diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-06-07 14:31:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-06-07 14:31:20 +0000 |
commit | c19e2df9b8e24187136cff32125207ccf1888fa8 (patch) | |
tree | 6fb89675864ce30fba83d814e9baa346f6eb955d /perl-install/share/po | |
parent | 881b6ebb5807c3cf189d8dcb6c07965d75dd866a (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-c19e2df9b8e24187136cff32125207ccf1888fa8.tar drakx-backup-do-not-use-c19e2df9b8e24187136cff32125207ccf1888fa8.tar.gz drakx-backup-do-not-use-c19e2df9b8e24187136cff32125207ccf1888fa8.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-c19e2df9b8e24187136cff32125207ccf1888fa8.tar.xz drakx-backup-do-not-use-c19e2df9b8e24187136cff32125207ccf1888fa8.zip |
updated Russian and Ukrainian files
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/uk.po | 2909 |
1 files changed, 1516 insertions, 1393 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po index af2287e8d..704203a4f 100644 --- a/perl-install/share/po/uk.po +++ b/perl-install/share/po/uk.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-17 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-20 17:47+09:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-06-06 15:01+09:00\n" "Last-Translator: Dmytro Koval'ov <kov@tokyo.email.ne.jp>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,27 +16,28 @@ msgstr "" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 msgid "Configure all heads independantly" -msgstr "" +msgstr "Сконф╕╜урувати вс╕ мон╕тори незалежно" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:233 msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "" +msgstr "Користуватися розширенням Xinerama" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" -msgstr "Настро╖ти X" +msgstr "Настро╖ти т╕льки плату \"%s\" (%s)" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 -#, fuzzy msgid "Multi-head configuration" -msgstr "читання конф╕╜урац╕╖" +msgstr "Конф╕╜урац╕я з к╕лькома мон╕торами" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 msgid "" "Your system support multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" +"Ваша система може працювати з к╕лькома мон╕торами.\n" +"Що ви хочете настро╖ти?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 msgid "Graphic card" @@ -54,16 +55,17 @@ msgstr "Вибер╕ть X сервер" msgid "X server" msgstr "X сервер" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:304 ../../Xconfigurator.pm_.c:311 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree86 %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Яку конф╕гурац╕ю XFree Ви хочете мати?" +msgstr "Яку конф╕гурац╕ю XFree ви хочете мати?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:320 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -71,22 +73,22 @@ msgid "" msgstr "" "Ваша в╕деоплата може користуватися апаратним прискоренням\n" "трьохвим╕рно╖ граф╕ки але т╕льки з сервером XFree %s. Ваша в╕деоплата\n" -"п╕дтриму╓ться сервером XFree %s, у якому Ви можливо матимете кращий\n" +"п╕дтриму╓ться сервером XFree %s, у якому ви можливо матимете кращий\n" "супров╕д для двохвим╕рно╖ граф╕ки." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:322 ../../Xconfigurator.pm_.c:355 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "" "Ваша в╕деоплата може користуватися апаратним 3D прискоренням граф╕ки\n" "але т╕льки з сервером XFree %s." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 ../../Xconfigurator.pm_.c:357 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s з апаратним прискоренням трьохвим╕рно╖ граф╕ки" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:332 ../../Xconfigurator.pm_.c:346 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" @@ -96,14 +98,14 @@ msgstr "" "граф╕ки, але т╕льки для XFree %s, В╤ДМ╤ТЬТЕ, ЩО ЦЕ ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИЙ\n" "РЕЖИМ, ЯКИЙ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО ЗАВИСАННЯ ВАШОГО КОМП'ЮТЕРА." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:334 ../../Xconfigurator.pm_.c:348 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "" "XFree %s з ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЮ п╕дтримкою апаратного прискорення трьохвим╕рно╖ " "граф╕ки" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" @@ -115,27 +117,27 @@ msgstr "" "РЕЖИМ, ЯКИЙ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО ЗАВИСАННЯ ВАШОГО КОМП'ЮТЕРА. Ваша плата\n" "п╕дтриму╓ться XFree %s, який ма╓ кращу п╕дтримку двовим╕рно╖ граф╕ки." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371 msgid "XFree configuration" msgstr "Конф╕╜урац╕я XFree" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:396 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Вибер╕ть розм╕р пам'ят╕ Вашо╖ граф╕чно╖ плати" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 msgid "Choose options for server" msgstr "Вибер╕ть параметри для сервера" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 msgid "Choose a monitor" msgstr "Вибер╕ть тип мон╕тору" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 msgid "Monitor" msgstr "Мон╕тор" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -153,47 +155,47 @@ msgstr "" "найб╕льш важливо - частота горизонтально╖ синхрон╕зац╕╖ (тобто - та\n" "частота, з якою на екран╕ малюються горизонтальн╕ рядки).\n" "\n" -"ДУЖЕ ВАЖЛИВО ПАМ'ЯТАТИ, що Ви повинн╕ вибрати такий мон╕тор, параметри\n" +"ДУЖЕ ВАЖЛИВО ПАМ'ЯТАТИ, що ви повинн╕ вибрати такий мон╕тор, параметри\n" "якого не перевищують справжн╕х параметр╕в Вашого мон╕тора: ╕накше Ви\n" "можете причинити непоправну шкоду сво╓му мон╕тору. \n" -"Якщо Ви ма╓те сумн╕ви щодо характеристик свого мон╕тора вибер╕ть певно\n" +"Якщо ви ма╓те сумн╕ви щодо характеристик свого мон╕тора вибер╕ть певно\n" "г╕рший мон╕тор." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:470 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Частота горизонтально╖ розгортки" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:471 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Частота вертикально╖ розгортки" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528 msgid "Monitor not configured" msgstr "Мон╕тор не сконф╕╜урований" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:511 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "В╕део плата ще не сконф╕╜урована" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:514 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "Ви ще не вибрали розд╕льну здатн╕сть" +msgstr "ви ще не вибрали розд╕льну здатн╕сть" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551 msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Чи Ви хочете випробувати нову конф╕╜урац╕ю?" +msgstr "Чи ви хочете випробувати нову конф╕╜урац╕ю?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "" "Увага! Тестування ц╕╓╖ граф╕чно╖ плати може призвести до зависання\n" "Вашого комп'ютера." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558 msgid "Test of the configuration" msgstr "Тестування конф╕╜урац╕╖" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -201,153 +203,152 @@ msgstr "" "\n" "попробуйте зм╕нити деяк╕ характеристики" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 msgid "An error has occurred:" msgstr "Сталася помилка:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:598 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Виходжу через %d секунд" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:609 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Це в╕рн╕ установки?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:617 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Сталася помилка, попробуйте зм╕нити деяк╕ характеристики" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:663 ../../printerdrake.pm_.c:277 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277 #: ../../services.pm_.c:125 msgid "Resolution" msgstr "Розд╕льна здатн╕сть" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:710 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Вибер╕ть розд╕льну здатн╕сть та к╕льк╕сть кольор╕в" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:712 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "В╕део плата: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:713 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "Сервер XFree86: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:729 ../../standalone/draknet_.c:280 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280 #: ../../standalone/draknet_.c:283 -#, fuzzy msgid "Expert Mode" msgstr "Експертний режим" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:730 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 msgid "Show all" msgstr "Показати все" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:773 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794 msgid "Resolutions" msgstr "Розд╕льн╕ здатност╕" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1299 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Розкладка клав╕атури: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1300 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Тип миш╕: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1301 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Спец╕альний пристр╕й миш╕: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1302 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Мон╕тор: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1303 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Горизонтальна синхрон╕зац╕я мон╕тора: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1304 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Частота вертикально╖ розгортки мон╕тора: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1305 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "В╕део плата: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1306 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "В╕део пам'я╕ть: %sкб\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1308 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Глибина кольору: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1309 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Розд╕льна здатн╕сть: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1311 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "X сервер: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "XFree86 драйвер: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "П╕дготовка конф╕гурац╕╖ X-Window" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1351 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382 msgid "What do you want to do?" -msgstr "Як Ви хочете насто╖ти свою систему" +msgstr "Як ви хочете насто╖ти свою систему" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387 msgid "Change Monitor" msgstr "Зм╕н╕ть мон╕тор" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1357 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388 msgid "Change Graphic card" msgstr "Зм╕н╕ть в╕део плату" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1359 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390 msgid "Change Server options" msgstr "Зм╕н╕ть параметри сервера" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1360 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391 msgid "Change Resolution" msgstr "Зм╕н╕ть розд╕льну здатн╕сть" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1361 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 msgid "Show information" msgstr "Показ ╕нформац╕╖" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393 msgid "Test again" msgstr "Ще один тест" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1363 ../../bootlook.pm_.c:220 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238 msgid "Quit" msgstr "Вих╕д" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1371 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -360,28 +361,28 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Заре╓струйтеся, будь-ласка, ще раз у %s щоб привести у д╕ю зм╕ни" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1412 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "" "Будь-ласка, вийд╕ть ╕з системи ╕ пот╕м скористуйтеся Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1415 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446 msgid "X at startup" msgstr "Стартувати X автоматично" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1416 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" msgstr "" "Я можу настро╖ти Вашу систему так, що X буде стартувати автоматично\n" "п╕сля завантаження системи.\n" -"Чи Ви хочете, щоб X стартував автоматично?" +"Чи ви хочете, щоб X стартував автоматично?" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "256 colors (8 bits)" @@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "Мон╕тор, що може працювати з режимами до 1600x1200 at 76 Hz" msgid "First sector of boot partition" msgstr "Перший сектор системного п╕дрозд╕лу (boot partition)" -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:196 +#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Перший сектор диску (MBR)" @@ -497,7 +498,7 @@ msgstr "Установка SILO" #: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117 msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Де Ви хочете встановити стартовий блок?" +msgstr "Де ви хочете встановити стартовий блок?" #: ../../any.pm_.c:116 msgid "LILO/grub Installation" @@ -505,43 +506,41 @@ msgstr "Установка LILO/grub" #: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142 msgid "SILO" -msgstr "" +msgstr "SILO" #: ../../any.pm_.c:130 msgid "LILO with text menu" -msgstr "" +msgstr "LILO з текстовим меню" #: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142 msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "" +msgstr "LILO з граф╕чним меню" #: ../../any.pm_.c:134 msgid "Grub" -msgstr "" +msgstr "Grub" #: ../../any.pm_.c:138 msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "" +msgstr "Завантажуватися з DOS/Windows (loadlin)" #: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142 -#, fuzzy msgid "Yaboot" -msgstr "Root" +msgstr "Yaoot" -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:179 +#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180 msgid "Bootloader main options" msgstr "Основн╕ опц╕╖ завантажувача" -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:180 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181 msgid "Bootloader to use" -msgstr "Основн╕ опц╕╖ завантажувача" +msgstr "Використовувати завантажувач" #: ../../any.pm_.c:151 msgid "Bootloader installation" msgstr "Установка завантажувача" -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:182 +#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183 msgid "Boot device" msgstr "Пристр╕й завантаження" @@ -557,7 +556,7 @@ msgstr "Компактний" msgid "compact" msgstr "компактний" -#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:255 +#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256 msgid "Video mode" msgstr "В╕део режим" @@ -565,14 +564,14 @@ msgstr "В╕део режим" msgid "Delay before booting default image" msgstr "Пауза перед завантаженням основно╖ системи" -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:737 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:627 +#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629 #: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 -#: ../../standalone/draknet_.c:567 +#: ../../standalone/draknet_.c:569 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:738 +#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (ще раз)" @@ -607,191 +606,187 @@ msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "Опц╕я ``Обмежити опц╕╖ командного рядка'' не ма╓ сенсу без пароля" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "Please try again" msgstr "Будь-ласка, спробуйте ще раз" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "The passwords do not match" msgstr "Парол╕ р╕зн╕" -#: ../../any.pm_.c:181 +#: ../../any.pm_.c:182 msgid "Init Message" -msgstr "" +msgstr "Пов╕домлення при завантаженн╕" -#: ../../any.pm_.c:183 +#: ../../any.pm_.c:184 msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "" +msgstr "Затримка Open Firmware" -#: ../../any.pm_.c:184 +#: ../../any.pm_.c:185 msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "" +msgstr "Затримка при завантаженн╕ ядра" -#: ../../any.pm_.c:185 +#: ../../any.pm_.c:186 msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "" +msgstr "Дозволити завантаження з компакт-диску?" -#: ../../any.pm_.c:186 +#: ../../any.pm_.c:187 msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "" +msgstr "Дозволити завантаження OF?" -#: ../../any.pm_.c:187 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:188 msgid "Default OS?" -msgstr "Основна" +msgstr "Основна система?" -#: ../../any.pm_.c:209 +#: ../../any.pm_.c:210 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "Тут наведен╕ р╕зноман╕тн╕ пункти.\n" -"Ви можете або додати ще деяк╕, або зм╕нити т╕, що вже ╕снують." +"ви можете або додати ще деяк╕, або зм╕нити т╕, що вже ╕снують." -#: ../../any.pm_.c:219 ../../printerdrake.pm_.c:356 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: ../../any.pm_.c:219 ../../any.pm_.c:725 ../../diskdrake.pm_.c:46 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46 #: ../../printerdrake.pm_.c:356 msgid "Done" msgstr "Зак╕нчено" -#: ../../any.pm_.c:219 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:220 msgid "Modify" -msgstr "Зм╕нити RAID" +msgstr "Зм╕нити" -#: ../../any.pm_.c:227 +#: ../../any.pm_.c:228 msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Який тип Ви хочете додати?" +msgstr "Який тип ви хочете додати?" -#: ../../any.pm_.c:228 +#: ../../any.pm_.c:229 msgid "Linux" msgstr "Л╕накс" -#: ../../any.pm_.c:228 +#: ../../any.pm_.c:229 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "╤нш╕ системи (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:229 +#: ../../any.pm_.c:230 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "╤нш╕ системи (MacOS...)" -#: ../../any.pm_.c:229 +#: ../../any.pm_.c:230 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "╤нш╕ системи (windows...)" -#: ../../any.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:251 +#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252 msgid "Image" msgstr "Образ" -#: ../../any.pm_.c:252 ../../any.pm_.c:263 +#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264 msgid "Root" msgstr "Root" -#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:282 +#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283 msgid "Append" msgstr "При╓днати" -#: ../../any.pm_.c:257 +#: ../../any.pm_.c:258 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:258 +#: ../../any.pm_.c:259 msgid "Read-write" msgstr "Запис/читання" -#: ../../any.pm_.c:265 +#: ../../any.pm_.c:266 msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#: ../../any.pm_.c:266 +#: ../../any.pm_.c:267 msgid "Unsafe" msgstr "Небезпечно" -#: ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:278 ../../any.pm_.c:281 +#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282 msgid "Label" msgstr "Етикетка" -#: ../../any.pm_.c:275 ../../any.pm_.c:286 +#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287 msgid "Default" msgstr "Основна" -#: ../../any.pm_.c:283 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:284 msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd" +msgstr "Розм╕р Initrd" -#: ../../any.pm_.c:285 +#: ../../any.pm_.c:286 msgid "NoVideo" -msgstr "" +msgstr "БезВ╕део" -#: ../../any.pm_.c:293 +#: ../../any.pm_.c:294 msgid "Remove entry" msgstr "Стерти пункт" -#: ../../any.pm_.c:296 +#: ../../any.pm_.c:297 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Не дозволяються пуст╕ етикетки" -#: ../../any.pm_.c:297 +#: ../../any.pm_.c:298 msgid "This label is already used" msgstr "Ця етикетка вже використову╓ться" -#: ../../any.pm_.c:316 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:317 msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Який тип принтера, що Ви ма╓те" +msgstr "Тип п╕дрозд╕л╕в?" -#: ../../any.pm_.c:604 +#: ../../any.pm_.c:608 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Знайден╕ ╕нтерфейси %s %s" -#: ../../any.pm_.c:605 +#: ../../any.pm_.c:609 msgid "Do you have another one?" -msgstr "Чи Ви ма╓те ╕нш╕?" +msgstr "Чи ви ма╓те ╕нш╕?" -#: ../../any.pm_.c:606 +#: ../../any.pm_.c:610 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Чи Ви ма╓те будь-як╕ %s ╕нтерфейси?" +msgstr "Чи ви ма╓те будь-як╕ %s ╕нтерфейси?" -#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615 +#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 #: ../../printerdrake.pm_.c:237 msgid "No" msgstr "Н╕" -#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615 +#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../../any.pm_.c:609 +#: ../../any.pm_.c:613 msgid "See hardware info" msgstr "Перегляньте ╕нформац╕ю про апаратне забезпечення" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:644 +#: ../../any.pm_.c:648 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Встановлюю драйвер для %s плати %s" -#: ../../any.pm_.c:645 +#: ../../any.pm_.c:649 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(модуль %s)" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:656 +#: ../../any.pm_.c:660 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Який драйвер %s мен╕ спробувати?" -#: ../../any.pm_.c:664 +#: ../../any.pm_.c:668 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -804,40 +799,40 @@ msgid "" msgstr "" "В деяких випадках драйвер %s вимага╓ додатково╖ ╕нформац╕╖ для того,\n" "щоб в╕рно працювати, хоча звичайно працю╓ нормально без не╖. Чи не\n" -"хот╕ли б Ви вказати додатков╕ опц╕╖ для нього чи дозволити драйверу\n" +"хот╕ли б ви вказати додатков╕ опц╕╖ для нього чи дозволити драйверу\n" "випробувати Вашу систему, щоб знайти потр╕бну ╕нформац╕ю? ╤нколи таке\n" "випробовування може привести до зависання комп'ютера, але не повинно\n" "н╕як зашкодити йому." -#: ../../any.pm_.c:669 +#: ../../any.pm_.c:673 msgid "Autoprobe" msgstr "Автотест" -#: ../../any.pm_.c:669 +#: ../../any.pm_.c:673 msgid "Specify options" msgstr "Вкаж╕ть опц╕╖" -#: ../../any.pm_.c:673 +#: ../../any.pm_.c:677 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." -msgstr "Тепер Ви можете надати його опц╕╖ для модуля %s." +msgstr "Тепер ви можете надати його опц╕╖ для модуля %s." -#: ../../any.pm_.c:679 +#: ../../any.pm_.c:683 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" -"Ви можете тепер використовувати його опц╕╖ в модул╕ %s.\n" +"ви можете тепер використовувати його опц╕╖ в модул╕ %s.\n" "Опц╕╖ мають формат ``назва=величина назва2=величина2 ...''.\n" "Наприклад, ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../any.pm_.c:682 +#: ../../any.pm_.c:686 msgid "Module options:" msgstr "Опц╕╖ модуля:" -#: ../../any.pm_.c:693 +#: ../../any.pm_.c:697 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -846,35 +841,35 @@ msgstr "" "Завантаження модуля %s неусп╕шне.\n" "Хочете спробувати ╕нш╕ параметри?" -#: ../../any.pm_.c:711 +#: ../../any.pm_.c:715 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(вже створений %s)" -#: ../../any.pm_.c:715 +#: ../../any.pm_.c:719 msgid "This password is too simple" msgstr "Пароль занадто простий" -#: ../../any.pm_.c:716 +#: ../../any.pm_.c:720 msgid "Please give a user name" msgstr "Дайте, будь-ласка, ╕м'я користувача" -#: ../../any.pm_.c:717 +#: ../../any.pm_.c:721 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "╤м'я користувача повинно складатися т╕льки з малих латинських л╕тер,\n" "чисел, `-' та `_'" -#: ../../any.pm_.c:718 +#: ../../any.pm_.c:722 msgid "This user name is already added" msgstr "Це ╕м'я вже зайняте" -#: ../../any.pm_.c:722 +#: ../../any.pm_.c:726 msgid "Add user" msgstr "Додати користувача" -#: ../../any.pm_.c:723 +#: ../../any.pm_.c:727 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -883,47 +878,47 @@ msgstr "" "Введ╕ть користувача\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:724 +#: ../../any.pm_.c:728 msgid "Accept user" msgstr "Прийняти користувача" -#: ../../any.pm_.c:735 +#: ../../any.pm_.c:739 msgid "Real name" msgstr "Повне ╕м'я" -#: ../../any.pm_.c:736 ../../printerdrake.pm_.c:97 +#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97 #: ../../printerdrake.pm_.c:131 msgid "User name" msgstr "╤м'я користувача" -#: ../../any.pm_.c:739 +#: ../../any.pm_.c:743 msgid "Shell" msgstr "Командна оболонка" -#: ../../any.pm_.c:741 +#: ../../any.pm_.c:745 msgid "Icon" msgstr "П╕ктограма" -#: ../../any.pm_.c:762 +#: ../../any.pm_.c:766 msgid "Autologin" msgstr "Авторе╓страц╕я" -#: ../../any.pm_.c:763 +#: ../../any.pm_.c:767 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "If you don't want to use this feature, click on the cancel button." msgstr "" "Я можу настро╖ти Вашу систему так, що X буде стартувати автоматично\n" "п╕сля завантаження системи.\n" -"Якщо Ви не хочете скористуватися ц╕╓ю можлив╕стю, клацн╕ть на \"В╕дм╕нити\"." +"Якщо ви не хочете скористуватися ц╕╓ю можлив╕стю, клацн╕ть на \"В╕дм╕нити\"." -#: ../../any.pm_.c:765 +#: ../../any.pm_.c:769 msgid "Choose the default user:" msgstr "Вибер╕ть стандартного користувача:" -#: ../../any.pm_.c:766 +#: ../../any.pm_.c:770 msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Вибер╕ть менеджер в╕кон, яким Ви хочете користуватися" +msgstr "Вибер╕ть менеджер в╕кон, яким ви хочете користуватися" # NOTE: this message will be displayed at boot time; that is # only the ascii charset will be available on most machines @@ -931,8 +926,8 @@ msgstr "Вибер╕ть менеджер в╕кон, яким Ви хочете користуватися" # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:262 -#, fuzzy, c-format +#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608 +#, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" "\n" @@ -942,10 +937,8 @@ msgid "" msgstr "" "Laskavo prosymo do %s - peremykacha operaciynih system!\n" "\n" -"Shchob perechislyty mozhlyvi systemy natysnit' <TAB>.\n" -"\n" -"Shchob startubaty odnu z ynh, nadrukujte ii nazvu i natysnit' <ENTER> abo\n" -"pochekajte %d sekund poki pochne vantazhytysja persha z inh.\n" +"Vyberit' odnu z operaciynikh system v spysku abo pochekajte %d sekund\n" +"poki pochne vantazhytysja persha z inh.\n" "\n" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is @@ -957,7 +950,8 @@ msgstr "" # and only one line per string for the GRUB messages # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:795 +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:809 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Laskavo prosymo do prohramy vyboru operacijnoyi systemy GRUB!" @@ -969,7 +963,9 @@ msgstr "Laskavo prosymo do prohramy vyboru operacijnoyi systemy GRUB!" # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:796 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:812 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Dlja vyboru pidsvichenogo punktu korystujtesja klavishamy %c ta %c." @@ -982,7 +978,9 @@ msgstr "Dlja vyboru pidsvichenogo punktu korystujtesja klavishamy %c ta %c." # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:797 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:815 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "" "Natysnit' enter shchob zavantazhyty vibranu systemu, 'e' shchob redaguvaty" @@ -995,7 +993,9 @@ msgstr "" # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:798 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:818 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "" "komandy pered zavantazhennjam, ta 'c' dlja perehodu v komandnyj rezhim." @@ -1008,219 +1008,191 @@ msgstr "" # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:799 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:821 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Pidsvichena systema zavantazhyt'sja avtomatichno cherez %d sekund." -#: ../../bootloader.pm_.c:803 +#: ../../bootloader.pm_.c:825 msgid "not enough room in /boot" msgstr "недостатньо м╕сця в /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:895 +#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language +#: ../../bootloader.pm_.c:918 msgid "Desktop" msgstr "Робочий ст╕л" -#: ../../bootloader.pm_.c:895 +#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows +#: ../../bootloader.pm_.c:920 msgid "Start Menu" msgstr "Стартове меню" #: ../../bootlook.pm_.c:46 msgid "no help implemented yet.\n" -msgstr "" +msgstr "п╕дказка ще не зроблена.\n" #: ../../bootlook.pm_.c:62 -#, fuzzy msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я п╕сля установки" +msgstr "Конф╕╜урац╕я стилю установки" #: ../../bootlook.pm_.c:79 -#, fuzzy msgid "/_File" -msgstr "Файли:\n" +msgstr "/_Файл" #: ../../bootlook.pm_.c:81 msgid "/File/_New" -msgstr "" +msgstr "/Файл/_Новий" #: ../../bootlook.pm_.c:82 msgid "<control>N" -msgstr "" +msgstr "<control>N" #: ../../bootlook.pm_.c:84 msgid "/File/_Open" -msgstr "" +msgstr "/Файл/_В╕дкрити" #: ../../bootlook.pm_.c:85 msgid "<control>O" -msgstr "" +msgstr "<control>O" #: ../../bootlook.pm_.c:87 msgid "/File/_Save" -msgstr "" +msgstr "/Файл/_Записати" #: ../../bootlook.pm_.c:88 msgid "<control>S" -msgstr "" +msgstr "<control>S" #: ../../bootlook.pm_.c:90 msgid "/File/Save _As" -msgstr "" +msgstr "/Файл/Зм╕нити на_зву" #: ../../bootlook.pm_.c:91 msgid "/File/-" -msgstr "" +msgstr "/Файл/-" #: ../../bootlook.pm_.c:93 msgid "/File/_Quit" -msgstr "" +msgstr "/Файл/_Вих╕д" #: ../../bootlook.pm_.c:94 msgid "<control>Q" -msgstr "" +msgstr "<control>Q" #: ../../bootlook.pm_.c:96 msgid "/_Options" -msgstr "" +msgstr "/_Параметри" #: ../../bootlook.pm_.c:98 msgid "/Options/Test" -msgstr "" +msgstr "/Параметри/Тест" #: ../../bootlook.pm_.c:99 -#, fuzzy msgid "/_Help" -msgstr "П╕дказка" +msgstr "/_П╕дказка" #: ../../bootlook.pm_.c:101 msgid "/Help/_About..." -msgstr "" +msgstr "/П╕дказка/_Про..." #: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634 #: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 -#, fuzzy msgid "Configure" -msgstr "Настро╖ти X" +msgstr "Настро╖ти" #: ../../bootlook.pm_.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are currently using %s as Boot Manager.\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "Сп╕льне використанн з'╓днання з ╕нтернетом" +msgstr "" +"ви користу╓тесь завантажувачем систем %s.\n" +"Клацн╕ть на \"Настро╖ти\" щоб стартувати пом╕чник установки." #: ../../bootlook.pm_.c:121 -#, fuzzy msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Режим зв'язку через модем" +msgstr "Режим Lilo/grub" #: ../../bootlook.pm_.c:131 msgid "NewStyle Categorizing Monitor" msgstr "" #: ../../bootlook.pm_.c:134 -#, fuzzy msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Мон╕тор" +msgstr "Мон╕тор нового типу" #: ../../bootlook.pm_.c:137 -#, fuzzy msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Зм╕н╕ть мон╕тор" +msgstr "Звичайний мон╕тор" #: ../../bootlook.pm_.c:140 msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "" +msgstr "Традиц╕йний мон╕тор Gtk+" #: ../../bootlook.pm_.c:144 msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "" +msgstr "Вмикати Аврору при завантаженн╕" #: ../../bootlook.pm_.c:169 -#, fuzzy msgid "Boot mode" -msgstr "Пристр╕й завантаження" +msgstr "Режим завантаження" #: ../../bootlook.pm_.c:179 msgid "Launch the X-Window system at start" -msgstr "" +msgstr "Запускати в╕кно X-Window при завантаженн╕" #: ../../bootlook.pm_.c:187 msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "" +msgstr "Н╕, мен╕ не потр╕бна автоматична ре╓страц╕я" #: ../../bootlook.pm_.c:193 msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" +"Так, я хочу автоматично ре╓струватися в систем╕ з цим (╕менем, середовищем)" #: ../../bootlook.pm_.c:210 msgid "System mode" -msgstr "" +msgstr "Системний режим" + +#: ../../bootlook.pm_.c:228 +#, fuzzy +msgid "Default Runlevel" +msgstr "Основна" -#: ../../bootlook.pm_.c:218 ../../standalone/draknet_.c:88 +#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88 #: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 -#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:394 -#: ../../standalone/draknet_.c:471 ../../standalone/draknet_.c:507 -#: ../../standalone/draknet_.c:609 +#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396 +#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509 +#: ../../standalone/draknet_.c:617 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Гаразд" -#: ../../bootlook.pm_.c:220 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 -#: ../../interactive.pm_.c:110 ../../interactive.pm_.c:265 +#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 +#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357 -#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:616 +#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617 #: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 #: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 -#: ../../standalone/draknet_.c:483 ../../standalone/draknet_.c:623 +#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631 #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 msgid "Cancel" msgstr "В╕дм╕нити" -#: ../../bootlook.pm_.c:297 +#: ../../bootlook.pm_.c:315 msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" -msgstr "" +msgstr "не можу в╕дкрити /etc/inittab на прочитання: $!" -#: ../../bootlook.pm_.c:351 +#: ../../bootlook.pm_.c:369 msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" -msgstr "" +msgstr "не можу в╕дкрити /etc/sysconfig/autologin на прочитання: $!\"" -#: ../../bootlook.pm_.c:416 ../../standalone/drakboot_.c:47 +#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "Установка LILO неусп╕шна. Сталася помилка:" -#: ../../common.pm_.c:634 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../../common.pm_.c:634 -msgid "KB" -msgstr "" - -#: ../../common.pm_.c:634 ../../diskdrake.pm_.c:660 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "Мб" - -#: ../../common.pm_.c:642 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../../common.pm_.c:655 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d хвилин" - -#: ../../common.pm_.c:657 -msgid "1 minute" -msgstr "1 хвилина" - -#: ../../common.pm_.c:659 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d секунд" - #: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 msgid "Create" msgstr "Створити" @@ -1308,12 +1280,11 @@ msgid "" "partition" msgstr "" "Щоб мати б╕льше п╕дрозд╕л╕в, з╕тр╕ть один ╕з тих, що ╓. П╕сля цього\n" -"Ви можете створити зам╕сть нього к╕лька розширених п╕дрозд╕л╕в" +"ви можете створити зам╕сть нього к╕лька розширених п╕дрозд╕л╕в" #: ../../diskdrake.pm_.c:61 -#, fuzzy msgid "Not enough space for auto-allocating" -msgstr "Недостатньо в╕льного простору для нових п╕дрозд╕л╕в" +msgstr "Недостатньо в╕льного простору для автоматичного под╕лу" #: ../../diskdrake.pm_.c:63 msgid "Undo" @@ -1324,9 +1295,8 @@ msgid "Write partition table" msgstr "Записати таблицю п╕дрозд╕л╕в" #: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -#, fuzzy msgid "More" -msgstr "Перем╕стити" +msgstr "Ще" #: ../../diskdrake.pm_.c:116 msgid "Ext2" @@ -1372,7 +1342,7 @@ msgid "" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"Ви ма╓те один великий дисковий \n" +"ви ма╓те один великий дисковий \n" "п╕дрозд╕л типу FAT (який в основному\n" "використову╓ться системами MicroSoft \n" "Dos/Windows). Рекомендовано спершу \n" @@ -1395,7 +1365,7 @@ msgid "" "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" -"Якщо Ви збира╓тесь користуватися aboot, не забудьте залишити в╕льний\n" +"Якщо ви збира╓тесь користуватися aboot, не забудьте залишити в╕льний\n" "розд╕л (достатньо 2048 сектор╕в) на початку диску" #: ../../diskdrake.pm_.c:170 @@ -1507,6 +1477,10 @@ msgid "" "a Driver partition, you should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "" +"\n" +"Можливо цей п╕дрозд╕л ╓ п╕дрозд╕лом\n" +"драйвера, вам мабуть не потр╕бно\n" +"його зм╕нювати.\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:277 msgid "" @@ -1515,6 +1489,10 @@ msgid "" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" msgstr "" +"\n" +"Це спец╕альний п╕дрозд╕л для \n" +"можливост╕ подв╕йного \n" +"завантаження системи.\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:294 msgid "Please click on a partition" @@ -1590,7 +1568,7 @@ msgid "" msgstr "" "Я не можу створити /boot так в╕ддалено на диску (на цил╕ндр╕, номер\n" "якого > 1024).\n" -"Або Ви будете користуватися LILO ╕ в╕н не буде працювати, або Ви не\n" +"Або ви будете користуватися LILO ╕ в╕н не буде працювати, або ви не\n" "будете користуватися LILO, тод╕ Вам не потр╕бна директор╕я /boot" #: ../../diskdrake.pm_.c:439 @@ -1600,9 +1578,9 @@ msgid "" "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" msgstr "" -"П╕дрозд╕л, який Ви вибрали щоб додати як кореневий п╕дрозд╕л (/)\n" +"П╕дрозд╕л, який ви вибрали щоб додати як кореневий п╕дрозд╕л (/)\n" "ф╕зично розташований поза 1024-м цил╕ндром жорсткого диску. Кр╕м\n" -"цього Ви не ма╓те вид╕леного п╕дрозд╕лу п╕д директор╕ю /boot. Якщо ви\n" +"цього ви не ма╓те вид╕леного п╕дрозд╕лу п╕д директор╕ю /boot. Якщо ви\n" "плану╓те використовувати LILO, не забудьте додати п╕дрозд╕л для /boot" #: ../../diskdrake.pm_.c:445 @@ -1611,7 +1589,7 @@ msgid "" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "So be careful to add a /boot partition" msgstr "" -"В якост╕ п╕дрозд╕ла для root (/) Ви вибрали програмний RAID.\n" +"В якост╕ п╕дрозд╕ла для root (/) ви вибрали програмний RAID.\n" "Завантажувач╕ не мжоуть працювати з такими п╕дрозд╕лами без п╕дрозд╕лу\n" "/boot. Тож, будь-ласка, не забудьте додати п╕дрозд╕л /boot." @@ -1650,7 +1628,7 @@ msgstr "Зм╕нити тип п╕дрозд╕лу" #: ../../diskdrake.pm_.c:517 msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Яку файлову систему Ви вибира╓те?" +msgstr "Яку файлову систему ви вибира╓те?" #: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" @@ -1659,12 +1637,12 @@ msgstr "ReiserFS не можна користуватися на п╕дрозд╕лах розм╕ром менше 32Мб." #: ../../diskdrake.pm_.c:537 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Де Ви хочете змонтувати файл зворонього монтування %s?" +msgstr "Де ви хочете змонтувати файл зворонього монтування %s?" #: ../../diskdrake.pm_.c:538 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Де Ви хочете змонтувати пристр╕й %s?" +msgstr "Де ви хочете змонтувати пристр╕й %s?" #: ../../diskdrake.pm_.c:542 msgid "" @@ -1710,7 +1688,7 @@ msgstr "Перем╕стити" #: ../../diskdrake.pm_.c:577 msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "На який диск Ви хочете перем╕ститися?" +msgstr "На який диск ви хочете перем╕ститися?" #: ../../diskdrake.pm_.c:578 msgid "Sector" @@ -1747,9 +1725,8 @@ msgid "Resizing" msgstr "Зм╕нюю розм╕р" #: ../../diskdrake.pm_.c:643 -#, fuzzy msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Розм╕р якого п╕дрозд╕лу Ви хочете зм╕нити?" +msgstr "Розм╕р цього п╕дрозд╕лу неможливо зм╕нити" #: ../../diskdrake.pm_.c:648 msgid "All data on this partition should be backed-up" @@ -1766,6 +1743,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the new size" msgstr "Вибер╕ть новий розм╕р" +#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +msgid "MB" +msgstr "Мб" + #: ../../diskdrake.pm_.c:714 msgid "Create a new partition" msgstr "Створити новий розд╕л" @@ -1862,7 +1844,7 @@ msgstr "Вибер╕ть ╕снуючий LVM, до якого додати" #: ../../diskdrake.pm_.c:949 msgid "LVM name?" -msgstr "" +msgstr "Назва LVM?" #: ../../diskdrake.pm_.c:976 msgid "Removable media automounting" @@ -1877,68 +1859,68 @@ msgid "Reload" msgstr "Перезавантажити" #: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 +#: ../../fs.pm_.c:113 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s форматування %s втрачено" -#: ../../fs.pm_.c:135 +#: ../../fs.pm_.c:143 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "Не знаю як форматувати %s типу %s" -#: ../../fs.pm_.c:220 +#: ../../fs.pm_.c:230 msgid "mount failed: " msgstr "помилка монтування: " -#: ../../fs.pm_.c:232 +#: ../../fs.pm_.c:242 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "помилка розмонтування %s: %s" #: ../../fsedit.pm_.c:21 -#, fuzzy msgid "simple" -msgstr "Файл" +msgstr "простий" #: ../../fsedit.pm_.c:30 msgid "server" msgstr "сервер" -#: ../../fsedit.pm_.c:261 +#: ../../fsedit.pm_.c:262 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Точка монтування повинна починатися з /" -#: ../../fsedit.pm_.c:264 +#: ../../fsedit.pm_.c:265 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Вже ╓ п╕дрозд╕л з точкою монтування %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:272 +#: ../../fsedit.pm_.c:273 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Кругов╕ точки монтування %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:284 +#: ../../fsedit.pm_.c:285 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "" +msgstr "Для точки монтування %s не можна користуватися лог╕чним томом LVM" -#: ../../fsedit.pm_.c:285 +#: ../../fsedit.pm_.c:286 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Цей каталог ма╓ знаходитись на коренев╕й файлов╕й систем╕" -#: ../../fsedit.pm_.c:286 +#: ../../fsedit.pm_.c:287 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" "Для ц╕╓╖ точки монтування Вам потр╕бна справжня файлова система (ext2,\n" "reiserfs)\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:368 +#: ../../fsedit.pm_.c:369 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Не можу в╕дкрити %s на запис: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:452 +#: ../../fsedit.pm_.c:453 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -1946,7 +1928,7 @@ msgstr "" "Сталася помилка - не знайдено в╕дпов╕дних диск╕в для створення новихфайлових " "систем. Перев╕рте будь-ласка свою систему ╕ спробуйтев╕дшукати причину цього." -#: ../../fsedit.pm_.c:466 +#: ../../fsedit.pm_.c:467 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "У Вас нема╓ жодного п╕дрозд╕лу!" @@ -1954,11 +1936,10 @@ msgstr "У Вас нема╓ жодного п╕дрозд╕лу!" msgid "" "Please choose your preferred language for installation and system usage." msgstr "" -"Вибер╕ть основну мову, яку Ви будете вживати при встановленн╕ системи\n" +"Вибер╕ть основну мову, яку ви будете вживати при встановленн╕ системи\n" "та при користуванн╕ системою" #: ../../help.pm_.c:12 -#, fuzzy msgid "" "You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n" "\n" @@ -1970,14 +1951,14 @@ msgid "" "end without modifying your current\n" "configuration." msgstr "" -"Ви ма╓те погодитись з умовами л╕ценз╕╖, подано╖ вище для того, щоб\n" +"ви ма╓те погодитись з умовами л╕ценз╕╖, подано╖ вище для того, щоб\n" "продовжувати установку.\n" "\n" -"Будь-ласка, клацн╕ть мишкою на Погоджуюсь, якщо Ви погоджу╓тесь з умовами " -"л╕ценз╕╖.\n" +"Будь-ласка, клацн╕ть мишкою на \"Погоджуюсь\", якщо ви погоджу╓тесь з " +"умовами л╕ценз╕╖.\n" "\n" "\n" -"Будь-ласка, клацн╕ть мишкою на Не погоджуюсь, якщо Ви погоджу╓тесь з\n" +"Будь-ласка, клацн╕ть мишкою на \"Не погоджуюсь\", якщо ви не згодн╕ з\n" "умовами л╕ценз╕╖. Установка припиниться без зм╕ни Вашо╖ поточно╖\n" "конф╕гурац╕╖." @@ -1992,16 +1973,15 @@ msgid "" "chose\n" "them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"." msgstr "" -"Якщо Ви хочете, щоб у Ваш╕й систем╕ п╕сля установки були присутн╕ми\n" -"╕нш╕ мови (кр╕м то╖, яку Ви вже вибрали на початку установки),\n" -"вибер╕ть ╖х, будь-ласка, з поданого списку. Якщо Ви хочете вибрати вс╕\n" -"мови, Ви можете просто вибрати пункт \"Вс╕\"." +"Якщо ви хочете, щоб у Ваш╕й систем╕ п╕сля установки були присутн╕ми\n" +"╕нш╕ мови (кр╕м то╖, яку ви вже вибрали на початку установки),\n" +"вибер╕ть ╖х, будь-ласка, з поданого списку. Якщо ви хочете вибрати вс╕\n" +"мови, ви можете просто вибрати пункт \"Вс╕\"." #: ../../help.pm_.c:30 -#, fuzzy msgid "" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of " -"Linux-Mandrake\n" +"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-" +"Mandrake\n" "installed or if you wish to use several operating systems.\n" "\n" "\n" @@ -2036,22 +2016,22 @@ msgid "" "knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" "\t this installation class unless you know what you are doing." msgstr "" -"Вибер╕ть, будь-ласка, \"Установка\", якщо Ви не ма╓те попередньо╖ верс╕╖\n" -"Мандрейк Л╕накса встановленого на Вашому комп'ютер╕ або якщо Ви хочете\n" +"Вибер╕ть, будь-ласка, \"Установка\", якщо ви не ма╓те попередньо╖ верс╕╖\n" +"Мандрейк Л╕накса встановленого на Вашому комп'ютер╕ або якщо ви хочете\n" "мати к╕лька операц╕йних систем.\n" "\n" -"Якщо Ви хочете поновити вже встановлену верс╕ю Мандрейк Л╕накса на\n" +"Якщо ви хочете поновити вже встановлену верс╕ю Мандрейк Л╕накса на\n" "сво╓му комп'ютер╕, вибер╕ть, будь-ласка, \"Поновлення\".\n" "\n" -"В залежност╕ в╕д Вашого р╕вня знань системи GNU/Linux Ви можете\n" +"В залежност╕ в╕д Вашого р╕вня знань системи GNU/Linux ви можете\n" "вибрати один ╕з наступних р╕вн╕в складност╕ установки чи поновлення\n" "Вашо╖ системи Мандрейк Л╕накс:\n" "\n" -" * Рекомендований: Вибирайте цей пункт, якщо Ви н╕коли в житт╕\n" +" * Рекомендований: Вибирайте цей пункт, якщо ви н╕коли в житт╕\n" " не встановлювали операц╕йно╖ системи GNU/Linux. Установка буде дуже\n" " проста, ╕ Вам доведеться дати в╕дпов╕дь т╕льки на к╕лька запитань.\n" "\n" -" * Спец╕альний: Якщо Ви достатньою м╕рою знайом╕ з операц╕йною\n" +" * Спец╕альний: Якщо ви достатньою м╕рою знайом╕ з операц╕йною\n" " системою GNU/Linux, можете вибрати основний режим використання " "Вашо╖\n" " системи (робоча станц╕я, сервер, розробка). Вам потр╕бно буде\n" @@ -2060,7 +2040,7 @@ msgstr "" "щоб\n" " вибрати цей клас установки.\n" " \n" -" * Експерт: якщо Ви ма╓те глибок╕ знання системи GNU/Linux,\n" +" * Експерт: якщо ви ма╓те глибок╕ знання системи GNU/Linux,\n" " можете вибрати цей клас установки. Так само, як ╕ в клас╕\n" " \"Спец╕альний\", в╕д Вас буде вимагатися вибрати основний тип\n" " використання ц╕╓╖ системи (робоча станц╕я, сервер, розробка). " @@ -2068,8 +2048,8 @@ msgstr "" " дуже уважними вибираючи цей клас установки. Ви зможете виконати\n" " ун╕кальну установку системи. В╕дпов╕д╕ на запитання можуть бути " "дуже\n" -" важкими, якщо Ви не волод╕╓те глибокими знаннями системи\n" -" GNU/Linux. Отже, не вибирайте цей клас установки, якщо Ви не певн╕, " +" важкими, якщо ви не волод╕╓те глибокими знаннями системи\n" +" GNU/Linux. Отже, не вибирайте цей клас установки, якщо ви не певн╕, " "що\n" " це саме те, що Вам потр╕бно. " @@ -2092,16 +2072,16 @@ msgstr "" "Вибер╕ть:\n" "\n" "\n" -" - Спец╕альний: Якщо Ви знайом╕ з Л╕наксом, Ви зможете встановити\n" +" - Спец╕альний: Якщо ви знайом╕ з Л╕наксом, ви зможете встановити\n" " р╕вень використання встановлених пакет╕в так╕, як звичайний, розробник\n" " та сервер. Вибер╕ть \"Звичайний\", для звичайного використання системи,\n" -" як персональним комп'ютером. Якщо Ви будете використовувати систему в\n" -" основному для розробки, вибер╕ть \"Розробник\". Або вибер╕ть " -"\"Сервер\",\n" -" якщо Ви хочете встановити сервер загального призначення (для\n" +" як персональним комп'ютером. Якщо ви будете використовувати систему в\n" +" основному для розробки, вибер╕ть \"Розробник\". Або вибер╕ть \"Сервер" +"\",\n" +" якщо ви хочете встановити сервер загального призначення (для\n" " електронно╖ пошти, принт-сервер...).\n" "\n" -" - Експерт: Якщо Ви в╕льно почува╓те в середовищ╕ GNU/Linux ╕ хочете\n" +" - Експерт: Якщо ви в╕льно почува╓те в середовищ╕ GNU/Linux ╕ хочете\n" " встановити систему, так як Вам хочеться - цей спос╕б устновки для\n" " Вас. Ви зможете встановити опц╕ю використання Вашо╖ системи, як\n" " \"Спец╕альне\"\n" @@ -2132,7 +2112,7 @@ msgid "" "\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) " "to be installed." msgstr "" -"Р╕зн╕ вар╕анти для користування Вашою системою (якщо Ви вибрали клас\n" +"Р╕зн╕ вар╕анти для користування Вашою системою (якщо ви вибрали клас\n" "установки \"Спец╕альний\" або \"Експерт\") так╕:\n" "\n" " - Робоча станц╕я: вибер╕ть це, якщо ви збира╓тесь використовувати Вашу\n" @@ -2142,11 +2122,11 @@ msgstr "" "\n" " - Розробка: сама назва каже за себе. Вибер╕ть цей вар╕ант, якщо Ви\n" " збира╓тесь використовувати свою машину в основному для розробки\n" -" програмного забезпечення. В цьому випадку Ви отрима╓те повний комплект\n" +" програмного забезпечення. В цьому випадку ви отрима╓те повний комплект\n" " програм для комп╕ляц╕╖, в╕дладки та форматування вих╕дних текст╕в, та\n" " для створення програмних пакет╕в. \n" "\n" -" - Сервер: Якщо Ви збира╓тесь використовувати машину, на як╕й Ви\n" +" - Сервер: Якщо ви збира╓тесь використовувати машину, на як╕й Ви\n" " встановлю╓те Mandrake Л╕накс, як сервер. Або як файл сервер (NFS або\n" " SMB), сервер принтера (типу Юн╕кс lp або типу Windows SMB принтера),\n" " як сервер аутентикац╕╖ (NIS), сервер бази даних, тощо. Отже, не\n" @@ -2188,14 +2168,14 @@ msgstr "" "Якщо DrakX знайде плату SCSI ╕ зна╓ який драйвер використовувати з\n" "ц╕╓ю платою, в╕н автоматично встановить цей драйвер (ц╕ драйвери).\n" "\n" -"Якщо Ви не ма╓те плати SCSI, ма╓те ISA SCSI плату, або PCI SCSI плату,\n" +"Якщо ви не ма╓те плати SCSI, ма╓те ISA SCSI плату, або PCI SCSI плату,\n" "яка не розп╕зна╓ться DrakX, Вам буде задане запитання, про те чи ╓ у\n" "Ваш╕й систем╕ SCSI плата. Якщо тако╖ плати у Вас нема╓, просто\n" -"клацн╕ть на \"Н╕\". Якщо Ви клацнете на \"Так\", Вам буде надано список\n" +"клацн╕ть на \"Н╕\". Якщо ви клацнете на \"Так\", Вам буде надано список\n" "драйвер╕в, з якого Вам треба вибрати потр╕бний.\n" "\n" "Якщо Вам потр╕бно буде вручну вибирати драйвер, DrakX запита╓ у Вас,\n" -"чи Ви хочете вказати як╕сь певн╕ опц╕╖ для драйвера. Краще, якщо Ви\n" +"чи ви хочете вказати як╕сь певн╕ опц╕╖ для драйвера. Краще, якщо Ви\n" "дозволите DrakX випробувати плату, щоб визначити потр╕бн╕\n" "опц╕╖. Звично це працю╓ нормально.\n" "\n" @@ -2203,11 +2183,10 @@ msgstr "" "драйвера. Перегляньте \"Пос╕бник по установц╕\" (Розд╕л 3, п╕дрозд╕л\n" "\"Знаходження ╕нформац╕╖ про Вашу апаратуру\"), з документац╕╖ по\n" "апаратному забезпеченню або з домашньо╖ стор╕нки виробника апаратури\n" -"або д╕знайтеся потр╕бн╕ параметри з Windows (якщо Ви ма╓те цю систему\n" +"або д╕знайтеся потр╕бн╕ параметри з Windows (якщо ви ма╓те цю систему\n" "на сво╓му комп'ютер╕)." #: ../../help.pm_.c:108 -#, fuzzy msgid "" "At this point, you need to choose where to install your\n" "Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n" @@ -2277,7 +2256,7 @@ msgid "" "lose all your data very easily. So,\n" "\t don't choose this solution unless you know what you are doing." msgstr "" -"Тепер Ви ма╓те вибрати де саме Ви б хот╕ли встановити свою систему\n" +"Тепер ви ма╓те вибрати де саме ви б хот╕ли встановити свою систему\n" "Мандрейк Л╕накс на жорсткому диску. Якщо диск пустий, або якщо в╕н\n" "повн╕стю зайнятий ╕ншою операц╕йною системою, Вам потр╕бно буде\n" "перерозпод╕лити диск. Фактично, перерозпод╕л жорсткого диску означа╓,\n" @@ -2291,7 +2270,7 @@ msgstr "" "проконсультуйтесь з пос╕бником користувача.\n" "\n" "Вам потр╕бно буде, як м╕н╕мум два п╕дрозд╕ли. Один -- для операц╕йно╖\n" -"системи ╕ ╕нший для в╕ртуально╖ пам`ят╕, яка часто зветься областю\n" +"системи ╕ ╕нший для в╕ртуально╖ пам'ят╕, яка часто зветься областю\n" "своп╕н╜у.\n" "\n" "\n" @@ -2301,19 +2280,19 @@ msgstr "" "п╕дрозд╕лах.\n" "\n" "Якщо так╕ п╕дрозд╕ли ще не були визначен╕, Вам потр╕бно буде ╖х\n" -"створити. Для цього Ви можете скористуватися пом╕чником, який Ви\n" +"створити. Для цього ви можете скористуватися пом╕чником, який Ви\n" "бачите вгор╕. В залежност╕ в╕д конф╕╜угац╕╖ Вашого жорсткого диску, Ви\n" "можете мати к╕лька р╕зних вар╕ант╕в конф╕╜урац╕╖.\n" "\n" "* Користуватися ╕снуючими п╕дрозд╕лами: пом╕чник виявив один або\n" -"б╕льше п╕дрозд╕л╕в Л╕накса на Вашому жорсткому диску. Якщо Ви хочете\n" +"б╕льше п╕дрозд╕л╕в Л╕накса на Вашому жорсткому диску. Якщо ви хочете\n" "зберегти ц╕ п╕дрозд╕ли, вибер╕ть цей пункт.\n" "\n" "\n" -"* Стерти весь диск: якщо Ви хочете стерти вс╕ дан╕ на вс╕х п╕дрозд╕лах\n" +"* Стерти весь диск: якщо ви хочете стерти вс╕ дан╕ на вс╕х п╕дрозд╕лах\n" "Вашого жорсткого диску ╕ зам╕нити ╖х новою системою Мандрейк Л╕накс,\n" "можете вибрати цю опц╕ю. Будьте уважн╕, бо вибравши цей\n" -"режим, Ви вже не зможете повернутись назад.\n" +"режим, ви вже не зможете повернутись назад.\n" "\n" "* Скористуватись в╕льним простором на п╕дрозд╕л╕ операц╕йно╖ системи\n" "Windows: якщо на комп'ютер╕ встановлена операц╕йна система Microsoft\n" @@ -2322,23 +2301,22 @@ msgstr "" "зробити, стерши повн╕стю всю систему Windows (див. \"Стерти весь диск\"\n" "або режим установки \"Кксперт\") або зм╕нивши розм╕р п╕дрозд╕лу, який\n" "зайнятий Windows. Зм╕на розм╕ру п╕дрозд╕лу може бути зроблена без\n" -"втрати даних. Цей спос╕б установки рекоменду╓ться, якщо Ви хочете мати\n" +"втрати даних. Цей спос╕б установки рекоменду╓ться, якщо ви хочете мати\n" "обидв╕ системи, ╕ Microsoft Windows, ╕ Мандрейк Л╕накс встановлен╕ на\n" "сво╓му комп'ютер╕.\n" "\n" "Перш, н╕ж вибирати цей режим, зрозум╕йте, що у цьому випадку розм╕р\n" "п╕дрозд╕лу для Microsoft Windows буде меншим, н╕ж зараз. Це означа╓,\n" -"що Ви будете мати менше в╕льного простору при робот╕ в Microsoft\n" +"що ви будете мати менше в╕льного простору при робот╕ в Microsoft\n" "Windows для запису Ваших даних та програм.\n" "\n" -"* Експертний режим: якщо Ви хочете вручну перерозпод╕лити прост╕р на\n" -"Вашому жорсткому диску, Ви можете вибрати цей режим. Однак будьте\n" +"* Експертний режим: якщо ви хочете вручну перерозпод╕лити прост╕р на\n" +"Вашому жорсткому диску, ви можете вибрати цей режим. Однак будьте\n" "обережними перш, н╕ж вибирати цей режим. Це -- потужний, але дуже\n" "небезпечний режим. Ви можете втратити вс╕ дан╕ дуже просто. Отже, не\n" -"вибирайте цей режим, якщо добре не розум╕╓те, що саме Ви робите." +"вибирайте цей режим, якщо добре не розум╕╓те, що саме ви робите." #: ../../help.pm_.c:160 -#, fuzzy msgid "" "At this point, you need to choose what\n" "partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If " @@ -2352,8 +2330,8 @@ msgid "" "\n" "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " "the\n" -"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, " -"\"hdb\" for\n" +"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb" +"\" for\n" "the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "\n" @@ -2422,18 +2400,18 @@ msgid "" msgstr "" "Зараз Вам потр╕бно вибрати, як╕ п╕дрозд╕ли використовувати для Вашо╖\n" "ново╖ системи Л╕накс Мандрейк. Якщо ц╕ п╕дрозд╕ли вже були визначен╕\n" -"(в╕д попередньо╖ установки системи типу GNU/Linux чи визначен╕ ╕ншою\n" -"програмою розпод╕лу диску), Ви можете скористатися вже готовими\n" -"п╕дрозд╕лами. ╤накше, п╕дрозд╕ли на жорсткому диску мають бути\n" -"визначеними перш, н╕ж переходити до установки.\n" +"(в╕д попередньо╖ установки системи GNU/Linux або створен╕ ╕ншою\n" +"програмою розпод╕лу диску), ви можете скористатися вже готовими\n" +"п╕дрозд╕лами. В ╕ншому випадку, п╕дрозд╕ли на жорсткому диску мають\n" +"бути визначеними перш, н╕ж переходити до установки.\n" "\n" -"Для створення п╕дрозд╕л╕в Ви спершу ма╓те вибрати жорсткий диск. Ви\n" +"Для створення п╕дрозд╕л╕в ви спершу ма╓те вибрати жорсткий диск. Ви\n" "можете вибрати диск клацнувши на \"hda\" (якщо мова йде про перший диск\n" "типи IDE), або на \"hdb\" (для другого диску в систем╕ типу IDE), або на\n" -"\"sda\", якщо Ви будете встановлювати систему на першому диску типу SCSI\n" +"\"sda\", якщо ви будете встановлювати систему на першому диску типу SCSI\n" "╕ так дал╕.\n" "\n" -"Щоб розпод╕лити диск на розд╕ли, Ви можете скористатися цими пунктами меню:\n" +"Щоб розпод╕лити диск на розд╕ли, ви можете скористатися цими пунктами меню:\n" "\n" "* Очистити все: цей пункт стира╓ вс╕ п╕дрозд╕ли на вибраному жорсткому " "диску.\n" @@ -2442,41 +2420,48 @@ msgstr "" "створити п╕дрозд╕л типу Ext2 та swap на в╕льному простор╕ диску.\n" "\n" "* В╕дновити таблицю п╕дрозд╕л╕в: якщо таблиця п╕дрозд╕л╕в Вашого диску\n" -"з╕псована, Ви можете спершу спробувати в╕дновити ╖╖ скористувавшись\n" +"з╕псована, ви можете спершу спробувати в╕дновити ╖╖ скористувавшись\n" "цим пунктом. Будь-ласка, будьте-обережними, ╕ пам'ятайте, що цей пункт\n" "не завжди спрацьову╓.\n" "\n" "* Повернутись: Можете скористуватись цим, щоб в╕дмовитись в╕д зм╕н,\n" "внесених вами.\n" "\n" -"* Перезавантажити: Можете скористуватись цим, щоб в╕дмовитись в╕д зм╕н,\n" +"* Перечитати: Можете скористуватись цим, щоб в╕дмовитись в╕д зм╕н,\n" "внесених вами ╕ перепрочитати ори╜╕нальну таблицю п╕дрозд╕л╕в.\n" "\n" "\n" -"* Пом╕чник: Якщо Ви хочете скористатись пом╕чником для розпод╕лу\n" -"диску. Рекомендований режим, якщо Ви не ма╓те глибоких знань про\n" +"* Пом╕чник: Якщо ви хочете скористатись пом╕чником для розпод╕лу\n" +"диску. Рекомендований режим, якщо ви не ма╓те глибоких знань про\n" "розпод╕л диску. \n" "\n" -"* В╕дновити з гнучкого диску: Якщо Ви записали попередньо свою таблицю\n" -"п╕дрозд╕л╕в на гнучкий диск. Зараз Ви можете в╕дновити цю таблицю з\n" +"* В╕дновити з гнучкого диску: Якщо ви записали попередньо свою таблицю\n" +"п╕дрозд╕л╕в на гнучкий диск. Зараз ви можете в╕дновити цю таблицю з\n" "гнучкого диску.\n" "\n" -"* Записати на гнучкий диск: Якщо Ви хочете записати зараз таблицю\n" +"* Записати на гнучкий диск: Якщо ви хочете записати зараз таблицю\n" "п╕дрозд╕л╕в на гнучкий диск для того, щоб ╖╖ пот╕м можна було\n" "в╕дновити з дискети. Дуже рекоменду╓мо скористуватися цим режимом. \n" "\n" -"* Готово: П╕сля того, як Ви вже зак╕нчили з перерозпод╕лом Вашого\n" +"* Готово: П╕сля того, як ви вже зак╕нчили з перерозпод╕лом Вашого\n" "жорсткого диску, скористайтесь цим пунктом, щоб записати зм╕ни на\n" "диск. \n" "\n" -"Коли певний п╕дрозд╕л вибрано, можете скористуватись:\n" +"Коли певний п╕дрозд╕л вибрано, можете скористуватись клав╕шами:\n" "\n" " * Ctrl-c щоб створити новий п╕дрозд╕л (якщо вибрано пустий " "п╕дрозд╕л)\n" "\n" " * Ctrl-d щоб стерти п╕дрозд╕л\n" "\n" -" * Ctrl-m щоб визначити точку монтування" +" * Ctrl-m щоб визначити точку монтування\n" +"\n" +"Якщо ви встановлю╓те систему на комп'ютер з процесором PPC, ви можете\n" +"створити маленький п╕дрозд╕л типу HFS для завантаження 'bootstrap'\n" +"(розм╕ром не менше 1Мб для завантажувача yaboot. Якщо ви вир╕шите\n" +"створити п╕дрозд╕л трохи б╕льшого розм╕ру (скаж╕мо 50Мб, ви зможете\n" +"також збер╕гати на ньому резервне ядро системи та в╕ртуальний диск для\n" +"авар╕йних завантажень системи). " #: ../../help.pm_.c:224 msgid "" @@ -2493,8 +2478,8 @@ msgid "" "Linux partition available).\n" "\n" "\n" -"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", " -"\"Capacity\".\n" +"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity" +"\".\n" "\n" "\n" "\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" @@ -2524,12 +2509,12 @@ msgstr "" "Вище перел╕чен╕ вже ╕снуюч╕ п╕дрозд╕ли, знайден╕ на Вашому жорсткому\n" "диску. Ви можете притримуватись конф╕╜урац╕╖, встановлено╖\n" "пом╕чником. Ця конф╕╜урац╕я п╕дходить для б╕льшост╕ випадк╕в\n" -"використання системи. Якщо Ви вир╕шите зм╕нити цю конф╕╜урац╕ю, як\n" +"використання системи. Якщо ви вир╕шите зм╕нити цю конф╕╜урац╕ю, як\n" "м╕н╕мум Ви ма╓те визначити кореневу файлову систему (/). Не вид╕ляйте\n" -"для цього занадто малий п╕дрозд╕л, бо ╕накше Ви не зможете встановити\n" -"все потр╕бне програмне забезпечення. Якщо Ви бажа╓те зберегти вс╕ сво╖\n" +"для цього занадто малий п╕дрозд╕л, бо ╕накше ви не зможете встановити\n" +"все потр╕бне програмне забезпечення. Якщо ви бажа╓те зберегти вс╕ сво╖\n" "дан╕ на окремому п╕дрозд╕л╕, Вам потр╕бно буде також вибрати п╕дрозд╕л\n" -"для \"/home\" (т╕льки в тому випадку, якщо Ви ма╓те б╕льше одного\n" +"для \"/home\" (т╕льки в тому випадку, якщо ви ма╓те б╕льше одного\n" "п╕дрозд╕ла для Л╕накса). \n" "\n" "Для дов╕дки: кожен п╕дрозд╕л поданий в такому вигляд╕: \"Назва\",\n" @@ -2538,8 +2523,8 @@ msgstr "" "Назва розшифрову╓ться так: \"тип жорсткого диску\", \"номер жорсткого\n" "диску\", \"номер п╕дрозд╕лу на диску\", (Наприклад: \"hda1\").\n" "\n" -"\"Тип жорсткого диску\" - це \"hd\", якщо Ви ма╓те диск типу IDE, ╕ \"sd\",\n" -"якщо Ви ма╓те жорсткий диск типу SCSI.\n" +"\"Тип жорсткого диску\" - це \"hd\", якщо ви ма╓те диск типу IDE, ╕ \"sd\",\n" +"якщо ви ма╓те жорсткий диск типу SCSI.\n" "\n" "\"Номер жорского диску\" - це завжди л╕тера п╕сля \"hd\" чи \"sd\". Для\n" "диск╕в типу IDE це:\n" @@ -2563,7 +2548,7 @@ msgid "" "lost\n" "and will not be recoverable." msgstr "" -"Вибер╕ть жорсткий диск, який Ви хочете переформатувати щоб встановити\n" +"Вибер╕ть жорсткий диск, який ви хочете переформатувати щоб встановити\n" "новий п╕дрозд╕л для Мандрейк Л╕накса. Будьте уважн╕, оск╕льки вс╕ дан╕\n" "будуть знищен╕, ╕ в╕дновити ╖х буде неможливо." @@ -2580,9 +2565,9 @@ msgid "" "Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" -"Клацн╕ть на кнопц╕ \"Гаразд\", якщо Ви хочете стерти вс╕ дан╕ та\n" +"Клацн╕ть на кнопц╕ \"Гаразд\", якщо ви хочете стерти вс╕ дан╕ та\n" "п╕дрозд╕ли на цьому жорсткому диску. Будьте уважн╕: п╕сля того, як Ви\n" -"натиснете на \"Гаразд\" Ви не зможете в╕дновити жодн╕ дан╕ чи\n" +"натиснете на \"Гаразд\" ви не зможете в╕дновити жодн╕ дан╕ чи\n" "п╕дрозд╕ли, як╕ маються на цьому диску, включаючи також ╕ дан╕\n" "В╕ндовс." @@ -2598,13 +2583,13 @@ msgid "" "\"Windows\n" "name\" \"Capacity\".\n" "\n" -"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive " -"number\",\n" +"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number" +"\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and " -"\"sd\"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd" +"\"\n" "if it is an SCSI hard drive.\n" "\n" "\n" @@ -2629,7 +2614,7 @@ msgid "" msgstr "" "На Вашому диску знайдено б╕льше одного п╕дрозд╕ла, що належать\n" "операц╕йн╕й систем╕ В╕ндовс. Вибер╕ть, будь-ласка, один з них, розм╕р\n" -"якого би Ви хот╕ли зм╕нити, для того щоб встановити операц╕йну систему\n" +"якого би ви хот╕ли зм╕нити, для того щоб встановити операц╕йну систему\n" "Мандрейк Л╕накс.\n" "\n" "Для дов╕дки - кожен п╕дрозд╕л подано в такому вигляд╕: \"Назва в\n" @@ -2639,8 +2624,8 @@ msgstr "" "\"номер жорсткого диску\", \"номер п╕дрозд╕лу на диску\", (Наприклад:\n" "\"hda1\").\n" "\n" -"Тип жорсткого диску\" - це \"hd\", якщо Ви ма╓те диск типу IDE, ╕ \"sd\",\n" -"якщо Ви ма╓те жорсткий диск типу SCSI.\n" +"Тип жорсткого диску\" - це \"hd\", якщо ви ма╓те диск типу IDE, ╕ \"sd\",\n" +"якщо ви ма╓те жорсткий диск типу SCSI.\n" "\n" "\"Номер жорского диску\" - це завжди л╕тера п╕сля \"hd\" чи \"sd\". Для\n" "диск╕в типу IDE це:\n" @@ -2657,7 +2642,7 @@ msgstr "" "╕\n" "т.д. ...\n" "\n" -"\"Назва у В╕ндовс\" - це л╕тера Вашого жорсткого диску, як Ви ╖╖ бачите\n" +"\"Назва у В╕ндовс\" - це л╕тера Вашого жорсткого диску, як ви ╖╖ бачите\n" "при робот╕ у В╕ндовс (перший диск чи п╕дрозд╕л назива╓ться \"C:\")." #: ../../help.pm_.c:306 @@ -2679,8 +2664,8 @@ msgid "" "\n" "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " "partitions.\n" -"You must reformat the partitions containing the operating system (such as " -"\"/\",\n" +"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/" +"\",\n" "\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " "data\n" "that you wish to keep (typically /home).\n" @@ -2703,23 +2688,23 @@ msgstr "" "\n" "Зараз Ви, можливо, захочете в╕дформатувати деяк╕ з уже ╕снуючих\n" "п╕дрозд╕л╕в для того, щоб стерти дан╕, як╕ на них записан╕. Якщо Ви\n" -"хочете це зробити, вибер╕ть також п╕дрозд╕ли, як╕ Ви хочете\n" +"хочете це зробити, вибер╕ть також п╕дрозд╕ли, як╕ ви хочете\n" "в╕дформатувати.\n" "\n" "\n" "Зауважте, однак, що не обов'язково форматувати вс╕ п╕дрозд╕ли, як╕\n" "╕снували ран╕ше. Ви ма╓те в╕дформатувати п╕дрозд╕ли, як╕ м╕стять\n" -"операц╕йну систему (так╕, як \"/\", \"/usr\" чи \"/var\"), але Ви не ма╓те\n" -"форматувати т╕ розд╕ли, як╕ м╕стять дан╕, як╕ Ви б хот╕ли зберегти\n" +"операц╕йну систему (так╕, як \"/\", \"/usr\" чи \"/var\"), але ви не ма╓те\n" +"форматувати т╕ розд╕ли, як╕ м╕стять дан╕, як╕ ви б хот╕ли зберегти\n" "(типово це п╕дрозд╕л \"/home\").\n" "\n" "Будьте уважн╕ з вибором п╕дрозд╕л╕в. П╕сля форматування вс╕ дан╕ на\n" -"п╕дрозд╕лах будуть стерт╕ ╕ Ви не зможете в╕дновити н╕чого з них.\n" +"п╕дрозд╕лах будуть стерт╕ ╕ ви не зможете в╕дновити н╕чого з них.\n" "\n" -"Клацн╕ть на \"Гаразд\" коли Ви готов╕ приступити до форматування\n" +"Клацн╕ть на \"Гаразд\" коли ви готов╕ приступити до форматування\n" "п╕дрозд╕л╕в.\n" "\n" -"Клацн╕ть на \"В╕дм╕нити\", якщо Ви хочете вибрати ╕нш╕ п╕дрозд╕ли для\n" +"Клацн╕ть на \"В╕дм╕нити\", якщо ви хочете вибрати ╕нш╕ п╕дрозд╕ли для\n" "того, щоб встановити нову систему Мандрейк Л╕накс." #: ../../help.pm_.c:335 @@ -2738,14 +2723,14 @@ msgid "" "through\n" "more than 1000 packages..." msgstr "" -"Тепер Ви можете вибрати групу пакет╕в, як╕ Ви хочете встановити чи\n" +"Тепер ви можете вибрати групу пакет╕в, як╕ ви хочете встановити чи\n" "поновити.\n" "\n" "DrakX пот╕м перев╕рить, чи достатньо в╕льного м╕сця на Вашому\n" "комп'ютер╕ для установки цих пакет╕в. Якщо м╕сця недостатньо, в╕н\n" -"попередить Вас про це. Якщо Ви все-таки хочете продовжувати, в╕н почне\n" +"попередить Вас про це. Якщо ви все-таки хочете продовжувати, в╕н почне\n" "установку вибраних груп пакет╕в, але пропустить деяк╕ менш важлив╕\n" -"пакети. Внизу списку Ви можете вибрати опц╕ю \"╤ндив╕дуальний виб╕р\n" +"пакети. Внизу списку ви можете вибрати опц╕ю \"╤ндив╕дуальний виб╕р\n" "пакет╕в\". В цьому випадку Вам потр╕бно буде переглядати список ╕з\n" "б╕льш, н╕ж 1000 пакет╕в..." @@ -2769,7 +2754,7 @@ msgid "" "silently\n" "unselect several other packages which depend on it." msgstr "" -"Зараз Ви ╕ндив╕дуально можете вибрати пакети, як╕ Ви бажали б\n" +"Зараз ви ╕ндив╕дуально можете вибрати пакети, як╕ ви бажали б\n" "встановити.\n" "\n" "\n" @@ -2777,13 +2762,13 @@ msgstr "" "параметрах в л╕вому кутку в╕кна з пакетами.\n" "\n" "\n" -"Якщо Ви хочете в╕дсортувати пакети в алфав╕тному порядку, клацн╕ть на\n" +"Якщо ви хочете в╕дсортувати пакети в алфав╕тному порядку, клацн╕ть на\n" "п╕ктограмц╕ \"Перемикнути сортування по групам/без груп\".\n" "\n" "\n" -"Якщо Ви хочете позбутися попереджень про невиконання вза╓мозалежностей\n" +"Якщо ви хочете позбутися попереджень про невиконання вза╓мозалежностей\n" "пакет╕в, клацн╕ть на \"Автоматичн╕ залежност╕\". Зауважте однак, що коли\n" -"Ви виберете цей режим, при в╕дм╕н╕ вибору якогось пакету мовчки може\n" +"ви виберете цей режим, при в╕дм╕н╕ вибору якогось пакету мовчки може\n" "знятися в╕дм╕на також ╕з пакет╕в, в╕д яких в╕н залежить." #: ../../help.pm_.c:364 @@ -2793,13 +2778,12 @@ msgid "" "them,\n" "then click Ok." msgstr "" -"Якщо Ви ма╓те вс╕ компакт-диски з поданих вище, натисн╕ть на \"Гаразд\".\n" -"Якщо Ви не ма╓те жодного, натисн╕ть на \"В╕дм╕нити\". Якщо т╕льки\n" +"Якщо ви ма╓те вс╕ компакт-диски з поданих вище, натисн╕ть на \"Гаразд\".\n" +"Якщо ви не ма╓те жодного, натисн╕ть на \"В╕дм╕нити\". Якщо т╕льки\n" "деяких компакт-диск╕в не вистача╓, в╕дм╕н╕ть ╖х виб╕р, ╕ натисн╕ть\n" "\"Гаразд\" п╕сля цього." #: ../../help.pm_.c:369 -#, fuzzy msgid "" "Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n" "installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n" @@ -2810,7 +2794,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ваша нова система Мандрейк Л╕накс встановлю╓ться в даний момент. Ця\n" "операц╕я може зайняти певний час, який залежить в╕д розм╕ру пакет╕в,\n" -"як╕ Ви вибрали для установки та в╕д швидкост╕ Вашого комп'ютера.\n" +"як╕ ви вибрали для установки та в╕д швидкост╕ Вашого комп'ютера.\n" "\n" "\n" "Потерп╕ть, будь-ласка." @@ -2821,7 +2805,7 @@ msgid "" "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n" "driver." msgstr "" -"Тепер Ви можете випробувати Вашу мишку. Спробуйте покористуватися\n" +"Тепер ви можете випробувати Вашу мишку. Спробуйте покористуватися\n" "клав╕шами та кол╕щатком щоб перев╕рити в╕рн╕сть установок. Якщо щось\n" "не в порядку, клацн╕ть на \"В╕дм╕нити\" щоб вибрати ╕нший драйвер." @@ -2850,20 +2834,19 @@ msgid "" "have\n" "finished to configure your network connection, choose \"Done\"." msgstr "" -"Якщо Ви хочете п╕дключити св╕й комп'ютера до ╤нтернету або до\n" +"Якщо ви хочете п╕дключити св╕й комп'ютера до ╤нтернету або до\n" "локально╖ мереж╕, вибер╕ть, будь-ласка, в╕дпов╕дну установку. Перш,\n" "н╕ж вибирати ту чи ╕ншу установку, вв╕мкн╕ть, будь-ласка, сам пристр╕й\n" "для того, щоб DrakX м╕г визначити його автоматично.\n" "\n" -"Якщо Ви не ма╓те н╕ з'╓днання з ╤нтернетом, н╕ з локальною мережею, " +"Якщо ви не ма╓те н╕ з'╓днання з ╤нтернетом, н╕ з локальною мережею, " "вибрер╕ть установку \"Заборонити мережу\".\n" "\n" -"Якщо Ви захочете встановити конф╕╜урац╕ю мереж╕ п╕зн╕ше п╕сля того, як\n" -"установка системи зак╕нчена, або якщо Ви вже зак╕нчили конф╕╜урац╕ю\n" +"Якщо ви захочете встановити конф╕╜урац╕ю мереж╕ п╕зн╕ше п╕сля того, як\n" +"установка системи зак╕нчена, або якщо ви вже зак╕нчили конф╕╜урац╕ю\n" "мереж╕, натисн╕ть \"Зак╕нчено\"." #: ../../help.pm_.c:399 -#, fuzzy msgid "" "No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " "plugged.\n" @@ -2889,8 +2872,8 @@ msgid "" "Provider at connection time." msgstr "" "Ви можете тепер ввести потр╕бн╕ параметри для дозвону до ╤нтернет\n" -"провайдера. Якщо Ви не зна╓те, чи не певн╕ в тому, як╕ саме параметри\n" -"треба вводити, Ви зможете отримати ╖х в╕д провайдера. Якщо Ви не\n" +"провайдера. Якщо ви не зна╓те, чи не певн╕ в тому, як╕ саме параметри\n" +"треба вводити, ви зможете отримати ╖х в╕д провайдера. Якщо ви не\n" "введете тут назву сервера DNS (сервера ╕мен), його назва може бути\n" "отримана в╕д самого сервера п╕д час п╕дключення до ╤нтернету." @@ -2899,7 +2882,7 @@ msgid "" "If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " "detect it automatically." msgstr "" -"Якщо Ви ма╓те зовн╕шн╕й модем, вмикн╕ть його зараз, будь-ласка, для\n" +"Якщо ви ма╓те зовн╕шн╕й модем, вмикн╕ть його зараз, будь-ласка, для\n" "того щоб DrakX м╕г розп╕знати його автоматично." #: ../../help.pm_.c:416 @@ -2916,9 +2899,9 @@ msgid "" "obtained\n" "from your Internet Service Provider at connection time." msgstr "" -"Якщо Ви не впевнен╕, що ╕нформац╕я подана вище коректна, або Ви не\n" -"впевнен╕, що саме треба вводити тут, Ви зможете отримати потр╕бну\n" -"╕нформац╕ю в╕д свого провайдера ╤нтернет-послуг. Якщо Ви не введете\n" +"Якщо ви не впевнен╕, що ╕нформац╕я подана вище коректна, або ви не\n" +"впевнен╕, що саме треба вводити тут, ви зможете отримати потр╕бну\n" +"╕нформац╕ю в╕д свого провайдера ╤нтернет-послуг. Якщо ви не введете\n" "тут назву сервера DNS (сервера ╕мен), його назва може бути отримана\n" "в╕д самого сервера п╕д час п╕дключення до ╤нтернету." @@ -2928,7 +2911,7 @@ msgid "" "don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n" "obtained from your Internet Service Provider." msgstr "" -"Тепер Ви можете ввести назву хоста, якщо потр╕бно. Якщо Ви\n" +"Тепер ви можете ввести назву хоста, якщо потр╕бно. Якщо Ви\n" "сумн╕ва╓тесь, що тут треба вводити, ця ╕нформац╕я може бути отримана\n" "в╕д вашого ╤нтернет-провайдера." @@ -2950,21 +2933,21 @@ msgid "" " \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select " "this option, ask your network administrator." msgstr "" -"Тепер Ви можете настроо╖ти пристр╕й мереж╕.\n" +"Тепер ви можете настроо╖ти пристр╕й мереж╕.\n" "\n" -" * IP-адреса: якщо Ви не зна╓те яка вона, запитайте у Вашого\n" +" * IP-адреса: якщо ви не зна╓те яка вона, запитайте у Вашого\n" "адм╕н╕стратора мереж╕ або ╕нтернет-провайдера. Ви не повинн╕ вводити\n" -"IP-адресу, якщо Ви виберете параметр \"Автоматичний виб╕р IP\".\n" +"IP-адресу, якщо ви виберете параметр \"Автоматичний виб╕р IP\".\n" "\n" "\n" " * Маска мереж╕: в загальному випадку \"255.255.255.0\" ╓ непоганим\n" -"вибором. Якщо Ви сумн╕ва╓тесь, спитайте у адм╕н╕стратора мереж╕ або\n" +"вибором. Якщо ви сумн╕ва╓тесь, спитайте у адм╕н╕стратора мереж╕ або\n" "╕нтернет-провайдера.\n" "\n" "\n" " * Автоматичний виб╕р IP: Вибер╕ть цей пункт, якщо Ваша мережа\n" "використову╓ протокол DHCP або BOOTP. Якщо цей пункт вибрано, Вам не\n" -"потр╕бно записувати н╕чого в пол╕ \"IP адреса\". Якщо Ви сумн╕ва╓тесь,\n" +"потр╕бно записувати н╕чого в пол╕ \"IP адреса\". Якщо ви сумн╕ва╓тесь,\n" "спитайте у адм╕н╕стратора мереж╕." #: ../../help.pm_.c:443 @@ -2972,7 +2955,7 @@ msgid "" "You may now enter your host name if needed. If you\n" "don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." msgstr "" -"Якщо потр╕бно Ви можете ввести тут назву системи. Якщо Ви не зна╓те,\n" +"Якщо потр╕бно ви можете ввести тут назву системи. Якщо ви не зна╓те,\n" "спитайте у свого адм╕н╕стратора мереж╕." #: ../../help.pm_.c:447 @@ -2980,7 +2963,7 @@ msgid "" "You may now enter your host name if needed. If you\n" "don't know or are not sure what to enter, leave blank." msgstr "" -"Тут Ви можете ввести назву хоста. Якщо Ви не зна╓те, чи не впевнен╕,\n" +"Тут ви можете ввести назву хоста. Якщо ви не зна╓те, чи не впевнен╕,\n" "що тут треба вводити, залиште це поле пустим. " #: ../../help.pm_.c:451 @@ -2988,7 +2971,7 @@ msgid "" "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" "correct information can be obtained from your ISP." msgstr "" -"Тепер Ви можете ввести параметри для з'╓днання по модему. Якщо Ви\n" +"Тепер ви можете ввести параметри для з'╓днання по модему. Якщо Ви\n" "сумн╕ва╓тесь, що тут треба вводити, ця ╕нформац╕я може бути отримана\n" "в╕д вашого ╤нтернет-провайдера." @@ -2997,8 +2980,8 @@ msgid "" "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" "you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." msgstr "" -"Якщо Ви будете користуватися прокс╕, будь-ласка, сконф╕╜уруйте ╖х\n" -"тут. Якщо Ви не зна╓те, чи Ви будете ними користуватися, д╕знайтеся\n" +"Якщо ви будете користуватися прокс╕, будь-ласка, сконф╕╜уруйте ╖х\n" +"тут. Якщо ви не зна╓те, чи ви будете ними користуватися, д╕знайтеся\n" "про це у Вашого адс╕н╕стратора мереж╕, або у ╤нтернет-провайдера." #: ../../help.pm_.c:459 @@ -3012,17 +2995,17 @@ msgid "" "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" "to your legislation." msgstr "" -"Якщо Ваше з'╓днання з ╤нтернетом встановлено коректно, Ви можете\n" +"Якщо Ваше з'╓днання з ╤нтернетом встановлено коректно, ви можете\n" "встановити пакет для криптограф╕╖. Спочатку вибер╕ть сервер\n" -"(дзеркало), з якого Ви хочете звантажити пакети, а пот╕м вибер╕ть\n" -"пакети, як╕ Ви хочете встановити.\n" +"(дзеркало), з якого ви хочете звантажити пакети, а пот╕м вибер╕ть\n" +"пакети, як╕ ви хочете встановити.\n" "\n" -"Завважте, що Ви ма╓те вибрати сервери та пакети для установки в\n" +"Завважте, що ви ма╓те вибрати сервери та пакети для установки в\n" "залежност╕ в╕д законодавства Вашо╖ кра╖ни." #: ../../help.pm_.c:468 msgid "You can now select your timezone according to where you live." -msgstr "В╕дпов╕дно до м╕сця де Ви живете, Ви можете встановити часовий пояс." +msgstr "В╕дпов╕дно до м╕сця де ви живете, ви можете встановити часовий пояс." #: ../../help.pm_.c:471 msgid "" @@ -3035,9 +3018,9 @@ msgid "" msgstr "" "GNU/Л╕накс обробля╓ час в╕дносно до часу по ╫р╕нв╕чу (GMT або\n" "\"Greenwich Mean Time\") ╕ переводить його в м╕сцевий час у\n" -"в╕дпов╕дност╕ до часового поясу, в якому Ви знаходитесь.\n" +"в╕дпов╕дност╕ до часового поясу, в якому ви знаходитесь.\n" "\n" -"Якщо Ви користу╓тесь системою Microsoft Windows на цьому ж комп'ютер╕,\n" +"Якщо ви користу╓тесь системою Microsoft Windows на цьому ж комп'ютер╕,\n" "вибер╕ть \"Н╕\"." #: ../../help.pm_.c:479 @@ -3062,7 +3045,7 @@ msgstr "" "Коли Ваша мишка насува╓ться на один ╕з пункт╕в, невеличка кулька ╕з\n" "п╕дсказкою з'явиться, яка опису╓ функц╕╖ даного серв╕су.\n" "\n" -"Будьте особливо уважними, якщо Ви збира╓тесь використовувати цю\n" +"Будьте особливо уважними, якщо ви збира╓тесь використовувати цю\n" "систему як сервер: напевне не потр╕бно стартувати н╕як╕ серв╕си, як╕\n" "не будуть використовуватися. Пам'ятайте, будь-ласка, що деяк╕ вмикнен╕\n" "серв╕си можуть бути небезпечними на сервер╕.\n" @@ -3096,7 +3079,7 @@ msgid "" "\n" "If you don't have printer, click on \"None\"." msgstr "" -"Якщо Ви збира╓тесь користуватися принтерами з Вашого комп'ютера, Ви\n" +"Якщо ви збира╓тесь користуватися принтерами з Вашого комп'ютера, Ви\n" "можете вибрати систему друку м╕ж CUPS чи LPR.\n" "\n" "CUPS - це нова, потужна та гнучка система друку для систем, що\n" @@ -3133,15 +3116,14 @@ msgstr "" "Якщо принтер ф╕зично п╕дключений до Вашого комп'ютера, вибер╕ть \"Локальний " "принтер\".\n" "\n" -"Якщо Ви хочете друкувати на принтер╕, який п╕д'╓днаний через мережу до\n" +"Якщо ви хочете друкувати на принтер╕, який п╕д'╓днаний через мережу до\n" "╕ншого комп'ютера з системою Юн╕кс, вибер╕ть \"В╕ддалений принтер\".\n" "\n" -"Якщо Ви хочете друкувати на принтер╕, який п╕дключений до комп'ютера з\n" +"Якщо ви хочете друкувати на принтер╕, який п╕дключений до комп'ютера з\n" "системоюMicrosoft Windows (або на машин╕ з Юн╕ксом, яка користу╓ться\n" "протоколом SMB), вибер╕ть \"SMB/Windows 95/98/NT\"." #: ../../help.pm_.c:527 -#, fuzzy msgid "" "Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" "\n" @@ -3173,18 +3155,18 @@ msgstr "" "\n" "\n" " * Назва принтера: програма друку користу╓ться назвою \"lp\", коли не\n" -" встановлен╕ ╕нш╕ назви. Отже, Ви повинн╕ мати принтер з назвою \"lp\" в\n" -" сво╖й систем╕. Якщо Ви ма╓те т╕льки один принтер, Ви можете мати\n" +" встановлен╕ ╕нш╕ назви. Отже, ви повинн╕ мати принтер з назвою \"lp\" в\n" +" сво╖й систем╕. Якщо ви ма╓те т╕льки один принтер, ви можете мати\n" " к╕лька р╕зних назв (псевд) для нього. ╤мена т╕льки потр╕бно буде\n" -" розд╕лити м╕ж собою символом каналу (\"|\"). Отже, якщо Ви в╕дда╓те\n" -" перевагу як╕йсь б╕льш осмислен╕й назв╕, Ви ма╓те вказати ╖╖ першою,\n" +" розд╕лити м╕ж собою символом каналу (\"|\"). Отже, якщо ви в╕дда╓те\n" +" перевагу як╕йсь б╕льш осмислен╕й назв╕, ви ма╓те вказати ╖╖ першою,\n" " тобто: \"М╕й принтер|lp\".\n" "\n" " * Опис: це необов'зкове поле, але корисно його використовувати, якщо\n" -" Ви ма╓те к╕лька принтер╕в п╕д'╓днаних до комп'ютера, або якщо Ви\n" +" ви ма╓те к╕лька принтер╕в п╕д'╓днаних до комп'ютера, або якщо Ви\n" " хочете дозволити доступ ╕ншим комп'ютерам до цього принтера.\n" "\n" -" * Розташування: якщо Ви хочете вказати, де ф╕зично знаходиться Ваш\n" +" * Розташування: якщо ви хочете вказати, де ф╕зично знаходиться Ваш\n" " принтер, запиш╕ть це тут (можете записувати тут, що завгодно у в╕льн╕й\n" " форм╕. Наприклад, \"2й поверх\".\n" @@ -3224,28 +3206,28 @@ msgstr "" "Вам потр╕бно ввести деяк╕ дан╕ тут.\n" "\n" " * Назва черги друку: програма друку користу╓ться назвою \"lp\", коли не\n" -" встановлен╕ ╕нш╕ назви. Отже, Ви повинн╕ мати принтер з назвою \"lp\" в\n" -" сво╖й систем╕. Якщо Ви ма╓те т╕льки один принтер, Ви можете мати\n" +" встановлен╕ ╕нш╕ назви. Отже, ви повинн╕ мати принтер з назвою \"lp\" в\n" +" сво╖й систем╕. Якщо ви ма╓те т╕льки один принтер, ви можете мати\n" " к╕лька р╕зних назв (псевд) для нього. ╤мена т╕льки потр╕бно буде\n" -" розд╕лити м╕ж собою символом каналу (\"|\"). Отже, якщо Ви в╕дда╓те\n" -" перевагу як╕йсь б╕льш осмислен╕й назв╕, Ви ма╓те вказати ╖╖ першою,\n" +" розд╕лити м╕ж собою символом каналу (\"|\"). Отже, якщо ви в╕дда╓те\n" +" перевагу як╕йсь б╕льш осмислен╕й назв╕, ви ма╓те вказати ╖╖ першою,\n" " тобто: \"М╕й принтер|lp\".\n" "\n" " * Каталог черги друку: в цьому каталоз╕ будуть тимчасово збер╕гатися\n" " роботи, передан╕ на друк. Не зм╕нюйте стандартне значення цього\n" -" параметру, якщо Ви не впевнен╕ в сво╖х д╕ях. \n" +" параметру, якщо ви не впевнен╕ в сво╖х д╕ях. \n" "\n" " * З'╓днання з принтером: якщо принтер ф╕зично з'╓днаний з\n" " комп'ютером, вибер╕ть \"Локальний принтер\". \n" -" Якщо Ви хочете друкувати на принтер╕, який п╕д'╓днаний через\n" +" Якщо ви хочете друкувати на принтер╕, який п╕д'╓днаний через\n" " мережу до ╕ншого комп'ютера з системою Юн╕кс, вибер╕ть \"В╕ддалений\n" " принтер\".\n" "\n" -" Якщо Ви хочете друкувати на принтер╕, який п╕дключений до комп'ютера з\n" +" Якщо ви хочете друкувати на принтер╕, який п╕дключений до комп'ютера з\n" " системою Microsoft Windows (або на машин╕ з Юн╕ксом, яка користу╓ться\n" " протоколом SMB), вибер╕ть \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" "\n" -" Якщо Ви хочете користуватися принтером, який п╕д'╓днаний до мереж╕\n" +" Якщо ви хочете користуватися принтером, який п╕д'╓днаний до мереж╕\n" " NetWare, вибер╕ть \"NetWare\".\n" #: ../../help.pm_.c:573 @@ -3272,7 +3254,6 @@ msgid "You must now select your printer in the above list." msgstr "Ви ма╓те вибрати св╕й принтер у списку поданому вище." #: ../../help.pm_.c:584 -#, fuzzy msgid "" "Please select the right options according to your printer.\n" "Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" @@ -3282,12 +3263,12 @@ msgid "" "able to modify it if it doesn't work as you want." msgstr "" "Будь-ласка, вибер╕ть потр╕бн╕ параметри для Вашого\n" -"принтера. Зверн╕ться до документац╕╖, якщо Ви не зна╓те в╕рних\n" +"принтера. Зверн╕ться до документац╕╖, якщо ви не зна╓те в╕рних\n" "значень.\n" "\n" "\n" -"На наступному кроц╕ Ви зможете випробувати цю конф╕╜урац╕ю ╕ виправити\n" -"╖╖ якщо щось не спрацю╓ так, як Ви передбачали." +"На наступному кроц╕ ви зможете випробувати цю конф╕╜урац╕ю ╕ виправити\n" +"╖╖ якщо щось не спрацю╓ так, як ви передбачали." #: ../../help.pm_.c:591 msgid "" @@ -3346,7 +3327,7 @@ msgid "" "network administrator." msgstr "" "Вибер╕ть \"Використовувати NIS\", якщо у Ваш╕й мереж╕ NIS\n" -"використову╓ться. Якщо Ви не зна╓те, спитайте у свого адм╕н╕стратора\n" +"використову╓ться. Якщо ви не зна╓те, спитайте у свого адм╕н╕стратора\n" "мереж╕." #: ../../help.pm_.c:617 @@ -3372,7 +3353,7 @@ msgid "" "you will have created here, and login as root only for administration\n" "and maintenance purposes." msgstr "" -"Тепер Ви можете створити один або б╕льше \"звичайних\" рахунк╕в для\n" +"Тепер ви можете створити один або б╕льше \"звичайних\" рахунк╕в для\n" "користувач╕в (не \"прив╕лейованих\" як root рахунк╕в). Ви можете\n" "створити один або б╕льше рахунк╕в для кожного з користувач╕в Вашо╖\n" "системи. В╕дм╕тьте, що кожен рахунок ╕з створених Вами буде мати сво╖\n" @@ -3381,25 +3362,24 @@ msgstr "" "установки.\n" "\n" "\n" -"Перш за все створ╕ть рахунок для себе самого! Нав╕ть, якщо Ви будете\n" -"╓диним користувачем ц╕╓╖ системи, Ви НЕ ПОВИНН╤ користуватися сво╓ю\n" +"Перш за все створ╕ть рахунок для себе самого! Нав╕ть, якщо ви будете\n" +"╓диним користувачем ц╕╓╖ системи, ви НЕ ПОВИНН╤ користуватися сво╓ю\n" "системою як root для звичайно╖ роботи: це дуже високий ризик. Щоб\n" "зробити свою систему непригодною дуже часто достатньо одн╕╓╖ помилки\n" "при друку.\n" "\n" "\n" -"Отже, Ви будете ре╓струватися в систем╕ ╕з сво╖м власним ╕менем та\n" -"паролем, як╕ Ви створите, та ре╓струватися в систем╕ як root для\n" +"Отже, ви будете ре╓струватися в систем╕ ╕з сво╖м власним ╕менем та\n" +"паролем, як╕ ви створите, та ре╓струватися в систем╕ як root для\n" "адм╕н╕страц╕╖." #: ../../help.pm_.c:636 -#, fuzzy msgid "" "Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" "boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" "reinstalling it." msgstr "" -"Створення диску для завантаження наст╕йливо рекоменду╓ться. Якщо Ви не\n" +"Створення диску для завантаження наст╕йливо рекоменду╓ться. Якщо ви не\n" "зможете завантажити св╕й комп'ютер -- це ╓диний шлях врятувати Вашу\n" "систему без перевстановлення вс╕╓╖ операц╕йно╖ системи." @@ -3412,11 +3392,11 @@ msgid "" "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" "drive (MBR)\"." msgstr "" -"Ви повинн╕ вказати, де саме Ви хочете записати ╕нформац╕ю потр╕бну\n" +"Ви повинн╕ вказати, де саме ви хочете записати ╕нформац╕ю потр╕бну\n" "для завантаження GNU/Л╕накса.\n" "\n" "\n" -"Кр╕м того випадку, коли Ви абсолютно впевнен╕ в тому, що Ви робите,\n" +"Кр╕м того випадку, коли ви абсолютно впевнен╕ в тому, що ви робите,\n" "вибер╕ть \"Перший сектор диску (MBR)\"." #: ../../help.pm_.c:649 @@ -3444,17 +3424,16 @@ msgstr "" "завантажувач╕ системи: вони можуть завантажити або GNU/Л╕накс або\n" "будь-яку ╕ншу операц╕йну систему на Вашому комп'ютер╕. За нормальних\n" "умов ц╕ операц╕йн╕ системи в╕рно визначаються та встановлюються. Якщо\n" -"це не так, Ви можете додати потр╕бний пункт самост╕йно. Уважно\n" +"це не так, ви можете додати потр╕бний пункт самост╕йно. Уважно\n" "вибер╕ть потр╕бн╕ параметри.\n" "\n" "\n" "Ви, можливо, також захочете закрити доступ до цих операц╕йних систем\n" -"╕ншим, в цьому випадку Ви можете стерти в╕дпов╕дн╕ пункти в файл╕\n" +"╕ншим, в цьому випадку ви можете стерти в╕дпов╕дн╕ пункти в файл╕\n" "конф╕╜урац╕╖. Але в цьому випадку Вам потр╕бна буде спец╕альна\n" "дискета, щоб завантажити ц╕ системи!" #: ../../help.pm_.c:665 -#, fuzzy msgid "" "LILO and grub main options are:\n" " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" @@ -3494,7 +3473,7 @@ msgstr "" "Основн╕ параметри для LILO та grub:\n" " - Пристр╕й завантажування: Встановлю╓ назву пристрою (наприклад,\n" "п╕дрозд╕л жорсткого диску), який м╕стить завантажувальний сектор. Якщо\n" -"Ви напевне не зна╓те, що треба зробити ╕накше, вкаж╕ть \"/dev/hda\" тут.\n" +"ви напевне не зна╓те, що треба зробити ╕накше, вкаж╕ть \"/dev/hda\" тут.\n" "\n" "\n" " - Пауза перед завантаженням основно╖ системи: Визнача╓ час у\n" @@ -3511,7 +3490,17 @@ msgstr "" "\n" " * нормальний: встановлю╓ звичайний текстовий режим 80x25.\n" "\n" -" * <число>: встановлю╓ в╕дпов╕дний текстовий режим." +" * <число>: встановлю╓ в╕дпов╕дний текстовий режим.\n" +"\n" +" - Очищати директор╕ю \"/tmp\" при кожному завантаженн╕: якщо вам\n" +"потр╕бно щоб вс╕ файли та директор╕╖ в директор╕╖.\n" +"\n" +" - Точний розм╕р оперативно╖ пам'ят╕: на жаль не ╕сну╓ стандартного\n" +"способу для того, щоб д╕знатися точний розм╕р пам'т╕ у BIOS'а. Як\n" +"насл╕док цього - Л╕накс може нев╕рно в деяких випадках визначити об'╓м\n" +"пам'ят╕ Вашого комп'ютера. Якщо це так, ви можете встановити в╕рний\n" +"об'╓м тут. Зауважте, що р╕зниця у 2-4Мб м╕ж справжн╕м об'╓мом ╕ тим,\n" +"про який пов╕домля╓ BIOS несутт╓ва." #: ../../help.pm_.c:697 msgid "" @@ -3562,6 +3551,42 @@ msgid "" "Firmware \n" "Delay expires." msgstr "" +"Yaboot - це завантажувач системи для Мак╕нтош╕в Нового типу. В╕н може\n" +"завантажувати будь-яку ╕з систем: GNU/Linux, MacOS, MacOSX, якщо в╕н\n" +"встановлений в систем╕. В б╕льшост╕ випадк╕в ц╕ системи в╕рно\n" +"визначаються ╕ встановлюються. Якщо це не так - можете додати пункт\n" +"вручну на цьому екран╕. Будьте уважн╕ при вибор╕ коректний\n" +"параметр╕в. \n" +"\n" +"Основн╕ параметри Yaboot:\n" +"\n" +" - Пов╕домлення при завантаженн╕: просте текстове пов╕домлення, яке\n" +"демонстру╓ться перед завантаженням.\n" +"\n" +" - Пристр╕й завантаження: вказу╓ на те, де саме запису╓ться\n" +"╕нформац╕я потр╕бна для завантаження GNU/Linux. Загалом, вам потр╕бно\n" +"назначити завантажувальний п╕дрозд╕л для того, щоб збер╕гати цю\n" +"╕нформац╕ю. \n" +"\n" +" - Затримка Open Firmware: на в╕дм╕ну в╕д Lilo, тут ╓ дв╕ р╕зних\n" +"пер╕оди затримки в Yaboot. Перший пер╕од затримки вим╕рю╓ться в\n" +"секундах. П╕д час цього пер╕оду затримки ви можете вибрати зв╕дки\n" +"завантажуватися: з компакт-диску, OF, MacOS чи Л╕накс.\n" +"\n" +" - Пер╕од затримки перед завантаженням ядра: цей пер╕од под╕бний до\n" +"затримки Lilo. П╕сля вибору Л╕накса, затримка обчислю╓ться в десятих\n" +"секунди перш, н╕ж почне завантажуватися стандартне ядро.\n" +"\n" +" - Дозволити завантаження з компакт-диску?: якщо цей параметр\n" +"вибрано, ви можете натиснути 'C' при завантаженн╕ п╕д час першого\n" +"пер╕оду затримки.\n" +"\n" +" - Дозволити завантаження OF: якщо ви виберете цей параметр, ви\n" +"зможете натиснути 'N' п╕д час першого пер╕оду затримки для\n" +"завантаження з Open Firmware.\n" +"\n" +" - Стандартна ОС: цим ви можете встановити стандартну систему, яка\n" +"завантажиться п╕сля того, як зак╕нчиться затримка Open Firmware." #: ../../help.pm_.c:738 msgid "" @@ -3617,8 +3642,8 @@ msgid "" "to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" "\n" "\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up " -"read-only, to allow\n" +" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" +"only, to allow\n" "a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " "option here.\n" "\n" @@ -3635,6 +3660,57 @@ msgid "" "with a '*', if you\n" "press TAB to see the boot selections." msgstr "" +"Можете додати додатков╕ пункти для yaboot, або для операц╕йних систем,\n" +"╕нших ядер чи для авар╕йного образу завантаження.\n" +"\n" +"Для ╕нших ОС - пункт склада╓ться т╕льки з етикетки та п╕дрозд╕лу для\n" +"коренево╖ файлово╖ системи.\n" +"\n" +"Для Л╕накса ╓ к╕лька можливих параметр╕в: \n" +"\n" +" - Етикетка: це просто назва, яку ви ма╓те надрукувати при запрошенн╕\n" +"yaboot, щоб вибрати цю опц╕ю завантаження.\n" +"\n" +" - Образ: це - назва ядра для завантаження. У б╕льшост╕ випадк╕в - це\n" +"vmlinux або вар╕анти назви з р╕зними розширеннями.\n" +"\n" +" - Коренева файлова система: пристр╕й для коренево╖ файлово╖ системи,\n" +"або '/' вашо╖ системи Л╕накс.\n" +"\n" +"\n" +" - Додати: на апаратному забезпеченн╕ Apple досить часто\n" +"використовуються додатков╕ параметри для ╕н╕ц╕ал╕зац╕╖ в╕део-плати або\n" +"для того, щоб ╕н╕ц╕ал╕зувати клав╕атурну емуляц╕ю клав╕ш мишки, через\n" +"те, що на стандартн╕й мишц╕ Apple нема╓ 2-╖ ╕ 3-╖ клав╕ш╕. Дал╕ подан╕\n" +"деяк╕ приклади: \n" +"\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " +"hda=autotune\n" +"\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +"\n" +"\n" +" - Initrd: цей параметр може використовуватися для того, щоб\n" +"завантажувати модул╕ до того, як пристр╕й завантаження доступний, або\n" +"щоб прочитати в╕ртуальний диск для авар╕йного завантаження.\n" +"\n" +" - Розм╕р initrd: стандартний в╕ртуальний диск ма╓ розм╕р 4096 байт,\n" +"якщо вам потр╕бен диск б╕льшого розм╕ру, можете скористуватися цим\n" +"параметром.\n" +"\n" +" - Запис/читання: звично коренева файлова система монту╓ться в режим╕\n" +"т╕льки для читання, для того, щоб мати можлив╕сть провести перев╕рку\n" +"файлово╖ системи перш, н╕ж система завантажу╓ться в робочий режим. Це\n" +"можна в╕дм╕нити тут.\n" +"\n" +" - БезВ╕део: у випадку, коли в╕део плата Apple виявиться особливо\n" +"проблематичною, ви можете вибрати цей параметр для того, щоб\n" +"скористуватися стандартним framebuffer'ом.\n" +"\n" +" - Стандарна: система вибрана в цьому пункт╕ завантажиться зразу\n" +"п╕сля того, як ви натиснете ENTER на запрошенн╕ yaboot. Цей пункт буде\n" +"також показаний символом *, якщо ви натиснете TAB, щоб подивитися\n" +"список систем. " #: ../../help.pm_.c:793 msgid "" @@ -3652,12 +3728,12 @@ msgstr "" "SILO - це системний завантажувач для SPARC: в╕н може завантажити або\n" "GNU/Л╕накс або будь-яку ╕ншу операц╕йну систему на Вашому\n" "комп'ютер╕. За нормальних умов ц╕ операц╕йн╕ системи в╕рно\n" -"визначаються та встановлюються. Якщо це не так, Ви можете додати\n" +"визначаються та встановлюються. Якщо це не так, ви можете додати\n" "потр╕бний пункт самост╕йно. Уважно вибер╕ть потр╕бн╕ параметри.\n" "\n" "\n" "Ви, можливо, також захочете закрити доступ до цих операц╕йних систем\n" -"╕ншим, в цьому випадку Ви можете стерти в╕дпов╕дн╕ пункти в файл╕\n" +"╕ншим, в цьому випадку ви можете стерти в╕дпов╕дн╕ пункти в файл╕\n" "конф╕╜урац╕╖. Але в цьому випадку Вам потр╕бна буде спец╕альний\n" "диск, щоб завантажити ц╕ системи!" @@ -3678,7 +3754,7 @@ msgstr "" "Основн╕ параметри для SILO:\n" " - Пристр╕й завантажування: Встановлю╓ назву пристрою (наприклад,\n" "розд╕л жорсткого диску), куди запису╓ться ╕нформац╕я необх╕дна для\n" -"завантаження системи. Якщо Ви напевне не зна╓те, що треба зробити\n" +"завантаження системи. Якщо ви напевне не зна╓те, що треба зробити\n" "╕накше, вкаж╕ть \"Перший сектор диску (MBR)\".\n" "\n" "\n" @@ -3712,9 +3788,9 @@ msgstr "" "\"Так\" :)\n" "\n" "\n" -"П╕сля зак╕нчення конф╕гурування X старту╓ (якщо Ви не вкажете DrakX\n" -"протилежне), отже Ви зможете перев╕рити ╕ впевнитися, що вс╕ Ваш╕\n" -"установки в╕рн╕. Якщо Вам не п╕дходять ц╕ установки, Ви можете\n" +"П╕сля зак╕нчення конф╕гурування X старту╓ (якщо ви не вкажете DrakX\n" +"протилежне), отже ви зможете перев╕рити ╕ впевнитися, що вс╕ Ваш╕\n" +"установки в╕рн╕. Якщо Вам не п╕дходять ц╕ установки, ви можете\n" "повертатися назад ╕ зм╕нювати ╖х будь-яку к╕льк╕сть раз╕в. " #: ../../help.pm_.c:831 @@ -3730,7 +3806,7 @@ msgid "" "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" "\"No\"." msgstr "" -"Якщо Ви хочете ре╓струватися в систем╕ з граф╕чного екрану, вибер╕ть\n" +"Якщо ви хочете ре╓струватися в систем╕ з граф╕чного екрану, вибер╕ть\n" "\"Так\". ╤накше - вибер╕ть \"Н╕\"." #: ../../help.pm_.c:839 @@ -3740,6 +3816,9 @@ msgid "" " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " "option.\n" msgstr "" +"Можете вибрати р╕вень безпеки для системи. Зверн╕ться, будь ласка, до\n" +"п╕дручника для отримання повно╖ ╕нформац╕╖. Загалом, якщо ви не\n" +"зна╓те, що вибрати, залиште стандарний пункт.\n" #: ../../help.pm_.c:844 msgid "" @@ -3752,88 +3831,87 @@ msgstr "" "Ваша система буде зараз перевантажена.\n" "\n" "П╕сля цього автоматично завантажиться Ваша нова система\n" -"Linux-Mandrake. Якщо Ви хочете завантажити ╕ншу систему, читайте,\n" +"Linux-Mandrake. Якщо ви хочете завантажити ╕ншу систему, читайте,\n" "будь-ласка, додатков╕ ╕нструкц╕╖." -#: ../../install2.pm_.c:39 +#: ../../install2.pm_.c:37 msgid "Choose your language" msgstr "Вибер╕ть мову" -#: ../../install2.pm_.c:40 +#: ../../install2.pm_.c:38 msgid "Select installation class" msgstr "Вибер╕ть тип установки" -#: ../../install2.pm_.c:41 +#: ../../install2.pm_.c:39 msgid "Hard drive detection" msgstr "Визначення типу диску" -#: ../../install2.pm_.c:42 +#: ../../install2.pm_.c:40 msgid "Configure mouse" msgstr "Сконф╕гуруйте мишу" -#: ../../install2.pm_.c:43 +#: ../../install2.pm_.c:41 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Вибер╕ть тип клав╕атури" -#: ../../install2.pm_.c:44 -#, fuzzy +#: ../../install2.pm_.c:42 msgid "Security" -msgstr "кучерявий" +msgstr "Безпека" -#: ../../install2.pm_.c:45 +#: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Setup filesystems" msgstr "Установка файл. систем" -#: ../../install2.pm_.c:46 +#: ../../install2.pm_.c:44 msgid "Format partitions" msgstr "Форматувати п╕дрозд╕ли" -#: ../../install2.pm_.c:47 +#: ../../install2.pm_.c:45 msgid "Choose packages to install" msgstr "Виб╕р пакет╕в" -#: ../../install2.pm_.c:48 +#: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Install system" msgstr "Встановити систему" -#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 +#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 msgid "Set root password" msgstr "Встановити пароль root'а" -#: ../../install2.pm_.c:50 +#: ../../install2.pm_.c:48 msgid "Add a user" msgstr "Додати користувача" -#: ../../install2.pm_.c:51 +#: ../../install2.pm_.c:49 msgid "Configure networking" msgstr "Настро╖ти мережу" -#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 +#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Загалом" -#: ../../install2.pm_.c:54 +#: ../../install2.pm_.c:52 msgid "Configure services" msgstr "Настро╖ти серв╕си" -#: ../../install2.pm_.c:56 +#: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Створити авар╕йну дискету" -#: ../../install2.pm_.c:58 +#: ../../install2.pm_.c:56 msgid "Install bootloader" msgstr "Блок завантаження" -#: ../../install2.pm_.c:59 +#: ../../install2.pm_.c:57 msgid "Configure X" msgstr "Настро╖ти X" -#: ../../install2.pm_.c:60 +#: ../../install2.pm_.c:58 msgid "Exit install" msgstr "Вийти з установки" -#: ../../install_any.pm_.c:373 +#: ../../install_any.pm_.c:402 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -3847,35 +3925,44 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" +"Ви вибрали так╕(ий) сервер(и): %s\n" +"\n" +"Ц╕ сервери стандартно актив╕зован╕. Для них нев╕дом╕ н╕як╕ проблеми з\n" +"безпекою, але деяк╕ можуть бути виявлен╕. В такому випадку ви повинн╕\n" +"якомога швидше поновити верс╕╖ цих сервер╕в. \n" +"\n" +"Ви хочете дозволити установку цих сервер╕в?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:404 +#: ../../install_any.pm_.c:433 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Не можу використовувати трансляц╕ю без NIS домену" -#: ../../install_any.pm_.c:647 -#, fuzzy, c-format +#: ../../install_any.pm_.c:676 +#, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Вставте дискету в дисков╕д %s" +msgstr "Вставте дискету в╕дформатовану у FAT в дисков╕д %s" -#: ../../install_any.pm_.c:651 +#: ../../install_any.pm_.c:680 msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "" +msgstr "Ця дискета не в╕дформатована як FAT" -#: ../../install_any.pm_.c:661 +#: ../../install_any.pm_.c:690 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" msgstr "" +"Для того, щоб використовувати записан╕ вибран╕ пакети, завантажте\n" +"систему з ``linux defcfg=floppy''" -#: ../../install_any.pm_.c:683 +#: ../../install_any.pm_.c:712 msgid "Error reading file $f" msgstr "Помилка при читанн╕ файла $f" #: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310 -#: ../../interactive.pm_.c:95 ../../interactive.pm_.c:110 -#: ../../interactive.pm_.c:265 ../../interactive_newt.pm_.c:166 +#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114 +#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356 -#: ../../my_gtk.pm_.c:616 ../../my_gtk.pm_.c:639 +#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640 msgid "Ok" msgstr "Гаразд" @@ -3883,11 +3970,11 @@ msgstr "Гаразд" msgid "Please test the mouse" msgstr "Випробуйте мишку, будь-ласка" -#: ../../install_gtk.pm_.c:424 +#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132 msgid "To activate the mouse," msgstr "Щоб актив╕зувати мишку, " -#: ../../install_gtk.pm_.c:425 +#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "ПОСУНЬТЕ КОЛ╤ЩАТКО!" @@ -3949,7 +4036,7 @@ msgstr "Використовувати п╕дрозд╕л Windows для зворотнього монтування" #: ../../install_interactive.pm_.c:90 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Який п╕дрозд╕л Ви хочете використати для Linux4Win?" +msgstr "Який п╕дрозд╕л ви хочете використати для Linux4Win?" #: ../../install_interactive.pm_.c:92 msgid "Choose the sizes" @@ -3969,7 +4056,7 @@ msgstr "Використовувати в╕льний прост╕р на п╕дрозд╕л╕ Windows" #: ../../install_interactive.pm_.c:105 msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Розм╕р якого п╕дрозд╕лу Ви хочете зм╕нити?" +msgstr "Розм╕р якого п╕дрозд╕лу ви хочете зм╕нити?" #: ../../install_interactive.pm_.c:107 msgid "Computing Windows filesystem bounds" @@ -4004,7 +4091,7 @@ msgstr "" "УВАГА!\n" "\n" "Зараз DrakX потр╕бно зм╕нити розм╕р п╕дрозд╕лу ╕з Windows. Обережно:\n" -"ця операц╕я небезпечна. Якщо Ви ще цього не зробили, Вам потр╕бно\n" +"ця операц╕я небезпечна. Якщо ви ще цього не зробили, Вам потр╕бно\n" "зараз припиниту установку, скористатися програмою scandisk з Windows\n" "(а кр╕м того, можливо, також дефрагментувати п╕дрозд╕л за допомогою\n" "defrag) на цьому п╕дрозд╕л╕ та зробити резервну коп╕ю Ваших даних.\n" @@ -4012,7 +4099,7 @@ msgstr "" #: ../../install_interactive.pm_.c:123 msgid "Which size do you want to keep for windows on" -msgstr "Який розм╕р Ви хочете залишити для Windows?" +msgstr "Який розм╕р ви хочете залишити для Windows?" #: ../../install_interactive.pm_.c:124 #, c-format @@ -4042,7 +4129,7 @@ msgstr "Стерти Windows(TM)" #: ../../install_interactive.pm_.c:154 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "У Вас б╕льше одного диску. На який з них Ви хочете встановити Л╕накс?" +msgstr "У Вас б╕льше одного диску. На який з них ви хочете встановити Л╕накс?" #: ../../install_interactive.pm_.c:157 #, c-format @@ -4050,9 +4137,8 @@ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "ВС╤ ╕снуюч╕ п╕дрозд╕ли та вс╕ дан╕ на диску %s будуть втрачен╕" #: ../../install_interactive.pm_.c:165 -#, fuzzy msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Користуватися ╕снуючим п╕дрозд╕лом" +msgstr "Спец╕альний розпод╕л диску" #: ../../install_interactive.pm_.c:169 msgid "Use fdisk" @@ -4064,13 +4150,12 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" -"Тепер Ви можете розбити на п╕дрозд╕ли Ваш диск %s.\n" -"П╕сля того, як Ви зак╕нчите не забудьте виконати команду `w'" +"Тепер ви можете розбити на п╕дрозд╕ли Ваш диск %s.\n" +"П╕сля того, як ви зак╕нчите не забудьте виконати команду `w'" #: ../../install_interactive.pm_.c:201 -#, fuzzy msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "Використовувати в╕льний прост╕р на п╕дрозд╕л╕ Windows" +msgstr "На п╕дрозд╕л╕ з системою Windows не вистача╓ простору" #: ../../install_interactive.pm_.c:217 msgid "I can't find any room for installing" @@ -4110,8 +4195,8 @@ msgstr "Подв╕йн╕ точки монтування %s" msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" +"\"\n" msgstr "" "Деяк╕ важлив╕ пакети не змогли в╕рно встановитися. Або Ваш\n" "компакт-диск або прив╕д дефектн╕. Перев╕рте компакт диск на\n" @@ -4134,7 +4219,7 @@ msgstr "Почина╓ться крок `%s'\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 msgid "Choose the size you want to install" -msgstr "Вибер╕ть розм╕р, як╕ Ви хочете встановити" +msgstr "Вибер╕ть розм╕р, як╕ ви хочете встановити" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 msgid "Total size: " @@ -4153,7 +4238,7 @@ msgstr "Розм╕р: %d КБ\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Вибер╕ть пакети, як╕ Ви хочете встановити" +msgstr "Вибер╕ть пакети, як╕ ви хочете встановити" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340 msgid "Info" @@ -4212,7 +4297,7 @@ msgid "" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Ваша система ма╓ замало ресурс╕в. Ви можете мати проблеми з установкою\n" -"Mandrake Л╕накса. Якщо це станеться, Ви можете спробувати установку в\n" +"Mandrake Л╕накса. Якщо це станеться, ви можете спробувати установку в\n" "текстовому режим╕. Для цього п╕д час завантаження компакт-диску\n" "натисн╕ть F1 ╕ пот╕м введ╕ть \"text\"." @@ -4227,6 +4312,7 @@ msgid "" msgstr "Загальний розм╕р вибрано╖ Вами групи близько %d Мб.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 +#, c-format msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" @@ -4235,12 +4321,13 @@ msgid "" "a percentage of 100%% will install all selected packages." msgstr "" "Якщо Ви хочете встановити менше, н╕ж цей розм╕р, вибер╕ть розм╕р у\n" -"в╕дсотках тих пакет╕в, що Ви бажа╓те встановити.\n" +"в╕дсотках тих пакет╕в, що ви бажа╓те встановити.\n" "\n" -"Якщо Ви виберете мале число, т╕льки пакети, без яких не можна об╕йтися\n" +"Якщо ви виберете мале число, т╕льки пакети, без яких не можна об╕йтися\n" "будуть встановлен╕. При вибор╕ 100% буде встановлено все вибране." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229 +#, c-format msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" @@ -4251,8 +4338,8 @@ msgid "" msgstr "" "На Вашому диску вистача╓ м╕сця т╕льки для %d%% цих пакет╕в.\n" "\n" -"Якщо Ви хочете встановити менше, н╕ж це, вибер╕ть число у в╕дсотках\n" -"в╕д розм╕ру пакет╕в для установки. Якщо Ви виберете мале число, т╕льки\n" +"Якщо ви хочете встановити менше, н╕ж це, вибер╕ть число у в╕дсотках\n" +"в╕д розм╕ру пакет╕в для установки. Якщо ви виберете мале число, т╕льки\n" "пакети, без яких не можна об╕йтися будуть встановлен╕. При вибор╕\n" "%d%% буде встановлено максимально можливе число пакет╕в." @@ -4274,7 +4361,7 @@ msgstr "╤ндив╕дульний виб╕р пакет╕в" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349 msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "" +msgstr "Показувати автоматично вибран╕ пакети" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 msgid "Expand Tree" @@ -4349,9 +4436,8 @@ msgid "Estimating" msgstr "Наближене обчислення" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582 -#, fuzzy msgid "Please wait, preparing installation" -msgstr "П╕дготовка установки" +msgstr "Зачекайте, ╕де п╕дготовка установки" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613 #, c-format @@ -4389,6 +4475,32 @@ msgid "" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" +"\n" +"Будь ласка, уважно прочитайте умови подан╕ дал╕. Якщо ви не\n" +"погоджу╓тесь з будь-якою частиною, вам не дозволя╓ться встановлювати\n" +"наступний компакт-диск. Натисн╕ть на В╕дмовитися для того, щоб\n" +"продовжити установку без використання цього нос╕я.\n" +"\n" +"Деяк╕ компоненти на наступному компакт-диску не керуються л╕ценз╕╓ю\n" +"GPL чи под╕бною до не╖. В такому випадку кожен ╕з компонент╕в\n" +"керу╓ться сво╓ю специф╕чною л╕ценз╕╓ю. Будь ласка, прочитайте уважно ╕\n" +"дотримуйтесь умов тако╖ специф╕чно╖ л╕ценз╕╖ перш, н╕ж користуватися\n" +"або перерозповсюджувати таку компоненту. Так╕ л╕ценз╕╖ у б╕льшост╕\n" +"випадк╕в забороняють передачу, коп╕ювання (кр╕м створення резервно╖\n" +"коп╕╖), перерозповсюдження, зворотню ╕нженер╕ю, де-асемблювання,\n" +"де-комп╕ляц╕ю чи модиф╕кац╕ю компоненти. Будь-яке порушення л╕ценз╕╖\n" +"негайно припиня╓ ваш╕ права щодо компоненти. Якщо специф╕чно не\n" +"вказано про надання таких прав, ви не ма╓те права встановлювати ц╕\n" +"програми на б╕льш, н╕ж одн╕й систем╕, або пристосовувати ╖х для\n" +"установки в мереж╕. Якщо ви ма╓те сумн╕ви щодо л╕ценз╕╖, зверн╕ться\n" +"безпосередньо до дистриб'ютора чи редактора тако╖ компоненти. Передача\n" +"таких компонент (включаючи документац╕ю) трет╕м особам у б╕льшост╕\n" +"випадк╕в заборонена. \n" +"\n" +"Вс╕ авторськ╕ права компонент на наступному компакт-диску застережен╕\n" +"за ╖х в╕дпов╕дними авторами ╕ захищаються законами про охорону\n" +"авторських прав, як╕ мають право застосовуватися до програмних\n" +"продукт╕в.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 msgid "Accept" @@ -4412,7 +4524,7 @@ msgstr "" "Будь-ласка, вставте компакт-диск, позначений \"%s\" у пристр╕й ╕\n" "натисн╕ть Гаразд п╕сля цього.\n" "\n" -"Якщо Ви не ма╓те такого диску, натисн╕ть В╕дм╕нити, щоб не\n" +"Якщо ви не ма╓те такого диску, натисн╕ть В╕дм╕нити, щоб не\n" "встановлювати з цього диску." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 @@ -4440,14 +4552,14 @@ msgstr "Все" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86 msgid "License agreement" -msgstr "" +msgstr "Л╕ценз╕йна умова" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87 msgid "" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the " -"Linux-Mandrake distribution \n" +"The operating system and the different components available in the Linux-" +"Mandrake distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " @@ -4562,6 +4674,101 @@ msgid "" "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" msgstr "" +"Вступ\n" +"\n" +"Операц╕йна система та р╕зноман╕тн╕ компоненти, що маються в\n" +"дистрибутив╕ Л╕накс Мандрейк надал╕ мають зватися \"Програмн╕\n" +"продукти\". Програмн╕ продукти включають але не обмежуються наборами\n" +"програм, метод╕в правил та документац╕╓ю, яка ма╓ в╕дношення до\n" +"операц╕йно╖ системи та р╕зноман╕тних складових частин дистрибутива\n" +"Л╕накс Мандрейка.\n" +"\n" +"1. Л╕ценз╕йна угода\n" +"\n" +"Будь ласка, прочитайте цю угоду уважно. Цей документ ╓ л╕ценз╕йною\n" +"угодою м╕ж Вами та MandrakeSoft S.A., яка стосу╓ться програмних\n" +"продукт╕в. Встановленням, дублюванням чи використанням Програмних\n" +"продукт╕в будь-яким чином, Ви тим самим явно прийма╓те на повн╕стю\n" +"погоджу╓тесь з умовами дано╖ Л╕ценз╕╖. Якщо Ви не погоджу╓тесь з\n" +"будь-якою частиною Л╕ценз╕йно╖ угоди, Вам не дозволя╓ться\n" +"встановлювати, дублювати чи користуватися Програмним\n" +"продуктом. Будь-яка спроба встановлення, дублювання чи використання\n" +"Програмного продукту чином, який не в╕дпов╕да╓ умовам Угоди визна╓ться\n" +"порушенням Угоди ╕, тим самим Ви позбавля╓тесь прав за ц╕╓ю\n" +"Угодою. П╕сля припинення д╕╖ ц╕╓╖ Угоди, Ви повинн╕ негайно знищити\n" +"вс╕ коп╕╖ Програмних Продукт╕в.\n" +"\n" +"2. Обмежена гарант╕я\n" +"\n" +"Програмн╕ продукти та доповнююча документац╕я поставляються \"як ╓\",\n" +"без гарант╕╖, в межах встановлених законодавством. Н╕ за яких умов\n" +"MandrakeSoft S.A. не буде нести в╕дпов╕дальност╕, в межах встановлених\n" +"законодавством, за випадков╕, прям╕ чи опосередкован╕ ( включаючи але\n" +"не обмежуючись втратами чи перепинами б╕знесу, ф╕нансовими втратами,\n" +"адвокатськими витратами чи штрафами, як результат присуду судово╖\n" +"╕нстанц╕╖, чи будь-як╕ ╕нш╕ втрати), що походять в╕д використання,\n" +"або, навпаки, в╕д неможливост╕ використання Програмн╕ продукти, нав╕ть\n" +"у випадку, якщо MandrakeSoft S.A. пов╕домлялося про можливост╕ таких\n" +"втрат.\n" +"\n" +"ОБМЕЖЕННЯ В╤ДПОВ╤ДАЛЬНОСТ╤, ЗАЛЕЖНО╥ В╤Д ОБЛАДАННЯ АБО ВИКОРИСТАННЯ\n" +"ЗАБОРОНЕНИХ ПРОГРАМНИХ ПРОДУКТ╤В В ДЕЯКИХ КРА╥НАХ\n" +"\n" +"В межах встановлених законодавством, MandrakeSoft S.A. чи його\n" +"дистрибютори н╕ за яких умов не несуть в╕дпов╕дальност╕ за жодне\n" +"навмисне, випадкове, пряме чи опосередковане пошкодження, (включаючи\n" +"але не обмежуючись перешкодами для б╕знесу, припиненням б╕знесу,\n" +"ф╕нансовими втратами, адвокатськими витратами чи штрафами, як\n" +"результат присуду судово╖ ╕нстанц╕╖, чи будь-якими ╕ншим втратами),\n" +"як╕ виникають в╕д обладання чи використання програмних компонент чи\n" +"виникають в╕д завантаження заборонених законодавством чи обмежених до\n" +"використання в деяких кра╖нах програмних компонент по мереж╕ з одн╕╓╖\n" +"з домашн╕х стор╕нок Л╕накс Мандрейк. Ця обмежена в╕дпов╕дальн╕сть\n" +"включа╓ також (але не обмежу╓ться) так званими сильними\n" +"криптограф╕чними методами, як╕ включен╕ в Програмний продукт.\n" +"\n" +"3. Л╕ценз╕я GPL та под╕бн╕\n" +"\n" +"Програмн╕ продукти складаються з компонент, розроблених р╕зними\n" +"ф╕зичними чи юридичними особами. Б╕льш╕сть компонент керуються\n" +"терм╕нами та умовами загально╖ публ╕чно╖ л╕ценз╕╖ GNU (GNU General\n" +"Public Licence), яку ми надал╕ будемо називати в даному документ╕ GPL,\n" +"або под╕бними до дано╖ л╕ценз╕ями. Б╕льш╕сть таких л╕ценз╕й Б╕льш╕сть\n" +"з цих л╕ценз╕й дозволяють використання, дублювання, прийняття та\n" +"перерозповсюдження складових частин, як╕ вони регулюють. Будь-ласка,\n" +"ознайомтесь уважно з терм╕нами та умовами л╕ценз╕йних умов для кожно╖\n" +"складово╖ частини перш, н╕ж використовувати будь-яку з\n" +"частин. Будь-як╕ запитання стосовно л╕ценз╕╖ на окрему складову\n" +"частину мають адресуватися автору ц╕╓╖ складово╖ частини, а не до\n" +"MandrakeSoft. Програми, розроблен╕ MandrakeSoft S.A. керуються\n" +"л╕ценз╕╓ю GPL. Документац╕я, розроблена MandrakeSoft S.A. керу╓ться\n" +"спец╕альною л╕ценз╕╓ю. Зверн╕ться, будь-ласка, до документац╕╖ за\n" +"подробицями.\n" +"\n" +"4. Права ╕нтелектуально╖ власност╕\n" +"\n" +"Вс╕ права на складов╕ компоненти Програмних продукт╕в належать\n" +"в╕дпов╕дним авторам ╕ захищен╕ законами про ╕нтелектуальну власн╕сть\n" +"та права на коп╕ювання, як╕ мають застосування до програмного\n" +"забезпечення. MandrakeSoft S.A. залиша╓ за собою право зм╕нювати чи\n" +"адаптувати Програмн╕ продукти як в ц╕лому, так ╕ окремими частинами з\n" +"будь-якою метою ╕ для будь-яких ц╕лей. \"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" та\n" +"в╕дпов╕дн╕ логотипи ╓ торг╕вельними марками MandarakeSoft S.A.\n" +"\n" +"5. Законодавство\n" +"\n" +"Якщо будь-який розд╕л ц╕╓╖ угоди признаний нед╕йсним, таким, що не\n" +"в╕дпов╕да╓ законодавству чи нев╕дпов╕дним щодо судово╖ постанови, цей\n" +"розд╕л угоди видаля╓ться з даного контракту. Ви залиша╓тесь зв'язаними\n" +"╕ншими секц╕ями ц╕╓╖ угоди, як╕ ще мають застосування. Терм╕ни та\n" +"умови ц╕╓╖ Л╕ценз╕╖ керуються Законодавством Франц╕╖. Вс╕ сп╕рн╕\n" +"питання щодо терм╕н╕в та умов ц╕╓╖ л╕ценз╕╖ будуть розв'язуватися по\n" +"можливост╕ поза межами судових установ. В крайн╕х випадках сп╕рн╕\n" +"питання будуть вир╕шуватися в╕дпов╕дним Законним Судом Парижа -\n" +"Франц╕я.\n" +"\n" +"З будь-якими питаннями щодо цього документа звертайтеся, будь-ласка,\n" +"до MandrakeSoft S.A.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 @@ -4576,7 +4783,7 @@ msgstr "Яка у Вас розкладка клав╕атури?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "" +msgstr "Тут наведено повний список наявних клав╕атур" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 msgid "Install Class" @@ -4584,7 +4791,7 @@ msgstr "Клас установки" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Який клас установки Ви вибира╓те?" +msgstr "Який клас установки ви вибира╓те?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 msgid "Install/Update" @@ -4607,29 +4814,29 @@ msgstr "Експерт" msgid "Update" msgstr "Поновлення" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:31 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Який тип миш╕ ви ма╓те?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57 msgid "Mouse Port" msgstr "Порт миш╕" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:47 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Вибер╕ть до якого посл╕довного порту при╓днано мишу?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 msgid "Buttons emulation" -msgstr "" +msgstr "Емуляц╕я клав╕ш" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "" +msgstr "Емуляц╕я 2 клав╕ш" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "" +msgstr "Емуляц╕я 3 клав╕ш" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 msgid "Configuring PCMCIA cards..." @@ -4758,7 +4965,7 @@ msgstr "Спец╕альний" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585 msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "" +msgstr "Вибраний розм╕р б╕льший за наявний прост╕р" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 msgid "" @@ -4777,6 +4984,7 @@ msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Компакт-диск з етикеткою \"%s\"" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684 +#, c-format msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" @@ -4882,36 +5090,32 @@ msgid "Remote CUPS server" msgstr "В╕ддалений сервер CUPS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807 -#, fuzzy msgid "No printer" -msgstr "Назва принтера" +msgstr "Нема╓ принтера" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -#, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "Миша USB" +msgstr "Миша" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Часовий пояс" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344 msgid "Printer" msgstr "Принтер" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 -#, fuzzy msgid "ISDN card" -msgstr "Внутр╕шня плата ISDN" +msgstr "Плата ISDN" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 -#, fuzzy msgid "Sound card" -msgstr "Стандартний" +msgstr "Звукова плата" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 msgid "TV card" -msgstr "" +msgstr "Телев╕з╕йна плата" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 msgid "Which printing system do you want to use?" @@ -4935,19 +5139,19 @@ msgstr "Користуватися NIS" msgid "yellow pages" msgstr "жовт╕ стор╕нки" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 msgid "Authentification NIS" msgstr "NIS автентикац╕я" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 msgid "NIS Domain" msgstr "Домен NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 msgid "NIS Server" msgstr "Сервер NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -4976,19 +5180,19 @@ msgstr "" "Якщо Ви бажа╓те створити авар╕йний диск для сво╓╖ системи вставте\n" "дискету в перший дисков╕д ╕ натисн╕ть \"Гаразд\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "First floppy drive" msgstr "Перша дискета" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 msgid "Second floppy drive" msgstr "Другий прив╕д дискети" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 msgid "Skip" msgstr "Пропустити" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5011,34 +5215,34 @@ msgstr "" "набагато прост╕шим. Чи бажа╓те Ви створити авар╕йний диск для сво╓╖\n" "системи?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Перепрошую, нема╓ приводу дискети" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "" "Вибер╕ть прив╕д дискети, який Ви хочете використовувати для створення\n" "авар╕йно╖ дискети" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:988 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Вставте дискету в дисков╕д %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Створюю дискету для завантаження" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Встановлюю завантажувальний блок" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Чи Ви хочете використовувати aboot?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -5046,53 +5250,59 @@ msgstr "" "Помилка при встановленн╕ aboot,\n" "попробувати встановити силою, нав╕ть якщо це розрушить перший п╕дрозд╕л?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "Установка завантажувача неусп╕шна. Сталася помилка:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n" +" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" +"Можливо вам потр╕бно зм╕нити пристр╕й завантаження у Open Firmware для\n" +"того, щоб дозволити роботу завантажувача. Якщо ви не бачите запрошення\n" +"завантажувача при завантаженн╕ системи, натисн╕ть Command-Option-O-F\n" +"при завантаженн╕ ╕ введ╕ть setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi. П╕сля\n" +"цього надрукуйте shut-down. При наступному завантаженн╕ ви побачите\n" +"п╕дказку завантажувача. " -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Low" msgstr "Низький" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "Medium" msgstr "Середн╕й" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 ../../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "High" msgstr "Високий" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../standalone/draksec_.c:49 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49 msgid "Choose security level" msgstr "Вибер╕ть р╕вень захисту" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "" "Чи хочете Ви створити авто-установочну дискету для багаторазових установок " "системи?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Вставте чисту дискету в дисков╕д %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Створення автоустановочно╖ дискети" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1150 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -5102,13 +5312,13 @@ msgstr "" "\n" "Ви д╕йсно хочете припинити зараз?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of " -"Linux-Mandrake,\n" +"For information on fixes which are available for this release of Linux-" +"Mandrake,\n" "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" @@ -5124,12 +5334,11 @@ msgstr "" "Дов╕дки про конф╕гурац╕ю Вашо╖ системи приведен╕ в пост-установочному\n" "розд╕л╕ Оф╕ц╕йного Кер╕вництва Користувача Linux-Mandrake." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Створення автоустановочно╖ дискети" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -5137,20 +5346,24 @@ msgid "" "\n" "You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" +"Якщо потр╕бно, автоматизована установка може бути повн╕стю\n" +"автоматично. В цьому випадку установка буде мати повний контроль над\n" +"вашим диском!! (Такий тип установки в основному п╕дходить для\n" +"установки на ╕нш╕й систем╕)\n" +"\n" +"Можливо ви захочете повторити установку.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 msgid "Automated" msgstr "Автоматизована" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 msgid "Replay" -msgstr "Перезавантажити" +msgstr "Повторити" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 msgid "Save packages selection" -msgstr "╤ндив╕дульний виб╕р пакет╕в" +msgstr "Зберегти виб╕р пакет╕в" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 #, c-format @@ -5165,13 +5378,13 @@ msgstr "" #: ../../interactive.pm_.c:65 msgid "kdesu missing" -msgstr "" +msgstr "нема╓ kdesu" -#: ../../interactive.pm_.c:263 +#: ../../interactive.pm_.c:267 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Досв╕дчений" -#: ../../interactive.pm_.c:286 +#: ../../interactive.pm_.c:290 msgid "Please wait" msgstr "Зачекайте, будь-ласка" @@ -5200,11 +5413,11 @@ msgstr "Ваш виб╕р? (рекомендований %s) " msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Ваш виб╕р? (рекомендований %s, введ╕ть `none' для н╕якого) " -#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Чеська (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:157 +#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "German" msgstr "Н╕мецька" @@ -5212,19 +5425,19 @@ msgstr "Н╕мецька" msgid "Dvorak" msgstr "Дворака" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:163 +#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Spanish" msgstr "╤спанська" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:164 +#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "Finnish" msgstr "Ф╕нська" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:165 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "French" msgstr "Французька" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:186 +#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Norwegian" msgstr "Норвезька" @@ -5232,15 +5445,15 @@ msgstr "Норвезька" msgid "Polish" msgstr "Польська" -#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:191 +#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Russian" msgstr "Рос╕йська" -#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:202 +#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "UK keyboard" msgstr "Британська клав╕атура" -#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:203 +#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204 msgid "US keyboard" msgstr "Клав╕атура США" @@ -5256,215 +5469,213 @@ msgstr "В╕рменська (друкарська машинка)" msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "В╕рменська (фонетична)" -#: ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Азербайджанська (латина)" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" msgstr "Азербайджанська (кирилиця)" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Belgian" msgstr "Бельг╕йська" -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарська" -#: ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Браз╕л╕йська (ABNT-2)" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Belarusian" msgstr "Б╕лоруська" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Швейцарська (н╕мецька розкладка)" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Швейцарська (французька розкладка)" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чеська (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Czech (Programmers)" -msgstr "" +msgstr "Чеська (програм╕ст)" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Н╕мецька (без мертвих клав╕ш)" -#: ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Danish" msgstr "Датська" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Дворака (США)" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Дворака (Норвезька)" -#: ../../keyboard.pm_.c:162 +#: ../../keyboard.pm_.c:163 msgid "Estonian" msgstr "Естонська" -#: ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Грузинська (рос╕йська розкладка)" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Грузинська (латинська розкладка)" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Greek" msgstr "Грецька" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Croatian" msgstr "Хорватська" -#: ../../keyboard.pm_.c:171 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Israeli" msgstr "╤зра╖льська" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "╤зра╖льська (фонетична)" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Iranian" msgstr "╤ранська" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 +#: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Icelandic" msgstr "╤сландська" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "Italian" msgstr "╤тал╕йська" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Японська 106 клав╕ш" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Korean keyboard" -msgstr "Британська клав╕атура" +msgstr "Корейська клав╕атура" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Latin American" msgstr "Латино-американська" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Македонська" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Dutch" msgstr "Датська" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 +#: ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Литовська AZERTY (стара)" -#: ../../keyboard.pm_.c:183 +#: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Литовська AZERTY (нова)" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 +#: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Литовська \"цифровий ряд\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 +#: ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Литовська \"фонетична\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:187 +#: ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Польська (розкладка qwerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:188 +#: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Польська (розкладка qwertz)" -#: ../../keyboard.pm_.c:189 +#: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "Portuguese" msgstr "Португальська" -#: ../../keyboard.pm_.c:190 +#: ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Канадська (Квебек)" -#: ../../keyboard.pm_.c:192 +#: ../../keyboard.pm_.c:193 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Рос╕йська (ЯВЕРТИ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:193 +#: ../../keyboard.pm_.c:194 msgid "Swedish" msgstr "Шведська" -#: ../../keyboard.pm_.c:194 +#: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Slovenian" msgstr "Словенська" -#: ../../keyboard.pm_.c:195 +#: ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Словацька (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:196 +#: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Словацька (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:197 +#: ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "Slovakian (Programmers)" -msgstr "" +msgstr "Словацька (програм╕сти)" -#: ../../keyboard.pm_.c:198 +#: ../../keyboard.pm_.c:199 msgid "Thai keyboard" msgstr "Тайська клав╕атура" -#: ../../keyboard.pm_.c:199 +#: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Турецька (традиц╕йна \"F\" модель)" -#: ../../keyboard.pm_.c:200 +#: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Турецька (традиц╕йна \"Q\" модель)" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 +#: ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "Ukrainian" msgstr "Укра╖нська" -#: ../../keyboard.pm_.c:204 +#: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Клав╕атура США (м╕жнародна)" -#: ../../keyboard.pm_.c:205 +#: ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "В'╓тнамська \"цифровий ряд\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" -msgstr "Югославська (латинська розкладка)" +msgstr "Югославська (латинська/кирил╕чна розкладка)" #: ../../lvm.pm_.c:70 msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "" +msgstr "Спочатку з╕тр╕ть лог╕чний том\n" #: ../../mouse.pm_.c:25 msgid "Sun - Mouse" @@ -5479,9 +5690,8 @@ msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" #: ../../mouse.pm_.c:33 -#, fuzzy msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Generic Mouse" +msgstr "Звичайний тип PS2 миш╕ з кол╕щатком" #: ../../mouse.pm_.c:34 msgid "GlidePoint" @@ -5500,9 +5710,8 @@ msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" #: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67 -#, fuzzy msgid "1 button" -msgstr "Двох кнопочна" +msgstr "Одно кнопочна" #: ../../mouse.pm_.c:44 msgid "Generic" @@ -5557,9 +5766,8 @@ msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (serial, тип C7)" #: ../../mouse.pm_.c:65 -#, fuzzy msgid "busmouse" -msgstr "Без мишки" +msgstr "busmouse" #: ../../mouse.pm_.c:68 msgid "2 buttons" @@ -5570,7 +5778,6 @@ msgid "3 buttons" msgstr "Трьох кнопочна" #: ../../mouse.pm_.c:72 -#, fuzzy msgid "none" msgstr "Н╕чого" @@ -5579,7 +5786,6 @@ msgid "No mouse" msgstr "Без мишки" #: ../../my_gtk.pm_.c:356 -#, fuzzy msgid "Finish" msgstr "Ф╕нська" @@ -5589,53 +5795,52 @@ msgstr "Дал╕ ->" #: ../../my_gtk.pm_.c:357 msgid "<- Previous" -msgstr "" +msgstr "<- Попередн╕й" -#: ../../my_gtk.pm_.c:616 +#: ../../my_gtk.pm_.c:617 msgid "Is this correct?" msgstr "Все в╕рно?" -#: ../../netconnect.pm_.c:141 +#: ../../netconnect.pm_.c:143 msgid "Internet configuration" msgstr "Конф╕гурац╕я ╕нтернету" -#: ../../netconnect.pm_.c:142 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:144 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Чи Ви хочете спробувати п╕дключитися до ╕нтернету зараз?" -#: ../../netconnect.pm_.c:146 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:148 msgid "Testing your connection..." -msgstr "Який тип з'╓днання ISDN Ви ма╓те?" +msgstr "Випробування з'╓днання..." -#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:196 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Не встановлювати з'╓днання з ╕нтернетом" +msgstr "Система з'╓днана з ╕нтернетом." -#: ../../netconnect.pm_.c:153 +#: ../../netconnect.pm_.c:155 msgid "For Security reason, it will be disconnected now." -msgstr "" +msgstr "З точки зору безпеки, ви будете зараз в╕д'╓днан╕." -#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 +#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" +"Система зда╓ться не п╕дключена до ╕нтернету.\n" +"Спробуйте зм╕нити конф╕гурац╕ю свого з'╓днання." -#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect.pm_.c:901 -#: ../../netconnect.pm_.c:930 ../../netconnect.pm_.c:1008 +#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904 +#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012 msgid "Network Configuration" msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕" -#: ../../netconnect.pm_.c:220 ../../netconnect.pm_.c:264 -#: ../../netconnect.pm_.c:274 ../../netconnect.pm_.c:281 -#: ../../netconnect.pm_.c:291 +#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266 +#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283 +#: ../../netconnect.pm_.c:293 msgid "ISDN Configuration" msgstr "Конф╕╜урац╕я ISDN" -#: ../../netconnect.pm_.c:220 +#: ../../netconnect.pm_.c:222 msgid "" "Select your provider.\n" " If it's not in the list, choose Unlisted" @@ -5643,80 +5848,79 @@ msgstr "" "Вибер╕ть свого провайдера.\n" "Якщо його нема╓ в списку, вибер╕ть ╤нший" -#: ../../netconnect.pm_.c:234 +#: ../../netconnect.pm_.c:236 msgid "Connection Configuration" msgstr "Конф╕гурац╕я з'╓днання" -#: ../../netconnect.pm_.c:235 +#: ../../netconnect.pm_.c:237 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Будь-ласка заповн╕ть або вибер╕ть поле внизу" -#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:550 +#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 msgid "Card IRQ" msgstr "Перепин картки" -#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:551 +#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Пам'ять картки (DMA)" -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 +#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 msgid "Card IO" msgstr "В/В картки" -#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 +#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 msgid "Card IO_0" msgstr "В/В_0 картки" -#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 +#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 msgid "Card IO_1" msgstr "В/В_1 картки" -#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 msgid "Your personal phone number" msgstr "Ваш особистий номер телефону" -#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 +#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Назва провайдера (тобто provider.net)" -#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 +#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559 msgid "Provider phone number" msgstr "Номер телефону провайдера" -#: ../../netconnect.pm_.c:245 +#: ../../netconnect.pm_.c:247 msgid "Provider dns 1" msgstr "1й DNS провайдера" -#: ../../netconnect.pm_.c:246 +#: ../../netconnect.pm_.c:248 msgid "Provider dns 2" msgstr "2й DNS провайдера" -#: ../../netconnect.pm_.c:247 ../../standalone/draknet_.c:562 +#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564 msgid "Dialing mode" msgstr "Режим зв'язку через модем" -#: ../../netconnect.pm_.c:248 ../../standalone/draknet_.c:560 +#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Рахунок користувача (╕м'я користувача)" -#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:561 +#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563 msgid "Account Password" msgstr "Пароль у провайдера" -#: ../../netconnect.pm_.c:259 +#: ../../netconnect.pm_.c:261 msgid "Europe" msgstr "╢вропа" -#: ../../netconnect.pm_.c:259 +#: ../../netconnect.pm_.c:261 msgid "Europe (EDSS1)" msgstr "╢вропа (EDSS1)" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 +#: ../../netconnect.pm_.c:263 msgid "Rest of the world" msgstr "Весь ╕нший св╕т" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 +#: ../../netconnect.pm_.c:263 msgid "" "Rest of the world \n" " no D-Channel (leased lines)" @@ -5724,27 +5928,27 @@ msgstr "" "Весь ╕нший св╕т \n" " без D-каналу (вид╕лен╕ л╕н╕╖)" -#: ../../netconnect.pm_.c:265 +#: ../../netconnect.pm_.c:267 msgid "Which protocol do you want to use ?" msgstr "Який протокол Ви хочете використовувати?" -#: ../../netconnect.pm_.c:275 +#: ../../netconnect.pm_.c:277 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Який тип картки Ви ма╓те" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "I don't know" msgstr "Не знаю" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../../netconnect.pm_.c:282 +#: ../../netconnect.pm_.c:284 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" @@ -5757,19 +5961,19 @@ msgstr "" "\n" "Якщо Ви ма╓те плату PCMCIA, Ви повинн╕ знати IRQ та IO Вашо╖ плати.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:286 +#: ../../netconnect.pm_.c:288 msgid "Abort" msgstr "В╕дм╕нити" -#: ../../netconnect.pm_.c:286 +#: ../../netconnect.pm_.c:288 msgid "Continue" msgstr "Продовжувати" -#: ../../netconnect.pm_.c:292 +#: ../../netconnect.pm_.c:294 msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "Яка Ваша ISDN плата?" -#: ../../netconnect.pm_.c:312 +#: ../../netconnect.pm_.c:314 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." @@ -5777,11 +5981,11 @@ msgstr "" "Знайдена ISDN PCI плата, але нев╕домого типу. Вибер╕ть, будь-ласка, одну з " "плат PCI на наступному екран╕." -#: ../../netconnect.pm_.c:321 +#: ../../netconnect.pm_.c:323 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "Не знайдено плати ISDN PCI. Вибер╕ть одну ╕з плат у наступному в╕кн╕." -#: ../../netconnect.pm_.c:369 +#: ../../netconnect.pm_.c:371 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." @@ -5789,200 +5993,195 @@ msgstr "" "У Ваш╕й систем╕ нема╓ сконф╕╜урованого адаптера мереж╕ ethernet. Не\n" "можна встановити з'╓днання цього типу." -#: ../../netconnect.pm_.c:373 ../../standalone/drakgw_.c:232 +#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232 msgid "Choose the network interface" msgstr "Вибер╕ть ╕нтерфейс мереж╕" -#: ../../netconnect.pm_.c:374 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:376 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "" "Вибер╕ть яку плату мереж╕ Ви хочете використати для з'╓днання з\n" "╤нтернетом" -#: ../../netconnect.pm_.c:383 ../../netconnect.pm_.c:697 -#: ../../netconnect.pm_.c:842 ../../standalone/drakgw_.c:223 +#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700 +#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223 msgid "Network interface" msgstr "╤нтерфейс мереж╕" -#: ../../netconnect.pm_.c:384 +#: ../../netconnect.pm_.c:386 msgid "" "\n" "Do you agree?" msgstr "" +"\n" +"Ви погоджу╓тесь?" -#: ../../netconnect.pm_.c:384 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:386 msgid "I'm about to restart the network device:\n" -msgstr "Зараз буде перезапущений пристр╕й мереж╕ $device. Ви погоджу╓тесь?" +msgstr "Зараз буде перезапущений пристр╕й мереж╕:\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:482 +#: ../../netconnect.pm_.c:484 msgid "ADSL configuration" msgstr "Конф╕╜урац╕я ADSL" -#: ../../netconnect.pm_.c:483 +#: ../../netconnect.pm_.c:485 msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "Чи Ви хочете в╕дкривати з'╓днання при завантаженн╕ системи?" -#: ../../netconnect.pm_.c:618 +#: ../../netconnect.pm_.c:620 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Вибер╕ть до якого посл╕довного порта п╕дключений Ваш модем?" -#: ../../netconnect.pm_.c:623 +#: ../../netconnect.pm_.c:625 msgid "Dialup options" msgstr "Параметри зв'язку по модему" -#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../standalone/draknet_.c:564 +#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 msgid "Connection name" msgstr "Назва зв'язку" -#: ../../netconnect.pm_.c:625 ../../standalone/draknet_.c:565 +#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567 msgid "Phone number" msgstr "Номер телефону" -#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 +#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 msgid "Login ID" msgstr "ID користувача" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Authentication" msgstr "Автентикац╕я" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Script-based" msgstr "За допомогою скрипта" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Terminal-based" msgstr "Через терм╕нал" -#: ../../netconnect.pm_.c:629 ../../standalone/draknet_.c:569 +#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 msgid "Domain name" msgstr "Назва домену" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572 msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Перший сервер DNS" +msgstr "Перший сервер DNS (необов'язково)" -#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573 msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Другий сервер DNS" +msgstr "Другий сервер DNS(необов'язково)" -#: ../../netconnect.pm_.c:698 +#: ../../netconnect.pm_.c:701 msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "" "Зараз буде перезапущений пристр╕й мереж╕ $netc->{NET_DEVICE}. Ви " "погоджу╓тесь?" -#: ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." msgstr "" +"\n" +"Ви можете в╕д'╓днатись або зм╕нити конф╕╜урац╕ю сво╓╖ мереж╕." -#: ../../netconnect.pm_.c:742 ../../netconnect.pm_.c:745 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." -msgstr "Настро╖ти з'╓днання з ╕нтернетом" +msgstr "" +"\n" +"Ви можете зм╕нити настройки з'╓днання з ╕нтернетом" -#: ../../netconnect.pm_.c:742 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Не встановлювати з'╓днання з ╕нтернетом" +msgstr "З'╓днання з ╕нтернетом встановлено." -#: ../../netconnect.pm_.c:745 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "З'╓днатися з ╕нтернетом/Настро╖ти локальну мережу" +msgstr "" +"\n" +"Ви зараз з'╓днан╕ з ╕нтернетом." -#: ../../netconnect.pm_.c:745 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Не встановлювати з'╓днання з ╕нтернетом" +msgstr "Ви зараз не з'╓днан╕ з ╕нтернетом." -#: ../../netconnect.pm_.c:749 ../../standalone/net_monitor_.c:81 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81 msgid "Connect to Internet" msgstr "Зв'язатися з ╕нтернетом" -#: ../../netconnect.pm_.c:751 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:754 msgid "Disconnect from Internet" msgstr "В╕д'╓днатися в╕д ╕нтернету" -#: ../../netconnect.pm_.c:753 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:756 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" -msgstr "Настро╖ти з'╓днання з ╕нтернетом" +msgstr "Настро╖ти з'╓днання мереж╕ (локальна мережа або ╕нтернет)" -#: ../../netconnect.pm_.c:756 +#: ../../netconnect.pm_.c:759 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "З'╓днання з ╕нтернетом ╕ конф╕гурац╕я" -#: ../../netconnect.pm_.c:808 ../../netconnect.pm_.c:957 -#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../netconnect.pm_.c:982 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961 +#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986 msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕" +msgstr "Пом╕чник конф╕гурац╕╖ мереж╕" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "External ISDN modem" msgstr "Зовн╕шн╕й модем ISDN" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Внутр╕шня плата ISDN" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Який тип з'╓днання ISDN Ви ма╓те?" -#: ../../netconnect.pm_.c:830 ../../netconnect.pm_.c:879 +#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882 msgid "Connect to the Internet" msgstr "З'╓днатися з ╕нтернетом" -#: ../../netconnect.pm_.c:831 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:834 msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" "If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" -"Найб╕льш поширений спос╕б з'╓днання через adsl - це за допомогою dhcp\n" -"+ pppoe. Однак, деяк╕ з'╓днання користуються т╕льки dhcp.\n" -"Якщо Ви не зна╓те напевне вибер╕ть \"вживати pppoe\"." +"Найб╕льш поширений спос╕б з'╓днання через adsl - це за допомогою\n" +"pppoe. Однак, деяк╕ з'╓днання користуються т╕льки pptp, невелика\n" +"к╕льк╕сть користу╓ться dhcp. Якщо Ви не зна╓те напевне вибер╕ть\n" +"\"вживати pppoe\"." -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use dhcp" -msgstr "" +msgstr "користуватися dhcp" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use pppoe" msgstr "вживати pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use pptp" -msgstr "вживати pppoe" +msgstr "вживати pptp" -#: ../../netconnect.pm_.c:843 +#: ../../netconnect.pm_.c:846 #, c-format msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" msgstr "Зараз буде перезапущений пристр╕й мереж╕ %s. Ви погоджу╓тесь?" -#: ../../netconnect.pm_.c:880 +#: ../../netconnect.pm_.c:883 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpcd" @@ -5990,113 +6189,122 @@ msgstr "" "Який dhcp кл╕╓нт Ви хочете використовувати?\n" "Стандартний кл╕╓нт - dhcpcd" -#: ../../netconnect.pm_.c:897 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:900 msgid "Network configuration" msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕" -#: ../../netconnect.pm_.c:898 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:901 msgid "Do you want to restart the network" -msgstr "Чи Ви хочете випробувати нову конф╕╜урац╕ю?" +msgstr "Чи Ви хочете перезапустити мережу?" -#: ../../netconnect.pm_.c:901 -#, fuzzy, c-format +#: ../../netconnect.pm_.c:904 +#, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" "\n" "%s" -msgstr "Чи Ви хочете випробувати нову конф╕╜урац╕ю?" +msgstr "" +"Проблема при перезапуску мереж╕:\n" +"\n" +"%s" -#: ../../netconnect.pm_.c:931 +#: ../../netconnect.pm_.c:935 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " "Internet & Network connection.\n" msgstr "" +"Через те, що ви робите установку по мереж╕, ваша мережа вже\n" +"сконф╕╜урована. \n" +"\n" +"Натисн╕ть на Гаразд щоб зберегти установки мереж╕, або на В╕дм╕нити\n" +"для того, щоб зм╕нити установки з'╓днання ╕нтернета ╕ мереж╕.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:958 +#: ../../netconnect.pm_.c:962 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard\n" "\n" "We are about to configure your internet/network connection.\n" "If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" msgstr "" +"Ласкаво просимо до пом╕чника установки мереж╕.\n" +"\n" +"Зараз ваша мережа та ╕нтернет з'╓днання будуть настро╓н╕. Якщо ви не\n" +"хочете користуватись автоматичним визначенням, в╕дм╕н╕ть виб╕р опц╕╖.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:960 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:964 msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Вибер╕ть стандартного користувача:" +msgstr "Вибер╕ть проф╕ль для конф╕гурац╕╖:" -#: ../../netconnect.pm_.c:961 +#: ../../netconnect.pm_.c:965 msgid "Use auto detection" -msgstr "" +msgstr "Користуватися автовизначенням" -#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../printerdrake.pm_.c:19 +#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "Визначаю пристро╖..." -#: ../../netconnect.pm_.c:974 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:978 msgid "Normal modem connection" -msgstr "Настро╖ти з'╓днання з ╕нтернетом" +msgstr "Звичайне з'╓днання по модему" -#: ../../netconnect.pm_.c:974 -#, fuzzy, c-format +#: ../../netconnect.pm_.c:978 +#, c-format msgid "detected on port %s" -msgstr "Подв╕йн╕ точки монтування %s" +msgstr "знайдено на порту %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:975 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:979 msgid "ISDN connection" -msgstr "Кабельне з'╓днання" +msgstr "З'╓днання ISDN" -#: ../../netconnect.pm_.c:975 +#: ../../netconnect.pm_.c:979 #, c-format msgid "detected %s" -msgstr "" +msgstr "знайдено %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:976 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:980 msgid "DSL (or ADSL) connection" -msgstr "Настро╖ти з'╓днання з ╕нтернетом" +msgstr "З'╓днання DSL (або ADSL)" -#: ../../netconnect.pm_.c:976 -#, fuzzy, c-format +#: ../../netconnect.pm_.c:980 +#, c-format msgid "detected on interface %s" -msgstr "╤нтерфейс мереж╕" +msgstr "Знайдено на ╤нтерфейс╕ %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:977 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:981 msgid "Cable connection" msgstr "Кабельне з'╓днання" -#: ../../netconnect.pm_.c:978 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:982 msgid "LAN connection" -msgstr "Кабельне з'╓днання" +msgstr "З'╓днання через локальну мережу" -#: ../../netconnect.pm_.c:978 +#: ../../netconnect.pm_.c:982 msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "" +msgstr "знайдено плата (и) Ethernet " -#: ../../netconnect.pm_.c:983 +#: ../../netconnect.pm_.c:987 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "Як Ви хочете з'╓днатися з ╕нтернетом?" -#: ../../netconnect.pm_.c:1000 +#: ../../netconnect.pm_.c:1004 msgid "" "Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" "\n" "The configuration will now be applied to your system." msgstr "" +"В╕та╓мо, конф╕╜урац╕я мереж╕ зак╕нчена.\n" +"\n" +"Тепер ця конф╕╜урац╕я буде застосована до вашо╖ системи." -#: ../../netconnect.pm_.c:1003 +#: ../../netconnect.pm_.c:1007 msgid "" "After that is done, we recommend you to restart your X\n" "environnement to avoid hostname changing problem." msgstr "" +"П╕сля того, як це зак╕нчено, бажано перевантажити X сервер для того,\n" +"щоб позбутися проблеми ╕з зм╕ною назви хоста." #: ../../network.pm_.c:253 msgid "no network card found" @@ -6119,7 +6327,6 @@ msgid "Host name" msgstr "Назва хоста" #: ../../network.pm_.c:319 -#, fuzzy msgid "" "WARNING: This device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" @@ -6148,14 +6355,14 @@ msgstr "Конф╕гурую пристр╕й мереж╕ %s" #: ../../network.pm_.c:334 msgid " (driver $module)" -msgstr "" +msgstr " ($module драйвер)" #: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231 -#: ../../standalone/draknet_.c:425 +#: ../../standalone/draknet_.c:427 msgid "IP address" msgstr "IP-адреса" -#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:426 +#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428 msgid "Netmask" msgstr "Маска мереж╕" @@ -6188,7 +6395,7 @@ msgstr "" msgid "DNS server" msgstr "Сервер DNS" -#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:563 +#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" @@ -6216,11 +6423,11 @@ msgstr "Вигляд прокс╕ ма╓ бути http://..." msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Вигляд прокс╕ ма╓ бути ftp://..." -#: ../../partition_table.pm_.c:560 +#: ../../partition_table.pm_.c:563 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Розширен╕ п╕дрозд╕ли не п╕дтримуються на ц╕й платформ╕." -#: ../../partition_table.pm_.c:578 +#: ../../partition_table.pm_.c:581 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -6230,21 +6437,21 @@ msgstr "" "╢диним р╕шенням може бути пересунути Ваш╕ основн╕ п╕дрозд╕ли так, щоб\n" "пром╕жок був поруч з розширеними п╕дрозд╕лами." -#: ../../partition_table.pm_.c:672 +#: ../../partition_table.pm_.c:675 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Помилка при читанн╕ файла %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:679 +#: ../../partition_table.pm_.c:682 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "В╕дновлення з файлу %s не спрацювало: %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:681 +#: ../../partition_table.pm_.c:684 msgid "Bad backup file" msgstr "Поганий резервний файл" -#: ../../partition_table.pm_.c:703 +#: ../../partition_table.pm_.c:706 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Помилка при запис╕ у файл %s" @@ -6255,6 +6462,9 @@ msgid "" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random trash" msgstr "" +"Щось недобре в╕дбува╓ться на вашому диску.\n" +"Тестування ц╕л╕сност╕ даних було невдалим.\n" +"Це означа╓, що запис будь-чого на диск матиме сумний результат." #: ../../pkgs.pm_.c:24 msgid "must have" @@ -6583,7 +6793,6 @@ msgstr "" "вибер╕ть \"В╕ддалений сервер CUPS\"." #: ../../printerdrake.pm_.c:416 -#, fuzzy msgid "" "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" "any printer here; printers will be automatically detected\n" @@ -6592,17 +6801,17 @@ msgid "" "and optionally the port number." msgstr "" "Для в╕ддаленого сервера CUPS Вам не потр╕бно конф╕╜урувати принтер╕в,\n" -"вс╕ принтери будуть автоматично визначен╕. Якщо Ви сумн╕ва╓тесь,\n" -"вибер╕ть \"В╕ддалений сервер CUPS\"." +"вс╕ принтери будуть автоматично визначен╕, У випадку, коли сервер\n" +"знаходиться у ╕нш╕й мереж╕, Ви ма╓те надати тут IP адресу сервера CUPS\n" +"╕ (необов'язково) номер порта." #: ../../printerdrake.pm_.c:421 -#, fuzzy msgid "CUPS server IP" -msgstr "IP адреса SMB сервера" +msgstr "IP адреса CUPS сервера" #: ../../printerdrake.pm_.c:429 msgid "Port number should be numeric" -msgstr "" +msgstr "Номер порта ма╓ бути числовим" #: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480 msgid "Remove queue" @@ -6612,6 +6821,7 @@ msgstr "Видалити принтер" msgid "" "Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore" msgstr "" +"Назва принтера ма╓ складатися т╕льки з л╕тер, цифр та символа п╕дкреслення." #: ../../printerdrake.pm_.c:461 msgid "" @@ -6685,7 +6895,7 @@ msgstr "Недостатньо п╕дрозд╕л╕в для RAID р╕вня %d\n" #: ../../services.pm_.c:16 msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "" +msgstr "Запуск звуково╖ системи ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" #: ../../services.pm_.c:17 msgid "Anacron a periodic command scheduler." @@ -6738,6 +6948,8 @@ msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" +"HardDrake викону╓ тестування апаратного забезпечення ╕ якщо потр╕бно\n" +"конф╕╜уру╓ нове або зм╕нене апаратне забезпечення." #: ../../services.pm_.c:30 msgid "" @@ -6768,6 +6980,8 @@ msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" +"Запуска╓ механ╕зм ф╕льтрування пакет╕в для ядра 2.2 Л╕накса, для того\n" +"щоб мати захист типу firewall на ваш╕й систем╕." #: ../../services.pm_.c:38 msgid "" @@ -6785,16 +6999,23 @@ msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" +"Автоматичне створення файл╕в заголовк╕в для ядра в каталоз╕ /boot для\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" #: ../../services.pm_.c:43 msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" +"Автоматичне визначення та конф╕╜урування апаратного забезпечення при\n" +"завантаженн╕." #: ../../services.pm_.c:44 msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" +"Linuxconf у деяких випадках буде виконувати певн╕ процедури п╕д час\n" +"завантаження системи щоб забезпечити п╕дтримання ц╕л╕сност╕\n" +"конф╕╜урац╕╖ системи." #: ../../services.pm_.c:46 msgid "" @@ -6809,6 +7030,8 @@ msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" +"Linux Virtual Server використову╓ться для побудови високонад╕йного\n" +"сервера з високою продуктивн╕стю." #: ../../services.pm_.c:50 msgid "" @@ -6858,10 +7081,12 @@ msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and XFree at boot." msgstr "" +"Автоматично включити NumLock на консол╕ ╕ в XFree \n" +"при завантаженн╕" #: ../../services.pm_.c:63 msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "" +msgstr "П╕дтримка для OKI 4w ╕ под╕бних win принтер╕в." #: ../../services.pm_.c:64 msgid "" @@ -6909,6 +7134,9 @@ msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle" msgstr "" +"Поставити \"сир╕\" файли спец╕альних пристро╖в у в╕дпов╕дн╕сть до\n" +"блочних пристро╖в (як, наприклад, п╕дрозд╕ли жорсткого диску) для\n" +"використання в програмах под╕бних до Oracle." #: ../../services.pm_.c:76 msgid "" @@ -6950,7 +7178,7 @@ msgstr "" #: ../../services.pm_.c:85 msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "" +msgstr "Запуск звуково╖ системи на ваш╕й машин╕" #: ../../services.pm_.c:86 msgid "" @@ -6963,14 +7191,13 @@ msgstr "" #: ../../services.pm_.c:88 msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "" +msgstr "Завантажити драйвери для пристро╖в usb." #: ../../services.pm_.c:89 -#, fuzzy msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." msgstr "" -"Старту╓ та зупиня╓ сервер шрифт╕в для X при завантаженн╕ та вимиканн╕\n" -"системи." +"Старту╓ та зупиня╓ сервер шрифт╕в для X (обов'язкове для роботи\n" +"сервера XFree)." #: ../../services.pm_.c:118 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" @@ -6978,29 +7205,28 @@ msgstr "" "Вибер╕ть, як╕ серв╕си мають стартувати автоматично при завантаженн╕ системи" #: ../../services.pm_.c:137 -#, fuzzy msgid "running" -msgstr "Попередження" +msgstr "працюю" #: ../../services.pm_.c:137 -#, fuzzy msgid "stopped" -msgstr "При╓днати" +msgstr "зупинено" #: ../../services.pm_.c:151 msgid "Services and deamons" -msgstr "" +msgstr "Серв╕си та демони" #: ../../services.pm_.c:156 msgid "" "No additionnal information\n" "about this service, sorry." msgstr "" +"Вибачте, нема╓ додатково╖ \n" +"╕нформац╕╖ про цей серв╕с." #: ../../services.pm_.c:163 -#, fuzzy msgid "On boot" -msgstr "Root" +msgstr "При завантаженн╕" #: ../../standalone/diskdrake_.c:67 msgid "" @@ -7020,36 +7246,34 @@ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Сп╕льне користування з'╓днанням з ╕нтернетом вмикнене" #: ../../standalone/drakgw_.c:119 -#, fuzzy msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -"Установка сп╕льного користування з'╓днанням з ╕нтернетом вже зроблена.\n" +"Установка сп╕льного користування з'╓днанням з ╕нтернетом вже\n" +"зроблена. Сп╕льне користування в даний момент дозволене.\n" +"\n" +"Що Ви бажа╓те зробити?" #: ../../standalone/drakgw_.c:123 -#, fuzzy msgid "disable" -msgstr "Таблиця" +msgstr "заборонити" #: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 msgid "dismiss" -msgstr "" +msgstr "прибрати" #: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 -#, fuzzy msgid "reconfigure" -msgstr "Настро╖ти X" +msgstr "перенастро╖ти" #: ../../standalone/drakgw_.c:126 -#, fuzzy msgid "Disabling servers..." -msgstr "Визначаю пристро╖..." +msgstr "Заборона сервер╕в..." #: ../../standalone/drakgw_.c:134 -#, fuzzy msgid "Internet connection sharing is now disabled." msgstr "Сп╕льне користування з'╓днанням з ╕нтернетом вимкнене" @@ -7058,26 +7282,26 @@ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Сп╕льне користування з'╓днанням з ╕нтернетом вимкнене" #: ../../standalone/drakgw_.c:144 -#, fuzzy msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -"Установка сп╕льного користування з'╓днанням з ╕нтернетом вже зроблена.\n" +"Установка сп╕льного користування з'╓днанням з ╕нтернетом вже\n" +"зроблена. Сп╕льне користування в даний момент вимкнене.\n" +"\n" +"Що Ви бажа╓те зробити?" #: ../../standalone/drakgw_.c:148 -#, fuzzy msgid "enable" -msgstr "Таблиця" +msgstr "дозволити" #: ../../standalone/drakgw_.c:155 msgid "Enabling servers..." -msgstr "" +msgstr "Вмикаю сервери..." #: ../../standalone/drakgw_.c:160 -#, fuzzy msgid "Internet connection sharing is now enabled." msgstr "Сп╕льне користування з'╓днанням з ╕нтернетом вмикнене" @@ -7087,10 +7311,9 @@ msgstr "Зм╕ст файлу конф╕гурац╕╖ не можна ╕нтерпретувати." #: ../../standalone/drakgw_.c:168 msgid "Unrecognized config file" -msgstr "" +msgstr "Нерозп╕знаний файл конф╕╜урац╕╖" #: ../../standalone/drakgw_.c:181 -#, fuzzy msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " @@ -7102,20 +7325,20 @@ msgstr "" "Тепер п╕сля того, як параметри Вашого з'╓днання з ╤нтернетом\n" "встановлен╕, Ви можете скоф╕╜урувати св╕й комп'ютер таким чином, щоб\n" "в╕н дозволяв сп╕льне використання свого з'╓днання до\n" -"╤нтернету. Прим╕тка: Вам для цього потр╕бно мати плату мереж╕, щоб\n" -"настро╖ти локальну мережу (LAN).\n" +"╤нтернету. \n" "\n" -"Чи хочете Ви настро╖ти сп╕льне використання з'╓днання з ╤нтернетом?\n" +"Прим╕тка: Вам для цього потр╕бно мати плату мереж╕, щоб настро╖ти\n" +"локальну мережу (LAN)." #: ../../standalone/drakgw_.c:207 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "" +msgstr "╤нтерфейс %s (з використанням модуля %s)" #: ../../standalone/drakgw_.c:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interface %s" -msgstr "ц╕каво" +msgstr "╤нтерфейс %s" #: ../../standalone/drakgw_.c:216 msgid "No network adapter on your system!" @@ -7131,7 +7354,7 @@ msgstr "" "апаратних засоб╕в." #: ../../standalone/drakgw_.c:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" @@ -7141,9 +7364,9 @@ msgid "" msgstr "" "У Ваш╕й систем╕ присутн╕й т╕льки один адаптер мереж╕:\n" "\n" -"$interface\n" +"%s\n" "\n" -"Встановити локальну мережу з цим адаптером?" +"Зараз буде встановлена локальна мережа з цим адаптером." #: ../../standalone/drakgw_.c:233 msgid "" @@ -7154,12 +7377,11 @@ msgstr "" "мереж╕." #: ../../standalone/drakgw_.c:242 -#, fuzzy msgid "" "Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." msgstr "" "Увага: плату мереж╕ вже сконф╕╜уровано.\n" -"Ви хочете зм╕нити конф╕╜урац╕ю?" +"Конф╕╜урац╕ю буде зм╕нено" #: ../../standalone/drakgw_.c:253 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" @@ -7178,18 +7400,16 @@ msgstr "" "буде виконати деяк╕ зм╕ни п╕сля установки." #: ../../standalone/drakgw_.c:276 -#, fuzzy msgid "Configuring..." -msgstr "Конф╕гурац╕я IDE" +msgstr "Конф╕гурац╕я..." #: ../../standalone/drakgw_.c:277 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "Конф╕╜урац╕я скрипт╕в, установка програм, стартування сервер╕в..." #: ../../standalone/drakgw_.c:307 -#, fuzzy msgid "Problems installing package $_" -msgstr "Установка пакету %s" +msgstr "Помилки при установц╕ пакету $_" #: ../../standalone/drakgw_.c:590 msgid "Congratulations!" @@ -7201,123 +7421,123 @@ msgid "" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" +"Все сконф╕╜уровано. \n" +"\n" +"Ви можете сп╕льно користуватися з'╓днанням з ╕нтернетом разом з ╕ншими\n" +"комп'ютерами в ваш╕й локальн╕й мереж╕, з використанням автоматичного\n" +"конф╕╜урування мереж╕ (DHCP)." #: ../../standalone/drakgw_.c:608 -#, fuzzy msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." msgstr "" -"Установка сп╕льного користування з'╓днанням з ╕нтернетом вже зроблена.\n" +"Установка сп╕льного користування з'╓днанням з ╕нтернетом вже зроблена,\n" +"але на даний момент воно в╕дключено." #: ../../standalone/drakgw_.c:609 -#, fuzzy msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." msgstr "" -"Установка сп╕льного користування з'╓днанням з ╕нтернетом вже зроблена.\n" +"Установка сп╕льного користування з'╓днанням з ╕нтернетом вже зроблена,\n" +"на даний час воно дозволено." #: ../../standalone/drakgw_.c:610 -#, fuzzy msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Сп╕льне користування з'╓днанням з ╕нтернетом вмикнене" +msgstr "Сп╕льне користування з'╓днанням з ╕нтернетом сконф╕гуровано" #: ../../standalone/drakgw_.c:615 -#, fuzzy msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "З'╓днання з ╕нтернетом ╕ конф╕гурац╕я" +msgstr "Конф╕гурац╕я сп╕льного З'╓днання з ╕нтернетом." #: ../../standalone/drakgw_.c:622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" "\n" "%s\n" "\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "Сп╕льне використанн з'╓днання з ╕нтернетом" +msgstr "" +"Ласкаво просимо до програми конф╕╜урац╕╖ сп╕льного користування\n" +"з'╓днання з ╕нтернетом\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Клацн╕ть на \"Настро╖ти\" щоб запустити конф╕╜уратор." #: ../../standalone/draknet_.c:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕" +msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕ (%d плат)" -#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:537 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539 msgid "Profile: " -msgstr "помилка монтування: " +msgstr "Проф╕ль:" #: ../../standalone/draknet_.c:74 msgid "Del profile..." -msgstr "" +msgstr "Стерти проф╕ль..." #: ../../standalone/draknet_.c:80 msgid "Profile to delete:" -msgstr "" +msgstr "Проф╕ль для стирання:" #: ../../standalone/draknet_.c:108 msgid "New profile..." -msgstr "" +msgstr "Новий проф╕ль..." #: ../../standalone/draknet_.c:114 msgid "Name of the profile to create:" -msgstr "" +msgstr "Назва проф╕лю для створення:" #: ../../standalone/draknet_.c:140 -#, fuzzy msgid "Hostname: " msgstr "╤м'я хоста:" #: ../../standalone/draknet_.c:147 -#, fuzzy msgid "Internet access" -msgstr "ц╕каво" +msgstr "Доступ до ╕нтернету" #: ../../standalone/draknet_.c:160 -#, fuzzy msgid "Type:" -msgstr "Тип: " +msgstr "Тип:" #: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 msgid "Gateway:" msgstr "Шлюз:" #: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 -#, fuzzy msgid "Interface:" -msgstr "ц╕каво" +msgstr "╤нтерфейс:" #: ../../standalone/draknet_.c:168 msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Статус:" #: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 #: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224 -#, fuzzy msgid "Connected" -msgstr "Назва зв'язку" +msgstr "З'╓днано" #: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 #: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122 #: ../../standalone/net_monitor_.c:224 -#, fuzzy msgid "Not connected" -msgstr "Кабельне з'╓днання" +msgstr "Нема╓ з'╓днання" #: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 msgid "Connect..." -msgstr "" +msgstr "З'╓днання..." #: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 msgid "Disconnect..." -msgstr "" +msgstr "В╕дключення..." #: ../../standalone/draknet_.c:191 -#, fuzzy msgid "Starting your connection..." -msgstr "Який тип з'╓днання ISDN Ви ма╓те?" +msgstr "Починаю з'╓днання..." #: ../../standalone/draknet_.c:199 -#, fuzzy msgid "Closing your connection..." -msgstr "Який тип з'╓днання ISDN Ви ма╓те?" +msgstr "Закриваю з'╓днання..." #: ../../standalone/draknet_.c:204 msgid "" @@ -7326,140 +7546,132 @@ msgid "" "/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" "in root." msgstr "" +"З'╓днання не закрите. \n" +"\n" +"Спробуйте зробити це вручну виконавши скрипт\n" +"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down як \n" +"адм╕н╕стратор (root)" #: ../../standalone/draknet_.c:207 -#, fuzzy msgid "The system is now disconnected." -msgstr "Не встановлювати з'╓днання з ╕нтернетом" +msgstr "Система в╕д'╓днана" #: ../../standalone/draknet_.c:219 -#, fuzzy msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Настро╖ти серв╕си" +msgstr "Настро╖ти доступ до ╕нтернету..." -#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:409 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411 msgid "LAN configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я ADSL" +msgstr "Конф╕╜урац╕я мереж╕" #: ../../standalone/draknet_.c:231 -#, fuzzy msgid "Adapter" -msgstr "Поновлення" +msgstr "Плата" #: ../../standalone/draknet_.c:231 -#, fuzzy msgid "Driver" -msgstr "Сервер" +msgstr "Драйвер" #: ../../standalone/draknet_.c:231 -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "ц╕каво" +msgstr "╤нтерфейс" #: ../../standalone/draknet_.c:231 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Протокол" #: ../../standalone/draknet_.c:250 -#, fuzzy msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Настро╖ти локальну мережу" +msgstr "Настро╖ти локальну мережу..." #: ../../standalone/draknet_.c:283 -#, fuzzy msgid "Normal Mode" -msgstr "Звичайний" +msgstr "Звичайний режим" #: ../../standalone/draknet_.c:288 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Застосувати" #: ../../standalone/draknet_.c:307 -#, fuzzy msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Тестування конф╕╜урац╕╖" +msgstr "Зачекайте, будь ласка. Тестування конф╕╜урац╕╖" -#: ../../standalone/draknet_.c:389 +#: ../../standalone/draknet_.c:391 msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" +"У вас нема╓ жодного сконф╕╜урованого ╕нтерфейса.\n" +"Сконф╕╜уруйте ╖х спочатку, клацнувши на \"Настро╖ти\"" -#: ../../standalone/draknet_.c:413 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draknet_.c:415 msgid "LAN Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я ADSL" +msgstr "Конф╕╜урац╕я локально╖ мереж╕" -#: ../../standalone/draknet_.c:421 +#: ../../standalone/draknet_.c:423 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Плата %s: %s" -#: ../../standalone/draknet_.c:427 +#: ../../standalone/draknet_.c:429 msgid "Boot Protocol" -msgstr "" +msgstr "Протокол завантаження" -#: ../../standalone/draknet_.c:428 +#: ../../standalone/draknet_.c:430 msgid "Started on boot" -msgstr "" +msgstr "Стартувати при завантаженн╕" -#: ../../standalone/draknet_.c:429 +#: ../../standalone/draknet_.c:431 msgid "DHCP client" -msgstr "" +msgstr "кл╕╓нт DHCP" -#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 msgid "Disable" -msgstr "Таблиця" +msgstr "Вимкнути" -#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 msgid "Enable" -msgstr "Таблиця" +msgstr "Дозволити" -#: ../../standalone/draknet_.c:502 +#: ../../standalone/draknet_.c:504 msgid "" "You don't have any internet connection.\n" "Create one first by clicking on 'Configure'" msgstr "" +"Ви не ма╓те жодного з'╓днання з ╕нтернетом.\n" +"Створ╕ть таке з'╓днання клацнувши на \"Настро╖ти\"" -#: ../../standalone/draknet_.c:526 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draknet_.c:528 msgid "Internet connection configuration" -msgstr "З'╓днання з ╕нтернетом ╕ конф╕гурац╕я" +msgstr "Конф╕гурац╕я з'╓днання з ╕нтернетом" -#: ../../standalone/draknet_.c:530 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draknet_.c:532 msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "З'╓днання з ╕нтернетом ╕ конф╕гурац╕я" +msgstr "Конф╕гурац╕я з'╓днання з ╕нтернетом" -#: ../../standalone/draknet_.c:539 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draknet_.c:541 msgid "Connection type: " -msgstr "Назва зв'язку" +msgstr "Тип зв'язку:" -#: ../../standalone/draknet_.c:545 +#: ../../standalone/draknet_.c:547 msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Параметри" -#: ../../standalone/draknet_.c:558 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draknet_.c:560 msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "1й DNS провайдера" +msgstr "1й DNS провайдера (необов'язково)" -#: ../../standalone/draknet_.c:559 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draknet_.c:561 msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "2й DNS провайдера" +msgstr "2й DNS провайдера (необов'язково)" -#: ../../standalone/draknet_.c:572 +#: ../../standalone/draknet_.c:574 msgid "Ethernet Card" -msgstr "" +msgstr "Плата Ethernet" -#: ../../standalone/draknet_.c:573 +#: ../../standalone/draknet_.c:575 msgid "DHCP Client" -msgstr "" +msgstr "Кл╕╓нт DHCP" #: ../../standalone/draksec_.c:21 msgid "Welcome To Crackers" @@ -7536,9 +7748,8 @@ msgid "Setting security level" msgstr "Встановлення р╕вня безпеки" #: ../../standalone/drakxconf_.c:44 -#, fuzzy msgid "Control Center" -msgstr "Зв'язатися з ╕нтернетом" +msgstr "Центр керування" #: ../../standalone/drakxconf_.c:45 msgid "Choose the tool you want to use" @@ -7546,25 +7757,21 @@ msgstr "Вибер╕ть засоби, якими Ви хочете користуватися" #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -msgstr "" +msgstr "використання: keyboarddrake [--expert] [клав╕атура]\n" #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "" +msgstr "Ви хочете щоб BackSpace давав Delete на консол╕?" #: ../../standalone/livedrake_.c:23 -#, fuzzy msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Зм╕н╕ть розд╕льну здатн╕сть" +msgstr "Зм╕н╕ть компакт-диск" #: ../../standalone/livedrake_.c:24 -#, fuzzy msgid "" "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" -"Зм╕н╕ть компакт-диск!\n" -"\n" "Будь-ласка, вставте компакт-диск, позначений \"%s\" у пристр╕й ╕\n" "натисн╕ть Гаразд п╕сля цього.\n" "\n" @@ -7573,96 +7780,92 @@ msgstr "" #: ../../standalone/livedrake_.c:34 msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "" +msgstr "Не можу стартувати \"живе поновлення\"!!!\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "не знайдено serial_usb\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:43 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 msgid "Emulate third button?" msgstr "╤м╕тувавати три кнопки?" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:131 #, fuzzy +msgid "Test the mouse here." +msgstr "Випробуйте мишку, будь-ласка" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 msgid "Network Monitoring" -msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕" +msgstr "Мон╕торин╜ мереж╕" #: ../../standalone/net_monitor_.c:56 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Статистика" #: ../../standalone/net_monitor_.c:59 msgid "Sending Speed: " -msgstr "" +msgstr "Швидк╕сть передач╕:" #: ../../standalone/net_monitor_.c:61 msgid "Receiving Speed: " -msgstr "" +msgstr "Швидк╕сть прийому: " #: ../../standalone/net_monitor_.c:66 -#, fuzzy msgid "Close" -msgstr "Миша USB" +msgstr "Закрити" #: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -#, fuzzy msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Зв'язатися з ╕нтернетом" +msgstr "Зв'язуюсь з ╕нтернетом" #: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -#, fuzzy msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "В╕д'╓днатися в╕д ╕нтернету" +msgstr "В╕д'╓днуюсь в╕д ╕нтернету" #: ../../standalone/net_monitor_.c:114 -#, fuzzy msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "В╕д'╓днатися в╕д ╕нтернету" +msgstr "Не вдалось в╕д'╓днатися в╕д ╕нтернету" #: ../../standalone/net_monitor_.c:115 -#, fuzzy msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "В╕д'╓днатися в╕д ╕нтернету" +msgstr "Зак╕нчилось в╕д'╓днання в╕д ╕нтернету" #: ../../standalone/net_monitor_.c:117 -#, fuzzy msgid "Connection complete." -msgstr "Назва зв'язку" +msgstr "З'╓днання зак╕нчилось." #: ../../standalone/net_monitor_.c:118 msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" +"Невдале з'╓днання.\n" +"Перев╕рте свою конф╕╜урац╕ю в Центр╕ Керування Мандрейк" #: ../../standalone/net_monitor_.c:188 msgid "sent: " -msgstr "" +msgstr "передано:" #: ../../standalone/net_monitor_.c:191 msgid "received: " -msgstr "" +msgstr "отримано:" #: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -#, fuzzy msgid "Connect" -msgstr "Назва зв'язку" +msgstr "З'╓днатись" #: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -#, fuzzy msgid "Disconnect" -msgstr "Кабельне з'╓днання" +msgstr "В╕д'╓днатись" #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29 -#, fuzzy msgid "Firewalling Configuration" -msgstr "Знайдено конф╕╜урац╕ю firewall!" +msgstr "Конф╕╜урац╕я firewall" #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42 -#, fuzzy msgid "Firewalling configuration" -msgstr "Знайдено конф╕╜урац╕ю firewall!" +msgstr "Конф╕╜урац╕я firewall!" #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77 msgid "" @@ -7671,6 +7874,10 @@ msgid "" "You already have set up a firewall.\n" "Click on Configure to change or remove the firewall" msgstr "" +"Захист\n" +"\n" +"Ви вже ма╓те встановлений firewall. Щоб зм╕нити конф╕╜урац╕ю чи\n" +"в╕дм╕нити захист клацн╕ть на \"Настро╖ти\"" #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81 msgid "" @@ -7678,6 +7885,10 @@ msgid "" "\n" "Click on Configure to set up a standard firewall" msgstr "" +"Захист\n" +"\n" +"Щоб встановити стандартну конф╕╜урац╕ю firewall, клацн╕ть на\n" +"\"Настро╖ти\"" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:10 msgid "" @@ -7687,6 +7898,12 @@ msgid "" "For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" +"Манюс╕нький брандмауер\n" +"\n" +"Ц╕ установки конф╕╜урують персональний брандмауер (a.k.a. firewall) на\n" +"дан╕й машин╕ з Л╕накс Мандрейк. Для того, щоб встановити серйозний\n" +"потужний брандмауер, зверн╕ться, будь ласка, до спец╕ал╕зованого\n" +"дистрибутива MandrakeSecurity Firewall." #: ../../tinyfirewall.pm_.c:15 msgid "" @@ -7698,6 +7915,14 @@ msgid "" "it off. You can change this configuration anytime you like by\n" "re-running this application!" msgstr "" +"Зараз вам будуть задан╕ запитання про серв╕си, як╕ ви хочете дозволити\n" +"для з'╓днання в ╕нтернет╕. Обережно поставтеся до цих запитань,\n" +"оск╕льки в╕д цього залежить безпека вашо╖ системи.\n" +"\n" +"Якщо ви на даний час не користу╓тесь деякими з цих серв╕с╕в,\n" +"заборон╕ть ╖х використання. П╕зн╕ше ви зможете зм╕нити свою\n" +"конф╕гурац╕ю будь-коли просто ще раз скористувавшись ц╕╓ю \n" +"програмою. " #: ../../tinyfirewall.pm_.c:22 msgid "" @@ -7706,6 +7931,9 @@ msgid "" "accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" "\n" msgstr "" +"Чи працю╓ на ц╕й машин╕ веб-сервер, який потр╕бно бачити всьому\n" +"╤нтернету? Якщо ви користу╓тесь т╕льки таким сервером, який потр╕бно\n" +"бачити т╕льки з ц╕╓╖ машини, можете спок╕йно в╕дпов╕сти тут \"Н╕\"\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:27 msgid "" @@ -7714,6 +7942,9 @@ msgid "" "answer no.\n" "\n" msgstr "" +"Чи ви користу╓тесь сервером ╕мен на ц╕й машини? Якщо ви не робили\n" +"установки сервера для того, щоб в╕дпов╕дати на запити IP адрес всього\n" +"╤нтернету, в╕дпов╕дайте \"Н╤\".\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:32 msgid "" @@ -7723,6 +7954,13 @@ msgid "" "encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" "it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." msgstr "" +"Чи хочете ви дозволити вх╕дн╕ з'╓днання з в╕дкриттям безпечно╖\n" +"командно╖ оболонки (SSH)? Це - зам╕на telnet, який ви, можливо,\n" +"захот╕ли б використовувати для в╕ддалено╖ ре╓страц╕╖. Якщо ви зараз\n" +"користу╓тесь telnet'ом, вам, напевне, час подумати про зам╕ну його на\n" +"ssh. telnet не забезпечу╓ кодування передач╕ -- тобто нападники можуть\n" +"прослухати ваш пароль в той час, як ви ним користу╓тесь. ssh закодову╓\n" +"пароль ╕ не дозволя╓ його \"п╕дслухати\"." #: ../../tinyfirewall.pm_.c:37 msgid "" @@ -7731,6 +7969,10 @@ msgid "" "strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" "telnet.\n" msgstr "" +"Чи хочете ви дозволити вх╕дн╕ з'╓днання по telnet? Це - дуже\n" +"незахищене з'╓днання, як було пояснено на попередньому екран╕. Ми\n" +"наст╕йливо рекоменду╓мо в╕дпов╕сти \"Н╕\" тут ╕ користуватися ssh\n" +"зам╕сть telnet. \n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:42 msgid "" @@ -7739,6 +7981,11 @@ msgid "" "Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" "attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" msgstr "" +"Чи ви користу╓тесь тут сервером FTP, до якого повинен бути доступ з\n" +"╤нтернету? Якщо так, наст╕йливо рекоменду╓мо, щоб ви ним користувалися\n" +"т╕льки для анон╕мних передач даних. Будь-як╕ парол╕, передан╕ по FTP\n" +"можуть бути п╕дслуханими нападниками, оск╕льки FTP не користу╓ться\n" +"криптограф╕╓ю для передач╕ парол╕в.\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:47 msgid "" @@ -7747,6 +7994,9 @@ msgid "" "you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" "\n" msgstr "" +"Чи у вас працю╓ поштовий сервер? Якщо ви в╕дсила╓те пошту через pine,\n" +"mutt чи ╕нший поштовий кл╕╓нт, що працю╓ в текстовому режим╕, скор╕ше\n" +"всього в╕дпов╕дь \"так\". В ╕ншому випадку - в╕дм╕н╕ть цей серв╕с.\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:52 msgid "" @@ -7755,6 +8005,9 @@ msgid "" "this machine.\n" "\n" msgstr "" +"Чи працю╓ у вас POP або IMAP сервери? Вони використовуються для\n" +"забезпечення доступу користувачам до елетронно╖ пошти на ц╕й машин╕\n" +"(в╕дм╕нна в╕д пошти, з веб-╕нтерфейсом).\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:57 msgid "" @@ -7763,6 +8016,8 @@ msgid "" "(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" "this the case?\n" msgstr "" +"Ви користу╓тесь ядром верс╕╖ 2.2. Якщо IP адреси на вашому комп'ютер╕\n" +"встановлюються автоматично, це потр╕бно дозволити. Чи це так?\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:62 msgid "" @@ -7772,6 +8027,11 @@ msgid "" "of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" "aren't." msgstr "" +"Чи ваш комп'ютер синхрон╕зу╓ться з ╕ншим в мереж╕? У великих та\n" +"середнього розм╕ру компан╕ях з системами Юн╕кс/Л╕накс це\n" +"використову╓ться для синхрон╕зац╕╖ часу для журнал╕в ре╓страц╕╖\n" +"протокол╕в тощо. Якщо ваша система не ╓ частиною б╕льшого оф╕су ╕ ви\n" +"н╕коли не чули про таке, скор╕ше всього вам це не потр╕бно." #: ../../tinyfirewall.pm_.c:67 msgid "" @@ -7780,312 +8040,298 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" +"Конф╕╜урування зак╕нчено. Можна записати ц╕ зм╕ни на диск?\n" +"\n" +"\n" +"\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:83 #, c-format msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не можу в╕дкрити %s: %s\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -msgstr "Не можу в╕дкрити %s на запис: %s" +msgstr "Не можу в╕дкрити %s на запис: %s\n" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "" +msgstr "Кл╕╓нти для р╕зних протокол╕в (ssh включно)" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Development" msgstr "Розробник" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Workstation" msgstr "Робоча станц╕я" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Firewall/Router" -msgstr "" +msgstr "Firewall/Маршрутизатор" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Personal Information Management" -msgstr "" +msgstr "Менеджер особисто╖ ╕нформац╕╖" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "" +msgstr "Мультимед╕я - граф╕ка" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Internet" -msgstr "ц╕каво" +msgstr "╤нтернет" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Принтер в мереж╕ (сокет)" +msgstr "Мережевий Комп'ютер (кл╕╓нт)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "" +msgstr "Звуков╕ засоби: програвач╕ mp3 та midi, м╕кшери, тощо" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Internet station" -msgstr "Конф╕гурац╕я ╕нтернету" +msgstr "Станц╕я для ╕нтернету" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Office" -msgstr "гарно" +msgstr "Оф╕сна станц╕я" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia station" -msgstr "" +msgstr "Мультимед╕йна станц╕я" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" +"Наб╕р засоб╕в для прочитання та передач╕ електронно╖ пошти та груп\n" +"новин (pine, mutt, tin..) та для перегляду ╕нформац╕йних тенет" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "" +msgstr "Б╕бл╕отеки для програмування в C, C++ програми та файли заголовк╕в" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "" +msgstr "Сервер ╕мен та мережевий ╕нформац╕йний сервер (DNS, NIS)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "" +msgstr "Програми для персональних ф╕нансових обрахунк╕в (типу gnucash)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "" +msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL або MySQL " #: ../../share/compssUsers:999 msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "" +msgstr "Сервер NFS, сервер SMB, прокс╕-сервер, сервер ssh" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Documentation" -msgstr "Автентикац╕я" +msgstr "Документац╕я" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, тощо" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Utilities" -msgstr "" +msgstr "Ут╕л╕ти" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "DNS/NIS " -msgstr "" +msgstr "DNS/NIS " #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Graphical Environment" -msgstr "" +msgstr "Граф╕чне середовище" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "" +msgstr "Мультимед╕я - звук" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "" +msgstr "Програми для розваг: ╕гри-погон╕, ╕гри на дошц╕, стратег╕чн╕, тощо" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Video players and editors" -msgstr "" +msgstr "Програвач╕ в╕део та в╕део-редактори" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" -msgstr "" +msgstr "Засоби для консол╕" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "" +msgstr "Звуков╕ та в╕део прогрвач╕ та редактори" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Робоча станц╕я" +msgstr "Наукова робоча станц╕я" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "" +msgstr "Редактори, командн╕ оболонки, файлов╕ засоби та терм╕нали" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "" +msgstr "Книжки та HOWTO про Л╕накс та в╕льне програмне забезпечення" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" +"Граф╕чне середовище з дружн╕м ╕нтерфейсом та програмами, засоби для\n" +"робочого стола" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "" +msgstr "Поштовий сервер postfix, сервер новин inn" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "╤гри" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Video" -msgstr "" +msgstr "Мультимед╕я - в╕део" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Network Computer server" -msgstr "Принтер в мереж╕ (сокет)" +msgstr "Мережевий комп'ютер (сервер)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "" +msgstr "Граф╕чн╕ програми - так╕ як The Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Office Workstation" -msgstr "Робоча станц╕я" +msgstr "Оф╕сна робоча станц╕я" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "" +"Робоче середовище K (KDE) - основне граф╕чне середовище з набором\n" +"допом╕жних засоб╕в" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "" +msgstr "Додатков╕ граф╕чн╕ середовища (Gnome, IceWM)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "" +msgstr "Засоби для створення та запису компакт-диск╕в" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "" +msgstr "Мультимед╕я - запис компакт-диск╕в" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "" +msgstr "Арх╕вування, емулятори, засоби для мон╕торин╜у" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "База даних" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" +"Програми для оф╕су: текстов╕ процесори (kword, abiword), бухгалтерськ╕\n" +"таблиц╕ (kspread, gnumeric), переглядач╕ файл╕в pdf, тощо" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Web/FTP" -msgstr "" +msgstr "Тенета/FTP" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "сервер" +msgstr "Сервер" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Personal Finance" -msgstr "" +msgstr "Персональн╕ ф╕нанси" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Configuration" msgstr "Конф╕╜урац╕я" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "KDE Workstation" -msgstr "Робоча станц╕я" +msgstr "Робоча станц╕я KDE" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "" +msgstr "╤нш╕ робоч╕ середовища" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "" +msgstr "Пошта/ програми для робочих груп/новини" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Робоча станц╕я" +msgstr "Робоча станц╕я Gnome" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Internet gateway" -msgstr "ц╕каво" +msgstr "╤нтернет-шлюз" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "" +msgstr "Засоби для Palm Pilot та Visor" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Game station" -msgstr "Автентикац╕я" +msgstr "╤грова станц╕я" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "" +msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, тощо" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Чи Ви хочете випробувати нову конф╕╜урац╕ю?" +msgstr "Засоби для полегшення конф╕╜урування вашого комп'ютера" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" +msgstr "Наб╕р засоб╕в для пошти, новин, тенет, передач╕ файл╕в, та \"балачок\"" -#, fuzzy -#~ msgid "Lilo/Grub configuration" -#~ msgstr "Конф╕╜урац╕я ADSL" +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "╫б" -#, fuzzy -#~ msgid "Selected size %d%s" -#~ msgstr "Вибер╕ть файл" +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "кб" -#, fuzzy -#~ msgid "Opening your connection..." -#~ msgstr "Який тип з'╓днання ISDN Ви ма╓те?" +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "Тб" -#, fuzzy -#~ msgid "Configure..." -#~ msgstr "Конф╕гурац╕я IDE" +#~ msgid "%d minutes" +#~ msgstr "%d хвилин" -#, fuzzy -#~ msgid "Standard tools" -#~ msgstr "Стандартний" +#~ msgid "1 minute" +#~ msgstr "1 хвилина" -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub" -#~ msgstr "Конф╕╜урац╕я: додати м╕сце" +#~ msgid "%d seconds" +#~ msgstr "%d секунд" #~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." #~ msgstr "Цей стартовий скрипт пробу╓ завантажити модул╕ для USB мишки." -#, fuzzy -#~ msgid "Boot style configuration" -#~ msgstr "Конф╕╜урац╕я п╕сля установки" - #~ msgid "" #~ "Now that your Internet connection is configured,\n" #~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" @@ -8117,32 +8363,28 @@ msgstr "" #~ msgid "Choice" #~ msgstr "Виб╕р" -#, fuzzy -#~ msgid "gMonitor" -#~ msgstr "Мон╕тор" - #~ msgid "" #~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" #~ "\n" #~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " #~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n" -#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin " -#~ "blacklist of drives and chipsets, but if\n" +#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a " +#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n" #~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. " #~ "Please refer to the manual for complete\n" -#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " -#~ "option.\n" +#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the " +#~ "default option.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " -#~ "the BIOS about the amount of RAM present in\n" -#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM " -#~ "correctly. If this is the case, you can\n" -#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " -#~ "or 4 MB between detected memory and memory\n" +#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to " +#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n" +#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of " +#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n" +#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference " +#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n" #~ " present in your system is normal.\n" #~ "\n" #~ "\n" @@ -8151,15 +8393,15 @@ msgstr "" #~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories " -#~ "stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" +#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " +#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" #~ " select this option.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, " -#~ "select this option. Please note that you\n" -#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not " -#~ "work under X." +#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after " +#~ "booting, select this option. Please note that you\n" +#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may " +#~ "not work under X." #~ msgstr "" #~ "Тепер Ви можете вибрати деяк╕ р╕знопланов╕ опц╕╖ для сво╓╖ системи.\n" #~ "\n" @@ -8199,18 +8441,6 @@ msgstr "" #~ "автоматично вмикався при старт╕, вибер╕ть цей пункт (В╕дм╕тьте, що\n" #~ "NumLock все одно не буде вмикатися в X)." -#, fuzzy -#~ msgid "Internet/Network access" -#~ msgstr "ц╕каво" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail information" -#~ msgstr "Показ ╕нформац╕╖" - -#, fuzzy -#~ msgid "Firewall Configuration Wizard" -#~ msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕" - #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Р╕зне" @@ -8244,32 +8474,12 @@ msgstr "" #~ "того, що багато як╕ клав╕ш╕ будуть друкувати цифри зам╕сть\n" #~ "л╕тер. (так, наприклад, при натисканн╕ `p' Ви отрима╓те `6')" -#, fuzzy -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Розташування" - -#, fuzzy -#~ msgid "toot" -#~ msgstr "Root" - #~ msgid "First DNS Server" #~ msgstr "Перший сервер DNS" #~ msgid "Second DNS Server" #~ msgstr "Другий сервер DNS" -#, fuzzy -#~ msgid "using module" -#~ msgstr "Режим зв'язку через модем" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development, Database" -#~ msgstr "Розробник" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development, Standard tools" -#~ msgstr "Розробник" - #~ msgid "loopback" #~ msgstr "зворотн╓ монтування" @@ -8285,28 +8495,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Try to find a modem?" #~ msgstr "Спробувати в╕дшукати модем?" -#, fuzzy -#~ msgid "Configure an ISDN connection" -#~ msgstr "Настро╖ти з'╓днання з ╕нтернетом" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure a cable connection" -#~ msgstr "Настро╖ти з'╓днання з ╕нтернетом" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disable Internet Connection" -#~ msgstr "Настро╖ти з'╓днання з ╕нтернетом" - #~ msgid "Configure local network" #~ msgstr "Настро╖ти локальну мережу" #~ msgid "Disable networking" #~ msgstr "Заборонити мережу" -#, fuzzy -#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" -#~ msgstr "З'╓днатися з ╕нтернетом/Настро╖ти локальну мережу" - #~ msgid "" #~ "Local networking has already been configured.\n" #~ "Do you want to:" @@ -8314,32 +8508,12 @@ msgstr "" #~ "Локальна мережа вже встановлена. \n" #~ "Чи Ви хочете:" -#, fuzzy -#~ msgid "Reconfigure using wizard..." -#~ msgstr "Конф╕гурац╕я IDE" - -#, fuzzy -#~ msgid "KDE" -#~ msgstr "IDE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet Tools" -#~ msgstr "Конф╕гурац╕я ╕нтернету" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development C/C++" -#~ msgstr "Розробник" - #~ msgid "Configure timezone" #~ msgstr "Встановити часовий пояс" #~ msgid "Configure printer" #~ msgstr "Настро╖ти принтер" -#, fuzzy -#~ msgid "Network adaptater 1 (eth0):" -#~ msgstr "Принтер в мереж╕ (сокет)" - #~ msgid "(may cause data corruption)" #~ msgstr "(може визвати втрату даних)" @@ -8581,12 +8755,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ " Introduction\n" #~ "\n" -#~ "The operating system and the different components available in the " -#~ "Linux-Mandrake distribution \n" -#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -#~ "include, but are not \n" -#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -#~ "to the operating \n" +#~ "The operating system and the different components available in the Linux-" +#~ "Mandrake distribution \n" +#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software " +#~ "Products include, but are not \n" +#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation " +#~ "related to the operating \n" #~ "system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" #~ "\n" #~ "\n" @@ -8594,73 +8768,73 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Please read carefully this document. This document is a license agreement " #~ "between you and \n" -#~ "MandrakeSoft S.A., 42, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France, which applies to " -#~ "the Software Products.\n" -#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -#~ "explicitly \n" +#~ "MandrakeSoft S.A., 42, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France, which applies " +#~ "to the Software Products.\n" +#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, " +#~ "you explicitly \n" #~ "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " #~ "License. \n" #~ "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " #~ "install, duplicate or use \n" #~ "the Software Products. \n" -#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -#~ "which does not comply \n" +#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a " +#~ "manner which does not comply \n" #~ "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " #~ "your rights under this \n" -#~ "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -#~ "copies of the \n" +#~ "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy " +#~ "all copies of the \n" #~ "Software Products.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "2. The GPL License and Related Licenses\n" #~ "\n" -#~ "The Software Products consist of components created by different persons or " -#~ "entities. Most \n" -#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -#~ "General Public \n" +#~ "The Software Products consist of components created by different persons " +#~ "or entities. Most \n" +#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the " +#~ "GNU General Public \n" #~ "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " #~ "licenses allow you to use, \n" #~ "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " #~ "read carefully the terms \n" -#~ "and conditions of the license agreement for each component before using any " -#~ "component. Any question \n" -#~ "on a component license should be addressed to the component author and not " -#~ "to MandrakeSoft.\n" -#~ "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -#~ "Documentation written \n" -#~ "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -#~ "documentation for \n" +#~ "and conditions of the license agreement for each component before using " +#~ "any component. Any question \n" +#~ "on a component license should be addressed to the component author and " +#~ "not to MandrakeSoft.\n" +#~ "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL " +#~ "License. Documentation written \n" +#~ "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to " +#~ "the documentation for \n" #~ "further details.\n" -#~ "Some versions of the Software Products may contain components which are not " -#~ "governed by the GPL \n" -#~ "License or similar agreements. Each such component is then governed by the " -#~ "terms and conditions \n" +#~ "Some versions of the Software Products may contain components which are " +#~ "not governed by the GPL \n" +#~ "License or similar agreements. Each such component is then governed by " +#~ "the terms and conditions \n" #~ "of its own specific license. Please read carefully and comply with such " #~ "specific licenses before \n" -#~ "you install, use or redistribute the said components. Such licenses will in " -#~ "general prevent the \n" -#~ "transfer, duplication (except for backup purposes), redistribution, reverse " -#~ "engineering, \n" +#~ "you install, use or redistribute the said components. Such licenses will " +#~ "in general prevent the \n" +#~ "transfer, duplication (except for backup purposes), redistribution, " +#~ "reverse engineering, \n" #~ "de-assembly, \n" #~ "de-compilation or modification of the component. Any breach of agreement " #~ "will immediately terminate \n" #~ "your rights under the specific license. Unless the specific license terms " #~ "grant you such rights, \n" -#~ "you usually cannot install the programs on more than one system, or adapt it " -#~ "to be used on a \n" +#~ "you usually cannot install the programs on more than one system, or adapt " +#~ "it to be used on a \n" #~ "network. \n" #~ "In doubt, please contact directly the distributor or editor of the " #~ "component. Transfer to third \n" -#~ "parties or copying of such components including the documentation is usually " -#~ "forbidden.\n" +#~ "parties or copying of such components including the documentation is " +#~ "usually forbidden.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "3. Intellectual Property Rights\n" #~ "\n" #~ "All rights to the components of the Software Products belong to their " #~ "respective authors and are \n" -#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -#~ "programs.\n" +#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to " +#~ "software programs.\n" #~ "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " #~ "Products, as a whole or in \n" #~ "parts,\n" @@ -8678,44 +8852,45 @@ msgstr "" #~ "with no warranty, to the \n" #~ "extent permitted by law. Should the Software Products be defective, " #~ "MandrakeSoft S.A. will at its \n" -#~ "own will either replace the Software Products, or reimburse the paid fee.\n" -#~ "This limited warranty is void if you fail to comply to the recommendations, " -#~ "instructions and \n" +#~ "own will either replace the Software Products, or reimburse the paid " +#~ "fee.\n" +#~ "This limited warranty is void if you fail to comply to the " +#~ "recommendations, instructions and \n" #~ "conditions \n" #~ "of use listed in the documentation or license agreements of the Software " #~ "Products.\n" -#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. will in no circumstances " -#~ "be liable for any \n" +#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. will in no " +#~ "circumstances be liable for any \n" #~ "special, \n" #~ "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " #~ "limitation damages for loss of \n" -#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -#~ "resulting from a court \n" +#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and " +#~ "penalties resulting from a court \n" #~ "judgement, or any other consequential loss) arising out of the use or " #~ "inability to use the \n" #~ "Software \n" -#~ "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -#~ "occurance of such \n" +#~ "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility " +#~ "or occurance of such \n" #~ "damages.\n" #~ "\n" -#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -#~ "COUNTRIES\n" +#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN " +#~ "SOME COUNTRIES\n" #~ "\n" -#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -#~ "in no circumstances, be \n" +#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors " +#~ "will, in no circumstances, be \n" #~ "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " #~ "(including without \n" #~ "limitation \n" #~ "damages for loss of business, interruption of business, financial loss, " #~ "legal fees and penalties \n" -#~ "resulting from a court judgement, or any other consequential loss) arising " -#~ "out of the possession \n" +#~ "resulting from a court judgement, or any other consequential loss) " +#~ "arising out of the possession \n" #~ "and \n" #~ "use of software components or arising out of downloading software " #~ "components from one of \n" #~ "Linux-Mandrake \n" -#~ "sites which are prohibited or restricted in some countries by local laws. " -#~ "This limited liability \n" +#~ "sites which are prohibited or restricted in some countries by local " +#~ "laws. This limited liability \n" #~ "applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components " #~ "included in the Software \n" #~ "Products.\n" @@ -8723,15 +8898,15 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "5. Governing Laws \n" #~ "\n" -#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -#~ "court judgement, this \n" +#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by " +#~ "a court judgement, this \n" #~ "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " #~ "applicable sections of the \n" #~ "agreement.\n" #~ "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " #~ "France.\n" -#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -#~ "court. As a last \n" +#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out " +#~ "of court. As a last \n" #~ "resort, \n" #~ "the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - " #~ "France.\n" @@ -8801,7 +8976,8 @@ msgstr "" #~ "та права на коп╕ювання, як╕ мають застосування до програмного\n" #~ "забезпечення. MandrakeSoft S.A. залиша╓ за собою право зм╕нювати чи\n" #~ "адаптувати Програмн╕ продукти як в ц╕лому, так ╕ окремими частинами з\n" -#~ "будь-якою метою ╕ для будь-яких ц╕лей. \"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" та\n" +#~ "будь-якою метою ╕ для будь-яких ц╕лей. \"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" " +#~ "та\n" #~ "в╕дпов╕дн╕ логотипи ╓ торг╕вельними марками MandarakeSoft\n" #~ "S.A. Дублювання заборонено без попередньо╖ письмово╖ угоди з\n" #~ "MandrakeSoft S.A.\n" @@ -8924,13 +9100,14 @@ msgstr "" #~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n" #~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" #~ "\n" -#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake already " -#~ "installed.\n" +#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake " +#~ "already installed.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Select:\n" #~ "\n" -#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n" +#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose " +#~ "this.\n" #~ "\n" #~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " #~ "choose\n" @@ -8967,7 +9144,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" #~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" -#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n" +#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In " +#~ "other\n" #~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" #~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" #~ "areas for use.\n" @@ -8987,7 +9165,8 @@ msgstr "" #~ "computer is first turned on.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" +#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, " +#~ "partitioning\n" #~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" #~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" #~ "and take your time before proceeding.\n" @@ -8997,7 +9176,8 @@ msgstr "" #~ "partitions\n" #~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" #~ "\n" -#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is " +#~ "selected)\n" #~ "\n" #~ "- Ctrl-d to delete a partition\n" #~ "\n" @@ -9014,7 +9194,8 @@ msgstr "" #~ "Якщо Вам треба створити нов╕ п╕дрозд╕ли, скористайтеся режимом\n" #~ "\"Автоматичне визначення\" щоб автоматично створити необх╕дн╕ для\n" #~ "Л╕накса п╕дрозд╕ли. Ви можете вибрати диск, для розпод╕лу на\n" -#~ "п╕дрозд╕ли, клацнувши на \"hda\" щоб вибрати перший диск типу IDE, \"hdb\"\n" +#~ "п╕дрозд╕ли, клацнувши на \"hda\" щоб вибрати перший диск типу IDE, \"hdb" +#~ "\"\n" #~ "щоб вибрати другий IDE диск, або клацн╕ть на \"sda\" для вибору першого\n" #~ "SCSI диску, тощо.\n" #~ "\n" @@ -9037,7 +9218,8 @@ msgstr "" #~ "та стр╕лок вгору/вниз. П╕сля того, як п╕дрозд╕л вибрано Ви можете\n" #~ "користуватись: \n" #~ "\n" -#~ " - Ctrl-c для створення нового п╕дрозд╕лу (коли вибраний пустий п╕дрозд╕л)\n" +#~ " - Ctrl-c для створення нового п╕дрозд╕лу (коли вибраний пустий " +#~ "п╕дрозд╕л)\n" #~ "\n" #~ " - Ctrl-d щоб стерти п╕дрозд╕л\n" #~ "\n" @@ -9106,7 +9288,8 @@ msgstr "" #~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" #~ "should be found and initialized automatically.\n" #~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" -#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" +#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear " +#~ "then.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" @@ -9448,7 +9631,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition." #~ msgstr "" -#~ "Вибер╕ть п╕дрозд╕л, який Ви хочете зробити п╕дрозд╕лом root у Ваш╕й систем╕?" +#~ "Вибер╕ть п╕дрозд╕л, який Ви хочете зробити п╕дрозд╕лом root у Ваш╕й " +#~ "систем╕?" #~ msgid "You don't have any windows partitions!" #~ msgstr "У Вас нема╓ жодного п╕дрозд╕лу для Windows!" @@ -9532,7 +9716,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n" -#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under Linux." +#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under " +#~ "Linux." #~ msgstr "" #~ "Деяк╕ з TrueType шрифт╕в з Windows знайден╕ на Вашому комп'ютер╕. Ви\n" #~ "хочете ними скористатися? Але впевн╕ться, що Ви ма╓те права на\n" @@ -9549,7 +9734,8 @@ msgstr "" #~ "2000\n" #~ "or 7.0 (Air)." #~ msgstr "" -#~ "Якщо ран╕ше не було встановлено жодно╖ системи з Л╕наксом або якщо Вихочете\n" +#~ "Якщо ран╕ше не було встановлено жодно╖ системи з Л╕наксом або якщо " +#~ "Вихочете\n" #~ "мати к╕лька р╕зних верс╕й Л╕накса вибер╕ть \"Установка\".\n" #~ "\n" #~ "Якщо Ви хочете поновити ран╕ше встановлен╕ верс╕╖ Mandrake Л╕накса: \n" @@ -9636,14 +9822,17 @@ msgstr "" #~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" #~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n" #~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" -#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n" +#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the " +#~ "computer\n" #~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" #~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" -#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n" -#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"." +#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You " +#~ "will\n" +#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized" +#~ "\"." #~ msgstr "" #~ "Вибер╕ть:\n" #~ "\n" @@ -9676,8 +9865,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Update installation image!\n" #~ "\n" -#~ "Ask your system administrator or reboot to update your installation image to " -#~ "include\n" +#~ "Ask your system administrator or reboot to update your installation image " +#~ "to include\n" #~ "the Cd-Rom image labelled \"%s\". Press Ok if image has been updated or " #~ "press Cancel\n" #~ "to avoid installation from this Cd-Rom image." @@ -9769,8 +9958,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Linux does not yet fully support ultra dma 66.\n" -#~ "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on " -#~ "ide2 and ide3" +#~ "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive " +#~ "on ide2 and ide3" #~ msgstr "" #~ "Л╕накс ще не повн╕стю п╕дтриму╓ ultra dma 66.\n" #~ "Як тимчасове р╕шення я можу створити спец╕альну дискету, що\n" @@ -9794,69 +9983,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" #~ msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" -#, fuzzy -#~ msgid "pptp alcatel" -#~ msgstr "Автоматично розпод╕лити" - -#, fuzzy -#~ msgid "Small(%dMB)" -#~ msgstr "(%dМб)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to configure a ISDN connection for your system?" -#~ msgstr "Чи Ви хочете настро╖ти мережу системи?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autologin at startup" -#~ msgstr "Стартувати X автоматично" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autologin - Choose default user" -#~ msgstr "Вибер╕ть новий розм╕р" - -# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# When possible cp437 accentuated letters can be used too. -# -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Welcome to LILO the operating system chooser!\n" -#~ "\n" -#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n" -#~ "\n" -#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for " -#~ "default boot.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Laskavo prosymo do peremykach operacijnykh system LILO!\n" -#~ "\n" -#~ "Shchob perechyslyty mozhlyvi systemy natysnit' <TAB>.\n" -#~ "\n" -#~ "Shchob startuvaty odnu z nykh, nadrukujte yiyi nazvu i natysnit' <ENTER> " -#~ "abo\n" -#~ "pochekajte %d sekund poky pochne vantazhytysya persha z nykh.\n" -#~ "\n" - -# NOTE: this message will be displayed by SILO at boot time; that is -# only the ascii charset will be available -# so use only 7bit for this message -# -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Welcome to SILO the operating system chooser!\n" -#~ "\n" -#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n" -#~ "\n" -#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" -#~ "wait %d seconds for default boot.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ласкаво просимо до SILO - перемикач операц╕йних систем!\n" -#~ "\n" -#~ "Щоб перечислити можлив╕ системи натисн╕ть <TAB>.\n" -#~ "\n" -#~ "Щоб стартувати одну з них, надрукуйте ╖╖ назву ╕ натисн╕ть <ENTER> або\n" -#~ "почекайте %d секунд поки почне вантажитися перша з них.\n" -#~ "\n" |