diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-05-17 16:10:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-05-17 16:10:31 +0000 |
commit | 8b0c6d73d0a1963550063209f89052038ff7b135 (patch) | |
tree | 467bf796deddb871d334642fbd0de82f719cc8b9 /perl-install/share | |
parent | 2f39eb9e7b7d136410acb98363eadd4492936ec6 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-8b0c6d73d0a1963550063209f89052038ff7b135.tar drakx-backup-do-not-use-8b0c6d73d0a1963550063209f89052038ff7b135.tar.gz drakx-backup-do-not-use-8b0c6d73d0a1963550063209f89052038ff7b135.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-8b0c6d73d0a1963550063209f89052038ff7b135.tar.xz drakx-backup-do-not-use-8b0c6d73d0a1963550063209f89052038ff7b135.zip |
Added Afrikaans file
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/af.po | 5106 |
1 files changed, 5106 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/af.po b/perl-install/share/po/af.po new file mode 100644 index 000000000..890be6128 --- /dev/null +++ b/perl-install/share/po/af.po @@ -0,0 +1,5106 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 1999. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-16 14:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-05-17 16:26+0100\n" +"Last-Translator: Schalk. W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n" +"Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:116 ../../Xconfigurator.pm_.c:228 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165 +#, fuzzy +msgid "Graphic card" +msgstr "Videokaart: %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165 +msgid "Select a graphic card" +msgstr "Selekteer 'n videokaart" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166 +msgid "Choose a X server" +msgstr "Kies 'n X-bediener" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166 +#, fuzzy +msgid "X server" +msgstr "bediener" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:190 +msgid "Select the memory size of your graphic card" +msgstr "Kies die geheue grootte van u videokaart" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 +msgid "Choose options for server" +msgstr "Selekteer opsies vir bediener" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228 +msgid "Choose a monitor" +msgstr "Kies 'n monitor" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228 +#, fuzzy +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor: %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231 +msgid "" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" +"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" +"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" +"\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" +" If in doubt, choose a conservative setting." +msgstr "" +"Die kritiese twee parameters is die vertikale verfristempo (die tempo\n" +"waarteen die hele skerm verfris) en die horisontale sinkronisasietempo (die\n" +"tempo waarteen die horisontale skandeerlyne vertoon word). Lg. is die\n" +"belangrikste.\n" +"\n" +"Dit is BAIE BELANGRIK dat u nie 'n sinkronisasie bereik buite dié van u\n" +"monitor spesifiseer nie, dit kan die monitor beskadig. Indien u twyfel,\n" +"kies konservatief." + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238 +msgid "Horizontal refresh rate" +msgstr "Horisontale verfristempo" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238 +msgid "Vertical refresh rate" +msgstr "Vertikale verfristempo" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:277 +msgid "Monitor not configured" +msgstr "Monitor is nie opgestel nie" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:280 +msgid "Graphic card not configured yet" +msgstr "Grafikakaart is nog nie konfigureer nie" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:283 +msgid "Resolutions not chosen yet" +msgstr "Resolusie is nog nie gekies nie" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:296 +msgid "Do you want to test the configuration?" +msgstr "Wil u die konfigurasie toets?" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:300 +msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" +msgstr "" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303 +#, fuzzy +msgid "Test of the configuration" +msgstr "Toets konfigurasie" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"try to change some parameters" +msgstr "" +"\n" +"probeer van die parameters verander" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342 +#, fuzzy +msgid "An error has occurred:" +msgstr "Daar was 'n fout:" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Leaving in %d seconds" +msgstr "(uitgang binne %d sekonde)" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:369 +#, fuzzy +msgid "Is this the correct setting?" +msgstr "Is dit korrek?" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:377 +#, fuzzy +msgid "An error has occurred, try to change some parameters" +msgstr "Hier is fout, probeer van die parameters verander" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:385 ../../Xconfigurator.pm_.c:558 +msgid "Automatic resolutions" +msgstr "Outomatiese resolusies" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 +msgid "" +"To find the available resolutions I will try different ones.\n" +"Your screen will blink...\n" +"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" +msgstr "" +"Ek gaan nou probeer m die beskikbare resolusies te kry.\n" +"Die skerm sal 'n paar maal flits...\n" +"U kan die skerm afsit indien u wil, ek sal biep wanneer ek klaar is" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:441 ../../printerdrake.pm_.c:167 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolusie" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:476 +#, fuzzy +msgid "Choose the resolution and the color depth" +msgstr "Kies die resolusie en kleurdiepte" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic card: %s" +msgstr "Videokaart: %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "XFree86 server: %s" +msgstr "XFree86 bediener: %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488 +msgid "Show all" +msgstr "Vertoon almal" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:512 +#, fuzzy +msgid "Resolutions" +msgstr "Resolusie" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:559 +msgid "" +"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" +"Sometimes, though, it may hang the machine.\n" +"Do you want to try?" +msgstr "" +"Ek kan probeer om al die beskikbare resolusies te kry (bv. 800x600).\n" +"Soms kan die rekenaar ophang.\n" +"Wil u probeer?" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564 +msgid "" +"No valid modes found\n" +"Try with another video card or monitor" +msgstr "" +"Geen geldige modes was gevind nie\n" +"Probeer 'n ander videokaart of monitor" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:904 +#, c-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Sleutelbord uitleg: %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:905 +#, c-format +msgid "Mouse type: %s\n" +msgstr "Muistipe: %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:906 +#, c-format +msgid "Mouse device: %s\n" +msgstr "Muistoestel: %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:907 +#, c-format +msgid "Monitor: %s\n" +msgstr "Monitor: %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:908 +#, c-format +msgid "Monitor HorizSync: %s\n" +msgstr "Monitor HoriSink: %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:909 +#, c-format +msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" +msgstr "Monitor VertVerfris: %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:910 +#, c-format +msgid "Graphic card: %s\n" +msgstr "Videokaart: %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:911 +#, c-format +msgid "Graphic memory: %s kB\n" +msgstr "Video geheue: %s kB\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:912 +#, c-format +msgid "XFree86 server: %s\n" +msgstr "XFree86 bediener: %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927 +msgid "Preparing X-Window configuration" +msgstr "X-Window konfigurasie word opgestel" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:941 +msgid "Change Monitor" +msgstr "Verander monitor" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:942 +msgid "Change Graphic card" +msgstr "Verander videokaart" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:943 +msgid "Change Server options" +msgstr "Verander bedienerinstellings" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944 +msgid "Change Resolution" +msgstr "Verander resolusie" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:945 +msgid "Automatical resolutions search" +msgstr "Outomatiese resolusie soektog" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:949 +msgid "Show information" +msgstr "Vertoon inligting" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:950 +msgid "Test again" +msgstr "Toets weer" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:951 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 +msgid "Quit" +msgstr "Verlaat" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:955 ../../standalone/drakboot_.c:36 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Wat wil u doen?" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962 +msgid "Forget the changes?" +msgstr "" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:980 +#, c-format +msgid "Please relog into %s to activate the changes" +msgstr "" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:996 +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:999 +msgid "X at startup" +msgstr "X met herlaai" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1000 +msgid "" +"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" +"Would you like X to start when you reboot?" +msgstr "" +"Ek kan u rekenaar so opstel om X outomaties te laai.\n" +"Wil u X begin met 'n herlaai?" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 +msgid "256 colors (8 bits)" +msgstr "256 kleure (8 bis)" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 +msgid "32 thousand colors (15 bits)" +msgstr "32-duisend kleure (15 bis)" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 +msgid "65 thousand colors (16 bits)" +msgstr "65-duisend kleure (16 bis)" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 +msgid "16 million colors (24 bits)" +msgstr "16-miljoen kleure (24 bis)" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4 biljoen kleure (32 bis)" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103 +msgid "256 kB" +msgstr "256 kB" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104 +msgid "512 kB" +msgstr "512 kB" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 +msgid "2 MB" +msgstr "2 MB" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 +msgid "4 MB" +msgstr "4 MB" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 +msgid "8 MB" +msgstr "8 MB" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 +msgid "16 MB or more" +msgstr "16MB of meer" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 +msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" +msgstr "Standaard VGA, 640x480 teen 60 Hz" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 +msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" +msgstr "Super VGA, 800x600 teen 56 Hz" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 +msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" +msgstr "8514-aanpasbaar, 1024x768 teen 87Hz interverweef (nie 800x600 nie)" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 +msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" +msgstr "Super VGA, 102x768 teen 87 Hz interverweef, 800x600 teen 56 Hz " + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 +msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" +msgstr "Verlengde Super VGA, 800x600 teen 60 Hz, 640x480 teen 72 Hz" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 +msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" +msgstr "Nie-interverweefde SVGA, 1024x768 teen 60 Hz, 800x600 teen 72 Hz" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 +msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" +msgstr "Hod frekwensie SVGA, 1024x768 teen 70 Hz" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 +msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" +msgstr "Multi-frekwensie wat 1280x1024 kan doen teen 60Hz" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 +msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" +msgstr "Multi-frekwensie wat 1280x1024 kan doen teen 74Hz" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 +msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" +msgstr "Multi-frekwensie wat 1280x1024 kan doen teen 76Hz" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 +msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" +msgstr "Monitor wat 1600x1220 kan doen teen 70Hz" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 +msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" +msgstr "Monitor wat 1600x1220 kan doen teen 76Hz" + +#: ../../any.pm_.c:17 +msgid "curly" +msgstr "" + +#: ../../any.pm_.c:17 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Verstek" + +#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm +#: ../../any.pm_.c:17 +#, fuzzy +msgid "tie" +msgstr "Aktief" + +#: ../../any.pm_.c:18 +msgid "brunette" +msgstr "" + +#: ../../any.pm_.c:18 +msgid "girl" +msgstr "" + +#: ../../any.pm_.c:18 +msgid "woman-blond" +msgstr "" + +#: ../../any.pm_.c:19 +#, fuzzy +msgid "automagic" +msgstr "Outomatiese IP" + +#: ../../any.pm_.c:60 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Eerste sektor van herlaaipartisie" + +#: ../../any.pm_.c:60 +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Eerste sektor van skyf (MBR)" + +#: ../../any.pm_.c:65 +#, fuzzy +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "LILO installasie" + +#: ../../any.pm_.c:66 +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Waar wil u die herlaaistelsel installeer" + +#: ../../any.pm_.c:73 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Klaar" + +#: ../../any.pm_.c:73 +#, fuzzy +msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" +msgstr "Watter sektor wil u na skuif?" + +#: ../../any.pm_.c:84 +msgid "Boot device" +msgstr "Herlaaitoestel" + +#: ../../any.pm_.c:85 +msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" +msgstr "" + +#: ../../any.pm_.c:86 +msgid "Compact" +msgstr "Kompak" + +#: ../../any.pm_.c:86 +msgid "compact" +msgstr "kompak" + +#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Wagperiode voro verstekstelsel gelaai word" + +#: ../../any.pm_.c:88 +msgid "Video mode" +msgstr "Video mode" + +#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85 +#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 +msgid "Password" +msgstr "Wagwoord" + +#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 +msgid "Password (again)" +msgstr "Wagwoord (weer)" + +#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Beperk instruksielynopsies" + +#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 +msgid "restrict" +msgstr "beperk" + +#: ../../any.pm_.c:98 +#, fuzzy +msgid "Bootloader main options" +msgstr "LILO hoofopsies" + +#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"Opsie ``Beperk instruksielynopsies'' kan nie sonder wagwoord gebruikword nie" + +#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 +msgid "Please try again" +msgstr "Probeer asb. weer" + +#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Die wagwoorde stem nie ooreen nie." + +#: ../../any.pm_.c:112 +#, fuzzy +msgid "" +"Here are the different entries.\n" +"You can add some more or change the existing ones." +msgstr "" +"Hier is die huidige inskrywings in LILO.\n" +"U kan byvoeg or verwyder soos nodig." + +#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 +#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302 +msgid "Add" +msgstr "Voeg by" + +#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#: ../../any.pm_.c:123 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: ../../any.pm_.c:123 +msgid "Other OS (windows...)" +msgstr "Ander bedryfstelsel (windows...)" + +#: ../../any.pm_.c:123 +#, fuzzy +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Watter tipe inskrywinbg wil u maak?" + +#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 +msgid "Image" +msgstr "Beeld" + +#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859 +msgid "Root" +msgstr "Basis" + +#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860 +msgid "Append" +msgstr "Aanlas" + +#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" + +#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 +msgid "Read-write" +msgstr "Lees-skryf" + +#: ../../any.pm_.c:152 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" + +#: ../../any.pm_.c:153 +msgid "Unsafe" +msgstr "Onveilig" + +#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 +msgid "Label" +msgstr "Etiket" + +#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 +msgid "Default" +msgstr "Verstek" + +#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:674 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74 +#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224 +#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200 +#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:634 ../../printerdrake.pm_.c:272 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 +msgid "Remove entry" +msgstr "Verwyder inskrywing" + +#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877 +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Leë etiket word nie toegelaat nie" + +#: ../../any.pm_.c:167 +#, fuzzy +msgid "This label is already used" +msgstr "Hierdie etiket is alreeds in gebruik" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413 +msgid "Create" +msgstr "Skep" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:19 +msgid "Unmount" +msgstr "Ontheg" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415 +msgid "Delete" +msgstr "Uitwis" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:20 +msgid "Format" +msgstr "Formatteer" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:590 +msgid "Resize" +msgstr "Verstel Grootte" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413 +#: ../../diskdrake.pm_.c:466 +msgid "Type" +msgstr "Tipe" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:485 +msgid "Mount point" +msgstr "Hegpunt" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:35 +msgid "Write /etc/fstab" +msgstr "Skryf /etc/fstab" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:36 +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:37 +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:38 +msgid "Restore from file" +msgstr "Herstel vanaf lOer" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:39 +msgid "Save in file" +msgstr "Stoor in lOer" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:40 +msgid "Restore from floppy" +msgstr "Herstel vanaf floppie" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:41 +msgid "Save on floppy" +msgstr "Stoor op floppie" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:45 +msgid "Clear all" +msgstr "Verwydeer almal" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:46 +msgid "Format all" +msgstr "Formatteer almal" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:47 +msgid "Auto allocate" +msgstr "Outo-allokeer" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:50 +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Alle primOre partisies is gebruik" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:50 +msgid "I can't add any more partition" +msgstr "Ek kan nie meer partisies byvoeg nie" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:50 +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"Om meer partisies te verkry, verwyder asb. een om 'n ektensiepartisiete kan " +"skep" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:53 +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Reddingspartisietabel" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:54 +msgid "Undo" +msgstr "Herroep" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:55 +msgid "Write partition table" +msgstr "Skryf partisietabel" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:56 +msgid "Reload" +msgstr "Herlaai" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:96 +msgid "loopback" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 +msgid "Empty" +msgstr "Leeg" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 +msgid "FAT" +msgstr "FAT" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 +msgid "Other" +msgstr "Ander" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 +msgid "Swap" +msgstr "Ruilarea" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:115 +msgid "Filesystem types:" +msgstr "LOersteltipes:" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:124 +msgid "Details" +msgstr "Detail" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:138 +#, fuzzy +msgid "" +"You have one big FAT partition\n" +"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" +msgstr "" +"U het een massiewe partisie. Ek stel voor u\n" +"verstel eers die grootte van diT partisie\n" +"(kliek daarop en kliek dan op \"Verstel Grootte\")" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:143 +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160 +#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:517 +#: ../../diskdrake.pm_.c:546 +msgid "Read carefully!" +msgstr "Lees noukeurig!" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:146 +msgid "" +"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:160 +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:330 +#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 +#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:680 +msgid "Mount point: " +msgstr "Hegpunt:" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263 +msgid "Device: " +msgstr "Toestel:" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:223 +#, c-format +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "DOS-skyfletter: %s ('n raaiskoot)\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266 +msgid "Type: " +msgstr "Tipe:" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:225 +#, c-format +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Begin: sektor %s\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %d MB" +msgstr "Grootte: %d MB\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:228 +#, c-format +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sektore" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:230 +#, c-format +msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" +msgstr "Silinder %d na silinder %d\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:231 +msgid "Formatted\n" +msgstr "Geformateer\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:232 +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Nie geformatter\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:233 +msgid "Mounted\n" +msgstr "Geheg\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:234 +#, c-format +msgid "RAID md%s\n" +msgstr "RAID md%s\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:235 +#, c-format +msgid "Loopback file(s): %s\n" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:236 +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Verstekpartisie vir herlaai\n" +" (vir MS_DOS doeleindes, nie LILO s'n nie)\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:238 +#, c-format +msgid "Level %s\n" +msgstr "Vlak %s\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:239 +#, c-format +msgid "Chunk size %s\n" +msgstr "Blokgrootte %s\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:240 +#, c-format +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "RAID-skywe %s\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:242 +#, c-format +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:259 +#, fuzzy +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Kies 'n nuwe grootte" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:264 +#, c-format +msgid "Size: %d MB\n" +msgstr "Grootte: %d MB\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:265 +#, c-format +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Geometrie: %s silinders, %s koppe, %s sektore\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Skryf partisietabel" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:268 +#, c-format +msgid "on bus %d id %d\n" +msgstr "op bus %d id %d\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:281 +msgid "Mount" +msgstr "Heg" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:282 +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:283 +msgid "Add to RAID" +msgstr "Voeg by RAID" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:284 +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Verwyder uit RAID" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:285 +msgid "Modify RAID" +msgstr "Verander RAID" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:286 +msgid "Use for loopback" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:293 +msgid "Choose action" +msgstr "Kies aksie" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:386 +msgid "" +"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " +"1024).\n" +"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " +"need /boot" +msgstr "" +"Jammer, ek kan nie die versoek om /boot om hierdie skyf (op 'n silinder > " +"1024) te skep,\n" +"aanvaar nie. As u LILO genruik sal dit nie werk nie en as uit nie LILO " +"gebruik\n" +"nie, dan het u nie /boot nodig nie." + +#: ../../diskdrake.pm_.c:390 +msgid "" +"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " +"beyond\n" +"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" +"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" +msgstr "" +"_ keuse vir die \"root\" partisie (/) is fisies buite die 1024de silindervan " +"die\n" +"hardeskyf en u het nie 'n /boot partisie nie. Indien u beplan om LILO te " +"gebruik,moet u\n" +"asb. 'n /boot partisie skep," + +#: ../../diskdrake.pm_.c:396 +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415 +#, c-format +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:418 +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "alle data om hierdie partisie sal uitgewis word" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:431 +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Wil u in elk geval voortgaan?" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:436 +msgid "Quit without saving" +msgstr "Verlaat, maar moenie iets stoor nie" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:436 +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Wil u verlaat, sonder om die partisietabel op te dateer?" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:464 +msgid "Change partition type" +msgstr "Verander partisietipe" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:465 +msgid "Which partition type do you want?" +msgstr "Watter partisietipe verlang u?" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" +msgstr "Waar wil u toestel %s heg?" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:484 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Waar wil u toestel %s heg?" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:489 +msgid "" +"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "alle data om hierdie partisie sal uitgewis word" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:510 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatering" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "Formatting loopback file %s" +msgstr "Partisie %s word formateer" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:512 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 +#, c-format +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Partisie %s word formateer" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:517 +msgid "After formatting all partitions," +msgstr "Na formatering van alle partisies" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:517 +msgid "all data on these partitions will be lost" +msgstr "alle data om hierdie partisies sal verloor word" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:527 +msgid "Move" +msgstr "Skuif" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:528 +#, fuzzy +msgid "Which disk do you want to move it to?" +msgstr "Na watter skyf wil u skuif?" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:532 +msgid "Sector" +msgstr "Sektor" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:533 +#, fuzzy +msgid "Which sector do you want to move it to?" +msgstr "Watter sektor wil u na skuif?" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:536 +msgid "Moving" +msgstr "Verskuiwing" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:536 +msgid "Moving partition..." +msgstr "Partisie word verskuif..." + +#: ../../diskdrake.pm_.c:546 +#, c-format +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "Partisietabel van skyf %s gaan opdateer word!" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:548 +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "U sal moet herlaai voor die veranderinge geaktiveer kan word" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:208 +#, fuzzy +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "FAT lOerstelselgrense word bereken" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:618 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:208 +msgid "Resizing" +msgstr "Grootteverandering" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:585 +#, fuzzy +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "alle data om hierdie partisie sal uitgewis word" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "alle data om hierdie partisie sal uitgewis word" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:597 +msgid "Choose the new size" +msgstr "Kies die nuwe grootte" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:597 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:652 +msgid "Create a new partition" +msgstr "Kies 'n nuwe grootte" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:672 +msgid "Start sector: " +msgstr "Kies sektor: " + +#: ../../diskdrake.pm_.c:676 ../../diskdrake.pm_.c:750 +msgid "Size in MB: " +msgstr "Grootte in MB: " + +#: ../../diskdrake.pm_.c:679 ../../diskdrake.pm_.c:753 +msgid "Filesystem type: " +msgstr "LOerstelseltipe: " + +#: ../../diskdrake.pm_.c:682 +msgid "Preference: " +msgstr "Voorkeure: " + +#: ../../diskdrake.pm_.c:729 ../../install_steps.pm_.c:132 +msgid "This partition can't be used for loopback" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:739 +msgid "Loopback" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:749 +msgid "Loopback file name: " +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:775 +msgid "File already used by another loopback, choose another one" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:776 +#, fuzzy +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "'n Inskrywing %s bestaan alreeds" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:798 ../../diskdrake.pm_.c:814 +msgid "Select file" +msgstr "Selekteer lOer" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:807 +msgid "" +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" +msgstr "" +"Die rugsteunpartisietabel het nie dieselfde grootte nie\n" +"Wil u voortgaan?" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:815 +msgid "Warning" +msgstr "Waarskuwing" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:816 +msgid "" +"Insert a floppy in drive\n" +"All data on this floppy will be lost" +msgstr "" +"Sit 'n floppie in die aandrywer.\n" +"Alle data op hierdie floppie sal verloor word." + +#: ../../diskdrake.pm_.c:830 +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Partisietabel Reddingspoging" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:841 +msgid "device" +msgstr "toestel" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:842 +msgid "level" +msgstr "vlak" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:843 +msgid "chunk size" +msgstr "blokgrootte" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:855 +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Kies 'n bestaande RAID om by toe te voeg" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:856 +msgid "new" +msgstr "nuut" + +#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103 +#, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s formatering ban %s het gefaal" + +#: ../../fs.pm_.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "I don't know how to format %s in type %s" +msgstr "weet nie om %s in tipe %s te formateer nie" + +#: ../../fs.pm_.c:186 +msgid "nfs mount failed" +msgstr "NFS heg het gefaal" + +#: ../../fs.pm_.c:209 +msgid "mount failed: " +msgstr "heg het gefaal" + +#: ../../fs.pm_.c:220 +#, c-format +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "fout met onthegting van %s: %s" + +#: ../../fsedit.pm_.c:250 +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Hegpunte moet met 'n / begin" + +#: ../../fsedit.pm_.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Daar is alreeds 'n partisie met hegpunt %s" + +#: ../../fsedit.pm_.c:261 +#, c-format +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "" + +#: ../../fsedit.pm_.c:273 +msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" +msgstr "" + +#: ../../fsedit.pm_.c:355 +#, c-format +msgid "Error opening %s for writing: %s" +msgstr "Four om %s in skryfmode te open: %s" + +#: ../../fsedit.pm_.c:437 +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"'n Fout het voorgekom - geen geldige toestelle om die nuwe lOerstelsels op " +"teskep, is gevind nie. Deursoek asb. die hardeware vir die oorsaak." + +#: ../../fsedit.pm_.c:452 +msgid "You don't have any partitions!" +msgstr "U get geen partisies nie!" + +#: ../../help.pm_.c:7 +msgid "Choose preferred language for install and system usage." +msgstr "Kies voorkeurtaal vir installasie en stelselgebruik" + +#: ../../help.pm_.c:10 +msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" +msgstr "Kies die sleutelborduitleg uit die bostaande lys" + +#: ../../help.pm_.c:13 +msgid "" +"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" +"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" +"\n" +"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " +"Linux:\n" +"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " +"2000\n" +"or 7.0 (Air).\n" +"\n" +"\n" +"Select:\n" +"\n" +" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, " +"choose this. NOTE:\n" +" networking will not be configured during installation, use " +"\"LinuxConf\"\n" +" to configure it after the install completes.\n" +"\n" +" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " +"choose\n" +" the primary usage for your machine. See below for details.\n" +"\n" +" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" +" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" +" installation class, you will be able to select the usage for your " +"system.\n" +" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " +"DOING!\n" +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:37 +msgid "" +"Select:\n" +"\n" +" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " +"choose\n" +" the primary usage for your machine. See below for details.\n" +"\n" +" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" +" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" +" installation class, you will be able to select the usage for your " +"system.\n" +" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " +"DOING!\n" +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:49 +msgid "" +"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you " +"have\n" +"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n" +"following:\n" +"\n" +" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n" +" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n" +" expect any compiler, development utility et al. installed.\n" +"\n" +" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n" +" machine primarily for software development. You will then have a " +"complete\n" +" collection of software installed in order to compile, debug and format\n" +" source code, or create software packages.\n" +"\n" +" - Server: choose this if the machine which you're installing " +"Linux-Mandrake\n" +" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or " +"SMB),\n" +" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n" +" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. " +"As\n" +" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n" +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:70 +msgid "" +"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" +"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" +"to use, it will insert it (them) automatically.\n" +"\n" +"\n" +"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" +"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" +"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" +"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" +"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" +"will have to select one.\n" +"\n" +"\n" +"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" +"want to specify options for it. First, try and let the driver\n" +"probe for the hardware: it usually works fine.\n" +"\n" +"\n" +"If not, do not forget the information on your hardware that you\n" +"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" +"on your system), as suggested by the installation guide. These\n" +"are the options you will need to provide to the driver." +msgstr "" +"DrakX will probeer om eers te kyk vir een of meer bekende PCI\n" +"SCSI kaarte. Indien iets gevind word, en die drywers daarvoor\n" +"bekend is, sal dit outomaties bygevoeg word.\n" +"\n" +"\n" +"Indien u 'n ISA SCSI kaart het, of 'n onbekende PCI SCSI kaart, of\n" +"geen SCSI kaart nie, sa; u gevra word of daar enige SCSI kaarte is.\n" +"Indien daar geen is nie, antwoord \"Nee\". Indien daar wel is, antwoord\n" +"\"Ja\" en 'n lys van kaarte sal gegee word waaruit u moet kies.\n" +"\n" +"\n" +"Na seleksie van die drywer, sal DrakX of vra vir opsies. Probeer eers\n" +"dat die drywer die hardeware ondervra; dit werk gewoonlik.\n" +"\n" +"\n" +"Indien nie, moenie die dokumentasie van u hardeware vergeet nie; ook nie\n" +"enige inligting van Windows (indien u dit gennstalleer het). Hierdie is\n" +"opsies wat u die drywer moet verskaf." + +#: ../../help.pm_.c:94 +#, fuzzy +msgid "" +"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" +"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" +"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n" +"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" +"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" +"areas for use.\n" +"\n" +"\n" +"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " +"automatically\n" +"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n" +"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" +"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" +"\n" +"\n" +"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" +"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" +"all files necessary to start the operating system when the\n" +"computer is first turned on.\n" +"\n" +"\n" +"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" +"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" +"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" +"and take your time before proceeding.\n" +"\n" +"\n" +"You can reach any option using the keyboard: navigate through the " +"partitions\n" +"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" +"\n" +"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +"\n" +"- Ctrl-d to delete a partition\n" +"\n" +"- Ctrl-m to set the mount point\n" +msgstr "" +"_ kan nou kies watter partisie(s) gebruik kan word om Linux-Mandrake\n" +"op te installeer indien hulle reeds bestaan (uit 'n vorige Linux " +"installasie,\n" +"of 'n ander partisieprogram). In ander gevalle moet die partisies nog " +"geskep\n" +"word. Hierdie operasie bestan uit die logiese verdeling van die hardeskyf " +"in\n" +"aparte bruikbare areas\n" +"\n" +"\n" +"Indien u nuwe partisies moet skep, gebruik \"Outo-allokasie\" om outomaties\n" +"partisies vir Linux te skep. U kan die skyf vir partisionering selekteer " +"deur\n" +"op \"hda\" te kliek vir die eerste IDE hardeskyf, hdb vir die tweede of " +"\"sda\"\n" +"vir die eerste SCSI skyf ens.\n" +"\n" +"\n" +"Twee algemene partisie is die \"root\" partisie (/), wat die wortel is\n" +"van die lêergidsstelsel, en /boot, wat die nodige lêers bevat om die\n" +"bedryfstelsel aan die gang te kry wanneer die rekenaar aangesit word.\n" +"\n" +"\n" +"Omdat die gevolge van hierdie proses permanent is, kan partisionering baie\n" +"intimiderend en stresvol vir die onervare gebruiker wees. DiskDrake maak " +"diT\n" +"proses heelwat makliker. Lees die dokumentasie en neem u tyd voor u " +"voortgaan." + +#: ../../help.pm_.c:131 +msgid "" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" +"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" +"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" +"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" +"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" +"Typically retained are /home and /usr/local." +msgstr "" +"Enige partisies wat nuut geskep is, moet eers formateer word voor gebruik.\n" +"(Formateering beteken die skep van 'n lOerstelsel). U kan nou kies om ook\n" +"bestaande partisies te herformateer en die data daarop te vernietig.\n" +"NOTA: Dit is nie nodig om alle bestaande partisies te herformateer nie,\n" +"veral indien daar data op is wat u wil hou. 'n Tipiese voorbeeld is /home." + +#: ../../help.pm_.c:139 +msgid "" +"You may now select the group of packages you wish to\n" +"install or upgrade.\n" +"\n" +"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " +"not,\n" +"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed " +"onto\n" +"the installation of all selected groups but will drop some packages of " +"lesser\n" +"interest. At the bottom of the list you can select the option\n" +"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n" +"through more than 1000 packages..." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:150 +msgid "" +"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:155 +msgid "" +"The packages selected are now being installed. This operation\n" +"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" +"existing system, in that case it can take more time even before\n" +"upgrade starts." +msgstr "" +"Die gekose pakette gaan nou installeer word. Hierdie proses\n" +"sal 'n paar minute neem. Indien u 'n opgradering gekies, kan dit\n" +"nog langer neem voordat die opgradering begin." + +#: ../../help.pm_.c:161 +#, fuzzy +msgid "" +"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" +"check what it has done, you will be presented the list of mice\n" +"above.\n" +"\n" +"\n" +"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n" +"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n" +"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n" +"match for your mouse.\n" +"\n" +"\n" +"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" +"which serial port it is connected to." +msgstr "" +"Indien DrakX nie u muis kon vind nie, of as u wil sien\n" +"wat gedoen is, sal u moet die bg. lys van muistoestelle gepresenteer\n" +"word.\n" +"\n" +"\n" +"Indien u met DrakX saamstem, spring na die afdeling wat u\n" +"verlang deur op die kierkaart links te kliek. Andersins kies\n" +"'n muistoetsel in die kieskaart wat u dink die beste klop met die\n" +"muis wat u het.\n" +"\n" +"In geval van 'n seriaalmuis, moet u ook vir DrakX die seriaalpoort\n" +"gee." + +#: ../../help.pm_.c:176 +msgid "" +"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" +"is named ttyS0 under Linux." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:180 +#, fuzzy +msgid "" +"This section is dedicated to configuring a local area\n" +"network (LAN) or a modem.\n" +"\n" +"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" +"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" +"should be found and initialized automatically.\n" +"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" +"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" +"\n" +"\n" +"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" +"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" +"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" +"hardware.\n" +"\n" +"\n" +"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" +"of an already existing network, the network administrator will\n" +"have given you all necessary information (IP address, network\n" +"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" +"up a private network at home for example, you should choose\n" +"addresses.\n" +"\n" +"\n" +"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" +"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" +"if it fails you will have to select the right serial port where\n" +"your modem is connected to." +msgstr "" +"Hierdie afdeling is vir die konfigurasie van 'n lokaalareanetwerk\n" +"of 'n modem.\n" +"\n" +"Kies \"LAN\" en DrakX sal probeer om 'n Ethernetkaart in u rekenaar\n" +"te vind. PCI-kaarte sal heelwaarskynlik outomaties gevind en\n" +"inisialiseer word. Indien u 'n ISA-kaart het sal daar 'n kieslys\n" +"vertoon word waaruit u dan u kaart moet selekteer.\n" +"\n" +"\n" +"indien u Linux-Mandrake installeer op 'n stelsel wat deel is van 'n\n" +"bestaande netwerk, sal due netwerk administrateur u alreeds met die\n" +"nodige inligting (IP adres, netmasker en rekenaarnaam) voorsien het.\n" +"Indien u 'n privaat netwerk opstel (sso by die huis), dan moet u die\n" +"adresse kies.\n" +"\n" +"\n" +"Kies \"Uitbel met Modem\" en die internetkonneksie vir 'n modem\n" +"sal opgestel word. DrakX sal u modem probeer bepaal. Indien dié faal\n" +"sal u die modem en korrekte seriaalpoort moet selekteer." + +#: ../../help.pm_.c:210 +msgid "" +"Enter:\n" +"\n" +" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or " +"ISP.\n" +"\n" +"\n" +" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n" +"sure, ask your network administrator or ISP.\n" +"\n" +"\n" +" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n" +"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n" +"not sure, ask your network administrator or ISP.\n" +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:225 +msgid "" +"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" +"correct information can be obtained from your ISP." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:229 +msgid "" +"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" +"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:233 +msgid "" +"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" +"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " +"and\n" +"after that select the packages to install.\n" +"\n" +"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" +"to your legislation." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:241 +#, fuzzy +msgid "" +"You can now select your timezone according to where you live.\n" +"\n" +"\n" +"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n" +"in local time according to the time zone you have selected." +msgstr "" +"U kan u u tydsone kies.\n" +"\n" +"\n" +"Linux beheer tyd in GMT (Greenwichmeridiaantyd) en vertaal dit dan\n" +"in u lokale tyd volgends die gekose tydsone." + +#: ../../help.pm_.c:248 +msgid "" +"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n" +"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" +"describes the role of the service.\n" +"\n" +"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably want not to start any services which you don't\n" +"want." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:257 +#, fuzzy +msgid "" +"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" +"types require a different setup. Note however that the print\n" +"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" +"must have one printer with such a name; but you can give\n" +"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" +"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" +"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" +"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" +"\n" +"\n" +"If your printer is physically connected to your computer, select\n" +"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" +"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" +"\n" +"\n" +"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" +"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" +"it work, no username or password is required, but you will need\n" +"to know the name of the printing queue on this server.\n" +"\n" +"\n" +"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" +"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" +"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" +"plus the username, workgroup and password required in order to\n" +"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" +"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." +msgstr "" +"Linux kan verskeie drukkers gebruik. Elkeen van hierdie tipes\n" +"verlang 'n ander opstelling.\n" +"\n" +"\n" +"Indien u drukker direk aan die rekenaar gekoppel is, selekteer\n" +"\"Lokale Drukker\". U moet dan die korrekte poort uitwys\n" +"en die gepaslike filter selekteer.\n" +"\n" +"\n" +"Indien u 'n drukker om 'n ander Unix-rekenaar wil gebruik, kies\n" +"\"Eksterne lpd\". In hierdie geval moet u die naam van die drukkertou\n" +"op die ander rekenaar ken.\n" +"\n" +"\n" +"Indien u toegang tot 'n SMB drukker (op 'n Windows-rekenaar) verlang,\n" +"moet u die SMB/NETBIOS naam (nie TCP/IP-naam nie) ken en moontlik ook die\n" +"IP-adres. Daarby moet u ook 'n gebruikerskode, werkgroep en wagwoord en die\n" +"drukkernaam voorsien. Dieselfde geld vir 'n Netware-drukker, behalwe dat u\n" +"die werkgroep hoef te voorsien nie." + +#: ../../help.pm_.c:286 +#, fuzzy +msgid "" +"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" +"system. The password must be entered twice to verify that both\n" +"password entries are identical.\n" +"\n" +"\n" +"Root is the administrator of the system, and is the only user\n" +"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n" +"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n" +"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" +"and other systems connected to it. The password should be a\n" +"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" +"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n" +"complicated, though: you must be able to remember without too much\n" +"effort." +msgstr "" +"U kan nou die 'root' wagwoord voorsien vir u Linux-Mandrake stelsel.\n" +"Die wagworod moet twee keer ingevoer word en te verfiëer dat dit\n" +"korrek is.\n" +"\n" +"\n" +"Root is die administrateur van die stelsel en is die enigste gebruiker\n" +"wat toegelaat wiord om die stelselkonfigurasie te verander. In dié lig,\n" +"kies asb. die wagwoord sorgvuldig. Ongemagtigde gebruik van die root\n" +"rekening kan uitermatiglik nadelig wees vir die integriteit van die\n" +"stelsel. Die wagwoord moet alfanumeries wees en ten minste 8 karakters\n" +"lank. MOENIE die wagwoord êrens neerskryf nie. Moet dit nie te lank of te\n" +"ingwikkeld maak nie, u moet dit met min moeite onthou." + +#: ../../help.pm_.c:302 +msgid "" +"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" +"\"Use MD5 passwords\"." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:306 +msgid "" +"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" +"network administrator." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:310 +#, fuzzy +msgid "" +"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" +"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" +"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" +"the computer. Note that each user account will have its own\n" +"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" +"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" +"stored.\n" +"\n" +"\n" +"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " +"user\n" +"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " +"it's a\n" +"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " +"away.\n" +"\n" +"\n" +"Therefore, you should connect to the system using the user account\n" +"you will have created here, and login as root only for administration\n" +"and maintenance purposes." +msgstr "" +"U mag nou een of meer gewone gebruikersrekeninge skep. Dit is in\n" +"teenstelling met die bevoorregte 'root' rekening. Elke gebruikersrekening\n" +"sal oor sy eie voorkeure (grafiese omgewing, programstelling, ens.) en\n" +"tuisgids (waar hierdie instellings gestoor word) beskik.\n" +"\n" +"\n" +"Derhalwe moet u in die stelsel intkeen met u eie gebruikerskode en slegs\n" +"'root' gebruik vir administratiewe doeleindes.\n" +"\n" +"Skep eerstens 'n rekening vir uself. Selfs indien u die enigste gebruiker\n" +"op die stelsel sal wees, moet u NIE as 'root' vir u daaglikse gebruik\n" +"inteken NIE. 'n Onbruikbare stelsel kan net een tikfout ver weg wees.\n" +"\n" +"\n" +"Derhalwe moet u aanteken met die gebruikerskode wat u hier skep en 'root'\n" +"net vir admintratiewe doeleindes gebruik." + +# ../help.pm_.c:240 ../help.pm_.c:481 msgid "" +#: ../../help.pm_.c:329 +#, fuzzy +msgid "" +"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" +"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" +"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" +"boot into Linux any more." +msgstr "" +"Groot asseblief! Sê \"Ja\". Indien u Windows herinstalleer, sal dit die\n" +"herlaaisektor oorskryf. Indien u die die herlaaiskyf gemaak het nie, sal\n" +"u nie weer in Linux kan inkom nie." + +#: ../../help.pm_.c:335 +msgid "" +"You need to indicate where you wish\n" +"to place the information required to boot to Linux.\n" +"\n" +"\n" +"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" +"drive (MBR)\"." +msgstr "" +"U moet aandui waar u die informasie om Linux te laai, wil plaas.\n" +"\n" +"\n" +"Behalwe as u werklik weet wat u doen moet u MBR kies." + +#: ../../help.pm_.c:343 +msgid "" +"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" +" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:347 +msgid "" +"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" +"either Linux or any other operating system present on your computer.\n" +"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" +"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" +"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" +"\n" +"\n" +"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" +"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" +"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:359 +msgid "" +"LILO and grub main options are:\n" +" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" +"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" +"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" +"\n" +"\n" +" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" +"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" +"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" +"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" +"omitted or is set to zero.\n" +"\n" +"\n" +" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" +"when booting. The following values are available: \n" +" * normal: select normal 80x25 text mode.\n" +" * <number>: use the corresponding text mode." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:378 +msgid "" +"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" +"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" +"you must configure your video card and monitor. Most of these\n" +"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" +"of verifying what has been done and accept the settings :)\n" +"\n" +"\n" +"When the configuration is over, X will be started (unless you\n" +"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" +"settings suit you. If they don't, you can come back and\n" +"change them, as many times as necessary." +msgstr "" +"Dit is tyd om die X-vensterstelsel op te stel. Hierdie is die kern van\n" +"die Linux grafiese omgewing. Vir hierdie doeleindes, moet u 'n videokaart\n" +"en monitor kies. Meeste van hierdie stappe is outomaties en u moet net\n" +"verifiëer of dit korrek is.\n" +"\n" +"\n" +"Na konfigurasie sal X outmaties gelaai word, behalwe as u DrakX andersins\n" +"aansê. Indien die stelling u nie pas nie, kom terug en verander so veel\n" +"keer soos nodig." + +#: ../../help.pm_.c:391 +msgid "" +"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" +"configure the X Window System." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:395 +msgid "" +"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" +"\"No\"." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:399 +msgid "" +"You can now select some miscellaneous options for your system.\n" +"\n" +" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " +"performance\n" +" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, " +"so\n" +" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n" +" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option " +"unset.\n" +"\n" +" - Choose security level: you can choose a security level for your\n" +" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: " +"if\n" +" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n" +" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n" +" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a " +"user\n" +" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n" +" for anything but as a server. You have been warned.\n" +"\n" +" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is " +"no\n" +" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n" +" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n" +" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of " +"RAM\n" +" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n" +"\n" +" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n" +" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" +" \"umount\", select this option. \n" +"\n" +" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n" +" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:428 +msgid "" +"Your system is going to reboot.\n" +"\n" +"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" +"If you want to boot into another existing operating system, please read\n" +"the additional instructions." +msgstr "" + +#: ../../install2.pm_.c:43 +msgid "Choose your language" +msgstr "Kies u taal" + +#: ../../install2.pm_.c:44 +msgid "Select installation class" +msgstr "Kies installasieklas" + +#: ../../install2.pm_.c:45 +#, fuzzy +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Gebruik skyfoptimisasie?" + +#: ../../install2.pm_.c:46 +msgid "Configure mouse" +msgstr "Stel muistoestel op" + +#: ../../install2.pm_.c:47 +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Kies u sleutelbord" + +#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Arbitrêre items" + +#: ../../install2.pm_.c:49 +msgid "Setup filesystems" +msgstr "Stel lêerstelsels op" + +#: ../../install2.pm_.c:50 +msgid "Format partitions" +msgstr "Formateer partisies" + +#: ../../install2.pm_.c:51 +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Kies pakkette om te installeer" + +#: ../../install2.pm_.c:52 +msgid "Install system" +msgstr "Installeer stelsel" + +#: ../../install2.pm_.c:53 +msgid "Configure networking" +msgstr "Stel netwerk op" + +#: ../../install2.pm_.c:54 +msgid "Cryptographic" +msgstr "Kriptografie" + +#: ../../install2.pm_.c:55 +msgid "Configure timezone" +msgstr "Stel tydsone op" + +#: ../../install2.pm_.c:56 +#, fuzzy +msgid "Configure services" +msgstr "Stel drukker op" + +#: ../../install2.pm_.c:57 +msgid "Configure printer" +msgstr "Stel drukker op" + +#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 +msgid "Set root password" +msgstr "Kies 'root' se wagwoord" + +#: ../../install2.pm_.c:59 +msgid "Add a user" +msgstr "Voeg 'n gebruiker by" + +#: ../../install2.pm_.c:61 +msgid "Create a bootdisk" +msgstr "Maar 'n herlaaiskyf" + +#: ../../install2.pm_.c:63 +msgid "Install bootloader" +msgstr "Installeer herlaaistelsel" + +#: ../../install2.pm_.c:64 +msgid "Configure X" +msgstr "Stel X op" + +#: ../../install2.pm_.c:65 +msgid "Auto install floppy" +msgstr "" + +#: ../../install2.pm_.c:66 +msgid "Exit install" +msgstr "Verlaay installasie" + +#: ../../install2.pm_.c:308 +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" + +#: ../../install_any.pm_.c:331 ../../standalone/diskdrake_.c:61 +msgid "" +"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" +"I'll try to go on blanking bad partitions" +msgstr "" +"Ek kan nie u partisietabel lees nie, dit is te korrup.\n" +"Ek sal die nodige partisies skoonmak." + +#: ../../install_any.pm_.c:348 +msgid "" +"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" +"Continue at your own risk!" +msgstr "" +"DrakX kon nie die partisietabel korrek interpreteer nie.\n" +"Gaan aan op u eie risiko!" + +#: ../../install_any.pm_.c:370 +msgid "Searching root partition." +msgstr "Deursoek basislêerstelsel" + +#: ../../install_any.pm_.c:399 +msgid "Information" +msgstr "Inligting" + +#: ../../install_any.pm_.c:400 +#, c-format +msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." +msgstr "%s: Hierdie is nie 'n basislêerstelsel nie, kies asb. 'n ander een." + +#: ../../install_any.pm_.c:402 +msgid "No root partition found" +msgstr "Geen basislêerstelsel gevind nie" + +#: ../../install_any.pm_.c:440 +msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Kan nie uitsaau sonder 'n NIS-domein nie" + +#: ../../install_any.pm_.c:603 +msgid "Error reading file $f" +msgstr "Fout met lees van lêer $f" + +#: ../../install_steps.pm_.c:75 +msgid "" +"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"'n Fout het plaasgevind en ek weet nie hoe om dit veilig te hanteer\n" +"nie. Gaan op u eie risiko voort." + +#: ../../install_steps.pm_.c:174 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Duplikaat hegpunt %s" + +#: ../../install_steps.pm_.c:318 +msgid "" +"Some important packages didn't get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " +"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +msgstr "" + +#: ../../install_steps.pm_.c:385 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "" + +#: ../../install_steps.pm_.c:737 +msgid "No floppy drive available" +msgstr "Geen sagteskyaandrywer beskikbaar nie" + +#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:125 +#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Gaan stap '%s' binne\n" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:249 +msgid "You must have a swap partition" +msgstr "U moet oor 'n ruilpartisie beskik" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:251 +msgid "" +"You don't have a swap partition\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"U het nie 'n ruilpartisie nie\n" +"\n" +"Wil u steeds voortgaan?" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +msgid "Choose the size you want to install" +msgstr "Kies die grootte van die installasie" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +msgid "Total size: " +msgstr "Totale grootte: " + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:447 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Weergawe: %s\n" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 +#, c-format +msgid "Size: %d KB\n" +msgstr "Groote: %d KB\n" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:360 +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Kies die pakkette wat u wil installeer" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:363 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:368 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 +msgid "Install" +msgstr "Installasie" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:533 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 +msgid "Installing" +msgstr "Besig met installasie" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:539 +msgid "Please wait, " +msgstr "Wag asb.," + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:541 +msgid "Time remaining " +msgstr "Tyd oor " + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:542 +msgid "Total time " +msgstr "Totale tyd " + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:551 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 +msgid "Preparing installation" +msgstr "Berei installasie voor" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:566 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Installeer pakket %s" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Gaan steeds voort?" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607 +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Daar was 'n fout met pakkette:" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997 +msgid "Use existing configuration for X11?" +msgstr "Gebruik bestaande konfigurasie vir X11?" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:154 +msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:195 +#, fuzzy +msgid "You don't have any windows partitions!" +msgstr "U get geen partisies nie!" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:197 +#, fuzzy +msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" +msgstr "U get geen partisies nie!" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:213 +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation " +"is\n" +"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" +"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" +"restart the installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:232 +msgid "Automatic resizing failed" +msgstr "Outomatiese grootteverandering het gefaal" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:261 +#, fuzzy +msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?" +msgstr "Watter partisie moet u basispartisie wees" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:280 +#, fuzzy +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Kies die nuwe grootte" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:282 +#, fuzzy +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Basispartisie" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284 +#, fuzzy +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Grootte in MB: " + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:316 +#, c-format +msgid "" +"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:318 +msgid "" +"If you wish to install less than this size,\n" +"select the percentage of packages that you want to install.\n" +"\n" +"A low percentage will install only the most important packages;\n" +"a percentage of 100%% will install all selected packages." +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323 +msgid "" +"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" +"\n" +"If you wish to install less than this,\n" +"select the percentage of packages that you want to install.\n" +"A low percentage will install only the most important packages;\n" +"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:329 +#, fuzzy +msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." +msgstr "U sal meer presies indie volgende stap kan kies" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:331 +#, fuzzy +msgid "Percentage of packages to install" +msgstr "Kies pakkette om te installeer" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 +#, fuzzy +msgid "Automatic dependencies" +msgstr "Outomatiese resolusies" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 +msgid "Expand Tree" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:426 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 +msgid "Collapse Tree" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:427 +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 +#, fuzzy +msgid "Bad package" +msgstr "%d pakkette" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:446 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 +#, c-format +msgid "Importance: %s\n" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Totale grootte: " + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 +msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 +msgid "You can't unselect this package. It is already installed" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473 +msgid "" +"This package must be upgraded\n" +"Are you sure you want to deselect it?" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:476 +msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:489 +msgid "" +"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:492 +msgid "The following packages are going to be installed/removed" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 +msgid "You can't select/unselect this package" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:536 +msgid "Estimating" +msgstr "Skatting" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:548 ../../interactive.pm_.c:84 +#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49 +#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 +#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459 +msgid "Cancel" +msgstr "Kanselleer" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561 +#, c-format +msgid "%d packages" +msgstr "%d pakkette" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561 +msgid ", %U MB" +msgstr ", %U MB" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:592 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 +#, fuzzy +msgid "There was an error installing packages:" +msgstr "Daar was 'n fout met pakkette:" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 +msgid "An error occurred" +msgstr "'n Fout het voorgekom" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57 +msgid "Please, choose a language to use." +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 +msgid "Keyboard" +msgstr "Sleutelbord" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73 +#, fuzzy +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Wat is u sleutelborduitleg?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81 +msgid "You can choose other languages that will be available after install" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91 +msgid "Root Partition" +msgstr "Basispartisie" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92 +msgid "What is the root partition (/) of your system?" +msgstr "Wat is die basispartisie (/) van u stelsel?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140 +msgid "Install Class" +msgstr "Installasieklas" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 +#, fuzzy +msgid "Which installation class do you want?" +msgstr "Watter installasieklas verlang u?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Installeer/Opgradeer" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Is hierdie 'n installasie or opgradering?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110 +#, fuzzy +msgid "Automated" +msgstr "Outomatiese IP" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 +msgid "Customized" +msgstr "Aangepaste" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 +msgid "Expert" +msgstr "Kundige" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122 +msgid "" +"Are you sure you are an expert? \n" +"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here." +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 +msgid "Upgrade" +msgstr "Opgradeer" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136 +#, fuzzy +msgid "Development" +msgstr "Programmeerder" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137 +msgid "Server" +msgstr "Bediener" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141 +#, fuzzy +msgid "Which usage is your system used for ?" +msgstr "Wat isu tydsone?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152 +#, fuzzy +msgid "Please, choose the type of your mouse." +msgstr "Wat is u muistoestel?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38 +msgid "Mouse Port" +msgstr "Muispoort" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161 +#, fuzzy +msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." +msgstr "Aan watter seriaalpoort is u muis gekoppel?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 +#, fuzzy +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Stel netwerk op" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 +msgid "IDE" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 +msgid "no available partitions" +msgstr "geen beskikbare partisies" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%dMB)" +msgstr "(%dMb)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 +#, fuzzy +msgid "Please choose a partition to use as your root partition." +msgstr "Watter partisie moet u basispartisie wees" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Kies die hegpunte" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210 +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "U moet herlaai om die partisietabelveranderinge te aktiveer" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Kies die partisies om te formatteer" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240 +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248 +#, fuzzy +msgid "Formatting partitions" +msgstr "Partisie %s word formateer" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 +#, c-format +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 +msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" +msgstr "Nie genoeg ruilarea om die installasie te voltooi. Voeg asb. by." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 +msgid "Looking for available packages" +msgstr "Soek vir beskikbare pakkette" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267 +msgid "Finding packages to upgrade" +msgstr "Soek vir pakkette om op te gradeer." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 +msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Kies pakketgroepe" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320 +msgid "Individual package selection" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360 +msgid "" +"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363 +#, c-format +msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391 +msgid "" +"Installing package %s\n" +"%d%%" +msgstr "" +"Installeer nou pakket %s\n" +"%d%%" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400 +#, fuzzy +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Instaanbedinerkonfigurasie" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 +msgid "Keep the current IP configuration" +msgstr "Behou die huidige IP konfigurasie" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 +msgid "Reconfigure network now" +msgstr "Herkonfigureer netwerk nou" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412 +msgid "Do not set up networking" +msgstr "Moenie netwerk opstel nie" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Netwerkkonfigurasie" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 +msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" +msgstr "Plaaslike netwerk is opsgestel: Wil u?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 +#, fuzzy +msgid "Do you want to configure a local network for your system?" +msgstr "Wil u die netwerk vir u stelsel opstel?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 +msgid "no network card found" +msgstr "geen netwerkkaart gevind nie" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 +#, fuzzy +msgid "Modem Configuration" +msgstr "Toets konfigurasie" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" +msgstr "Wil u die netwerk vir u stelsel opstel?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 +#, c-format +msgid "Configuring network device %s" +msgstr "Konfigureer netwerktoestel %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Gee asb die IP-konfigurasie vir hierdie rekenaar.\n" +"Elke item moet as 'n IP-adres in dotdesimalenotasie\n" +"(1.2.3.4) gegee word." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 +msgid "Automatic IP" +msgstr "Outomatiese IP" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 +msgid "IP address:" +msgstr "IP adres:" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 +msgid "Netmask:" +msgstr "Netmasker:" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468 +msgid "(bootp/dhcp)" +msgstr "(bootp/dhcp)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89 +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "IP-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492 +msgid "Configuring network" +msgstr "Stel netwerk op" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493 +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" +msgstr "" +"Tik asb die rekenaarnaam in.\n" +"Dit moet 'n volle gekwalifiseerde naam wees,\n" +"bv. ``myne.mywerk.co.za''.\n" +"U mag ook die netwerkhek byvoeg indien daar een is" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 +msgid "DNS server:" +msgstr "DNS bediener:" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 +msgid "Gateway device:" +msgstr "Netwerkhektoestel:" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 +msgid "Gateway:" +msgstr "Netwerkhek:" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 +msgid "Host name:" +msgstr "Rekenaarnaam:" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510 +msgid "Try to find a modem?" +msgstr "Soekj vir 'n modem?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 +#, fuzzy +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Op watter seriaalpoort is u rekenaar?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 +msgid "Dialup options" +msgstr "Opbelopsies" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528 +msgid "Connection name" +msgstr "Konneksienaam" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefoonnommer" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530 +msgid "Login ID" +msgstr "Aantekenkode" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 +msgid "Authentication" +msgstr "Magtiging" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 +msgid "Script-based" +msgstr "Skriptipe" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 +msgid "Terminal-based" +msgstr "Terminaaltipe" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533 +msgid "Domain name" +msgstr "Domeinnaam" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 +msgid "First DNS Server" +msgstr "Eerste DNS bediener" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 +msgid "Second DNS Server" +msgstr "Tweede DNS bediener" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549 +msgid "" +"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" +"\n" +"WARNING:\n" +"\n" +"Due to different general requirements applicable to these software and " +"imposed\n" +"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " +"should\n" +"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " +"stock\n" +"and/or use these software.\n" +"\n" +"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " +"infringe\n" +"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n" +"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" +"sanctions.\n" +"\n" +"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " +"liable\n" +"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" +"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " +"and\n" +"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " +"paid\n" +"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" +"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" +"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" +"\n" +"\n" +"For any queries relating to these agreement, please contact \n" +"Mandrakesoft, Inc.\n" +"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" +"Altadena California 91001\n" +"USA" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580 +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Kies 'n spieël waar die pakkette verkry kan word" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588 +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" +msgstr "Spieël word gekontak vir die lys van pakkette" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592 +#, fuzzy +msgid "Please choose the packages you want to install." +msgstr "Kies die pakkette wat u wil installeer" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606 +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Wat isu tydsone?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607 +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "Is die hardewareklok gestel vir GMT?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 +msgid "No password" +msgstr "Geen wagwoord" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 +msgid "Use shadow file" +msgstr "Gebruik skadulêer" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 +msgid "shadow" +msgstr "skadu's" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 +msgid "Use MD5 passwords" +msgstr "gebruik MD5 wagwoorde" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 +msgid "Use NIS" +msgstr "Gebruik NIS" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 +msgid "yellow pages" +msgstr "geel bladsye" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666 +#, c-format +msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673 +msgid "Authentification NIS" +msgstr "NIS-bemagtiging" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 +msgid "NIS Domain" +msgstr "NIS-domein" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 +msgid "NIS Server" +msgstr "NIS-bediener" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 +msgid "Accept user" +msgstr "Aanvaar gebruiker" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 +msgid "Add user" +msgstr "Voeg gebruiker by" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 +#, c-format +msgid "(already added %s)" +msgstr "(%s alreeds bygevoeg)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 +#, c-format +msgid "" +"Enter a user\n" +"%s" +msgstr "" +"Tik 'n gebruiker in\n" +"%s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 +msgid "Real name" +msgstr "Regte naam" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84 +#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 +msgid "User name" +msgstr "Gebruikerskode" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 +msgid "Shell" +msgstr "Dop" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 +msgid "This password is too simple" +msgstr "Die wagwoorde is te eenvoudig" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 +msgid "Please give a user name" +msgstr "Gee asb. 'n gebruikerskode" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Die gebruikerskode maag alleenlikui kleinletter, nommers, '-' en '_' bestaan" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 +msgid "This user name is already added" +msgstr "Hierdie genruikerskode bestaan alreeds" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747 +#, fuzzy +msgid "First floppy drive" +msgstr "Sit 'n skyf in aandrywer %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748 +#, fuzzy +msgid "Second floppy drive" +msgstr "Stoor op floppie" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749 +msgid "Skip" +msgstr "Mis hierdie stap" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 +#, fuzzy +msgid "" +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " +"LILO doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" +msgstr "" +"'n Spesiale herlaaiskyf voorsien ;n metode waarby u Linux kan laai sonder\n" +"die gebruik van 'n normale herlaaistelsel. Dit is veral bruikbaar wanneer\n" +"u nie LIL op u stelsel wil installeer nie, 'n ander bedryfstelsel LILO\n" +"verwyder of LILO nie met u stelsel werk nie. Hierdie herlaaiskyf kan ook\n" +"met die Mandrake reddingsbeeld gebruik word, wat dit makliker maak om van\n" +"ernstige stelselfalings te herstel." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 +msgid "Sorry, no floppy drive available" +msgstr "Jammer, geen sagteskyfaandrywer beskikbaar nie" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 +msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" +msgstr "Kies die sagteskyfaandrywer wat u wil gebruik" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 +#, c-format +msgid "Insert a floppy in drive %s" +msgstr "Sit 'n skyf in aandrywer %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773 +msgid "Creating bootdisk" +msgstr "Herlaaiskyf word geskryf" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:55 +msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" +msgstr "LILO installasie het gefaal a.g.v. hierdie fout: " + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 +#, fuzzy +msgid "Do you want to use SILO?" +msgstr "Wil u LILO gebruik?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 +#, fuzzy +msgid "SILO main options" +msgstr "LILO hoofopsies" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 +#, fuzzy +msgid "" +"Here are the following entries in SILO.\n" +"You can add some more or change the existing ones." +msgstr "" +"Hier is die huidige inskrywings in LILO.\n" +"U kan byvoeg or verwyder soos nodig." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858 +#, fuzzy +msgid "Partition" +msgstr "Basispartisie" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 +msgid "This label is already in use" +msgstr "Hierdie etiket is alreeds in gebruik" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:891 +#, fuzzy +msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" +msgstr "LILO installasie het gefaal a.g.v. hierdie fout: " + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 +msgid "Preparing bootloader" +msgstr "Herlaaistelsel word voorberei" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:909 +#, fuzzy +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Wil u LILO gebruik?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912 +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Instaanbedinerkonfigurasie" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP instaanbediener" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP instaanbediener" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:937 +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Instaanbediener moet begin met http://" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 +msgid "Proxy should be ftp://..." +msgstr "Instaanbediener moet begin met ftp://" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:20 +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:21 +msgid "Poor" +msgstr "Swak" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:22 +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:23 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:24 +msgid "High" +msgstr "Hoog" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:25 +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranoïes" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 +msgid "Miscellaneous questions" +msgstr "Diverse vrae" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 +msgid "(may cause data corruption)" +msgstr "(kan data korrupteer)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 +msgid "Use hard drive optimisations?" +msgstr "Gebruik skyfoptimisasie?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 ../../standalone/draksec_.c:46 +msgid "Choose security level" +msgstr "Gebruik sekuriteitsvlak" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 +#, c-format +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Presiese RAM grootte indien nodig (%d MB bespeur)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Outohegting van verwyderbare media" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975 +msgid "Enable multi profiles" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 +msgid "Enable num lock at startup" +msgstr "Aansit van NumLock met herlaai" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 +#, fuzzy +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Gee die geheur grootte in Mb" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 +msgid "Can't use supermount in high security level" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1002 +msgid "" +"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" +"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n" +"\n" +"Do you want to try XFree 4.0?" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 +msgid "Try to find PCI devices?" +msgstr "Soek vir PCI-toestelle?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 +msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Sit 'n skyf in aandrywer %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 +#, fuzzy +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Berei installasie voor" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068 +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Bepaalde stappe is nie afgehandel nie.\n" +"\n" +"Wil u werklik nou aborteer?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press return to reboot.\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of " +"Linux-Mandrake,\n" +"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." +msgstr "" +"Geluk, installasie is afgehandel.\n" +"Verwyder die herlaaimedium en druk 'enter' om te herlaai.\n" +"\n" +"Vir lapinligting oor hierdie vrystelling vanLinux-Mandrake,\n" +"bekyk die errata beskikbaar op http://www.linux-mandrake.com/.\n" +"Inligting oor stelskonfigurasie is beskikbaar in die postinstallasie-\n" +"hoofstuk in die Offisiële Liux-Mandrake Gebruikersgids." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 +msgid "Shutting down" +msgstr "Stelselafsluiting" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 +#, c-format +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Drywer vir %s kaart %s in installasieproses" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 +#, c-format +msgid "(module %s)" +msgstr "(module %s)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 +#, c-format +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Watter %s drywer meot ek probeer?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 +#, c-format +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"In sekere gevalle sal die %s drywer ekstra inligting benodig, alhoewel in\n" +"meeste gevalle dit nie nodig wees nie. Wil u ekstra opsies voorsien od moet\n" +"rekenaar self daarvoor aftas. IN uitsonderlike gevalle mag die rekenaar\n" +"ophang, maar dit sal nie skade veroorsaak nie." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120 +msgid "Autoprobe" +msgstr "Aftas" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120 +msgid "Specify options" +msgstr "Spesifieer opsies" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124 +#, c-format +msgid "You may now provide its options to module %s." +msgstr "U kan die opsies vir module %s hier intik." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide its options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"Ukan noue die opsies voorsien vir module %s.\n" +"Opsies is in die formaat ``naam=waarde naam2=waarde2 ...''.\n" +"Bv. ``io=0x300 irq-7''" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1133 +msgid "Module options:" +msgstr "Module opsies:" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143 +#, c-format +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"Laai van module %s het gefaal.\n" +"Wil u ander parameters probeer?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 +msgid "Try to find PCMCIA cards?" +msgstr "Wil u PCMCIA-kaarte soek?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1157 +msgid "Configuring PCMCIA cards..." +msgstr "Stel PCMCIA op..." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1157 +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176 +#, c-format +msgid "Found %s %s interfaces" +msgstr "Het %s %s koppelvlakke gevind" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177 +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Beskik u oor nog?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Het u enige %s koppelvlakke?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 ../../interactive.pm_.c:79 +#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 ../../interactive.pm_.c:79 +#: ../../my_gtk.pm_.c:458 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 +msgid "See hardware info" +msgstr "Sien hardeware inligting" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1197 +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Netwerk op pad op" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202 +#, fuzzy +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Netwerk op pad op" + +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21 +#, c-format +msgid "Linux-Mandrake Installation %s" +msgstr "Linux-Mandrake Installasie %s" + +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32 +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> tussen elemente | <Space> selekteer | <F12> volgende skerm " + +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition your %s hard drive\n" +"When you are done, don't forget to save using `w'" +msgstr "" + +#: ../../interactive.pm_.c:244 +msgid "Please wait" +msgstr "Wag asb." + +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 +#, c-format +msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" +msgstr "Vaagheid (%s). Wees meer presies\n" + +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70 +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Swak keuse, probeer weer\n" + +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 +#, c-format +msgid " ? (default %s) " +msgstr " ? (verstek %s) " + +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "U keuse? (verstek %s) " + +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " +msgstr "U keuse? (Verstek %s tik 'none' vir geen)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:89 ../../keyboard.pm_.c:116 +msgid "Czech" +msgstr "Tseggies" + +#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:117 +msgid "German" +msgstr "Duits" + +#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:120 +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" + +#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" + +#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:123 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnies" + +#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:124 +msgid "French" +msgstr "Frans" + +#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:143 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norweegs" + +#: ../../keyboard.pm_.c:96 +msgid "Polish" +msgstr "Pools" + +#: ../../keyboard.pm_.c:97 ../../keyboard.pm_.c:148 +msgid "Russian" +msgstr "Russies" + +#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:157 +msgid "UK keyboard" +msgstr "VK sleutelbord" + +#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:102 ../../keyboard.pm_.c:158 +msgid "US keyboard" +msgstr "VSA sleutelbord" + +#: ../../keyboard.pm_.c:106 +#, fuzzy +msgid "Armenian (old)" +msgstr "Armenies" + +#: ../../keyboard.pm_.c:107 +msgid "Armenian (typewriter)" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:108 +#, fuzzy +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Israelies (Foneties)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:111 +msgid "Belgian" +msgstr "Belgies" + +#: ../../keyboard.pm_.c:112 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaars" + +#: ../../keyboard.pm_.c:113 +#, fuzzy +msgid "Brazilian (ABNT-2)" +msgstr "Brasiliaans" + +#: ../../keyboard.pm_.c:114 +msgid "Swiss (German layout)" +msgstr "Switsers (Duitse uitleg)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:115 +msgid "Swiss (French layout)" +msgstr "Switsers (Franse uitleg)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:118 +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:119 +msgid "Danish" +msgstr "Deens" + +#: ../../keyboard.pm_.c:121 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoniaans" + +#: ../../keyboard.pm_.c:125 +msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" +msgstr "Georgies (Russiese uitleg)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:126 +msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" +msgstr "Georgies (Latynse uitleg)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:127 +msgid "Greek" +msgstr "Grieks" + +#: ../../keyboard.pm_.c:128 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongaars" + +#: ../../keyboard.pm_.c:129 +msgid "Croatian" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:130 +msgid "Israeli" +msgstr "Israelies" + +#: ../../keyboard.pm_.c:131 +msgid "Israeli (Phonetic)" +msgstr "Israelies (Foneties)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:134 +msgid "Icelandic" +msgstr "Yslandies" + +#: ../../keyboard.pm_.c:135 +msgid "Italian" +msgstr "Italiaans" + +#: ../../keyboard.pm_.c:136 +msgid "Latin American" +msgstr "Latyns-Amerikaans" + +#: ../../keyboard.pm_.c:137 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlands" + +#: ../../keyboard.pm_.c:138 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian AZERTY (old)" +msgstr "Lituanies AZERT" + +#: ../../keyboard.pm_.c:140 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian AZERTY (new)" +msgstr "Lituanies AZERT" + +#: ../../keyboard.pm_.c:141 +msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +msgstr "Lituanies \"nommerry\" QWERTY" + +#: ../../keyboard.pm_.c:142 +msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +msgstr "Lituanies \"foneties\" QWERTY" + +#: ../../keyboard.pm_.c:144 +#, fuzzy +msgid "Polish (qwerty layout)" +msgstr "Switsers (Duitse uitleg)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:145 +#, fuzzy +msgid "Polish (qwertz layout)" +msgstr "Switsers (Duitse uitleg)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:146 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugees" + +#: ../../keyboard.pm_.c:147 +msgid "Canadian (Quebec)" +msgstr "Kanadees (Quebec)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:149 +msgid "Russian (Yawerty)" +msgstr "Russue (Yawerty)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:150 +msgid "Swedish" +msgstr "Sweeds" + +#: ../../keyboard.pm_.c:151 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveens" + +#: ../../keyboard.pm_.c:152 +msgid "Slovakian" +msgstr "Slovaaks" + +#: ../../keyboard.pm_.c:153 +msgid "Thai keyboard" +msgstr "Thai sleutelbord" + +#: ../../keyboard.pm_.c:154 +msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" +msgstr "Turks (tradisionele \"F\" model)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:155 +msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" +msgstr "Turks (moderne \"Q\" modem)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:156 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukranies" + +#: ../../keyboard.pm_.c:159 +msgid "US keyboard (international)" +msgstr "VSA internasionale sleutelbord" + +#: ../../keyboard.pm_.c:160 +msgid "Yugoslavian (latin layout)" +msgstr "Jugoslaavs (latynse uitleg)" + +#: ../../lilo.pm_.c:176 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to LILO the operating system chooser!\n" +"\n" +"To list the possible choices, press <TAB>.\n" +"\n" +"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for " +"default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Welkom by LILO die bedryfstelselkeuseprogram!\n" +"\n" +"Om die moontlikehede te vertoon, druk <TAB>.\n" +"\n" +"Om 'n spesifieke een te laai, tik die nodige naam en druk <ENTER> of wag\n" +"%ds en dit verstek bedryfstelsel sal laai.\n" +"\n" + +#: ../../lilo.pm_.c:431 +msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" +msgstr "" + +#: ../../lilo.pm_.c:432 +#, c-format +msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." +msgstr "" + +#: ../../lilo.pm_.c:433 +msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" +msgstr "" + +#: ../../lilo.pm_.c:434 +msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." +msgstr "" + +#: ../../lilo.pm_.c:435 +#, c-format +msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../../lilo.pm_.c:439 +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "" + +#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows +#: ../../lilo.pm_.c:518 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: ../../lilo.pm_.c:518 +msgid "Start Menu" +msgstr "" + +#: ../../mouse.pm_.c:21 +#, fuzzy +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "USB Muis" + +#: ../../mouse.pm_.c:23 +#, fuzzy +msgid "Apple ADB Mouse" +msgstr "ATI Busmuis" + +#: ../../mouse.pm_.c:24 +#, fuzzy +msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" +msgstr "USB Muis (3 knoppe of meer)" + +#: ../../mouse.pm_.c:25 +#, fuzzy +msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" +msgstr "USB Muis (3 knoppe of meer)" + +#: ../../mouse.pm_.c:26 +#, fuzzy +msgid "Apple USB Mouse" +msgstr "USB Muis" + +#: ../../mouse.pm_.c:27 +#, fuzzy +msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" +msgstr "USB Muis (3 knoppe of meer)" + +#: ../../mouse.pm_.c:28 +#, fuzzy +msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" +msgstr "USB Muis (3 knoppe of meer)" + +#: ../../mouse.pm_.c:30 +msgid "Generic Mouse (PS/2)" +msgstr "Generiese Muis (PS/2)" + +#: ../../mouse.pm_.c:31 +msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" +msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" + +#: ../../mouse.pm_.c:32 +msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" +msgstr "Generiese 3-knop muis (PS/2)" + +#: ../../mouse.pm_.c:33 +msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" +msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)" + +#: ../../mouse.pm_.c:34 +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" + +#: ../../mouse.pm_.c:35 +msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" +msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" + +#: ../../mouse.pm_.c:36 +msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" +msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)" + +#: ../../mouse.pm_.c:37 +msgid "Genius NetMouse (PS/2)" +msgstr "Genius NetMouse (PS/2)" + +#: ../../mouse.pm_.c:38 +msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" +msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)" + +#: ../../mouse.pm_.c:39 +msgid "Genius NetScroll (PS/2)" +msgstr "Genius NetScroll (PS/2)" + +#: ../../mouse.pm_.c:40 +msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" +msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" + +#: ../../mouse.pm_.c:41 +msgid "ATI Bus Mouse" +msgstr "ATI Busmuis" + +#: ../../mouse.pm_.c:42 +msgid "Microsoft Bus Mouse" +msgstr "Microsoft Busmuis" + +#: ../../mouse.pm_.c:43 +msgid "Logitech Bus Mouse" +msgstr "Logitech Busmuis" + +#: ../../mouse.pm_.c:44 +msgid "USB Mouse" +msgstr "USB Muis" + +#: ../../mouse.pm_.c:45 +msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" +msgstr "USB Muis (3 knoppe of meer)" + +#: ../../mouse.pm_.c:47 +msgid "No Mouse" +msgstr "Geen muis" + +#: ../../mouse.pm_.c:48 +msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" +msgstr "Microsoft Rev 2.1A of beter (seriaal)" + +#: ../../mouse.pm_.c:49 +msgid "Logitech CC Series (serial)" +msgstr "Logitech CC Reeks (seriaal)" + +#: ../../mouse.pm_.c:50 +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seriaal)" + +#: ../../mouse.pm_.c:51 +msgid "ASCII MieMouse (serial)" +msgstr "ASCII MieMouse (seriaal)" + +#: ../../mouse.pm_.c:52 +msgid "Genius NetMouse (serial)" +msgstr "Genius NetMouse (seriaal)" + +#: ../../mouse.pm_.c:53 +msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" +msgstr "Microsoft IntelliMouse (seriaal)" + +#: ../../mouse.pm_.c:54 +msgid "MM Series (serial)" +msgstr "MM Series (seriaal)" + +#: ../../mouse.pm_.c:55 +msgid "MM HitTablet (serial)" +msgstr "MM HitTablet (seriaal)" + +#: ../../mouse.pm_.c:56 +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Logitech Muis (seriaal, ou C7 tipe)" + +#: ../../mouse.pm_.c:57 +msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" +msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seriaal)" + +#: ../../mouse.pm_.c:58 +msgid "Generic Mouse (serial)" +msgstr "Generiese Muis (seriaal)" + +#: ../../mouse.pm_.c:59 +msgid "Microsoft compatible (serial)" +msgstr "Microsoft aanpasbaar (seriaal)" + +#: ../../mouse.pm_.c:60 +msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" +msgstr "Generiese 3-knop Muis (seriaal)" + +#: ../../mouse.pm_.c:61 +msgid "Mouse Systems (serial)" +msgstr "Mouse Systems (seriaal)" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:459 +msgid "Is this correct?" +msgstr "Is dit korrek?" + +#: ../../partition_table.pm_.c:533 +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions" +msgstr "" +"U het 'n gat die partisietabel maar ek kan dit nie gebruik nie.\n" +"Die enigste oplossing is om die primêre partisie te skuif sodat die gat\n" +"langs die ekstensie partisies is" + +#: ../../partition_table.pm_.c:621 +#, c-format +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Fout met die les van lêer %s" + +#: ../../partition_table.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Herstel van léer %s het gefaal: %s" + +#: ../../partition_table.pm_.c:630 +msgid "Bad backup file" +msgstr "Korrupte rugsteunlêer" + +#: ../../partition_table.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "Fout in die skryf van %s" + +#: ../../pkgs.pm_.c:20 +msgid "mandatory" +msgstr "" + +#: ../../pkgs.pm_.c:21 +msgid "must have" +msgstr "" + +#: ../../pkgs.pm_.c:22 +msgid "important" +msgstr "" + +#: ../../pkgs.pm_.c:24 +msgid "very nice" +msgstr "" + +#: ../../pkgs.pm_.c:25 +#, fuzzy +msgid "nice" +msgstr "toestel" + +#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27 +#, fuzzy +msgid "interesting" +msgstr "grootteverandering" + +#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30 +#: ../../pkgs.pm_.c:31 +#, fuzzy +msgid "maybe" +msgstr "Beeld" + +#: ../../pkgs.pm_.c:33 +msgid "i18n (important)" +msgstr "" + +#: ../../pkgs.pm_.c:34 +msgid "i18n (very nice)" +msgstr "" + +#: ../../pkgs.pm_.c:35 +msgid "i18n (nice)" +msgstr "" + +#: ../../placeholder.pm_.c:5 +#, fuzzy +msgid "Show less" +msgstr "Vertoon almal" + +#: ../../placeholder.pm_.c:6 +msgid "Show more" +msgstr "" + +#: ../../printer.pm_.c:244 +msgid "Local printer" +msgstr "Plaaslike drukker" + +#: ../../printer.pm_.c:245 +msgid "Remote lpd" +msgstr "Eksterne lpd" + +#: ../../printer.pm_.c:246 +msgid "SMB/Windows 95/98/NT" +msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" + +#: ../../printer.pm_.c:247 +msgid "NetWare" +msgstr "NetWare" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:19 +msgid "Detecting devices..." +msgstr "Toestel word afgetas..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:19 +msgid "Test ports" +msgstr "Toets poorte" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:35 +#, c-format +msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " +msgstr "'n Drukker, model \"%s\", is opgespoor op " + +#: ../../printerdrake.pm_.c:44 +msgid "Local Printer Device" +msgstr "Plaaslikte drukkertoestel" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:45 +#, fuzzy +msgid "" +"What device is your printer connected to \n" +"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" +msgstr "" +"Watter toestel is die drukker aan gekoppel?\n" +"(let op dat /dev/lp0 ekwiwalent is aan LPT1:)\n" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:47 +#, fuzzy +msgid "Printer Device" +msgstr "Drukkertoestel:" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:62 +msgid "Remote lpd Printer Options" +msgstr "Eksterne lpd drukkeropsies" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:63 +msgid "" +"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" +"the hostname of the printer server and the queue name\n" +"on that server which jobs should be placed in." +msgstr "" +"Om 'n eksterne lpd drukkertou te gebruik, het die naam\n" +"van die drukkkerbediener en die naam van die drukkertou\n" +"nodig." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:66 +#, fuzzy +msgid "Remote hostname" +msgstr "Eksterne drukkerbediener:" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:67 +msgid "Remote queue" +msgstr "Eksterne drukkertou" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:75 +msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" +msgstr "SMB (Windows 9x/NT) drukkeropsies" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:76 +msgid "" +"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" +"SMB host name (Note! It may be different from its\n" +"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" +"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" +"applicable user name, password, and workgroup information." +msgstr "" +"Om na 'n SMB drukker te druk moet u die volgende voorsien:\n" +"SMB rekenaarnaam (dis nie noodwendig dieselfde as die TCP/IP rekenaarnaam\n" +"nie); moontlik die IP adres van die drukkerbediener; die drukkernaam; \n" +"toepaslike gebruikerskode en wagwoord; werkgroepnaam." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:81 +#, fuzzy +msgid "SMB server host" +msgstr "SMB-bedinernaam" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:82 +#, fuzzy +msgid "SMB server IP" +msgstr "SMB-bediener IP:" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:83 +#, fuzzy +msgid "Share name" +msgstr "Drukkernaam:" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:86 +#, fuzzy +msgid "Workgroup" +msgstr "Werkgroep:" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:102 +msgid "NetWare Printer Options" +msgstr "NetWare drukkeropsies" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:103 +msgid "" +"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" +"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" +"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" +"wish to access and any applicable user name and password." +msgstr "" +"Om na 'n Netware drukker te druk moet u die volgende voorsien:\n" +"Netware rekenaarnaam (dis nie noodwendig dieselfde as die TCP/IP\n" +"rekenaarnaam nie); moontlik die IP adres van die drukkerbediener;\n" +"die drukkernaam; toepaslike gebruikerskode en wagwoord." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:107 +#, fuzzy +msgid "Printer Server" +msgstr "Drukkerbediener:" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:108 +#, fuzzy +msgid "Print Queue Name" +msgstr "Drukkertounaam:" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:121 +msgid "Yes, print ASCII test page" +msgstr "Ja, druk die ASCII toetsbladsy" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:122 +msgid "Yes, print PostScript test page" +msgstr "Ja, druk die PostScript toetsbladsy" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:123 +msgid "Yes, print both test pages" +msgstr "Ja, druk albei toetsbladsye" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:130 +msgid "Configure Printer" +msgstr "Stel drukker op" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:131 +msgid "What type of printer do you have?" +msgstr "Oor watter tipe drukker beskik u?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:163 +msgid "Printer options" +msgstr "Drukkeropsies" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:164 +msgid "Paper Size" +msgstr "Papiergrootte" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:165 +msgid "Eject page after job?" +msgstr "Stoot papier uit na voltooiing?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:170 +msgid "Uniprint driver options" +msgstr "Uniprint dryweropsies" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:171 +msgid "Color depth options" +msgstr "Kleurdiepte opsies" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:173 +msgid "Print text as PostScript?" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:174 +msgid "Reverse page order" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:176 +msgid "Fix stair-stepping text?" +msgstr "Korrigeer trapsgewyse teks?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:179 +msgid "Number of pages per output pages" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:180 +msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:181 +msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:184 +msgid "Extra GhostScript options" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:187 +#, fuzzy +msgid "Extra Text options" +msgstr "Kleurdiepte opsies" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:198 +msgid "Do you want to test printing?" +msgstr "Wil u drukwerk toets?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:210 +#, fuzzy +msgid "Printing test page(s)..." +msgstr "Ja, druk albei toetsbladsye" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:218 +#, c-format +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" +"This may take a little time before printer start.\n" +"Printing status:\n" +"%s\n" +"\n" +"Does it work properly?" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:222 +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" +"This may take a little time before printer start.\n" +"Does it work properly?" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:238 +msgid "Printer" +msgstr "Drukker" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:239 +msgid "Would you like to configure a printer?" +msgstr "Wil u 'n drukker opstel?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:243 +#, fuzzy +msgid "" +"Here are the following print queues.\n" +"You can add some more or change the existing ones." +msgstr "" +"Hier is die huidige inskrywings in LILO.\n" +"U kan byvoeg or verwyder soos nodig." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272 +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Kies drukkerkonneksie" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:267 +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Hoe is die drukker gekonekteer?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:272 +#, fuzzy +msgid "Remove queue" +msgstr "Eksterne drukkertou" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:273 +#, fuzzy +msgid "" +"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" +"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" +"name and directory should be used for this queue and how is the printer " +"connected?" +msgstr "" +"Elke drukkertou (waar drukstukke heengaan) het 'n naam nodig \n" +"(baie keer 'lp') and 'n gekoppelde spoelgids. Watter naam en\n" +"spoelgids moet gebruik word?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:276 +#, fuzzy +msgid "Name of queue" +msgstr "Naam van drukkertou:" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:277 +#, fuzzy +msgid "Spool directory" +msgstr "Spoelgids" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:278 +#, fuzzy +msgid "Printer Connection" +msgstr "Kies drukkerkonneksie" + +#: ../../raid.pm_.c:36 +#, c-format +msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" +msgstr "Kan nie 'n partisie by geformatteerde RAID md%d byvoeg nie" + +#: ../../raid.pm_.c:106 +msgid "Can't write file $file" +msgstr "Kan nie lêer $file skryf nie" + +#: ../../raid.pm_.c:131 +msgid "mkraid failed" +msgstr "" + +#: ../../raid.pm_.c:131 +msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +msgstr "" + +#: ../../raid.pm_.c:147 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Nie genoeg partisies vir RAID vlak %d nie\n" + +#: ../../services.pm_.c:14 +msgid "Anacron a periodic command scheduler." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:15 +msgid "" +"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:17 +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:19 +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:22 +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:25 +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" +"and CGI." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:27 +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:31 +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:34 +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:36 +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" +"host names to IP addresses." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:38 +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:40 +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:42 +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:45 +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:47 +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " +"have\n" +"it installed on machines that don't need it." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:50 +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:53 +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" +"moves mail from one machine to another." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:55 +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:57 +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:60 +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:62 +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:64 +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:66 +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:68 +msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:69 +msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:92 +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "" + +#: ../../silo.pm_.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to SILO the operating system chooser!\n" +"\n" +"To list the possible choices, press <TAB>.\n" +"\n" +"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" +"wait %d seconds for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Welkom by LILO die bedryfstelselkeuseprogram!\n" +"\n" +"Om die moontlikehede te vertoon, druk <TAB>.\n" +"\n" +"Om 'n spesifieke een te laai, tik die nodige naam en druk <ENTER> of wag\n" +"%ds en dit verstek bedryfstelsel sal laai.\n" +"\n" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:23 +#, fuzzy +msgid "Configure LILO/GRUB" +msgstr "Stel X op" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:24 +#, fuzzy +msgid "Create a boot floppy" +msgstr "Maar 'n herlaaiskyf" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:25 +#, fuzzy +msgid "Format floppy" +msgstr "Formatteer almal" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:36 +msgid "Choice" +msgstr "" + +#: ../../standalone/draksec_.c:28 +msgid "" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." +msgstr "" + +#: ../../standalone/draksec_.c:31 +msgid "" +"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" + +#: ../../standalone/draksec_.c:32 +msgid "" +"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" +"more security warnings and checks." +msgstr "" + +#: ../../standalone/draksec_.c:34 +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" +"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " +msgstr "" + +#: ../../standalone/draksec_.c:36 +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" +"connections from many clients. " +msgstr "" + +#: ../../standalone/draksec_.c:39 +msgid "" +"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" +"Security features are at their maximum." +msgstr "" + +#: ../../standalone/draksec_.c:49 +#, fuzzy +msgid "Setting security level" +msgstr "Gebruik sekuriteitsvlak" + +#: ../../standalone/drakxconf_.c:21 +#, fuzzy +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "Kies die grootte van die installasie" + +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23 +msgid "What is your keyboard layout?" +msgstr "Wat is u sleutelborduitleg?" + +#: ../../standalone/mousedrake_.c:25 +msgid "What is the type of your mouse?" +msgstr "Wat is u muistoestel?" + +#: ../../standalone/mousedrake_.c:30 +msgid "no serial_usb found\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/mousedrake_.c:35 +msgid "Emulate third button?" +msgstr "Emuleer derde knop?" + +#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 +msgid "Which serial port is your mouse connected to?" +msgstr "Aan watter seriaalpoort is u muis gekoppel?" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25 +#, fuzzy +msgid "reading configuration" +msgstr "Toets konfigurasie" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 +msgid "File" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56 +#, fuzzy +msgid "Package" +msgstr "%d pakkette" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "kundige" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53 +#, fuzzy +msgid "Tree" +msgstr "Grieks" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58 +#, fuzzy +msgid "See" +msgstr "Bediener" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163 +#, fuzzy +msgid "Installed packages" +msgstr "Installeer pakket %s" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60 +#, fuzzy +msgid "Available packages" +msgstr "Soek vir beskikbare pakkette" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62 +msgid "Show only leaves" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67 +msgid "Expand all" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68 +#, fuzzy +msgid "Collapse all" +msgstr "Verwydeer almal" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "Toets konfigurasie" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71 +msgid "Add location of packages" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75 +msgid "Update location" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Verwyder inskrywing" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100 +msgid "Configuration: Add Location" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103 +#, fuzzy +msgid "Find Package" +msgstr "%d pakkette" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104 +msgid "Find Package containing file" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105 +msgid "Toggle between Installed and Available" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139 +msgid "Files:\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209 +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Installasie" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163 +#, fuzzy +msgid "Choose package to install" +msgstr "Kies pakkette om te installeer" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 +msgid "Checking dependencies" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209 +#, fuzzy +msgid "The following packages are going to be uninstalled" +msgstr "Kies pakkette om te installeer" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210 +#, fuzzy +msgid "Uninstalling the RPMs" +msgstr "Installeer pakket %s" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 +msgid "Regexp" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 +msgid "Which package are looking for" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 +#, c-format +msgid "%s not found" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 +msgid "No match" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 +msgid "No more match" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246 +msgid "" +"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" +"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 +msgid "Which file are you looking for?" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269 +msgid "What are looking for?" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289 +msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "Sektor" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 +msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298 +msgid "URL of the directory containing the RPMs" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299 +msgid "" +"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" +"It must be relative to the URL above" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 +msgid "Please submit the following information" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is already in use" +msgstr "Hierdie etiket is alreeds in gebruik" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329 +msgid "Updating the RPMs base" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Going to remove entry %s" +msgstr "Verwyder inskrywing" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 +msgid "Finding leaves" +msgstr "" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 +msgid "Finding leaves takes some time" +msgstr "" + +#~ msgid "Normal > Expert" +#~ msgstr "Normaal > Kundige" + +#~ msgid "Expert > Normal" +#~ msgstr "Kundige > Normaal" + +#~ msgid "After %s partition %s," +#~ msgstr "Na %s partisie %s," + +#~ msgid "Size: %s MB" +#~ msgstr "Grootte: %s MB" + +#~ msgid "changing type of" +#~ msgstr "verander tipe van" + +#~ msgid "formatting" +#~ msgstr "formatering" + +#~ msgid "" +#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" +#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n" +#~ "Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) or 6.0 (Venus)." +#~ msgstr "" +#~ "Kies \"Installeer\" indien daar geen vorige weergawes van Linux\n" +#~ "is nie, of indien u meer as een weergawe wil installeer.\n" +#~ "\n" +#~ "Kies \"Opgradeer\" indien u 'n vorige weergawe van Mandrake wil opgradeer\n" +#~ "Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) of 6.0 (Venus)." + +#~ msgid "" +#~ "Select:\n" +#~ "\n" +#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" +#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n" +#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" +#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n" +#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" +#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" +#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n" +#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"." +#~ msgstr "" +#~ "Selekteer:\n" +#~ "\n" +#~ " - Groentjie: Indien u nog nooit Linux installeer het nie.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Aangemete: Indien u bekend is met Linux, kan u vir die gebruik van die\n" +#~ "stelsel kies tussen normaal, ontwikkeling or bediener. Kies \"Normaal\" vir " +#~ "'n\n" +#~ "gewone werkstasie. Kies \"Ontwikkeling\" indien u die rekenaar primOr gaan \n" +#~ "gebruik vir ontwikkeling or kies \"Bediener\" indien u 'n algemene bediener\n" +#~ "(E-pos, drukstukke, web...) wil hO.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Kundige: Indien u vlot is in GNU/Linux en 'n hoogs gespesialiseerde\n" +#~ "installasie wil maak. U sal die gebruik van u stelsel soos met 'n\n" +#~ "'Afgemete' stelsel." + +#~ msgid "" +#~ "You may now select the packages you wish to install.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "First you can select the size of your installed system and an automated\n" +#~ "selection of packages will be done according to your system usage. After\n" +#~ "that you can select more packages by group or click on Ok to keep the\n" +#~ "previous selection.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" +#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n" +#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" +#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n" +#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n" +#~ "of its dependencies.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Information on each category and specific package is available in the\n" +#~ "area titled \"Info\", located between list of packages and the\n" +#~ "button \"Install\" to start the installation." +#~ msgstr "" +#~ "U kan nou die pakette kies om te installeer.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Eerstens kan u die grootte van die installasie kies en 'n outomatiese\n" +#~ "eleksie van pakkette sal gedoen word. Daarna kan u meer pakkette kies\n" +#~ "deur op die pakketgroep te kliek. Of kliek OK om die vorige seleksie\n" +#~ "te behou.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Indien u in die kundige mode is, kan u pakkette individueel kies. \n" +#~ "Sekere pakkette is afhanklik van andere. Dit staan bekend as die\n" +#~ "pakketafhanklikhede. Indien u pakkette selekteer word die afhanklikhede\n" +#~ "outomaties geselekteer. Dit is nie moontlik om pakkette sonder\n" +#~ "afhanklikhede te kies nie.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "informasie vir elke kategorie en pakket is beskikbaar in die area getiteld\n" +#~ "\"Info\". DIt is tussen die lys van pakkette en die \"Installeer\" knoppie." + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Help" + +#~ msgid "You can now select some miscellaneous options for your system." +#~ msgstr "U kan nou arbitrêre instellings op u stelsel verander." + +#~ msgid "Exit Linux-Mandrake installation to reboot your system." +#~ msgstr "Verlaat Linux-Mandrake installsie en herlaai u stelsel." + +#~ msgid "" +#~ "Choose \"Installation\" if there are no previous versions of Linux\n" +#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Choose \"Update\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n" +#~ "Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) or 6.0 (Venus)." +#~ msgstr "" +#~ "Kies \"Installasie\" indien daar geen vorige weergawes van Linux\n" +#~ "op u rekenaar is nie, of indien u multidistribusies wil installeer.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Kies \"Opgradeer\" indien u 'n vroige weergawe van Mandrake-Linux wil\n" +#~ "opgradeer: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) of 6.0 (Venus)." + +#~ msgid "" +#~ "Select:\n" +#~ "\n" +#~ " - Beginner: If you have never installed Linux before, and wish to\n" +#~ "install the distribution elected \"Product of the year\" for 1999,\n" +#~ "click here.\n" +#~ "\n" +#~ " - Developer: If you are familiar with Linux and will be using the\n" +#~ "computer primarily for software development, you will find happiness\n" +#~ "here.\n" +#~ "\n" +#~ " - Server: If you wish to install a general purpose server, or the\n" +#~ "Linux distribution elected \"Distribution/Server\" for 1999, select\n" +#~ "this.\n" +#~ "\n" +#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" +#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you." +#~ msgstr "" +#~ "Selekteer:\n" +#~ "\n" +#~ " - Beginner: Indien u nog nooit Linux van te vore installeer het nie\n" +#~ "en die distribusie aangewys as \"Produk van die Jaar\" in 1999 wil\n" +#~ "installeer.\n" +#~ "\n" +#~ " - Programmeerder: Indien u gemaklik is met Linux en die rekenaar primêr\n" +#~ "vir proammtuurontwikkeling sal gebruik.\n" +#~ "\n" +#~ " - Bediener: Indien u 'n bediener vir algemene gebruik wil installeer en\n" +#~ "die distribuseu aangewys as \"Distribusue/Bediener\" in 1999 wil gebruik.\n" +#~ "\n" +#~ " - Kundige: Indien u vlot is met GNU/Linux en 'n hoogs aangepaste\n" +#~ "installasie wil doen." + +#~ msgid "" +#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" +#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" +#~ "to use, it will insert it (them) automatically.\n" +#~ "\n" +#~ "If your SCSI adapter is ISA, or is PCI but DrakX doesn't know\n" +#~ "which driver to use for this card, or if you have no SCSI adapters\n" +#~ "at all, you will then be prompted on whether you have one or not.\n" +#~ "If you have none, answer \"No\". If you have one or more, answer\n" +#~ "\"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you will\n" +#~ "have to select one.\n" +#~ "\n" +#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" +#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n" +#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n" +#~ "\n" +#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n" +#~ "could get from you documentation or from Windows (if you have\n" +#~ "it on your system), as suggested by the installation guide.\n" +#~ "These are the options you will need to provide to the driver." +#~ msgstr "" +#~ "DrakX sal probeer om een of meer PCI SCSI-kaarte te vind. Indien dit\n" +#~ "suksesvol is en die gepaste drywers kan bepaal word, sal dit\n" +#~ "outomaties bygevoeg word.\n" +#~ "\n" +#~ "Indien u SCSI eintlik 'n ISA-kaart is, of die PCI0-kaart aand DrakX\n" +#~ "onbekend is, sal u daaroor gevra word. Indien u nie enige SCSI-kaarte\n" +#~ "beskik nie, andtwoord \"Nee\", andersins \"Ja\". U sal dan met 'n\n" +#~ "kieslys presenteer word, waar u die nodige drwyer uit sal moet kies.\n" +#~ "\n" +#~ "Na keuse van 'n drywer, sal DrakX vir die nodige opsies daarvoor vra.\n" +#~ "Gewoonlik as u net 'n hardewareaftas laat doen sal dit genoegsaam wees.\n" +#~ "\n" +#~ "Indien nie, kan u altyd die dokumentasie wat saam met die SCSI-kaart gekom\n" +#~ "het raadpleeg. Of u kan WIndows gebruik indien dit op u stelsel beskikbaar\n" +#~ "is. Hierdie is die opsies wat u aan die drywer moet voorsien." + +#~ msgid "" +#~ "In this stage, you may choose what partition(s) use to install your\n" +#~ "Linux-Mandrake system." +#~ msgstr "" +#~ "In hierdiie stadium, moet u kies op watter partisie(s) u Linux-Mandrake\n" +#~ "wil installeer." + +#~ msgid "" +#~ "You may now select the packages you wish to install.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n" +#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" +#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n" +#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n" +#~ "of its dependencies.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Information on each category and specific package is available in the\n" +#~ "area titled \"Info\", located between list of packages and the five\n" +#~ "buttons \"Install\", \"Select more/less\" and \"Show more/less\"." +#~ msgstr "" +#~ "U kan nou die nodige pakkette vir installasie kies.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Let daarop dat sekere pakette van ander afhanklik is.\n" +#~ "Hierdie staan bekend as pakketafhanklikhede. Die pakkette wat u kies\n" +#~ "sal outomaties die afhanklike pakkette installeer. Dit is nie moontlik\n" +#~ "om pakkette sonder hulle afhanklike pakkette te installeer nie.\n" +#~ "\n" +#~ "Informasie op elke kategorie en spesifieke pakkette is beskikbaar in die\n" +#~ "area getiteld \"Info\". Dit is geleë tussen die lys van pakkette en die vyf\n" +#~ "installasieknoppies - \"Installeer\", \"Kies meer/minder\" en \n" +#~ "\"Wys meer/minder\"." + +#~ msgid "" +#~ "The packages selected are now being installed.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "This operation should take a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Die gekose pakkette word nou installleer.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Hierdie proses sal 'n paar minute neem." + +#~ msgid "" +#~ "This section is dedicated to configuring a local area network,\n" +#~ "or LAN. If you answer \"Yes\" here, DrakX will try to find an\n" +#~ "Ethernet adapter on your machine. PCI adapters should be found and\n" +#~ "initialized automatically. However, if your peripheral is ISA,\n" +#~ "autodetection will not work, and you will have to choose a driver\n" +#~ "from the list that will appear then.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" +#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" +#~ "to the driver that you will have fetched from Windows' control\n" +#~ "panel.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" +#~ "of an already existing network, the network administrator will\n" +#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n" +#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" +#~ "up a private network at home for example, you should choose\n" +#~ "addresses " +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie afdeling is vir die konfigurasie van 'n lokaalareanetwerk\n" +#~ "Indie u \"Ja\" sê, sal DrakX probeer om 'n Ethernetkaart in u rekenaar\n" +#~ "te vind. PCI-kaarte sal heelwaarskynlik outomaties gevind en\n" +#~ "inisialiseer word. Indien u 'n ISA-kaart het sal daar 'n kieslys\n" +#~ "vertoon word waaruit u dan u kaart moet selekteer.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "In die geval van SCSI-kaarte, kan u die drywer laat aftas die eerste keer\n" +#~ "waarna u die nodige opsies kan byvoeg soos wat u dalk uit die Windows\n" +#~ "\"Control Panel\" verkry het.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Indien u Linux-Mandrake installeer op 'n stelsel wat deel is van 'n\n" +#~ "bestaande netwerk, sal due netwerk administrateur u alreeds met die\n" +#~ "nodige inligting (IP adres, netmasker en rekenaarnaam) voorsien het.\n" +#~ "Indien u 'n privaat netwerk opstel (sso by die huis), dan moet u die\n" +#~ "adresse kies." + +#~ msgid "" +#~ "Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" +#~ "types require a different setup.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If your printer is directly connected to your computer, select\n" +#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" +#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" +#~ "you will have to select \"Remote lpd queue\". In order to make\n" +#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n" +#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" +#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" +#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" +#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n" +#~ "access the printer, and of course the name of the printer.The same goes\n" +#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." +#~ msgstr "" +#~ "Linux kan verskeie drukkers gebruik. Elkeen van hierdie tipes\n" +#~ "verlang 'n ander opstelling.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Indien u drukker direk aan die rekenaar gekoppel is, selekteer\n" +#~ "\"Lokale Drukker\". U moet dan die korrekte poort uitwys\n" +#~ "en die gepaslike filter selekteer.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Indien u 'n drukker om 'n ander Unix-rekenaar wil gebruik, kies\n" +#~ "\"Eksterne lpd\". In hierdie geval moet u die naam van die drukkertou\n" +#~ "op die ander rekenaar ken.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Indien u toegang tot 'n SMB drukker (op 'n Windows-rekenaar) verlang,\n" +#~ "moet u die SMB/NETBIOS naam (nie TCP/IP-naam nie) ken en moontlik ook die\n" +#~ "IP-adres. Daarby moet u ook 'n gebruikerskode, werkgroep en wagwoord en die\n" +#~ "drukkernaam voorsien. Dieselfde geld vir 'n Netware-drukker, behalwe dat u\n" +#~ "die werkgroep hoef te voorsien nie." + +#~ msgid "" +#~ "You must now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" +#~ "system. The password must be entered twice to verify that both\n" +#~ "password entries are identical.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Root is the administrator of the system, and is the only user\n" +#~ "allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n" +#~ "this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n" +#~ "be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" +#~ "and other systems connected to it. The password should be a\n" +#~ "mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" +#~ "should *never* be written down. Do not make the password too long or\n" +#~ "complicated, though: you must be able to remember without too much\n" +#~ "effort." +#~ msgstr "" +#~ "U kan nou die 'root' wagwoord voorsien vir u Linux-Mandrake stelsel.\n" +#~ "Die wagworod moet twee keer ingevoer word en te verfiëer dat dit\n" +#~ "korrek is.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Root is die administrateur van die stelsel en is die enigste gebruiker\n" +#~ "wat toegelaat wiord om die stelselkonfigurasie te verander. In dié lig,\n" +#~ "kies asb. die wagwoord sorgvuldig. Ongemagtigde gebruik van die root\n" +#~ "rekening kan uitermatiglik nadelig wees vir die integriteit van die\n" +#~ "stelsel. Die wagwoord moet alfanumeries wees en ten minste 8 karakters\n" +#~ "lank. MOENIE die wagwoord êrens neerskryf nie. Moet dit nie te lank of te\n" +#~ "ingwikkeld maak nie, u moet dit met min moeite onthou." + +#~ msgid "Setup SCSI" +#~ msgstr "Stel SCSI op" + +#~ msgid "Choose install or upgrade" +#~ msgstr "Kies installasie of opgradering" + +#~ msgid "beginner" +#~ msgstr "beginner" + +#~ msgid "developer" +#~ msgstr "programmeerder" + +#~ msgid "Partitioning failed: no root filesystem" +#~ msgstr "Partisionering get gefaal: geen basis lêerstelsel nie" + +#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" +#~ msgstr "Slegte 'kickstart' lêer %s (gefaal %s)" + +#~ msgid "TODO" +#~ msgstr "TEDOEN" + +#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" +#~ msgstr "Gaan %d MB installeer. U kan kies om nog meer te installeer" + +#~ msgid "Which language do you want?" +#~ msgstr "Watter taal verlang u?" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Aanbevole" + +#~ msgid "What usage do you want?" +#~ msgstr "Watter gebruik verlang u?" + +#~ msgid "Post install stuff" +#~ msgstr "Postinstallasie items" + +#~ msgid "Dialup with modem" +#~ msgstr "Opbel met modem" + +#~ msgid "Local LAN" +#~ msgstr "LAN" + +#~ msgid "Which packages do you want to install" +#~ msgstr "Watter pakkette wil u installeer" + +#~ msgid "Downloading cryptographic packages" +#~ msgstr "Kriptografiese boodskappe word afgelaai" + +#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Liniêr (sekere SCSI-skywe benodig dié)" + +#~ msgid "linear" +#~ msgstr "liniêr" + +#~ msgid "Windows(TM)" +#~ msgstr "Windows(TM)" + +#~ msgid "Local Printer Options" +#~ msgstr "Plaaslike drukkeropsies" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Wagwoord:" + +#~ msgid "User name:" +#~ msgstr "Gebruikerskode:" + +#~ msgid "" +#~ "Is this correct? Printing status:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Is dit korrek? Drukstatus:\n" +#~ "%s" |