summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Backlund <tmb@mandriva.org>2008-09-26 19:09:04 +0000
committerThomas Backlund <tmb@mandriva.org>2008-09-26 19:09:04 +0000
commit3fe636d0ab2c5aefb6e175c160bd66a3190ec686 (patch)
treefe854ebceabc883f21495937dc42220c5fbbd3b3 /perl-install/share
parent5f54c0f2c8fff991817eabb90f4829b768f20a71 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-3fe636d0ab2c5aefb6e175c160bd66a3190ec686.tar
drakx-backup-do-not-use-3fe636d0ab2c5aefb6e175c160bd66a3190ec686.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-3fe636d0ab2c5aefb6e175c160bd66a3190ec686.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-3fe636d0ab2c5aefb6e175c160bd66a3190ec686.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-3fe636d0ab2c5aefb6e175c160bd66a3190ec686.zip
update Swedish translations
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po68
1 files changed, 67 insertions, 1 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po
index d912c9dd6..a9676ca40 100644
--- a/perl-install/share/po/sv.po
+++ b/perl-install/share/po/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-sv\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-26 22:07+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4974,6 +4974,22 @@ msgid ""
"extent expressly permitted \n"
"by the terms of this Agreement."
msgstr ""
+"Du accepterar att inte:\n"
+"(i) sälja, exportera, re-exportera, flytta, sprida, avslöja tekniska data, eller överlåta något\n"
+"program till någon person, enhet eller destination som är förbjuden i USA's exportlagar\n"
+"eller förordningar, inkluderat utan förbehåll: Kuba, Iran, Nord-Korea, Sudan och Syrien, eller\n"
+"(ii) använda något program för viken som helst användning förbuden av USA's lagar och\n"
+"förordningar.\n"
+"\n"
+"USAS REGERING BEGRÄNSADE RÄTTIGHETER\n"
+"\n"
+"Mjukvaruprodukterna och medföljande dokumentation är och skall anses vara \"kommersiell\n"
+"dataprogramvara\" och \"kommersiell dataprogramvaru-dokumentation\" respektive,\n"
+"som definierats i DFAR 252.227-7013 och beskrivet i FAR 12.212.\n"
+"All användning, ändring, reproduktion, distribution, föreställning, visning eller avslöjande\n"
+"av programmet och medföljande dokumentation av USAs Regering skall innefattas av\n"
+"detta avtal och vilken som helst annan tillämplig licensavtal och skall förbjudas förutom\n"
+"i enlighet med de tillstånd som getts i detta Avtal."
#: messages.pm:104
#, c-format
@@ -4984,6 +5000,9 @@ msgid ""
"conditions of the GNU \n"
"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
msgstr ""
+"De flesta av dessa komponenter, exklusive de applikationer och program som tillhandahållits\n"
+"av Google Inc. eller någon av dess dotterbolag (\"Google Mjukvara\"), innefattas av GNU GPL\n"
+"licensen, efter detta kallad \"GPL\" eller liknande licenser."
#: messages.pm:107
#, c-format
@@ -4992,6 +5011,8 @@ msgid ""
"GNU \n"
"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
msgstr ""
+"De flesta av dessa komponenter, innefattas av GNU GPL licensen, efter detta\n"
+"kallad \"GPL\" eller liknande licenser."
#: messages.pm:112
#, c-format
@@ -5061,6 +5082,51 @@ msgid ""
"beneficiaries of this contract \n"
"and may enforce its terms."
msgstr ""
+"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by "
+"Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+"\n"
+"(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and "
+"interest in and to the Google \n"
+"Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction "
+"with the Google Software, including\n"
+"without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property "
+"Rights\" means any and all rights \n"
+"existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+"law, trademark law, unfair competition \n"
+"law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and "
+"all applications, renewals, extensions \n"
+"and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+"You agree not to modify, adapt, \n"
+"translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+"disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+"source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or "
+"alter Google's or any third party's \n"
+"copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to "
+"or contained within or accessed in \n"
+"conjunction with or through the Google Software. \n"
+"\n"
+"(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+"commercial use only.\n"
+"You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+"disable, overburden, or impair Google's \n"
+"search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated "
+"manner), nor may you use Google \n"
+"Software in any manner that could interfere with any other party's use and "
+"enjoyment of Google's search services\n"
+"or the services and products of the third party licensors of the Google "
+"Software.\n"
+"\n"
+"(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with "
+"Google's search and other services.\n"
+"Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+"Terms of Service located at \n"
+"http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+"Policy located at \n"
+"http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+"\n"
+"(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party "
+"beneficiaries of this contract \n"
+"and may enforce its terms."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:150