diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-03-22 17:36:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-03-22 17:36:43 +0000 |
commit | 5c1d5c819d907a1bb5e98477b9aeb7dc9e2fda9e (patch) | |
tree | fa577bf87436318cacac70742cda4148014dc604 /perl-install/share | |
parent | 620a7b2ad933aa4ec80c7740b7c876c094841e8d (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-5c1d5c819d907a1bb5e98477b9aeb7dc9e2fda9e.tar drakx-backup-do-not-use-5c1d5c819d907a1bb5e98477b9aeb7dc9e2fda9e.tar.gz drakx-backup-do-not-use-5c1d5c819d907a1bb5e98477b9aeb7dc9e2fda9e.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-5c1d5c819d907a1bb5e98477b9aeb7dc9e2fda9e.tar.xz drakx-backup-do-not-use-5c1d5c819d907a1bb5e98477b9aeb7dc9e2fda9e.zip |
Updated Spanish file
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 176 | ||||
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sp.po | 180 |
2 files changed, 174 insertions, 182 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index 43793de28..fdeb85f5b 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -935,7 +935,6 @@ msgid "Preference: " msgstr "Valg: " #: ../../diskdrake.pm_.c:719 -#, fuzzy msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Denne partisjonen kan ikke brukes for loopback" @@ -3915,9 +3914,8 @@ msgstr "" "jobbene skal plasseres i." #: ../../printerdrake.pm_.c:60 -#, fuzzy msgid "Remote hostname" -msgstr "Fjern-vertnavn:" +msgstr "Fjern-vertnavn" #: ../../printerdrake.pm_.c:61 msgid "Remote queue" @@ -3942,24 +3940,20 @@ msgstr "" "passord og arbeidsgruppeinformasjon." #: ../../printerdrake.pm_.c:75 -#, fuzzy msgid "SMB server host" -msgstr "SMB-tjener vert:" +msgstr "SMB-tjener vert" #: ../../printerdrake.pm_.c:76 -#, fuzzy msgid "SMB server IP" -msgstr "SMB-tjener IP:" +msgstr "SMB-tjener IP" #: ../../printerdrake.pm_.c:77 -#, fuzzy msgid "Share name" -msgstr "Navn deling:" +msgstr "Navn deling" #: ../../printerdrake.pm_.c:80 -#, fuzzy msgid "Workgroup" -msgstr "Arbeidsgruppe:" +msgstr "Arbeidsgruppe" #: ../../printerdrake.pm_.c:96 msgid "NetWare Printer Options" @@ -3978,14 +3972,12 @@ msgstr "" "adgang til og anvendelige brukernavn og passord." #: ../../printerdrake.pm_.c:101 -#, fuzzy msgid "Printer Server" -msgstr "Skrivertjener:" +msgstr "Skrivertjener" #: ../../printerdrake.pm_.c:102 -#, fuzzy msgid "Print Queue Name" -msgstr "Skriverkј-navn:" +msgstr "Skriverkј-navn" #: ../../printerdrake.pm_.c:115 msgid "Yes, print ASCII test page" @@ -4562,71 +4554,42 @@ msgstr "Finner tillatelser" msgid "Finding leaves takes some time" msgstr "Finne tillatelser vil ta litt tid" -#~ msgid "User name:" -#~ msgstr "Brukernavn:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Passord:" - -#~ msgid "" -#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -#~ "This may take a little time before printer start.\n" -#~ "Does it work properly?" -#~ msgstr "" -#~ "Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n" -#~ "Det kan ta litt tid fјr skriveren starter.\n" -#~ "Virker det ordentlig?" +#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB" +#~ msgstr "For mange pakker er valgt: %dMB passer ikke i %dMB" -#~ msgid "" -#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -#~ "This may take a little time before printer start.\n" -#~ "Printing status:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Does it work properly?" +#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" #~ msgstr "" -#~ "Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n" -#~ "Det kan ta litt tid fјr skriveren starter.\n" -#~ "Utskriftstatus:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Virker det ordentlig?" - -#~ msgid "Printing test page(s)..." -#~ msgstr "Skriver ut testside(r)..." - -#~ msgid "Do you want to test printing?" -#~ msgstr "Vil du teste utskrift?" +#~ "%d MB vil bli installert. Du kan velge х installere flere programmer" -#~ msgid "Color depth options" -#~ msgstr "Opsjoner fargedybde" +#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" +#~ msgstr "Dхrlig kickstart-fil %s (mislykket %s)" -#~ msgid "Uniprint driver options" -#~ msgstr "Opsjoner uniprint-driver" +#~ msgid "resizing" +#~ msgstr "endrer stјrrelse" -#~ msgid "Fix stair-stepping text?" -#~ msgstr "Fikse trappestegs-tekst?" +#~ msgid "formatting" +#~ msgstr "formatering" -#~ msgid "Eject page after job?" -#~ msgstr "Kjјr ut side etter jobb?" +#~ msgid "changing type of" +#~ msgstr "endrer type av" -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Papirstјrrelse" +#~ msgid "After %s partition %s," +#~ msgstr "Etter %s partisjon %s," -#~ msgid "Printer options" -#~ msgstr "Opsjoner for skriver" +#~ msgid "linear" +#~ msgstr "lineцr" -#~ msgid "How is the printer connected?" -#~ msgstr "Hvordan er skriveren tilkoblet?" +#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Lineцr (behјves av noen SCSI-disker)" -#~ msgid "Select Printer Connection" -#~ msgstr "Velg skrivertilkobling" +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Skriver" -#~ msgid "Spool directory:" -#~ msgstr "Spolingskatalog:" +#~ msgid "Would you like to configure a printer?" +#~ msgstr "иnsker du х konfigurere en skriver?" -#~ msgid "Name of queue:" -#~ msgstr "Kјens navn:" +#~ msgid "Local Printer Options" +#~ msgstr "Opsjoner for lokal skriver" #~ msgid "" #~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" @@ -4637,39 +4600,68 @@ msgstr "Finne tillatelser vil ta litt tid" #~ "(ofte lp) og en spolingskatalog assosiert til denne. Hvilket\n" #~ "navn og katalog skal brukes for denne kјen?" -#~ msgid "Local Printer Options" -#~ msgstr "Opsjoner for lokal skriver" +#~ msgid "Name of queue:" +#~ msgstr "Kјens navn:" -#~ msgid "Would you like to configure a printer?" -#~ msgstr "иnsker du х konfigurere en skriver?" +#~ msgid "Spool directory:" +#~ msgstr "Spolingskatalog:" -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Skriver" +#~ msgid "Select Printer Connection" +#~ msgstr "Velg skrivertilkobling" -#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" -#~ msgstr "Lineцr (behјves av noen SCSI-disker)" +#~ msgid "How is the printer connected?" +#~ msgstr "Hvordan er skriveren tilkoblet?" -#~ msgid "linear" -#~ msgstr "lineцr" +#~ msgid "Printer options" +#~ msgstr "Opsjoner for skriver" -#~ msgid "After %s partition %s," -#~ msgstr "Etter %s partisjon %s," +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Papirstјrrelse" -#~ msgid "changing type of" -#~ msgstr "endrer type av" +#~ msgid "Eject page after job?" +#~ msgstr "Kjјr ut side etter jobb?" -#~ msgid "formatting" -#~ msgstr "formatering" +#~ msgid "Fix stair-stepping text?" +#~ msgstr "Fikse trappestegs-tekst?" -#~ msgid "resizing" -#~ msgstr "endrer stјrrelse" +#~ msgid "Uniprint driver options" +#~ msgstr "Opsjoner uniprint-driver" -#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" -#~ msgstr "Dхrlig kickstart-fil %s (mislykket %s)" +#~ msgid "Color depth options" +#~ msgstr "Opsjoner fargedybde" -#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" +#~ msgid "Do you want to test printing?" +#~ msgstr "Vil du teste utskrift?" + +#~ msgid "Printing test page(s)..." +#~ msgstr "Skriver ut testside(r)..." + +#~ msgid "" +#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" +#~ "This may take a little time before printer start.\n" +#~ "Printing status:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Does it work properly?" #~ msgstr "" -#~ "%d MB vil bli installert. Du kan velge х installere flere programmer" +#~ "Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n" +#~ "Det kan ta litt tid fјr skriveren starter.\n" +#~ "Utskriftstatus:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Virker det ordentlig?" -#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB" -#~ msgstr "For mange pakker er valgt: %dMB passer ikke i %dMB" +#~ msgid "" +#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" +#~ "This may take a little time before printer start.\n" +#~ "Does it work properly?" +#~ msgstr "" +#~ "Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n" +#~ "Det kan ta litt tid fјr skriveren starter.\n" +#~ "Virker det ordentlig?" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Passord:" + +#~ msgid "User name:" +#~ msgstr "Brukernavn:" diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po index aa6843e41..bf4de3081 100644 --- a/perl-install/share/po/sp.po +++ b/perl-install/share/po/sp.po @@ -151,14 +151,14 @@ msgid "Choose resolution and color depth" msgstr "Изаберите резолуцију и број боя при призаку" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:492 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphic card: %s" -msgstr "Графичка картица: %s\n" +msgstr "Графичка картица: %s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "XFree86 сервер: %s\n" +msgstr "XFree86 сервер: %s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:502 msgid "Show all" @@ -4411,59 +4411,65 @@ msgstr "" msgid "Finding leaves takes some time" msgstr "" -#~ msgid "User name:" -#~ msgstr "Корисничко имe:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Лозинка:" - -#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" -#~ msgstr "Инсталираћу %d MB. Можете изабрати да инсталирате још програма" - -#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" -#~ msgstr "Погрешан kickstart фајл %s (није успео %s)" - -#~ msgid "Size: %s MB" -#~ msgstr "Величина: %s MB" +#~ msgid "" +#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" +#~ "This may take a little time before printer start.\n" +#~ "Does it work properly?" +#~ msgstr "" +#~ "Тест стран(ице)а је послана штампач демону.\n" +#~ "То може довести до малог одлагања старта штампача.\n" +#~ "Да ли ради OK ?" -#~ msgid "resizing" -#~ msgstr "промена величине" +#~ msgid "" +#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" +#~ "This may take a little time before printer start.\n" +#~ "Printing status:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Does it work properly?" +#~ msgstr "" +#~ "Тест стран(ице)а је послана штампач демону.\n" +#~ "То може довести до малог одлагања старта штампача.\n" +#~ "Статус штампача:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Да ли ради OK ?" -#~ msgid "formatting" -#~ msgstr "форматирање" +#~ msgid "Printing test page(s)..." +#~ msgstr "Штампам тест стран(ице)у..." -#~ msgid "changing type of" -#~ msgstr "мењање типа" +#~ msgid "Do you want to test printing?" +#~ msgstr "Да ли желите да тестирате штампач?" -#~ msgid "After %s partition %s," -#~ msgstr "После %s партиция %s," +#~ msgid "Color depth options" +#~ msgstr "Број боя опције" -#~ msgid "linear" -#~ msgstr "линеар" +#~ msgid "Uniprint driver options" +#~ msgstr "Унипринт драјвер опције" -#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" -#~ msgstr "Користи линеарни мод (потребан неким SCSI драјвовима)" +#~ msgid "Fix stair-stepping text?" +#~ msgstr "Поправка 'ефекта степеница' у тексту?" -#~ msgid "beginner" -#~ msgstr "почетник" +#~ msgid "Eject page after job?" +#~ msgstr "Избаци папир након штампе ?" -#~ msgid "developer" -#~ msgstr "девелопер" +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Величина папира" -#~ msgid "expert" -#~ msgstr "експерт" +#~ msgid "Printer options" +#~ msgstr "Опције штампача" -#~ msgid "server" -#~ msgstr "сервер" +#~ msgid "How is the printer connected?" +#~ msgstr "Како је штампач повезан?" -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Штампач" +#~ msgid "Select Printer Connection" +#~ msgstr "Избор повезаности штампача" -#~ msgid "Would you like to configure a printer?" -#~ msgstr "Да ли бисте да подесите штампач?" +#~ msgid "Spool directory:" +#~ msgstr "'Spool' директоријум:" -#~ msgid "Local Printer Options" -#~ msgstr "Опције локалног штампача" +#~ msgid "Name of queue:" +#~ msgstr "Име реда за штампу:" #~ msgid "" #~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" @@ -4475,62 +4481,56 @@ msgstr "" #~ "директоријум\n" #~ "да користим за овај ред за штампу?" -#~ msgid "Name of queue:" -#~ msgstr "Име реда за штампу:" +#~ msgid "Local Printer Options" +#~ msgstr "Опције локалног штампача" -#~ msgid "Spool directory:" -#~ msgstr "'Spool' директоријум:" +#~ msgid "Would you like to configure a printer?" +#~ msgstr "Да ли бисте да подесите штампач?" -#~ msgid "Select Printer Connection" -#~ msgstr "Избор повезаности штампача" +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Штампач" -#~ msgid "How is the printer connected?" -#~ msgstr "Како је штампач повезан?" +#~ msgid "server" +#~ msgstr "сервер" -#~ msgid "Printer options" -#~ msgstr "Опције штампача" +#~ msgid "expert" +#~ msgstr "експерт" -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Величина папира" +#~ msgid "developer" +#~ msgstr "девелопер" -#~ msgid "Eject page after job?" -#~ msgstr "Избаци папир након штампе ?" +#~ msgid "beginner" +#~ msgstr "почетник" -#~ msgid "Fix stair-stepping text?" -#~ msgstr "Поправка 'ефекта степеница' у тексту?" +#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Користи линеарни мод (потребан неким SCSI драјвовима)" -#~ msgid "Uniprint driver options" -#~ msgstr "Унипринт драјвер опције" +#~ msgid "linear" +#~ msgstr "линеар" -#~ msgid "Color depth options" -#~ msgstr "Број боя опције" +#~ msgid "After %s partition %s," +#~ msgstr "После %s партиция %s," -#~ msgid "Do you want to test printing?" -#~ msgstr "Да ли желите да тестирате штампач?" +#~ msgid "changing type of" +#~ msgstr "мењање типа" -#~ msgid "Printing test page(s)..." -#~ msgstr "Штампам тест стран(ице)у..." +#~ msgid "formatting" +#~ msgstr "форматирање" -#~ msgid "" -#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -#~ "This may take a little time before printer start.\n" -#~ "Printing status:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Does it work properly?" -#~ msgstr "" -#~ "Тест стран(ице)а је послана штампач демону.\n" -#~ "То може довести до малог одлагања старта штампача.\n" -#~ "Статус штампача:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Да ли ради OK ?" +#~ msgid "resizing" +#~ msgstr "промена величине" -#~ msgid "" -#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -#~ "This may take a little time before printer start.\n" -#~ "Does it work properly?" -#~ msgstr "" -#~ "Тест стран(ице)а је послана штампач демону.\n" -#~ "То може довести до малог одлагања старта штампача.\n" -#~ "Да ли ради OK ?" +#~ msgid "Size: %s MB" +#~ msgstr "Величина: %s MB" + +#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" +#~ msgstr "Погрешан kickstart фајл %s (није успео %s)" + +#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" +#~ msgstr "Инсталираћу %d MB. Можете изабрати да инсталирате још програма" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Лозинка:" + +#~ msgid "User name:" +#~ msgstr "Корисничко имe:" |