summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
authorKeld Simonsen <keld@mandriva.com>2003-09-20 20:32:04 +0000
committerKeld Simonsen <keld@mandriva.com>2003-09-20 20:32:04 +0000
commit10d1af225bdcb1ad73da20635c355616d9c78b3c (patch)
tree53d3975e81c7e9b3a575a656767bcccc6e04b8b6 /perl-install/share
parentbfd9b0c117f943582ed22971011ecdddfb0655f9 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-10d1af225bdcb1ad73da20635c355616d9c78b3c.tar
drakx-backup-do-not-use-10d1af225bdcb1ad73da20635c355616d9c78b3c.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-10d1af225bdcb1ad73da20635c355616d9c78b3c.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-10d1af225bdcb1ad73da20635c355616d9c78b3c.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-10d1af225bdcb1ad73da20635c355616d9c78b3c.zip
Updates
soft/ftw/po/da.po gi/perl-install/share/po/da.po
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po1458
1 files changed, 594 insertions, 864 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
index d11123e3c..a2f659067 100644
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -1,23 +1,22 @@
-# translation of da.po to Danish
+# translation of da.po to
# translation of DrakX-da.po to Danish
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000.
#
# Reviewed: keld@dkuug.dk 2001-08-22
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003.
-# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-da\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-09 15:33+0200\n"
+"Project-Id-Version: da\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-16 13:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-20 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -197,7 +196,7 @@ msgstr ""
"hvis sat, så send postrapporter til denne postadresse, ellers send dem til "
"root."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
@@ -370,7 +369,7 @@ msgstr "Ingen cd-enhed defineret!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "Brug .backupignore-filer\n"
+msgstr "\tBrug .backupignore-filer\n"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -390,7 +389,7 @@ msgstr "256 kb"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Don't rewind tape after backup"
-msgstr "Tilbagespol ikke båndet efter sikkerhedskopieringen"
+msgstr "Tilbagespól ikke båndet efter sikkerhedskopieringen"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -514,6 +513,11 @@ msgstr "Bus"
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "connecting to %s ..."
+msgstr "Opkobler til %s ..."
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
@@ -557,6 +561,20 @@ msgstr "Søg efter installerede skrifttyper"
msgid "Default desktop"
msgstr "Standard skrivebord"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the button report.\n"
+"This will open a web browser window on %s\n"
+" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
+"be \n"
+"transferred to that server."
+msgstr ""
+"For at indsende en fejlrapport klik da på rapport-knappen.\n"
+"Dette vil åbne et vindue i en netlæser på %s\n"
+" hvor du vil finde en formular der kan udfyldes. Informationen vist ovenfor "
+"vil blive overført til den server."
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Venezuela"
@@ -597,7 +615,7 @@ msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
-"Dit modem ier ikke understøttet af systemet.\n"
+"Dit modem er ikke understøttet af systemet.\n"
"Tag og kig på http://www.linmodems.org"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -992,8 +1010,7 @@ msgstr "Gennemtving ingen ACPI"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr ""
-"Denne adgangskode er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)"
+msgstr "Denne adgangskode er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -1122,6 +1139,61 @@ msgstr ""
"Protokol for resten af verden \n"
" ingen D-kanal (lejet linje)"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
+"the images created\n"
+" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to \n"
+" \teach diskless client.\n"
+"\n"
+" \tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+" \t\t\n"
+" \tservice tftp\n"
+"\t\t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t}\n"
+" \t\t\n"
+" \tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
+" \tputs its images."
+msgstr ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ vil konfigurere denne fil til at virke sammen med "
+"aftryksfilerne som bliver oprettet af\n"
+" \t\tmkinitrd-net, og indgangene i /etc/dhcpd.conf, for at udlevere "
+"netværks-opstartsaftryksfilerne til hver \n"
+" \t\tdiskløs klient.\n"
+"\n"
+" \t\tEn typisk tftp-konfigurationsfil ser sådan ud:\n"
+" \t\t\n"
+" \tservice tftp\n"
+"\t\t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tÆndringen her fra den normale installation er ændringen af "
+"disable-flaget til\n"
+" \t\t'no' og ændring af filstien til /var/lib/tftpboot, hvor mkinitrd-"
+"net\n"
+" \t\tplacere sine aftryksfiler."
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
@@ -1135,8 +1207,7 @@ msgstr "Bemærk"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr ""
-"Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?"
+msgstr "Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1782,16 +1853,16 @@ msgstr ""
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Brug tasterne %c og %c til at vælge mellem mulighederne."
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Aktivér '%s' for at udføre filen"
-
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Standard 2-knaps mus"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
+msgstr "Aktivér '%s' for at udføre filen"
+
#: ../../lvm.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
@@ -2185,8 +2256,7 @@ msgstr "Fjern Windows(TM)"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr ""
-"Starter X-font serveren (dette er obligatorisk for at XFree skal køre)."
+msgstr "Starter X-font serveren (dette er obligatorisk for at XFree skal køre)."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -2491,8 +2561,7 @@ msgstr "Vedhæft"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr ""
-"Opfrisk printerliste (for at vise alle tilgængelige eksterne CUPS-printere)"
+msgstr "Opfrisk printerliste (for at vise alle tilgængelige eksterne CUPS-printere)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2834,8 +2903,7 @@ msgstr "Databaseserver"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)"
+msgstr "specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
@@ -3006,6 +3074,35 @@ msgstr "Dette er en nødvendig pakke, den kan ikke vælges fra"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
+msgid ""
+" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
+"a boot floppy\n"
+" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these\n"
+" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
+" \t\t\n"
+" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
+" \t\t\n"
+" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
+msgstr ""
+" - Opret etherboot-disketter/CD'er:\n"
+" \tDe diskløse klientmaskiner behøver enten ROM-aftryksfiler på "
+"netværkskortet, en opstartsdiskette\n"
+" \teller en CD for at initiere opstartssekvensen. drakTermServ vil "
+"hjælpe til med generere disse aftryksfiler,\n"
+" \tbaseret på netværkskortet i klientmaskinen.\n"
+" \t\t\n"
+" \tEt basalt eksempel på oprettelse af en opstartsdiskette for 3Com "
+"3c509 manuelt:\n"
+" \t\t\n"
+" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Etherboot ISO-aftryk er %s"
@@ -3053,8 +3150,7 @@ msgstr "niveau"
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
-msgstr ""
-"Alle hændelser følges op af en teknisk kvalificeret MandrakeSoft-ekspert."
+msgstr "Alle hændelser følges op af en teknisk kvalificeret MandrakeSoft-ekspert."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3144,8 +3240,7 @@ msgstr "Fortolk ikke tegn- eller blok-specialenheder på filsystemet."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Disse valgmuligheder kan sikkerhedskopiere og genskabe alle filer i dit /etc "
"katalog.\n"
@@ -3415,34 +3510,6 @@ msgstr "Skjul filer"
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet denne maskine"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid ""
-"XawTV isn't installed!\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
-"saa7134\n"
-"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
-"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
-"with subject \"undetected TV card\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
-msgstr ""
-"XawTV er ikke installeret!\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du har et tv-kort, men DrakX hverken har fundet det (intet bttv\n"
-"eller saa7134 modul i \"/etc/modules\") eller installeret xawtv, så indsend "
-"venligst\n"
-"resultaterne af \"lspcidrake -v -f\" til \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
-"med emnet \"undetected TV card\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan installere det ved at indtaste \"urpmi xawtv\" som root, på en "
-"kommandolinje."
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Sorry, no floppy drive available"
@@ -3642,10 +3709,8 @@ msgstr "aktivér"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kontakter Mandrake Linux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
+msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Kontakter Mandrake Linux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -3708,9 +3773,9 @@ msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
msgstr "Regenererer liste af konfigurerede skannere ..."
#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Module configuration"
-msgstr "Manuel konfiguration"
+msgstr "Konfiguration af moduler"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -3720,13 +3785,11 @@ msgstr "Skanner"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr ""
-"Advarsel: afprøvning af dette grafikkort kan få din maskine til at fryse"
+msgstr "Advarsel: afprøvning af dette grafikkort kan få din maskine til at fryse"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, `-' og `_'"
#: ../../standalone/drakbug:1
@@ -3944,10 +4007,8 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"Printeren \"%s\" blev tilføjet til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."
+msgid "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr "Printeren \"%s\" blev tilføjet til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -4013,14 +4074,26 @@ msgstr "Udskriver på printeren '%s'"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr ""
-"/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny allerede konfigureret - ikke ændret"
+msgstr "/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny allerede konfigureret - ikke ændret"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Genskab fra bånd"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To submit a bug report, click the report button, which will open your "
+"default browser\n"
+"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug "
+"report."
+msgstr ""
+"For at indsende en fejlrapport klik da på rapport-knappen, "
+"hvilket vil åbne din foretrukne netlæser for Anthill, "
+" hvor du vil kunne indlægge informationen vist ovenfor "
+"som en fejlrapport."
+
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the profile to configure"
@@ -4124,8 +4197,7 @@ msgstr "Undernetmaske:"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr ""
-"Sæt udløbstid for adgangskoder og forsinkelsestider for deaktivering af konti"
+msgstr "Sæt udløbstid for adgangskoder og forsinkelsestider for deaktivering af konti"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -4182,7 +4254,7 @@ msgstr ""
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Behøver værtsnavn, brugernavn og adgangskode!"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Indsæt diskette"
@@ -4244,7 +4316,7 @@ msgstr "Du skal genstarte for at aktivere ændringerne i partitionstabellen"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Medtag ikke cache for netlæser"
+msgstr "Udelad cache for netlæser"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4325,10 +4397,23 @@ msgstr "Netværksgrænsesnit allerede konfigureret"
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "Kunne ikke få adgang til disketten!"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
-msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
-msgstr "Opkobler til vejleder for Bugzilla"
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Advarsel: Frit programmel er ikke nødvendigvis fri for patenter, "
+"og noget af det inkluderede frie programmel er muligvis dækket "
+"af patenter i dit land. For eksempel kan de inkluderede MP3-dekoder "
+"kræve en licens til yderligere brug (se http://www.mp3licensing.com "
+"for flere detaljer) Hvis du er usikker om et patent kan vedrøre dig, så "
+"tjek din lokale lovgivning."
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
@@ -4515,6 +4600,11 @@ msgstr "Acceptér"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Please enter summary text."
+msgstr "Indtast oversigtstekst."
+
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
@@ -4528,8 +4618,7 @@ msgstr "Muse-type: %s\n"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr ""
-"Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understøttelse med XFree %s."
+msgstr "Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understøttelse med XFree %s."
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
@@ -4582,8 +4671,7 @@ msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr ""
-"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på."
+msgstr "Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -4651,8 +4739,7 @@ msgstr "Indlæser printerkonfiguration... Vent venligst"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F"
+msgstr "tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5474,7 +5561,7 @@ msgstr ""
msgid "Right Control key"
msgstr "Højre kontrol-tast"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
@@ -5611,10 +5698,8 @@ msgstr "MM Serien"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
-"Et bibliotek som beskytter mod angreb via bufferoverløb og formatstrenge."
+msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr "Et bibliotek som beskytter mod angreb via bufferoverløb og formatstrenge."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -5655,7 +5740,7 @@ msgstr "Lav sikkerhedskopi af system"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Build Backup"
-msgstr "Opbyg sikkerhedskopien"
+msgstr "Lav backup"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -6228,8 +6313,7 @@ msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"hvis sat, så send postrapporter til denne postadresse, ellers send dem til "
"root."
@@ -6603,6 +6687,34 @@ msgstr "Advarsel: IP-adresse %s er normalt reserveret!"
msgid "busmouse"
msgstr "Busmus"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
+" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
+"be created.\n"
+" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical \n"
+" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
+"file \n"
+" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
+"include in \n"
+" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
+"one full kernel."
+msgstr ""
+" - Lav Etherboot-aktiverede opstartsaftryksfiler:\n"
+" \tFor at starte med en kerne via etherboot skal en speciel kerne/"
+"initrd-aftryksfil oprettes.\n"
+" \ttmkinitrd-net laver meget af dette arbejde og drakTermServ er "
+"bare en grafisk grænseflade\n"
+" \tfor at hjælpe til med at håndtere/ændre på disse aftryksfiler. "
+"For at \n"
+" \toprette filen /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include som "
+"trækkes \n"
+" \tind som en inklusionsfil i /etc/dhcpd.conf bør du oprette "
+"aftrykkene for \n"
+" \tetherboot for mindst én fuld kerne."
+
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
@@ -6937,8 +7049,7 @@ msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr ""
-"Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører"
+msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -6979,37 +7090,6 @@ msgstr ""
msgid "Floppy"
msgstr "Diskette"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \t\tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-" - Vedligeholdelse af /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs lader dig eksportere rod-filsystemet til diskløse "
-"klienter, drakTermServ\n"
-" \t\topsætter de rigtige indgange for at tillade anonym adgang til "
-"rod-filsystemet fra\n"
-" \t\tdiskløse klienter.\n"
-"\n"
-" \t\tEn typisk eksporterings-indgang for clusternfs er:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBNET/MASKE(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tHvor SUBNET/MASKE bliver defineret for dit netværk."
-
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
@@ -7243,8 +7323,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
-msgstr ""
-"Automatisk identifikation af printere (Lokal, TCP/Socket og SMB-printere)"
+msgstr "Automatisk identifikation af printere (Lokal, TCP/Socket og SMB-printere)"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
@@ -7384,8 +7463,7 @@ msgstr "Profil: "
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "Klik på en enhed i det venstre træ for at vise dets oplysninger hér."
#: ../../security/help.pm:1
@@ -7401,7 +7479,7 @@ msgstr "XawTV er ikke installeret!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Medtag ikke kritiske filer (passwd, group, fstab)"
+msgstr "Udelad kritiske filer (passwd, group, fstab)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -7463,8 +7541,7 @@ msgstr "Græsk (polytonisk)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt"
+msgstr "Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -7513,8 +7590,7 @@ msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr ""
-"Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen"
+msgstr "Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -7662,6 +7738,11 @@ msgstr "Deling af internetforbindelse"
msgid "Choose file"
msgstr "Vælg fil"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Summary: "
+msgstr "Oversigt: "
+
#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -7741,6 +7822,22 @@ msgstr "Franske sydlige territorier"
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "navnet på producenten af processoren"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain %s:\n"
+" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
+" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
+" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
+"file."
+msgstr ""
+" - Vedligeholdelse af %s:\n"
+" \t\tFor at brugere skal kunne logge ind på systemet fra en diskløs "
+"klient, så må deres indgang i\n"
+" \t\t/etc/shadow kopieres ind i %s. drakTermServ hjælper til\n"
+" \t\tved at tilføje og slette brugere fra denne fil."
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
@@ -8064,6 +8161,11 @@ msgstr "Genskab brugere"
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Krypteringsnøgle for %s"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to recover your system?"
+msgstr "Ønsker du at genskabe dit system?"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -8307,8 +8409,7 @@ msgstr "LDAP grundlæggende dn"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgid "You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Du kan ikke vælge denne pakke, da der ikke er nok plads tilbage til at "
"installere den"
@@ -8508,6 +8609,11 @@ msgstr "/_Konfigurér CUPS"
msgid ", "
msgstr ", "
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Submit lspci"
+msgstr "lspci"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
@@ -8578,8 +8684,7 @@ msgstr ""
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
+msgid "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr ""
"Vælg hvilken netværksadapter du ønsker at bruge til at lave forbindelse til "
"Internettet med."
@@ -8746,6 +8851,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Jeg skal til at sætte dit lokalnet på med den adapter."
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Submit cpuinfo"
+msgstr "Cpuinfo"
+
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Minimal install"
@@ -8756,6 +8866,11 @@ msgstr "Minimal installation"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "YES"
+msgstr "JA"
+
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
@@ -8853,8 +8968,7 @@ msgstr "Første DNS-server (valgfri)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "Alternaltivt kan duangive et enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen"
#: ../../security/help.pm:1
@@ -9099,15 +9213,6 @@ msgstr "Installationstype"
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Printer '%s' på SMB/Windows server '%s'"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon (%s) include:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Dæmon (%s) indeholder:\n"
-
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
@@ -9431,6 +9536,11 @@ msgstr "Skærms vandrette frekvens: %s\n"
msgid "Path"
msgstr "Sti"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "NOT FOUND"
+msgstr "IKKE FUNDET"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -9663,8 +9773,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr ""
-"Indtast IP-adresse og port på værten, hvis printere du ønsker at bruge."
+msgstr "Indtast IP-adresse og port på værten, hvis printere du ønsker at bruge."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9884,8 +9993,7 @@ msgstr "Genskab"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr ""
-"hvis sat til ja, så tjek om netværksgrænsesnittene er fuldstændigt åbne."
+msgstr "hvis sat til ja, så tjek om netværksgrænsesnittene er fuldstændigt åbne."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -9920,8 +10028,7 @@ msgstr "Fjern fra RAID"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr ""
-"Denne krypteringsnøgle er for nem at gætte (skal mindst være på %d tegn)"
+msgstr "Denne krypteringsnøgle er for nem at gætte (skal mindst være på %d tegn)"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -10029,24 +10136,6 @@ msgstr "vigtigt"
msgid "Total Progress"
msgstr "Total fremdrift"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
-"\\$. drakTermServ helps\n"
-" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
-"file."
-msgstr ""
-" - Vedligeholdelse af /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tFor at brugere skal kunne logge ind på systemet fra en diskløs "
-"klient, så må deres indgang i\n"
-" \t\t/etc/shadow kopieres ind i /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. "
-"drakTermServ hjælper til\n"
-" \t\tved at tilføje og slette brugere fra denne fil."
-
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -10175,8 +10264,41 @@ msgstr "Konfiguration er færdig, ønsker du at effektuere indstillinger?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
+msgstr "Brug inkremental/forskels-backup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP \n"
+" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
+"create/remove \n"
+" \tthese entries.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
+"image. \n"
+"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects \n"
+"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:"
msgstr ""
-"Brug inkremental/forskels-backup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)"
+" - Vedligeholdelse af /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tFor at starte klientene over netværk behøver hver klient en "
+"indgang i dhcpd.conf, som udleverer en IP-adresse\n"
+" \t\tog netværksopstart-aftryksfiler til maskinen. drakTermServ "
+"hjælper til med at lave/fjerne disse indgange.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(PCI-kort kan undlade aftryksfilen - etherboot vil efterspørge "
+"den rigtige aftryksfil. Du bør\n"
+" \t\togså bemærke at når etherboot ser efter aftryksfilerne forventer "
+"den navne som\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, fremfor boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tEt typisk dhcpd.conf-afsnit for at understøtte diskløse klienter "
+"ser sådan ud:"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -10218,8 +10340,7 @@ msgstr "Estisk"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache er en webserver. Den bruges til at betjene HTML-filer og CGI."
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -10293,6 +10414,15 @@ msgid ""
"in number of characters"
msgstr "antal tegn i tekstrudens x-led"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
+"multiple PVs)"
+msgstr ""
+"Du kan muligvis ikke installere lilo (da lilo ikke kan håndtere en LV på "
+"flere PV'er)"
+
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Updating package selection"
@@ -10370,8 +10500,7 @@ msgstr "Litauisk AZERTY (ny)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor"
+msgstr "ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -10590,6 +10719,16 @@ msgstr "Værtsnavn krævet"
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Fravælg installerede skrifttyper"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Wheel"
+msgstr "Hjul"
+
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Submit kernel version"
+msgstr "Kerne-version"
+
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
@@ -10611,11 +10750,6 @@ msgstr "Annullér"
msgid "Searching for configured scanners ..."
msgstr "Søger efter konfigurerede skannere ..."
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Hjul"
-
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Videocard"
@@ -10684,6 +10818,11 @@ msgstr "Forvalgt"
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulering af knap 2"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Please enter a package name."
+msgstr "Indtast et pakkenavn"
+
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
@@ -10767,6 +10906,11 @@ msgstr ""
"Stew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
+#: ../../install_messages.pm:1
+#, c-format
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Honduras"
@@ -10936,6 +11080,77 @@ msgstr "Krypteringsnøgle for filsystem"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
+"specific entry for\n"
+" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
+" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be 'thin'\n"
+" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run \n"
+" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
+" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are \n"
+" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
+"security issues in \n"
+" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
+"to the local\n"
+" subnet.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
+"Clients can either \n"
+" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
+"machine and allows local \n"
+" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
+"tools. This is enabled \n"
+" by creating separate config files associated with the client's IP "
+"address and creating \n"
+" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
+"you are satisfied \n"
+" with the configuration, you can remove root login privileges from "
+"the client.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
+"clients."
+msgstr ""
+"\t\t\tMens du kan bruge en pøl af IP-adresser, fremfor at opsætte en "
+"specifik opsætningsindgang for\n"
+"\t\t\ten klientmaskine, vil brug af faste adresser lette\n"
+"brugen\n"
+"\t\t\taf klientspecifikke konfigurationsfiler som ClusterNFS tilbyder.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tBemærk: \"#type\"-indgangen er kun brugt af drakTermServ. Klienter "
+"kan enten være 'tynde'\n"
+"\t\t\teller 'tykke'. Tynde klienter kører størsteparten af programmellet "
+"via xdmcp, mens tykke klienter kører størsteparten\n"
+"af programmellet på klientmaskinen. En speciel inttab, %s bliver\n"
+"\t\t\tskrevet for tynde klienter. Systemkonfigurationsfilerne xdm-config, "
+"kdmrc, og gdm.conf bliver ændrede hvis tynde klienter bliver brugt, for at "
+"aktivere xdmcp. Idet der er sikkerhedsproblematikker omkring brugen af "
+"xdmcp, så bliver hosts.deny og hosts.allow ændret for at begrænse adgangen "
+"til det lokale subnet.\n"
+"Bemærk: Indgangen '#hdw_config' bruges også kun af drakTermServ. \n"
+"\t\t\tKlienter kan enten være 'true' eller 'false'. 'true' aktiverer root-"
+"logind på \n"
+"\t\t\tklientmaskinen og tillader lokal udstyrskonfiguration af lyd, mus og "
+"X \n"
+"\t\t\tmed brug af 'drak'-værktøjer. Dette aktiveres ved oprettelse af "
+"separate \n"
+"\t\t\tkonfigureringsfiler tilknyttet klientens IP-adresse og oprettelse af \n"
+"\t\t\tmonteringspunkter med skriveadgang for at tillade klienten at ændre "
+"filen. \n"
+"\t\t\tNår du er tilfreds med konfigurationen kan du fjerne root-"
+"rettighederne \n"
+"\t\t\tfra klienterne.\n"
+"\n"
+"Bemærk: Du skal stoppe/starte serveren efter at have tilføjet eller ændret "
+"klienter."
+
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -10984,8 +11199,7 @@ msgstr "Printning"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""
"Der blev ikke fundet nogen printere som er direkte tilsluttede til din "
"maskine"
@@ -11258,78 +11472,6 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
-"entry for\n"
-"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run \n"
-"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$"
-"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
-"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
-"security issues in \n"
-"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-"\t\t\tsubnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine "
-"and allows local \n"
-"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. "
-"This is enabled \n"
-"\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-"\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from the "
-"client.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients."
-msgstr ""
-"\t\t\tMens du kan bruge en pøl af IP-adresser, fremfor at opsætte en "
-"specifik opsætningsindgang for\n"
-"\t\t\ten klientmaskine, vil brug af faste adresser lette\n"
-"brugen\n"
-"\t\t\taf klientspecifikke konfigurationsfiler som ClusterNFS tilbyder.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tBemærk: \"#type\"-indgangen er kun brugt af drakTermServ. Klienter "
-"kan enten være 'tynde'\n"
-"\t\t\teller 'tykke'. Tynde klienter kører størsteparten af programmellet "
-"via xdmcp, mens tykke klienter kører størsteparten\n"
-"af programmellet på klientmaskinen. En speciel inttab, /etc/inittab\\$\\"
-"$IP=client_ip\\$\\$ bliver\n"
-"\t\t\tskrevet for tynde klienter. Systemkonfigurationsfilerne xdm-config, "
-"kdmrc, og gdm.conf bliver ændrede hvis tynde klienter bliver brugt, for at "
-"aktivere xdmcp. Idet der er sikkerhedsproblematikker omkring brugen af "
-"xdmcp, så bliver hosts.deny og hosts.allow ændret for at begrænse adgangen "
-"til det lokale subnet.\n"
-"Bemærk: Indgangen '#hdw_config' bruges også kun af drakTermServ. \n"
-"\t\t\tKlienter kan enten være 'true' eller 'false'. 'true' aktiverer root-"
-"logind på \n"
-"\t\t\tklientmaskinen og tillader lokal udstyrskonfiguration af lyd, mus og "
-"X \n"
-"\t\t\tmed brug af 'drak'-værktøjer. Dette aktiveres ved oprettelse af "
-"separate \n"
-"\t\t\tkonfigureringsfiler tilknyttet klientens IP-adresse og oprettelse af \n"
-"\t\t\tmonteringspunkter med skriveadgang for at tillade klienten at ændre "
-"filen. \n"
-"\t\t\tNår du er tilfreds med konfigurationen kan du fjerne root-"
-"rettighederne \n"
-"\t\t\tfra klienterne.\n"
-"\n"
-"Bemærk: Du skal stoppe/starte serveren efter at have tilføjet eller ændret "
-"klienter."
-
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
@@ -11610,10 +11752,8 @@ msgstr "Australsk Optus kabel-tv"
#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm "
+msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm "
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -11741,38 +11881,14 @@ msgstr "/dev/hda"
msgid "/dev/hdb"
msgstr "/dev/hdb"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP address\n"
-" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
-"remove these entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-"correct image. You should\n"
-" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects names like\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
+"Application Name\n"
+"or Full Path:"
msgstr ""
-" - Vedligeholdelse af /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tFor at starte klientene over netværk behøver hver klient en "
-"indgang i dhcpd.conf, som udleverer en IP-adresse\n"
-" \t\tog netværksopstart-aftryksfiler til maskinen. drakTermServ "
-"hjælper til med at lave/fjerne disse indgange.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI-kort kan undlade aftryksfilen - etherboot vil efterspørge "
-"den rigtige aftryksfil. Du bør\n"
-" \t\togså bemærke at når etherboot ser efter aftryksfilerne forventer "
-"den navne som\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, fremfor boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tEt typisk dhcpd.conf-afsnit for at understøtte diskløse klienter "
-"ser sådan ud:"
+"Programnavn\n"
+"eller fuld sti:"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -11902,8 +12018,7 @@ msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"Aktiverer 'su' kun fra medlemmer af wheel-gruppen, eller tillad 'su' fra "
"enhver bruger."
@@ -12158,26 +12273,6 @@ msgstr "Problemer med installation af %s"
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis belastningen er højere end denne værdi"
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"To submit a bug report, click on the button report.\n"
-"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
-" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
-"be \n"
-"transferred to that server\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"For at indsende en fejlrapport klik da på rapport-knappen.\n"
-"Dette vil åbne et vindue i en netlæser på https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
-" hvor du vil finde en formular der kan udfyldes. Informationen vist ovenfor "
-"vil blive overført til den server\n"
-"\n"
-
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
@@ -12311,7 +12406,7 @@ msgstr "Sikkerhedsadministrator:"
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr "Sæt skallens tidsudløb. En værdi på nul betyder intet tidsudløb."
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr "Kopiering af firmware færdig"
@@ -12319,8 +12414,7 @@ msgstr "Kopiering af firmware færdig"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr ""
-"hvis sat til ja, så tjek rettigheder på filer i brugernes hjemmekataloger."
+msgstr "hvis sat til ja, så tjek rettigheder på filer i brugernes hjemmekataloger."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -12681,11 +12775,6 @@ msgstr ""
"Printeren \"%s\" eksisterer allerede,\n"
"ønsker du virkelig at overskrive dens konfiguration?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "ingen ledige partitioner"
-
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
@@ -12696,6 +12785,11 @@ msgstr "Brug skannerne på følgende værtsmaskiner:"
msgid "Unselected All"
msgstr "Fravalgte alt"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "ingen ledige partitioner"
+
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Printer Management \n"
@@ -12736,7 +12830,7 @@ msgstr "Opbyg hele kernen -->"
msgid "modem"
msgstr "modem"
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
@@ -12824,6 +12918,15 @@ msgstr ""
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "Ikke korrekt cd-etiket. Cd'en har etiket %s."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- Daemon, %s via:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Dæmon, %s via:\n"
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
@@ -12959,34 +13062,6 @@ msgstr ""
"\n"
"- Systemfiler:\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be turned\n"
-" back off, retaining the configuration files, once the client machine "
-"is configured."
-msgstr ""
-" - Per klient systemkonfigurationsfiler:\n"
-" \t\tVia clusternfs kan hver diskløs klient have deres egne unikke "
-"konfigurationsfiler\n"
-" \t\tpå rod-filesystemet på serveren. I fremtiden vil drakTermServ "
-"kunne hjælpe til med at oprette disse filer\n"
-" \t\tsom feks. /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/"
-"sysconfig/keyboard på per klient\n"
-" \t\tbasis."
-
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
@@ -13639,8 +13714,7 @@ msgstr " indtast 'void' for tom indgang"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr ""
-"Sikkerhedskopier på ikke-monterbart medie - Brug Katalog til at genskabe"
+msgstr "Sikkerhedskopier på ikke-monterbart medie - Brug Katalog til at genskabe"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -13835,7 +13909,7 @@ msgstr "Byg fremtiden for Linux!"
msgid "Local Printer"
msgstr "Lokal printer"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Fejl ved adgang til diskette, kan ikke montere enhed %s"
@@ -13940,61 +14014,6 @@ msgstr "Muse-enhed: %s\n"
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Genvælg korrekte skrifttyper"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-"with the images created by\n"
-" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to each\n"
-" \t\tdiskless client.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \t\tputs its images."
-msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ vil konfigurere denne fil til at virke sammen med "
-"aftryksfilerne som bliver oprettet af\n"
-" \t\tmkinitrd-net, og indgangene i /etc/dhcpd.conf, for at udlevere "
-"netværks-opstartsaftryksfilerne til hver \n"
-" \t\tdiskløs klient.\n"
-"\n"
-" \t\tEn typisk tftp-konfigurationsfil ser sådan ud:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tÆndringen her fra den normale installation er ændringen af "
-"disable-flaget til\n"
-" \t\t'no' og ændring af filstien til /var/lib/tftpboot, hvor mkinitrd-"
-"net\n"
-" \t\tplacere sine aftryksfiler."
-
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -14050,10 +14069,8 @@ msgstr "Valg af printermodel"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt"
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
@@ -14322,6 +14339,11 @@ msgstr "Maj"
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Yaboot modus"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr "Standard 3-knaps mus"
+
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (cable)"
@@ -14337,11 +14359,6 @@ msgstr ""
"Start \"lilo\" som root på kommandolinjen for at færdiggøre installationen "
"af Lilo-tema."
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Standard 3-knaps mus"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
@@ -14390,8 +14407,7 @@ msgstr "Deling af lokale skannere"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr ""
-"Undersøgning for Plug'n Play mislykkedes. Vælg venligst den rigtige skærm"
+msgstr "Undersøgning for Plug'n Play mislykkedes. Vælg venligst den rigtige skærm"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -14417,8 +14433,7 @@ msgstr "Netværk"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr ""
-"Auto-opdagelse af printere tilsluttet maskiner der køre Microsoft Windows"
+msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet maskiner der køre Microsoft Windows"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -14680,39 +14695,8 @@ msgstr "Begge taster samtidigt"
#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-"or a boot floppy\n"
-" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these images,\n"
-" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
-msgstr ""
-" - Opret etherboot-disketter/CD'er:\n"
-" \t\tDe diskløse klientmaskiner behøver enten ROM aftryksfiler på "
-"netværkskortet, en opstartsdiskette\n"
-" \t\teller en CD for at initiere opstartssekvensen. drakTermServ vil "
-"hjælpe til med generere disse aftryksfiler,\n"
-" \t\tbaseret på netværkskortet i klientmaskinen.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tEt basiseksempel på oprettelse af en opstartsdiskette for 3Com "
-"3c509 manuelt:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
+msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr " --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -15104,11 +15088,6 @@ msgstr "Domænenavn"
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Deling af lokale printere"
-#: ../../install_messages.pm:1
-#, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
-
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
@@ -15119,6 +15098,11 @@ msgstr "Aktivér/deaktivér libsafe hvis libsafe findes på systemet."
msgid "Available printers"
msgstr "Tilgængelige printer"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "NO"
+msgstr "NEJ"
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Empty"
@@ -15152,33 +15136,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk '%s' for at fortsætte."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
-"must be created.\n"
-" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical interface\n"
-" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n"
-" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Lav Etherboot-aktiverede opstartsaftryksfiler:\n"
-" \t\tFor at starte med en kerne via etherboot skal en speciel kerne/"
-"initrd-aftryksfil oprettes.\n"
-" \t\tmkinitrd-net laver meget af dette arbejde og drakTermServ er "
-"bare en grafisk grænseflade\n"
-" \t\tfor at hjælpe til med at håndtere/ændre på disse aftryksfiler. "
-"For at \n"
-" \t\toprette filen /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include som "
-"trækkes \n"
-" \t\tind som en inklusionsfil i /etc/dhcpd.conf bør du oprette "
-"aftrykkene for \n"
-" \t\tetherboot for mindst én fuld kerne."
-
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
@@ -15353,10 +15310,8 @@ msgstr "Printer på ekstern CUPS server"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"Kunne ikke fjerne printeren \"%s\" fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."
+msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr "Kunne ikke fjerne printeren \"%s\" fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -15744,8 +15699,7 @@ msgstr "Du kan ikke bruge et krypteret filsystem for monteringspunkt %s"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr ""
-"Sæt længden på adgangskodehistorik for at forhindre genbrug af adgangskoder."
+msgstr "Sæt længden på adgangskodehistorik for at forhindre genbrug af adgangskoder."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -15961,8 +15915,7 @@ msgstr ""
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Indtast venligst dit brugernavn, din adgangskode og dit domænenavn for at få "
"adgang til denne vært."
@@ -16002,6 +15955,23 @@ msgstr "FATAL"
msgid "Refresh the list"
msgstr "Genopfrisk listen"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Per client %s:\n"
+" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+" \tdrakTermServ will help create these files."
+msgstr ""
+" - Per klient %s:\n"
+" \t\tVia clusternfs kan hver diskløs klient have deres egen unikke "
+"konfigurationsfil\n"
+" \t\tpå rod-filsystemet på serveren. I fremtiden vil drakTermServ "
+"kunne hjælpe til med at lave disse\n"
+" \t\tfiler."
+
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
@@ -16162,8 +16132,7 @@ msgstr "Billede"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"Kunne ikke tilføje printeren \"%s\" til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."
+msgstr "Kunne ikke tilføje printeren \"%s\" til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -16172,8 +16141,7 @@ msgstr "Ekstern administration"
#: ../../modules.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
+msgid "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
"PCMCIA-understøttelse eksisterer ikke længere for 2.2-kerner. Brug en 2.4-"
"kerne."
@@ -16373,8 +16341,7 @@ msgstr "Japansk 106 taster"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere."
+msgstr "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -16571,12 +16538,17 @@ msgstr "Standard"
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cylinder %d til %d\n"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "YOUR TEXT HERE"
+msgstr "DIN TEKST HER"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Ny profil..."
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "NONE"
@@ -16629,8 +16601,7 @@ msgstr "Er FPU tilstede"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n"
+msgstr "Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -17160,6 +17131,11 @@ msgstr "Andre multimedie-enheder"
msgid "burner"
msgstr "brænder"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Bug Description/System Information"
+msgstr "Fejlbeskrivelse/Systeminformation"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " (Default is all users)"
@@ -17203,8 +17179,7 @@ msgstr "Autentificering NIS"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Indstillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n"
"en adgangskode"
@@ -17294,6 +17269,41 @@ msgstr "Opkaldsindstillinger"
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr "Hvis ingen port er angivet, vil port 631 blive brugt som standard."
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Per client system configuration files:\n"
+" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
+"sysconfig/mouse, \n"
+" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
+"\n"
+" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
+"login to the terminal \n"
+" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
+"configuration can be\n"
+" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
+"machine is configured."
+msgstr ""
+" - Per klient systemkonfigurationsfiler:\n"
+" \tVia clusternfs kan hver diskløs klient have deres egne unikke "
+"konfigurationsfiler\n"
+" \tpå rod-filesystemet på serveren. Ved at tillade lokal klientudstyrskonfiguration "
+"kan klienter tilrette filer\n"
+" \tsom feks. /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/"
+"sysconfig/keyboard på per klient\n"
+" \tbasis. "
+"\n"
+"........Bemærk: Aktivering af lokal klientudstyrskonfiguration aktiverer ikke "
+"root logind til terminalserveren \n"
+"........fra hver klientmaskine som har denne facilitet aktiveret. Lokal "
+"konfiguration kan blive \n"
+"........slået fra igen, idet konfigurationsfilerne beholdes, når først klientmaskinen "
+"er blevet konfigureret."
+
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17520,7 +17530,7 @@ msgstr ""
"(parallelporte: /dev/lp0, /dev/lp1 ..., svarende til LPT1:, LPT2: ..., "
"første USB-printer: /dev/usb/lp0, 2. USB-printer: /dev/usb/lp1 ...)."
-#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Næste"
@@ -17787,8 +17797,7 @@ msgstr "Mayotte"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
-"Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset."
+msgstr "Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -18007,7 +18016,7 @@ msgstr "Chile"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tMedtag ikke systemfiler\n"
+msgstr "\tUdelad systemfiler\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -18848,7 +18857,7 @@ msgstr " adsl"
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "disketteformater som drevet accepterer"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr "Kopiering af firmware mislykkedes, filen %s ikke fundet"
@@ -18981,8 +18990,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid ""
-"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"Intet CD- eller DVD-aftryk fundet, kopiér venligst installationsprogrammet "
"og rpm-filerne."
@@ -19276,10 +19284,8 @@ msgstr "Gateway-adresse skal have formatet 1.2.3.4"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
-msgstr ""
-"\"%s\" baseret winmodem opdaget, ønsker du at installere krævet programmel?"
+msgid "\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
+msgstr "\"%s\" baseret winmodem opdaget, ønsker du at installere krævet programmel?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -19548,6 +19554,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du indforstået med at ødelægge alle partitionerne?\n"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Find Package"
+msgstr "Find pakke"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
@@ -19663,6 +19674,37 @@ msgstr "LAN konfiguration"
msgid "hard disk model"
msgstr "Disk-model"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain /etc/exports:\n"
+" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
+" \tdiskless clients.\n"
+"\n"
+" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" \t\t\n"
+" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
+" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
+msgstr ""
+" - Vedligeholdelse af /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs lader dig eksportere rod-filsystemet til diskløse "
+"klienter, drakTermServ\n"
+" \t\topsætter de rigtige indgange for at tillade anonym adgang til "
+"rod-filsystemet fra\n"
+" \t\tdiskløse klienter.\n"
+"\n"
+" \t\tEn typisk eksporterings-indgang for clusternfs er:\n"
+" \t\t\n"
+" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASKE(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tHvor SUBNET/MASKE bliver defineret for dit netværk."
+
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
@@ -19850,16 +19892,16 @@ msgstr "Britisk"
msgid "Unmount"
msgstr "Afmontér"
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Uninstall Fonts"
-msgstr "Afinstallér skrifttyper"
-
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Uninstall Fonts"
+msgstr "Afinstallér skrifttyper"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German (no dead keys)"
@@ -19882,8 +19924,7 @@ msgstr "32 tusinde farver (15 bit)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
+msgid "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr "Du kan eksportere med NFS eller Samba. Hvilken vil du bruge"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
@@ -20188,8 +20229,7 @@ msgstr "Liberia"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til at opsætte en skanner med "
"Scannerdrake."
@@ -20237,23 +20277,6 @@ msgstr "Kører \"%s\" ..."
msgid "enable radio support"
msgstr "aktivér radio-understøttelse"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \t\tdrakTermServ will help create these files."
-msgstr ""
-" - Per klient /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tVia clusternfs kan hver diskløs klient have deres egen unikke "
-"konfigurationsfil\n"
-" \t\tpå rod-filsystemet på serveren. I fremtiden vil drakTermServ "
-"kunne hjælpe til med at lave disse\n"
-" \t\tfiler."
-
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
@@ -20481,8 +20504,7 @@ msgstr "Dvorak (US)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -20686,6 +20708,32 @@ msgstr ""
"Værktøjssæt til at læse samt sende post og nyheder, og til at browse på "
"nettet"
+#~ msgid ""
+#~ "XawTV isn't installed!\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
+#~ "saa7134\n"
+#~ "module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
+#~ "results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
+#~ "with subject \"undetected TV card\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
+#~ msgstr ""
+#~ "XawTV er ikke installeret!\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis du har et tv-kort, men DrakX hverken har fundet det (intet bttv\n"
+#~ "eller saa7134 modul i \"/etc/modules\") eller installeret xawtv, så "
+#~ "indsend venligst\n"
+#~ "resultaterne af \"lspcidrake -v -f\" til \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
+#~ "med emnet \"undetected TV card\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Du kan installere det ved at indtaste \"urpmi xawtv\" som root, på en "
+#~ "kommandolinje."
+
#~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
@@ -20722,10 +20770,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Level 5"
#~ msgstr "Niveau 5"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert floppy and press %s"
-#~ msgstr "Indsæt en diskette i %s"
-
#~ msgid "Load"
#~ msgstr "Indlæs"
@@ -20744,318 +20788,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Bad Mask"
#~ msgstr "Dårlig maske"
-#~ msgid ""
-#~ "drakTermServ Overview\n"
-#~ "\t\t\t \n"
-#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-#~ " \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
-#~ "must be created.\n"
-#~ " \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just "
-#~ "a graphical interface\n"
-#~ " \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n"
-#~ " \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as "
-#~ "an include in \n"
-#~ " \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at "
-#~ "least one full kernel.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-#~ " \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-#~ "assigning an IP address\n"
-#~ " \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
-#~ "remove these entries.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-#~ "correct image. You should\n"
-#~ " \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
-#~ "expects names like\n"
-#~ " \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-#~ "\t\t\t \n"
-#~ " \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client "
-#~ "looks like:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ "\t\t\t\thost curly {\n"
-#~ "\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-#~ "\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-#~ "\t\t\t\t\t#type fat;\n"
-#~ "\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-"
-#~ "6mdk.nbi\";\n"
-#~ "\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n"
-#~ "\t\t\t\t}\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ "\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-#~ "specific entry for\n"
-#~ "\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using "
-#~ "the functionality\n"
-#~ "\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ "\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients "
-#~ "can either be 'thin'\n"
-#~ "\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-#~ "while fat clients run \n"
-#~ "\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab"
-#~ "\\$\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
-#~ "\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, "
-#~ "and gdm.conf are \n"
-#~ "\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
-#~ "security issues in \n"
-#~ "\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit "
-#~ "access to the local\n"
-#~ "\t\t\tsubnet.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ "\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. "
-#~ "Clients can either \n"
-#~ "\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-#~ "machine and allows local \n"
-#~ "\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-#~ "tools. This is enabled \n"
-#~ "\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP "
-#~ "address and creating \n"
-#~ "\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-#~ "you are satisfied \n"
-#~ "\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from "
-#~ "the client.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ "\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
-#~ "clients.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " - Maintain /etc/exports:\n"
-#~ " \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-#~ "clients. drakTermServ\n"
-#~ " \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the "
-#~ "root filesystem from\n"
-#~ " \t\tdiskless clients.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-#~ " \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ "\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-#~ " \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-#~ "client, their entry in\n"
-#~ " \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS"
-#~ "\\$\\$. drakTermServ helps\n"
-#~ " \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
-#~ "file.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-#~ " \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own "
-#~ "unique configuration files\n"
-#~ " \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local "
-#~ "client hardware configuration, \n"
-#~ " \t\tdrakTermServ will help create these files.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Per client system configuration files:\n"
-#~ " \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own "
-#~ "unique configuration files\n"
-#~ " \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local "
-#~ "client hardware configuration, \n"
-#~ "\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-#~ "sysconfig/mouse, \n"
-#~ " \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Note: Enabling local client hardware configuration does enable "
-#~ "root login to the terminal \n"
-#~ " server on each client machine that has this feature enabled. "
-#~ "Local configuration can be turned\n"
-#~ " back off, retaining the configuration files, once the client "
-#~ "machine is configured.\n"
-#~ "\t\t\n"
-#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-#~ " \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-#~ "with the images created by\n"
-#~ " \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-#~ "the boot image to each\n"
-#~ " \t\tdiskless client.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t\tservice tftp\n"
-#~ "\t\t\t{\n"
-#~ " disable = no\n"
-#~ " socket_type = dgram\n"
-#~ " protocol = udp\n"
-#~ " wait = yes\n"
-#~ " user = root\n"
-#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-#~ " \t\t}\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t\tThe changes here from the default installation are changing "
-#~ "the disable flag to\n"
-#~ " \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, "
-#~ "where mkinitrd-net\n"
-#~ " \t\tputs its images.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-#~ " \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the "
-#~ "NIC, or a boot floppy\n"
-#~ " \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-#~ "generate these images,\n"
-#~ " \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-#~ "manually:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-#~ " \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-#~ " \n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "drakTermServ-oversigt\n"
-#~ "\t\t\t \n"
-#~ " - Lav Etherboot-aktiverede opstartsaftryksfiler:\n"
-#~ " \t\tFor at starte med en kerne via etherboot skal en speciel "
-#~ "kerne/initrd-aftryksfil oprettes.\n"
-#~ " \t\tmkinitrd-net laver meget af dette arbejde og drakTermServ er "
-#~ "bare en grafisk grænseflade\n"
-#~ " \t\tfor at hjælpe til med at håndtere/ændre på disse "
-#~ "aftryksfiler. For at \n"
-#~ " \t\toprette filen /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include som "
-#~ "trækkes \n"
-#~ " \t\tind som en inklusionsfil i /etc/dhcpd.conf bør du oprette "
-#~ "aftrykkene for \n"
-#~ " \t\tetherboot for mindst én fuld kerne.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Vedligeholdelse af /etc/dhcpd.conf:\n"
-#~ " \t\tFor at starte klientene over netværk behøver hver klient en "
-#~ "indgang i dhcpd.conf, som udleverer en IP-adresse\n"
-#~ " \t\tog netværksopstart-aftryksfiler til maskinen. drakTermServ "
-#~ "hjælper til med at lave/fjerne disse indgange.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " \t\t(PCI-kort kan undlade aftryksfilen - etherboot vil "
-#~ "efterspørge den rigtige aftryksfil. Du bør\n"
-#~ " \t\togså bemærke at når etherboot ser efter aftryksfilerne "
-#~ "forventer den navne som\n"
-#~ " \t\tboot-3c59x.nbi, fremfor boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-#~ "\t\t\t \n"
-#~ " \t\tEt typisk dhcpd.conf-afsnit for at understøtte diskløse "
-#~ "klienter ser sådan ud:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ "\t\t\t\thost curly {\n"
-#~ "\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-#~ "\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-#~ "\t\t\t\t\t#type fat;\n"
-#~ "\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-"
-#~ "6mdk.nbi\";\n"
-#~ "\t\t\t\t}\t#hdw_config true;\n"
-#~ "\t\t\t\t}\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ "\t\t\tMens du kan bruge en pøl af IP-adresser, fremfor at opsætte en "
-#~ "specifik opsætningsindgang for\n"
-#~ "\t\t\ten klientmaskine, vil brug af faste adresser lette\n"
-#~ "brugen\n"
-#~ "\t\t\taf klientspecifikke konfigurationsfiler som ClusterNFS tilbyder.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ "\t\t\tBemærk: \"#type\"-indgangen er kun brugt af drakTermServ. Klienter "
-#~ "kan enten være 'tynde'\n"
-#~ "\t\t\teller 'tykke'. Tynde klienter kører størsteparten af programmellet "
-#~ "via xdmcp, mens tykke klienter kører størsteparten\n"
-#~ "af programmellet på klientmaskinen. En speciel inttab, /etc/inittab\\$\\"
-#~ "$IP=client_ip\\$\\$ bliver\n"
-#~ "\t\t\tskrevet for tynde klienter. Systemkonfigurationsfilerne xdm-config, "
-#~ "kdmrc, og gdm.conf bliver ændrede hvis tynde klienter bliver brugt, for "
-#~ "at aktivere xdmcp. Idet der er sikkerhedsproblematikker omkring brugen af "
-#~ "xdmcp, så bliver hosts.deny og hosts.allow ændret for at begrænse "
-#~ "adgangen til det lokale subnet.\n"
-#~ "Bemærk: Indgangen '#hdw_config' bruges også kun af drakTermServ. \n"
-#~ "\t\t\tKlienter kan enten være 'true' eller 'false'. 'true' aktiverer root-"
-#~ "logind på \n"
-#~ "\t\t\tklientmaskinen og tillader lokal udstyrskonfiguration af lyd, mus "
-#~ "og X \n"
-#~ "\t\t\tmed brug af 'drak'-værktøjer. Dette aktiveres ved oprettelse af "
-#~ "separate \n"
-#~ "\t\t\tkonfigureringsfiler tilknyttet klientens IP-adresse og oprettelse "
-#~ "af \n"
-#~ "\t\t\tmonteringspunkter med skriveadgang for at tillade klienten at ændre "
-#~ "filen. \n"
-#~ "\t\t\tNår du er tilfreds med konfigurationen kan du fjerne root-"
-#~ "rettighederne \n"
-#~ "\t\t\tfra klienterne.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bemærk: Du skal stoppe/starte serveren efter at have tilføjet eller "
-#~ "ændret klienter.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " - Vedligeholdelse af /etc/exports:\n"
-#~ " \t\tClusternfs lader dig eksportere rod-filsystemet til diskløse "
-#~ "klienter, drakTermServ\n"
-#~ " \t\topsætter de rigtige indgange for at tillade anonym adgang til "
-#~ "rod-filsystemet fra\n"
-#~ " \t\tdiskløse klienter.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \t\tEn typisk eksporterings-indgang for clusternfs er:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-#~ " \t\t/home SUBNET/MASKE(rw,root_squash)\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ "\t\t\tHvor SUBNET/MASKE bliver defineret for dit netværk.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " - Vedligeholdelse af /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-#~ " \t\tFor at brugere skal kunne logge ind på systemet fra en "
-#~ "diskløs klient, så må deres indgang i\n"
-#~ " \t\t/etc/shadow kopieres ind i /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. "
-#~ "drakTermServ hjælper til\n"
-#~ " \t\tved at tilføje og slette brugere fra denne fil.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Per klient /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-#~ " \t\tVia clusternfs kan hver diskløs klient have deres egen unikke "
-#~ "konfigurationsfil\n"
-#~ " \t\tpå rod-filsystemet på serveren. I fremtiden vil drakTermServ "
-#~ "kunne hjælpe til med at lave disse\n"
-#~ " \t\tfiler.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Per klient systemkonfigurationsfiler:\n"
-#~ " \t\tVia clusternfs kan hver diskløs klient have deres egne unikke "
-#~ "konfigurationsfiler\n"
-#~ " \t\tpå rod-filesystemet på serveren. I fremtiden vil drakTermServ "
-#~ "kunne hjælpe til med at oprette disse filer\n"
-#~ " \t\tsom feks. /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/"
-#~ "sysconfig/keyboard på per klient\n"
-#~ " \t\tbasis.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-#~ " \t\tdrakTermServ vil konfigurere denne fil til at virke sammen "
-#~ "med aftryksfilerne som bliver oprettet af\n"
-#~ " \t\tmkinitrd-net, og indgangene i /etc/dhcpd.conf, for at "
-#~ "udlevere netværks-opstartsaftryksfilerne til hver \n"
-#~ " \t\tdiskløs klient.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \t\tEn typisk tftp-konfigurationsfil ser sådan ud:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t\tservice tftp\n"
-#~ "\t\t\t{\n"
-#~ " disable = no\n"
-#~ " socket_type = dgram\n"
-#~ " protocol = udp\n"
-#~ " wait = yes\n"
-#~ " user = root\n"
-#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-#~ " \t\t}\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t\tÆndringen her fra den normale installation er ændringen af "
-#~ "disable-flaget til\n"
-#~ " \t\t'no' og ændring af filstien til /var/lib/tftpboot, hvor "
-#~ "mkinitrd-net\n"
-#~ " \t\tplacere sine aftryksfiler.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Opret etherboot-disketter/CD'er:\n"
-#~ " \t\tDe diskløse klientmaskiner behøver enten ROM aftryksfiler på "
-#~ "netværkskortet, en opstartsdiskette\n"
-#~ " \t\teller en CD for at initiere opstartssekvensen. drakTermServ "
-#~ "vil hjælpe til med generere disse aftryksfiler,\n"
-#~ " \t\tbaseret på netværkskortet i klientmaskinen.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t\tEt basiseksempel på oprettelse af en opstartsdiskette for "
-#~ "3Com 3c509 manuelt:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-#~ " \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-#~ " \n"
-#~ "\n"
-
#~ msgid "Output"
#~ msgstr "Uddata"
@@ -21349,9 +21081,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please enter the host name or IP."
#~ msgstr "Indtast værtsnavn eller IP."
-#~ msgid "Please enter your login"
-#~ msgstr "Indtast dit brugernavn"
-
#~ msgid ""
#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s"
#~ "\\@epita.fr>"
@@ -21924,3 +21653,4 @@ msgstr ""
#~ msgid "Findish"
#~ msgstr "Finsk"
+