summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-24 21:31:40 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-24 21:31:40 +0000
commit86b908d45dbb16897dad7073b08af448be65b375 (patch)
treecbaa83efb2822535609541ce61dec3141a913b73 /perl-install/share
parent55608fb23c09df6c0fb49c68a98906ec8b6c2417 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-86b908d45dbb16897dad7073b08af448be65b375.tar
drakx-backup-do-not-use-86b908d45dbb16897dad7073b08af448be65b375.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-86b908d45dbb16897dad7073b08af448be65b375.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-86b908d45dbb16897dad7073b08af448be65b375.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-86b908d45dbb16897dad7073b08af448be65b375.zip
updated Japanese file; updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/DrakX.pot17
-rw-r--r--perl-install/share/po/af.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/ar.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/az.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/be.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/bg.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/bs.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/ca.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/cs.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/cy.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po78
-rw-r--r--perl-install/share/po/de.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/el.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/eo.po69
-rw-r--r--perl-install/share/po/es.po230
-rw-r--r--perl-install/share/po/et.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/eu.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/fi.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/fr.po32
-rw-r--r--perl-install/share/po/ga.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/gl.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/he.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/hr.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/hu.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/id.po519
-rw-r--r--perl-install/share/po/is.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/it.po1281
-rw-r--r--perl-install/share/po/ko.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/lt.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/lv.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/mt.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/nl.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/pl.po40
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt.po913
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/ro.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/ru.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/sk.po4722
-rw-r--r--perl-install/share/po/sl.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/sp.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/sr.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/ta.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/tg.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/th.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/tr.po981
-rw-r--r--perl-install/share/po/uk.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/uz.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/vi.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/wa.po21
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_CN.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_TW.po17
53 files changed, 5887 insertions, 3713 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/DrakX.pot b/perl-install/share/po/DrakX.pot
index 14718f078..387e4c058 100644
--- a/perl-install/share/po/DrakX.pot
+++ b/perl-install/share/po/DrakX.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -88,6 +88,11 @@ msgstr ""
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "Country"
msgstr ""
@@ -4676,6 +4681,11 @@ msgstr ""
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
+#: ../../lang.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr ""
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guyana"
@@ -4873,11 +4883,6 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr ""
diff --git a/perl-install/share/po/af.po b/perl-install/share/po/af.po
index d17f564d9..3906813e8 100644
--- a/perl-install/share/po/af.po
+++ b/perl-install/share/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-20 21:28-0000\n"
"Last-Translator: Schalk W. Cronj <schalkc@uk.ntaba.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n"
@@ -105,6 +105,11 @@ msgstr "Wat is u muistoestel?"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Resolusie"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Heg"
@@ -5022,6 +5027,11 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr ""
@@ -5217,11 +5227,6 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr ""
diff --git a/perl-install/share/po/ar.po b/perl-install/share/po/ar.po
index e59bdd796..788f85633 100644
--- a/perl-install/share/po/ar.po
+++ b/perl-install/share/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-04 16:58-0300\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -107,6 +107,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "فضلاً اختر بلدك."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "ريونيون"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "البلد"
@@ -5418,6 +5423,11 @@ msgstr "هونج كونج"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "الصين"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "غويانا"
@@ -5613,11 +5623,6 @@ msgstr "كولومبيا"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "الصين"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "الكاميرون"
diff --git a/perl-install/share/po/az.po b/perl-install/share/po/az.po
index 2ec95e348..20ae17419 100644
--- a/perl-install/share/po/az.po
+++ b/perl-install/share/po/az.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-01 22:26GMT +0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
@@ -104,6 +104,11 @@ msgstr "Xahiş edirik siçanınızın növünü seçin."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reyunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Ölkə:"
@@ -5500,6 +5505,11 @@ msgstr "Honq Konq"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Çin"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Quyana"
@@ -5695,11 +5705,6 @@ msgstr "Kolumbiya"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Çin"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
diff --git a/perl-install/share/po/be.po b/perl-install/share/po/be.po
index e92de5969..d02b5504f 100644
--- a/perl-install/share/po/be.po
+++ b/perl-install/share/po/be.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be\n"
@@ -100,6 +100,11 @@ msgstr "калi ласка, пазначце тып вашай мышы."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Памеры экрану"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Манцiраванне"
@@ -5070,6 +5075,11 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr ""
@@ -5265,11 +5275,6 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr ""
diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po
index 5208b9c98..10964709c 100644
--- a/perl-install/share/po/bg.po
+++ b/perl-install/share/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-19 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -112,6 +112,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr ", ."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr ""
@@ -5703,6 +5708,11 @@ msgstr " "
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr ""
@@ -5898,11 +5908,6 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr ""
diff --git a/perl-install/share/po/bs.po b/perl-install/share/po/bs.po
index 9d0435fbf..75641c37f 100644
--- a/perl-install/share/po/bs.po
+++ b/perl-install/share/po/bs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-15 18:00--800\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n"
@@ -111,6 +111,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Molim izaberite vašu zemlju."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Zemlja"
@@ -6132,6 +6137,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Gvajana"
@@ -6327,11 +6337,6 @@ msgstr "Kolumbija"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
index 11e46c91f..cf6dd30f3 100644
--- a/perl-install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-10 3:34+0200\n"
"Last-Translator: Ral Cambeiro <rulet@menta.net>\n"
"Language-Team: Catalan <traddrake@softcatala.org>\n"
@@ -110,6 +110,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Si us plau, seleccioneu el tipus del vostre ratol."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Pas"
@@ -6170,6 +6175,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Xina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6365,11 +6375,6 @@ msgstr "Colmbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Xina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po
index ffeb53f02..279f901c1 100644
--- a/perl-install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/share/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-13 11:16GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -113,6 +113,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Vyberte si prosím svoji zem."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Země"
@@ -6036,6 +6041,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Čína"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6231,11 +6241,6 @@ msgstr "Kolumbie"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Čína"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
diff --git a/perl-install/share/po/cy.po b/perl-install/share/po/cy.po
index 303318774..6e1ad2da9 100644
--- a/perl-install/share/po/cy.po
+++ b/perl-install/share/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-cy2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-12 19:36-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -110,6 +110,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Dewiswch eich gwlad."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Gwlad"
@@ -6077,6 +6082,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Tsieina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6272,11 +6282,6 @@ msgstr "Colombia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Tsieina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
index 5d4478403..5fc2af4e0 100644
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-10 00:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-15 00:29+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,6 +108,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Vlg dit land."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Runion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -6018,6 +6023,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6213,11 +6223,6 @@ msgstr "Columbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroun"
@@ -11270,16 +11275,15 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Udskriver/Skanner/Fotokort p '%s'"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Hvilke muligheder der er for den aktuelle printer kan du enten lse p "
-"listen vist nedenfor, eller klikke p knappen 'liste med printermuligheder'%s"
-"%s\n"
-"\n"
+"listen vist nedenfor, eller klikke p knappen 'Liste med printermuligheder'.%"
+"s%s%s\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11504,7 +11508,7 @@ msgstr "Valg %s skal vre et helt tal!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer default settings"
-msgstr "Standardinstillinger for printer"
+msgstr "Standardindstillinger for printer"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11526,7 +11530,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr ""
+msgstr "Oplgning af firmware for HP LaserJet 1000"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12612,7 +12616,7 @@ msgstr "Server-IP mangler!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis ingen port er angivet, vil port 631 blive brugt som standard."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12756,11 +12760,19 @@ msgid ""
"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
+"Aktivering af dette vil muliggre udskrift at rene tekstfiler p japansk. "
+"Brug kun denne funktion hvis du virkelig nsker at udskrive tekst p "
+"japansk, hvis det er aktiveret kan du ikke lngere udskrive bogstaver med "
+"accenter i latinske skrifttyper, og du vil ikke kunne tilpasse margenerne, "
+"tegnstrrelse mv. Denne indstilling vedrrer kun printere defineret p denne "
+"maskine. Hvis du nsker at udskrive japansk tekst p en printer der er sat "
+"op p en ekstern maskine, skal du aktivere denne funktion p denne eksterne "
+"maskine."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "ndr printsystemet"
+msgstr "Printertilstand for japansk tekst"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12836,9 +12848,9 @@ msgstr ""
"tilgngelige fra eksterne maskiner, og fra hvilke eksterne maskiner."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Konfiguration af deling af CUPS-printere"
+msgstr "Konfiguration af CUPS-printere"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12878,6 +12890,13 @@ msgid ""
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
+"HP LaserJet 1000 skal have lagt sin firmware op efter at vre blevet tndt. "
+"Hjemhent pakken med Windows-drivere fra HP's websted (firmwaren fra "
+"printerens CD virker ikke) og hiv firmware-filen ud af den ved at "
+"dekomprimere den selvudpakkende .exe-fil med 'unzip'-programmet og lede "
+"efter filen 'sihp1000.img'. Kopir denne fil til kataloget '/etc/printer'. "
+"Dr vil den blive fundet af det automatiske oplggerskript og lagt op hver "
+"gang printeren er sluttet til og tndt.\n"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -19605,41 +19624,34 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS-vrt, SMB-vrt, mellemvrt (proxy), SSH-vrt"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Audio station"
-msgstr "Multimedie-station"
+msgstr "Lyd-station"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Sound playing/editing programs"
-msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsvrktjer"
+msgstr "Lyd-afspillere og -redigeringsvrktjer"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Video station"
-msgstr "Spillemaskine"
+msgstr "Video-maskine"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Video playing programs"
-msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsvrktjer"
+msgstr "Video-afspilningsprogrammer"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Graphic station"
-msgstr "Spillemaskine"
+msgstr "Grafisk maskine"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Graphics programs"
-msgstr "Grafiske programmer som fx The Gimp"
+msgstr "Grafiske programmer"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
-"Vrktjsst til at lse samt sende post og nyheder (pine, mutt, tin..) , og "
-"til at browse p nettet"
+"Vrktjsst til at lse samt sende post og nyheder, og til at browse p "
+"nettet"
#~ msgid "Printer sharing"
#~ msgstr "Printerdeling"
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po
index e10ffe5f2..3158ea61a 100644
--- a/perl-install/share/po/de.po
+++ b/perl-install/share/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MandrakeInstaller\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-22 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -111,6 +111,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Staat."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Réunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Staat"
@@ -6382,6 +6387,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6577,11 +6587,6 @@ msgstr "Kolumbien"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
diff --git a/perl-install/share/po/el.po b/perl-install/share/po/el.po
index ac2ce53b4..edcb98ebb 100644
--- a/perl-install/share/po/el.po
+++ b/perl-install/share/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-14 23:44+0300\n"
"Last-Translator: (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -112,6 +112,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr " ."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr ""
@@ -5928,6 +5933,11 @@ msgstr " "
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr ""
@@ -6123,11 +6133,6 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr ""
diff --git a/perl-install/share/po/eo.po b/perl-install/share/po/eo.po
index 24222035f..b65cd89ea 100644
--- a/perl-install/share/po/eo.po
+++ b/perl-install/share/po/eo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -107,6 +107,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Bonvole elektu vian landon."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunio"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Lando"
@@ -1290,8 +1295,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nun estas tempo por elekti pressistemon por via komputilo. Aliaj mastrum-"
"sistemoj\n"
-"proponas al vi unu, sed Linuks-Mandrako proponas du. Ĉiu el la "
-"pressistemoj\n"
+"proponas al vi unu, sed Linuks-Mandrako proponas du. Ĉiu el la pressistemoj\n"
"plej taŭgas por aparta tipo de konfigurado.\n"
"\n"
" * \"pdq\" -- kio estas akronimo por \"print, don't queue\" (presu, ne "
@@ -1312,15 +1316,13 @@ msgstr ""
"konfigurado\n"
"estas preskaŭ same simpla kiel \"pdq\". Se vi bezonas imiti \"lpd\"-"
"servilon,\n"
-"certiĝu ke vi aktivigis la \"cups-lpd\"-demonon. \"CUPS\" enhavas "
-"grafikajn\n"
+"certiĝu ke vi aktivigis la \"cups-lpd\"-demonon. \"CUPS\" enhavas grafikajn\n"
"'front-ends' por presi aŭ por elekti presil-opciojn kaj por mastrumi\n"
"la presilon.\n"
"\n"
"Se vi faras vian elekton nun, kaj poste trovas ke vi ne ŝatas vian "
"pressistemon,\n"
-"vi povas ŝanĝi ĝin rulante PrinterDrake ekde la Mandraka KontrolCentro "
-"kaj\n"
+"vi povas ŝanĝi ĝin rulante PrinterDrake ekde la Mandraka KontrolCentro kaj\n"
"alklaki la eksperto-butonon."
#: ../../help.pm:1
@@ -1350,8 +1352,8 @@ msgstr ""
"aŭtomata. DrakX analizos la startsektoron de la disko kaj agas laŭ tio\n"
"kion ĝi trovas tie:\n"
"\n"
-" * se ĝi trovas vindozan startsektoron, ĝi anstataŭigos tiun per grub/"
-"LILO-a startsektoro.\n"
+" * se ĝi trovas vindozan startsektoron, ĝi anstataŭigos tiun per grub/LILO-"
+"a startsektoro.\n"
"Tiel vi povos ŝargi aŭ GNU/Linukson aŭ alian mastrumsistemon.\n"
"\n"
" * se ĝi trovas grub- aŭ LILO-startsektoron, ĝi anstataŭigos tiun per "
@@ -1387,8 +1389,7 @@ msgstr ""
"isto de\n"
"startopcioj kiuj haveblas ĉe starto.\n"
"\n"
-"Se estas en via maŝino aliaj mastrum-sistemoj, ili estas aŭtomate "
-"aldonitaj\n"
+"Se estas en via maŝino aliaj mastrum-sistemoj, ili estas aŭtomate aldonitaj\n"
"al la startmenuo. Vi povas fajnigi la ekzistantajn opciojn\n"
"klikante al \"Aldonu\" por krei novan kampon, elektante opcion kaj\n"
"klikante sur \"Modifi\" aŭ \"Forigi\" por modifi aŭ forigi ĝin. \"Jes\" "
@@ -2018,8 +2019,8 @@ msgstr ""
"dum la starto.\n"
"Kiam via muso estas supre de ero, malgranda balono\n"
"ekaperas por helpi vin. Ĝi priskribas la rolon de la servo.\n"
-"Tamen, se vi ne certas ĉu iu servo utilas aŭ ne, prefere lasu la "
-"defaŭltan sintenon.\n"
+"Tamen, se vi ne certas ĉu iu servo utilas aŭ ne, prefere lasu la defaŭltan "
+"sintenon.\n"
"\n"
"!!Zorgegu en ĉi tiu paŝo se vi intencas uzi vian komputilon kiel servilo:\n"
"ne startu servojn kiujn vi ne bezonas. Memoru ke certaj servoj povas esti\n"
@@ -2664,11 +2665,9 @@ msgstr ""
"Ĉia rompo de la konsento tuj ĉesigos viajn rajtojn sub\n"
"la respektiva licenco. Escepte se la specifa licenco donas al vi tiajn\n"
"rajtojn, vi kutime ne povas instali la programojn sur pli ol unu\n"
-"sistemo, aŭ adapti ĝin por uzi ĝin en reto. En duba kazo bonvole "
-"kontaktu\n"
+"sistemo, aŭ adapti ĝin por uzi ĝin en reto. En duba kazo bonvole kontaktu\n"
"rekte la disdoninton aŭ la eldoninton de la komponanto.\n"
-"Transdonado al triaj partoj aŭ kopiado de tiaj komponantoj inkluzive de "
-"la \n"
+"Transdonado al triaj partoj aŭ kopiado de tiaj komponantoj inkluzive de la \n"
"dokumentaĵo normale estas malpermesita.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2810,8 +2809,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"1. Licenckonsento \n"
-"Bonvole legu tiun ĉi dokumenton zorge. Tiu ĉi dokumento estas "
-"licenckonsento inter vi kaj\n"
+"Bonvole legu tiun ĉi dokumenton zorge. Tiu ĉi dokumento estas licenckonsento "
+"inter vi kaj\n"
"MandrakeSoft S.A. kiu aplikiĝas al la softvarproduktoj.\n"
"Per instalado, duobligado aŭ uzado de la softvarproduktoj en ajna maniero, "
"vi eksplicite\n"
@@ -2820,8 +2819,8 @@ msgstr ""
"Se vi malsamopinias kun iu ajn parto de la licenco, vi ne rajtas instali, "
"duobligi aŭ uzi\n"
"la softvarproduktojn.\n"
-"Iu ajn provo instali, duobligi aŭ uzi la softvarproduktojn en maniero kiu "
-"ne kongruas kun la teksto kaj kondiĉoj de tiu ĉi licenco estas\n"
+"Iu ajn provo instali, duobligi aŭ uzi la softvarproduktojn en maniero kiu ne "
+"kongruas kun la teksto kaj kondiĉoj de tiu ĉi licenco estas\n"
#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
#, c-format
@@ -5106,6 +5105,11 @@ msgstr "Hongkongo"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Ĉinio"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Gujano"
@@ -5301,11 +5305,6 @@ msgstr "Kolombio"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Ĉinio"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameruno"
@@ -6245,8 +6244,8 @@ msgstr ""
"[OPCIO]...\n"
" --no-confirmation ne postulu unue konfirmadon en MandrakeUpdate mode\n"
" --no-verify-rpm ne kontrolu la pakaĵ-subskribojn\n"
-" --changelog-first afiŝu changelog antaŭ dosierliston en la "
-"priskribo-fenestro\n"
+" --changelog-first afiŝu changelog antaŭ dosierliston en la priskribo-"
+"fenestro\n"
" --merge-all-rpmnew proponu mergi ĉiujn trovitajn .rpmnew/.rpmsave -"
"dosierojn"
@@ -6410,8 +6409,7 @@ msgid ""
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
-"Tiu ĉi programo estas libera softvaro; vi povas redisdoni ĝin kaj/aŭ "
-"modifi\n"
+"Tiu ĉi programo estas libera softvaro; vi povas redisdoni ĝin kaj/aŭ modifi\n"
"ĝin sub la termoj de la GNU-Ĝeneralpublika Licenco kiel publikigita de\n"
"la Libera Programar Fondaĵo (Free Software Foundation); aŭ versio 2, aŭ\n"
"laŭ via opcio) pli posta versio.\n"
@@ -7024,10 +7022,9 @@ msgid ""
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV estas protokolo kiu ebligas al vi kroĉi interretservilan dosierujon\n"
-"loke, kaj trakti ĝin kvazaŭ lokan dosiersistemon (kondiĉe ke la "
-"retservilo estu\n"
-"konfigurita kiel WebDAV-servilo). Se vi deziras aldoni WebDAF-"
-"kroĉpunktojn,\n"
+"loke, kaj trakti ĝin kvazaŭ lokan dosiersistemon (kondiĉe ke la retservilo "
+"estu\n"
+"konfigurita kiel WebDAV-servilo). Se vi deziras aldoni WebDAF-kroĉpunktojn,\n"
"elektu \"New\"."
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
@@ -8139,8 +8136,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Via karto nun uzas la %s\"%s\"-pelilon (defaŭlta plelilo por via karto "
-"estas \"%s\")"
+"Via karto nun uzas la %s\"%s\"-pelilon (defaŭlta plelilo por via karto estas "
+"\"%s\")"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po
index ac5897bd9..43d4f83cd 100644
--- a/perl-install/share/po/es.po
+++ b/perl-install/share/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-13 06:39-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -68,7 +68,8 @@ msgstr "Falta el paquete obligatorio %s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr "Puede exportar usando NFS o Samba. ¿Cuál elige"
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
@@ -109,6 +110,11 @@ msgstr "Seleccione su país, por favor."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr " / Región"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "Country"
msgstr "País"
@@ -237,8 +243,10 @@ msgstr "El nombre de usuario es muy largo"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "El nombre de usuario (login) sólo debe contener letras, números, `-' y `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"El nombre de usuario (login) sólo debe contener letras, números, `-' y `_'"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -457,7 +465,8 @@ msgstr "Opciones principales del cargador de arranque"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"La opción \"Restringir las opciones de la línea de comandos\"\n"
"no tiene sentido sin contraseña"
@@ -909,7 +918,8 @@ msgstr "No hay espacio libre suficiente para la asignación automática"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "No puede usar un sistema de archivos cifrado para el punto de montaje %s"
+msgstr ""
+"No puede usar un sistema de archivos cifrado para el punto de montaje %s"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -3336,7 +3346,8 @@ msgstr "Falló el particionamiento: %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "El asistente de particionamiento de DrakX encontró las siguientes soluciones:"
+msgstr ""
+"El asistente de particionamiento de DrakX encontró las siguientes soluciones:"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3385,7 +3396,8 @@ msgstr "Quitar Windows(TM)"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "No hay particiones FAT para redimensionar (o no queda espacio suficiente)"
+msgstr ""
+"No hay particiones FAT para redimensionar (o no queda espacio suficiente)"
#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4095,7 +4107,8 @@ msgstr "Se van a instalar los siguientes paquetes"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"No puede seleccionar este paquete porque no hay espacio suficiente para "
"instalarlo"
@@ -4247,7 +4260,8 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Falló la instalación del cargador de arranque. Ocurrió el siguiente error:"
+msgstr ""
+"Falló la instalación del cargador de arranque. Ocurrió el siguiente error:"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4495,7 +4509,8 @@ msgstr "Tarjeta de TV"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "No se detectó tarjeta de sonido. Pruebe \"harddrake\" luego de la instalación"
+msgstr ""
+"No se detectó tarjeta de sonido. Pruebe \"harddrake\" luego de la instalación"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4594,7 +4609,8 @@ msgstr "Elija un sitio de réplica del cual obtener los paquetes"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Contactando con el sitio web de Mandrake Linux para obtener la lista de las "
"réplicas disponibles"
@@ -4745,7 +4761,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
-msgstr "Su sistema no tiene espacio suficiente para instalar o actualizar (%d > %d)"
+msgstr ""
+"Su sistema no tiene espacio suficiente para instalar o actualizar (%d > %d)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4765,7 +4782,8 @@ msgstr "Buscando paquetes ya instalados..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Buscando los paquetes disponibles y reconstruyendo la base de datos de RPM..."
+msgstr ""
+"Buscando los paquetes disponibles y reconstruyendo la base de datos de RPM..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4925,7 +4943,8 @@ msgstr "Ocurrió un error"
#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <espacio> selecciona | <F12> pantalla "
"sig. "
@@ -6222,6 +6241,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6417,11 +6441,6 @@ msgstr "Colombia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"
@@ -6652,7 +6671,8 @@ msgstr "Quite los volúmenes lógicos primero\n"
#: ../../modules.pm:1
#, c-format
-msgid "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
+msgid ""
+"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
"El soporte PCMCIA no existe en los núcleos 2.2. Por favor, utilice un núcleo "
"2.4."
@@ -7257,7 +7277,8 @@ msgstr ""
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache es un servidor de páginas web. Se usa para servir archivos HTML y "
"programas CGI."
@@ -7326,7 +7347,8 @@ msgstr "Anacron, un planificador de comandos periódicos."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Lanzar el sistema de sonido ALSA (Arquitectura avanzada de sonido de Linux)"
+msgstr ""
+"Lanzar el sistema de sonido ALSA (Arquitectura avanzada de sonido de Linux)"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -8679,7 +8701,8 @@ msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s tras cambiar su tamaño
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Debería hacer una copia de seguridad de todos los datos de esta partición"
+msgstr ""
+"Debería hacer una copia de seguridad de todos los datos de esta partición"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8733,8 +8756,10 @@ msgstr "Cambiar el tipo de partición"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s después de cambiar su tipo"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Se perderán todos los datos de la partición %s después de cambiar su tipo"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8972,7 +8997,8 @@ msgstr "Nombre de usuario"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Por favor, ingrese su nombre de usuario, contraseña y nombre de dominio para "
"acceder a este host."
@@ -9797,7 +9823,8 @@ msgstr "Configurando la red"
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
+msgid ""
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr ""
"Por favor, elija el adaptador de red que desea usar para conectarse a "
"Internet"
@@ -10005,8 +10032,10 @@ msgstr "Instalar rpm"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
-msgstr "winmodem basado en \"%s\" detectado, ¿desea instalar el software necesario?"
+msgid ""
+"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
+msgstr ""
+"winmodem basado en \"%s\" detectado, ¿desea instalar el software necesario?"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
@@ -10701,7 +10730,8 @@ msgstr "(en %s)"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (Sistema de impresión común de Unix)"
+msgstr ""
+"CUPS - Common Unix Printing System (Sistema de impresión común de Unix)"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
@@ -10925,8 +10955,10 @@ msgstr "Imprimir la(s) página(s) de prueba"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "No se pudo quitar la impresora \"%s\" de Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgid ""
+"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr ""
+"No se pudo quitar la impresora \"%s\" de Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10950,11 +10982,13 @@ msgstr "Quitar esta impresora de Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "No se pudo agregar la impresora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr ""
+"No se pudo agregar la impresora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgid ""
+"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"La impresora \"%s\" se agregó satisfactoriamente a Star Office/OpenOffice."
"org."
@@ -11952,7 +11986,8 @@ msgstr "Verificando dispositivo y configurando HPOJ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Acceso a la tarjeta de memoria de fotos en su dispositivo multifunción HP"
+msgstr ""
+"Acceso a la tarjeta de memoria de fotos en su dispositivo multifunción HP"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12426,7 +12461,8 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Alternativamente, puede especificar el nombre de un dispositivo o archivo en "
"la línea de entrada"
@@ -12755,11 +12791,13 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr "(Debe asegurarse que todas sus impresoras están conectadas y encendidas).\n"
+msgstr ""
+"(Debe asegurarse que todas sus impresoras están conectadas y encendidas).\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "No se encontraron impresoras conectadas directamente a su máquina"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -12867,7 +12905,8 @@ msgstr "Si no se proporciona un puerto, se tomará 631 como predeterminado."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Ingrese la dirección IP y el puerto del host cuyas impresoras desea utilizar."
+msgstr ""
+"Ingrese la dirección IP y el puerto del host cuyas impresoras desea utilizar."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13003,13 +13042,13 @@ msgid ""
"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
-"Habilitar esto le permite imprimir archivos de texto plano en idioma japonés. "
-"Sólo use esta función y realmente desea imprimir texto en japonés, si se "
-"activa Usted no puede imprimir más caracteres acentuados en tipografías "
-"latinas y no podrá ajustar los márgenes, el tamaño de letra, etc. Este ajuste "
-"sólo afecta a las impresoras definidas en esta máquina. Si desea imprimir "
-"texto en una impresora ubicada en un máquina remota, debe activar esta "
-"función en dicha máquina remota."
+"Habilitar esto le permite imprimir archivos de texto plano en idioma "
+"japonés. Sólo use esta función y realmente desea imprimir texto en japonés, "
+"si se activa Usted no puede imprimir más caracteres acentuados en "
+"tipografías latinas y no podrá ajustar los márgenes, el tamaño de letra, "
+"etc. Este ajuste sólo afecta a las impresoras definidas en esta máquina. Si "
+"desea imprimir texto en una impresora ubicada en un máquina remota, debe "
+"activar esta función en dicha máquina remota."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13071,7 +13110,8 @@ msgstr "Encontrar automáticamente impresoras disponibles en máquinas remotas"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "Las impresoras en esta máquina están disponibles para otras computadoras"
+msgstr ""
+"Las impresoras en esta máquina están disponibles para otras computadoras"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13099,7 +13139,8 @@ msgstr "Configuración de impresora CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
-msgstr "Detección automática de impresora (Impresoras locales, TCP/Socket, y SMB)"
+msgstr ""
+"Detección automática de impresora (Impresoras locales, TCP/Socket, y SMB)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13134,13 +13175,13 @@ msgid ""
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
"La HP LaserJet 1000 necesita que se transfiera su firmware luego de "
-"encenderla. Descargue el paquete de controladores Windows desde "
-"el sitio web de HP (el firmware del CD de la impresora no funciona) y "
-"extraiga el archivo del firmware descomprimiendo el archivo auto-extraíble "
-".exe con el utilitario unzip y busque el archivo sihp1000.img. Copie este "
-"archivo en el directorio /etc/printer. Allí el lo encontrará automáticamente "
-"el script que lo transfiere y lo transferirá cada vez que se conecte y "
-"encienda la impresora.\n"
+"encenderla. Descargue el paquete de controladores Windows desde el sitio web "
+"de HP (el firmware del CD de la impresora no funciona) y extraiga el archivo "
+"del firmware descomprimiendo el archivo auto-extraíble .exe con el "
+"utilitario unzip y busque el archivo sihp1000.img. Copie este archivo en el "
+"directorio /etc/printer. Allí el lo encontrará automáticamente el script que "
+"lo transfiere y lo transferirá cada vez que se conecte y encienda la "
+"impresora.\n"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13187,7 +13228,8 @@ msgstr "si se pone en sí, verificar puertos abiertos."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"si está activo, enviar el correo de reporte a esta dirección, caso contrario "
"a root."
@@ -13200,7 +13242,8 @@ msgstr "si se pone en sí, reportar resultado de verificación por correo-e."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr "si se pone en sí, verificar archivos/directorios que todos pueden escribir."
+msgstr ""
+"si se pone en sí, verificar archivos/directorios que todos pueden escribir."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13210,7 +13253,8 @@ msgstr "si se pone en sí, reportar resultados de verificación en tty."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "si se pone en sí, correr algunas pruebas contra la base de datos de rpm."
+msgstr ""
+"si se pone en sí, correr algunas pruebas contra la base de datos de rpm."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13234,7 +13278,8 @@ msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "si se pone en sí, verificar adiciones/remociones de archivos suid root."
+msgstr ""
+"si se pone en sí, verificar adiciones/remociones de archivos suid root."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13658,7 +13703,8 @@ msgstr "Administrador de la seguridad (login o correo electrónico)"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Una biblioteca que le defiende ante ataques de desbordamiento de búfer y "
"ataques con cadenas de formato."
@@ -14594,7 +14640,8 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+msgid ""
+" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
" actualizaciones 2002 MandrakeSoft por Stew Benedict <sbenedict"
"\\@mandrakesoft.com>"
@@ -15153,7 +15200,8 @@ msgstr "Elija otro soporte desde el cual restaurar"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Por favor, ingrese el directorio donde se almacenan las copias de respaldo"
+msgstr ""
+"Por favor, ingrese el directorio donde se almacenan las copias de respaldo"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15252,7 +15300,8 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Sin configuración, por favor haga clic sobre el Asistente o Avanzado.\n"
+msgstr ""
+"Sin configuración, por favor haga clic sobre el Asistente o Avanzado.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15580,7 +15629,8 @@ msgstr "Por favor, ingrese el directorio donde guardar:"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-msgstr "Por favor, marque si desea expulsar su cinta luego de la copia de seguridad."
+msgstr ""
+"Por favor, marque si desea expulsar su cinta luego de la copia de seguridad."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15595,7 +15645,8 @@ msgstr "Por favor, marque si desea utilizar un dispositivo que no rebobina."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the device name to use for backup"
-msgstr "Por favor, ingrese el nombre del dispositivo a utilizar para el respaldo"
+msgstr ""
+"Por favor, ingrese el nombre del dispositivo a utilizar para el respaldo"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15802,7 +15853,8 @@ msgstr "Respaldar sus archivos del sistema. (directorio /etc)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Estas opciones pueden respaldar y restaurar todos los archivos en el "
"directorio /etc.\n"
@@ -16643,7 +16695,8 @@ msgstr "Por favor, espere"
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
-msgstr "Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del actual):"
+msgstr ""
+"Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del actual):"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -16860,7 +16913,8 @@ msgstr "Instalar lista"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Seleccione el archivo o directorio de tipografías y haga clic sobre 'Agregar'"
+msgstr ""
+"Seleccione el archivo o directorio de tipografías y haga clic sobre 'Agregar'"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -17161,7 +17215,8 @@ msgstr "Problemas al instalar el paquete %s"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Configurando los scripts, instalando el software, iniciando los servidores..."
+msgstr ""
+"Configurando los scripts, instalando el software, iniciando los servidores..."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -17707,7 +17762,8 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"No se encontró imagen de CD o DVD, por favor copie el programa de "
"instalación y los archivos rpm"
@@ -17770,7 +17826,8 @@ msgstr "Interfaz %s (en la red %s)"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr "Por favor, elija la interfaz de red que se utilizará para el servidor DHCP."
+msgstr ""
+"Por favor, elija la interfaz de red que se utilizará para el servidor DHCP."
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -18283,7 +18340,8 @@ msgstr "secundario"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Haga clic sobre un dispositivo en el árbol de la izquierda para obtener aquí "
"información sobre el mismo."
@@ -18628,7 +18686,8 @@ msgstr "Módulo"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "dispositivo dinámico nuevo generado por el devfs incorporado del núcleo"
+msgstr ""
+"dispositivo dinámico nuevo generado por el devfs incorporado del núcleo"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18669,7 +18728,8 @@ msgstr "Frecuencia (MHz)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "Nivel de información que se puede obtener por medio de la instrucción cpuid"
+msgstr ""
+"Nivel de información que se puede obtener por medio de la instrucción cpuid"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18776,7 +18836,8 @@ msgstr "Canal"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"esto es el bus físico sobre el cual se conecta el dispositivo (ej.: PCI, "
"USB, ...)"
@@ -19217,7 +19278,8 @@ msgstr "Debe ingresar el nombre o la IP del host.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Elija el host donde se deberían hacer disponibles los escáneres locales:"
+msgstr ""
+"Elija el host donde se deberían hacer disponibles los escáneres locales:"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19247,7 +19309,8 @@ msgstr "Añadir host"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Estas son las máquinas desde las cuales deberían utilizarse los escáneres:"
+msgstr ""
+"Estas son las máquinas desde las cuales deberían utilizarse los escáneres:"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19286,7 +19349,8 @@ msgstr "Compartir escáneres en hosts: "
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Los escáneres en esta máquina están disponibles para otras computadoras"
+msgstr ""
+"Los escáneres en esta máquina están disponibles para otras computadoras"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19457,7 +19521,8 @@ msgstr "Seleccione un modelo de escáner"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s no está en la base de datos de escáneres, ¿configurarlo manualmente?"
+msgstr ""
+"%s no está en la base de datos de escáneres, ¿configurarlo manualmente?"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19939,7 +20004,9 @@ msgstr "Programas para gráficos"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr "Conjunto de herramientas para leer y enviar correo y noticias y para navegar por la Web"
+msgstr ""
+"Conjunto de herramientas para leer y enviar correo y noticias y para navegar "
+"por la Web"
#~ msgid "Printer sharing"
#~ msgstr "Compartir impresora"
@@ -20812,4 +20879,3 @@ msgstr "Conjunto de herramientas para leer y enviar correo y noticias y para nav
#~ msgid "Test ports"
#~ msgstr "Probar puertos"
-
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po
index b2692052d..177282092 100644
--- a/perl-install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/share/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-24 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Riho Kurg <rx@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -108,6 +108,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Palun valige oma maa."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Réunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Maa"
@@ -6112,6 +6117,11 @@ msgstr "Hongkong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Hiina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6307,11 +6317,6 @@ msgstr "Colombia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Hiina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po
index 17ba6aa5a..a95ed9270 100644
--- a/perl-install/share/po/eu.po
+++ b/perl-install/share/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-13 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -112,6 +112,11 @@ msgstr "Aukeratu sagu-mota."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Estatua:"
@@ -5930,6 +5935,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Txina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6125,11 +6135,6 @@ msgstr "Kolonbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Txina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po
index c400de525..7a6e55a53 100644
--- a/perl-install/share/po/fi.po
+++ b/perl-install/share/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fi - MDK Release 9.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-13 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -114,6 +114,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Valitse maa jossa asut."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Maa"
@@ -6247,6 +6252,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kiina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6442,11 +6452,6 @@ msgstr "Kolumbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kiina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po
index 53777b4db..4b1d97274 100644
--- a/perl-install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/share/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2001
# KAtiOS <katios@nolabel.net>, 2001
# Guillaume Cottenceau <gc@mandrakesoft.com>, 2001-2002
-# Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 2001-2002
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 2001-2003
# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2002,2003
#
# Veuillez ne pas mettre jour ce fichier moins d'tre
@@ -24,6 +24,11 @@
# le point, espace inscables avant les points d'interrogation,
# d'exclamation, les deux-points et le point virgule, espace aussi aprs
# le point virgule).
+# N'enlevez pas l'espace qui suit un signe de ponctuation en fin de
+# phrase; vous devez respecter la version originale. Dans ce type de
+# cas, il est extrmement probable que le programme va afficher
+# quelque chose d'autre la fin. En enlevant l'espace, vous allez
+# accoller deux mots.
#
# ESPACES INSCABLES
# Vous devez utiliser un espace inscable (c'est un espace qui ne peut
@@ -44,7 +49,7 @@
# Les guillemets franaises sont et et non ". La guillemet ouvrante
# est suivie d'un espace inscable et la guillemet fermante est
# prcde du mme type d'espace. Pour le tapper, vous pouvez utiliser
-# la combinaison Compose < <, et Compose > >.
+# la combinaison Compose < <, et Compose > > (ou alt-z et alt-x).
#
# Enfin, traduisez INTELLIGEMMENT et non mot mot. Certaines traductions
# n'ont aucun sens en franais.
@@ -53,8 +58,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-11 23:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-14 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -159,6 +164,11 @@ msgstr "Veuillez choisir votre pays."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr " / Rgion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Pays"
@@ -6251,6 +6261,11 @@ msgstr "Hong-Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Chine"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6446,11 +6461,6 @@ msgstr "Colombie"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Chine"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroun"
@@ -13198,7 +13208,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Configuration du partage d'imprimante CUPS"
+msgstr "Configuration de l'imprimante CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -18447,7 +18457,7 @@ msgstr "Matriel dtect"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake2 version "
-msgstr "Harddrake2 version"
+msgstr "Harddrake2 version "
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
diff --git a/perl-install/share/po/ga.po b/perl-install/share/po/ga.po
index 86a4f162c..c40e114df 100644
--- a/perl-install/share/po/ga.po
+++ b/perl-install/share/po/ga.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -98,6 +98,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Cn cinal luchg at agat?"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Tr:"
@@ -4816,6 +4821,11 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "An tSn"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "An Ghuin"
@@ -5011,11 +5021,6 @@ msgstr "AN Cholim"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "An tSn"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camarn"
diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po
index 883840c93..d5e69d038 100644
--- a/perl-install/share/po/gl.po
+++ b/perl-install/share/po/gl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-17 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Jess Bravo lvarez (mdk) <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -101,6 +101,11 @@ msgstr "Escolla o seu tipo de rato."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Resolucin"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Montar"
@@ -5027,6 +5032,11 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr ""
@@ -5222,11 +5232,6 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr ""
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po
index b7b70cd85..79f06af85 100644
--- a/perl-install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/share/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-he\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-12 22:59+0000\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
@@ -108,6 +108,11 @@ msgstr "בחירת ארץ"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "Country"
msgstr "ארץ"
@@ -4938,6 +4943,11 @@ msgstr "הונג קונג"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "סין"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "גיאנה"
@@ -5133,11 +5143,6 @@ msgstr "קולומביה"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "סין"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "קמרון"
diff --git a/perl-install/share/po/hr.po b/perl-install/share/po/hr.po
index 74d382975..b666ed7e5 100644
--- a/perl-install/share/po/hr.po
+++ b/perl-install/share/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-22 05:58CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -111,6 +111,11 @@ msgstr "Molim izaberite koju vrstu mia koristite."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Zemlja:"
@@ -5958,6 +5963,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6153,11 +6163,6 @@ msgstr "Kolumbija"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po
index 85c89ad52..d98e794d4 100644
--- a/perl-install/share/po/hu.po
+++ b/perl-install/share/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-12 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -113,6 +113,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Vlassza ki az orszgot."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Orszg"
@@ -6185,6 +6190,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kna"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6380,11 +6390,6 @@ msgstr "Kolumbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kna"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po
index ef5713d8d..f2094ea98 100644
--- a/perl-install/share/po/id.po
+++ b/perl-install/share/po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-13 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-16 02:21+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,6 +111,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Pilih negara Anda."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Negara"
@@ -1147,6 +1152,52 @@ msgid ""
"be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n"
"good idea to review this setup."
msgstr ""
+"DrakX menyajikan aneka informasi mesin Anda. Jika ingin mengubah entri,\n"
+"klik \"Konfigurasikan\":\n"
+"\n"
+" * \"Papanketik\": cek konfigurasi map papanketik, ubah bila perlu.\n"
+"\n"
+" * \"Negara\": negara saat ini. Jika tak berada di negara ini, pilih yg "
+"lain.\n"
+"\n"
+" * \"Zona waktu\": DrakX menerka zona waktu Anda dari bahasa yg Anda pilih.\n"
+"Jika tak benar, klik \"Konfigurasikan\".\n"
+"\n"
+" * \"Mouse\": cek konfigurasi mouse, klik tombol utk mengubahnya bila perlu\n"
+"\n"
+" * \"Printer\": klik \"Konfigurasikan\" utk membuka konfigurator printer.\n"
+"\n"
+" * \"Kartu suara\": kartu suara terdeteksi di sistem Anda akan ditampilkan\n"
+"di sini. Jika tak cocok, klik tombol dan pilih driver lain.\n"
+"\n"
+" * \"Antarmuka Grafis\": Awalnya DrakX mengkonfigurasikan antarmuka grafis "
+"pada\n"
+"resolusi \"800x600\". Jika tak cocok, klik tombol utk mengonfigurasikannya "
+"lagi.\n"
+"\n"
+" * \"Kartu TV\": kartu TV yg terdeteksi di sistem Anda akan ditampilkan di\n"
+"sini. Jika Anda punya kartu TV dan tak terdeteksi, klik tombol utk\n"
+"mengkonfigurasikannya.\n"
+"\n"
+" * \"Kartu ISDN\": kartu ISDN yg terdeteksi di sistem Anda akan ditampilkan\n"
+"di sini. Anda dapat meng-klik tombol utk mengubah parameternya.\n"
+"\n"
+" * \"Jaringan\": Jika Anda ingin mengkonfigurasikan akses Internet atau "
+"jaringan\n"
+"lokal sekarang, klik tombol ini.\n"
+"\n"
+" * \"Tingkat Keamanan\": Tingkat keamanan dapat didefinisikan ulang di "
+"sini.\n"
+"\n"
+" * \"Firewall\": Jika ingin berhubungan dg Internet, sebaiknya Anda berjaga\n"
+"diri dari penyusupan dg memasang firewall (tembok api).\n"
+"\n"
+" * \"Bootloader\": Jika Anda ingin mengganti konfigurasi bootloader, klik "
+"tombol\n"
+"tersebut. Ini diperuntukkan pengguna ahli.\n"
+"\n"
+" * \"Servis\": Anda dpt mengatur servis mana yg akan dijalankan. Jika ingin\n"
+"menjalankan mesin sbg server periksalah setup-nya sekali lagi."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1316,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"untuk melihat pilihan boot."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
@@ -1335,30 +1386,24 @@ msgid ""
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
-"DrakX sedang mendeteksi perangkat IDE komputer Anda, juga men-scan kartu\n"
+"DrakX mendeteksi perangkat IDE komputer Anda, juga men-scan kartu\n"
"SCSI PCI di sistem Anda. Jika kartu SCSI ditemukan DrakX akan otomatis\n"
"meng-instal driver yang sesuai.\n"
"\n"
-"Karena perangkat keras terkadang tak terdeteksi, DrakX akan bertanya apakah\n"
-"ada kartu SCSI PCI. Klik \"Ya\" jika Anda tahu ada kartu SCSI terinstal di\n"
-"mesin Anda. Akan disajikan list kartu SCSI utk dipilih. Klik \"Tidak\" jika\n"
-"tak ada hardware SCSI. Jika Anda tak yakin, periksa daftar perangkat keras\n"
-"yang terdeteksi di mesin Anda dg memilih \"Lihat info hardware\" lalu klik\n"
-"\"OK\". Periksa daftar hardware lalu klik \"OK\" utk kembali.\n"
+"Karena perangkat keras terkadang tak terdeteksi, DrakX mungkin gagal\n"
+"mendeteksi harddisk Anda. Jika demikian, tentukan sendiri hardware Anda.\n"
"\n"
-"Jika Anda harus menunjuk adaptor secara manual, DrakX akan bertanya apakah\n"
-"Anda ingin menunjuk opsi untuknya. Anda harus mengizinkan DrakX mem-probe\n"
-"hardware utk opsi spesifik-kartu yg diperlukan hardware utk inisiasi. Ini\n"
-"biasanya bekerja baik.\n"
+"Jika Anda harus menentukan adaptor SCSI PCI secara manual, DrakX akan\n"
+"menanyakan opsi konfigurasinya. DrakX akan mem-probe hardware utk "
+"menentukan\n"
+"opsi spesifik hardware yg diperlukan utk menyalakan adaptor. DrakX biasanya\n"
+"melakukan ini tanpa banyak basa-basi.\n"
"\n"
"Jika DrakX gagal mem-probe opsi yang harus diberikan, Anda perlu memberikan\n"
-"opsi ke driver secara manual. Baca ``User Guide'' (bab 3, bag. \"Collecting\n"
-"information on your hardware\") utk trik mendapat parameter yg dibutuhkan\n"
-"dari dokumentasi hardware, website pabrik (jika Anda punya akses Internet)\n"
-"atau wicrosoft mindows (jika Anda memakai hardware ini di windows)."
+"opsi ke driver secara manual."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
@@ -1386,30 +1431,24 @@ msgid ""
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
"Kini kita pilih sistem cetak komputer Anda. OS lain mungkin punya satu,\n"
-"Mandrake menyediakan tiga.\n"
+"Mandrake menyediakan dua.\n"
"\n"
-" * \"pdq\" - artinya ``print, djangan nqantri'', adalah pilihan jika Anda\n"
+" * \"pdq\" - artinya ``Print, Djangan nQantri'', adalah pilihan jika Anda\n"
"punya koneksi langsung ke printer Anda dan ingin bebas dari panik kemacetan\n"
"printer, serta tak punya printer jaringan. Ia akan meng-handle hanya kasus\n"
-"jaringan yg amat mudah dan agak lambat utk network. Ambil \"pdq\" jika ini\n"
-"kali pertama Anda mengenal GNU/Linux. Anda dapat mengubah pilihan setelah\n"
-"instalasi dg menjalankan PrinterDrake dari Pusat Kontrol Mandrake dan\n"
-"meng-klik tombol expert/ahli.\n"
+"jaringan yg amat mudah dan agak lambat utk kerja jaringan. Ambil \"pdq\" "
+"jika\n"
+"ini kali pertama Anda mengenal GNU/Linux.\n"
"\n"
-" * \"CUPS\"``Sistem Cetak Unix Umum'' canggih untuk mencetak ke printer\n"
+" * \"CUPS\" - ``Sistem Cetak Unix Umum'' canggih untuk mencetak ke printer\n"
"lokal dan juga separuh planet. Mudah dan berfungsi spt server/klien utk\n"
"sistem cetak kuno \"lpd\" jadi kompatibel dg sistem lama. Banyak trik dapat\n"
"dilakukan, tapi setup awalnya hampir semudah \"pdq\". Jika Anda perlu ini\n"
"utk emulasi server \"lpd\", Anda harus menyalakan daemon \"cups-lpd\".\n"
"Front-end grafis disediakan utk pencetakan/pemilihan opsi printer.\n"
"\n"
-" * \"lprNG\"``daemon printer baris Generasi Baru''. Sistem ini dapat\n"
-"melakukan hal yg mirip dg yg bisa dilakukan sistem lain, hanya saja ia akan\n"
-"mencetak ke printer yang terhubung dengan network Novell, karena mensupport\n"
-"protokol IPX, dan bisa mencetak langsung ke perintah shell. Jika Anda perlu\n"
-"Novell atau mencetak ke perintah tanpa memakai konstruksi pipa terpisah,\n"
-"gunakan lprNG. Jika tidak, pilihlah CUPS sebab lebih mudah dan bekerja baik\n"
-"di network."
+"Jika nanti Anda tidak menyukai sistem cetak yg Anda pilih saat ini,\n"
+"jalankan PrinterDrake dari Pusat Kontrol Mandrake dan klik tombol Ahli."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1433,6 +1472,20 @@ msgid ""
"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
"(\"On Floppy\")."
msgstr ""
+"LILO dan grub adalah pemuat boot GNU/Linux. DrakX akan menganalisa sektor\n"
+"boot disk dan bekerja menurut apa yg ditemukannya di sana:\n"
+"\n"
+" * jika ditemukan sektor boot Mindows, ia akan menggantinya dg sektor boot\n"
+"grub/LILO. Dg demikian Anda akan dapat memuat GNU/Linux atau OS lain.\n"
+"\n"
+" * jika ditemukan sektor boot grub/LILO, ia akan menggantinya dg yg baru.\n"
+"\n"
+"Jika DrakX tak dapat mengambil keputusan, ia akan menanyakan tempat menaruh\n"
+"bootloader.\n"
+"\n"
+"\"Device boot\": Umumnya Anda tak perlu mengubah aslinya (\"sektor pertama\n"
+"(MBR)\"), tapi jika ingin, pemuat boot dapat ditaruh di harddisk kedua\n"
+"(\"/dev/hdb\"), atau bahkan disket (\"Di Disket\")."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1646,7 +1699,7 @@ msgstr ""
"apakah gerakan pointer di layar selaras dg gerakan mouse."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
@@ -1673,17 +1726,25 @@ msgid ""
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
-"Pilih bahasa kesukaan Anda utk instalasi dan penggunaan sistem.\n"
+"Pilihan bahasa mempengaruhi bahasa dokumentasi, instalasi dan sistem pada\n"
+"umumnya. Pilih daerah tempat Anda berada, lalu bahasa yg Anda ucapkan.\n"
"\n"
"Klik \"Tambahan\" utk memilih bahasa-bahasa lain yg akan diinstal di\n"
"workstation Anda. Hal ini akan menginstal file spesifik-bahasa dokumentasi\n"
-"sistem dan aplikasi. Misalnya jika Anda menginapkan pengguna dari Spanyol "
-"di\n"
-"mesin Anda, pilih bhs Indonesia sbg bahasa utama di tampilan pohon dan di\n"
-"bagian Tambahan klik bintang abu-abu yg terkait dg \"Spanyol\".\n"
+"sistem dan aplikasi. Misalnya jika Anda menginapkan pengguna dari Spanyol\n"
+"di mesin Anda, pilih bhs Indonesia sbg bahasa utama di tampilan pohon dan\n"
+"di bagian Tambahan pilih \"Spanyol\".\n"
+"\n"
+"Anda dapat menginstal banyak, bahkan semua bahasa dg menandai kotak \"Semua\n"
+"bahasa\". Terjemahan, font, tes ejaan, dll. yg terkait dg suatu bahasa akan\n"
+"diinstal. Sbg tambahan, unicode (UTF-8) akan dijadikan standar sistem jika\n"
+"\"Pakai Unicode sebagai standar\" ditandai. Awas, ini masih dalam tahap\n"
+"percobaan. Jika Anda memilih bahasa lain yg memerlukan encoding lain,\n"
+"support unicode akan diinstal.\n"
"\n"
-"Anda dapat menginstal banyak bahasa. Setelah Anda selesai memilih tambahan\n"
-"bahasa (locale) klik \"OK\" untuk melanjutkan."
+"Utk men-switch bahasa, sbg \"root\" luncurkan \"/usr/sbin/localedrake\" utk\n"
+"mengganti bahasa yg digunakan oleh keseluruhan sistem. Jika dijalankan\n"
+"sbg pengguna normal, bahasa yg diubah hanyalah bagi pengguna tersebut."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1765,6 +1826,9 @@ msgid ""
"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n"
"the complete country list."
msgstr ""
+"\"Negara\": cek pilihan negara saat ini. Jika tak berada di sini, klik\n"
+"\"Konfigurasikan\" dan pilih yg lain. Jika negara Anda tak ada di daftar,\n"
+"klik \"Lainnya\" utk mendapatkan daftar lengkap."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1968,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"cadangan dan image ramdisk utk situasi boot darurat."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -1981,12 +2045,11 @@ msgstr ""
"Kini waktunya memilih tingkat keamanan mesin. Makin terbuka suatu mesin,\n"
"dan makin penting data di dalamnya, tingkat keamanannya harus makin tinggi.\n"
"Tapi, level keamanan yang tinggi umumnya mengorbankan kemudahan pemakaian.\n"
-"Info ttg level keamanan dapat dilihat bab MSEC pada ``Manual Referensi''.\n"
"\n"
-"Jika Anda tak tahu apa yg dipilih, tetaplah pada opsi standar."
+"Jika Anda tak tahu apa yg dipilih, biarkan aslinya."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
@@ -2000,14 +2063,14 @@ msgid ""
"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
-"Saat Mandrake Linux diinstal, nampaknya beberapa paket telah diupdate sejak\n"
-"rilis awal. Beberapa kutu mungkin telah diperbaiki, dan masalah keamanan\n"
-"dipecahkan. Untuk memanfaatkan update ini Anda dianjurkan men-download dari\n"
-"internet. Pilih \"Ya\" jika ada koneksi internet aktif, atau \"Tidak\" jika\n"
+"Saat Mandrake Linux diinstal, mungkin beberapa paket telah diupdate sejak\n"
+"rilis awal. Beberapa kesalahan mungkin telah diperbaiki / masalah keamanan\n"
+"dipecahkan. Untuk memanfaatkan update ini Anda dapat men-download-nya dari\n"
+"Internet. Pilih \"Ya\" jika ada koneksi Internet aktif, atau \"Tidak\" jika\n"
"ingin mengupdate paket lain waktu.\n"
"\n"
"Jika \"Ya\", daftar sumber download update akan ditampilkan. Pilih yang\n"
-"dekat. Lalu muncul pohon seleksi paket: lihat lagi pilihan Anda, tekan\n"
+"terdekat. Lalu muncul daftar paket: lihat lagi pilihan Anda, tekan\n"
"\"Instal\" untuk mengambil/nstal paket atau \"Batal\" jika tak jadi."
#: ../../help.pm:1
@@ -2062,7 +2125,7 @@ msgstr ""
"di disk."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n"
@@ -2095,13 +2158,15 @@ msgid ""
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
-"Oke, instalasi kini selesai dan sistem GNU/Linux Anda siap dipakai. Klik\n"
-"\"OK\" utk reboot sistem. Anda dapat menjalankan GNU/Linux atau Windows,\n"
-"tergantung pilihan Anda (jika Anda memakai dual-boot).\n"
+"Instalasi kini selesai dan sistem GNU/Linux Anda siap dipakai. Klik\n"
+"\"Lanjut ->\" utk reboot. Yg akan Anda lihat pertama kali setelah tes "
+"hardware\n"
+"adalah menu bootloader; di sana Anda dapat memilih sistem operasi yg akan\n"
+"dijalankan.\n"
"\n"
-"Tombol \"Tambahan\" (hanya di mode Ahli) menampilkan 2 tombol utk:\n"
+"Tombol \"Tambahan\" menampilkan 2 tombol utk:\n"
"\n"
-" * \"Membuat floppy instalasi otomatis\": utk membuat disket instalasi yang\n"
+" * \"Membuat disket instalasi otomatis\": utk membuat disket instalasi yang\n"
"akan secara otomatis melakukan instalasi tanpa bantuan operator, sama dg\n"
"instalasi yang baru Anda konfigurasikan.\n"
"\n"
@@ -2114,9 +2179,9 @@ msgstr ""
"seluruhnya, semua data hilang.\n"
"\n"
" Fitur ini amat praktis utk instalasi banyak mesin dg spesifikasi sama.\n"
-"Lihat pasal Auto install di website kami.\n"
+"Lihat pasal Auto install di situs web kami.\n"
"\n"
-" * \"Menyimpan pilihan paket\"(*): simpan pilihan paket seperti yang dibuat\n"
+" * \"Simpan pilihan paket\"(*): simpan pilihan paket seperti yang dibuat\n"
"sebelumnya. Lalu saat mengerjakan instalasi lain, masukkan floppy ke driver\n"
"dan arahkan instalasi ke layar pertolongan dg menekan kunci [F1] lalu ketik\n"
">>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
@@ -2125,7 +2190,7 @@ msgstr ""
"\"mformat a:\")"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
@@ -2190,32 +2255,22 @@ msgid ""
"``Starter Guide''."
msgstr ""
"Pada tahap ini, pilihlah tempat Mandrake Linux akan diinstal di harddisk.\n"
-"Bila harddisk masih kosong / ada sistem operasi lain yg mengisi seluruhnya,\n"
+"Jika harddisk masih kosong / ada sistem operasi lain yg mengisi seluruhnya,\n"
"Anda perlu melakukan proses partisi. Pada dasarnya, proses partisi harddisk\n"
"adalah membagi harddisk, dg membuat ruang kosong utk instalasi sistem\n"
"Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Karena bersifat satu arah (tak dapat dikembalikan ke keadaan awal), proses\n"
"partisi dapat membuat stres dan pusing kepala, apalagi jika Anda belum\n"
-"berpengalaman. Untungnya, ada wizard yang mempermudah proses ini.\n"
+"berpengalaman. Untungnya, DrakX mempermudah proses ini.\n"
"Sebelum mulai, baca dan pelajari dulu buku manual dengan baik.\n"
"\n"
-"Jika Anda menggunakan mode Ahli, Anda akan masuk DiskDrake, alat partisi\n"
-"Mandrake Linux, yg memungkinkan fine-tuning partisi Anda. Lihat manual bab\n"
-"DiskDrake. Dari antarmuka instalasi, Anda dapat menggunakan wizard seperti\n"
-"dijelaskan di sini dg meng-klik tombol \"Wizard\".\n"
-"\n"
-"Bila partisi-partisi tsb sudah ada sebelumnya (hasil instal sebelumnya\n"
-"atau hasil program partisi lain), pilihlah partisi tsb utk tempat instalasi\n"
-"sistem Linux Anda.\n"
-"\n"
-"Jika belum ada partisi, Anda perlu membuatnya dengan program wizard. Ada\n"
-"bbrp opsi tergantung konfigurasi harddisk Anda:\n"
+"Ada bbrp opsi tergantung konfigurasi harddisk Anda:\n"
"\n"
" * \"Pakai ruang kosong\": opsi ini akan secara otomatis mem-partisi drive\n"
"kosong Anda. Anda takkan ditanya lebih jauh.\n"
"\n"
-" * \"Pakai partisi yang sudah ada\": wizard mendeteksi satu/lebih partisi\n"
+" * \"Pakai partisi yang sudah ada\": akan dideteksi satu/lebih partisi\n"
"Linux di hard drive Anda. Jika Anda ingin menggunakannya, pilih opsi ini.\n"
"\n"
" * \"Pakai ruang kosong pada partisi Mindows\": jika wicrosoft mindows\n"
@@ -2228,7 +2283,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Sebelum memilih cara ini, mohon maklum bahwa partisi wicrosoft mindows\n"
"sekarang berukuran lebih kecil. Ruang dlm wicrosoft mindows utk menyimpan\n"
-"data / menginstall software baru menjadi kecil.\n"
+"data / menginstal software baru menjadi kecil.\n"
"\n"
" * \"Hapus seluruh disk\": jika Anda ingin hapus semua data dan partisi di\n"
"harddisk Anda utk kemudian digantikan semuanya oleh sistem Mandrake Linux,\n"
@@ -2241,9 +2296,11 @@ msgstr ""
"\n"
" !! Jika Anda pilih opsi ini semua data di disk Anda akan hilang. !!\n"
"\n"
-" * \"Mode ahli\": pilih jika Anda ingin secara manual mempartisi harddisk.\n"
+" * \"Partisi manual\": pilih jika Anda ingin secara manual mempartisi "
+"harddisk.\n"
"Awas! Cara ini amat perkasa tapi juga berbahaya. Anda bisa kehilangan data\n"
-"dg mudah. Jangan pilih kecuali Anda tahu yg Anda lakukan."
+"dg mudah. Instruksi penggunaan DiskDrake dapat dilihat di bagian\n"
+"``Pengaturan Partisi'' dalam ``Pedoman Pemula''."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2450,7 +2507,7 @@ msgstr ""
"oleh mesin lain di jaringan lokal Anda."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
@@ -2490,6 +2547,10 @@ msgid ""
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation."
msgstr ""
+"\"Printer\": klik \"Konfigurasikan\" utk membuka konfigurator printer. Baca\n"
+"bab yg bersangkutan di ``Pedoman Pemula'' utk info lebih lanjut ttg cara\n"
+"setup printer baru. Antarmuka yg ditampilkan di sana sama dg yg dipakai\n"
+"saat instalasi."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -4055,9 +4116,9 @@ msgstr "Sistem"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s on %s"
-msgstr "Port"
+msgstr "%s di %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4196,14 +4257,14 @@ msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Pilih zonawaktu Anda"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Ingin konfigurasi printer?"
+msgstr "Ingin coba lagi?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Fork gagal: %s"
+msgstr "Gagal hubungi mirror %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4488,9 +4549,9 @@ msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Pilihlah tipe mouse Anda."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Kunci sandi"
+msgstr "Kunci sandi utk %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -5834,6 +5895,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Cina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6029,11 +6095,6 @@ msgstr "Colombia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Cina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
@@ -8603,7 +8664,7 @@ msgstr "Pengontrol SCSI"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Pengontrol Firewire"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -8757,6 +8818,25 @@ msgid ""
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
+"Tester suara klasik akan menjalankan perintah berikut:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" akan memberitahu Anda driver mana yg\n"
+"dipakai oleh kartu Anda secara default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" memberitahu driver apa yg dipakai\n"
+"sekarang\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" mencek apakah modul (driver) ybs dimuat atau tidak\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" dan \"/sbin/chkconfig --list alsa\" akan\n"
+"memberitahu Anda apakah servis suara dan alsa terkonfigurasi utk dijalankan\n"
+"pada initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" memberitahu apakah volume suara dipadamkan atau tidak\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" akan memberitahu program mana yg memakai\n"
+"kartu suara.\n"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -9992,9 +10072,9 @@ msgid "Start at boot"
msgstr "Start saat boot"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Masukkan nama host atau IP."
+msgstr "Tentukan nama host dari alamat DHCP"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -10007,9 +10087,9 @@ msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Lacak ID kartu network (berguna di laptop)"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP host name"
-msgstr "Nama Host"
+msgstr "Nama Host DHCP"
#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
@@ -11024,14 +11104,14 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Cetak/Scan/Kartu Foto di \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Untuk mengetahui opsi printer bacalah daftar di bawah atau klik tombol "
-"\"Daftar opsi cetak\".%s%s\n"
+"\"Daftar opsi cetak\".%s%s%s\n"
"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11250,9 +11330,9 @@ msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Opsi %s harus berupa integer!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer default settings"
-msgstr "Seleksi model printer"
+msgstr "Setting default printer"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11273,7 +11353,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware-Upload utk HP LaserJet 1000"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12345,7 +12425,7 @@ msgstr "Server IP hilang!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr ""
+msgstr "Jika port tak diberikan, sbg standar akan dipakai 631."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12480,11 +12560,16 @@ msgid ""
"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
+"Nyalakan ini HANYA BILA Anda benar-benar perlu mencetak teks bahasa Jepang, "
+"jika ini aktif Anda tak dapat mencetak huruf aksen font latin dan takkan "
+"dapat menyetel margin, ukuran huruf, dsb. Setting ini hanya berlaku bagi "
+"printer yg didefinisikan di mesin ini. Jika ingin mencetak teks Jepang di "
+"printer mesin lain, aktifkan fungsi ini di mesin remote tsb."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Ubah sistem cetak"
+msgstr "Mode cetak teks Jepang"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12560,9 +12645,9 @@ msgstr ""
"diakses oleh mesin remote dan oleh mesin remote mana."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Konfigurasi sharing printer CUPS"
+msgstr "Konfigurasi printer CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12601,6 +12686,12 @@ msgid ""
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
+"HP LaserJet 1000 perlu firmware di-upload setelah dinyalakan. Downloadlah "
+"paket driver Mindows dari situs web HP (firmware di CD printer tak bekerja) "
+"dan urailah file firmware (self-extracting '.exe' file) dg utilitas 'unzip' "
+"dan carilah file 'sihp1000.img'. Copy file ini ke direktori '/etc/printer'. "
+"Di sana ia akan ditemukan oleh skrip uploader otomatis dan di-upload ketika "
+"printer dihubungkan dan dinyalakan.\n"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13591,6 +13682,124 @@ msgid ""
" \n"
"\n"
msgstr ""
+"Overview drakTermServ\n"
+"\t\t\t \n"
+" - Buat Image Etherboot:\n"
+" \t\tUtk mem-boot kernel via etherboot, image khusus kernel/initrdrd "
+"harus dibuat.\n"
+" \t\tmkinitrd-net melakukan sebagian besar kerja, drakTermServ "
+"hanyalah antarmuka grafis\n"
+" \t\tutk menolong manajemen/tuning image ini.\n"
+"\n"
+" - Rawat /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tUtk me-net_boot klien, tiap klien perlu entri dhcpd.conf, "
+"menunjuk alamat IP\n"
+" \t\tdan image net boot ke mesin. drakTermServ menolong membuat/hapus "
+"entri ini.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(Kartu PCI mungkin mengabaikan image - etherboot akan meminta "
+"image yg benar. Ingat\n"
+" \t\tbila etherboot mencari images, ia mengharap nama seperti\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, bukan boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tContoh dhcpd.conf yg men-support klien diskless:\n"
+" \t\t\n"
+"\t\t\t\thost curly {\n"
+"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
+"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
+"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
+"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
+"nbi\";\n"
+"\t\t\t\t}\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tAnda dapat memakai pool alamat IP, bukannya satu entri perklien dg\n"
+"\t\t\talamat tetap, dg menggunakan fungsi file konfigurasi spesifik-klien\n"
+"\t\t\tyg disajikan oleh ClusterNFS.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tCatatan: Entri \"#type\" hanya dipakai oleh drakTermServ. Klien dapat "
+"berupa \"kurus\"\n"
+"\t\t\tatau 'gemuk'. Klien kurus menjalankan sebagian besar software di "
+"server via xdmcp, sementara klien gemuk menjalankan sebagian besar\n"
+"\t\t\tsoftware di mesin klien. Pada inittab khusus, /etc/inittab\\$\\"
+"$IP=client_ip\\$\\$ akan\n"
+"\t\t\tditulis utk klien kurus. File konfigurasi sistem xdm-config, kdmrc, "
+"gdm.conf dimodifikasi\n"
+"\t\t\tjika klien kurus digunakan, utk mengaktifkan xdmcp. Karena ada masalah "
+"keamanan dlm penggunaan xdmcp,\n"
+"\t\t\thosts.deny dan hosts.allow dimodifikasi utk membatasi akses ke subnet "
+"lokal.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tCatatan: Lakukan stop/start server setelah menambahkan/mengubah "
+"klien.\n"
+"\t\t\t\n"
+" - Rawat /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs memungkinkan ekspor sistem file root ke klien "
+"diskless. drakTermServ\n"
+" \t\tmensetup entri utk mengizinkan akses anonim ke sistem file root\n"
+" \t\tdari klien diskless.\n"
+"\n"
+" \t\tContoh entri ekspor clusternfs:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tDg SUBNET/MASK terdefinisikan utk jaringan Anda.\n"
+" \t\t\n"
+" - Rawat /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tAgar pengguna dapat login ke sistem dari klien diskless, entri\n"
+" \t\tdi /etc/shadow harus disalin ke /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. "
+"drakTermServ membantu\n"
+" \t\thal ini dg menambahkan/hapus pengguna sistem dari file ini.\n"
+"\n"
+" - /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ masing-masing klien:\n"
+" \t\tVia clusternfs, tiap klien diskless dapat memiliki file "
+"konfigurasi sendiri\n"
+" \t\tdi sistemfile root server. drakTermServ nantinya akan membantu\n"
+" \t\tmembuat file-file ini.\n"
+"\n"
+" - File konfigurasi sistem per klien:\n"
+" \t\tVia clusternfs, tiap klien diskless dapat memiliki file "
+"konfiguras sendiri\n"
+" \t\tdi sistemfile root server. drakTermServ nantinya akan membantu\n"
+" \t\tmembuat file /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/"
+"sysconfig/keyboard\n"
+" \t\ttiap klien.\n"
+"\n"
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ mengkonfigurasikan file ini agar bekerja dlm "
+"hubungan dg image yg dibuat oleh\n"
+" \t\tmkinitrd-net, dan entri di /etc/dhcpd.conf, utk melayani image "
+"boot ke tiap\n"
+" \t\tklien diskless.\n"
+"\n"
+" \t\tContoh file konfigurasi tftp:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+" \t\t(\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tPerubahan dari instalasi standar adalah flag disable jadi 'no'\n"
+" \t\tdan path direktori jadi /var/lib/tftpboot, tempat mkinitrd-net\n"
+" \t\tmenaruh image.\n"
+"\n"
+" - Buat disket/CD etherboot:\n"
+" \t\tMesin klien diskless perlu image ROM di NIC, disket boot atau\n"
+" \t\tCD utk memulai boot. drakTermServ membantu membuat image ini,\n"
+" \t\tberdasarkan NIC di mesin klien.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tContoh pembuatan disket boot utk 3Com 3c509 secara manual:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+" \n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -16650,9 +16859,9 @@ msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Interface %s (pakai module %s)"
#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Net Device"
-msgstr "Server Xinetd"
+msgstr "Device Net"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -16664,6 +16873,12 @@ msgid ""
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
+"Masukkan nama antarmuka yg terhubung dg Internet.\n"
+"\n"
+"Misal:\n"
+"\t\tppp+ utk modem atau koneksi DSL, \n"
+"\t\teth0, atau eth1 utk koneksi kabel, \n"
+"\t\tippp+ utk koneksi isdn.\n"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -17034,7 +17249,7 @@ msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
msgstr "Pilihlah antarmuka jaringan yang akan digunakan sbg server dhcp."
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
"server\n"
@@ -17048,14 +17263,13 @@ msgid ""
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
-"Anda sedang membuat komputer Anda membagi koneksi Internetnya.\n"
-"Dengan cara ini, komputer lain di jaringan lokal dapat memakai koneksi "
-"Internet komputer ini.\n"
-"\n"
-"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet dg "
+"Anda sedang akan melakukan instalasi server PXE sbg server DHCP dan server\n"
+"TFTP utk membangun server instalasi. Dengan fitur tsb, komputer lain di\n"
+"jaringan lokal akan dpt diinstal menggunakan komputer ini sbg source-nya.\n"
+"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet dg\n"
"drakconnect sebelum pergi lebih jauh.\n"
"\n"
-"Catatan: Anda mesti punya Adapter Jaringan untuk mensetup Jaringan Area "
+"Catatan: Anda mesti punya Adaptor Jaringan untuk mensetup Jaringan Area\n"
"Lokal (LAN)."
#: ../../standalone/drakpxe:1
@@ -17240,9 +17454,9 @@ msgid "choose image file"
msgstr "pilih file image"
#: ../../standalone/draksplash:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "choose image"
-msgstr "pilih file image"
+msgstr "pilih image"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -17720,9 +17934,9 @@ msgid "network printer port"
msgstr "port printer jaringan"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the name of the CPU"
-msgstr "nama pembuat device"
+msgstr "nama CPU"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17730,9 +17944,9 @@ msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "warna papan perkembangan"
+msgstr "jumlah tombol mouse"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17906,6 +18120,8 @@ msgid ""
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""
+"Frekuensi CPU dlm MHz (jumlah instruksi perdetik yg dapat dieksekusi oleh "
+"CPU)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18753,7 +18969,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Build the future of Linux!"
-msgstr ""
+msgstr "Bangun masa depan Linux!"
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
@@ -18770,11 +18986,13 @@ msgid ""
"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
msgstr ""
+"Jelajah Web dg Mozilla atau Konqueror, baca mail dg Evolution atau Kmail, "
+"buat dokumen dg OpenOffice.org."
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeSoft telah memilih software terbaik utk Anda"
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
@@ -18784,26 +19002,29 @@ msgid ""
"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.1 menyajikan Pusat Kontrol Mandrake, konfigurator ampuh "
+"komputer Anda. Anda dapat mengatur tingkat keamanan, perangkat (layar, "
+"mouse, papanketik...), koneksi Internet dll!"
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
-msgstr "Konfigurasi Server Terminal Mandrake"
+msgstr "Konfigurator multiguna Mandrake"
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""
-"Mandrake Linux menyediakan 11 antarmuka pengguna yang dapat dimodifikasi: "
-"KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
+"Tersedia 11 antarmuka yg dapat dimodifikasi: KDE 3.1, Gnome 2.2, "
+"WindowMaker, ..."
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid "A customizable environment"
-msgstr ""
+msgstr "Lingkungan tersesuaikan"
#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
@@ -18812,6 +19033,9 @@ msgid ""
"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
"development environments."
msgstr ""
+"Pemrograman dg aneka bahasa spt Perl, Python, C and C++ tak pernah "
+"semudahsaat ini berkat GNU gcc 3 dan lingkungan pengembangan Open Source "
+"terbaik."
#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
@@ -18847,19 +19071,16 @@ msgid "The official MandrakeSoft Store"
msgstr "Toko resmi MandrakeSoft"
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
-msgstr ""
-"MandrakeSoft bekerjasama dengan sejumlah perusahaan penyedia solusi "
-"profesional yang kompatibel dengan Mandrake Linux. Daftar mitra ada di "
-"MandrakeStore"
+msgstr "Maksimalkan kemampuan komputer Anda dg pertolongan partner profesional"
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan item terbaik dg partner strategis Linux Mandrake"
#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
@@ -18868,6 +19089,9 @@ msgid ""
"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
msgstr ""
+"MandrakeSoft telah mendesain alat eksklusif utk membuat versi Linux teraman: "
+"Draksec (manajer keamanan sistem) & sebuah firewall kokoh dipadukan utk "
+"menangkis hacker."
#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
@@ -18887,11 +19111,13 @@ msgid ""
"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
"manager."
msgstr ""
+"Software ini mengkombinasikan komponen firewall, server dan klien virtual "
+"private network (VPN), deteksi penyusupan dan manajer lalulintas."
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Amankan jaringan Anda dg Tembok Api Jaringan Majemuk"
#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
@@ -19119,41 +19345,32 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "server NFS, SMB, Proxy, SSH"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Audio station"
-msgstr "Komputer Multimedia"
+msgstr "Pangkalan Audio"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Sound playing/editing programs"
-msgstr "Program untuk memainkan/mengedit suara dan video"
+msgstr "Program memainkan/mengedit suara"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Video station"
-msgstr "Komputer Game"
+msgstr "Pangkalan Video"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Video playing programs"
-msgstr "Program untuk memainkan/mengedit suara dan video"
+msgstr "Program untuk memainkan/mengedit video"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Graphic station"
-msgstr "Komputer Game"
+msgstr "Pangkalan Grafik"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Graphics programs"
-msgstr "Program Grafis, misalnya The Gimp"
+msgstr "Program Grafik"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr ""
-"Kumpulan tool untuk membaca dan mengirimkan email dan news (pine, mutt, "
-"tin..) dan untuk membrowse Web"
+msgstr "Kumpulan tool utk membaca, mengirim email dan news serta membrowse Web"
#~ msgid ""
#~ "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po
index b8b313bbc..08b9f4c52 100644
--- a/perl-install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/share/po/is.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-is\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-10 10:18GMT\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -105,6 +105,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Veldu þér land,"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -4934,6 +4939,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kína"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Gvíana"
@@ -5129,11 +5139,6 @@ msgstr "Kólumbía"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kína"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerún"
diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po
index b9d88ea06..50d269810 100644
--- a/perl-install/share/po/it.po
+++ b/perl-install/share/po/it.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# translation of attuale-DrakX-it.po to italiano
+# translation of nuovo-DrakX-it.po to italiano
# translation of DrakX-it.po to italiano
# italian translation of drakflopy
# Copyright (C) 2000, 2001 MandrakSoft S.A.
@@ -10,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-it\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-09 20:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-22 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: italiano <timl@freelists.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,9 +76,7 @@ msgstr "Manca il pacchetto %s, che è indispensabile"
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-msgstr ""
-"Vuoi esportare usando NFS (protocollo Unix) o SMB (protocollo Windows)? "
-"Scegli quello che che vuoi usare."
+msgstr "Puoi esportare usando NFS o Samba. Scegli quello che vuoi usare."
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Il pacchetto %s deve essere installato. Lo installo?"
#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Custom"
-msgstr "Personalizzata"
+msgstr "Personalizzato"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Ancora"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Ecco la lista completa delle tastiere nazionali disponibili"
+msgstr "Ecco la lista completa dei Paesi disponibili"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -115,9 +115,14 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Indica la tua nazione."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
-msgstr "Nazione"
+msgstr "Paese"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -137,23 +142,23 @@ msgid ""
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandrake Linux può gestire più di una lingua.\n"
-"Selezionare le lingue da installare. Esse saranno disponibili\n"
+"Seleziona le lingue da installare. Esse saranno disponibili\n"
"quando si riavvierà il sistema dopo aver finito l'installazione."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Scegliere la lingua da utilizzare."
+msgstr "Scegli una lingua da utilizzare."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Scegliere il window manager da usare:"
+msgstr "Scegli il window manager da usare:"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Scegliere l'utente predefinito"
+msgstr "Scegli l'utente predefinito"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -208,7 +213,7 @@ msgstr "Vero nome"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Accept user"
-msgstr "Accettare utente"
+msgstr "Accetta utente"
#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
@@ -252,7 +257,7 @@ msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please give a user name"
-msgstr "Inserire il nome di un utente, grazie"
+msgstr "Inserisci il nome di un utente, grazie"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -263,7 +268,7 @@ msgstr "Questa password è troppo semplice"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please try again"
-msgstr "Per favore, riprovare"
+msgstr "Per favore, riprova"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -312,7 +317,7 @@ msgid ""
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Finora ci sono queste voci nel menu di boot.\n"
-"Se ne possono aggiungere altre o cambiare quelle esistenti."
+"Puoi aggiungerne altre o cambiare quelle esistenti."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -469,13 +474,12 @@ msgstr "Opzioni principali del bootloader"
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
-"L'opzione \"Opzioni da riga di comando solo con password\" \n"
-" è inutile senza una password"
+"L'opzione \"Restrict command line options\" è inutile senza una password"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Specificare dimensione RAM in MB"
+msgstr "Specifica dimensione RAM (in MB)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -595,18 +599,17 @@ msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "Creazione disco di avvio"
+msgstr "Creo disco di avvio..."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
-msgstr "Inserisci un floppy nel drive %s"
+msgstr "Inserisci un floppy in %s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr ""
-"Scegli il drive floppy che vuoi utilizzare per creare il disco di avvio"
+msgstr "Scegli l'unità floppy che vuoi utilizzare per creare il disco di avvio"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -621,7 +624,7 @@ msgstr "Prima unità floppy"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Spiacente, nessun drive floppy disponibile"
+msgstr "Spiacente, nessuna unità floppy disponibile"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -643,10 +646,10 @@ msgstr ""
"Linux senza dipendere dal normale bootloader. Ciò è utile se non vuoi\n"
"installare LILO (o Grub) sul tuo sistema, o un altro sistema operativo\n"
" rimuove LILO, o LILO non funziona con la tua configurazione hardware.\n"
-"Un disco di avvio personalizzato può anche essere usato con l'immagine \n"
-"di salvataggio di Mandrake, rendendo molto più facile il ripristino dopo "
-"gravi\n"
-"guasti del sistema. Vuoi creare un disco di avvio per il tuo sistema?\n"
+"Un disco di avvio personalizzato può anche essere usato con l'immagine di\n"
+"salvataggio di Mandrake per facilitare molto il ripristino dopo gravi "
+"guasti\n"
+"del sistema. Vuoi creare un disco di avvio per il tuo sistema?\n"
"%s"
#: ../../any.pm:1
@@ -661,7 +664,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"(ATTENZIONE! Hai scelto XFS per la tua partizione root,\n"
-"molto probabilmente non sarà possibile creare un floppy di 1.44 MB\n"
+"probabilmente non sarà possibile creare un floppy di 1.44 MB,\n"
"perché XFS necessita di un driver molto grande)."
#: ../../any.pm:1
@@ -691,7 +694,7 @@ msgstr ""
"gravi \n"
"malfunzionamenti del sistema.\n"
"\n"
-"Se si vuole creare un disco di avvio per il sistema, inserire un floppy\n"
+"Se vuoi creare un disco di avvio per il sistema, inserisci un floppy\n"
"nella prima unità e premere \"Ok\"."
#: ../../bootloader.pm:1
@@ -778,8 +781,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Benvenuti in %s, il selezionatore di sistemi operativi!\n"
"\n"
-"Scegliere un sistema operativo dalla lista qui sopra,\n"
-"o aspettare %d secondi per il boot predefinito.\n"
+"Scegli un sistema operativo dalla lista qui sopra,\n"
+"o aspetta %d secondi per il boot predefinito.\n"
"\n"
#: ../../common.pm:1
@@ -790,7 +793,7 @@ msgstr "manca l'aiuto per la console"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu manca"
+msgstr "manca kdesu"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
@@ -800,7 +803,7 @@ msgstr "Dopo l'installazione, in %s saranno disponibili degli screenshot"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Impossibile fare degli screenshot prima del partizionamento"
+msgstr "Impossibile fare copie dello schermo prima del partizionamento"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
@@ -935,7 +938,7 @@ msgstr "Questa directory dovrebbe rimanere all'interno del filesystem root"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Non puoi usare un Volume Logico LVM per il punto di mount %s"
+msgstr "Non puoi usare un volume logico LVM per il punto di mount %s"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -957,7 +960,7 @@ msgstr "C'è già una partizione con punto di mount %s\n"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "Il nome degli punti di mount dovrebbe contenere solo lettere e numeri"
+msgstr "Il nome dei punti di mount dovrebbe contenere solo lettere e numeri"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -984,7 +987,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
-"La tabella delle partizioni del dispositivo %s è illeggibile, perché troppo "
+"La tabella delle partizioni del dispositivo %s è illeggibile: è troppo "
"corrotta :(\n"
"Posso provare a continuare, svuotando le partizioni danneggiate\n"
"(TUTTI I DATI verranno persi!). L'altra soluzione è di impedire a DrakX di\n"
@@ -1054,7 +1057,7 @@ msgstr "Sto creando e formattando il file %s"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Non so come formattare %s in tipo %s"
+msgstr "Impossibile formattare %s nel formato %s"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
@@ -1074,14 +1077,13 @@ msgid ""
"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Clicca sul pulsante \"Avanti ->\" se vuoi cancellare tutte le partizioni e "
-"i\n"
-"dati presenti su questo disco fisso. Stai attento! dopo aver cliccato su\n"
+"Clicca sul pulsante \"Avanti ->\" se vuoi cancellare tutte le partizioni e\n"
+"i dati presenti su questo disco fisso. Stai attento! dopo aver cliccato su\n"
"\"Avanti ->\" non potrai più recuperare le partizioni e i dati presenti sul\n"
"disco, compresi eventuali dati di Windows.\n"
"\n"
"Clicca su \"Indietro ->\" per bloccare questa operazione prima che vengano\n"
-"persi dati o partizioni presenti su questo disco fisso."
+"distrutti dati o partizioni presenti su questo disco fisso."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
@@ -1092,7 +1094,7 @@ msgid ""
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Scegli il disco rigido che vuoi cancellare per poter installare la\n"
+"Scegli il disco fisso che vuoi cancellare per poter installare la\n"
"nuova partizione per Mandrake Linux. Attenzione! tutti i dati presenti\n"
"andranno perduti e non saranno più recuperabili!"
@@ -1161,29 +1163,26 @@ msgid ""
"be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n"
"good idea to review this setup."
msgstr ""
-"Per riassumere, DrakX presenterà un sommario delle informazioni che "
-"possiede\n"
-"sul tuo sistema. A seconda dell'hardware che hai installato, potrai vedere "
-"tutte\n"
-"queste voci o solo alcune. Ogni riga comprende un aspetto della "
-"configurazione,\n"
-"seguito da un breve sunto di come è impostato attualmente. Per cambiarlo,\n"
-" puoi cliccare sul corrispondente tasto \"Configura\".\n"
+"Per riassumere, DrakX presenterà un sommario delle informazioni che\n"
+"possiede sul tuo sistema. A seconda dell'hardware che hai installato, "
+"potrai\n"
+"vedere tutte queste voci o solo alcune. Ogni riga comprende un aspetto\n"
+"della configurazione, seguito da un breve sunto di come è impostato ora.\n"
+"Per cambiarlo, puoi cliccare sul corrispondente tasto \"Configura\".\n"
"\n"
-" * \"Tastiera\": per controllare l'attuale mappatura della tastiera e "
-"cambiarla\n"
-"se necessario.\n"
+" * \"Tastiera\": per controllare l'attuale mappatura della tastiera e\n"
+"cambiarla se necessario.\n"
"\n"
" * \"Paese\": per controllare l'attuale scelta del paese. Se sei in un altro "
"stato,\n"
"clicca sul bottone \"Configura\" e scegli quello giusto.Se il tuo paese\n"
-"non è nella prima lista che appare, clicca sul bottone \"Ancora\" fino a "
-"che\n"
-"non ottieni l'elenco completo.\n"
-" * \"Fuso orario\": Se non si interviene, DrakX deduce il fuso orario dal "
-"paese\n"
-"hai scelto. Puoi premere il pulsante \"Configura\" se il fuso orario non è\n"
-"quello giusto.\n"
+"non è nella prima lista che appare, clicca sul bottone \"Ancora\" fino a\n"
+"che non ottieni l'elenco completo.\n"
+" * \"Fuso orario\": Se non si interviene, DrakX decide il fuso orario in "
+"base\n"
+"paese che hai scelto. Puoi premere il pulsante \"Configura\" se il fuso "
+"orario\n"
+"non è quello giusto.\n"
"\n"
" * \"Mouse\": per controllare l'attuale configurazione del mouse e "
"cambiarla\n"
@@ -1204,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \" Interfaccia Grafica\": se non si interviene, DrakX configura "
"l'interfaccia\n"
-"grafica ad una risoluzione \"800x600\" o \"1024x768\" risultino. Se questo\n"
+"grafica ad una risoluzione \"800x600\" o \"1024x768\". Se questo\n"
"non ti soddisfa, clicca su \"Configura\" per riconfigurarla.\n"
"\n"
" * \"Scheda TV\": se ne è stata rilevata una sul tuo sistema, verrà\n"
@@ -1283,43 +1282,42 @@ msgid ""
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"Yaboot e' un bootloader per l' hardware NewWorld Macintosh e puo' essere "
-"usato per\n"
+"Yaboot è un bootloader per l'hardware NewWorld Macintosh e può essere usato "
+"per\n"
"avviare GNU/Linux, MacOS o MacOSX. Normalmente, MacOS e MacOSX sono\n"
-"rilevati correttamente e installati nel menu del bootloader. Se cio' non "
+"rilevati correttamente e installati nel menu del bootloader. Se ciò non "
"avviene, puoi\n"
-"aggiungere una voce a mano in questa schermata. Presta attenzione nello "
-"scegliere\n"
+"aggiungere una voce a mano in questa schermata. Stai attento a scegliere\n"
"i parametri corretti.\n"
"\n"
"Le principali opzioni di Yaboot sono:\n"
"\n"
-" * Init Message: un semplice messaggio di testo mostrato prima del prompt di "
-"boot.\n"
+" * Init Message: un semplice messaggio di testo mostrato prima del prompt "
+"di boot.\n"
"\n"
-" * Boot Device: indica dove vuoi inserire l' informazione richiesta per "
+" * Boot Device: indica dove vuoi inserire l'informazione richiesta per "
"avviare GNU/Linux.\n"
-"In generale, si appronta una partizione di avvio prima di avere quest' "
-"informazione.\n"
+"In generale, va approntata una partizione di avvio prima di avere "
+"quest'informazione.\n"
"\n"
-" * Open Firmware Delay: A differenza di LILO, ci sono due delay disponibili "
+" * Open Firmware Delay: A differenza di LILO, ci sono due delay disponibili "
"con Yaboot.\n"
-"Il primo delay e' misurato in secondi, e a questo punto, puoi\n"
+"Il primo delay è misurato in secondi e, a questo punto, puoi\n"
"scegliere tra CD, OF boot, MacOS o Linux;\n"
"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: questo timeout e' simile al boot delay di LILO.\n"
-"Dopo aver selezionato Linux, avrai questo ritardo in decimi di secondo "
-"perima che\n"
-"venga selezionata la descrizione di default del kernel;\n"
+" * Kernel Boot Timeout: questo timeout è simile al boot delay di LILO.\n"
+"Dopo aver selezionato Linux, avrai questo ritardo in decimi di secondo prima "
+"che\n"
+"venga selezionata la descrizione predefinita del kernel;\n"
"\n"
-" * Enable CD Boot?: selezionando quest' opzione potrai scegliere ``C'' per "
+" * Enable CD Boot?: selezionando quest' opzione potrai scegliere \"C\" per "
"CD\n"
"al primo boot prompt.\n"
"\n"
-" * Enable OF Boot?: selezionando quest' opzione potrai scegliere ``N'' per\n"
+" * Enable OF Boot?: selezionando quest'opzione potrai scegliere \"N\" per\n"
"Open Firmware al primo boot prompt.\n"
"\n"
-" * Default OS: puoi selezionare quale OS partira' per default quando scade "
+" * Default OS: puoi selezionare quale OS partirà per default quando scade "
"il delay\n"
"dell' Open Firmware."
@@ -1421,10 +1419,12 @@ msgstr ""
"\n"
" * Default: fa in modo che il sistema abbinato a questa voce venga avviato\n"
" premendo INVIO al prompt di yaboot. Inoltre, questa voce sarà evidenziata\n"
-"con uno \"*\" se premi [Tab] per vedere tutti i sistemi avviabili."
+"con un \"*\" se premi [Tab] per vedere tutti i sistemi avviabili."
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
@@ -1443,11 +1443,43 @@ msgid ""
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
+"Ora DrakX procederà con il rilevamento di tutti i dischi rigidi e altri\n"
+"dispositivi IDE presenti sul vostro computer, e cercherà anche di stabilire\n"
+"se sul vostro sistema sono presenti una o più schede SCSI di tipo PCI. Se\n"
+"verrà individuato un dispositivo di questo tipo, DrakX installerà\n"
+"automaticamente il driver appropriato.\n"
+"\n"
+"Dato che il riconoscimento automatico in alcuni casi potrebbe non riuscire\n"
+"ad individuare una particolare periferica, vi verrà comunque chiesto se\n"
+"avete una scheda SCSI PCI diversa da quelle eventualmente identificate\n"
+"oppure no. Scegliete \"Sì\" se siete sicuri che nel vostro computer è\n"
+"presente un'altra scheda SCSI: potrete scegliere la vostra scheda da una\n"
+"lista. Scegliete \"No\" se non disponete di nessun tipo di hardware SCSI, o\n"
+"se siete soddisfatti del riconoscimento automatico. Se non siete sicuri,\n"
+"potete anche controllare la lista dell'hardware rilevato nella vostra\n"
+"macchina selezionando \"Vedi informazioni hardware\" e cliccando su \"Ok\".\n"
+"Controllate l'elenco dell'hardware individuato e poi cliccate sul pulsante\n"
+"\"Ok\" per ritornare alla domanda relativa alla scheda SCSI.\n"
+"\n"
+"Se sarete costretti a specificare manualmente il tipo di scheda in vostro\n"
+"possesso, DrakX vi chiederà se intendete indicare delle opzioni da usare\n"
+"con essa. Vi consigliamo di permettere a DrakX di esaminare l'hardware per\n"
+"stabilire le particolari opzioni della scheda che dovranno essere usate\n"
+"all'inizializzazione; questo metodo in genere permette di ottenere buoni\n"
+"risultati.\n"
+"\n"
+"Se DrakX non riesce a stabilire quali sono le opzioni da passare alla\n"
+"scheda, dovrete specificarle manualmente. Consultate il \"Manuale\n"
+"dell'utente\" (capitolo 3, paragrafo \"Ricerca di informazioni sul vostro\n"
+"hardware\") per qualche suggerimento su come ottenerle dalla documentazione\n"
+"dell'hardware, dal sito web del produttore (se disponete di un accesso a\n"
+"Internet) o da Microsoft Windows (se avete utilizzato la stessa scheda con\n"
+"Windows sul vostro stesso sistema)."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
@@ -1476,7 +1508,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Qui potrete scegliere il sistema di stampa da usare con questo computer.\n"
"Altri sistemi operativi possono offrirvene uno, ma Mandrake Linux ve ne\n"
-"offre ben due.\n"
+"offre ben tre.\n"
"\n"
" * \"pdq\" - che sta per \"print, don't queue\" (\"stampa, non mettere in\n"
"coda\"), è una buona scelta se avete una connessione diretta con la\n"
@@ -1497,7 +1529,16 @@ msgstr ""
"configurazione base è quasi altrettanto semplice di quella per \"pdq\".\n"
"Se avete bisogno di emulare un server \"lpd\" dovete attivare il demone\n"
"\"cups-lpd\". Dispone di interfaccia grafica per la stampa e per la\n"
-"configurazione delle opzioni della stampante."
+"configurazione delle opzioni della stampante.\n"
+"\n"
+" * \"lprNG\" - \"line printer daemon New Generation\" (\"demone di stampa\n"
+"di nuova generazione\". Questo sistema è approssimativamente equivalente\n"
+"agli altri, ma è anche in grado di stampare su dispositivi collegati per\n"
+"mezzo di una rete Novell, dato che supporta il protocollo IPX, e può\n"
+"stampare direttamente in base a comandi via shell. Se avete bisogno di una\n"
+"connessione di tipo Novell, o di stampare senza fare uso di pipe,\n"
+"utilizzate lprNG. In caso contrario, è preferibile usare CUPS dato che è\n"
+"più semplice e migliore nel gestire stampanti di rete."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1521,9 +1562,9 @@ msgid ""
"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
"(\"On Floppy\")."
msgstr ""
-"LILO e GRUB sono dei booloader per GNU/Linux. Normalmente questa parte\n"
-"della procedura è completamente automatica. DrakX si comporterà in base a\n"
-"quello che trova nel settore di boot del disco\n"
+"LILO e GRUB sono dei booloader per GNU/Linux. Normalmente questa\n"
+"parte della procedura è completamente automatica. DrakX si comporterà\n"
+"in base a quello che trova nel settore di boot del disco\n"
"\n"
" * se trova un settore di boot di Windows, lo sostituirà con un settore di "
"boot\n"
@@ -1534,8 +1575,7 @@ msgstr ""
"Se non riesce a capire cosa c'è, DrakX ti chiederà dove collocare il "
"bootloader.\n"
"\n"
-"\"Dispositivo di boot\": nella maggior parte dei casi, non avrai bisogno "
-"di \n"
+"\"Dispositivo di boot\": nella maggior parte dei casi, non avrai bisogno di\n"
"modificarel'impostazione predefinita (\"Primo settore del disco (MBR)\"), \n"
"ma, se vuoi, il bootloader può essere installato sul secondo disco fisso\n"
"(\"/dev/hdb\"), oppure su un dischetto (\"Su floppy\")."
@@ -1796,8 +1836,10 @@ msgstr ""
"provate i pulsanti e spostate il mouse in modo da accertarvi che tutto sia\n"
"a posto."
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
@@ -1824,6 +1866,22 @@ msgid ""
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
+"Il primo passo è scegliere la lingua che preferite.\n"
+"\n"
+"Scegliete la lingua che intendete usare per l'installazione e l'uso del\n"
+"sistema.\n"
+"\n"
+"Cliccando sul pulsante \"Avanzato\" potrete scegliere altre lingue da\n"
+"installare sul vostro computer. La selezione di altre lingue comporta\n"
+"l'installazione dei file relativi alla documentazione e alle applicazioni\n"
+"per ciascuna di esse. Se il vostro computer dovrà essere usato, ad esempio,\n"
+"anche da persone di madre lingua spagnola, potete scegliere l'italiano come\n"
+"lingua principale nella struttura ad albero e, nella sezione \"Avanzato\",\n"
+"apporre un segno di spunta sul pulsante grigio corrispondente a\n"
+"\"Spanish|Spain\".\n"
+"\n"
+"È possibile installare i file per più lingue allo stesso tempo. Dopo aver\n"
+"scelto quelle che preferite cliccate sul pulsante \"Ok\" per continuare."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
@@ -2150,6 +2208,8 @@ msgstr ""
"un kernel di riserva e immagini di ''ramdisk'' da utilizzare in caso di\n"
"emergenza."
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -2161,9 +2221,18 @@ msgid ""
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
+"Ora è il momento di scegliere il livello di sicurezza desiderato per il\n"
+"tuo sistema. Come regola generale, quanto più esposta è la macchina e\n"
+"quanto più sono importanti i dati che contiene, tanto più alto dovrebbe\n"
+"essere il livello di sicurezza. Tieni presente, tuttavia, che un livello di\n"
+"sicurezza molto alto in genere viene ottenuto a spese della facilità d'uso.\n"
+"\n"
+"Se non sai cosa scegliere, mantieni l'opzione predefinita."
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
@@ -2177,6 +2246,21 @@ msgid ""
"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
+"È molto probabile che, al momento in cui state installando Mandrake Linux,\n"
+"alcuni pacchetti siano stati aggiornati rispetto alla versione iniziale.\n"
+"Potrebbe trattarsi di un \"bug fix\", o della soluzione ai problemi\n"
+"relativi alla sicurezza. Per permettervi di beneficiare di questi\n"
+"aggiornamenti vi verrà proposto di scaricare la nuova versione dei\n"
+"pacchetti usando Internet. Scegliete \"Sì\" se potete contare su una\n"
+"connessione ad Internet funzionante, oppure \"No\" se preferite installare "
+"i\n"
+"pacchetti aggiornati in un secondo momento.\n"
+"\n"
+"Se scegliete \"Sì\" comparirà una lista di siti da cui è possibile\n"
+"scaricare i pacchetti aggiornati. Selezionate quello più vicino a voi. A\n"
+"questo punto comparirà una finestra di selezione pacchetti: controllate la\n"
+"lista e cliccate su \"Installa\" per scaricare e installare i pacchetti, o\n"
+"su \"Annulla\" per annullare l'operazione."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
@@ -2477,9 +2561,8 @@ msgid ""
"best suits your needs."
msgstr ""
"Nel caso che ci siano diversi server disponibili per la tua scheda, con o\n"
-"senza accelerazione 3D, ti verrà data ora la possibilità di scegliere il "
-"server\n"
-"che si adatta meglio alle tue esigenze."
+"senza accelerazione 3D, ora ti verrà data la possibilità di scegliere il\n"
+"server che si adatta meglio alle tue esigenze."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2512,7 +2595,7 @@ msgstr ""
" L'installatore di solito riesce a riconoscere e configurare "
"automaticamente\n"
"il monitor collegato alla tua macchina. Se non succedesse, puoi scegliere\n"
-"il monitor che hai realmente in questo elenco."
+"in questo elenco il monitor che possiedi effettivamente."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2569,6 +2652,13 @@ msgid ""
"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
+"X (che sta per X Window System) è il cuore dell'interfaccia grafica di\n"
+"GNU/Linux. Su di esso si basano tutti gli ambienti grafici (KDE, GNOME, \n"
+"AfterStep, WindowMaker, etc.) forniti con Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Ti verranno mostrati alcuni parametri che puoi modificare per ottenere una\n"
+"visione grafica ottimale: Scheda Grafica\n"
+"\n"
" L'installatore di solito riesce a riconoscere e configurare "
"automaticamente\n"
"la scheda grafica montata sulla tua macchina. Se non succedesse, puoi \n"
@@ -2577,7 +2667,47 @@ msgstr ""
"Nel caso che ci siano diversi server disponibili per la tua scheda, con o\n"
"senza accelerazione 3D, ti verrà data ora la possibilità di scegliere il "
"server\n"
-"che si adatta meglio alle tue esigenze."
+"che si adatta meglio alle tue esigenze. \n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" L'installatore di solito riesce a riconoscere e configurare "
+"automaticamente\n"
+"il monitor presente sulla tua macchina. Se non succedesse, puoi \n"
+"scegliere in questo elenco il monitor che hai realmente.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Risoluzione\n"
+"\n"
+"...Puoi ora scegliere le risoluzioni e la profondità di colore tra quelle\n"
+" disponibili per il tuo hardware. Scegli quella che si adatta meglio alle\n"
+"tue esigenze (potrai ancora modificarla ad installazione terminata).\n"
+"L'effetto della configurazione scelta sarà mostrato sullo schermo.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Prova\n"
+"\n"
+" il sistema cercherà ora di aprire una sessione grafica con la "
+"risoluzione\n"
+"richiesta. Se riuscirai a vedere il messaggio durante la prova e risponderai "
+"\"Si\".\n"
+"DrakX passerà al passo successivo. Se non riuscirai a vedere il messaggio,\n"
+"significherà che parte della configurazione automatica è errata e la prova\n"
+"terminerà automaticamente dopo 12 secondi, riportandoti al menu\n"
+"Cambia le impostazioni finché non riuscirai ad ottenere una visione "
+"corretta.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Opzioni\n"
+"\n"
+" Qui puoi scegliere se la tua macchina deve avviarsi direttamente in "
+"modalità\n"
+"grafica al momento dell'accensione. È preferibile scegliere \"No\" se la\n"
+"tua macchina dovrà funzionare da server, o se non sei riuscito a impostare\n"
+"soddisfacentemente la grafica."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2687,7 +2817,7 @@ msgid ""
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation."
msgstr ""
-"\"Stampante\": cliccando sul pulsante \"Nessuna stampante\" si avvierai\n"
+"\"Stampante\": cliccando sul pulsante \"Nessuna stampante\" si avviera\n"
"l'assistente per configurare le stampanti. Consulta il relativo capitolo "
"della \n"
"\"Guida introduttiva\"' per maggiori informazioni su come configurare una\n"
@@ -3132,7 +3262,7 @@ msgid ""
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Si è verificato un errore perché non è stata trovata alcuna unità valida su "
-"cui creare nuovi filesystem. Per favore controllare l'hardware per stabilire "
+"cui creare nuovi filesystem. Per favore controlla l'hardware per stabilire "
"la causa di questo problema."
#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
@@ -3152,12 +3282,12 @@ msgstr ""
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Questo floppy non è stato formattato usando MS DOS/Windows"
+msgstr "Questo floppy non è formattato FAT"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Inserisci un floppy MS-DOS nel drive %s"
+msgstr "Inserisci un floppy MS-DOS nell'unità %s"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
@@ -3209,8 +3339,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Questi server verranno attivati automaticamente. Non presentano\n"
-"problemi di sicurezza noti, ma potrebbero esserne scoperti di nuovi.\n"
-"In tal caso, bisogna preoccuparsi di aggiornarli al più presto.\n"
+"problemi di sicurezza noti, ma potrebbero esserne scoperti in futuro.\n"
+"In tal caso, dovrai preoccuparti di aggiornarli al più presto.\n"
"\n"
"\n"
"Vuoi davvero installare questi server?\n"
@@ -3249,7 +3379,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Non trovo lo spazio per installare Mandrake Linux"
+msgstr "Manca spazio per l'installazione"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3257,8 +3387,8 @@ msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
-"Adesso si può partizionare %s\n"
-"Alla fine, ricordardati di salvare usando\"w\""
+"Adesso puoi partizionare %s\n"
+"Alla fine, ricordardati di salvare usando \"w\""
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3274,7 +3404,8 @@ msgstr "Partizionamento personalizzato del disco"
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
-"Verranno perse TUTTE le partizioni esistenti sul disco %s con i loro dati"
+"TUTTE le partizioni esistenti sul disco %s verranno perse con i dati "
+"contenuti"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3295,8 +3426,8 @@ msgstr "Rimuovi Windows(TM)"
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
-"Non c'è una partizione FAT da ridimensionare (o non basta lo spazio "
-"disponibile)"
+"Non c'è una partizione FAT da ridimensionare\n"
+"(o non basta lo spazio disponibile)"
#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3304,8 +3435,7 @@ msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
-"Per assicurare l'integrità dei dati dopo aver ridimensionato delle "
-"partizioni,\n"
+"Per assicurare l'integrità dei dati dopo aver ridimensionato partizioni,\n"
"saranno eseguiti dei controlli sul filesystem al prossimo riavvio di Windows"
"(TM)"
@@ -3348,7 +3478,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ATTENZIONE!\n"
"\n"
-"DrakX ora ridimensionerà la partizione Windows. Attenzione: questa\n"
+"DrakX ora ridimensionerà la partizione Windows. Sii prudente: questa\n"
"operazione è pericolosa. Se non lo hai già fatto, devi prima uscire\n"
"dall'installazione, lanciare scandisk sotto Windows (e, magari, defrag),\n"
"e poi riavviare l'installazione. È consigliato anche un backup dei dati.\n"
@@ -3382,7 +3512,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Quale partizione devo ridimensionare?"
+msgstr "Quale partizione vuoi ridimensionare?"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3393,8 +3523,8 @@ msgstr "Usa lo spazio libero della partizione Windows"
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
-"Non c'è una partizione FAT da usare come loopback (o non basta lo spazio "
-"disponibile)"
+"Non c'è una partizione FAT da usare come loopback\n"
+"(o non basta lo spazio disponibile)"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3424,12 +3554,12 @@ msgstr "Usa la partizione Windows per loopback"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Non c'è una partizione esistente da usare"
+msgstr "Non esiste già una partizione da usare"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Usa partizione esistente"
+msgstr "Usa partizioni esistenti"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3453,7 +3583,7 @@ msgid ""
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-"Manca una partizione di swap\n"
+"Manca una partizione swap\n"
"\n"
"Continuo comunque?"
@@ -3499,8 +3629,8 @@ msgstr ""
"Rimuovi il disco di avvio e premi Invio per riavviare il sistema.\n"
"\n"
"\n"
-"Per informazioni su aggiornamenti disponibili per questa release di Linux\n"
-"Mandrake, consulta l'Errata disponibile su\n"
+"Per informazioni su correzioni disponibili per questa versione di Linux\n"
+"Mandrake, consulta gli \"Errata\" che trovi su\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
@@ -3508,7 +3638,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Informazioni su come configurare il tuo sistema sono disponibili nel "
"capitolo\n"
-"sulla post-installazione della Guida Ufficiale dell'Utente Mandrake Linux."
+"sulla post-installazione del \"Manuale dell'Utente\" di Mandrake Linux."
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
@@ -3550,37 +3680,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Attenzione\n"
"\n"
-"Per favore leggete con attenzione il documento che segue.\n"
-"Se non siete d'accordo con una qualsiasi parte, non potete installare il CD\n"
-"successivo. Premete \"Rifiuta\" per continuare l'installazione senza di "
-"esso.\n"
+"Per favore leggi con attenzione il documento che segue.\n"
+"Se non sei d'accordo con una sua qualsiasi parte, non puoi installare il CD\n"
+"successivo. Premi \"Rifiuta\" per continuare l'installazione senza di esso.\n"
"\n"
"\n"
"Alcune componenti software contenuti nel CD successivo non sono\n"
"soggette alla licenza GPL o a licenze simili. Ciascuna di tali componenti\n"
"è pertanto soggetta ai termini e alle condizioni della propria\n"
-"licenza specifica. Per favore leggete con attenzione e attenetevi a tali\n"
+"licenza specifica. Per favore leggi con attenzione e atteniti alle relative\n"
"licenze specifiche prima di usare o ridistribuire tali\n"
"componenti software. Tali licenze in genere proibiscono\n"
"il trasferimento, la duplicazione (eccetto che per scopi di backup),\n"
"la ridistribuzione, il reverse engineering, il deassemblaggio,\n"
"la decompilazione o la modifica della componente in questione.\n"
-"Qualunque infrazione del contratto porterà alla immediata cancellazione dei "
-"vostri\n"
-"diritti per quanto riguarda la specifica licenza.\n"
-"A meno che la licenza specifica non vi accordi tali diritti,\n"
-"in genere non potete installare i programmi su più di un computer, o "
-"adattarlo in\n"
-"modo che possa essere usato su una rete. In caso di\n"
-"dubbio, per favore contattate direttamente il distributore\n"
+"Qualunque infrazione del contratto porterà alla immediata cancellazione\n"
+"dei tuoi diritti per quanto riguarda la specifica licenza.\n"
+"A meno che la licenza specifica non ti accordi tale diritti,\n"
+"in genere non potrai installare i programmi su più di un computer,\n"
+"o adattarlo in modo che possa essere usato su una rete. In caso di\n"
+"dubbio, per favore contatta direttamente il distributore\n"
"o il curatore della componente. Il trasferimento a terzi o la copia di tali\n"
"componenti, documentazione inclusa, è in genere proibito.\n"
"\n"
"\n"
"Tutti i diritti relativi alle componenti del CD successivo appartengono ai\n"
-"loro rispettivi autori e sono protetti dalle leggi relative alla proprietà "
-"intellettuale\n"
-"e al copyright applicabili ai programmi software.\n"
+"loro rispettivi autori e sono protetti dalle leggi relative alla proprietà\n"
+"intellettuale e al copyright applicabili ai programmi software.\n"
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
@@ -3850,12 +3976,12 @@ msgid ""
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"Sostituire il Cd-Rom!\n"
+"Sostituisci il Cd-Rom!\n"
"\n"
-"Per favore inserire il Cd-Rom chiamato \"%s\" nel lettore e premere Ok "
+"Per favore inserisci il Cd-Rom chiamato \"%s\" nel lettore e premi Ok "
"quando\n"
-"è pronto. Se non è disponibile, premere Annulla per evitare l'installazione "
-"da quel Cd-Rom."
+"è pronto. Se non lo hai, premi Annulla per evitare l'installazione da quel "
+"Cd-Rom."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3912,12 +4038,12 @@ msgstr "Installazione"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Scegliere i pacchetti da installare"
+msgstr "Scegli i pacchetti che vuoi installare"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Minimal install"
-msgstr "Installazione minima"
+msgstr "Installazione minimale"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -4055,11 +4181,10 @@ msgid ""
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Il sistema ha poche risorse. Potrebbero verificarsi problemi installando\n"
+"Il sistema ha risorse scarse. Potrebbero verificarsi problemi installando\n"
"Mandrake Linux. In tal caso, come alternativa, puoi tentare "
"un'installazione \n"
-"testuale. Per questo, premere \"F1\" all'avvio da CDROM e poi digitare \"text"
-"\"."
+"testuale. Per questo, premi \"F1\" all'avvio da CDROM e poi digita \"text\"."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4086,7 +4211,7 @@ msgid ""
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"L'installazione automatica può essere del tutto automatizzata se "
-"desiderate,\n"
+"lodesideri,\n"
"ma in tal caso il programma partizionerà automaticamente il disco!!\n"
"(questa opzione è pensata per l'installazione su un'altra macchina).\n"
"\n"
@@ -4121,7 +4246,7 @@ msgstr "Sto creando il floppy di installazione automatica ..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Inserisci un floppy vuoto nel drive %s"
+msgstr "Inserisci un floppy vuoto nell'unità %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4191,7 +4316,7 @@ msgstr "Password dell'amministratore di dominio"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Nome dell'amministratore di dominio"
+msgstr "Nome utente dell'amministratore di dominio"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4220,17 +4345,19 @@ msgid ""
"good."
msgstr ""
"Perché questo funzioni con un PDC di Windows 2000, probabilmente si dovrà "
-"chiedere all'amministratore di lanciare: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows "
-"2000 Compatible Access\" everyone /add e di riavviare il server. Servirà "
-"anche il nome e la password di un amministratore di dominio per aggiungere "
-"la macchina al dominio Windows(TM).\n"
+"chiedere all'amministratore di lanciare:\n"
+"C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add\n"
+"e di riavviare il server. Servirà anche il nome e la password di un "
+"amministratore di dominio per aggiungere la macchina al dominio Windows"
+"(TM).\n"
"Se la rete non è ancora attiva, Drakx cercherà di collegarsi al dominio dopo "
"la configurazione della rete.\n"
"Se questa configurazione fallisse per qualche motivo e l'autenticazione sul "
-"dominio non funzionasse, bisognerà lanciare 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%"
-"PASSWORD' usando il nome del dominio Windows(tm), e nome e password "
+"dominio non funzionasse, bisognerà lanciare \n"
+"\"smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD\"\n"
+" usando il nome del dominio Windows(tm) e nome e password "
"dell'amministratore, dopo il riavvio del sistema.\n"
-"Il comando 'wbinfo -t' permette di testare il funzionamento "
+"Il comando \"wbinfo -t\" permette di verificare il funzionamento "
"dell'autenticazione."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
@@ -4340,7 +4467,7 @@ msgstr "Boot"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "disabled"
-msgstr "disabilitata"
+msgstr "disabilitato"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4391,19 +4518,19 @@ msgstr "Scheda TV"
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
-"Non è stata rilevata nessuna scheda audio. Provare con \"harddrake\"\n"
-"dopo l'installazione."
+"Non è stata rilevata nessuna scheda audio.\n"
+"Prova con \"harddrake\" dopo l'installazione."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
-"Lanciare \"sndconfig\" dopo l'installazione per configurare la scheda audio"
+"Lancia \"sndconfig\" dopo l'installazione per configurare la scheda audio"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "C'è una scheda audio ISA?"
+msgstr "Hai una scheda audio ISA?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4479,7 +4606,7 @@ msgstr "Impossibile contattare il mirror %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Connessione al mirror per avere la lista dei pacchetti disponibili"
+msgstr "Connessione al mirror per avere la lista dei pacchetti disponibili..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4492,7 +4619,7 @@ msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Connessione con il sito Mandrake Linux per avere la lista dei mirror "
-"disponibili"
+"disponibili..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4506,24 +4633,24 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
-"Adesso c'è la possibilità di scaricare dei pacchetti aggiornati che sono\n"
-"stati modificati dopo l'uscita della distribuzione. I pacchetti possono "
-"contenere aggiornamenti di sicurezza o risoluzione di bug.\n"
+"Adesso hai la possibilità di scaricare dei pacchetti aggiornati che sono\n"
+"stati modificati dopo l'uscita della distribuzione. Questi pacchetti "
+"possono\n"
+"contenere aggiornamenti di sicurezza o correzioni di errori.\n"
"\n"
-"Per scaricare questi pacchetti è necessario disporre di una connessione\n"
-"a Internet funzionante.\n"
+"Per scaricare questi pacchetti servei una connessione a Internet attiva.\n"
"\n"
"Vuoi installare gli aggiornamenti?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Per favore inserire il floppy di aggiornamento moduli nel drive %s"
+msgstr "Per favore inserisci il floppy di aggiornamento moduli nell'unità %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Per favore inserire il floppy di avvio utilizzato nel drive %s"
+msgstr "Per favore inserire il floppy di avvio utilizzato nell'unità %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4556,19 +4683,19 @@ msgid ""
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-"Se si hanno tutti i CD della lista qui sopra, cliccare su Ok.\n"
-"Se non si ha nessuno di questi CD, cliccare su Annulla.\n"
-"Se ne mancano solo alcuni, deselezionarli e poi cliccare su Ok."
+"Se hai tutti i CD della lista qui sopra, clicca su Ok.\n"
+"Se non hai nessuno di questi CD, clicca su Annulla.\n"
+"Se te ne mancano solo alcuni, deselezionali e poi clicca su Ok."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "All"
-msgstr "Tutto"
+msgstr "Tutti"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Installazione veramente minima (in particolare niente urpmi)"
+msgstr "Installazione veramente minimale (in particolare niente urpmi)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4597,7 +4724,7 @@ msgstr "Tipo di installazione"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Lo spazio indicato è maggiore dello spazio disponibile"
+msgstr "Lo spazio richiesto è maggiore di quello disponibile"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4667,8 +4794,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
-"Swap insufficiente per completare l'installazione. Per favore, aumentane le "
-"dimensioni"
+"Swap insufficiente per completare l'installazione.\n"
+"Per favore, aumentane le dimensioni"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4703,8 +4830,7 @@ msgid ""
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Non c'è spazio libero per un bootstrap di 1MB! L'installazione continua, ma "
-"per avviare il sistema si dovrà creare la partizione di bootstrap con "
-"DiskDrake"
+"per avviare il sistema dovrai creare la partizione di bootstrap con DiskDrake"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4799,7 +4925,7 @@ msgstr "Ecco la lista completa delle tastiere disponibili"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Per favore, scegliere la mappa della tastiera."
+msgstr "Per favore, scegli la mappa della tastiera."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -4903,7 +5029,7 @@ msgstr "Avanzato"
#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Rimuovere"
#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
@@ -4950,12 +5076,12 @@ msgstr "Tasto \"Menu\""
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "I tasti Alt e Shift allo stesso tempo"
+msgstr "I tasti Alt e Shift insieme"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Tasti Ctrl e Alt allo stesso tempo"
+msgstr "Tasti Ctrl e Alt insieme"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -4965,12 +5091,12 @@ msgstr "Il tasto CapsLock"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "I tasti Ctrl e Shift allo stesso tempo"
+msgstr "I tasti Ctrl e Shift insieme"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Entrambi i tasti Shift allo stesso tempo"
+msgstr "Entrambi i tasti Shift insieme"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5015,12 +5141,12 @@ msgstr "Turca (modello \"Q\" moderno)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turca (modulo \"F\" tradizionale)"
+msgstr "Turca (modello \"F\" tradizionale)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "Tastiera Tajik"
+msgstr "Tastiera Tagica"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5370,7 +5496,7 @@ msgstr "Azera (latina)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabo"
+msgstr "Araba"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5575,7 +5701,7 @@ msgstr "Territori Francesi del Sud"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chad"
-msgstr "Chad"
+msgstr "Ciad"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5875,7 +6001,7 @@ msgstr "Martinica"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Isole Mariana del Nord"
+msgstr "Isole Mariana settentrionali"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6119,6 +6245,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Cina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6314,11 +6445,6 @@ msgstr "Colombia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Cina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"
@@ -6558,7 +6684,7 @@ msgstr ""
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "MUOVI LA RUOTA!"
+msgstr "MUOVI LA ROTELLINA!"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -6633,7 +6759,7 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech serie CC (seriale)"
+msgstr "Logitech serie CC"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -6673,7 +6799,7 @@ msgstr "Microsoft Explorer"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Wheel"
-msgstr "Ruota"
+msgstr "Rotellina"
#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
@@ -6693,7 +6819,7 @@ msgstr "GlidePoint"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Mouse con rotellina su porta PS2 generico "
+msgstr "Mouse PS2 generico con rotellina"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -6713,17 +6839,17 @@ msgstr "Sun - Mouse"
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Cambia tra ordinamento semplice o a gruppi"
+msgstr "Cambia tipo ordinamento (alfabetico / a gruppi)"
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Raggruppa struttura"
+msgstr "Contrai l'albero"
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Expand Tree"
-msgstr "Espandi struttura"
+msgstr "Espandi l'albero"
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
@@ -6753,7 +6879,7 @@ msgstr "File di backup errato"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Ripristino da file %s fallito: %s"
+msgstr "Ripristino dal file %s fallito: %s"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
@@ -6763,7 +6889,7 @@ msgid ""
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Hai un buco nella tua tabella delle partizioni, ma io non posso usarlo.\n"
-"L'unica soluzione è di muovere le tue partizioni primarie per avere il buco "
+"L'unica soluzione è di spostare le partizioni primarie, per avere il buco "
"vicino alle partizioni estese"
#: ../../partition_table.pm:1
@@ -6799,12 +6925,12 @@ msgstr "importante"
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "must have"
-msgstr "da avere"
+msgstr "quasi indispensabile"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Non ci sono abbastanza partizioni per RAID livello %d\n"
+msgstr "Non ci sono abbastanza partizioni per RAID di livello %d\n"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
@@ -6908,8 +7034,8 @@ msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
-"Syslog è una utilità che molti demoni usano per aggiungere messaggi\n"
-"in vari file di log di sistema. È una buona idea lanciare sempre syslog."
+"Syslog è un'utilità che molti demoni usano per aggiungere messaggi\n"
+"in vari file di log del sistema. È una buona idea lanciare sempre syslog."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -6924,7 +7050,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il protocollo rwho permette ad utenti remoti di ottenere una lista di \n"
"tutti gli utenti connessi ad una macchina su cui gira il demone rwho\n"
-"(similarmente a finger)."
+"(è simile a finger)."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -6953,7 +7079,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il demone routed permette tabelle di router IP automatiche aggiornate per\n"
"mezzo del protocollo RIP. Mentre RIP è largamente usato in piccole reti, \n"
-"protocolli di routing più complessi sono necessari per reti più complesse."
+"protocolli di routing più complessi sono necessari per reti più articolate."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -6971,8 +7097,8 @@ msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
-"Salva e ripristina l'entropia del sistema per una generazione di numeri\n"
-"casuali di alta qualità."
+"Salva e ripristina il generatore d'entropia del sistema per una\n"
+"generazione di numeri casuali di alta qualità."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -6980,8 +7106,8 @@ msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
-"Postfix è un Agente di Trasporto di Posta, un programma che\n"
-"sposta messaggi da una macchina ad un'altra."
+"Postfix è un Agente di Trasporto di Posta(MTA), un programma \n"
+"che invia i messaggi da una macchina ad un'altra."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -6992,8 +7118,8 @@ msgid ""
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Il portmapper gestisce connessioni RPC, che sono usate da protocolli\n"
-"come NFS e NIS. Il server portmap deve essere in esecuzione su macchine che\n"
-"agiscono come server per protocolli che fanno uso di meccanismi RPC."
+"come NFS e NIS. Il server portmap deve essere in esecuzione su macchine\n"
+"che agiscono come server per protocolli che fanno uso di meccanismi RPC."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -7004,9 +7130,8 @@ msgid ""
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"Il supporto PCMCIA di solito serve per usare dispositivi di tipo ethernet e\n"
-"modem nei portatili. Non sarà lanciato se non è stato configurato, perciò "
-"è \n"
-"sicuro da avere installato anche su macchine che non lo richiedono."
+"modem nei portatili. Non sarà lanciato se non è stato configurato, perciò\n"
+"dà problemi anche se installato su macchine che non lo richiedono."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -7030,7 +7155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"NFS è un popolare protocollo per la condivisione di file attraverso reti TCP/"
"IP.\n"
-"Questo servizio consente funzionalità di blocco dei file NFS."
+"Questo servizio fornisce la funzionalità di blocco dei file NFS."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -7040,7 +7165,7 @@ msgid ""
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS è un popolare protocollo per la condivisione di file attraverso reti\n"
-"TCP/IP. Questo servizio consente funzionalità di server NFS, che sono\n"
+"TCP/IP. Questo servizio fornisce le funzioni di server NFS, che sono\n"
"configurate tramite il file /etc/exports."
#: ../../services.pm:1
@@ -7086,7 +7211,7 @@ msgid ""
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd è il demone di stampa richiesto perché lpr funzioni propriamente. È\n"
-"fondamentalmente un server che distribuisce i job di stampa alle stampanti."
+"fondamentalmente un server che assegna le stampe alle stampanti."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -7108,7 +7233,7 @@ msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
-"Rigenerazione automatica dell'intestazione del kernel /boot per\n"
+"Rigenerazione automatica degli header del kernel in /boot per\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,versione}.h"
#: ../../services.pm:1
@@ -7118,7 +7243,7 @@ msgid ""
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
-"Questo pacchetto carica la mappa di tastiera selezionata come definito in\n"
+"Questo pacchetto carica la mappa di tastiera selezionata come definita in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard, che può essere scelta usando l'utilità kdbconfig.\n"
"Dovresti lasciarlo abilitato per la maggior parte delle macchine."
@@ -7142,7 +7267,7 @@ msgid ""
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Il demone superserver di Internet (comunemente chiamato inetd) avvia una\n"
-"varietà di altri servizi Internet a richiesta. È responsabile per l'avvio\n"
+"varietà di altri servizi Internet a richiesta. È responsabile dell'avvio\n"
"di molti servizi, inclusi telnet, ftp, rsh, e rlogin. Disabilitando inetd\n"
"si disabilitano tutti i servizi di cui è responsabile."
@@ -7160,7 +7285,7 @@ msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
-"HardDrake esegue un'indagine riguardo l'hardware, e opzionalmente\n"
+"HardDrake esegue una ricognizione dell'hardware, e se richiesto\n"
"configura l'hardware nuovo/cambiato."
#: ../../services.pm:1
@@ -7171,10 +7296,9 @@ msgid ""
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
-"GPM aggiunge il supporto del mouse ad applicazioni Linux basate su testo "
-"come\n"
+"GPM aggiunge il supporto del mouse ad applicazioni testuali per Linux come\n"
"Midnight Commander. Permette anche operazioni taglia/incolla via mouse in \n"
-"console e include supporto per dei menu a scomparsa in console."
+"console e include il supporto per dei menu a scomparsa in console."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -7185,9 +7309,8 @@ msgid ""
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron è un programma UNIX standard che lancia programmi definiti dall'utente\n"
-"ad intervalli periodici programmati. vixie cron aggiunge un numero di "
-"funzioni\n"
-"al cron UNIX di base, inclusi maggior sicurezza e opzioni di "
+"ad intervalli periodici programmati. vixie cron aggiunge diverse funzioni\n"
+"al cron UNIX di base, incluse una maggior sicurezza e opzioni di "
"configurazione \n"
"più potenti."
@@ -7272,9 +7395,10 @@ msgstr ""
" --no-confirmation non chiedere prima una conferma in modalità "
"MandrakeUpdate\n"
" --no-verify-rpm non verificare le firme dei pacchetti\n"
-" --changelog-first mostrare nella finestra delle descrizioni il log "
-"dei cambiamenti prima della lista dei file\n"
-" --merge-all-rpmnew unire tutti i file .rpmnew/.rpmsave incontrati"
+" --changelog-first mostra nella finestra delle descrizioni il log dei "
+"cambiamenti prima della lista dei file\n"
+" --merge-all-rpmnew chiedi di unire tutti i file .rpmnew/.rpmsave "
+"incontrati"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -7344,7 +7468,7 @@ msgstr ""
"--addclient : aggiungi una macchina client a MTS (servono indirizzo "
"MAC, IP e nbi image name)\n"
"--delclient : togli una macchina client da MTS (servono indirizzo MAC, "
-"IP e nbi image name)"
+"IP e il nome dell'immagine nbi)"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -7370,8 +7494,8 @@ msgstr ""
"--install : accetta qualsiasi file di font e directory.\n"
"--uninstall : disinstalla tutti i font o directory di font.\n"
"--replace : sostituisci tutti i font già esistenti.\n"
-"--application : 0 nessuna applicazione;\n"
-" : 1 tutte le applicazioni disponibili e supportate.\n"
+"--application : 0 per nessuna applicazione;\n"
+" : 1 per tutte le applicazioni disponibili e supportate.\n"
" : nome_applicazione (ad es. so per staroffice \n"
" : e gs per ghostscript) se solo per questa."
@@ -7412,9 +7536,9 @@ msgstr ""
"\n"
"--default : salva le directory predefinite.\n"
"--debug : mostra tutti i messaggi di debug.\n"
-"--show-conf : lista dei file o directory da backup.\n"
-"--config-info : mostra le opzioni del file di configurazione (non "
-"per utenti X).\n"
+"--show-conf : lista dei file o directory da includere nel backup.\n"
+"--config-info : mostra le opzioni del file di configurazione (per "
+"utenti non-X).\n"
"--daemon : usa la configurazione del demone. \n"
"--help : mostra questo messaggio.\n"
"--version : mostra il numero della versione.\n"
@@ -7634,12 +7758,12 @@ msgstr "Usare l'estensione Xinerama"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Configurare tutte le testine indipendentemente"
+msgstr "Configurare tutti gli schermi indipendentemente"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Che configurazione di XFree si desidera?"
+msgstr "Che configurazione di XFree vuoi utilizzare?"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -7649,7 +7773,7 @@ msgstr "Configurazione di XFree"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Indicare la quantità di memoria della scheda grafica"
+msgstr "Indica la quantità di memoria della scheda grafica"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -7657,13 +7781,13 @@ msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Il sistema supporta la configurazione di più testine.\n"
+"Il sistema permette una configurazione con più monitor.\n"
"Cosa vuoi fare?"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Configurazione multi-testine"
+msgstr "Configurazione multi-monitor"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -7790,8 +7914,8 @@ msgstr ""
"di sincronia orizzontale, che è la frequenza con cui le linee di scansione "
"sono mostrate. \n"
"\n"
-"È MOLTO IMPORTANTE non indicare un tipo di monitor con una gamma di\n"
-"sincronia superiore alle capacità del monitor usato: lo si potrebbe "
+"È MOLTO IMPORTANTE non indicare un tipo di monitor con un intervallo di\n"
+"sincronie superiore alle capacità del monitor usato: lo si potrebbe "
"danneggiare.\n"
"Nel dubbio, occorre scegliere un'impostazione prudenziale."
@@ -7799,8 +7923,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr ""
-"Il rilevamento Plug'n Play non è riuscito. Occorre scegliere un monitor "
-"specifico."
+"Il rilevamento Plug'n Play non è riuscito. Devi indicare tu il monitor "
+"giusto."
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -7825,7 +7949,7 @@ msgstr "Scheda grafica: %s"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Scelta di risoluzione e profondità di colore"
+msgstr "Scegli risoluzione e profondità di colore"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
@@ -7891,7 +8015,7 @@ msgstr "Vuoi provare la configurazione?"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Test della configurazione"
+msgstr "Prova della configurazione"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -7913,9 +8037,9 @@ msgstr ""
"La scheda grafica sembra disporre di un connettore TV-OUT.\n"
"Può essere configurata per funzionare usando il frame-buffer.\n"
"\n"
-"A tal fine occorre connettere la scheda grafica ad un televisore prima di "
+"A tal fine devi connettere la scheda grafica ad un televisore prima di "
"avviare il computer.\n"
-"Poi si sceglie l'opzione \"TVout\" durante il caricamento del sistema.\n"
+"Poi scegli l'opzione \"TVout\" durante il caricamento del sistema.\n"
"\n"
"È attiva questa funzione?"
@@ -7928,7 +8052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Posso configurare il computer per avviarlo direttamente in modo grafico "
"(XFree).\n"
-"Vuoi che XFree venga eseguito al riavvio?"
+"Vuoi che XFree venga eseguito sempre al riavvio?"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -8058,13 +8182,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"WebDAV è un protocollo che permette montare localmente una directory\n"
"del server web, e di trattarla come un file system locale (purché il web\n"
-"server sia configurato come server WebDAV). Si si vuole aggiungere dei\n"
-"punti di mount WebDAV, basta selezionare \"Nuovo\"."
+"server sia configurato come server WebDAV). Se si vuole aggiungere un\n"
+"punto di mount WebDAV, basta selezionare \"Nuovo\"."
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Usare, invece, \"%s\""
+msgstr "Usa \"%s\" al suo posto"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
@@ -8165,8 +8289,8 @@ msgid ""
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
-"Se si intende usare aboot, stare attenti a lasciare uno spazio libero\n"
-" (2048 settori sono sufficienti) all'inizio del disco"
+"Se hai intenzione di usare aboot, stai attenti a lasciare uno spazio libero\n"
+"(2048 settori sono sufficienti) all'inizio del disco"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -8181,34 +8305,34 @@ msgstr "Leggere con attenzione!"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Chiave di crittazione (conferma)"
+msgstr "Chiave di cifratura (conferma)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key"
-msgstr "Chiave di crittazione"
+msgstr "Chiave di cifratura"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Le chiavi di crittazione non corrispondono"
+msgstr "Le chiavi di cifratura non corrispondono"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
-"Questa chiave di crittazione è troppo semplice (deve essere lunga almeno %d "
+"Questa chiave di cifratura è troppo semplice (deve essere lunga almeno %d "
"caratteri)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Scegliere la chiave di crittazione del filesystem"
+msgstr "Scegliere la chiave di cifratura del filesystem"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Chiave di crittazione del filesystem"
+msgstr "Chiave di cifratura del filesystem"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8294,7 +8418,7 @@ msgstr "Dischi RAID %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Dimensione del blocco %s\n"
+msgstr "Dimensione frammento %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8367,7 +8491,7 @@ msgstr "Nome: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Lettera di drive DOS: %s (solo una supposizione)\n"
+msgstr "Lettera come drive DOS: %s (solo una supposizione)\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8445,7 +8569,7 @@ msgstr "Attenzione: questa operazione è pericolosa."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "chunk size"
-msgstr "dimensione del blocco"
+msgstr "dimensione frammento"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8460,7 +8584,7 @@ msgstr "dispositivo"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Various"
-msgstr "Varie"
+msgstr "Vari"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8480,7 +8604,7 @@ msgstr "File già usato da un altro loopback, si deve selezionarne un altro"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Give a file name"
-msgstr "Assegna un nome di file"
+msgstr "Fornisci un nome di file"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8490,7 +8614,7 @@ msgstr "Tipo di filesystem: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size in MB: "
-msgstr "Dimensione in Mb: "
+msgstr "Dimensione in MB: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8520,12 +8644,12 @@ msgstr "nuovo"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Scegliere un LVM esistente a cui effettuare l'aggiunta"
+msgstr "Scegliere un LVM esistente a cui aggiungere"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Scegliere un RAID esistente a cui effettuare l'aggiunta"
+msgstr "Scegliere un RAID esistente a cui aggiungere"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8560,7 +8684,7 @@ msgstr "Sposta"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "New size in MB: "
-msgstr "Nuova dimensione in Mb: "
+msgstr "Nuova dimensione in MB: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8622,7 +8746,7 @@ msgstr "Dove devo montare il file loopback %s?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Passo da ext2 a ext3"
+msgstr "Passaggio da ext2 a ext3"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
@@ -8724,7 +8848,7 @@ msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
-"Inserire un floppy nel drive\n"
+"Inserisci un floppy nel lettore\n"
"Tutti i dati su questo floppy saranno persi"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
@@ -8779,7 +8903,7 @@ msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
-"Per avere altre partizioni, serve eliminarne una per essere in grado di "
+"Se vuoi avere altre partizioni, devi eliminarne una per potere in seguito "
"crearne una estesa"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -8865,7 +8989,7 @@ msgstr "Cambia tipo"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Search servers"
-msgstr "Ricerca server"
+msgstr "Ricerca i server"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -8882,9 +9006,8 @@ msgstr "Nome utente"
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
-"Per favore digitare il proprio nome utente, la password e il nome di "
-"dominio\n"
-"per poter accedere a questo host."
+"Per favore digitare il proprio nome utente, la password e\n"
+"il nome di dominio per poter accedere a questo host."
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -9053,7 +9176,7 @@ msgstr ""
"Se sei realmente convinto di sapere qual'è il driver giusto\n"
"per la tua scheda audio, prelevalo da questa lista.\n"
"\n"
-"Attualmente il driver usato per la tua scheda audio %s è %s "
+"Attualmente il driver usato per la tua scheda audio \"%s\" è\" %s\" "
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -9086,20 +9209,18 @@ msgstr ""
"Un controllo classico in caso di problemi audio è lanciare questi comandi:\n"
"\n"
"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" ti dice che driver è predefinito per "
-"l'utilizzo\n"
-"della tua scheda\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" ti dice qual'è il driver predefinito per "
+"la tua scheda\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" ti dice che driver è attualmente "
-"usato\n"
-"per la tua scheda\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" ti dice che driver si sta usando "
+"ora\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" ti permette di controllare se il modulo (driver) è\n"
"caricato o no\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\" ti "
"dice\n"
-"se servizi sound e alsa sono configurati per funzionare all'initlevel 3\n"
+"se i servizi sound e alsa sono configurati per funzionare all'initlevel 3\n"
"\n"
" \"aumix -q\" ti dice se il volume del suono è azzerato o no\n"
"\n"
@@ -9109,7 +9230,7 @@ msgstr ""
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Ricerca di problemi per l'audio"
+msgstr "Individuazione problemi audio"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -9137,7 +9258,7 @@ msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
-"Non c'è nessun driver libero per questa scheda audio(%s), ma ce n'èuno "
+"Non c'è nessun driver libero per questa scheda audio(%s), ma ce n'è uno "
"commerciale a \"%s\""
#: ../../harddrake/sound.pm:1
@@ -9161,7 +9282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il vecchio driver \"%s \" è sulla lista nera.\n"
"\n"
-"Sono stati riferiti dei problemi con il kernel quando viene fermato.\n"
+"È stato riferito che, quando viene fermato, può creare problemi al kernel.\n"
"\n"
"Il nuovo driver \"%s\"sarà utilizzabile solo dopo il prossimo riavvio."
@@ -9199,8 +9320,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Inoltre, fornisce un'API di livello molto più alto rispetto a OSS.\n"
"\n"
-"Per usare alsa, si può scegliere tra usare:\n"
-"- la vecchia API con compatibilità OSS\n"
+"Per usare alsa, si può scegliere tra utilizzare:\n"
+"- la compatibilità con la vecchia API di OSS\n"
"- la nuova API di ALSA che fornisce funzionalità molto più avanzate, ma che "
"richiede l'utilizzo della libreria ALSA.\n"
@@ -9228,7 +9349,7 @@ msgstr ""
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound configuration"
-msgstr "Configurazione dell'audio"
+msgstr "Configurazione del suono"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -9327,7 +9448,7 @@ msgstr "La tua scelta? (altrimenti %s) "
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Scelta errata, riprovare\n"
+msgstr "Scelta errata, riprova\n"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -9350,9 +9471,9 @@ msgid ""
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
-"Per favore, scegliere il primo numero dell'intervallo di 10 che si desidera\n"
-"modificare, oppure premere Invio per continuare.\n"
-"Cosa si è scelto?"
+"Per favore, scegliere il primo numero dell'intervallo di 10 che vuoi\n"
+"modificare, oppure premi Invio per continuare.\n"
+"Cosa hai scelto? "
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -9362,12 +9483,12 @@ msgstr "=> Ci sono molte cose fra cui scegliere (%s)\n"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Cosa si sceglie? (altrimenti \"%s\"%s) "
+msgstr "Cosa scegli? (altrimenti \"%s\"%s) "
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " immettere \"void\" come dato vuoto"
+msgstr " immetti \"void\" come dato vuoto"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -9382,7 +9503,7 @@ msgstr "Pulsante \"%s\": %s"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "La tua scelta? (0/1, default \"%s\") "
+msgstr "La tua scelta? (0/1, predefinito \"%s\") "
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -9390,7 +9511,7 @@ msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Voci che si dovranno riempire:\n"
+"Voci che dovrai riempire:\n"
"%s"
#: ../../modules/interactive.pm:1
@@ -9399,13 +9520,13 @@ msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
-"Caricamento del modulo %s fallito.\n"
+"Il caricamento del modulo %s è fallito.\n"
"Vuoi riprovare con altri parametri?"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Specify options"
-msgstr "Specificare opzioni"
+msgstr "Specifica opzioni"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -9424,8 +9545,8 @@ msgid ""
"not cause any damage."
msgstr ""
"Talvolta, il driver %s richiede informazioni extra per funzionare \n"
-"correttamente, anche se normalmente può farne a meno. Si desidera\n"
-"fornire le opzioni extra o lasciare che il driver esamini la macchina per\n"
+"correttamente, anche se normalmente può farne a meno. Desideri\n"
+"specificare opzioni extra o lasciare che il driver esamini la macchina per\n"
"ottenere le informazioni di cui ha bisogno? In certi casi, la ricerca può\n"
"bloccare il computer, ma non dovrebbe causare alcun danno."
@@ -9545,7 +9666,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il modo più comune per connettersi con adsl è pppoe.\n"
"Alcune connessioni usano pptp, poche usano dhcp.\n"
-"Se non sai, scegli \"usa pppoe\"."
+"Nel dubbio, scegli \"usa pppoe\"."
#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
@@ -9594,7 +9715,7 @@ msgid ""
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
-"Si è indicata una porta non valida:%s.\n"
+"Hai indicato una porta non valida:%s.\n"
"Il formato corretto è \"porta/tcp\" o \"porta/udp\", \n"
"dove porta è un numero tra 1 e 65535."
@@ -9639,8 +9760,8 @@ msgstr ""
"Configuratore di drakfirewall\n"
"\n"
"Configura un firewall personale per questo sistema Mandrake Linux.\n"
-"Per una soluzione firewall potente e dedicata, per favore rivolgiti\n"
-"alla distribuzione specializzata MandrakeSecurity Firewall."
+"Per una soluzione firewall potente e dedicata, affidati alla\n"
+"distribuzione specializzata MandrakeSecurity Firewall."
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
@@ -9692,7 +9813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Immetti il nome di un host Zeroconf (senza punti)\n"
+"Immetti il nome di un host Zeroconf (senza punti),\n"
"se non vuoi usare il nome predefinito."
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
@@ -9736,8 +9857,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
-"Non trovo nessuna scheda ISDN PCI. Per favore selezionane una \n"
-"nella prossima schermata."
+"Non trovo nessuna scheda ISDN PCI.\n"
+"Per favore selezionane una nella prossima schermata."
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -9761,7 +9882,7 @@ msgstr "Configurazione ISDN"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Abort"
-msgstr "Annulla"
+msgstr "Interrompi"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -9806,7 +9927,7 @@ msgstr "Che tipo di scheda hai?"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr "Trovata un'interfaccia \"%s\", si vuole utilizzarla?"
+msgstr "Trovata un'interfaccia \"%s\", vuoi utilizzarla?"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -10005,8 +10126,8 @@ msgid ""
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Si sono verificati dei problemi durante la configurazione.\n"
-"Prova la connessione con net_monitor o mcc. Se la connessione non funziona, "
-"dovrai ripetere la configurazione."
+"Prova la connessione con net_monitor o mcc. Se non funzionasse, dovrai "
+"ripetere la configurazione."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -10078,7 +10199,7 @@ msgstr "Scegli il tipo di connessione che vuoi configurare"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "rilevata scheda(e) ethernet"
+msgstr "rilevate schede ethernet"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -10123,7 +10244,7 @@ msgstr "Connessione con soft-modem"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected on port %s"
-msgstr "rilevato sulla porta: %s"
+msgstr "rilevata sulla porta: %s"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -10159,7 +10280,7 @@ msgid ""
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
-"Benvenuti nell'assistente di configurazione della Rete!\n"
+"Benvenuti nell'assistente di configurazione della rete!\n"
"\n"
"Stiamo per configurare la tua connessione di rete/ad Internet.\n"
"Se non vuoi usare il riconoscimento automatico, deseleziona l'opzione.\n"
@@ -10204,7 +10325,7 @@ msgstr "Stiamo per configurare la connessione %s."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Connessione & configurazione Internet"
+msgstr "Connessione e configurazione per Internet"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -10261,7 +10382,7 @@ msgstr "Adesso sei connesso ad Internet"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "L'URL dovrebbe cominciare con \"http:\""
+msgstr "L'URL dovrebbe cominciare con \"ftp:\" o \"http:\""
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -10423,7 +10544,7 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: questo dispositivo è già stato configurato per connettersi ad "
"Internet.\n"
"Basta cliccare su OK per mantenere la precedente configurazione.\n"
-"Modifiche ai campi qui sotto cambieranno questa configurazione."
+"Ogni modifica ai campi sottostanti cambierà questa configurazione."
#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
@@ -10431,7 +10552,7 @@ msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
-"Attenzione! È stata rilevata una configurazione di firewall esistente. "
+"Attenzione! È stata rilevata una configurazione di firewall pre-esistente. "
"Potrebbe avere bisogno di alcuni aggiustamenti manuali dopo l'installazione."
#: ../../network/shorewall.pm:1
@@ -10467,7 +10588,7 @@ msgstr "Modalità di chiamata"
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your country"
-msgstr "Indica la tua nazione"
+msgstr "Indica il tuo paese"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -10487,7 +10608,7 @@ msgstr "Numero telefonico del provider"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Nome del provider (es. provider.net)"
+msgstr "Nome del provider (es. provider.it)"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -10689,12 +10810,12 @@ msgstr ", uso il comando %s"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "sul server Novell \"%s\", stampante \"%s\""
+msgstr " sul server Novell \"%s\", stampante \"%s\""
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "sul server SMB/Windows \"%s\", condivisione \"%s\""
+msgstr " sul server SMB/Windows \"%s\", condivisione \"%s\""
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -10704,7 +10825,7 @@ msgstr ", host TCP/IP \"%s\", porta %s"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "sul server LPD \"%s\", stampante \"%s\""
+msgstr " sul server LPD \"%s\", stampante \"%s\""
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -10729,7 +10850,7 @@ msgstr ", dispositivo multifunzione su USB"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
-msgstr ", dispositivo multifunzione sulla porta parallela \\n. %s"
+msgstr ", dispositivo multifunzione sulla porta parallela n. %s"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -10739,12 +10860,12 @@ msgstr ", stampante USB"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", USB printer \\#%s"
-msgstr ", stampante USB \\n. %s"
+msgstr ", stampante USB n. %s"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on parallel port \\#%s"
-msgstr " sulla porta parallela \\n. %s"
+msgstr " sulla porta parallela n. %s"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10836,7 +10957,7 @@ msgstr "Stampa della(e) pagina(e) di prova"
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-"Non si riesce a rimouvere la stampante \"%s\" da StarOffice/OpenOffice.org/"
+"Non si riesce a rimuovere la stampante \"%s\" da StarOffice/OpenOffice.org/"
"GIMP."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11100,8 +11221,8 @@ msgstr ""
"Questo sistema di stampa attiva un demone (processo in background) che è in "
"attesa di lavori di stampa e li gestisce. Questo demone è accessibile anche "
"a macchine remote tramite la rete. Quindi è un possibile bersaglio per "
-"attacchi. In effetti a questo livelllo di sicurezza vengono attivati "
-"pochissimi demoni ben selezionati.\n"
+"attacchi. In effetti, a questo livelllo di sicurezza vengono attivati "
+"automaticamente solo pochissimi demoni ben selezionati.\n"
"\n"
"Vuoi veramente attivare la stampa su questa macchina?"
@@ -11166,7 +11287,7 @@ msgstr "Configura la rete adesso"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Vai avanti senza configurare la rete"
+msgstr "Prosegui senza configurare la rete"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11177,19 +11298,19 @@ msgid ""
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Stai per configurare una stampante remota. Questo richiede di accedere alla "
-"rete che non è ancora configurata. Se tu continuassi senza aver configurato "
-"la rete, non saresti in grado di usare la stampante che stai configurando. "
-"Come vuoi proseguire?"
+"rete, ma tu non la hai ancora configurata. Se tu continuassi senza aver "
+"configurato la rete, non saresti in grado di usare la stampante che stai "
+"configurando. Come vuoi procedere?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "La funzionalità di rete non è configurata"
+msgstr "I servizi di rete non sono configurati"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting network..."
-msgstr "Sto attivando la connessione alla rete ..."
+msgstr "Sto attivando la rete ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11233,8 +11354,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
-"Il nome della stampante può contenere solo lettere, numeri e il trattino di "
-"sottolineatura"
+"Il nome della stampante può contenere solo lettere, numeri e il trattino "
+"basso(_)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11248,9 +11369,9 @@ msgid ""
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
-"Una stampante \"%s\" esiste già sotto %s\n"
+"C'è già una stampante chiamata \"%s\" sotto %s\n"
"Fai clic su \"Trasferimento\"per sovrascriverla.\n"
-"Puoi anche scrivere un nuovo nome o saltare questa stampante."
+"Puoi anche dare un nuovo nome o saltare questa stampante."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11276,8 +11397,8 @@ msgid ""
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
-"Neanche le stampanti configurate con i file PPD forniti dai produttori o con "
-"i driver nativi di CUPS possono essere trasferite."
+"Anche le stampanti configurate con i file PPD forniti dai produttori o con i "
+"driver nativi di CUPS non possono essere trasferite."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11375,7 +11496,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Stampa della(e) pagina(e) di prova..."
+msgstr "Stampo pagina(e) di prova..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11403,14 +11524,14 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Stampa/Scansione/photocard su \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Per conoscere le opzioni disponibili per questa stampante leggi l'elenco "
-"sottostante o premi il pulsante \"Lista opzioni di stampa\".%s%s\n"
+"sottostante o premi il pulsante \"Lista opzioni di stampa\".%s%s%s\n"
"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11512,7 +11633,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questi comandi possono essere usati anche nel campo \"Comando di stampa\" "
"della finestra di dialogo per la stampa in molte applicazioni. Però, in "
-"questo caso, non bisogna aggiungere il nome del file,perché il file da "
+"questo caso, non bisogna aggiungere il nome del file, perché il file da "
"stampare è fornito dall'applicazione.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11661,7 +11782,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr ""
+msgstr "Caricamento del firmware per HP LaserJet 1000"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11680,11 +11801,11 @@ msgstr ""
"www.lexmark.com/). Clicca sul puntatore \"Drivers\". Poi scegli il tuo "
"modello e infine \"Linux\" come sistema operativo. I driver sono forniti "
"come pacchetti RPM o script per la shell con interfaccia grafica di "
-"installazione. Non c'è bisogno di fare la configurazione usando "
-"l'interfaccia grafica. Esci subito dopo aver accettato i termini di licenza. "
-"Poi, con \"lexmarkmaintain\", stampa le pagine per controllare "
-"l'allineamento della prima riga di stampa e aggiusta i parametri di "
-"allineamento con questo programma."
+"installazione. Non serve fare la configurazione usando l'interfaccia "
+"grafica. Esci subito dopo aver accettato i termini di licenza. Poi, con "
+"\"lexmarkmaintain\", stampa le pagine per controllare l'allineamento della "
+"prima riga di stampa e aggiusta i parametri di allineamento con questo "
+"programma."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11764,7 +11885,7 @@ msgstr "Scelta del modello della stampante"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Sto leggendo il database delle stampanti"
+msgstr "Consultazione del database delle stampanti..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11793,12 +11914,12 @@ msgstr ""
"Printerdrake ha confrontato il nome del modello della stampante risultante "
"dall'autorilevamento con i modelli listati nel suo database di stampanti per "
"trovare la migliore corrispondenza. Questa scelta può essere sbagliata, "
-"specialmente se la tua stampante è completamente assente nel database. "
-"quindi controlla se la scelta è corretta e premi \"È il modello giusto\" se "
+"specialmente se la tua stampante manca completamente dal database. Quindi "
+"controlla se l'individuazione è corretta e premi \"È il modello giusto\" se "
"va bene e \"Scelta manuale del modello\" altrimenti. Così potrai scegliere "
"personalmente il modello giusto nella prossima schermata.\n"
"\n"
-"Per la tua stampante Printerdrake ha trovato che:\n"
+"Printerdrake ritiene che la tua stampante sia una\n"
"\n"
"%s"
@@ -11938,7 +12059,7 @@ msgid ""
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Puoi indicare direttamente l'URI di accesso alla stampante. Tale URI deve "
-"essere conforme alle specifiche CUPS o Foomatic. Nota che non tutti i i tipi "
+"essere conforme alle specifiche CUPS o Foomatic. Nota che non tutti i tipi "
"di URI sono supportati da tutti gli spooler."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
@@ -11981,8 +12102,8 @@ msgid ""
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
"Scegli una stampante tra quelle che sono state rilevate, oppure scrivi "
-"l'hostname o l'IP e, se vuoi, il numero della porta (ora è 9100) negli "
-"appositi spazi."
+"l'hostname o l'IP e, se vuoi, il numero (preimpostato a 9100) della porta "
+"negli appositi spazi."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12103,9 +12224,9 @@ msgstr ""
"questa macchina visualizzare sullo schermo la password usando un comando del "
"tipo \"ps auxwww\".\n"
"\n"
-"Si raccomanda di mettere in pratica una di queste precauzioni (in ogni casi "
+"Si raccomanda di mettere in pratica una di queste precauzioni (in ogni caso "
"ci si deve assicurare che solo macchine della rete locale possano accedere "
-"al server Windows, per esempio per mezzo di un firewall):\n"
+"al server Windows, per es. usando di un firewall):\n"
"\n"
"Usare un account senza password sul server Windows, ad es. \"GUEST\" o un "
"utente speciale per le operazioni di stampa. Non rimuovere la protezione "
@@ -12129,7 +12250,7 @@ msgstr "Manca il nome della condivisione Samba!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Devi indicare il nome del server o il numero IP dello stesso!"
+msgstr "Devi indicare il nome del server o il suo numero IP!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12163,8 +12284,8 @@ msgid ""
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
" se la stampante che interessa è stata rilevata automaticamente, basta "
-"selezionarla nella lista e poi aggiungere il nome dell'utente, la password e "
-"il gruppo di lavoro se necessario."
+"selezionarla nella lista e poi aggiungere il nome dell'utente, la password e/"
+"o il gruppo di lavoro se necessario."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12178,7 +12299,7 @@ msgstr ""
"dell'host SMB (Attenzione! non sempre corrisponde al nome host TCP/IP\n"
"della macchina!) e possibilmente l'indirizzo IP del server di stampa, come\n"
"pure il nome di condivisione per la stampante cui si vuole accedere e ogni\n"
-"informazione utile riguardo nome dell'utente, password e gruppo di lavoro."
+"informazione utile riguardo a nome, password e gruppo di lavoro dell'utente."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12221,9 +12342,8 @@ msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
-"Per usare una stampante lpd remota, si deve indicare il nome dell'host del "
-"server della stampante e il nome della stampante\n"
-"su quel server."
+"Per usare una stampante lpd remota, si deve indicare il nome-host del server "
+"della stampante e il nome della stampante su quel server."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12238,7 +12358,7 @@ msgstr "Configurazione manuale"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Devi scegliere/indicare una stampante/un dispositivo!"
+msgstr "Devi scegliere/indicare una stampante o un dispositivo!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12284,14 +12404,12 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr ""
-"Ecco una lista di tutte le stampanti che sono state riconosciute "
-"automaticamente."
+msgstr "Lista di tutte le stampanti rilevate automaticamente. "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "Al momento, non ci sono alternative disponibili"
+msgstr "Al momento non ci sono alternative disponibili"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12341,8 +12459,8 @@ msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
-"Se non è quella che desideri configurare, scrivi il nome di un dispositivo "
-"o file nell'apposita riga"
+"Se non è quella che desideri configurare, scrivi il nome di un dispositivo o "
+"file nell'apposita riga"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12370,8 +12488,8 @@ msgstr ""
"Non è stata trovata nessuna stampante locale! Per installare manualmente una "
"stampante indica il nome di un dispositivo o di un file nel campo di "
"immissione (porte parallele: /dev/lp0, /dev/"
-"lp1, ..., equivalenti a LPT1:, LPT2:, ...; prima stampante USB: /dev/usb/"
-"lp0, seconda: /dev/usb/lp1, ...)."
+"lp1, ..., equivalenti a LPT1:, LPT2:, ...; la prima stampante USB è /dev/usb/"
+"lp0, la seconda /dev/usb/lp1, ...)."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12406,7 +12524,7 @@ msgstr "Rilevato %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ",stampante \"%s\" sul server SMB/Windows \"%s\""
+msgstr ", stampante \"%s\" sul server SMB/Windows \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12554,8 +12672,8 @@ msgstr ""
"stampanti in rete e le macchine Windows dovranno essere collegate e accese.\n"
"\n"
"Tieni conto che il rilevamento automatico delle stampanti di rete è più "
-"lento di quello per le stampanti locali. Quindi escludilo se non ne hai "
-"bisogno.\n"
+"lento di quello per le stampanti locali. Quindi escludi la ricerca di "
+"stampanti di rete o Windows se non ne hai bisogno.\n"
"\n"
" Premi \"Avanti\" quando sei pronto, o \"Annulla\" se non vuoi configurare la"
"(e) stampante(i) adesso."
@@ -12705,7 +12823,7 @@ msgid ""
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
-"La stampante\n"
+"Le stampanti\n"
"\n"
"%s%s\n"
"sono connesse direttamente al tuo sistema"
@@ -12741,7 +12859,7 @@ msgstr "Sto verificando il sistema ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Riavvio di CUPS"
+msgstr "Riavvio di CUPS ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12766,7 +12884,7 @@ msgstr "Manca il nome del server IP!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr ""
+msgstr "Se non viene assegnata una porta, verrà usata la 631."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12802,8 +12920,8 @@ msgid ""
"local network."
msgstr ""
"Aggiungi qui i server CUPS di cui vuoi utilizzare le stampanti. Devi farlo "
-"solo se i server non comunicano le informazioni sulle stampanti a loro "
-"connessetramite la rete locale."
+"solo se i server non comunicano tramite la rete locale le informazioni sulle "
+"stampanti a loro connesse."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12879,10 +12997,10 @@ msgid ""
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
-"Se questa opzione è attivata, ad ogni avvio di CUPS viene automaticamente "
-"controllato che:\n"
+"Se questa opzione è attivata, ad ogni avvio di CUPS ci si accerta "
+"automaticamente che:\n"
"\n"
-"- se è installato LPD/LPRng, il file /etc/printcap non sia sovrascritto da "
+"- se è installato LPD/LPRng, il file /etc/printcap non venga sovrascritto da "
"CUPS\n"
"\n"
"- se manca /etc/cups/cupsd.conf, venga creato\n"
@@ -12891,7 +13009,7 @@ msgstr ""
"contengano \"localhost\" come nome del server\n"
"\n"
"Se qualcuna di queste misure non ti piace, disattiva questa opzione, ma poi "
-"abbi cura che non si verifichino problemi."
+"abbi cura che non si verifichino questi problemi."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12909,11 +13027,18 @@ msgid ""
"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
+"Se lo attivi, potrai stampare file di testo in giapponese. Utilizza questa "
+"funzionalità solo se pensi veramente di usarla. Se viene attivata, non "
+"potrai più stampare i caratteri accentati degli alfabeti latini. Inoltre, "
+"non potrai aggiustare i margini, cambiare la dimensione dei caratteri, etc. "
+"Questa impostazione ha effetto solo sulle stampanti collegate direttamente a "
+"questa macchina. Se vuoi stampare testi giapponesi su una stampante remota, "
+"dovrai impostare questa opzione sulla macchina a cui è collegata."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Cambia il sistema di stampa"
+msgstr "Modalità stampa di testo giapponese"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12940,7 +13065,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "None"
-msgstr "Nessuna"
+msgstr "Nessuno"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12960,7 +13085,7 @@ msgstr "Configurazione personalizzata"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Condivisione stampante con host o reti: "
+msgstr "Condivisione stampante su host o reti: "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12992,14 +13117,14 @@ msgstr ""
"macchine."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Configurazione della condivisione di stampanti con CUPS"
+msgstr "Configurazione di stampanti con CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
-msgstr "Rilevamento automatico di stampanti locali, TCP/Socket, e SMB"
+msgstr "Rilevamento automatico di stampanti locali, TCP/Socket e SMB"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13020,7 +13145,7 @@ msgstr "Com'è collegata la stampante?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Scegli Connessione stampante"
+msgstr "Seleziona connessione stampante"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13033,6 +13158,14 @@ msgid ""
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
+"Le HP LaserJet 1000 hanno bisogno di caricare il proprio firmware al momento "
+"dell'accensione. Recupera il driver per Windows dal sito web di HP (il "
+"firmware contenuto nel CD della stampante non va bene). Poi prendi il file "
+"di firmware \"sihp1000.img\", cercandolo tra quelli ottenuti decomprimendo "
+"con \"unzip\" l'archivio auto-estraente \".exe\". Infine, copialo nella "
+"directory \"/etc/printer\". Qui verrà trovato dallo speciale script che lo "
+"caricherà automaticamente ogni qual volta la stampante verrà collegata ed "
+"accesa.\n"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13127,8 +13260,7 @@ msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr ""
-"se si imposta \"si\", verifica l'aggiunta e la rimozione di file suid root."
+msgstr "se si imposta \"si\", verifica aggiunte e rimozioni di file suid root."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13187,8 +13319,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argomenti: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
"\n"
-"Fissa la lunghezza minima della password, il numero minimo di cifre e quello "
-"di lettere maiuscole."
+"Fissa la lunghezza minima della password ed il numero minimo di cifre e di "
+"lettere maiuscole."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13199,7 +13331,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argomenti: (arg)\n"
"\n"
-" Imposta quante vecchie password vengono ricordate\n"
+"Imposta quante vecchie password vengono ricordate\n"
"per prevenirne il riutilizzo."
#: ../../security/help.pm:1
@@ -13212,8 +13344,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argomenti: (max, inactive=-1)\n"
"\n"
-"Fissa la durata della password in \\fImax\\fP giorni e aspetta \\fIinactive"
-"\\fP per cambiarla."
+"Fissa la durata della password in \\fImax\\fP giorni e\n"
+"aspetta \\fIinactivem\\fP che venga cambiata."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13351,8 +13483,8 @@ msgstr ""
"Argomenti: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
"\n"
"Abilita o disabilita i messaggi di syslog sulla console 12. \\fIexpr\\fP è\n"
-"l'espressione cosa registrare (vedi syslog.conf(5) per maggiori dettagli)\n"
-"e dev è il dispositivo di cui riferire il log."
+"l'espressione che dice cosa registrare (vedi syslog.conf(5) per maggiori\n"
+"dettagli) e dev è il dispositivo su cui inviare il log."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13666,17 +13798,17 @@ msgstr "Debole"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Benvenuto ai cracker"
+msgstr "Benvenuto ai pirati"
#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Per favore rientra come %s per attivare le modifiche"
+msgstr "Per favore rientra in %s per attivare le modifiche"
#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Per favore esci e usa Ctrl-Alt-Backspace"
+msgstr "Per favore, fai logout e poi usa Ctrl-Alt-Backspace"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13697,12 +13829,12 @@ msgstr "Qualcosa non ha funzionato! - Hai installato mkisofs?"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "L'immagine ISO Etherboot è %s"
+msgstr "L'immagine ISO per etherboot è %s"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Nessun drive floppy disponibile!"
+msgstr "Nessuna unità floppy disponibile!"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13727,7 +13859,7 @@ msgstr "Scrivi configurazione"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr "Raccolta indirizzi IP dinamici:"
+msgstr "Pool indirizzi IP dinamici:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13797,7 +13929,7 @@ msgid ""
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
"Devi riavviare il Display Manager per attivare tutte le modifiche. \n"
-"(\"service dm restart\" da console)"
+"(devi dare \"service dm restart\" da console)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -14062,10 +14194,10 @@ msgstr ""
"drakTermServ aiuta \n"
" \t\ta creare e a rimuovere queste voci.\n"
"\t\t\t\n"
-" \t\t(le schede PCI possono fare ameno di un'immagine - etherboot "
+" \t\t(le schede PCI possono fare a meno di un'immagine - etherboot "
"richiederà l'immagine giusta.\n"
" \t\tTu devi considerare che quando etherboot cerca le immagini, si "
-"aspetta dei nomi tipo\n"
+"aspetta dei nomi come\n"
" \t\tboot-3c59x.nbi, e non boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
" \t\tUn tipico blocco di righe in dhcpd.conf per gestire un client "
@@ -14079,8 +14211,8 @@ msgstr ""
"nbi\";\n"
"\t\t\t\t}\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tAnche se puoi usare un intervallo di indirizzi IP, invece che "
-"assegnarne uno specifico\n"
+"\t\t\tAnche se puoi usare un pool di indirizzi IP, invece che assegnarne uno "
+"specifico\n"
"\t\t\ta ogni macchina client, l'uso di indirizzi fissi facilita l'impiego "
"della possibilità\n"
"\t\t\tdata da ClusterNFS di configurare ogni client con un proprio file.\n"
@@ -14088,18 +14220,18 @@ msgstr ""
"\t\t\tNota: La voce \"#type\" è usata solo da drakTermServ. I client "
"possono essere \"thin\"\n"
"\t\t\to \"fat\". I thin client fanno eseguire quasi tutti i programmi sul "
-"server via xdmcp, mentre \n"
-"\t\t\ti fat client lo eseguono loro. Uno speciale inittab, /etc/inittab\\$\\"
-"$IP=client_ip\\$\\$ è\n"
-"\t\t\tscritto per i thin client. I file di configurazione generale xdm-"
+"server via xdmcp, mentre i fat\n"
+"\t\t\tclient ne eseguono molti da soli. Uno speciale inittab, /etc/inittab\\$"
+"\\$IP=client_ip\\$\\$\n"
+"\t\t\tviene scritto per i thin client. I file di configurazione generale xdm-"
"config, kdmrc, e gdm.conf sono\n"
-"\t\t\tmodificati per usare thin client, per abilitare xdmcp. Poiché non è "
+"\t\t\tmodificati per abilitare xdmcp, se si usano thin client. Poiché non è "
"molto sicuro usare xdmcp,\n"
"\t\t\thosts.deny e hosts.allow sono modificati per limitare l'accesso alla "
"sottorete locale.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNota: Occorre spegnere e riavviare il server dopo l'aggiunta o la "
-"modifica or changing dei client.\n"
+"modifica dei client.\n"
"\t\t\t\n"
" - Mantenere /etc/exports:\n"
" \t\tClusternfs permette di esportare la root del filesystem ai "
@@ -14120,7 +14252,7 @@ msgstr ""
"disco, la sua riga in\n"
" \t\t/etc/shadow deve essere copiata in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\"
"$. drakTermServ aiuta\n"
-" \t\timolto, perché aggiunge e toglie automaticamente gli utenti da "
+" \t\tmolto, perché aggiunge e toglie automaticamente gli utenti da "
"questo file.\n"
"\n"
" - File /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ per i client:\n"
@@ -14193,7 +14325,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
" Si ringrazia :\n"
-"\t- Il Progetto LTSP http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Il progetto LTSP http://www.ltsp.org\n"
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
@@ -14206,7 +14338,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-" Copyright (C) 2002 di MandrakeSoft \n"
+" Copyright© 2002 di MandrakeSoft \n"
"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
@@ -14228,7 +14360,7 @@ msgstr "Immagini per boot in rete"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Dischetto/ISO Etherboot"
+msgstr "Dischetto/ISO perv etherboot"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -14352,7 +14484,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Per maggiore sicurezza, il partizionamento e la formattazione non saranno "
"mai effettuati automaticamente, indipendentemente da cosa hai scelto "
-"installando su questp computer.\n"
+"installando su questo computer.\n"
"\n"
"Vuoi continuare?"
@@ -14390,7 +14522,7 @@ msgstr ""
"Durante il ripristino, Drakbackup verificherà tutti i tuoi file\n"
"archiviati prima di ripristinarli.\n"
"Prima del ripristino, Drakbackup cancellerà la tua directory\n"
-"originale, e tu perderai tutti i dati .\n"
+"originale, e tu perderai tutti i dati.\n"
"È importante fare molta attenzione e non modificare i file\n"
"di backup a mano.\n"
@@ -14410,7 +14542,7 @@ msgstr ""
"Per favore, stai molto attento quando fai un backup via ftp,\n"
"perché solo i file di backup già completati vengono inviati\n"
"al server.\n"
-"Quindi, per ora, devi prima completare il backup sul tuo disco\n"
+"Quindi, adesso devi completare il backup sul tuo disco\n"
"fisso prima di inviarlo al server.\n"
"\n"
@@ -14503,8 +14635,7 @@ msgid ""
" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
"fr>"
msgstr ""
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft di DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
-"fr>"
+" Copyright © 2001-2002 MandrakeSoft di DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14606,7 +14737,7 @@ msgstr ""
" \n"
"\tQuesta opzione ti permette di fare una copia di riserva\n"
"\tdella tua directory /etc, che contiene tutti i file di\n"
-"\tconfigurazione. Dev, però, stare attento durante il\n"
+"\tconfigurazione. Devi, però, stare attento durante il\n"
"\tripristino a non sovrascrivere i file:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
@@ -14616,7 +14747,6 @@ msgstr ""
"\n"
"\tQuesta opzione ti permette di scegliere gli utenti dei\n"
"\tcui file vuoi fare una copia di riserva.\n"
-"\tdella tua directory /etc, che contiene tutti i file di\n"
"\tPer salvare spazio sul disco, si raccomanda di non\n"
"\tincludere la cache del browser web.\n"
"\n"
@@ -14652,7 +14782,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alcuni errori nell'invio della posta sono causati da\n"
"un'errata configurazione di postfix. Per risolvere il problema\n"
-"devi indicare nomedelmiohost o miodominio in /etc/postfix/main.cf\n"
+"devi indicare nomemiohost o miodominio in /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -14744,7 +14874,7 @@ msgstr "Configurazione dell'assistente"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Vedi la configurazione di backup"
+msgstr "Esamina configurazione backup."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14759,7 +14889,7 @@ msgstr "Configurazione di Drakbackup"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total Progress"
-msgstr "Progresso totale"
+msgstr "Avanzamento totale"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14789,7 +14919,7 @@ msgstr "Backup dei file di sistema"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Under Devel ... please wait."
-msgstr "Ancora in sviluppo ... attendere per favore."
+msgstr "Ancora in sviluppo ... abbi pazienza."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14879,12 +15009,12 @@ msgstr "Esplora il nuovo archivio di ripristino."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
-msgstr "CD inserito - continuare."
+msgstr "CD inserito - continua."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Custom Restore"
-msgstr "Personalizza il ripristino"
+msgstr "Ripristino personalizzato"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14999,8 +15129,8 @@ msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
-"Ripristina i\n"
-"file selezionati"
+"Ripristina i file\n"
+"selezionati"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15030,7 +15160,7 @@ msgstr "seleziona il percorso di ripristino (invece di / )"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Other"
-msgstr "Ripristina altro"
+msgstr "Ripristina altri file"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15105,7 +15235,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK al ripristino degli altri file"
+msgstr "OK al ripristino di altri file"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15202,12 +15332,12 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tI backup fanno uso di tar e gzip\n"
+msgstr "\tEsegui i backup con tar e gzip\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tEffettua backup usando tar e bzip2\n"
+msgstr "\tEsegui i backup con tar e bzip2\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15295,7 +15425,7 @@ msgid ""
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Salva su disco rigido seguendo il percorso: %s\n"
+"- Salva su disco fisso seguendo il percorso: %s\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15346,12 +15476,12 @@ msgstr "Fai il backup degli utenti"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system"
-msgstr "Backup del sistema"
+msgstr "Fai il backup del sistema"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Per favore scegli cosa vuoi salvare."
+msgstr "Per favore, scegli cosa vuoi salvare"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15366,7 +15496,7 @@ msgstr "sul CDROM"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "across Network"
-msgstr "sulla rete"
+msgstr "tramite rete"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15406,7 +15536,7 @@ msgstr "Rimuovere i file tar su disco fisso dopo il backup su altri supporti."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Dopo ogni backup invia una mail rapporto a:"
+msgstr "Dopo ogni backup invia un rapporto via email a:"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15415,9 +15545,9 @@ msgid ""
"\n"
"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
-"Per favore, accertati che il demone cron sia un servizio attivo.\n"
+"Per favore, accertati che il demone cron sia attivo come servizio.\n"
"\n"
-"Nota che attualmente anche tutti i supporti di rete usano il disco fisso."
+"Nota che al momento tutti i supporti di rete usano ancheil disco fisso."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15450,7 +15580,7 @@ msgstr "ogni mese"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "weekly"
-msgstr "settimanale"
+msgstr "ogni settimana"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15465,7 +15595,7 @@ msgstr "ogni ora"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Disco rigido  / NFS"
+msgstr "Disco rigido / NFS"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15496,7 +15626,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the device name to use for backup"
-msgstr "Per favore, inserite il nome del dispositivo da usare per il backup"
+msgstr "Per favore, inserisci il nome del dispositivo da usare per il backup"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15572,7 +15702,7 @@ msgstr "Usare CD/DVDROM per il backup"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Servono i nomi dell'host e dell'utente, e la password!"
+msgstr "Servono i nomi dell'host e dell'utente e la password!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15618,7 +15748,7 @@ msgid ""
" Transfer \n"
"Now"
msgstr ""
-" Trasferimento \n"
+" Trasferire \n"
"Ora"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -15658,7 +15788,7 @@ msgstr "Windows (FAT32)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Usa backup incrementali (non sostituire i vecchi backup)"
+msgstr "Usa backup incrementali (non sostituisce i vecchi backup)"
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -15673,7 +15803,7 @@ msgstr "Non includere la cache del navigatore"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Per favore scegli tutti gli utenti che vuoi includere nel backup"
+msgstr "Per favore scegli tutti gli utenti che vuoi includere nel backup."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15777,8 +15907,8 @@ msgid ""
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Problema di connessione FTP: non si è potuto inviare i tuoi file di backup "
-"tramite FTP.\n"
+" Problema di connessione FTP:\n"
+"È stato impossibile inviare i tuoi file di backup tramite FTP.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15786,7 +15916,7 @@ msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""
-"elenco file inviato tramite via FTP: %s\n"
+"elenco file inviato tramite FTP: %s\n"
"."
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -15927,7 +16057,7 @@ msgstr ""
"%s esiste, lo rimuovo?\n"
"\n"
"Attenzione: se hai già eseguito questo processo, probabilmente\n"
-"dovrai ripulire la \"entry\" da authorized_keys sul server."
+"dovrai cancellare la voce relativa al parametro authorized_keys sul server."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15938,7 +16068,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-" Dettagli dal rapporto di DrakBackup\n"
+" Dettagli del rapporto di DrakBackup\n"
"\n"
"\n"
@@ -16004,12 +16134,12 @@ msgstr "Sì, voglio il login automatico con questo utente e desktop:"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Lancia l'ambiente grafico XFree all'avvio del sistema"
+msgstr "Lancia l'ambiente grafico all'avvio del sistema"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "System mode"
-msgstr "Come avviare il sistema"
+msgstr "Modalità del sistema"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -16052,7 +16182,7 @@ msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"Attualmente viene usato %s come boot-manager.\n"
+"Attualmente viene usato %s come gestore del boot.\n"
"Fare clic su Configura per lanciare l'assistente di configurazione."
#: ../../standalone/drakboot:1
@@ -16089,7 +16219,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-msgstr "Eseguo initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+msgstr "Prepara initrd con \"mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s\"."
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -16102,7 +16232,7 @@ msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""
-"Impossibile scrivere su /etc/sysconfig/bootsplash.\n"
+"Impossibile scrivere /etc/sysconfig/bootsplash.\n"
"Il file non si trova."
#: ../../standalone/drakboot:1
@@ -16152,12 +16282,12 @@ msgstr "Installa i temi"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Configurazione di LILO/GRUB"
+msgstr "Modalità LILO/GRUB"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yaboot mode"
-msgstr "Configurazione di Yaboot"
+msgstr "Modalità di Yaboot"
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
@@ -16229,7 +16359,7 @@ msgstr ""
"Per inviare una segnalazione di bug, clicca sul pulsante Segnalazione.\n"
"Si aprirà un browser web su https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
"dove troverai un modulo da compilare. Le informazioni mostrate\n"
-"qui sopra verranno inviate a questo server\n"
+"qui sopra verranno inviate a quel server\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbug:1
@@ -16320,7 +16450,7 @@ msgstr "Centro di Controllo Mandrake"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "Procedura Mandrake per segnalare errori"
+msgstr "Procedura Mandrake per segnalare problemi"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -16427,7 +16557,7 @@ msgid ""
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Non disponi di nessuna interfaccia configurata.\n"
-"Per prima cosa configurale facendo clic su \"Configura\""
+"Per prima cosa configurale cliccando su \"Configura\""
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -16837,25 +16967,26 @@ msgid ""
" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
"\n"
-" Copyright (C) 2001-2002 di MandrakeSoft \n"
+" Copyright© 2001-2002 di MandrakeSoft \n"
"\tDUPONT Sebastien (versione originale)\n"
" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
"Questo programma è free software; è lecito ridistribuirlo e/o modificarlo \n"
-"nei termini della Licenza Pubblica Generica GNU come è pubblicata dalla Free "
-"Software\n"
-"Foundation; nella versione 2 della licenza o (a propria scelta) in una "
-"versione successiva.\n"
-"Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA "
-"GARANZIA;\n"
-"senza neppure la garanzia implicita di NEGOZIABILITÀ o di APPLICABILITÀ\n"
-"PER UN PARTICOLARE SCOPO. Si veda la Licenza Pubblica Generica GNU per "
-"maggiori dettagli.\n"
-"Ognuno dovrebbe avere ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generica GNU "
-"insieme a questo\n"
-"programma; in caso contrario, si scriva alla Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-"Grazie:\n"
+"nei termini della Licenza Pubblica Generica GNU come è pubblicata dalla \n"
+"Free Software Foundation; nella versione 2 della licenza o (a propria "
+"scelta)\n"
+"in una versione successiva.\n"
+"Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA\n"
+"ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di NEGOZIABILITÀ\n"
+"o di APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Si veda la Licenza\n"
+"Pubblica Generica GNU per maggiori dettagli.\n"
+"\n"
+"Ognuno dovrebbe avere ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generica\n"
+"GNU insieme a questo programma; in caso contrario, si scriva alla\n"
+"Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"\n"
+" Ringraziamenti:\n"
" - pfm2afm: \n"
"\t di Ken Borgendale:\n"
"\t Converte un file Windows .pfm in .afm (Adobe Font Metrics)\n"
@@ -16894,7 +17025,7 @@ msgstr "Recupera font di Windows"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Import Fonts"
-msgstr "Font importanti"
+msgstr "Importazione font"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -17089,12 +17220,12 @@ msgstr "Riconfigurazione dell'interfaccia di rete e del server DHCP"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Il massimo \"lease\" (in secondi)"
+msgstr "Durata massima dell'assegnazione IP (in secondi)"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Il \"lease\" predefinito (in secondi)"
+msgstr "Durata predefinita dell'assegnazione IP (in secondi)"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -17158,8 +17289,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Posso conservare la configurazione attuale e supporre che tu abbia già "
"impostato un server DHCP; in tal caso, per favore controlla che la rete di "
-"classe C che usi per la tua rete locale sia stata letta correttamente; non "
-"la riconfigurerò e non toccherò la configurazione del tuo server DHCP.\n"
+"classe C che usi per la tua LAN sia stata letta correttamente; non la "
+"riconfigurerò e non toccherò la configurazione del tuo server DHCP.\n"
"\n"
"Il DNS predefinito è il Caching Nameserver configurato per il firewall. Puoi "
"sostituirlo con l'IP del DNS del tuo ISP, ad esempio.\n"
@@ -17296,7 +17427,7 @@ msgstr ""
"Per favore, immetti il nome dell'interfaccia collegata a Internet.\n"
"\n"
"Esempi:\n"
-"\t\tppp+ modem o connessioni DSL, \n"
+"\t\tppp+ per connessioni via modem o DSL, \n"
"\t\teth0, o eth1 per connessioni via cavo, \n"
"\t\tippp+ per una connessione isdn.\n"
@@ -17313,10 +17444,10 @@ msgid ""
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
-"Stai per configurare il tuo computer per condividere la sua connessione a "
+"Stai configurando il tuo computer per condividere la sua connessione a "
"Internet.\n"
-"Grazie a questa caratteristica, altri computer sulla tua rete locale "
-"potranno collegarsi a Internet tramite questa macchina.\n"
+"In questo modo, altri computer della tua rete locale potranno collegarsi a "
+"Internet tramite questa macchina.\n"
"\n"
"Prima di proseguire, assicurati di aver configurato il tuo accesso alla LAN/"
"Internet con drakconnect \n"
@@ -17375,7 +17506,7 @@ msgstr "Condivisione connessione Internet attualmente disabilitata"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "La condivisione della connessione ad Internet ora è disabilitata."
+msgstr "Ora la condivisione della connessione ad Internet è disabilitata."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -17398,7 +17529,7 @@ msgstr ""
"La condivisione della connessione internet è già stata configurata.\n"
"Al momento, è abilitata.\n"
"\n"
-"Cosa vorresti fare?"
+"Cosa hai intenzione di fare?"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -17526,7 +17657,7 @@ msgstr "Aggiungi nuova regola alla fine"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "add a rule"
-msgstr "Aggiungi nuova regola"
+msgstr "Aggiungi nuova regola"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -17588,7 +17719,7 @@ msgstr "path"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "Posizione del file of auto_install.cfg"
+msgstr "Posizione del file auto_install.cfg"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -17598,7 +17729,7 @@ msgid ""
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Per favore, indica dove si trova il file auto_install.cfg file.\n"
+"Per favore, indica dove si trova il file auto_install.cfg.\n"
"\n"
"Lascia in bianco se non vuoi impostare la modalità di installazione "
"automatica.\n"
@@ -17695,8 +17826,8 @@ msgstr ""
"Prima di proseguire, assicurati di aver configurato il tuo accesso alla LAN/"
"Internet con drakconnect \n"
"\n"
-"Nota: È necessario un Adattatore di Rete dedicato per realizzare una\n"
-"Rete Locale (LAN)ete di Area."
+"Nota: È necessario un adattatore di rete dedicato per realizzare una\n"
+"Rete di Area Locale (LAN)."
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -17805,9 +17936,9 @@ msgstr ""
" chiuso. Le funzioni di sicurezza sono al massimo.\n"
"\n"
"Amministratore sicurezza:\n"
-" Se l'opzione \"avvisi sicurezza\" è attivata, gli avvisi "
-"riguardo la sicurezza saranno inviati\n"
-" all'utente (nome o email)"
+" L'utente (nome o email) a cui saranno inviati gli avvisi "
+"riguardo la sicurezza,\n"
+" se l'opzione \"avvisi di sicurezza\" è attivata."
#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
@@ -18039,7 +18170,7 @@ msgstr "Nessuna scheda TV rilevata!"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Ora, puoi eseguire xawtv (sotto X Window!)!\n"
+msgstr "Ora puoi eseguire xawtv (sotto X Window!)!\n"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -18054,7 +18185,7 @@ msgstr "XawTV non è installato!"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Si è verificato un errore nella ricerca dei canali TV"
+msgstr "Si è verificato un errore durante la ricerca dei canali TV"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -18083,7 +18214,7 @@ msgid ""
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
"Per favore,\n"
-"immetti lo standard TV usato e la nazione"
+"immetti lo standard TV usato e lo stato"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -18113,7 +18244,7 @@ msgstr "Europa occidentale"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
-msgstr "China (broadcast)"
+msgstr "Cina (via etere)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -18123,7 +18254,7 @@ msgstr "Giappone (cavo)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Giappone (broadcast)"
+msgstr "Giappone (via etere)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -18143,7 +18274,7 @@ msgstr "USA (cavo)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA (broadcast)"
+msgstr "USA (via etere)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -18163,13 +18294,13 @@ msgstr ""
"XawTV non è installato!\n"
"\n"
"\n"
-"Se hai una scheda TV, però DrakX non l'ha riconosciuta (in \"/etc/modules\"\n"
+"Se hai una scheda TV, ma DrakX non l'ha riconosciuta (in \"/etc/modules\"\n"
"non c'è il modulo bttv o saa7134) e non ha installato xawtv, ti chiediamo\n"
"di inviare il risultato di \"lspcidrake -v -f\" a \"install@mandrakesoft.com"
"\"\n"
-"con soggetto \"undetected TV card\".\n"
+"con oggetto \"undetected TV card\".\n"
"\n"
-"Puoi installarlo digitando \"urpmi xawtv\", come root, da console."
+"Puoi installarlo digitando \"urpmi xawtv\" come root, da console."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18186,8 +18317,8 @@ msgstr "secondario"
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
-"Clicca su un dispositivo dell'albero a sinistra per vedere qui le relative "
-"informazioni."
+"Clicca su un dispositivo dell'albero a sinistra per mostrare le relative "
+"informazioni. "
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18275,7 +18406,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Select a device !"
-msgstr "Scegli uno scanner!"
+msgstr "Scegli un dispositivo"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18314,7 +18445,7 @@ msgstr "/Rileva automaticamente dispositivi _jazz"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Rileva automaticamente i modem"
+msgstr "/Rileva automaticamente i _modem"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18556,8 +18687,8 @@ msgid ""
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""
-"Frequenza della CPU in MHz (Megahertz che grosso modo danno una misuradel "
-"numero di istruzioni che la cpu può eseguire in un secondo)"
+"Frequenza della CPU in MHz (Megahertz che grosso modo forniscono una misura "
+"del numero di istruzioni che la cpu può eseguire in un secondo)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18637,7 +18768,7 @@ msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
-"- dispositivi PCI e USB: lista degli ID di produttori, dispositivi, "
+"- dispositivi PCI e USB: lista degli ID dei produttori, dispositivi, "
"rivenditori, e sotto-dispositivi PCI/USB"
#: ../../standalone/harddrake2:1
@@ -18652,9 +18783,9 @@ msgid ""
"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
-"Al momento del boot,I i kernel di GNU/Linux deve eseguire un ciclo di "
+"Al momento del boot, il kernel di GNU/Linux deve eseguire un ciclo di "
"calcoli per avviare un orologio. I risultati vengono chiamati \"bogomips\" e "
-"sono una specie di \"benchmark\" per la cpu. "
+"sono una specie di \"benchmark\" per la cpu."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18702,7 +18833,7 @@ msgstr "Vuoi che in console il tasto BackSpace funzioni come Canc?"
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Per favore, scegli l'impostazione della tastiera."
+msgstr "Per favore, scegli la mappatura della tastiera."
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
@@ -18715,9 +18846,9 @@ msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
-"Per favore inserisci il Cd-Rom di installazione nel lettore e premi Ok "
-"quando\n"
-"pronto. Se non ce l'hai, premi Annulla per evitare l'aggiornamento diretto."
+"Per favore inserisci il Cd-Rom di installazione nel lettore e\n"
+"premi Ok quando sei pronto.\n"
+"Se non ce l'hai, premi Annulla per evitare l'aggiornamento diretto."
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
@@ -18739,7 +18870,7 @@ msgstr "Salva con nome..."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Per favore inserisci il tuo indirizzo email"
+msgstr "Per favore, scrivi qui il tuo indirizzo email "
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -18754,7 +18885,7 @@ msgstr "Riceverai una notifica se il carico eccede questo valore"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "load setting"
-msgstr "carica impostazioni"
+msgstr "configurazione del carico"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -18766,7 +18897,7 @@ msgstr "Verrai avvisato se uno dei servizi selezionati non è più in esecuzione
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "service setting"
-msgstr "configurazione servizio"
+msgstr "configurazione servizi"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -18842,7 +18973,7 @@ msgstr "Contenuto del file"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Calendar"
-msgstr "calendario"
+msgstr "Calendario"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -18852,12 +18983,12 @@ msgstr "Scegli il file"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "but not matching"
-msgstr "ma non coincidono"
+msgstr "ma che non contiene"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "matching"
-msgstr "coincidono"
+msgstr "che contiene"
#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -18952,7 +19083,7 @@ msgstr "Mostralo solo nel giorno selezionato"
#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emula il terzo tasto?"
+msgstr "Emulare il terzo tasto?"
#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
@@ -19030,7 +19161,7 @@ msgstr "Connessione completata."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from the Internet complete."
-msgstr "Sconnessione da Internet effettuata."
+msgstr "Ho chiuso la connessione a Internet."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -19040,12 +19171,12 @@ msgstr "Sconnessione da Internet non riuscita."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connecting to the Internet "
-msgstr "Connessione ad Internet"
+msgstr "Connessione ad Internet "
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnecting from the Internet "
-msgstr "Sconnessione da Internet"
+msgstr "Sconnessione da Internet "
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -19090,7 +19221,7 @@ msgstr "Monitoraggio della rete"
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Sto leggendo i dati della stampanti installate ..."
+msgstr "Sto leggendo i dati delle stampanti installate ..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19151,7 +19282,7 @@ msgstr "Queste sono le macchine da cui gli scanner saranno utilizzabili:"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Utilizzo degli scanner remoti"
+msgstr "Utilizzo di scanner remoti"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19261,7 +19392,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
-"Gli scanner\n"
+"Questi scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"sono disponibili sul tuo sistema\n"
@@ -19275,7 +19406,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lo scanner %s è stato configurato.\n"
"Adesso puoi utilizzarlo usando \"XSane\" (sezione Multimedia/Grafica del "
-"menu di sistema)."
+"menu delle applicazioni)."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19311,13 +19442,13 @@ msgid ""
"section."
msgstr ""
"Un %s deve essere configurato con printerdrake.\n"
-"Puoi lanciare printerdrake dal Centro di controllo Mandrake, sezione "
+"Puoi lanciare printerdrake dal Centro di Controllo Mandrake, sezione "
"Hardware."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "%s non è supportato"
+msgstr "Il %s non è supportato"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19408,7 +19539,7 @@ msgid ""
"discussion forums on our \"Community\" webpages."
msgstr ""
"Per condividere le tue capacità personali e aiutare a sviluppare software "
-"per Linux, partecipa ai nostri forum di discussione aperti sulle nostre "
+"per Linux, partecipa ai forum di discussione che abbiamo aperto sulle nostre "
"pagine web dedicate alla \"Comunità\""
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
@@ -19457,7 +19588,7 @@ msgid ""
"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1 ti mette a disposizione il Centro di Controllo Mandrak,e "
+"Mandrake Linux 9.1 ti mette a disposizione il Centro di Controllo Mandrake, "
"un potente strumento per adattare completamente il tuo computer all'uso che "
"vuoi farne. Configura e personalizza elementi come il livello di sicurezza, "
"le periferiche (schermo, mouse, tastiera...), la connessione ad Internet e "
@@ -19476,7 +19607,7 @@ msgid ""
"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""
"Adatta perfettamente il tuo computer alle tue esigenze grazie alle 11 "
-"interfacce utente disponibili in Mandrake Linux, che possono essere "
+"interfacce utente disponibili in Mandrake Linux che possono essere "
"completamente personalizzate: KDE-3.1 ,GNOME-2.2, Window Maker, ..."
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
@@ -19522,7 +19653,7 @@ msgid ""
"other \"goodies\", are available on our e-store:"
msgstr ""
"Tutta la nostra linea di soluzioni Linux, oltre ad offerte speciali di "
-"prodotti e altre \"chicche\", sono disponibili nel nostro negozio internet:"
+"prodotti e altre \"chicche\", è disponibile nel nostro negozio internet:"
#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
@@ -19591,8 +19722,8 @@ msgid ""
"technical support website:"
msgstr ""
"Unisciti al team che fornisce supporto per MandrakeSoft e alla Comunità "
-"Linux in internet per condividere le tue conoscenze e aiutare gli altri "
-"diventando un Esperto riconosciuto del sito web di supporto tecnico in linea:"
+"Linux in internet. Potrai condividere le tue conoscenze e aiutare gli altri "
+"se diventi un Esperto riconosciuto del sito web di supporto tecnico in linea:"
#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
@@ -19651,7 +19782,7 @@ msgstr "Computer per giocare"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Programmi di svago: di azione, da tavolo, strategia, ecc."
+msgstr "Programmi di svago: arcade, da tavolo, di strategia, ecc."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
@@ -19814,41 +19945,33 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Server NFS, server SMB, server proxy, server SSH"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Audio station"
-msgstr "Computer multimediale"
+msgstr "Ascoltare musica"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Sound playing/editing programs"
-msgstr "Programmi di riproduzione/modifica audio e video"
+msgstr "Programmi di riproduzione o modifica audio"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Video station"
-msgstr "Computer per giocare"
+msgstr "Vedere filmati"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Video playing programs"
-msgstr "Programmi di riproduzione/modifica audio e video"
+msgstr "Programmi di riproduzione o modifica di filmati"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Graphic station"
-msgstr "Computer per giocare"
+msgstr "Computer per la grafica"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Graphics programs"
-msgstr "Programmi grafici come The Gimp"
+msgstr "Programmi di grafica"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
-"Gruppo di programmi per leggere e inviare posta e news (pine, mutt, tin..) e "
-"per navigare il Web"
+"Gruppo di programmi per leggere e inviare posta e news e per navigare il Web"
#~ msgid "Printer sharing"
#~ msgstr "Condivisione stampante"
@@ -19882,7 +20005,7 @@ msgstr ""
#~ "funzioni solo con carta formato A4.\n"
#~ "\n"
#~ "Alcune stampanti, come la HP LaserJet 1000, per la quale questo driver è "
-#~ "stato creato appositamente, richiedono un aggiornamento del firmware dopo "
+#~ "stato creato appositamente, richiedono di caricare il firmware dopo "
#~ "l'accensione. Nel caso della HP LaserJet 1000 devi cercare il file "
#~ "\"sihp1000.img\" nel CD dei driver per Windows o nella tua partizione "
#~ "Windows e caricarlo nella memoria della stampante con uno di questi "
diff --git a/perl-install/share/po/ko.po b/perl-install/share/po/ko.po
index dcd40567a..bb648cc04 100644
--- a/perl-install/share/po/ko.po
+++ b/perl-install/share/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-09 09:08+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n"
@@ -101,6 +101,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr " 콺 Ͻʴϱ?"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr ":"
@@ -5346,6 +5351,11 @@ msgstr "ȫ"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "߱"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr ""
@@ -5541,11 +5551,6 @@ msgstr "ݷҺ"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "߱"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "ī޷"
diff --git a/perl-install/share/po/lt.po b/perl-install/share/po/lt.po
index 30fe8195b..1a24852b0 100644
--- a/perl-install/share/po/lt.po
+++ b/perl-install/share/po/lt.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -98,6 +98,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Praom pasirinkti savo pels r."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Valstyb:"
@@ -5306,6 +5311,11 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr ""
@@ -5501,11 +5511,6 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr ""
diff --git a/perl-install/share/po/lv.po b/perl-install/share/po/lv.po
index 12b7fa109..60e6845d7 100644
--- a/perl-install/share/po/lv.po
+++ b/perl-install/share/po/lv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -109,6 +109,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Ldzu izvlieties jsu peles tipu."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Valsts:"
@@ -5344,6 +5349,11 @@ msgstr "Honkonga"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "na"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Gajana"
@@ -5539,11 +5549,6 @@ msgstr "Kolumbija"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "na"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerna"
diff --git a/perl-install/share/po/mt.po b/perl-install/share/po/mt.po
index 8a2e4de4f..8c628e318 100644
--- a/perl-install/share/po/mt.po
+++ b/perl-install/share/po/mt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-mt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-12 17:24CET\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -110,6 +110,11 @@ msgstr "Jekk jogħġbok agħżel it-tip ta' maws."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Pajjiż:"
@@ -5717,6 +5722,11 @@ msgstr "Ħong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Ċina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Gujana"
@@ -5912,11 +5922,6 @@ msgstr "Kolombja"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Ċina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po
index 48578da96..8b6211c2c 100644
--- a/perl-install/share/po/nl.po
+++ b/perl-install/share/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-12 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -113,6 +113,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Kies uw land alstublieft."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Réunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -6206,6 +6211,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6401,11 +6411,6 @@ msgstr "Colombia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameroen"
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index 2a01e1863..c271b296a 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-no\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-13 06:52+0100\n"
"Last-Translator: Per yvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokml <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -112,6 +112,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Vennligst velg ditt land."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -6183,6 +6188,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6378,11 +6388,6 @@ msgstr "Colombia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po
index 713994dce..afb11cf8e 100644
--- a/perl-install/share/po/pl.po
+++ b/perl-install/share/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-02 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -111,6 +111,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Wybierz swój kraj."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
@@ -363,7 +368,7 @@ msgstr "Domyślne"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NoVideo"
-msgstr "Brak video"
+msgstr "Brak wideo"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -6137,6 +6142,11 @@ msgstr "Hongkong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Chiny"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Gujana"
@@ -6332,11 +6342,6 @@ msgstr "Kolumbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Chiny"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
@@ -13009,10 +13014,10 @@ msgid ""
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
-"Drukarka HP LaserJet 1000 potrzebuje swojego oprogramowania firmware, "
-"które musi zostać załadowane przed włączeniem. Pobierz pakiet sterowników "
-"dla Windows ze strony www HP (firmware na płytach CD dołączonych do drukarki "
-"nie działa) oraz rozpakuj pobrany plik samorozpakowującego się archiwum zip "
+"Drukarka HP LaserJet 1000 potrzebuje swojego oprogramowania firmware, które "
+"musi zostać załadowane przed włączeniem. Pobierz pakiet sterowników dla "
+"Windows ze strony www HP (firmware na płytach CD dołączonych do drukarki nie "
+"działa) oraz rozpakuj pobrany plik samorozpakowującego się archiwum zip "
"używając narzędzia \"unzip\". Następnie znajdź plik \"sihp1000.img\". "
"Skopiuj ten plik do katalogu \"/etc/printer\". Tam będzie on widoczny dla "
"skryptu automatycznego ładowania oraz ładowany podczas podłączania drukarki "
@@ -17752,17 +17757,17 @@ msgstr "wybierz obraz"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
-msgstr "Konfiguruj ekran powitalny"
+msgstr "Konfiguracja obrazu ekranu powitalnego"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Wyłącz domyślnie komunikaty kernela"
+msgstr "Wyłączone domyślnie komunikaty jądra"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Wyświetlaj logo na konsoli"
+msgstr "Wyświetlanie logo na konsoli"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -17858,7 +17863,7 @@ msgstr "docelowa rozdzielczość"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "first step creation"
-msgstr "pierwszy krok tworzenia"
+msgstr "tworzenie pierwszego kroku"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -19697,5 +19702,6 @@ msgstr "Programy graficzne"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr "Zbiór narzędzi do czytania i przesyłania maili oraz wiadomości "
-"grup dyskusyjnych oraz do przeglądania sieci" \ No newline at end of file
+msgstr ""
+"Zbiór narzędzi do czytania i przesyłania maili oraz wiadomości grup "
+"dyskusyjnych oraz do przeglądania sieci"
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po
index 23f7ee7d8..702539115 100644
--- a/perl-install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/share/po/pt.po
@@ -1,17 +1,16 @@
-# translation of DrakX-pt.po to Portugal
# translation of DrakX-pt.po to Portugus
# DRAKX PT
+# Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>, 2003
# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001
# Jos JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003
-# Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-pt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-23 02:11+0000\n"
-"Last-Translator: Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>\n"
-"Language-Team: Portugal\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-20 08:52+0100\n"
+"Last-Translator: Jos JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n"
+"Language-Team: Portugus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -112,6 +111,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Por favor escolha o seu pas."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunio"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Pas"
@@ -505,12 +509,12 @@ msgstr "Restringir opes da linha de comando"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
-msgstr ""
+msgstr "Forar Sem APIC"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable ACPI"
-msgstr "Activar Arranque de CD?"
+msgstr "Activar ACPI"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -957,10 +961,9 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "J existe uma partio no ponto de montagem %s\n"
#: ../../fsedit.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr ""
-"O nome da impressora deve apenas conter letras, nmeros e traos baixos"
+msgstr "Os pontos de montagem devem apenas conter letras alfa-numricas"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -1161,6 +1164,63 @@ msgid ""
"be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n"
"good idea to review this setup."
msgstr ""
+"Como resumo, DrakX vai propor uma lista das informaes que tem sobre\n"
+"o seu sistema. Seguinte o material instalado, pode ter estas entradas.\n"
+"Cada uma delas o elemento a configurar, e um curto resumo da\n"
+"configurao actual. Carregue no boto \"Configurar\" que corresponde\n"
+"para a mudar.\n"
+"\n"
+" * \"Teclado\": verifique o esquema de teclado actual e mude-o se for\n"
+"preciso.\n"
+"\n"
+" * \"Pas\": verifique o pas actual. Se estiver errado, carregue no boto\n"
+"\"Configurar\" e escolha outro.\n"
+"\n"
+" * \"Fuso horario\": Por omisso, DrakX escolhe o fuso horario do pas\n"
+"escolhido. Carregue no boto \"Configurar\" que corresponde\n"
+"para o mudar.\n"
+"\n"
+" * \"Rato\": verifique o rato actual e mude-o se for preciso.\n"
+"\n"
+" * \"Impressora\": carregue no boto \"Configurar\" para lanar o "
+"assistente\n"
+"de configurao. Veja o capitulo que corresponde no``Guia do Utilizador''\n"
+"para saber mais sobre como configurar uma impressora.\n"
+"\n"
+" * \"Placa de som\": se uma placa de som foi detectada no seu sistema,\n"
+" indicada aqui. Se no a boa placa, pode carregar no boto e escolher\n"
+"outro piloto.\n"
+"\n"
+" * \"Interface Grfico\": por omisso, DrakX configura o seu ecr em\n"
+"\"800x600\" ou \"1024x768\". No no o que deseja, carregue em\n"
+"\"Configurar\" para reconfigurar o interface grfico.\n"
+"\n"
+" * \"Placa TV\":se uma placa TV foi detectada no seu sistema,\n"
+" indicada aqui. Se tem uma placa e no foi detectada, pode carregar\n"
+"no boto \"Configurar\" para tentar configurar-la manualmente.\n"
+"\n"
+" * \"Placa ISDN\": se uma placa ISDN foi detectada no seu sistema,\n"
+" indicada aqui. Pode carregar no boto \"Configurar\" e mudar os\n"
+"parametros da placa.\n"
+"\n"
+" * \"Rede\": se deseja configurar o Internet ou o acesso a uma rede\n"
+"local agora.\n"
+"\n"
+" * \"Nvel de Segurana\": aqui pode redefinir o nvel de segurana\n"
+"que escolheu antes.\n"
+"\n"
+" * \"Pra-Fogo\": se pensa ligar a sua maquina ao Internet, uma boa\n"
+"ideia de a proteger configurando um pra-fogo. Veja o capitulo que\n"
+"corresponde no ``Guia de Utilizador'' para mais detalhes sobre a\n"
+"configurao dum pra-fogo.\n"
+"\n"
+" * \"Carregador de Arranque\": se deseja mudar a configurao deste,\n"
+"carregue no boto. Isto deveria ser reservado aos utilizadores\n"
+"avanados.\n"
+"\n"
+" * \"Servios\": vai poder escolher aqui quais servios vo ser lanados\n"
+"na sua maquina. Se pensa utilizar a sua mquina como servidor uma\n"
+"boa ideia de verificar isto."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1175,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"realmente tem no seu sistema, pode clicar no boto e escolher outro piloto."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
@@ -1208,13 +1268,13 @@ msgid ""
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"Yaboot um carregador de arranque para maquinas Macintosh do NovoMundo.\n"
-" capaz de iniciar GNU/Linux, MacOS ou MacOSX se estiverem instalados no\n"
-"seu computador. Normalmente, estes outros sistemas operativos so bem\n"
-"detectados e instalados. Se no for o caso, pode adicionar-los manualmente\n"
-"neste ecr. Faa cuidado ao escolher os bons parametros.\n"
+"Yaboot um carregador de arranque para maquinas Macintosh do NovoMundo\n"
+"e pode iniciar GNU/Linux, MacOS ou MacOSX. Normalmente, estes outros\n"
+"sistemas operativos so bem detectados e instalados no menu de arranque.\n"
+"Se no for o caso, pode adicionar-los manualmente neste ecr. Faa cuidado\n"
+"em escolher os bons parametros.\n"
"\n"
-"As opoes principais do Yaboot so:\n"
+"As opes principais do Yaboot so:\n"
"\n"
" * Mensagem de Inicio : um simples texto mostrado antes do cursor de "
"arranque;\n"
@@ -1242,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"omisso quando o Prazo Open Firmware expira."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
@@ -1293,9 +1353,9 @@ msgstr ""
"Pode adicionar entradas ao yaboot, seja para outros sistemas operativos,\n"
"outros ncleos, ou para uma imagem de arranque de socorro.\n"
"\n"
-"Para outros SO, a entrada compe-se de um nome e de uma partio \"raiz\".\n"
+"Para outros SO, a entrada compe-se de um nome e de uma partio \"raz\".\n"
"\n"
-"Para o Linux, h algumas opoes possveis :\n"
+"Para o Linux, h algumas opes possveis :\n"
"\n"
" * Nome : simplesmente o nome que deve escrever no cursor do yaboot\n"
"para escolher esta opo de arranque;\n"
@@ -1303,7 +1363,7 @@ msgstr ""
" * Imagem : isto ser o nome do ncleo a iniciar. De habito, vmlinux\n"
"ou uma variao de vmlinux com uma extenso;\n"
"\n"
-" * Raiz : o dispositivo \"raiz\" ou ``/'' para a sua instalao Linux;\n"
+" * Raz : o dispositivo \"raz\" ou ``/'' para a sua instalao Linux;\n"
"\n"
" * Adicionar : no material Apple, esta opo utilizada bastantes vezes\n"
"para ajudar a inicializar o material vdeo, ou para activar a emulao pelo\n"
@@ -1316,30 +1376,28 @@ msgstr ""
" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd : esta opo pode ser utilizada seja para carregar imediatamente\n"
-"mdulos, antes que o dispositivo de arranque esteja disponivl, ou para\n"
+"mdulos, antes que o dispositivo de arranque esteja disponvel, ou para\n"
"carregar um disco memoria, no caso de um arranque de socorro;\n"
"\n"
" * Tamanho do Initrd : o tamanho por omisso de um disco memoria \n"
"habitualmente 4,096 bytes. Se voc precisar de um disco memoria maior, pode\n"
"utilizar esta opo;\n"
"\n"
-" * Ler-escrever : normalmente a partio \"raiz\" iniciada em leitura-s,\n"
+" * Ler-escrever : normalmente a partio \"raz\" iniciada em leitura-s,\n"
"para permitir de verificar o sistema de ficheiros antes que o sistema fique\n"
-"operacional.\n"
-"Aqui, voc pode mudar esta opo;\n"
+"operacional. Aqui, voc pode mudar esta opo;\n"
"\n"
" * SemVdeo: se o material vdeo Apple tivesse problemas excepcionais,\n"
"pode escolher esta opo para arrancar num modo ``SemVdeo'', com um\n"
"suporte nativo do frame buffer;\n"
"\n"
" * Por Omisso : selecciona esta entrada como Linux por omisso,\n"
-"que se vai iniciar directamente carregando na tecla Entrada no cursor "
-"yaboot.\n"
-"Esta entrada tambm vai ser marcada com um ``*'', se carregar em [Tab] para\n"
-"ver a possibilidades de arranque."
+"que se vai iniciar directamente carregando na tecla Entrada no cursor\n"
+"yaboot. Esta entrada tambm vai ser marcada com um ``*'', se carregar\n"
+"em [Tab] para ver a possibilidades de arranque."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
@@ -1360,33 +1418,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"DrakX vai detectar os dispositivos IDE presentes no seu computador.\n"
"Tambm tentar localizar adaptadores PCI SCSI. Se o DrakX encontrar\n"
-"um adaptador SCSI e souber qual driver a utilizar, ele ser instalado\n"
-"automaticamente\n"
-"\n"
-"Se no possuir adaptadores SCSI, um adaptador ISA SCSI ou um PCI SCSI que\n"
-"DrakX no reconhece, ser questionado sobre se algum adaptador SCSI existe "
-"no seu\n"
-"sistema. Se no existirem adaptadores, pode clicar em \"No\". Se clicar em\n"
-"\"Sim\", uma lista de drivers aparecer para que possa escolher o seu\n"
-"adaptador.\n"
-"\n"
+"um adaptador SCSI e souber qual piloto utilizar, ele ser instalado\n"
+"automaticamente.\n"
"\n"
-"Se tem que especificar manualmente o seu adaptador, DrakX perguntar \n"
-"se quer especificar opes para ele. Pode deixar que o DrakX examine o "
-"hardware\n"
-"para descobrir as opes. Isso normalmente funciona bem.\n"
+"Como a deteco de material no sempre certa, DrakX no reconhecer\n"
+"os seus discos. Nesse caso, dever indicar o material que possui.\n"
"\n"
+"Se tem que especificar manualmente o seu adaptador, DrakX perguntar\n"
+"se quer especificar opes para ele. Pode deixar que o DrakX examine o\n"
+"material para descobrir as opes. Isso normalmente funciona bem.\n"
"\n"
-"Se no, precisar definir as opes para o driver. Por favor veja o Guia do "
-"Utilizador\n"
-"(captulo 3, seco \"Recolhendo informaes sobre o seu hardware) para "
-"dicas sobre\n"
-"como descobrir essas informaes na documentao do hardware, no Web site\n"
-"do fabricante (se tiver acesso Internet) ou no Microsoft Windows\n"
-"(se o tiver no seu sistema)."
+"Se o DrakX no consegue, precisar definir manualmente as opes para\n"
+"o piloto."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
@@ -1415,7 +1461,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aqui, vamos escolher o sistema de impresso por omisso do seu computador.\n"
"Os outros Sistemas Operativos podem propor s um, Mandrake Linux oferece\n"
-"dois.\n"
+"dois. Cada um deles ptimo para uma configurao particular.\n"
"\n"
".*.\"pdq\" -- que significa ``imprimir, no meter em fila'', a boa escolha "
"se\n"
@@ -1424,22 +1470,19 @@ msgstr ""
"vai\n"
"gerir os casos mais simples de rede e bastante lento nas redes. Pegue pdq"
"\"\n"
-"se a sua primeira viagem com GNU/Linux. Pode mudar a sua escolha aps a\n"
-"instalao lanando PrinterDrake a partir do Centro de Controlo Mandrake e\n"
-"carregando no boto perito.\n"
-"\n"
-".*.\"CUPS\" -- \"Sistema de Impresso Comum Unix\", excelente para "
-"imprimir\n"
-"para a sua impressora local e tambm para o outro lado do mundo. simples "
-"e\n"
-"pode agir como servidor ou cliente para o antigo sistema de impresso \"lpd"
-"\".\n"
-"Portanto, compativl com os sistemas anteriores. Pode fazer muitas "
-"coisas,\n"
-"mas a configurao de base quase to simples como \"pdq\". Se precisa "
-"dele\n"
-"para emular um servidor \"lpd\", tem de activar o demnio \"cups-lpd\". Tem\n"
-"interfaces grficos para imprimir ou escolher as opoes de impresso."
+"se a sua primeira viagem com GNU/Linux.\n"
+".*.\"CUPS\" -- \"Sistema de Impresso Comum Unix\", excelente para\n"
+" imprimir para a sua impressora local e tambm para o outro lado do\n"
+"mundo. simples e pode agir como servidor ou cliente para o antigo\n"
+"sistema de impresso \"lpd\". Portanto, compatvel com os sistemas\n"
+"anteriores. Pode fazer muitas coisas, mas a configurao de base \n"
+"quase to simples como \"pdq\". Se precisa dele para emular um\n"
+"servidor \"lpd\", tem de activar o demnio \"cups-lpd\". Tem interfaces\n"
+"grficos para imprimir ou escolher as opes de impresso.\n"
+"\n"
+"Poder mudar a sua escolha de sistema aps a instalao lanando\n"
+"PrinterDrake a partir do Centro de Controlo Mandrake e carregando\n"
+"no boto perito."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1463,9 +1506,27 @@ msgid ""
"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
"(\"On Floppy\")."
msgstr ""
+"LILO e grub so carregadores de arranque do GNU/Linux. Normalmente, este\n"
+"passo completamente automtico. De facto, DrakX analisa o sector de\n"
+"arranque do disco e age em funo, segundo o que encontrou nele :\n"
+"\n"
+" * se encontrou um sector de arranque Windows, vai trocar-lo por um sector\n"
+"de arranque grub/LILO. Portanto, vai poder escolher de carregar seja o\n"
+"GNU/Linux seja outro Sistema Operativo;\n"
+"\n"
+" * se encontrou um sector de arranque grub ou LILO, vai trocar-lo por um\n"
+"novo.\n"
+"\n"
+"Se no estiver certo, DrakX vai perguntar-lhe onde deseja meter o "
+"carregador\n"
+"de arranque.\n"
+"\"Dispositivo de arranque\" : na maioria dos casos, no vai mudar a escolha\n"
+"por omisso (\"Primeira zona do disco (MBR)\"), mas se preferir, o\n"
+"dispositivo de arranque pode ser metido num segundo disco rgido\n"
+"(\"/dev/hdb\"), ou mesmo numa disquete (\"Numa Disquete\")."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
@@ -1483,14 +1544,14 @@ msgid ""
"operating systems!"
msgstr ""
"Depois de ter configurado os parametros gerais do arranque, a lista\n"
-"das opoes de arranque que vo estar disponivis vai aparecer.\n"
+"das opes de arranque que vo estar disponveis vai aparecer.\n"
"\n"
"Se houver outros sistemas operativos instalados na sua mquina, eles\n"
"vo ser adicionados automaticamente lista de arranque. Aqui, voc\n"
-"pode personalizar completamente estas opoes. Escolha um elemento\n"
-"e carregue em \"Mudar\" para o mudar ou o remover. \"Adicionar\" cria\n"
-"um novo elemento, e \"Feito\" continua para o passo seguinte de\n"
-"instalao.\n"
+"pode personalizar completamente estas opes. \"Adicionar\" cria\n"
+"um novo elemento, ou escolha um elemento e carregue em \"Mudar\"\n"
+"ou \"Apagar\" para o mudar ou o apagar. \"OK\" valida as suas\n"
+"mudanas.\n"
"\n"
"Voc tambm pode no querer dar acesso a esses outros sistemas\n"
"operativos a toda a gente. Nesse caso, pode remover os elementos\n"
@@ -1498,7 +1559,7 @@ msgstr ""
"para lanar esses sistemas operativos!"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n"
"\n"
@@ -1527,29 +1588,18 @@ msgid ""
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n"
"that are reserved for the expert user."
msgstr ""
-"LILO e grub so carregadores de arranque do GNU/Linux. Normalmente, este\n"
-"passo completamente automtico. De facto, DrakX analisa o sector de\n"
-"arranque do disco e age em funo, segundo o que encontrou nele :\n"
-"\n"
-" * se encontrou um sector de arranque Windows, vai trocar-lo por um sector\n"
-"de arranque grub/LILO. Portanto, vai poder escolher de carregar seja o\n"
-"GNU/Linux seja outro Sistema Operativo;\n"
-"\n"
-" * se encontrou um sector de arranque grub ou LILO, vai trocar-lo por um\n"
-"novo.\n"
-"\n"
-"se no estiver certo, DrakX vai propor um dialogo com varias opoes.\n"
+"Este dialogo prope-lhe varias opes.\n"
"\n"
" * \"Carregador de arranque a utilizar\": voc tem trs escolhas :\n"
"\n"
" * \"GRUB\": se preferir o grub (lista textual);\n"
"\n"
-" * \"LILO com lista grfica\": se preferir o LILO com o seu interface\n"
-"grfico;\n"
-"\n"
" * \"LILO com lista textual\": se preferir o LILO com o seu interface\n"
"de lista textual.\n"
"\n"
+" * \"LILO com lista grfica\": se preferir o LILO com o seu interface\n"
+"grfico;\n"
+"\n"
" * \"Dispositivo de arranque\": na maioria dos casos, no vai mudar o por\n"
"omisso (\"/dev/hda\"), mas se preferir, o carregador de arranque pode ser\n"
"instalado no segundo disco rgido (\"/dev/hdb\"), ou mesmo numa disquete\n"
@@ -1564,11 +1614,11 @@ msgstr ""
"maneira de iniciar o seu sistema Mandrake Linux! Tambm deveria saber o\n"
"que faz quando antes de mudar qualquer opo!!\n"
"\n"
-"Ao carregar no boto \"Avanado\" neste dialogo vai obter algumas opoes\n"
+"Ao carregar no boto \"Avanado\" neste dialogo vai obter algumas opes\n"
"avanadas, que so reservadas ao utilizador perito."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
@@ -1633,15 +1683,16 @@ msgstr ""
"primeira\n"
"vez que se vai ligar.\n"
"\n"
-"Em modo Perito, vai-lhe ser perguntado se deseja se ligar a um servidor\n"
-"de autenticao, como NIS ou LDAP.\n"
+"Se deseja se ligar a um servidor de autenticao para controlar o acesso\n"
+"a este computador, carregue no boto \"Avanado\".\n"
"\n"
"Se a sua rede utiliza seja LDAP, NIS ou a autenticao por um servio\n"
"PDC dum Dominio Windows, escolha a opo desejada como\n"
"\"autenticao\". Se no sabe, pergunte ao seu administrador de rede.\n"
"\n"
-"Se o seu computador no est ligado a nenhuma rede, escolha \"Ficheiros\n"
-"Locais\" para a autenticao."
+"Se voc tem problemas para se lembrar de senhas, pode escolher\n"
+"\"Nenhuma senha\", se o seu computador no vai estar ligado ao Internet,\n"
+"e se voc tiver confiana em todas as pessoas que acedem a ele."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1653,7 +1704,7 @@ msgstr ""
"Windows chama-se \"ttyS0\" sob GNU/Linux."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
@@ -1682,8 +1733,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"DrakX detecta normalmente o numero de botes do seu rato. Se no, ele\n"
"considera que tem um rato com dois botes e vai configurar a emulao\n"
-"do terceiro boto. DrakX vai saber automaticamente se um rato PS/2, \n"
-"srie ou USB.\n"
+"do terceiro boto. O terceiro boto dum rato com dois botes pode ser\n"
+"carregado quando se carrega ao mesmo tempo nos dois botes. DrakX\n"
+"vai saber automaticamente se um rato PS/2, srie ou USB.\n"
"\n"
"Se deseja indicar um tipo particular de rato, escolha o bom tipo a partir "
"da\n"
@@ -1693,20 +1745,17 @@ msgstr ""
"vai ser proposto. Utilize os botes e a roda para verificar que a "
"configurao\n"
"est correcta. Se o rato no funciona bem, carregue na barra de espao ou\n"
-"em [Entrada] para \"Anular\" e escolher outra vez.\n"
+"em [Entrada] para parar o teste e voltar lista de escolha.\n"
"\n"
"Por vezes, os ratos com roda no so detectados automaticamente. Vai ser\n"
-"preciso escolher-los manualmente na lista. Assegure-se de escolher bem o "
-"que\n"
-"corresponde ligao a que est ligado. Depois de carregar no boto \"OK"
-"\",\n"
-"uma imagem de rato vai aparecer. Vai ser preciso mover a roda do rato para "
-"o\n"
-"activar correctamente. Pode ento testar se os botes es o movimentos esto\n"
-"correctos."
+"preciso escolher-los manualmente na lista. Assegure-se de escolher bem o\n"
+"que corresponde ligao a que est ligado. Depois de carregar no boto\n"
+"\"Seguinte->\", uma imagem de rato vai aparecer. Vai ser preciso mover a\n"
+"roda do rato para o activar correctamente. Pode ento testar se os botes\n"
+"e os movimentos esto correctos."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
@@ -1733,23 +1782,31 @@ msgid ""
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
-"O primeiro passo de escolher a sua lngua preferida.\n"
-"\n"
-"Por favor escolha a sua lngua preferida para a instalao e o uso\n"
-"do sistema.\n"
+"A escolha da sua lngua preferida vai mudar a lngua da documentao,\n"
+"do instalador e do sistema de maneira geral. Escolha primeiro o sitio\n"
+"onde est, e depois a lngua que fala.\n"
"\n"
"Se carregar no boto \"Avanado\" vai poder escolher outras lnguas\n"
"a instalar na sua mquina. O facto de escolher outras lnguas vai\n"
"instalar o ficheiros especficos s lnguas para a documentao do\n"
"sistema e as aplicaes. Por exemplo, se vai ter utilizadores\n"
"Espanhis, escolha Portugus como lngua principal na vista arvore\n"
-"e na seco avanado carregue em \"Espanhol|Espanha\".\n"
-"\n"
-"Nota que pode instalar quantas lnguas quiser. Quando acabou de\n"
-"escolher, carregue no boto \"OK\" para continuar."
+"e na seco avanado carregue em \"Espanhol\".\n"
+"\n"
+"Nota que pode instalar quantas lnguas quiser. At pode as instalar\n"
+"todas carregando na caixa \"Todas as lnguas\". Escolher uma lngua\n"
+"significa instalar as tradues, tipos de letra e verificao ortogrfica.\n"
+"Alm disso, a caixa \"Utilizar Unicode por omisso\" permite de obrigar\n"
+"o sistema a utilizar o Unicode (UTF-8). Note no entanto que isto uma\n"
+"capacidade experimental. Se escolher lnguas com cdigos diferentes\n"
+"o Unicode sempre instalado. \n"
+"Para trocar entre as diferentes lnguas instaladas no sistema, pode\n"
+"lanar o programa \"/usr/sbin/localedrake\" como \"root\" para mudar a\n"
+"lngua utilizada por todo o sistema. Se utilizar o programa como utilizador\n"
+"normal vai s mudar a lngua para esse utilizador."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
@@ -1767,8 +1824,8 @@ msgid ""
"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
-"Normalmente, DrakX escolhe o bom teclado para si (conforme a lngua\n"
-"que escolheu). No entanto, voc pode no ter o teclado que corresponde\n"
+"Seguinte a lngua escolhida, DrakX escolheu o bom teclado para si.\n"
+"No entanto, voc pode no ter o teclado que corresponde\n"
" lngua : por exemplo, se um Francs que fala Portugus, pode desejar\n"
"mesmo assim um teclado Francs. Ou se voc fala Portugus mas vive\n"
"na Inglaterra, vai encontrar-se na mesma situao. Nos dois casos, vai\n"
@@ -1779,7 +1836,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Se escolhe um mapa de teclado para um alfabeto no-latim, vai-lhe ser\n"
"perguntado no prximo dialogo de escolher a sequncia de teclas que vai\n"
-"passar do mapa latim para o no-latim."
+"passar do mapa Latim para o no-Latim."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1807,7 +1864,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n"
@@ -1815,7 +1872,9 @@ msgid ""
"the complete country list."
msgstr ""
"\"Pas\": Verifique o pas seleccionado. Se no est neste pas,\n"
-"clique no boto e escolha outro."
+"carregue no boto \"Configurar\" e escolha outro. Se o seu pas\n"
+"no estiver na primeira lista dada, carregue no boto \"Mais\"\n"
+"para obter a lista completa dos pases."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1881,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"(o primeiro disco ou partio chamado \"C:\")."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
@@ -2025,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"de disco memoria de socorro."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -2035,17 +2094,15 @@ msgid ""
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
-"Agora, o momento de escolher o nvel de segurana desejado para\n"
-"a mquina. Como regra de base, o mais exposta a mquina vai ser, e\n"
+"Agora, o DrakX vai permitir-lhe de escolher o nvel de segurana desejado\n"
+"para a mquina. Como regra de base, o mais exposta a mquina vai ser, e\n"
"mais os dados gravados vo ser importantes, mais alto vai ser preciso\n"
"meter o nvel de segurana. No entanto, um alto nvel de segurana \n"
-"obtido perdendo facilidades de utilizao. Refira-se ao capitulo \"msec\"\n"
-"do ``Manual de Referencia'' para saber mais sobre estes nveis.\n"
-"\n"
+"obtido perdendo facilidades de utilizao.\n"
"Se no sabe o que escolher, guarde o valor por omisso."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
@@ -2066,14 +2123,14 @@ msgstr ""
"a partir do Internet. Escolha \"Sim\" se tem uma ligao Internet activa,\n"
"ou \"No\" se preferir instalar os pacotes actualizados mais tarde.\n"
"\n"
-"Escolher \"Sim\" mostra uma lista dos servidores a partir dos quais as\n"
+"Escolher \"Sim\" mostra uma lista dos stios a partir dos quais as\n"
"actualizaes podem ser descarregadas. Escolha o mais perto de si. Vai\n"
"ento aparecer uma arvore de seleco de pacotes : controle a seleco, e\n"
"carregue em \"Instalar\" para descarregar e instalar os pacotes escolhidos,\n"
"ou \"Anular\" para parar."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
@@ -2116,16 +2173,18 @@ msgstr ""
"dados das parties seleccionadas sero apagados e no poder\n"
"recuperar-los.\n"
"\n"
-"Carregue em \"OK\" quando estiver pronto para formatar as parties.\n"
+"Carregue em \"Seguinte->\" quando estiver pronto para formatar as "
+"parties.\n"
"\n"
-"Carregue em \"Anular\" escolher outra partio para instalar o seu\n"
+"Carregue em \"<- Anterior\" se deseja escolher outra partio para instalar "
+"o seu\n"
"novo sistema operativo Mandrake Linux.\n"
"\n"
-"Carregue em \"Avanado\" se deseja indicar parties a verificar\n"
+"Carregue em \"Avanado\" se deseja indicar as parties a verificar\n"
"fisicamente no caso de blocos defeituosos."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n"
@@ -2159,12 +2218,13 @@ msgid ""
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
"Aqui chegou. A instalao est agora completa e o seu sistema GNU/Linux\n"
-"est pronto a ser utilizado. Basta carregar em \"OK\" para reiniciar o\n"
-"sistema. Vai poder iniciar\n"
-" GNU/Linux ou Windows (se escolheu de ter os\n"
-"dois, desde o prximo arranque do computador.\n"
+"est pronto a ser utilizado. Basta carregar em \"Seguinte->\" para reiniciar "
+"o\n"
+"sistema. Desde o fim dos testes materiais, vai ver o carregador\n"
+"de arranque, que lhe permite de escolher qual sistema operativo deseja\n"
+"lanar.\n"
"\n"
-"O boto \"Avanado\" (em modo \"Perito\") prope dois botes para :\n"
+"O boto \"Avanado\" prope mais dois botes para :\n"
"\n"
" * \"Criar disquete de auto instalao\": para criar uma disquete de\n"
"instalao que vai fazer toda a instalao se a ajuda de um operador,\n"
@@ -2190,7 +2250,7 @@ msgstr ""
"GNU/Linux, escreva \"mformat a:\")"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
@@ -2256,9 +2316,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Voc precisa agora escolher onde deseja instalar o sistema operativo\n"
"Mandrake Linux no seu disco rgido. Se o seu disco rgido estiver vazio\n"
-"ou se um sistema operativoutiliza todo o espao disponvel, vai ser\n"
-"preciso particionar. De maneira bsica, particionar um disco rgido\n"
-"consiste em dividir-lo de maneira lgica para criar o espao de\n"
+"ou se um sistema operativo utiliza todo o espao disponvel, vai ser\n"
+"preciso particionar o disco. De maneira bsica, particionar um disco\n"
+"rgido consiste em dividir-lo de maneira lgica para criar o espao de\n"
"instalao do seu novo sistema Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Como os efeitos da operao de particionamento so geralmente\n"
@@ -2266,19 +2326,7 @@ msgstr ""
"experincia. Por sorte, existe um assistente que simplifica a operao.\n"
"Antes de comear, leia atentamente por favor o manual.\n"
"\n"
-"Se escolheu uma instalao em modo Perito, vai aceder a DiskDrake,\n"
-"a ferramenta de particionamento do Mandrake Linux, que lhe vai\n"
-"permitir de configurar de maneira fina as suas parties. Veja a seco\n"
-"DiskDrake no ``Guia de Instalao''. A partir do interface de instalao,\n"
-"pode aceder ao assistente indicado acima carregando no boto\n"
-"\"Assistente\".\n"
-"\n"
-"Se j foram definidas parties, seja com uma instalao anterior ou\n"
-"com outra ferramenta de particionamento, basta escolher onde deseja\n"
-"instalar o seu sistema Linux.\n"
-"\n"
-"Se nenhuma partio foi definida, vai ser preciso criar-las com o\n"
-"assistente. Segundo a configurao do seu disco rgido, varias opoes\n"
+"Segundo a configurao do seu disco rgido, varias opes\n"
"esto disponveis.\n"
"\n"
" * \"Utilizar o espao livre\": isto vai automaticamente particionar os\n"
@@ -2309,7 +2357,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"Apagar todo o disco\": se deseja apagar todos os dados e parties\n"
"presentes no disco rgido para os sobrepor com o sistema Mandrake Linux,\n"
-"escolha esta opoes. Seja atento com esta soluo pois no vai poder\n"
+"escolha esta opes. Seja atento com esta soluo pois no vai poder\n"
"anular a escolha de pois de ter confirmado;\n"
"\n"
" !! Se escolhe esta opo, todos os dados no disco vai ser perdidos. !!\n"
@@ -2365,7 +2413,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Resoluo\n"
"\n"
-" Pode escolher aqui as resolues e profundidades de cr entre as\n"
+" Pode escolher aqui as resolues e profundidades de cor entre as\n"
"disponveis para o seu hardware. Escolha a que melhor se adapta s\n"
"suas necessidades (poder, no entanto, alterar aps a instalao). Uma\n"
"amostra da configurao escolhida ser apresentada no monitor."
@@ -2440,6 +2488,17 @@ msgid ""
"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
+"X (para Sistema X Window) o corao do interface grfico do GNU/Linux\n"
+"no qual todos os ambientes grficos (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) fornecidos com o Mandrake Linux funcionam.\n"
+"\n"
+" O instalador pode normalmente detectar e configurar automaticamente \n"
+"a placa grfica da sua mquina. Se no for o caso, pode escolher na\n"
+"lista a placa que tem.\n"
+"\n"
+" Se houver diferentes servidores possveis para a sua placa, com ou sem\n"
+"acelerao 3D, vi-lhe ser proposto de escolher o servidor mais adaptado\n"
+"ao que precisa."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2454,9 +2513,18 @@ msgid ""
"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
+"Placa Grfica\n"
+"\n"
+" O instalador pode normalmente detectar e configurar automaticamente \n"
+"a placa grfica da sua mquina. Se no for o caso, pode escolher na\n"
+"lista a placa que tem.\n"
+"\n"
+" Se houver diferentes servidores possveis para a sua placa, com ou sem\n"
+"acelerao 3D, vi-lhe ser proposto de escolher o servidor mais adaptado\n"
+"ao que precisa."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
@@ -2473,19 +2541,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"GNU/Linux trabalha com a hora GMT (Greenwich Mean Time) e traduz-la em\n"
"hora local conforme a zona que escolheu. Pode no entanto desactivar isto\n"
-"ao deseleccionar \"O relgio material est na hora GMT\" para que o relgio\n"
+"ao de-seleccionar \"O relgio material est na hora GMT\" para que o "
+"relgio\n"
"material seja o mesmo que o relgio sistema. Isto til quando a mquina\n"
"tem outro sistema operativo como o Windows.\n"
"\n"
"A opo \"Sincronizao automtica da hora\" vai regular automaticamente\n"
"o relgio ligando-se a um servidor remoto no Internet. Na lista que lhe \n"
"apresentada, escolha um servidor perto de si. evidente que vai precisar\n"
-"de uma ligao ao Internet activa para que isto funcione. De facto, vai\n"
-"instalar na sua mquina um servidor de tempo que poder ser utilizado\n"
-"por outras maquinas na sua rede local."
+"de uma ligao ao Internet activa para que isto funcione. De facto, esta\n"
+"opo vai instalar na sua mquina um servidor de tempo que poder\n"
+"ser utilizado por outras mquinas na sua rede local."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
@@ -2506,13 +2575,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pode agora escolher quais servios deseja lanar ao arranque.\n"
"\n"
-"Aqui esto apresentados todos os servios disponveis com a\n"
+"DrakX apresenta todos os servios disponveis com a\n"
"instalao que fez. Controle-os atentamente e desligue os que no\n"
"so sempre necessrios ao arranque.\n"
"\n"
"Pode obter um curto texto de descrio do servio ao escolher\n"
"um servio. No entanto, se no tem a certeza de saber se um\n"
-"servio util ou no, mais vale deixar-lo na posio por omisso.\n"
+"servio til ou no, mais vale deixar-lo na posio por omisso.\n"
"\n"
"!! Aqui, seja muito atento se pretende utilizar a sua mquina como\n"
"um servidor : no vai provavelmente querer lanar os servios de\n"
@@ -2529,9 +2598,13 @@ msgid ""
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation."
msgstr ""
+"\"Impressora\": Carregando no boto \"Configurar\" vai abrir o assistente\n"
+"de configurao. Veja o capitulo que corresponde no ''Guia do Utilizador''\n"
+"para saber como configurar uma nova impressora. O interface apresentado\n"
+"aqui o mesmo que o utilizado durante a instalao."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n"
@@ -2553,29 +2626,28 @@ msgid ""
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
"Voc pode agora configurar a sua ligao Internet/rede. Se deseja ligar o\n"
-"seu computador ao Internet ou a uma rede local, carregue em \"OK\". A\n"
-"deteco automtica de dispositivos de rede e modem vai ser lanada. Se\n"
-"esta deteco falhar, tire a marca da caixa \"Utilizar deteco automtica"
-"\"\n"
-"na prxima vez. Tambm pode escolher de no configurar a rede, ou de o\n"
-"fazer mais tarde; neste caso, basta carregar no boto \"Anular\".\n"
-"\n"
-"A ligaes disponveis so : modem tradicional, modem ISDN, ligao ADSL,\n"
-"modem de cabo, e enfim uma simples ligao rede (Ethernet).\n"
-"\n"
-"Aqui, no vai detalhar cada configurao. Basta ter todos os parametros\n"
+"seu computador ao Internet ou a uma rede local, carregue em \"Seguinte->\".\n"
+"Mandrake Linux vai tentar uma deteco automtica de dispositivos de\n"
+"rede e modem. Se esta deteco falhar, desligue a caixa \"Utilizar deteco\n"
+"automtica\". Tambm pode escolher de no configurar a rede, ou de o\n"
+"fazer mais tarde; neste caso, basta carregar no boto \"Anular\" que o vai\n"
+"levar ao passo seguinte.\n"
+"\n"
+"Quando configura a rede, as ligaes disponveis so : modem tradicional,\n"
+"modem ISDN, ligao ADSL, modem de cabo, e enfim uma simples\n"
+"ligao rede local (Ethernet).\n"
+"\n"
+"Aqui, no vai detalhar cada configurao - basta ter todos os parametros\n"
+"como o endereo IP, ponte por omisso, servidores DNS, etc.\n"
"dados pelo seu Fornecedor de Acesso Internet ou administrador sistema.\n"
"\n"
"Pode ver no ''Guia do Utilizador'' o capitulo sobre as ligaes Internet\n"
"para mais detalhes sobre a configurao, ou esperar o fim de instalao\n"
"do sistema e utilizar o programa indicado aqui para configurar a sua\n"
-"ligao.\n"
-"\n"
-"Se deseja configurar a rede mais tarde depois da instalao, ou se acabou\n"
-"de configurar a rede, carregue em \"Anular\"."
+"ligao."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
@@ -2611,17 +2683,13 @@ msgid ""
"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
"create such a floppy."
msgstr ""
-"Enfim, se escolheu de poder seleccionar individualmente os pacotes,\n"
+"Se escolheu de poder seleccionar individualmente os pacotes,\n"
"vai-lhe ser proposta uma arvore com todos os pacotes classificados por\n"
-"grupos e subgrupos. Quando vai navegar na arvore, vai poder seleccionar\n"
+"grupos e subgrupos. Quando vai navegar na rvore, vai poder seleccionar\n"
"grupos inteiros, subgrupos, ou pacotes individuais.\n"
"\n"
"Cada vez que escolhe um pacote na arvore, uma descrio aparece na\n"
-"direita. Quando terminou a sua seleco, carregue no boto \"Instalar\"\n"
-"que vai ento lanar a tarefa de instalao. Segundo a velocidade do seu\n"
-"material e a quantia de pacotes a instalar, pode tomar um momento para\n"
-"completar a tarefa. Uma estimao do tempo indicada no ecr, para o\n"
-"ajudar a calcular se tem o tempo de beber um caf.\n"
+"direita.\n"
"\n"
"!! Se um pacote de servidor foi seleccionado, de propsito ou porque fazia\n"
"parte dum grupo, vai-lhe ser pedido de confirmar que deseja mesmo\n"
@@ -2645,7 +2713,7 @@ msgstr ""
"como criar uma disquete deste tipo."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
@@ -2700,31 +2768,31 @@ msgid ""
msgstr ""
" agora o momento de indicar os programas que deseja instalar no\n"
"seu sistema. H centenas de pacotes disponveis para Mandrake\n"
-"Linux, e no lhe pedido de os conhecer todos de cor.\n"
-"\n"
-"Se est a fazer uma instalao padro a partir dum CD-ROM, vai\n"
-"lhe ser pedido primeiro quais CDs tem (s no modo Perito). Veja\n"
-"os nomes dos CDs e marque os que tem disposio para a\n"
-"instalao. Carregue em \"OK\" quando est pronto a continuar.\n"
+"Linux, e para simplificar eles foram metidos em grupos de programas\n"
+"semelhantes.\n"
"\n"
"Os pacotes esto arrumados por grupos que correspondem a um uso\n"
-"particular da sua mquina. Os grupos eles mesmos contm quatro\n"
-"seces :\n"
+"particular da sua mquina. Mandrake Linux contm quatro instalaes\n"
+"pr-definidas. Pode compreender estes tipos de instalao como\n"
+"grupos de pacotes. Pode misturar programas de pacotes diferentes, portanto "
+"uma instalao \"Estao de trabalho\" pode conter programas\n"
+"da instalao \"Desenvolvimento\" :\n"
"\n"
" * \"Estao de trabalho\": se planeia utilizar a sua mquina como\n"
-"uma estao de trabalho, escolha um ou mais dos grupos seguintes;\n"
+"uma estao de trabalho, escolha um ou mais destes grupos;\n"
"\n"
" * \"Desenvolvimento\": se a sua mquina vai ser utilizada para\n"
-"programar, escolha o grupo desejado; \n"
+"programar, escolha os pacotes desejados; \n"
+"\n"
" * \"Servidor\": se esta mquina vai ser um servidor, vai poder\n"
-"escolher os servios mais comuns que deseja instalar;\n"
+"escolher quais servios dos mais comuns deseja instalar;\n"
"\n"
-" * \"Ambiente Grfico\": enfim, aqui pode escolher o seu ambiente\n"
-"grfico preferido. Deve escolher pelo menos um se quer ter uma\n"
-"estao de trabalho grfica!\n"
+" * \"Ambiente Grfico\": aqui pode escolher o seu ambiente grfico\n"
+"preferido. Deve escolher pelo menos um se quer ter uma estao\n"
+"de trabalho grfica!\n"
"\n"
"Se posiciona o rato sobre um nome de grupo vai obter uma texto\n"
-"curto de explicao. Se deseleccionar todos os grupos ao fazer uma\n"
+"curto de explicao. Se de-seleccionar todos os grupos ao fazer uma\n"
"instalao normal (e no uma actualizao), um dialogo vai-lhe\n"
"propor as opes de uma instalao mnima :\n"
"\n"
@@ -2739,13 +2807,13 @@ msgstr ""
"obter um sistema Linux funcional, s com linha de commando. Esta\n"
"instalao faz aproximadamente 65MB.\n"
"\n"
-"Pode marcar a caixa \"Escolha individual dos pacotes\", que util\n"
+"Pode marcar a caixa \"Escolha individual dos pacotes\", que til\n"
"si conhece os pacotes propostos ou se deseja ter um controlo total\n"
"sobre o que vai ser instalado.\n"
"\n"
"Se comeou a instalao em modo \"Actualizao\", pode\n"
-"deseleccionar todos os grupos para evitar de instalar qualquer\n"
-"novo pacote. Isto util para arranjar ou actualizar um sistema j\n"
+"de-seleccionar todos os grupos para evitar de instalar qualquer\n"
+"novo pacote. Isto til para arranjar ou actualizar um sistema j\n"
"instalado."
#: ../../help.pm:1
@@ -2760,7 +2828,7 @@ msgstr ""
"pedir-lhe para inserir outro se necessrio."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
@@ -2827,7 +2895,7 @@ msgstr ""
"significa \"segundo mais baixo ID SCSI\", etc."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n"
"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
@@ -2882,9 +2950,8 @@ msgstr ""
"dados\n"
"seus, mas no todo o sistema.\n"
"\n"
-"Primeiro, preciso escrever o seu nome. Isto no obrigatrio, est "
-"claro,\n"
-"pode de facto escrever o que quiser. DrakX vai ento propor a primeira\n"
+"Primeiro, preciso escrever o seu nome. Isto no obrigatrio, est claro\n"
+"- pode de facto escrever o que quiser. DrakX vai ento propor a primeira\n"
"palavra que escreveu como \"Nome de Utilizador\". Isto o nome que o\n"
"utilizador vai utilizar para se ligar ao sistema. Pode mudar-lo. Depois\n"
"tem de escrever uma senha. Uma senha de utilizador normal no \n"
@@ -2896,11 +2963,18 @@ msgstr ""
"exemplo. Quando adicionou todos os utilizadores que deseja, escolha \"Feito"
"\".\n"
"\n"
-"Se carregar no boto \"Avanado\" vai poder muda o programa de linha de\n"
-"commando por omisso para o utilizador (bash por omisso)."
+"Se carregar no boto \"Avanado\" vai poder mudar o programa de linha de\n"
+"commando por omisso para este utilizador (bash por omisso).\n"
+"\n"
+"Quando acabar de adicionar todos os utilizadores, vai-lhe ser pedido de\n"
+"escolher um utilizador que pode ligar-se ao sistema quando o sistema\n"
+"arranca. Se isto o interessar (e no se preocupar muito com a segurana\n"
+"local), escolha o utilizador desejado e o gestor de janelas, pode ento\n"
+"carregar em \"Seguinte->\". Se no quiser isto, desligue a caixa \"Deseja\n"
+"utilizar esta funo?\"."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
@@ -2908,10 +2982,9 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
"Antes de continuar, deveria ler atentamente os termos da licena. Ela\n"
-" valida para toda a distribuio Mandrake Linux, e se no a aceita\n"
-"inteiramente, carregue no boto \"Recusar\" que vai imediatamente\n"
-"terminar a instalao. Para continuar a instalao, carregue no boto\n"
-"\"Aceitar\"."
+" valida para toda a distribuio Mandrake Linux. Se a aceita\n"
+"inteiramente, carregue no boto \"Aceitar\". Seno, desligue simplesmente\n"
+"o seu computador."
#: ../../install2.pm:1
#, c-format
@@ -3107,6 +3180,9 @@ msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
+"Para assegurar a integridade dos dados depois de mudar\n"
+"o tamanho da(s) partie(s), a verificao do sistema de ficheiros\n"
+"vai ser lanada no prximo arranque do Windows(MR)"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3780,7 +3856,7 @@ msgstr "Este um pacote obrigatrio, tem que ser seleccionado"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "No pode seleccionar/deseleccionar esse pacote"
+msgstr "No pode seleccionar/de-seleccionar esse pacote"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -4029,10 +4105,10 @@ msgstr ""
"administrador faa : C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access"
"\" everyone /add e reinicie o servidor.\n"
"Tambm vai precisar do nome/senha de um Administrador de Dominio para "
-"adicionar a mquina ao dominio Windows(TM).\n"
-"Se a rede ainda no est activada, DrakX vai tentar juntar-se ao dominio "
+"adicionar a mquina ao domnio Windows(TM).\n"
+"Se a rede ainda no est activada, DrakX vai tentar juntar-se ao domnio "
"depois da configurao da rede.\n"
-"Se esta configurao falhar por alguma razo e que a autenticao no dominio "
+"Se esta configurao falhar por alguma razo e que a autenticao no domnio "
"no funciona, lance 'smbpasswd -j DOMINIO -U NOME%%SENHA' usando o seu "
"Dominio Windows (TM), e o Nome/Senha do Administrador, depois do arranque do "
"sistema.\n"
@@ -4128,9 +4204,9 @@ msgstr "Sistema"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s on %s"
-msgstr "%s (Porta %s)"
+msgstr "%s em %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4271,14 +4347,14 @@ msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual o seu fuso horrio?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Deseja configurar a impresso?"
+msgstr "Deseja tentar outra vez?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Incapaz de forcar: %s"
+msgstr "Incapaz de ligar ao espelho %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4576,9 +4652,9 @@ msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Por favor escolha o tipo de rato."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Senha de codificao"
+msgstr "Senha de codificao para %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -5224,7 +5300,7 @@ msgstr "frica do Sul"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Serbia"
-msgstr "Srvia"
+msgstr "Srbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5334,7 +5410,7 @@ msgstr "Turquia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
+msgstr "Tanga"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5429,7 +5505,7 @@ msgstr "So Marino"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Serra Lea"
+msgstr "Serra Leo"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5484,7 +5560,7 @@ msgstr "Ruanda"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Russia"
-msgstr "Russia"
+msgstr "Rssia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5923,6 +5999,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guiana"
@@ -6118,11 +6199,6 @@ msgstr "Colmbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camares"
@@ -7249,7 +7325,7 @@ msgstr ""
"Programas Livres, seja na verso 2, seja ( sua escolha) qualquer\n"
"verso ulterior.\n"
"\n"
-" Este programa distribudo com o objectivo de ser util, mas sem\n"
+" Este programa distribudo com o objectivo de ser til, mas sem\n"
" NENHUMA GARANTIA ; mesmo sem a garantia implcita de VENDA ou de\n"
" ADEQUAO A QUALQUER COISA. Veja a licena GNU Licena Publica\n"
" Geral para mais detalhes.\n"
@@ -7667,7 +7743,7 @@ msgstr "Este a configurao correcta?"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "A sar em %d segundos"
+msgstr "A sair em %d segundos"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
@@ -8722,9 +8798,9 @@ msgid "SCSI controllers"
msgstr "Controladores SCSI"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Controladores USB"
+msgstr "Controladores Firewire"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -8878,7 +8954,7 @@ msgid ""
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
-"O teste clssico a fazer em caso de problemas de som so os commandos :\n"
+"O teste clssico a fazer em caso de problemas de som so os comandos :\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" vai dizer-lhe qual piloto a sua placa\n"
@@ -10139,9 +10215,9 @@ msgid "Start at boot"
msgstr "Iniciado ao arranque"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Deve indicar o nome de um anfitrio ou um endereo IP.\n"
+msgstr "Obter o nome de anfitrio a partir do endereo DHCP"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -10154,9 +10230,9 @@ msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Procurar o id da placa rede (til para os portteis)"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP host name"
-msgstr "Nome do anfitrio"
+msgstr "Nome do anfitrio DHCP"
#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
@@ -10772,11 +10848,9 @@ msgstr ""
"remotas disponveis)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr ""
-"Refrescar a lista das impressoras (para ver todas as impressoras CUPS "
-"remotas disponveis)"
+msgstr "Refrescar a lista de todas as impressoras CUPS remotas disponveis"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11193,14 +11267,14 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Cartas de impresso/digitalizao/fotos em \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Para saber as opes disponveis para a impressora actual pode ou ler a "
-"lista abaixo ou carregar no boto \"Imprimir a lista das opes\".%s%s\n"
+"lista abaixo ou carregar no boto \"Imprimir a lista das opes\".%s%s%s\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11229,7 +11303,7 @@ msgstr ""
"gerir as tarefas de impresso.\n"
"Se utiliza KDE tem um \"boto pnico\", uma cone no ecr, chamada \"PARAR a "
"Impressora!\", que pra todas as tarefas de impresso imediatamente quando "
-"carrega nela. Isto util por exemplo no caso de bloqueio do papel.\n"
+"carrega nela. Isto til por exemplo no caso de bloqueio do papel.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11422,9 +11496,9 @@ msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "A opo %s deve ser um numero inteiro!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer default settings"
-msgstr "Escolha do modelo da impressora"
+msgstr "Parametros por omisso da impressora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11446,7 +11520,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr ""
+msgstr "Descarregamento do firmware para HP LaserJet 1000"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12513,9 +12587,9 @@ msgid "Checking your system..."
msgstr "A testar o seu sistema..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Relanar XFS"
+msgstr "A relanar o CUPS..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12540,7 +12614,7 @@ msgstr "Falta o IP do servidor!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr ""
+msgstr "Se nenhuma porta indicada, 631 vai ser pegado por omisso."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12575,6 +12649,9 @@ msgid ""
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""
+"Adicione aqui os servidores CUPS cujas impressoras deseja utilizar. So "
+"precisa de fazer isto se os servidores no enviam as informaes de "
+"impresso na rede local."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12682,9 +12759,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Mudar de sistema de impresso"
+msgstr "Modo de impresso de texto japons"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12755,9 +12832,9 @@ msgstr ""
"disponibilizadas para mquinas remotas e por quais mquinas."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Configurao da partilha de impressoras por CUPS"
+msgstr "Configurao de impressoras CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12989,6 +13066,9 @@ msgid ""
"\n"
" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""
+"Parametros: (arg)\n"
+"\n"
+"Activa/Desactiva sulogin(8) em modo utilizador nico."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12997,6 +13077,9 @@ msgid ""
"\n"
" Activate/Disable daily security check."
msgstr ""
+"Parametros: (arg)\n"
+"\n"
+"Activa/Desactiva a verificao msec todos os dias."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13021,6 +13104,10 @@ msgid ""
"\n"
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
+"Parametros: (arg)\n"
+"\n"
+"Activa su s para os membros do grupo wheel ou permite su a todos os "
+"utilizadores."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13029,6 +13116,9 @@ msgid ""
"\n"
"Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""
+"Parametros: (arg)\n"
+"\n"
+"Activa/Desactiva a verificao msec todas as horas."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13037,6 +13127,9 @@ msgid ""
"\n"
"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""
+"Parametros: (arg)\n"
+"\n"
+"Activa/Desactiva o registo dos pacotes IPv4 extranhos."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13062,6 +13155,10 @@ msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
msgstr ""
+"Parametros: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Activa/Desactiva a proteco da resoluo dos nomes.\n"
+"Se \\flalert\\fP verdade, tambm regista no syslog."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13072,6 +13169,12 @@ msgid ""
"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
"dev the device to report the log."
msgstr ""
+"Parametros: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
+"\n"
+"Activa/Desactiva o registo syslog para o terminal 12. \\fIexpr\\fP a\n"
+"expresso que indica o que registar (veja syslog.conf(5) para mais detalhes) "
+"e\n"
+"dev o dispositivo onde meter o registo."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13195,6 +13298,9 @@ msgid ""
"\n"
" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr ""
+"Parametros: (arg)\n"
+"\n"
+"Aceitar/Recusar os pedidos echo icmp broadcast."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13203,6 +13309,9 @@ msgid ""
"\n"
"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr ""
+"Parametros: (arg)\n"
+"\n"
+"Aceitar/Recusar as falsas mensagens de erro IPv4."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -13703,7 +13812,7 @@ msgid ""
" \n"
"\n"
msgstr ""
-"Apresentaao de drakTermServ\n"
+"Apresentao de drakTermServ\n"
"\t\t\t \n"
" - Criar Imagens de Arranque Etherboot :\n"
" \t\tPara arrancar um ncleo por Etherboot, uma imagem ncleo/initrd "
@@ -13759,11 +13868,11 @@ msgstr ""
"clientes.\n"
"\t\t\t\n"
" - Gesto de /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs permite de exportar o sistema de ficheiros raiz para "
+" \t\tClusternfs permite de exportar o sistema de ficheiros raz para "
"os clientes sem disco.\n"
" \t\tdrakTermServ configura a boa entrada para permitir um acesso "
"anonimo ao sistema de ficheiros \n"
-" \t\tda raiz aos clientes sem disco.\n"
+" \t\tda raz aos clientes sem disco.\n"
"\n"
" \t\tUma entrada tpica no exports para ClusterNFS :\n"
" \t\t\n"
@@ -13784,14 +13893,14 @@ msgstr ""
"cliente :\n"
" \t\tPor ClusterNFS, cada cliente sem disco pode ter o seu prprio "
"ficheiro de configurao do X \n"
-" \t\tnico no sistema de ficheiros raiz do servidor. No futuro "
+" \t\tnico no sistema de ficheiros raz do servidor. No futuro "
"drakTermServ vai ajudar a criar \n"
" \t\teste ficheiro.\n"
"\n"
" - Ficheiros de configurao por cliente :\n"
" \t\tPor ClusterNFS, cada cliente sem disco pode ter os seus prprios "
"ficheiros de configurao \n"
-" \t\tnicos no sistema de ficheiros raiz do servidor. No futuro "
+" \t\tnicos no sistema de ficheiros raz do servidor. No futuro "
"drakTermServ vai ajudar a criar \n"
" \t\testes ficheiros como /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /"
"etc/sysconfig/keyboard numa \n"
@@ -14069,7 +14178,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -14116,7 +14225,7 @@ msgstr ""
"\t- Outros ficheiros.\n"
"\tou Todo o seu sistema ... e Outros (como parties Windows)\n"
"\n"
-" Drakbackup permite-lhe de arquivar o seu sistema em:\n"
+" Drakbackup permite-lhe de arquivar o seu sistema por:\n"
"\t- Disco Rgido.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (com autoarranque, socorro e autoinstalao.).\n"
@@ -15712,7 +15821,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr "A instalao dos temas de LiLo de Arranque foi conseguida"
+msgstr "A instalao dos temas de Lilo de Arranque foi conseguida"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -15735,9 +15844,9 @@ msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
-"No consigo relanar LiLo!\n"
+"No consigo relanar Lilo!\n"
"Lana \"lilo\" como root na linha de commando para acabar a instalao de "
-"tema LiLo."
+"tema Lilo."
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -16228,6 +16337,9 @@ msgid ""
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
+"O Gestor de Ecr X11 permite-lhe de ligar-se graficamente\n"
+"ao seu sistema com o sistema X Window lanado e permite de ter\n"
+"vrias sessoes X diferentes na sua mquina local ao mesmo tempo."
#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
@@ -16455,7 +16567,7 @@ msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Escolha os programas que vo aceitar as polcias:"
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
@@ -16490,7 +16602,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 por MandrakeSoft \n"
"\tDUPONT Sbastien (verso inicial)\n"
-" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
" Este programa livre ; pode redistribuir-lo ou modificar-lo nos\n"
" termos da licena GNU GPL como publicada pela Fundao dos\n"
@@ -16633,7 +16745,7 @@ msgstr "no consegui encontrar nenhuma polcia.\n"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Reseleccionar as polcias correctas"
+msgstr "Re-seleccionar as polcias correctas"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -16784,7 +16896,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Configurao do Servidor DHCP.\n"
"\n"
-"Aqui pode escolher as diferentes opoes para a configurao do servidor "
+"Aqui pode escolher as diferentes opes para a configurao do servidor "
"DHCP.\n"
"Se no conhece a que corresponde uma opo, deixe-a como est.\n"
"\n"
@@ -16932,9 +17044,9 @@ msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Interface %s (a usar mdulo %s)"
#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Net Device"
-msgstr "Servio Xinetd"
+msgstr "Dispositivo de Rede"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -16946,6 +17058,12 @@ msgid ""
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
+"Por favor escolha o nome do interface ligado ao internet.\n"
+"\n"
+"Exemplos:\n"
+"\t\tppp+ para um modem ou uma ligao DSL, \n"
+"\t\teth0, ou eth1 para uma ligao por cabo, \n"
+"\t\tippp+ para uma ligao ISDN.\n"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -17276,7 +17394,7 @@ msgid ""
"contents.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Por favor indique onde vai estar disponivl a imagem da instalao.\n"
+"Por favor indique onde vai estar disponvel a imagem da instalao.\n"
"\n"
"Se no tiver preparado nenhuma directoria, por favor copie o contedo dos CD "
"ou DVD.\n"
@@ -17409,7 +17527,7 @@ msgid "(default value: %s)"
msgstr "(valor por omisso: %s)"
#: ../../standalone/draksec:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
"be used to connect\n"
@@ -17437,7 +17555,7 @@ msgstr ""
"que vai ser utilizado\n"
" para se ligar como cliente ao Internet.\n"
"\n"
-"Alto : J h mais restries, mais verificaes automticas so feitastodas "
+"Alto : J h mais restries, mais verificaes automticas so feitas todas "
"as noites.\n"
"\n"
"Superior : A segurana agora suficiente para utilizar o sistema como um "
@@ -17532,9 +17650,9 @@ msgid "choose image file"
msgstr "escolha um ficheiro imagem"
#: ../../standalone/draksplash:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "choose image"
-msgstr "escolha um ficheiro imagem"
+msgstr "escolha uma imagem"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -18014,9 +18132,9 @@ msgid "network printer port"
msgstr "porta na rede da impressora"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the name of the CPU"
-msgstr "o nome comercial do dispositivo"
+msgstr "o nome do processador"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18024,9 +18142,9 @@ msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "o numero do processador"
+msgstr "o numero de botes que o rato tem"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18242,12 +18360,12 @@ msgstr "Erro de virgula"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
+msgstr "funes particulares do dispositivo (gravao ou aceite de DVD)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Drive capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do disco"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18341,7 +18459,7 @@ msgstr "Pilotos alternativos"
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Deseja que o BackSpace funcione como Delete na consola?"
+msgstr "Deseja que o BackSpace funcione como Suppr na consola?"
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
@@ -18511,7 +18629,7 @@ msgstr "Configurao"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Uma ferramenta para monitorizar os seus logs"
+msgstr "Uma ferramenta para monitorizar os seus registos"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -18758,16 +18876,16 @@ msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Deve indicar o nome de um anfitrio ou um endereo IP.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
-"Escolha a rede ou anfitrio nos quais a impressoras locais deveriam estar "
+"Escolha o anfitrio no qual os digitalizadores locais deveriam ser "
"disponveis :"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Partilha das impressoras locais"
+msgstr "Partilha dos digitalizadores locais"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -18790,16 +18908,15 @@ msgid "Add host"
msgstr "Adicionar um anfitrio"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
-"Estas so as mquinas e redes nos quais a impressoras locais deveriam estar "
-"disponveis :"
+"Estas so as mquinas nas quais os digitalizadores podem ser utilizados :"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Usar espao livre"
+msgstr "Utilizao de digitalizadores remotos"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -18807,113 +18924,114 @@ msgid "All remote machines"
msgstr "Todas as mquinas remotas"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""
-"Estas so as mquinas e redes nos quais a impressoras locais deveriam estar "
-"disponveis :"
+"Estas so as mquinas nas quais os digitalizadores locais podem ser "
+"utilizados :"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar os digitalizadores nos anfitries : "
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar os digitalizadores dos anfitries remotos"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Endereo IP do anfitrio/rede :"
+msgstr "Digitalizador partilhado para os anfitries: "
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
-"As impressoras desta mquina esto disponveis para os outros computadores"
+"Os digitalizadores desta mquina esto disponveis para outros computadores"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
-"Tambm pode decidir aqui se as impressoras nas mquinas remotas deveriam ser "
-"disponibilizadas automaticamente nesta mquina."
+"Tambm pode decidir aqui se os digitalizadores nas mquinas remotas deveriam "
+"ser disponibilizados nesta mquina."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-"Aqui pode decidir se as impressoras ligadas a esta mquina deveriam ser "
-"disponibilizadas para mquinas remotas e por quais mquinas."
+"Aqui pode decidir se os digitalizadores ligados a esta mquina deveriam ser "
+"disponibilizados para mquinas remotas e para quais mquinas."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
-msgstr ""
+msgstr "A regenerar a lista dos digitalizadores configurados..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Searching for new scanners ..."
-msgstr "A procurar novas impressoras..."
+msgstr "A procurar novos digitalizadores..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Searching for configured scanners ..."
-msgstr "A procurar novas impressoras..."
+msgstr "A procurar os digitalizadores configurados..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Partilhar impressoras"
+msgstr "Partilhar digitalizadores"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Escolher o utilizador manualmente"
+msgstr "Adicionar o digitalizador manualmente"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search for new scanners"
-msgstr "A procurar novas impressoras..."
+msgstr "A procurar novos digitalizadores"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "No encontrei nenhuma impressora ligada directamente sua mquina"
+msgstr ""
+"No encontrei nenhum digitalizador ligado directamente sua mquina.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""
-"A impressora seguinte\n"
+"O digitalizador seguinte\n"
"\n"
-"%s%s\n"
-"est ligada directamente ao seu sistema"
+"%s\n"
+"est disponvel no seu sistema.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
-"As impressoras seguintes\n"
+"Os digitalizadores seguintes\n"
"\n"
-"%s%s\n"
-"esto ligadas directamente ao seu sistema"
+"%s\n"
+"esto disponveis no seu sistema.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -18932,42 +19050,40 @@ msgid "choose device"
msgstr "Escolha o dispositivo"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr ""
-"Scannerdrake no consegui detectar o seu digitalizador %s.\n"
-"Por favor escolha o dispositivo onde o digitalizador est ligado"
+msgstr "Por favor escolha o dispositivo onde o seu %s est ligado"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Searching for scanners ..."
-msgstr "A procurar novas impressoras..."
+msgstr "A procurar digitalizadores ..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "/Auto-detectar impressoras"
+msgstr "Auto-detectar as portas disponveis"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nota : as portas paralelas no podem ser detectadas automaticamente)"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
-"Este digitalizador %s deve ser configurado por Printerdrake.\n"
+"A %s deve ser configurada por Printerdrake.\n"
"Pode lanar Printerdrake a partir do Centro de Controlo Mandrake na seco "
-"material."
+"Material."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "O digitalizador %s no suportado"
+msgstr "%s no suportado"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -18987,7 +19103,7 @@ msgstr "Porta: %s"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19073,7 +19189,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Build the future of Linux!"
-msgstr ""
+msgstr "Participe no futuro do Linux!"
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
@@ -19090,11 +19206,13 @@ msgid ""
"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
msgstr ""
+"Navegar na Teia com o Mozilla ou o Konqueror, ler o correio com Evolution ou "
+"KMail, criar documentos com OpenOffice.org."
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
-msgstr ""
+msgstr "A MandrakeSoft escolheu os melhores programas para si"
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
@@ -19104,26 +19222,31 @@ msgid ""
"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.1 vem com o Centro de Controlo Mandrake, uma ferramenta "
+"poderosa para adaptar completamente o seu computador ao que deseja fazer com "
+"ele. Configure a segurana, os dispositivos (ecr, rato, teclado...), a "
+"ligao ao Internet e muito mais!"
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
-msgstr "Configurao do Mandrake Terminal Server"
+msgstr "Ferramenta de Configurao Geral da Mandrake"
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1 vem com 11 interfaces utilizador que podem "
-"serinteiramente configuradas : KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
+"Adapte perfeitamente o seu computador ao que precisa com os 11 interfaces "
+"utilizador do Mandrake Linux que podem ser inteiramente configuradas : KDE "
+"3.1, Gnome 2.2, WindowMaker, ..."
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid "A customizable environment"
-msgstr ""
+msgstr "Um ambiente adaptvel"
#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
@@ -19132,6 +19255,9 @@ msgid ""
"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
"development environments."
msgstr ""
+"Para modificar e criar em lnguas diferentes como Perl, Python, C e C++ "
+"nunca foi to simples graas ao GNU gcc 3 e aos melhores ambientes de "
+"desenvolvimento de Fontes Abertas."
#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
@@ -19168,19 +19294,18 @@ msgid "The official MandrakeSoft Store"
msgstr "A loja oficial da MandrakeSoft"
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
msgstr ""
-"A MandrakeSoft trabalha com uma seleco de empresas que oferecem solues "
-"profissionais adaptadas com Mandrake Linux. Uma lista destas empresas est "
-"disponvel em MandrakeStore"
+"Obtenha melhores resultados da sua mquina com uma seleco de empresas que "
+"oferecem solues profissionais adaptadas ao Mandrake Linux."
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
-msgstr ""
+msgstr "Obtenha as melhores coisas das alianas estratgicas do Mandrake Linux"
#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
@@ -19189,6 +19314,9 @@ msgid ""
"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
msgstr ""
+"A MandrakeSoft fez ferramentas exclusivas para criar a verso de Linux mais "
+"segura : Draksec, um sistema de gesto da segurana, e um pra-fogo solido "
+"esto juntados para reduzir ao mximo os riscos."
#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
@@ -19208,11 +19336,15 @@ msgid ""
"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
"manager."
msgstr ""
+"Complete a configurao da sua segurana com este programa muito simples de "
+"utilizar que junta elementos de alta capacidade como um pra-fogo, um "
+"servidor de rede privada virtual (VPN), um sistema de deteco de intruso e "
+"um gestor de trfego."
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Proteja a suas redes com o Pra-Fogo Multi Redes"
#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
@@ -19407,12 +19539,10 @@ msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache e Pro-ftpd"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Mail"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Correio Electrnico"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix servidor de correio"
@@ -19449,41 +19579,34 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Servidor NFS, Servidor SMB, Servidor Proxy, Servidor SSH"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Audio station"
-msgstr "Estao Multimdia"
+msgstr "Estao udio"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Sound playing/editing programs"
-msgstr "Aplicaes de som e vdeo reproduo/edio"
+msgstr "Aplicaes de reproduo/edio de sons"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Video station"
-msgstr "Estao de Jogo"
+msgstr "Estao de Vdeo"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Video playing programs"
-msgstr "Aplicaes de som e vdeo reproduo/edio"
+msgstr "Aplicaes de reproduo vdeo"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Graphic station"
-msgstr "Estao de Jogo"
+msgstr "Estao Grfica"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Graphics programs"
-msgstr "Aplicaes para grficos como o O Gimp"
+msgstr "Aplicaes grficas"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
-"Conjunto de ferramentas para ler e enviar correio electrnico e news (pine, "
-"mutt, tin...) e para navegar na Web"
+"Conjunto de ferramentas para ler e enviar correio electrnico e forums e "
+"para navegar na Teia"
#~ msgid "Printer sharing"
#~ msgstr "Partilhar impressoras"
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po
index 0524f1f7e..a1e686895 100644
--- a/perl-install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 18:43-0300\n"
"Last-Translator: Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: Portugues Brasileiro <C@li.org>\n"
@@ -109,6 +109,11 @@ msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Pais:"
@@ -6007,6 +6012,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guiana"
@@ -6202,11 +6212,6 @@ msgstr "Colmbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camares"
diff --git a/perl-install/share/po/ro.po b/perl-install/share/po/ro.po
index e526e5efb..cb2adfaa1 100644
--- a/perl-install/share/po/ro.po
+++ b/perl-install/share/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-15 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
@@ -112,6 +112,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "V rog s alegei ara"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "ara"
@@ -5021,6 +5026,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -5216,11 +5226,6 @@ msgstr "Columbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po
index 114389557..3ebefdc54 100644
--- a/perl-install/share/po/ru.po
+++ b/perl-install/share/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-13 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -108,6 +108,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr ", ."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr ""
@@ -6094,6 +6099,11 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr ""
@@ -6289,11 +6299,6 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr ""
diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po
index 88ccf1535..b59b197f9 100644
--- a/perl-install/share/po/sk.po
+++ b/perl-install/share/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-13 04:46--100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -15,34 +15,24 @@ msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
-msgstr "Zdieľanie podľa používateľov používa skupinu \"fileshare\".\n"
+msgstr ""
+"Zdieľanie podľa používateľov používa skupinu \"fileshare\".\n"
"Môžete použiť userdrake na pridanie používateľa do tejto skupiny."
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../ugtk.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -57,37 +47,35 @@ msgstr "Spusť userdrake"
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Želáte si povoliť používateľom zdielať niektorý z adresárov?\n"
-" Týmto povolíte používateľom zdieľanie jednoduchým kliknutím na \"Zdieľaj\" v Konquerore a Nautiluse.\n"
+" Týmto povolíte používateľom zdieľanie jednoduchým kliknutím na \"Zdieľaj\" "
+"v Konquerore a Nautiluse.\n"
"\n"
"\"Vlastný výber\" povolí granularitu podľa používateľa.\n"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../install_any.pm:1
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Chýba povinný balík %s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-msgstr "Zdieľanie môže byť cez NFS alebo Sambu. Vyberte si ktoré si želáte použiť."
+msgid ""
+"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
+msgstr ""
+"Zdieľanie môže byť cez NFS alebo Sambu. Vyberte si ktoré si želáte použiť."
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../install_any.pm:1
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Je potrebné inštalovať balík %s. Súhlasíte ?"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Vlastný výber"
@@ -102,8 +90,7 @@ msgstr "Povoliť všetkým používateľom"
msgid "No sharing"
msgstr "Bez zdieľania"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "More"
@@ -119,8 +106,12 @@ msgstr "Tu je celý zoznam dostupných krajín"
msgid "Please choose your country."
msgstr "Prosím, zvoľte si Vašu krajinu."
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
@@ -166,7 +157,9 @@ msgstr "Chcete použiť túto možnosť?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Môžem nastaviť Váš počítač tak, aby sa po reštarte prebehlo automatické prihlásenie niektorého používateľa."
+msgstr ""
+"Môžem nastaviť Váš počítač tak, aby sa po reštarte prebehlo automatické "
+"prihlásenie niektorého používateľa."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -183,25 +176,20 @@ msgstr "Ikona"
msgid "Shell"
msgstr "Interpreter"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (znova)"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Používateľské meno"
@@ -216,24 +204,21 @@ msgstr "Reálne meno"
msgid "Accept user"
msgstr "Akceptuj používateľa"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Enter a user\n"
+msgid ""
+"Enter a user\n"
"%s"
-msgstr "Pridajte používateľa\n"
+msgstr ""
+"Pridajte používateľa\n"
"%s"
#: ../../any.pm:1
@@ -253,7 +238,8 @@ msgstr "Používateľské meno je príliš dlhé"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Používateľské meno môže obsahovať len malé písmená, číslice, `-' a `_'"
#: ../../any.pm:1
@@ -266,15 +252,13 @@ msgstr "Prosím zadajte používateľské meno"
msgid "This password is too simple"
msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Prosím skúste znovu"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Heslo nesúhlasí"
@@ -316,9 +300,11 @@ msgstr "prístup ku X programom"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
-msgstr "Momentálne sa tu nachádzajú tieto záznamy.\n"
+msgstr ""
+"Momentálne sa tu nachádzajú tieto záznamy.\n"
"Môžete pridávať ďalšie alebo meniť existujúce."
#: ../../any.pm:1
@@ -336,8 +322,7 @@ msgstr "Iný OS (MacOS...)"
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Iný OS (SunOS...)"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -367,8 +352,7 @@ msgstr "Musíte zadať súbor s jadrom"
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Prázdny záznam nie je dovolený"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predvoľba"
@@ -475,8 +459,10 @@ msgstr "Hlavné parametre zavádzača"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Parameter ``Obmedz voľby príkazového riadku'' je bez použitia hesla vypnutý"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Parameter ``Obmedz voľby príkazového riadku'' je bez použitia hesla vypnutý"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -568,8 +554,7 @@ msgstr "Inštalácia lilo/grub"
msgid "SILO Installation"
msgstr "Inštalácia SILO"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Vynechaj"
@@ -588,7 +573,8 @@ msgstr "Prvý sektor hlavného oddielu"
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: System Commander).\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
@@ -631,19 +617,27 @@ msgstr "Prepáčte, nenašiel som žiadnu disketovú mechaniku"
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe system\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
+"LILO doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
"Individuálna zavádzacia disketa poskytuje možnosť zaviesť Váš systém Linux\n"
"bez závislosti na obvyklom zavádzači. Hodí sa to, pokiaľ nechcete na Vašom\n"
-"systéme inštalovať LILO (či GRUB); iný operačný systém LILO odstránil; alebo\n"
-"LILO nepracuje správne s Vašim hardvérom. Individuálna zavádzacia disketa môže\n"
-"byť tiež použitá spolu s Mandrake záchrannou disketou, čo môže byť užitočné pre rýchlejšie\n"
-"zotavenie systému z problémov. Želáte si vytvoriť zavádzaciu disketu pre Váš systém?\n"
+"systéme inštalovať LILO (či GRUB); iný operačný systém LILO odstránil; "
+"alebo\n"
+"LILO nepracuje správne s Vašim hardvérom. Individuálna zavádzacia disketa "
+"môže\n"
+"byť tiež použitá spolu s Mandrake záchrannou disketou, čo môže byť užitočné "
+"pre rýchlejšie\n"
+"zotavenie systému z problémov. Želáte si vytvoriť zavádzaciu disketu pre Váš "
+"systém?\n"
"%s"
#: ../../any.pm:1
@@ -665,13 +659,18 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe system\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
"failures.\n"
"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the first\n"
+"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
+"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Vlastná zavádzacia disketa poskytuje možnosť zaviesť Váš systém Linux\n"
@@ -825,80 +824,63 @@ msgstr "MB"
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Spojené štáty"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Rakúsko"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Taliansko"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandsko"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Nórsko"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grécko"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Nemecko"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgicko"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francúzsko"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
@@ -925,8 +907,12 @@ msgstr "Nemôžete použiť kryptovaný súborový systém pre bod pripojenia %s
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n"
-msgstr "Potrebujete skutočný súborový systém (ext2/ext3, reiserfs, xfs alebo jfs) pre tento bod pripojenia\n"
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Potrebujete skutočný súborový systém (ext2/ext3, reiserfs, xfs alebo jfs) "
+"pre tento bod pripojenia\n"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -984,23 +970,19 @@ msgid ""
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
-"Nemôžem prečítať tabuľku rozdelenia disku zariadenia %s, je príliš poškodená :(\n"
+"Nemôžem prečítať tabuľku rozdelenia disku zariadenia %s, je príliš "
+"poškodená :(\n"
"Môžem sa pokúsiť vyčistiť poškodené oddiely (VŠETKY ÚDAJE budú stratené!).\n"
"Druhou možnosťou je zakázať DrakX-u modifikovať tabuľku rozdelenia.\n"
"(chyba je %s)\n"
"\n"
"Ste si vedomí straty všetkých oddielov?\n"
-#: ../../fsedit.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../install_steps.pm:1
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -1025,8 +1007,7 @@ msgstr "jednoduché"
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Povoľujem swap oddiel %s"
-#: ../../fs.pm:1
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "chyba odpojenia %s: %s"
@@ -1161,15 +1142,18 @@ msgid ""
"good idea to review this setup."
msgstr ""
"Na ukážku, DrakX Vám zobrazí zhrnutie rôznych informácií o Vašom systéme.\n"
-"V závislosti na nainštalovanom hardvéry môžete vidieť niektoré, alebo všetky\n"
+"V závislosti na nainštalovanom hardvéry môžete vidieť niektoré, alebo "
+"všetky\n"
"nasledovné položky. Každá položka je je zobrazená s hodnotou, ako je\n"
"nakonfigurovaná. Kliknutím na \"Konfigurovať\" tlačidlo to môžte zmeniť.\n"
"\n"
-" * \"Klávesnica\": skontrolujte aktuálne nastavenie klávesovej mapy a zmeňte\n"
+" * \"Klávesnica\": skontrolujte aktuálne nastavenie klávesovej mapy a "
+"zmeňte\n"
"ju ak je to potrebné.\n"
"\n"
" * \"Krajina\": skontrolujte aktuálne nastavenie krajiny. Ak sa\n"
-"nenachádzate v tejto krajine, kliknite na tlačidlo \"Konfigurovať\" a zvoľte\n"
+"nenachádzate v tejto krajine, kliknite na tlačidlo \"Konfigurovať\" a "
+"zvoľte\n"
"si inú. Ak Vaša krajina nie je zobrazená v zozname, kliknite na tlačidlo\n"
"\"Viac\" pre získanie kompletného zoznamu krajín\n"
"\n"
@@ -1196,7 +1180,8 @@ msgstr ""
"kliknite na tlačidlo \"Konfigurovať\" na prekonfigurovanie.\n"
"\n"
" * \"TV karta\": ak je vo Vašom počítači nájdená TV karta, bude na tomto\n"
-"mieste zobrazená. Ak máte TV kartu a nie je zdetekovaná, kliknite na tlačidlo \"Konfigurovať\" a pokúste sa ju nastaviť ručne.\n"
+"mieste zobrazená. Ak máte TV kartu a nie je zdetekovaná, kliknite na "
+"tlačidlo \"Konfigurovať\" a pokúste sa ju nastaviť ručne.\n"
"\n"
" * \"ISDN karta\": ak je vo Vašom počítači nájdená ISDN karta bude tu\n"
"zobrazená. Môžete kliknúť na tlačidlo \"Konfigurovať\", ak si želáte\n"
@@ -1212,7 +1197,8 @@ msgstr ""
"Prezrite si zodpovedajúcu kapitolu v ``Úvodnej príručke'' detaily o tom\n"
"ako nastaviť firewall.\n"
"\n"
-" * \"Zavádzač\": ak si želáte zmeniť konfiguráciu zavádzača, kliknite na tlačidlo. Táto možnosť je rezervovaná pre skúsených používateľov.\n"
+" * \"Zavádzač\": ak si želáte zmeniť konfiguráciu zavádzača, kliknite na "
+"tlačidlo. Táto možnosť je rezervovaná pre skúsených používateľov.\n"
"\n"
" * \"Služby\": máte možnosť definitívne nastaviť servisy, ktoré budú\n"
"spustené na Vašom počítači. Ak plánujete používať tento počítač ako\n"
@@ -1272,27 +1258,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Hlavné parametre Yaboot sú:\n"
"\n"
-" * Inicializačná správa: jednoduchý text, ktorý je zobrazený pred spustením;\n"
+" * Inicializačná správa: jednoduchý text, ktorý je zobrazený pred "
+"spustením;\n"
"\n"
-" * Štartovacie zariadenie: indikuje miesto, kde sú umiestnené informácie, ktoré\n"
+" * Štartovacie zariadenie: indikuje miesto, kde sú umiestnené informácie, "
+"ktoré\n"
"sú potrebné pre štart GNU/Linux-u. Dôležité je predtým mať nakonfigurovaný\n"
"bootstrap oddiel;\n"
"\n"
-" * Open Firmware pauza: Na rozdiel od LILO, má yaboot k dispozícii dve pauzy.\n"
+" * Open Firmware pauza: Na rozdiel od LILO, má yaboot k dispozícii dve "
+"pauzy.\n"
"Prvá pauza je meraná v sekundách a na tomto mieste si môžete vybrať medzi\n"
"CD, OF štartovaním, MacOS alebo Linux-om;\n"
"\n"
-" * Pauza pri štarte jadra: táto pauza je podobná ako má LILO pri štartovaní.\n"
+" * Pauza pri štarte jadra: táto pauza je podobná ako má LILO pri "
+"štartovaní.\n"
"Po vybraní Linux-u môžete mať pauzu v desatinách sekundy predtým, ako\n"
"sa vybrané jadro skutočne spustí;\n"
"\n"
-" * Povoliť spustenie z CD?: zaškrtnutím tohto nastavenia povolíte výber ``C''\n"
+" * Povoliť spustenie z CD?: zaškrtnutím tohto nastavenia povolíte výber "
+"``C''\n"
"pre CD pri štarte;\n"
"\n"
-" * Povoliť štartovanie OF štartovanie?: zaškrtnutím tohto nastavenia máte možnosť\n"
+" * Povoliť štartovanie OF štartovanie?: zaškrtnutím tohto nastavenia máte "
+"možnosť\n"
"vybraním ``N'' zvoliť Open Firmware pri štarte;\n"
"\n"
-" * Predvolený OS: môžete si vybrať OS, ktorý chcete pri štarte spustiť ak vyprší\n"
+" * Predvolený OS: môžete si vybrať OS, ktorý chcete pri štarte spustiť ak "
+"vyprší\n"
"pauza pre Open Firmware."
#: ../../help.pm:1
@@ -1361,8 +1354,10 @@ msgstr ""
" * Root: \"root\" zariadenie alebo ``/'' pre Vašu Linux inštaláciu;\n"
"\n"
" * Pridaj: na Apple hardvéri jadro často potrebuje voľbu append, ktorá mu\n"
-"asistuje pri inicializácii video hardvéru alebo aktivuje emuláciu často chýbajúceho\n"
-"2. a 3. tlačidlá Apple myši pomocou klávesnice. Nasledujú niektoré príklady \n"
+"asistuje pri inicializácii video hardvéru alebo aktivuje emuláciu často "
+"chýbajúceho\n"
+"2. a 3. tlačidlá Apple myši pomocou klávesnice. Nasledujú niektoré "
+"príklady \n"
"použitia:\n"
"\n"
" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
@@ -1370,24 +1365,32 @@ msgstr ""
"\n"
" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
-" * Initrd: toto nastavenie môže byť použité aj pre nahratie modulov predtým, než\n"
+" * Initrd: toto nastavenie môže byť použité aj pre nahratie modulov predtým, "
+"než\n"
"je štartovacie zariadenie dostupné alebo pre načítanie ramdisku v prípade\n"
"havarijných stavoch pri štartovaní;\n"
"\n"
-" * Initrd-veľkosť: štandardný ramdisk je generovaný s veľkosťou 4 096 bajtov. Ak\n"
+" * Initrd-veľkosť: štandardný ramdisk je generovaný s veľkosťou 4 096 "
+"bajtov. Ak\n"
"potrebujete alokovať väčší ramdisk môžete použiť toto nastavenie;\n"
"\n"
-" * Čítanie-zápis: normálne je \"root\" oblasť inicializovaná iba pre čítanie, aby\n"
-"mohla byť vykonaná kontrola súborového systému predtým, ako je systém ``živý''.\n"
+" * Čítanie-zápis: normálne je \"root\" oblasť inicializovaná iba pre "
+"čítanie, aby\n"
+"mohla byť vykonaná kontrola súborového systému predtým, ako je systém "
+"``živý''.\n"
"Týmto nastavením môžete toto štandardné chovanie zmeniť;\n"
"\n"
-" * Bez grafiky: grafický hardvér Apple dokáže byť veľmi problematický, môžete\n"
-"si zvoliť túto možnosť na naštartovanie v režime ``bez grafiky'', s natívnou podporou\n"
+" * Bez grafiky: grafický hardvér Apple dokáže byť veľmi problematický, "
+"môžete\n"
+"si zvoliť túto možnosť na naštartovanie v režime ``bez grafiky'', s natívnou "
+"podporou\n"
"frame buffera;\n"
"\n"
-" * Predvolené: zvoľte si na začiatku predvolenú Linux sekciu, ktorá bude vybraná\n"
+" * Predvolené: zvoľte si na začiatku predvolenú Linux sekciu, ktorá bude "
+"vybraná\n"
"jednoducho po stlačení klávesy ENTER v yaboot zavádzači. Táto položka bude\n"
-"tiež zvýraznená pomocou ``*'', ak stlačíte [Tab] pre prezretie štartovacieho\n"
+"tiež zvýraznená pomocou ``*'', ak stlačíte [Tab] pre prezretie "
+"štartovacieho\n"
"výberu."
#: ../../help.pm:1
@@ -1424,7 +1427,8 @@ msgstr ""
"dokáže vykonať tento krok bez problémov.\n"
"\n"
"Ak DrakX nebude môcť vyskúšať nastavenia pre automatické rozpoznanie\n"
-"parametrov ktoré sú požadované, budete musieť zadať tieto nastavenia pre ovádač manuálne."
+"parametrov ktoré sú požadované, budete musieť zadať tieto nastavenia pre "
+"ovádač manuálne."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1460,17 +1464,21 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"pdq\" - čo znamená ``tlač, neukladaj do fronty'', je vhodný výber ak\n"
"máte priamo pripojenú tlačiareň k Vášmu počítaču a chcete sa vyhnúť\n"
-"problémom so zaseknutým papierom v tlačiarni a nechcete mať sieťovú tlačiareň.\n"
+"problémom so zaseknutým papierom v tlačiarni a nechcete mať sieťovú "
+"tlačiareň.\n"
"(\"pdq\" môže fungovať aj v malom sieťovom prostredí). Je odporučené použiť\n"
"ak nemáte skúsenosti s GNU/Linux systémom.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" - ``Common Unix Print System'' je vynikajúci výber pre tlačenie\n"
-"na Vašu lokálnu tlačiareň ako aj na sieťovú tlačiareň a rovnako aj pri poskytovaní\n"
+"na Vašu lokálnu tlačiareň ako aj na sieťovú tlačiareň a rovnako aj pri "
+"poskytovaní\n"
"tlačiarne v sieti. Je jednoduchý a dokáže fungovať ako server aj klient pre\n"
"starší tlačový systém \"lpd\", ktorý je kompatibilný so staršími operačnými\n"
"systémami, ktoré stále vyžadujú tlačové služby. Základné nastavenie\n"
-"je tak isto jednoduché ako v prípade \"pdq\". Ak potrebujete emulovať \"ldp\"\n"
-"server budete musieť spustiť \"cups-lpd\" démona. \"CUPS\" obsahuje grafické nástroje na tlačenie, pre výber tlačiarní alebo ich menežovanie.\n"
+"je tak isto jednoduché ako v prípade \"pdq\". Ak potrebujete emulovať \"ldp"
+"\"\n"
+"server budete musieť spustiť \"cups-lpd\" démona. \"CUPS\" obsahuje grafické "
+"nástroje na tlačenie, pre výber tlačiarní alebo ich menežovanie.\n"
"\n"
"Ak neskôr budete chciet svoju voľbu zmeniť alebo budete chcieť zrušiť\n"
"tlačový systém môžete tak spraviť za pomoci PrinterDrake z Mandrake\n"
@@ -1499,7 +1507,8 @@ msgid ""
"(\"On Floppy\")."
msgstr ""
"LILO a grub sú GNU/Linux zavádzače.\n"
-"Bežne je táto časť plne automatizovaná. DrakX zanalyzuje zavádací sektor na disku\n"
+"Bežne je táto časť plne automatizovaná. DrakX zanalyzuje zavádací sektor na "
+"disku\n"
"a podľa toho čo nájde, vykoná nasledovné:\n"
"\n"
"* ak je nájdený Windows zavádzač, bude nahradený grub/LILOm. Takto\n"
@@ -1510,7 +1519,8 @@ msgstr ""
"Ak inštalátor sa nebude vedieť inštalátor rozhodnúť, spýta sa Vás, kam si\n"
"želáte umiestniť zavádzač.\n"
"\n"
-"\"Štartovacie zariadenie\": v mnohých prípadoch nebudete potrebovať meniť predvolené (\"Prvý sektor na disku (MBR)\", ale ak uprednostňujete mať\n"
+"\"Štartovacie zariadenie\": v mnohých prípadoch nebudete potrebovať meniť "
+"predvolené (\"Prvý sektor na disku (MBR)\", ale ak uprednostňujete mať\n"
"zavádzač nainštalovaný na druhom disku (\"/dev/hdb\") alebo na diskete\n"
"(\"Disketa\") môžete tak urobiť."
@@ -1590,11 +1600,15 @@ msgstr ""
"prednastavené (\"/dev/hda\"), ale ak chcete, je možné zavádzač nainštalovať\n"
"na druhý pevný disk (\"/dev/hdb\"), prípadne na disketu (\"/dev/fd0\")\n"
"\n"
-" * \"Pauza pred spustením\": po štarte alebo reštarte počítača je počas tejto\n"
-"pauzy možné na konzole zvoliť položku, inú ako predvolenú, ktorá sa má spustiť.\n"
+" * \"Pauza pred spustením\": po štarte alebo reštarte počítača je počas "
+"tejto\n"
+"pauzy možné na konzole zvoliť položku, inú ako predvolenú, ktorá sa má "
+"spustiť.\n"
"\n"
-"!! Dávajte si pozor ak nezvolíte inštaláciu zavádzača (označením \"Zrušiť\"), musíte\n"
-"si byť istý že budete mať ako spustiť Mandrake Linux systém! Buďte si istý, že\n"
+"!! Dávajte si pozor ak nezvolíte inštaláciu zavádzača (označením \"Zrušiť"
+"\"), musíte\n"
+"si byť istý že budete mať ako spustiť Mandrake Linux systém! Buďte si istý, "
+"že\n"
"viete čo robíte pred zmenou tohto nastavenia. !!\n"
"\n"
"Kliknutím na tlačidlo \"Rozšírené\" zíkate prístup k rozšíreným nastaveniam\n"
@@ -1639,46 +1653,60 @@ msgid ""
"and if you trust anybody having access to it."
msgstr ""
"Toto je veľmi dôležité rozhodnutie zamerané na bezpečnosť Vášho GNU/Linux\n"
-"systému: musíte zadať heslo pre \"root\"-a. \"root\" je systémový administrátor\n"
+"systému: musíte zadať heslo pre \"root\"-a. \"root\" je systémový "
+"administrátor\n"
"a ako jediný má oprávnenie vykonávať aktualizácie, pridávať používateľov,\n"
-"meniť nastavenie celého systému a podobne. V skratke sa dá povedať, že \"root\"\n"
+"meniť nastavenie celého systému a podobne. V skratke sa dá povedať, že \"root"
+"\"\n"
"môže všetko! Toto je dôvod, prečo si musíte zvoliť heslo tak, aby ho nebolo\n"
-"jednoduché uhádnuť - DrakX Vám to povie, ak je príliš jednoduché. Ako vidíte,\n"
+"jednoduché uhádnuť - DrakX Vám to povie, ak je príliš jednoduché. Ako "
+"vidíte,\n"
"môžete sa rozhodnúť nezadať žiadne heslo, ale chceli by sme Vás pred tým\n"
-"varovať z jedného dôvodu: nemyslite si, že Vaše ostatné nainštalované operačné\n"
+"varovať z jedného dôvodu: nemyslite si, že Vaše ostatné nainštalované "
+"operačné\n"
"systémy sú chránené pred omylmi len preto, že máte spustený operačný systém\n"
"GNU/Linux. Pretože na \"root\"-a sa nevzťahujú žiadne obmedzenia a je mu\n"
"umožnené dokonca vymazať všetky údaje na všetkých dostupných oblastiach,\n"
"je veľmi dôležité aby nebolo príliš jednoduché sa stať \"root\"-om.\n"
"\n"
"Toto heslo by malo byť kombináciou alfanumerických znakov a byť aspoň 8\n"
-"znakov dlhé. Nikdy nezadávajte ako heslo \"root\", bolo by ho veľmi jednoduché\n"
+"znakov dlhé. Nikdy nezadávajte ako heslo \"root\", bolo by ho veľmi "
+"jednoduché\n"
"uhádnuť a kompromitovať tak systém.\n"
"\n"
-"V každom prípade, netvorte si heslo príliš dlhé alebo príliš komplikované, aby ste\n"
+"V každom prípade, netvorte si heslo príliš dlhé alebo príliš komplikované, "
+"aby ste\n"
"si ho dokázali zapamätať bez toho aby ste ho mali niekde napísané.\n"
"\n"
-"Heslo sa počas jeho zadávania nezobrazuje na obrazovke. Budete vyzvaní k tomu\n"
-"aby ste ho zadali dva krát, aby sa predišlo problémom pri omyle alebo preklepe. Ak\n"
-"sa Vám ale podarí zadať dva krát po sebe heslo s rovnakou chybou, bude toto ``chybné''\n"
+"Heslo sa počas jeho zadávania nezobrazuje na obrazovke. Budete vyzvaní k "
+"tomu\n"
+"aby ste ho zadali dva krát, aby sa predišlo problémom pri omyle alebo "
+"preklepe. Ak\n"
+"sa Vám ale podarí zadať dva krát po sebe heslo s rovnakou chybou, bude toto "
+"``chybné''\n"
"heslo nastavené!\n"
"\n"
-"Ak chcete kontrolovať prístup k tomuto počítaču pomocou autorizačného servera\n"
+"Ak chcete kontrolovať prístup k tomuto počítaču pomocou autorizačného "
+"servera\n"
"kliknite na tlačidlo \"Rozšírené\".\n"
"\n"
"Ak Vaša sieť používa LDAP, NIS alebo PDC Windows doménu pre autentikáciu,\n"
-"vyberte si požadované ako \"autentikáciu\". Ak neviete na túto otázku odpovedať\n"
+"vyberte si požadované ako \"autentikáciu\". Ak neviete na túto otázku "
+"odpovedať\n"
"opýtajte sa Vášho sieťového administrátora.\n"
"\n"
-"Ak máte problém zapamätať si Vaše heslo,Váš počítač nie je pripojený k Internetu\n"
+"Ak máte problém zapamätať si Vaše heslo,Váš počítač nie je pripojený k "
+"Internetu\n"
"a dôverujete každému, kto má k počítaču prístup môžte si zvoliť nastavenie\n"
"\"Bez hesla\"."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr "Prosím zvoľte správny port. Napríklad COM1 pod MS Windows sa v\n"
+msgstr ""
+"Prosím zvoľte správny port. Napríklad COM1 pod MS Windows sa v\n"
"GNU/Linux nazýva ttyS0."
#: ../../help.pm:1
@@ -1709,25 +1737,34 @@ msgid ""
"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n"
"your mouse."
msgstr ""
-"DrakX v princípe dokáže zdetekovať počet tlačidiel, ktoré má Vaša myš. Ak sa\n"
+"DrakX v princípe dokáže zdetekovať počet tlačidiel, ktoré má Vaša myš. Ak "
+"sa\n"
"tak stalo a máte dvojtlačidlovú myš, môžete ju nakonfigurovať aby emulovala\n"
"trojtlačidlovú. Funkia tretieho tlačidla bude potom dostupná po súčastnom\n"
-"stlačení ľavého a pravého tlačidla. DrakX by mal automaticky vedieť či je myš\n"
+"stlačení ľavého a pravého tlačidla. DrakX by mal automaticky vedieť či je "
+"myš\n"
"pripojená na PS/2, sériový alebo USB port.\n"
"\n"
-"Ak z dákeho dôvodu potrebujete špecifikovať iný typ myši, vyberte si zodpovedajúci\n"
+"Ak z dákeho dôvodu potrebujete špecifikovať iný typ myši, vyberte si "
+"zodpovedajúci\n"
"typ zo zoznamu.\n"
"\n"
"Ak si vyberiete iný typ myši ako je predvolený, zobrazí sa testovacia\n"
"obrazovka. Použite tlačidlá a koliesko na kontrolu toho, či sú nastavenia\n"
-"správne a či myš pracuje správne. Ak myš nepracuje správne, stlačte medzerník,\n"
+"správne a či myš pracuje správne. Ak myš nepracuje správne, stlačte "
+"medzerník,\n"
"alebo [Enter] pre zrušenie testu a opakovanie výberu.\n"
"\n"
-"Občas sa stane, že myš s kolieskom nie je správne automaticky zdetekovaná, vtedy\n"
-"je potrebné vybrať Vašu myš zo zoznamu. Buďte si istý, že ste si správne vybrali\n"
-"port, kam je Vaša myš pripojená. Po výbere myši kliknite na tlačidlo \"Pokračovať ->\"\n"
-"a zobrazí sa Vám obrázok myši. Vyskúšajte potočiť kolieskom a uistite sa, že funguje\n"
-"správne. Mali by ste vidieť ako sa posúva Vaše koliesko, vyskúšajte si aj funkčnosť\n"
+"Občas sa stane, že myš s kolieskom nie je správne automaticky zdetekovaná, "
+"vtedy\n"
+"je potrebné vybrať Vašu myš zo zoznamu. Buďte si istý, že ste si správne "
+"vybrali\n"
+"port, kam je Vaša myš pripojená. Po výbere myši kliknite na tlačidlo "
+"\"Pokračovať ->\"\n"
+"a zobrazí sa Vám obrázok myši. Vyskúšajte potočiť kolieskom a uistite sa, že "
+"funguje\n"
+"správne. Mali by ste vidieť ako sa posúva Vaše koliesko, vyskúšajte si aj "
+"funkčnosť\n"
"tlačidiel, prípadne súste myšou aj pohýbať."
#: ../../help.pm:1
@@ -1771,17 +1808,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Všimnite si, že nie ste obmedzení vo výbere iba jedného prídavného jazyka.\n"
"Môžete si vybrať z mnohých jazykov alebo nainštalovať všetky označením\n"
-"\"Všetky jazyky\". Výberom jazykovej podpory je myslené to, že budú nainštalované\n"
+"\"Všetky jazyky\". Výberom jazykovej podpory je myslené to, že budú "
+"nainštalované\n"
"preklady, fonty, kontroly pravopisu atď. pre tieto jazyky. Nakoniec\n"
"je možné ešte nastaviť \"Štandardné použitie Unicode\", následkom čoho\n"
-"bude systém používať Unicode (UTF-8). Toto je zatiaľ iba experimentálna možnosť!\n"
+"bude systém používať Unicode (UTF-8). Toto je zatiaľ iba experimentálna "
+"možnosť!\n"
"Ak si zvolíte jazyk, ktorý vyžaduje rôzne kódovania, podpora pre Unicode\n"
"bude nainštalovaná tiež.\n"
"\n"
"Na prepínanie medzi viacerými jazykmi, ktoré máte v systéme nainštalované\n"
-"môžete použiť \"/usr/sbin/localedrake\" príkaz, ktorý spustíte ako \"root\", čím\n"
+"môžete použiť \"/usr/sbin/localedrake\" príkaz, ktorý spustíte ako \"root\", "
+"čím\n"
"zmeníte používaný jazyk pre celý systém. Spustením tohto príkazu ako\n"
-"obyčajný používateľ dosiahnete zmenu nastavenia jazykov pre tohto používateľa."
+"obyčajný používateľ dosiahnete zmenu nastavenia jazykov pre tohto "
+"používateľa."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1845,21 +1886,28 @@ msgstr ""
"Tento krok sa aktivuje iba vtedy, ak sú na Vašom systéme nájdené staršie\n"
"GNU/Linux oddiely.\n"
"\n"
-"DrakX teraz potrebuje vedieť či si želáte vykonať novú inštaláciu alebo aktualizáciu\n"
+"DrakX teraz potrebuje vedieť či si želáte vykonať novú inštaláciu alebo "
+"aktualizáciu\n"
"existujúceho Mandrake Linux systému:\n"
"\n"
-" * \"Inštalácia\": Pomocou tejto voľby môžete kompletne zrušiť Váš predchádzajúci\n"
-"operačný systém. Ak si želáte zmeniť rozloženie oddielov na Vašich diskoch, alebo zmeniť\n"
-"súborový systém, mali by ste použiť túto voľbu. V závislosti od Vášho rozdelenia oblastí\n"
+" * \"Inštalácia\": Pomocou tejto voľby môžete kompletne zrušiť Váš "
+"predchádzajúci\n"
+"operačný systém. Ak si želáte zmeniť rozloženie oddielov na Vašich diskoch, "
+"alebo zmeniť\n"
+"súborový systém, mali by ste použiť túto voľbu. V závislosti od Vášho "
+"rozdelenia oblastí\n"
"je možné predísť prepísaniu niektorých už existujúcich údajov.\n"
"\n"
-" * \"Aktualizácia\": táto trieda inštalácie Vám umožňuje preinštalovať balíky, ktoré\n"
+" * \"Aktualizácia\": táto trieda inštalácie Vám umožňuje preinštalovať "
+"balíky, ktoré\n"
"sú momentálne nainštalované vo Vašom Mandrake Linux systéme. Vaše súčastné\n"
-"rozdelenie oddielov a používateľské údaje nebudú prepísané. Mnohé ostatné kroky\n"
+"rozdelenie oddielov a používateľské údaje nebudú prepísané. Mnohé ostatné "
+"kroky\n"
"inštalácie zostanú dostupné, podobne ako pri štandardnej inštalácii.\n"
"\n"
"Použitie voľby ``Aktualizácia'' by malo fungovať správne pre systémy\n"
-"Mandrake Linux \"8.1\" a novšie. Vykonanie Aktualizácie pre staršie verzie ako\n"
+"Mandrake Linux \"8.1\" a novšie. Vykonanie Aktualizácie pre staršie verzie "
+"ako\n"
" je \"8.1\" nie je odporúčané.\""
#: ../../help.pm:1
@@ -1869,7 +1917,9 @@ msgid ""
"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n"
"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n"
"the complete country list."
-msgstr "\"Krajina\": skontrolujte nastavenie krajiny. Ak sa nenachádzate v tejto krajine kliknite na tlačidlo \"a vyberte si inú."
+msgstr ""
+"\"Krajina\": skontrolujte nastavenie krajiny. Ak sa nenachádzate v tejto "
+"krajine kliknite na tlačidlo \"a vyberte si inú."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2018,7 +2068,8 @@ msgstr ""
"oblasti teraz definované.\n"
"\n"
"Pre vytvorenie oddielu si najprv musíte vybrať pevný disk. To dosiahnete\n"
-"kliknutím na ``hda'' pre prvý IDE disk, ``hdb'' pre druhý, ``sda'' je prvý SCSI\n"
+"kliknutím na ``hda'' pre prvý IDE disk, ``hdb'' pre druhý, ``sda'' je prvý "
+"SCSI\n"
"disk a podobne.\n"
"\n"
"Pri rozdeľovaní vybraného disku je možné použiť tieto možnosti:\n"
@@ -2038,33 +2089,44 @@ msgstr ""
" * \"Obnov tabuľku rozdelenia disku\": umožňuje obnoviť predtým uloženú\n"
"tabuľku z diskety;\n"
"\n"
-" * \"Zachrániť tabuľku rozdelenia disku\": ak je Vaša tabuľka rozdelenia disku zničená,\n"
-"môžete sa pokúsiť zachrániť ju použitím tejto možnosti. Buďte opatrní a pamätajte si, že\n"
+" * \"Zachrániť tabuľku rozdelenia disku\": ak je Vaša tabuľka rozdelenia "
+"disku zničená,\n"
+"môžete sa pokúsiť zachrániť ju použitím tejto možnosti. Buďte opatrní a "
+"pamätajte si, že\n"
"sa to nemusí podariť\n"
"\n"
-" * \"Znovunačítať tabuľku rozdelenia disku\": zrušiť všetky zmeny a načítať znova\n"
+" * \"Znovunačítať tabuľku rozdelenia disku\": zrušiť všetky zmeny a načítať "
+"znova\n"
"tabuľku rozdelenia disku\n"
"\n"
-" * \"Automatické pripojenie vymeniteľných médií\": odznačením tejto možnosti\n"
-"prinútite používateľov k manuálnemu pripájaniu a odpájaniu vymeniteľných médií\n"
+" * \"Automatické pripojenie vymeniteľných médií\": odznačením tejto "
+"možnosti\n"
+"prinútite používateľov k manuálnemu pripájaniu a odpájaniu vymeniteľných "
+"médií\n"
"ako napríklad diskety alebo CD-ROM médiá.\n"
"\n"
-" * \"Sprievodca\": použite toto nastavenie ak si želáte použiť sprievodcu pre rozdelenie\n"
-"Vášho disku. Táto možnosť je doporučená ak nemáte dobré znalosti o rozdeľovaní\n"
+" * \"Sprievodca\": použite toto nastavenie ak si želáte použiť sprievodcu "
+"pre rozdelenie\n"
+"Vášho disku. Táto možnosť je doporučená ak nemáte dobré znalosti o "
+"rozdeľovaní\n"
"pevného disku\n"
"\n"
" * \"Späť\": použite túto možnosť pre zrušenie Vašich zmien\n"
"\n"
-" * \"Prepni do normálneho/expertného režimu\": umožňuje vykonať ďalšie akcie\n"
+" * \"Prepni do normálneho/expertného režimu\": umožňuje vykonať ďalšie "
+"akcie\n"
"na oblastiach (typ, voľby, formátovanie) a vypisuje viac informácií;\n"
"\n"
-" * \"Hotovo\": ak ste skončili s rozdeľovaním Vášho pevného disku, táto voľba\n"
+" * \"Hotovo\": ak ste skončili s rozdeľovaním Vášho pevného disku, táto "
+"voľba\n"
"uloží Vaše zmeny na disk.\n"
"\n"
-"Ak ste definovali veľkosť partícií, môžete ešte donastaviť veľkosť týchto partícií\n"
+"Ak ste definovali veľkosť partícií, môžete ešte donastaviť veľkosť týchto "
+"partícií\n"
"pomocou šípiek na klávesnici.\n"
"\n"
-"Poznámka: je možné dosiahnuť všetky voľby a nastavenia pomocou klávesnice. Výber\n"
+"Poznámka: je možné dosiahnuť všetky voľby a nastavenia pomocou klávesnice. "
+"Výber\n"
"oblastí za použitia [Tab] a [Hore/Dole] šípiek.\n"
"\n"
"Ak je oblasť vybraná, je možné použiť:\n"
@@ -2075,10 +2137,12 @@ msgstr ""
"\n"
" * Ctrl-m pre nastavenie bodu pripojenia\n"
"\n"
-"Pre získanie informácií o iných súborových systémoch, ktoré sú dostupné, prečítajte\n"
+"Pre získanie informácií o iných súborových systémoch, ktoré sú dostupné, "
+"prečítajte\n"
"si ext2fs kapitolu z ``Referenčnej príručky''.\n"
"\n"
-"Ak prevádzate inštaláciu na PPC stroj budete zrejme chcieť vytvoriť malý HFS\n"
+"Ak prevádzate inštaláciu na PPC stroj budete zrejme chcieť vytvoriť malý "
+"HFS\n"
"``bootstrap'' oddiel veľký aspoň 1MB, ktorý bude môcť používať yaboot\n"
"zavádzač. Ak sa rozhodnete vytvoriť tento oddiel väčší, povedzme 50MB, môže\n"
"to byť vhodné miesto pre uloženie jadra a obrazov ramdisku pre výnimočné\n"
@@ -2097,8 +2161,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Na tomto mieste Vám DrakX umožňuje nastaviť bezpečnostnú úroveň pre\n"
"tento počítač. Ako pomôcku môžete použiť pravidlo, že čím dôležitejšie\n"
-"údaje systém obsahuje alebo ak počítač bude pripojený do Internetu, tým vyššia\n"
-"úroveň by mala byť zvolená. Treba si uvedomiť, že so zvyšovaním bezpečnostnej\n"
+"údaje systém obsahuje alebo ak počítač bude pripojený do Internetu, tým "
+"vyššia\n"
+"úroveň by mala byť zvolená. Treba si uvedomiť, že so zvyšovaním "
+"bezpečnostnej\n"
"úrovne sa znižuje pohodlie používania.\n"
"\n"
"Ak si neviete vybrať, ponechajte štandardné nastavenie."
@@ -2122,12 +2188,14 @@ msgstr ""
"balíky ktoré sa nachádzali v distribúcii nezodpovedajú ich aktuálnym\n"
"verziám. Môžu v nich byť opravené chyby alebo bezpečnostné nedostatky.\n"
"Aby ste mohli tieto opravy aplikovať, budete si ich teraz môcť stiahnuť\n"
-"z Internetu. Vyberte \"Áno\" ak máte fungujúce pripojenie k Internetu, alebo\n"
+"z Internetu. Vyberte \"Áno\" ak máte fungujúce pripojenie k Internetu, "
+"alebo\n"
"\"Nie\" a chcete opravy aplikovať neskôr.\n"
"\n"
"Zvolením \"Áno\" sa zobrazí zoznam sajtov z ktorých je možné získať opravy.\n"
"Vyberte si Váš najbližší a zobrazí sa Vám výber balíkov: prezrite si výber\n"
-"a kliknite na \"Inštaluj\" pre získanie a inštaláciu vybraných balíkov, alebo si vyberte \"Zruš\" pre zrušenie."
+"a kliknite na \"Inštaluj\" pre získanie a inštaláciu vybraných balíkov, "
+"alebo si vyberte \"Zruš\" pre zrušenie."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2157,16 +2225,21 @@ msgid ""
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Každý nanovo definovaný diskový oddiel musí byť naformátovaný pred jeho použitím.\n"
+"Každý nanovo definovaný diskový oddiel musí byť naformátovaný pred jeho "
+"použitím.\n"
"(formátovanie znamená vytváranie súborového systému).\n"
"\n"
-"Teraz si môžete zvoliť, či si želáte formátovať existujúce oddiely aby ste odstránili\n"
-"údaje, ktoré sa na nich nachádzajú. Ak si to želáte, zvoľte prosím oddiely, ktoré\n"
+"Teraz si môžete zvoliť, či si želáte formátovať existujúce oddiely aby ste "
+"odstránili\n"
+"údaje, ktoré sa na nich nachádzajú. Ak si to želáte, zvoľte prosím oddiely, "
+"ktoré\n"
"chcete naformátovať.\n"
"\n"
"Uvedomte si, že nie je nutné opätovne formátovať všetky existujúce oddiely.\n"
-"Určite musíte formátovať oddiely obsahujúce operačný systém (napríklad \"/\",\n"
-"\"/usr\" alebo \"/var\" ), nemusíte ale formátovať oddiely obsahujúce údaje, ktoré\n"
+"Určite musíte formátovať oddiely obsahujúce operačný systém (napríklad \"/"
+"\",\n"
+"\"/usr\" alebo \"/var\" ), nemusíte ale formátovať oddiely obsahujúce "
+"údaje, ktoré\n"
" chcete zachovať (typicky \"/home\")\n"
"\n"
"Pri voľbe oddielov na formátovanie buďte opatrní. Po naformátovaní budú\n"
@@ -2175,10 +2248,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite na \"Pokračovať ->\" ak ste pripravený formátovať vybrané oddiely.\n"
"\n"
-"Kliknite na \"<- Späť\" ak si chcete zvoliť iné oddiely pre novú inštaláciu Vášho\n"
+"Kliknite na \"<- Späť\" ak si chcete zvoliť iné oddiely pre novú inštaláciu "
+"Vášho\n"
"nového Mandrake Linux systému.\n"
"\n"
-"Kliknite na \"Rozšírené\" ak si chcete vybrať oddiely, ktoré budú kontrolované\n"
+"Kliknite na \"Rozšírené\" ak si chcete vybrať oddiely, ktoré budú "
+"kontrolované\n"
"na prítomnosť chybných blokov na disku."
#: ../../help.pm:1
@@ -2221,7 +2296,8 @@ msgstr ""
"menu zavádzača, ktorý Vám dáva možnosť výberu aký operačný systém chcete\n"
"spustiť.\n"
"\n"
-"Tlačidlo \"Rozšírené\" (iba v Expertnom režime) zobrazí dve ďalšie tlačidlá:\n"
+"Tlačidlo \"Rozšírené\" (iba v Expertnom režime) zobrazí dve ďalšie "
+"tlačidlá:\n"
"\n"
" * \"vytvorenie autoinštalačnej diskety\": čím sa vytvorí disketa, pomocou\n"
"ktorej môžete automaticky vykonať celú inštaláciu bez potreby zásahu,\n"
@@ -2232,14 +2308,18 @@ msgstr ""
" * \"Zopakovať\". Toto je čiastočne automatická inštalácia po krok\n"
"rozdeľovania disku (iba tento jeden), ostatné zostávajú interaktívne;\n"
"\n"
-" * \"Automatická\". Plne automatizovaná inštalácia: pevný disk je kompletne prepísaný, všetky údaje budú stratené.\n"
+" * \"Automatická\". Plne automatizovaná inštalácia: pevný disk je "
+"kompletne prepísaný, všetky údaje budú stratené.\n"
"\n"
" Táto možnosť je veľmi užitočná, ak inštalujete veľké množstvo podobných\n"
-"počítačov. Pozrite si sekciu venovanú automatickej inštalácii na našej web stránke.\n"
+"počítačov. Pozrite si sekciu venovanú automatickej inštalácii na našej web "
+"stránke.\n"
"\n"
-" * \"Uložiť výber balíkov\"(*): uloží výber balíkov tak, ako vybrané v tejto\n"
+" * \"Uložiť výber balíkov\"(*): uloží výber balíkov tak, ako vybrané v "
+"tejto\n"
"inštalácii. Potom ak chcete vykonať ďalšiu rovnakú inštaláciu, vložte túto\n"
-"disketu do mechaniky a pri spustení inštalácie stlačte klávesu [F1] a napíšte:\n"
+"disketu do mechaniky a pri spustení inštalácie stlačte klávesu [F1] a "
+"napíšte:\n"
">>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
"\n"
"(*) Potrebujete mať pripravenú FAT formátovanú disketu (pre jej vytvorenie\n"
@@ -2325,48 +2405,68 @@ msgstr ""
"\n"
"V závislosti na rozdelení Vášho disku Vám budú ponúknuté rôzne možnosti:\n"
"\n"
-" * \"Použiť voľné miesto\": táto možnosť bude jednoducho viesť k automatickému\n"
+" * \"Použiť voľné miesto\": táto možnosť bude jednoducho viesť k "
+"automatickému\n"
"rozdeleniu Vášho voľného miesta na disku(och). Na nič viac nebudete musieť\n"
"odpovedať.\n"
"\n"
-" * \"Použiť existujúce oddiely\": sprievodca zdetekuje jeden alebo viac existujúcich\n"
-"Linux oddielov na Vašom pevnom disku. Ak si to želáte, vyberte si túto možnosť.\n"
+" * \"Použiť existujúce oddiely\": sprievodca zdetekuje jeden alebo viac "
+"existujúcich\n"
+"Linux oddielov na Vašom pevnom disku. Ak si to želáte, vyberte si túto "
+"možnosť.\n"
"Potom budete musieť nastaviť body pripojenia, ktoré priradíte oddielom.\n"
"Hlavné body pripojenia budú vybrané štandardne a v mnohých prípadoch je\n"
"dobrý nápad zachovať ich.\n"
"\n"
-" * \"Použiť voľné miesto z Windows oddielu\": ak máte nainštalovaný systém Microsoft\n"
+" * \"Použiť voľné miesto z Windows oddielu\": ak máte nainštalovaný systém "
+"Microsoft\n"
"Windows na Vašom pevnom disku a zaberá všetko voľné miesto, ktoré je na ňom\n"
-"k dispozícii, je potrebné vytvoriť Linux oddiel pre údaje. Takže môžete vymazať Váš\n"
-"Windows oddiel a údaje (pozrite ``Vymazať celý disk''') alebozmeniť veľkosť Vašej\n"
-"Microsoft Windows FAT oblasti. Zmenu veľkosti je možné uskutočniť bez straty údajov,\n"
-"po predchádzajúcom defragmentovaní Windows oblasti, ak obsahuje FAT súborový\n"
-"systém. Veľmi Vám odporúčame najprv si odzálohovať Vaše údaje. Toto riešenie je\n"
-"odporúčané použiť ak si želáte používať spoločne Mandrake Linux aj Microsoft Windows\n"
+"k dispozícii, je potrebné vytvoriť Linux oddiel pre údaje. Takže môžete "
+"vymazať Váš\n"
+"Windows oddiel a údaje (pozrite ``Vymazať celý disk''') alebozmeniť veľkosť "
+"Vašej\n"
+"Microsoft Windows FAT oblasti. Zmenu veľkosti je možné uskutočniť bez straty "
+"údajov,\n"
+"po predchádzajúcom defragmentovaní Windows oblasti, ak obsahuje FAT "
+"súborový\n"
+"systém. Veľmi Vám odporúčame najprv si odzálohovať Vaše údaje. Toto riešenie "
+"je\n"
+"odporúčané použiť ak si želáte používať spoločne Mandrake Linux aj Microsoft "
+"Windows\n"
"na jednom počítači.\n"
"\n"
-" Pred výberom tejto procedúry sa prosím presvedčte, či veľkosť Microsoft Windows\n"
-"oddielu môže byť ešte menšia ako je momentálne. Budete mať k dispozícii menej\n"
+" Pred výberom tejto procedúry sa prosím presvedčte, či veľkosť Microsoft "
+"Windows\n"
+"oddielu môže byť ešte menšia ako je momentálne. Budete mať k dispozícii "
+"menej\n"
"priestoru pre ukladanie Vašich údajov alebo inštaláciu nových programov pod\n"
"Vaším Microsoft Windows systémom.\n"
"\n"
-" * \"Vymazať celý disk\": ak si želáte vymazať všetky údaje a všetky oddiely\n"
+" * \"Vymazať celý disk\": ak si želáte vymazať všetky údaje a všetky "
+"oddiely\n"
"prítomné na Vašom pevnom disku a nahradiť ich Vašim novým Mandrake Linux\n"
-"systémom, zvoľte si túto voľbu. Buďte opatrní pri tejto možnosti, pretože nebude\n"
+"systémom, zvoľte si túto voľbu. Buďte opatrní pri tejto možnosti, pretože "
+"nebude\n"
"žiadna možnosť zvrátiť Vaše rozhodnutie keď ho potvrdíte.\n"
"\n"
-" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na Vašom disku budú vymazané. !!\n"
+" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na Vašom disku budú "
+"vymazané. !!\n"
"\n"
" * \"Odstrániť Windows\": jednoducho bude všetko odstránené z pevného\n"
"disku a bude potrebné prerozdeliť disk odznova. Všetky údaje na Vašom disku\n"
"budú zničené;\n"
"\n"
-" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na Vašom disku budú stratené. !!\n"
-"\n"
-" * \"Expertný režim\": vyberte si túto možnosť ak chcete ručne rozdeľovať Váš\n"
-"pevný disk. Buďte opatrní - je to veľmi mocná, ale nebezpečná voľba a môžete\n"
-"veľmi jednoducho prísť o všetky Vaše údaje. Preto si ju nevyberajte bez toho\n"
-"aby ste skutočne vedeli čo robíte. Ak chcete vedieť bližšie ako používať nástroj\n"
+" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na Vašom disku budú "
+"stratené. !!\n"
+"\n"
+" * \"Expertný režim\": vyberte si túto možnosť ak chcete ručne rozdeľovať "
+"Váš\n"
+"pevný disk. Buďte opatrní - je to veľmi mocná, ale nebezpečná voľba a "
+"môžete\n"
+"veľmi jednoducho prísť o všetky Vaše údaje. Preto si ju nevyberajte bez "
+"toho\n"
+"aby ste skutočne vedeli čo robíte. Ak chcete vedieť bližšie ako používať "
+"nástroj\n"
"DiskDrake, prečítajte si ``Menežovanie Vašich oblastí'' v ``Používateľskej\n"
"príručke''."
@@ -2410,7 +2510,8 @@ msgstr ""
"\n"
" Tu si môžete vybrať rozlíšenie a farebnú hĺbku medzi tými, ktoré sú\n"
"dostupné pre Váš hardvér. Vyberte si jedno, ktoré najviac vyhovuje Vašim\n"
-"potrebám (budete môcť toto nastavenie po inštalácii zmeniť). Ukážka zvolenej\n"
+"potrebám (budete môcť toto nastavenie po inštalácii zmeniť). Ukážka "
+"zvolenej\n"
"konfigurácie bude odskúšaná na Vašom monitore."
#: ../../help.pm:1
@@ -2494,7 +2595,8 @@ msgstr ""
"grafickú kartu vo Vašom systéme. Ak neprebehla autodetekcia správne, môžete\n"
"si vybrať v tomto zozname kartu, ktorú aktuálne používate.\n"
"\n"
-" V prípade, že je dostupných viacero serverov pre Vašu grafickú kartu, s alebo bez\n"
+" V prípade, že je dostupných viacero serverov pre Vašu grafickú kartu, s "
+"alebo bez\n"
"3D akcelerácie, budete si musieť vybrať server, ktorý bude zodpovedať Vašim\n"
"požiadavkám.\n"
"\n"
@@ -2510,28 +2612,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Rozlíšenie\n"
"\n"
-" Môžete si vybrať rozlíšenie a farebnú hĺbku medzi tými, ktoré sú dostupné\n"
-"pre Váš hardvér. Vyberte si to, čo najlepšie vyhovuje Vašim potrebám (budete môcť\n"
-"zmeniť tieto hodnoty aj po inštalácii). Ukážka zvolenej konfigurácie bude zobrazená\n"
+" Môžete si vybrať rozlíšenie a farebnú hĺbku medzi tými, ktoré sú "
+"dostupné\n"
+"pre Váš hardvér. Vyberte si to, čo najlepšie vyhovuje Vašim potrebám (budete "
+"môcť\n"
+"zmeniť tieto hodnoty aj po inštalácii). Ukážka zvolenej konfigurácie bude "
+"zobrazená\n"
"na Vašom monitore.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
-" systém sa pokúsi nastaviť grafický mód vo zvolenom rozlíšení. Ak budete môcť vidieť\n"
+" systém sa pokúsi nastaviť grafický mód vo zvolenom rozlíšení. Ak budete "
+"môcť vidieť\n"
"správu a odpoviete na na ňu \"Áno\", DrakX bude pokračovať nasledujúcim\n"
-"krokom. Ak nebudete vidieť túto správu, bude to znamenať, že niektorá časť autodetekcie\n"
-"neprebehla úspešne a test sa automaticky ukončí po 12 sekundách a znovu sa Vám zobrazí\n"
-"menu. Skúste meniť nastavenie dovtedy, kým nezískate korektne nastavený grafický displej.\n"
+"krokom. Ak nebudete vidieť túto správu, bude to znamenať, že niektorá časť "
+"autodetekcie\n"
+"neprebehla úspešne a test sa automaticky ukončí po 12 sekundách a znovu sa "
+"Vám zobrazí\n"
+"menu. Skúste meniť nastavenie dovtedy, kým nezískate korektne nastavený "
+"grafický displej.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Nastavenia\n"
"\n"
-" Na tomto mieste si môžete nastaviť, ak chcete, aby sa Váš počítač po štarte automaticky\n"
-"prepol do grafického režimu. Pravdepodobne budete chcieť označiť \"Nie\" ak Váš systém\n"
-"bude prevádzkovaný ako server alebo ak sa Vám nepodarilo uspokojivo nakonfigurovať\n"
+" Na tomto mieste si môžete nastaviť, ak chcete, aby sa Váš počítač po "
+"štarte automaticky\n"
+"prepol do grafického režimu. Pravdepodobne budete chcieť označiť \"Nie\" ak "
+"Váš systém\n"
+"bude prevádzkovaný ako server alebo ak sa Vám nepodarilo uspokojivo "
+"nakonfigurovať\n"
"grafické rozhranie."
#: ../../help.pm:1
@@ -2575,17 +2687,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"GNU/Linux spracováva čas v GMT (Greenwichský čas) a transformuje ho do\n"
"lokálneho času v závislosti od nastavenej časovej zóny. Ak je čas na Vašej\n"
-"matičnej doske nastavený ako lokálny čas, môžete toto deaktivovať odznačením\n"
-"\"Hardvérové hodiny nastavené na GMT\" následkom čoho bude systém vedieť, že\n"
+"matičnej doske nastavený ako lokálny čas, môžete toto deaktivovať "
+"odznačením\n"
+"\"Hardvérové hodiny nastavené na GMT\" následkom čoho bude systém vedieť, "
+"že\n"
"hardvérové hodiny sú nastavené tak, že zodpovedajú časovej zóne. Toto je\n"
"užitočné, ak na počítači prevádzkujete zároveň aj iný operačný systém,\n"
"napríklad Windows\n"
"\n"
"Nastavenie \"Automatická synchronizácia času\" dokáže automaticky dolaďovať\n"
-"hodiny na základe pripojenia k vzdialenému časovému serveru v Internete. Pre\n"
+"hodiny na základe pripojenia k vzdialenému časovému serveru v Internete. "
+"Pre\n"
"správnu funkcionalitu tejto možnosti je potrebné, aby ste mali funkčné\n"
-"pripojenie k Internetu. Je vhodné vybrať si časový server, ktorý je vo Vašej\n"
-"blízkosti. Táto možnosť tiež nainštaluje časový server, ktorý je potom možné\n"
+"pripojenie k Internetu. Je vhodné vybrať si časový server, ktorý je vo "
+"Vašej\n"
+"blízkosti. Táto možnosť tiež nainštaluje časový server, ktorý je potom "
+"možné\n"
"používať vo Vašej lokálnej sieti."
#: ../../help.pm:1
@@ -2619,10 +2736,12 @@ msgstr ""
"V každom prípade, ak sa neviete uistiť v tom, ktorá zo služieb je pre Vás\n"
"použiteľná, je bezpečné ponechať predvolené nastavenie.\n"
"\n"
-"!! Pri tomto kroku buďte opatrní ak plánujete používať Váš počítač ako server:\n"
+"!! Pri tomto kroku buďte opatrní ak plánujete používať Váš počítač ako "
+"server:\n"
"zrejme nebudete chcieť štartovať všetky služby, napríklad tie, ktoré nebude\n"
"Váš systém poskytovať. Nezabudnite, že mnohé služby môžu byť\n"
-"nebezpečné pre server. Zvoľte si skutočne iba služby, ktoré naozaj potrebujete.\n"
+"nebezpečné pre server. Zvoľte si skutočne iba služby, ktoré naozaj "
+"potrebujete.\n"
"!!"
#: ../../help.pm:1
@@ -2634,8 +2753,10 @@ msgid ""
"presented there is similar to the one used during installation."
msgstr ""
"\"Tlačiareň\": kliknutím na \"Konfigurovať\" tlačidlo sa otvorí sprievodca\n"
-"konfiguráciou tlačiarne. Ak chcete získať viac informácií o tom, ako nastaviť\n"
-"novú tlačiareň, použite ``Úvodnú príručku'. Rozhranie, ktoré tu vidíte je podobné\n"
+"konfiguráciou tlačiarne. Ak chcete získať viac informácií o tom, ako "
+"nastaviť\n"
+"novú tlačiareň, použite ``Úvodnú príručku'. Rozhranie, ktoré tu vidíte je "
+"podobné\n"
"ako to, ktoré bolo použité pri inštalácii."
#: ../../help.pm:1
@@ -2661,18 +2782,24 @@ msgid ""
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
"Teraz budete požiadaní o nakonfigurovanie Vášho Internetového/sieťového\n"
-"pripojenia. Ak chcete mať Váš počítač pripojený k Internetu alebo k lokálnej\n"
-"sieti kliknite na \"Pokračovať ->\". Spustí sa autodetekcia sieťových zariadení,\n"
-"alebo modemov. Ak táto detekcia zlyhá, odznačte položku \"Použiť autodetekciu\".\n"
+"pripojenia. Ak chcete mať Váš počítač pripojený k Internetu alebo k "
+"lokálnej\n"
+"sieti kliknite na \"Pokračovať ->\". Spustí sa autodetekcia sieťových "
+"zariadení,\n"
+"alebo modemov. Ak táto detekcia zlyhá, odznačte položku \"Použiť autodetekciu"
+"\".\n"
"Ak nechcete teraz konfigurovať sieťové pripojenie alebo to chcete spraviť\n"
"neskôr, jednoducho kliknite na tlačidlo \"Zruš\".\n"
"\n"
"Možné typy pripojenia sú: tradičný modem, ISDN modem, ADSL pripojenie,\n"
"káblový modem a nakoniec jednoduché LAN pripojenie (Ethernet).\n"
"\n"
-"Na tomto mieste nie je možné popísať celú konfiguráciu - jednoducho si musíte\n"
-"byť istí vo všetkých nastaveniach, ako napríklad IP adresa, štandardná brána,\n"
-"adresy DNS serverov atď. Ak tieto informácie nepoznáte, získate ich od svojho\n"
+"Na tomto mieste nie je možné popísať celú konfiguráciu - jednoducho si "
+"musíte\n"
+"byť istí vo všetkých nastaveniach, ako napríklad IP adresa, štandardná "
+"brána,\n"
+"adresy DNS serverov atď. Ak tieto informácie nepoznáte, získate ich od "
+"svojho\n"
"poskytovateľa pripojenia alebo systémového administrátora."
#: ../../help.pm:1
@@ -2722,24 +2849,30 @@ msgstr ""
"\n"
"!! Ak boli vybrané balíky, ktoré sú určené pre server, buď zámerne alebo\n"
"preto že sú súčasťou celej skupiny, budete musieť potvrdiť, či skutočne\n"
-"chcete tieto služby nainštalovať. V prípade Mandrake Linux, sú štandardne všetky\n"
+"chcete tieto služby nainštalovať. V prípade Mandrake Linux, sú štandardne "
+"všetky\n"
"nainštalované služby spustené pri štarte systému. Aj keď sú bezpečné\n"
"a v čase keď bola distribúcia vydaná neobsahovali žiadne známe problémy\n"
"je možné, že tieto bezpečnostné problémy budú odhalené až po dokončení\n"
-"tejto verzie Mandrake Linux. Ak neviete čo jednotlivé servisy znamenajú, alebo\n"
+"tejto verzie Mandrake Linux. Ak neviete čo jednotlivé servisy znamenajú, "
+"alebo\n"
"prečo boli nainštalované tak kliknite na \"Nie\". Kliknutím na \"Áno\" budú\n"
"vypísané služby nainštalované a naštartované pri spustení systému\n"
"automaticky. !!\n"
"\n"
-"Voľba \"Automatické závislosti\" potlačí varovný dialóg, ktorý sa objaví vždy,\n"
-"keď inštalátor automaticky vyberá balíky pre uspokojenie závislostí. Niektoré\n"
-"balíky majú závislosti medzi sebou alebo vyžadujú prítomnosť iných programov.\n"
+"Voľba \"Automatické závislosti\" potlačí varovný dialóg, ktorý sa objaví "
+"vždy,\n"
+"keď inštalátor automaticky vyberá balíky pre uspokojenie závislostí. "
+"Niektoré\n"
+"balíky majú závislosti medzi sebou alebo vyžadujú prítomnosť iných "
+"programov.\n"
"Inštalátor dokáže tieto závislosti medzi balíkmy vyriešiť a úspešne tak\n"
"dokončiť inštaláciu.\n"
"\n"
"Malá ikona diskety na spodku zoznamu Vám umožní načítať zoznam balíčkov,\n"
"ktoré boli vybrané pri predchádzajúcej inštalácii. Toto je užitočné ak máte\n"
-"množstvo počítačov, ktoré si želáte nainštalovať identicky. Po kliknutí na túto ikonu\n"
+"množstvo počítačov, ktoré si želáte nainštalovať identicky. Po kliknutí na "
+"túto ikonu\n"
"budete požiadaní o vloženie diskety, ktorú ste si vytvorili na konci inej\n"
"inštalácie. Pozrite si ďalší tip pri poslednom kroku, ako vytvoriť takúto\n"
"disketu."
@@ -2816,26 +2949,33 @@ msgstr ""
" * \"Vývojárska\": ak Váš stroj bude používaný na programovanie a vývoj,\n"
"vyberte si túto skupinu\n"
"\n"
-" * \"Server\": ak je určenie Vášho počítača ako server, môžete si vybrať, ktoré\n"
+" * \"Server\": ak je určenie Vášho počítača ako server, môžete si vybrať, "
+"ktoré\n"
"z najbežnejších služieb si želáte nainštalovať na Váš počítač\n"
"\n"
-" * \"Grafické prostredie\": toto je voľba kde si môžete vybrať Vaše obľúbené\n"
-"grafické prostredie. Minimálne jedno musí byť zvolené, ak si želáte nainštalovať\n"
+" * \"Grafické prostredie\": toto je voľba kde si môžete vybrať Vaše "
+"obľúbené\n"
+"grafické prostredie. Minimálne jedno musí byť zvolené, ak si želáte "
+"nainštalovať\n"
"grafickú pracovnú stanicu\n"
"\n"
"Pohybom kurzora myši cez meno skupiny je možné zobraziť krátky popisný\n"
"text o danej skupine. Ak odznačíte všetky skupiny v prípade, že vykonávate\n"
-"regulárnu inštaláciu (narozdiel od aktualizácie) zobrazí sa Vám okno s rôznymi\n"
+"regulárnu inštaláciu (narozdiel od aktualizácie) zobrazí sa Vám okno s "
+"rôznymi\n"
"nastaveniami pre minimálnu inštaláciu:\n"
"\n"
-" * \"S X Window System\": bude nainštalované minimálne množstvo balíkov potrebných\n"
+" * \"S X Window System\": bude nainštalované minimálne množstvo balíkov "
+"potrebných\n"
"pre grafické prostredie\n"
"\n"
-" * \"So základnou dokumentáciou\": nainštaluje sa základ systému plus základné\n"
+" * \"So základnou dokumentáciou\": nainštaluje sa základ systému plus "
+"základné\n"
"utility a ich dokumentácia. Táto inštalácia je vhodná pre prípravu\n"
"serverov;\n"
"\n"
-" * \"Naozaj minimálna inštalácia\": bude nainštalované striktné minimum potrebné\n"
+" * \"Naozaj minimálna inštalácia\": bude nainštalované striktné minimum "
+"potrebné\n"
"pre fungujúci Linux systém, ale iba v príkazovom riadku. Táto inštalácia je\n"
"zhruba 65Mb veľká.\n"
"\n"
@@ -2843,8 +2983,10 @@ msgstr ""
"dobre poznáte balíky, ktoré sú Vám poskytnuté alebo ak chcete mať úplnú\n"
"kontrolu nad tým čo bude nainštalované.\n"
"\n"
-"Ak ste spustili inštaláciu ako \"Aktualizácia\", môžete odznačiť všetky skupiny,\n"
-"ak sa chcete vyhnúť inštalovaniu akéhokoľvek nového balíka. Toto je užitočné\n"
+"Ak ste spustili inštaláciu ako \"Aktualizácia\", môžete odznačiť všetky "
+"skupiny,\n"
+"ak sa chcete vyhnúť inštalovaniu akéhokoľvek nového balíka. Toto je "
+"užitočné\n"
"pre obnovu alebo aktualizáciu existujúceho systému."
#: ../../help.pm:1
@@ -2854,7 +2996,8 @@ msgid ""
"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""
-"Inštalácia Mandrake Linuxu je distribuovaná na viacerých CD-ROM diskoch. DrakX\n"
+"Inštalácia Mandrake Linuxu je distribuovaná na viacerých CD-ROM diskoch. "
+"DrakX\n"
"vie zistiť, ak je vybraný balík umiestnený na inom CD-ROM disku, vysunie\n"
"aktuálne CD a vypýta si od Vás to ktoré je práve potrebné."
@@ -2893,16 +3036,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tu je zoznam oblastí s existujúcimi Linux oddielmi, ktoré boli zdetekované\n"
"na Vašom disku. Môžete zachovať nastavenia vygenerované sprievodcom, čo\n"
-"môže byť vhodné pre bežné inštalácie. Ak chcete vykonať zmeny, najprv musíte\n"
-"definovať hlavný oddiel (\"/\"). Nevoľte si príliš malý oddiel, pretože Vám nemusí\n"
-"byť umožnené inštalovať všetok softvér, ktorý by ste si želali. Ak budete chcieť\n"
+"môže byť vhodné pre bežné inštalácie. Ak chcete vykonať zmeny, najprv "
+"musíte\n"
+"definovať hlavný oddiel (\"/\"). Nevoľte si príliš malý oddiel, pretože Vám "
+"nemusí\n"
+"byť umožnené inštalovať všetok softvér, ktorý by ste si želali. Ak budete "
+"chcieť\n"
"ukladať používateľské údaje na iný oddiel, bude potrebné vytvoriť oddiel\n"
-" pre \"/home\" oblasť (to je možné ak máte spolu k dispozícii viac ako jeden\n"
+" pre \"/home\" oblasť (to je možné ak máte spolu k dispozícii viac ako "
+"jeden\n"
"Linux oddiel).\n"
"\n"
"Všetky oddiely sú zobrazené s nasledovnými údajmi: \"Meno\", \"Kapacita\".\n"
"\n"
-"\"Meno\" je vytvorené ako: \"typ disku\", \"číslo disku\", \"číslo oddielu\"\n"
+"\"Meno\" je vytvorené ako: \"typ disku\", \"číslo disku\", \"číslo oddielu"
+"\"\n"
"(napríklad \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Typ disku\" je vždy písmeno za \"hd\" alebo \"sd\". V prípade IDE\n"
@@ -2961,37 +3109,51 @@ msgid ""
"to use this feature?\" box."
msgstr ""
"GNU/Linux je viacpoužívateľský systém čo znamená, že každý používateľ má\n"
-"vlastné nastavenia, vlastné súbory a podobne. Môžete si prečítať \"Používateľskú\n"
-"príručku\" pre podrobnejšie informácie. S výnimkou \"root\"a, čo je administrátor,\n"
-"používatelia nemôžu meniť alebo zmazať čokoľvek s výnimkou svojich vlastných\n"
+"vlastné nastavenia, vlastné súbory a podobne. Môžete si prečítať "
+"\"Používateľskú\n"
+"príručku\" pre podrobnejšie informácie. S výnimkou \"root\"a, čo je "
+"administrátor,\n"
+"používatelia nemôžu meniť alebo zmazať čokoľvek s výnimkou svojich "
+"vlastných\n"
"údajov a konfigurácií. Mali by ste vytvoriť minimálne jedného regulárneho\n"
-"používateľa pre seba. Toto konto by ste mali používať pre bežnú rutinnú prácu.\n"
+"používateľa pre seba. Toto konto by ste mali používať pre bežnú rutinnú "
+"prácu.\n"
"Aj keď sa zdá byť praktické prihlasovať ako \"root\" zakaždým, je to veľmi\n"
"nebezpečné! Aj najmenší omyl môže viesť k tomu, že Váš aktuálny systém už\n"
-"nebude nikdy použiteľný. Ak sa Vám podarí spraviť omyl ako bežnému používateľovi,\n"
+"nebude nikdy použiteľný. Ak sa Vám podarí spraviť omyl ako bežnému "
+"používateľovi,\n"
"môžete prísť o niektoré údaje, ale nepodarí sa Vám poškodiť celý systém.\n"
"\n"
"Najprv by ste mali zadať Vaše skutočné meno. Samozrejme, toto nie je\n"
"povinnosť, môžete zadať ľubovoľné meno. DrakX potom použije prvé\n"
-"slovo z mena, ktoré ste zadali a toto Vám ponúkne ako \"používateľské meno\".\n"
+"slovo z mena, ktoré ste zadali a toto Vám ponúkne ako \"používateľské meno"
+"\".\n"
"Toto môže byť prihlasovacie meno tohto bežného používateľa. Tiež by ste na\n"
-"tomto mieste mali zadať heslo. Heslo bežného (neprivilegovaného) používateľa\n"
-"nie je také kritické ako heslo superpoužívateľa \"root\"a z pohľadu bezpečnosti,\n"
+"tomto mieste mali zadať heslo. Heslo bežného (neprivilegovaného) "
+"používateľa\n"
+"nie je také kritické ako heslo superpoužívateľa \"root\"a z pohľadu "
+"bezpečnosti,\n"
"ale nie je dôvod toto heslo podceniť, pretože všetky jeho súbory môžu byť\n"
"v nebezpečenstve.\n"
"\n"
-"Ak kliknete na \"Akceptuj používateľa\", môžete pridať aj ďalších používateľov\n"
+"Ak kliknete na \"Akceptuj používateľa\", môžete pridať aj ďalších "
+"používateľov\n"
"ak si to želáte (Vašich priateľov, otca, sestru a podobne). Ak ste skončili\n"
"s pridávaním, zvoľte \"Pokračovať ->\".\n"
"\n"
-"Kliknutím na \"Rozšírené\" môžete zmeniť predvolený \"interpreter\" pre daného\n"
+"Kliknutím na \"Rozšírené\" môžete zmeniť predvolený \"interpreter\" pre "
+"daného\n"
"používateľa (štandardne bash).\n"
"\n"
"Ak ste skončili s pridávaním používateľov, v nasledovnom kroku budete môcť\n"
-"nastaviť používateľa, ktorý bude automaticky prihlásený do systému po naštartovaní.\n"
-"Ak Vás zaujíma táto možnosť (a nezáleží Vám na lokálnej bezpečnosti), zvoľte si\n"
-"požadovaného používateľa a správcu okien, potom kliknite na \"Pokračovať ->\". Ak\n"
-"nemáte záujem používať túto možnosť, odznačte položku \"Chcete používať túto\n"
+"nastaviť používateľa, ktorý bude automaticky prihlásený do systému po "
+"naštartovaní.\n"
+"Ak Vás zaujíma táto možnosť (a nezáleží Vám na lokálnej bezpečnosti), zvoľte "
+"si\n"
+"požadovaného používateľa a správcu okien, potom kliknite na \"Pokračovať ->"
+"\". Ak\n"
+"nemáte záujem používať túto možnosť, odznačte položku \"Chcete používať "
+"túto\n"
"možnosť?\"."
#: ../../help.pm:1
@@ -3014,24 +3176,38 @@ msgstr "Taktiež musíte naformátovať %s"
#: ../../install2.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr "Nie je možné načítať moduly pre Vaše jadro (súbor %s chýba), toto sa stáva hlavne vtedy, ak Vaša disketa nie je vytvorená pre inštalačné médium, ktoré používate (vytvorte si prosím novú štartovaciu disketu)"
+msgid ""
+"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+msgstr ""
+"Nie je možné načítať moduly pre Vaše jadro (súbor %s chýba), toto sa stáva "
+"hlavne vtedy, ak Vaša disketa nie je vytvorená pre inštalačné médium, ktoré "
+"používate (vytvorte si prosím novú štartovaciu disketu)"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr "Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte Váš hardvér pre zistenie príčiny problému."
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je "
+"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte Váš hardvér pre zistenie "
+"príčiny problému."
-#: ../../install_any.pm:1
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "chyba pri čítaní zo súboru %s"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux defcfg=floppy''"
-msgstr "Pre použitie tohto uloženého výberu balíčkov, naštartujte inštaláciu s ``linux defcfg=floppy''"
+msgid ""
+"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
+"defcfg=floppy''"
+msgstr ""
+"Pre použitie tohto uloženého výberu balíčkov, naštartujte inštaláciu s "
+"``linux defcfg=floppy''"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
@@ -3056,27 +3232,21 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Nasledovné balíky budú musieť byť odinštalované aby bolo možné vykonať upgrade Vášho systému: %s\n"
+"Nasledovné balíky budú musieť byť odinštalované aby bolo možné vykonať "
+"upgrade Vášho systému: %s\n"
"\n"
"\n"
"Chcete naozaj tieto balíky odinštalovať?\n"
-#: ../../install_any.pm:1
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../../install_any.pm:1
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Yes"
@@ -3098,8 +3268,10 @@ msgstr ""
"Zvolili ste nasledujúcu službu/služby: %s\n"
"\n"
"\n"
-"Tieto služby sa spúšťajú implicitne. Momentálne nemajú žiadne známe bezpečnostné\n"
-"problémy, ale v budúcnosti nejaké môžu byť nájdené. V tom prípade musíte zabezpečiť\n"
+"Tieto služby sa spúšťajú implicitne. Momentálne nemajú žiadne známe "
+"bezpečnostné\n"
+"problémy, ale v budúcnosti nejaké môžu byť nájdené. V tom prípade musíte "
+"zabezpečiť\n"
"upgrade čo najskôr.\n"
"\n"
"\n"
@@ -3142,9 +3314,11 @@ msgstr "Nemôžem nájsť miesto pre inštaláciu"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "You can now partition %s.\n"
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr "Teraz môžete rozdeliť Váš pevný disk %s.\n"
+msgstr ""
+"Teraz môžete rozdeliť Váš pevný disk %s.\n"
"Keď skončíte, nezabudnite uložiť zmeny pomocou `w'"
#: ../../install_interactive.pm:1
@@ -3180,14 +3354,17 @@ msgstr "Odstrániť Windows(TM)"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Neexistuje oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť (alebo tam nie je dostatok voľného miesta)"
+msgstr ""
+"Neexistuje oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť (alebo tam nie je "
+"dostatok voľného miesta)"
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-msgstr "Pre kontrolu integrity po zmene veľkosti oblasti/oblastí bude\n"
+msgstr ""
+"Pre kontrolu integrity po zmene veľkosti oblasti/oblastí bude\n"
"spustená kontrola súborového systému pri najbližšom štarte Windows(TM)"
#: ../../install_interactive.pm:1
@@ -3200,8 +3377,7 @@ msgstr "Neúspešná zmena veľkosti FAT: %s"
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Zmeniť veľkosť Windows oddielu"
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Mením veľkosť"
@@ -3238,8 +3414,13 @@ msgstr ""
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux installation."
-msgstr "Váš oddiel s Windows je veľmi fragmentovaný, prosím spustite najprv ``defrag''"
+msgid ""
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
+"installation."
+msgstr ""
+"Váš oddiel s Windows je veľmi fragmentovaný, prosím spustite najprv "
+"``defrag''"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3248,9 +3429,11 @@ msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+msgid ""
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
-msgstr "Menič veľkosti FAT nebol schopný pracovať s oddielom, \n"
+msgstr ""
+"Menič veľkosti FAT nebol schopný pracovať s oddielom, \n"
"nastala chyba: %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
@@ -3266,7 +3449,9 @@ msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr "Nie je žiaden oddiel FAT, ktorý by sa dal použiť pre loopback (alebo nie je dostatok voľného miesta)"
+msgstr ""
+"Nie je žiaden oddiel FAT, ktorý by sa dal použiť pre loopback (alebo nie je "
+"dostatok voľného miesta)"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3313,8 +3498,7 @@ msgstr "Nedostatok voľného miesta pre vytvorenie nového oddielu"
msgid "Use free space"
msgstr "Použiť voľné miesto"
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Musíte mať FAT oddiel pripojený na /boot/efi"
@@ -3343,9 +3527,11 @@ msgstr ""
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
-msgstr "Nejaký hardvér vo Vašom počítači potrebuje ``proprietárne'' ovládače.\n"
+msgstr ""
+"Nejaký hardvér vo Vašom počítači potrebuje ``proprietárne'' ovládače.\n"
"Informácie môžete nájsť na: %s"
#: ../../install_messages.pm:1
@@ -3355,7 +3541,8 @@ msgid ""
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandrake Linux,\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
+"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
@@ -3457,231 +3644,300 @@ msgstr ""
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandrake Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n"
+"The operating system and the different components available in the Mandrake "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or occurence of such \n"
+"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"law, be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of downloading software components \n"
-"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"in no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to MandrakeSoft.\n"
+"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, as a whole or in \n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of MandrakeSoft S.A. \n"
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"MandrakeSoft S.A. \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
msgstr ""
"Úvod\n"
"\n"
-"Operačný systém a rôzne iné súčasti dostupné v distribúcii Mandrake Linux, budú ďalej\n"
-"nazvané \"softvérové produkty\". Softvérové produkty, ktoré obvykle obsahujú, ale\n"
-"nie sú obmedzené len na súbor programov, metód, pravidiel a dokumentácie, vzťahujúcej sa\n"
+"Operačný systém a rôzne iné súčasti dostupné v distribúcii Mandrake Linux, "
+"budú ďalej\n"
+"nazvané \"softvérové produkty\". Softvérové produkty, ktoré obvykle "
+"obsahujú, ale\n"
+"nie sú obmedzené len na súbor programov, metód, pravidiel a dokumentácie, "
+"vzťahujúcej sa\n"
"k operačnému systému a rôznych súčastí distribúcie Mandrake Linux.\n"
"\n"
"\n"
"1. Licenčná zmluva\n"
"\n"
-"Prosíme Vás, aby ste si nasledujúci dokument pozorne prečítali. Tento dokument je licenčnou zmluvou\n"
+"Prosíme Vás, aby ste si nasledujúci dokument pozorne prečítali. Tento "
+"dokument je licenčnou zmluvou\n"
"medzi Vami a MandrakeSoft S.A., ktorý sa vzťahuje k softvérovým produktom.\n"
-"Nainštalovaním, vytváraním kópií alebo používaním softvérového produktu za akýmkoľvek účelom,\n"
+"Nainštalovaním, vytváraním kópií alebo používaním softvérového produktu za "
+"akýmkoľvek účelom,\n"
"automaticky akceptujete a plne súhlasíte so všetkými bodmi tejto licencie.\n"
-"Ak nesúhlasíte s ktorýmkoľvek bodom licencie, nie je Vám povolené inštalovať, kopírovať alebo\n"
+"Ak nesúhlasíte s ktorýmkoľvek bodom licencie, nie je Vám povolené "
+"inštalovať, kopírovať alebo\n"
"používať softvérový produkt.\n"
-"Akýkoľvek pokus inštalovať, vytvárať kópie alebo používať softvérový produkt spôsobom, ktorý\n"
-"nezodpovedá tejto licencii, je jej porušením a ruší Vaše práva zaručované touto licenciou.\n"
-"V prípade porušenia licencie musíte bezodkladne zničiť všetky kópie softvérového\n"
+"Akýkoľvek pokus inštalovať, vytvárať kópie alebo používať softvérový produkt "
+"spôsobom, ktorý\n"
+"nezodpovedá tejto licencii, je jej porušením a ruší Vaše práva zaručované "
+"touto licenciou.\n"
+"V prípade porušenia licencie musíte bezodkladne zničiť všetky kópie "
+"softvérového\n"
"produktu.\n"
"\n"
"\n"
"2. Obmedzená záruka\n"
"\n"
-"Softvérové produkty a priložená dokumentácia sú poskytovaná \"tak ako je\", bez akejkoľvek\n"
+"Softvérové produkty a priložená dokumentácia sú poskytovaná \"tak ako je\", "
+"bez akejkoľvek\n"
"záruky v medziach umožnených zákonom.\n"
-"MandrakeSoft S.A. nebude za žiadnych okolností a v medziach umožnených zákonom zodpovedať\n"
-"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty obchodných pohľadávok,\n"
-"prerušenie obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút vyplývajúcich\n"
-"zo súdneho pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) vzniknuté používaním,\n"
-"alebo z dôvodu používateľovej neschopnosti používať Softvérové produkty a to i v prípade, že\n"
+"MandrakeSoft S.A. nebude za žiadnych okolností a v medziach umožnených "
+"zákonom zodpovedať\n"
+"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty "
+"obchodných pohľadávok,\n"
+"prerušenie obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút "
+"vyplývajúcich\n"
+"zo súdneho pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) "
+"vzniknuté používaním,\n"
+"alebo z dôvodu používateľovej neschopnosti používať Softvérové produkty a to "
+"i v prípade, že\n"
"MandrakeSoft S.A. bol upozornený na možnosť výskytu takýchto škôd.\n"
"\n"
-"OBMEDZENÁ ZODPOVEDNOSŤ SPOJENÁ S VLASTNÍCTVOM ALEBO POUŽITÍM ZAKÁZANÉHO SOFTVÉRU V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH\n"
-"MandrakeSoft S.A. alebo jeho distribútori, v medziach umožnených zákonom, nie sú zodpovedný\n"
-"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty obchodných pohľadávok,\n"
-"prerušenia obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút vyplývajúcich zo súdneho\n"
-"pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) vzťahujúce sa k vlastneniu alebo\n"
-"používaniu softvérových komponentov alebo vzniknuté stiahnutím softvérových komponentov z niektorého\n"
-"servera Mandrake Linux, ktoré sú zakázané alebo obmedzené v niektorých krajinách miernymi zákonmi.\n"
-"Táto obmedzená zodpovednosť sa vzťahuje ale nie je obmedzená len na komponenty obsahujúce\n"
+"OBMEDZENÁ ZODPOVEDNOSŤ SPOJENÁ S VLASTNÍCTVOM ALEBO POUŽITÍM ZAKÁZANÉHO "
+"SOFTVÉRU V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH\n"
+"MandrakeSoft S.A. alebo jeho distribútori, v medziach umožnených zákonom, "
+"nie sú zodpovedný\n"
+"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty "
+"obchodných pohľadávok,\n"
+"prerušenia obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút "
+"vyplývajúcich zo súdneho\n"
+"pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) vzťahujúce sa k "
+"vlastneniu alebo\n"
+"používaniu softvérových komponentov alebo vzniknuté stiahnutím softvérových "
+"komponentov z niektorého\n"
+"servera Mandrake Linux, ktoré sú zakázané alebo obmedzené v niektorých "
+"krajinách miernymi zákonmi.\n"
+"Táto obmedzená zodpovednosť sa vzťahuje ale nie je obmedzená len na "
+"komponenty obsahujúce\n"
"silnú kryptografiu, ktoré sú súčasťou Softvérových produktov.\n"
"\n"
"\n"
"3. GPL licencia a príbuzné licencie\n"
"\n"
-"Softvérové produkty pozostávajú k komponentov vytvorených rôznymi ľuďmi a entitami. Väčšina\n"
-"týchto komponentov je poskytovaná pod podmienkami GNU General Public Licence, ďalej nazývanej\n"
-"len \"GPL\" alebo podobnými licenciami. Väčšina licencií umožňuje používať, kopírovať,\n"
-"prispôsobovať alebo ďalej distribuovať komponenty, ktoré pokrýva. Prosíme, prečítajte si pozorne\n"
-"podmienky licenčnej zmluvy pre každý komponent pred jeho používaním. Adresátom akýchkoľvek otázok\n"
-"ohľadne licencie ku komponentu by mal byť jeho autor a nie MandrakeSoft. Programy vyvinuté\n"
-"MandrakeSoft S.A. sú poskytované pod podmienkami GPL Licencie. Dokumentácia napísaná\n"
-"MandrakeSoft S.A. je poskytovaná pod špecifickou licenciou. Prosíme, preštudujte si dokumentáciu\n"
+"Softvérové produkty pozostávajú k komponentov vytvorených rôznymi ľuďmi a "
+"entitami. Väčšina\n"
+"týchto komponentov je poskytovaná pod podmienkami GNU General Public "
+"Licence, ďalej nazývanej\n"
+"len \"GPL\" alebo podobnými licenciami. Väčšina licencií umožňuje používať, "
+"kopírovať,\n"
+"prispôsobovať alebo ďalej distribuovať komponenty, ktoré pokrýva. Prosíme, "
+"prečítajte si pozorne\n"
+"podmienky licenčnej zmluvy pre každý komponent pred jeho používaním. "
+"Adresátom akýchkoľvek otázok\n"
+"ohľadne licencie ku komponentu by mal byť jeho autor a nie MandrakeSoft. "
+"Programy vyvinuté\n"
+"MandrakeSoft S.A. sú poskytované pod podmienkami GPL Licencie. Dokumentácia "
+"napísaná\n"
+"MandrakeSoft S.A. je poskytovaná pod špecifickou licenciou. Prosíme, "
+"preštudujte si dokumentáciu\n"
"pre ďalšie detaily.\n"
"\n"
"\n"
"4. Práva na duševné vlastníctvo\n"
"\n"
-"Všetky práva na komponenty Softvérových produktov prináležia ich autorom a sú chránené právami\n"
-"na duševné vlastníctvo a zákonmi vzťahujúcimi sa k vlastníckym právam k softvérovým programom.\n"
-"MandrakeSoft S.A. si vyhradzuje právo upraviť alebo prispôsobiť Softvérové produkty ako celok\n"
-"alebo jednotlivé časti, akýmkoľvek spôsobom a za akýmikoľvek účelmi. \"Mandrake\", \"Mandrake\n"
-"Linux\" a pridružené logá sú chránenými obchodnými značkami spoločnosti MandrakeSoft S.A.\n"
+"Všetky práva na komponenty Softvérových produktov prináležia ich autorom a "
+"sú chránené právami\n"
+"na duševné vlastníctvo a zákonmi vzťahujúcimi sa k vlastníckym právam k "
+"softvérovým programom.\n"
+"MandrakeSoft S.A. si vyhradzuje právo upraviť alebo prispôsobiť Softvérové "
+"produkty ako celok\n"
+"alebo jednotlivé časti, akýmkoľvek spôsobom a za akýmikoľvek účelmi. "
+"\"Mandrake\", \"Mandrake\n"
+"Linux\" a pridružené logá sú chránenými obchodnými značkami spoločnosti "
+"MandrakeSoft S.A.\n"
"\n"
"\n"
"5. Zákony vzťahujúce sa k tejto zmluve\n"
"\n"
-"Ak je akákoľvek časť tejto zmluvy považovaná za nevhodnú, nelegálnu alebo nepoužiteľnú\n"
-"v súdnom konaní, je táto časť vypustená z tohto kontraktu. Naďalej však zostávate viazaní\n"
+"Ak je akákoľvek časť tejto zmluvy považovaná za nevhodnú, nelegálnu alebo "
+"nepoužiteľnú\n"
+"v súdnom konaní, je táto časť vypustená z tohto kontraktu. Naďalej však "
+"zostávate viazaní\n"
"ostatnými aplikovateľnými sekciami tejto zmluvy.\n"
-"Podmienky tejto licencie sú určené zákonmi Francúzska. Všetky spory ohľadne podmienok tejto\n"
-"licencie budú podľa možnosti vybavované mimosúdne. Ako posledné východisko bude spor\n"
-"zverený na prejednanie príslušným súdom v Paríži - Francúzsko. Ak máte akékoľvek otázky k tomuto\n"
+"Podmienky tejto licencie sú určené zákonmi Francúzska. Všetky spory ohľadne "
+"podmienok tejto\n"
+"licencie budú podľa možnosti vybavované mimosúdne. Ako posledné východisko "
+"bude spor\n"
+"zverený na prejednanie príslušným súdom v Paríži - Francúzsko. Ak máte "
+"akékoľvek otázky k tomuto\n"
"dokumentu, prosíme, kontaktujte MandrakeSoft S.A.\n"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm:1
-#: ../../install_steps_stdio.pm:1
+#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Spúšťam krok %s'\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "nenakonfigurované"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovať"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Napriek tomu pokračovať?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Počas inštalácie balíkov sa vyskytla chyba:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Chyba pri zoraďovaní zoznamu balíkov:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when done.\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Vymente Vaše CD-ROM médium!\n"
"\n"
"Prosím, vložte CD-ROM nazvané \"%s\" do Vašej mechaniky a kliknite na OK.\n"
-"Ak takýto CD disk nemáte, zvoľte Zruš pre zrušenie inštalácie z tohoto CD-ROM disku."
+"Ak takýto CD disk nemáte, zvoľte Zruš pre zrušenie inštalácie z tohoto CD-"
+"ROM disku."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Odmietam"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Accept"
@@ -3702,8 +3958,7 @@ msgstr "%d balíky"
msgid "No details"
msgstr "Bez detailov"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Details"
@@ -3724,14 +3979,12 @@ msgstr "Zvyšný čas "
msgid "Estimating"
msgstr "Odhadujem"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Inštalujem"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Zvoľte balíky, ktoré si želáte nainštalovať"
@@ -3751,18 +4004,14 @@ msgstr "Aktualizácia voľby balíčkov"
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Nahrať/Uložiť na disketu"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Späť"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Install"
@@ -3780,9 +4029,11 @@ msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Musíte pridať novú verziu"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "This package must be upgraded.\n"
+msgid ""
+"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr "Tento balík musí byť aktualizovaný\n"
+msgstr ""
+"Tento balík musí byť aktualizovaný\n"
"Uistite sa či ho chcete odznačiť?"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
@@ -3812,8 +4063,10 @@ msgstr "Budú nainštalované nasledujúce balíky"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr "Nemôžete označiť tento balík pretože na jeho inštaláciu nie je dosť miesta."
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgstr ""
+"Nemôžete označiť tento balík pretože na jeho inštaláciu nie je dosť miesta."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -3840,39 +4093,30 @@ msgstr "Meno: %s\n"
msgid "Bad package"
msgstr "Chybný balík"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../mouse.pm:1
-#: ../../services.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Iné/á"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Celková veľkosť: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Ďalej ->"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Osobitná voľba balíkov"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výber skupín balíkov"
@@ -3881,11 +4125,13 @@ msgstr "Výber skupín balíkov"
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
+"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Váš systém má nedostatok prostriedkov. Možno budete mať problémy s\n"
-"inštaláciou Mandrake Linux. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre jej\n"
+"inštaláciou Mandrake Linux. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre "
+"jej\n"
"spustenie stlačte `F1' po naštartovaní z CDROMky a zadajte `text'."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
@@ -3911,7 +4157,8 @@ msgid ""
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr "Automatická inštalácia môže byť plne automatizovaná\n"
+msgstr ""
+"Automatická inštalácia môže byť plne automatizovaná\n"
"v tom prípade však inštalácia zaberie celý pevný disk.\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
@@ -3940,8 +4187,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Pripravujem autoinštalačnú disketu..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s"
@@ -3975,9 +4221,11 @@ msgstr "Inštalujem zavádzač"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Error installing aboot, \n"
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr "Chyba inštalácie aboot.\n"
+msgstr ""
+"Chyba inštalácie aboot.\n"
"Skúsiť silovú inštaláciu s možnosťou zničenia prvého oddielu?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
@@ -4026,18 +4274,32 @@ msgstr "Autentifikácia do Windows domény"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are good."
+"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add and reboot the server.\n"
+"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+"machine to the Windows(TM) domain.\n"
+"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+"after the network setup step.\n"
+"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
+"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+"good."
msgstr ""
-"Aby bolo možné pracovať ako W2K PDC, budete zrejme potrebovať ako admin spustiť: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add a reštartovať server.\n"
-"Budete tiež potrebovať meno/heslo doménového administrátora pre prístup k počítaču s Windows(tm) doménou.\n"
-"Ak nie je povolené používanie siete, DrakX sa pokúsi vstúpiť do domény až po nastavení siete.\n"
-"Z viacerých dôvodov je možné, že toto nastavenie nebude úspešné a doménová autentikácia nebude fungovať, spustite 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' za použitia Vašej Windows(tm) domény a mena/hesla\n"
+"Aby bolo možné pracovať ako W2K PDC, budete zrejme potrebovať ako admin "
+"spustiť: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+"everyone /add a reštartovať server.\n"
+"Budete tiež potrebovať meno/heslo doménového administrátora pre prístup k "
+"počítaču s Windows(tm) doménou.\n"
+"Ak nie je povolené používanie siete, DrakX sa pokúsi vstúpiť do domény až po "
+"nastavení siete.\n"
+"Z viacerých dôvodov je možné, že toto nastavenie nebude úspešné a doménová "
+"autentikácia nebude fungovať, spustite 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%"
+"PASSWORD' za použitia Vašej Windows(tm) domény a mena/hesla\n"
"administrátora po reštarte systému.\n"
-"Príkaz 'wbinfo -t' potom otestuje či sú Vaše nastavenia ohľadom authentikácie správne."
+"Príkaz 'wbinfo -t' potom otestuje či sú Vaše nastavenia ohľadom "
+"authentikácie správne."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4084,10 +4346,8 @@ msgstr "LDAP"
msgid "Local files"
msgstr "Lokálne súbory"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikácia"
@@ -4113,20 +4373,17 @@ msgstr "Nastavenie root hesla"
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Nemáte nakonfigurovaný X Window systém. Ste si istý, že to tak chcete?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Služby: %d aktivované %d registrované"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Služby"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "System"
@@ -4163,8 +4420,7 @@ msgstr "aktivované"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"
@@ -4174,8 +4430,7 @@ msgstr "Bezpečnosť"
msgid "Security Level"
msgstr "Úroveň bezpečnosti"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
@@ -4230,15 +4485,13 @@ msgstr "Vzdialený CUPS server"
msgid "No printer"
msgstr "Bez tlačiarne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Tlačiareň"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
@@ -4248,14 +4501,12 @@ msgstr "Myš"
msgid "Timezone"
msgstr "Časová zóna"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
@@ -4302,8 +4553,10 @@ msgstr "Vyberte miror, z ktorého si chcete stiahnuť balíky"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Pripájam sa k web sajtu Mandrake Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
+msgid ""
+"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Pripájam sa k web sajtu Mandrake Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4343,9 +4596,11 @@ msgstr "Poinštalačná konfigurácia"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing package %s\n"
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
"%d%%"
-msgstr "Inštalujem balík %s\n"
+msgstr ""
+"Inštalujem balík %s\n"
"%d%%"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
@@ -4369,8 +4624,7 @@ msgstr ""
"Ak nemáte žiadne, stlačte Zruš.\n"
"Ak Vám chýbajú iba niektoré, odznačte ich a potom stlačte OK."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Všetko"
@@ -4392,9 +4646,11 @@ msgstr "S X Window System"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "You haven't selected any group of packages.\n"
+msgid ""
+"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr "Nebola vybraná žiadna skupina balíčkov\n"
+msgstr ""
+"Nebola vybraná žiadna skupina balíčkov\n"
"Prosím, zvoľte si typ minimálnej inštalácie, ktorú si želáte vykonať:"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
@@ -4434,7 +4690,8 @@ msgstr "Nahrať z diskety"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose load or save package selection on floppy.\n"
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
"Prosím zvoľte načítať alebo uložiť výber balíčkov na disketu.\n"
@@ -4443,8 +4700,12 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
-msgstr "Váš systém nemá dostatok voľného miesta pre inštaláciu alebo upgrade (%d > %d)"
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
+"> %d)"
+msgstr ""
+"Váš systém nemá dostatok voľného miesta pre inštaláciu alebo upgrade (%d > %"
+"d)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4473,8 +4734,12 @@ msgstr "Nedostatočne veľký swap pre dokončenie inštalácie, prosím zväč
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can loose data)"
-msgstr "Chyba pri kontrole súborového systému %s. Chcete opraviť chyby? (buďte opatrní!, môžete prísť o údaje)"
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can loose data)"
+msgstr ""
+"Chyba pri kontrole súborového systému %s. Chcete opraviť chyby? (buďte "
+"opatrní!, môžete prísť o údaje)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4493,8 +4758,12 @@ msgstr "Aby sa prejavili úpravy tabuľky rozdelenia disku, musíte reštartova
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr "Nie je dostatok miesta pre 1MB veľký bootstrap! Inštalácia môže pokračovať, ale pre spustenie systému musíte vytvoriť oddiel pomocou DiskDrake"
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Nie je dostatok miesta pre 1MB veľký bootstrap! Inštalácia môže pokračovať, "
+"ale pre spustenie systému musíte vytvoriť oddiel pomocou DiskDrake"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4546,14 +4815,12 @@ msgstr "Emulácia druhého tlačidla"
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulácia tlačidiel"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Prosím zvoľte, ktorému sériovému portu je Vaša myš pripojená."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port myši"
@@ -4593,14 +4860,10 @@ msgstr "Tu je zoznam dostupných klávesníc"
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Prosím, zvoľte si typ Vašej klávesnice."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Quit"
@@ -4618,8 +4881,10 @@ msgstr "Vyskytla sa chyba"
#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Medzera> označuje | <F12> ďalej"
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Medzera> označuje | <F12> ďalej"
#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
@@ -4641,7 +4906,8 @@ msgstr "Vitajte v %s"
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
+"\"\n"
msgstr ""
"Niektoré dôležité balíky neboli správne nainštalované.\n"
"Je možné, že sú poškodené Váš CD disk alebo mechanika.\n"
@@ -4654,43 +4920,35 @@ msgstr "Dvojnásobný bod pripojenia %s"
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
-msgid "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+msgid ""
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
-msgstr "Vyskytla sa chyba a neviem ju úplne vyriešiť.\n"
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba a neviem ju úplne vyriešiť.\n"
"Pokračujte na vlastnú zodpovednosť."
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím čakajte"
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Základ"
@@ -4700,22 +4958,18 @@ msgstr "Základ"
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modifikovať"
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pridaj"
@@ -5216,8 +5470,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../../lang.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Južná Afrika"
@@ -5882,8 +6135,7 @@ msgstr "India"
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../../lang.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Írsko"
@@ -5925,6 +6177,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Čína"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -5998,8 +6255,7 @@ msgstr "Georgia"
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
-#: ../../lang.pm:1
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Veľká Británia"
@@ -6121,11 +6377,6 @@ msgstr "Klumbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Čína"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
@@ -6274,8 +6525,7 @@ msgstr "Azerbajdžan"
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: ../../lang.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
@@ -6285,8 +6535,7 @@ msgstr "Austrália"
msgid "American Samoa"
msgstr "Americká Samoa"
-#: ../../lang.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentína"
@@ -6358,8 +6607,10 @@ msgstr "Odstráňte najprv logické zväzky\n"
#: ../../modules.pm:1
#, c-format
-msgid "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
-msgstr "PCMCIA podpora už nie je zahrnutá v jadrách verzie 2.2. Použite verziu 2.4"
+msgid ""
+"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
+msgstr ""
+"PCMCIA podpora už nie je zahrnutá v jadrách verzie 2.2. Použite verziu 2.4"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -6481,8 +6732,7 @@ msgstr "Microsoft Explorer"
msgid "Wheel"
msgstr "Koliesko"
-#: ../../mouse.pm:1
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Všeobecné"
@@ -6507,8 +6757,7 @@ msgstr "Štandardná PS2 myš s kolieskom"
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"
-#: ../../mouse.pm:1
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Štandardná"
@@ -6518,33 +6767,27 @@ msgstr "Štandardná"
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun myš"
-#: ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Priame alebo skupinové triedenie"
-#: ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Skry strom"
-#: ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Ukáž strom"
-#: ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../services.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Je to správne?"
@@ -6571,10 +6814,15 @@ msgstr "Obnovenie zo súboru %s zlyhalo: %s"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions."
-msgstr "V tabuľke rozdelenia disku sa nachádza záznam o voľnom priestore, ktorý nedokážem využiť.\n"
-"Riešenie je: presunúť primárny oddiel tak, aby sa voľné miesto nachádzalo za ním a bolo použiteľné pre rozšírený oddiel."
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"V tabuľke rozdelenia disku sa nachádza záznam o voľnom priestore, ktorý "
+"nedokážem využiť.\n"
+"Riešenie je: presunúť primárny oddiel tak, aby sa voľné miesto nachádzalo za "
+"ním a bolo použiteľné pre rozšírený oddiel."
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
@@ -6648,9 +6896,11 @@ msgstr "Spustiť pri štarte"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "No additional information\n"
+msgid ""
+"No additional information\n"
"about this service, sorry."
-msgstr "Žiadne rozširujúce informácie\n"
+msgstr ""
+"Žiadne rozširujúce informácie\n"
"o tejto službe, prepáčte."
#: ../../services.pm:1
@@ -6710,9 +6960,11 @@ msgstr "Načítanie ovládačov pre Vaše usb zariadenia."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr "Syslog je možnosť, ktorú využíva mnoho démonov na ukladanie správ\n"
+msgstr ""
+"Syslog je možnosť, ktorú využíva mnoho démonov na ukladanie správ\n"
"do rôznych systémových log súborov. Je dobré, keď je syslog vždy spustený."
#: ../../services.pm:1
@@ -6722,23 +6974,29 @@ msgstr "Spustiť zvukový systém na Vašom počítači"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr "Rwho protokol zašle vzdialeným používateľom zoznam všetkých používateľov\n"
+msgstr ""
+"Rwho protokol zašle vzdialeným používateľom zoznam všetkých používateľov\n"
"prihlásený na systéme, na ktorom je spustený rwho démon (podobne ako finger)."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
-msgstr "Rusers protokol umožňuje zistiť používateľom cez sieť, kto je\n"
+msgstr ""
+"Rusers protokol umožňuje zistiť používateľom cez sieť, kto je\n"
"prihlásený na zodpovedajúcich počítačoch."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr "Rstat protokol umožňuje používateľom získavať cez sieť\n"
+msgstr ""
+"Rstat protokol umožňuje používateľom získavať cez sieť\n"
"informácie o zaťažení akéhokoľvek počítača na sieti."
#: ../../services.pm:1
@@ -6754,28 +7012,37 @@ msgstr ""
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
-msgstr "Priradí raw zariadenie k blokovému (ako napríklad oddiely pevného\n"
+msgstr ""
+"Priradí raw zariadenie k blokovému (ako napríklad oddiely pevného\n"
"disku) pre použitie v aplikáciách ako Oracle alebo DVD prehrávače"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
-msgstr "Ukladá a obnovuje systémový zásobník náhody pre vyššiu kvalitu generátora\n"
+msgstr ""
+"Ukladá a obnovuje systémový zásobník náhody pre vyššiu kvalitu generátora\n"
"náhodných čísel."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another."
-msgstr "Postfix je Mail Transport Agent, čiže program, ktorý prenáša emaily z počítača na počítač."
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix je Mail Transport Agent, čiže program, ktorý prenáša emaily z "
+"počítača na počítač."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Portmaper spravuje RPC pripojenia, ktoré sú používané protokolmi ako\n"
@@ -6786,9 +7053,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to have\n"
+"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
+"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
-msgstr "Podpora PCMCIA je väčšinou používaná na sprístupnenie sieťovej karty,\n"
+msgstr ""
+"Podpora PCMCIA je väčšinou používaná na sprístupnenie sieťovej karty,\n"
"alebo modemu v notebookoch."
#: ../../services.pm:1
@@ -6798,16 +7067,20 @@ msgstr "Podpora pre OKI 4w a kompatibilné win tlačiarne."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
-msgstr "Automaticky zapne num-lock pod konzolou a XFree počas\n"
+msgstr ""
+"Automaticky zapne num-lock pod konzolou a XFree počas\n"
"štartu systému."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr "NFS je známy protokol, určený na zdieľanie súborov cez TCP/IP siete.\n"
+msgstr ""
+"NFS je známy protokol, určený na zdieľanie súborov cez TCP/IP siete.\n"
"Táto služba pridá NFS serveru funkciu lockovania súborov."
#: ../../services.pm:1
@@ -6823,40 +7096,53 @@ msgstr ""
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
-msgstr "Aktivuje/Deaktivuje všetky sieťové zariadenia konfigurované pre spustenie\n"
+msgstr ""
+"Aktivuje/Deaktivuje všetky sieťové zariadenia konfigurované pre spustenie\n"
"po zavedení systému."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr "Pripája a odpája všetky NFS, SMB (Windows) a NCP (NetWare)\n"
+msgstr ""
+"Pripája a odpája všetky NFS, SMB (Windows) a NCP (NetWare)\n"
"body pripojenia."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses."
-msgstr "named (BIND) je doménový menný server (DNS) používaný na preklad z mena počítača na IP adresu."
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) je doménový menný server (DNS) používaný na preklad z mena "
+"počítača na IP adresu."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr "Linux Virtual Server sa používa na vysoko výkonné a HA riešenia."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr "lpd je tlačový démon, ktorý je požadovaný pre správnu prácu nástroja lpr."
+msgstr ""
+"lpd je tlačový démon, ktorý je požadovaný pre správnu prácu nástroja lpr."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr "Linuxconf niekedy nastaví vykonanie rôznych úloh počas\n"
+msgstr ""
+"Linuxconf niekedy nastaví vykonanie rôznych úloh počas\n"
"zavádzania systému pre udržanie konfigurácie."
#: ../../services.pm:1
@@ -6866,9 +7152,11 @@ msgstr "Automatická detekcia a konfigurácia hardvéru pri štarte."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr "Automatická obnova hlavičiek jadra v /boot\n"
+msgstr ""
+"Automatická obnova hlavičiek jadra v /boot\n"
"pre /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
#: ../../services.pm:1
@@ -6884,17 +7172,21 @@ msgstr ""
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr "Spustí filtrovanie paketov pre Linux kernel verzie 2.2 na \n"
+msgstr ""
+"Spustí filtrovanie paketov pre Linux kernel verzie 2.2 na \n"
"ochranu Vášho počítača pred útokmi zo siete."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Internet superserver démon (väčšinou nazývaný inetd) poskytuje mnoho\n"
@@ -6904,21 +7196,25 @@ msgstr ""
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache je WWW server. Je používaný na poskytovanie HTML stránok a CGI."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
-msgstr "HardDrake vyhľadáva nový hardvér a nastavuje parametre\n"
+msgstr ""
+"HardDrake vyhľadáva nový hardvér a nastavuje parametre\n"
"nového alebo zmeneného hardvéru."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM pridá podporu myši textovo orientovaným aplikáciám ako napríklad\n"
@@ -6929,22 +7225,27 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr "cron je štandardný UNIXový program, ktorý spúšťa príkazy naplánované\n"
+msgstr ""
+"cron je štandardný UNIXový program, ktorý spúšťa príkazy naplánované\n"
"užívateľom. vixie cron pridáva viac možností konfigurácie."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr "Spúšťa príkazy nastavené cez príkaz at v stanovenom čase."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr "apmd sa používa pre monitorovanie (a zápis pomocou syslogu) stavu batérií.\n"
+msgstr ""
+"apmd sa používa pre monitorovanie (a zápis pomocou syslogu) stavu batérií.\n"
"Môžete ho tiež použiť na vypnutie počítača keď sa baterky takmer minú."
#: ../../services.pm:1
@@ -6964,10 +7265,14 @@ msgstr "Inštalujem balíčky"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
-msgstr "\n"
-"Použitie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Použitie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -6982,23 +7287,32 @@ msgstr ""
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]"
-msgstr "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_zdrojový_adresár] [--update-usbtable] [--dynamic=zariadenie]"
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_zdrojový_adresár] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=zariadenie]"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in MandrakeUpdate mode\n"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
+"MandrakeUpdate mode\n"
" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[VOĽBY]...\n"
-" --no-confirmation nepýtať sa na prvú potvrdzujúcu optázku v MandrakeUpdate režime\n"
+" --no-confirmation nepýtať sa na prvú potvrdzujúcu optázku v "
+"MandrakeUpdate režime\n"
" --no-verify-rpm nekontrolovať podpisy balíkov\n"
-" --changelog-first zobraziť changelog pred zobrazením súborov v okne s popisom\n"
-" --merge-all-rpmnew požiadať o zlúčenie všetkých nájdených .rpmnew/.rpmsave súborov"
+" --changelog-first zobraziť changelog pred zobrazením súborov v okne s "
+"popisom\n"
+" --merge-all-rpmnew požiadať o zlúčenie všetkých nájdených .rpmnew/."
+"rpmsave súborov"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -7048,9 +7362,12 @@ msgid ""
"--start : start MTS\n"
"--stop : stop MTS\n"
"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[VOĽBY]...\n"
"Konfigurácia Mandrake Terminal Server (MTS)\n"
@@ -7058,15 +7375,20 @@ msgstr ""
"--disable : zakázať MTS\n"
"--start : spustiť MTS\n"
"--stop : zastaviť MTS\n"
-"--adduser : pridať existujúceho používateľa do MTS (potrebné používateľské meno)\n"
-"--deluser : zrušiť existujúceho používateľa z MTS (potrebné používateľské meno)\n"
-"--addclient : pridať klientský počítač do MTS (potrebná je MAC addresa, IP adresa, nbi obraz)\n"
-"--delclient : zrušiť existujúci klientský počítač z MTS (potrebná je MAC addresa, IP adresa, nbi obraz)"
+"--adduser : pridať existujúceho používateľa do MTS (potrebné "
+"používateľské meno)\n"
+"--deluser : zrušiť existujúceho používateľa z MTS (potrebné "
+"používateľské meno)\n"
+"--addclient : pridať klientský počítač do MTS (potrebná je MAC addresa, "
+"IP adresa, nbi obraz)\n"
+"--delclient : zrušiť existujúci klientský počítač z MTS (potrebná je "
+"MAC addresa, IP adresa, nbi obraz)"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Font Importation and monitoring application \n"
+"Font Importation and monitoring "
+"application \n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
"--strong : strong verification of font.\n"
@@ -7078,12 +7400,15 @@ msgid ""
" : name_of_application like so for staroffice \n"
" : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
-"Aplikácia pre import a monitorovanie aplikácií \n"
+"Aplikácia pre import a monitorovanie "
+"aplikácií \n"
"--windows_import : import zo všetkých dostupných windows partícií.\n"
"--xls_fonts : zobraziť všetky fonty, ktoré už existujú z xls.\n"
"--strong : striktná kontrola fontov.\n"
-"--install : akceptovať akýkoľvek font alebo akýkoľvek adresár s fontom.\n"
-"--uninstall : odinštalovať akýkoľvek font alebo akýkoľvek adresár s fontom.\n"
+"--install : akceptovať akýkoľvek font alebo akýkoľvek adresár s "
+"fontom.\n"
+"--uninstall : odinštalovať akýkoľvek font alebo akýkoľvek adresár s "
+"fontom.\n"
"--replace : nahradiť všetky už existujúce fonty\n"
"--application : 0 žiadna aplikácia.\n"
" : 1 všetky aplikácie ktoré sú podporované a dostupné.\n"
@@ -7116,7 +7441,8 @@ msgid ""
"--default : save default directories.\n"
"--debug : show all debug messages.\n"
"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
"--daemon : use daemon configuration. \n"
"--help : show this message.\n"
"--version : show version number.\n"
@@ -7127,7 +7453,8 @@ msgstr ""
"--default : zálohovať štandardné adresáre.\n"
"--debug : zobraziť všetky ladiace informácie.\n"
"--show-conf : zoznam súborov alebo adresárov pre zálohovanie.\n"
-"--config-info : zobrazenie nastavení z konfiguračného súboru (pre používateľov bez X-ov ).\n"
+"--config-info : zobrazenie nastavení z konfiguračného súboru (pre "
+"používateľov bez X-ov ).\n"
"--daemon : použiť konfiguáciu pre démona. \n"
"--help : zobraziť túto správu.\n"
"--version : zobraziť informácie o verzii.\n"
@@ -7149,16 +7476,22 @@ msgid ""
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
-"Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo modifikovať\n"
+"Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo "
+"modifikovať\n"
"pod podmienkami GNU GPL, ktorá je publikovaná Free Software Foundation;\n"
"tak pod verziou 2, ako aj akúkoľvek neskoršiu verziu (podľa Vášho výberu).\n"
"\n"
-"Tento program je distribuovaný vo viere, že bude užitočný ale bez AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK;\n"
-"vrátane implicitnej záruky o OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE KONKRÉTNY\n"
-"ÚČEL. Pozrite si tiež licenciu GNU General Public License pre bližšie detaily.\n"
-"\n"
-"Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; ak nie,\n"
-"napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
+"Tento program je distribuovaný vo viere, že bude užitočný ale bez "
+"AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK;\n"
+"vrátane implicitnej záruky o OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE "
+"KONKRÉTNY\n"
+"ÚČEL. Pozrite si tiež licenciu GNU General Public License pre bližšie "
+"detaily.\n"
+"\n"
+"Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; ak "
+"nie,\n"
+"napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
+"330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA.\n"
#: ../../steps.pm:1
@@ -7256,22 +7589,15 @@ msgstr "Voľba jazyka"
msgid "utopia 25"
msgstr "utopia 25"
-#: ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../ugtk.pm:1
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../ugtk.pm:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
@@ -7288,10 +7614,13 @@ msgstr "Xpmac (ovládač obrazovky pre beh inštalácie)"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr "Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n"
-"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE POČÍTAČA."
+msgstr ""
+"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n"
+"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE "
+"POČÍTAČA."
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -7303,8 +7632,7 @@ msgstr "XFree %s s EXPERIMENTÁLNOU 3D akceleráciou"
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie v XFree %s."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s s 3D hardvérovou akceleráciou"
@@ -7317,18 +7645,20 @@ msgid ""
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n"
-"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE POČÍTAČA.\n"
+"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE "
+"POČÍTAČA.\n"
"Vaša karta je podporovaná XFree %s, ktoré majú lepšiu podporuj v 2D."
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr "Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n"
+msgstr ""
+"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n"
"Vaša karta je podporovaná XFree %s, ktoré majú lepšiu podporuj v 2D."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree86 %s"
@@ -7365,9 +7695,11 @@ msgstr "Zvoľte veľkosť pamäti na grafickej karte"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Your system supports multiple head configuration.\n"
+msgid ""
+"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
-msgstr "Váš systém podporuje nastavenie pre viac-monitorov.\n"
+msgstr ""
+"Váš systém podporuje nastavenie pre viac-monitorov.\n"
"Čo chcete spraviť?"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
@@ -7443,12 +7775,9 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Parametre"
@@ -7458,14 +7787,12 @@ msgstr "Parametre"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
@@ -7488,16 +7815,22 @@ msgstr "Horizontálna frekvencia"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n"
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"Dva kritické parametre sú vertikálna frekvencia (frekvencia, ktorou je obnovovaná celá obrazovka) a horizontálna frekvencia (frekvencia, ktorou sú zobrazované jednotlivé riadky).\n"
-"Je veľmi dôležité, aby ste nenastavili frekvencie, ktoré prevyšujú schopnosti Vášho monitora. Mohol by sa poškodiť.\n"
+"Dva kritické parametre sú vertikálna frekvencia (frekvencia, ktorou je "
+"obnovovaná celá obrazovka) a horizontálna frekvencia (frekvencia, ktorou sú "
+"zobrazované jednotlivé riadky).\n"
+"Je veľmi dôležité, aby ste nenastavili frekvencie, ktoré prevyšujú "
+"schopnosti Vášho monitora. Mohol by sa poškodiť.\n"
"Ak sa neviete uistiť, zvoľte radšej najprv konzervatívnejšie nastavenie."
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
@@ -7505,8 +7838,7 @@ msgstr ""
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "Plug'n Play zrejme zlyhalo. Vyberte si prosím ručne monitor"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Výrobca"
@@ -7608,7 +7940,8 @@ msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
@@ -7616,16 +7949,21 @@ msgstr ""
"Vaša grafická karta má zrejme konektor pre TV výstup.\n"
"Môže byť nakonfigurovaná pre používanie frame buffera.\n"
"\n"
-"Ak si to želáte, pripojte Vašu grafickú kartu do TV prijímača pred spustením počítača.\n"
+"Ak si to želáte, pripojte Vašu grafickú kartu do TV prijímača pred spustením "
+"počítača.\n"
"Potom zvoľte \"TV výstup\" položku v zavádzači.\n"
"\n"
"Máte túto funkciu?"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "I can setup your computer to automatically start the graphical interface (XFree) upon booting.\n"
+msgid ""
+"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
+"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
-msgstr "Môžem nastaviť Váš systém tak, aby automaticky spúšťal grafické rozhranie (XFree) po reštarte.\n"
+msgstr ""
+"Môžem nastaviť Váš systém tak, aby automaticky spúšťal grafické rozhranie "
+"(XFree) po reštarte.\n"
"Chcete mať spustené XFree po štarte počítača?"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
@@ -7693,14 +8031,12 @@ msgstr "Typ myši: %s\n"
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Nastavenie klávesnice: %s\n"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Možnosti: %s"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Bod pripojenia: "
@@ -7720,10 +8056,8 @@ msgstr "URL musí začínať http:// alebo https://"
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Prosím, zadajte adresu WebDAV servera"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Bod pripojenia"
@@ -7733,15 +8067,13 @@ msgstr "Bod pripojenia"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Pripoj"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Unmount"
@@ -7770,10 +8102,8 @@ msgstr ""
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Namiesto toho použite `%s''"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -7783,14 +8113,12 @@ msgstr "Typ"
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Najprv spravte `Unmount''"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Zruš"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Vytvor"
@@ -7800,8 +8128,7 @@ msgstr "Vytvor"
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Typ súborového systému:"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Prázdny"
@@ -7869,9 +8196,13 @@ msgstr "Sprievodca"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is enough)\n"
+msgid ""
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
-msgstr "Ak plánujete použiť aboot, nechajte prosím na začiatku disku dosť voľného miesta.\n"
+msgstr ""
+"Ak plánujete použiť aboot, nechajte prosím na začiatku disku dosť voľného "
+"miesta.\n"
"(2048 sektorov bude stačiť)"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
@@ -7879,8 +8210,7 @@ msgstr "Ak plánujete použiť aboot, nechajte prosím na začiatku disku dosť
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Prosím, najprv si za zazálohujte Vaše údaje"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Čítajte pozorne!"
@@ -7903,7 +8233,9 @@ msgstr "kryptovacie kľúče nesúhlasia"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Tento kryptovací kľúč je príliš jednoduchý (musí byť minimálne %d znakov dlhé)"
+msgstr ""
+"Tento kryptovací kľúč je príliš jednoduchý (musí byť minimálne %d znakov "
+"dlhé)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8008,16 +8340,20 @@ msgstr "Hladina %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Partition booted by default\n"
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr "Predvolený oddiel pre štart\n"
+msgstr ""
+"Predvolený oddiel pre štart\n"
" (MS-DOS boot, nie pre lilo)\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Loopback file(s):\n"
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
" %s\n"
-msgstr "Loopback súbor(y):\n"
+msgstr ""
+"Loopback súbor(y):\n"
" %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -8092,9 +8428,11 @@ msgstr "Prenos súborov na nový oddiel"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Directory %s already contains data\n"
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
-msgstr "Adresár %s už obsahuje nejaké údaje\n"
+msgstr ""
+"Adresár %s už obsahuje nejaké údaje\n"
"(%s)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -8147,8 +8485,7 @@ msgstr "veľkosť"
msgid "level"
msgstr "úroveň"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "device"
msgstr "zariadenie"
@@ -8295,9 +8632,11 @@ msgstr "Kam si želáte pripojiť %s?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+msgid ""
+"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
-msgstr "Nemôžem odpojiť oddiel kým je používaný nejakou spätnou slučkou.\n"
+msgstr ""
+"Nemôžem odpojiť oddiel kým je používaný nejakou spätnou slučkou.\n"
"Odstráňte najskôr spätnú slučku"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -8315,8 +8654,7 @@ msgstr "Kam si želáte pripojiť loopback súbor %s?"
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Prepínam z ext2 na ext3"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Aký typ súborového systému chcete??"
@@ -8328,8 +8666,11 @@ msgstr "Zvoľte typ oddielu"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Po zmene diskovej oblasti %s budú všetky údaje na tejto oblasti nenávratne stratené"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Po zmene diskovej oblasti %s budú všetky údaje na tejto oblasti nenávratne "
+"stratené"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8409,13 +8750,14 @@ msgstr "Pokúšam sa zachrániť tabuľku rozdelenia disku"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Insert a floppy in drive\n"
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
-msgstr "Vložte disketu do mechaniky\n"
+msgstr ""
+"Vložte disketu do mechaniky\n"
"Všetky údaje na tejto diskete budú nenávratne stratené"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Warning"
@@ -8428,9 +8770,11 @@ msgstr "Vyber súbor"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The backup partition table has not the same size\n"
+msgid ""
+"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
-msgstr "Záložná tabuľka rozdelenia disku nemá rovnakú veľkosť\n"
+msgstr ""
+"Záložná tabuľka rozdelenia disku nemá rovnakú veľkosť\n"
"Naozaj pokračovať?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -8460,8 +8804,12 @@ msgstr "Ulož tabuľku rozdelenia disku"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition"
-msgstr "Ak chcete mať viac diskových oddielov, tak zmažte jeden z nich, aby sa dal vytvoriť rozšírený oddiel disku"
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Ak chcete mať viac diskových oddielov, tak zmažte jeden z nich, aby sa dal "
+"vytvoriť rozšírený oddiel disku"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8553,16 +8901,18 @@ msgstr "Vyhľadaj servre"
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr "Zadajte prosím Vaše prihlasovacie meno, heslo a doménu do ktorej máte prístup."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Zadajte prosím Vaše prihlasovacie meno, heslo a doménu do ktorej máte "
+"prístup."
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -8624,8 +8974,7 @@ msgstr "Joystick"
msgid "Scanner"
msgstr "Skener"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Neznáme/Iné"
@@ -8675,8 +9024,7 @@ msgstr "TV karta"
msgid "Videocard"
msgstr "Video karta"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Páska"
@@ -8724,7 +9072,8 @@ msgstr "Ovládač:"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n"
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
@@ -8774,10 +9123,12 @@ msgstr ""
"- \"/sbin/lsmod\" Vám umožní skontrolovať či je modul (ovládač) aktívny,\n"
"alebo nie\n"
"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" a \"/sbin/chkconfig --list alsa\" Vám napíše\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" a \"/sbin/chkconfig --list alsa\" Vám "
+"napíše\n"
"či sú nastavené zvukové služby a alsa tak, aby sa spustili v runleveli 3\n"
"\n"
-"- \"aumix -q\" Vám pomôže zistiť, či je Váš zvukový výstup stíšený alebo nie\n"
+"- \"aumix -q\" Vám pomôže zistiť, či je Váš zvukový výstup stíšený alebo "
+"nie\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" Vám napíše, ktorý program používa zvukovú\n"
"kartu.\n"
@@ -8809,16 +9160,19 @@ msgstr "Žiaden známy ovládač"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"."
-msgstr "Nie je žiaden voľne dostupný ovládač pre Vašu zvukovú kartu (%s), ale je k dispozícii proprietárny ovládač \"%s\"."
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Nie je žiaden voľne dostupný ovládač pre Vašu zvukovú kartu (%s), ale je k "
+"dispozícii proprietárny ovládač \"%s\"."
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Žiaden známy open source ovládač"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Prosím čakajte... Aplikujem konfiguráciu"
@@ -8846,19 +9200,25 @@ msgstr "Hľadanie chyby"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and limited API.\n"
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
+"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
+"limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
msgstr ""
-"OSS (Open Source Sound) bolo prvé zvukové API. Je to na systéme nezávislé API (dostupné na mnohých unixových systémoch), ale je to veľmi jednoduché a obmedzené API.\n"
+"OSS (Open Source Sound) bolo prvé zvukové API. Je to na systéme nezávislé "
+"API (dostupné na mnohých unixových systémoch), ale je to veľmi jednoduché a "
+"obmedzené API.\n"
"Navyše, všetky OSS ovládače ešte raz vynachádzajú koleso.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modularizovaná architektúra\n"
@@ -8867,23 +9227,30 @@ msgstr ""
"Poskytuje tiež oveľa širšie API ako OSS.\n"
"\n"
"Alsa je možné použiť nasledovne:- staré kompatibilné OSS api\n"
-"- nové ALSA api, ktoré poskytuje mohé rozšírené možnosti, ale je vyžadované použitie ALSA knižníc.\n"
+"- nové ALSA api, ktoré poskytuje mohé rozšírené možnosti, ale je vyžadované "
+"použitie ALSA knižníc.\n"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is \"%s\")"
+"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
+"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Vaša karta momentálne používa %s\"%s\" ovládač (štandardný ovládač pre Vašu kartu je \"%s\")"
+"Vaša karta momentálne používa %s\"%s\" ovládač (štandardný ovládač pre Vašu "
+"kartu je \"%s\")"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)."
-msgstr "Môžete si vybrať z alternatívnych ovládačov (OSS alebo ALSA) pre Vašu zvukovú kartu (%s)"
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Môžete si vybrať z alternatívnych ovládačov (OSS alebo ALSA) pre Vašu "
+"zvukovú kartu (%s)"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -8892,8 +9259,12 @@ msgstr "Konfigurácia zvuku"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\""
-msgstr "Nie je žiaden známy OSS/ALSA alternatívny ovládač pre Vašu zvukovú kartu (%s), ktorá v súčastnosti používa \"%s\""
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Nie je žiaden známy OSS/ALSA alternatívny ovládač pre Vašu zvukovú kartu (%"
+"s), ktorá v súčastnosti používa \"%s\""
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -8937,10 +9308,16 @@ msgstr "Model karty :"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr "U mnohých moderných TV kariet vie bttv modul z GNU/Linux jadra autodetekovať správne parametre.\n"
-"Ak bola Vaša karta zle detekovaná, môžete vnútiť typ tunera a karty tu. Vyberte parametre Vašej TV karty ak je to potrebné"
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed."
+msgstr ""
+"U mnohých moderných TV kariet vie bttv modul z GNU/Linux jadra autodetekovať "
+"správne parametre.\n"
+"Ak bola Vaša karta zle detekovaná, môžete vnútiť typ tunera a karty tu. "
+"Vyberte parametre Vašej TV karty ak je to potrebné"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
@@ -8984,9 +9361,11 @@ msgstr "Opätovne odoslať"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "=> Notice, a label changed:\n"
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
-msgstr "=> Pozor, popis bol zmenený:\n"
+msgstr ""
+"=> Pozor, popis bol zmenený:\n"
"%s"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
@@ -9032,16 +9411,20 @@ msgstr "Vaša voľba? (0/1, predvolené `%s') "
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Entries you'll have to fill:\n"
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
-msgstr "Záznamy, ktoré musíte vyplniť:\n"
+msgstr ""
+"Záznamy, ktoré musíte vyplniť:\n"
"%s"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Loading module %s failed.\n"
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr "Nahrávanie modulu %s zlyhalo.\n"
+msgstr ""
+"Nahrávanie modulu %s zlyhalo.\n"
"Chcete sa o to pokúsiť znova s inými parametrami?"
#: ../../modules/interactive.pm:1
@@ -9058,15 +9441,18 @@ msgstr "Automatické zistenie"
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Ovládač %s niekedy potrebuje pre správnu činnosť doplnkovú informáciu, aj\n"
"keď zvyčajne pracuje správne aj bez nej. Želáte si zadať doplnkové voľby,\n"
"alebo dovolíte ovládaču otestovať Váš počítač a údaje si zistiť? Občas sa\n"
-"stane, že toto testovanie počítač zablokuje, ale nemalo by spôsobiť žiadnu škodu."
+"stane, že toto testovanie počítač zablokuje, ale nemalo by spôsobiť žiadnu "
+"škodu."
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../modules/interactive.pm:1
@@ -9092,9 +9478,11 @@ msgstr ""
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "You may now provide options to module %s.\n"
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr "Teraz môžete zadať nastavenie pre modul %s.\n"
+msgstr ""
+"Teraz môžete zadať nastavenie pre modul %s.\n"
"Adresa by vždy mala začínať prefixom 0x, napríklad '0x123'"
#: ../../modules/interactive.pm:1
@@ -9183,8 +9571,7 @@ msgstr ""
"Avšak existujú pripojenia ktoré používajú pptp alebo dhcp.\n"
"Ak neviete čo použiť, tak zvoľte 'použiť pppoe'"
-#: ../../network/adsl.pm:1
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Pripojenie k Internetu"
@@ -9303,26 +9690,22 @@ msgstr "Server doménových mien"
msgid "Web Server"
msgstr "Web server"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Meno počítača pri nulovej konfigurácii nemôže obsahovať ."
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Názov počítača"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Názov počítača pri nulovej konfigurácii"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9335,19 +9718,20 @@ msgstr ""
"Vložte meno počítača pre nulovú konfiguráciu bez bodiek,\n"
"ak nechcet používať štandardné meno počítača."
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network"
msgstr "Konfigurujem sieť"
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
-msgstr "Prosím zvoľte si ktoré sieťové zariadenie budete používať na pripojenie k Internetu"
+msgid ""
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
+msgstr ""
+"Prosím zvoľte si ktoré sieťové zariadenie budete používať na pripojenie k "
+"Internetu"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
@@ -9355,16 +9739,20 @@ msgstr "Zvoľte sieťové rozhranie"
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
-msgstr "Vo Vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér.\n"
+msgstr ""
+"Vo Vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér.\n"
"Nemôžem nastaviť požadovaný typ pripojenia."
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid "Which dhcp client do you want to use?\n"
+msgid ""
+"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcp-client."
-msgstr "Ktorý dhcp klient chcete použiť?\n"
+msgstr ""
+"Ktorý dhcp klient chcete použiť?\n"
"Štandardný je dhcp-client"
#: ../../network/isdn.pm:1
@@ -9374,8 +9762,12 @@ msgstr "Nebola nájdená ISDN karta. Prosím zvoľte si jednu zo zobrazených."
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a PCI card on the next screen."
-msgstr "Našiel som ISDN PCI kartu, ale nepoznám tento typ. Prosím zvoľte si jednu z PCI kariet na ďalšej obrazovke."
+msgid ""
+"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
+"PCI card on the next screen."
+msgstr ""
+"Našiel som ISDN PCI kartu, ale nepoznám tento typ. Prosím zvoľte si jednu z "
+"PCI kariet na ďalšej obrazovke."
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -9403,7 +9795,8 @@ msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your card.\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ak máte ISA kartu, tak hodnoty na ďalšej obrazovke by mali byť správne.\n"
@@ -9447,9 +9840,11 @@ msgstr "Protokol pre zvyšok sveta"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world\n"
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr "Protokol pre zvyšok sveta \n"
+msgstr ""
+"Protokol pre zvyšok sveta \n"
" bez D-kanálu (prenajaté linky)"
#: ../../network/isdn.pm:1
@@ -9464,9 +9859,11 @@ msgstr "Európsky protokol (EDSS1)"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Select your provider.\n"
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
-msgstr "Zvoľte si poskytovateľa.\n"
+msgstr ""
+"Zvoľte si poskytovateľa.\n"
"Ak nie je v zozname, zvoľte \"Nie je v zozname\""
#: ../../network/isdn.pm:1
@@ -9484,8 +9881,7 @@ msgstr "Interná ISDN karta"
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Aký typ ISDN pripojenia máte?"
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou siete"
@@ -9535,7 +9931,8 @@ msgstr "Inštalácia rpm"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
+msgid ""
+"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
msgstr "Nájdený winmodem \"%s\", chcete nainštalovať potrebný softvér ?"
#: ../../network/modem.pm:1
@@ -9545,67 +9942,59 @@ msgstr "Názov"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "Your modem isn't supported by the system.\n"
+msgid ""
+"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr "Váš modem nieje podporovaný systémom.\n"
+msgstr ""
+"Váš modem nieje podporovaný systémom.\n"
"Pozrite sa na http://www.linmodems.org"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Druhý DNS server (nepovinné)"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Prvý DNS server (nepovinné)"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Meno domény"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Založené na skriptoch"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Založené na terminály"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Prihlasovacie ID"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Telefónne číslo"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Meno pripojenia"
@@ -9620,23 +10009,29 @@ msgstr "Voľby dialupu"
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Prosím zvoľte na ktorý sériový port je pripojený Váš modem."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurácia siete"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Problems occured during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr "Počas konfigurácie sa vyskytli problémy.\n"
-"Vyskúšajte Vaše pripojenie s nástrojom net_monitor alebo mcc. Ak pripojenie nepracuje, mali by ste opätovne spustiť konfiguráciu"
+msgid ""
+"Problems occured during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Počas konfigurácie sa vyskytli problémy.\n"
+"Vyskúšajte Vaše pripojenie s nástrojom net_monitor alebo mcc. Ak pripojenie "
+"nepracuje, mali by ste opätovne spustiť konfiguráciu"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "After this is done, we recommend that you restart your X environment to avoid any hostname-related problems."
-msgstr "Po zmene doporučujeme reštartovať X Window System, aby ste\n"
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Po zmene doporučujeme reštartovať X Window System, aby ste\n"
"predišli problémom pri zmene mena počítača."
#: ../../network/netconnect.pm:1
@@ -9752,16 +10147,13 @@ msgstr "detekovaný na porte %s"
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Normálne modemové pripojenie"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Zisťujem zariadenia..."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Expertný mód"
@@ -9791,10 +10183,16 @@ msgstr ""
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Because you are doing a network installation, your network is already configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your Internet & Network connection.\n"
-msgstr "Pretože robíte inštaláciu cez sieť, Vaša sieť je už nastavená. Stlačte OK pre zachovanie\n"
-"nastavenia alebo Zruš pre opätovné nastavenie pripojenia na Internet a sieť.\n"
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Pretože robíte inštaláciu cez sieť, Vaša sieť je už nastavená. Stlačte OK "
+"pre zachovanie\n"
+"nastavenia alebo Zruš pre opätovné nastavenie pripojenia na Internet a "
+"sieť.\n"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -9841,16 +10239,20 @@ msgstr "Pripojenie"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"You can reconfigure your connection."
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"Môžete prekonfigurovať Vaše pripojenie."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"Môžete prekonfigurovať Vaše pripojenie alebo sa pripojiť k Internetu."
#: ../../network/netconnect.pm:1
@@ -9860,9 +10262,11 @@ msgstr "Momentálne nie ste pripojení k Internetu."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"Môžete Vaše pripojenie prekonfigurovať alebo sa odpojiť."
#: ../../network/netconnect.pm:1
@@ -9935,16 +10339,23 @@ msgstr ""
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr "Rýchlosť má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"11M\" pre 11M) alebo pridajte adekvátny počet '0' (núl)."
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Rýchlosť má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"11M\" pre 11M) alebo "
+"pridajte adekvátny počet '0' (núl)."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr "Frekvencia má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"2.46G\" pre frekvenciu 2.46 GHz) alebo pridajte adekvátny počet '0' (núl)."
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Frekvencia má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"2.46G\" pre frekvenciu "
+"2.46 GHz) alebo pridajte adekvátny počet '0' (núl)."
-#: ../../network/network.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresa musí byť vo formáte 1.2.3.4"
@@ -9974,15 +10385,13 @@ msgstr "Podľa id sieťovej karty (vhodné pre prenosné počítače)"
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP meno hostiteľa"
-#: ../../network/network.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Maska siete"
-#: ../../network/network.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "IP address"
@@ -10022,7 +10431,8 @@ msgstr ""
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"WARNING: this device has been previously configured to connect to the Internet.\n"
+"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
+"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
@@ -10032,40 +10442,39 @@ msgstr ""
#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may need some manual fixes after installation."
-msgstr "Pozor! Bola nájdená existujúca konfigurácia firewallu. Možno budete musieť urobiť zopár ručných zásahov po inštalácii."
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Pozor! Bola nájdená existujúca konfigurácia firewallu. Možno budete musieť "
+"urobiť zopár ručných zásahov po inštalácii."
#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Bola nájdená konfigurácia firewallu!"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Heslo účtu"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Meno účtu (používateľské meno)"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Timeout pripojenia (v sekundách)"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Rýchlosť pripojenia"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Mód vytáčania"
@@ -10075,62 +10484,52 @@ msgstr "Mód vytáčania"
msgid "Choose your country"
msgstr "Vyberte si Vašu krajinu"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 poskytovateľa (voliteľné)"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 poskytovateľa (voliteľné)"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefónne číslo poskytovateľa"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Meno poskytovateľa (napr. poskytovatel.net)"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Vaše osobné telefónne číslo"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 karty"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 karty"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "IO karty"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "DMA karty"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ karty"
@@ -10147,9 +10546,11 @@ msgstr "Konfigurácia pripojenia"
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
+msgid ""
+"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
-msgstr "Systém pravdepodobne nie je pripojený k Internetu.\n"
+msgstr ""
+"Systém pravdepodobne nie je pripojený k Internetu.\n"
"Skúste prekonfigurovať Vaše pripojenie."
#: ../../network/tools.pm:1
@@ -10162,8 +10563,7 @@ msgstr "Z bezpečnostných dôvodov bude teraz odpojený."
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Systém je teraz pripojený k Internetu."
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testovanie pripojenia..."
@@ -10183,14 +10583,14 @@ msgstr "Konfigurácia Internetu"
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data."
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
msgstr ""
"Na Vašom disku sa deje niečo nedobré.\n"
"Zlyhal test integrity dát. Akýkoľvek zápis údajov\n"
"na disk môže skončiť náhodným zlyhaním alebo zničením údajov."
-#: ../../printer/cups.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Predvoľba)"
@@ -10200,14 +10600,12 @@ msgstr " (Predvoľba)"
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Na CUPS server \"%s\""
-#: ../../printer/cups.pm:1
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Remote Printers"
msgstr "Vzdialené tlačiarne"
-#: ../../printer/cups.pm:1
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "USB"
@@ -10257,14 +10655,12 @@ msgstr "PDQ"
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Tlač, neukladaj do fronty."
-#: ../../printer/detect.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Neznámy model"
-#: ../../printer/main.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Neznámy model"
@@ -10284,20 +10680,17 @@ msgstr "Host %s"
msgid "Network %s"
msgstr "Sieť %s"
-#: ../../printer/main.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Rozhranie \"%s\""
-#: ../../printer/main.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Lokálna sieť"
-#: ../../printer/main.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Základná tlačiareň (bez ovládača)"
@@ -10357,20 +10750,17 @@ msgstr ", viacúčelové zariadenie na paralelnom porte \\#%s"
msgid ", USB printer"
msgstr ", USB tlačiareň"
-#: ../../printer/main.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", USB printer \\#%s"
msgstr ", USB tlačiareň \\#%s"
-#: ../../printer/main.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on parallel port \\#%s"
msgstr " na paralelnom porte \\#%s"
-#: ../../printer/main.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Lokálne tlačiarne"
@@ -10380,8 +10770,7 @@ msgstr "Lokálne tlačiarne"
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Presmeruj výstup do príkazu"
-#: ../../printer/main.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Vložte URI zariadenia tlačiarne"
@@ -10401,8 +10790,7 @@ msgstr "Tlačiareň na vzdialenom SMB/Windows 95/98/NT serveri"
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Sieťová tlačiareň (TCP/Soket)"
-#: ../../printer/main.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Tlačiareň na vzdialenom lpd serveri"
@@ -10427,8 +10815,7 @@ msgstr "Lokálna tlačiareň"
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Konfigurácia aplikácii..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
@@ -10460,13 +10847,17 @@ msgstr "Tlač testovacích stránok"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgid ""
+"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "Nemôžem odstrániť tlačiareň \"%s\" z Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "Tlačiareň \"%s\" bola úspešne odstránená z Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgid ""
+"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
+"GIMP."
+msgstr ""
+"Tlačiareň \"%s\" bola úspešne odstránená z Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10485,8 +10876,10 @@ msgstr "Nemôžem pridať tlačiareň \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP.
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "Tlačiareň \"%s\" bola úspešne pridaná do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgid ""
+"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr ""
+"Tlačiareň \"%s\" bola úspešne pridaná do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10553,21 +10946,20 @@ msgstr "Základná tlačiareň"
msgid "Do it!"
msgstr "Urob to!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer %s\n"
+msgid ""
+"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr "Tlačiareň %s\n"
+msgstr ""
+"Tlačiareň %s\n"
"čo si želáte zmeniť na tejto tlačiarni?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -10580,8 +10972,7 @@ msgstr "Zmena nastavenia tlačiarne"
msgid "Add a new printer"
msgstr "Pridaj novú tlačiareň"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Normal Mode"
@@ -10600,7 +10991,8 @@ msgstr "Konfigurácia CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Obnoviť zoznam tlačiarní (pre zobrazenie všetkých prístupných CUPS tlačiarní)"
+msgstr ""
+"Obnoviť zoznam tlačiarní (pre zobrazenie všetkých prístupných CUPS tlačiarní)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10609,8 +11001,13 @@ msgstr "Zobraziť všetky dostupné vzdialené CUPS tlačiarne"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The following printers are configured. Double-click on a printer to change its settings; to make it the default printer; or to view information about it."
-msgstr "Momentálne sú nastavené tieto tlačiarne. Spravte dvojklik na meno tlačiarne ak si želáte zenit jej nastavenia alebo prezrieť informácie."
+msgid ""
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
+"it."
+msgstr ""
+"Momentálne sú nastavené tieto tlačiarne. Spravte dvojklik na meno tlačiarne "
+"ak si želáte zenit jej nastavenia alebo prezrieť informácie."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10670,15 +11067,20 @@ msgstr "Odstraňujem %s ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine is booted.\n"
+"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
+"is booted.\n"
"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a higher security level, because the printing system is a potential point for attacks.\n"
+"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
+"higher security level, because the printing system is a potential point for "
+"attacks.\n"
"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on again?"
+"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
+"again?"
msgstr ""
"Tlačový systém (%s) nebude spustený automaticky pre štarte Vášho počítača.\n"
"\n"
-"Je možné, že automatické spúšťanie bolo vypnuté zmenou bezpečnostnej úrovne, pretože tlačový systém môže byť potencionálny cieľ útoku.\n"
+"Je možné, že automatické spúšťanie bolo vypnuté zmenou bezpečnostnej úrovne, "
+"pretože tlačový systém môže byť potencionálny cieľ útoku.\n"
"\n"
"Chcete opäť povoliť možnosť automaticky spúšťať tlačový systém?"
@@ -10690,15 +11092,24 @@ msgstr "Spúšťať tlačový systém pri spustení systému"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %s security level.\n"
+"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
+"s security level.\n"
"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote machines through the network and so it is a possible point for attacks. Therefore only a few selected daemons are started by default in this security level.\n"
+"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
+"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
+"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
+"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
+"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
-"Želáte si nainštalovať tlačový systém %s na počítač, ktorý je prevádzkovaný na bezpečnostnej úrovni %s.\n"
+"Želáte si nainštalovať tlačový systém %s na počítač, ktorý je prevádzkovaný "
+"na bezpečnostnej úrovni %s.\n"
"\n"
-"Tento tlačový systém funguje ako démon (proces na pozadí) a očakáva tlačové úlohy ktoré spracúva. Tento démon je tiež dostupný pre vzdialené počítače cez sieť a je možným cieľom útoku. Z tohto dôvodu iba niektoré vybrané démony sú štartované automaticky v tejto bezpečnostnej úrovni.\n"
+"Tento tlačový systém funguje ako démon (proces na pozadí) a očakáva tlačové "
+"úlohy ktoré spracúva. Tento démon je tiež dostupný pre vzdialené počítače "
+"cez sieť a je možným cieľom útoku. Z tohto dôvodu iba niektoré vybrané "
+"démony sú štartované automaticky v tejto bezpečnostnej úrovni.\n"
"\n"
"Chcete naozaj nakonfigurovať tlačenie na tomto počítači?"
@@ -10729,13 +11140,30 @@ msgstr "Nastavenie vzdialenej tlačiarne"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The network access was not running and could not be started. Please check your configuration and your hardware. Then try to configure your remote printer again."
-msgstr "Sieťový prístup nebol spustený a nie je možné ho spustiť. Skontrolujte prosím nastavenie Vášho hardvéru. Potom skúste nakonfigurovať vzdialenú tlačiareň znova."
+msgid ""
+"The network access was not running and could not be started. Please check "
+"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
+"printer again."
+msgstr ""
+"Sieťový prístup nebol spustený a nie je možné ho spustiť. Skontrolujte "
+"prosím nastavenie Vášho hardvéru. Potom skúste nakonfigurovať vzdialenú "
+"tlačiareň znova."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The network configuration done during the installation cannot be started now. Please check whether the network is accessable after booting your system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr "Konfiguráciu siete vykonanú počas inštalácie nie je možné aplikovať. Skontrolujte prosím či je sieť dostupná po reštarte Vášho systému a konfigurácia správna, za použitia Mandrake kontrolného centra, sekcia \"Sieť a Internet\"/\"Pripojenie\", a potom nastavte tlačiareň tiež za použitia Mandrake kontrolného centra, sekcia \"Hardvér\"/\"Tlačiareň\""
+msgid ""
+"The network configuration done during the installation cannot be started "
+"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
+"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
+"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
+"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
+"\"Printer\""
+msgstr ""
+"Konfiguráciu siete vykonanú počas inštalácie nie je možné aplikovať. "
+"Skontrolujte prosím či je sieť dostupná po reštarte Vášho systému a "
+"konfigurácia správna, za použitia Mandrake kontrolného centra, sekcia \"Sieť "
+"a Internet\"/\"Pripojenie\", a potom nastavte tlačiareň tiež za použitia "
+"Mandrake kontrolného centra, sekcia \"Hardvér\"/\"Tlačiareň\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10749,8 +11177,16 @@ msgstr "Pokračuj bez nastavenia siete."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You are going to configure a remote printer. This needs working network access, but your network is not configured yet. If you go on without network configuration, you will not be able to use the printer which you are configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr "Teraz budeme konfigurovať vzdialenú tlačiareň. K tomu je potrebné mať prístup k sieti, ale Vaše sieťové nastavenia momentálne nie sú k dispozícii. Ak budete pokračovať bez nastavenia siete, nebude Vám umožnené používať tlačiareň ktorú teraz konfigurujete. Ako chcete teda pokračovať?"
+msgid ""
+"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
+"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
+"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
+"configuring now. How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Teraz budeme konfigurovať vzdialenú tlačiareň. K tomu je potrebné mať "
+"prístup k sieti, ale Vaše sieťové nastavenia momentálne nie sú k dispozícii. "
+"Ak budete pokračovať bez nastavenia siete, nebude Vám umožnené používať "
+"tlačiareň ktorú teraz konfigurujete. Ako chcete teda pokračovať?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10769,8 +11205,12 @@ msgstr "Obnova dát tlačiarne..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr "Previedli ste bývalú predvolenú tlačiareň (\"%s\"). Môže byť nastavená ako predvolená aj pod novým tlačovým systémom %s ?"
+msgid ""
+"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
+"the default printer under the new printing system %s?"
+msgstr ""
+"Previedli ste bývalú predvolenú tlačiareň (\"%s\"). Môže byť nastavená ako "
+"predvolená aj pod novým tlačovým systémom %s ?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10789,9 +11229,11 @@ msgstr "Nové meno tlačiarne"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" already exists,\n"
+msgid ""
+"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr "Tlačiareň \"%s\" už existuje.\n"
+msgstr ""
+"Tlačiareň \"%s\" už existuje.\n"
"Želáte si prepísať nastavenie ?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -10834,15 +11276,23 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr "\n"
-"Taktiež tlačiarne nakonfigurované pomocou PPD súborov poskytnuté ich výrobcami alebo s natívnymi CUPS ovládačmi nemôžu byť prenesené."
+msgid ""
+"\n"
+"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
+"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
+msgstr ""
+"\n"
+"Taktiež tlačiarne nakonfigurované pomocou PPD súborov poskytnuté ich "
+"výrobcami alebo s natívnymi CUPS ovládačmi nemôžu byť prenesené."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" cannot be transferred."
-msgstr "Mimochodom, fronty ktoré neboli vytvorené týmto programom alebo pomocou \"Foomatic konfigurácie\" nemôžu byť prenesené."
+msgid ""
+"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
+"cannot be transferred."
+msgstr ""
+"Mimochodom, fronty ktoré neboli vytvorené týmto programom alebo pomocou "
+"\"Foomatic konfigurácie\" nemôžu byť prenesené."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10851,34 +11301,79 @@ msgstr "LPD a LPRng nepodporujú IPP tlačiarne.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP printers.\n"
-msgstr "PDQ podporuje iba lokálne tlačiarne, vzdialené LPD a Socket/TCP tlačiarne.\n"
+msgid ""
+"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
+"printers.\n"
+msgstr ""
+"PDQ podporuje iba lokálne tlačiarne, vzdialené LPD a Socket/TCP tlačiarne.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the data into a free-formed command.\n"
-msgstr "CUPS nepodporuje tlačiarne na Novell serveroch alebo tlačiarne, ktoré posielajú údaje vo free-formed príkazoch.\n"
+msgid ""
+"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
+"data into a free-formed command.\n"
+msgstr ""
+"CUPS nepodporuje tlačiarne na Novell serveroch alebo tlačiarne, ktoré "
+"posielajú údaje vo free-formed príkazoch.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, description, location, connection type, and default option settings) is overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
+msgid ""
+"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
+"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
+"description, location, connection type, and default option settings) is "
+"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr "Môžete odkopírovať konfiguráciu, ktorú máte upravenú pre frontu %s do %s, Vašej aktuálnej fronty. Všetky konfiguračné údaje (meno tlačiarne, popis, umiestnenie, typ pripojenia a štandardné nastavenia) budú prepísané, ale úlohy prenesené nebudú.\n"
+msgstr ""
+"Môžete odkopírovať konfiguráciu, ktorú máte upravenú pre frontu %s do %s, "
+"Vašej aktuálnej fronty. Všetky konfiguračné údaje (meno tlačiarne, popis, "
+"umiestnenie, typ pripojenia a štandardné nastavenia) budú prepísané, ale "
+"úlohy prenesené nebudú.\n"
"Nie je možné preniesť všetky fronty z nasledovných dôvodov:\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Your printer was configured automatically to give you access to the photo card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> \"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter \"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you can switch between drive letters with the field at the upper-right corners of the file lists."
-msgstr "Vaša tlačiareň je nakonfigurovaná pre automatické získanie prístupu k mechanike s foto kartou z Vášho počítača. Môžete pristupovať k Vašej foto karte pomocou grafického programu \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikácie\" -> \"Nástroje pre správu súborov\" -> \"MTools správca súborov\") alebo utilitami z balíka \"mtools\" (pre viac informácií \"man mtools\"). Súborový systém z tejto karty môžete nájsť pod písmenom \"p:\" alebo nasledujúcim, ak máte viac ako jednu HP tlačiareň s mechanikou na foto karty. V \"MtoolsFM\" sa môžete prepínať medzi písmenami jednotiek pomocou pola v ľavom hornom rohu zoznamu súborov."
+msgid ""
+"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
+"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
+"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
+"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
+"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
+"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
+"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
+"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
+"of the file lists."
+msgstr ""
+"Vaša tlačiareň je nakonfigurovaná pre automatické získanie prístupu k "
+"mechanike s foto kartou z Vášho počítača. Môžete pristupovať k Vašej foto "
+"karte pomocou grafického programu \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikácie\" -> "
+"\"Nástroje pre správu súborov\" -> \"MTools správca súborov\") alebo "
+"utilitami z balíka \"mtools\" (pre viac informácií \"man mtools\"). Súborový "
+"systém z tejto karty môžete nájsť pod písmenom \"p:\" alebo nasledujúcim, ak "
+"máte viac ako jednu HP tlačiareň s mechanikou na foto karty. V \"MtoolsFM\" "
+"sa môžete prepínať medzi písmenami jednotiek pomocou pola v ľavom hornom "
+"rohu zoznamu súborov."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the scanner when you have more than one) from the command line or with the graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more information.\n"
+"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
+"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
+"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
+"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
+"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
+"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
+"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
-"Vaše multifunkčné zariadenie bolo automaticky nakonfigurované tak aby mohlo skenovať. Môžete teraz skenovať pomocou príkazu \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" ak chcete špecifikovať a máte pripojených viacero skenerov naraz) z príkazového riadku alebo pomocou \"xscanimage\" alebo \"xsane\". Ak používate GIMP je možné skenovať vybraním správnej položky v menu \"Súbor\"/\"Získať\". Ak chcete získať viac informácií pozrite si manuálovú stránku scanimage (\"man scanimage\").\n"
+"Vaše multifunkčné zariadenie bolo automaticky nakonfigurované tak aby mohlo "
+"skenovať. Môžete teraz skenovať pomocou príkazu \"scanimage\" (\"scanimage -"
+"d hp:%s\" ak chcete špecifikovať a máte pripojených viacero skenerov naraz) "
+"z príkazového riadku alebo pomocou \"xscanimage\" alebo \"xsane\". Ak "
+"používate GIMP je možné skenovať vybraním správnej položky v menu \"Súbor\"/"
+"\"Získať\". Ak chcete získať viac informácií pozrite si manuálovú stránku "
+"scanimage (\"man scanimage\").\n"
"\n"
"Nepoužívajte \"scannerdrake\" pre toto zariadenie!"
@@ -10914,68 +11409,129 @@ msgstr "Tlač/Skenovanie/Foto karta na \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "To know about the options available for the current printer read either the list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
+msgid ""
+"To know about the options available for the current printer read either the "
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
-msgstr "Aby ste vedeli o možnostiach dostupných pre aktuálnu tlačiareň prečítajte si zoznam zobrazený nižšie alebo kliknite na tlačidlo \"Zobraz zoznam parametrov\".%s%s%s\n"
+msgstr ""
+"Aby ste vedeli o možnostiach dostupných pre aktuálnu tlačiareň prečítajte si "
+"zoznam zobrazený nižšie alebo kliknite na tlačidlo \"Zobraz zoznam parametrov"
+"\".%s%s%s\n"
"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for a particular printing job. Simply add the desired settings to the command line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr "\n"
-"Príkazy \"%s\" a \"%s\" umožňujú aj nastavovať parametre pre jednotlivé tlačové úlohy. Jednoducho pridajte žiadané nastavenie do príkazového riadku, napríklad: \"%s <súbor\".\n"
+msgid ""
+"\n"
+"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
+"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Príkazy \"%s\" a \"%s\" umožňujú aj nastavovať parametre pre jednotlivé "
+"tlačové úlohy. Jednoducho pridajte žiadané nastavenie do príkazového riadku, "
+"napríklad: \"%s <súbor\".\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper jams.\n"
-msgstr "Je možné použiť tiež grafické rozhranie \"xpdq\" pre nastavovanie parametrov a tlačových úloh.\n"
-"Ak používate KDE ako grafické prostredie máte k dispozícii \"krízové tlačidlo\", čo je vlastne ikona na ploche, popísaná ako \"ZASTAV tlačiareň\", po ktorej stlačení sa okamžite zastavia všetky tlačové úlohy. Toto je potrebné napríklad v prípadoch, ak sa Vám zasekne papier v tlačiarni.\n"
+msgid ""
+"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
+"handling printing jobs.\n"
+"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
+"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
+"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
+"jams.\n"
+msgstr ""
+"Je možné použiť tiež grafické rozhranie \"xpdq\" pre nastavovanie parametrov "
+"a tlačových úloh.\n"
+"Ak používate KDE ako grafické prostredie máte k dispozícii \"krízové tlačidlo"
+"\", čo je vlastne ikona na ploche, popísaná ako \"ZASTAV tlačiareň\", po "
+"ktorej stlačení sa okamžite zastavia všetky tlačové úlohy. Toto je potrebné "
+"napríklad v prípadoch, ak sa Vám zasekne papier v tlačiarni.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr "Tento príkaz je možné použiť v poli \"Príkaz na tlačenie\" v dialógu ohľadne tlače v mnohých aplikáciách. Nie je ale k dispozícii meno súboru, pretože tlač súboru poskytuje samotná aplikácia.\n"
+msgid ""
+"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Tento príkaz je možné použiť v poli \"Príkaz na tlačenie\" v dialógu ohľadne "
+"tlače v mnohých aplikáciách. Nie je ale k dispozícii meno súboru, pretože "
+"tlač súboru poskytuje samotná aplikácia.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s <file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr "Ak chcete vytlačiť súbor z príkazovej riadky (terminálového okna) použite príkaz \"%s <súbor>\" alebo \"%s <súbor>\".\n"
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"Ak chcete vytlačiť súbor z príkazovej riadky (terminálového okna) použite "
+"príkaz \"%s <súbor>\" alebo \"%s <súbor>\".\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "To get a list of the options available for the current printer click on the \"Print option list\" button."
-msgstr "Pre získanie zoznamu dostupných nastavení pre aktuálnu tlačiareň kliknite na tlačítko \"Zobraz zoznam parametrov\"."
+msgid ""
+"To get a list of the options available for the current printer click on the "
+"\"Print option list\" button."
+msgstr ""
+"Pre získanie zoznamu dostupných nastavení pre aktuálnu tlačiareň kliknite na "
+"tlačítko \"Zobraz zoznam parametrov\"."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a particular printing job. Simply add the desired settings to the command line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr "\n"
-"\"%s\" príkaz tiež umožňuje modifikovať nastavenia pre konkrétnu tlačovú úlohu. Jednoducho pridajte požadované nastavenia na príkazovom riadku, napríklad: \"%s <súbor>\"."
+msgid ""
+"\n"
+"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
+"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\". "
+msgstr ""
+"\n"
+"\"%s\" príkaz tiež umožňuje modifikovať nastavenia pre konkrétnu tlačovú "
+"úlohu. Jednoducho pridajte požadované nastavenia na príkazovom riadku, "
+"napríklad: \"%s <súbor>\"."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s <file>\".\n"
-msgstr "Pre tlač súboru z príkazového riadku (terminálového okna) použite príkaz \"%s <súbor>\".\n"
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\".\n"
+msgstr ""
+"Pre tlač súboru z príkazového riadku (terminálového okna) použite príkaz \"%"
+"s <súbor>\".\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
+msgid ""
+"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
-msgstr "Tu je zoznam dostupných tlačových nastavení pre aktuálnu tlačiareň:\n"
+msgstr ""
+"Tu je zoznam dostupných tlačových nastavení pre aktuálnu tlačiareň:\n"
"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr "Tento príkaz je možné použiť v \"Program na tlač\" poli v dialógoch týkajúcich sa tlačenia v mnohých aplikáciách, ale nie je k dispozícii meno súboru, pretože možnosť tlače je poskytovaná aplikáciou.\n"
+msgid ""
+"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Tento príkaz je možné použiť v \"Program na tlač\" poli v dialógoch "
+"týkajúcich sa tlačenia v mnohých aplikáciách, ale nie je k dispozícii meno "
+"súboru, pretože možnosť tlače je poskytovaná aplikáciou.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "To print a file from the command line (terminal window) you can either use the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or \"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and to modify the option settings easily.\n"
-msgstr "Pre tlač súboru z príkazovej riadky (terminálového okna) je možné použiť príkaz \"%s <súbor>\" alebo grafický nástroj: \"xpp <súbor> alebo \"kprinter <súbor>\". Grafický nástroj Vám umožní vybrať si tlačiareň a jednoducho zmodifikovať nastavenia.\n"
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
+"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
+"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
+"to modify the option settings easily.\n"
+msgstr ""
+"Pre tlač súboru z príkazovej riadky (terminálového okna) je možné použiť "
+"príkaz \"%s <súbor>\" alebo grafický nástroj: \"xpp <súbor> alebo \"kprinter "
+"<súbor>\". Grafický nástroj Vám umožní vybrať si tlačiareň a jednoducho "
+"zmodifikovať nastavenia.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10984,9 +11540,11 @@ msgstr "Pracuje správne?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr "Testovacia stránka bola zaslaná tlačiarni.\n"
+msgstr ""
+"Testovacia stránka bola zaslaná tlačiarni.\n"
"Kým začne tlačiareň tlačiť, môže to chvíľku trvať.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11041,10 +11599,16 @@ msgstr "Žiadne testovacie stránky"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases it is enough to print the standard test page."
-msgstr "Prosím zvoľte testovacie stránky, ktoré si želáte vytlačiť\n"
-"Tlač testovacej stánky foto kvality môže trvať trošku dlhšie a na laserovej tlačiarni s nedostatkom pamäte sa nemusí vytlačiť vôbec. Vo väčšine prípadoch postačuje vyskúšať štandardnú testovaciu stránku."
+msgid ""
+"Please select the test pages you want to print.\n"
+"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
+"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
+"it is enough to print the standard test page."
+msgstr ""
+"Prosím zvoľte testovacie stránky, ktoré si želáte vytlačiť\n"
+"Tlač testovacej stánky foto kvality môže trvať trošku dlhšie a na laserovej "
+"tlačiarni s nedostatkom pamäte sa nemusí vytlačiť vôbec. Vo väčšine "
+"prípadoch postačuje vyskúšať štandardnú testovaciu stránku."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11053,9 +11617,11 @@ msgstr "Testovacie stránky"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
+msgid ""
+"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
-msgstr "Želáte si nastaviť túto tlačiareň (\"%s\")\n"
+msgstr ""
+"Želáte si nastaviť túto tlačiareň (\"%s\")\n"
"ako predvolenú?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11083,11 +11649,17 @@ msgstr "Štandardné nastavenie tlačiarne"
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high printout quality/resolution printing can get substantially slower."
+"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
+"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
+"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
+"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"Základné nastavenia tlačiarne\n"
"\n"
-"Uistite sa, že veľkosť papiera, typ atramentu, tlačový mód (ak existuje) a tiež hardvérové nastavenie laserových tlačiarní (pamäť, duplex, ...) sú nastavené správne. Príliš vysoká kvalita, či rozlíšenie tlače spôsobuje spomalenie."
+"Uistite sa, že veľkosť papiera, typ atramentu, tlačový mód (ak existuje) a "
+"tiež hardvérové nastavenie laserových tlačiarní (pamäť, duplex, ...) sú "
+"nastavené správne. Príliš vysoká kvalita, či rozlíšenie tlače spôsobuje "
+"spomalenie."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11096,8 +11668,24 @@ msgstr "Upload firmvéru pre HP LaserJet 1000"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark.com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr "Aby ste mohli tlačiť s touto konfiguráciou na Vašej Lexmark inkjet tlačiarni potrebujete ovládač pre inkjet tlačiarne ktorý poskytuje Lexmark (http://www.lexmark.com/). Kliknite na link \"Ovládače\". Potom si vyberte Váš model a \"Linux\" ako operačný systém. Ovládač je k dispozícii ako RPM balík alebo shell skript s interaktívnou grafickou inštaláciou. Pre túto konfiguráciu nie je potrebné grafické rozhranie. Zrušte inštaláciu hneď po licenčnom ujednaní. Potom vytlačte testovaciu stránku pomocou \"lexmarkmaintain\" a nastavte nastavenie zarovnania pomocou tohto programu."
+msgid ""
+"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
+"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
+"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
+"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
+"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
+"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
+"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
+"adjust the head alignment settings with this program."
+msgstr ""
+"Aby ste mohli tlačiť s touto konfiguráciou na Vašej Lexmark inkjet tlačiarni "
+"potrebujete ovládač pre inkjet tlačiarne ktorý poskytuje Lexmark (http://www."
+"lexmark.com/). Kliknite na link \"Ovládače\". Potom si vyberte Váš model a "
+"\"Linux\" ako operačný systém. Ovládač je k dispozícii ako RPM balík alebo "
+"shell skript s interaktívnou grafickou inštaláciou. Pre túto konfiguráciu "
+"nie je potrebné grafické rozhranie. Zrušte inštaláciu hneď po licenčnom "
+"ujednaní. Potom vytlačte testovaciu stránku pomocou \"lexmarkmaintain\" a "
+"nastavte nastavenie zarovnania pomocou tohto programu."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11106,15 +11694,32 @@ msgstr "Nastavenie Lexmark inkjet"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your printer to a local port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr "Ovládač pre inkjet tlačiarne od Lexmarku podporuje iba lokálne tlačiarne, nie vzdialené alebo tlačový server. Pripojte prosím Vašu tlačiareň na lokálny port a nakonfigurujte ju na počítači kde je pripojená."
+msgid ""
+"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
+"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
+"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
+"to."
+msgstr ""
+"Ovládač pre inkjet tlačiarne od Lexmarku podporuje iba lokálne tlačiarne, "
+"nie vzdialené alebo tlačový server. Pripojte prosím Vašu tlačiareň na "
+"lokálny port a nakonfigurujte ju na počítači kde je pripojená."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when connected to the first parallel port. When your printer is connected to another port or to a print server box please connect the printer to the first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr "Máte nakonfigurovanú laserovú wintlačiareň OKI. Tieto tlačiarne\n"
-"používajú veľmi špeciálny komunikačný protokol a teda fungujú iba ak sú pripojené na prvý paralelný port.Ak je Vaša tlačiareň pripojená na iný port, alebo k tlačovému serveru pripojte prosím tlačiareň k prvému paralelnému portu predtým ako budete tlačiť testovaciu stránku. V opačnom prípade nebude tlačiareň fungovať. Vaše nastavenie pripojenia bude ignorované ovládačom."
+msgid ""
+"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
+"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
+"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
+"another port or to a print server box please connect the printer to the "
+"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
+"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
+msgstr ""
+"Máte nakonfigurovanú laserovú wintlačiareň OKI. Tieto tlačiarne\n"
+"používajú veľmi špeciálny komunikačný protokol a teda fungujú iba ak sú "
+"pripojené na prvý paralelný port.Ak je Vaša tlačiareň pripojená na iný port, "
+"alebo k tlačovému serveru pripojte prosím tlačiareň k prvému paralelnému "
+"portu predtým ako budete tlačiť testovaciu stránku. V opačnom prípade nebude "
+"tlačiareň fungovať. Vaše nastavenie pripojenia bude ignorované ovládačom."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11123,19 +11728,27 @@ msgstr "Nastavenie OKI winprinter"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a similar one."
-msgstr "Ak tlačiareň nie je zobrazená, vyberte kompatibilnú (pozrite si v manuáli k tlačiarni) alebo podobnú."
+msgid ""
+"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
+"similar one."
+msgstr ""
+"Ak tlačiareň nie je zobrazená, vyberte kompatibilnú (pozrite si v manuáli k "
+"tlačiarni) alebo podobnú."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or \"Raw printer\" is highlighted."
+"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
+"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
+"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Prosím skontrolujte, či Printerdrake vykonal autodetekciu tlačiarene správne. Nájdite srávny model v zozname v prípade, že je vybraný nesprávny model alebo \"Základná tlačiareň\"."
+"Prosím skontrolujte, či Printerdrake vykonal autodetekciu tlačiarene "
+"správne. Nájdite srávny model v zozname v prípade, že je vybraný nesprávny "
+"model alebo \"Základná tlačiareň\"."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11165,13 +11778,23 @@ msgstr "Model je správny"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-detection with the models listed in its printer database to find the best match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed at all in the database. So check whether the choice is correct and click \"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
+"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
+"detection with the models listed in its printer database to find the best "
+"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
+"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
+"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
+"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Printerdrake porovná model, ktorý je výsledkom autodetekcie so zoznamom modelov v databáze tlačiarní aby mohol nájsť najvhodnejší výber. Tento výber môže byť zlý, hlavne ak Vaša tlačiareň nie je v tejto databáze. Skontrolujte teda výber a kliknite na \"Model je správny\" ak je alebo kliknite na \"Vybrať model manuálne\" ak nie je a vyberte Vašu tlačiareň manuálne na nasledujúcej obrazovke.\n"
+"Printerdrake porovná model, ktorý je výsledkom autodetekcie so zoznamom "
+"modelov v databáze tlačiarní aby mohol nájsť najvhodnejší výber. Tento výber "
+"môže byť zlý, hlavne ak Vaša tlačiareň nie je v tejto databáze. Skontrolujte "
+"teda výber a kliknite na \"Model je správny\" ak je alebo kliknite na "
+"\"Vybrať model manuálne\" ak nie je a vyberte Vašu tlačiareň manuálne na "
+"nasledujúcej obrazovke.\n"
"\n"
"Pre Vašu tlačiareň Printerdrake našiel:\n"
"\n"
@@ -11192,8 +11815,7 @@ msgstr "Pripravujem databázu tlačiarní..."
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -11205,8 +11827,12 @@ msgstr "Meno tlačiarne"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr "Každá tlačiareň potrebuje meno (napríklad \"tlačiareň\"). Položky Popis a Poloha nie je potrebné vyplňovať. Sú to iba komentáre pre používateľov."
+msgid ""
+"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
+"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
+msgstr ""
+"Každá tlačiareň potrebuje meno (napríklad \"tlačiareň\"). Položky Popis a "
+"Poloha nie je potrebné vyplňovať. Sú to iba komentáre pre používateľov."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11226,7 +11852,8 @@ msgstr "Kontrola zariadenia a konfigurácia HPOJ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Prístup k pamätovej karte fotoaparátu pomocou viacúčelového zariadenia HP"
+msgstr ""
+"Prístup k pamätovej karte fotoaparátu pomocou viacúčelového zariadenia HP"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11250,8 +11877,14 @@ msgstr "Inštalujem balíčky HPOJ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr "Je Vaša tlačiareň multifunkčné zariadenie HP alebo Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 so skenerom, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart alebo HP LaserJet 2200?"
+msgid ""
+"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
+"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
+msgstr ""
+"Je Vaša tlačiareň multifunkčné zariadenie HP alebo Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 so skenerom, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart "
+"alebo HP LaserJet 2200?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11265,8 +11898,12 @@ msgstr "Príkazový riadok"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr "Tu môžete špecifikovať ľubovoľný príkaz kam bude tlačová úloha presmerovaná namiesto zaslania priamo na tlačiareň."
+msgid ""
+"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
+"piped instead of being sent directly to a printer."
+msgstr ""
+"Tu môžete špecifikovať ľubovoľný príkaz kam bude tlačová úloha presmerovaná "
+"namiesto zaslania priamo na tlačiareň."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11290,11 +11927,15 @@ msgstr "URI tlačiarne"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types are supported by all the spoolers."
-msgstr "Pre prístup k tlačiarni zadajte jej URI. URI musí spĺňať CUPS alebo Foomatic špecifikácie."
+msgid ""
+"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
+"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
+"are supported by all the spoolers."
+msgstr ""
+"Pre prístup k tlačiarni zadajte jej URI. URI musí spĺňať CUPS alebo Foomatic "
+"špecifikácie."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -11316,14 +11957,25 @@ msgstr "Chýba hostiteľské meno tlačiarne"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can vary. See the manual of your hardware."
-msgstr "Pre tlač cez TCP alebo cez soket musíte zadať meno hostiteľa alebo IP tlačiarne a prípadne číslo portu (štandardne 9100). Na HP\n"
-"JetDirect serveroch je číslo portu väčšinou 9100, na iných serveroch to môže byť odlišné. Pozrite si manuál."
+msgid ""
+"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
+"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
+"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
+"vary. See the manual of your hardware."
+msgstr ""
+"Pre tlač cez TCP alebo cez soket musíte zadať meno hostiteľa alebo IP "
+"tlačiarne a prípadne číslo portu (štandardne 9100). Na HP\n"
+"JetDirect serveroch je číslo portu väčšinou 9100, na iných serveroch to môže "
+"byť odlišné. Pozrite si manuál."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr "Vyberte si zo zoznamu automaticky nájditeľných tlačiarní alebo vložte meno, alebo IP adresu, prípadne číslo portu (štandardne 9100) do vstupných políčok."
+msgid ""
+"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
+"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
+msgstr ""
+"Vyberte si zo zoznamu automaticky nájditeľných tlačiarní alebo vložte meno, "
+"alebo IP adresu, prípadne číslo portu (štandardne 9100) do vstupných políčok."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11372,7 +12024,11 @@ msgstr "Tlačový server"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you wish to access and any applicable user name and password."
+msgid ""
+"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
+"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
+"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
+"name and password."
msgstr ""
"Pre tlač na NetWare tlačiareň je potrebné zadať názov NetWare tlačového\n"
"servera (nebýva vždy zhodný s TCP/IP názvom počítača), ako aj názov fronty\n"
@@ -11386,40 +12042,70 @@ msgstr "Voľby tlačiarne pre NetWare"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) connect to it as a client.\n"
+"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
+"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
-"Pripojte Vašu tlačiareň k Linux serveru a pripojte sa s Vaším Windows strojom ako klient.\n"
+"Pripojte Vašu tlačiareň k Linux serveru a pripojte sa s Vaším Windows "
+"strojom ako klient.\n"
"\n"
"Chcete naozaj pokračovať v nastavovaní tlačiarne po tom ako ste to spravili?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection type in Printerdrake.\n"
+msgid ""
+"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
+"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
"\n"
-msgstr "Nastavte Váš Windows server tak, aby na ňom boli tlačiarne dostupné cez IPP protokol a nastavte tlačenie z tohto počítača pomocou \"%s\" typu pripojenia v Printerdrake.\n"
+msgstr ""
+"Nastavte Váš Windows server tak, aby na ňom boli tlačiarne dostupné cez IPP "
+"protokol a nastavte tlačenie z tohto počítača pomocou \"%s\" typu pripojenia "
+"v Printerdrake.\n"
"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to a fault in the architecture of the Samba client software the password is put in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the print job to the Windows server. So it is possible for every user on this machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps auxwww\".\n"
+"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
+"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
+"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
+"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
+"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
+"auxwww\".\n"
"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases you have to make sure that only machines from your local network have access to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
+"you have to make sure that only machines from your local network have access "
+"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account or a special account dedicated for printing. Do not remove the password protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
+"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
+"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection type in Printerdrake.\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
+"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Chcete mať možnosť tlačiť pomocou mena a hesla na systéme Windows. Z dôvodu chyby v architektúre Samba klienta je heslo vkladané v otvorenom tvare cez príkazový riadok do Samba klienta a použité pre prenos tlačovej úlohy na Windows server. Je teda každému používateľovi tohoto počítača umožnené toto heslo vidieť pri zadaní príkazu \"ps auxwww\".\n"
+"Chcete mať možnosť tlačiť pomocou mena a hesla na systéme Windows. Z dôvodu "
+"chyby v architektúre Samba klienta je heslo vkladané v otvorenom tvare cez "
+"príkazový riadok do Samba klienta a použité pre prenos tlačovej úlohy na "
+"Windows server. Je teda každému používateľovi tohoto počítača umožnené toto "
+"heslo vidieť pri zadaní príkazu \"ps auxwww\".\n"
"\n"
-"Odporúčame vytvoriť a použiť jednu z nasledovných alternatív (v každom prípade, mali by ste sa ubezpečiť, že iba počítače z Vašej lokálnej siete majú prístup k tomuto Windows serveru, napríklad správnym nastavením firewallu):\n"
+"Odporúčame vytvoriť a použiť jednu z nasledovných alternatív (v každom "
+"prípade, mali by ste sa ubezpečiť, že iba počítače z Vašej lokálnej siete "
+"majú prístup k tomuto Windows serveru, napríklad správnym nastavením "
+"firewallu):\n"
"\n"
-"Použite konto bez nastaveného hesla na Windows serveri, napríklad \"GUEST\", alebo špeciálny účet dedikovaný pre tlačenie. Nerušte ochranu heslom pre osobné účty alebo pre účet administrátora.\n"
+"Použite konto bez nastaveného hesla na Windows serveri, napríklad \"GUEST\", "
+"alebo špeciálny účet dedikovaný pre tlačenie. Nerušte ochranu heslom pre "
+"osobné účty alebo pre účet administrátora.\n"
"\n"
-"Nastavte Windows server tak, aby bola tlačiareň dostupná pomocou LPD protokolu. Potom nastavte tlačenie na tomto počítači pomocou \"%s\" spojenia v Printerdrake.\n"
+"Nastavte Windows server tak, aby bola tlačiareň dostupná pomocou LPD "
+"protokolu. Potom nastavte tlačenie na tomto počítači pomocou \"%s\" spojenia "
+"v Printerdrake.\n"
"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11464,15 +12150,24 @@ msgstr "Názov SMB servera"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr " Ak je požadovaná tlačiareň autodetekovaná jednoducho ju vyberte zo zoznamu a ak je to potrebné zadajte meno, heslo a pracovnú skupinu pre prístup k nej."
+msgid ""
+" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
+"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+msgstr ""
+" Ak je požadovaná tlačiareň autodetekovaná jednoducho ju vyberte zo zoznamu "
+"a ak je to potrebné zadajte meno, heslo a pracovnú skupinu pre prístup k nej."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as well as the share name for the printer you wish to access and any applicable user name, password, and workgroup information."
+msgid ""
+"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
+"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
+"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
+"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Pre tlač na SMB tlačiareň je potrebné zadať názov SMB servera (nebýva vždy\n"
-"zhodný s TCP/IP názvom počítača) a prípadne IP adresu tlačového servera, ako\n"
+"zhodný s TCP/IP názvom počítača) a prípadne IP adresu tlačového servera, "
+"ako\n"
"aj názov zdieľaného zariadenia pre tlačiareň a vhodné meno používateľa,\n"
"heslo a pracovnú skupinu."
@@ -11513,8 +12208,12 @@ msgstr "Názov vzdialeného počítača"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer server and the printer name on that server."
-msgstr "Pre použitie vzdialenej lpd tlačiarne je potrebné zadať názov tlačového servera a názov tlačiarne na tomto serveri."
+msgid ""
+"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
+"server and the printer name on that server."
+msgstr ""
+"Pre použitie vzdialenej lpd tlačiarne je potrebné zadať názov tlačového "
+"servera a názov tlačiarne na tomto serveri."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11533,8 +12232,12 @@ msgstr "Musíte vložiť zariadenie tlačiarne"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr "(Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, LPT2:, ..., Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/lp1, ...)."
+msgid ""
+" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
+"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+msgstr ""
+"(Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, LPT2:, ..., "
+"Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/lp1, ...)."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11543,8 +12246,12 @@ msgstr "Prosím, zvoľte, na ktorý port je pripojená Vaša tlačiareň."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device name/file name in the input line"
-msgstr "Prosím zvoľte port, ku ktorému je tlačiareň pripojená alebo zadajte meno zariadenia tlačiarne."
+msgid ""
+"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
+"name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Prosím zvoľte port, ku ktorému je tlačiareň pripojená alebo zadajte meno "
+"zariadenia tlačiarne."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11553,8 +12260,15 @@ msgstr "Prosím, zvoľte tlačiareň ktorá má vykonať tlačovú úlohu."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the printer will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr "Prosím zvoľte si tlačiareň, ktorú si želáte nastaviť. Nastavenie tlačiarne prebehne plne automaticky. Ak nebola Vaša tlačiareň rozpoznaná správne, alebo ak preferujete ručné nastavenie, zvoľte si \"Ručné nastavenie\"."
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
+"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
+"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
+"\"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"Prosím zvoľte si tlačiareň, ktorú si želáte nastaviť. Nastavenie tlačiarne "
+"prebehne plne automaticky. Ak nebola Vaša tlačiareň rozpoznaná správne, "
+"alebo ak preferujete ručné nastavenie, zvoľte si \"Ručné nastavenie\"."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11568,8 +12282,14 @@ msgstr "Momentálne nie sú možné žiadne alternatívy"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The configuration of the printer will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr "Nastavenie tlačiarne funguje plne automaticky. Ak nebola Vaša tlačiareň rozpoznaná správne alebo ak preferujete ručné nastavenie zvoľte si \"Ručné nastavenie\"."
+msgid ""
+"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
+"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
+"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"Nastavenie tlačiarne funguje plne automaticky. Ak nebola Vaša tlačiareň "
+"rozpoznaná správne alebo ak preferujete ručné nastavenie zvoľte si \"Ručné "
+"nastavenie\"."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11578,23 +12298,37 @@ msgstr "Nasledovná tlačiareň bola autodetekovaná"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a device name/file name in the input line"
-msgstr "Prosím, zvoľte tlačiareň ktorá má vykonať tlačovú úlohu alebo zadajte meno zariadenia/súboru do vstupného políčka"
+msgid ""
+"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
+"device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Prosím, zvoľte tlačiareň ktorá má vykonať tlačovú úlohu alebo zadajte meno "
+"zariadenia/súboru do vstupného políčka"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file name in the input line"
-msgstr "Prosím, zvoľte tlačiareň ktorú chcete konfigurovať alebo zadajte meno zariadenia/súboru do vstupného políčka"
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
+"name in the input line"
+msgstr ""
+"Prosím, zvoľte tlačiareň ktorú chcete konfigurovať alebo zadajte meno "
+"zariadenia/súboru do vstupného políčka"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr "Alternatívne môžte špecifikovať meno zariadenia/súboru vo vstupnom políčku"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Alternatívne môžte špecifikovať meno zariadenia/súboru vo vstupnom políčku"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in the input line"
-msgstr "Ak toto nie je tá, ktorú si želáte nastaviť, vložte meno zariadenia/meno súboru do vstupného políčka"
+msgid ""
+"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
+"the input line"
+msgstr ""
+"Ak toto nie je tá, ktorú si želáte nastaviť, vložte meno zariadenia/meno "
+"súboru do vstupného políčka"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11613,8 +12347,16 @@ msgstr "Musíte vložiť zariadenie alebo meno súboru!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr "Nebola nájdená žiadna lokálna tlačiareň. Pre ručnú inštaláciu zadajte meno zariadenia (Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, LPT2:, ..., Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/lp1, ...)."
+msgid ""
+"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
+"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
+"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
+"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+msgstr ""
+"Nebola nájdená žiadna lokálna tlačiareň. Pre ručnú inštaláciu zadajte meno "
+"zariadenia (Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, "
+"LPT2:, ..., Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/"
+"lp1, ...)."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11662,16 +12404,23 @@ msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in the \"File\" menu).\n"
+"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
+"the \"File\" menu).\n"
"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control Center."
+"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
+"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
+"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
+"Center."
msgstr ""
"\n"
"Gratulujem, Vaša tlačiareň je teraz nainštalovaná a skonfigurovaná!\n"
"\n"
-"Môžete tlačiť pomocou príkazu \"Tlač\" vo Vašich aplikáciách (väčšinou v menu \"Súbor\").\n"
+"Môžete tlačiť pomocou príkazu \"Tlač\" vo Vašich aplikáciách (väčšinou v "
+"menu \"Súbor\").\n"
"\n"
-"Ak chcete pridať, zrušiť alebo premenovať tlačiareň alebo chcete zmeniť štandardné nastavenia (veľkosť papiera, kvalitu tlače,...) vyberte si \"Tlačiareň\" v sekcii \"Hardvér\" v Kontrolnom centre Mandrake."
+"Ak chcete pridať, zrušiť alebo premenovať tlačiareň alebo chcete zmeniť "
+"štandardné nastavenia (veľkosť papiera, kvalitu tlače,...) vyberte si "
+"\"Tlačiareň\" v sekcii \"Hardvér\" v Kontrolnom centre Mandrake."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11694,20 +12443,26 @@ msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this computer.\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want to set up your printer(s) now."
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
"\n"
-"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k tomuto počítaču.\n"
+"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k "
+"tomuto počítaču.\n"
"\n"
-"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju prosím, zapnite a mala by byť automaticky zdetekovaná.\n"
+"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju prosím, "
+"zapnite a mala by byť automaticky zdetekovaná.\n"
"\n"
-"Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení alebo na \"Zruš\" ak si neželáte nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."
+"Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení alebo na \"Zruš\" ak si neželáte "
+"nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11715,24 +12470,36 @@ msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this computer or connected directly to the network.\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-detection of only the printers connected to this machine. So turn off the auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want to set up your printer(s) now."
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
"\n"
-"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k počítaču priamo alebo po sieti.\n"
+"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k "
+"počítaču priamo alebo po sieti.\n"
"\n"
-"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju a zapnite, mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň(tlačiarne) by mali byť pripojené a zapnuté.\n"
+"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju a zapnite, "
+"mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň(tlačiarne) "
+"by mali byť pripojené a zapnuté.\n"
"\n"
-"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dlhšie oproti autodetekcii lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n"
+"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dlhšie oproti autodetekcii "
+"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte "
+"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n"
"\n"
-" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení alebo na \"Zruš\" ak si neželáte nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."
+" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení alebo na \"Zruš\" ak si neželáte "
+"nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11740,24 +12507,38 @@ msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows machines must be connected and turned on.\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and "
+"turned on.\n"
"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-detection of only the printers connected to this machine. So turn off the auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need it.\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
+"it.\n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want to set up your printer(s) now."
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
"\n"
-"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k počítaču, priamo, po sieti, alebo na vzdialených Windows staniciach.\n"
+"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k "
+"počítaču, priamo, po sieti, alebo na vzdialených Windows staniciach.\n"
"\n"
-"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču zapnite ju a mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň(tlačiarne) a Windows počítač(e) ku ktorým je pripojená by mali byť pripojené a zapnuté.\n"
+"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču zapnite ju a mala by "
+"byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň(tlačiarne) a "
+"Windows počítač(e) ku ktorým je pripojená by mali byť pripojené a zapnuté.\n"
"\n"
-"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dhšie oproti autodetekcii lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n"
+"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dhšie oproti autodetekcii "
+"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte "
+"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n"
"\n"
-" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zruš\" ak si neželáte teraz nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."
+" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zruš\" ak si neželáte "
+"teraz nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11765,30 +12546,37 @@ msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from this machine and also from other machines in the network.\n"
+"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
+"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives you access to all available printer drivers, driver options, and printer connection types."
+"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
+"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
+"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
"\n"
-"Tento sprievodca Vám umožní nainštalovať lokálne, alebo vzdialené tlačiarne ktoré môžu byť použité na tomto počítači z iných počítačov za pomoci siete.\n"
+"Tento sprievodca Vám umožní nainštalovať lokálne, alebo vzdialené tlačiarne "
+"ktoré môžu byť použité na tomto počítači z iných počítačov za pomoci siete.\n"
"\n"
-"Opýta sa Vás na všetky potrebné informácie, ktoré sú potrebné pre nastavenie tlačiarne a získate zoznam všetkých dostupných ovládačov tlačiarní a možností ich pripojenia."
+"Opýta sa Vás na všetky potrebné informácie, ktoré sú potrebné pre nastavenie "
+"tlačiarne a získate zoznam všetkých dostupných ovládačov tlačiarní a "
+"možností ich pripojenia."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please choose the correct model from the list."
+"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
+"choose the correct model from the list."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Printerdrake nedokáže zistiť aký je model Vašej tlačiarne %s. Zvoľte si prosím správny model zo zoznamu."
+"Printerdrake nedokáže zistiť aký je model Vašej tlačiarne %s. Zvoľte si "
+"prosím správny model zo zoznamu."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"
@@ -11815,8 +12603,12 @@ msgstr "Hľadanie nových tlačiarní..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of additional software will be installed."
-msgstr "POZNÁMKA: V závislosti od modelu tlačiarne a tlačového systému bude nainštalovaných niečo vyše %d MB softvéru."
+msgid ""
+"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
+"additional software will be installed."
+msgstr ""
+"POZNÁMKA: V závislosti od modelu tlačiarne a tlačového systému bude "
+"nainštalovaných niečo vyše %d MB softvéru."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11835,8 +12627,12 @@ msgstr "Chcete povoliť tlačenie na tlačiarňach v lokálnej sieti?\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on printers in the local network?\n"
-msgstr "Chcete umožniť povoliť tlač na tlačiarňach uvedených vyššie, alebo na tlačiarňach v lokálnej sieti?\n"
+msgid ""
+"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
+"printers in the local network?\n"
+msgstr ""
+"Chcete umožniť povoliť tlač na tlačiarňach uvedených vyššie, alebo na "
+"tlačiarňach v lokálnej sieti?\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11845,21 +12641,27 @@ msgstr " (Presvedčte sa či sú všetky tlačiarne zapnuté a pripojené).\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Nebola nájdená žiadna tlačiareň, ktorá by bola pripojená k Vášmu počítaču"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgstr ""
+"Nebola nájdená žiadna tlačiareň, ktorá by bola pripojená k Vášmu počítaču"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"Je tu %d neznáma tlačiareň pripojená k Vášmu systému"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"Je tu neznáma tlačiareň, ktorá je pripojená k Vášmu systému"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11973,8 +12775,13 @@ msgstr "Pridať server"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to do this if the servers do not broadcast their printer information into the local network."
-msgstr "Pridajte sem CUPS server, ktorého tlačiarne chcete používať. Toto je potrebné iba vtedy, ak server neoznamuje informácie o sebe do lokálnej siete."
+msgid ""
+"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
+"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
+"local network."
+msgstr ""
+"Pridajte sem CUPS server, ktorého tlačiarne chcete používať. Toto je "
+"potrebné iba vtedy, ak server neoznamuje informácie o sebe do lokálnej siete."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11984,7 +12791,8 @@ msgstr "IP adresa hostiteľa/siete:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Záznam pre hostiteľa/sieť už je v zozname, nie je možné ho znovu pridať.\n"
+msgstr ""
+"Záznam pre hostiteľa/sieť už je v zozname, nie je možné ho znovu pridať.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11998,7 +12806,9 @@ msgstr "Adresa hostiteľa/siete chýba."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the network or host on which the local printers should be made available:"
+msgid ""
+"Choose the network or host on which the local printers should be made "
+"available:"
msgstr "Vyberte si sieť alebo hostiteľa kde je zdieľaná lokálna tlačiareň:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -12023,21 +12833,28 @@ msgstr "Pridať hostiteľa/sieť"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "These are the machines and networks on which the locally connected printer(s) should be available:"
-msgstr "Toto sú počítače, alebo siete kam je lokálne pripojená tlačiareň/tlačiarne dostupné:"
+msgid ""
+"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
+"(s) should be available:"
+msgstr ""
+"Toto sú počítače, alebo siete kam je lokálne pripojená tlačiareň/tlačiarne "
+"dostupné:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically made sure that\n"
+"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
+"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" as the server name.\n"
+"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
+"as the server name.\n"
"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, but then you have to take care of these points."
+"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
+"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
"Ak je povolené toto nastavenie tak pri každom spustení CUPS skontroluje:\n"
"\n"
@@ -12045,9 +12862,11 @@ msgstr ""
"\n"
"- či nechýba súbor /etc/cups/cupsd.conf, ak áno tak bude vytvorený\n"
"\n"
-"- ak je informácia o tlačiarni vysielaná do siete, či nie je nastavené meno servera ako \"localhost\".\n"
+"- ak je informácia o tlačiarni vysielaná do siete, či nie je nastavené meno "
+"servera ako \"localhost\".\n"
"\n"
-"Ak Vám niektorá z týchto kontrol spôsobuje problémy, vypnite toto nastavenie, ale predtým sa uistite, že neexistujú tieto problémy"
+"Ak Vám niektorá z týchto kontrol spôsobuje problémy, vypnite toto "
+"nastavenie, ale predtým sa uistite, že neexistujú tieto problémy"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12056,8 +12875,22 @@ msgstr "Automatická korekcia nastavenia CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only use this function if you really want to print text in japanese, if it is activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. This setting only affects printers defined on this machine. If you want to print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to activate this function on that remote machine."
-msgstr "Povolením tejto možnosti umožníte tlačiť texty v japonskom jazyku. Použite túto funkciu iba aj naozaj potrebujete tlačiť v japončine, ak ju aktivujete nebudete viac môcť tlačiť znaky s diakritikou s latin fontami a nebude mať tiež možnosť nastaviž okraje, veľkosť písma atď. Toto nastavenie sa dotkne iba tlačiarní pripojených k tomuto počítaču. Ak chcete tlačiť japosnské texty na tlačiarni nastavenej ako vzdialená, musíte túto funkciu aktivovať na vzdialenom počítači."
+msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+"Povolením tejto možnosti umožníte tlačiť texty v japonskom jazyku. Použite "
+"túto funkciu iba aj naozaj potrebujete tlačiť v japončine, ak ju aktivujete "
+"nebudete viac môcť tlačiť znaky s diakritikou s latin fontami a nebude mať "
+"tiež možnosť nastaviž okraje, veľkosť písma atď. Toto nastavenie sa dotkne "
+"iba tlačiarní pripojených k tomuto počítaču. Ak chcete tlačiť japosnské "
+"texty na tlačiarni nastavenej ako vzdialená, musíte túto funkciu aktivovať "
+"na vzdialenom počítači."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12066,8 +12899,23 @@ msgstr "Režim tlače japonských textov"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about their printers. All printers currently known to your machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer information from the server(s)."
-msgstr "Pre získanie prístupu k tlačiarňam na vzdialených CUPS serveroch vo Vašej lokálnej sieti potrebujete zapnúť voľbu \"Automatické vyhľadanie dostupných tlačiarní na vzdialených počítačoch\"; CUPS servre budú informovať Váš počítač o svojich tlačiarňach. Všetky tlačiarne o ktorých vie Váš počítač sú zobrazené v sekcii \"Vzdialené tlačiarne\" v hlavnom okne Printerdrake. Ak Váš CUPS server nie je vo Vašej lokálnej sieti, musíte tu zadať IP adresu, prípadne číslo portu pre získanie informácií zo servera."
+msgid ""
+"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
+"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
+"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
+"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
+"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
+"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
+"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
+"information from the server(s)."
+msgstr ""
+"Pre získanie prístupu k tlačiarňam na vzdialených CUPS serveroch vo Vašej "
+"lokálnej sieti potrebujete zapnúť voľbu \"Automatické vyhľadanie dostupných "
+"tlačiarní na vzdialených počítačoch\"; CUPS servre budú informovať Váš "
+"počítač o svojich tlačiarňach. Všetky tlačiarne o ktorých vie Váš počítač sú "
+"zobrazené v sekcii \"Vzdialené tlačiarne\" v hlavnom okne Printerdrake. Ak "
+"Váš CUPS server nie je vo Vašej lokálnej sieti, musíte tu zadať IP adresu, "
+"prípadne číslo portu pre získanie informácií zo servera."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12079,8 +12927,7 @@ msgstr "Nič"
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "Dalšie CUPS servre:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Žiadne vzdialené počítače"
@@ -12107,13 +12954,21 @@ msgstr "Tlačiarne na tomto počítači sú dostupné pre iné počítače"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You can also decide here whether printers on remote machines should be automatically made available on this machine."
-msgstr "Môžete sa rozhodnúť či tlačiarne na vzdialených systémoch budú automaticky prístupné na tomto počítači."
+msgid ""
+"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
+"automatically made available on this machine."
+msgstr ""
+"Môžete sa rozhodnúť či tlačiarne na vzdialených systémoch budú automaticky "
+"prístupné na tomto počítači."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be accessable by remote machines and by which remote machines."
-msgstr "Môžete si vybrať či tlačiarne pripojené k tomuto počítaču budú prístupné vzdialeným počítačom a zo vzdialených počítačov."
+msgid ""
+"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Môžete si vybrať či tlačiarne pripojené k tomuto počítaču budú prístupné "
+"vzdialeným počítačom a zo vzdialených počítačov."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12127,10 +12982,14 @@ msgstr "Autodetekcia tlačiarne (lokálna, TCP/soket a SMB tlačiarne)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these printers will be automatically detected."
-msgstr "\n"
-"Tlačiarne na vzdialenom CUPS serveri nemusíte konfigurovať lokálne; tlačiarne budú rozpoznané automaticky."
+msgid ""
+"\n"
+"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
+"printers will be automatically detected."
+msgstr ""
+"\n"
+"Tlačiarne na vzdialenom CUPS serveri nemusíte konfigurovať lokálne; "
+"tlačiarne budú rozpoznané automaticky."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12144,8 +13003,21 @@ msgstr "Zvoľte pripojenie tlačiarne"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr "HP LaserJet 1000 vyžaduje, aby bol firmvér nahratý po zapnutí. Stiahnite si Windows ovládač z HP web sajtu (firmvér z priloženého CD nefunfuje) a rozbaľte súbor s firmvérom tak, že rozbalíte samorozbaľovací '.exe' súbor pomocou nástroja 'unzip' a nájdete 'sihp1000.img' súbor. Nakopírujte tento súbor do adresára '/etc/printer'. Tu bude nájdený automatickým skriptom, ktorý zabezpečí jeho nahratie vždy, ako bude tlačiareň zapnutá.\n"
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+"HP LaserJet 1000 vyžaduje, aby bol firmvér nahratý po zapnutí. Stiahnite si "
+"Windows ovládač z HP web sajtu (firmvér z priloženého CD nefunfuje) a "
+"rozbaľte súbor s firmvérom tak, že rozbalíte samorozbaľovací '.exe' súbor "
+"pomocou nástroja 'unzip' a nájdete 'sihp1000.img' súbor. Nakopírujte tento "
+"súbor do adresára '/etc/printer'. Tu bude nájdený automatickým skriptom, "
+"ktorý zabezpečí jeho nahratie vždy, ako bude tlačiareň zapnutá.\n"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12167,7 +13039,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argument: (čas)\n"
"\n"
-"Nastavenie času, po ktorom príkazový interpreter prevedie automatické odhlásenie. Hodnota nula nenastavuje žiaden čas."
+"Nastavenie času, po ktorom príkazový interpreter prevedie automatické "
+"odhlásenie. Hodnota nula nenastavuje žiaden čas."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12178,12 +13051,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argument: (veľkosť)\n"
"\n"
-"Nastavuje veľkosť histórie príkazového riadku. Hodnota -1 znamená neobmedzenú históriu."
+"Nastavuje veľkosť histórie príkazového riadku. Hodnota -1 znamená "
+"neobmedzenú históriu."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať pridanie/ubranie súborov s nastaveným sgid."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať pridanie/ubranie súborov s "
+"nastaveným sgid."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12192,8 +13068,11 @@ msgstr "ak je nastavené na áno, kontrolujú sa otvorené porty."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr "ak je nastavené, pošle sa email s reportom na túto adresu, inak sa report posiela na účet root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"ak je nastavené, pošle sa email s reportom na túto adresu, inak sa report "
+"posiela na účet root."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12203,7 +13082,9 @@ msgstr "ak je nastavené na áno, pošle sa report o kontrole emailom."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr "ak je nastavené na áno, kontrolujú sa súbory/adresáre či sú zapisovateľné pre všetkých."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, kontrolujú sa súbory/adresáre či sú zapisovateľné "
+"pre všetkých."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12218,7 +13099,9 @@ msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa spúšťať kontroly rpm databázy."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať či sú sieťové zariadenie v promiskuitnom režime."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať či sú sieťové zariadenie v "
+"promiskuitnom režime."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12228,22 +13111,31 @@ msgstr "ak je nastavené, bude sa spúšťať program chkrootkit."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať práva súborov v domovských adresároch používateľov."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať práva súborov v domovských "
+"adresároch používateľov."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať pridanie/odobratie súborov s nastaveným suid bitom."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať pridanie/odobratie súborov s "
+"nastaveným suid bitom."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa výsledky kontroly zapisovať do syslog-u."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa výsledky kontroly zapisovať do syslog-u."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and for users with the 0 id other than root."
-msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať prázdne heslá, žiadne heslá v /etc/shadow a používatelia s id 0 iní ako root."
+msgid ""
+"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and "
+"for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať prázdne heslá, žiadne heslá v /"
+"etc/shadow a používatelia s id 0 iní ako root."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12253,17 +13145,22 @@ msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa spúšťať pravidelné denné kontro
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať kontroloné súčty suid/sgid súborov."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať kontroloné súčty suid/sgid "
+"súborov."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať prázdne heslá v /etc/shadow."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať prázdne heslá v /etc/shadow."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa reportovať súbory, ktoré nie sú nikým vlastnené."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa reportovať súbory, ktoré nie sú nikým "
+"vlastnené."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12281,11 +13178,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
"\n"
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters."
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Argumenty: (dĺžka, počet_čísel=0, veľkých_písmen=0)\n"
"\n"
-"Nastaviť minimálnu dĺžku hesla, minimálny počet číslic a minimálny počet veľkých písmen."
+"Nastaviť minimálnu dĺžku hesla, minimálny počet číslic a minimálny počet "
+"veľkých písmen."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12296,18 +13195,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argument: (počet)\n"
"\n"
-"Nastaviť počet nových znakov v hesle ako prevencia pred použitím takého istého hesla."
+"Nastaviť počet nových znakov v hesle ako prevencia pred použitím takého "
+"istého hesla."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
"\n"
-"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive\\fP."
+"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
+"\\fP."
msgstr ""
"Argumenty: (max, neaktívne=-1)\n"
"\n"
-"Nastavenie platnosti hesla na \\fImax\\fP dní a času pre zmenu na \\fIneaktívne\\fP."
+"Nastavenie platnosti hesla na \\fImax\\fP dní a času pre zmenu na "
+"\\fIneaktívne\\fP."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12373,7 +13275,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argument: (hodnota)\n"
"\n"
-" Povoliť su iba pre členov skupiny wheel, alebo povoliť su pre akéhokoľvek používateľa."
+" Povoliť su iba pre členov skupiny wheel, alebo povoliť su pre akéhokoľvek "
+"používateľa."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12447,12 +13350,14 @@ msgstr "Argumenty: (hodnota, "
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
-"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow\n"
+"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron."
+"allow and /etc/at.allow\n"
"(see man at(1) and crontab(1))."
msgstr ""
"Argument: (hodnota)\n"
"\n"
-"Povoliť/Zakázať použitie crontab pre používateľov. Používatelia, ktorí majú mať povolené by mali byť uvedení\n"
+"Povoliť/Zakázať použitie crontab pre používateľov. Používatelia, ktorí majú "
+"mať povolené by mali byť uvedení\n"
"v /etc/cron.allow a /etc/at.allow (viď. man at(1) a crontab(1))."
#: ../../security/help.pm:1
@@ -12461,17 +13366,23 @@ msgid ""
"Arguments: ()\n"
"\n"
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n"
-"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/server\n"
-"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/server\n"
-"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in the file\n"
+"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in "
+"the file\n"
"during the installation of packages."
msgstr ""
"Argumenty: ()\n"
"\n"
"Ak je nastavený SERVER_LEVEL (alebo SECURE_LEVEL ak chýba) vyšší ako 3\n"
-"v /etc/security/msec/security.conf, vytvorí sa symblický link /etc/security/msec/server\n"
-"smerujúci na /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. /etc/security/msec/server\n"
-"je používaný programom chkconfig --add pri pridávaní služby, či je súbor dostupný\n"
+"v /etc/security/msec/security.conf, vytvorí sa symblický link /etc/security/"
+"msec/server\n"
+"smerujúci na /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"je používaný programom chkconfig --add pri pridávaní služby, či je súbor "
+"dostupný\n"
"počas inštalácie balíkov."
#: ../../security/help.pm:1
@@ -12479,14 +13390,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
-"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if \\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n"
-"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow\n"
+"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if "
+"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n"
+"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the "
+"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
"(see hosts.allow(5))."
msgstr ""
"Argument: (hodnota)\n"
"\n"
-"Autorizovať všetky služby kontrolované pomocou tcp_wappera (viď. hosts.deny(5)) ak \\fIhodnota\\fP = ALL. Ak iba\n"
-"lokálne, potom \\fIhodnota\\fP = LOCAL a ak žiadne, potom \\fIhodnota\\fP = NONE. Pre autorizovanie služieb potrebujete\n"
+"Autorizovať všetky služby kontrolované pomocou tcp_wappera (viď. hosts.deny"
+"(5)) ak \\fIhodnota\\fP = ALL. Ak iba\n"
+"lokálne, potom \\fIhodnota\\fP = LOCAL a ak žiadne, potom \\fIhodnota\\fP = "
+"NONE. Pre autorizovanie služieb potrebujete\n"
"použiť /etc/hosts.allow (viď. hosts.allow(5))."
#: ../../security/help.pm:1
@@ -12522,7 +13437,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
+"gdm)."
msgstr ""
"Argument: (hodnota)\n"
"\n"
@@ -12566,12 +13482,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
-"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg\\fP = NONE no issues are\n"
+"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg"
+"\\fP = NONE no issues are\n"
"allowed else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
"Argument: (hodnota)\n"
"\n"
-"Ak \\fIhodnota\\fP = ALL je povolená existencia /etc/issue a /etc/issue.net. Ak \\fIhodnota\\fP = NONE\n"
+"Ak \\fIhodnota\\fP = ALL je povolená existencia /etc/issue a /etc/issue.net. "
+"Ak \\fIhodnota\\fP = NONE\n"
"je povolené iba /etc/issue."
#: ../../security/help.pm:1
@@ -12625,8 +13543,10 @@ msgstr "Bezpečnostný administrátor (prihlasovacie meno alebo email)"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr "Knižnica, ktorá bráni proti útokom typu buffer overflow a format string."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr ""
+"Knižnica, ktorá bráni proti útokom typu buffer overflow a format string."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -12650,34 +13570,54 @@ msgstr "DrakSec základné nastavenia"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and security features are at their maximum."
-msgstr "Podobné ako v predchádzajúcej úrovni, ale systém je úplne uzavretý a bezpečnostné možnosti sú nastavené na ich maximum."
+msgid ""
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Podobné ako v predchádzajúcej úrovni, ale systém je úplne uzavretý a "
+"bezpečnostné možnosti sú nastavené na ich maximum."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level."
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"S touto úrovňou bezpečnosti je možné použitie tohto systému ako servera.\n"
-"Bezpečnosť je veľmi dôležitá pre používanie systému ako servera, ktorý má akceptovať\n"
-"spojenia z viacerých klientov. Všimnite si: ak je Váš stroj iba klient v Internete, môžete zvoliť nižšiu úroveň."
+"Bezpečnosť je veľmi dôležitá pre používanie systému ako servera, ktorý má "
+"akceptovať\n"
+"spojenia z viacerých klientov. Všimnite si: ak je Váš stroj iba klient v "
+"Internete, môžete zvoliť nižšiu úroveň."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every night."
-msgstr "Sú tu už niektoré obmedzenia a automatické kontroly sa vykonávajú každú noc."
+msgid ""
+"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
+"night."
+msgstr ""
+"Sú tu už niektoré obmedzenia a automatické kontroly sa vykonávajú každú noc."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client."
-msgstr "Toto je štandardná úroveň bezpečnosti pre počítač, ktorý je používaný pre pripojenie k Internetu ako klient."
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Toto je štandardná úroveň bezpečnosti pre počítač, ktorý je používaný pre "
+"pripojenie k Internetu ako klient."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not recommended."
-msgstr "Je nastavené používanie hesiel, ale použitie tohoto počítača v sieti nemôžem odporučiť."
+msgid ""
+"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Je nastavené používanie hesiel, ale použitie tohoto počítača v sieti nemôžem "
+"odporučiť."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -12838,9 +13778,11 @@ msgstr "Podsiete:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
+msgid ""
+"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
-msgstr "Je potrebné znovu spustiť Display Manager aby sa zmeny plne prejavili. \n"
+msgstr ""
+"Je potrebné znovu spustiť Display Manager aby sa zmeny plne prejavili. \n"
"(service dm restart - na konzole)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
@@ -12902,7 +13844,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"!!! Ukazuje rozdiel medzi heslom v systémovej databáze a\n"
"heslom v databáze Terminal Servera.\n"
-"Odstránte/znovu pridajte používateľa do Terminaloveho Servra pre povolenie prihlásenia."
+"Odstránte/znovu pridajte používateľa do Terminaloveho Servra pre povolenie "
+"prihlásenia."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -12960,43 +13903,62 @@ msgid ""
"drakTermServ Overview\n"
"\t\t\t \n"
" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image must be created.\n"
-" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a graphical interface\n"
+" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image "
+"must be created.\n"
+" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical interface\n"
" \t\tto help manage/customize these images.\n"
"\n"
" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, assigning an IP address\n"
-" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/remove these entries.\n"
+" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP address\n"
+" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
+"remove these entries.\n"
"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct image. You should\n"
-" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it expects names like\n"
+" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
+"correct image. You should\n"
+" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects names like\n"
" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
-" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks like:\n"
+" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:\n"
" \t\t\n"
"\t\t\t\thost curly {\n"
"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
-"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk.nbi\";\n"
+"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
+"nbi\";\n"
"\t\t\t\t}\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific entry for\n"
-"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the functionality\n"
+"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
+"entry for\n"
+"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can either be \"thin\"\n"
-"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, while fat clients run most\n"
-"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
-"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are modified\n"
-"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security issues in using xdmcp,\n"
-"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local subnet.\n"
+"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be \"thin\"\n"
+"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run most\n"
+"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
+"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
+"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are modified\n"
+"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
+"issues in using xdmcp,\n"
+"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
+"subnet.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients.\n"
+"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
+"clients.\n"
"\t\t\t\n"
" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless clients. drakTermServ\n"
-" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root filesystem from\n"
+" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
" \t\tdiskless clients.\n"
"\n"
" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
@@ -13007,24 +13969,34 @@ msgid ""
"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
" \t\t\n"
" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless client, their entry in\n"
-" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. drakTermServ helps\n"
-" \t\tin this respect by adding or removing system users from this file.\n"
+" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
+" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
+"\\$. drakTermServ helps\n"
+" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
+"file.\n"
"\n"
" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ will help create these\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+"unique configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
+"will help create these\n"
" \t\tfiles.\n"
"\n"
" - Per client system configuration files:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, drakTermServ can help create files\n"
-" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/keyboard on a per-client\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+"unique configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
+"drakTermServ can help create files\n"
+" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
+"keyboard on a per-client\n"
" \t\tbasis.\n"
"\n"
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with the images created by\n"
-" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up the boot image to each\n"
+" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
+"with the images created by\n"
+" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to each\n"
" \t\tdiskless client.\n"
"\n"
" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
@@ -13040,16 +14012,21 @@ msgid ""
" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
" \t\t}\n"
" \t\t\n"
-" \t\tThe changes here from the default installation are changing the disable flag to\n"
-" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where mkinitrd-net\n"
+" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
" \t\tputs it's images.\n"
"\n"
" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or a boot floppy\n"
-" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help generate these images,\n"
+" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
+"or a boot floppy\n"
+" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these images,\n"
" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
" \t\t\n"
-" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 manually:\n"
+" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
" \t\t\n"
" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
@@ -13059,43 +14036,62 @@ msgstr ""
"drakTermServ prehľad\n"
"\t\t\t \n"
" - Vytvorí Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image must be created.\n"
-" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a graphical interface\n"
+" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image "
+"must be created.\n"
+" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical interface\n"
" \t\tto help manage/customize these images.\n"
"\n"
" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, assigning an IP address\n"
-" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/remove these entries.\n"
+" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP address\n"
+" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
+"remove these entries.\n"
"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct image. You should\n"
-" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it expects names like\n"
+" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
+"correct image. You should\n"
+" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects names like\n"
" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
-" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks like:\n"
+" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:\n"
" \t\t\n"
"\t\t\t\thost curly {\n"
"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
"\t\t\t\t\t/*type fat;*/\n"
-"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk.nbi\";\n"
+"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
+"nbi\";\n"
"\t\t\t\t}\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific entry for\n"
-"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the functionality\n"
+"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
+"entry for\n"
+"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"/*type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can either be \"thin\"*/\n"
-"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, while fat clients run most\n"
-"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
-"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are modified\n"
-"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security issues in using xdmcp,\n"
-"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local subnet.\n"
+"\t\t\tNote: The \"/*type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be \"thin\"*/\n"
+"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run most\n"
+"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
+"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
+"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are modified\n"
+"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
+"issues in using xdmcp,\n"
+"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
+"subnet.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients.\n"
+"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
+"clients.\n"
"\t\t\t\n"
" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless clients. drakTermServ\n"
-" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root filesystem from\n"
+" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
" \t\tdiskless clients.\n"
"\n"
" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
@@ -13106,24 +14102,34 @@ msgstr ""
"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
" \t\t\n"
" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless client, their entry in\n"
-" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. drakTermServ helps\n"
-" \t\tin this respect by adding or removing system users from this file.\n"
+" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
+" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
+"\\$. drakTermServ helps\n"
+" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
+"file.\n"
"\n"
" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ will help create these\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+"unique configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
+"will help create these\n"
" \t\tfiles.\n"
"\n"
" - Per client system configuration files:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, drakTermServ can help create files\n"
-" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/keyboard on a per-client\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+"unique configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
+"drakTermServ can help create files\n"
+" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
+"keyboard on a per-client\n"
" \t\tbasis.\n"
"\n"
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with the images created by\n"
-" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up the boot image to each\n"
+" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
+"with the images created by\n"
+" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to each\n"
" \t\tdiskless client.\n"
"\n"
" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
@@ -13139,19 +14145,24 @@ msgstr ""
" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
" \t\t}\n"
" \t\t\n"
-" \t\tThe changes here from the default installation are changing the disable flag to\n"
-" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where mkinitrd-net\n"
+" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
" \t\tputs it's images.\n"
"\n"
" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or a boot floppy\n"
-" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help generate these images,\n"
+" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
+"or a boot floppy\n"
+" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these images,\n"
" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
" \t\t\n"
-" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 manually:\n"
+" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n"
-" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/"
+"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
" \n"
"\n"
@@ -13247,13 +14258,14 @@ msgstr "Automatická inštalácia"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "The floppy has been successfully generated.\n"
+msgid ""
+"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
-msgstr "Disketa bola úspešne vytvorená.\n"
+msgstr ""
+"Disketa bola úspešne vytvorená.\n"
"Teraz môžete zopakovať inštaláciu."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Congratulations!"
@@ -13284,8 +14296,12 @@ msgstr "manualne"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it will be manual"
-msgstr "Prosím pre každý krok zvoľte či sa má zopakovať ako pri Vašej inštalácii alebo znovu nastaviť"
+msgid ""
+"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
+"will be manual"
+msgstr ""
+"Prosím pre každý krok zvoľte či sa má zopakovať ako pri Vašej inštalácii "
+"alebo znovu nastaviť"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
@@ -13300,19 +14316,26 @@ msgstr "zopakovať"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
+"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
+"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in order to change their values.\n"
+"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
+"order to change their values.\n"
"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
+"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
+"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Teraz môžete nastaviť Autoinštalačnú disketu. Táto možnosť je čiastočne nebezpečná a preto ju používajte opatrne\n"
+"Teraz môžete nastaviť Autoinštalačnú disketu. Táto možnosť je čiastočne "
+"nebezpečná a preto ju používajte opatrne\n"
"\n"
-"Budete môcť zopakovať inštaláciu, ktorú ste spravili na tento počítač, s nekoľkými interaktívnymi krokmi (aby ste mohli zmeniť ich hodnoty)\n"
+"Budete môcť zopakovať inštaláciu, ktorú ste spravili na tento počítač, s "
+"nekoľkými interaktívnymi krokmi (aby ste mohli zmeniť ich hodnoty)\n"
"\n"
-"Pre maximálnu bezpečnosť, rozdelenie disku a formátovanie sa nikdy nebude robiť automaticky.\n"
+"Pre maximálnu bezpečnosť, rozdelenie disku a formátovanie sa nikdy nebude "
+"robiť automaticky.\n"
"\n"
"Želáte si pokračovať?"
@@ -13424,7 +14447,8 @@ msgstr ""
" Drakbackup umožňuje zálohovať Váš systém na:\n"
"\t- pevný disk.\n"
"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (spolu s autoštartom, záchranou a autoinštaláciou).\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (spolu s autoštartom, záchranou a "
+"autoinštaláciou).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
@@ -13450,13 +14474,18 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
-msgstr " úpravy 2002 MandrakeSoft - Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+msgid ""
+" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+msgstr ""
+" úpravy 2002 MandrakeSoft - Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-msgstr " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
+msgid ""
+" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
+"fr>"
+msgstr ""
+" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -13491,7 +14520,8 @@ msgstr ""
"Iba posledný dátum bude použitý, pretože inkrementálne zálohy\n"
"nevyhnutne potrebujú pri obnove vedieť o každej predchádzajúcej zálohe.\n"
"\n"
-"V prípade, že nechcete obnoviť používateľa, prosím, odznačte všetky ich označené\n"
+"V prípade, že nechcete obnoviť používateľa, prosím, odznačte všetky ich "
+"označené\n"
"políčka.\n"
"\n"
" - Inkrementálna záloha:\n"
@@ -13737,9 +14767,11 @@ msgstr "Vo vývoji ... prosím vydržte."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No configuration file found \n"
+msgid ""
+"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
-msgstr "Nebol nájdený konfiguračný súbor.\n"
+msgstr ""
+"Nebol nájdený konfiguračný súbor.\n"
"Prosím vyberte Pomocník, alebo Rozšírené."
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -13764,9 +14796,11 @@ msgstr "Nasledovné balíky je potrebné nainštalovať:\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP.\n"
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
-msgstr "Počas posielania súboru cez FTP sa vyskytla chyba.\n"
+msgstr ""
+"Počas posielania súboru cez FTP sa vyskytla chyba.\n"
" Prosím skontrolujte správnosť FTP nastavenia."
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -13790,8 +14824,7 @@ msgstr "Ďalej"
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúce"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Save"
@@ -13889,9 +14922,11 @@ msgstr "Nesprávna páska. Páska je pomenovaná ako %s."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Insert the tape with volume label %s\n"
+msgid ""
+"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
-msgstr "Vložte pásku s popisom %s\n"
+msgstr ""
+"Vložte pásku s popisom %s\n"
" do páskovej mechaniky %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -13906,9 +14941,11 @@ msgstr "Nesprávny názov CD. Disk je pomenovaný %s."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Insert the CD with volume label %s\n"
+msgid ""
+"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr "Vložte CD s názvom %s\n"
+msgstr ""
+"Vložte CD s názvom %s\n"
" do CD mechaniky pod bodom pripojenia /mnt/cdrom"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -13923,23 +14960,29 @@ msgstr "Neboli nájdené zálohy na %s."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Change\n"
+msgid ""
+"Change\n"
"Restore Path"
-msgstr "Zmeň\n"
+msgstr ""
+"Zmeň\n"
"cestu k obnovám"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Restore Selected\n"
+msgid ""
+"Restore Selected\n"
"Files"
-msgstr "Obnov vybrané\n"
+msgstr ""
+"Obnov vybrané\n"
"súbory"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Restore Selected\n"
+msgid ""
+"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
-msgstr "Zvolená obnova\n"
+msgstr ""
+"Zvolená obnova\n"
"Katalógový záznam"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -13999,9 +15042,11 @@ msgstr "Pre zálohovanie použiť quotu."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please enter the maximum size\n"
+msgid ""
+"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
-msgstr "Prosím, zadajte maximálnu veľkosť\n"
+msgstr ""
+"Prosím, zadajte maximálnu veľkosť\n"
" pre Drakbackup"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -14061,16 +15106,20 @@ msgstr "Prosím odznačte alebo odstráňte to nabudúce."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "List of data corrupted:\n"
+msgid ""
+"List of data corrupted:\n"
"\n"
-msgstr "Zoznam porušených dát:\n"
+msgstr ""
+"Zoznam porušených dát:\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "List of data to restore:\n"
+msgid ""
+"List of data to restore:\n"
"\n"
-msgstr "Zoznam dát pre obnovu:\n"
+msgstr ""
+"Zoznam dát pre obnovu:\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -14115,9 +15164,11 @@ msgstr "\t-Pevný disk.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"- Daemon (%s) include:\n"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"- Démon (%s) zahŕňa :\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -14137,23 +15188,29 @@ msgstr "\tNezahŕňať systémové súbory\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"- Options:\n"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"- Parametre:\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "\t\t user name: %s\n"
+msgid ""
+"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
-msgstr "\t\t Meno používateľa: %s\n"
+msgstr ""
+"\t\t Meno používateľa: %s\n"
"\t\t na cestu: %s \n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"- Uložiť cez %s na počítač: %s\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -14163,9 +15220,11 @@ msgstr "\t\tVymazať=%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"- Uložiť na pásku v zariadení: %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -14185,51 +15244,65 @@ msgstr "RW"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"- Burn to CD"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"- Napáliť na CD"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"- Vymazať tar súbory na pevnom disku po zálohovaní.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"- Uložiť na pevný disk na cestu: %s\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"- Other Files:\n"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"- Ostatné súbory:\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"- User Files:\n"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"- Súbory používateľov:\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"- System Files:\n"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"- Systémové súbory:\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"Backup Sources: \n"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"Zdroje zálohy: \n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -14320,16 +15393,20 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please choose the\n"
+msgid ""
+"Please choose the\n"
"media for backup."
-msgstr "Prosím, vyberte si\n"
+msgstr ""
+"Prosím, vyberte si\n"
"zálohovacie médium."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please choose the time \n"
+msgid ""
+"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
-msgstr "Prosím, zvoľte časový interval\n"
+msgstr ""
+"Prosím, zvoľte časový interval\n"
"medzi jednotlivými zálohami"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -14375,7 +15452,8 @@ msgstr "Prosím, zadajte adresár pre uloženie:"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-msgstr "Skontrolujte prosím, či chcete vysunúť Vašu pásku po ukončení zálohovania."
+msgstr ""
+"Skontrolujte prosím, či chcete vysunúť Vašu pásku po ukončení zálohovania."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14404,9 +15482,11 @@ msgstr "Nie je definované žiadne CD zariadenie!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please enter your CD Writer device name\n"
+msgid ""
+"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
-msgstr "Prosím, zadajte meno zariadenia CD napaľovačky\n"
+msgstr ""
+"Prosím, zadajte meno zariadenia CD napaľovačky\n"
" napr. 0,1,0"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -14482,9 +15562,11 @@ msgstr "Prosím vložte Váš login"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please enter the directory (or module) to\n"
+msgid ""
+"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
-msgstr "Prosím zadajte adresár (alebo modul), kam sa\n"
+msgstr ""
+"Prosím zadajte adresár (alebo modul), kam sa\n"
" budú ukladať zálohy na tomto hoste."
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -14494,23 +15576,29 @@ msgstr "Prosím vložte meno počítača alebo IP."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup)\n"
+msgid ""
+"Other (not drakbackup)\n"
"keys in place already"
-msgstr "Iné (nie pre drakbackup)\n"
+msgstr ""
+"Iné (nie pre drakbackup)\n"
"klúče sú už na mieste"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid " Transfer \n"
+msgid ""
+" Transfer \n"
"Now"
-msgstr " Prenos \n"
+msgstr ""
+" Prenos \n"
"Teraz"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Create/Transfer\n"
+msgid ""
+"Create/Transfer\n"
"backup keys for SSH"
-msgstr "Vytvorenie/Poslanie\n"
+msgstr ""
+"Vytvorenie/Poslanie\n"
"zálohovacích kľúčov pre SSH"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -14543,8 +15631,7 @@ msgstr "Windows (FAT32) "
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
msgstr "Použiť prírastkové zálohovanie (bez prepisovania starých záloh)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Odstráň zvolené"
@@ -14561,9 +15648,11 @@ msgstr "Prosím, zadajte všetkých používateľov, ktorých chcete zálohovať
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "With this option you will be able to restore any version\n"
+msgid ""
+"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
-msgstr "S týmto nastavením budete schopný obnoviť ktorúkoľvek\n"
+msgstr ""
+"S týmto nastavením budete schopný obnoviť ktorúkoľvek\n"
" verziu Vášho /etc adresára."
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -14583,14 +15672,18 @@ msgstr "Záloha Vašich systémových súborov. (/etc adresár)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr "Tieto nastavenia môžu zálohovať a obnovovať všetky súbory v adresári /etc.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgstr ""
+"Tieto nastavenia môžu zálohovať a obnovovať všetky súbory v adresári /etc.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"Please check all options that you need.\n"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"Zvoľte prosím všetky voľby, ktoré potrebujete.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -14598,8 +15691,7 @@ msgstr "\n"
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr "Zvoľte súbory a adresáre a kliknite na 'Pridaj'"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Výber súborov"
@@ -14649,16 +15741,21 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by FTP.\n"
-msgstr "\n"
+msgid ""
+"\n"
+" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
+"FTP.\n"
+msgstr ""
+"\n"
" Chyba FTP pripojenia: Nebolo možné odoslať zálohované súbory cez FTP.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "file list sent by FTP: %s\n"
+msgid ""
+"file list sent by FTP: %s\n"
" "
-msgstr "zoznam súborov odoslaných cez FTP: %s\n"
+msgstr ""
+"zoznam súborov odoslaných cez FTP: %s\n"
" "
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -14920,9 +16017,11 @@ msgstr "Voľba úvodnej obrazovky"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "You are currently using %s as your boot manager.\n"
+msgid ""
+"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr "Momentálne používate %s ako štartovací manažér.\n"
+msgstr ""
+"Momentálne používate %s ako štartovací manažér.\n"
"Kliknite na Konfigurácia pre spustenie sprievodcu nastavením."
#: ../../standalone/drakboot:1
@@ -14935,8 +16034,7 @@ msgstr "Inštalácia Lilo a úvodnej obrazovky bola úspešne dokončená"
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Inštalácia témy zlyhala!"
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
@@ -14948,10 +16046,13 @@ msgstr "Znovu spustite 'lilo'"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Can't relaunch LiLo!\n"
+msgid ""
+"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
-msgstr "Nemôžem znovu spustiť Lilo!\n"
-"Spustite \"lilo\" ako root v príkazovom riadku pre dokončenie inštalácie témy."
+msgstr ""
+"Nemôžem znovu spustiť Lilo!\n"
+"Spustite \"lilo\" ako root v príkazovom riadku pre dokončenie inštalácie "
+"témy."
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -14965,9 +16066,11 @@ msgstr "Nemôžem spustiť mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+msgid ""
+"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
-msgstr "Nemôžem zapísať /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+msgstr ""
+"Nemôžem zapísať /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"Súbor nebol nájdený"
#: ../../standalone/drakboot:1
@@ -15002,9 +16105,11 @@ msgstr "Vytvor novú tému"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Display theme\n"
+msgid ""
+"Display theme\n"
"under console"
-msgstr "Zobraziť tému\n"
+msgstr ""
+"Zobraziť tému\n"
"pod konzolou"
#: ../../standalone/drakboot:1
@@ -15022,25 +16127,20 @@ msgstr "Lilo/grub mód"
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Yaboot mód"
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Súbor/_Koniec"
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbory"
@@ -15087,7 +16187,8 @@ msgid ""
"\n"
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
-" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will be \n"
+" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
+"be \n"
"transferred to that server\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -15214,8 +16315,7 @@ msgstr "Ethernet karta"
msgid "Gateway"
msgstr "Brána"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Typ pripojenia: "
@@ -15232,16 +16332,20 @@ msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "You don't have an Internet connection.\n"
+msgid ""
+"You don't have an Internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr "Nemáte nastavené pripojenie na Internet.\n"
+msgstr ""
+"Nemáte nastavené pripojenie na Internet.\n"
"Vytvorte ho zakliknutím tlačidla konfiguruj"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "This interface has not been configured yet.\n"
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
-msgstr "Toto rozhranie ešte nebolo nastavené.\n"
+msgstr ""
+"Toto rozhranie ešte nebolo nastavené.\n"
"Spustite Sprievodcu nastavenia v hlavnom okne"
#: ../../standalone/drakconnect:1
@@ -15286,9 +16390,11 @@ msgstr "Konfigurácia LAN"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "You don't have any configured interface.\n"
+msgid ""
+"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr "Nemáte nastavené žiadne rozhranie.\n"
+msgstr ""
+"Nemáte nastavené žiadne rozhranie.\n"
"Nastavte ho kliknutím na Konfiguruj"
#: ../../standalone/drakconnect:1
@@ -15301,22 +16407,24 @@ msgstr "Pripojenie..."
msgid "Disconnect..."
msgstr "Odpojenie..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Nepripojený"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Pripojený."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your network"
-msgstr "Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na Internet, možno používa Vašu sieť."
+msgid ""
+"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na Internet, možno používa Vašu "
+"sieť."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -15393,15 +16501,16 @@ msgstr "Rozhranie"
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Konfigurácia prístupu k Internetu..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Čakajte prosím"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one) :"
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one) :"
msgstr "Meno nového profilu (nový profil bude vytvorený ako kópia aktuálneho)"
#: ../../standalone/drakconnect:1
@@ -15458,9 +16567,11 @@ msgstr "Nemožný fork: %s"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
+msgid ""
+"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
-msgstr "Žiadne médium, alebo je chránené proti zápisu v zariadení: %s.\n"
+msgstr ""
+"Žiadne médium, alebo je chránené proti zápisu v zariadení: %s.\n"
"Prosím vložte médium."
#: ../../standalone/drakfloppy:1
@@ -15621,13 +16732,17 @@ msgstr "Zvoľte adresár fontov a kliknite na 'Pridaj'"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and install them on your system.\n"
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang up your X Server."
+"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
msgstr ""
-"Pred pridaním fontov sa prosím uistite, že na Vašom počítači máte práva ich pridávať.\n"
+"Pred pridaním fontov sa prosím uistite, že na Vašom počítači máte práva ich "
+"pridávať.\n"
"\n"
-"-Pre pridávanie fontov môžete použiť štandardný spôsob. V špeciálnych prípadoch však chybné fonty môžu spôsobiť vytuhnutie X servera."
+"-Pre pridávanie fontov môžete použiť štandardný spôsob. V špeciálnych "
+"prípadoch však chybné fonty môžu spôsobiť vytuhnutie X servera."
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -15692,16 +16807,22 @@ msgstr ""
"\tDUPONT Sebastien (prvá verzia)\n"
" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
-" Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo modifikovať\n"
+" Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo "
+"modifikovať\n"
" pod podmienkami GNU GPL, ktorá je publikovaná Free Software Foundation;\n"
" tak verziu 2, ako aj akúkoľvek neskoršiu verziu (podľa Vášho výberu).\n"
"\n"
-" Tento program je distribuovaný vo viere, že bude užitočný ale bez AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK;\n"
-" vrátane implicitnej záruky o OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE KONKRÉTNY\n"
-" ÚČEL. Pozrite si tiež licenciu GNU General Public License pre bližšie detaily.\n"
-"\n"
-" Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; ak nie,\n"
-" napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
+" Tento program je distribuovaný vo viere, že bude užitočný ale bez "
+"AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK;\n"
+" vrátane implicitnej záruky o OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE "
+"KONKRÉTNY\n"
+" ÚČEL. Pozrite si tiež licenciu GNU General Public License pre bližšie "
+"detaily.\n"
+"\n"
+" Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; "
+"ak nie,\n"
+" napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
+"330, Boston,\n"
" MA 02111-1307, USA.\n"
" Poďakovanie:\n"
" - pfm2afm: \n"
@@ -15891,13 +17012,16 @@ msgstr "Nastavenie už bolo urobené a je momentálne zakázané."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
-msgstr "Všetko bolo nastavené.\n"
-"Teraz môžete zdieľať Vaše pripojenie na Internet s ostatnými počítačmi na Vašej lokálnej sieti použitím automatického nastavenia siete (DHCP)."
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
+msgstr ""
+"Všetko bolo nastavené.\n"
+"Teraz môžete zdieľať Vaše pripojenie na Internet s ostatnými počítačmi na "
+"Vašej lokálnej sieti použitím automatického nastavenia siete (DHCP)."
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Problémy pri inštalácii balička %s"
@@ -15985,18 +17109,27 @@ msgstr "Lokálna sieťová adresa"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your DHCP server configuration.\n"
+"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
+"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
+"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
+"DHCP server configuration.\n"
"\n"
-"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
+"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
+"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t \n"
-"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for you.\n"
+"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
+"for you.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Je možné zachovať súčasné nastavenie a predpokladať, že už máte nastavený DHCP server; v tom prípade prosím skontrolujte, že je správne nastavená lokálna sieť; v nastaveniach sa nebudú robiť žiadne zmeny pre DHCP server.\n"
+"Je možné zachovať súčasné nastavenie a predpokladať, že už máte nastavený "
+"DHCP server; v tom prípade prosím skontrolujte, že je správne nastavená "
+"lokálna sieť; v nastaveniach sa nebudú robiť žiadne zmeny pre DHCP server.\n"
"\n"
-"Štandardný DNS server je kešovací server doménových mien na firewalle. Môžete ho zameniť za IP adresu DNS servera Vášho ISP, napríklad.\n"
+"Štandardný DNS server je kešovací server doménových mien na firewalle. "
+"Môžete ho zameniť za IP adresu DNS servera Vášho ISP, napríklad.\n"
"\t\t \n"
-"Inak je možné prekonfigurovať Vaše rozhranie a (pre)konfigurovať Váš DHCP server.\n"
+"Inak je možné prekonfigurovať Vaše rozhranie a (pre)konfigurovať Váš DHCP "
+"server.\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakgw:1
@@ -16058,8 +17191,12 @@ msgstr "Sieťové rozhranie je už nastavené"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area Network."
-msgstr "Prosím vyberte si sieťový adaptér, ktorý bude pripojený k Vašej lokálnej sieti."
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Prosím vyberte si sieťový adaptér, ktorý bude pripojený k Vašej lokálnej "
+"sieti."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -16081,14 +17218,16 @@ msgstr ""
msgid "Network interface"
msgstr "Sieťové rozhranie"
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the hardware configuration tool."
-msgstr "Vo Vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér. Prosím spustite konfiguráciu hardvéru."
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Vo Vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér. Prosím spustite "
+"konfiguráciu hardvéru."
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Vo Vašom systéme nie je sieťový adaptér!"
@@ -16129,16 +17268,21 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use this computer's Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect before going any further.\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network (LAN)."
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
"Máte možnosť nastaviť zdieľanie pripojenia tohto počítača na Internet.\n"
-"S touto funkciou budú môcť ostatné počítače vo Vašej lokálnej sieti používať pripojenie na Internet Vášho počítača.\n"
+"S touto funkciou budú môcť ostatné počítače vo Vašej lokálnej sieti používať "
+"pripojenie na Internet Vášho počítača.\n"
"\n"
-"Uistite sa, že máte nakonfigurované Vaše sieťové/Internetové pripojenie pomocou drakconnect predtým než budete pokračovať.\n"
+"Uistite sa, že máte nakonfigurované Vaše sieťové/Internetové pripojenie "
+"pomocou drakconnect predtým než budete pokračovať.\n"
"\n"
"Poznámka: Potrebujete samostatnú sieťovú kartu na pripojenie lokálnej siete."
@@ -16230,8 +17374,12 @@ msgstr "Prepáčte, ale podporujeme len 2.4 kernely."
#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
-msgid "No browser is installed on your system, Please install one if you want to browse the help system"
-msgstr "Nie je nainštalovaných žiaden prehliadač, nainštalujte si prosím niektorý aby ste si mohli prehliadať systém nápovedy"
+msgid ""
+"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
+"browse the help system"
+msgstr ""
+"Nie je nainštalovaných žiaden prehliadač, nainštalujte si prosím niektorý "
+"aby ste si mohli prehliadať systém nápovedy"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -16270,9 +17418,11 @@ msgstr "Použiť id vlastníka pri spustení"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Used for directory:\n"
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr "Používané pre adresáre:\n"
+msgstr ""
+"Používané pre adresáre:\n"
" iba vlastník adresára, alebo súboru v tomto adresáry ho môže vymazať"
#: ../../standalone/drakperm:1
@@ -16367,10 +17517,15 @@ msgstr "vyberte súbor s právami ktorý chcete zobraziť/editovať"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, and groups via msec.\n"
+msgid ""
+"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
+"and groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr "Drakperm je používaný pre zobrazenie súborov, alebo na nastavenie práv, vlastníkov a skupín pomocou msec.\n"
-"Je možné tiež editovať Vaše vlastné pravidlá, ktorými budú prepísané prednastavené."
+msgstr ""
+"Drakperm je používaný pre zobrazenie súborov, alebo na nastavenie práv, "
+"vlastníkov a skupín pomocou msec.\n"
+"Je možné tiež editovať Vaše vlastné pravidlá, ktorými budú prepísané "
+"prednastavené."
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -16412,8 +17567,11 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
-msgstr "Nebol nájdený žiaden CD, alebo DVD obraz, skopírujte prosím inštalačný program a rpm súbory."
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgstr ""
+"Nebol nájdený žiaden CD, alebo DVD obraz, skopírujte prosím inštalačný "
+"program a rpm súbory."
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -16430,7 +17588,8 @@ msgstr "Inštalačný adresár obrazov"
msgid ""
"Please indicate where the installation image will be available.\n"
"\n"
-"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD contents.\n"
+"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
+"contents.\n"
"\n"
msgstr ""
"Prosím, zadajte kde je možné nájsť inštalačné obrazy.\n"
@@ -16451,12 +17610,14 @@ msgstr "Počiatočná ip adresa rozsahu pre DHCP"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
-"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given range of address.\n"
+"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
+"range of address.\n"
"\n"
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"DHCP server umožňuje ostatným počítačom naštartovať za použitia PXE v udanom rozsahu adries.\n"
+"DHCP server umožňuje ostatným počítačom naštartovať za použitia PXE v udanom "
+"rozsahu adries.\n"
"\n"
"Sieťová adresa je %s s použitím sieťovej masky %s.\n"
"\n"
@@ -16469,26 +17630,35 @@ msgstr "Rozhranie %s (na sieti %s)"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr "Prosím zvoľte si sieťové zariadenie, ktoré budete používať pre dhcp server."
+msgstr ""
+"Prosím zvoľte si sieťové zariadenie, ktoré budete používať pre dhcp server."
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP server\n"
+"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
+"server\n"
"and a TFTP server to build an installation server.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be installable using this computer as source.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be installable "
+"using this computer as source.\n"
"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect before going any further.\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network (LAN)."
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
-"Želáte si nakonfigurovať Váš počítač ako PXE server a ako DHCP server a TFTP server,\n"
+"Želáte si nakonfigurovať Váš počítač ako PXE server a ako DHCP server a TFTP "
+"server,\n"
"aby ste ho mohli prevádzkovať ako inštalačný server.\n"
-"Pomocou tejto funkcie bude možné inštalovať počítače na Vašej lokálnej sieti pomocou tohto počítača.\n"
+"Pomocou tejto funkcie bude možné inštalovať počítače na Vašej lokálnej sieti "
+"pomocou tohto počítača.\n"
"\n"
-"Uistite sa, že máte nakonfigurované Vaše pripojenie k sieti/Internetu použitím drakconnect predtým než budete pokračovať.\n"
+"Uistite sa, že máte nakonfigurované Vaše pripojenie k sieti/Internetu "
+"použitím drakconnect predtým než budete pokračovať.\n"
"\n"
-"Poznámka: potrebujete dedikovaný sieťový adaptér pre nastavenie lokálnej siete (LAN)."
+"Poznámka: potrebujete dedikovaný sieťový adaptér pre nastavenie lokálnej "
+"siete (LAN)."
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -16527,9 +17697,11 @@ msgstr "Sieťové možnosti"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "The following options can be set to customize your\n"
+msgid ""
+"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
-msgstr "Nasledujúce možnosti umožnia lepšie vyšpecifikovať bezpečnosť\n"
+msgstr ""
+"Nasledujúce možnosti umožnia lepšie vyšpecifikovať bezpečnosť\n"
"Vášho systému. Ak potrebujete vysvetlenie, kliknite na Pomoc.\n"
#: ../../standalone/draksec:1
@@ -16555,38 +17727,50 @@ msgstr "(štandardná hodnota: %s)"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid ""
-"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect\n"
+"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
+"be used to connect\n"
" to the Internet as a client.\n"
"\n"
-"High: There are already some restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
+"are run every night.\n"
"\n"
-"Higher: The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n"
-" connections from many clients. If your machine is only a client on the Internet, you\n"
+"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
+"which can accept\n"
+" connections from many clients. If your machine is only a "
+"client on the Internet, you\n"
" should choose a lower level.\n"
"\n"
-"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and security\n"
+"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
+"closed and security\n"
" features are at their maximum\n"
"\n"
"Security Administrator:\n"
-" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will be sent to this user (username or\n"
+" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
+"be sent to this user (username or\n"
" email)"
msgstr ""
-"Štandardná: Toto je štandardné nastavenie bezpečnosti pre počítač, ktorý je používaný pre\n"
+"Štandardná: Toto je štandardné nastavenie bezpečnosti pre počítač, ktorý je "
+"používaný pre\n"
" pripájanie sa k Internetu ako klient.\n"
"\n"
-"Vysoká: Sú tu prítomné niektoré obmedzenia a viac automatických kontrol spúšťaných\n"
+"Vysoká: Sú tu prítomné niektoré obmedzenia a viac automatických "
+"kontrol spúšťaných\n"
" každú noc.\n"
"\n"
-"Vyššia: Bezpečnosť je tu dosť vysoká, ale systém je stále použiteľný ako server, ktorý\n"
-" akceptuje spojenia z mnohých klientov. Ak je Váš počítač iba ako klient v Internete,\n"
+"Vyššia: Bezpečnosť je tu dosť vysoká, ale systém je stále použiteľný "
+"ako server, ktorý\n"
+" akceptuje spojenia z mnohých klientov. Ak je Váš počítač "
+"iba ako klient v Internete,\n"
" môžete si zvoliť nižšiu úroveň.\n"
"\n"
"Paranoidná: Podobne ako predchádzajúca úroveň, ale systém je úplne uzavretý\n"
" a bezpečnostné možnosti sú nastavené na ich maximum.\n"
"\n"
"Bezpečnostný administrátor:\n"
-" Ak je zapnutá voľba 'Bezpečnostné varovania', budú bezpečnostné varovania\n"
-" zaslané tomuto používateľovi (používateľské meno, alebo email)"
+" Ak je zapnutá voľba 'Bezpečnostné varovania', budú "
+"bezpečnostné varovania\n"
+" zaslané tomuto používateľovi (používateľské meno, alebo "
+"email)"
#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
@@ -16594,17 +17778,20 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig program. Just type \"sndconfig\" in a console."
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
+"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"Poznámka: ak máte ISA PnP zvukovú kartu, mali by ste použiť program sndconfig. Napíšte iba \"sndconfig\" na konzole."
+"Poznámka: ak máte ISA PnP zvukovú kartu, mali by ste použiť program "
+"sndconfig. Napíšte iba \"sndconfig\" na konzole."
#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
@@ -16612,7 +17799,8 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"Vo Vašom stroji nebola nájdena zvuková karta. Prosím overte si či máte zvukovú kartu podporovanú Linux-om a či je správne zapojená.\n"
+"Vo Vašom stroji nebola nájdena zvuková karta. Prosím overte si či máte "
+"zvukovú kartu podporovanú Linux-om a či je správne zapojená.\n"
"\n"
"\n"
"Môžete sa pozrieť do našej databázy hardvéru:\n"
@@ -16712,16 +17900,20 @@ msgstr "výška stavového pruhu"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "the progress bar y coordinate\n"
+msgid ""
+"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
-msgstr "y súradnica stavového pruhu\n"
+msgstr ""
+"y súradnica stavového pruhu\n"
"od horného ľavého rohu"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "the progress bar x coordinate\n"
+msgid ""
+"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
-msgstr "x súradnica stavového pruhu\n"
+msgstr ""
+"x súradnica stavového pruhu\n"
"od horného ľavého rohu"
#: ../../standalone/draksplash:1
@@ -16736,16 +17928,20 @@ msgstr "výška textu"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "y coordinate of text box\n"
+msgid ""
+"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
-msgstr "y súradnica textového\n"
+msgstr ""
+"y súradnica textového\n"
"poľa v počte znakov"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "x coordinate of text box\n"
+msgid ""
+"x coordinate of text box\n"
"in number of characters"
-msgstr "x súradnica textového\n"
+msgstr ""
+"x súradnica textového\n"
"poľa v počte znakov"
#: ../../standalone/draksplash:1
@@ -16770,15 +17966,18 @@ msgstr "prvý krok vytvárania"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
+msgid ""
+"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-msgstr "balík ImageMagick je potrebný pre správnu funkčnosť.\n"
+msgstr ""
+"balík ImageMagick je potrebný pre správnu funkčnosť.\n"
"Kliknite na \"OK\" pre inštaláciu 'ImageMagick', alebo \"Zruš\" pre ukončenie"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
@@ -16786,7 +17985,8 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"Vo Vašom stroji nebola nájdena TV karta. Prosím overte si či máte Video/TV kartu podporovanú Linuxom a či je správne zapojená.\n"
+"Vo Vašom stroji nebola nájdena TV karta. Prosím overte si či máte Video/TV "
+"kartu podporovanú Linuxom a či je správne zapojená.\n"
"\n"
"\n"
"Môžete sa pozrieť do našej databázy hardvéru:\n"
@@ -16841,9 +18041,11 @@ msgstr "TV norma:"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Please,\n"
+msgid ""
+"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
-msgstr "Prosím,\n"
+msgstr ""
+"Prosím,\n"
"zadajte Vašu TV normu a krajinu"
#: ../../standalone/drakxtv:1
@@ -16912,7 +18114,8 @@ msgid ""
"XawTV isn't installed!\n"
"\n"
"\n"
-"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor saa7134\n"
+"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
+"saa7134\n"
"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
"with subject \"undetected TV card\".\n"
@@ -16943,8 +18146,11 @@ msgstr "sekundárny"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Kliknite na zariadenie v ľavej stromovej štruktúre pre získanie informácií o ňom."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr ""
+"Kliknite na zariadenie v ľavej stromovej štruktúre pre získanie informácií o "
+"ňom."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -16998,9 +18204,11 @@ msgstr "Autor:"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+msgid ""
+"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"Version:"
-msgstr "Toto je HardDrake, konfiguračný nástroj pre hardvér od Mandrake.\n"
+msgstr ""
+"Toto je HardDrake, konfiguračný nástroj pre hardvér od Mandrake.\n"
"Verzia:"
#: ../../standalone/harddrake2:1
@@ -17020,8 +18228,12 @@ msgstr "/_Ohlásiť chybu"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr "Ak ste už vybrali zariadenie, môžete vidieť podrobnejšie informácie o tomto zariadení v pravej časti (\"Informácie\")"
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+"Ak ste už vybrali zariadenie, môžete vidieť podrobnejšie informácie o tomto "
+"zariadení v pravej časti (\"Informácie\")"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17030,9 +18242,11 @@ msgstr "Zvoľte si zariadenie !"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Description of the fields:\n"
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
"\n"
-msgstr "Popis políčka:\n"
+msgstr ""
+"Popis políčka:\n"
"\n"
#: ../../standalone/harddrake2:1
@@ -17045,8 +18259,7 @@ msgstr "Harddrake pomoc"
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Popis položiek"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"
@@ -17071,8 +18284,7 @@ msgstr "/Auto-detekcia _modemov"
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Auto-detekcia _tlačiarní"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Nastavenia"
@@ -17194,8 +18406,12 @@ msgstr "Formát diskety"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr "Niektoré staršie i486DX-100 procesory sa nevedeli správne vrátiť do funkčného stavu po použití inštrukcie \"halt\""
+msgid ""
+"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
+"after the \"halt\" instruction is used"
+msgstr ""
+"Niektoré staršie i486DX-100 procesory sa nevedeli správne vrátiť do "
+"funkčného stavu po použití inštrukcie \"halt\""
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17205,7 +18421,8 @@ msgstr "Halt chyba"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr "Staršie procesory pentium obsahovali chybu, keď zamrzli pri dekódovaní F00F"
+msgstr ""
+"Staršie procesory pentium obsahovali chybu, keď zamrzli pri dekódovaní F00F"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17234,8 +18451,14 @@ msgstr "Je prítomné FPU"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point processor which did not achieve the required precision when performing a Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr "Staršie procesory Intel Pentium obsahovali chybu, vďaka ktorej nebolo delenie s pohyblivou desatinnou čiarkou (Floating point DIVision (FDIV)) presné"
+msgid ""
+"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+"processor which did not achieve the required precision when performing a "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
+msgstr ""
+"Staršie procesory Intel Pentium obsahovali chybu, vďaka ktorej nebolo "
+"delenie s pohyblivou desatinnou čiarkou (Floating point DIVision (FDIV)) "
+"presné"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17289,8 +18512,13 @@ msgstr "Toto pole popisuje zariadenie"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "The CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute per second)"
-msgstr "Taktovacia frekvencia cpu v MHz (počet Megahertzov pri veľmi zjednodušenom výklade hovorí o tom, koľko inštrukcií dokáže cpu vykonať za jednu sekundu)"
+msgid ""
+"The CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+"Taktovacia frekvencia cpu v MHz (počet Megahertzov pri veľmi zjednodušenom "
+"výklade hovorí o tom, koľko inštrukcií dokáže cpu vykonať za jednu sekundu)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17353,7 +18581,10 @@ msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr "- pci zariadenia: udáva PCI slot, zariadenie a funkciu tejto karty- eide zariadenia: zariadenie je buď slave, alebo master zariadenie- scsi zariadenia: scsi zbernica a scsi id zariadenia"
+msgstr ""
+"- pci zariadenia: udáva PCI slot, zariadenie a funkciu tejto karty- eide "
+"zariadenia: zariadenie je buď slave, alebo master zariadenie- scsi "
+"zariadenia: scsi zbernica a scsi id zariadenia"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17362,8 +18593,12 @@ msgstr "Pozícia na zbernici"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and subdevice PCI/USB ids"
-msgstr "- PCI a USB zariadenia: toto je zoznam výrobcov, zariadení, dodávateľov a subzariadení PCI/USB"
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- PCI a USB zariadenia: toto je zoznam výrobcov, zariadení, dodávateľov a "
+"subzariadení PCI/USB"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17372,8 +18607,14 @@ msgstr "Identifikácia zbernice"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to \"benchmark\" the cpu."
-msgstr "GNU/Linux jadro potrebuje pre svoju správnu funkcionalitu prepočítať slučku pre inicializáciu časovača. Výsledok je v jednotkách bogomips, čo je hodnota ktorá približne zodpovedá výkonu cpu."
+msgid ""
+"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+"GNU/Linux jadro potrebuje pre svoju správnu funkcionalitu prepočítať slučku "
+"pre inicializáciu časovača. Výsledok je v jednotkách bogomips, čo je hodnota "
+"ktorá približne zodpovedá výkonu cpu."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17392,8 +18633,10 @@ msgstr "Kanál"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "toto je fyzická zbernica kam je zariadenie pripojené (napr: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"toto je fyzická zbernica kam je zariadenie pripojené (napr: PCI, USB, ...)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17427,9 +18670,11 @@ msgstr "Nemôžem spustiť priamu aktualizáciu !!!\n"
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
-msgid "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
+msgid ""
+"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
-msgstr "Prosím vložte inštalačné CD do mechaniky a stlačte Ok.\n"
+msgstr ""
+"Prosím vložte inštalačné CD do mechaniky a stlačte Ok.\n"
"Ak ho nemáte, stlačte Zrušiť pre priamu aktualizáciu."
#: ../../standalone/livedrake:1
@@ -17469,7 +18714,9 @@ msgstr "načítať nastavenie"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "You will receive an alert if one of the selected services is no longer running"
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
msgstr "Dostanete varovanie ak niektorá z vybraných služieb už nefunguje"
#: ../../standalone/logdrake:1
@@ -17568,8 +18815,7 @@ msgstr "nezodpovedajú"
msgid "matching"
msgstr "porovnávam"
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
@@ -17681,8 +18927,12 @@ msgstr "Odpojenie %s"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your network"
-msgstr "Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na Internet, možno používa Vašu sieť."
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na Internet, možno používa Vašu "
+"sieť."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -17721,9 +18971,11 @@ msgstr "Konfigurácia farieb"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Connection failed.\n"
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-msgstr "Chyba pri spojení.\n"
+msgstr ""
+"Chyba pri spojení.\n"
"Skontrolujte konfiguráciu v Mandrake Kontrolnom Centre."
#: ../../standalone/net_monitor:1
@@ -17863,8 +19115,12 @@ msgstr "Všetky vzdialené počítače"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be available:"
-msgstr "Toto sú počítače na ktorých sú dostupné lokálne pripojené skenery a môžu byť dostupné:"
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr ""
+"Toto sú počítače na ktorých sú dostupné lokálne pripojené skenery a môžu byť "
+"dostupné:"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -17888,13 +19144,21 @@ msgstr "Skenery na tomto počítači sú dostupné pre iné počítače"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made available on this machine."
-msgstr "Môžete sa tiež rozhodnúť či skenery na vzdialených systémoch budú automaticky prístupné na tomto počítači."
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+"Môžete sa tiež rozhodnúť či skenery na vzdialených systémoch budú "
+"automaticky prístupné na tomto počítači."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be accessable by remote machines and by which remote machines."
-msgstr "Môžete si vybrať či skenery pripojené k tomuto počítaču budú prístupné vzdialeným počítačom a zo vzdialených počítačov."
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Môžete si vybrať či skenery pripojené k tomuto počítaču budú prístupné "
+"vzdialeným počítačom a zo vzdialených počítačov."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -17929,7 +19193,8 @@ msgstr "Hľadanie nových tlačiarní..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Nebol nájdený žiaden skener, ktorá by bol pripojený k Vášmu počítaču.\n"
+msgstr ""
+"Nebol nájdený žiaden skener, ktorá by bol pripojený k Vášmu počítaču.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -17959,10 +19224,14 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr "Váš %s bol nakonfigurovaný.\n"
-"Teraz môžete skenovať dokumenty pomocou \"XSane\" z aplikačného menu Multimédiá/Grafika."
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
+"applications menu."
+msgstr ""
+"Váš %s bol nakonfigurovaný.\n"
+"Teraz môžete skenovať dokumenty pomocou \"XSane\" z aplikačného menu "
+"Multimédiá/Grafika."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -17991,10 +19260,14 @@ msgstr "(Poznámka: Paralelné porty nemôžu byť auto detekované)"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware section."
-msgstr "Tento %s musí byť nakonfigurovaný pomocou printerdrake.\n"
-"Môžete spustiť printerdrake z Kontrolného centra Mandrake v hardvérovej sekcii."
+msgid ""
+"The %s must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
+"section."
+msgstr ""
+"Tento %s musí byť nakonfigurovaný pomocou printerdrake.\n"
+"Môžete spustiť printerdrake z Kontrolného centra Mandrake v hardvérovej "
+"sekcii."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -18063,8 +19336,14 @@ msgstr "Niektoré zariadenia v hardvérovej triede \"%s\" boli zrušené:\n"
#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
-msgid "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. Your new operating system is the result of collaborative work of the worldwide Linux Community."
-msgstr "Úspech MandrakeSoftu je založený na princípe voľného softvéru. Váš nový operačný systém je výsledkom spoločnej práce skupín vrámci celosvetovej Linux komunity."
+msgid ""
+"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
+"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
+"worldwide Linux Community."
+msgstr ""
+"Úspech MandrakeSoftu je založený na princípe voľného softvéru. Váš nový "
+"operačný systém je výsledkom spoločnej práce skupín vrámci celosvetovej "
+"Linux komunity."
#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
@@ -18078,13 +19357,21 @@ msgstr "Ďakujeme, že používate Mandrake Linux 9.1"
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
-msgid "To share your own knowledge and help build Linux software, join our discussion forums on our \"Community\" webpages."
-msgstr "Poďte sa dozvedieť viac o Open Source komunite a staňte sa členom. Učte sa, učte, alebo pomáhajte iným v mnohých diskusných skupinách, ktoré môžete nájsť na našich stránkach \"Komunita\""
+msgid ""
+"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
+"discussion forums on our \"Community\" webpages."
+msgstr ""
+"Poďte sa dozvedieť viac o Open Source komunite a staňte sa členom. Učte sa, "
+"učte, alebo pomáhajte iným v mnohých diskusných skupinách, ktoré môžete "
+"nájsť na našich stránkach \"Komunita\""
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
-msgid "Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get involved in the Free Software world!"
-msgstr "Chcete vediet viac o Open Source komunite? Vitajte vo svete voľného softvéru!"
+msgid ""
+"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
+"involved in the Free Software world!"
+msgstr ""
+"Chcete vediet viac o Open Source komunite? Vitajte vo svete voľného softvéru!"
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
@@ -18093,13 +19380,22 @@ msgstr "Vytvárajte budúcnosť pre Linux!"
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
-msgid "And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software to play videos, audio files and to handle your images or photos."
-msgstr "Mandrake Linux 9.1 Vám umožní používať ten najnovší softvér na prehrávanie audio súborov, úpravu a prezeranie Vašich obrázkov, prezeranie videa"
+msgid ""
+"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
+"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
+msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.1 Vám umožní používať ten najnovší softvér na prehrávanie "
+"audio súborov, úpravu a prezeranie Vašich obrázkov, prezeranie videa"
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
-msgid "Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
-msgstr "Surfujte na webe pomocou prehliadačov Mozzila alebo Konqueror, čítajte si Vaše maily pomocou Evolution alebo Kmail, vytvárajte dokumenty pomocou OpenOffice.org."
+msgid ""
+"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
+"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
+msgstr ""
+"Surfujte na webe pomocou prehliadačov Mozzila alebo Konqueror, čítajte si "
+"Vaše maily pomocou Evolution alebo Kmail, vytvárajte dokumenty pomocou "
+"OpenOffice.org."
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
@@ -18108,8 +19404,16 @@ msgstr "Spoločnosť MandrakeSoft vybrala ten najlepší softvér pre Vás"
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and customize elements such as the security level, the peripherals (screen, mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
-msgstr "Mandrake Linux 9.1 Vám ponúka Mandrake kontrolné centrum, mocný nástroj pre plnú kontrolu nad Vašim počítačom. Nastavte a vylaďte si jednotlivé komponenty ako bezpečnostnú úroveň, prídavné zariadenia (obrazovka, myš, klávesnica...), Internetové pripojenie a mnohé ďalšie!"
+msgid ""
+"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
+"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
+"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
+"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
+msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.1 Vám ponúka Mandrake kontrolné centrum, mocný nástroj pre "
+"plnú kontrolu nad Vašim počítačom. Nastavte a vylaďte si jednotlivé "
+"komponenty ako bezpečnostnú úroveň, prídavné zariadenia (obrazovka, myš, "
+"klávesnica...), Internetové pripojenie a mnohé ďalšie!"
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
@@ -18118,8 +19422,14 @@ msgstr "Mandrake univerzálny konfiguračný nástroj"
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
-msgid "Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME 2.2, Window Maker, ..."
-msgstr "Prispôsobte si počítač Vašim potrebám vďaka 11 grafickým používateľským rozhraniam, ktoré je možné do detailov konfigurovať: KDE 3.1, Gnome 2.2, WindowMaker, ..."
+msgid ""
+"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
+"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
+"2.2, Window Maker, ..."
+msgstr ""
+"Prispôsobte si počítač Vašim potrebám vďaka 11 grafickým používateľským "
+"rozhraniam, ktoré je možné do detailov konfigurovať: KDE 3.1, Gnome 2.2, "
+"WindowMaker, ..."
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
@@ -18128,8 +19438,14 @@ msgstr "Nastaviteľné prostredie"
#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
-msgid "To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C++ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source development environments."
-msgstr "Modifikácia a vytváranie programov v rôznych jazykoch ako Perl, Python, C a C++ je tak jednoduché vďaka GNU gcc 3 a nejlepším Open Source vývojovým nástrojom."
+msgid ""
+"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
+"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
+"development environments."
+msgstr ""
+"Modifikácia a vytváranie programov v rôznych jazykoch ako Perl, Python, C a C"
+"++ je tak jednoduché vďaka GNU gcc 3 a nejlepším Open Source vývojovým "
+"nástrojom."
#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
@@ -18138,8 +19454,12 @@ msgstr "Mandrake Linux 9.1 je veľmi vhodná vývojárska platforma"
#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
-msgid "Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
-msgstr "Spravte z Vášho stroja výkonný server len niekoľkými klikmi myšou: Web server, email, firewall, router, súborový a tlačový server, ..."
+msgid ""
+"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
+"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
+msgstr ""
+"Spravte z Vášho stroja výkonný server len niekoľkými klikmi myšou: Web "
+"server, email, firewall, router, súborový a tlačový server, ..."
#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
@@ -18148,8 +19468,12 @@ msgstr "Spravte zo svojho počítača spoľahlivý server"
#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
-msgid "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and other \"goodies\", are available on our e-store:"
-msgstr "Celé spektrum Linux riešení, samozrejme so špeciálnymi ponukami produktov a riešení, sú dostupné online v našom elektronickom obchode"
+msgid ""
+"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
+"other \"goodies\", are available on our e-store:"
+msgstr ""
+"Celé spektrum Linux riešení, samozrejme so špeciálnymi ponukami produktov a "
+"riešení, sú dostupné online v našom elektronickom obchode"
#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
@@ -18158,8 +19482,12 @@ msgstr "Oficiálny obchod MandrakeSoft"
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
-msgid "Enhance your computer performance with the help of a selection of partners offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
-msgstr "Zvýšte výkon Vášho počítača vďaka pomoci našich partnerov ponúkajúcich prefesionálne riešenia založené na Mandrake Linux"
+msgid ""
+"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
+"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
+msgstr ""
+"Zvýšte výkon Vášho počítača vďaka pomoci našich partnerov ponúkajúcich "
+"prefesionálne riešenia založené na Mandrake Linux"
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
@@ -18168,8 +19496,14 @@ msgstr "Získajte to najlepšie s Mandrake Linux strategickými partnermi"
#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
-msgid "MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
-msgstr "Spoločnosť MandrakeSoft vyvinula jedinečné nástroje pre zabezpečenie Vášho Linux systému: Draksec, systémový bezpečnostný menežovací nástroj a robustný firewall môžu znížiť riziko prieniku do Vášho systému na minimum."
+msgid ""
+"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
+"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
+"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
+msgstr ""
+"Spoločnosť MandrakeSoft vyvinula jedinečné nástroje pre zabezpečenie Vášho "
+"Linux systému: Draksec, systémový bezpečnostný menežovací nástroj a robustný "
+"firewall môžu znížiť riziko prieniku do Vášho systému na minimum."
#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
@@ -18183,8 +19517,16 @@ msgstr "Tento produkt je dostupný na MandrakeStore sajte"
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
-msgid "Complete your security setup with this very easy-to-use software which combines high performance components such as a firewall, a virtual private network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic manager."
-msgstr "Kompletné bezpečnostné nastavenie s týmto jednoduchým softvérom na ovládanie, ktorý kombinuje vysoko výkonné komponenty ako firewall, server a klient pre virtuálnu privátnu sieť (VPN), detekcia útokov a manažér sieťovej prevádzky."
+msgid ""
+"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
+"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
+"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
+"manager."
+msgstr ""
+"Kompletné bezpečnostné nastavenie s týmto jednoduchým softvérom na "
+"ovládanie, ktorý kombinuje vysoko výkonné komponenty ako firewall, server a "
+"klient pre virtuálnu privátnu sieť (VPN), detekcia útokov a manažér sieťovej "
+"prevádzky."
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
@@ -18193,12 +19535,20 @@ msgstr "Zabezpečte Vašu sieť pomocou Multi Network Firewall"
#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
-msgid "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online technical support website:"
-msgstr "Vstúpte do podporného tímu MandrakeSoft a Linux komunity, zdieľajte Vaše vedomosti a znalosti a pomôžte iným stať sa expertmi na online technickom podpornom websajte:"
+msgid ""
+"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
+"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
+"technical support website:"
+msgstr ""
+"Vstúpte do podporného tímu MandrakeSoft a Linux komunity, zdieľajte Vaše "
+"vedomosti a znalosti a pomôžte iným stať sa expertmi na online technickom "
+"podpornom websajte:"
#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
-msgid "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support platform."
+msgid ""
+"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
+"platform."
msgstr "Nájdite riešenia pre Vaše problémy pomocou MandrakeSoft online podpory"
#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
@@ -18208,13 +19558,18 @@ msgstr "Staňte sa MandrakeExpert-om"
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
-msgid "All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft technical expert."
-msgstr "Všetky incidenty budú sledované jedným technicky kvalifikovaným expertom MandrakeSoft-u"
+msgid ""
+"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
+"technical expert."
+msgstr ""
+"Všetky incidenty budú sledované jedným technicky kvalifikovaným expertom "
+"MandrakeSoft-u"
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
-msgstr "Online platforma pre odpovede na špecifické problémy, ktoré rieši Vaša firma"
+msgstr ""
+"Online platforma pre odpovede na špecifické problémy, ktoré rieši Vaša firma"
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
@@ -18226,8 +19581,12 @@ msgid "Office Workstation"
msgstr "Kancelárska stanica"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr "Kancelárske programy: editory (kword, abiword), tabuľkové procesory (kspread, gnumeric), pdf prehliadače, atď"
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kancelárske programy: editory (kword, abiword), tabuľkové procesory "
+"(kspread, gnumeric), pdf prehliadače, atď"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Workstation"
@@ -18254,8 +19613,12 @@ msgid "Internet station"
msgstr "Internetová stanica"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to browse the Web"
-msgstr "Nástroje na čítanie a posielanie emailov a správ (pine, mutt, tin..) a prehliadanie www"
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
+"browse the Web"
+msgstr ""
+"Nástroje na čítanie a posielanie emailov a správ (pine, mutt, tin..) a "
+"prehliadanie www"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
@@ -18294,8 +19657,11 @@ msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE stanica"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection of accompanying tools"
-msgstr "K Desktop Enviroment, grafické prostredie s množstvom pribalených programov"
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop Enviroment, grafické prostredie s množstvom pribalených programov"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphical Environment"
@@ -18306,7 +19672,9 @@ msgid "Gnome Workstation"
msgstr "Gnome stanica"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop tools"
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
msgstr "Grafické rozhranie s aplikáciami a desktopovými nástrojmi"
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -18415,5 +19783,5 @@ msgstr "Grafické programy"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr "Nástroje na čítanie a posielanie emailov a správ do news, prehliadanie www"
-
+msgstr ""
+"Nástroje na čítanie a posielanie emailov a správ do news, prehliadanie www"
diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po
index 761008712..c97f8a057 100644
--- a/perl-install/share/po/sl.po
+++ b/perl-install/share/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-21 11:03GMT\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -101,6 +101,11 @@ msgstr "Ali elite sedaj zagnati ,X -probeonly`?"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Drava:"
@@ -4891,6 +4896,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kitajska"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -5086,11 +5096,6 @@ msgstr "Kolumbija"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kitajska"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po
index 4914fd38a..2ff06246a 100644
--- a/perl-install/share/po/sp.po
+++ b/perl-install/share/po/sp.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 18:21+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -109,6 +109,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr " ."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr ""
@@ -6086,6 +6091,11 @@ msgstr " "
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr ""
@@ -6281,11 +6291,6 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr ""
diff --git a/perl-install/share/po/sr.po b/perl-install/share/po/sr.po
index ef88d78fb..0aad7185b 100644
--- a/perl-install/share/po/sr.po
+++ b/perl-install/share/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 18:21+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -109,6 +109,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Izaberite svoju zemlju."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Zemlja"
@@ -6095,6 +6100,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Gvajana"
@@ -6290,11 +6300,6 @@ msgstr "Kolumbija"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po
index 46e04df33..ceee71a80 100644
--- a/perl-install/share/po/sv.po
+++ b/perl-install/share/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-14 16:20+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
@@ -111,6 +111,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Vlj ditt land."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -5897,6 +5902,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6092,11 +6102,6 @@ msgstr "Colombia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kina"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
diff --git a/perl-install/share/po/ta.po b/perl-install/share/po/ta.po
index 344f12f33..3e4b5da3f 100644
--- a/perl-install/share/po/ta.po
+++ b/perl-install/share/po/ta.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -111,6 +111,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலியின் வகையைத் தேர்வுச் செய்யுங்கள்"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "நாடு"
@@ -5820,6 +5825,11 @@ msgstr "ஹாங்காங்"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "சீனா"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "கயானா"
@@ -6015,11 +6025,6 @@ msgstr "கொலம்பியா "
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "சீனா"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "கேமருன்"
diff --git a/perl-install/share/po/tg.po b/perl-install/share/po/tg.po
index 9cd4c663f..1212577b8 100644
--- a/perl-install/share/po/tg.po
+++ b/perl-install/share/po/tg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 0.30\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-13 11:05+0500\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -102,6 +102,11 @@ msgstr "Лутфан навъи мушро интихоб кунед."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Ҳалнокӣ"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Васл кунӣ"
@@ -5408,6 +5413,11 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Хитой"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr ""
@@ -5603,11 +5613,6 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Хитой"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr ""
diff --git a/perl-install/share/po/th.po b/perl-install/share/po/th.po
index 78cba2739..1a1e107f3 100644
--- a/perl-install/share/po/th.po
+++ b/perl-install/share/po/th.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -103,6 +103,11 @@ msgstr "คุณมีเม้าส์ชนิดใด"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "ขนาดจอภาพ"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "เม้าท์"
@@ -5051,6 +5056,11 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "จีน"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr ""
@@ -5246,11 +5256,6 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "จีน"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr ""
diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po
index 6fb0b9756..29c002ec3 100644
--- a/perl-install/share/po/tr.po
+++ b/perl-install/share/po/tr.po
@@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-08 04:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-18 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,29 +103,34 @@ msgid "More"
msgstr "Ayrıntı"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Bu desteklenen tüm klavyelerin listesidir"
+msgstr "Mevcut tüm ülkelerin listesi"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose your country."
-msgstr "Lütfen farenizin türünü seçin."
+msgstr "Lütfen ülkenizi seçiniz."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "Country"
-msgstr "Ülke:"
+msgstr "Ülke"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All languages"
-msgstr "Kullanacağınız dili seçin"
+msgstr "Tüm lisanlar"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
-msgstr ""
+msgstr "Öntanımlı olarak Unicode kullan"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -145,12 +150,12 @@ msgstr "Lütfen kullanacağınız dili seçiniz."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Çalıştırmak istediğiniz pencere yöneticisini seçin:"
+msgstr "Çalıştırmak istediğiniz pencere yöneticisini seçiniz:"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Öntanımlı kullanıcıyı seçin:"
+msgstr "Öntanımlı kullanıcıyı seçiniz:"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -508,12 +513,12 @@ msgstr "Komut satırı seçeneklerini kısıtla"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
-msgstr ""
+msgstr "APIC özelliğini pasif tutmaya zorla"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable ACPI"
-msgstr "CD den açılış etkinleştirilsin mi?"
+msgstr "ACPI özelliğini etkinleştir"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -571,9 +576,9 @@ msgid "On Floppy"
msgstr "Açılış Disketinden"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Önyükleme bölümünün ilk sektörü"
+msgstr "Kök bölümünün ilk sektörü"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -774,7 +779,7 @@ msgstr ""
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "İsletim sistemi secici GRUB'a Hos Geldiniz!"
+msgstr "İsletim sistemi secici GRUB uygulamasına Hos Geldiniz!"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
@@ -978,15 +983,15 @@ msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Bir LVM Havuzunu %s bağlantı noktası olarak kullanmazsınız."
#: ../../fsedit.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Bir yazılım RAID bölümünü kök dizini (/) olarak atadınız.\n"
-"Hiçbir önyükleyici önyükleme bölümü olmadan bunu çalıştıramaz.\n"
-"Bu nedenle bir önyükleme bölümü eklemeyi ihmal etmeyin."
+"Bir yazılımsal RAID bölümünü kök dizini (/) olarak seçtiniz.\n"
+"Hiçbir önyükleyici, /boot bölümü olmadan bunu çalıştıramaz.\n"
+"Bu nedenle bir /boot bölümü eklediğinize emin olun."
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -994,9 +999,9 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Bağlama noktası %s olan bir bölüm zaten var\n"
#: ../../fsedit.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "Yazıcı ismi sadece harfler, rakamlar ve alt çizgi içerebilir."
+msgstr "Bağlantı noktaları sadece alfabetik harfler içerebilir."
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -1056,9 +1061,9 @@ msgid "simple"
msgstr "basit"
#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Biçemlendirilen bölüm: %s"
+msgstr "Takas bölümü etkinleştiriliyor: %s"
#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
@@ -1068,17 +1073,17 @@ msgstr "%s ayrılırken hata: %s"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "%s bölümü %s dizinine bağlanamadı"
+msgstr "%2$s dizini içerisine %1$s bölümü bağlanamadı"
#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Biçemlendirilen bölüm: %s"
+msgstr "%s bölümü bağlanıyor"
#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Checking %s"
-msgstr "%s kopyalanıyor"
+msgstr "%s kontrol ediliyor"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
@@ -1101,7 +1106,7 @@ msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s biçimlemesinde %s bölüm hatası"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n"
"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n"
@@ -1112,13 +1117,12 @@ msgid ""
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"Bu sabit disk üzerindeki tüm verinin ve bölümlerin silinmesini istiyorsanız\n"
-"\"Tamam\"'a tıklayın. Dikkatli olun, tıkladıktan sonra Windows "
-"bölümünüzdeki\n"
-"verileriniz de dahil her şeyi kaybedeceksiniz.\n"
+"\"Sonraki ->\" tuşuna tıklayın. Dikkatli olun, \"İleri ->\" tuşuna "
+"tıkladıktan\n"
+"sonra Windows içeren bölümünüz de dahil tüm verilerinizi kaybedeceksiniz.\n"
"\n"
-"Sabit diskinizdeki hiçbir veriyi ya da bölümü silmeden bu işlemden "
-"vazgeçmek\n"
-"istiyorsanız lütfen \"İptal\"'e tıklayın."
+"Sabit diskinizdeki hiçbir veriyi ya da bölümü silmeden bu işlemden\n"
+"vazgeçmek istiyorsanız lütfen \"<- Önceki\" tuşuna tıklayın."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1207,7 +1211,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
@@ -1240,35 +1244,33 @@ msgid ""
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"Yaboot, NewWorld MacIntosh donanımı için bir önyükleyicidir. Onunla\n"
+"Yaboot, NewWorld Macintosh donanımı için bir önyükleyicidir. Onunla\n"
"GNU/Linux, MacOS, ya da MacOSX yüklenebilir. Normalde bu diğer işletim\n"
-"sistemleri doğru saptanır ve kurulur. Bu mümkün olmamışsa, bu ekranda elle\n"
-"girdileri verebilirsiniz. Doğru parametreleri vermeye özen göstermelisiniz.\n"
+"sistemleri doğru algılanır ve önyükleme listesine eklenir. Bu olmamışsa, "
+"siz\n"
+"elle girdileri verebilirsiniz. Doğru parametreleri vermeye dikkat ediniz.\n"
"\n"
"Yaboot'un ana seçenekleri:\n"
"\n"
-" * \"Açılış iletisi\": önyükleyici komut satırından önce gösterilecek basit\n"
+" * \"Açılış İletisi\": Önyükleyici komut satırından önce gösterilecek basit\n"
" bir metindir.\n"
"\n"
" * \"Önyükleme Aygıtı\": GNU/Linux'un önyüklemesi için gereken bilgilerin\n"
" yerleştirildiği aygıtı belirtir. Genellikle bu bilgiyi saklamak üzere\n"
" bir önyükleme disk bölümünü belirtilir.\n"
"\n"
-" * \"Gömülü Sistem Gecikmesi\": yaboot'da iki gecikme mümkündür. Bu ilk\n"
-" gecikme saniyelerle ölçülür ve bu noktada CD, Gömülü Sistem, MacOS ya da\n"
-" Linux açılışları arasında seçim yapılabilir.\n"
-"\n"
-" * \"Çekirdek Önyükleme Zaman Aşımı\": bu zaman aşımı LILO önyükleme\n"
+" * \"Çekirdek Önyükleme Zaman Aşımı\": Bu zaman aşımı LILO önyükleme\n"
" gecikmesine benzer. Linux seçildikten sonra öntanımlı çekirdek tanımı\n"
" seçilmeden önce 0.1 saniyelik adımlarla ölçülen bir gecikme sağlanır.\n"
"\n"
-" * \"CD'den Açılış Etkileştirilsin\": bu seçenek işaretlenmişse\n"
+" * \"CD'den Açılış Etkileştirilsin ?\": Bu seçenek işaretlenmişse\n"
" önyükleyicinin ilk komut satırında CD için \"C\" seçebilirsiniz.\n"
"\n"
-" * \"Gömülü Sistem Açılışı Etkinleştirilsin\": bu seçenek işaretlenmişse\n"
+" * \"Gömülü Sistem Açılışı Etkinleştirilsin ?\": bu seçenek işaretlenmişse\n"
" önyükleyicinin ilk komut satırında Gömülü Sistem Açılışı için \"N\"\n"
" seçebilirsiniz.\n"
-" \"Öntanımlı İşletim Sistemi\": Gömülü sistem gecikmesi zaman aşımına\n"
+"\n"
+" * \"Öntanımlı İşletim Sistemi\": Gömülü sistem gecikmesi zaman aşımına\n"
" uğradığında öntanımlı olarak yüklenecek işletim sistemini burada\n"
" belirteceksiniz."
@@ -1366,7 +1368,7 @@ msgstr ""
" bu alana girilen etiket \"*\" ile belirlenmiş olacaktır."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
@@ -1385,32 +1387,16 @@ msgid ""
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
-"DrakX PCI ve SCSI kartlarınızı tarayarak IDE aygıtlarınızı bulmaya "
-"çalışacak.\n"
-"Eğer bir SCSI arabirimi bulursa otomatik olarak bunun sürücüsünü "
-"kuracaktır.\n"
-"\n"
-"Hiç SCSI arabiriminiz yoksa, bir ISA SCSI kartınız varsa, ya da\n"
-"DrakX'in tanımadığı bir PCI SCSI kartınız bulunuyorsa, sisteminizde bir\n"
-"SCSI kartınızın olup olmadığı sorulacaktır. Bir SCSI kartına sahip "
-"değilseniz\n"
-"\"Hayır\" düğmesine tıklayın. Emin değilseniz, \"Donanım bilgilerine bak\"\n"
-"seçerek ve \"Tamam\"a tıkladıktan sonra makinanızda saptanan donanımın\n"
-"listesine göz atabilir ve tekrar \"Tamam\" düğmesine tıklayıp SCSI arayüzü\n"
-"sorusuna geri dönebilirsiniz\n"
-"\n"
-"Kartınızı elle tanıtmak zorundaysanız sizden kartınıza uygun seçenekleri\n"
-"belirlemenizi istenecektir. Bu karta özel seçeneklerle DrakX donanımınızı\n"
-"algılamaya ve başlatmaya çalışacaktır. Bu, genellikle çalışır.\n"
-"\n"
-"Eğer çalışmazsa, sürücü seçeneklerini öğrenmeniz gereklidir. İnternet\n"
-"bağlantınız bulunuyorsa, üreticinin web sitesindeki donanım belgelerinden\n"
-"ya da (eğer sisteminizde bulunuyorsa) Microsoft Windows'dan elde edebilir\n"
-"veya bu bilgileri bulabilme ipuçları için 'Kullanma Kılavuzu'ndaki 3.\n"
-"bölümü (\"Donanımınızın Bilgilerinin Toplanması\") okuyun."
+"DrakX ilk olarak sisteminizde mevcut olan IDE aygıtlarını algılayacaktır.\n"
+"Ayrıyeten PCI ve SCSI kartlarınıza ulaşmaya çalışacaktır.\n"
+"Eğer bir SCSI arabirimi bulursa otomatik olarak gerekli sürücü kuracaktır.\n"
+"\n"
+"Donanım algılama dört dörtlük bir sistem değildir, DrakX algılama sırasında\n"
+"başarısızlığa uğrayabilir.Eğer böyle bir durum olursa donanımınızı elle \n"
+"yapılandırmanız gerekecektir."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
@@ -1438,35 +1424,34 @@ msgid ""
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
"Burada kullanacağınız yazdırma sistemini seçeceksiniz. Diğer işletim\n"
-"sistemleri bir seçenek sunarken, Mandrake size üç ayrı seçenek sunuyor.\n"
-"\n"
-" * \"PDQ\" - bir ağ yazıcısı kullanmıyorsanız, yazıcının kağıt yemesi\n"
-" durumunda tekrar yazdırma sorunu yaşamak istemiyorsanız, bir de "
-"makinanıza\n"
-" doğrudan bağlı bir yazıcınız varsa, 'kuyruğa değil doğrudan yazıcıya\n"
-" yolla' deme şansınız bulunuyor. 'Bu tam da benim aradığım özellik'\n"
-" diyorsanız \"PDQ\" seçeneğine tıklayınız. Kurulumdan sonra Mandrake\n"
-" Kontrol Merkezi'nden PrinterDrake'i çalıştırdıktan sonra uzman düğmesine\n"
-" tıklayarak seçimlerinizi değiştirebilirsiniz.\n"
-"\n"
-" * \"CUPS\"'Unix Ortak Yazdırma Sistemi' - hem yerel yazıcınızı hem de ağ\n"
-" üzerindeki bir yazıcıyı kullanabilmenizi sağlayan, mevcut tüm "
-"sistemlerle\n"
-" uyumlu, eski \"lpd\" yazdırma sistemi için hem sunucu hem de istemci "
-"gibi\n"
-" davranabilen, basit ama mükemmel bir sistemdir. Çok çeşitli seçenekler\n"
-" sunmasına rağmen en az \"pdq\" kadar kolay ayarlanabilir. Bir \"lpd\"\n"
-" sunucusunu taklit etmek isterseniz \"cups-lpd\" artalan uygulamasını\n"
+"sistemleri bir seçenek sunarken, Mandrake Linux size iki ayrı seçenek\n"
+"sunmaktadır. İki tip yazdırma sistemide özel yapılandırma türü için en "
+"iyidir.\n"
+"\n"
+" * \"pdq\" -- bir ağ yazıcısı kullanmıyorsanız, yazıcının kağıt yemesi\n"
+" durumunda tekrar yazdırma sorunu yaşamak istemiyorsanız, bir de \n"
+" makinanıza doğrudan bağlı bir yazıcınız varsa, 'kuyruğa değil doğrudan\n"
+" yazıcıya yolla' deme şansınız bulunuyor. 'Bu tam da benim aradığım "
+"özellik'\n"
+" diyorsanız \"PDQ\" seçeneğine tıklayınız.\n"
+" Bu seçenek eğer bu ilk linux deneyiminizse özellikle TAVSİYE edilir\n"
+"\n"
+" * \"CUPS\" - `` Unix Ortak Yazdırma Sistemi '' hem yerel yazıcınızı hem de "
+"ağ\n"
+" üzerindeki bir yazıcıyı kullanabilmenizi sağlayan, mevcut tüm \n"
+" sistemlerle uyumlu, eski \"lpd\" yazdırma sistemi için hem sunucu hem "
+"de \n"
+" istemci gibi davranabilen, basit ama mükemmel bir sistemdir. Çok "
+"çeşitli \n"
+" seçenekler sunmasına rağmen en az \"pdq\" kadar kolay ayarlanabilir. \n"
+" Bir \"lpd\" sunucusunu taklit etmek isterseniz \"cups-lpd\" artalan "
+"uygulamasını\n"
" çalıştırabilirsiniz. Yazdırma ve yazıcı seçeneklerini belirlemek için\n"
" bir grafik arayüze de sahiptir.\n"
"\n"
-" * \"lprNG\" - 'Yeni Nesil lpd' - Bu sistem diğerlerinin yaptıklarını\n"
-" yapabilmekten başka IPX protokolünü de desteklediğinden bir Novell "
-"ağında\n"
-" bağlı yazıcıları ve komutları kullanmanızı sağlar. Novell ağınızdaki\n"
-" yazıcıları kullanmak isterseniz ya da ayrı bir veri yolu oluşturmaksızın\n"
-" komutlara yazdırmak isterseniz lprNG'yi kullanınız. Novell ağında,\n"
-" değilseniz daha iyi ve daha basit olduğundan CUPS tercih edilmelidir."
+" Şimdi kararınızı verin. Kurulumdan sonra Mandrake Kontrol Merkezi'nden\n"
+" PrinterDrake uygulamasını çalıştırdıktan sonra uzman düğmesine\n"
+" tıklayarak seçimlerinizi değiştirebilirsiniz."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1490,6 +1475,26 @@ msgid ""
"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
"(\"On Floppy\")."
msgstr ""
+"LILO ve gub GNU/Linux önyükleyicileridir. Normal şartlar artında bu "
+"işlemler\n"
+"tamamen otomatik bir şekilde tamamlanır.\n"
+"\n"
+" * Eğer Bir Windows önyükleme sektörü bulundu ise, bu grub/LILO ile "
+"değiştirilir\n"
+"Bu aynı zamanda çoktan seçmeli önyükleme özelliğini getirir.\n"
+"\n"
+" * Eğer bir grub veya LILO önyükleme sektörü bulundu ise bunlar yeni şekli "
+"ile\n"
+"güncellenir.\n"
+"\n"
+" * Eğer bir tanımlama yapılamadı ise, DrakX size önyükleyiciyi nereye "
+"kuracağı\n"
+"sorusunu yönlendirir.\n"
+"\"Önyükleme aygıtı\": genelde öntanımlı ayarı değiştirmeye ihtiyacınız "
+"yoktur\n"
+"(\"Sürücünün ilk sektörü(MBR)\". Fakat tercihinize göre önyükleyiciyi "
+"ikincil\n"
+"sürücüye (\"/dev/hdb\") veya herhangi bir diskete yükleyebilirsiniz."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -2775,14 +2780,15 @@ msgstr ""
"Bu işlem mevcut sisteminizin onarımı için elverişlidir."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""
"Mandrake Linux kurulum CD'leri bir kaç CD'den oluşur. DrakX seçilen paketin\n"
-"hangi CD'de olduğunu bilir ve o CD'yi yerleştirmeniz için CD yuvasını açar."
+"hangi CD'de olduğunu bilir ve o CD'yi yerleştirmeniz için CD yuvasını açar\n"
+"ve size gerekli CD'yi yerleştirmeniz için uyarır."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -2924,7 +2930,7 @@ msgstr ""
"olarak bash) değiştirilebilir."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
@@ -2932,9 +2938,10 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
"Devam etmeden önce lisans koşullarını dikkatle okumalısınız. Lisans tüm\n"
-"Mandrake Linux dağıtımını kapsar, bu koşullarını kabul etmiyorsanız \"Red\"\n"
-"düğmesine tıklayarak kurulumdan çıkabilirsiniz. Kuruluma devam etmek için\n"
-"\"Kabul\" düğmesine tıklayınız."
+"Mandrake Linux dağıtımını kapsar, bu koşullarını kabul ediyorsanız \"Kabul"
+"\" \n"
+"düğmesine tıklayarak kuruluma devam edebilirsiniz. Aksi halde makinenizi \n"
+"basitçe kapatınız.çıkabilirsiniz."
#: ../../install2.pm:1
#, c-format
@@ -3331,9 +3338,9 @@ msgstr ""
"bilgiyi Mandrake Linux Kullanıcı Kılavuzunda bulabilirsiniz."
#: ../../install_messages.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
@@ -3620,7 +3627,7 @@ msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "yapılandırılmamış"
@@ -3681,9 +3688,9 @@ msgid "%d packages"
msgstr "%d paket"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "Ayrıntılar"
+msgstr "Ayrıntısız"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
@@ -3694,7 +3701,7 @@ msgstr "Ayrıntılar"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Lütfen bekleyin, Kurulum hazırlanıyor"
+msgstr "Lütfen bekleyin, Kurulum hazırlanıyor..."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -3719,7 +3726,7 @@ msgstr "Kurmak istediğiniz paketleri seçin"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Minimal install"
-msgstr "En küçük Kurulum"
+msgstr "En ufak kurulum"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -4122,9 +4129,9 @@ msgstr "Sistem"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s on %s"
-msgstr "Kapı"
+msgstr "%2$s üstündeki %1$s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4132,24 +4139,24 @@ msgid "Bootloader"
msgstr "Önyükleyici"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot"
-msgstr "Kök"
+msgstr "Önyükleme"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "disabled"
-msgstr "pasif"
+msgstr "pasifleştirilmiş"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "activated"
-msgstr "şimdi etkinleştir"
+msgstr "etkinleştirilmiş"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Güvenlik Kalkanı/Router"
+msgstr "AteşDuvarı"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -4157,9 +4164,9 @@ msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security Level"
-msgstr "Güvenlik seviyesi:"
+msgstr "Güvenlik Seviyesi"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -4167,9 +4174,9 @@ msgid "Network"
msgstr "Ağ"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Ağ arabirimi"
+msgstr "Ağ & İnternet"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4177,9 +4184,9 @@ msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafiksel arabirim"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "HardDrake"
+msgstr "Donanım"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4265,14 +4272,14 @@ msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Bulunduğunuz zaman dilimi hangisi?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Yazdırmayı ayarlamak istiyor musunuz?"
+msgstr "Tekrar denemek ister misiniz?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Ayrılamıyor: %s"
+msgstr "%s yansısı ile iletişim kurulamıyor"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4294,7 +4301,7 @@ msgstr ""
"Yansı adreslerini almak için Mandrake Linux web sayfasına bağlantı kuruluyor"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
@@ -4305,14 +4312,17 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
-"Şimdi güncellenmiş paketleri indirme fırsatınız var. Bu paketler\n"
-"dağıtımın çıkış tarihinden sonra çıkan güncellemeleri içermektedir. \n"
-"Bu güncellemeler önemli hata düzeltmeleri ve güvenlik çözümleri \n"
-"içeriyor olabilir. [Güncelleme yapmanızı tavsiye ediyoruz]\n"
-"Güvenlik açıklarını ve hataları gideren güncellemeleri indirebilmek\n"
-"için çalışan bir internet bağlantısına ihtiyacınız var.\n"
+"Şu anda güncellenmiş paketleri indirme fırsatınız var. Bu paketler\n"
+"dağıtımın çıkış tarihinden sonra çıkan güncellemeleri içermektedir.\n"
+"Bu güncellemeler önemli hata düzeltmeleri ve güvenlik çözümleri\n"
+"içeriyor olabilir.\n"
"\n"
-"Güncellemeleri kurmak istiyor musunuz?"
+"[Güncelleme indirmenizi tavsiye ediyoruz]\n"
+"\n"
+"Bahsi geçen güncellemeleri indirebilmek için çalışan bir internet \n"
+"bağlantısına ihtiyacınız var.\n"
+"\n"
+"Güncellemeleri kurmak istiyor musunuz ?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4377,7 +4387,7 @@ msgstr "Temel belgeler olsun (önerilir!)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With X"
-msgstr "X olsun"
+msgstr "X ile"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4567,9 +4577,9 @@ msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Lütfen kullandığınız farenin türünü seçin."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Parola"
+msgstr "%s için Parola"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4635,7 +4645,7 @@ msgstr "Disket sürücünüz yok"
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
-msgstr "%s'a Hoş Geldiniz"
+msgstr "%s Hoş Geldiniz"
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
@@ -5164,7 +5174,7 @@ msgstr "Azerice (latin)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arapça"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5179,7 +5189,7 @@ msgstr "Ermenice (daktilo)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Ermenice (eski) "
+msgstr "Ermenice (eski)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5212,9 +5222,9 @@ msgid "South Africa"
msgstr "Güney Afrika"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serbia"
-msgstr "seri"
+msgstr "Serbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5232,9 +5242,9 @@ msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis ve Futuna Adaları"
+msgstr "Wallis ve Futuna"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5242,7 +5252,7 @@ msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
@@ -5267,9 +5277,9 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sen Vinsınt ve Granadalar"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Vatican"
-msgstr "Latviya dili"
+msgstr "Vatikan"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5299,12 +5309,12 @@ msgstr "Ukrayna"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Tanzania"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Taiwan"
-msgstr "Tayland"
+msgstr "Tayvan"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5374,7 +5384,7 @@ msgstr "Çad"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks ve Kaykos Adaları"
+msgstr "Türkler ve Kaykos Adaları"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5472,9 +5482,9 @@ msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Russia"
-msgstr "Rusça"
+msgstr "Rusya"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5507,9 +5517,9 @@ msgid "Portugal"
msgstr "Portekiz"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Palestine"
-msgstr "Yol seçimi"
+msgstr "Palestine"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5714,12 +5724,12 @@ msgstr "Monako"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Morocco"
-msgstr "Fas"
+msgstr "Morocco"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Libya"
-msgstr "Liberya"
+msgstr "Libya"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5767,9 +5777,9 @@ msgid "Lebanon"
msgstr "Lübnan"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Laos"
-msgstr "Kayıtlar"
+msgstr "Laos"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5787,14 +5797,14 @@ msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveyt"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Korea"
-msgstr "Ayrıntı"
+msgstr "Kore"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Korea (North)"
-msgstr ""
+msgstr "Kore (Kuzey)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5832,9 +5842,9 @@ msgid "Japan"
msgstr "Japonya"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Jordan"
-msgstr "Ürdün"
+msgstr "Jordan"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5847,9 +5857,9 @@ msgid "Iceland"
msgstr "İzlanda"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Iran"
-msgstr "Irak"
+msgstr "İran"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5902,9 +5912,9 @@ msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Heard Adası and McDonald Adaları"
+msgstr "Heard and McDonald Adaları"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5913,6 +5923,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Çin"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -5932,9 +5947,9 @@ msgid "Guatemala"
msgstr "Guetemala"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Güney Gürcistan ve Güney Sandoviç Adası"
+msgstr "Güney Georgia ve Güney Sandwich Adasları"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6108,11 +6123,6 @@ msgstr "Kolombiya"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Çin"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
@@ -6139,7 +6149,7 @@ msgstr "İsviçre"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr ""
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6149,7 +6159,7 @@ msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr ""
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6612,7 +6622,7 @@ msgstr "mkraid başarısız (raidtools eksik olabilir mi?"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Biçemlendirilmiş RAID md%d'ye disk bölümü eklenemedi"
+msgstr "Biçemlendirilmiş RAID md%d 'ye disk bölümü eklenemedi"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -6627,7 +6637,7 @@ msgstr "Başlat"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "On boot"
-msgstr "Önyükleme"
+msgstr "Önyüklemede"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -7023,6 +7033,9 @@ msgid ""
"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
+"\n"
+"Kullanımı: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -7031,6 +7044,9 @@ msgid ""
" XFdrake [--noauto] monitor\n"
" XFdrake resolution"
msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitör\n"
+" XFdrake çözünürlük"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -7038,6 +7054,8 @@ msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_kaynak_diz] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -7179,14 +7197,14 @@ msgid "Exit install"
msgstr "Kurulumdan Çık"
#: ../../steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install updates"
-msgstr "Sistem güncellemeleri kurulumu"
+msgstr "Güncellemeleri kur"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure services"
-msgstr "Hizmet Ayarları"
+msgstr "Hizmetlerin Yapılandırması"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -7209,9 +7227,9 @@ msgid "Add a user"
msgstr "Kullanıcı Ekleme"
#: ../../steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Root password"
-msgstr "Parola yok"
+msgstr "Root parolası"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -7229,9 +7247,9 @@ msgid "Format partitions"
msgstr "Bölümleri biçemlendir"
#: ../../steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partitioning"
-msgstr "Yazdırılıyor"
+msgstr "Bölümlendirme"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -7256,7 +7274,7 @@ msgstr "Fare ayarları"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Lisans"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -7266,7 +7284,7 @@ msgstr "Kullanacağınız dili seçin"
#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "utopia 25"
-msgstr ""
+msgstr "utopia 25"
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1
@@ -7284,7 +7302,7 @@ msgstr "logdrake"
#: ../../ugtk.pm:1
#, c-format
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-9,*-r-*"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -7390,7 +7408,7 @@ msgstr "Çoklu-Kafa yapılandırması"
#
#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Bir X sunucusu seçiniz"
@@ -7575,14 +7593,14 @@ msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 renk (8 bit)"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Doğru mu?"
+msgstr "Ayarlamalar doğru mu?"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "%d saniye"
+msgstr "%d saniye içerisinde çıkılıyor"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
@@ -7810,9 +7828,9 @@ msgid "Empty"
msgstr "Boş"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Windows"
-msgstr "Windows Etki alanı"
+msgstr "Windows"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -7832,7 +7850,7 @@ msgstr "Takas"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Journalised FS"
-msgstr "Günlük FS"
+msgstr "Journalised FS"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -7850,17 +7868,16 @@ msgid "Please click on a partition"
msgstr "Lütfen bir bölüm üzerine tıklayın"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"Tek bir büyük FAT disk bölümünüz var\n"
-"(genellikle MS DOS/Windows tarafından kullanılır).\n"
-"Öncelikle bu disk bölümünün boyutunu değiştirmenizi\n"
-"öneriyoruz. Önce bölümün üzerine, sonra \"Yeniden\n"
-"Boyutlandır\" düğmesine tıklayınız"
+"Tek bir büyük MicroSoft Windows disk bölümünüz var\n"
+"Size Öncelikle bu disk bölümünün boyutunu düzenlemenizi\n"
+"öneriyoruz. (Önce bölümün üzerine, sonra \"Yeniden\n"
+"Boyutlandır\" düğmesine tıklayınız)"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -7900,7 +7917,7 @@ msgstr "Parola (tekrar)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key"
-msgstr "Parola"
+msgstr "parola"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7980,7 +7997,7 @@ msgstr ""
"için özel bir önyükleme bölümüdür.\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
@@ -7989,9 +8006,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Şans işte!, bu disk bölümü\n"
-"bir Aygıt bölümüdür ve büyük\n"
-"ihtimalle onu tek başına\n"
-"bırakacaksınız.\n"
+"bir Aygıt bölüm. Ve büyük\n"
+"ihtimalle onu bu şekilde\n"
+"bırakmalısınız.\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8181,11 +8198,9 @@ msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Dosya zaten var. Kullanılsın mı?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr ""
-"Dosya başka bir loopback tarafından kullanılıyor,\n"
-"başka bir tane seçin"
+msgstr "Dosya başka bir loopback tarafından kullanılıyor,başka bir tane seçin"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8576,7 +8591,7 @@ msgstr "Sunucuları ara"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Domain"
-msgstr "Etki Alanı"
+msgstr "Alan Adı"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8613,92 +8628,92 @@ msgstr "Giriş başarısız %s (hatalı şifre?)"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "cpu # "
-msgstr ""
+msgstr "cpu # "
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
-msgstr ""
+msgstr "SMBus kontrolcüleri"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "USB controllers"
-msgstr ""
+msgstr "USB kontrolcüleri"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
-msgstr ""
+msgstr "SCSI kontrolcüleri"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Firewire kontrolcüleri"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr ""
+msgstr "(E)IDE/ATA kontrolcüleri"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Oyun Çubuğu"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner"
-msgstr "Bir tarayıcı seçiniz"
+msgstr "Tarayıcı"
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Bilinmeyen|Genel"
+msgstr "Bilinmeyen/Diğerleri"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Köprüler ve sistem kontrolcüleri"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Model"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Ağ kartı"
+msgstr "Ağ Kartı"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Processors"
-msgstr "İşlemci ID"
+msgstr "İşlemciler"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Webcam"
-msgstr ""
+msgstr "İnternet Kamerası"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Ses Kartı"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Diğer Ortam"
+msgstr "Diğer Çoklu Ortam aygıtları"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tvcard"
-msgstr "TV kartı"
+msgstr "Tv Kartı"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Videocard"
-msgstr "Ekran kipi"
+msgstr "Ekran Kartı"
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8708,32 +8723,32 @@ msgstr "Teyp"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-ROM"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
-msgstr ""
+msgstr "CD/DVD yazıcılar"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM üzerine"
+msgstr "CDROM"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disk"
-msgstr "Danimarkaca"
+msgstr "Sürücü"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Zip"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy"
-msgstr "Açılış disketi"
+msgstr "Disket Sürücü"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -8826,7 +8841,7 @@ msgstr "Bilinmeyen sürücü"
#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Lütfen Bekleyiniz... Yapılandırmalar aktifleştiriliyor"
+msgstr "Lütfen Bekleyiniz... Yapılandırmalar uygulanıyor"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -8993,9 +9008,9 @@ msgid "Auto-detect"
msgstr "Otomatik algıla"
#: ../../interactive/newt.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do"
-msgstr "Aşağı"
+msgstr "Yap"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -9228,7 +9243,7 @@ msgstr "Internet'e bağlantı"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Sagem (using pppoa) usb"
-msgstr ""
+msgstr "Sagem (pppoa kullanarak) usb"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
@@ -9344,17 +9359,17 @@ msgstr "Web Sunucu"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr ""
+msgstr "Zeroconf makine adı .(nokta) içeremez"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Host name"
-msgstr "Sunucu ismi"
+msgstr "Makine ismi"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Sunucu ismi"
+msgstr "Zeroconf makine ismi"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -9416,9 +9431,9 @@ msgstr ""
"ekrandan bir PCI kart seçin."
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Hangisi sizin ISDN kartınız?"
+msgstr "Aşağıdakilerden hangisi sizin ISDN kartınız?"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -9495,9 +9510,9 @@ msgstr ""
" D-Kanalı yok (kiralık hat)"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "European protocol"
-msgstr "Avrupa Protokolü"
+msgstr "Avrupa protokolü"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -9581,6 +9596,7 @@ msgstr "rpm'i Kur"
msgid ""
"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
msgstr ""
+" \"%s\" winmodem algılandı, gerekli yazılımını yüklememi ister misiniz?"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
@@ -9593,6 +9609,8 @@ msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
+"Modeminiz sistem tarafından desteklenmiyor.\n"
+"http://www.linmodems.org adresine bir göz gezdirin."
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -9702,9 +9720,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
-msgstr "%s paketinin kurulması gerekiyor. Kurulmasını ister misiniz?"
+msgstr "Ağ'ın yeniden başlatılması gerekiyor. Yeniden başlatmak ister misiniz?"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -10012,9 +10030,9 @@ msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Lütfen makina adını ya da IP numarasını giriniz."
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Ağ İzlemesi"
+msgstr "Ağ Hotplugging"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -10022,9 +10040,9 @@ msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Track ağ kart id'si (laptoplar için kullanışlı)"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP host name"
-msgstr "Sunucu ismi"
+msgstr "DHCP makine adı"
#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
@@ -10039,9 +10057,9 @@ msgid "IP address"
msgstr "IP adresi:"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -10095,7 +10113,7 @@ msgstr "Bir güvenlik kalkanı yapılandırılması bulundu!"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Password"
-msgstr "Parola"
+msgstr "Hesap Parolası"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -10217,7 +10235,7 @@ msgid "Internet configuration"
msgstr "İnternet ayarları"
#: ../../partition_table/raw.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
@@ -10226,7 +10244,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Diskinizde bir şeyler kötü gidiyor.\n"
"Veri bütünlüğünün denetlenmesi başarısız oldu.\n"
-"Bu durumda bu diske yazılan her şey çöpe gitmiş olacak."
+"Bu durumda diskinize yazılan data kayıp olma ihtimali var."
#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10301,12 +10319,12 @@ msgstr "Bilinmeyen Model"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown model"
-msgstr "Bilinmeyen Model"
+msgstr "Bilinmeyen model"
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "Kapı"
+msgstr "%s (Liman %s)"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -10631,9 +10649,9 @@ msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr "Yazıcı listesini tazele (Uzak CUPS yazıcıları da göstermek için)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Yazıcı listesini tazele (Uzak CUPS yazıcıları da göstermek için)"
+msgstr "Tüm uzak CUPS yazıcılarını göster"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10686,9 +10704,9 @@ msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Yazıcı makarasını seçin"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Öntanımlı yazıcı"
+msgstr "Öntanımlı yazıcı ayarlanıyor..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10805,12 +10823,12 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configure the network now"
-msgstr "Ağ şimdi yapılandırılsın"
+msgstr "Ağ'ı şimdi yapılandır"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Ağ yapılandırılmadan devam edilsin"
+msgstr "Ağ yapılandırılmadan devam et"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11284,9 +11302,9 @@ msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "%s seçeneği bir tamsayı olmalıdır!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer default settings"
-msgstr "Yazıcı model seçimi"
+msgstr "Öntanımlı yazıcı ayarları"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11308,7 +11326,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr ""
+msgstr "HP LaserJet 1000 için Firmware-güncellemesi"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11380,7 +11398,7 @@ msgstr ""
"(yazıcınızın kılavuzuna bakınız)."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -11391,8 +11409,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Lütfen Printerdrake'in doğru yazıcıyı bulup bulmadığını kontrol edin. Yanlış "
-"model bulunmuşsa ya da \"Temel Yazıcı\" gösteriliyorsa, listeyi tarayarak "
-"doğru modeli bulun."
+"model bulunmuşsa ya da \"Temel Yazıcı\" gösteriliyorsa, listeden doğru "
+"modeli bulun."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11481,17 +11499,17 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Yazıcı Adını ve Yorumları Girin"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr ""
+msgstr "Yazıcı limanı CUPS'a uygun hale getiriliyor..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr ""
+msgstr "Aygıt sınanıyor ve HPOJ yapılandırılıyor..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11504,19 +11522,19 @@ msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr ", çok işlevli aygıt"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Paketler kuruluyor..."
+msgstr "mtools paketleri kuruluyor..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Paketler kuruluyor..."
+msgstr "SANE paketleri kuruluyor..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "Paketler kuruluyor..."
+msgstr "HPOJ paketi kuruluyor..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11527,14 +11545,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Geçerli bir URI girilmelidir!"
+msgstr "Bir komut satırı girilmelidir!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command line"
-msgstr "Alan adı"
+msgstr "Komut satırı"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11544,9 +11562,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Pipe into command"
-msgstr "Bir komuttaki bağlama işi"
+msgstr "Komuta bağla(borula)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12220,31 +12238,35 @@ msgid ""
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Printerdrake %s yazıcınızın modelini belirleyemedi. Lütfen listeden doğru "
+"modeli seçiniz."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on "
-msgstr ""
+msgstr " üstündeki "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring printer ..."
-msgstr "\"%s\" yazıcısını yapılandır..."
+msgstr "Yazıcı yapılandırılıyor ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Mevcut yazıcılar"
+msgstr "Yeni yazıcılar aranıyor..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12310,51 +12332,53 @@ msgstr ""
"Bir adet bilinmeyen yazıcı bilgisayarınıza doğrudan bağlı"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
+"Şu yazıcı\n"
"\n"
-"Bir adet bilinmeyen yazıcı bilgisayarınıza doğrudan bağlı"
+"%s%s\n"
+"sisteminize direk olarak bağlı bulunmaktadır"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
+"Şu yazıcı\n"
"\n"
-"Bir adet bilinmeyen yazıcı bilgisayarınıza doğrudan bağlı"
+"%s%s\n"
+"sisteminize direk olarak bağlı bulunmaktadır"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
+"Şu yazıcılar\n"
"\n"
-"Bir adet bilinmeyen yazıcı bilgisayarınıza doğrudan bağlı"
+"%s%s\n"
+"sisteminize direk olarak bağlı bulunmaktadır"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
-msgstr ""
-"\n"
-"ve %d adet bilinmeyen yazıcı "
+msgstr "ve %d adet bilinmeyen yazıcı"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "and one unknown printer"
-msgstr ""
-"\n"
-"ve bir bilinmeyen yazıcı "
+msgstr "ve bir adet bilinmeyen yazıcı"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12362,39 +12386,41 @@ msgid "Checking your system..."
msgstr "Sisteminiz denetleniyor..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "XFS'i yeniden başlat"
+msgstr "CUPS yeniden başlatılıyor..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bu sunucu listenizde zaten bulunmaktadır, tekrar eklenilemez.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Doğru IP adresi örnekleri:\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "Model doğru"
+msgstr "Girilen IP adresi doğru değil.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Server IP missing!"
-msgstr "NCP sunucusu ismi yok!"
+msgstr "Sunucu IP adresi yok!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer liman numarası girilmezse, 631 öntanımlı olarak alınacaktır."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
+"Yazıcısını kullanmak istediğiniz sunucunun IP adresini ve liman numarasını "
+"giriniz."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -12402,19 +12428,19 @@ msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "Uzak CUPS sunucusundaki yazıcı"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove selected server"
-msgstr "Seçilenleri Sil"
+msgstr "Seçili sunucuyu kaldır"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit selected server"
-msgstr "%s algılandı"
+msgstr "Seçili sunucuyu düzenle"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add server"
-msgstr "Kullanıcı ekle"
+msgstr "Sunucu ekle"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12427,22 +12453,22 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
-msgstr ""
+msgstr "Makine/Ağ IP adresi:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bu makine/ağ listenizde zaten bulunmaktadır, tekrar eklenilemez.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Girilen makine/ağ IP numarası doğru değil.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr ""
+msgstr "Makine/ağ IP adresi yok."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12452,24 +12478,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Mevcut yazıcılar"
+msgstr "Yerel yazıcılar paylaşılıyor"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Seçilenleri Sil"
+msgstr "Seçili makine/ağ'ı kaldır"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili makine/ağ'ı düzenle"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add host/network"
-msgstr ""
+msgstr "Makine/ağ ekle"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12513,9 +12539,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Yazdırma sistemini değiştir"
+msgstr "Japonca metin yazdırma kipi"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12531,9 +12557,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "None"
-msgstr "Bitti"
+msgstr "Hiçbiri"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -12541,14 +12567,14 @@ msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "CUPS sunucusu \"%s\" üzerindeki"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No remote machines"
-msgstr "(bu makinada)"
+msgstr "Uzak makine yok"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom configuration"
-msgstr "Renk yapılandırması"
+msgstr "Özel yapılandırma"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -12558,12 +12584,12 @@ msgstr "Dosya paylaşımı"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak makinelerdeki yazıcıları otomatik olarak bul"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
+msgstr "Bu makinedeki yazıcılar diğer makinelerden erişilebilinir."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12580,9 +12606,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "OKI winprinter yapılandırması"
+msgstr "CUPS yazdırma yapılandırması"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13131,6 +13157,7 @@ msgstr "Lütfen çıkın ve Ctrl-Alt-BackSpace tuşlarına basın"
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""
+"/etc/hosts.allow ve /etc/hosts.deny zaten yapılandırılmış - değiştirilmedi"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13175,7 +13202,7 @@ msgstr "Yapılandırmayı Kaydet"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamik IP Adresleri Havuzu:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13321,9 +13348,9 @@ msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Bütün çekirnekleri derle -->"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Bir NIC seçilmemiş!"
+msgstr "Hiçbir NIC seçilmemiş!"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13612,7 +13639,7 @@ msgstr "Otomatik kurulum disketi oluşturuluyor"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "elle"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
@@ -15865,7 +15892,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
-msgstr ""
+msgstr "Bir görüntü yönetici seçin"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -15915,7 +15942,7 @@ msgstr "modülü kaldır"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Add a module"
-msgstr "modül ekle"
+msgstr "Bir modül ekle"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -15925,7 +15952,7 @@ msgstr "scsi modülleri atla"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "if needed"
-msgstr "(gerekirse)"
+msgstr "gerekirse"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -16468,7 +16495,7 @@ msgstr "Mevcut bağdaştırıcı yapılandırmasını göster"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "No (experts only)"
-msgstr ""
+msgstr "Hayır (sadece uzmanlar)"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -16547,9 +16574,9 @@ msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "%s Arayüzü (%s modülü kullanılarak)"
#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Net Device"
-msgstr "Xinetd Servisi"
+msgstr "Ağ Aygıtı"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -16561,6 +16588,12 @@ msgid ""
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
+"Lütfen İnternet'e bağlantı için kullanılacak arayüzü seçiniz.\n"
+"\n"
+"Örnek:\n"
+"\t\tppp+ : modem veya DSL bağlantıları, \n"
+"\t\teth0, veya eth1 : kablo bağlantısı, \n"
+"\t\tippp+ : isdn bağlantısı.\n"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -16845,9 +16878,9 @@ msgid "path"
msgstr "yol"
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "Otomatik kurulum disketi oluşturuluyor"
+msgstr "auto_install.cfg dosyasının konumu"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -16863,16 +16896,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
+"CD veya DVD görüntüsü bulunamadı, lütfen kurulum programını ve rpm "
+"dosyalarını kopyalayın."
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No image found"
-msgstr "Yazıcı bulunamadı!"
+msgstr "Görüntü (imaj) bulunamadı!"
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation image directory"
-msgstr "Xpmac (kurulum ekran sürücüsü)"
+msgstr "Kurulum görüntü (imaj) dizini"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -16885,14 +16920,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The DHCP end ip"
-msgstr "DHCP bitiş modu"
+msgstr "DHCP bitiş ip numarası"
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
-msgstr "DHCP başlama modu"
+msgstr "DHCP başlama ip numarası"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -16905,15 +16940,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interface %s (on network %s)"
-msgstr "%s Arayüzü (%s modülü kullanılarak)"
+msgstr "(%2$s Ağ'ı üzerindeki) %1$s Arayüzü"
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr ""
-"Lütfen Internet'e bağlanmak için kullanacağınız ağ bağdaştırıcısını seçin"
+msgstr "Lütfen dhcp sunucusu için kullanılacak ağ arayüzünü seçiniz."
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, fuzzy, c-format
@@ -16941,14 +16975,14 @@ msgstr ""
"kartına) ihtiyacınız var."
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "dhcpd Sunucu Yapılandırması"
+msgstr "Kurulum Sunucu Yapılandırması"
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PXE Server Configuration"
-msgstr "dhcpd Sunucu Yapılandırması"
+msgstr "PXE Sunucu Yapılandırması"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
@@ -17001,12 +17035,12 @@ msgid "Security Level:"
msgstr "Güvenlik seviyesi:"
#: ../../standalone/draksec:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(default value: %s)"
-msgstr " (öntanımlı değer: %s)"
+msgstr "(öntanımlı değer: %s)"
#: ../../standalone/draksec:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
"be used to connect\n"
@@ -17033,15 +17067,15 @@ msgstr ""
"Standart: Bu standart güvenlik seviyesi internete bağlanan her makine için "
"önerilir.\n"
"\n"
-"Yüksek: Bu seviye bazı sınırlayan kurallar getirir ve her akşam daha fazla "
+"Yüksek: Bu seviye bazı sınırlayan kurallar getirir ve akşamları daha fazla "
"otomatik denetim yapar.\n"
"\n"
"Daha Yüksek: Sistemin bir güvenli sunucu olarak kullanılabilmesi için "
-"hertürlü önlemi alır.\n"
-" Eğer sisteminizi bir sunucu olarak degilde bir internet "
-"istemci (yani sadece internete\n"
-" bağlanacak bir sistem) olarak düşünüyorsanız daha alçak bir "
-"seviye seçin.\n"
+"hertürlü \n"
+" önlemi alır. Eğer sisteminizi bir sunucu olarak degilde bir "
+"internet istemci (yani sadece\n"
+" internete bağlanacak bir sistem) olarak düşünüyorsanız daha "
+"alçak bir seviye seçin.\n"
"\n"
"Paranoyak: \"Daha Yüksek\" seçeneğindekinin tüm özellikleri ile birlikte "
"sistem tüm girişlere kapatılır\n"
@@ -17049,8 +17083,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Güvenlik Yöneticisi:\n"
" Eğer 'Güvenlik Alarmları' seçenekleri belirlendiyse gerekli "
-"güvenlik alarmları kullanıcılara\n"
-"/t yollanacaktır. ( kullanıcı adı ve email )"
+"güvenlik alarmları\n"
+" bu kullanıcılara yollanacaktır. ( kullanıcı adı ve email ?)"
#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
@@ -17126,12 +17160,12 @@ msgstr "Bootsplash teması kaydediliyor..."
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "choose image file"
-msgstr "bir dosya seçin"
+msgstr "bir görüntü dosyası seçin"
#: ../../standalone/draksplash:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "choose image"
-msgstr "bir dosya seçin"
+msgstr "görüntü seçin"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -17430,17 +17464,17 @@ msgstr "ikincil"
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
+msgstr "Hakkında bilgi edinmek istediğiniz aygıtı sol ağaçtan tıklayınız."
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen Model"
+msgstr "Bilinmeyen"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown"
-msgstr "Bilinmeyen Model"
+msgstr "bilinmeyen"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17533,9 +17567,9 @@ msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake yardım"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Fields description"
-msgstr "Tanım"
+msgstr "/_Alan tanımlaması"
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -17548,9 +17582,9 @@ msgid "/_Quit"
msgstr "/_Çık"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Autodetect _jazz drives"
-msgstr "/_Yazıcıları otomatik algıla"
+msgstr "/_jazz sürücülerini otomatik algıla"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17608,9 +17642,9 @@ msgid "network printer port"
msgstr "ağ yazıcısı portu"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the name of the CPU"
-msgstr "aygıtın üreticisinin adı"
+msgstr "CPU'nun ismi"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17618,9 +17652,9 @@ msgid "Name"
msgstr "İsim:"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "işlemci sayısı"
+msgstr "farenin sahip olduğu tuş sayısı"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17630,7 +17664,7 @@ msgstr "Tuş sayısı"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Official vendor name of the cpu"
-msgstr "Cpu'un Resmi üreticisinin adı"
+msgstr "Cpu'nun Resmi üreticisinin adı"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17698,6 +17732,8 @@ msgstr "Kapanma hatası"
#, c-format
msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
+"Eski pentiumlarda birçok hatacıklar vardı ve F00F byte kodunu çözerken "
+"kitleniyorlardı"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17710,9 +17746,9 @@ msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "FPU'da bir irq vektörü mevcut mu ?"
+msgstr "FPU'da bir irq vektörü mevcut"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17794,7 +17830,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Frekans (MHz)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17809,7 +17845,7 @@ msgstr "Cpuid seviyesi"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr ""
+msgstr "CPU ailesi (örn: i686 sınıfı için 6)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17819,27 +17855,27 @@ msgstr "Cpuid ailesi"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr ""
+msgstr "Bu işlemci Cyrix 6x86 Virgül hatasını içermektedir"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Coma bug"
-msgstr "Virgül hatası:"
+msgstr "Virgül hatası"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
+msgstr "Sürücünün özel kapasiteleri ( yazma desteği ve/veya DVD support"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Drive capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Sürücü kapasitesi"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Size of the (second level) cpu cache"
-msgstr ""
+msgstr "CPU önbelleğinin (ikinci seviye) boyutu"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17863,13 +17899,13 @@ msgid "Location on the bus"
msgstr "Veriyolundaki konum"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
-"- PCI ve USB aygıtları : burada üretici, aygıt, altüretici ve altaygıt PCI/"
-"USB kimlikleri gösterilir"
+"- PCI ve USB aygıtları : bu liste üretici, aygıt, alt-üretici ve alt-aygıt "
+"PCI/USB kimliklerini göstermektedir"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17887,7 +17923,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bogomips"
-msgstr ""
+msgstr "Bogomips"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17972,15 +18008,15 @@ msgstr "uyarı yapılandırması"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Yük bu değerden fazlaysa bir uyarı alacaksınız"
+msgstr "Yükleme bu değerden fazlaysa bir uyarı alacaksınız"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "load setting"
-msgstr "yük ayarı"
+msgstr "yükleme ayarları"
#: ../../standalone/logdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
@@ -18265,7 +18301,7 @@ msgid "Connecting to the Internet "
msgstr "Internete bağlanılıyor "
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disconnecting from the Internet "
msgstr "Internetten çıkılıyor "
@@ -18310,29 +18346,29 @@ msgid "Network Monitoring"
msgstr "Ağ İzlemesi"
#: ../../standalone/printerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Mevcut yazıcılar"
+msgstr "Yüklü yazıcıların verisi okunuyor..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr ""
+msgstr "Makinenin adı/IP adresi:"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bu makine listede zaten mevcut, tekrar eklenemez.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Bir tarayıcı seçiniz"
+msgstr "Scannerdrake"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Lütfen makina adını ya da IP numarasını giriniz."
+msgstr "Makina adı ya da IP numarası girmelisiniz.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -18340,29 +18376,29 @@ msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Mevcut yazıcılar"
+msgstr "Yerel tarayıcıların paylaşımı"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This machine"
-msgstr "(bu makinada)"
+msgstr "Bu makine"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove selected host"
-msgstr "Seçilenleri Sil"
+msgstr "Seçili makineleri kaldır"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit selected host"
-msgstr "%s algılandı"
+msgstr "Seçili makineyi düzenle"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add host"
-msgstr "Kullanıcı ekle"
+msgstr "Makine Ekle"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -18370,14 +18406,14 @@ msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Boş alan kullanılsın"
+msgstr "Uzak (makinedeki) tarayıcıların kullanımı"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All remote machines"
-msgstr "(bu makinada)"
+msgstr "Tüm uzak makineler"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -18389,22 +18425,23 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr ""
+msgstr "Şu makinelerdeki tarayıcıları kullan: "
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak makinelerdeki tarayıcıları kullan"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Dosya paylaşımı"
+msgstr "Şu makinelere tarayıcı paylaştırılıyor: "
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
+"Bu makinedeki mevcut tarayıcılara diğer bilgisayarlardan da erişilebilinir"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -18423,7 +18460,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırılmış tarayıcıların listesi yeniden oluşturuluyor ..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -18603,11 +18640,11 @@ msgid ""
"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
"worldwide Linux Community."
msgstr ""
-"MandrakeSoft başarısı Özgür Yazılım felsefesi üzerine kuruludur. Yeni "
+"MandrakeSoft'un başarısı Özgür Yazılım felsefesi üzerine kuruludur. Yeni "
"işletim sisteminiz dünya çapında Linux Topluluğunun ortaklaşa çalışmasının "
"bir sonucudur.\n"
"\n"
-"Çeviri hatalarını lütfen <omer_fad@hotmail.com> adresine bildiriniz."
+"Çeviri hatalarını lütfen < omer_fad@hotmail.com > adresine bildiriniz."
#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po
index fb2f7fb2a..e59012155 100644
--- a/perl-install/share/po/uk.po
+++ b/perl-install/share/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-30 13:19+09:00\n"
"Last-Translator: Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@@ -100,6 +100,11 @@ msgstr " ۦ ?"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Φ"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr ":"
@@ -5755,6 +5760,11 @@ msgstr "έ έ"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr ""
@@ -5950,11 +5960,6 @@ msgstr "¦"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr ""
diff --git a/perl-install/share/po/uz.po b/perl-install/share/po/uz.po
index 9ac24a18b..05a1e2319 100644
--- a/perl-install/share/po/uz.po
+++ b/perl-install/share/po/uz.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakxtools-newt 1.1.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-05 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -103,6 +103,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Davlatingizni tanlang."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reyunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Davlat"
@@ -4823,6 +4828,11 @@ msgstr "Gonkong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Xitoy"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Gviana"
@@ -5018,11 +5028,6 @@ msgstr "Kolumbiya"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Xitoy"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
diff --git a/perl-install/share/po/vi.po b/perl-install/share/po/vi.po
index ed0ee350b..9b01a1eca 100644
--- a/perl-install/share/po/vi.po
+++ b/perl-install/share/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX for Mandrake Linux 9.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-15 11:14+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -106,6 +106,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "Hãy chọn quốc gia của bạn."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Quốc gia"
@@ -5989,6 +5994,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -6184,11 +6194,6 @@ msgstr "Colombia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
diff --git a/perl-install/share/po/wa.po b/perl-install/share/po/wa.po
index 5a56dedf8..085c82866 100644
--- a/perl-install/share/po/wa.po
+++ b/perl-install/share/po/wa.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2000
# Lorint Hendschel <lorinthendschel@skynet.be>, 2002
-# Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>, 2002
+# Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>, 2002,2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-29 06:45MET\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -109,6 +109,11 @@ msgstr "Tchoezixhoz vosse payis s'i vs plait."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr " / Redjon"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Payis"
@@ -5974,6 +5979,11 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Chine"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyane"
@@ -6169,11 +6179,6 @@ msgstr "Colombeye"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Chine"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camrone"
@@ -18865,7 +18870,7 @@ msgid ""
"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
msgstr ""
"MandrakeSoft a-st ahiv des usteyes po f li modye di Linux k'aconte li "
-"pus li svrit: Draksec, ene usteye di manaedjaedje del svrit do sistinem, "
+"pus li svrit: Draksec, ene usteye di manaedjaedje del svrit do sistinme, "
"eyet on poujhant cpe feu metous eshonne po vs permete di responde a tos vos "
"problinmes di svrit et vs mete a houte des hacneus."
diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po
index 29fed6760..eb72e978a 100644
--- a/perl-install/share/po/zh_CN.po
+++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 9.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-14 03:51+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <mandrake@en2china.com>\n"
"Language-Team: Mandrake Internationalization Team <cooker-i18n@linux-"
@@ -109,6 +109,11 @@ msgid "Please choose your country."
msgstr "ѡĹ/"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "/"
@@ -5706,6 +5711,11 @@ msgstr "йر"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "й"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr ""
@@ -5901,11 +5911,6 @@ msgstr "ױ"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "й"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "¡"
diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po
index 70c72cfe5..1d2a33595 100644
--- a/perl-install/share/po/zh_TW.po
+++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-24 06:00+CST\n"
"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -108,6 +108,11 @@ msgstr "пƹΦC"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "aG"
@@ -5458,6 +5463,11 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
@@ -5653,11 +5663,6 @@ msgstr "Colombia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"