summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>1999-08-25 09:51:44 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>1999-08-25 09:51:44 +0000
commitc38c70ab4a3e21137fdd790954a195b6082894bd (patch)
tree3e17e31093116de75b9db1656c9f3ef9ccacc2ed /perl-install/share/po
parent9b8dddbc720899a7872d82e39405997ab6949df4 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-c38c70ab4a3e21137fdd790954a195b6082894bd.tar
drakx-backup-do-not-use-c38c70ab4a3e21137fdd790954a195b6082894bd.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-c38c70ab4a3e21137fdd790954a195b6082894bd.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-c38c70ab4a3e21137fdd790954a195b6082894bd.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-c38c70ab4a3e21137fdd790954a195b6082894bd.zip
updating correct *.po files
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/Makefile10
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po895
2 files changed, 511 insertions, 394 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/Makefile b/perl-install/share/po/Makefile
index 331b4f16b..c41539779 100644
--- a/perl-install/share/po/Makefile
+++ b/perl-install/share/po/Makefile
@@ -1,6 +1,6 @@
PMSFILES = $(shell find .. -name "*.pm" | grep -v "^../po" | grep -v "^../c/")
PMSCFILES = $(PMSFILES:%=%_.c)
-POFILES = $(shell ls *.po | grep -v empty.po)
+POFILES = $(shell ls *.po)
FROMPOFILES = $(POFILES:%.po=%.pm)
all: $(FROMPOFILES)
@@ -11,14 +11,14 @@ clean:
$(FROMPOFILES): %.pm: %.po
./po2perl < $< > $@
-$(POFILES): empty.po
+$(POFILES): panoramix.pot
cp -f $@ $@t
- msgmerge $< $@t > $@
+ msgmerge $@t $< > $@
rm $@t
-empty.po: $(PMSFILES)
+panoramix.pot: $(PMSFILES)
$(MAKE) $(PMSCFILES);
- xgettext -F -n --omit-header --keyword=_ --keyword=__ -o empty.po $(PMSCFILES)
+ xgettext -F -n --keyword=_ --keyword=__ -o panoramix.pot $(PMSCFILES)
rm $(PMSCFILES)
$(PMSCFILES): %_.c: %
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index b8e520237..9f63d703a 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -1,531 +1,600 @@
+# Translatrion file of Mandrake graphic install
+# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
+# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: panoramix VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-25 11:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
+"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
+"Language-Team: norwegian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
#: ../Xconfigurator.pm_.c:157
msgid "Choose a graphic card"
-msgstr ""
+msgstr "Velg et grafikk-kort"
#: ../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Give your graphic card memory size"
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi hvor mye minne grafikk-kortet ditt har"
#: ../Xconfigurator.pm_.c:192
msgid "Choose a monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Velg en monitor"
#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
msgid "Monitor not configured yet"
-msgstr ""
+msgstr "Monitoren er ikke konfigurert ennå"
#: ../Xconfigurator.pm_.c:227
msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikk-kortet er ikke konfigurert ennå"
#: ../Xconfigurator.pm_.c:230
msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr ""
+msgstr "Oppløsninger er ikke valgt ennå"
#: ../Xconfigurator.pm_.c:237
msgid "Do you want to test configuration?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?"
#: ../Xconfigurator.pm_.c:237
msgid "Test configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Test konfigurasjon"
#: ../Xconfigurator.pm_.c:269
#, c-format
msgid "(leaving in %d seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(slutter om %d sekunder)"
#: ../Xconfigurator.pm_.c:273
msgid "Is this ok?"
-msgstr ""
+msgstr "Er dette ok?"
#: ../Xconfigurator.pm_.c:281
msgid "An error occured, try changing some parameters"
-msgstr ""
+msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere"
#: ../Xconfigurator.pm_.c:289 ../Xconfigurator.pm_.c:429
msgid "Automatic resolutions"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiske oppløsninger"
#: ../Xconfigurator.pm_.c:333
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Oppløsning"
#: ../Xconfigurator.pm_.c:364
msgid "Choose resolution and color depth"
-msgstr ""
+msgstr "Velg oppløsning og fargedybde"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:628
-msgid "Change Monitor"
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keyboard language: %s\n"
+msgstr "Velg ditt språk"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:612
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:629
-msgid "Change Graphic card"
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:613
+#, c-format
+msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:630
-msgid "Change Resolution"
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s\n"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:631
-msgid "Automaticall resolutions search"
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:615
+#, c-format
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:635
-msgid "Test again"
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:616
+#, c-format
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:636
-msgid "Quit"
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:617
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphic card: %s\n"
+msgstr "Endre grafikk-kort"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:618
+#, c-format
+msgid "Graphic memory: %s KB\n"
msgstr ""
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:639
-msgid "What do you want to do?"
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:619
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr ""
#: ../Xconfigurator.pm_.c:644
+msgid "Change Monitor"
+msgstr "Endre monitor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:645
+msgid "Change Graphic card"
+msgstr "Endre grafikk-kort"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:646
+msgid "Change Resolution"
+msgstr "Endre oppløsning"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:647
+msgid "Automaticall resolutions search"
+msgstr "Automatisk oppløsningssøk"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Show information"
+msgstr "formatering"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:652
+msgid "Test again"
+msgstr "Test igjen"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:653
+msgid "Quit"
+msgstr "Slutt"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:656
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Hva vil du gjøre?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:661
msgid "X at startup"
-msgstr ""
+msgstr "X ved oppstart"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:650
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:667
msgid "X successfully configured"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasjon av X vellykket"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
msgid "256 colors"
-msgstr ""
+msgstr "256 farger"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "65 thousand colors"
-msgstr ""
+msgstr "65 tusen farger"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "16 millions of colors"
-msgstr ""
+msgstr "16 millioner farger"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "4 billions of colors"
-msgstr ""
+msgstr "4 milliarder farger"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:20
msgid "256 kb"
-msgstr ""
+msgstr "256 kb"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:21
msgid "512 kb"
-msgstr ""
+msgstr "512 kb"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:22
msgid "1 mb"
-msgstr ""
+msgstr "1 mb"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:23
msgid "2 mb"
-msgstr ""
+msgstr "2 mb"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:24
msgid "4 mb"
-msgstr ""
+msgstr "4 mb"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:25
msgid "8 mb"
-msgstr ""
+msgstr "8 mb"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:26
msgid "16 mb or more"
-msgstr ""
+msgstr "16 mb eller mer"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:30
msgid "Standard VGA, 640x480 in 60 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Standard VGA, 640x480 i 60 Hz"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:31
msgid "Super VGA, 800x600 in 56 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Super VGA 800x600 i 56 Hz"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:32
msgid "8514 Compatible, 1024x768 in 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr ""
+msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 i 87 Hz interlaced (ikke 800x600)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:33
msgid "Super VGA, 1024x768 in 87 Hz interlaced, 800x600 in 56 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Super VGA, 1024x768 i 87 Hz interlaced, 800x600 i 56 Hz"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:34
msgid "Extended Super VGA, 800x600 in 60 Hz, 640x480 in 72 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Utvidet Super VGA, 800x600 i 60 Hz, 640x480 i 72 Hz"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:35
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 in 60 Hz, 800x600 in 72 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke-interlaced SVGA, 1024x768 i 60 Hz, 800x600 i 72 Hz"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:36
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 in 70 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Høyfrekvens SVGA, 1024x768 i 70 Hz"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:37
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 in 60 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 60 Hz"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:38
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 in 74 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 74 Hz"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:39
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 in 76 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 76 Hz"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:40
msgid "Monitor that can do 1600x1200 in 70 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 i 70 Hz"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:41
msgid "Monitor that can do 1600x1200 in 76 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 i 76 Hz"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:46
msgid "No RAMDAC Setting (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen RAMDAC innstilling (anbefalt)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:47
msgid "AT&T 20C490 (S3 and AGX servers, ARK driver)"
-msgstr ""
+msgstr "AT&T 20C490 (S3 og AGX tjenere, ARK driver)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:48
msgid "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, autodetected)"
-msgstr ""
+msgstr "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, oppdaget automatisk)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:49
msgid "AT&T 20C409/20C499 (S3, autodetected)"
-msgstr ""
+msgstr "AT&T 20C409/20C499 (S3, oppdaget automatisk)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:50
msgid "AT&T 20C505 (S3)"
-msgstr ""
+msgstr "AT&T 20C505 (S3)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:51
msgid "BrookTree BT481 (AGX)"
-msgstr ""
+msgstr "BrookTree BT481 (AGX)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:52
msgid "BrookTree BT482 (AGX)"
-msgstr ""
+msgstr "BrookTree BT482 (AGX)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:53
msgid "BrookTree BT485/9485 (S3)"
-msgstr ""
+msgstr "BrookTree BT485/9485 (S3)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:54
msgid "Sierra SC15025 (S3, AGX)"
-msgstr ""
+msgstr "Sierra SC15025 (S3, AGX)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:55
msgid "S3 GenDAC (86C708) (autodetected)"
-msgstr ""
+msgstr "S3 GenDAC (86C708) (oppdaget automatisk)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:56
msgid "S3 SDAC (86C716) (autodetected)"
-msgstr ""
+msgstr "S3 SDAC (86C716) (oppdaget automatisk)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:57
msgid "STG-1700 (S3, autodetected)"
-msgstr ""
+msgstr "STG-1700 (S3, oppdaget automatisk)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:58
msgid "STG-1703 (S3, autodetected)"
-msgstr ""
+msgstr "STG-1703 (S3, oppdaget automatisk)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:59
msgid "TI 3020 (S3)"
-msgstr ""
+msgstr "TI 3020 (S3)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:60
msgid "TI 3025 (S3, autodetected)"
-msgstr ""
+msgstr "TI 3025 (S3, oppdaget automatisk)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:61
msgid "TI 3026 (S3, autodetected)"
-msgstr ""
+msgstr "TI 3026 (S3, oppdaget automatisk)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:62
msgid "IBM RGB 514 (S3, autodetected)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM RGB 514 (S3, oppdaget automatisk)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:63
msgid "IBM RGB 524 (S3, autodetected)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM RGB 524 (S3, oppdaget automatisk)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:64
msgid "IBM RGB 525 (S3, autodetected)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM RGB 525 (S3, oppdaget automatisk)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:65
msgid "IBM RGB 526 (S3)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM RGB 526 (S3)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:66
msgid "IBM RGB 528 (S3, autodetected)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM RGB 528 (S3, oppdaget automatisk)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:67
msgid "ICS5342 (S3, ARK)"
-msgstr ""
+msgstr "ICS5342 (S3, ARK)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:68
msgid "ICS5341 (W32)"
-msgstr ""
+msgstr "ICS5341 (W32)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:69
msgid "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)"
-msgstr ""
+msgstr "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:70
msgid "Normal DAC"
-msgstr ""
+msgstr "Normal DAC"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:74
msgid "No Clockchip Setting (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen Clockchip innstilling (anbefalt)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:75
msgid "Chrontel 8391"
-msgstr ""
+msgstr "Chrontel 8391"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:76
msgid "ICD2061A and compatibles (ICS9161A => DCS2824)"
-msgstr ""
+msgstr "ICD2061A og kompatible (ICS9161A => DCS2824)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:77
msgid "ICS2595"
-msgstr ""
+msgstr "ICS2595"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:78
msgid "ICS5342 (similar to SDAC, but not completely compatible)"
-msgstr ""
+msgstr "ICS5342 (lik SDAC, men ikke helt kompatibel)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:79
msgid "ICS5341"
-msgstr ""
+msgstr "ICS5341"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:80
msgid "S3 GenDAC (86C708) and ICS5300 (autodetected)"
-msgstr ""
+msgstr "S3 GenDAC (86C708) og ICS5300 (oppdaget automatisk)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:81
msgid "S3 SDAC (86C716)"
-msgstr ""
+msgstr "S3 SDAC (86C716)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:82
msgid "STG 1703 (autodetected)"
-msgstr ""
+msgstr "STG 1703 (oppdaget automatisk)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:83
msgid "Sierra SC11412"
-msgstr ""
+msgstr "Sierra SC11412"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:84
msgid "TI 3025 (autodetected)"
-msgstr ""
+msgstr "TI 3025 (oppdaget automatisk)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:85
msgid "TI 3026 (autodetected)"
-msgstr ""
+msgstr "TI 3026 (oppdaget automatisk)"
#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:86
msgid "IBM RGB 51x/52x (autodetected)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM RGB 51x/52x (oppdaget automatisk)"
#: ../diskdrake.pm_.c:15
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett"
#: ../diskdrake.pm_.c:16
msgid "Umount"
-msgstr ""
+msgstr "Demonter"
#: ../diskdrake.pm_.c:17
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Slett"
#: ../diskdrake.pm_.c:17
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formater"
#: ../diskdrake.pm_.c:17 ../diskdrake.pm_.c:384
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt"
#: ../diskdrake.pm_.c:17 ../diskdrake.pm_.c:431
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Endre størrelse"
#: ../diskdrake.pm_.c:17
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: ../diskdrake.pm_.c:18
msgid "Mount_point"
-msgstr ""
+msgstr "Monteringspunkt"
#: ../diskdrake.pm_.c:30
msgid "Write /etc/fstab"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv /etc/fstab"
#: ../diskdrake.pm_.c:31
msgid "Normal > Expert"
-msgstr ""
+msgstr "Normal > Ekspert"
#: ../diskdrake.pm_.c:32
msgid "Expert > Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Expert > Normal"
#: ../diskdrake.pm_.c:33
msgid "Restore from file"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenopprett fra fil"
#: ../diskdrake.pm_.c:34
msgid "Save in file"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre i fil"
#: ../diskdrake.pm_.c:35
msgid "Restore from floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenopprett fra diskett"
#: ../diskdrake.pm_.c:36
msgid "Save on floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre på diskett"
#: ../diskdrake.pm_.c:37
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Ferdig"
#: ../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Clear all"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern alle"
#: ../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Format all"
-msgstr ""
+msgstr "Formater alle"
#: ../diskdrake.pm_.c:42
msgid "Auto allocate"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk allokering"
#: ../diskdrake.pm_.c:45
msgid "All primary partitions are used"
-msgstr ""
+msgstr "Alle primære partisjoner er i bruk"
#: ../diskdrake.pm_.c:45
msgid "I can't add no more partition"
-msgstr ""
+msgstr "Jeg kan ikke legge til flere partisjoner"
#: ../diskdrake.pm_.c:45
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
+"For å ha flere partisjoner vennligst slett en for å kunne opprette en "
+"utvidet partisjon"
#: ../diskdrake.pm_.c:48
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Angre"
#: ../diskdrake.pm_.c:49
msgid "Write partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv partisjonstabell"
#: ../diskdrake.pm_.c:116
#, c-format
msgid "After %s partition %s,"
-msgstr ""
+msgstr "Etter %s partisjon %s,"
#: ../diskdrake.pm_.c:116 ../diskdrake.pm_.c:375 ../diskdrake.pm_.c:402
msgid "Read carefully!"
-msgstr ""
+msgstr "Lese nøye!"
#: ../diskdrake.pm_.c:116
msgid "all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
+msgstr "alle data på denne partisjonen vil gå tapt"
-#: ../diskdrake.pm_.c:134 ../install_steps_interactive.pm_.c:41
+#: ../diskdrake.pm_.c:134 ../install_steps_interactive.pm_.c:22
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Feil"
#: ../diskdrake.pm_.c:155 ../diskdrake.pm_.c:499
msgid "Mount point: "
-msgstr ""
+msgstr "Monteringspunkt: "
#: ../diskdrake.pm_.c:156 ../diskdrake.pm_.c:178
msgid "Device: "
-msgstr ""
+msgstr "Enhet: "
#: ../diskdrake.pm_.c:157
#, c-format
msgid "DOS letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr ""
+msgstr "DOS bokstav: %s (bare en gjetning)\n"
#: ../diskdrake.pm_.c:158 ../diskdrake.pm_.c:181
msgid "Type: "
-msgstr ""
+msgstr "Type: "
#: ../diskdrake.pm_.c:159
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Start: sector /*%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Start: sektor /*%s\n"
#: ../diskdrake.pm_.c:160
msgid "Size: %s MB (%s%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse: %s MB (%s%%)"
#: ../diskdrake.pm_.c:161
#, c-format
msgid ", %s sectors"
-msgstr ""
+msgstr ", %s sektorer"
#: ../diskdrake.pm_.c:163
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sylinder %d til sylinder %d\n"
#: ../diskdrake.pm_.c:164
msgid "Formatted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Formatert\n"
#: ../diskdrake.pm_.c:165
msgid "Not formatted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke formatert\n"
#: ../diskdrake.pm_.c:166
msgid "Mounted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Montert\n"
#: ../diskdrake.pm_.c:167
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
+"Partisjon startet opp som standard\n"
+" (for MS-DOS oppstart, ikke for lilo)\n"
#: ../diskdrake.pm_.c:179
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse: %d MB\n"
#: ../diskdrake.pm_.c:180
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr ""
+msgstr "Geometri: %s sylindere, %s hoder, %s sektorer\n"
#: ../diskdrake.pm_.c:182
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "på buss %d id %d\n"
#: ../diskdrake.pm_.c:194
msgid "Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Montere"
#: ../diskdrake.pm_.c:196
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv"
#: ../diskdrake.pm_.c:288
msgid ""
@@ -534,158 +603,162 @@ msgid ""
"manager),\n"
"be carefull to add a /boot partition"
msgstr ""
+"Du er i ferd med å legge til en rotpartisjon langt ute på disken (på en\n"
+"sylinder > 1024), og du har ingen /boot partisjon. Så hvis du planlegger å "
+"bruke lilo (oppstartshåndtereren), så være forsiktig når du legger til\n"
+"en /boot partisjon."
#: ../diskdrake.pm_.c:302
msgid "Leave without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Slutt uten å lagre"
#: ../diskdrake.pm_.c:302
msgid "Quit program without writing partition table?"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutte programmet uten å skrive partisjonstabell?"
#: ../diskdrake.pm_.c:317
msgid "changing type of"
-msgstr ""
+msgstr "endrer type av"
#: ../diskdrake.pm_.c:319
msgid "Change partition type"
-msgstr ""
+msgstr "Endre partisjonstype"
#: ../diskdrake.pm_.c:320
msgid "Which partition type do you want?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvilken partisjonstype ønsker du?"
#: ../diskdrake.pm_.c:337
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvor vil du montere %s enheten?"
#: ../diskdrake.pm_.c:369
msgid "formatting"
-msgstr ""
+msgstr "formatering"
#: ../diskdrake.pm_.c:375
msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr ""
+msgstr "Etter formatering av alle partisjonene"
#: ../diskdrake.pm_.c:375
msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr ""
+msgstr "alle data på disse partisjonene vil gå tapt"
#: ../diskdrake.pm_.c:385
msgid "Which disk do you want to move to?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvilken disk vil du flytte til?"
#: ../diskdrake.pm_.c:389
msgid "Sector"
-msgstr ""
+msgstr "Sektor"
#: ../diskdrake.pm_.c:390
msgid "Which sector do you want to move to?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvilken sektor vil du flytte til?"
#: ../diskdrake.pm_.c:393
msgid "Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Flytter"
#: ../diskdrake.pm_.c:393
msgid "Moving partition..."
-msgstr ""
+msgstr "Flytter partisjon..."
#: ../diskdrake.pm_.c:402
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr ""
+msgstr "Partisjonstabellen på disk %s blir nå skrevet til disk!"
#: ../diskdrake.pm_.c:422
msgid "Computing fat filesystem bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Beregner fat filsystemgrense"
-#: ../diskdrake.pm_.c:422 ../diskdrake.pm_.c:458 ../interactive_gtk.pm_.c:81
+#: ../diskdrake.pm_.c:422 ../diskdrake.pm_.c:458 ../interactive_gtk.pm_.c:79
msgid "Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Endrer størrelse"
#: ../diskdrake.pm_.c:428
msgid "resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Endrer størrelse"
#: ../diskdrake.pm_.c:438
msgid "Choose the new size"
-msgstr ""
+msgstr "Velg ny størrelse"
#: ../diskdrake.pm_.c:438
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: ../diskdrake.pm_.c:476
msgid "Create a new partition"
-msgstr ""
+msgstr "Opprette en ny partisjon"
#: ../diskdrake.pm_.c:492
msgid "Start sector: "
-msgstr ""
+msgstr "Start sektor: "
#: ../diskdrake.pm_.c:495
msgid "Size in MB: "
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse i MB: "
#: ../diskdrake.pm_.c:498
msgid "Filesystem type: "
-msgstr ""
+msgstr "Filsystemtype: "
#: ../diskdrake.pm_.c:500
msgid "Preference: "
-msgstr ""
+msgstr "Valg: "
#: ../diskdrake.pm_.c:542 ../diskdrake.pm_.c:558
msgid "Select file"
-msgstr ""
+msgstr "Velg fil"
#: ../diskdrake.pm_.c:559
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advarsel"
#: ../fs.pm_.c:69 ../fs.pm_.c:75
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "%s formatering av %s mislykket"
#: ../fs.pm_.c:94
#, c-format
msgid "don't know how to format %s in type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vet ikke hvordan formatere %s i type %s"
#: ../fs.pm_.c:107
msgid "nfs mount failed"
-msgstr ""
+msgstr "nfs montering mislykket"
#: ../fs.pm_.c:124
msgid "mount failed: "
-msgstr ""
+msgstr "montering mislykket: "
#: ../fs.pm_.c:134
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "feil ved demontering av %s: %s"
#: ../fsedit.pm_.c:43
#, c-format
msgid "An error occurred while getting the geometry of block device %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "En feil oppsto ved henting av geometrien til blokkenhet %s: %s"
#: ../fsedit.pm_.c:124
msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr ""
+msgstr "Monteringspunkter må begynne med /"
#: ../fsedit.pm_.c:127
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s"
-msgstr ""
+msgstr "Det finnes allerede en partisjon med monteringspunkt %s"
#: ../fsedit.pm_.c:251
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved åpning av %s for skriving: %s"
#: ../install2.pm_.c:25
msgid ""
@@ -833,69 +906,39 @@ msgid ""
"appropriate to you."
msgstr ""
-#: ../install2.pm_.c:103
-msgid "Choose your language"
-msgstr ""
-
-#: ../install2.pm_.c:104
-msgid "Choose install or upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../install2.pm_.c:105
-msgid "Select installation class"
-msgstr ""
-
-#: ../install2.pm_.c:106
-msgid "Setup SCSI"
-msgstr ""
-
-#: ../install2.pm_.c:107
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr ""
-
-#: ../install2.pm_.c:108
-msgid "Format partitions"
-msgstr ""
-
-#: ../install2.pm_.c:109
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr ""
-
-#: ../install2.pm_.c:110
-msgid "Install system"
-msgstr ""
-
#: ../install2.pm_.c:112
msgid "Configure networking"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurer nettverk"
-#: ../install2.pm_.c:116 ../install_steps_graphical.pm_.c:370
+#: ../install2.pm_.c:116 ../install_steps_graphical.pm_.c:373
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:399
msgid "Set root password"
-msgstr ""
+msgstr "Sett root passord"
#: ../install2.pm_.c:117
msgid "Add a user"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til en bruker"
#: ../install2.pm_.c:118
msgid "Create bootdisk"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett oppstartdiskett"
#: ../install2.pm_.c:119
msgid "Install bootloader"
-msgstr ""
+msgstr "Installer oppstartslaster"
#: ../install2.pm_.c:120
msgid "Configure X"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurer X"
#: ../install2.pm_.c:121
msgid "Exit install"
-msgstr ""
+msgstr "Gå ut av installering"
#: ../install2.pm_.c:126
+#, fuzzy
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "hjelp"
#: ../install2.pm_.c:135
msgid "beginner"
@@ -903,347 +946,421 @@ msgstr ""
#: ../install2.pm_.c:135
msgid "developer"
-msgstr ""
+msgstr "utvikler"
#: ../install2.pm_.c:135
msgid "expert"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspert"
#: ../install2.pm_.c:135
msgid "server"
-msgstr ""
+msgstr "tjener"
-#: ../install2.pm_.c:209
+#: ../install2.pm_.c:218
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
+"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye "
+"filsystemer. Vennligst sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet"
-#: ../install2.pm_.c:230
+#: ../install2.pm_.c:239
msgid "partitionning failed: no root filesystem"
+msgstr "partisjonering feilet: intet root filsystem"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:202
+msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:217
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:202
+msgid "Show All"
+msgstr "Vis alle"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:206
+#, fuzzy
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Velg fil"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:217
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:206
+#, fuzzy
msgid "Unselect All"
-msgstr ""
+msgstr "Velg fil"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:266
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:270
msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr ""
+msgstr "Velg pakker du ønsker å installere"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:277
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:281
msgid " Mb"
-msgstr ""
+msgstr "Mb"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:277
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:281
msgid "Total size: "
-msgstr ""
-
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:285
-msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Total størrelse: "
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:304
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:310
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Installerer"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:310
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:316
msgid "Please wait, "
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst vent, "
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:312
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:318
msgid "Time remaining "
-msgstr ""
+msgstr "Tid som gjenstår "
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:313
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:319
msgid "Total time "
-msgstr ""
+msgstr "Total tid "
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:318
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:324
msgid "preparing installation"
-msgstr ""
+msgstr "forbereder installasjon"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:339
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:345
#, c-format
msgid "installing package %s"
+msgstr "installerer pakke %s"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:380
+msgid "IP address:"
msgstr ""
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:374 ../install_steps_graphical.pm_.c:408
-msgid "Password"
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:381
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:375 ../install_steps_graphical.pm_.c:409
-msgid "Password (again)"
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:382
+msgid "Default gateway (IP):"
msgstr ""
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:391 ../install_steps_graphical.pm_.c:432
-msgid "Please try again"
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:383
+msgid "Primary nameserver:"
msgstr ""
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:391 ../install_steps_graphical.pm_.c:432
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:403 ../install_steps_graphical.pm_.c:429
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:404 ../install_steps_graphical.pm_.c:430
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Passord (igjen)"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:412 ../install_steps_graphical.pm_.c:445
+msgid "Please try again"
+msgstr "Vennligst prøv igjen"
+
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:412 ../install_steps_graphical.pm_.c:445
msgid "You must enter the same password"
-msgstr ""
+msgstr "Du må skrive inn det samme passordet"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:392
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:413
msgid "This password is too simple"
-msgstr ""
+msgstr "Dette passordet er for enkelt"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:403
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:424
msgid "Add user"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til bruker"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:407
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:428
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Brukernavn"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:410
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:431
msgid "Real name"
-msgstr ""
+msgstr "Virkelig navn"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:411
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:432
msgid "Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Skall"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:434
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:447
msgid "Please give a user name"
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:435
+#: ../install_steps_graphical.pm_.c:448
msgid "The user name must contain only letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
+msgstr "Brukernavnet kan kun inneholde bokstaver, tall, `-' og `_'"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:41
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:22
msgid "An error occured"
-msgstr ""
+msgstr "En feil oppsto"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:48
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:29
msgid "Which language do you want?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvilket språk ønsker du?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:35
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Installer/Oppgrader"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:55
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:36
+#, fuzzy
msgid "Is it an install or an updgrade?"
-msgstr ""
+msgstr "Er det en installasjon eller en oppgradering?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:56
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installer"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:56
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Oppgrader"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:62
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:43
msgid "Install Class"
-msgstr ""
+msgstr "Installeringsklasse"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:63
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:44
msgid "What type of user will you have?"
-msgstr ""
+msgstr "Hva slags brukertype vil du ha?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:72
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:53
#, c-format
msgid "Installing driver for scsi card %s"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:73
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:82
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:63
+#, fuzzy
msgid " scsi interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "scsi grensesnitt"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:82
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:63
msgid "Found "
-msgstr ""
+msgstr "Funnet"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:83
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:64
msgid "Do you have another one?"
-msgstr ""
+msgstr "Har du enda ett?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:84
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:65
msgid "Do you have an scsi interface?"
-msgstr ""
+msgstr "Har du et scsi grensesnitt"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:86
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:67
msgid "What scsi card have you?"
-msgstr ""
+msgstr "Hva slags scsi-kort har du?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:95
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:76
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
+"Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene av partisjonstabellen "
+"skal tre i kraft"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:103
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:86
msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr ""
+msgstr "Velg de partisjonene du ønsker å formatere"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116
-#, c-format
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:97
+#, fuzzy, c-format
msgid "Formatting partition %s"
-msgstr ""
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:126
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"lilo on your system, or another operating system removes lilo, or lilo "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
-msgstr ""
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:133
-msgid "Insert a floppy in drive fd0 (aka A:)"
-msgstr ""
+msgstr "Formater partisjoner"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:134
-msgid "Creating bootdisk"
-msgstr ""
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Keep the current IP configuration"
+msgstr "Test konfigurasjon"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr ""
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure network now"
+msgstr "Konfigurer nettverk"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141
-msgid "First sector of drive"
-msgstr ""
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Don't set up networking"
+msgstr "Konfigurer nettverk"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:144
-msgid "Lilo Installation"
-msgstr ""
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Test konfigurasjon"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:145
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
+msgid "LAN networking has already been configured. Do you want to:"
msgstr ""
#: ../install_steps_stdio.pm_.c:21
#, c-format
msgid "Starting step `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Starter steg `%s'\n"
-#: ../interactive.pm_.c:19 ../interactive.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:174
+#: ../interactive.pm_.c:39 ../interactive.pm_.c:47 ../my_gtk.pm_.c:174
#: ../my_gtk.pm_.c:316 ../my_gtk.pm_.c:390
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
-#: ../interactive.pm_.c:23 ../my_gtk.pm_.c:315
+#: ../interactive.pm_.c:43 ../my_gtk.pm_.c:315
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
-#: ../interactive.pm_.c:23 ../my_gtk.pm_.c:315
+#: ../interactive.pm_.c:43 ../my_gtk.pm_.c:315
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
-#: ../interactive.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:175 ../my_gtk.pm_.c:316
+#: ../interactive.pm_.c:47 ../my_gtk.pm_.c:175 ../my_gtk.pm_.c:316
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
-#: ../interactive.pm_.c:65
+#: ../interactive.pm_.c:93
msgid "Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst vent"
#: ../interactive_stdio.pm_.c:34
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s) be more precise\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tvetydig (%s) vær mere presis\n"
#: ../interactive_stdio.pm_.c:35 ../interactive_stdio.pm_.c:50
#: ../interactive_stdio.pm_.c:69
msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dårlig valg, prøv igjen\n"
#: ../interactive_stdio.pm_.c:38
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
-msgstr ""
+msgstr " ? (standard %s) "
#: ../interactive_stdio.pm_.c:51
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr ""
+msgstr "Ditt valg? (standard %s) "
#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr ""
+msgstr "Ditt valg? (standard %s trykk `none' for ingen) "
#: ../my_gtk.pm_.c:316
msgid "Is it ok?"
-msgstr ""
+msgstr "Er det ok?"
-#: ../partition_table.pm_.c:457
+#: ../partition_table.pm_.c:458
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved lesing av fil %s"
-#: ../partition_table.pm_.c:464
+#: ../partition_table.pm_.c:465
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s"
-#: ../partition_table.pm_.c:466
+#: ../partition_table.pm_.c:467
msgid "Bad backup file"
-msgstr ""
+msgstr "Dårlig backup-fil"
-#: ../partition_table.pm_.c:486
+#: ../partition_table.pm_.c:487
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved skriving til fil %s"
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
+#~ msgid "Choose install or upgrade"
+#~ msgstr "Velg installering eller oppgradering"
-msgid "Start: sector"
-msgstr "Start: sektor"
+#~ msgid "Select installation class"
+#~ msgstr "Velg installasjonsklasse"
-msgid "Mb\n"
-msgstr "Mb\n"
+#~ msgid "Setup SCSI"
+#~ msgstr "Oppsett SCSI"
-msgid "Size: "
-msgstr "Størrelse: "
+#~ msgid "Setup filesystems"
+#~ msgstr "Oppsett filsystemer"
-msgid "Size: %s Mb (%s%%)\n"
-msgstr "Størrelse: %s Mb (%s%%)\n"
+#~ msgid "Format partitions"
+#~ msgstr "Formater partisjoner"
-msgid "Forget the modification to partition table?"
-msgstr "Glem modifiseringen til partisjonstabellen?"
+#~ msgid "Choose packages to install"
+#~ msgstr "Velg pakker for installering"
-msgid "Mb"
-msgstr "Mb"
+#~ msgid "Install system"
+#~ msgstr "Installer systemet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+#~ "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+#~ "install\n"
+#~ "lilo on your system, or another operating system removes lilo, or lilo "
+#~ "doesn't\n"
+#~ "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+#~ "with\n"
+#~ "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+#~ "system\n"
+#~ "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
+#~ msgstr ""
+#~ "En egendefinert oppstartsdiskett tilbyr en måte å laste opp Linux systemet\n"
+#~ "ditt på uten å være avhengig av den vanlige oppstartslasteren. Dette er "
+#~ "nyttig hvis du ikke ønsker å installere\n"
+#~ "lilo, eller hvis et annet operativsystem fjerner lilo, eller hvis lilo ikke "
+#~ "virker\n"
+#~ "med din maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert oppstartsdiskett kan også "
+#~ "brukes sammen med\n"
+#~ "Mandrake's redningsdiskett som gjør det lettere å gjenopprette etter "
+#~ "systemfeil.\n"
+#~ "Ønsker du å opprette en oppstartsdisk for systemet ditt?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating bootdisk"
+#~ msgstr "Opprett oppstartdiskett"
+
+#~ msgid "First sector of boot partition"
+#~ msgstr "Første sektor av oppstartspartisjonen"
+
+#~ msgid "First sector of drive"
+#~ msgstr "Første sektor av disk"
+
+#~ msgid "Lilo Installation"
+#~ msgstr "Lilo installasjon"
+
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "Hvor ønsker du å installer oppstartslasteren?"
+
+#~ msgid "Expert"
+#~ msgstr "Expert"
+
+#~ msgid "Start: sector"
+#~ msgstr "Start: sektor"
+
+#~ msgid "Mb\n"
+#~ msgstr "Mb\n"
+
+#~ msgid "Size: "
+#~ msgstr "Størrelse: "
+
+#~ msgid "Size: %s Mb (%s%%)\n"
+#~ msgstr "Størrelse: %s Mb (%s%%)\n"
+
+#~ msgid "Forget the modification to partition table?"
+#~ msgstr "Glem modifiseringen til partisjonstabellen?"
+
+#~ msgid "Mb"
+#~ msgstr "Mb"
-msgid "Size in Mb: "
-msgstr "Størrelse i Mb: "
+#~ msgid "Size in Mb: "
+#~ msgstr "Størrelse i Mb: "
-msgid "Find installation files"
-msgstr "Finn installasjonsfiler"
+#~ msgid "Find installation files"
+#~ msgstr "Finn installasjonsfiler"
-msgid "Find current installation"
-msgstr "Finn nåværende installasjon"
+#~ msgid "Find current installation"
+#~ msgstr "Finn nåværende installasjon"
-msgid "Choose packages to upgrade"
-msgstr "Velg pakker som skal oppgraderes"
+#~ msgid "Choose packages to upgrade"
+#~ msgstr "Velg pakker som skal oppgraderes"
-msgid "Upgrade system"
-msgstr "Oppgrader systemet"
+#~ msgid "Upgrade system"
+#~ msgstr "Oppgrader systemet"
-msgid "newbie"
-msgstr "nybegynner"
+#~ msgid "newbie"
+#~ msgstr "nybegynner"
-msgid "Choose partitions you want to format"
-msgstr "Velg partisjoner du ønsker å formatere"
+#~ msgid "Choose partitions you want to format"
+#~ msgstr "Velg partisjoner du ønsker å formatere"
-msgid "You must give a password"
-msgstr "Du må oppgi et passord"
+#~ msgid "You must give a password"
+#~ msgstr "Du må oppgi et passord"