summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-05-17 16:10:31 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-05-17 16:10:31 +0000
commit8b0c6d73d0a1963550063209f89052038ff7b135 (patch)
tree467bf796deddb871d334642fbd0de82f719cc8b9 /perl-install/share/po
parent2f39eb9e7b7d136410acb98363eadd4492936ec6 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-8b0c6d73d0a1963550063209f89052038ff7b135.tar
drakx-backup-do-not-use-8b0c6d73d0a1963550063209f89052038ff7b135.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-8b0c6d73d0a1963550063209f89052038ff7b135.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-8b0c6d73d0a1963550063209f89052038ff7b135.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-8b0c6d73d0a1963550063209f89052038ff7b135.zip
Added Afrikaans file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/af.po5106
1 files changed, 5106 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/af.po b/perl-install/share/po/af.po
new file mode 100644
index 000000000..890be6128
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/af.po
@@ -0,0 +1,5106 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 1999.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-16 14:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-05-17 16:26+0100\n"
+"Last-Translator: Schalk. W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:116 ../../Xconfigurator.pm_.c:228
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Graphic card"
+msgstr "Videokaart: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165
+msgid "Select a graphic card"
+msgstr "Selekteer 'n videokaart"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166
+msgid "Choose a X server"
+msgstr "Kies 'n X-bediener"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166
+#, fuzzy
+msgid "X server"
+msgstr "bediener"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:190
+msgid "Select the memory size of your graphic card"
+msgstr "Kies die geheue grootte van u videokaart"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217
+msgid "Choose options for server"
+msgstr "Selekteer opsies vir bediener"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Kies 'n monitor"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
+msgstr ""
+"Die kritiese twee parameters is die vertikale verfristempo (die tempo\n"
+"waarteen die hele skerm verfris) en die horisontale sinkronisasietempo (die\n"
+"tempo waarteen die horisontale skandeerlyne vertoon word). Lg. is die\n"
+"belangrikste.\n"
+"\n"
+"Dit is BAIE BELANGRIK dat u nie 'n sinkronisasie bereik buite dié van u\n"
+"monitor spesifiseer nie, dit kan die monitor beskadig. Indien u twyfel,\n"
+"kies konservatief."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Horisontale verfristempo"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Vertikale verfristempo"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:277
+msgid "Monitor not configured"
+msgstr "Monitor is nie opgestel nie"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:280
+msgid "Graphic card not configured yet"
+msgstr "Grafikakaart is nog nie konfigureer nie"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:283
+msgid "Resolutions not chosen yet"
+msgstr "Resolusie is nog nie gekies nie"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:296
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Wil u die konfigurasie toets?"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:300
+msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
+msgstr ""
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Test of the configuration"
+msgstr "Toets konfigurasie"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"try to change some parameters"
+msgstr ""
+"\n"
+"probeer van die parameters verander"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342
+#, fuzzy
+msgid "An error has occurred:"
+msgstr "Daar was 'n fout:"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Leaving in %d seconds"
+msgstr "(uitgang binne %d sekonde)"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Is this the correct setting?"
+msgstr "Is dit korrek?"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:377
+#, fuzzy
+msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
+msgstr "Hier is fout, probeer van die parameters verander"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:385 ../../Xconfigurator.pm_.c:558
+msgid "Automatic resolutions"
+msgstr "Outomatiese resolusies"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386
+msgid ""
+"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
+"Your screen will blink...\n"
+"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
+msgstr ""
+"Ek gaan nou probeer m die beskikbare resolusies te kry.\n"
+"Die skerm sal 'n paar maal flits...\n"
+"U kan die skerm afsit indien u wil, ek sal biep wanneer ek klaar is"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:441 ../../printerdrake.pm_.c:167
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusie"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Choose the resolution and the color depth"
+msgstr "Kies die resolusie en kleurdiepte"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphic card: %s"
+msgstr "Videokaart: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFree86 server: %s"
+msgstr "XFree86 bediener: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488
+msgid "Show all"
+msgstr "Vertoon almal"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolusie"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:559
+msgid ""
+"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
+"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
+"Do you want to try?"
+msgstr ""
+"Ek kan probeer om al die beskikbare resolusies te kry (bv. 800x600).\n"
+"Soms kan die rekenaar ophang.\n"
+"Wil u probeer?"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564
+msgid ""
+"No valid modes found\n"
+"Try with another video card or monitor"
+msgstr ""
+"Geen geldige modes was gevind nie\n"
+"Probeer 'n ander videokaart of monitor"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:904
+#, c-format
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Sleutelbord uitleg: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:905
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Muistipe: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:906
+#, c-format
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Muistoestel: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:907
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Monitor: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:908
+#, c-format
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Monitor HoriSink: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:909
+#, c-format
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Monitor VertVerfris: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:910
+#, c-format
+msgid "Graphic card: %s\n"
+msgstr "Videokaart: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:911
+#, c-format
+msgid "Graphic memory: %s kB\n"
+msgstr "Video geheue: %s kB\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:912
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "XFree86 bediener: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927
+msgid "Preparing X-Window configuration"
+msgstr "X-Window konfigurasie word opgestel"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:941
+msgid "Change Monitor"
+msgstr "Verander monitor"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:942
+msgid "Change Graphic card"
+msgstr "Verander videokaart"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:943
+msgid "Change Server options"
+msgstr "Verander bedienerinstellings"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944
+msgid "Change Resolution"
+msgstr "Verander resolusie"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:945
+msgid "Automatical resolutions search"
+msgstr "Outomatiese resolusie soektog"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:949
+msgid "Show information"
+msgstr "Vertoon inligting"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:950
+msgid "Test again"
+msgstr "Toets weer"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:951 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
+msgid "Quit"
+msgstr "Verlaat"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:955 ../../standalone/drakboot_.c:36
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Wat wil u doen?"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962
+msgid "Forget the changes?"
+msgstr ""
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:980
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr ""
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:996
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr ""
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:999
+msgid "X at startup"
+msgstr "X met herlaai"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1000
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
+"Would you like X to start when you reboot?"
+msgstr ""
+"Ek kan u rekenaar so opstel om X outomaties te laai.\n"
+"Wil u X begin met 'n herlaai?"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 kleure (8 bis)"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32-duisend kleure (15 bis)"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65-duisend kleure (16 bis)"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16-miljoen kleure (24 bis)"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 biljoen kleure (32 bis)"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kB"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kB"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+msgid "16 MB or more"
+msgstr "16MB of meer"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
+msgstr "Standaard VGA, 640x480 teen 60 Hz"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 800x600 teen 56 Hz"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
+msgstr "8514-aanpasbaar, 1024x768 teen 87Hz interverweef (nie 800x600 nie)"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 102x768 teen 87 Hz interverweef, 800x600 teen 56 Hz "
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
+msgstr "Verlengde Super VGA, 800x600 teen 60 Hz, 640x480 teen 72 Hz"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
+msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
+msgstr "Nie-interverweefde SVGA, 1024x768 teen 60 Hz, 800x600 teen 72 Hz"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
+msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
+msgstr "Hod frekwensie SVGA, 1024x768 teen 70 Hz"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
+msgstr "Multi-frekwensie wat 1280x1024 kan doen teen 60Hz"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
+msgstr "Multi-frekwensie wat 1280x1024 kan doen teen 74Hz"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
+msgstr "Multi-frekwensie wat 1280x1024 kan doen teen 76Hz"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
+msgstr "Monitor wat 1600x1220 kan doen teen 70Hz"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
+msgstr "Monitor wat 1600x1220 kan doen teen 76Hz"
+
+#: ../../any.pm_.c:17
+msgid "curly"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm_.c:17
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Verstek"
+
+#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm
+#: ../../any.pm_.c:17
+#, fuzzy
+msgid "tie"
+msgstr "Aktief"
+
+#: ../../any.pm_.c:18
+msgid "brunette"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm_.c:18
+msgid "girl"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm_.c:18
+msgid "woman-blond"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm_.c:19
+#, fuzzy
+msgid "automagic"
+msgstr "Outomatiese IP"
+
+#: ../../any.pm_.c:60
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Eerste sektor van herlaaipartisie"
+
+#: ../../any.pm_.c:60
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Eerste sektor van skyf (MBR)"
+
+#: ../../any.pm_.c:65
+#, fuzzy
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "LILO installasie"
+
+#: ../../any.pm_.c:66
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Waar wil u die herlaaistelsel installeer"
+
+#: ../../any.pm_.c:73
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Klaar"
+
+#: ../../any.pm_.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
+msgstr "Watter sektor wil u na skuif?"
+
+#: ../../any.pm_.c:84
+msgid "Boot device"
+msgstr "Herlaaitoestel"
+
+#: ../../any.pm_.c:85
+msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm_.c:86
+msgid "Compact"
+msgstr "Kompak"
+
+#: ../../any.pm_.c:86
+msgid "compact"
+msgstr "kompak"
+
+#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Wagperiode voro verstekstelsel gelaai word"
+
+#: ../../any.pm_.c:88
+msgid "Video mode"
+msgstr "Video mode"
+
+#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85
+#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
+msgid "Password"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Wagwoord (weer)"
+
+#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Beperk instruksielynopsies"
+
+#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+msgid "restrict"
+msgstr "beperk"
+
+#: ../../any.pm_.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "LILO hoofopsies"
+
+#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Opsie ``Beperk instruksielynopsies'' kan nie sonder wagwoord gebruikword nie"
+
+#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
+msgid "Please try again"
+msgstr "Probeer asb. weer"
+
+#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Die wagwoorde stem nie ooreen nie."
+
+#: ../../any.pm_.c:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here are the different entries.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Hier is die huidige inskrywings in LILO.\n"
+"U kan byvoeg or verwyder soos nodig."
+
+#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
+#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Add"
+msgstr "Voeg by"
+
+#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
+
+#: ../../any.pm_.c:123
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: ../../any.pm_.c:123
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Ander bedryfstelsel (windows...)"
+
+#: ../../any.pm_.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Watter tipe inskrywinbg wil u maak?"
+
+#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
+msgid "Image"
+msgstr "Beeld"
+
+#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859
+msgid "Root"
+msgstr "Basis"
+
+#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860
+msgid "Append"
+msgstr "Aanlas"
+
+#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
+msgid "Read-write"
+msgstr "Lees-skryf"
+
+#: ../../any.pm_.c:152
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: ../../any.pm_.c:153
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Onveilig"
+
+#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
+msgid "Default"
+msgstr "Verstek"
+
+#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:674
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74
+#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200
+#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:634 ../../printerdrake.pm_.c:272
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Verwyder inskrywing"
+
+#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Leë etiket word nie toegelaat nie"
+
+#: ../../any.pm_.c:167
+#, fuzzy
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Hierdie etiket is alreeds in gebruik"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413
+msgid "Create"
+msgstr "Skep"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:19
+msgid "Unmount"
+msgstr "Ontheg"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415
+msgid "Delete"
+msgstr "Uitwis"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:20
+msgid "Format"
+msgstr "Formatteer"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:590
+msgid "Resize"
+msgstr "Verstel Grootte"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413
+#: ../../diskdrake.pm_.c:466
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:485
+msgid "Mount point"
+msgstr "Hegpunt"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:35
+msgid "Write /etc/fstab"
+msgstr "Skryf /etc/fstab"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:36
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:37
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:38
+msgid "Restore from file"
+msgstr "Herstel vanaf lOer"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:39
+msgid "Save in file"
+msgstr "Stoor in lOer"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:40
+msgid "Restore from floppy"
+msgstr "Herstel vanaf floppie"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:41
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Stoor op floppie"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:45
+msgid "Clear all"
+msgstr "Verwydeer almal"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:46
+msgid "Format all"
+msgstr "Formatteer almal"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:47
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Outo-allokeer"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Alle primOre partisies is gebruik"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Ek kan nie meer partisies byvoeg nie"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Om meer partisies te verkry, verwyder asb. een om 'n ektensiepartisiete kan "
+"skep"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:53
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Reddingspartisietabel"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
+msgid "Undo"
+msgstr "Herroep"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:55
+msgid "Write partition table"
+msgstr "Skryf partisietabel"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:56
+msgid "Reload"
+msgstr "Herlaai"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:96
+msgid "loopback"
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+msgid "Empty"
+msgstr "Leeg"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+msgid "FAT"
+msgstr "FAT"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+msgid "Other"
+msgstr "Ander"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+msgid "Swap"
+msgstr "Ruilarea"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:115
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "LOersteltipes:"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:124
+msgid "Details"
+msgstr "Detail"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have one big FAT partition\n"
+"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"U het een massiewe partisie. Ek stel voor u\n"
+"verstel eers die grootte van diT partisie\n"
+"(kliek daarop en kliek dan op \"Verstel Grootte\")"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:143
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160
+#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:517
+#: ../../diskdrake.pm_.c:546
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Lees noukeurig!"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:146
+msgid ""
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
+"at the beginning of the disk"
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:160
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:330
+#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:680
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Hegpunt:"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263
+msgid "Device: "
+msgstr "Toestel:"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:223
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS-skyfletter: %s ('n raaiskoot)\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipe:"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:225
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Begin: sektor %s\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %d MB"
+msgstr "Grootte: %d MB\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:228
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektore"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:230
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
+msgstr "Silinder %d na silinder %d\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:231
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Geformateer\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:232
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Nie geformatter\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:233
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Geheg\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:234
+#, c-format
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:235
+#, c-format
+msgid "Loopback file(s): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:236
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Verstekpartisie vir herlaai\n"
+" (vir MS_DOS doeleindes, nie LILO s'n nie)\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:238
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Vlak %s\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:239
+#, c-format
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Blokgrootte %s\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:240
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-skywe %s\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:242
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Kies 'n nuwe grootte"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:264
+#, c-format
+msgid "Size: %d MB\n"
+msgstr "Grootte: %d MB\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:265
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometrie: %s silinders, %s koppe, %s sektore\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Skryf partisietabel"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:268
+#, c-format
+msgid "on bus %d id %d\n"
+msgstr "op bus %d id %d\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:281
+msgid "Mount"
+msgstr "Heg"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:282
+msgid "Active"
+msgstr "Aktief"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:283
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Voeg by RAID"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:284
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Verwyder uit RAID"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:285
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Verander RAID"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:286
+msgid "Use for loopback"
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:293
+msgid "Choose action"
+msgstr "Kies aksie"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:386
+msgid ""
+"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
+"1024).\n"
+"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
+"need /boot"
+msgstr ""
+"Jammer, ek kan nie die versoek om /boot om hierdie skyf (op 'n silinder > "
+"1024) te skep,\n"
+"aanvaar nie. As u LILO genruik sal dit nie werk nie en as uit nie LILO "
+"gebruik\n"
+"nie, dan het u nie /boot nodig nie."
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:390
+msgid ""
+"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
+"beyond\n"
+"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
+"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"_ keuse vir die \"root\" partisie (/) is fisies buite die 1024de silindervan "
+"die\n"
+"hardeskyf en u het nie 'n /boot partisie nie. Indien u beplan om LILO te "
+"gebruik,moet u\n"
+"asb. 'n /boot partisie skep,"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:396
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub"
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:418
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "alle data om hierdie partisie sal uitgewis word"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:431
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Wil u in elk geval voortgaan?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:436
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Verlaat, maar moenie iets stoor nie"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:436
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Wil u verlaat, sonder om die partisietabel op te dateer?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:464
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Verander partisietipe"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:465
+msgid "Which partition type do you want?"
+msgstr "Watter partisietipe verlang u?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
+msgstr "Waar wil u toestel %s heg?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:484
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Waar wil u toestel %s heg?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:489
+msgid ""
+"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "alle data om hierdie partisie sal uitgewis word"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:510
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatering"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Formatting loopback file %s"
+msgstr "Partisie %s word formateer"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:512 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Partisie %s word formateer"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:517
+msgid "After formatting all partitions,"
+msgstr "Na formatering van alle partisies"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:517
+msgid "all data on these partitions will be lost"
+msgstr "alle data om hierdie partisies sal verloor word"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:527
+msgid "Move"
+msgstr "Skuif"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:528
+#, fuzzy
+msgid "Which disk do you want to move it to?"
+msgstr "Na watter skyf wil u skuif?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+msgid "Sector"
+msgstr "Sektor"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Which sector do you want to move it to?"
+msgstr "Watter sektor wil u na skuif?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:536
+msgid "Moving"
+msgstr "Verskuiwing"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:536
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Partisie word verskuif..."
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:546
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "Partisietabel van skyf %s gaan opdateer word!"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:548
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "U sal moet herlaai voor die veranderinge geaktiveer kan word"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "FAT lOerstelselgrense word bereken"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:618
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:208
+msgid "Resizing"
+msgstr "Grootteverandering"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:585
+#, fuzzy
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr "alle data om hierdie partisie sal uitgewis word"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "alle data om hierdie partisie sal uitgewis word"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:597
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Kies die nuwe grootte"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:597 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:652
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Kies 'n nuwe grootte"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:672
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Kies sektor: "
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:676 ../../diskdrake.pm_.c:750
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Grootte in MB: "
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:679 ../../diskdrake.pm_.c:753
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "LOerstelseltipe: "
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:682
+msgid "Preference: "
+msgstr "Voorkeure: "
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:729 ../../install_steps.pm_.c:132
+msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:739
+msgid "Loopback"
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:749
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:775
+msgid "File already used by another loopback, choose another one"
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:776
+#, fuzzy
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "'n Inskrywing %s bestaan alreeds"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:798 ../../diskdrake.pm_.c:814
+msgid "Select file"
+msgstr "Selekteer lOer"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:807
+msgid ""
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
+msgstr ""
+"Die rugsteunpartisietabel het nie dieselfde grootte nie\n"
+"Wil u voortgaan?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:815
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarskuwing"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:816
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
+msgstr ""
+"Sit 'n floppie in die aandrywer.\n"
+"Alle data op hierdie floppie sal verloor word."
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:830
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Partisietabel Reddingspoging"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:841
+msgid "device"
+msgstr "toestel"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:842
+msgid "level"
+msgstr "vlak"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:843
+msgid "chunk size"
+msgstr "blokgrootte"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:855
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Kies 'n bestaande RAID om by toe te voeg"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:856
+msgid "new"
+msgstr "nuut"
+
+#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatering ban %s het gefaal"
+
+#: ../../fs.pm_.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "weet nie om %s in tipe %s te formateer nie"
+
+#: ../../fs.pm_.c:186
+msgid "nfs mount failed"
+msgstr "NFS heg het gefaal"
+
+#: ../../fs.pm_.c:209
+msgid "mount failed: "
+msgstr "heg het gefaal"
+
+#: ../../fs.pm_.c:220
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "fout met onthegting van %s: %s"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:250
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Hegpunte moet met 'n / begin"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Daar is alreeds 'n partisie met hegpunt %s"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:261
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:273
+msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:355
+#, c-format
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Four om %s in skryfmode te open: %s"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:437
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"'n Fout het voorgekom - geen geldige toestelle om die nuwe lOerstelsels op "
+"teskep, is gevind nie. Deursoek asb. die hardeware vir die oorsaak."
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:452
+msgid "You don't have any partitions!"
+msgstr "U get geen partisies nie!"
+
+#: ../../help.pm_.c:7
+msgid "Choose preferred language for install and system usage."
+msgstr "Kies voorkeurtaal vir installasie en stelselgebruik"
+
+#: ../../help.pm_.c:10
+msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
+msgstr "Kies die sleutelborduitleg uit die bostaande lys"
+
+#: ../../help.pm_.c:13
+msgid ""
+"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
+"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+"\n"
+"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
+"Linux:\n"
+"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
+"2000\n"
+"or 7.0 (Air).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Select:\n"
+"\n"
+" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, "
+"choose this. NOTE:\n"
+" networking will not be configured during installation, use "
+"\"LinuxConf\"\n"
+" to configure it after the install completes.\n"
+"\n"
+" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
+"choose\n"
+" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
+"\n"
+" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
+" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
+" installation class, you will be able to select the usage for your "
+"system.\n"
+" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
+"DOING!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:37
+msgid ""
+"Select:\n"
+"\n"
+" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
+"choose\n"
+" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
+"\n"
+" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
+" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
+" installation class, you will be able to select the usage for your "
+"system.\n"
+" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
+"DOING!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:49
+msgid ""
+"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you "
+"have\n"
+"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n"
+"following:\n"
+"\n"
+" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n"
+" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n"
+" expect any compiler, development utility et al. installed.\n"
+"\n"
+" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n"
+" machine primarily for software development. You will then have a "
+"complete\n"
+" collection of software installed in order to compile, debug and format\n"
+" source code, or create software packages.\n"
+"\n"
+" - Server: choose this if the machine which you're installing "
+"Linux-Mandrake\n"
+" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or "
+"SMB),\n"
+" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n"
+" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. "
+"As\n"
+" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:70
+msgid ""
+"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
+"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
+"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
+"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
+"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
+"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
+"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
+"will have to select one.\n"
+"\n"
+"\n"
+"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
+"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
+"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
+"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
+"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
+"are the options you will need to provide to the driver."
+msgstr ""
+"DrakX will probeer om eers te kyk vir een of meer bekende PCI\n"
+"SCSI kaarte. Indien iets gevind word, en die drywers daarvoor\n"
+"bekend is, sal dit outomaties bygevoeg word.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Indien u 'n ISA SCSI kaart het, of 'n onbekende PCI SCSI kaart, of\n"
+"geen SCSI kaart nie, sa; u gevra word of daar enige SCSI kaarte is.\n"
+"Indien daar geen is nie, antwoord \"Nee\". Indien daar wel is, antwoord\n"
+"\"Ja\" en 'n lys van kaarte sal gegee word waaruit u moet kies.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Na seleksie van die drywer, sal DrakX of vra vir opsies. Probeer eers\n"
+"dat die drywer die hardeware ondervra; dit werk gewoonlik.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Indien nie, moenie die dokumentasie van u hardeware vergeet nie; ook nie\n"
+"enige inligting van Windows (indien u dit gennstalleer het). Hierdie is\n"
+"opsies wat u die drywer moet verskaf."
+
+#: ../../help.pm_.c:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
+"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
+"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
+"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
+"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
+"areas for use.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
+"automatically\n"
+"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
+"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
+"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
+"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
+"all files necessary to start the operating system when the\n"
+"computer is first turned on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
+"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
+"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
+"and take your time before proceeding.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
+"partitions\n"
+"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
+"\n"
+"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+"\n"
+"- Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\n"
+"- Ctrl-m to set the mount point\n"
+msgstr ""
+"_ kan nou kies watter partisie(s) gebruik kan word om Linux-Mandrake\n"
+"op te installeer indien hulle reeds bestaan (uit 'n vorige Linux "
+"installasie,\n"
+"of 'n ander partisieprogram). In ander gevalle moet die partisies nog "
+"geskep\n"
+"word. Hierdie operasie bestan uit die logiese verdeling van die hardeskyf "
+"in\n"
+"aparte bruikbare areas\n"
+"\n"
+"\n"
+"Indien u nuwe partisies moet skep, gebruik \"Outo-allokasie\" om outomaties\n"
+"partisies vir Linux te skep. U kan die skyf vir partisionering selekteer "
+"deur\n"
+"op \"hda\" te kliek vir die eerste IDE hardeskyf, hdb vir die tweede of "
+"\"sda\"\n"
+"vir die eerste SCSI skyf ens.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Twee algemene partisie is die \"root\" partisie (/), wat die wortel is\n"
+"van die lêergidsstelsel, en /boot, wat die nodige lêers bevat om die\n"
+"bedryfstelsel aan die gang te kry wanneer die rekenaar aangesit word.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Omdat die gevolge van hierdie proses permanent is, kan partisionering baie\n"
+"intimiderend en stresvol vir die onervare gebruiker wees. DiskDrake maak "
+"diT\n"
+"proses heelwat makliker. Lees die dokumentasie en neem u tyd voor u "
+"voortgaan."
+
+#: ../../help.pm_.c:131
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
+"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
+"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
+"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
+"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
+"Typically retained are /home and /usr/local."
+msgstr ""
+"Enige partisies wat nuut geskep is, moet eers formateer word voor gebruik.\n"
+"(Formateering beteken die skep van 'n lOerstelsel). U kan nou kies om ook\n"
+"bestaande partisies te herformateer en die data daarop te vernietig.\n"
+"NOTA: Dit is nie nodig om alle bestaande partisies te herformateer nie,\n"
+"veral indien daar data op is wat u wil hou. 'n Tipiese voorbeeld is /home."
+
+#: ../../help.pm_.c:139
+msgid ""
+"You may now select the group of packages you wish to\n"
+"install or upgrade.\n"
+"\n"
+"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
+"not,\n"
+"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
+"onto\n"
+"the installation of all selected groups but will drop some packages of "
+"lesser\n"
+"interest. At the bottom of the list you can select the option\n"
+"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n"
+"through more than 1000 packages..."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:150
+msgid ""
+"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:155
+msgid ""
+"The packages selected are now being installed. This operation\n"
+"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
+"existing system, in that case it can take more time even before\n"
+"upgrade starts."
+msgstr ""
+"Die gekose pakette gaan nou installeer word. Hierdie proses\n"
+"sal 'n paar minute neem. Indien u 'n opgradering gekies, kan dit\n"
+"nog langer neem voordat die opgradering begin."
+
+#: ../../help.pm_.c:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
+"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
+"above.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
+"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
+"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
+"match for your mouse.\n"
+"\n"
+"\n"
+"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
+"which serial port it is connected to."
+msgstr ""
+"Indien DrakX nie u muis kon vind nie, of as u wil sien\n"
+"wat gedoen is, sal u moet die bg. lys van muistoestelle gepresenteer\n"
+"word.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Indien u met DrakX saamstem, spring na die afdeling wat u\n"
+"verlang deur op die kierkaart links te kliek. Andersins kies\n"
+"'n muistoetsel in die kieskaart wat u dink die beste klop met die\n"
+"muis wat u het.\n"
+"\n"
+"In geval van 'n seriaalmuis, moet u ook vir DrakX die seriaalpoort\n"
+"gee."
+
+#: ../../help.pm_.c:176
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
+"is named ttyS0 under Linux."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This section is dedicated to configuring a local area\n"
+"network (LAN) or a modem.\n"
+"\n"
+"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
+"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
+"should be found and initialized automatically.\n"
+"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
+"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
+"\n"
+"\n"
+"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
+"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
+"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
+"hardware.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
+"of an already existing network, the network administrator will\n"
+"have given you all necessary information (IP address, network\n"
+"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
+"up a private network at home for example, you should choose\n"
+"addresses.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
+"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
+"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
+"your modem is connected to."
+msgstr ""
+"Hierdie afdeling is vir die konfigurasie van 'n lokaalareanetwerk\n"
+"of 'n modem.\n"
+"\n"
+"Kies \"LAN\" en DrakX sal probeer om 'n Ethernetkaart in u rekenaar\n"
+"te vind. PCI-kaarte sal heelwaarskynlik outomaties gevind en\n"
+"inisialiseer word. Indien u 'n ISA-kaart het sal daar 'n kieslys\n"
+"vertoon word waaruit u dan u kaart moet selekteer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"indien u Linux-Mandrake installeer op 'n stelsel wat deel is van 'n\n"
+"bestaande netwerk, sal due netwerk administrateur u alreeds met die\n"
+"nodige inligting (IP adres, netmasker en rekenaarnaam) voorsien het.\n"
+"Indien u 'n privaat netwerk opstel (sso by die huis), dan moet u die\n"
+"adresse kies.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kies \"Uitbel met Modem\" en die internetkonneksie vir 'n modem\n"
+"sal opgestel word. DrakX sal u modem probeer bepaal. Indien dié faal\n"
+"sal u die modem en korrekte seriaalpoort moet selekteer."
+
+#: ../../help.pm_.c:210
+msgid ""
+"Enter:\n"
+"\n"
+" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
+"ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
+"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
+"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
+"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:225
+msgid ""
+"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
+"correct information can be obtained from your ISP."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:229
+msgid ""
+"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
+"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:233
+msgid ""
+"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
+"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
+"and\n"
+"after that select the packages to install.\n"
+"\n"
+"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
+"to your legislation."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can now select your timezone according to where you live.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n"
+"in local time according to the time zone you have selected."
+msgstr ""
+"U kan u u tydsone kies.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux beheer tyd in GMT (Greenwichmeridiaantyd) en vertaal dit dan\n"
+"in u lokale tyd volgends die gekose tydsone."
+
+#: ../../help.pm_.c:248
+msgid ""
+"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n"
+"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
+"describes the role of the service.\n"
+"\n"
+"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably want not to start any services which you don't\n"
+"want."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
+"types require a different setup. Note however that the print\n"
+"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
+"must have one printer with such a name; but you can give\n"
+"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
+"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
+"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
+"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your printer is physically connected to your computer, select\n"
+"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
+"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
+"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
+"it work, no username or password is required, but you will need\n"
+"to know the name of the printing queue on this server.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
+"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
+"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
+"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
+"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
+"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+msgstr ""
+"Linux kan verskeie drukkers gebruik. Elkeen van hierdie tipes\n"
+"verlang 'n ander opstelling.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Indien u drukker direk aan die rekenaar gekoppel is, selekteer\n"
+"\"Lokale Drukker\". U moet dan die korrekte poort uitwys\n"
+"en die gepaslike filter selekteer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Indien u 'n drukker om 'n ander Unix-rekenaar wil gebruik, kies\n"
+"\"Eksterne lpd\". In hierdie geval moet u die naam van die drukkertou\n"
+"op die ander rekenaar ken.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Indien u toegang tot 'n SMB drukker (op 'n Windows-rekenaar) verlang,\n"
+"moet u die SMB/NETBIOS naam (nie TCP/IP-naam nie) ken en moontlik ook die\n"
+"IP-adres. Daarby moet u ook 'n gebruikerskode, werkgroep en wagwoord en die\n"
+"drukkernaam voorsien. Dieselfde geld vir 'n Netware-drukker, behalwe dat u\n"
+"die werkgroep hoef te voorsien nie."
+
+#: ../../help.pm_.c:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
+"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
+"password entries are identical.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
+"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
+"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
+"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
+"and other systems connected to it. The password should be a\n"
+"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
+"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n"
+"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
+"effort."
+msgstr ""
+"U kan nou die 'root' wagwoord voorsien vir u Linux-Mandrake stelsel.\n"
+"Die wagworod moet twee keer ingevoer word en te verfiëer dat dit\n"
+"korrek is.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root is die administrateur van die stelsel en is die enigste gebruiker\n"
+"wat toegelaat wiord om die stelselkonfigurasie te verander. In dié lig,\n"
+"kies asb. die wagwoord sorgvuldig. Ongemagtigde gebruik van die root\n"
+"rekening kan uitermatiglik nadelig wees vir die integriteit van die\n"
+"stelsel. Die wagwoord moet alfanumeries wees en ten minste 8 karakters\n"
+"lank. MOENIE die wagwoord êrens neerskryf nie. Moet dit nie te lank of te\n"
+"ingwikkeld maak nie, u moet dit met min moeite onthou."
+
+#: ../../help.pm_.c:302
+msgid ""
+"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
+"\"Use MD5 passwords\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:306
+msgid ""
+"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
+"network administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
+"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
+"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
+"the computer. Note that each user account will have its own\n"
+"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
+"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
+"stored.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
+"user\n"
+"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
+"it's a\n"
+"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
+"away.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
+"you will have created here, and login as root only for administration\n"
+"and maintenance purposes."
+msgstr ""
+"U mag nou een of meer gewone gebruikersrekeninge skep. Dit is in\n"
+"teenstelling met die bevoorregte 'root' rekening. Elke gebruikersrekening\n"
+"sal oor sy eie voorkeure (grafiese omgewing, programstelling, ens.) en\n"
+"tuisgids (waar hierdie instellings gestoor word) beskik.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Derhalwe moet u in die stelsel intkeen met u eie gebruikerskode en slegs\n"
+"'root' gebruik vir administratiewe doeleindes.\n"
+"\n"
+"Skep eerstens 'n rekening vir uself. Selfs indien u die enigste gebruiker\n"
+"op die stelsel sal wees, moet u NIE as 'root' vir u daaglikse gebruik\n"
+"inteken NIE. 'n Onbruikbare stelsel kan net een tikfout ver weg wees.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Derhalwe moet u aanteken met die gebruikerskode wat u hier skep en 'root'\n"
+"net vir admintratiewe doeleindes gebruik."
+
+# ../help.pm_.c:240 ../help.pm_.c:481 msgid ""
+#: ../../help.pm_.c:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
+"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
+"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
+"boot into Linux any more."
+msgstr ""
+"Groot asseblief! Sê \"Ja\". Indien u Windows herinstalleer, sal dit die\n"
+"herlaaisektor oorskryf. Indien u die die herlaaiskyf gemaak het nie, sal\n"
+"u nie weer in Linux kan inkom nie."
+
+#: ../../help.pm_.c:335
+msgid ""
+"You need to indicate where you wish\n"
+"to place the information required to boot to Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
+"drive (MBR)\"."
+msgstr ""
+"U moet aandui waar u die informasie om Linux te laai, wil plaas.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Behalwe as u werklik weet wat u doen moet u MBR kies."
+
+#: ../../help.pm_.c:343
+msgid ""
+"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
+" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:347
+msgid ""
+"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
+"either Linux or any other operating system present on your computer.\n"
+"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
+"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
+"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
+"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:359
+msgid ""
+"LILO and grub main options are:\n"
+" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
+"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
+"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
+"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
+"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
+"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
+"omitted or is set to zero.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
+"when booting. The following values are available: \n"
+" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
+" * <number>: use the corresponding text mode."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:378
+msgid ""
+"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
+"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
+"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
+"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
+"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
+"\n"
+"\n"
+"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
+"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
+"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
+"change them, as many times as necessary."
+msgstr ""
+"Dit is tyd om die X-vensterstelsel op te stel. Hierdie is die kern van\n"
+"die Linux grafiese omgewing. Vir hierdie doeleindes, moet u 'n videokaart\n"
+"en monitor kies. Meeste van hierdie stappe is outomaties en u moet net\n"
+"verifiëer of dit korrek is.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Na konfigurasie sal X outmaties gelaai word, behalwe as u DrakX andersins\n"
+"aansê. Indien die stelling u nie pas nie, kom terug en verander so veel\n"
+"keer soos nodig."
+
+#: ../../help.pm_.c:391
+msgid ""
+"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
+"configure the X Window System."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:395
+msgid ""
+"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
+"\"No\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:399
+msgid ""
+"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
+"\n"
+" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
+"performance\n"
+" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, "
+"so\n"
+" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n"
+" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option "
+"unset.\n"
+"\n"
+" - Choose security level: you can choose a security level for your\n"
+" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: "
+"if\n"
+" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n"
+" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n"
+" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a "
+"user\n"
+" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n"
+" for anything but as a server. You have been warned.\n"
+"\n"
+" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is "
+"no\n"
+" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n"
+" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n"
+" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of "
+"RAM\n"
+" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n"
+"\n"
+" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n"
+" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
+" \"umount\", select this option. \n"
+"\n"
+" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n"
+" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:428
+msgid ""
+"Your system is going to reboot.\n"
+"\n"
+"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
+"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
+"the additional instructions."
+msgstr ""
+
+#: ../../install2.pm_.c:43
+msgid "Choose your language"
+msgstr "Kies u taal"
+
+#: ../../install2.pm_.c:44
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Kies installasieklas"
+
+#: ../../install2.pm_.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Hard drive detection"
+msgstr "Gebruik skyfoptimisasie?"
+
+#: ../../install2.pm_.c:46
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Stel muistoestel op"
+
+#: ../../install2.pm_.c:47
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Kies u sleutelbord"
+
+#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Arbitrêre items"
+
+#: ../../install2.pm_.c:49
+msgid "Setup filesystems"
+msgstr "Stel lêerstelsels op"
+
+#: ../../install2.pm_.c:50
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Formateer partisies"
+
+#: ../../install2.pm_.c:51
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Kies pakkette om te installeer"
+
+#: ../../install2.pm_.c:52
+msgid "Install system"
+msgstr "Installeer stelsel"
+
+#: ../../install2.pm_.c:53
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Stel netwerk op"
+
+#: ../../install2.pm_.c:54
+msgid "Cryptographic"
+msgstr "Kriptografie"
+
+#: ../../install2.pm_.c:55
+msgid "Configure timezone"
+msgstr "Stel tydsone op"
+
+#: ../../install2.pm_.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Configure services"
+msgstr "Stel drukker op"
+
+#: ../../install2.pm_.c:57
+msgid "Configure printer"
+msgstr "Stel drukker op"
+
+#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
+msgid "Set root password"
+msgstr "Kies 'root' se wagwoord"
+
+#: ../../install2.pm_.c:59
+msgid "Add a user"
+msgstr "Voeg 'n gebruiker by"
+
+#: ../../install2.pm_.c:61
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Maar 'n herlaaiskyf"
+
+#: ../../install2.pm_.c:63
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Installeer herlaaistelsel"
+
+#: ../../install2.pm_.c:64
+msgid "Configure X"
+msgstr "Stel X op"
+
+#: ../../install2.pm_.c:65
+msgid "Auto install floppy"
+msgstr ""
+
+#: ../../install2.pm_.c:66
+msgid "Exit install"
+msgstr "Verlaay installasie"
+
+#: ../../install2.pm_.c:308
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_any.pm_.c:331 ../../standalone/diskdrake_.c:61
+msgid ""
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I'll try to go on blanking bad partitions"
+msgstr ""
+"Ek kan nie u partisietabel lees nie, dit is te korrup.\n"
+"Ek sal die nodige partisies skoonmak."
+
+#: ../../install_any.pm_.c:348
+msgid ""
+"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
+"Continue at your own risk!"
+msgstr ""
+"DrakX kon nie die partisietabel korrek interpreteer nie.\n"
+"Gaan aan op u eie risiko!"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:370
+msgid "Searching root partition."
+msgstr "Deursoek basislêerstelsel"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:399
+msgid "Information"
+msgstr "Inligting"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:400
+#, c-format
+msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
+msgstr "%s: Hierdie is nie 'n basislêerstelsel nie, kies asb. 'n ander een."
+
+#: ../../install_any.pm_.c:402
+msgid "No root partition found"
+msgstr "Geen basislêerstelsel gevind nie"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:440
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Kan nie uitsaau sonder 'n NIS-domein nie"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:603
+msgid "Error reading file $f"
+msgstr "Fout met lees van lêer $f"
+
+#: ../../install_steps.pm_.c:75
+msgid ""
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"'n Fout het plaasgevind en ek weet nie hoe om dit veilig te hanteer\n"
+"nie. Gaan op u eie risiko voort."
+
+#: ../../install_steps.pm_.c:174
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Duplikaat hegpunt %s"
+
+#: ../../install_steps.pm_.c:318
+msgid ""
+"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
+"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps.pm_.c:385
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps.pm_.c:737
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Geen sagteskyaandrywer beskikbaar nie"
+
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:125
+#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Gaan stap '%s' binne\n"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:249
+msgid "You must have a swap partition"
+msgstr "U moet oor 'n ruilpartisie beskik"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:251
+msgid ""
+"You don't have a swap partition\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"U het nie 'n ruilpartisie nie\n"
+"\n"
+"Wil u steeds voortgaan?"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+msgid "Choose the size you want to install"
+msgstr "Kies die grootte van die installasie"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+msgid "Total size: "
+msgstr "Totale grootte: "
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Weergawe: %s\n"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:448
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Groote: %d KB\n"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:360
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Kies die pakkette wat u wil installeer"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:368
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
+msgid "Install"
+msgstr "Installasie"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:533
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
+msgid "Installing"
+msgstr "Besig met installasie"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:539
+msgid "Please wait, "
+msgstr "Wag asb.,"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:541
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tyd oor "
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:542
+msgid "Total time "
+msgstr "Totale tyd "
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:551
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Berei installasie voor"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:566
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Installeer pakket %s"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Gaan steeds voort?"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Daar was 'n fout met pakkette:"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
+msgid "Use existing configuration for X11?"
+msgstr "Gebruik bestaande konfigurasie vir X11?"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:154
+msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:195
+#, fuzzy
+msgid "You don't have any windows partitions!"
+msgstr "U get geen partisies nie!"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:197
+#, fuzzy
+msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
+msgstr "U get geen partisies nie!"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:213
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
+"is\n"
+"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
+"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
+"restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:232
+msgid "Automatic resizing failed"
+msgstr "Outomatiese grootteverandering het gefaal"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?"
+msgstr "Watter partisie moet u basispartisie wees"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Kies die nuwe grootte"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Basispartisie"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Grootte in MB: "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:318
+msgid ""
+"If you wish to install less than this size,\n"
+"select the percentage of packages that you want to install.\n"
+"\n"
+"A low percentage will install only the most important packages;\n"
+"a percentage of 100%% will install all selected packages."
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323
+msgid ""
+"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
+"\n"
+"If you wish to install less than this,\n"
+"select the percentage of packages that you want to install.\n"
+"A low percentage will install only the most important packages;\n"
+"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:329
+#, fuzzy
+msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
+msgstr "U sal meer presies indie volgende stap kan kies"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Percentage of packages to install"
+msgstr "Kies pakkette om te installeer"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Automatic dependencies"
+msgstr "Outomatiese resolusies"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
+msgid "Expand Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:426 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:427
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Bad package"
+msgstr "%d pakkette"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:446
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
+#, c-format
+msgid "Importance: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Totale grootte: "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
+msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
+msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
+msgid ""
+"This package must be upgraded\n"
+"Are you sure you want to deselect it?"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:476
+msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:489
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:492
+msgid "The following packages are going to be installed/removed"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:536
+msgid "Estimating"
+msgstr "Skatting"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:548 ../../interactive.pm_.c:84
+#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
+#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459
+msgid "Cancel"
+msgstr "Kanselleer"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561
+#, c-format
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d pakkette"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561
+msgid ", %U MB"
+msgstr ", %U MB"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
+#, fuzzy
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "Daar was 'n fout met pakkette:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
+msgid "An error occurred"
+msgstr "'n Fout het voorgekom"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57
+msgid "Please, choose a language to use."
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Sleutelbord"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Wat is u sleutelborduitleg?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81
+msgid "You can choose other languages that will be available after install"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91
+msgid "Root Partition"
+msgstr "Basispartisie"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92
+msgid "What is the root partition (/) of your system?"
+msgstr "Wat is die basispartisie (/) van u stelsel?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140
+msgid "Install Class"
+msgstr "Installasieklas"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Which installation class do you want?"
+msgstr "Watter installasieklas verlang u?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Installeer/Opgradeer"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Is hierdie 'n installasie or opgradering?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Automated"
+msgstr "Outomatiese IP"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
+msgid "Customized"
+msgstr "Aangepaste"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
+msgid "Expert"
+msgstr "Kundige"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122
+msgid ""
+"Are you sure you are an expert? \n"
+"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here."
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Opgradeer"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Development"
+msgstr "Programmeerder"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137
+msgid "Server"
+msgstr "Bediener"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Which usage is your system used for ?"
+msgstr "Wat isu tydsone?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Please, choose the type of your mouse."
+msgstr "Wat is u muistoestel?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Muispoort"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
+msgstr "Aan watter seriaalpoort is u muis gekoppel?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Stel netwerk op"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
+msgid "IDE"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
+msgid "no available partitions"
+msgstr "geen beskikbare partisies"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(%dMB)"
+msgstr "(%dMb)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
+msgstr "Watter partisie moet u basispartisie wees"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Kies die hegpunte"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr "U moet herlaai om die partisietabelveranderinge te aktiveer"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Kies die partisies om te formatteer"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Formatting partitions"
+msgstr "Partisie %s word formateer"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Nie genoeg ruilarea om die installasie te voltooi. Voeg asb. by."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+msgid "Looking for available packages"
+msgstr "Soek vir beskikbare pakkette"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267
+msgid "Finding packages to upgrade"
+msgstr "Soek vir pakkette om op te gradeer."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
+msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Kies pakketgroepe"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320
+msgid "Individual package selection"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid ""
+"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363
+#, c-format
+msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"Installeer nou pakket %s\n"
+"%d%%"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Instaanbedinerkonfigurasie"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
+msgid "Keep the current IP configuration"
+msgstr "Behou die huidige IP konfigurasie"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
+msgid "Reconfigure network now"
+msgstr "Herkonfigureer netwerk nou"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412
+msgid "Do not set up networking"
+msgstr "Moenie netwerk opstel nie"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Netwerkkonfigurasie"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
+msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
+msgstr "Plaaslike netwerk is opsgestel: Wil u?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
+msgstr "Wil u die netwerk vir u stelsel opstel?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
+msgid "no network card found"
+msgstr "geen netwerkkaart gevind nie"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Modem Configuration"
+msgstr "Toets konfigurasie"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
+msgstr "Wil u die netwerk vir u stelsel opstel?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Konfigureer netwerktoestel %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Gee asb die IP-konfigurasie vir hierdie rekenaar.\n"
+"Elke item moet as 'n IP-adres in dotdesimalenotasie\n"
+"(1.2.3.4) gegee word."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Outomatiese IP"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP adres:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmasker:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468
+msgid "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(bootp/dhcp)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Stel netwerk op"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
+msgstr ""
+"Tik asb die rekenaarnaam in.\n"
+"Dit moet 'n volle gekwalifiseerde naam wees,\n"
+"bv. ``myne.mywerk.co.za''.\n"
+"U mag ook die netwerkhek byvoeg indien daar een is"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
+msgid "DNS server:"
+msgstr "DNS bediener:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
+msgid "Gateway device:"
+msgstr "Netwerkhektoestel:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Netwerkhek:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
+msgid "Host name:"
+msgstr "Rekenaarnaam:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510
+msgid "Try to find a modem?"
+msgstr "Soekj vir 'n modem?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Op watter seriaalpoort is u rekenaar?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Opbelopsies"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528
+msgid "Connection name"
+msgstr "Konneksienaam"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefoonnommer"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
+msgid "Login ID"
+msgstr "Aantekenkode"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
+msgid "Authentication"
+msgstr "Magtiging"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
+msgid "Script-based"
+msgstr "Skriptipe"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminaaltipe"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domeinnaam"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
+msgid "First DNS Server"
+msgstr "Eerste DNS bediener"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
+msgid "Second DNS Server"
+msgstr "Tweede DNS bediener"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549
+msgid ""
+"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
+"\n"
+"WARNING:\n"
+"\n"
+"Due to different general requirements applicable to these software and "
+"imposed\n"
+"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
+"should\n"
+"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
+"stock\n"
+"and/or use these software.\n"
+"\n"
+"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
+"infringe\n"
+"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n"
+"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
+"sanctions.\n"
+"\n"
+"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
+"liable\n"
+"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
+"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
+"and\n"
+"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
+"paid\n"
+"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
+"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
+"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
+"Mandrakesoft, Inc.\n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Kies 'n spieël waar die pakkette verkry kan word"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
+msgstr "Spieël word gekontak vir die lys van pakkette"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the packages you want to install."
+msgstr "Kies die pakkette wat u wil installeer"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Wat isu tydsone?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Is die hardewareklok gestel vir GMT?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
+msgid "No password"
+msgstr "Geen wagwoord"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
+msgid "Use shadow file"
+msgstr "Gebruik skadulêer"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
+msgid "shadow"
+msgstr "skadu's"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
+msgid "Use MD5 passwords"
+msgstr "gebruik MD5 wagwoorde"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
+msgid "Use NIS"
+msgstr "Gebruik NIS"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
+msgid "yellow pages"
+msgstr "geel bladsye"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666
+#, c-format
+msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673
+msgid "Authentification NIS"
+msgstr "NIS-bemagtiging"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS-domein"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS-bediener"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+msgid "Accept user"
+msgstr "Aanvaar gebruiker"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+msgid "Add user"
+msgstr "Voeg gebruiker by"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s alreeds bygevoeg)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tik 'n gebruiker in\n"
+"%s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
+msgid "Real name"
+msgstr "Regte naam"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84
+#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
+msgid "User name"
+msgstr "Gebruikerskode"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
+msgid "Shell"
+msgstr "Dop"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Die wagwoorde is te eenvoudig"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Gee asb. 'n gebruikerskode"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Die gebruikerskode maag alleenlikui kleinletter, nommers, '-' en '_' bestaan"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
+msgid "This user name is already added"
+msgstr "Hierdie genruikerskode bestaan alreeds"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747
+#, fuzzy
+msgid "First floppy drive"
+msgstr "Sit 'n skyf in aandrywer %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Second floppy drive"
+msgstr "Stoor op floppie"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749
+msgid "Skip"
+msgstr "Mis hierdie stap"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
+"LILO doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
+msgstr ""
+"'n Spesiale herlaaiskyf voorsien ;n metode waarby u Linux kan laai sonder\n"
+"die gebruik van 'n normale herlaaistelsel. Dit is veral bruikbaar wanneer\n"
+"u nie LIL op u stelsel wil installeer nie, 'n ander bedryfstelsel LILO\n"
+"verwyder of LILO nie met u stelsel werk nie. Hierdie herlaaiskyf kan ook\n"
+"met die Mandrake reddingsbeeld gebruik word, wat dit makliker maak om van\n"
+"ernstige stelselfalings te herstel."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
+msgid "Sorry, no floppy drive available"
+msgstr "Jammer, geen sagteskyfaandrywer beskikbaar nie"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
+msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
+msgstr "Kies die sagteskyfaandrywer wat u wil gebruik"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
+#, c-format
+msgid "Insert a floppy in drive %s"
+msgstr "Sit 'n skyf in aandrywer %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773
+msgid "Creating bootdisk"
+msgstr "Herlaaiskyf word geskryf"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:55
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "LILO installasie het gefaal a.g.v. hierdie fout: "
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to use SILO?"
+msgstr "Wil u LILO gebruik?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
+#, fuzzy
+msgid "SILO main options"
+msgstr "LILO hoofopsies"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here are the following entries in SILO.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Hier is die huidige inskrywings in LILO.\n"
+"U kan byvoeg or verwyder soos nodig."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858
+#, fuzzy
+msgid "Partition"
+msgstr "Basispartisie"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
+msgid "This label is already in use"
+msgstr "Hierdie etiket is alreeds in gebruik"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:891
+#, fuzzy
+msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
+msgstr "LILO installasie het gefaal a.g.v. hierdie fout: "
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
+msgid "Preparing bootloader"
+msgstr "Herlaaistelsel word voorberei"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:909
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Wil u LILO gebruik?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Instaanbedinerkonfigurasie"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP instaanbediener"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP instaanbediener"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:937
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Instaanbediener moet begin met http://"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938
+msgid "Proxy should be ftp://..."
+msgstr "Instaanbediener moet begin met ftp://"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:20
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:21
+msgid "Poor"
+msgstr "Swak"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:22
+msgid "Low"
+msgstr "Laag"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:23
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:24
+msgid "High"
+msgstr "Hoog"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:25
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoïes"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
+msgid "Miscellaneous questions"
+msgstr "Diverse vrae"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
+msgid "(may cause data corruption)"
+msgstr "(kan data korrupteer)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
+msgid "Use hard drive optimisations?"
+msgstr "Gebruik skyfoptimisasie?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 ../../standalone/draksec_.c:46
+msgid "Choose security level"
+msgstr "Gebruik sekuriteitsvlak"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Presiese RAM grootte indien nodig (%d MB bespeur)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Outohegting van verwyderbare media"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975
+msgid "Enable multi profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
+msgid "Enable num lock at startup"
+msgstr "Aansit van NumLock met herlaai"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980
+#, fuzzy
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Gee die geheur grootte in Mb"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
+msgid "Can't use supermount in high security level"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1002
+msgid ""
+"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
+"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n"
+"\n"
+"Do you want to try XFree 4.0?"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
+msgid "Try to find PCI devices?"
+msgstr "Soek vir PCI-toestelle?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
+msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Sit 'n skyf in aandrywer %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Berei installasie voor"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Bepaalde stappe is nie afgehandel nie.\n"
+"\n"
+"Wil u werklik nou aborteer?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of "
+"Linux-Mandrake,\n"
+"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
+msgstr ""
+"Geluk, installasie is afgehandel.\n"
+"Verwyder die herlaaimedium en druk 'enter' om te herlaai.\n"
+"\n"
+"Vir lapinligting oor hierdie vrystelling vanLinux-Mandrake,\n"
+"bekyk die errata beskikbaar op http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"Inligting oor stelskonfigurasie is beskikbaar in die postinstallasie-\n"
+"hoofstuk in die Offisiële Liux-Mandrake Gebruikersgids."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
+msgid "Shutting down"
+msgstr "Stelselafsluiting"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Drywer vir %s kaart %s in installasieproses"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(module %s)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Watter %s drywer meot ek probeer?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"In sekere gevalle sal die %s drywer ekstra inligting benodig, alhoewel in\n"
+"meeste gevalle dit nie nodig wees nie. Wil u ekstra opsies voorsien od moet\n"
+"rekenaar self daarvoor aftas. IN uitsonderlike gevalle mag die rekenaar\n"
+"ophang, maar dit sal nie skade veroorsaak nie."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Aftas"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
+msgid "Specify options"
+msgstr "Spesifieer opsies"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
+#, c-format
+msgid "You may now provide its options to module %s."
+msgstr "U kan die opsies vir module %s hier intik."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Ukan noue die opsies voorsien vir module %s.\n"
+"Opsies is in die formaat ``naam=waarde naam2=waarde2 ...''.\n"
+"Bv. ``io=0x300 irq-7''"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1133
+msgid "Module options:"
+msgstr "Module opsies:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Laai van module %s het gefaal.\n"
+"Wil u ander parameters probeer?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
+msgid "Try to find PCMCIA cards?"
+msgstr "Wil u PCMCIA-kaarte soek?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1157
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Stel PCMCIA op..."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1157
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Het %s %s koppelvlakke gevind"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Beskik u oor nog?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Het u enige %s koppelvlakke?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 ../../interactive.pm_.c:79
+#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 ../../interactive.pm_.c:79
+#: ../../my_gtk.pm_.c:458
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Sien hardeware inligting"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1197
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Netwerk op pad op"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
+#, fuzzy
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Netwerk op pad op"
+
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21
+#, c-format
+msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
+msgstr "Linux-Mandrake Installasie %s"
+
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> tussen elemente | <Space> selekteer | <F12> volgende skerm "
+
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition your %s hard drive\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
+msgstr ""
+
+#: ../../interactive.pm_.c:244
+msgid "Please wait"
+msgstr "Wag asb."
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
+#, c-format
+msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
+msgstr "Vaagheid (%s). Wees meer presies\n"
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Swak keuse, probeer weer\n"
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
+#, c-format
+msgid " ? (default %s) "
+msgstr " ? (verstek %s) "
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "U keuse? (verstek %s) "
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
+msgstr "U keuse? (Verstek %s tik 'none' vir geen)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:89 ../../keyboard.pm_.c:116
+msgid "Czech"
+msgstr "Tseggies"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:117
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:120
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaans"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:123
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnies"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:124
+msgid "French"
+msgstr "Frans"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:143
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norweegs"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:96
+msgid "Polish"
+msgstr "Pools"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:97 ../../keyboard.pm_.c:148
+msgid "Russian"
+msgstr "Russies"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:157
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "VK sleutelbord"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:102 ../../keyboard.pm_.c:158
+msgid "US keyboard"
+msgstr "VSA sleutelbord"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (old)"
+msgstr "Armenies"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:107
+msgid "Armenian (typewriter)"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Israelies (Foneties)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:111
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgies"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:112
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaars"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Brazilian (ABNT-2)"
+msgstr "Brasiliaans"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:114
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "Switsers (Duitse uitleg)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:115
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Switsers (Franse uitleg)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:118
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:119
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:121
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniaans"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:125
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Georgies (Russiese uitleg)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:126
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Georgies (Latynse uitleg)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:127
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieks"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:128
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongaars"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:129
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:130
+msgid "Israeli"
+msgstr "Israelies"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:131
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "Israelies (Foneties)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:134
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Yslandies"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:135
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiaans"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:136
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latyns-Amerikaans"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:137
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlands"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Lituanies AZERT"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
+msgstr "Lituanies AZERT"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:141
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Lituanies \"nommerry\" QWERTY"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:142
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Lituanies \"foneties\" QWERTY"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Switsers (Duitse uitleg)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Switsers (Duitse uitleg)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:146
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugees"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Kanadees (Quebec)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
+msgid "Russian (Yawerty)"
+msgstr "Russue (Yawerty)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sweeds"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sloveens"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
+msgid "Slovakian"
+msgstr "Slovaaks"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Thai sleutelbord"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Turks (tradisionele \"F\" model)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Turks (moderne \"Q\" modem)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukranies"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "VSA internasionale sleutelbord"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
+msgid "Yugoslavian (latin layout)"
+msgstr "Jugoslaavs (latynse uitleg)"
+
+#: ../../lilo.pm_.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+"\n"
+"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
+"default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Welkom by LILO die bedryfstelselkeuseprogram!\n"
+"\n"
+"Om die moontlikehede te vertoon, druk <TAB>.\n"
+"\n"
+"Om 'n spesifieke een te laai, tik die nodige naam en druk <ENTER> of wag\n"
+"%ds en dit verstek bedryfstelsel sal laai.\n"
+"\n"
+
+#: ../../lilo.pm_.c:431
+msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
+msgstr ""
+
+#: ../../lilo.pm_.c:432
+#, c-format
+msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+msgstr ""
+
+#: ../../lilo.pm_.c:433
+msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
+msgstr ""
+
+#: ../../lilo.pm_.c:434
+msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+msgstr ""
+
+#: ../../lilo.pm_.c:435
+#, c-format
+msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../../lilo.pm_.c:439
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr ""
+
+#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
+#: ../../lilo.pm_.c:518
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../../lilo.pm_.c:518
+msgid "Start Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../../mouse.pm_.c:21
+#, fuzzy
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "USB Muis"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:23
+#, fuzzy
+msgid "Apple ADB Mouse"
+msgstr "ATI Busmuis"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
+msgstr "USB Muis (3 knoppe of meer)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
+msgstr "USB Muis (3 knoppe of meer)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Apple USB Mouse"
+msgstr "USB Muis"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
+msgstr "USB Muis (3 knoppe of meer)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
+msgstr "USB Muis (3 knoppe of meer)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:30
+msgid "Generic Mouse (PS/2)"
+msgstr "Generiese Muis (PS/2)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:31
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:32
+msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
+msgstr "Generiese 3-knop muis (PS/2)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:33
+msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:34
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:35
+msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:36
+msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
+msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:37
+msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:38
+msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:39
+msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
+msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:40
+msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:41
+msgid "ATI Bus Mouse"
+msgstr "ATI Busmuis"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:42
+msgid "Microsoft Bus Mouse"
+msgstr "Microsoft Busmuis"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:43
+msgid "Logitech Bus Mouse"
+msgstr "Logitech Busmuis"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:44
+msgid "USB Mouse"
+msgstr "USB Muis"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:45
+msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
+msgstr "USB Muis (3 knoppe of meer)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:47
+msgid "No Mouse"
+msgstr "Geen muis"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:48
+msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+msgstr "Microsoft Rev 2.1A of beter (seriaal)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:49
+msgid "Logitech CC Series (serial)"
+msgstr "Logitech CC Reeks (seriaal)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:50
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seriaal)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:51
+msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+msgstr "ASCII MieMouse (seriaal)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:52
+msgid "Genius NetMouse (serial)"
+msgstr "Genius NetMouse (seriaal)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:53
+msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (seriaal)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:54
+msgid "MM Series (serial)"
+msgstr "MM Series (seriaal)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:55
+msgid "MM HitTablet (serial)"
+msgstr "MM HitTablet (seriaal)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:56
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Muis (seriaal, ou C7 tipe)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:57
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seriaal)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:58
+msgid "Generic Mouse (serial)"
+msgstr "Generiese Muis (seriaal)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:59
+msgid "Microsoft compatible (serial)"
+msgstr "Microsoft aanpasbaar (seriaal)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:60
+msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+msgstr "Generiese 3-knop Muis (seriaal)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:61
+msgid "Mouse Systems (serial)"
+msgstr "Mouse Systems (seriaal)"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:459
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Is dit korrek?"
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:533
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions"
+msgstr ""
+"U het 'n gat die partisietabel maar ek kan dit nie gebruik nie.\n"
+"Die enigste oplossing is om die primêre partisie te skuif sodat die gat\n"
+"langs die ekstensie partisies is"
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:621
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Fout met die les van lêer %s"
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Herstel van léer %s het gefaal: %s"
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:630
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "Korrupte rugsteunlêer"
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Fout in die skryf van %s"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:20
+msgid "mandatory"
+msgstr ""
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:21
+msgid "must have"
+msgstr ""
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:22
+msgid "important"
+msgstr ""
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:24
+msgid "very nice"
+msgstr ""
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:25
+#, fuzzy
+msgid "nice"
+msgstr "toestel"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
+#, fuzzy
+msgid "interesting"
+msgstr "grootteverandering"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30
+#: ../../pkgs.pm_.c:31
+#, fuzzy
+msgid "maybe"
+msgstr "Beeld"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:33
+msgid "i18n (important)"
+msgstr ""
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:34
+msgid "i18n (very nice)"
+msgstr ""
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:35
+msgid "i18n (nice)"
+msgstr ""
+
+#: ../../placeholder.pm_.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Show less"
+msgstr "Vertoon almal"
+
+#: ../../placeholder.pm_.c:6
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+#: ../../printer.pm_.c:244
+msgid "Local printer"
+msgstr "Plaaslike drukker"
+
+#: ../../printer.pm_.c:245
+msgid "Remote lpd"
+msgstr "Eksterne lpd"
+
+#: ../../printer.pm_.c:246
+msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
+msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
+
+#: ../../printer.pm_.c:247
+msgid "NetWare"
+msgstr "NetWare"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:19
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Toestel word afgetas..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:19
+msgid "Test ports"
+msgstr "Toets poorte"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:35
+#, c-format
+msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
+msgstr "'n Drukker, model \"%s\", is opgespoor op "
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:44
+msgid "Local Printer Device"
+msgstr "Plaaslikte drukkertoestel"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"What device is your printer connected to \n"
+"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
+msgstr ""
+"Watter toestel is die drukker aan gekoppel?\n"
+"(let op dat /dev/lp0 ekwiwalent is aan LPT1:)\n"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Printer Device"
+msgstr "Drukkertoestel:"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:62
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Eksterne lpd drukkeropsies"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:63
+msgid ""
+"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
+"the hostname of the printer server and the queue name\n"
+"on that server which jobs should be placed in."
+msgstr ""
+"Om 'n eksterne lpd drukkertou te gebruik, het die naam\n"
+"van die drukkkerbediener en die naam van die drukkertou\n"
+"nodig."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Remote hostname"
+msgstr "Eksterne drukkerbediener:"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:67
+msgid "Remote queue"
+msgstr "Eksterne drukkertou"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:75
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "SMB (Windows 9x/NT) drukkeropsies"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:76
+msgid ""
+"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
+"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
+"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
+"applicable user name, password, and workgroup information."
+msgstr ""
+"Om na 'n SMB drukker te druk moet u die volgende voorsien:\n"
+"SMB rekenaarnaam (dis nie noodwendig dieselfde as die TCP/IP rekenaarnaam\n"
+"nie); moontlik die IP adres van die drukkerbediener; die drukkernaam; \n"
+"toepaslike gebruikerskode en wagwoord; werkgroepnaam."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:81
+#, fuzzy
+msgid "SMB server host"
+msgstr "SMB-bedinernaam"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:82
+#, fuzzy
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "SMB-bediener IP:"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Share name"
+msgstr "Drukkernaam:"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Werkgroep:"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:102
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "NetWare drukkeropsies"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:103
+msgid ""
+"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
+"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
+"wish to access and any applicable user name and password."
+msgstr ""
+"Om na 'n Netware drukker te druk moet u die volgende voorsien:\n"
+"Netware rekenaarnaam (dis nie noodwendig dieselfde as die TCP/IP\n"
+"rekenaarnaam nie); moontlik die IP adres van die drukkerbediener;\n"
+"die drukkernaam; toepaslike gebruikerskode en wagwoord."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Printer Server"
+msgstr "Drukkerbediener:"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Print Queue Name"
+msgstr "Drukkertounaam:"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:121
+msgid "Yes, print ASCII test page"
+msgstr "Ja, druk die ASCII toetsbladsy"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:122
+msgid "Yes, print PostScript test page"
+msgstr "Ja, druk die PostScript toetsbladsy"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:123
+msgid "Yes, print both test pages"
+msgstr "Ja, druk albei toetsbladsye"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:130
+msgid "Configure Printer"
+msgstr "Stel drukker op"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:131
+msgid "What type of printer do you have?"
+msgstr "Oor watter tipe drukker beskik u?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "Printer options"
+msgstr "Drukkeropsies"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:164
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papiergrootte"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:165
+msgid "Eject page after job?"
+msgstr "Stoot papier uit na voltooiing?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:170
+msgid "Uniprint driver options"
+msgstr "Uniprint dryweropsies"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:171
+msgid "Color depth options"
+msgstr "Kleurdiepte opsies"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:173
+msgid "Print text as PostScript?"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:174
+msgid "Reverse page order"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:176
+msgid "Fix stair-stepping text?"
+msgstr "Korrigeer trapsgewyse teks?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:179
+msgid "Number of pages per output pages"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:180
+msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:181
+msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:184
+msgid "Extra GhostScript options"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Extra Text options"
+msgstr "Kleurdiepte opsies"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:198
+msgid "Do you want to test printing?"
+msgstr "Wil u drukwerk toets?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Ja, druk albei toetsbladsye"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:222
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:238
+msgid "Printer"
+msgstr "Drukker"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:239
+msgid "Would you like to configure a printer?"
+msgstr "Wil u 'n drukker opstel?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here are the following print queues.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Hier is die huidige inskrywings in LILO.\n"
+"U kan byvoeg or verwyder soos nodig."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Kies drukkerkonneksie"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:267
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Hoe is die drukker gekonekteer?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Remove queue"
+msgstr "Eksterne drukkertou"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
+"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
+"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
+"connected?"
+msgstr ""
+"Elke drukkertou (waar drukstukke heengaan) het 'n naam nodig \n"
+"(baie keer 'lp') and 'n gekoppelde spoelgids. Watter naam en\n"
+"spoelgids moet gebruik word?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Name of queue"
+msgstr "Naam van drukkertou:"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Spool directory"
+msgstr "Spoelgids"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Printer Connection"
+msgstr "Kies drukkerkonneksie"
+
+#: ../../raid.pm_.c:36
+#, c-format
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "Kan nie 'n partisie by geformatteerde RAID md%d byvoeg nie"
+
+#: ../../raid.pm_.c:106
+msgid "Can't write file $file"
+msgstr "Kan nie lêer $file skryf nie"
+
+#: ../../raid.pm_.c:131
+msgid "mkraid failed"
+msgstr ""
+
+#: ../../raid.pm_.c:131
+msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+msgstr ""
+
+#: ../../raid.pm_.c:147
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Nie genoeg partisies vir RAID vlak %d nie\n"
+
+#: ../../services.pm_.c:14
+msgid "Anacron a periodic command scheduler."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:15
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:17
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:19
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:22
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:25
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
+"and CGI."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:27
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:31
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:34
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:36
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
+"host names to IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:38
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:40
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:42
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:45
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:47
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
+"have\n"
+"it installed on machines that don't need it."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:50
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:53
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
+"moves mail from one machine to another."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:55
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:57
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:60
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:62
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:64
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:66
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:68
+msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:69
+msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:92
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+
+#: ../../silo.pm_.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+"\n"
+"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
+"wait %d seconds for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Welkom by LILO die bedryfstelselkeuseprogram!\n"
+"\n"
+"Om die moontlikehede te vertoon, druk <TAB>.\n"
+"\n"
+"Om 'n spesifieke een te laai, tik die nodige naam en druk <ENTER> of wag\n"
+"%ds en dit verstek bedryfstelsel sal laai.\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:23
+#, fuzzy
+msgid "Configure LILO/GRUB"
+msgstr "Stel X op"
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Create a boot floppy"
+msgstr "Maar 'n herlaaiskyf"
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Format floppy"
+msgstr "Formatteer almal"
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:36
+msgid "Choice"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:28
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:31
+msgid ""
+"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:32
+msgid ""
+"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
+"more security warnings and checks."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:34
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
+"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:36
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
+"connections from many clients. "
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:39
+msgid ""
+"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
+"Security features are at their maximum."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Setting security level"
+msgstr "Gebruik sekuriteitsvlak"
+
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
+#, fuzzy
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Kies die grootte van die installasie"
+
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23
+msgid "What is your keyboard layout?"
+msgstr "Wat is u sleutelborduitleg?"
+
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:25
+msgid "What is the type of your mouse?"
+msgstr "Wat is u muistoestel?"
+
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:30
+msgid "no serial_usb found\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:35
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "Emuleer derde knop?"
+
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
+msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
+msgstr "Aan watter seriaalpoort is u muis gekoppel?"
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
+#, fuzzy
+msgid "reading configuration"
+msgstr "Toets konfigurasie"
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "%d pakkette"
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "kundige"
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Tree"
+msgstr "Grieks"
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
+msgid "Sort by"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
+#, fuzzy
+msgid "See"
+msgstr "Bediener"
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Installeer pakket %s"
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Available packages"
+msgstr "Soek vir beskikbare pakkette"
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
+msgid "Show only leaves"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Verwydeer almal"
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Toets konfigurasie"
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
+msgid "Add location of packages"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
+msgid "Update location"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwyder inskrywing"
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
+msgid "Configuration: Add Location"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Find Package"
+msgstr "%d pakkette"
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
+msgid "Find Package containing file"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
+msgid "Toggle between Installed and Available"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
+msgid "Files:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Installasie"
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Choose package to install"
+msgstr "Kies pakkette om te installeer"
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
+msgid "Checking dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
+msgid "Wait"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
+#, fuzzy
+msgid "The following packages are going to be uninstalled"
+msgstr "Kies pakkette om te installeer"
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Uninstalling the RPMs"
+msgstr "Installeer pakket %s"
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Regexp"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
+msgid "Which package are looking for"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
+#, c-format
+msgid "%s not found"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No more match"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
+msgid ""
+"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
+"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "Which file are you looking for?"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "What are looking for?"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
+msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Sektor"
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
+msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
+msgid "URL of the directory containing the RPMs"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
+msgid ""
+"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
+"It must be relative to the URL above"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Please submit the following information"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already in use"
+msgstr "Hierdie etiket is alreeds in gebruik"
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
+msgid "Updating the RPMs base"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Going to remove entry %s"
+msgstr "Verwyder inskrywing"
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves takes some time"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Normal > Expert"
+#~ msgstr "Normaal > Kundige"
+
+#~ msgid "Expert > Normal"
+#~ msgstr "Kundige > Normaal"
+
+#~ msgid "After %s partition %s,"
+#~ msgstr "Na %s partisie %s,"
+
+#~ msgid "Size: %s MB"
+#~ msgstr "Grootte: %s MB"
+
+#~ msgid "changing type of"
+#~ msgstr "verander tipe van"
+
+#~ msgid "formatting"
+#~ msgstr "formatering"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
+#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
+#~ "Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) or 6.0 (Venus)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kies \"Installeer\" indien daar geen vorige weergawes van Linux\n"
+#~ "is nie, of indien u meer as een weergawe wil installeer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kies \"Opgradeer\" indien u 'n vorige weergawe van Mandrake wil opgradeer\n"
+#~ "Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) of 6.0 (Venus)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
+#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n"
+#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
+#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
+#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
+#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
+#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
+#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selekteer:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Groentjie: Indien u nog nooit Linux installeer het nie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Aangemete: Indien u bekend is met Linux, kan u vir die gebruik van die\n"
+#~ "stelsel kies tussen normaal, ontwikkeling or bediener. Kies \"Normaal\" vir "
+#~ "'n\n"
+#~ "gewone werkstasie. Kies \"Ontwikkeling\" indien u die rekenaar primOr gaan \n"
+#~ "gebruik vir ontwikkeling or kies \"Bediener\" indien u 'n algemene bediener\n"
+#~ "(E-pos, drukstukke, web...) wil hO.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Kundige: Indien u vlot is in GNU/Linux en 'n hoogs gespesialiseerde\n"
+#~ "installasie wil maak. U sal die gebruik van u stelsel soos met 'n\n"
+#~ "'Afgemete' stelsel."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may now select the packages you wish to install.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "First you can select the size of your installed system and an automated\n"
+#~ "selection of packages will be done according to your system usage. After\n"
+#~ "that you can select more packages by group or click on Ok to keep the\n"
+#~ "previous selection.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
+#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n"
+#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
+#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n"
+#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
+#~ "of its dependencies.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Information on each category and specific package is available in the\n"
+#~ "area titled \"Info\", located between list of packages and the\n"
+#~ "button \"Install\" to start the installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "U kan nou die pakette kies om te installeer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Eerstens kan u die grootte van die installasie kies en 'n outomatiese\n"
+#~ "eleksie van pakkette sal gedoen word. Daarna kan u meer pakkette kies\n"
+#~ "deur op die pakketgroep te kliek. Of kliek OK om die vorige seleksie\n"
+#~ "te behou.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Indien u in die kundige mode is, kan u pakkette individueel kies. \n"
+#~ "Sekere pakkette is afhanklik van andere. Dit staan bekend as die\n"
+#~ "pakketafhanklikhede. Indien u pakkette selekteer word die afhanklikhede\n"
+#~ "outomaties geselekteer. Dit is nie moontlik om pakkette sonder\n"
+#~ "afhanklikhede te kies nie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "informasie vir elke kategorie en pakket is beskikbaar in die area getiteld\n"
+#~ "\"Info\". DIt is tussen die lys van pakkette en die \"Installeer\" knoppie."
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Help"
+
+#~ msgid "You can now select some miscellaneous options for your system."
+#~ msgstr "U kan nou arbitrêre instellings op u stelsel verander."
+
+#~ msgid "Exit Linux-Mandrake installation to reboot your system."
+#~ msgstr "Verlaat Linux-Mandrake installsie en herlaai u stelsel."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose \"Installation\" if there are no previous versions of Linux\n"
+#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose \"Update\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
+#~ "Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) or 6.0 (Venus)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kies \"Installasie\" indien daar geen vorige weergawes van Linux\n"
+#~ "op u rekenaar is nie, of indien u multidistribusies wil installeer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kies \"Opgradeer\" indien u 'n vroige weergawe van Mandrake-Linux wil\n"
+#~ "opgradeer: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) of 6.0 (Venus)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Beginner: If you have never installed Linux before, and wish to\n"
+#~ "install the distribution elected \"Product of the year\" for 1999,\n"
+#~ "click here.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Developer: If you are familiar with Linux and will be using the\n"
+#~ "computer primarily for software development, you will find happiness\n"
+#~ "here.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Server: If you wish to install a general purpose server, or the\n"
+#~ "Linux distribution elected \"Distribution/Server\" for 1999, select\n"
+#~ "this.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
+#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selekteer:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Beginner: Indien u nog nooit Linux van te vore installeer het nie\n"
+#~ "en die distribusie aangewys as \"Produk van die Jaar\" in 1999 wil\n"
+#~ "installeer.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Programmeerder: Indien u gemaklik is met Linux en die rekenaar primêr\n"
+#~ "vir proammtuurontwikkeling sal gebruik.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Bediener: Indien u 'n bediener vir algemene gebruik wil installeer en\n"
+#~ "die distribuseu aangewys as \"Distribusue/Bediener\" in 1999 wil gebruik.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Kundige: Indien u vlot is met GNU/Linux en 'n hoogs aangepaste\n"
+#~ "installasie wil doen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
+#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
+#~ "to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your SCSI adapter is ISA, or is PCI but DrakX doesn't know\n"
+#~ "which driver to use for this card, or if you have no SCSI adapters\n"
+#~ "at all, you will then be prompted on whether you have one or not.\n"
+#~ "If you have none, answer \"No\". If you have one or more, answer\n"
+#~ "\"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you will\n"
+#~ "have to select one.\n"
+#~ "\n"
+#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
+#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
+#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
+#~ "could get from you documentation or from Windows (if you have\n"
+#~ "it on your system), as suggested by the installation guide.\n"
+#~ "These are the options you will need to provide to the driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakX sal probeer om een of meer PCI SCSI-kaarte te vind. Indien dit\n"
+#~ "suksesvol is en die gepaste drywers kan bepaal word, sal dit\n"
+#~ "outomaties bygevoeg word.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Indien u SCSI eintlik 'n ISA-kaart is, of die PCI0-kaart aand DrakX\n"
+#~ "onbekend is, sal u daaroor gevra word. Indien u nie enige SCSI-kaarte\n"
+#~ "beskik nie, andtwoord \"Nee\", andersins \"Ja\". U sal dan met 'n\n"
+#~ "kieslys presenteer word, waar u die nodige drwyer uit sal moet kies.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Na keuse van 'n drywer, sal DrakX vir die nodige opsies daarvoor vra.\n"
+#~ "Gewoonlik as u net 'n hardewareaftas laat doen sal dit genoegsaam wees.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Indien nie, kan u altyd die dokumentasie wat saam met die SCSI-kaart gekom\n"
+#~ "het raadpleeg. Of u kan WIndows gebruik indien dit op u stelsel beskikbaar\n"
+#~ "is. Hierdie is die opsies wat u aan die drywer moet voorsien."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this stage, you may choose what partition(s) use to install your\n"
+#~ "Linux-Mandrake system."
+#~ msgstr ""
+#~ "In hierdiie stadium, moet u kies op watter partisie(s) u Linux-Mandrake\n"
+#~ "wil installeer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may now select the packages you wish to install.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n"
+#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
+#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n"
+#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
+#~ "of its dependencies.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Information on each category and specific package is available in the\n"
+#~ "area titled \"Info\", located between list of packages and the five\n"
+#~ "buttons \"Install\", \"Select more/less\" and \"Show more/less\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "U kan nou die nodige pakkette vir installasie kies.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Let daarop dat sekere pakette van ander afhanklik is.\n"
+#~ "Hierdie staan bekend as pakketafhanklikhede. Die pakkette wat u kies\n"
+#~ "sal outomaties die afhanklike pakkette installeer. Dit is nie moontlik\n"
+#~ "om pakkette sonder hulle afhanklike pakkette te installeer nie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Informasie op elke kategorie en spesifieke pakkette is beskikbaar in die\n"
+#~ "area getiteld \"Info\". Dit is geleë tussen die lys van pakkette en die vyf\n"
+#~ "installasieknoppies - \"Installeer\", \"Kies meer/minder\" en \n"
+#~ "\"Wys meer/minder\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The packages selected are now being installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation should take a few minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die gekose pakkette word nou installleer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hierdie proses sal 'n paar minute neem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section is dedicated to configuring a local area network,\n"
+#~ "or LAN. If you answer \"Yes\" here, DrakX will try to find an\n"
+#~ "Ethernet adapter on your machine. PCI adapters should be found and\n"
+#~ "initialized automatically. However, if your peripheral is ISA,\n"
+#~ "autodetection will not work, and you will have to choose a driver\n"
+#~ "from the list that will appear then.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
+#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
+#~ "to the driver that you will have fetched from Windows' control\n"
+#~ "panel.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
+#~ "of an already existing network, the network administrator will\n"
+#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n"
+#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
+#~ "up a private network at home for example, you should choose\n"
+#~ "addresses "
+#~ msgstr ""
+#~ "Hierdie afdeling is vir die konfigurasie van 'n lokaalareanetwerk\n"
+#~ "Indie u \"Ja\" sê, sal DrakX probeer om 'n Ethernetkaart in u rekenaar\n"
+#~ "te vind. PCI-kaarte sal heelwaarskynlik outomaties gevind en\n"
+#~ "inisialiseer word. Indien u 'n ISA-kaart het sal daar 'n kieslys\n"
+#~ "vertoon word waaruit u dan u kaart moet selekteer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "In die geval van SCSI-kaarte, kan u die drywer laat aftas die eerste keer\n"
+#~ "waarna u die nodige opsies kan byvoeg soos wat u dalk uit die Windows\n"
+#~ "\"Control Panel\" verkry het.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Indien u Linux-Mandrake installeer op 'n stelsel wat deel is van 'n\n"
+#~ "bestaande netwerk, sal due netwerk administrateur u alreeds met die\n"
+#~ "nodige inligting (IP adres, netmasker en rekenaarnaam) voorsien het.\n"
+#~ "Indien u 'n privaat netwerk opstel (sso by die huis), dan moet u die\n"
+#~ "adresse kies."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
+#~ "types require a different setup.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your printer is directly connected to your computer, select\n"
+#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
+#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
+#~ "you will have to select \"Remote lpd queue\". In order to make\n"
+#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n"
+#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
+#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
+#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
+#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n"
+#~ "access the printer, and of course the name of the printer.The same goes\n"
+#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Linux kan verskeie drukkers gebruik. Elkeen van hierdie tipes\n"
+#~ "verlang 'n ander opstelling.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Indien u drukker direk aan die rekenaar gekoppel is, selekteer\n"
+#~ "\"Lokale Drukker\". U moet dan die korrekte poort uitwys\n"
+#~ "en die gepaslike filter selekteer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Indien u 'n drukker om 'n ander Unix-rekenaar wil gebruik, kies\n"
+#~ "\"Eksterne lpd\". In hierdie geval moet u die naam van die drukkertou\n"
+#~ "op die ander rekenaar ken.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Indien u toegang tot 'n SMB drukker (op 'n Windows-rekenaar) verlang,\n"
+#~ "moet u die SMB/NETBIOS naam (nie TCP/IP-naam nie) ken en moontlik ook die\n"
+#~ "IP-adres. Daarby moet u ook 'n gebruikerskode, werkgroep en wagwoord en die\n"
+#~ "drukkernaam voorsien. Dieselfde geld vir 'n Netware-drukker, behalwe dat u\n"
+#~ "die werkgroep hoef te voorsien nie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
+#~ "system. The password must be entered twice to verify that both\n"
+#~ "password entries are identical.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
+#~ "allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
+#~ "this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
+#~ "be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
+#~ "and other systems connected to it. The password should be a\n"
+#~ "mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
+#~ "should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
+#~ "complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
+#~ "effort."
+#~ msgstr ""
+#~ "U kan nou die 'root' wagwoord voorsien vir u Linux-Mandrake stelsel.\n"
+#~ "Die wagworod moet twee keer ingevoer word en te verfiëer dat dit\n"
+#~ "korrek is.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Root is die administrateur van die stelsel en is die enigste gebruiker\n"
+#~ "wat toegelaat wiord om die stelselkonfigurasie te verander. In dié lig,\n"
+#~ "kies asb. die wagwoord sorgvuldig. Ongemagtigde gebruik van die root\n"
+#~ "rekening kan uitermatiglik nadelig wees vir die integriteit van die\n"
+#~ "stelsel. Die wagwoord moet alfanumeries wees en ten minste 8 karakters\n"
+#~ "lank. MOENIE die wagwoord êrens neerskryf nie. Moet dit nie te lank of te\n"
+#~ "ingwikkeld maak nie, u moet dit met min moeite onthou."
+
+#~ msgid "Setup SCSI"
+#~ msgstr "Stel SCSI op"
+
+#~ msgid "Choose install or upgrade"
+#~ msgstr "Kies installasie of opgradering"
+
+#~ msgid "beginner"
+#~ msgstr "beginner"
+
+#~ msgid "developer"
+#~ msgstr "programmeerder"
+
+#~ msgid "Partitioning failed: no root filesystem"
+#~ msgstr "Partisionering get gefaal: geen basis lêerstelsel nie"
+
+#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
+#~ msgstr "Slegte 'kickstart' lêer %s (gefaal %s)"
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "TEDOEN"
+
+#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
+#~ msgstr "Gaan %d MB installeer. U kan kies om nog meer te installeer"
+
+#~ msgid "Which language do you want?"
+#~ msgstr "Watter taal verlang u?"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "Aanbevole"
+
+#~ msgid "What usage do you want?"
+#~ msgstr "Watter gebruik verlang u?"
+
+#~ msgid "Post install stuff"
+#~ msgstr "Postinstallasie items"
+
+#~ msgid "Dialup with modem"
+#~ msgstr "Opbel met modem"
+
+#~ msgid "Local LAN"
+#~ msgstr "LAN"
+
+#~ msgid "Which packages do you want to install"
+#~ msgstr "Watter pakkette wil u installeer"
+
+#~ msgid "Downloading cryptographic packages"
+#~ msgstr "Kriptografiese boodskappe word afgelaai"
+
+#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
+#~ msgstr "Liniêr (sekere SCSI-skywe benodig dié)"
+
+#~ msgid "linear"
+#~ msgstr "liniêr"
+
+#~ msgid "Windows(TM)"
+#~ msgstr "Windows(TM)"
+
+#~ msgid "Local Printer Options"
+#~ msgstr "Plaaslike drukkeropsies"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Wagwoord:"
+
+#~ msgid "User name:"
+#~ msgstr "Gebruikerskode:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Is this correct? Printing status:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Is dit korrek? Drukstatus:\n"
+#~ "%s"