summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-03-22 17:36:43 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-03-22 17:36:43 +0000
commit5c1d5c819d907a1bb5e98477b9aeb7dc9e2fda9e (patch)
treefa577bf87436318cacac70742cda4148014dc604 /perl-install/share
parent620a7b2ad933aa4ec80c7740b7c876c094841e8d (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-5c1d5c819d907a1bb5e98477b9aeb7dc9e2fda9e.tar
drakx-backup-do-not-use-5c1d5c819d907a1bb5e98477b9aeb7dc9e2fda9e.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-5c1d5c819d907a1bb5e98477b9aeb7dc9e2fda9e.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-5c1d5c819d907a1bb5e98477b9aeb7dc9e2fda9e.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-5c1d5c819d907a1bb5e98477b9aeb7dc9e2fda9e.zip
Updated Spanish file
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po176
-rw-r--r--perl-install/share/po/sp.po180
2 files changed, 174 insertions, 182 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index 43793de28..fdeb85f5b 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -935,7 +935,6 @@ msgid "Preference: "
msgstr "Valg: "
#: ../../diskdrake.pm_.c:719
-#, fuzzy
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Denne partisjonen kan ikke brukes for loopback"
@@ -3915,9 +3914,8 @@ msgstr ""
"jobbene skal plasseres i."
#: ../../printerdrake.pm_.c:60
-#, fuzzy
msgid "Remote hostname"
-msgstr "Fjern-vertnavn:"
+msgstr "Fjern-vertnavn"
#: ../../printerdrake.pm_.c:61
msgid "Remote queue"
@@ -3942,24 +3940,20 @@ msgstr ""
"passord og arbeidsgruppeinformasjon."
#: ../../printerdrake.pm_.c:75
-#, fuzzy
msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB-tjener vert:"
+msgstr "SMB-tjener vert"
#: ../../printerdrake.pm_.c:76
-#, fuzzy
msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB-tjener IP:"
+msgstr "SMB-tjener IP"
#: ../../printerdrake.pm_.c:77
-#, fuzzy
msgid "Share name"
-msgstr "Navn deling:"
+msgstr "Navn deling"
#: ../../printerdrake.pm_.c:80
-#, fuzzy
msgid "Workgroup"
-msgstr "Arbeidsgruppe:"
+msgstr "Arbeidsgruppe"
#: ../../printerdrake.pm_.c:96
msgid "NetWare Printer Options"
@@ -3978,14 +3972,12 @@ msgstr ""
"adgang til og anvendelige brukernavn og passord."
#: ../../printerdrake.pm_.c:101
-#, fuzzy
msgid "Printer Server"
-msgstr "Skrivertjener:"
+msgstr "Skrivertjener"
#: ../../printerdrake.pm_.c:102
-#, fuzzy
msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Skriverkј-navn:"
+msgstr "Skriverkј-navn"
#: ../../printerdrake.pm_.c:115
msgid "Yes, print ASCII test page"
@@ -4562,71 +4554,42 @@ msgstr "Finner tillatelser"
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr "Finne tillatelser vil ta litt tid"
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Brukernavn:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Passord:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-#~ "This may take a little time before printer start.\n"
-#~ "Does it work properly?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n"
-#~ "Det kan ta litt tid fјr skriveren starter.\n"
-#~ "Virker det ordentlig?"
+#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB"
+#~ msgstr "For mange pakker er valgt: %dMB passer ikke i %dMB"
-#~ msgid ""
-#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-#~ "This may take a little time before printer start.\n"
-#~ "Printing status:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Does it work properly?"
+#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
#~ msgstr ""
-#~ "Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n"
-#~ "Det kan ta litt tid fјr skriveren starter.\n"
-#~ "Utskriftstatus:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Virker det ordentlig?"
-
-#~ msgid "Printing test page(s)..."
-#~ msgstr "Skriver ut testside(r)..."
-
-#~ msgid "Do you want to test printing?"
-#~ msgstr "Vil du teste utskrift?"
+#~ "%d MB vil bli installert. Du kan velge х installere flere programmer"
-#~ msgid "Color depth options"
-#~ msgstr "Opsjoner fargedybde"
+#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
+#~ msgstr "Dхrlig kickstart-fil %s (mislykket %s)"
-#~ msgid "Uniprint driver options"
-#~ msgstr "Opsjoner uniprint-driver"
+#~ msgid "resizing"
+#~ msgstr "endrer stјrrelse"
-#~ msgid "Fix stair-stepping text?"
-#~ msgstr "Fikse trappestegs-tekst?"
+#~ msgid "formatting"
+#~ msgstr "formatering"
-#~ msgid "Eject page after job?"
-#~ msgstr "Kjјr ut side etter jobb?"
+#~ msgid "changing type of"
+#~ msgstr "endrer type av"
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Papirstјrrelse"
+#~ msgid "After %s partition %s,"
+#~ msgstr "Etter %s partisjon %s,"
-#~ msgid "Printer options"
-#~ msgstr "Opsjoner for skriver"
+#~ msgid "linear"
+#~ msgstr "lineцr"
-#~ msgid "How is the printer connected?"
-#~ msgstr "Hvordan er skriveren tilkoblet?"
+#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
+#~ msgstr "Lineцr (behјves av noen SCSI-disker)"
-#~ msgid "Select Printer Connection"
-#~ msgstr "Velg skrivertilkobling"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Skriver"
-#~ msgid "Spool directory:"
-#~ msgstr "Spolingskatalog:"
+#~ msgid "Would you like to configure a printer?"
+#~ msgstr "иnsker du х konfigurere en skriver?"
-#~ msgid "Name of queue:"
-#~ msgstr "Kјens navn:"
+#~ msgid "Local Printer Options"
+#~ msgstr "Opsjoner for lokal skriver"
#~ msgid ""
#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
@@ -4637,39 +4600,68 @@ msgstr "Finne tillatelser vil ta litt tid"
#~ "(ofte lp) og en spolingskatalog assosiert til denne. Hvilket\n"
#~ "navn og katalog skal brukes for denne kјen?"
-#~ msgid "Local Printer Options"
-#~ msgstr "Opsjoner for lokal skriver"
+#~ msgid "Name of queue:"
+#~ msgstr "Kјens navn:"
-#~ msgid "Would you like to configure a printer?"
-#~ msgstr "иnsker du х konfigurere en skriver?"
+#~ msgid "Spool directory:"
+#~ msgstr "Spolingskatalog:"
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Skriver"
+#~ msgid "Select Printer Connection"
+#~ msgstr "Velg skrivertilkobling"
-#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
-#~ msgstr "Lineцr (behјves av noen SCSI-disker)"
+#~ msgid "How is the printer connected?"
+#~ msgstr "Hvordan er skriveren tilkoblet?"
-#~ msgid "linear"
-#~ msgstr "lineцr"
+#~ msgid "Printer options"
+#~ msgstr "Opsjoner for skriver"
-#~ msgid "After %s partition %s,"
-#~ msgstr "Etter %s partisjon %s,"
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Papirstјrrelse"
-#~ msgid "changing type of"
-#~ msgstr "endrer type av"
+#~ msgid "Eject page after job?"
+#~ msgstr "Kjјr ut side etter jobb?"
-#~ msgid "formatting"
-#~ msgstr "formatering"
+#~ msgid "Fix stair-stepping text?"
+#~ msgstr "Fikse trappestegs-tekst?"
-#~ msgid "resizing"
-#~ msgstr "endrer stјrrelse"
+#~ msgid "Uniprint driver options"
+#~ msgstr "Opsjoner uniprint-driver"
-#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
-#~ msgstr "Dхrlig kickstart-fil %s (mislykket %s)"
+#~ msgid "Color depth options"
+#~ msgstr "Opsjoner fargedybde"
-#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
+#~ msgid "Do you want to test printing?"
+#~ msgstr "Vil du teste utskrift?"
+
+#~ msgid "Printing test page(s)..."
+#~ msgstr "Skriver ut testside(r)..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+#~ "This may take a little time before printer start.\n"
+#~ "Printing status:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Does it work properly?"
#~ msgstr ""
-#~ "%d MB vil bli installert. Du kan velge х installere flere programmer"
+#~ "Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n"
+#~ "Det kan ta litt tid fјr skriveren starter.\n"
+#~ "Utskriftstatus:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Virker det ordentlig?"
-#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB"
-#~ msgstr "For mange pakker er valgt: %dMB passer ikke i %dMB"
+#~ msgid ""
+#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+#~ "This may take a little time before printer start.\n"
+#~ "Does it work properly?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n"
+#~ "Det kan ta litt tid fјr skriveren starter.\n"
+#~ "Virker det ordentlig?"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Passord:"
+
+#~ msgid "User name:"
+#~ msgstr "Brukernavn:"
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po
index aa6843e41..bf4de3081 100644
--- a/perl-install/share/po/sp.po
+++ b/perl-install/share/po/sp.po
@@ -151,14 +151,14 @@ msgid "Choose resolution and color depth"
msgstr "Изаберите резолуцију и број боя при призаку"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
-msgstr "Графичка картица: %s\n"
+msgstr "Графичка картица: %s"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
-msgstr "XFree86 сервер: %s\n"
+msgstr "XFree86 сервер: %s"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:502
msgid "Show all"
@@ -4411,59 +4411,65 @@ msgstr ""
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr ""
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Корисничко имe:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Лозинка:"
-
-#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
-#~ msgstr "Инсталираћу %d MB. Можете изабрати да инсталирате још програма"
-
-#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
-#~ msgstr "Погрешан kickstart фајл %s (није успео %s)"
-
-#~ msgid "Size: %s MB"
-#~ msgstr "Величина: %s MB"
+#~ msgid ""
+#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+#~ "This may take a little time before printer start.\n"
+#~ "Does it work properly?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Тест стран(ице)а је послана штампач демону.\n"
+#~ "То може довести до малог одлагања старта штампача.\n"
+#~ "Да ли ради OK ?"
-#~ msgid "resizing"
-#~ msgstr "промена величине"
+#~ msgid ""
+#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+#~ "This may take a little time before printer start.\n"
+#~ "Printing status:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Does it work properly?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Тест стран(ице)а је послана штампач демону.\n"
+#~ "То може довести до малог одлагања старта штампача.\n"
+#~ "Статус штампача:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Да ли ради OK ?"
-#~ msgid "formatting"
-#~ msgstr "форматирање"
+#~ msgid "Printing test page(s)..."
+#~ msgstr "Штампам тест стран(ице)у..."
-#~ msgid "changing type of"
-#~ msgstr "мењање типа"
+#~ msgid "Do you want to test printing?"
+#~ msgstr "Да ли желите да тестирате штампач?"
-#~ msgid "After %s partition %s,"
-#~ msgstr "После %s партиция %s,"
+#~ msgid "Color depth options"
+#~ msgstr "Број боя опције"
-#~ msgid "linear"
-#~ msgstr "линеар"
+#~ msgid "Uniprint driver options"
+#~ msgstr "Унипринт драјвер опције"
-#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
-#~ msgstr "Користи линеарни мод (потребан неким SCSI драјвовима)"
+#~ msgid "Fix stair-stepping text?"
+#~ msgstr "Поправка 'ефекта степеница' у тексту?"
-#~ msgid "beginner"
-#~ msgstr "почетник"
+#~ msgid "Eject page after job?"
+#~ msgstr "Избаци папир након штампе ?"
-#~ msgid "developer"
-#~ msgstr "девелопер"
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Величина папира"
-#~ msgid "expert"
-#~ msgstr "експерт"
+#~ msgid "Printer options"
+#~ msgstr "Опције штампача"
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "сервер"
+#~ msgid "How is the printer connected?"
+#~ msgstr "Како је штампач повезан?"
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Штампач"
+#~ msgid "Select Printer Connection"
+#~ msgstr "Избор повезаности штампача"
-#~ msgid "Would you like to configure a printer?"
-#~ msgstr "Да ли бисте да подесите штампач?"
+#~ msgid "Spool directory:"
+#~ msgstr "'Spool' директоријум:"
-#~ msgid "Local Printer Options"
-#~ msgstr "Опције локалног штампача"
+#~ msgid "Name of queue:"
+#~ msgstr "Име реда за штампу:"
#~ msgid ""
#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
@@ -4475,62 +4481,56 @@ msgstr ""
#~ "директоријум\n"
#~ "да користим за овај ред за штампу?"
-#~ msgid "Name of queue:"
-#~ msgstr "Име реда за штампу:"
+#~ msgid "Local Printer Options"
+#~ msgstr "Опције локалног штампача"
-#~ msgid "Spool directory:"
-#~ msgstr "'Spool' директоријум:"
+#~ msgid "Would you like to configure a printer?"
+#~ msgstr "Да ли бисте да подесите штампач?"
-#~ msgid "Select Printer Connection"
-#~ msgstr "Избор повезаности штампача"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Штампач"
-#~ msgid "How is the printer connected?"
-#~ msgstr "Како је штампач повезан?"
+#~ msgid "server"
+#~ msgstr "сервер"
-#~ msgid "Printer options"
-#~ msgstr "Опције штампача"
+#~ msgid "expert"
+#~ msgstr "експерт"
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Величина папира"
+#~ msgid "developer"
+#~ msgstr "девелопер"
-#~ msgid "Eject page after job?"
-#~ msgstr "Избаци папир након штампе ?"
+#~ msgid "beginner"
+#~ msgstr "почетник"
-#~ msgid "Fix stair-stepping text?"
-#~ msgstr "Поправка 'ефекта степеница' у тексту?"
+#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
+#~ msgstr "Користи линеарни мод (потребан неким SCSI драјвовима)"
-#~ msgid "Uniprint driver options"
-#~ msgstr "Унипринт драјвер опције"
+#~ msgid "linear"
+#~ msgstr "линеар"
-#~ msgid "Color depth options"
-#~ msgstr "Број боя опције"
+#~ msgid "After %s partition %s,"
+#~ msgstr "После %s партиция %s,"
-#~ msgid "Do you want to test printing?"
-#~ msgstr "Да ли желите да тестирате штампач?"
+#~ msgid "changing type of"
+#~ msgstr "мењање типа"
-#~ msgid "Printing test page(s)..."
-#~ msgstr "Штампам тест стран(ице)у..."
+#~ msgid "formatting"
+#~ msgstr "форматирање"
-#~ msgid ""
-#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-#~ "This may take a little time before printer start.\n"
-#~ "Printing status:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Does it work properly?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Тест стран(ице)а је послана штампач демону.\n"
-#~ "То може довести до малог одлагања старта штампача.\n"
-#~ "Статус штампача:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Да ли ради OK ?"
+#~ msgid "resizing"
+#~ msgstr "промена величине"
-#~ msgid ""
-#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-#~ "This may take a little time before printer start.\n"
-#~ "Does it work properly?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Тест стран(ице)а је послана штампач демону.\n"
-#~ "То може довести до малог одлагања старта штампача.\n"
-#~ "Да ли ради OK ?"
+#~ msgid "Size: %s MB"
+#~ msgstr "Величина: %s MB"
+
+#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
+#~ msgstr "Погрешан kickstart фајл %s (није успео %s)"
+
+#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
+#~ msgstr "Инсталираћу %d MB. Можете изабрати да инсталирате још програма"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Лозинка:"
+
+#~ msgid "User name:"
+#~ msgstr "Корисничко имe:"