diff options
author | Olav Dahlum <olorin@mandriva.org> | 2009-03-29 21:48:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Olav Dahlum <olorin@mandriva.org> | 2009-03-29 21:48:21 +0000 |
commit | 2670592e98639a03af38685fa508599f74f686e1 (patch) | |
tree | e8e85b64c760ebd6257039886daafcca5ebe281a /perl-install/share | |
parent | 4391a15de25337882dd956959c0574a61d2acad9 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-2670592e98639a03af38685fa508599f74f686e1.tar drakx-backup-do-not-use-2670592e98639a03af38685fa508599f74f686e1.tar.gz drakx-backup-do-not-use-2670592e98639a03af38685fa508599f74f686e1.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-2670592e98639a03af38685fa508599f74f686e1.tar.xz drakx-backup-do-not-use-2670592e98639a03af38685fa508599f74f686e1.zip |
update for Norwegian Bokmål translation
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/nb.po | 125 |
1 files changed, 62 insertions, 63 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po index 3fe85ae70..aeef15039 100644 --- a/perl-install/share/po/nb.po +++ b/perl-install/share/po/nb.po @@ -17,13 +17,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:18-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-29 00:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-29 23:46+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: nb_NO\n" #: any.pm:252 any.pm:863 diskdrake/interactive.pm:590 #: diskdrake/interactive.pm:790 diskdrake/interactive.pm:834 @@ -662,8 +663,8 @@ msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -"SMB: et fildelingsystem brukt av Windows, Mac OS X og mange moderne Linux-" -"systemer." +"SMB: et fildelingsystem brukt av Windows, Mac OS X og mange moderne " +"Linux-systemer." #: any.pm:1252 #, c-format @@ -801,9 +802,9 @@ msgid "" "Allows you to run a group of computers in the same Network Information " "Service domain with a common password and group file." msgstr "" -"Lar deg kjøre en gruppe av maskiner i samme Nettverks Informasjonstjeneste-" -"domene (Network Information Service domain) med en felles passord- og " -"gruppefil" +"Lar deg kjøre en gruppe av maskiner i samme Nettverks " +"Informasjonstjeneste-domene (Network Information Service domain) med en " +"felles passord- og gruppefil" #: authentication.pm:66 #, c-format @@ -2384,8 +2385,8 @@ msgid "" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "Ikke oppdater inodeaksesstid på dette filsystemet\n" -"(feks. for kjappere tilgang til njus-køen for å øke hastigheten på njus-" -"tjenere)." +"(feks. for kjappere tilgang til njus-køen for å øke hastigheten på " +"njus-tjenere)." #: fs/mount_options.pm:123 #, c-format @@ -2617,8 +2618,8 @@ msgid "" "the Mandriva Linux installation." msgstr "" "Microsoft Windows®-partisjonen din er for fragmentert. Start maskinen din på " -"nytt til Microsoft Windows®, kjør «defrag»-verktøyet, så start Mandriva Linux-" -"installasjonen på nytt." +"nytt til Microsoft Windows®, kjør «defrag»-verktøyet, så start Mandriva " +"Linux-installasjonen på nytt." #: fs/partitioning_wizard.pm:156 #, c-format @@ -2631,8 +2632,8 @@ msgid "" "\n" "Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " "you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " -"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" -"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program " +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " "optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " "your data.\n" "\n" @@ -2790,8 +2791,8 @@ msgstr "BIOS-programvare RAID oppdaget på disker %s. Aktiver det?" #: fsedit.pm:247 #, c-format msgid "" -"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" -"(\n" +"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me " +":(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" @@ -3199,7 +3200,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Kortet ditt bruker nå %s«%s»-driveren (standard driver for kortet ditt er «%s»)" +"Kortet ditt bruker nå %s«%s»-driveren (standard driver for kortet ditt er " +"«%s»)" #: harddrake/sound.pm:411 #, c-format @@ -3221,8 +3223,8 @@ msgid "" "the ALSA library.\n" msgstr "" "OSS (Open Sound System) var det første lyd-APIet. OSS er " -"etoperativsystemuavhengig lyd-API (det er tilgjengelig på de fleste unix-" -"systemer),\n" +"etoperativsystemuavhengig lyd-API (det er tilgjengelig på de fleste " +"unix-systemer),\n" "men det er et veldig enkelt og begrenset API. \n" "Dessuten så gjenoppfinnere alle OSS-drivere hjulet.\n" "\n" @@ -3250,16 +3252,16 @@ msgid "" "\n" "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." msgstr "" -"Den gamle «%s»-driveren er svartelistet.\n" +"Den gamle \"%s\"-driveren er svartelistet.\n" "\n" "Den har blitt rapportert at den oopser kjernen når den lastes ut.\n" "\n" -"Den nye «%s»-driveren vil bare bli brukt på neste bootstrap." +"Den nye \"%s\"-driveren vil bare bli brukt på neste bootstrap." #: harddrake/sound.pm:447 #, c-format msgid "No open source driver" -msgstr "Ingen open source-driver" +msgstr "Ingen åpen kildekode-driver" #: harddrake/sound.pm:448 #, c-format @@ -3268,7 +3270,7 @@ msgid "" "driver at \"%s\"." msgstr "" "Det er ingen frie drivere for lydkortet ditt (%s), men det er en proprietær " -"driver på «%s»." +"driver på \"%s\"." #: harddrake/sound.pm:451 #, c-format @@ -3316,7 +3318,8 @@ msgstr "" "\n" "- «lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO» vil vise hvilken driver lydortet bruker \n" "som standard\n" -"- «grep sound-slot /etc/modprobe.conf» vil vise hvilken driver som er i bruk\n" +"- «grep sound-slot /etc/modprobe.conf» vil vise hvilken driver som er i " +"bruk\n" "\n" "- «/sbin/lsmod» lar deg se om denne driveren er lastet\n" "\n" @@ -3351,7 +3354,7 @@ msgstr "" "Hvis du tror du vet hvilken driver som passer til ditt kort kan du velge en\n" "i lista over.\n" "\n" -"Den nåværende driveren for ditt «%s»-lydkort er «%s»." +"Den nåværende driveren for ditt \"%s\"-lydkort er \"%s\"" #: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format @@ -3376,16 +3379,11 @@ msgstr "Ukjent|CPH06X (bt878) [mange leverandører]" #: harddrake/v4l.pm:475 #, c-format msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just " +"auto-detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your tv card parameters if needed." -msgstr "" -"For de fleste moderne TV-kort klarer bttv-modulen til GNU/Linux-kjernen å\n" -"oppdage de fleste korrekte parametrene automatisk.\n" -"Dersom kortet ditt er feiloppdaget, kan du spesifisere den korrekte " -"mottager-\n" -"og korrtypen her. Velg ditt TV-korts parametre om nødvendig." +msgstr "bttv-modulet i GNU/Linux-kjernen klarer automatisk å oppdage de fleste parametrene for moderne TV-kort. Dersom kortet ditt er feiloppdaget, kan du spesifisere den korrekte mottager- og kort-typen her. Velg TV-kortets parametre om nødvendig." #: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format @@ -3399,8 +3397,8 @@ msgstr "Mottagertype:" #: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:817 -#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:817 ugtk2.pm:421 +#: ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -4894,15 +4892,16 @@ msgid "" "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mandriva S.A." msgstr "" -"Introduksjon\n \n" +"Introduksjon\n" +" \n" "Dette operativsystemet og de forskjellige komponentene som følger med " "Mandriva Linux\n" "kalles heretter \"programvareproduktene\". Programvareproduktene inkluderer, " "men er ikke\n" "begrenset til det settet med programmer, metoder, regler og dokumentasjon " "relatert til\n" -"operativsystemet og de forskjellige komponentene til Mandriva Linux-" -"distribusjonen.\n" +"operativsystemet og de forskjellige komponentene til Mandriva " +"Linux-distribusjonen.\n" "\n" "\n" "1. Lisensavtale\n" @@ -4959,14 +4958,14 @@ msgstr "" "ansvaret gjelder, men er ikke begrenset til, sterke kryptografiprodukter som " "er inkludert i\n" "programvareproduktene.\n" -"\n" +"%s\n" "\n" "3. GPL-lisensen og relaterte lisenser\n" "\n" "Programvareproduktene består av komponenter som er skapt av forskjellige " -"personer eller\n" -"grupper. De fleste av disse komponentene er regulert under vilkårene og " -"betingelsene i \"GNU\n" +"personer eller grupper. %s\n" +"De fleste av disse komponentene er regulert under vilkårene og betingelsene " +"i \"GNU\n" "General Public License\", heretter kalt \"GPL\", eller tilsvarende lisenser. " "De fleste av disse\n" "lisensene tillater deg å bruke, duplisere, tilpasse eller redistribuere " @@ -5102,8 +5101,8 @@ msgid "" "or contained within or accessed in \n" "conjunction with or through the Google Software. \n" "\n" -"(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-" -"commercial use only.\n" +"(b) The Google Software is made available to you for your personal, " +"non-commercial use only.\n" "You may not use the Google Software in any manner that could damage, " "disable, overburden, or impair Google's \n" "search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated " @@ -5233,8 +5232,8 @@ msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" -"Du kan nå gi modul %s de instillinger du føler for.\n" -"Merk at addresser bør gis med 0x prefikset som i '0x123'" +"Du kan nå gi valg til modul %s.\n" +"Merk at addresser bør gis med prefikset 0x som i '0x123'" #: modules/interactive.pm:117 #, c-format @@ -5243,9 +5242,9 @@ msgid "" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" -"Du kan nå oppgi dens instillinger for modul %s.\n" -"Instillingene er i format «navn=verdi navn2=verdi2 ...».\n" -"F.eks., «io=0x300 irq=7»" +"Du kan nå oppgi valg for modul %s.\n" +"Instillingene er i format \"navn=verdi navn2=verdi2 ...\".\n" +"F.eks., \"io=0x300 irq=7\"" #: modules/interactive.pm:119 #, c-format @@ -5522,8 +5521,8 @@ msgid "" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" -"(5))." +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see " +"hosts.allow(5))." msgstr "" "Tillat:\n" "\n" @@ -5550,8 +5549,8 @@ msgid "" "packages." msgstr "" "Hvis SERVER_LEVEL (eller SECURE_LEVEL hvis fraværende) er større enn 3\n" -"i /etc/security/msec/security.conf, opprettes symlinken /etc/security/msec/" -"server\n" +"i /etc/security/msec/security.conf, opprettes symlinken " +"/etc/security/msec/server\n" "for å peke til /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. \n" "/etc/security/msec/server brukes av chkconfig --add for å avgjøre om en\n" "tjeneste skal legges til hvis den er til stede i filen under " @@ -5649,8 +5648,8 @@ msgstr "Legg til navnet som et unntak for håndteringen av passordforeldelse av #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" -"Sett passordaldring til maks dager og forsinkelsen for endring til \"inaktiv" -"\"." +"Sett passordaldring til maks dager og forsinkelsen for endring til " +"\"inaktiv\"." #: security/help.pm:104 #, c-format @@ -6204,8 +6203,8 @@ msgid "" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "GPM gir musestøtte til tekstbaserte Linux-applikasjoner som\n" -"Midnight Commander. Den lar også musebaserte konsoller foreta klipp-og-lim-" -"operasjoner,\n" +"Midnight Commander. Den lar også musebaserte konsoller foreta " +"klipp-og-lim-operasjoner,\n" "og inkluderer støtte for oppsprettsmenyer i konsollen." #: services.pm:35 @@ -6852,11 +6851,11 @@ msgstr "" #: standalone.pm:117 #, c-format msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] " +"[--update-usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" -"[--manual] [--device=enhet] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=enhet]" +"[--manual] [--device=enhet] [--update-sane=sane_source_dir] " +"[--update-usbtable] [--dynamic=enhet]" #: standalone.pm:118 #, c-format @@ -6873,12 +6872,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] " +"[--testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" -"Bruk: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Bruk: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] " +"[--testing] [-v|--version] " #: timezone.pm:161 timezone.pm:162 #, c-format |