summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
authorDovix <drdrake@mandriva.com>2005-08-12 12:06:56 +0000
committerDovix <drdrake@mandriva.com>2005-08-12 12:06:56 +0000
commit3e419b357f700124741f564489c472c04af81348 (patch)
treec7e43886301df6dfb4838cfe77d759c7d8bcd928 /perl-install/share
parent7fae22b9708ddd89e6f88b97884c70d3e0b78b1f (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-3e419b357f700124741f564489c472c04af81348.tar
drakx-backup-do-not-use-3e419b357f700124741f564489c472c04af81348.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-3e419b357f700124741f564489c472c04af81348.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-3e419b357f700124741f564489c472c04af81348.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-3e419b357f700124741f564489c472c04af81348.zip
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/he.po567
1 files changed, 97 insertions, 470 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po
index 873af88f6..396012049 100644
--- a/perl-install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/share/po/he.po
@@ -18,13 +18,12 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-27 17:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-23 11:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-12 22:06+0300\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: ../move/move.pm:292
#, c-format
@@ -911,8 +910,7 @@ msgstr "יש להגדיראת גודל הזיכרון בMB"
#: any.pm:275
#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "אפשרות ''הגבלת אפשרויות שורת הפקודה'' לא שימושית ללא הגדרת סיסמה"
#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181
@@ -1169,8 +1167,7 @@ msgstr "עליך להגדיר שם משתמש"
#: any.pm:612
#, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "שם המשתמש יכול להכיל אך ורק אותיות קטנות, מספרים, `-' ו `_'"
#: any.pm:613
@@ -1260,8 +1257,7 @@ msgstr "כניסה-אוטומטית"
#: any.pm:697
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr ""
-"ניתן להגדיר שכאשר המערכת תופעל היא תכנס אוטומטית לחשבון של אחד המשתמשים."
+msgstr "ניתן להגדיר שכאשר המערכת תופעל היא תכנס אוטומטית לחשבון של אחד המשתמשים."
#: any.pm:698
#, c-format
@@ -1390,8 +1386,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:990
#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "ניתן לייצא בעזרת NFS או SMB. עליך לבחור במה להשתמש."
#: any.pm:1015
@@ -1460,8 +1455,7 @@ msgstr "קובץ מקומי:"
#: authentication.pm:55
#, c-format
-msgid ""
-"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
#: authentication.pm:56
@@ -1507,8 +1501,7 @@ msgstr "מדריך Active Directory עם SFU:"
#: authentication.pm:59 authentication.pm:60
#, c-format
-msgid ""
-"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""
#: authentication.pm:60
@@ -2433,8 +2426,7 @@ msgstr "מחיקת קובץ ה-loopback?"
#: diskdrake/interactive.pm:607
#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "אחרי שינוי סוג של מחיצה %s, כל המידע שעליה יאבד"
#: diskdrake/interactive.pm:619
@@ -2915,10 +2907,8 @@ msgstr "עוד אחד"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr ""
-"עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המתחם (DNS) שלך כדי לגשת למחשב זה."
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המתחם (DNS) שלך כדי לגשת למחשב זה."
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 standalone/drakbackup:3489
#, c-format
@@ -3082,8 +3072,7 @@ msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
-msgid ""
-"Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits"
+msgid "Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits"
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:143
@@ -3462,10 +3451,9 @@ msgstr "הגדרות קול"
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
-msgstr ""
-"כאן באפשרותך לבחור מנהל התקן תחליפי (או OSS או ALSA) לכרטיס הקול שלך (%s)."
+msgstr "כאן באפשרותך לבחור מנהל התקן תחליפי (או OSS או ALSA) לכרטיס הקול שלך (%s)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:240
@@ -5752,8 +5740,7 @@ msgstr "הסרת מערכת חלונות"
#: install_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
-"במערכת מותקנים מספר כוננים קשיחים, באיזה מהם ברצונך להתקין את מערכת הלינוקס?"
+msgstr "במערכת מותקנים מספר כוננים קשיחים, באיזה מהם ברצונך להתקין את מערכת הלינוקס?"
#: install_interactive.pm:219
#, c-format
@@ -6685,8 +6672,7 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:825
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "מתחבר לאתר מנדריבה לינוקס בכדי לקבל רשימה של אתרי מראה זמינים..."
#: install_steps_interactive.pm:844
@@ -6909,8 +6895,7 @@ msgstr "התקנת מנדריבה לינוקס %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> בין אלמנטים | <Space> בחירה | <F12> מסך הבא"
#: interactive.pm:192
@@ -10819,8 +10804,7 @@ msgstr ""
#: network/thirdparty.pm:196
#, c-format
msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
-msgstr ""
-"העתק את המיקרו-קוד של Alcatel לקובץ mgmt.o לתיקייה /usr/share/speedtouch"
+msgstr "העתק את המיקרו-קוד של Alcatel לקובץ mgmt.o לתיקייה /usr/share/speedtouch"
#: network/thirdparty.pm:205
#, c-format
@@ -10880,8 +10864,7 @@ msgstr "נא להכניס תקליטון"
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
-msgstr ""
-"עליך להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s"
+msgstr "עליך להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s"
#: network/thirdparty.pm:332
#, c-format
@@ -11729,8 +11712,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:627
#, c-format
-msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr "זיהוי מדפסת אוטומטי (מקומית, TCP/Socket, מדפסות SMB והתקן URI)"
#: printer/printerdrake.pm:629
@@ -11830,8 +11812,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:714
#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "לא נמצאה מדפסות המחוברות ישירות למחשבך"
#: printer/printerdrake.pm:717
@@ -12248,8 +12229,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1377
#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "לחלופין, עליך לכתוב את שם ההתקן/שם הקובץ בשורת הקלט"
#: printer/printerdrake.pm:1378 printer/printerdrake.pm:1387
@@ -12262,8 +12242,7 @@ msgstr "להלן רשימה של כל המדפסות שזוהו באופן או
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
-msgstr ""
-"עליך לבחור את המדפסת שברצונך להגדיר או לכתוב את שם ההתקן/שם הקובץ בשורת הקלט"
+msgstr "עליך לבחור את המדפסת שברצונך להגדיר או לכתוב את שם ההתקן/שם הקובץ בשורת הקלט"
#: printer/printerdrake.pm:1381
#, c-format
@@ -12948,8 +12927,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
"then be used for the setup of your printer."
-msgstr ""
-"כאן באפשרותך לבחור את קובץ PPD שיותקן במחשבך, קובץ זה ישמש להגדרת המדפסת שלך."
+msgstr "כאן באפשרותך לבחור את קובץ PPD שיותקן במחשבך, קובץ זה ישמש להגדרת המדפסת שלך."
#: printer/printerdrake.pm:3020
#, c-format
@@ -13269,8 +13247,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"כדי להדפיס קובץ משורת הפקודה (המעטפת) יש להשתמש בפקודה \"%s <file>\".\n"
+msgstr "כדי להדפיס קובץ משורת הפקודה (המעטפת) יש להשתמש בפקודה \"%s <file>\".\n"
#: printer/printerdrake.pm:3855 printer/printerdrake.pm:3865
#: printer/printerdrake.pm:3875
@@ -14195,8 +14172,7 @@ msgstr "אפשר/נטרל את הבדיקות של msec מדי שעה."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr "אפשור של su רק מחברי קבוצת \"wheel\" או אפשור של su מכל משתמש."
#: security/help.pm:92
@@ -14303,8 +14279,7 @@ msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק את ה- checksum של קבצי suid/sg
#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr ""
-"אם מסומן \"כן\", ייבדקו הוספות או שינויים של קצבים שמסומנים suid של root."
+msgstr "אם מסומן \"כן\", ייבדקו הוספות או שינויים של קצבים שמסומנים suid של root."
#: security/help.pm:124
#, c-format
@@ -14323,10 +14298,8 @@ msgstr "אם הוגדר ככן, הרץ בדיקת chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr ""
-"אם מוגדר, שלח את הדו\"ח לדוא\"ל הזה, אחרת שלח אותו למנהל המערכת (root)."
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr "אם מוגדר, שלח את הדו\"ח לדוא\"ל הזה, אחרת שלח אותו למנהל המערכת (root)."
#: security/help.pm:128
#, c-format
@@ -14606,8 +14579,7 @@ msgstr "אל תשלח הודעות דוא\"ל כשאין בכך צורך"
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr ""
-"אם נבחר, שלח את הדו\"ח לכתובת דוא\"ל זו, אחרת שלח את הדו\"ח למנהל המערכת"
+msgstr "אם נבחר, שלח את הדו\"ח לכתובת דוא\"ל זו, אחרת שלח את הדו\"ח למנהל המערכת"
#: security/l10n.pm:59
#, c-format
@@ -14683,8 +14655,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
-msgstr ""
-"תצורת אבטחה זו כוללת מספר הגבלות נוספות וכן הפעלת בדיקות שגרתיות מדי לילה."
+msgstr "תצורת אבטחה זו כוללת מספר הגבלות נוספות וכן הפעלת בדיקות שגרתיות מדי לילה."
#: security/level.pm:47
#, c-format
@@ -14731,8 +14702,7 @@ msgstr "השתמש ב-libsafe עבור כל השרתים"
#: security/level.pm:63
#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr "זוהי ספרייה המגנה בפני buffer overflow והתקפות format string."
#: security/level.pm:64
@@ -14816,8 +14786,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
#: services.pm:36
@@ -14897,8 +14866,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) הוא שרת כתובות מתחם (DNS) המשמש לתרגום שמות מתחם לכתובות IP."
+msgstr "named (BIND) הוא שרת כתובות מתחם (DNS) המשמש לתרגום שמות מתחם לכתובות IP."
#: services.pm:55
#, c-format
@@ -15281,18 +15249,15 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:20
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-msgstr ""
-"\t* מנהלי התקנים קנייניים (כגון אלו עבור כרטיסי המסך NVIDIA®, ATI™, וכו'.)."
+msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgstr "\t* מנהלי התקנים קנייניים (כגון אלו עבור כרטיסי המסך NVIDIA®, ATI™, וכו'.)."
#: share/advertising/05.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
"Flash™, etc.)."
-msgstr ""
-"\t* תוכנות קנייניות (כגון Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™, וכו'.)."
+msgstr "\t* תוכנות קנייניות (כגון Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™, וכו'.)."
#: share/advertising/05.pl:23
#, c-format
@@ -15371,8 +15336,7 @@ msgstr "מוצרי מנדריבה"
#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
+msgid "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
msgstr "מנדריבה פיתחה מגוון רחב של מוצרי מנדריבה לינוקס."
#: share/advertising/09.pl:17
@@ -15448,8 +15412,7 @@ msgstr "להלן רשימת מוצרי מנדריבה המיועדים לענו
#: share/advertising/11.pl:16
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
+msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
msgstr "\t* Corporate Desktop, הפצת מנדריבה לינוקס השולחנית המיועדת לעסקים."
#: share/advertising/11.pl:17
@@ -15459,8 +15422,7 @@ msgstr "\t* Corporate Server, פתרון השרת מבוסס מנדריבה לי
#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
+msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
msgstr "\t* Multi-Network Firewall, פתרון אבטחה מבוסס מנדריבה לינוקס."
#: share/advertising/12.pl:13
@@ -15557,8 +15519,7 @@ msgstr "Kontact"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid ""
-"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
msgstr ""
#: share/advertising/15.pl:17
@@ -15689,8 +15650,7 @@ msgstr "סביבות פיתוח"
#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17
#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
+msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr "גרסת PowerPack מכילה את הכלים הטובים ביותר לפתח את התוכנות שלך."
#: share/advertising/19.pl:17
@@ -15731,8 +15691,7 @@ msgstr "\t* XEmacs: עורך טקסט קוד פתוח אחר ומערכת פית
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr "\t* Vim: עורך טקסט מתקדם עם יותר אפשרויות מהעורך הסטנדרטי Vi."
#: share/advertising/21.pl:15
@@ -15837,14 +15796,12 @@ msgstr "שרתים"
#: share/advertising/24.pl:17
#, c-format
-msgid ""
-"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:18
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:19
@@ -15868,8 +15825,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:22
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:23
@@ -15964,18 +15920,15 @@ msgstr "מועדון מנדריבה הוא השרות המושלם למוצר מ
#: share/advertising/28.pl:19
#, c-format
-msgid ""
-"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
-msgstr ""
-"הצטרפות למועדון מנדריבה תעניק לך גישה להטבות רבות ערך, מוצרים ושרותים, כגון:"
+msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
+msgstr "הצטרפות למועדון מנדריבה תעניק לך גישה להטבות רבות ערך, מוצרים ושרותים, כגון:"
#: share/advertising/28.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
"<b>store.mandriva.com</b>."
-msgstr ""
-"\t* הנחות בלעדיות על מוצרים ושרותים בחנות המקוונת שלנו store.mandriva.com."
+msgstr "\t* הנחות בלעדיות על מוצרים ושרותים בחנות המקוונת שלנו store.mandriva.com."
#: share/advertising/28.pl:21
#, c-format
@@ -16042,8 +15995,7 @@ msgstr "\t* עדכונים גמישים במועדים מתוכננים מראש
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
-msgid ""
-"\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
+msgid "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
msgstr "\t* ניהול כל מערכות מנדריבה לינוקס שברשותך בעזרת חשבון אחד."
#: share/advertising/30.pl:13
@@ -16129,8 +16081,7 @@ msgstr "תחנת עבודה לאינטרנט"
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr ""
-"ערכת כלים לקריאה וכתיבת דוא\"ל וחדשות (pine, mutt, tin..) ולגלישה באינטרנט"
+msgstr "ערכת כלים לקריאה וכתיבת דוא\"ל וחדשות (pine, mutt, tin..) ולגלישה באינטרנט"
#: share/compssUsers.pl:50
#, c-format
@@ -17426,8 +17377,7 @@ msgstr "הגדרת שלבים אוטומטיים"
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
-msgstr ""
-"עליך לבחור עבור כל שלב האם לשחזר את ההתקנה, או האם השלב יבוקר באופן ידני."
+msgstr "עליך לבחור עבור כל שלב האם לשחזר את ההתקנה, או האם השלב יבוקר באופן ידני."
#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
#: standalone/drakautoinst:92
@@ -17487,8 +17437,7 @@ msgstr "הסרת הפריט האחרון"
msgid ""
"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
-msgstr ""
-"Expect היא הרחבה לשפת התסריטים TCL המאפשרת מיכון תהליכים ללא מעורבות משתמש."
+msgstr "Expect היא הרחבה לשפת התסריטים TCL המאפשרת מיכון תהליכים ללא מעורבות משתמש."
#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
@@ -17803,8 +17752,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1090
#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr "חלה שגיאה בעת שליחת הקובץ דרך FTP. עליך לתקן את הגדרות ה FTP."
#: standalone/drakbackup:1092
@@ -17860,8 +17808,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1395
#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr "האפשרויות הללו יכולות לגבות ולשחזר את כל המידע בספרית /etc\n"
#: standalone/drakbackup:1396
@@ -18271,8 +18218,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:2142
#, c-format
-msgid ""
-"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr "אם מחשבך אינו דלוק כל הזמן, מומלץ לך להתקין את anacron."
#: standalone/drakbackup:2143
@@ -19571,8 +19517,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:741
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "איחולינו! ממשק הרשת \"%s\" נמחק בהצלחה"
#: standalone/drakconnect:757
@@ -20334,8 +20279,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
#: standalone/drakhelp:24
@@ -20413,24 +20357,24 @@ msgid "Failed to remove host."
msgstr "הסרת הרשומה נכשלה."
#: standalone/drakids:20
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Date"
-msgstr "מצב"
+msgstr "תאריך"
#: standalone/drakids:21 standalone/drakids:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker"
-msgstr "מידע אודות ההתקפה"
+msgstr "מתקיף"
#: standalone/drakids:22
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack type"
-msgstr "סוג ההתקפה: %s"
+msgstr "סוג ההתקפה"
#: standalone/drakids:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service"
-msgstr "שרותים"
+msgstr "שרות"
#: standalone/drakids:24
#, c-format
@@ -20438,9 +20382,9 @@ msgid "Network interface"
msgstr "ממשק רשת"
#: standalone/drakids:60 standalone/net_applet:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Active Firewall"
-msgstr "חומת אש"
+msgstr "חומת אש פעילה"
#: standalone/drakids:63
#, c-format
@@ -20448,9 +20392,9 @@ msgid "Blacklist"
msgstr ""
#: standalone/drakids:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "הסרה מ-LVM"
+msgstr "הסרה מהרשימה השחורה"
#: standalone/drakids:68
#, c-format
@@ -20463,24 +20407,24 @@ msgid "Whitelist"
msgstr ""
#: standalone/drakids:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "הסרה מ-LVM"
+msgstr "הסרה מהרשימה הלבנה"
#: standalone/drakids:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port scanning"
-msgstr "ללא שיתוף"
+msgstr "סריקת יציאות"
#: standalone/drakids:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attack"
-msgstr "סוג שירות המותקף: %s"
+msgstr "התקפת שרות"
#: standalone/drakids:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password cracking"
-msgstr "סיסמה (שוב)"
+msgstr "פיצוח סיסמה"
#: standalone/draknfs:43
#, c-format
@@ -20624,7 +20568,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/draknfs:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced Options Help"
msgstr "עזרה לאפשרויות מתקדמות"
@@ -20903,7 +20847,7 @@ msgstr "אפשר ל-\"%s\" להריץ את הקובץ"
#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
-msgstr ""
+msgstr "Sticky-bit"
#: standalone/drakperm:272
#, c-format
@@ -20917,7 +20861,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Set-UID"
-msgstr ""
+msgstr "Set-UID"
#: standalone/drakperm:273
#, c-format
@@ -20927,7 +20871,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Set-GID"
-msgstr ""
+msgstr "Set-GID"
#: standalone/drakperm:274
#, c-format
@@ -20974,7 +20918,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakroam:141
#, c-format
msgid "ESSID"
-msgstr ""
+msgstr "ESSID"
#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129
#, c-format
@@ -20989,7 +20933,7 @@ msgstr "אפיק"
#: standalone/drakroam:145
#, c-format
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "מפתח"
#: standalone/drakroam:161
#, c-format
@@ -21014,7 +20958,7 @@ msgstr "הצפנה:"
#: standalone/drakroam:166
#, c-format
msgid "Signal:"
-msgstr ""
+msgstr "אות:"
#: standalone/drakroam:180
#, c-format
@@ -21055,7 +20999,7 @@ msgstr "התחבר"
#: standalone/drakroam:214
#, c-format
msgid "Available Networks"
-msgstr ""
+msgstr "רשתות זמינות"
#: standalone/drakroam:229
#, c-format
@@ -22857,8 +22801,7 @@ msgstr "הרשימה של התקנים אלטרנטיביים לכרטיס קו
#: standalone/harddrake2:29
#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "זה הערוץ הפיזי שאליו ההתקן מחובר (כמו PCI,USB ועוד...)"
#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
@@ -22871,8 +22814,7 @@ msgstr "זיהוי ערוץ"
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB "
+msgstr "התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB "
#: standalone/harddrake2:35
#, c-format
@@ -23367,8 +23309,7 @@ msgstr "קובץ התקן"
#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "קובץ ההתקן המשמש לתקשורת בין העכבר למנהל ההתקן בגרעין"
#: standalone/harddrake2:116
@@ -23591,8 +23532,7 @@ msgstr "שונות"
#: standalone/harddrake2:342
#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "עליך לבחור התקן בחלון הימני בכדי להציג את המידע עבורו בחלון זה."
#: standalone/harddrake2:394
@@ -24000,9 +23940,9 @@ msgid "Get Online Help"
msgstr "קבלת עזרה מקוונת"
#: standalone/net_applet:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to select wireless network: %s"
-msgstr "ניהול רשתות אלחוטיות"
+msgstr "איף אפשרות לבחור את הרשת האלחוטית: %s"
#: standalone/net_applet:279
#, c-format
@@ -24020,9 +23960,9 @@ msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
#: standalone/net_applet:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "לא יכול להתחבר לאתר המראה %s"
+msgstr "לא יכול להתחבר לתכנת הרקע"
#: standalone/net_applet:349
#, c-format
@@ -24402,10 +24342,8 @@ msgstr "פעולת אשף הגדרת הסורק הופסקה."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק."
+msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr "לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק."
#: standalone/scannerdrake:61
#, c-format
@@ -24532,8 +24470,7 @@ msgstr "יתכן שיש צורך לטעון את הקושחה של הסורק ש
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
-msgstr ""
-"לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו."
+msgstr "לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו."
#: standalone/scannerdrake:233
#, c-format
@@ -25027,313 +24964,3 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "ההתקנה נכשלה"
-#~ msgid "Grub"
-#~ msgstr "'גראב'"
-
-#~ msgid "Local Network adress"
-#~ msgstr "כתובת רשת מקומית"
-
-#~ msgid "drakfloppy"
-#~ msgstr "drakfloppy"
-
-#~ msgid "Boot disk creation"
-#~ msgstr "יצירת תקליטון הפעלה"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "כללי"
-
-#~ msgid "Kernel version"
-#~ msgstr "גרסת גרעין:"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "העדפות"
-
-#~ msgid "Advanced preferences"
-#~ msgstr "מאפיינים מתקדמים"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "גודל"
-
-#~ msgid "Mkinitrd optional arguments"
-#~ msgstr "משתני בחירה עבור mkinitrd"
-
-#~ msgid "force"
-#~ msgstr "הכרח/י"
-
-#~ msgid "omit raid modules"
-#~ msgstr "וותר על מודולים של RAID"
-
-#~ msgid "if needed"
-#~ msgstr "אם נדרש"
-
-#~ msgid "omit scsi modules"
-#~ msgstr "וותר על מודולים של SCSI"
-
-#~ msgid "Add a module"
-#~ msgstr "הוספת מודול"
-
-#~ msgid "Remove a module"
-#~ msgstr "הסרת מודול"
-
-#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-#~ msgstr "נא לבדוק שיש מדיה בהתקן %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-#~ "Please insert one."
-#~ msgstr "אין מדיה, או ההתקן מוגן לכתיבה עבור %s."
-
-#~ msgid "Unable to fork: %s"
-#~ msgstr "לא יכול להריץ %s"
-
-#~ msgid "Floppy creation completed"
-#~ msgstr "יצירת תקליטון הסתיימה"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "לא יכול לסגור כהלכה את mkbootdisk:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-
-#~ msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-#~ msgstr "אין באפשרותך להשתמש במחיצה לוגית מסוג LVM לעיגון %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-#~ "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
-#~ "Please be sure to add a /boot partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "בחרת להשתמש ב-LVM Logical Volume כשורש מערכת הקבצים שלך (/).\n"
-#~ "תצורה זו לא נתמכת ע\"י טוען המערכת ללא מחיצת /boot.\n"
-#~ "עליך להגדיר מחיצת /boot מתאימה"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
-#~ "multiple PVs)"
-#~ msgstr ""
-#~ "יתכן ולא יהיה ניתן להתקין את טוען המערכת Lilo (מאחר ו-Lilo אינו יודע לטפל "
-#~ "ב-LV על PV מרובים)"
-
-#~ msgid "use PPPoE"
-#~ msgstr "שימוש ב-PPPOE"
-
-#~ msgid "use PPTP"
-#~ msgstr "שימוש ב-PPTP"
-
-#~ msgid "use DHCP"
-#~ msgstr "שימוש ב-DHCP"
-
-#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB"
-#~ msgstr "Alcatel speedtouch USB"
-
-#~ msgid " - detected"
-#~ msgstr "- זוהה"
-
-#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
-#~ msgstr "Sagem (שימוש ב DHCP) usb"
-
-#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB"
-#~ msgstr "Sagem (שימוש ב DHCP) usb"
-
-#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-#~ msgstr "סביבות עבודה קלילות כגון Icewm, Enlightenment, Fvwm, ועוד"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr "אזהרה: זוהה חיבור אינטרנט נוסף, שיתכן ועושה שימוש ברשת שלך"
-
-#~ msgid "PXE Server Configuration"
-#~ msgstr "הגדרת שרת PXE"
-
-#~ msgid "Installation Server Configuration"
-#~ msgstr "התקנת הגדרות שרת"
-
-#~ msgid "No network adapter on your system!"
-#~ msgstr "לא מותקן ממשק רשת מתאים במחשבך!"
-
-#~ msgid "Interface %s (on network %s)"
-#~ msgstr "ממשק %s (על רשת %s)"
-
-#~ msgid "The DHCP start ip"
-#~ msgstr "כתובת ההתחלה של DHCP"
-
-#~ msgid "No image found"
-#~ msgstr "לא נמצאה תמונה"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm "
-#~ "files."
-#~ msgstr "לא נמצאה תמונת CD או DVD, נא להעתיק את תכנית ההתקנה וקבצי ה-RPM."
-
-#~ msgid "Location of auto_install.cfg file"
-#~ msgstr "מיקום קובץ auto_install.cfg"
-
-#~ msgid "Do it later"
-#~ msgstr "עשה את זה מאוחר יותר"
-
-#~ msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
-#~ msgstr "מנהל ההפעלה של מנדריבה לינוקס MdkKDM"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-#~ msgstr "שיתוף חיבור אינטרנט כרגע מבוטל"
-
-#~ msgid "Enabling servers..."
-#~ msgstr "מאפשר שרתים..."
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-#~ msgstr "שיתוף אינטרנט כרגע מופעל"
-
-#~ msgid "Interface %s"
-#~ msgstr "ממשק %s"
-
-#~ msgid "Network interface already configured"
-#~ msgstr "ממשק הרשת כבר הוגדר"
-
-#~ msgid "No (experts only)"
-#~ msgstr "לא (מומחים בלבד)"
-
-#~ msgid "Show current interface configuration"
-#~ msgstr "הראה את הגדרות הממשק הנוכחי"
-
-#~ msgid "Current interface configuration"
-#~ msgstr "הגדרות הממשק הנוכחי"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Current configuration of `%s':\n"
-#~ "\n"
-#~ "Network: %s\n"
-#~ "IP address: %s\n"
-#~ "IP attribution: %s\n"
-#~ "Driver: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ההגדרות הנוכחיות של `%s':\n"
-#~ "\n"
-#~ "רשת: %s\n"
-#~ "כתובת IP: %s\n"
-#~ "שיוך IP: %s\n"
-#~ "התקן: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a "
-#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that "
-#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
-#~ "touch your DHCP server configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the "
-#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-#~ "\t\t \n"
-#~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP "
-#~ "server for you.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "באפשרותי לשמר את התצורה הנוכחית שלך ולהניח שכבר הגדרת שרת DHCP; אם כך "
-#~ "הדבר אנא ודא שקראתי נכונה את הרשת שבה אתה משתמש כרשת מקומית; אני לא יגדיר "
-#~ "את זה מחדש ולא ישנה את הגדרות שרת ה DHCP שלך.\n"
-#~ "\n"
-#~ "הגדרת ברירת המחדל ל DNS הוא Caching Nameserver מוגדר מאחורי firewall. \t"
-#~ "\t \n"
-#~ "ולא, אני יכול להגדיר מחדש את הממשק שלך ולהגדיר(מחדש) שרת DHCP בשבילך.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Number of logical extents: %d"
-#~ msgstr "מספר הרחבות לוגיות: %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-#~ "Internet.\n"
-#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n"
-#~ "Do you really want to reconfigure this device?"
-#~ msgstr ""
-#~ "אזהרה: התקן זה הוגדר כבר להתחבר לאינטרנט.\n"
-#~ "שינוי ההגדרות הבאות ישנה את הגדרות ההתקן.\n"
-#~ "האם ברצונך להמשיך עם שינוי ההגדרות?"
-
-#~ msgid "hd"
-#~ msgstr "כונן קשיח"
-
-#~ msgid "tape"
-#~ msgstr "קלטת"
-
-#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-#~ msgstr "אתר WebDAV מרוחק כבר מסונכרן!"
-
-#~ msgid "WebDAV transfer failed!"
-#~ msgstr "העברת WebDAV נכשלה!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum size\n"
-#~ " allowed for Drakbackup (MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "גודל מירבי\n"
-#~ " מוקצב ל Draknackup ב-MB"
-
-#~ msgid "\t-Network by webdav.\n"
-#~ msgstr "\t-רשת דרך webdav.\n"
-
-#~ msgid "Use graphical boot"
-#~ msgstr "אתחול מערכת גרפי"
-
-#~ msgid "first step creation"
-#~ msgstr "יצירת שלב ראשון"
-
-#~ msgid "choose image file"
-#~ msgstr "יש לבחור קובץ תמונה"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "סייר"
-
-#~ msgid "Configure bootsplash picture"
-#~ msgstr "הגדרת תמונת מסך פתיחה"
-
-#~ msgid "the color of the progress bar"
-#~ msgstr "צבע סרגל ההתקדמות"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "תצוגה מקדימה"
-
-#~ msgid "Choose color"
-#~ msgstr "יש לבחור צבע"
-
-#~ msgid "Make kernel message quiet by default"
-#~ msgstr "הפוך הודעות גרעין לשקטות כברירת מחדל"
-
-#~ msgid "Notice"
-#~ msgstr "לשים לב"
-
-#~ msgid "You must choose an image file first!"
-#~ msgstr "יש לבחור קובץ תמונה קודם!"
-
-#~ msgid "Generating preview..."
-#~ msgstr "תצוגה מקדימה..."
-
-#~ msgid "No floppy drive available"
-#~ msgstr "אין כונן תקליטונים זמין"
-
-#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-#~ msgstr "נא להכניס את תקליטון עדכון המודולים לכונן %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Tifinagh (+latin/arabic)"
-#~ msgstr "טיפינג (+לטינית/ערבית)"
-
-#~ msgid "No network card"
-#~ msgstr "אין כרטיס רשת"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
-#~ "Please choose the one you want to use"
-#~ msgstr ""
-#~ "יש אפשרות להגדיר את חיבור הרשת בעזרת\n"
-#~ "אחד הפרוטוקולים הבאים. עליך לבחור את\n"
-#~ "הפרוטוקול שבו ברצונך להשתמש:"
-
-#~ msgid "Use already installed driver (%s)"
-#~ msgstr "השתמש במנהל ההתקן שמותקן במערכת (%s)"
-
-#~ msgid "You've not selected any font"
-#~ msgstr "שום גופן לא נבחר"