diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-07 12:32:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-07 12:32:54 +0000 |
commit | d80724d4a07013df6102fe8b99fac20b4d07e443 (patch) | |
tree | 04eab57369672e8be204a7a053c2ee9f6ccd07fb /perl-install/share/po | |
parent | 580d45a5934f1e44944123feb9efff88451af805 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-d80724d4a07013df6102fe8b99fac20b4d07e443.tar drakx-backup-do-not-use-d80724d4a07013df6102fe8b99fac20b4d07e443.tar.gz drakx-backup-do-not-use-d80724d4a07013df6102fe8b99fac20b4d07e443.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-d80724d4a07013df6102fe8b99fac20b4d07e443.tar.xz drakx-backup-do-not-use-d80724d4a07013df6102fe8b99fac20b4d07e443.zip |
iupdated Vietnamese, Estonian and Dutch files;
fixed the translations of "default:LTR"
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
27 files changed, 999 insertions, 466 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cy.po b/perl-install/share/po/cy.po index bc5cadd01..8be47122c 100644 --- a/perl-install/share/po/cy.po +++ b/perl-install/share/po/cy.po @@ -6421,7 +6421,7 @@ msgstr "Afghanistan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "rhagosodedig: D>Ch" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po index 28ddbae9b..391ff7e84 100644 --- a/perl-install/share/po/da.po +++ b/perl-install/share/po/da.po @@ -6320,7 +6320,7 @@ msgstr "Afghanistan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "standard LTR" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po index d86fdf5a8..82f557ddc 100644 --- a/perl-install/share/po/es.po +++ b/perl-install/share/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "POT-Creation-Date: 2003-03-07 03:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-06 14:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-07 08:35-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" "La compartición por usuario utiliza el grupo \"fileshare\". \n" -"Puede utilizar userdrake para añadir un usuario a este grupo." +"Puede utilizar UserDrake para añadir un usuario a este grupo." #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Cancelar" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Launch userdrake" -msgstr "Lanzar userdrake" +msgstr "Lanzar UserDrake" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" msgstr "" "¿Desea permitir a los usuarios exportar algunos directorios personales?\n" "Si lo hace, los usuarios podrán simplemente hacer clic sobre \"Compartir\" " -"en konqueror y nautilus.\n" +"en Konqueror y Nautilus.\n" "\n" "\"Personalizar\" permite una granularidad por usuario.\n" @@ -68,8 +68,7 @@ msgstr "Falta el paquete obligatorio %s" #: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." +msgid "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." msgstr "Puede exportar usando NFS o Samba. ¿Cuál elige" #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 @@ -101,7 +100,7 @@ msgstr "Más" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Aquí tiene la lista completa de paises disponibles" +msgstr "Aquí tiene la lista completa de países disponibles" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -238,10 +237,8 @@ msgstr "El nombre de usuario es muy largo" #: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"El nombre de usuario (login) sólo debe contener letras, números, `-' y `_'" +msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "El nombre de usuario (login) sólo debe contener letras, números, `-' y `_'" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -311,7 +308,7 @@ msgstr "" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Otro SO (windows...)" +msgstr "Otro SO (Windows...)" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -346,7 +343,7 @@ msgstr "Debe especificar una partición raíz" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Debe especificar una imágen del núcleo" +msgstr "Debe especificar una imagen del núcleo" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -361,7 +358,7 @@ msgstr "Por defecto" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NoVideo" -msgstr "NoVideo" +msgstr "Sin vídeo" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -436,7 +433,7 @@ msgstr "Tiempo de espera de arranque del núcleo" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Demora de open firmware" +msgstr "Demora de Open firmware" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -460,8 +457,7 @@ msgstr "Opciones principales del cargador de arranque" #: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "La opción \"Restringir las opciones de la línea de comandos\"\n" "no tiene sentido sin contraseña" @@ -582,7 +578,7 @@ msgid "" msgstr "" "Decidió instalar el cargador de arranque en una partición.\n" "Esto implica que ya tiene un cargador de arranque en el disco desde el que " -"arranca (ej: System Commander).\n" +"arranca (ej.: System Commander).\n" "\n" "¿Desde qué disco arranca?" @@ -913,8 +909,7 @@ msgstr "No hay espacio libre suficiente para la asignación automática" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "" -"No puede usar un sistema de archivos cifrado para el punto de montaje %s" +msgstr "No puede usar un sistema de archivos cifrado para el punto de montaje %s" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -1402,7 +1397,7 @@ msgstr "" "antes que el sistema se levante por completo. Aquí puede cambiar esta\n" "opción.\n" "\n" -" * NoVideo: en caso que el hardware de vídeo de Apple sea excepcionalmente\n" +" * Sin vídeol: en caso que el hardware de vídeo de Apple sea excepcionalmente\n" "problemático, puede seleccionar esta opción para arrancar en el modo\n" "\"novideo\", con soporte nativo para el frame-buffer.\n" "\n" @@ -1826,7 +1821,7 @@ msgid "" "will only change the language settings for that particular user." msgstr "" "El primer paso es elegir el idioma de instalación. En el ejemplo se elige\n" -"\"Spanish (Argentina)\"(*).\n" +"\"America->Español\".\n" "\n" "Su elección de idioma preferido afectará el idioma de la documentación, el\n" "instalador y el sistema en general. Seleccione primero la región en la que\n" @@ -2144,7 +2139,7 @@ msgstr "" "\n" " * \"Montaje automático de soportes removibles\": si desmarca esta\n" "opción los usuarios estarán forzados a montar y desmontar manualmente los\n" -"soportes removibles como los disquetes y los CD-ROMs.\n" +"soportes removibles como los disquetes y los CD-ROM.\n" "\n" " * \"Asistente\": use esta opción si desea utilizar un asistente para\n" "particionar su disco rígido. Se recomienda esto si no tiene un buen\n" @@ -3031,7 +3026,7 @@ msgid "" "knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" "the current CD and ask you to insert the correct CD as required." msgstr "" -"La instalación de Mandrake Linux se divide en varios CD-ROMs. DrakX sabe si\n" +"La instalación de Mandrake Linux se divide en varios CD-ROM. DrakX sabe si\n" "un paquete seleccionado se encuentra en otro CD por lo que expulsará el CD\n" "corriente y le pedirá que inserte el CD correcto cuando sea necesario." @@ -3218,7 +3213,7 @@ msgid "" "Installation medium (please create a newer boot floppy)" msgstr "" "No se puede acceder a los módulos del núcleo correspondientes a su núcleo " -"(no se encuentra el archivo %s), esto generalmente singnifica que su " +"(no se encuentra el archivo %s), esto generalmente significa que su " "disquete de arranque no contiene un núcleo de misma versión que el soporte " "de instalación (haga un nuevo disquete de arranque por favor)" @@ -3340,8 +3335,7 @@ msgstr "Falló el particionamiento: %s" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" -"El asistente de particionamiento de DrakX encontró las siguientes soluciones:" +msgstr "El asistente de particionamiento de DrakX encontró las siguientes soluciones:" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3390,8 +3384,7 @@ msgstr "Quitar Windows(TM)" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"No hay particiones FAT para redimensionar (o no queda espacio suficiente)" +msgstr "No hay particiones FAT para redimensionar (o no queda espacio suficiente)" #: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3426,7 +3419,7 @@ msgstr "partición %s" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "¿Qué tamaño desea conservar para windows en la" +msgstr "¿Qué tamaño desea conservar para Windows en la" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3649,18 +3642,18 @@ msgstr "" "Haga el favor de leer cuidadosamente el presente documento. En caso de " "desacuerdo\n" "con el presente documento, no está autorizado a instalar los demás\n" -"CDs. En este caso seleccione 'Rechazar' para seguir la instalación sin\n" -"estos CDs.\n" +"CD. En este caso seleccione 'Rechazar' para seguir la instalación sin\n" +"estos CD.\n" "\n" "\n" -"Algunos componentes de software contenidos en los siguientes CDs no\n" +"Algunos componentes de software contenidos en los siguientes CD no\n" "están sometidos a las licencias GPL o similares que permitan la copia,\n" "adaptación o redistribución. Cada uno de los componentes de software\n" "esta distribuido bajo los términos y condiciones de un acuerdo de\n" "licencia propio. Por favor, dirájase a éste y acéptelo antes de instalarlo,\n" "usarlo o redistribuirlo. Generalmente, estas licencias no autorizan la\n" "copia (salvo las destinadas a copias de seguridad), la distribución, " -"decompilación,\n" +"descompilación,\n" "desensamblado, ingeniería inversa, reconstitución de la lógica del\n" "programa y/o modificación, salvo en la medida y para las necesidades\n" "autorizadas por las leyes vigentes. Toda violación de la licencia\n" @@ -4101,8 +4094,7 @@ msgstr "Se van a instalar los siguientes paquetes" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +msgid "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" "No puede seleccionar este paquete porque no hay espacio suficiente para " "instalarlo" @@ -4254,8 +4246,7 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "" -"Falló la instalación del cargador de arranque. Ocurrió el siguiente error:" +msgstr "Falló la instalación del cargador de arranque. Ocurrió el siguiente error:" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4503,8 +4494,7 @@ msgstr "Tarjeta de TV" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" -"No se detectó tarjeta de sonido. Pruebe \"harddrake\" luego de la instalación" +msgstr "No se detectó tarjeta de sonido. Pruebe \"harddrake\" luego de la instalación" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4603,8 +4593,7 @@ msgstr "Elija un sitio de réplica del cual obtener los paquetes" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Contactando con el sitio web de Mandrake Linux para obtener la lista de las " "réplicas disponibles" @@ -4671,9 +4660,9 @@ msgid "" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" -"Si tiene todos los CDs de la lista siguiente, haga clic sobre \"Aceptar\".\n" +"Si tiene todos los CD de la lista siguiente, haga clic sobre \"Aceptar\".\n" "Si no tiene ningún CD, haga clic sobre \"Cancelar\".\n" -"Si sólo le faltan algunos CDs, desmárquelos y haga clic sobre \"Aceptar\"." +"Si sólo le faltan algunos CD, desmárquelos y haga clic sobre \"Aceptar\"." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -4755,8 +4744,7 @@ msgstr "" msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " "> %d)" -msgstr "" -"Su sistema no tiene espacio suficiente para instalar o actualizar (%d > %d)" +msgstr "Su sistema no tiene espacio suficiente para instalar o actualizar (%d > %d)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4776,8 +4764,7 @@ msgstr "Buscando paquetes ya instalados..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "" -"Buscando los paquetes disponibles y reconstruyendo la base de datos de RPM..." +msgstr "Buscando los paquetes disponibles y reconstruyendo la base de datos de RPM..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4887,9 +4874,9 @@ msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Por favor, seleccione el tipo de su ratón." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Clave de cifrado" +msgstr "Clave de cifrado para %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4937,8 +4924,7 @@ msgstr "Ocurrió un error" #: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <espacio> selecciona | <F12> pantalla " "sig. " @@ -6665,8 +6651,7 @@ msgstr "Quite los volúmenes lógicos primero\n" #: ../../modules.pm:1 #, c-format -msgid "" -"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." +msgid "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "" "El soporte PCMCIA no existe en los núcleos 2.2. Por favor, utilice un núcleo " "2.4." @@ -7262,7 +7247,7 @@ msgid "" "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -"El demonio para el superservidor de internet (normalmente llamado inetd) " +"El demonio para el superservidor de Internet (normalmente llamado inetd) " "inicia\n" "una variedad de servicios adicionales de internet según sea necesario.\n" "Es el responsable de iniciar varios servicios, incluyendo telnet, ftp, rsh\n" @@ -7271,8 +7256,7 @@ msgstr "" #: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache es un servidor de páginas web. Se usa para servir archivos HTML y " "programas CGI." @@ -7296,7 +7280,7 @@ msgid "" msgstr "" "GPM añade soporte del ratón para los programas Linux en modo texto, como\n" "el Midnight Commander. También permite operaciones de cortar-y-pegar con\n" -"el ratón en la consola, e incluye soporte para menúes emergentes en la " +"el ratón en la consola, e incluye soporte para menús emergentes en la " "consola." #: ../../services.pm:1 @@ -7341,8 +7325,7 @@ msgstr "Anacron, un planificador de comandos periódicos." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "" -"Lanzar el sistema de sonido ALSA (Arquitectura avanzada de sonido de Linux)" +msgstr "Lanzar el sistema de sonido ALSA (Arquitectura avanzada de sonido de Linux)" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -8263,7 +8246,7 @@ msgid "" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"Tiene una partición MicroSoft Windows de gran tamaño.\n" +"Tiene una partición Microsoft Windows de gran tamaño.\n" "Le sugiero que primero cambie el tamaño de la misma\n" "(para eso haga clic sobre ella, y luego sobre \"Redimensionar\")" @@ -8695,8 +8678,7 @@ msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s tras cambiar su tamaño #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "" -"Debería hacer una copia de seguridad de todos los datos de esta partición" +msgstr "Debería hacer una copia de seguridad de todos los datos de esta partición" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -8750,10 +8732,8 @@ msgstr "Cambiar el tipo de partición" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Se perderán todos los datos de la partición %s después de cambiar su tipo" +msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s después de cambiar su tipo" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -8991,8 +8971,7 @@ msgstr "Nombre de usuario" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Por favor, ingrese su nombre de usuario, contraseña y nombre de dominio para " "acceder a este host." @@ -9163,7 +9142,7 @@ msgid "" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" -"Si realmente cree que sabe qué controldor es el adecuado para su tarjeta\n" +"Si realmente cree que sabe qué controlador es el adecuado para su tarjeta\n" "puede elegir uno en la lista de arriba.\n" "\n" "El controlador corriente para su tarjeta de sonido \"%s\" es \"%s\" " @@ -9250,7 +9229,7 @@ msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " "driver at \"%s\"." msgstr "" -"No hay contrlador libre para su tarjeta de sonido (%s), pero hay uno " +"No hay controlador libre para su tarjeta de sonido (%s), pero hay uno " "propietario en \"%s\"." #: ../../harddrake/sound.pm:1 @@ -9817,8 +9796,7 @@ msgstr "Configurando la red" #: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." +msgid "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." msgstr "" "Por favor, elija el adaptador de red que desea usar para conectarse a " "Internet" @@ -10026,10 +10004,8 @@ msgstr "Instalar rpm" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" -msgstr "" -"winmodem basado en \"%s\" detectado, ¿desea instalar el software necesario?" +msgid "\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" +msgstr "winmodem basado en \"%s\" detectado, ¿desea instalar el software necesario?" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format @@ -10724,8 +10700,7 @@ msgstr "(en %s)" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "" -"CUPS - Common Unix Printing System (Sistema de impresión común de Unix)" +msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (Sistema de impresión común de Unix)" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -10949,10 +10924,8 @@ msgstr "Imprimir la(s) página(s) de prueba" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"No se pudo quitar la impresora \"%s\" de Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "No se pudo quitar la impresora \"%s\" de Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10976,13 +10949,11 @@ msgstr "Quitar esta impresora de Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"No se pudo agregar la impresora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "No se pudo agregar la impresora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgid "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" "La impresora \"%s\" se agregó satisfactoriamente a Star Office/OpenOffice." "org." @@ -12024,8 +11995,7 @@ msgstr "Haciendo que el puerto de la impresora esté disponible para CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -msgstr "" -"Acceso a la tarjeta de memoria de fotos en su dispositivo multifunción HP" +msgstr "Acceso a la tarjeta de memoria de fotos en su dispositivo multifunción HP" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12504,8 +12474,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" "Alternativamente, puede especificar el nombre de un dispositivo o archivo en " "la línea de entrada" @@ -12834,13 +12803,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr "" -"(Debe asegurarse que todas sus impresoras están conectadas y encendidas).\n" +msgstr "(Debe asegurarse que todas sus impresoras están conectadas y encendidas).\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "No se encontraron impresoras conectadas directamente a su máquina" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12943,8 +12910,7 @@ msgstr "¡Falta la IP del servidor!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "" -"Ingrese la dirección IP y el puerto del host cuyas impresoras desea utilizar." +msgstr "Ingrese la dirección IP y el puerto del host cuyas impresoras desea utilizar." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13124,8 +13090,7 @@ msgstr "Encontrar automáticamente impresoras disponibles en máquinas remotas" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "" -"Las impresoras en esta máquina están disponibles para otras computadoras" +msgstr "Las impresoras en esta máquina están disponibles para otras computadoras" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13153,8 +13118,7 @@ msgstr "Configuración para compartir impresoras de CUP" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "" -"Detección automática de impresora (Impresoras locales, TCP/Socket, y SMB)" +msgstr "Detección automática de impresora (Impresoras locales, TCP/Socket, y SMB)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13222,8 +13186,7 @@ msgstr "si se pone en sí, verificar puertos abiertos." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "si está activo, enviar el correo de reporte a esta dirección, caso contrario " "a root." @@ -13236,8 +13199,7 @@ msgstr "si se pone en sí, reportar resultado de verificación por correo-e." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "" -"si se pone en sí, verificar archivos/directorios que todos pueden escribir." +msgstr "si se pone en sí, verificar archivos/directorios que todos pueden escribir." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13247,8 +13209,7 @@ msgstr "si se pone en sí, reportar resultados de verificación en tty." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "" -"si se pone en sí, correr algunas pruebas contra la base de datos de rpm." +msgstr "si se pone en sí, correr algunas pruebas contra la base de datos de rpm." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13272,8 +13233,7 @@ msgstr "" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "" -"si se pone en sí, verificar adiciones/remociones de archivos suid root." +msgstr "si se pone en sí, verificar adiciones/remociones de archivos suid root." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13697,8 +13657,7 @@ msgstr "Administrador de la seguridad (login o correo electrónico)" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" "Una biblioteca que le defiende ante ataques de desbordamiento de búfer y " "ataques con cadenas de formato." @@ -13854,7 +13813,7 @@ msgstr "" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "Build the future of Linux!" -msgstr "" +msgstr "¡Construya el futuro de Linux!" #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format @@ -13872,11 +13831,13 @@ msgid "" "Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " "Kmail, create your documents with OpenOffice.org." msgstr "" +"Navegue la web con Mozilla o Konqueror, lea su correo electrónico con " +"Evolution o KMail, cree sus documentos con OpenOffice.org." #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" -msgstr "" +msgstr "MandrakeSoft ha seleccionado el mejor software para Usted" #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format @@ -13886,26 +13847,31 @@ msgid "" "customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " "mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" msgstr "" +"Mandrake Linux 9.1 le brinda el Centro de Control de Mandrake, una herramienta " +"potente para adaptar por completo su computadora al uso que hace de la misma. " +"Configure y personalice elementos tales como el nivel de seguridad, los " +"periféricos (pantalla, ratón, teclado...), la conexión con la Internet, ¡y mucho más!" #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Configuración del Servidor de Terminales de Mandrake" +msgstr "Herramienta de configuración multipropósito de Mandrake" #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " "Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " "2.2, Window Maker, ..." msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1 le brinda 11 interfaces de usuario que se pueden " -"modificar por completo: KDE3, Gnome 2, WindowMaker..." +"Adapte perfectamente su computadora a sus necesidades gracias a las " +"11 interfaces de usuario de Mandrake Linux las cuales se pueden modificar " +"por completo: KDE3.1, Gnome 2.2, WindowMaker..." #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "A customizable environment" -msgstr "" +msgstr "Un entorno personalizable" #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format @@ -13914,6 +13880,9 @@ msgid "" "+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " "development environments." msgstr "" +"Modificar y crear en diferentes lenguajes tales como Perl, Python, C, " +"C++ nunca ha sido tan fácil como ahora gracias a GNU gcc 3 y los mejores " +"entornos de desarrollo Open Source." #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format @@ -13951,19 +13920,18 @@ msgid "The official MandrakeSoft Store" msgstr "La tienda oficial de MandrakeSoft" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " "offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" msgstr "" -"MandrakeSoft trabaja junto a una selección de compañías que ofrecen " -"soluciones profesionales compatibles con Mandrake Linux. En MandrakeStore " -"está disponible una lista de dichos socios" +"Mejore el rendimiento de su computadora con la ayuda de una selección de " +"socios que ofrecen soluciones profesionales compatibles con Mandrake Linux" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" -msgstr "" +msgstr "Obtenga lo mejor con los socios estratégicos de Mandrake Linux" #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format @@ -13972,6 +13940,10 @@ msgid "" "version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " "firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." msgstr "" +"MandrakeSoft ha diseñado herramientas exclusivas para crear la versión de " +"Linux más segura jamás: DrakSec, una herramienta de administración de la " +"seguridad del sistema, y un cortafuegos potente se juntan para reducir " +"drásticamente los riesgos de hacking." #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format @@ -13991,11 +13963,15 @@ msgid "" "network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " "manager." msgstr "" +"Complete su configuración de seguridad con este software fácil de usar que " +"combina componentes de alto rendimiento tales como un cortafuegos, un " +"servidor y cliente de red privada virtual (VPN), un sistema de detección de " +"intrusos y un administrador del tráfico." #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "" +msgstr "Haga seguras sus redes con el Multi Network Firewall" #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format @@ -14866,8 +14842,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" +msgid " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" msgstr "" " actualizaciones 2002 MandrakeSoft por Stew Benedict <sbenedict" "\\@mandrakesoft.com>" @@ -15431,8 +15406,7 @@ msgstr "Elija otro soporte desde el cual restaurar" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "" -"Por favor, ingrese el directorio donde se almacenan las copias de respaldo" +msgstr "Por favor, ingrese el directorio donde se almacenan las copias de respaldo" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15531,8 +15505,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "" -"Sin configuración, por favor haga clic sobre el Asistente o Avanzado.\n" +msgstr "Sin configuración, por favor haga clic sobre el Asistente o Avanzado.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15860,8 +15833,7 @@ msgstr "Por favor, ingrese el directorio donde guardar:" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "" -"Por favor, marque si desea expulsar su cinta luego de la copia de seguridad." +msgstr "Por favor, marque si desea expulsar su cinta luego de la copia de seguridad." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15876,8 +15848,7 @@ msgstr "Por favor, marque si desea utilizar un dispositivo que no rebobina." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "" -"Por favor, ingrese el nombre del dispositivo a utilizar para el respaldo" +msgstr "Por favor, ingrese el nombre del dispositivo a utilizar para el respaldo" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -16084,8 +16055,7 @@ msgstr "Respaldar sus archivos del sistema. (directorio /etc)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" "Estas opciones pueden respaldar y restaurar todos los archivos en el " "directorio /etc.\n" @@ -16926,8 +16896,7 @@ msgstr "Por favor, espere" msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one) :" -msgstr "" -"Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del actual):" +msgstr "Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del actual):" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -17144,8 +17113,7 @@ msgstr "Instalar lista" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "" -"Seleccione el archivo o directorio de tipografías y haga clic sobre 'Agregar'" +msgstr "Seleccione el archivo o directorio de tipografías y haga clic sobre 'Agregar'" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -17446,8 +17414,7 @@ msgstr "Problemas al instalar el paquete %s" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "" -"Configurando los scripts, instalando el software, iniciando los servidores..." +msgstr "Configurando los scripts, instalando el software, iniciando los servidores..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -17993,8 +17960,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "" -"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." +msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "" "No se encontró imagen de CD o DVD, por favor copie el programa de " "instalación y los archivos rpm" @@ -18057,8 +18023,7 @@ msgstr "Interfaz %s (en la red %s)" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "" -"Por favor, elija la interfaz de red que se utilizará para el servidor DHCP." +msgstr "Por favor, elija la interfaz de red que se utilizará para el servidor DHCP." #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -18275,9 +18240,9 @@ msgid "choose image file" msgstr "elija un archivo de imagen" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "choose image" -msgstr "elija un archivo de imagen" +msgstr "elija imagen" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -18571,8 +18536,7 @@ msgstr "secundario" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Haga clic sobre un dispositivo en el árbol de la izquierda para obtener aquí " "información sobre el mismo." @@ -18917,8 +18881,7 @@ msgstr "Módulo" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "" -"dispositivo dinámico nuevo generado por el devfs incorporado del núcleo" +msgstr "dispositivo dinámico nuevo generado por el devfs incorporado del núcleo" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -18959,8 +18922,7 @@ msgstr "Frecuencia (MHz)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "" -"Nivel de información que se puede obtener por medio de la instrucción cpuid" +msgstr "Nivel de información que se puede obtener por medio de la instrucción cpuid" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -19067,8 +19029,7 @@ msgstr "Canal" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "esto es el bus físico sobre el cual se conecta el dispositivo (ej.: PCI, " "USB, ...)" @@ -19509,8 +19470,7 @@ msgstr "Debe ingresar el nombre o la IP del host.\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" -"Elija el host donde se deberían hacer disponibles los escáneres locales:" +msgstr "Elija el host donde se deberían hacer disponibles los escáneres locales:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -19540,8 +19500,7 @@ msgstr "Añadir host" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "" -"Estas son las máquinas desde las cuales deberían utilizarse los escáneres:" +msgstr "Estas son las máquinas desde las cuales deberían utilizarse los escáneres:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -19580,8 +19539,7 @@ msgstr "Compartir escáneres en hosts: " #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "" -"Los escáneres en esta máquina están disponibles para otras computadoras" +msgstr "Los escáneres en esta máquina están disponibles para otras computadoras" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -19752,8 +19710,7 @@ msgstr "Seleccione un modelo de escáner" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "" -"%s no está en la base de datos de escáneres, ¿configurarlo manualmente?" +msgstr "%s no está en la base de datos de escáneres, ¿configurarlo manualmente?" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -20798,3 +20755,4 @@ msgstr "Programas para administrar sus finanzas, tales como gnucash" #~ msgid "Test ports" #~ msgstr "Probar puertos" + diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po index 6bcefe3e6..68aef81ef 100644 --- a/perl-install/share/po/et.po +++ b/perl-install/share/po/et.po @@ -4767,9 +4767,9 @@ msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Palun valige hiire tüüp." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Krüptovõti" +msgstr "%s krüptovõti" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -13611,7 +13611,7 @@ msgstr "" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "Build the future of Linux!" -msgstr "" +msgstr "Looge ise Linuxi parem tulevik!" #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format @@ -13628,11 +13628,13 @@ msgid "" "Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " "Kmail, create your documents with OpenOffice.org." msgstr "" +"Lehitsege veebi Mozilla või Konqueroriga, lugege e-posti Evolutioni või " +"KMailiga, looge oma dokumendid OpenOffice.org abil." #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" -msgstr "" +msgstr "MandrakeSoft on välja valinud parima tarkvara just Teile" #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format @@ -13642,26 +13644,31 @@ msgid "" "customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " "mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" msgstr "" +"Mandrake Linux 9.1 pakub Teile Mandrake juhtimiskeskust - võimsat vahendit " +"oma arvuti kohandamiseks, et sellest viimane välja võtta. Seadistada ja " +"meelepäraseks muuta saab turvataset, välisseadmeid (monitor, hiir, " +"klaviatuur...), Internetiühendust ja veel palju-palju muud!" #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Mandrake terminaliserveri sätted" +msgstr "Mandrake paljude võimalustega seadistusvahend" #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " "Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " "2.2, Window Maker, ..." msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1 pakub Teile 11 kasutajaliidest, mida saab igati " -"kohandada: KDE 3, GNOME 2, WindowMaker..." +"Arvuti saab kohandada just oma vajadustele tänu Mandrake Linuxi kasutajatele " +"pakutavatele 11 igati seadistatavale kasutajaliidesele: KDE 3.1, GNOME 2.2, " +"WindowMaker..." #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "A customizable environment" -msgstr "" +msgstr "Kohandatav töökeskkond" #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format @@ -13670,6 +13677,9 @@ msgid "" "+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " "development environments." msgstr "" +"Programmeerimine erinevates keeltes, näiteks Perl, Python, C ja C++, pole " +"kunagi varem olnud nii hõlpus - seda tänu GNU gcc 3-le ja parimatele vaba " +"tarkvara arenduskeskkondadele." #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format @@ -13705,19 +13715,20 @@ msgid "The official MandrakeSoft Store" msgstr "MandrakeSofti ametlik kauplusladu" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " "offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" msgstr "" -"MandrakeSoft teeb koostööd mitme firmaga, kes pakuvad Mandrake Linuxiga " -"ühilduvaid professionaalseid rakendusi. Nende partnerite loendi leiab " -"MandrakeStore veebileheküljelt" +"Suurendage oma arvuti jõudlust meie partnerite abiga, kes pakuvad Mandrake " +"Linuxiga ühilduvaid professionaalseid rakendusi" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" msgstr "" +"Hankige parimad kaubad ja teenused Mandrake Linuxi strateegilistelt " +"partneritelt" #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format @@ -13726,6 +13737,9 @@ msgid "" "version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " "firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." msgstr "" +"MandrakeSoft on loonud erakordsed vahendid, mis aitavad üles seda kõigi " +"aegade kõige turvalisema Linuxi versiooni: süsteemi turvahaldur Draksec ja " +"võimas tulemüür üheskoos kahandavad väga märgatavalt rünnakute ohtu." #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format @@ -13745,11 +13759,15 @@ msgid "" "network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " "manager." msgstr "" +"Viige oma turvalisuse seadistamine täiuseni hõlpsasti kasutatava tarkvara " +"abil, mis ühendab ülimalt tõhusaid komponente, näiteks tulemüür, virtuaalse " +"eravõrgu (VPN) server ja klient, rünnakute avastamise süsteem ja " +"võrguliikluse haldur." #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "" +msgstr "Tagage oma võrkude turvalisus MNF (Multi Network Firewall) abil" #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format @@ -17992,9 +18010,9 @@ msgid "choose image file" msgstr "valige pildifail" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "choose image" -msgstr "valige pildifail" +msgstr "valige pilt" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -19723,111 +19741,3 @@ msgstr "Isiklikud rahaasjad" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" msgstr "Isiklike rahaasjade rakendused, näiteks gnucash" - -#~ msgid "no network card found" -#~ msgstr "võrgukaarti ei leitud" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web " -#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and " -#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 on valinud just Teie jaoks välja parima tarkvara. " -#~ "Liikuge ringi veebis ja vaadake animatsioone Mozilla ja Konquerori " -#~ "vahendusel või lugege kirju ja korraldage oma vajalikku erainfot " -#~ "Evolution ja KMaili abil" - -#~ msgid "Get the most from the Internet" -#~ msgstr "Võtke Internetist viimane välja" - -#~ msgid "Push multimedia to its limits!" -#~ msgstr "Võtke multimeediast kõik, mida võtta annab!" - -#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" -#~ msgstr "Avastage uusimad ja parimad graafika- ja multimeediavahendid!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " -#~ "strategy, ..." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 pakub parimaid avatud tarkvara mänge - põnevust, " -#~ "seiklusi, strateegiat..." - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and " -#~ "configure your machine" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 pakub võimsa vahendi oma masinat igati kohandada ja " -#~ "seadistada" - -#~ msgid "User interfaces" -#~ msgstr "Kasutajaliidesed" - -#~ msgid "" -#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open " -#~ "Source development environments" -#~ msgstr "" -#~ "Kasutage GNU gcc 3 kompilaatori täit jõudu ning parimaid " -#~ "arendusplatvorme, mida avatud tarkvara kogukond suudab pakkuda" - -#~ msgid "Development simplified" -#~ msgstr "Arendus lihtsamat moodi" - -#~ msgid "" -#~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " -#~ "all your security needs" -#~ msgstr "" -#~ "See tulemüür sisaldab võrguvõimalusi, mis lubavad rahuldada kõik " -#~ "vajadused, mis Teil turvalisuse osas võivad esineda" - -#~ msgid "" -#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M." -#~ "N.F.)" -#~ msgstr "" -#~ "MandrakeSecurity tootepere sisaldab universaalset tulemüüri \"Multi " -#~ "Network Firewall\" (M.N.F.)" - -#~ msgid "Strategic partners" -#~ msgstr "Strateegilised partnerid" - -#~ msgid "" -#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of " -#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the " -#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical " -#~ "certification)" -#~ msgstr "" -#~ "Hoolimata sellest, kas kavatsete teadmisi omandada võrgus või meie " -#~ "õppepartnerite võrgustiku vahendusel, valmistab Linux-Campus Teid ette " -#~ "tunnustatud LPI sertifitseerimisprogrammi läbimiseks (see on üleilmne " -#~ "tehnilise professionaalsuse sertifikaat)" - -#~ msgid "Certify yourself on Linux" -#~ msgstr "Hankige endale Linuxi sertifikaat" - -#~ msgid "" -#~ "The training program has been created to respond to the needs of both end " -#~ "users and experts (Network and System administrators)" -#~ msgstr "" -#~ "Õppeprogrammi loomisel võeti arvesse nii lõppkasutajate kui ekspertide " -#~ "(võrgu- ja süsteemiadministraatorid) vajadusi" - -#~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" -#~ msgstr "Tutvuge MandrakeSofti õpingukeskusega Linux-Campus" - -#~ msgid "" -#~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " -#~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " -#~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If " -#~ "you enjoy our products, if your company benefits from our products to " -#~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux " -#~ "development, join MandrakeClub!" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake klubi ja Mandrake äriklubi loodi Mandrake Linuxi äri- ja " -#~ "erakasutajatele, kes soovivad otseselt toetada meelepärast Linuxi " -#~ "distributsiooni ning saada vastutasuks erillisi privileege. Kui meie " -#~ "toode Teile meeldib, kui Teie firma on meie toodete abil saavutanud " -#~ "ärilist edu, kui Te soovite toetada Mandrake Linuxi arendamist, siis " -#~ "ühinege Mandrake klubiga!" - -#~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" -#~ msgstr "Avastage Mandrake klubi ja Mandrake äriklubi" diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po index f4b9a0135..9d41ea729 100644 --- a/perl-install/share/po/it.po +++ b/perl-install/share/po/it.po @@ -6445,7 +6445,7 @@ msgstr "Afghanistan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "predefinito: LTR" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po index 65e8c0797..aeaca722d 100644 --- a/perl-install/share/po/ja.po +++ b/perl-install/share/po/ja.po @@ -6203,9 +6203,9 @@ msgid "Afghanistan" msgstr "Х˥" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "ǥե" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/ko.po b/perl-install/share/po/ko.po index 469c4091b..8b854e95c 100644 --- a/perl-install/share/po/ko.po +++ b/perl-install/share/po/ko.po @@ -5760,9 +5760,9 @@ msgid "Afghanistan" msgstr "Ͻź" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "⺻" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/lt.po b/perl-install/share/po/lt.po index 3c91b24e3..d065c1fa6 100644 --- a/perl-install/share/po/lt.po +++ b/perl-install/share/po/lt.po @@ -5720,9 +5720,9 @@ msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistanas" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "prastas" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/lv.po b/perl-install/share/po/lv.po index 8b43d26a1..63257b455 100644 --- a/perl-install/share/po/lv.po +++ b/perl-install/share/po/lv.po @@ -5758,9 +5758,9 @@ msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistna" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "pc noklusanas" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/mt.po b/perl-install/share/po/mt.po index 57dc4195e..f53b99c64 100644 --- a/perl-install/share/po/mt.po +++ b/perl-install/share/po/mt.po @@ -6131,9 +6131,9 @@ msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "standard" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po index 035d7cad3..e9c88a5a2 100644 --- a/perl-install/share/po/nl.po +++ b/perl-install/share/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "POT-Creation-Date: 2003-03-07 03:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-04 14:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-05 14:15+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Kies de taal die u wenst te gebruiken." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Selecteer de 'window manager' die u wilt gebruiken:" +msgstr "Selecteer de werkomgeving die u wilt gebruiken:" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -3214,12 +3214,12 @@ msgstr "Partitionering mislukt: %s" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "De DrakX partitie hulp heeft de volgende oplossingen gevonden:" +msgstr "De partitionerings-wizard heeft de volgende oplossingen gevonden:" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Ik kan geen partitie meer toevoegen" +msgstr "Er is geen ruimte meer voor installatie" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use fdisk" -msgstr "Gebruik fdisk" +msgstr "fdisk gebruiken" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Maak auto-installatiediskette aan" +msgstr "Auto-installatiediskette aanmaken" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -6539,7 +6539,7 @@ msgstr "Afghanistan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "standaard:VLNR" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format @@ -8136,12 +8136,12 @@ msgstr "SunOS" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Swap" -msgstr "Virtueel ghg." +msgstr "Virtueel geheugen" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Journalised FS" -msgstr "Journaal-bestandssyst." +msgstr "Gejournaliseerd bestandssysteem" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -8851,12 +8851,12 @@ msgstr "Toch doorgaan?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Schakel naar expert-modus" +msgstr "Naar expert-modus" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Schakel naar normale modus" +msgstr "Naar normale modus" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -18545,7 +18545,7 @@ msgstr "poort van de netwerkprinter" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the name of the CPU" -msgstr "de naam van de CVE" +msgstr "de CVE-naam" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -18610,7 +18610,7 @@ msgstr "Niveau" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Format of floppies supported by the drive" -msgstr "Formaat van diskettes welke het station accepteert" +msgstr "Disketteformaten die het station ondersteunt" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -19816,114 +19816,6 @@ msgstr "Persoonlijke Financiën" msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" msgstr "Programma's om uw financiën mee te beheren, zoals gnucash" -#~ msgid "no network card found" -#~ msgstr "Geen netwerkkaart gevonden" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web " -#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and " -#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 heeft de beste software voor u geselecteerd.Surf over " -#~ "het web en bekijk animaties met Mozilla en Konqueror,of lees uw e-mail en " -#~ "beheer uw persoonlijke informatie met Evolution en Kmail" - -#~ msgid "Get the most from the Internet" -#~ msgstr "Haal het meeste uit het internet" - -#~ msgid "Push multimedia to its limits!" -#~ msgstr "Drijf multimedia tot haar grenzen!" - -#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" -#~ msgstr "Ontdek de meest recente grafische- en multimedia-programma's!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " -#~ "strategy, ..." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 biedt het beste in Open Source games - arcade, actie, " -#~ "strategie, ..." - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and " -#~ "configure your machine" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 biedt een krachtig gereedschap om uw computer " -#~ "volledignaar uw hand te zetten en te configureren" - -#~ msgid "User interfaces" -#~ msgstr "Gebruikersinterfaces" - -#~ msgid "" -#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open " -#~ "Source development environments" -#~ msgstr "" -#~ "Gebruik de volle kracht van de GNU gcc 3-compiler naast de beste Open " -#~ "Sourceontwikkelomgevingen" - -#~ msgid "Development simplified" -#~ msgstr "Ontwikkeling vereenvoudigd" - -#~ msgid "" -#~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " -#~ "all your security needs" -#~ msgstr "" -#~ "Deze firewall bevat netwerkfunctionaliteit die een oplossing biedt voor " -#~ "al uw beveiligingsbenodigdheden" - -#~ msgid "" -#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M." -#~ "N.F.)" -#~ msgstr "" -#~ "De MandrakeSecurity-serie omvat het 'Multi Network Firewall'-produkt (M.N." -#~ "F.)" - -#~ msgid "Strategic partners" -#~ msgstr "Strategische partners" - -#~ msgid "" -#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of " -#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the " -#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical " -#~ "certification)" -#~ msgstr "" -#~ "Of u nu kiest voor on-line zelfstudie of voor een studie via ons netwerk " -#~ "van trainingspartners, de Linux-Campus catalogus bereidt u voor op het " -#~ "erkende LPI-certificatieprogramma (wereldwijde professionele technische " -#~ "certificatie)" - -#~ msgid "Certify yourself on Linux" -#~ msgstr "Certificeer uzelf op Linux" - -#~ msgid "" -#~ "The training program has been created to respond to the needs of both end " -#~ "users and experts (Network and System administrators)" -#~ msgstr "" -#~ "Het trainingsprogramma is gecreëerd om te beantwoorden aan de behoeften " -#~ "van eindgebruikers zowel als experts (netwerk- en systeembeheerders)" - -#~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" -#~ msgstr "Ontdek MandrakeSoft's Linux-Campus training-catalogus" - -#~ msgid "" -#~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " -#~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " -#~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If " -#~ "you enjoy our products, if your company benefits from our products to " -#~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux " -#~ "development, join MandrakeClub!" -#~ msgstr "" -#~ "MandrakeClub en Mandrake Corporate Club zijn gecreëerd voor particuliere- " -#~ "en zakelijke gebruikers van Mandrake Linux die graag hun favoriete " -#~ "Linuxdistributie direct ondersteunen, terwijl zij aan de andere kant " -#~ "speciale privileges ontvangen. Als onze produkten u bevallen, als uw " -#~ "bedrijf van onze produkten profiteert en zodoende een voorsprong neemt op " -#~ "de concurrentie, als u de ontwikkeling van Mandrake Linux wilt " -#~ "ondersteunen, sluit u dan aan bij MandrakeClub!" - -#~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" -#~ msgstr "Ontdek MandrakeClub en Mandrake Corporate Club" - #~ msgid "" #~ "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" #~ "about your system. Depending on your installed hardware, you may have " @@ -20043,6 +19935,132 @@ msgstr "Programma's om uw financiën mee te beheren, zoals gnucash" #~ "die erbij horen." #~ msgid "" +#~ "DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It " +#~ "will\n" +#~ "also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card " +#~ "is\n" +#~ "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +#~ "\n" +#~ "Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you " +#~ "have\n" +#~ "a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI " +#~ "cards\n" +#~ "to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware " +#~ "in\n" +#~ "your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n" +#~ "detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and " +#~ "clicking\n" +#~ "the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the " +#~ "\"Next\n" +#~ "->\" button to return to the SCSI interface question.\n" +#~ "\n" +#~ "If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if " +#~ "you\n" +#~ "want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" +#~ "hardware for the card-specific options which are needed to initialize " +#~ "the\n" +#~ "adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" +#~ "issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" +#~ "which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to " +#~ "manually\n" +#~ "configure the driver." +#~ msgstr "" +#~ "DrakX zal om te beginnen zoeken naar IDE-apparaten die in uw\n" +#~ "computer aanwezig zijn. Het zal tevens zoeken naar één of meer PCI\n" +#~ "SCSI-kaart(en) in uw systeem. Als een SCSI-kaart gevonden is, zal\n" +#~ "DrakX automatisch het geschikte stuurprogramma installeren.\n" +#~ "\n" +#~ "Omdat hardware-bespeuring niet altijd gegarandeerd foutloos werkt, zal\n" +#~ "DrakX u vragen of er een PCI SCSI-kaart aanwezig is in uw computer.\n" +#~ "Wanneer u op \"Ja\" klikt krijgt u een lijst van SCSI-kaarten te zien\n" +#~ "waaruit u kunt kiezen. Klik op \"Nee\" indien u geen SCSI-hardware " +#~ "heeft.\n" +#~ "In het geval dat u niet zeker bent dan kunt u de lijst van gevonden\n" +#~ "apparatuur in uw computer nagaan door \"Hardware-info bekijken\" te\n" +#~ "selecteren en op \"Volgende ->\" te klikken. Bekijk de lijst en klik\n" +#~ "vervolgens op de \"Volgende ->\"-knop om terug te gaan naar de\n" +#~ "SCSI-interface-vraag.\n" +#~ "\n" +#~ "Indien u uw PCI SCSI adapter handmatig heeft moeten opgeven zal DrakX\n" +#~ "vragen of u er opties voor wilt specificeren. U kunt het beste DrakX\n" +#~ "toestaan om de apparatuur te onderzoeken om na te gaan of er\n" +#~ "kaart-specifieke opties nodig zijn om de adapter te initialiseren.\n" +#~ "Deze stap verloopt normaal gesproken zonder problemen.\n" +#~ "\n" +#~ "Als DrakX niet in staat is om te onderzoeken welke opties doorgegeven\n" +#~ "moeten worden, zult u handmatig het stuurprogramma moeten configureren." + +#~ msgid "" +#~ "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs " +#~ "may\n" +#~ "offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing " +#~ "systems\n" +#~ "is best for a particular type of configuration.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the " +#~ "choice\n" +#~ "if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" +#~ "panic out of printer jams, and you do not have networked printers. " +#~ "(\"pdq\n" +#~ "\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n" +#~ "used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is " +#~ "your\n" +#~ "first experience with GNU/Linux.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice " +#~ "for\n" +#~ "printing to your local printer or to one halfway around the planet. It " +#~ "is\n" +#~ "simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" +#~ "\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" +#~ "that may still need print services. While quite powerful, the basic " +#~ "setup\n" +#~ "is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, " +#~ "make\n" +#~ "sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n" +#~ "front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" +#~ "printer.\n" +#~ "\n" +#~ "If you make a choice now, and later find that you don't like your " +#~ "printing\n" +#~ "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake " +#~ "Control\n" +#~ "Center and clicking the expert button." +#~ msgstr "" +#~ "Het is nu tijd een afdruksysteem voor uw computer te selecteren. Andere\n" +#~ "besturingssystemen geven u er wellicht maar één, maar Mandrake\n" +#~ "biedt er twee. Elk van deze afdruksystemen is het meest geschikt voor\n" +#~ "een bepaald type configuratie.\n" +#~ " * \"pdq\" - een afkorting van \"print, don't queue\", is de keuze " +#~ "indien\n" +#~ "u een directe verbinding tussen uw computer en uw printer heeft en u\n" +#~ "in staat wilt zijn om printtaken snel te stoppen in het geval van\n" +#~ "papierstoringen en u niet beschikt over netwerkprinters. (\"pdq\" kan\n" +#~ "alleen omgaan met erg simpele netwerkprinttaken en is enigszins\n" +#~ "langzaam wanneer gebruikt in een netwerk.) \"pdq\" is de aanbevolen " +#~ "keuze\n" +#~ "als dit uw eerste kennismaking met GNU/Linux is.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'' is uitstekend geschikt\n" +#~ "om naar uw lokale printer af te drukken maar ook naar de andere kant\n" +#~ "van de planeet. Het is eenvoudig te configureren en kan dienstdoen als\n" +#~ "een server of een client voor het antieke \"lpd\" afdruksysteem, zodat " +#~ "het\n" +#~ "overweg kan met oudere besturingssystemen die wellicht afdrukdiensten\n" +#~ "vereisen. Alhoewel het behoorlijk krachtig is, is de\n" +#~ "basisinstallatie bijna net zo eenvoudig als \"pdq\". In het geval dat u \n" +#~ "een \"lpd\"-server-emulatie nodig heeft, dient u de \"cups-lpd\"-daemon\n" +#~ "in te schakelen. CUPS heeft grafische schillen voor het afdrukken en\n" +#~ "het beheren van de printer.\n" +#~ "\n" +#~ "Wanneer u nu een keuze maakt en er later achter komt dat uw " +#~ "afdruksysteem\n" +#~ "u niet bevalt dan kunt u het veraneren door PrinterDrake uit te voeren\n" +#~ "vanuit het Mandrake Configuratiecentrum en op de expert-knop te klikken." + +#~ msgid "" #~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" #~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" #~ "what it finds there:\n" @@ -20161,6 +20179,371 @@ msgstr "Programma's om uw financiën mee te beheren, zoals gnucash" #~ "u nog nodig heeft - DrakX zal de diskette formatteren en herschrijven." #~ msgid "" +#~ "Your choice of preferred language will affect the language of the\n" +#~ "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" +#~ "region you are located in, and then the language you speak.\n" +#~ "\n" +#~ "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" +#~ "languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n" +#~ "language-specific files for system documentation and applications. For\n" +#~ "example, if you will host users from Spain on your machine, select " +#~ "English\n" +#~ "as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n" +#~ "section.\n" +#~ "\n" +#~ "Note that you're not limited to choosing a single additional language. " +#~ "Once\n" +#~ "you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n" +#~ "continue.\n" +#~ "\n" +#~ "To switch between the various languages installed on the system, you can\n" +#~ "launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" +#~ "language used by the entire system. Running the command as a regular " +#~ "user\n" +#~ "will only change the language settings for that particular user." +#~ msgstr "" +#~ "Uw keuze van taalvoorkeur beïnvloedt de taal van de documentatie, het\n" +#~ "installatieprogramma en het systeem in het algemeen. Selecteer eerst\n" +#~ "de regio waarin u zich bevindt, en daarna de taal die u spreekt.\n" +#~ "\n" +#~ "Door te klikken op de \"Geavanceerd\"-knop kunt u andere talen " +#~ "selecteren\n" +#~ "die op uw werkstation geïnstalleerd moeten worden. Het selecteren van\n" +#~ "andere talen zal de taalspecifieke bestanden voor systeemdocumentatie\n" +#~ "en toepassingen installeren. Als u bijvoorbeeld gastheer bent voor " +#~ "Spaanse\n" +#~ "gebruikers op uw machine, selecteert u Nederlands als eerste taal in het\n" +#~ "boom-overzicht en in de Geavanceerd-afdeling selecteert u \"Spaans\".\n" +#~ "\n" +#~ "Merk op dat meerdere talen geïnstalleerd kunnen worden. Zodra u enige\n" +#~ "extra taalgebieden heeft geselecteerd, klikt u op de \"Volgende ->\"-" +#~ "knop\n" +#~ "om verder te gaan.\n" +#~ "\n" +#~ "Om te schakelen tussen de diverse talen die op uw computer zijn " +#~ "geïnstalleerd,\n" +#~ "kuny u de opdracht \"/usr/sbin/localedrake\" uitvoeren als \"root\" om de " +#~ "taal\n" +#~ "voor het gehele systeem te veranderen. Het uitvoeren van deze opdracht " +#~ "als\n" +#~ "een gewone gebruiker zal slechts de taalinstellingen voor die " +#~ "individuele\n" +#~ "gebruiker veranderen." + +#~ msgid "" +#~ "\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" +#~ "country, click on the button and choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "\"Land\": de huidige landselectie nagaan. Indien u zich niet in dit land\n" +#~ "bevindt, klik dan op de knop en kies een ander land." + +#~ msgid "" +#~ "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" +#~ "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" +#~ "higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a " +#~ "machine\n" +#~ "directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security " +#~ "level\n" +#~ "is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec" +#~ "\"\n" +#~ "chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n" +#~ "meaning of these levels.\n" +#~ "\n" +#~ "If you do not know what to choose, keep the default option." +#~ msgstr "" +#~ "Op dit punt bent u in de gelegenheid het gewenste beveiligingsniveau te\n" +#~ "kiezen voor deze computer. Als een vuistregel is aan te houden dat \n" +#~ "het beveiligingsniveau hoger ingesteld zou moeten zijn als de computer\n" +#~ "cruciale gegevens bevat, of als hij direct is blootgesteld aan het\n" +#~ "internet. Een hoger beveiligingsniveau gaat meestal echter ten koste\n" +#~ "van gebruiksgemak. U zij verwezen naar het \"msec\"-hoofdstuk van de\n" +#~ "``Opdrachtregelhandleiding'' voor meer informatie over de betekenis van\n" +#~ "deze niveaus.\n" +#~ "\n" +#~ "Als u niet weet wat te kiezen, behoudt u de standaard optie." + +#~ msgid "" +#~ "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +#~ "packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" +#~ "fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" +#~ "updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" +#~ "\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you " +#~ "prefer\n" +#~ "to install updated packages later.\n" +#~ "\n" +#~ "Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" +#~ "retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n" +#~ "appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and " +#~ "install\n" +#~ "the selected package( s), or \"Cancel\" to abort." +#~ msgstr "" +#~ "Op het moment dat u Mandrake Linux installeert, is het waarschijnlijk\n" +#~ "dat sommige pakketten vernieuwd zijn sinds het moment dat het werd\n" +#~ "uitgebracht. Sommige onvolkomenheden kunnen gerepareerd zijn en\n" +#~ "beveiligingsproblemen opgelost. Om u te kunnen laten profiteren van\n" +#~ "deze vernieuwingen kunt u ze nu downloaden van het internet.\n" +#~ "Kies \"Ja\" indien u een werkende internetverbinding heeft, of \"Nee\"\n" +#~ "als u liever later vernieuwde pakketten installeert.\n" +#~ "\n" +#~ "Wanneer u op \"Ja\" klikt verschijnt er een lijst van plaatsen waar\n" +#~ "vernieuwingen van kunnen worden opgehaald. Kies degene waar\n" +#~ "u zich het dichtst bij in de buurt bevindt. Daarna verschijnt een\n" +#~ "pakketselectieboom: ga de selectie na en druk op \"Installeren\"\n" +#~ "om de geselecteerde pakketten op te halen en te installeren, of\n" +#~ "op \"Annuleren\" om af te breken." + +#~ msgid "" +#~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +#~ "ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first " +#~ "thing\n" +#~ "you should see after your computer has finished doing its hardware tests " +#~ "is\n" +#~ "the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n" +#~ "start.\n" +#~ "\n" +#~ "The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy " +#~ "disk\n" +#~ "that will automatically perform a whole installation without the help of " +#~ "an\n" +#~ "operator, similar to the installation you just configured.\n" +#~ "\n" +#~ " Note that two different options are available after clicking the " +#~ "button:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n" +#~ "partitioning step is the only interactive procedure.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" +#~ "completely rewritten, all data is lost.\n" +#~ "\n" +#~ " This feature is very handy when installing a number of similar " +#~ "machines.\n" +#~ "See the Auto install section on our web site for more information.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected " +#~ "in\n" +#~ "this installation. To use this selection with another installation, " +#~ "insert\n" +#~ "the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n" +#~ "and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n" +#~ "\n" +#~ "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" +#~ "\"mformat a:\")" +#~ msgstr "" +#~ "Alstublieft. De installatieprocedure is voltooid en uw GNU/Linux-systeem\n" +#~ "is klaar voor gebruik. U hoeft slechts op \"Volgende ->\" te klikken om " +#~ "uw\n" +#~ "computer opnieuw te starten. Het eerste dat u te zien krijgt nadat uw\n" +#~ "computer the apparatuurtests heeft afgerond is het opstartladermenu,\n" +#~ "dat u de keus geeft welk besturingssysteem te starten.\n" +#~ "\n" +#~ "De \"Geavanceerd\"-knop (alleen in Expert-modus) toont twee extra \n" +#~ "knoppen voor:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"auto-installatiediskette aanmaken\": om een installatiediskette te\n" +#~ "creëren welke de gehele installatie automatisch zal uitvoeren zonder een\n" +#~ "toezichthouder, gelijkend op de installatie die u zonet heeft\n" +#~ "geconfigureerd.\n" +#~ "\n" +#~ " Merk op dat er twee verschillende opties zijn na het aanklikken\n" +#~ " van deze knop:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Afspelen\". Dit is een gedeeltelijk geautomatiseerde " +#~ "installatie.\n" +#~ "De partitioneringsstap is de enige interactieve procedure.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Geautomatiseerd\". Volledig geautomatiseerde installatie: de " +#~ "harde\n" +#~ "schijf wordt volledig overschreven en alle gegevens erop raken verloren.\n" +#~ "\n" +#~ " Deze mogelijkheid is erg handig wanneer u een grote hoeveelheid\n" +#~ "soortgelijke computers installeert. Zie ook de Auto-installatie afdeling " +#~ "op\n" +#~ "onze website voor meer informatie.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Pakketselectie opslaan\"(*) : slaat de pakketlijst op zoals " +#~ "geselecteerd\n" +#~ "in deze installatie. Om deze selectie bij een andere installatie\n" +#~ "te gebruiken, plaatst u de diskette in het diskettestation en start u " +#~ "het\n" +#~ "installatieprogramma. Bij het opstartscherm drukt u op de [F1]-toets en\n" +#~ "voert ''linux defcfg=\"floppy\" '' in.\n" +#~ "\n" +#~ "(*) U heeft een FAT-geformatteerde dskette nodig (om er één onder\n" +#~ "GNU/Linux te creëren, typt u \"mformat a:\")" + +#~ msgid "" +#~ "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" +#~ "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty " +#~ "or\n" +#~ "if an existing operating system is using all the available space you " +#~ "will\n" +#~ "have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive " +#~ "consists\n" +#~ "of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" +#~ "Mandrake Linux system.\n" +#~ "\n" +#~ "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" +#~ "and can lead to lost data if there is an existing operating system " +#~ "already\n" +#~ "installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful " +#~ "if\n" +#~ "you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard " +#~ "which\n" +#~ "simplifies this process. Before continuing with this step, read through " +#~ "the\n" +#~ "rest of this section and above all, take your time.\n" +#~ "\n" +#~ "Depending on your hard drive configuration, several options are " +#~ "available:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Use free space\": this option will perform an automatic " +#~ "partitioning\n" +#~ "of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n" +#~ "prompts.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more " +#~ "existing\n" +#~ "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose " +#~ "this\n" +#~ "option. You will then be asked to choose the mount points associated " +#~ "with\n" +#~ "each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" +#~ "and for the most part it's a good idea to keep them.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows " +#~ "is\n" +#~ "installed on your hard drive and takes all the space available on it, " +#~ "you\n" +#~ "have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" +#~ "Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' " +#~ "solution)\n" +#~ "or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be " +#~ "performed\n" +#~ "without the loss of any data, provided you previously defragment the\n" +#~ "Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data " +#~ "is\n" +#~ "strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to " +#~ "use\n" +#~ "both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n" +#~ "\n" +#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n" +#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +#~ "then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" +#~ "Windows to store your data or to install new software.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all " +#~ "partitions\n" +#~ "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" +#~ "system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n" +#~ "undo your choice after you confirm.\n" +#~ "\n" +#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be " +#~ "deleted. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive " +#~ "and\n" +#~ "begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" +#~ "will be lost.\n" +#~ "\n" +#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n" +#~ "manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n" +#~ "dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n" +#~ "this option is really only recommended if you have done something like " +#~ "this\n" +#~ "before and have some experience. For more instructions on how to use the\n" +#~ "DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n" +#~ "the ``Starter Guide''." +#~ msgstr "" +#~ "Op dit punt diet u te kiezen waar op uw harde schijf u uw Mandrake Linux\n" +#~ "besturingssysteem wilt installeren. Als uw harde schijf leeg is of als " +#~ "een\n" +#~ "ander besturingssysteem alle beschikbare ruimte inneemt, dan zult u\n" +#~ "de harde schijf moeten partitioneren. Partitioneren houdt in dat u uw " +#~ "harde\n" +#~ "schijf in logische stukken onderverdeelt om ruimte te creëren voor uw\n" +#~ "nieuwe Mandrake Linux besturingssysteem.\n" +#~ "\n" +#~ "Omdat de effecten van het partitioneringsproces over het algemeen niet\n" +#~ "terug te draaien zijn, kan partitioneren intimiderend en spannend zijn " +#~ "voor\n" +#~ "een onervaren gebruiker. Gelukkig is er een wizard die dit proces\n" +#~ "vereenvoudigt. Raadpleegt u de rest van dit hoofdstukje voordat u verder\n" +#~ "gaat en neem vooral de tijd.\n" +#~ "\n" +#~ "Afhankelijk van de configuratie van uw harde schijf, zijn er\n" +#~ "verscheidene opties beschikbaar:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Vrije ruimte gebruiken\": deze optie zal leiden tot het automatisch\n" +#~ "partitioneren van uw lege schijf/schijven. Er worden u verder geen " +#~ "vragen\n" +#~ "gesteld bij deze optie.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Bestaande partitie gebruiken\": de wizard heeft één of meer " +#~ "bestaande\n" +#~ "Linux-partities op uw harde schijf gevonden. Indien u deze wilt " +#~ "gebruiken,\n" +#~ "kiest u deze optie. Vervolgens zal u gevraagd worden de koppelpunten te\n" +#~ "kiezen die met elk van de partities geassocieerd zijn. De bestaande\n" +#~ "koppelpunten zijn standaard al geselecteerd en meestal is het het beste\n" +#~ "als u deze behoudt.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Vrije ruime op de Windows-partitie gebruiken\": indien Microsoft " +#~ "Windows\n" +#~ "op uw harde schijf is geïnstalleerd en alle beschikbare ruimte in beslag " +#~ "neemt,\n" +#~ "dient u vrije ruimte te creëren voor Linux-gegevens. Om dat te doen, kunt " +#~ "u\n" +#~ "uw Microsoft Windows-partitie en -gegevens wissen (zie het punt\n" +#~ "``Gehele schijf wissen'') of uw Microsoft Windows FAT-partitie\n" +#~ "verkleinen. Het aanpassen van de grootte kan bewerkstelligd worden " +#~ "zonder\n" +#~ "verlies van enige gegevens, vooropgesteld dat u eerst de Windows-" +#~ "partitie\n" +#~ "gedefragmenteerd heeft. Een reservekopie maken van uw gegevens kan\n" +#~ "ook geen kwaad. Deze oplossing is aanbevolen indien u zowel\n" +#~ "Mandrake Linux en Microsoft Windows op dezelfde computer wilt gebruiken.\n" +#~ "\n" +#~ " Laat het goed tot u doordringen, voordat u deze optie kiest, dat uw\n" +#~ "Microsoft Windows partitie na afloop van deze procedure minder groot\n" +#~ "zal zijn dan hij nu is. U zult minder vrije ruimte hebben onder\n" +#~ "Microsoft Windows om uw gegevens op te slaan of om nieuwe software te\n" +#~ "installeren.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Gehele schijf wissen\": indien u alle gegevens en alle partities op " +#~ "uw\n" +#~ "harde schijf wilt verwijderen en vervangen door uw nieuwe Mandrake " +#~ "Linux-\n" +#~ "systeem, kiest u deze optie. Weest u voorzichtig met deze oplossing omdat " +#~ "u\n" +#~ "na bevestiging deze keuze niet meer ongedaan kunt maken.\n" +#~ "\n" +#~ " !! Als u deze optie kiest, zullen alle gegevens op uw schijf verloren " +#~ "gaan. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Windows verwijderen\": dit wist simpelweg alles op de schijf en " +#~ "begint van\n" +#~ "voren af aan met partitioneren. Alle gegevens op uw schijf zullen " +#~ "verloren\n" +#~ "gaan.\n" +#~ "\n" +#~ " !! Als u deze optie kiest, zullen alle gegevens op uw schijf verloren " +#~ "gaan. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Aangepaste schijfpartitionering\": kies deze optie indien u " +#~ "handmatig\n" +#~ "uw harde schijf wenst te partitioneren. Weest u voorzichtig - het is een\n" +#~ "krachtige maar riskante keuze en u kunt erg gemakkelijk al uw gegevens\n" +#~ "kwijtraken. Derhalve is deze optie slechts aanbevolen indien u zoiets\n" +#~ "al eens eerder gedaan hebt en enige ervaring hebt. Voor meer instructies\n" +#~ "voor het gebruik van het DiskDrake-hulpprogramma zij u verwezen naar het\n" +#~ "hoofdstuk ``Uw partities beheren'' in de ``Beginnershandleiding''." + +#~ msgid "" #~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" #~ "handy.\n" #~ "\n" @@ -20236,6 +20619,271 @@ msgstr "Programma's om uw financiën mee te beheren, zoals gnucash" #~ "u nog nodig heeft - DrakX zal de diskette formatteren en herschrijven." #~ msgid "" +#~ "This step is used to choose which services you wish to start at boot " +#~ "time.\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will list all the services available on the current installation.\n" +#~ "Review each one carefully and uncheck those which are not always needed " +#~ "at\n" +#~ "boot time.\n" +#~ "\n" +#~ "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" +#~ "selected. However, if you are not sure whether a service is useful or " +#~ "not,\n" +#~ "it is safer to leave the default behavior.\n" +#~ "\n" +#~ "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +#~ "server: you will probably not want to start any services that you do not\n" +#~ "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +#~ "enabled on a server. In general, select only the services you really " +#~ "need.\n" +#~ "!!" +#~ msgstr "" +#~ "In deze stap kunt u kiezen welke diensten u wenst te starten\n" +#~ "tijdens de opstartfase van uw computer.\n" +#~ "\n" +#~ "In dit overzicht staan alle diensten die beschikbaar zijn in de huidige\n" +#~ "installatie. Kijk ze aandachtig na en de-selecteer degenen die niet " +#~ "altijd\n" +#~ "nodig zijn bij het opstarten.\n" +#~ "\n" +#~ "U kunt een korte uitleg krijgen over een dienst door een specifieke " +#~ "dienst\n" +#~ "te selecteren. Wanneer u niet zeker bent of een dienst nuttig is of " +#~ "niet,\n" +#~ "dan is het veiliger om de standaard-instelling over te nemen.\n" +#~ "\n" +#~ "!! Wees vooral voorzichtig in deze stap als u uw machine als een server \n" +#~ "wilt gebruiken: u zult waarschijnlijk de diensten die u niet nodig heeft " +#~ "niet\n" +#~ "willen starten. Onthoudt alstublieft dat een aantal diensten riskant " +#~ "kunnen\n" +#~ "zijn indien ze geactiveerd zijn op een server. In het algemeen geldt: " +#~ "kies\n" +#~ "alleen de diensten die u echt nodig heeft.\n" +#~ "!!" + +#~ msgid "" +#~ "\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" +#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The " +#~ "interface\n" +#~ "presented there is similar to the one used during installation." +#~ msgstr "" +#~ "\"Printer\": klikken op de \"Geen printer\"-knop zal de " +#~ "printerconfiguratie-\n" +#~ "wizard openen. Raadpleeg het overeenkomstige hoofdstuk uit de " +#~ "``Beginners-\n" +#~ "handleiding'' voor meer informatie over het instellen van een nieuwe " +#~ "printer.\n" +#~ "De hier getoonde interface lijkt op degene gebruikt tijdens de " +#~ "installatie." + +#~ msgid "no network card found" +#~ msgstr "Geen netwerkkaart gevonden" + +#~ msgid "" +#~ "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " +#~ "Your new operating system is the result of collaborative work on the part " +#~ "of the worldwide Linux Community" +#~ msgstr "" +#~ "Het succes van MandrakeSoft is gebaseerd op het principe van Vrije " +#~ "Software. Uw nieuwe besturingssysteem is het resultaat van het " +#~ "gezamenlijke werk van de wereldwijde Linux-gemeenschap." + +#~ msgid "Welcome to the Open Source world" +#~ msgstr "Welkom in de Open Source-wereld" + +#~ msgid "" +#~ "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the " +#~ "discussion forums you'll find on our \"Community\" webpages" +#~ msgstr "" +#~ "Sluit u aan bij de discussiefora die u vindt op onze \"Community\"-" +#~ "webpagina's om uw kennis te delen en te helpen met het bouwen van Linux-" +#~ "programmatuur." + +#~ msgid "Want to know more about the Open Source community?" +#~ msgstr "Wilt u meer weten over de Open Source-gemeenschap?" + +#~ msgid "Get involved in the Free Software world" +#~ msgstr "Doe mee met de wereld van Vrije Software" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web " +#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and " +#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 heeft de beste software voor u geselecteerd.Surf over " +#~ "het web en bekijk animaties met Mozilla en Konqueror,of lees uw e-mail en " +#~ "beheer uw persoonlijke informatie met Evolution en Kmail" + +#~ msgid "Get the most from the Internet" +#~ msgstr "Haal het meeste uit het internet" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play " +#~ "audio files, edit and handle your images or photos, and play videos" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 stelt u in staat om met de allernieuwste " +#~ "softwareaudiobestanden af te spelen, uw plaatjes en foto's te bewerken en " +#~ "tebeheren en video's te bekijken" + +#~ msgid "Push multimedia to its limits!" +#~ msgstr "Drijf multimedia tot haar grenzen!" + +#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" +#~ msgstr "Ontdek de meest recente grafische- en multimedia-programma's!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " +#~ "strategy, ..." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 biedt het beste in Open Source games - arcade, actie, " +#~ "strategie, ..." + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and " +#~ "configure your machine" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 biedt een krachtig gereedschap om uw computer " +#~ "volledignaar uw hand te zetten en te configureren" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully " +#~ "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 geeft u de beschikking over elf gebruikersinterfaces " +#~ "dievolledig aangepast kunnen worden: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." + +#~ msgid "User interfaces" +#~ msgstr "Gebruikersinterfaces" + +#~ msgid "" +#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open " +#~ "Source development environments" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik de volle kracht van de GNU gcc 3-compiler naast de beste Open " +#~ "Sourceontwikkelomgevingen" + +#~ msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform" +#~ msgstr "Mandrake Linux 9.1 is het ultieme ontwikkelplatform" + +#~ msgid "Development simplified" +#~ msgstr "Ontwikkeling vereenvoudigd" + +#~ msgid "" +#~ "Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of " +#~ "your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." +#~ msgstr "" +#~ "Transformeer uw computer naar een krachtige Linuxserver met slechts " +#~ "enkele muisklikken: Web server, e-mail, firewall, router, file- en " +#~ "printserver, ..." + +#~ msgid "Turn your machine into a reliable server" +#~ msgstr "Verander uw computer in een betrouwbare server" + +#~ msgid "This product is available on MandrakeStore website" +#~ msgstr "Dit produkt is beschikbaar op de MandrakeStore-website" + +#~ msgid "" +#~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " +#~ "all your security needs" +#~ msgstr "" +#~ "Deze firewall bevat netwerkfunctionaliteit die een oplossing biedt voor " +#~ "al uw beveiligingsbenodigdheden" + +#~ msgid "" +#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M." +#~ "N.F.)" +#~ msgstr "" +#~ "De MandrakeSecurity-serie omvat het 'Multi Network Firewall'-produkt (M.N." +#~ "F.)" + +#~ msgid "Optimize your security" +#~ msgstr "Optimaliseer uw beveiliging" + +#~ msgid "" +#~ "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products " +#~ "and other \"goodies,\" are available online on our e-store:" +#~ msgstr "" +#~ "Ons volledige scala aan Linux-oplossingen, naast speciale aanbiedingen " +#~ "voor onze produkten en \"goodies\", is on-line beschikbaar in onze " +#~ "webwinkel:" + +#~ msgid "The official MandrakeSoft store" +#~ msgstr "De officiële MandrakeSoft-winkel" + +#~ msgid "" +#~ "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering " +#~ "professional solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these " +#~ "partners is available on the MandrakeStore" +#~ msgstr "" +#~ "MandrakeSoft werkt samen met een aantal bedrijven die professionele " +#~ "oplossingen bieden die compatibel zijn met Mandrake Linux. Een lijst van " +#~ "deze partners is beschikbaar op de MandrakeStore" + +#~ msgid "Strategic partners" +#~ msgstr "Strategische partners" + +#~ msgid "" +#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of " +#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the " +#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical " +#~ "certification)" +#~ msgstr "" +#~ "Of u nu kiest voor on-line zelfstudie of voor een studie via ons netwerk " +#~ "van trainingspartners, de Linux-Campus catalogus bereidt u voor op het " +#~ "erkende LPI-certificatieprogramma (wereldwijde professionele technische " +#~ "certificatie)" + +#~ msgid "Certify yourself on Linux" +#~ msgstr "Certificeer uzelf op Linux" + +#~ msgid "" +#~ "The training program has been created to respond to the needs of both end " +#~ "users and experts (Network and System administrators)" +#~ msgstr "" +#~ "Het trainingsprogramma is gecreëerd om te beantwoorden aan de behoeften " +#~ "van eindgebruikers zowel als experts (netwerk- en systeembeheerders)" + +#~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" +#~ msgstr "Ontdek MandrakeSoft's Linux-Campus training-catalogus" + +#~ msgid "" +#~ "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " +#~ "platform" +#~ msgstr "" +#~ "Vind de oplossingen voor uw problemen via MandrakeSoft's on-line " +#~ "ondersteuningsplatform" + +#~ msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" +#~ msgstr "" +#~ "Een on-line platform dat beantwoordt aan de specifieke " +#~ "ondersteuningsbehoeften van een bedrijf" + +#~ msgid "" +#~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " +#~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " +#~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If " +#~ "you enjoy our products, if your company benefits from our products to " +#~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux " +#~ "development, join MandrakeClub!" +#~ msgstr "" +#~ "MandrakeClub en Mandrake Corporate Club zijn gecreëerd voor particuliere- " +#~ "en zakelijke gebruikers van Mandrake Linux die graag hun favoriete " +#~ "Linuxdistributie direct ondersteunen, terwijl zij aan de andere kant " +#~ "speciale privileges ontvangen. Als onze produkten u bevallen, als uw " +#~ "bedrijf van onze produkten profiteert en zodoende een voorsprong neemt op " +#~ "de concurrentie, als u de ontwikkeling van Mandrake Linux wilt " +#~ "ondersteunen, sluit u dan aan bij MandrakeClub!" + +#~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" +#~ msgstr "Ontdek MandrakeClub en Mandrake Corporate Club" + +#~ msgid "the number of buttons the mouse have" +#~ msgstr "het aantal knoppen dat de muis heeft" + +#~ msgid "" #~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to " #~ "change its settings; to make it the default printer; to view information " #~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star " diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po index 8637f593f..9eff5d3b4 100644 --- a/perl-install/share/po/pt.po +++ b/perl-install/share/po/pt.po @@ -3,6 +3,7 @@ # DRAKX PT # Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001 # Jos JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003 +# Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>, 2003 # msgid "" msgstr "" @@ -6338,7 +6339,7 @@ msgstr "Afeganisto" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "por omisso: LTR" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index a8acc4c19..51d7cc151 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -6421,9 +6421,9 @@ msgid "Afghanistan" msgstr "Afeganisto" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "padro" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/ro.po b/perl-install/share/po/ro.po index e837475a6..62d04862c 100644 --- a/perl-install/share/po/ro.po +++ b/perl-install/share/po/ro.po @@ -5437,7 +5437,7 @@ msgstr "Afganistan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "Implicit: LTR" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po index 50ebafe32..19c3795de 100644 --- a/perl-install/share/po/ru.po +++ b/perl-install/share/po/ru.po @@ -6428,7 +6428,7 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "default:LTR" -msgstr " :LTR" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po index e3ecb169f..20601457c 100644 --- a/perl-install/share/po/sk.po +++ b/perl-install/share/po/sk.po @@ -6588,7 +6588,7 @@ msgstr "Afganistan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "štandardne:LTR" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po index 8a8be872d..e8999784c 100644 --- a/perl-install/share/po/sl.po +++ b/perl-install/share/po/sl.po @@ -5305,9 +5305,9 @@ msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "privzeto" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/sq.po b/perl-install/share/po/sq.po index 2e9e2ce85..18709cbe0 100644 --- a/perl-install/share/po/sq.po +++ b/perl-install/share/po/sq.po @@ -6422,9 +6422,9 @@ msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistani" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "default" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/ta.po b/perl-install/share/po/ta.po index d2fa2422b..d5926f952 100644 --- a/perl-install/share/po/ta.po +++ b/perl-install/share/po/ta.po @@ -6234,9 +6234,9 @@ msgid "Afghanistan" msgstr "ஆப்கானிஸ்தான்" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "கொடாநிலை" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/tg.po b/perl-install/share/po/tg.po index 7cae00ae5..6b7fce9d7 100644 --- a/perl-install/share/po/tg.po +++ b/perl-install/share/po/tg.po @@ -5822,9 +5822,9 @@ msgid "Afghanistan" msgstr "" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "пешфарз" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/th.po b/perl-install/share/po/th.po index ff08a7ee4..2fa409e18 100644 --- a/perl-install/share/po/th.po +++ b/perl-install/share/po/th.po @@ -5465,9 +5465,9 @@ msgid "Afghanistan" msgstr "Iranian" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "default" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po index aab2a1aac..cb85ab7c6 100644 --- a/perl-install/share/po/tr.po +++ b/perl-install/share/po/tr.po @@ -6327,9 +6327,9 @@ msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "öntanımlı" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po index 778b81b30..69577f47a 100644 --- a/perl-install/share/po/uk.po +++ b/perl-install/share/po/uk.po @@ -6169,9 +6169,9 @@ msgid "Afghanistan" msgstr "Φ" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/uz.po b/perl-install/share/po/uz.po index 7767708f4..b4c74a62c 100644 --- a/perl-install/share/po/uz.po +++ b/perl-install/share/po/uz.po @@ -5237,9 +5237,9 @@ msgid "Afghanistan" msgstr "Afg'oniston" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "Andaza" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/vi.po b/perl-install/share/po/vi.po index 7b3a228ad..7278f26c8 100644 --- a/perl-install/share/po/vi.po +++ b/perl-install/share/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX for Mandrake Linux 9.x\n" "POT-Creation-Date: 2003-03-07 03:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-06 21:16+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-07 18:08+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4642,9 +4642,9 @@ msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Hãy chọn loại chuột." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Khóa mã hóa" +msgstr "Khóa mã hóa cho %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -13488,7 +13488,7 @@ msgstr "" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "Build the future of Linux!" -msgstr "" +msgstr "Xây dựng tương lai của Linux!" #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format @@ -13505,11 +13505,13 @@ msgid "" "Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " "Kmail, create your documents with OpenOffice.org." msgstr "" +"Lướt web bằng Mozilla hay Konqueror, đọc thư bằng Evolution hay Kmail, viết " +"tài liệu bằng OpenOffice.org." #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" -msgstr "" +msgstr "MandrakeSoft đã chọn ra những phần mềm tốt nhất cho bạn" #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format @@ -13519,26 +13521,30 @@ msgid "" "customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " "mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" msgstr "" +"Mandrake Linux 9.1 có Trung Tâm Điều Khiển Mandrake, một công cụ mạnh để cấu " +"hình máy tính đúng theo nhu cầu sử dụng của bạn. Cấu hình và tùy chỉnh các " +"thành phần như mức độ bảo mật, các thiết bị ngoại vi (màn hình, chuột, bàn " +"phím...), kết nối internet và rất nhiều thứ khác nữa!" #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Cấu Hình Máy Chủ Terminal của Mandrake" +msgstr "Công cụ cấu hình đa năng của Mandrake" #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " "Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " "2.2, Window Maker, ..." msgstr "" "Mandrake Linux 9.1 cung cấp 11 giao diện người dùng có khả năng tùy biến " -"hoàn toàn: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." +"hoàn toàn: KDE 3.1, Gnome 2.2, Window Maker, ..." #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "A customizable environment" -msgstr "" +msgstr "Một môi trường khả chuyển" #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format @@ -13547,6 +13553,9 @@ msgid "" "+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " "development environments." msgstr "" +"Để biến đổi và tạo chương trình viết bằng các ngôn ngữ khác nhau như Perl, " +"Python, C và C++ Chưa từng dễ dàng như vậy bao giờ là nhờ có GNU gcc 3 và " +"các môi trường phát triển Mã Nguồn Mở tốt nhất." #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format @@ -13582,19 +13591,19 @@ msgid "The official MandrakeSoft Store" msgstr "Cửa hàng chính thức của MandrakeSoft" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " "offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" msgstr "" -"MandrakeSoft làm việc sát cánh cùng với tập hợp các công ty để đưa ra các " -"giải pháp chuyên nghiệp tương thích với Mandrake Linux. Danh sách các nhà " -"cộng tác hiện có trên MandrakeStore." +"Nâng cao hiệu năng của máy tính bằng sự cộng tác cùng các hãng để cho ra các " +"giải pháp chuyên nghiệp tương thích với Mandrake Linux" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" msgstr "" +"Nhận những điều tốt nhất từ những hãng cộng tác chiến lược của Mandrake Linux" #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format @@ -13603,6 +13612,9 @@ msgid "" "version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " "firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." msgstr "" +"MandrakeSoft thiết kế những công cụ cao cấp để tạo nên phiên bản Linux bảo " +"mật chưa từng có: Draksec, một công cụ quản lý bảo mật hệ thống, và một " +"tường lửa phối hợp để giảm tối đa nguy cơ bị hack." #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format @@ -13622,11 +13634,15 @@ msgid "" "network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " "manager." msgstr "" +"Hoàn thành việc thiết lập bảo mật bằng công cụ dễ dùng này. Nó là tập hợp " +"các thành phần có tính thực thi cao như là tường lửa, máy khách và máy chủ " +"mạng riêng ảo (VPN), chương trình quản lý giao thông mạng và hệ thống phát " +"hiện xâm nhập." #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "" +msgstr "Bảo mật mạng của bạn bằng Multi Network Firewall" #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format @@ -17875,9 +17891,9 @@ msgid "choose image file" msgstr "Chọn tập tin ảnh" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "choose image" -msgstr "Chọn tập tin ảnh" +msgstr "Chọn ảnh" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po index 522b0727d..3c5e08c3c 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po @@ -6072,7 +6072,7 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "Ĭ:LTR" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po index 93229220e..7ed10c526 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po @@ -5872,9 +5872,9 @@ msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "w]" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format |