summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2007-09-20 01:52:26 +0000
committerJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2007-09-20 01:52:26 +0000
commit41feddc3bf9ecae42da9e9a8eccfbecbc33d5ac8 (patch)
tree51fd782ae26b9dd2365607bc07e223a6c168543e /perl-install/share
parentae6b09f69b2b2936fe873969d03b85b49c83d9e4 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-41feddc3bf9ecae42da9e9a8eccfbecbc33d5ac8.tar
drakx-backup-do-not-use-41feddc3bf9ecae42da9e9a8eccfbecbc33d5ac8.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-41feddc3bf9ecae42da9e9a8eccfbecbc33d5ac8.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-41feddc3bf9ecae42da9e9a8eccfbecbc33d5ac8.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-41feddc3bf9ecae42da9e9a8eccfbecbc33d5ac8.zip
up
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt.po15
1 files changed, 7 insertions, 8 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po
index 140108163..6bca2aabf 100644
--- a/perl-install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/share/po/pt.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-12 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-14 06:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-14 06:32+0100\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgstr "Nível de segurança"
#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Use libsafe para servidores"
+msgstr "Usar libsafe para servidores"
#: security/level.pm:64
#, c-format
@@ -5986,7 +5986,7 @@ msgstr "Inicie o sistema de som ALSA (Arquitectura de Som Linux Avançada) "
#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron é um programador de comandos periódicos."
+msgstr "O anacron é um agendador periódico de comandos."
#: services.pm:21
#, c-format
@@ -6017,10 +6017,9 @@ msgid ""
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
-"cron é um programa UNIX padrão que executa programas especificados pelo\n"
-"utilizador em horas marcadas. vixie cron adiciona várias características ao\n"
-"UNIX cron básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de "
-"configuração."
+"O cron é um programa UNIX padrão que executa programas especificados pelo\n"
+"utilizador em horas marcadas. O vixie cron adiciona várias características ao\n"
+"UNIX cron básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de configuração."
#: services.pm:28
#, c-format
@@ -6032,7 +6031,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:29
#, c-format
msgid "Launches the graphical display manager"
-msgstr "Lança o gestor gráfico"
+msgstr "Lança o gestor de ecrã gráfico"
#: services.pm:30
#, c-format