168
-#, c-format
-msgid "Secured Connection:"
-msgstr "Conexão segura:"
-
-#: standalone/draknfs:169
-#, c-format
-msgid "Read-Only share:"
-msgstr "Compartilhamento Somente-Leitura:"
-
-#: standalone/draknfs:171
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Opções Avançadas</span>"
-
-#: standalone/draknfs:172
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that "
-"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). "
-"This option is on by default."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> esta opção requer que as "
-"requisições sejam originárias da internet sejam de portas menores que "
-"IPPORT_RESERVED (1024). Esta opção é usada por padrão."
-
-#: standalone/draknfs:173
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both "
-"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
-"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
-"using this option."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> permite requisições tanto como "
-"somente leitura e como escrita e leitura nesta partição NFS. O padrão é "
-"desabilitar qualquer requisição que altere o sistema de arquivos. Isto "
-"também pode ser feito explicitamente usando esta opção."
-
-#: standalone/draknfs:174
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to "
-"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
-"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> desabilita o servidor NFS de "
-"violar o protocolo NFS e responder a requisições antes que qualquer mudança "
-"feita por essas requisições sejam aplicadas no armazenamento estável (ex. "
-"disco rígido)."
-
-#: standalone/draknfs:306
-#, c-format
-msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
-msgstr "Por favor adicione um compartilhamento NFS para poder modificá-lo."
-
-#: standalone/draknfs:378
-#, c-format
-msgid "Advanced Options Help"
-msgstr "Ajuda para Opções Avançadas"
-
-#: standalone/draknfs:389
-#, c-format
-msgid "NFS directory"
-msgstr "Diretório NFS"
-
-#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588
-#: standalone/draksambashare:767
-#, c-format
-msgid "Directory:"
-msgstr "Diretório:"
-
-#: standalone/draknfs:394
-#, c-format
-msgid "Host access"
-msgstr "Acesso ao host"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Access:"
-msgstr "Acesso:"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Hosts Access"
-msgstr "Acesso aos Hosts"
-
-#: standalone/draknfs:399
-#, c-format
-msgid "User ID Mapping"
-msgstr "Mapeamento de IDs de Usuário"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "User ID:"
-msgstr "ID do Usuário:"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "Help User ID"
-msgstr "Ajuda sobre ID de usuário"
-
-#: standalone/draknfs:402
-#, c-format
-msgid "Anonymous user ID:"
-msgstr "ID do usuário anonymous:"
-
-#: standalone/draknfs:403
-#, c-format
-msgid "Anonymous Group ID:"
-msgstr "ID do grupo anonymous:"
-
-#: standalone/draknfs:444
-#, c-format
-msgid "Can't create this directory."
-msgstr "Não foi fossível criar este diretório."
-
-#: standalone/draknfs:447
-#, c-format
-msgid "You must specify hosts access."
-msgstr "Você deve especificar acesso aos hosts."
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Share Directory"
-msgstr "Compartilhar Diretório"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Hosts Wildcard"
-msgstr "Hosts Coringas"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Opções Gerais"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Custom Options"
-msgstr "Opções Personalizadas"
-
-#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625
-#: standalone/draksambashare:792
-#, c-format
-msgid "Please enter a directory to share."
-msgstr "Por favor, entre um diretório para ser compartilhado."
-
-#: standalone/draknfs:546
-#, c-format
-msgid "Please use the modify button to set right access."
-msgstr "Por favor, use o botão modificar para configurar direitos de acesso."
-
-#: standalone/draknfs:600
-#, c-format
-msgid "DrakNFS manage NFS shares"
-msgstr "DrakNFS gerencia compartilhamentos NFS"
-
-#: standalone/draknfs:609
-#, c-format
-msgid "Failed to add NFS share."
-msgstr "Falha ao adicionar compartilhamento NFS"
-
-#: standalone/draknfs:616
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify NFS share."
-msgstr "Falha ao Modificar compartilhamento NFS."
-
-#: standalone/draknfs:623
-#, c-format
-msgid "Failed to remove an NFS share."
-msgstr "Falha ao remover um compartilhamento NFS."
-
-#: standalone/drakperm:21
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Configurações do sistema"
-
-#: standalone/drakperm:22
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Personalização das configurações"
-
-#: standalone/drakperm:23
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Personalização & configurações do sistema"
-
-#: standalone/drakperm:43
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Editável"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Caminho"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Usuário"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissões"
-
-#: standalone/drakperm:57
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Adicionar nova regra"
-
-#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Editar regra atual"
-
-#: standalone/drakperm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Aqui você pode visualizar arquivos, para poder corrigir permissões, donos, e "
-"grupos através do msec.\n"
-"Você também pode editar sua próprias regras e sobrescrever as regras padrões."
-
-#: standalone/drakperm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"O nível de segurança atual é %s\n"
-"Selecione permissões para ver/editar "
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Subir"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Mover regra selecionada um nível acima"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Descer"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Mover regra selecionada um nível abaixo"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Adicionar uma regra"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Adicionar nova regra ao final"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Apagar regra selecionada"
-
-#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
-#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#: standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: standalone/drakperm:242
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "navegar"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "usuário"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "grupo"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "outros"
-
-#: standalone/drakperm:252
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Ler"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:255
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Habilite \"%s\" para ler o arquivo"
-
-#: standalone/drakperm:259
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Escrever"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:262
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Habilita \"%s\" para escrever/gravar o arquivo"
-
-#: standalone/drakperm:266
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Executar"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:269
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Habilitar \"%s\" para executar o arquivo"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Usado para diretórios:\n"
-" apenas o dono do diretório ou arquivo deste diretório pode apagá-lo"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Usa o ID do dono para execução"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Usa o ID do grupo para execução"
-
-#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Usuário:"
-
-#: standalone/drakperm:294
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Grupo:"
-
-#: standalone/drakperm:298
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Usuário atual"
-
-#: standalone/drakperm:299
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Quando marcado, o proprietário e o grupo não serão mudados"
-
-#: standalone/drakperm:309
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Seleção do caminho"
-
-#: standalone/drakperm:329
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Propriedade"
-
-#: standalone/drakperm:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"O primeiro caractere do caminho deve ser uma barra (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-
-#: standalone/drakperm:390
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "O nome do usuário e o grupo devem ser válidos!"
-
-#: standalone/drakperm:391
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Usuário: %s"
-
-#: standalone/drakperm:392
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupo: %s"
-
-#: standalone/drakroam:33
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any wireless interface.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Você não possui interface wireless.\n"
-"Execute o assistente \"%s\" do Centro de Controle do Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakroam:48
-#, c-format
-msgid "SSID"
-msgstr "SSID"
-
-#: standalone/drakroam:49
-#, c-format
-msgid "Signal strength"
-msgstr "Força do sinal"
-
-#: standalone/drakroam:51
-#, c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Criptografia"
-
-#: standalone/drakroam:112
-#, c-format
-msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\""
-msgstr "Por favor informe configurações para rede wireless \"%s\""
-
-#: standalone/drakroam:123
-#, c-format
-msgid "DNS server"
-msgstr "Servidor DNS"
-
-#: standalone/drakroam:228
-#, c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atualizar"
-
-#: standalone/draksambashare:62
-#, c-format
-msgid "Share directory"
-msgstr "Diretório compartilhado"
-
-#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96
-#, c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentário"
-
-#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97
-#, c-format
-msgid "Browseable"
-msgstr "Navegável"
-
-#: standalone/draksambashare:65
-#, c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
-#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102
-#, c-format
-msgid "Writable"
-msgstr "Com permissão de escrita"
-
-#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143
-#, c-format
-msgid "Create mask"
-msgstr "Criar máscara"
-
-#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144
-#, c-format
-msgid "Directory mask"
-msgstr "Máscara de diretório"
-
-#: standalone/draksambashare:69
-#, c-format
-msgid "Read list"
-msgstr "Lista de leitura"
-
-#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
-#: standalone/draksambashare:602
-#, c-format
-msgid "Write list"
-msgstr "Lista de escrita"
-
-#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135
-#, c-format
-msgid "Admin users"
-msgstr "Usuários admin"
-
-#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136
-#, c-format
-msgid "Valid users"
-msgstr "Usuários válidos"
-
-#: standalone/draksambashare:73
-#, c-format
-msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "Herdar Permissões"
-
-#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137
-#, c-format
-msgid "Hide dot files"
-msgstr "Esconder arquivos ponto"
-
-#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142
-#, c-format
-msgid "Preserve case"
-msgstr "Preservar maiúsculas/mínusculas"
-
-#: standalone/draksambashare:77
-#, c-format
-msgid "Force create mode"
-msgstr "Forçar modo de criação"
-
-#: standalone/draksambashare:78
-#, c-format
-msgid "Force group"
-msgstr "Forçar grupo"
-
-#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141
-#, c-format
-msgid "Default case"
-msgstr "Caso default"
-
-#: standalone/draksambashare:94
-#, c-format
-msgid "Printer name"
-msgstr "Nome da impressora"
-
-#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594
-#, c-format
-msgid "Printable"
-msgstr "Imprimível"
-
-#: standalone/draksambashare:99
-#, c-format
-msgid "Print Command"
-msgstr "Comando de impressão"
-
-#: standalone/draksambashare:100
-#, c-format
-msgid "LPQ command"
-msgstr "Comando LPQ"
-
-#: standalone/draksambashare:101
-#, c-format
-msgid "Guest ok"
-msgstr "Convidado ok"
-
-#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145
-#: standalone/draksambashare:603
-#, c-format
-msgid "Inherit permissions"
-msgstr "Herdar permissões"
-
-#: standalone/draksambashare:106
-#, c-format
-msgid "Create mode"
-msgstr "Modo de criação"
-
-#: standalone/draksambashare:107
-#, c-format
-msgid "Use client driver"
-msgstr "Usar driver cliente"
-
-#: standalone/draksambashare:133
-#, c-format
-msgid "Read List"
-msgstr "Lista de Leitura"
-
-#: standalone/draksambashare:134
-#, c-format
-msgid "Write List"
-msgstr "Lista de Escrita"
-
-#: standalone/draksambashare:139
-#, c-format
-msgid "Force Group"
-msgstr "Forçar Grupo"
-
-#: standalone/draksambashare:140
-#, c-format
-msgid "Force create group"
-msgstr "Forçar grupo de criação"
-
-#: standalone/draksambashare:160
-#, c-format
-msgid "About Draksambashare"
-msgstr "Sobre o Draksambashare"
-
-#: standalone/draksambashare:160
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Release: %s\n"
-"Author: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Release: %s\n"
-"Autor: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"Esta é uma ferramenta simples para configurar o Samba com facilidade."
-
-#: standalone/draksambashare:180
-#, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Servidor samba"
-
-#: standalone/draksambashare:180
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
-msgstr "Reiniciando/Recarregando servidor Samba..."
-
-#: standalone/draksambashare:181
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
-msgstr "Erro Reiniciando/Recarregando servidor Samba..."
-
-#: standalone/draksambashare:367
-#, c-format
-msgid "Add a Samba share"
-msgstr "Adicionar compartilhamento Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:370
-#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
-msgstr ""
-"O objetivo deste assistente é criar com facilidade um novo compartilhamento "
-"Samba."
-
-#: standalone/draksambashare:372
-#, c-format
-msgid "Name of the share:"
-msgstr "Nome do compartilhamento"
-
-#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587
-#: standalone/draksambashare:768
-#, c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Comentário:"
-
-#: standalone/draksambashare:374
-#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Caminho:"
-
-#: standalone/draksambashare:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
-"another name."
-msgstr ""
-"Um compartilhamento de mesmo nome já existe ou o nome está vazio, por favor "
-"escolha outro nome."
-
-#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389
-#, c-format
-msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr ""
-"Não foi possível criar o diretório, por favor entre um caminho correto."
-
-#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623
-#: standalone/draksambashare:790
-#, c-format
-msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "Por favor entre um Comentário para este compartilhamento"
-
-#: standalone/draksambashare:417
-#, c-format
-msgid ""
-"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
-"in treeview to modify it"
-msgstr ""
-"O assistente adicionou o compartilhamento com sucesso. Basta dar um clique "
-"duplo na entrada para modificá-lo."
-
-#: standalone/draksambashare:433
-#, c-format
-msgid "pdf-gen - a PDF generator"
-msgstr "pdf-gen - um gerador de PDF"
-
-#: standalone/draksambashare:434
-#, c-format
-msgid "printers - all printers available"
-msgstr "impressoras - todas as impressoras disponíveis"
-
-#: standalone/draksambashare:438
-#, c-format
-msgid "Add Special Printer share"
-msgstr "Adicionar compartilhamento de impressora especial"
-
-#: standalone/draksambashare:441
-#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
-msgstr ""
-"O objetivo deste assistente é criar com facilidade um novo compartilhamento "
-"Samba de impressora especial."
-
-#: standalone/draksambashare:449
-#, c-format
-msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr "Um gerador de PDF já existe."
-
-#: standalone/draksambashare:473
-#, c-format
-msgid "Printers and print$ already exist."
-msgstr "Impressoras e print$ já existe."
-
-#: standalone/draksambashare:524
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
-msgstr ""
-"O assistente adicionou com sucesso o compartilhamento da impressora Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:547
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr ""
-"Por favor adicione ou selecione uma impressora compartilhada do Samba para "
-"modificá-la."
-
-#: standalone/draksambashare:583
-#, c-format
-msgid "Printer share"
-msgstr "Compartilhamento de impressora"
-
-#: standalone/draksambashare:586
-#, c-format
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Nome da impressora:"
-
-#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773
-#, c-format
-msgid "Writable:"
-msgstr "Escrita:"
-
-#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774
-#, c-format
-msgid "Browseable:"
-msgstr "Navegável:"
-
-#: standalone/draksambashare:598
-#, c-format
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Opções avançadas"
-
-#: standalone/draksambashare:600
-#, c-format
-msgid "Printer access"
-msgstr "Acesso a impressora"
-
-#: standalone/draksambashare:604
-#, c-format
-msgid "Guest ok:"
-msgstr "Convidado ok:"
-
-#: standalone/draksambashare:605
-#, c-format
-msgid "Create mode:"
-msgstr "Modo de criação:"
-
-#: standalone/draksambashare:609
-#, c-format
-msgid "Printer command"
-msgstr "Comando de impressora"
-
-#: standalone/draksambashare:611
-#, c-format
-msgid "Print command:"
-msgstr "Comando de impressão:"
-
-#: standalone/draksambashare:612
-#, c-format
-msgid "LPQ command:"
-msgstr "Comando LPQ"
-
-#: standalone/draksambashare:613
-#, c-format
-msgid "Printing:"
-msgstr "Imprimindo:"
-
-#: standalone/draksambashare:629
-#, c-format
-msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
-msgstr "modo de criação deve ser numérico, como: 0755."
-
-#: standalone/draksambashare:691
-#, c-format
-msgid "DrakSamba entry"
-msgstr "Entrada DrakSamba"
-
-#: standalone/draksambashare:696
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr ""
-"Por favor adicione ou selecione um compartilhamento Samba para poder "
-"modificá-lo."
-
-#: standalone/draksambashare:719
-#, c-format
-msgid "Samba user access"
-msgstr "Acesso de usuários Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:727
-#, c-format
-msgid "Mask options"
-msgstr "Opções de máscara"
-
-#: standalone/draksambashare:741
-#, c-format
-msgid "Display options"
-msgstr "Opções de Display"
-
-#: standalone/draksambashare:763
-#, c-format
-msgid "Samba share directory"
-msgstr "Diretório compartilhado samba"
-
-#: standalone/draksambashare:766
-#, c-format
-msgid "Share name:"
-msgstr "Nome do compartilhamento:"
-
-#: standalone/draksambashare:772
-#, c-format
-msgid "Public:"
-msgstr "Público:"
-
-#: standalone/draksambashare:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
-"Máscara de criação, modo de criação e máscara de diretório devem ser "
-"numéricos, como: 0755."
-
-#: standalone/draksambashare:803
-#, c-format
-msgid "Please create this Samba user: %s"
-msgstr "Por favor crie este usuário Samba: %s"
-
-#: standalone/draksambashare:926
-#, c-format
-msgid "User information"
-msgstr "Informação de Usuários"
-
-#: standalone/draksambashare:928
-#, c-format
-msgid "User name:"
-msgstr "Nome do usuário:"
-
-#: standalone/draksambashare:929 standalone/harddrake2:564
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: standalone/draksambashare:1129
-#, c-format
-msgid "Failed to add Samba share."
-msgstr "Falha ao adicionar o compartilhamento Samba."
-
-#: standalone/draksambashare:1138
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify Samba share."
-msgstr "Falha ao modificar o compartilhamento Samba."
-
-#: standalone/draksambashare:1147
-#, c-format
-msgid "Failed to remove a Samba share."
-msgstr "Falha ao remover o compartilhamento Samba."
-
-#: standalone/draksambashare:1154
-#, c-format
-msgid "File share"
-msgstr "Compartilhamento de arquivo"
-
-#: standalone/draksambashare:1162
-#, c-format
-msgid "Add printers"
-msgstr "Adicionar impressoras"
-
-#: standalone/draksambashare:1168
-#, c-format
-msgid "Failed to add printers."
-msgstr "Falha ao adicionar impressoras."
-
-#: standalone/draksambashare:1177
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify."
-msgstr "Falha ao modificar."
-
-#: standalone/draksambashare:1186
-#, c-format
-msgid "Failed to remove."
-msgstr "Falha ao remover."
-
-#: standalone/draksambashare:1193
-#, c-format
-msgid "Printers"
-msgstr "Impressoras"
-
-#: standalone/draksambashare:1201
-#, c-format
-msgid "Change password"
-msgstr "Trocar senha"
-
-#: standalone/draksambashare:1206
-#, c-format
-msgid "Failed to change user password."
-msgstr "Falha ao trocar senha do usuário."
-
-#: standalone/draksambashare:1214
-#, c-format
-msgid "Failed to add user."
-msgstr "Falha ao adicionar usuário."
-
-#: standalone/draksambashare:1217
-#, c-format
-msgid "Delete user"
-msgstr "Remover usuário"
-
-#: standalone/draksambashare:1226
-#, c-format
-msgid "Failed to delete user."
-msgstr "Falha ao remover usuário."
-
-#: standalone/draksambashare:1238
-#, c-format
-msgid "Samba Users"
-msgstr "Usuários Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:1247
-#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
-msgstr "DrakSamba gerencia compartilhamentos Samba"
-
-#: standalone/draksec:49
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "TODOS"
-
-#: standalone/draksec:50
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOCAL"
-
-#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:475
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
-#: standalone/draksec:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-"will receive security alerts if the\n"
-"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-"username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
-"one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-"span>' security and ease of use, to\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
-"server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Aqui, você pode configurar o nível de segurança e o administrador da sua "
-"máquina.\n"
-"\n"
-"\n"
-"O '<span weight=\"bold\">Administrador de Segurança</span> é quem recebe os "
-"alertas de segurança\n"
-"se a opção '<span weight=\"bold\">Alertas de Segurança</span>' estiver "
-"configurada. Ele pode ser um nome de usuário ou um endereço de e-mail.\n"
-"\n"
-"\n"
-"O menu <span weight=\"bold\">Nível de Segurança</span> permite que você "
-"escolha um dos 6 níveis pré-configurados de\n"
-"segurança, fornecidos com o msec. Eles vão de um nível de segurança <span "
-"weight=\"bold\">baixo</span>e fácil de\n"
-"utilizar, a uma configuração '<span weight=\"bold\"> paranóica</span>, "
-"indicada para servidores muito sensíveis:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Baixa</span>: Este é um nível de segurança "
-"completamente\n"
-"inseguro, porém fácil de utilizar. Só deve ser escolhido para máquinas\n"
-"que não estão ligadas a uma rede e que não estão acessíveis a todas as\n"
-"pessoas.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Padrão</span> : Este é o nível de segurança "
-"padrão\n"
-"aconselhado para um computador que vai ser utilizado para se conectar \n"
-"como cliente da Internet.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Alto</span> : Já há mais restrições, e\n"
-"mais verificações automáticas são feitas todas as noites.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Superior</span> : A segurança é agora\n"
-"suficiente para utilizar o sistema como um servidor que pode\n"
-"aceitar conexões de muitos clientes. Se a sua máquina só é cliente na\n"
-"Internet, é melhor escolher um nível mais baixo.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranóico<span> : Este é similar ao "
-"anterior,\n"
-"mas o sistema é completamente fechado e as opções de\n"
-"segurança estão ao máximo."
-
-#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:208
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Descrição dos campos:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/draksec:170
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(valor padrão: %s)"
-
-#: standalone/draksec:212
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Nível de segurança:"
-
-#: standalone/draksec:219
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Administrador de Segurança:"
-
-#: standalone/draksec:221
-#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Opções básicas"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Opções da rede"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Opções do sistema"
-
-#: standalone/draksec:270
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Verificações Periódicas"
-
-#: standalone/draksec:300
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Por favor aguarde, configurando nível de segurança..."
-
-#: standalone/draksec:306
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Por favor aguarde, configurando opções de segurança..."
-
-#: standalone/draksound:47
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Nenhuma Placa de Som detectada!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/draksound:50
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Nenhuma Placa de Som foi detectada em sua máquina. Favor verificar se uma "
-"Placa de Som suportada pelo Linux está conectada corretamente.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você pode visitar o banco de dados de hardware em:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/draksound:57
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Nota: se você possuir uma placa de som ISA PnP, você terá que usar o "
-"programa alsaconf ou sndconfig. Apenas digite \"alsaconf\" ou \"sndconfig\" "
-"no console."
-
-#: standalone/draksplash:30
-#, c-format
-msgid "x coordinate of text box"
-msgstr "coordenada x da caixa de texto"
-
-#: standalone/draksplash:31
-#, c-format
-msgid "y coordinate of text box"
-msgstr "coordenada y da caixa de texto"
-
-#: standalone/draksplash:32
-#, c-format
-msgid "text box width"
-msgstr "largura da caixa de texto"
-
-#: standalone/draksplash:33
-#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "altura da caixa de texto"
-
-#: standalone/draksplash:34
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"coordenadas x da barra de progresso\n"
-"no canto superior esquerdo"
-
-#: standalone/draksplash:35
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"coordenadas y da barra de progresso\n"
-"no canto superior esquerdo"
-
-#: standalone/draksplash:36
-#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "o comprimento da barra de progresso"
-
-#: standalone/draksplash:37
-#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "a altura da barra de progresso"
-
-#: standalone/draksplash:38
-#, c-format
-msgid "x coordinate of the text"
-msgstr "coordenada x do texto"
-
-#: standalone/draksplash:39
-#, c-format
-msgid "y coordinate of the text"
-msgstr "coordenada y do texto"
-
-#: standalone/draksplash:40
-#, c-format
-msgid "text box transparency"
-msgstr "transparência da caixa de texto"
-
-#: standalone/draksplash:41
-#, c-format
-msgid "progress box transparency"
-msgstr "transparência da caixa de progresso"
-
-#: standalone/draksplash:42
-#, c-format
-msgid "text size"
-msgstr "tamanho do texto"
-
-#: standalone/draksplash:59
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 1"
-msgstr "Escolha a cor 1 da barra de progresso"
-
-#: standalone/draksplash:60
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 2"
-msgstr "Escolha a cor 2 da barra de progresso"
-
-#: standalone/draksplash:61
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar background"
-msgstr "Escolha a cor de fundo para a barra de progresso"
-
-#: standalone/draksplash:62
-#, c-format
-msgid "Gradient type"
-msgstr "Tipo gradiente"
-
-#: standalone/draksplash:63
-#, c-format
-msgid "Choose text color"
-msgstr "Escolha a cor do texto"
-
-#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72
-#, c-format
-msgid "Choose picture"
-msgstr "Escolha a figura"
-
-#: standalone/draksplash:66
-#, c-format
-msgid "Silent bootsplash"
-msgstr "Tela de apresentação silenciosa"
-
-#: standalone/draksplash:69
-#, c-format
-msgid "Choose text zone color"
-msgstr "Escolha a cor da zona de texto"
-
-#: standalone/draksplash:70
-#, c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Cor do texto"
-
-#: standalone/draksplash:71
-#, c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Cor de fundo"
-
-#: standalone/draksplash:73
-#, c-format
-msgid "Verbose bootsplash"
-msgstr "Tela de apresentação detalhada"
-
-#: standalone/draksplash:75
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Exibir o logo no Console"
-
-#: standalone/draksplash:78
-#, c-format
-msgid "Console bootsplash"
-msgstr "Tela de apresentação do Console"
-
-#: standalone/draksplash:84
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Nome do Tema"
-
-#: standalone/draksplash:87
-#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "resolução final"
-
-#: standalone/draksplash:92
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Salvar tema"
-
-#: standalone/draksplash:153
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "Salvando o tema da tela de apresentação..."
-
-#: standalone/draksplash:162
-#, c-format
-msgid "Unable to load image file %s"
-msgstr "Impossível carregar arquivo de imagem %s"
-
-#: standalone/draksplash:173
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "escolher imagem"
-
-#: standalone/draksplash:188
-#, c-format
-msgid "Color selection"
-msgstr "Seleção de cor"
-
-#: standalone/drakups:74
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Conectado através de uma porta serial ou de um cabo USB"
-
-#: standalone/drakups:80
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Adicionar um no-break"
-
-#: standalone/drakups:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Bem-vindo ao utilitário de configuração do no-break.\n"
-"\n"
-"Aqui você adicionará um novo no-break ou UPS em seu sistema.\n"
-
-#: standalone/drakups:90
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Você está prestes a adicionar um no-break.\n"
-"Você prefere tentar detectar automaticamente os dispositivos nesta máquina "
-"ou tentar selecioná-los manualmente?"
-
-#: standalone/drakups:93
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Detecção automática"
-
-#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:356
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Detecção em progresso"
-
-#: standalone/drakups:121
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr ""
-"O assistente acrescentou com sucesso os seguintes dispositivos UPS (no-"
-"break):"
-
-#: standalone/drakups:123
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Nenhum no-break encontrado"
-
-#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Configuração do driver UPS (no-break)"
-
-#: standalone/drakups:128
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Por favor, selecione seu modelo de no-break."
-
-#: standalone/drakups:129
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Fabricante / Modelo:"
-
-#: standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Será configurado o no-break \"%s\" de \"%s\".\n"
-"Por favor, preencha o nome, o driver e a porta."
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "O nome do seu no-break"
-
-#: standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "O driver que gerencia seu no-break"
-
-#: standalone/drakups:147
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
-
-#: standalone/drakups:149
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "A porta em que está conectado seu no-break"
-
-#: standalone/drakups:159
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "O assistente configurou com sucesso o novo dispositivo \"%s\"."
-
-#: standalone/drakups:250
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "No-breaks"
-
-#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286
-#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: standalone/drakups:269
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Usuários do no-break"
-
-#: standalone/drakups:285
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Listas de Controle de Acesso"
-
-#: standalone/drakups:286
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "Máscara IP"
-
-#: standalone/drakups:298
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Regras"
-
-#: standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Ação"
-
-#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Nível"
-
-#: standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "Nome da ACL"
-
-#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: standalone/drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Bem-vindo às ferramentas de configuração de no-break ou UPS"
-
-#: standalone/drakvpn:73
-#, c-format
-msgid "DrakVPN"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: standalone/drakvpn:95
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "A conexão VPN está habilitada."
-
-#: standalone/drakvpn:96
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"A configuração para a conexão VPN já foi realizada.\n"
-"\n"
-"Ela está atualmente ativa.\n"
-"\n"
-"O que você gostaria de fazer?"
-
-#: standalone/drakvpn:101
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "desativar"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "reconfigurar"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "rejeitar"
-
-#: standalone/drakvpn:105
-#, c-format
-msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "Desativando VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:114
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "A conexão VPN está desabilitada."
-
-#: standalone/drakvpn:121
-#, c-format
-msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr "A conexão VPN está atualmente desabilitada"
-
-#: standalone/drakvpn:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"A configuração para conexão VPN já foi feita.\n"
-"\n"
-"Atualmente ela está desativada.\n"
-"\n"
-"O que você gostaria de fazer?"
-
-#: standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "ativar"
-
-#: standalone/drakvpn:135
-#, c-format
-msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "Ativando VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:141
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "A conexão VPN está habilitada."
-
-#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
-#, c-format
-msgid "Simple VPN setup."
-msgstr "Configuração de VPN simples."
-
-#: standalone/drakvpn:156
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-"\n"
-"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-"\n"
-"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-"computers look as if they were on the same network.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Você poderá configurar seu computador para usar uma conexão VPN.\n"
-"\n"
-"Com esta funcionalidade, computadores em sua rede local e computadores em "
-"alguma rede remota poderão compartilhar recursos, através de seus "
-"respectivos firewalls, pela Internet, de maneira segura.\n"
-"\n"
-"A comunicação sobre a internet será criptografada. O computador local e o "
-"remoto\n"
-"estarão funcionando como se estivessem na mesma rede local.\n"
-"\n"
-"Tenha certeza de que você já configurou se acesso a rede/internet através "
-"do\n"
-"drakconnect antes de realizar esta configuração."
-
-#: standalone/drakvpn:184
-#, c-format
-msgid ""
-"VPN connection.\n"
-"\n"
-"This program is based on the following projects:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-"before going any further."
-msgstr ""
-"Conexão VPN.\n"
-"\n"
-"Este programa é baseado nos seguintes projetos:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - A documentação e as páginas de manual estão no pacote %s\n"
-"\n"
-"Por favor, leia no mínimo o documento Como Fazer Ipsec,\n"
-"antes de realizar esta configuração."
-
-#: standalone/drakvpn:196
-#, c-format
-msgid "Kernel module."
-msgstr "Módulo de Kernel."
-
-#: standalone/drakvpn:197
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel needs to have ipsec support.\n"
-"\n"
-"You're running a %s kernel version.\n"
-"\n"
-"This kernel has '%s' support."
-msgstr ""
-"O kernel necessita ter suporte a ipsec.\n"
-"\n"
-"Você está rodando a versão %s do kernel. \n"
-"Este kernel tem suporte a '%s'."
-
-#: standalone/drakvpn:264
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problemas ao instalar o pacote %s"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "Security Policies"
-msgstr "Políticas de Segurança"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "Serviço IKE racoon"
-
-#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Arquivo de Configuração"
-
-#: standalone/drakvpn:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration step!\n"
-"\n"
-"You need to define the Security Policies and then to \n"
-"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-"\n"
-"What would you like to configure?\n"
-msgstr ""
-"Etapa de Configuração!\n"
-"\n"
-"Você precisa definir as Políticas de Segurança e após\n"
-"configurar o serviço \"automatic key exchange\" (IKE)\n"
-"O serviço KAME IKE que será utilizado é chamado 'racoon'.\n"
-"\n"
-"Você gostaria de realizar a configuração?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Next, we will configure the %s file.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simply click on Next.\n"
-msgstr ""
-"Agora você deve configurar o arquivo %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Apenas clique em Próximo.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671
-#, c-format
-msgid "%s entries"
-msgstr "%s entradas"
-
-#: standalone/drakvpn:312
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contents\n"
-"is divided into sections.\n"
-"\n"
-"You can now:\n"
-"\n"
-" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-" - commit the changes\n"
-"\n"
-"What would you like to do?\n"
-msgstr ""
-"O conteúdo do arquivo %s\n"
-"é dividido em seções.\n"
-"\n"
-"Você agora pode:\n"
-"\n"
-" - visualizar, adicionar, editar ou remover seções, e então\n"
-" - aplicar as alterações\n"
-"\n"
-"O que você gostaria de fazer?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display"
-msgstr "Visualizar"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Commit"
-msgstr "Aplicar"
-
-# c-format
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695
-#: standalone/drakvpn:699
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display configuration"
-msgstr "Visualizar configuração"
-
-#: standalone/drakvpn:338
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist.\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-msgstr ""
-"O arquivo %s não existe. \n"
-"Você precisa realizar uma nova configuração.\n"
-"\n"
-"Você deve clicar em \"Voltar\" e escolher \"Adicionar\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:354
-#, c-format
-msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr "Entradas no arquivo ipsec.conf"
-
-#: standalone/drakvpn:355
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contains different sections.\n"
-"\n"
-"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"You can now add one of these sections.\n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"O arquivo %s contém diferente seções.\n"
-"\n"
-"Este é um exemplo:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"Agora você pode adicionar uma dessas seções.\n"
-"\n"
-"Escolha a seção que você gostaria de adicionar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "config setup"
-msgstr "config setup"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "conn %default"
-msgstr "conn %default"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "normal conn"
-msgstr "normal conn"
-
-#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496
-#, c-format
-msgid "Exists!"
-msgstr "Já existe!"
-
-#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change its name.\n"
-msgstr ""
-"Já existe uma seção com este nome.\n"
-"Os nome de seção devem ser únicos.\n"
-"\n"
-"Você deve voltar e adicionar uma nova seção\n"
-"ou ainda alterar o nome desta.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:386
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow this config\n"
-"setup section.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Esta seção está no topo de seu\n"
-"arquivo %s.\n"
-"\n"
-"Verifique todas as outras seções após\n"
-"esta seção de configuração.\n"
-"\n"
-"Escolha \"Próximo\" ou \"Voltar\" se quiser corrigir.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:391
-#, c-format
-msgid "interfaces"
-msgstr "Interfaces"
-
-#: standalone/drakvpn:392
-#, c-format
-msgid "klipsdebug"
-msgstr "klipsdebug"
-
-#: standalone/drakvpn:393
-#, c-format
-msgid "plutodebug"
-msgstr "plutodebug"
-
-#: standalone/drakvpn:394
-#, c-format
-msgid "plutoload"
-msgstr "plutoload"
-
-#: standalone/drakvpn:395
-#, c-format
-msgid "plutostart"
-msgstr "plutostart"
-
-#: standalone/drakvpn:396
-#, c-format
-msgid "uniqueids"
-msgstr "uniqueids"
-
-#: standalone/drakvpn:430
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the first section after the config\n"
-"setup one.\n"
-"\n"
-"Here you define the default settings. \n"
-"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If do not define\n"
-"them here, globally, you can define them in each\n"
-"section.\n"
-msgstr ""
-"Esta é a primeira sessão após a configuração do\n"
-"passo um.\n"
-"\n"
-"Aqui você definirá os ajustes por padrão. \n"
-"Todas as sessões restantes seguirão esta.\n"
-"Os ajustes na esquerda são opcionais. Se não definir\n"
-"aqui, globalmente, você pode defini-los cada um\n"
-"em sua sessão.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:437
-#, c-format
-msgid "PFS"
-msgstr "PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:438
-#, c-format
-msgid "keyingtries"
-msgstr "keyingtries"
-
-#: standalone/drakvpn:439
-#, c-format
-msgid "compress"
-msgstr "compress"
-
-#: standalone/drakvpn:440
-#, c-format
-msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr "disablearrivalcheck"
-
-#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480
-#, c-format
-msgid "left"
-msgstr "left"
-
-#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481
-#, c-format
-msgid "leftcert"
-msgstr "leftcert"
-
-#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482
-#, c-format
-msgid "leftrsasigkey"
-msgstr "leftrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483
-#, c-format
-msgid "leftsubnet"
-msgstr "leftsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484
-#, c-format
-msgid "leftnexthop"
-msgstr "leftnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:474
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections, or connections.\n"
-"\n"
-"You can now add a new section.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Seu arquivo %s possui várias seções ou conexões.\n"
-"\n"
-"Você pode adicionar agora uma nova seção.\n"
-"Escolha \"Próximo\" se você quiser confirmar os dados.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:477
-#, c-format
-msgid "section name"
-msgstr "nome da seção"
-
-#: standalone/drakvpn:478
-#, c-format
-msgid "authby"
-msgstr "authby"
-
-#: standalone/drakvpn:479
-#, c-format
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: standalone/drakvpn:485
-#, c-format
-msgid "right"
-msgstr "right"
-
-#: standalone/drakvpn:486
-#, c-format
-msgid "rightcert"
-msgstr "rightcert"
-
-#: standalone/drakvpn:487
-#, c-format
-msgid "rightrsasigkey"
-msgstr "rightrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:488
-#, c-format
-msgid "rightsubnet"
-msgstr "rightsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:489
-#, c-format
-msgid "rightnexthop"
-msgstr "rightnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:497
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change the name of the section.\n"
-msgstr ""
-"Já existe uma seção com este nome.\n"
-"Os nomes de seção devem ser únicos.\n"
-"\n"
-"Você deve voltar e adicionar uma nova seção\n"
-"ou alterar o nome desta conexão.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Adicionar uma Política de Segurança.\n"
-"\n"
-"Você pode agora adicionar uma Política de Segurança.\n"
-"\n"
-"Escolher continuar se você quiser confirmar os dados.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812
-#, c-format
-msgid "Edit section"
-msgstr "Editar Seção"
-
-#: standalone/drakvpn:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to edit \n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Seu arquivo %s possui muitas seções ou conexões.\n"
-"\n"
-"Você deve escolher uma das listadas abaixo para editar \n"
-"e clicar em \"Próximo\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817
-#: standalone/drakvpn:863
-#, c-format
-msgid "Section names"
-msgstr "Nome das Seções"
-
-#: standalone/drakvpn:576
-#, c-format
-msgid "Can not edit!"
-msgstr "Não foi possível editar!"
-
-#: standalone/drakvpn:577
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot edit this section.\n"
-"\n"
-"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
-"One has to specify version 2.0 on the top\n"
-"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the opportunistic encryption.\n"
-msgstr ""
-"Você não pode editar esta seção.\n"
-"\n"
-"Esta seção é exclusiva para o FreeSwan 2.X.\n"
-"Uma delas precisa especificar a versão 2.0 no topo\n"
-"do arquivo %s, e eventualmente, desabilitar ou\n"
-"habilitar a criptografia oportunista.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the config setup section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Seu arquivo %s possui muitas seções.\n"
-"\n"
-"Você pode agora editar as entradas de configuração da seção.\n"
-"Escolha \"Próximo\" para continuar e confirmar os dados.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:597
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the default section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Seu arquivo %s possui muitas seções e conexões.\n"
-"\n"
-"Você pode editar agora as entradas padrões.\n"
-"Escolha \"Próximo\" para continuar e confirmar os dados.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:610
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the normal section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Seu arquivo %s possui muitas seções e conexões.\n"
-"\n"
-"Você pode agora editar as entradas normais da seção.\n"
-"\n"
-"Escolha \"Próximo\" para continuar e confirmar os dados.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:631
-#, c-format
-msgid ""
-"Edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Editar a Política de Segurança.\n"
-"\n"
-"Você pode adicionar uma Política de Segurança.\n"
-"\n"
-"Escolha \"Próximo\" para continuar e confirmar os dados.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859
-#, c-format
-msgid "Remove section"
-msgstr "Remover seção"
-
-#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to remove\n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Seu arquivo %s possui muitas seções ou conexões.\n"
-"\n"
-"Você pode escolher uma das listadas abaixo que deseje remover\n"
-"e clicar em Próximo.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:672
-#, c-format
-msgid ""
-"The racoon.conf file configuration.\n"
-"\n"
-"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now:\n"
-" - display \t\t (display the file contents)\n"
-" - add\t\t\t (add one section)\n"
-" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-msgstr ""
-"O arquivo de configuração racoon.conf.\n"
-"\n"
-"O conteúdo deste arquivo está dividido em seções.\n"
-"Você pode agora:\n"
-" - display \t\t (mostra o conteúdo do arquivo)\n"
-" - add\t\t\t (adiciona uma seção)\n"
-" - edit \t\t\t (modifica parâmetros nas seções existentes)\n"
-" - remove \t\t (remove uma seção existente)\n"
-" - commit \t\t (escreve as alterações no arquivo)"
-
-#: standalone/drakvpn:700
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose configure.\n"
-msgstr ""
-"O arquivo %s não existe\n"
-"\n"
-"Você precisa criar uma nova configuração.\n"
-"\n"
-"Você deve voltar e escolher a opção de configuração.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:714
-#, c-format
-msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr "Entradas do racoonf.conf"
-
-#: standalone/drakvpn:715
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add' sections step.\n"
-"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Adicionar Seções.\n"
-"\n"
-"Abaixo está o arquivo de exemplo para o racoon.conf:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Escolha a seção que você deseja adicionar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "path"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "remote"
-msgstr "remoto"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "sainfo"
-msgstr "sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:729
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add path' section step.\n"
-"\n"
-"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-msgstr ""
-"Adicionar seção 'add path'.\n"
-"\n"
-"A seção path deve estar no início do arquivo racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Coloque o mouse sobre a entrada de certificado para obter ajuda on-line."
-
-#: standalone/drakvpn:732
-#, c-format
-msgid "path type"
-msgstr "tipo de caminho"
-
-#: standalone/drakvpn:736
-#, c-format
-msgid ""
-"path include path: specifies a path to include\n"
-"a file. See File Inclusion.\n"
-"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-"if a certificate or certificate request is received.\n"
-"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion: include file \n"
-"other configuration files can be included.\n"
-"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-msgstr ""
-"path include caminho: especifica o caminho (path) para incluir\n"
-"um arquivo. Veja arquivo incluso.\n"
-"\tExemplo: path include /etc/racoon\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key arquivo: especifica um arquivo (file) contendo\n"
-"chave(s) pré-compartilhadas para vários ID(s). Veja o arquivo Pre-shared "
-"key.\n"
-"\tExemplo: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate caminho: o racoon(8) irá procurar este diretório\n"
-"se um certificado ou uma requisição de certificado for recebida.\n"
-"\tExemplo: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"include arquivo: arquivo a incluir\n"
-"outros arquivos de configuração podem ser incluídos.\n"
-"\tExemplo: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key arquivo: define um par\n"
-"composto por um identificador e a chave secreta que é usada no\n"
-"método de autenticação da chave Pré-compartilhada (Pre-shared key) na fase 1."
-
-#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849
-#, c-format
-msgid "real file"
-msgstr "arquivo real"
-
-#: standalone/drakvpn:779
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the remote settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Certifique-se de que exista a seção path\n"
-"no início do arquivo racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Você pode escolher agora as configurações remotas.\n"
-"Escolha continuar ou voltar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your %s file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the sainfo settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Certifique-se de que exista a seção path\n"
-"no início do arquivo %s.\n"
-"\n"
-"Você pode escolher agora as configurações no sainfo.\n"
-"Escolha continuar ou voltar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:813
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here in the list below the one you want\n"
-"to edit and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Seu arquivo %s possui várias seções ou conexões.\n"
-"\n"
-"Você pode escolher na lista abaixo uma que você deseje\n"
-"editar e depois clique em Próximo.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:824
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can now edit the remote section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Seu arquivo %s possui várias seções.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você pode agora editar as entradas de seção remota.\n"
-"\n"
-"Escolha Próximo se você deseja confirmar os dados.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:833
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the sainfo section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data."
-msgstr ""
-"Seu arquivo %s possui várias seções.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você pode agora editar as entradas da sainfo.\n"
-"\n"
-"Escolha Próximo se você deseja confirmar os dados."
-
-#: standalone/drakvpn:841
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow these path\n"
-"sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the path entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Esta seção está no topo do seu\n"
-"arquivo %s.\n"
-"\n"
-"Certifique-se de que as demais seções estão após a\n"
-"seção path.\n"
-"\n"
-"Agora você pode editar as entradas de seção path.\n"
-"\n"
-"Escolha Próximo ou Voltar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:848
-#, c-format
-msgid "path_type"
-msgstr "path_type"
-
-#: standalone/drakvpn:889
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"\n"
-"You may now share resources through the Internet,\n"
-"in a secure way, using a VPN connection.\n"
-"\n"
-"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
-"section is configured."
-msgstr ""
-"A configuração foi concluída.\n"
-"\n"
-"Você pode agora compartilhar recursos através da internet,\n"
-"de maneira segura, utilizando conexões VPN.\n"
-"\n"
-"Você deve certificar-se de que a seção tunnels shorewall\n"
-"está configurada."
-
-#: standalone/drakvpn:909
-#, c-format
-msgid "Sainfo source address"
-msgstr "Endereço de origem Sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:910
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 is the source address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 is the source address"
-msgstr ""
-"sainfo (id_origem id_destino | anonymous) { opções }\n"
-"define os parâmetros para a fase IKE 2\n"
-"(estabelecimento do Ipsec-SA).\n"
-"\n"
-"id_origem e id_destino são construídos da seguinte maneira:\n"
-"\n"
-"\taddress endereço [/ prefixo] [[porta]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exemplos : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer um)\n"
-"\tdeixe em branco esta entrada se você necessita de acesso anônimo\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 é o endereço de origem\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 é o endereço de origem"
-
-#: standalone/drakvpn:927
-#, c-format
-msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "Protocolo de origem Sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:928
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-msgstr ""
-"sainfo (id_origem id_destino anonymous) { opções }\n"
-"define os parâmetros da fase 2 do IKE\n"
-"(estabelecimento IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"id_origem e id_destino são criados como:\n"
-"\n"
-"\taddress endereço [/prefixo] [[porta]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exemplos: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer lugar)\n"
-"\tdeixe em branco esta entrada se você quer anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\to primeiro 'any' permite qualquer protocolo como fonte"
-
-#: standalone/drakvpn:942
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination address"
-msgstr "Endereço de destino Sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:943
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-msgstr ""
-"sainfo (id_origem id_destino anonymous) { opções }\n"
-"define os parâmetros da fase 2 do IKE\n"
-"(estabelecimento IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"id_origem e id_destino são criados como:\n"
-"\n"
-"\taddress endereço [/prefixo] [[porta]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exemplos: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer lugar)\n"
-"\tdeixe em branco esta entrada se você quer anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 é o endereço de destino"
-
-#: standalone/drakvpn:960
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "Protocolo de destino Sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:961
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-msgstr ""
-"sainfo (id_origem id_destino anonymous) { opções }\n"
-"define os parâmetros da fase 2 do IKE\n"
-"(estabelecimento IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"id_origem e id_destino são criados como:\n"
-"\n"
-"\taddress endereço [/prefixo] [[porta]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exemplos: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer lugar)\n"
-"\tdeixe em branco esta entrada se você quer anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\to último any permite qualquer protocolo para o destino"
-
-#: standalone/drakvpn:975
-#, c-format
-msgid "PFS group"
-msgstr "Grupo PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:977
-#, c-format
-msgid ""
-"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-msgstr ""
-"Define o grupo das exponenciações Diffie-Hellman.\n"
-"Se você não necessita de PFS então você pode omitir esta diretiva.\n"
-"Uma sugestão será aceita se você não especificar nada.\n"
-"group pode ser um dos seguintes: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Ou você pode definir 1, 2 ou 5 como o número de grupo DH."
-
-#: standalone/drakvpn:982
-#, c-format
-msgid "Lifetime number"
-msgstr "Tempo de Vida"
-
-#: standalone/drakvpn:983
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-msgstr ""
-"Defina um tempo-de-vida de um certo tempo o qual será\n"
-"proposto durante a negociação da fase 1. Qualquer sugestão\n"
-"será aceita, e os atributos não serão solicitados para o par se\n"
-" você não especificá-los. Eles podem ser especificados individualmente\n"
-"em cada pedido.\n"
-"\n"
-"Exemplos:\n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Então, aqui os tempos de vida dos números são 1, 1, 30, 30, 60 e 12.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:999
-#, c-format
-msgid "Lifetime unit"
-msgstr "Unidade de tempo de vida"
-
-#: standalone/drakvpn:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
-msgstr ""
-"defina um tempo-de-vida de um certo tempo o qual será\n"
-"proposto durante a negociação da fase 1. Qualquer sugestão\n"
-"será aceita, e os atributos não serão solicitados para o par se\n"
-" você não especificá-los. Eles podem ser especificados individualmente\n"
-"em cada pedido.\n"
-"\n"
-"Exemplos:\n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Então, aqui as unidades de tempo de vida são 'min', 'min', 'sec (segundos)', "
-"'sec', 'sec' e 'hour' (horas).\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1019
-#, c-format
-msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "Algoritmo de autenticação"
-
-#: standalone/drakvpn:1021
-#, c-format
-msgid "Compression algorithm"
-msgstr "Algoritmo de Compressão"
-
-#: standalone/drakvpn:1022
-#, c-format
-msgid "deflate"
-msgstr "deflate"
-
-#: standalone/drakvpn:1029
-#, c-format
-msgid "Remote"
-msgstr "Remoto"
-
-#: standalone/drakvpn:1030
-#, c-format
-msgid ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-"directive.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-msgstr ""
-"remote (endereço | anonymous) [[porta]] { opções }\n"
-"especifica os parâmetros para IKE fase 1 para cada nó remoto.\n"
-"A porta padrão é 500. Se anonymous é especificado, as condições\n"
-"são aplicadas para todos os pares que não combinem com nenhuma\n"
-"outra diretiva remota.\n"
-"\n"
-"Exemplos : \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-
-#: standalone/drakvpn:1038
-#, c-format
-msgid "Exchange mode"
-msgstr "Modo de trocas"
-
-#: standalone/drakvpn:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-"specified by separating them with a comma. All of the\n"
-"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-"racoon uses when it is the initiator.\n"
-msgstr ""
-"define a modalidade da troca para a fase 1 quando o racoon é\n"
-"o iniciador. Também significa o modo aceitável da troca quando\n"
-"o racoon é respondedor. Mais de um modo pode ser especificado\n"
-" separando-os com uma vírgula. Todos os modos são aceitáveis. O\n"
-"primeiro modo de troca é o que o racoon usa quando é o iniciador.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1046
-#, c-format
-msgid "Generate policy"
-msgstr "Gerar política"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "off"
-msgstr "desligado"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "on"
-msgstr "ligado"
-
-#: standalone/drakvpn:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"This directive is for the responder. Therefore you\n"
-"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-"tiate with the client which is allocated IP address\n"
-"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-"that other communication might fail if such policies\n"
-"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-"the initiator case. The default value is off."
-msgstr ""
-"Esta diretiva é para o respondedor. Assim, você deve \n"
-"habilitar o modo passivo para que o racoon(8) torne-se \n"
-"somente um respondedor. Se este não tiver nenhuma política \n"
-"em SPD durante a negociação na fase 2, e a diretiva estiver \n"
-"habilitada, então o racoon(8) escolherá a primeira proposta no \n"
-"no SA do iniciador, e gerará as entradas da política para aquela \n"
-"proposta. Isto é útil para negociar com o cliente que onde o IP é\n"
-"alocado dinamicamente. Note que uma política inapropriada\n"
-" pode ser instalada no SPD do respondedor, pelo iniciador;\n"
-" assim, outras comunicações podem falhar se tais políticas\n"
-" forem instaladas devido a alguns erros de política entre o\n"
-" iniciador e o respondedor. A diretiva é ignorado no caso do\n"
-" iniciador. Seu valor padrão é\n"
-" off (desabilitado)."
-
-#: standalone/drakvpn:1062
-#, c-format
-msgid "Passive"
-msgstr "Passivo"
-
-#: standalone/drakvpn:1064
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-"server."
-msgstr ""
-"Se você não deseja iniciar uma negociação, selecione\n"
-"a opção on (ligado). O padrão é off (desligado). Esta opção é útil para\n"
-"um servidor."
-
-#: standalone/drakvpn:1067
-#, c-format
-msgid "Certificate type"
-msgstr "Tipo de certificado"
-
-#: standalone/drakvpn:1069
-#, c-format
-msgid "My certfile"
-msgstr "Meu arquivo de certificado"
-
-#: standalone/drakvpn:1070
-#, c-format
-msgid "Name of the certificate"
-msgstr "Nome do certificado"
-
-#: standalone/drakvpn:1071
-#, c-format
-msgid "My private key"
-msgstr "Minha chave privada"
-
-#: standalone/drakvpn:1072
-#, c-format
-msgid "Name of the private key"
-msgstr "Nome da chave privada"
-
-#: standalone/drakvpn:1073
-#, c-format
-msgid "Peers certfile"
-msgstr "Arquivo de certificado do par"
-
-#: standalone/drakvpn:1074
-#, c-format
-msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr "Nome do certificado do par"
-
-#: standalone/drakvpn:1075
-#, c-format
-msgid "Verify cert"
-msgstr "Verificar certificado"
-
-#: standalone/drakvpn:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-"some reason, set this to off. The default is on."
-msgstr ""
-"Se você não deseja verificar o certificado do par\n"
-"por alguma razão, selecione a opção off (desligado). O padrão é on (ligado)."
-
-#: standalone/drakvpn:1079
-#, c-format
-msgid "My identifier"
-msgstr "Meu identificador"
-
-#: standalone/drakvpn:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-"they are used like:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-"\t\tSubject field in the certificate.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-msgstr ""
-"especifica o identificador enviado para a máquina remota e o tipo, para \n"
-"usar na fase 1 da negociação. Os campos endereço, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid e asn1dn podem ser usados como um idtype.\n"
-"eles são usados como a seguir:\n"
-"\tmy_identifier address [endereço];\n"
-"\t\to tipo do endereço IP. Este é o tipo padrão, caso não seja especificado "
-"um identificador \n"
-"\t\tpara o uso.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\to tipo é um USER_FQDN (usuário do nome de domínio\n"
-"\t\ttotalmente qualificado).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\to tipo é um FQDN (nome de domínio totalmente qualificado).\n"
-"\tmy_identifier keyid arquivo;\n"
-"\t\to tipo é um KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\to tipo é um nome distinto ASN.1. Se a string for\n"
-"\t\tomitida, racoon(8) obterá o DN do campo\n"
-"\t\tAssunto (ou subject) no certificado.\n"
-"\n"
-"Exemplos: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"email@meudomínio.com\""
-
-#: standalone/drakvpn:1100
-#, c-format
-msgid "Peers identifier"
-msgstr "Identificador do par"
-
-#: standalone/drakvpn:1101
-#, c-format
-msgid "Proposal"
-msgstr "Proposta"
-
-#: standalone/drakvpn:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"specify the encryption algorithm used for the\n"
-"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of the following: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For other transforms, this statement should not be used."
-msgstr ""
-"Especifica o algoritmo de criptografia usado na\n"
-"fase 1 de negociação. Este parâmetro precisa ser definido. \n"
-"Os algoritmos podem ser os seguintes: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"Para outras transformações, este parâmetro não deve ser usado."
-
-#: standalone/drakvpn:1110
-#, c-format
-msgid "Hash algorithm"
-msgstr "Algoritmo Hash"
-
-#: standalone/drakvpn:1112
-#, c-format
-msgid "DH group"
-msgstr "Grupo DH"
-
-#: standalone/drakvpn:1119
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: standalone/drakvpn:1120
-#, c-format
-msgid "Source IP range"
-msgstr "Faixa de IPs de origem"
-
-#: standalone/drakvpn:1121
-#, c-format
-msgid "Destination IP range"
-msgstr "Faixa de IPs de destino"
-
-#: standalone/drakvpn:1122
-#, c-format
-msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "Protocolo de camada superior"
-
-#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "any"
-msgstr "qualquer"
-
-#: standalone/drakvpn:1124
-#, c-format
-msgid "Flag"
-msgstr "Flag"
-
-#: standalone/drakvpn:1125
-#, c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Direção"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "IPsec policy"
-msgstr "Política de Ipsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "ipsec"
-msgstr "ipsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "discard"
-msgstr "descartar"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "tunnel"
-msgstr "túnel"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "transport"
-msgstr "transporte"
-
-#: standalone/drakvpn:1131
-#, c-format
-msgid "Source/destination"
-msgstr "Origem/destino"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "require"
-msgstr "necessário"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "padrão"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "use"
-msgstr "uso"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "unique"
-msgstr "único"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "EUA (difusão)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "EUA (cabo)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "EUA (cabo-hrc)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Canadá (cabo)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japão (difusão)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japão (cabo)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "China (difusão)"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Oeste Europeu"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Leste Europeu"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "França [SECAM]"
-
-#: standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Nova Zelândia"
-
-#: standalone/drakxtv:51
-#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "TV a Cabo Australiana Optus"
-
-#: standalone/drakxtv:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Por favor,\n"
-"informe seu país e o seu padrão de tv"
-
-#: standalone/drakxtv:87
-#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Padrão de TV:"
-
-#: standalone/drakxtv:88
-#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Área:"
-
-#: standalone/drakxtv:93
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress..."
-msgstr "Varredura dos canais de TV em progresso ..."
-
-#: standalone/drakxtv:103
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Localizando canais de TV"
-
-#: standalone/drakxtv:107
-#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Houve um erro durante a varredura dos canais de TV"
-
-#: standalone/drakxtv:110
-#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Tenha um bom dia!"
-
-#: standalone/drakxtv:111
-#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Agora você pode executar o xawtv (no X Window!)\n"
-
-#: standalone/drakxtv:149
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Nenhuma Placa de TV detectada!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakxtv:151
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Nenhuma placa de TV foi detectada em sua máquina. Favor verificar se uma "
-"placa de vídeo/TV suportada pelo Linux está conectada corretamente.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você pode visitar o banco de dados de hardware em:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/harddrake2:25
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Drivers alternativos"
-
-#: standalone/harddrake2:26
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "lista de drivers alternativos para sua placa de som"
-
-#: standalone/harddrake2:29
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"este é o caminho físico onde está ligado o dispositivo (ex: PCI, USB, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Identificação do barramento"
-
-#: standalone/harddrake2:32
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- dispositivos PCI e USB: esta é a lista com os IDs do fabricante, do "
-"dispositivo, dos sub-fabricantes e sub-dispositivos PCI/ USB."
-
-#: standalone/harddrake2:35
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- dispositivos PCI : isto indica o slot, o dispositivo e a função desta "
-"placa\n"
-"- dispositivos EIDE : o dispositivo é um mestre ou um escravo\n"
-"- dispositivos SCSI : o barramento scsi o os ids scsi do dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Capacidade do drive"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"capacidades especiais do driver (habilidade gravação e ou suporte a DVD) "
-
-#: standalone/harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "este campo descreve o dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:40
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Arquivo antigo do dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "nome antigo estático do dispositivo usado no pacote dev"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Novo dispositivo devfs"
-
-#: standalone/harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "novo nome dinâmico do dispositivo criado pelo devfs do kernel"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Módulo"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "o módulo do kernel GNU/Linux que controla este dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Partições estendidas"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "o número de partições estendidas"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometria"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Geometria de cilindro/cabeça/setores do disco"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Controladora de disco"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "a controladora de disco no lado cliente"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "classe do dispositivo de hardware"
-
-#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "modelo do disco rígido"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "porta da impressora da rede"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Partições primárias"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "o número de partições primárias"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "o nome do fabricante do dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Barramento PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "o barramento PCI aonde o dispositivo está conectado"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "dispositivo PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "número do dispositivo PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "função PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "número da função PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "ID do fabricante"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "este é o identificador numérico padrão do fabricante"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "ID do dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "este é o identificador numérico do dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "ID do sub-fabricante"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "este é o identificador numérico menor do fabricante"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "ID do Sub-dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "este é o identificador numérico menor do dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "ID do dispositivo USB"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"o kernel GNU/Linux precisa executar um cálculo em loop durante o boot para "
-"iniciar um contador de tempo. O resultado é guardado em bogomips, como uma "
-"maneira de fazer uma avaliação ou \"benchmark\" da CPU."
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Tamanho do cache"
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "tamanho do cache da CPU (segundo nível)"
-
-#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "bug Coma"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "se este processador central tem o erro(bug) 'coma' do Cyrix 6x86"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Família da CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "família da CPU (ex: 6 para classe i686)"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Nível de CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "nível de informação que pode ser obtido através da instrução cpuid"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Freqüência (MHz)"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"a freqüência da CPU em MHz (Mega Hertz, que em aproximação, pode ser "
-"vulgarmente considerado o número de instruções que o CPU é capaz de executar "
-"por segundo)"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Sinais"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "sinais da CPU mostrados pelo kernel"
-
-#: standalone/harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Bug do Fdiv"
-
-#: standalone/harddrake2:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr ""
-"Os primeiros processadores Intel Pentium fabricados têm um erro na unidade "
-"de cálculos por vírgula que não permite a precisão esperada quando é feita "
-"uma divisão com vírgulas (FDIV)"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "O FPU está presente"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr ""
-"\"sim\" significa que o processador possui um co-processador matemático"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Se o FPU possui um vetor de IRQs"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"\"sim\" significa que o co-processador aritmético possui uma falha no vetor"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "Bug do F00f"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"os primeiros pentiums possuíam falhas e travavam ao decodificar o bytecode "
-"F00F"
-
-#: standalone/harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Erro de desligamento"
-
-#: standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Alguns dos primeiros chips i486DX-100 não podem retornar confiavelmente ao "
-"modo operacional após a instrução \"halt\" ser utilizada"
-
-#: standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "sub-geração da CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "geração da CPU (ex: 8 para Pentium III, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Nome do modelo"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "nome oficial do fabricante da CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "o nome da CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID do processador"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "o número do processador"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Cadeia de modelos"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "mostra a cadeia de modelos da CPU (número (geração) do sub-modelo)"
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "o nome do fabricante do processador"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Proteção contra escrita"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"O sinal WP no registro CR0 do processador força a proteção contra escrita no "
-"nível de paginação da memória, permitindo ao processador evitar acessos não-"
-"verificados do kernel à memória do usuário (isto é, uma proteção contra "
-"erros)"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Formato de disquete"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "formatos de disquete suportados pelo drive"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Canal EIDE/SCSI"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Identificador do Disco"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "geralmente o número serial do disco"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Número da unidade lógica"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
-"identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"O número alvo SCSI (LUN). Dispositivos SCSI conectados em uma máquina são "
-"unicamente identificados por um\n"
-"número de canal, um ID alvo e um número de unidade lógica"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Tamanho instalado"
-
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Tamanho instalado do banco de memória"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Tamanho Habilitado"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Tamanho habilitado do banco de memória"
-
-#: standalone/harddrake2:108
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "tipo do dispositivo de memória"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocidade"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Velocidade do banco de memória"
-
-#: standalone/harddrake2:110
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Conexões do Banco"
-
-#: standalone/harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Designação de Socket do banco de memória"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Arquivo de dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-"o arquivo de dispositivo usado para a comunicação do driver do kernel com o "
-"mouse"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Roda Emulada"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "se a roda (wheel) é emulada ou não"
-
-#: standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "o tipo do mouse"
-
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "o nome do mouse"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Número de botões"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "o número de botões que o mouse tem"
-
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "no tipo de barramento no qual seu mouse está conectado"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Protocolo de Mouse usado pelo X11"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "o protocolo que o ambiente gráfico usa com o mouse"
-
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
-#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
-#: standalone/harddrake2:322
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identificação"
-
-#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Conexão"
-
-#: standalone/harddrake2:138
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Performances"
-
-#: standalone/harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Bugs"
-msgstr "Erros"
-
-#: standalone/harddrake2:140
-#, c-format
-msgid "FPU"
-msgstr "FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:147
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:148
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partições"
-
-#: standalone/harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Características"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
-#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opções"
-
-#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78
-#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174
-#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/Aj_uda"
-
-#: standalone/harddrake2:181
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Detectar _impressoras automaticamente"
-
-#: standalone/harddrake2:182
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Detectar _modems automaticamente"
-
-#: standalone/harddrake2:183
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Detectar drives _jaz automaticamente"
-
-#: standalone/harddrake2:184
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/Detectar _zip drives paralelos automaticamente"
-
-#: standalone/harddrake2:191
-#, c-format
-msgid "/_Upload the hardware list"
-msgstr "/_Enviar a lista de hardware"
-
-#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Sair"
-
-#: standalone/harddrake2:205
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/Descrição dos cam_pos"
-
-#: standalone/harddrake2:207
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Ajuda do Harddrake"
-
-#: standalone/harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Ao selecionar um dispositivo, você poderá ver as informações do dispositivo "
-"nos campos do quadro à direita (\"Informações\")"
-
-#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:177
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/En_viar erro"
-
-#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Sobre..."
-
-#: standalone/harddrake2:225
-#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Sobre o Harddrake"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:227
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Este é o Harddrake, uma ferramenta de configuração de hardware %s.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Versão:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud - &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:242
-#, c-format
-msgid "Harddrake2"
-msgstr "Harddrake2"
-
-#: standalone/harddrake2:253
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Hardware detectado"
-
-#: standalone/harddrake2:258
-#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Configurar módulo"
-
-#: standalone/harddrake2:265
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Executar ferramenta de configuração"
-
-#: standalone/harddrake2:289
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Clique em um dispositivo na lista à esquerda para visualizar as suas "
-"informações."
-
-#: standalone/harddrake2:310 standalone/printerdrake:306
-#: standalone/printerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: standalone/harddrake2:330
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Extras"
-
-#: standalone/harddrake2:406
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "secundário"
-
-#: standalone/harddrake2:406
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primário"
-
-#: standalone/harddrake2:410
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "gravador"
-
-#: standalone/harddrake2:410
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: standalone/harddrake2:558 standalone/harddrake2:561
-#, c-format
-msgid "Upload the hardware list"
-msgstr "Enviar a lista de hardware"
-
-#: standalone/harddrake2:563
-#, c-format
-msgid "Account:"
-msgstr "Conta:"
-
-#: standalone/harddrake2:565
-#, c-format
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nome da máquina:"
-
-#: standalone/keyboarddrake:30
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Por favor, escolha o layout do seu teclado."
-
-#: standalone/keyboarddrake:45
-#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Você quer que o BackSpace retorne o Delete no console?"
-
-#: standalone/localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: standalone/localedrake:44
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Você deveria instalar os seguintes pacotes: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: standalone/localedrake:55
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr ""
-"A alteração foi feita, mas para ser efetivada você deve sair do sistema"
-
-#: standalone/logdrake:49
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
-msgstr "Logs das ferramentas Mandriva Linux"
-
-#: standalone/logdrake:50
-#, c-format
-msgid "Logdrake"
-msgstr "Logdrake"
-
-#: standalone/logdrake:63
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Exibir apenas dia selecionado"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Arquivo/_Novo"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Arquivo/_Abrir"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>A"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Arquivo/_Salvar"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Arquivo/Salvar _Como"
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Arquivo/-"
-
-#: standalone/logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Opções/Testar"
-
-#: standalone/logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Ajuda/_Sobre..."
-
-#: standalone/logdrake:108
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: standalone/logdrake:109
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Usuário"
-
-#: standalone/logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Mensagens"
-
-#: standalone/logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Syslog"
-
-#: standalone/logdrake:115
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "localizar"
-
-#: standalone/logdrake:127
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Uma ferramenta para monitorar seus registros"
-
-#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:342 standalone/net_monitor:93
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
-
-#: standalone/logdrake:133
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Coincidentes"
-
-#: standalone/logdrake:134
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "mas os não coincidentes"
-
-#: standalone/logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Escolher arquivo"
-
-#: standalone/logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendário"
-
-#: standalone/logdrake:160
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Conteúdo do arquivo"
-
-#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Alerta de e-mail"
-
-#: standalone/logdrake:171
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "O assistente de alertas falhou inesperadamente:"
-
-#: standalone/logdrake:224
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "por favor aguarde, analisando arquivo: %s"
-
-#: standalone/logdrake:379
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Servidor WWW Apache"
-
-#: standalone/logdrake:380
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Resolvedor de nome de domínio"
-
-#: standalone/logdrake:381
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Servidor FTP"
-
-#: standalone/logdrake:382
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Servidor de correio Postfix"
-
-#: standalone/logdrake:383
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Servidor Samba"
-
-#: standalone/logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Serviço Webmin"
-
-#: standalone/logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Serviço Xinetd"
-
-#: standalone/logdrake:397
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Configurar o sistema de alertas por e-mail"
-
-#: standalone/logdrake:398
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Parar o sistema de alertas por e-mail"
-
-#: standalone/logdrake:405
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Configuração de alerta por e-mail"
-
-#: standalone/logdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Bem-vindo ao utilitário de configuração de correio.\n"
-"\n"
-"Aqui, você configurará o sistema de alerta.\n"
-
-#: standalone/logdrake:409
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "O que você deseja fazer?"
-
-#: standalone/logdrake:416
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Configuração dos servidores"
-
-#: standalone/logdrake:417
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"Você vai receber um alerta se um dos serviços selecionados parar de funcionar"
-
-#: standalone/logdrake:424
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Carregar configuração"
-
-#: standalone/logdrake:425
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Você receberá um alerta caso a carga seja maior que este valor"
-
-#: standalone/logdrake:426
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Carga"
-
-#: standalone/logdrake:431
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Configuração do alerta"
-
-#: standalone/logdrake:432
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Por favor, digite abaixo o seu endereço de e-mail "
-
-#: standalone/logdrake:433
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "e digite o nome (ou endereço IP) do servidor SMTP que você irá usar"
-
-#: standalone/logdrake:452
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "O assistente configurou com sucesso o alerta por e-mail."
-
-#: standalone/logdrake:458
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "O assistente desabilitou com sucesso o alerta por e-mail."
-
-#: standalone/logdrake:517
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Salvar como..."
-
-#: standalone/mousedrake:31
-#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Por favor, escolha o tipo do seu mouse."
-
-#: standalone/mousedrake:44
-#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Deseja emulação de 3 botões?"
-
-#: standalone/mousedrake:61
-#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Teste de mouse"
-
-#: standalone/mousedrake:64
-#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Favor testar seu mouse: "
-
-#: standalone/net_applet:47
-#, c-format
-msgid "Network is up on interface %s"
-msgstr "A rede está ativa na interface %s"
-
-#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:50
-#, c-format
-msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "A rede está inativa na interface %s. Clique em \"Configurar Rede\""
-
-#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Conectar %s"
-
-#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Desconectar %s"
-
-#: standalone/net_applet:58
-#, c-format
-msgid "Monitor Network"
-msgstr "Monitorar Rede"
-
-#: standalone/net_applet:60
-#, c-format
-msgid "Manage wireless networks"
-msgstr "Gerenciamento de redes wireless"
-
-#: standalone/net_applet:61
-#, c-format
-msgid "Configure Network"
-msgstr "Configurar rede"
-
-#: standalone/net_applet:63
-#, c-format
-msgid "Watched interface"
-msgstr "Observar interface"
-
-#: standalone/net_applet:93
-#, c-format
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfis"
-
-#: standalone/net_applet:102
-#, c-format
-msgid "Get Online Help"
-msgstr "Obter Ajuda On-line"
-
-#: standalone/net_applet:330
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall automatic mode"
-msgstr "Modo automático do Firewall Interativo"
-
-#: standalone/net_applet:335
-#, c-format
-msgid "Always launch on startup"
-msgstr "Sempre ativar ao iniciar a máquina"
-
-#: standalone/net_applet:339
-#, c-format
-msgid "Wireless networks"
-msgstr "Redes wireless"
-
-#: standalone/net_applet:424
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Firewall Interativo: intrusão detectada"
-
-#: standalone/net_applet:437
-#, c-format
-msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "O que você quer fazer com este atacante?"
-
-#: standalone/net_applet:440
-#, c-format
-msgid "Attack details"
-msgstr "Detalhes do Ataque"
-
-#: standalone/net_applet:444
-#, c-format
-msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Hora do ataque: %s"
-
-#: standalone/net_applet:445
-#, c-format
-msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Interface de Rede: %s"
-
-#: standalone/net_applet:446
-#, c-format
-msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Tipo do ataque: %s"
-
-#: standalone/net_applet:447
-#, c-format
-msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Protocolo: %s"
-
-#: standalone/net_applet:448
-#, c-format
-msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Endereço IP do atacante: %s"
-
-#: standalone/net_applet:449
-#, c-format
-msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Nome da máquina do atacante: %s"
-
-#: standalone/net_applet:452
-#, c-format
-msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Serviço atacado: %s"
-
-#: standalone/net_applet:453
-#, c-format
-msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Porta atacada: %s"
-
-#: standalone/net_applet:455
-#, c-format
-msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Tipo de ataque ICMP: %s"
-
-#: standalone/net_applet:460
-#, c-format
-msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr "Sempre bloquear (não perguntar novamente)"
-
-#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62
-#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Monitoramento da Rede"
-
-#: standalone/net_monitor:98
-#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Estatísticas globais"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Instantaneous"
-msgstr "Instantâneo"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Média"
-
-#: standalone/net_monitor:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Sending\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Velocidade\n"
-"de envio:"
-
-#: standalone/net_monitor:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Receiving\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Velocidade\n"
-"de recepção:"
-
-#: standalone/net_monitor:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection\n"
-"time: "
-msgstr ""
-"Tempo de\n"
-"conexão: "
-
-#: standalone/net_monitor:114
-#, c-format
-msgid "Use same scale for received and transmitted"
-msgstr "Usar a mesma escala para recebidos e transmitidos"
-
-#: standalone/net_monitor:133
-#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Por favor aguarde, testando sua conexão..."
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Desconectando da Internet"
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Conectando à Internet"
-
-#: standalone/net_monitor:226
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "A desconexão da Internet falhou."
-
-#: standalone/net_monitor:227
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Desconexão da Internet completa."
-
-#: standalone/net_monitor:229
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Conexão completa."
-
-#: standalone/net_monitor:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
-msgstr ""
-"A conexão falhou.\n"
-"Verifique sua configuração no Centro de Controle Mandriva Linux."
-
-#: standalone/net_monitor:335
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Configuração da cor"
-
-#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403
-#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "enviado: "
-
-#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407
-#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "recebido: "
-
-#: standalone/net_monitor:397
-#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "média"
-
-#: standalone/net_monitor:400
-#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Medida local"
-
-#: standalone/net_monitor:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Atenção, outra conexão de internet foi detectada, talvez utilizando sua rede"
-
-#: standalone/net_monitor:472
-#, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Nenhuma conexão à Internet configurada"
-
-#: standalone/printerdrake:76
-#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Lendo os dados das impressoras instaladas..."
-
-#: standalone/printerdrake:128
-#, c-format
-msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "Ferramenta de Gerenciamento de Impressoras %s"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143
-#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145
-#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Ações"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/Adicionar _Impressora"
-
-#: standalone/printerdrake:143
-#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Definir como _Padrão"
-
-#: standalone/printerdrake:144
-#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Editar"
-
-#: standalone/printerdrake:145
-#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/A_pagar"
-
-#: standalone/printerdrake:146
-#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/Modo e_xpert"
-
-#: standalone/printerdrake:151
-#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/Atuali_zar"
-
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/_Configurar CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/Configure _Auto Administration"
-msgstr "/Configurar _Auto Administração"
-
-#: standalone/printerdrake:194
-#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Procurar:"
-
-#: standalone/printerdrake:197
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Aplicar filtro"
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Nome da Impressora"
-
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Tipo de conexão"
-
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nome do Servidor"
-
-#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Adicionar Impressora"
-
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Adiciona uma nova impressora no sistema"
-
-#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Definir como Padrão"
-
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Define a impressora selecionada como padrão"
-
-#: standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Edita a impressora selecionada"
-
-#: standalone/printerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Apaga a impressora selecionada"
-
-#: standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Atualiza a lista"
-
-#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "Configura o CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Configure o sistema de impressão CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desabilitado"
-
-#: standalone/printerdrake:596
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Autores:"
-
-#. -PO: here %s is the version number
-#: standalone/printerdrake:606
-#, c-format
-msgid "Printer Management %s"
-msgstr "Gerenciamento de Impressão %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"O pacote SANE precisa ser instalado para o uso de scanners.\n"
-"\n"
-"Você deseja instalar os pacotes do SANE?"
-
-#: standalone/scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Interrompendo o Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Não foi possível instalar os pacotes necessários para configurar um scanner "
-"com o Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "O Scannerdrake não será inicializado agora. "
-
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Procurando por scanners configurados..."
-
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Procurando por novos scanners..."
-
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Gerando novamente a lista de scanners configurados..."
-
-#: standalone/scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "O %s não é suportado por esta versão do %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s encontrado em %s, gostaria de configurá-lo automaticamente?"
-
-#: standalone/scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s não está no banco de dados de scanners, configurar manualmente?"
-
-#: standalone/scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Selecione um modelo de scanner"
-
-#: standalone/scannerdrake:132
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: standalone/scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Modelo detectado: %s "
-
-#: standalone/scannerdrake:136
-#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Porta: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr "(NÃO SUPORTADO)"
-
-#: standalone/scannerdrake:144
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "O %s não é suportado pelo Linux."
-
-#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Arquivo firmware não instalado"
-
-#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"É possível que seu %s precise que seu firmware seja carregado toda vez que "
-"ele seja habilitado."
-
-#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr ""
-"Se este for o caso, você pode fazer com que seja feito automaticamente."
-
-#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Para fazer assim, você precisa fornecer o arquivo de firmware para seu "
-"scanner de modo que possa ser instalado."
-
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Você encontra o arquivo no CD ou disquete fornecido com o scanner, na home "
-"page do fabricante, ou na sua partição Windows."
-
-#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Instalar arquivo firmware de"
-
-#: standalone/scannerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Selecione o arquivo firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "O arquivo firmware %s não existe ou não pode ser lido!"
-
-#: standalone/scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"É possível que seu scanner precise que seu firmware seja carregado toda a "
-"vez que for ligado."
-
-#: standalone/scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Para isso, você precisa fornecer os arquivos de firmware do seu scanner para "
-"que possam ser instalados."
-
-#: standalone/scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Se você já instalou firmware do seu scanner, você pode atualizar aqui "
-"fornecendo um arquivo de firmware novo."
-
-#: standalone/scannerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Instalar Firmware para"
-
-#: standalone/scannerdrake:258
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Selecione arquivo firmware para %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:276
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Não foi possível instalar o firmware para o %s!"
-
-#: standalone/scannerdrake:289
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "O arquivo firmware para %s foi instalado com sucesso."
-
-#: standalone/scannerdrake:299
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "%s não é suportado"
-
-#: standalone/scannerdrake:304
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
-msgstr ""
-"%s deve ser configurado pelo printerdrake.\n"
-"Você pode executar o printerdrake do Centro de Controle %s na seção Hardware."
-
-#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
-#: standalone/scannerdrake:345
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Detectar automaticamente as portas disponíveis"
-
-#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Por favor, selecione o dispositivo onde seu %s está anexado"
-
-#: standalone/scannerdrake:311
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Nota: Portas paralelas não podem ser detectadas automaticamente)"
-
-#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "escolha o dispositivo"
-
-#: standalone/scannerdrake:347
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Procurando por scanners..."
-
-#: standalone/scannerdrake:383
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Configurando módulos do kernel..."
-
-#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Atenção!"
-
-#: standalone/scannerdrake:391
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"Seu %s não pode ser configurado completamente automaticamente.\n"
-"\n"
-"Ajustes manuais são necessários. Por favor, edite o arquivo de configuração "
-"em /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Mais informações estão disponíveis na página de manual do driver. Execute o "
-"comando \"man sane-%s\" para lê-la."
-
-#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Você pode digitalizar seus documentos usando o \"XSane\" ou o \"Kooka\" no "
-"menu de aplicações Multimídia/ Gráficos."
-
-#: standalone/scannerdrake:398
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"Seu %s foi configurado, mas pode ser que alguns ajustes manuais sejam "
-"necessários para fazê-lo funcionar."
-
-#: standalone/scannerdrake:399
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Se ele não aparecer na lista de scanners na janela principal do Scannerdrake "
-"ou caso não funcione normalmente, "
-
-#: standalone/scannerdrake:400
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "edite o arquivo de configuração /etc/sane.d/%s.conf."
-
-#: standalone/scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Seu %s foi configurado.\n"
-"Você pode digitalizar seus documentos usando o \"XSane\" ou \"Kooka\" no "
-"menu de aplicações Multimídia/ Gráficos."
-
-#: standalone/scannerdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Os seguintes scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"estão disponíveis em seu sistema.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:432
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"O seguinte scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"está disponível em seu sistema.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Não foi encontrado nenhum scanner conectado à sua máquina.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Procurar por novos scanners"
-
-#: standalone/scannerdrake:458
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Adicionar um scanner manualmente"
-
-#: standalone/scannerdrake:465
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Instalar/Atualizar arquivos firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:471
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Compartilhamento de Scanner"
-
-#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Todas as máquinas remotas"
-
-#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Esta máquina"
-
-#: standalone/scannerdrake:582
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Escolha aqui se os scanners conectados a esta máquina devem ser acessados "
-"por computadores remotos ou por meio deles."
-
-#: standalone/scannerdrake:583
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Você pode também decidir aqui se os scanners nas máquinas remotas deveriam "
-"ser disponibilizados nesta máquina."
-
-#: standalone/scannerdrake:586
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Os scanners desta máquina estão disponíveis para outros computadores"
-
-#: standalone/scannerdrake:588
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Compartilhando scanner com as máquinas:"
-
-#: standalone/scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Usar scanners em computadores remotos"
-
-#: standalone/scannerdrake:605
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Use scanners nas máquinas:"
-
-#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
-#: standalone/scannerdrake:854
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Compartilhamento de scanners locais"
-
-#: standalone/scannerdrake:633
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Estas são as máquinas para as quais o scanner conectado localmente deve "
-"estar disponível:"
-
-#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Adicionar máquina"
-
-#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Editar máquina selecionada"
-
-#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Remover máquina selecionada"
-
-#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
-#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
-#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
-#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Nome/endereço IP da máquina:"
-
-#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Escolha a máquina na qual os scanners locais devem estar disponíveis:"
-
-#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Você precisa digitar o nome da máquina ou endereço IP.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Esta máquina já está na lista, e não pode ser adicionada novamente.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:782
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Uso de scanners remotos"
-
-#: standalone/scannerdrake:783
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Estes são os computadores nos quais os scanners devem ser usados:"
-
-#: standalone/scannerdrake:940
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"É necessário instalar o saned para compartilhar um scanner local.\n"
-"\n"
-"Você deseja instalar o pacote saned?"
-
-#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Seu scanner não estará disponível para a rede."
-
-#: standalone/service_harddrake:105
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Alguns dispositivos na classe de hardware \"%s\" foram removidos:\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:106
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s foi removido\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:109
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Alguns dispositivos foram adicionados: %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:110
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s foi adicionado\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:206
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Detecção de hardware em progresso"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:7
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr ""
-"As alterações na classe de hardware \"%s\" (%s segundos para responder)"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Você quer executar a ferramenta de configuração apropriada?"
-
-#: steps.pm:14
-#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: steps.pm:15
-#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Licença"
-
-#: steps.pm:16
-#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Configurar mouse"
-
-#: steps.pm:17
-#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Detecção de discos rígidos"
-
-#: steps.pm:18
-#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Selecione a classe da instalação"
-
-#: steps.pm:19
-#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Escolha seu teclado"
-
-#: steps.pm:21
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Particionamento"
-
-#: steps.pm:22
-#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formatar partições"
-
-#: steps.pm:23
-#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Escolha os pacotes a serem instalados"
-
-#: steps.pm:24
-#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Instalar sistema"
-
-#: steps.pm:25
-#, c-format
-msgid "Administrator password"
-msgstr "Senha do administrador"
-
-#: steps.pm:26
-#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Adicionar um usuário"
-
-#: steps.pm:27
-#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Configurar rede"
-
-#: steps.pm:28
-#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Instalar bootloader"
-
-#: steps.pm:29
-#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Configurar X"
-
-#: steps.pm:31
-#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Configurar serviços"
-
-#: steps.pm:32
-#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Instalar atualizações"
-
-#: steps.pm:33
-#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Sair da instalação"
-
-#: ugtk2.pm:899
-#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Isto está correto?"
-
-#: ugtk2.pm:959
-#, c-format
-msgid "No file chosen"
-msgstr "Nenhum arquivo escolhido"
-
-#: ugtk2.pm:961
-#, c-format
-msgid "You have chosen a file, not a directory"
-msgstr "Você deve especificar um arquivo, não um diretório"
-
-#: ugtk2.pm:963
-#, c-format
-msgid "You have chosen a directory, not a file"
-msgstr "Você deve especificar um diretório, não um arquivo"
-
-#: ugtk2.pm:965
-#, c-format
-msgid "No such directory"
-msgstr "Não é um diretório"
-
-#: ugtk2.pm:965
-#, c-format
-msgid "No such file"
-msgstr "Não é um arquivo"
-
-#: ugtk2.pm:1046
-#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Expandir Árvore"
-
-#: ugtk2.pm:1047
-#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Encolher Árvore"
-
-#: ugtk2.pm:1048
-#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Alternar entre organização plana e grupo ordenado"
-
-#: wizards.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not installed\n"
-"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"%s não está instalado.\n"
-"Clique em \"Próximo\" para instalar ou em \"Cancelar\" para sair"
-
-#: wizards.pm:99
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Falha na instalação"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Please check all options that you need.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Por favor, marque todas as opções de que você precisa.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Estas opções podem criar e restaurar backups de todos os seus arquivos no "
-#~ "seu diretório /etc \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With this option you will be able to restore any version\n"
-#~ " of your /etc directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Com esta opção, você será capaz de restaurar qualquer versão\n"
-#~ " do seu diretório /etc."
-
-#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can be warned when someone access to a service or tries to intrude "
-#~ "into your computer.\n"
-#~ "Please select which network activity should be watched."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você pode ser avisado quando alguém acessar um serviço ou tentar o "
-#~ "invadir seu computador.\n"
-#~ "Por favor selecione qual atividade de rede deve ser monitorada."
-
-#~ msgid "Passwd:"
-#~ msgstr "Senha:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users "
-#~ "in a Windows domain."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Winbind possibilita ao sistema obter informações e autenticar usuários "
-#~ "em um domínio Windows."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Kerberos é um sistema seguro que fornece serviços de autenticação de "
-#~ "rede."
-
-#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID "
-#~ msgstr "Usar ldmap para armazenar UID/SID"
-
-#~ msgid "Default Idmap "
-#~ msgstr "Ldmap padrão "
-
-#~ msgid "Grub with graphical menu"
-#~ msgstr "Grub com menu gráfico"
-
-#~ msgid "Grub with text menu"
-#~ msgstr "Grubo com menu de texto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits"
-#~ msgstr ""
-#~ "Habilita a quota de disco para usuário, e limites reforçados "
-#~ "opicionalmente"
-
-#~ msgid "Please wait, preparing installation..."
-#~ msgstr "Por favor aguarde, preparando instalação..."
-
-#~ msgid "Installing package %s"
-#~ msgstr "Instalando pacote %s"
-
-#~ msgid "Connect to the Internet"
-#~ msgstr "Conectar-se na Internet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'"
-#~ msgstr ""
-#~ "A maneira mais comum de se conectar com ADSL é pppoe.\n"
-#~ "Algumas conexões usam PPTP, umas poucas usam DHCP.\n"
-#~ "Se você não sabe, escolha 'usar PPPoE'"
-
-#~ msgid "Iwconfig command extra arguments"
-#~ msgstr "Argumentos extras do comando Iwconfig"
-
-#~ msgid "Iwspy command extra arguments"
-#~ msgstr "Argumento extras do comando iwspy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-#~ "interface and to read back quality of link information for each of "
-#~ "those.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This information is the same as the one available in /proc/net/"
-#~ "wireless :\n"
-#~ "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "See iwpspy(8) man page for further information."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Iwspy é usado para configurar uma lista de endereços numa interface "
-#~ "de \n"
-#~ "rede wireless e para identificar a qualidade do link para cada um deles.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Esta é a mesma informação disponível em /proc/net/wireless: qualidade do\n"
-#~ "link, eficácia do sinal e nível de ruído.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Veja a página de manual do iwpspy(8) para informações adicionais."
-
-#~ msgid "Iwpriv command extra arguments"
-#~ msgstr "Argumentos extras do comando iwpriv"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
-#~ "network\n"
-#~ "interface.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as "
-#~ "opposed to\n"
-#~ "iwconfig which deals with generic ones).\n"
-#~ "\n"
-#~ "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
-#~ "use\n"
-#~ "those interface specific commands and their effect.\n"
-#~ "\n"
-#~ "See iwpriv(8) man page for further information."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Iwpriv possibilita a configuração de parâmetros opcionais (privados) de "
-#~ "uma interface de rede\n"
-#~ "wireless \n"
-#~ "\n"
-#~ "Ele informa parâmetros e configurações específicas para cada driver (ao "
-#~ "contrário do\n"
-#~ "iwconfig, que trata apenas itens genéricos).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Em tese, a documentação de cada driver de dispositivo deve indicar como "
-#~ "usar\n"
-#~ "os comandos numa interface específica e seus efeitos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Veja a página de manual do iwpriv(8) para informações adicionais."
-
-#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-#~ msgstr "Impressora em um Servidor SMB/Windows 95/98/NT"
-
-#~ msgid "Found printer on %s..."
-#~ msgstr "Encontrada impressora em %s..."
-
-#~ msgid "Do not print any test page"
-#~ msgstr "Não imprimir nenhuma página de teste"
-
-#~ msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
-#~ msgstr "<b>O que é Mandriva Linux?</b>"
-
-#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
-#~ msgstr "Bem-vindo ao <b>Mandriva Linux</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of "
-#~ "the system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux "
-#~ "kernel) together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you "
-#~ "could even think of."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Mandriva Linux é uma <b>Distribuição Linux</b> que consiste da parte "
-#~ "principal do sistema, chamado de <b>sistema operacional</b> (baseado no "
-#~ "kernel Linux), junto com <b> uma série de aplicações</b> que servem para "
-#~ "suprir todas as necessidades que você possa imaginar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. "
-#~ "It is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions "
-#~ "worldwide!"
-#~ msgstr ""
-#~ "O Mandriva Linux é a distribuição Linux mais <b>amigável</b>de hoje. Ela "
-#~ "é também uma das distribuições <b>mais usadas</b> no mundo!"
-
-#~ msgid "<b>Open Source</b>"
-#~ msgstr "<b>Código Aberto</b>"
-
-#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
-#~ msgstr "Seja bem-vindo ao <b>mundo do código aberto</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that "
-#~ "this new release is the result of <b>collaboration</b> between "
-#~ "<b>Mandriva's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> "
-#~ "of Mandriva Linux contributors."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Mandriva Linux é comprometido com o Modelo de Código Aberto, e respeita "
-#~ "integralmente a Licença Pública Geral ou General Public License (GPL). "
-#~ "Esta nova versão é o resultado da <b>colaboração</b> entre a <b>equipe de "
-#~ "desenvolvedores da Mandriva</b> e a <b>comunidade mundial</b> de "
-#~ "colaboradores do Mandriva Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the "
-#~ "development of this latest release."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nós gostaríamos de <b>agradecer</b> a todos que participaram no "
-#~ "desenvolvimento desta última versão."
-
-#~ msgid "<b>The GPL</b>"
-#~ msgstr "<b>A GPL</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
-#~ "Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "A maior parte do software incluso na distribuição e todas as ferramentas "
-#~ "do Mandriva Linux são licenciadas pela <b>General Public License</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
-#~ "<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
-#~ "they want, provided they make the results available."
-#~ msgstr ""
-#~ "A GPL é o coração do modelo de código aberto. Ela garante a todo mundo a "
-#~ "<b>liberdade</b> de se usar, estudar, distribuir e melhorar um software "
-#~ "da forma que se deseja, desde que se forneça os resultados disponíveis."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
-#~ "<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
-#~ msgstr ""
-#~ "O principal benefício principal é que o número de desenvolvedores é "
-#~ "virtualmente <b>ilimitado</b>, resultando em uma <b>qualidade muito alta</"
-#~ "b> de software."
-
-#~ msgid "<b>Join the Community</b>"
-#~ msgstr "<b>Junte-se à Comunidade</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
-#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
-#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a "
-#~ "<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Mandriva Linux possui uma das <b>maiores comunidades</b> de usuários e "
-#~ "desenvolvedores. O seu papel como comunidade é bastante amplo, envolvendo "
-#~ "desde relatórios de erros ao desenvolvimento de novas aplicações. A "
-#~ "comunidade tem <b>papel chave</b> no mundo do Mandriva Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
-#~ "mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
-#~ "php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para <b>aprender mais</b> sobre nossa comunidade dinâmica, por favor "
-#~ "acesse o site <b>www.mandrivalinux.com</b> ou diretamente o site <b>www."
-#~ "mandrivalinux.com/en/cookerdevel.php3</b>, se você desejar <b>participar</"
-#~ "b> do desenvolvimento."
-
-#~ msgid "<b>Download Version</b>"
-#~ msgstr "<b>Versão Download</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
-#~ "version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você está instalando agora o <b>Mandriva Linux Download<b/>. Esta é a "
-#~ "versão gratuita que a Mandriva quer manter <b>disponível para todo mundo</"
-#~ "b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not "
-#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:"
-#~ msgstr ""
-#~ "A versão Download <b>não inclui</b> os softwares que não são de código "
-#~ "aberto. Por isso, você não irá encontrar na versão Download:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Drivers Proprietários</b> (como drivers para NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-#~ "Flash™, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Software proprietário</b> (como Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-#~ "Flash™, etc.)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
-#~ "Mandriva products either."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você não terá acesso aos <b>serviços incluídos</b> que quaisquer outros "
-#~ "produtos da Mandriva possuem."
-
-#~ msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
-#~ msgstr "<b>Discovery, Seu Primeiro Desktop Linux</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-#~ msgstr "Você agora está instalando o <b>Mandriva Linux Discovery</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
-#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</"
-#~ "b> for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-"
-#~ "oriented, with a single application per task."
-#~ msgstr ""
-#~ "Discovery é a distribuição Linux <b>mais fácil</b> e a mais <b>amigável</"
-#~ "b>. Ela inclui uma seleção <b>superior de software</b> para atividades de "
-#~ "escritório, multimídia e atividades na Internet."
-
-#~ msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
-#~ msgstr "<b>PowerPack, O Máximo em Desktop Linux</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-#~ msgstr "Você está instalando agora o <b> Mandriva Linux PowerPack</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
-#~ "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most "
-#~ "popular to the most advanced."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack é o produto <b>Desktop Linux premier</b> da Mandriva. Além de "
-#~ "ser a distribuição Linux mais fácil de usar e a mais amigável, o "
-#~ "PowerPack inclui também <b>milhares de aplicações</b> - das mais "
-#~ "populares às mais técnicas."
-
-#~ msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
-#~ msgstr "<b>PowerPack+, A Solução Linux para Desktops e Servidores</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-#~ msgstr "Você está instalando agora o <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
-#~ "sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
-#~ "applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
-#~ "applications</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack+ é uma <b>solução Linux completa</b> de recursos para pequenas "
-#~ "e médias <b>redes</b>. PowerPack+ agrega milhares de <b>aplicações para "
-#~ "ambientes de trabalho</b> e uma seleção detalhada de <b>aplicações de "
-#~ "servidor</b> de classe mundial."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>"
-#~ msgstr "<b>Produtos Mandriva</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> "
-#~ "products."
-#~ msgstr ""
-#~ "A <b>Mandriva</b> tem desenvolvido uma ampla série de produtos "
-#~ "<b>Mandriva Linux</b>."
-
-#~ msgid "The Mandriva Linux products are:"
-#~ msgstr "Os produtos Mandriva Linux são:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
-#~ msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Seu Primeiro Desktop Linux."
-
-#~ msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
-#~ msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, O Máximo em Desktop Linux."
-
-#~ msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
-#~ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, A Solução Linux para Desktops e Servidores."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for "
-#~ "making the most of your 64-bit processor."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Mandriva Linux para x86-64</b>, A solução Mandriva Linux para usar "
-#~ "ao máximo seu processador de 64-bit."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
-#~ msgstr "<b>Produtos Mandriva (Produtos Nômades)</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
-#~ "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Mandriva desenvolveu dois produtos que permitem a você utilizar o "
-#~ "Mandriva Linux <b>em qualquer computador</b> sem precisar realmente "
-#~ "instalá-lo:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
-#~ "bootable CD-ROM."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Move</b>, uma distribuição Mandriva Linux que roda totalmente a "
-#~ "partir de um CD-ROM bootável."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on "
-#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, uma distribuição Mandriva Linux pré-instalada em "
-#~ "um disco rígido móvel LaCie ultra-compacto."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
-#~ msgstr "<b>Produtos Mandriva (Soluções Profissionais)</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional "
-#~ "needs</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Abaixo estão os produtos Mandriva projetados para suprir suas "
-#~ "<b>necessidades profissionais</b>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Desktop Corporativo</b>, o Mandriva Linux Desktop para negócios."
-
-#~ msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Servidor Corporativo</b>, A Solução Mandriva Linux para Servidor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Firewall Multi-Rede</b>, A solução de Segurança Mandriva Linux."
-
-#~ msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-#~ msgstr "<b>A escolha KDE<b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most "
-#~ "advanced and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Com seu Discovery, você será apresentado ao <b>KDE</b>, o <b>ambiente de "
-#~ "desktop gráfico</b> mais avançado e amigável disponível."
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
-#~ "will not ever think of running another operating system!"
-#~ msgstr ""
-#~ "O KDE irá tornar seus <b>primeiros passos</b> no Linux tão <b>fáceis</"
-#~ "b>, que você nunca mais irá querer rodar um outro sistema operacional!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
-#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "O KDE também possui uma grande quantidade de <b>aplicações bem "
-#~ "integradas</b> como o Konqueror, o navegador web, e o Kontact, o "
-#~ "gerenciador de informações pessoais."
-
-#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
-#~ msgstr "<b>Escolha seu ambiente gráfico de desktop favorito</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Com o PowerPack, você terá a escolha de um <b>ambiente de desktop "
-#~ "gráfico</b>. A Mandriva escolheu o <b>KDE</b> como padrão."
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
-#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "O KDE é um dos <b>mais avançados</b> e <b>amigáveis</b> ambientes de "
-#~ "desktop gráfico disponíveis. Ele inclui uma grande quantidade de "
-#~ "aplicações integradas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
-#~ "<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
-#~ msgstr ""
-#~ "Entretanto, nós aconselhamos você a tentar todos os outros desktops "
-#~ "disponíveis (incluindo <b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, etc.) e usar o seu "
-#~ "favorito."
-
-#~ msgid ""
-#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Com o PowerPack+, você terá a escolha de um <b>ambiente de desktop "
-#~ "gráfico</b>. A Mandriva escolheu o <b>KDE</b>como padrão."
-
-#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
-#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
-
-#~ msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
-#~ msgstr "Com o Discovery, você irá descobrir <b>OpenOffice.org</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
-#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "É uma <b>solução completa em suíte office</b> que inclui processador de "
-#~ "textos, planilha eletrônica, ferramentas para apresentações e desenho."
-
-#~ msgid ""
-#~ "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
-#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
-#~ msgstr ""
-#~ "O OpenOffice.org pode ler e salvar muitos tipos de documentos do "
-#~ "<b>Microsoft® Office</b> como arquivos do Word, Excel e PowerPoint®."
-
-#~ msgid "<b>Kontact</b>"
-#~ msgstr "<b>Kontact</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "o Discovery inclui O <b>Kontact</b>, a nova <b>solução groupware</b> do "
-#~ "KDE."
-
-#~ msgid ""
-#~ "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also "
-#~ "includes an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for "
-#~ "taking <b>notes</b>!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mais do que apenas um <b>cliente de e-mail</b> completo, o Kontact inclui "
-#~ "também um <b>livro de endereços</b>, um <b>calendário</b> e mais uma "
-#~ "ferramenta para <b>anotações</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize "
-#~ "your time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é a maneira mais fácil de se comunicar com seus contatos e organizar "
-#~ "seu tempo."
-
-#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>"
-#~ msgstr "<b>Surfar na Internet</b>"
-
-#~ msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "O Discovery irá oferecer-lhe acesso a <b>todos os recursos da Internet</"
-#~ "b>:"
-
-#~ msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-#~ msgstr "\t* Navegue na <b>Web</b> com o Konqueror."
-
-#~ msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Converse</b> com seus amigos que estão on-line através do Kopete."
-
-#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-#~ msgstr "\t*<b>Transfira</b> arquivos com o KBear."
-
-#~ msgid "\t* ..."
-#~ msgstr "\t* ..."
-
-#~ msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Divirta-se com nossos recursos multimídia</b>"
-
-#~ msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
-#~ msgstr "O Discovery irá tornar a <b>multimídia</b> muito fácil para você:"
-
-#~ msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
-#~ msgstr "\t* Assista seus <b>vídeos</b> favoritos com o Kaffeine."
-
-#~ msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
-#~ msgstr "\t* Ouça seus <b>arquivos de música</b> com o amaroK."
-
-#~ msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-#~ msgstr "\t* Edite e crie <b>imagens</b> com o GIMP."
-
-#~ msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Divirta-se com a ampla variedade de aplicações</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications "
-#~ "for <b>all of your tasks</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "No menu do Mandriva Linux você encontrará aplicações <b>fáceis de usar</"
-#~ "b> para <b>todas as suas necessidades</b>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Crie, edite e compartilhe documentos de escritório com o "
-#~ "<b>OpenOffice.org</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
-#~ "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Organize seus dados pessoais com as suítes integradas de informações "
-#~ "pessoais <b>Kontact</b> e <b>Evolution</b>."
-
-#~ msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
-#~ msgstr "\t* Navegue na Web com <b>Mozilla</b> e <b>Konqueror</b>."
-
-#~ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
-#~ msgstr "\t* Participe de bate-papos on-line com o <b>Kopete</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
-#~ "<b>videos</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Ouça seus <b>CDs de áudio</b> e <b>arquivos de música</b>, e assista "
-#~ "seus <b>vídeos</b>."
-
-#~ msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
-#~ msgstr "\t* Edite e crie imagens com o <b>GIMP</b>."
-
-#~ msgid "<b>Development Environments</b>"
-#~ msgstr "<b>Ambientes de Desenvolvimento</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "O PowerPack oferece a você as melhores ferramentas para <b>desenvolver</"
-#~ "b> suas próprias aplicações."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
-#~ "<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você irá se divertir com o poderoso <b>KDevelop</b>, ambiente de "
-#~ "desenvolvimento integrado do KDE, que permite a você programar em várias "
-#~ "linguagens."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and "
-#~ "<b>GDB</b>, the associated debugger."
-#~ msgstr ""
-#~ "O PowerPack também fornece o <b>GCC</b>, o principal compilador Linux e o "
-#~ "<b>GDB</b>, o depurador associado."
-
-#~ msgid "<b>Development Editors</b>"
-#~ msgstr "<b>Editores de Desenvolvimento</b>"
-
-#~ msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "O PowerPack irá permitir a você escolher entres estes <b>populares "
-#~ "editores</b>:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-#~ msgstr "\t* <b>Emacs</b>: um editor em tempo real e personalizáveis."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
-#~ "development system."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>XEmacs</b>: outro aplicativo de desenvolvimento de sistema e "
-#~ "editor de textos de código aberto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard "
-#~ "Vi."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: editor de textos avançado com mais recursos do que o "
-#~ "editor Vi padrão."
-
-#~ msgid "<b>Development Languages</b>"
-#~ msgstr "<b>Linguagens de Desenvolvimento</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write "
-#~ "applications in <b>dozens of programming languages</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Com todas estas <b>poderosas ferramentas</b>, você será capaz de escrever "
-#~ "aplicações em <b>dezenas de linguagens de programação</b>:"
-
-#~ msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
-#~ msgstr "\t* A famosa <b>linguagem C</b>."
-
-#~ msgid "\t* Object oriented languages:"
-#~ msgstr "\t* Linguagens orientadas a objeto:"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
-
-#~ msgid "\t* Scripting languages:"
-#~ msgstr "\t*Linguagens de script:"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
-
-#~ msgid "\t* And many more."
-#~ msgstr "\t* E muito mais."
-
-#~ msgid "<b>Development Tools</b>"
-#~ msgstr "<b>Ferramentas de desenvolvimento</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and "
-#~ "the leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create "
-#~ "applications in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, "
-#~ "Python, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Com o poderoso ambiente de desenvolvimento integrado <b>KDevelop</b> e o "
-#~ "principal compilador do Linux - <b>GCC</b>, você será capaz de criar "
-#~ "aplicações em <b>muitas linguagens diferentes</b> (C, C++, Java™, Perl, "
-#~ "Python, etc.)."
-
-#~ msgid "<b>Groupware Server</b>"
-#~ msgstr "<b>Servidor Groupware</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
-#~ "<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
-#~ "allow you to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "O PowerPack+ irá proporcionar-lhe acesso ao <b>Kolab</b>, um completo "
-#~ "<b>servidor de groupware</b> que irá, graças ao cliente <b>Kontact</b>, "
-#~ "permitir a você:"
-
-#~ msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-#~ msgstr "\t* Enviar e receber seus <b>e-mails</b>."
-
-#~ msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Compartilhar suas <b>agendas</b> e seu <b>livro de endereços</b>."
-
-#~ msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
-#~ msgstr "\t* Gerenciar suas <b>notas</b> e <b>listas de tarefas</b>."
-
-#~ msgid "<b>Servers</b>"
-#~ msgstr "<b>Servidores</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> "
-#~ "including:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dê poder aos seus negócios na rede com <b>premiadas soluções de "
-#~ "servidores</b>, incluindo:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Samba</b>: Servidor de arquivo e impressão para clientes Microsoft "
-#~ "Windows®."
-
-#~ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
-#~ msgstr "\t* <b>Apache</b>: O servidor Web mais usado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open "
-#~ "source databases."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <B>MySQL</b> e <b>PostgreSQL</b>: Os mais populares banco de dados de "
-#~ "código aberto do mundo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source "
-#~ "network-transparent version control system."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System ou Sistema de Versões "
-#~ "Concorrentes, o sistema dominante de controle de versão transparente pela "
-#~ "rede e de código aberto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: um servidor FTP totalmente configurável e licenciado "
-#~ "sob a GPL."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
-#~ "servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Postfix</b> e <b>Sendmail</b>: Os populares e poderosos servidores "
-#~ "de e-mail."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
-#~ msgstr "<b>Centro de Controle Mandriva Linux</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
-#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration "
-#~ "of your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "O <b>Centro de Controle Mandriva Linux</b> é uma coleção essencial de "
-#~ "utilitários específicos da Mandriva Linux elaborados para simplificar a "
-#~ "configuração de seu computador."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> "
-#~ "handy utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware "
-#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your "
-#~ "computer, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você adorará esta coleção de <b>mais de 60</b> utilitários para "
-#~ "<b>facilmente configurar seu sistema</b>: dispositivos de hardware, "
-#~ "pontos da montagem, Internet e rede, ajustar o nível da segurança de seu "
-#~ "computador,etc."
-
-#~ msgid "<b>The Open Source Model</b>"
-#~ msgstr "<b>O Modelo de Código Aberto<b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
-#~ "people</b> for development. In order to respect the open source "
-#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to <b>keep "
-#~ "improving Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source "
-#~ "philosophy</b> and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> "
-#~ "consider buying one of our products or services!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Como qualquer outro programa de computador, software open source "
-#~ "(software de código aberto) <b>requer tempo e pessoal</b> para seu "
-#~ "desenvolvimento. Com o objetivo de respeitar a filosofia open source, os "
-#~ "vendedores da Mandriva adicionaram importantes produtos e serviços para "
-#~ "<b>continuar melhorando o Mandriva Linux</b>. Se você deseja <b>adotar a "
-#~ "filosofia open source</b> e o desenvolvimento do Mandriva Linux, <b>por "
-#~ "favor</b> considere comprar um de nossos produtos ou serviços!"
-
-#~ msgid "<b>Online Store</b>"
-#~ msgstr "<b>Loja On-line</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our "
-#~ "<b>e-commerce platform</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Encontre todos os produtos da Mandriva na <b>Mandriva Store</b> - nossa "
-#~ "plataforma de serviços em e-commerce."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There you can find all our products, services and third-party products."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lá você pode encontrar nossos produtos, serviços e produtos terceirizados."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency "
-#~ "and usability."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta plataforma tem sido <b>redesenhada</b> para melhorar sua eficiência "
-#~ "e usabilidade."
-
-#~ msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
-#~ msgstr "Passe hoje na <b>store.mandriva.com</b>!"
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Club</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva "
-#~ "Linux product.."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva Club</b> é a <b>companhia perfeita</b> para seu produto "
-#~ "Mandriva Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such "
-#~ "as:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ao associar-se ao Mandriva Club, você obterá vantagens dos <b>valiosos "
-#~ "benefícios</b>, tais como:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
-#~ "<b>store.mandriva.com</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Descontos especiais</b> nos produtos e serviços da nossa loja on-"
-#~ "line <b>store.mandriva.com</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or "
-#~ "ATI™ drivers)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Acesso a <b>aplicações comerciais</b> (por exemplo para drivers "
-#~ "NVIDIA® ou ATI™)."
-
-#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
-#~ msgstr "\t* Participação nos <b>fóruns para usuários</b> Mandriva Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
-#~ "Mandriva Linux <b>ISO images</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Acesso com antecedência e privilegiado</b>, antes mesmo de seu "
-#~ "lançamento público, às <b>imagens ISO</b> do Mandriva Linux. "
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
-#~ "offer its customers!"
-#~ msgstr ""
-#~ "A <b>Mandriva Online</b> é um novo serviço premiado que a Mandriva se "
-#~ "orgulha em oferecer para seus clientes!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
-#~ "updating</b> your Mandriva Linux systems:"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Mandriva Online provê uma grande quantidade de serviços importantes "
-#~ "para <b>fácil atualização</b> de seus sistema Mandriva Linux:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Perfeito</b> sistema de segurança (softwares de atualização "
-#~ "automatizados)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
-#~ "desktop)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Notificação</b> de atualizações (por e-mail ou através de um mini-"
-#~ "aplicativo em sua área de trabalho)."
-
-#~ msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
-#~ msgstr "\t* Atualização <b>programada</b> flexível."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Gerenciamento de <b>todo o seu sistema Mandriva Linux</b> com uma "
-#~ "conta."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
-#~ "<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você precisa de <b>ajuda</b>? Conheça os experientes técnicos da Mandriva "
-#~ "em <b>nossa plataforma de suporte técnico</b> www.mandrivaexpert.com"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will "
-#~ "save a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Recorra à ajuda dos <b>qualificados experts do Mandriva Linux</b>, e você "
-#~ "economizará seu tempo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
-#~ "purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para qualquer questão relacionada ao Mandriva Linux, você tem a "
-#~ "possibilidade de comprar suporte em <b>store.mandriva.com</b>."
-
-#~ msgid "Useless without Terminal Server"
-#~ msgstr "Terminal Burro sem Servidor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select default client type.\n"
-#~ " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the "
-#~ "client display.\n"
-#~ " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, selecione o tipo de cliente.\n"
-#~ " 'Thin' clients executam tudo na CPU/RAM do servidor, usando o vídeo "
-#~ "no cliente.\n"
-#~ " 'Fat' clients usam sua própria CPU/RAM mas o sistema de arquivos do "
-#~ "servidor"
-
-#~ msgid "dhcpd Config..."
-#~ msgstr "Configuração do dhcpd..."
-
-#~ msgid "Local IP adress"
-#~ msgstr "Endereço de IP local"
-
-#~ msgid "Please %s information"
-#~ msgstr "Por favor, %s informação"
-
-#~ msgid "Active Firewall"
-#~ msgstr "Ativar Firewall"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">root_squash:</span> map requests from uid/"
-#~ "gid 0 to the anonymous uid/gid.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">no_root_squash:</span> turn off root "
-#~ "squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">all_squash:</span> map all uids and gids "
-#~ "to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP directories, "
-#~ "news spool directories, etc. The opposite option is no_all_squash, which "
-#~ "is the default setting.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly "
-#~ "set the uid and gid of the anonymous account.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\">Opções do ID de Usuário</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">root_squash:</span> mapeia requisições "
-#~ "com uid/gid igual a 0 para o uid/gid de usuário anônimo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">no_root_squash:</span> desabilita a opção "
-#~ "root squashing. Esta opção é útil principalmente para clientes com pouco "
-#~ "espaço em disco.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">all_squash:</span> mapeia todos os uids e "
-#~ "os gids para os usuário anônimos. Útil para diretórios FTP públicos "
-#~ "exportados por NFS, diretórios que são repositórios de noticias, etc. A "
-#~ "opção oposta é 'no_all_squash', que é habilitada por padrão.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid e anongid:</span> ajusta "
-#~ "explicitamente o uid e o gid das contas anônimas.\n"
-
-#~ msgid "ESSID"
-#~ msgstr "ESSID"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Chave"
-
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Rede:"
-
-#~ msgid "IP:"
-#~ msgstr "IP:"
-
-#~ msgid "Mode:"
-#~ msgstr "Modo:"
-
-#~ msgid "Encryption:"
-#~ msgstr "Criptografia:"
-
-#~ msgid "Signal:"
-#~ msgstr "Sinal:"
-
-#~ msgid "Roaming"
-#~ msgstr "Roaming"
-
-#~ msgid "Roaming: %s"
-#~ msgstr "Roaming: %s"
-
-#~ msgid "Scan interval (sec): "
-#~ msgstr "Intervalo de varredura (seg): "
-
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Definir"
-
-#~ msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
-#~ msgstr "Redes conhecidas (arraste para cima/para baixo ou edite)"
-
-#~ msgid "Available Networks"
-#~ msgstr "Redes Disponíveis"
-
-#~ msgid "Rescan"
-#~ msgstr "Varrer novamente"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Desconectar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-#~ msgstr ""
-#~ "O pacote 'ImageMagick' é exigido para completar a configuração .\n"
-#~ "Clique em \"Ok\" para instalar o 'ImageMagick' ou \"Cancelar\" para sair."
-
-#~ msgid ""
-#~ "x coordinate of text box\n"
-#~ "in number of characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "coordenada x da caixa de texto\n"
-#~ "em número de caracteres"
-
-#~ msgid ""
-#~ "y coordinate of text box\n"
-#~ "in number of characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "coordenada y da caixa de texto\n"
-#~ "em número de caracteres"
-
-#~ msgid "text width"
-#~ msgstr "comprimento do texto"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color"
-#~ msgstr "Escolha a cor da barra de progresso"
-
-#~ msgid "ProgressBar color selection"
-#~ msgstr "Seleção da cor da Barra de Progresso"
-
-#~ msgid "Unable to select wireless network: %s"
-#~ msgstr "Impossível selecionar rede wireless: %s"
-
-#~ msgid "Interactive intrusion detection"
-#~ msgstr "Detecção de intrusão interativa"
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Ações"
-
-#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected"
-#~ msgstr "Firewall Ativo: intrusão detectada"
-
-#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
-#~ msgstr "Você deseja enviar o atacante à lista negra?"
diff --git a/perl-install/share/rpmsrate b/perl-install/share/rpmsrate
index 5b0fe596f..831bd3133 100644
--- a/perl-install/share/rpmsrate
+++ b/perl-install/share/rpmsrate
@@ -97,7 +97,6 @@ SOUND
3 sox
CAT_AUDIO
- 5 mindawn
5 CAT_KDE kdemultimedia-kscd
5 CAT_KDE xine-arts amarok-engine-arts
5 CAT_KDE || CAT GNOME audacity
@@ -194,7 +193,7 @@ CAT_TEXT_TOOLS
CAT_COMMUNICATIONS
5 efax
- 5 gnomemeeting skype
+ 5 gnomemeeting
5 CAT_KDE kphone
4 CAT_KDE kdebase-kdeprintfax kdegraphics-kfax
4 CAT_ICEWM drakfax
@@ -688,7 +687,6 @@ CAT_SYSTEM
SMP cm2020-smp
HIGH_SECURITY cm2020-secure
BIGMEM cm2020-enterprise
- 5 DRIVER"a320raid" || HW"HostRAID" a320raid
5 DRIVER"a320raid" || HW"HostRAID" a320raid-kernel
SMP a320raid-kernelsmp
5 HW"\|SynPS/2 Synaptics TouchPad|\|AlpsPS/2 ALPS TouchPad" synaptics