diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-06-10 16:44:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-06-10 16:44:45 +0000 |
commit | 7602c9f67bac536046cc9ab34f254cae35b72eef (patch) | |
tree | 28f49318d2fac500607f7fb25ae306a5c5fad98f /perl-install/share/po | |
parent | 3dc9e8ac4a23a2da45a8bc7b79084ef121a12d28 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-7602c9f67bac536046cc9ab34f254cae35b72eef.tar drakx-backup-do-not-use-7602c9f67bac536046cc9ab34f254cae35b72eef.tar.gz drakx-backup-do-not-use-7602c9f67bac536046cc9ab34f254cae35b72eef.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-7602c9f67bac536046cc9ab34f254cae35b72eef.tar.xz drakx-backup-do-not-use-7602c9f67bac536046cc9ab34f254cae35b72eef.zip |
updated Azeri file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/az.po | 2685 |
1 files changed, 1054 insertions, 1631 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/az.po b/perl-install/share/po/az.po index f7310ef79..d214825bb 100644 --- a/perl-install/share/po/az.po +++ b/perl-install/share/po/az.po @@ -4,13 +4,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-17 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-24 19:04+0200\n" -"Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" -"Language-Team:Azerbaijani turkish <linuxaz@azerimail.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-10 18:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-06-09 23:30GMT +0200\n" +"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9e\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9E\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.8\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 msgid "Configure all heads independantly" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "Bütün başlıqları ayrı ayrı quraşdır" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:233 msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "\"Xinerama\" ifadælærini işlæt" +msgstr "Xinerama ifadælærini işlæt" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 #, c-format @@ -53,16 +54,17 @@ msgstr "Bir X vericisi seçin" msgid "X server" msgstr "X verici" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:304 ../../Xconfigurator.pm_.c:311 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "Necæ bir XFree qurğusunu istæyirsiniz?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:320 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -74,31 +76,31 @@ msgstr "" "Sizin kartınıza XFree %s tæræfindæn dæstæk verilir ve bu 2D üçün daha yaxşı " "bir fikir olar." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:322 ../../Xconfigurator.pm_.c:355 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "Sizin kartınızın XFree %s ilæ 3D dæstæyi ola bilær." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 ../../Xconfigurator.pm_.c:357 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "3D avadanlıq sür'ætlændirmæsi ilæ XFree %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:332 ../../Xconfigurator.pm_.c:346 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" "Sizin kartınızın XFree %s ilæ 3D dæstæyi ola bilær.\n" -"DİQQÆT! BU SINAQ MÆRHÆlÆSINDÆDIR VÆ BILGISAYARINIZI DONDURA BILÆR." +"DİQQÆT! BU SINAQ MÆRHÆLÆSINDÆDIR VÆ KOMPÜTERİNİZ DONDURA BILÆR." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:334 ../../Xconfigurator.pm_.c:348 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "SINAQ MÆRHÆLÆSİNDÆKİ 3D sür'ætlændirmæ dæstækli XFree %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" @@ -108,31 +110,31 @@ msgstr "" "Sizin kartınızın 3D sür'ætlændirmæ dæstæyi ola bilær, amma sadecæ olaraq " "XFree %s\n" "ilæ düzgün işlæyær.\n" -"DİQQÆT! BU SINAQ MÆRHÆLÆSINDÆDIR VÆ BILGISAYARINIZI DONDURA BILÆR.\n" +"DİQQÆT! BU SINAQ MÆRHÆLÆSINDÆDIR VÆ KOMPÜTERİNİZ DONDURA BILÆR.\n" "Sizin kartınıza XFree %s tæræfindæn dæstæk verilir ve bu 2D üçün daha yaxşı " "bir seçki olar." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371 msgid "XFree configuration" msgstr "XFree quraşdırılması" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:396 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Ekran kartınızın yaddaş böyüklüyünü seçin" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 msgid "Choose options for server" msgstr "X verici üçün seçænæklæri göstærin" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 msgid "Choose a monitor" msgstr "Monitorunuzu seçin" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -150,39 +152,39 @@ msgstr "" "seçmæmæyiniz çox vacibdir, æks halda monitor zærær görær.\n" "Seçærkæn bir qærarsızlığa düşærsæniz, alçaq rezolyusiya seçin." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:470 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Üfüqi yenilæmæ sür'æti" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:471 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Şaquli yenilæmæ sür'æti" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528 msgid "Monitor not configured" msgstr "Monitor qurulmayıb" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:511 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Ekran kartı hælæ qurulmayıb" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:514 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Rezolyusiya hælæ seçilmæyib" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Qurğuları sınamaq istæyirsiniz?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Diqqæt: Bu qrafika kartı ilæ edilæcæk sınaq tæhlükælidir" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558 msgid "Test of the configuration" msgstr "Qurğuların sınağı" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -190,152 +192,152 @@ msgstr "" "\n" "bæ'zi parametrlæri dæyişdirin" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 msgid "An error has occurred:" msgstr "Bir xæta oldu:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:598 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "%d saniyæ sonra çıxılacaq" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:609 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Bu qurğular doğrudur?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:617 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Bir xæta oldu, parametrlæri dæyişdirin" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:663 ../../printerdrake.pm_.c:277 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277 #: ../../services.pm_.c:125 msgid "Resolution" msgstr "Rezolyusiya" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:710 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Rezolyusiya væ ræng dærinliyini seçin" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:712 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Ekran kartı: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:713 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86 verici: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:729 ../../standalone/draknet_.c:280 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280 #: ../../standalone/draknet_.c:283 msgid "Expert Mode" msgstr "Usta Modu" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:730 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 msgid "Show all" msgstr "Hamısını Göstær" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:773 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794 msgid "Resolutions" msgstr "Rezolyusiyalar" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1299 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Klavatura düzülüşü: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1300 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Siçan növü: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1301 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Siçan avadanlığı: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1302 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1303 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Monitorun Şaquli Daraması: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1304 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Monitorun Üfüqi Tæzælæmæsi: %s\n" +msgstr "Monitorun Üfüqi Yenilæmæsi: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1305 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Ekran kartı: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1306 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Ekran kartı yaddaşı: %s KB\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1308 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Ræng dærinliyi: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1309 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Rezolyusiya: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1311 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 verici: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "XFree86 sürücü: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "X-Window qurğuları hazırlanır" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1351 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382 msgid "What do you want to do?" msgstr "Næ etmæk istæyirsiniz?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387 msgid "Change Monitor" msgstr "Monitoru Dæyişdir" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1357 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388 msgid "Change Graphic card" msgstr "Ekran kartını dæyişdir" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1359 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390 msgid "Change Server options" msgstr "Verici seçænæklærini dæyişdir" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1360 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391 msgid "Change Resolution" msgstr "Rezolyusiyanı Dæyişdir" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1361 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 msgid "Show information" msgstr "Mæ'lumatı göstær" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393 msgid "Test again" msgstr "Yenidæn sına" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1363 ../../bootlook.pm_.c:220 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238 msgid "Quit" msgstr "Çıx" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1371 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -343,31 +345,31 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Mövcud qurğuları saxlayımmı?\n" +"Mövcud qurğuları saxlayım?\n" "Hal-hazırkı qurğular:\n" "\n" "%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "\"%s\"a(æ) tækrar girin væ dæyişikliklæri fæallaşdırın" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1412 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Lütfen çıxın væ Ctrl-Alt-BackSpace düymælærinæ basın" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1415 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446 msgid "X at startup" msgstr "X ilæ Açılış" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1416 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" msgstr "" "Kompüterinizi avtomatik olaraq X ilæ açılması üçün qura bilæræm.\n" -"Açılışda X Window ilæ başlamaq istæyirsinizmi?" +"Açılışda X Window ilæ başlamaq istæyirsiniz?" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "256 colors (8 bits)" @@ -419,43 +421,43 @@ msgstr "16 MB væ ya daha çox" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "Standart VGA, 60 Hz'dæ 640x480 " +msgstr "Standart VGA, 60 Hz-dæ 640x480 " #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 56 Hz'dæ 800x600" +msgstr "Super VGA, 56 Hz-dæ 800x600" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "8514 Uyğun, 87 Hz'dæ titræşimli 1024x768 (800x600 yox)" +msgstr "8514 Uyğun, 87 Hz-dæ titræşimli 1024x768 (800x600 yox)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 87 Hz'dæ titræşimli 1024x768, 56 Hz'dæ 800x600" +msgstr "Super VGA, 87 Hz-dæ titræşimli 1024x768, 56 Hz-dæ 800x600" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Tækmillæşdirilmiş Super VGA, 60 Hz'dæ 800x600, 72 Hz'dæ 640x480" +msgstr "Tækmillæşdirilmiş Super VGA, 60 Hz-dæ 800x600, 72 Hz-dæ 640x480" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "Titræşimsiz SVGA, 60 Hz'dæ 1024x768, 72 Hz'dæ 800x600" +msgstr "Titræşimsiz SVGA, 60 Hz-dæ 1024x768, 72 Hz-dæ 800x600" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "Yüksæk Frekanslı SVGA, 70 Hz'dæ 1024x768" +msgstr "Yüksæk Frekanslı SVGA, 70 Hz-dæ 1024x768" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Çoxlu Frekansa qadir 60 Hz'dæ 1280x1024" +msgstr "Çoxlu Frekansa qadir 60 Hz-dæ 1280x1024" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Çoxlu Frekansa qadir 74 Hz'dæ 1280x1024" +msgstr "Çoxlu Frekansa qadir 74 Hz-dæ 1280x1024" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Çoxlu Frekansa qadir 76 Hz'dæ 1280x1024" +msgstr "Çoxlu Frekansa qadir 76 Hz-dæ 1280x1024" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" @@ -469,7 +471,7 @@ msgstr "76 Hz dæ 1600x1200 qadir Monitor" msgid "First sector of boot partition" msgstr "Açılış qisminin ilk sektoru" -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:196 +#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Diskin ilk sektoru (MBR)" @@ -503,31 +505,31 @@ msgstr "Grub" #: ../../any.pm_.c:138 msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "\"DOS/Wİndows\"dan açıl (loadlin)" +msgstr "DOS/Wİndowsdan açıl (loadlin)" #: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142 msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:179 +#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180 msgid "Bootloader main options" msgstr "Sistem yüklæyicisi ana seçænæklæri" -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:180 +#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181 msgid "Bootloader to use" msgstr "İstifadæ edilæcæk Açılış idaræcisi" #: ../../any.pm_.c:151 msgid "Bootloader installation" -msgstr "Açılış yüklæyici qurul÷şu" +msgstr "Açılış yüklæyici quruluşu" -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:182 +#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183 msgid "Boot device" msgstr "Açılış avadanlığı" #: ../../any.pm_.c:154 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (köhnæ BIOS'larda işlæmæz)" +msgstr "LBA (köhnæ BIOSlarda işlæmæz)" #: ../../any.pm_.c:155 msgid "Compact" @@ -537,7 +539,7 @@ msgstr "Bæsit" msgid "compact" msgstr "bæsit" -#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:255 +#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256 msgid "Video mode" msgstr "Ekran modu" @@ -545,14 +547,14 @@ msgstr "Ekran modu" msgid "Delay before booting default image" msgstr "Açılışda gecikmæ müddæti" -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:737 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:627 +#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629 #: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 -#: ../../standalone/draknet_.c:567 +#: ../../standalone/draknet_.c:569 msgid "Password" msgstr "Parol" -#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:738 +#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 msgid "Password (again)" msgstr "Parol (tækrar)" @@ -567,7 +569,7 @@ msgstr "mæhdudlaşdır" #: ../../any.pm_.c:164 msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "/tmp'yi hær açılışda tæmizlæ" +msgstr "/tmp-i hær açılışda tæmizlæ" #: ../../any.pm_.c:165 #, c-format @@ -588,41 +590,41 @@ msgid "" msgstr "" "``Æmr sætiri seçænæklærini mæhdudlaşdır`` seçænæyi parolsuz bir işæ yaramaz" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "Please try again" -msgstr "Lütfæn tækrar sınayın" +msgstr "Xahiş edirik tækrar sınayın" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "The passwords do not match" msgstr "Parollar uyğun gælmir" -#: ../../any.pm_.c:181 +#: ../../any.pm_.c:182 msgid "Init Message" -msgstr "İlk İsmarıcı" +msgstr "İnit İsmarıcı" -#: ../../any.pm_.c:183 +#: ../../any.pm_.c:184 msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "\"Firmware\" Gecikmæsini Aç" +msgstr "Firmware Gecikmæsini Aç" -#: ../../any.pm_.c:184 +#: ../../any.pm_.c:185 msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Çækirdæk Açılışı Vaxt Dolması" -#: ../../any.pm_.c:185 +#: ../../any.pm_.c:186 msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "\"CD\"dæn Açılışı Fæallaşdırımmı?" +msgstr "CDdæn Açılışı Fæallaşdırım?" -#: ../../any.pm_.c:186 +#: ../../any.pm_.c:187 msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "\"OF\" Açılışı Fæallaşdırımmı?" +msgstr "OF Açılışı Fæallaşdırım?" -#: ../../any.pm_.c:187 +#: ../../any.pm_.c:188 msgid "Default OS?" msgstr "Æsas OS" -#: ../../any.pm_.c:209 +#: ../../any.pm_.c:210 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -630,146 +632,145 @@ msgstr "" "Buradakı bir birindæn færqli seçænæklæræ yenilærini ælavæ edæ bilær,\n" "ya da mövcud olanları dæyişdiræ bilærsiniz." -#: ../../any.pm_.c:219 ../../printerdrake.pm_.c:356 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356 msgid "Add" msgstr "Ælavæ et" -#: ../../any.pm_.c:219 ../../any.pm_.c:725 ../../diskdrake.pm_.c:46 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46 #: ../../printerdrake.pm_.c:356 msgid "Done" -msgstr "Bitdi" +msgstr "Qurtardı" -#: ../../any.pm_.c:219 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:220 msgid "Modify" -msgstr "RAID'i dæyişdir" +msgstr "Tækmillæşdir" -#: ../../any.pm_.c:227 +#: ../../any.pm_.c:228 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Ne cür bir giriş istæyirsiniz?" -#: ../../any.pm_.c:228 +#: ../../any.pm_.c:229 msgid "Linux" msgstr "Linuks" -#: ../../any.pm_.c:228 +#: ../../any.pm_.c:229 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Digær sistemlær (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:229 +#: ../../any.pm_.c:230 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Digær sistemlær (MacOS...)" -#: ../../any.pm_.c:229 +#: ../../any.pm_.c:230 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Digær sistemlær (windows...)" -#: ../../any.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:251 +#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252 msgid "Image" msgstr "Æks" -#: ../../any.pm_.c:252 ../../any.pm_.c:263 +#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264 msgid "Root" msgstr "Kök" -#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:282 +#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283 msgid "Append" msgstr "Sonuna ælavæ et" -#: ../../any.pm_.c:257 +#: ../../any.pm_.c:258 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:258 +#: ../../any.pm_.c:259 msgid "Read-write" msgstr "Oxu-yaz" -#: ../../any.pm_.c:265 +#: ../../any.pm_.c:266 msgid "Table" msgstr "Cædvæl" -#: ../../any.pm_.c:266 +#: ../../any.pm_.c:267 msgid "Unsafe" msgstr "E'tibarsız" -#: ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:278 ../../any.pm_.c:281 +#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: ../../any.pm_.c:275 ../../any.pm_.c:286 +#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287 msgid "Default" msgstr "Æsas" -#: ../../any.pm_.c:283 +#: ../../any.pm_.c:284 msgid "Initrd-size" msgstr "Initrd böyüklüyü" -#: ../../any.pm_.c:285 +#: ../../any.pm_.c:286 msgid "NoVideo" msgstr "NoVİdeo" -#: ../../any.pm_.c:293 +#: ../../any.pm_.c:294 msgid "Remove entry" msgstr "Girişi sil" -#: ../../any.pm_.c:296 +#: ../../any.pm_.c:297 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Boş etiket qæbul edilæ bilmæz" -#: ../../any.pm_.c:297 +#: ../../any.pm_.c:298 msgid "This label is already used" msgstr "Bu etiket istifadæ edilmæz" -#: ../../any.pm_.c:316 +#: ../../any.pm_.c:317 msgid "What type of partitioning?" msgstr "Næcæ bölmælandirmæ istæyirsæn?" -#: ../../any.pm_.c:604 +#: ../../any.pm_.c:608 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "%s %s axtar üzü tapıldı" +msgstr "%s %s ara üzü tapıldı" -#: ../../any.pm_.c:605 +#: ../../any.pm_.c:609 msgid "Do you have another one?" -msgstr "Başqa varmı?" +msgstr "Başqa var?" -#: ../../any.pm_.c:606 +#: ../../any.pm_.c:610 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Heç %s axtar üzü varmı?" +msgstr "Heç %s ara üzü var?" -#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615 +#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 #: ../../printerdrake.pm_.c:237 msgid "No" msgstr "Xeyr" -#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615 +#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 msgid "Yes" msgstr "Bæli" -#: ../../any.pm_.c:609 +#: ../../any.pm_.c:613 msgid "See hardware info" msgstr "Avadanlıq mæ'lumatına bax" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:644 +#: ../../any.pm_.c:648 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "%s kartı (%s) üçün sürücü yüklænir" -#: ../../any.pm_.c:645 +#: ../../any.pm_.c:649 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(modul %s)" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:656 +#: ../../any.pm_.c:660 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Hansı %s sürücüsü sınansın?" -#: ../../any.pm_.c:664 +#: ../../any.pm_.c:668 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -781,25 +782,25 @@ msgid "" "not cause any damage." msgstr "" "Bæzi hallarda, %s sürücü düzgün işlæmæsi üçün ælavæ mæ'lumat istæyæ bilær.\n" -"Sürücüler üçün ælavæ bir xüsusiyyæt göstærmækmi istæyærsiniz, yoxsa\n" -"sürücülærin lazımi mæ'lumatlar üçün avadalığı tanımasınımı istæyærsiniz? \n" -"Bæzæn tanımlama kompüterinizi dondura bilær amma donduğu üçün\n" +"Sürücüler üçün ælavæ bir xüsusiyyæt göstærmæk mi istæyærsiniz, yoxsa\n" +"sürücülærin lazımi mæ'lumatlar üçün avadalığı tanımasını mı istæyærsiniz? \n" +"Bæ'zæn tanımlama kompüterinizi dondura bilær amma donduğu üçün\n" "kompüterinizæ heç bir şey olmaz." -#: ../../any.pm_.c:669 +#: ../../any.pm_.c:673 msgid "Autoprobe" msgstr "Avtomatik yoxla" -#: ../../any.pm_.c:669 +#: ../../any.pm_.c:673 msgid "Specify options" msgstr "Seçænæklæri göstær" -#: ../../any.pm_.c:673 +#: ../../any.pm_.c:677 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "İndi %s moduluna parametrlær giræ bilærsiniz." -#: ../../any.pm_.c:679 +#: ../../any.pm_.c:683 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -810,48 +811,48 @@ msgstr "" "Parametrlær``ad=qiymæt ad2=qiymæt2...'' şæklindæ olmalıdır.\n" "Mæsælæn ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../any.pm_.c:682 +#: ../../any.pm_.c:686 msgid "Module options:" msgstr "Modul seçænæklæri:" -#: ../../any.pm_.c:693 +#: ../../any.pm_.c:697 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "%s modulunun yüklænmæsi iflas etdi.\n" -"Yenidæn başqa bir parametr ilæ sınamaq istæyirsinizmi?" +"Yenidæn başqa bir parametr ilæ sınamaq istæyirsiniz?" -#: ../../any.pm_.c:711 +#: ../../any.pm_.c:715 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s artıq ælavæ edilmişdir)" -#: ../../any.pm_.c:715 +#: ../../any.pm_.c:719 msgid "This password is too simple" msgstr "Zæif parol seçdiniz!" -#: ../../any.pm_.c:716 +#: ../../any.pm_.c:720 msgid "Please give a user name" -msgstr "Lütfæn bir istifadæçi adı alın" +msgstr "Xahiş edirik bir istifadæçi adı alın" -#: ../../any.pm_.c:717 +#: ../../any.pm_.c:721 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "İstifadæçi adında sadacæ kiçik hærflær, ræqæmlær, `-' væ `_' xarakterlæri " "ola bilær" -#: ../../any.pm_.c:718 +#: ../../any.pm_.c:722 msgid "This user name is already added" msgstr "Bu istifadæçi adı artıq vardır" -#: ../../any.pm_.c:722 +#: ../../any.pm_.c:726 msgid "Add user" -msgstr "İstifadæçiyi ælavæ et" +msgstr "İstifadæçini ælavæ et" -#: ../../any.pm_.c:723 +#: ../../any.pm_.c:727 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -860,32 +861,32 @@ msgstr "" "Bir istifadæçi girin\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:724 +#: ../../any.pm_.c:728 msgid "Accept user" -msgstr "İstifadæçiyi qæbul et" +msgstr "İstifadæçini qæbul et" -#: ../../any.pm_.c:735 +#: ../../any.pm_.c:739 msgid "Real name" msgstr "Hæqiqi adı" -#: ../../any.pm_.c:736 ../../printerdrake.pm_.c:97 +#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97 #: ../../printerdrake.pm_.c:131 msgid "User name" msgstr "İstifadæçi adı" -#: ../../any.pm_.c:739 +#: ../../any.pm_.c:743 msgid "Shell" msgstr "Qabıq" -#: ../../any.pm_.c:741 +#: ../../any.pm_.c:745 msgid "Icon" msgstr "Timsal" -#: ../../any.pm_.c:762 +#: ../../any.pm_.c:766 msgid "Autologin" msgstr "Avtomatik Giriş" -#: ../../any.pm_.c:763 +#: ../../any.pm_.c:767 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "If you don't want to use this feature, click on the cancel button." @@ -893,13 +894,13 @@ msgstr "" "Kompüterinizi avtomatik olaraq bir istifadæçi ilæ başlada bilæræm.\n" "İstæmirsiniz isæ rædd edin." -#: ../../any.pm_.c:765 +#: ../../any.pm_.c:769 msgid "Choose the default user:" -msgstr "Æsas istifadæçiyi seçin:" +msgstr "Æsas istifadæçini seçin:" -#: ../../any.pm_.c:766 +#: ../../any.pm_.c:770 msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "İstifadæ etmæk istædiyiniz pæncæræ idaræcisini seçin:" +msgstr "İstifadæ etmæk istædiyiniz pæncæræ idaræçisini seçin:" # NOTE: this message will be displayed at boot time; that is # only the ascii charset will be available on most machines @@ -907,7 +908,7 @@ msgstr "İstifadæ etmæk istædiyiniz pæncæræ idaræcisini seçin:" # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:262 +#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -916,10 +917,10 @@ msgid "" "wait %d seconds for default boot.\n" "\n" msgstr "" -"%s islætim sistemi secim proqramina xos gælmissiniz!\n" +"%s emeliyyat sistemi secki proqramina xos gælmissiniz!\n" "\n" -"Içlærindæn birini acmaq ucun adini yazin væ <ENTER>\n" -"duymæsinæ basin væ ya æsas acilis ucun %d saniyæ gozlæyin.\n" +"Içlerinden birini acmaq ucun adini yazin ve <ENTER>\n" +"duymesine basin ve ya esas acilis ucun %d saniye gozleyin.\n" "\n" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is @@ -931,9 +932,10 @@ msgstr "" # and only one line per string for the GRUB messages # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:795 +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:809 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Islætim sistemi secici GRUB'a xos gælmissiniz!" +msgstr "Emeliyyat sistemi secici GRUB'a xos gælmissiniz!" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -943,10 +945,12 @@ msgstr "Islætim sistemi secici GRUB'a xos gælmissiniz!" # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:796 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:812 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "%c va %c duymælæri ilæ işıqlandırılmış girişlæri seçæ bilærsiniz" +msgstr "%c ve %c duymeleri ile isıqlandırılmıs girisleri sece bilersiniz" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -956,9 +960,11 @@ msgstr "%c va %c duymælæri ilæ işıqlandırılmış girişlæri seçæ bilærsiniz" # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:797 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:815 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Sistemi secili islætim sistemiylæ acmaq ucun enteræ," +msgstr "Sistemi secili emeliyyat sistemiyle acmaq ucun entere," # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -968,10 +974,12 @@ msgstr "Sistemi secili islætim sistemiylæ acmaq ucun enteræ," # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:798 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:818 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "" -"acilisdan ævvæl æmrlæri duzæltmæk ucun 'e', æmr sætiri ucun isæ 'c' basin" +"acilisdan evvel emrleri duzeltmæk ucun 'e', emr setiri ucun ise 'c' basin" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -981,27 +989,31 @@ msgstr "" # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:799 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:821 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Isarætli seçænæk %d saniyæ icindæ sistemi acacaq." +msgstr "Isaretli secenek %d saniye icinde sistemi acacaq." -#: ../../bootloader.pm_.c:803 +#: ../../bootloader.pm_.c:825 msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot içindæ lazımi yer yoxdur" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:895 +#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language +#: ../../bootloader.pm_.c:918 msgid "Desktop" msgstr "Masa Üstü" -#: ../../bootloader.pm_.c:895 +#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows +#: ../../bootloader.pm_.c:920 msgid "Start Menu" msgstr "Başlama Menyusu" #: ../../bootlook.pm_.c:46 msgid "no help implemented yet.\n" -msgstr "hælælik kömæk sistemi mövcud deyildir.\n" +msgstr "hælælik yardım sistemi mövcud deyildir.\n" #: ../../bootlook.pm_.c:62 msgid "Boot Style Configuration" @@ -1061,11 +1073,11 @@ msgstr "/Seçænæklær/Sınaq" #: ../../bootlook.pm_.c:99 msgid "/_Help" -msgstr "/_Kömæk" +msgstr "/_Yardım" #: ../../bootlook.pm_.c:101 msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Kömæk/_Haqqında..." +msgstr "/Yardım/_Haqqında..." #: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634 #: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 @@ -1073,29 +1085,25 @@ msgid "Configure" msgstr "Qur" #: ../../bootlook.pm_.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are currently using %s as Boot Manager.\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"İnternet Bağlantısı Bölüşdürmæ vasitæsinæ Xoş Gældiniz!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Quraşdırma sehirbazını açmaq üçün ``OLDU''ya tıqlayın." +"Açılış İdaræçisi olaraq hazırda %s işlædirsiniz.\n" +"Quraşdırma sehirbazını başlatmaq üçün tıqlayın." #: ../../bootlook.pm_.c:121 -#, fuzzy msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Yığma modu" +msgstr "Lilo/grub modu" #: ../../bootlook.pm_.c:131 msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "\"NewStyle\" Kateqoriyasından Monitor" +msgstr "NewStyle Kateqoriyasından Monitor" #: ../../bootlook.pm_.c:134 msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "\"NewStyle\" Monitor" +msgstr "NewStyle Monitor" #: ../../bootlook.pm_.c:137 msgid "Traditional Monitor" @@ -1124,75 +1132,47 @@ msgstr "Xeyr, Avtomatik giriş istæmiræm" #: ../../bootlook.pm_.c:193 msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" -"Bæli, bu istifadaçi üçün avtoamtik giriş istæyiræm (istifadæçi, masa üstü)" +"Bæli, bu istifadæçi üçün avtomatik giriş istæyiræm (istifadæçi, masa üstü)" #: ../../bootlook.pm_.c:210 msgid "System mode" msgstr "Sistem modu" -#: ../../bootlook.pm_.c:218 ../../standalone/draknet_.c:88 +#: ../../bootlook.pm_.c:228 +msgid "Default Runlevel" +msgstr "Æsas Runlevel" + +#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88 #: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 -#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:394 -#: ../../standalone/draknet_.c:471 ../../standalone/draknet_.c:507 -#: ../../standalone/draknet_.c:609 +#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396 +#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509 +#: ../../standalone/draknet_.c:617 msgid "OK" msgstr "Oldu" -#: ../../bootlook.pm_.c:220 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 -#: ../../interactive.pm_.c:110 ../../interactive.pm_.c:265 +#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 +#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357 -#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:616 +#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617 #: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 #: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 -#: ../../standalone/draknet_.c:483 ../../standalone/draknet_.c:623 +#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631 #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 msgid "Cancel" msgstr "Læğv et" -#: ../../bootlook.pm_.c:297 +#: ../../bootlook.pm_.c:315 msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" msgstr "/etc/inittab oxunmaq üçün açıla bilmir: $!" -#: ../../bootlook.pm_.c:351 +#: ../../bootlook.pm_.c:369 msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" msgstr "/etc/sysconfig/autologin oxunmaq üçün açıla bilmir: $!" -#: ../../bootlook.pm_.c:416 ../../standalone/drakboot_.c:47 +#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "LILO qurulumu iflas etdi. Olan xæta:" -#: ../../common.pm_.c:634 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../../common.pm_.c:634 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: ../../common.pm_.c:634 ../../diskdrake.pm_.c:660 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../common.pm_.c:642 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../../common.pm_.c:655 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d dæqiqæ" - -#: ../../common.pm_.c:657 -msgid "1 minute" -msgstr "1 dæqiqæ" - -#: ../../common.pm_.c:659 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d saniyæ sonra çıxılır" - #: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 msgid "Create" msgstr "Yarat" @@ -1211,7 +1191,7 @@ msgstr "Şækillændir" #: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653 msgid "Resize" -msgstr "Yenidæn Ölç" +msgstr "Böyüklüyünü Dæyişdir" #: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462 #: ../../diskdrake.pm_.c:518 @@ -1224,7 +1204,7 @@ msgstr "Bağlama nöqtæsi" #: ../../diskdrake.pm_.c:38 msgid "Write /etc/fstab" -msgstr "/etc/fstab'a Yaz" +msgstr "/etc/fstab-a Yaz" #: ../../diskdrake.pm_.c:39 msgid "Toggle to expert mode" @@ -1278,7 +1258,7 @@ msgstr "Artıq bölmæ ælavæ edilæ bilmæz" msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" -msgstr "Artıq bölmæ yaratmaq üçün, bir bölmæyi silib mæntiqi bölmæ yaradın" +msgstr "Artıq bölmæ yaratmaq üçün, bir bölmæni silib mæntiqi bölmæ yaradın" #: ../../diskdrake.pm_.c:61 msgid "Not enough space for auto-allocating" @@ -1290,7 +1270,7 @@ msgstr "Geri al" #: ../../diskdrake.pm_.c:64 msgid "Write partition table" -msgstr "Bölüm cædvælini Yaz" +msgstr "Bölmæ cædvælini yaz" #: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 msgid "More" @@ -1343,8 +1323,8 @@ msgstr "" "Tæk bir böyük disk bölmæniz var\n" "(æsasæn MS DOS/Windows istifadæ edær).\n" "Ævvælcæ bu disk bölmæsinin böyüklüyünü dæyişdirmæyinizi\n" -"tövsiyæ edirik. Ævvælcæ bölmænin üstünæ, sonra \"Yenidæn\n" -"Ölç\" düymæsinæ tıqlayın" +"tövsiyæ edirik. Ævvælcæ bölmænin üstünæ, sonra \"Böyüklüyü\n" +"Dæyişdir\" düymæsinæ tıqlayın" #: ../../diskdrake.pm_.c:152 msgid "Please make a backup of your data first" @@ -1362,8 +1342,7 @@ msgid "" "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" -"Aboot'u istifadæ etmæyi istæyirsinizsæ, boş disk sahæsi (2048 sektor " -"bæsdir.)\n" +"Aboot istifadæ etmæyi istæyirsinizsæ, boş disk sahæsi (2048 sektor bæsdir.)\n" "buraxmayı unutmayın." #: ../../diskdrake.pm_.c:170 @@ -1416,7 +1395,7 @@ msgstr ", %s sektor" #: ../../diskdrake.pm_.c:258 #, c-format msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "Silindr %d 'dæn silindr %d'yæ\n" +msgstr "Silindr %d -dæn silindr %d-yæ\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:259 msgid "Formatted\n" @@ -1445,7 +1424,7 @@ msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" -"Baş açılacaq bölmæ\n" +"Ana açılma bölmæsi\n" " (MS-DOS açılışı üçün)\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:267 @@ -1456,7 +1435,7 @@ msgstr "Sæviyyæ %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:268 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Parça boyu %s\n" +msgstr "Parça böyüklüyü %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:269 #, c-format @@ -1488,11 +1467,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Bu, ikili açılış üçün xüsusi\n" -"Bootstrap'dır.\n" +"Bootstrap-dır.\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:294 msgid "Please click on a partition" -msgstr "Lütfæn bir bölmæ üstünæ tıqlayın" +msgstr "Xahiş edirik bir bölmæ üstünæ tıqlayın" #: ../../diskdrake.pm_.c:299 #, c-format @@ -1517,7 +1496,7 @@ msgstr "Bölmæ cædvæli növü: %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:304 #, c-format msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "%d data yolunda, %d no'li\n" +msgstr "%d data yolunda, %d nö'li\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:320 msgid "Mount" @@ -1529,23 +1508,23 @@ msgstr "Fæal" #: ../../diskdrake.pm_.c:324 msgid "Add to RAID" -msgstr "RAID'æ ælavæ et" +msgstr "RAIDæ ælavæ et" #: ../../diskdrake.pm_.c:326 msgid "Remove from RAID" -msgstr "RAID'dæn ayır" +msgstr "RAIDdæn ayır" #: ../../diskdrake.pm_.c:328 msgid "Modify RAID" -msgstr "RAID'i dæyişdir" +msgstr "RAIDi dæyişdir" #: ../../diskdrake.pm_.c:330 msgid "Add to LVM" -msgstr "LVM'æ ælavæ et" +msgstr "LVMæ ælavæ et" #: ../../diskdrake.pm_.c:332 msgid "Remove from LVM" -msgstr "LVM'dæn ayır" +msgstr "LVMdæn ayır" #: ../../diskdrake.pm_.c:334 msgid "Use for loopback" @@ -1564,7 +1543,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bağışlayın, /boot bölmæsini bu sürücüdæ yarada bilmæyæcæm.\n" "Onda ya LILO istifadæ edæ bilmæyæcæksiniz ve /boot bölümünæ \n" -"ehtiyacınız yoxdur, væ ya LILO istifadæsini sınayarsınızancaq LILO işlæmæyæ " +"ehtiyacınız yoxdur væ ya LILO istifadæsini sınayarsınız, ancaq LILO işlæmæyæ " "bilær." #: ../../diskdrake.pm_.c:439 @@ -1576,7 +1555,7 @@ msgid "" msgstr "" "Seçdiyiniz bölüm fiziki sahænin üstündæ (1024. silindrin xaricindæ)\n" "/boot bölümünüz yoxdur. Lilo açılış idaræcisindæn istifadæ etmæk " -"istæyirsæniz, \n" +"istæyirsinizsæ, \n" "/boot bölmæsini ælavæ edærkæn çox diqqætli olmalısınız." #: ../../diskdrake.pm_.c:445 @@ -1585,8 +1564,9 @@ msgid "" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "So be careful to add a /boot partition" msgstr "" -"Bir yazılımlı RAID bölmæsini kök qovluğu (/) olaraq tæyin etdiniz.\n" -"Ægær lilo ya da grub istifadæ etmæk istæyirsæniz bir /boot bölmæsi\n" +"Bir proqram tæ'minatlı RAID bölmæsini kök qovluğu (/) olaraq tæ'yin " +"etdiniz.\n" +"Ægær lilo ya da grub istifadæ etmæk istæyirsinizsæ, bir /boot bölmæsi\n" "ælavæ etmæyi unutmayın" #: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464 @@ -1596,7 +1576,7 @@ msgstr "Yerinæ ``%s'' işlæt" #: ../../diskdrake.pm_.c:468 msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Ævvælcæ ``Ayır''ı işlæt" +msgstr "Ævvælcæ ``Ayır'-ı işlæt" #: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513 #, c-format @@ -1608,7 +1588,7 @@ msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:481 msgid "Continue anyway?" -msgstr "Davam edilsinmi?" +msgstr "Davam edilsin?" #: ../../diskdrake.pm_.c:486 msgid "Quit without saving" @@ -1616,7 +1596,7 @@ msgstr "Qeyd etmædæn Çıx" #: ../../diskdrake.pm_.c:486 msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Bölmæ cædvælinni qeyd etmædænmi çıxırsınız?" +msgstr "Bölmæ cædvælini qeyd etmædæn çıxırsınız?" #: ../../diskdrake.pm_.c:516 msgid "Change partition type" @@ -1645,9 +1625,9 @@ msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" -"Bu disk bölmæsi loopback üçün istifadæ edildiyindæn bağlanma nöqtæsindæn " -"ayrıla bilinmir.\n" -"Ævvælcæ loopback'ı læğv edin." +"Bu disk bölmæsi loopback üçün istifadæ edildiyindæn ötrü bağlanma " +"nöqtæsindæn ayrıla bilinmir.\n" +"Ævvælcæ loopback-ı læğv edin." #: ../../diskdrake.pm_.c:561 #, c-format @@ -1709,7 +1689,7 @@ msgstr "%s sürücüsünün bölmæ cædvæli diskæ yazılacaq!" #: ../../diskdrake.pm_.c:594 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Tæzæ qurğuların aktivlæşmæsi üçün sistemi yenidæn başlatmanız lazımdır" +msgstr "Yeni qurğuların fæallaşmağı üçün sistemi yenidæn başlatmalısınız" #: ../../diskdrake.pm_.c:615 msgid "Computing FAT filesystem bounds" @@ -1718,7 +1698,7 @@ msgstr "Fat fayl sistemi ucları hesaplanır" #: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680 #: ../../install_interactive.pm_.c:107 msgid "Resizing" -msgstr "Yenidæn ölçülür" +msgstr "Böyüklüyü dæyişdirilir" #: ../../diskdrake.pm_.c:643 msgid "This partition is not resizeable" @@ -1732,16 +1712,21 @@ msgstr "Bu bölmædæki bütün mæ'lumatlar yedæklænmælidir" #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" -"%s bölümü yenidæn ölçüldükdæn sonra bu bölmædæki bütün mæ'lumatlar " +"%s bölmæsi böyüklüyü dæyişdirildirkdæn sonra bu bölmædæki bütün mæ'lumatlar " "silinæcækdir" #: ../../diskdrake.pm_.c:660 msgid "Choose the new size" -msgstr "Tæzæ ölçü seçin" +msgstr "Yeni böyüklük seçin" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +msgid "MB" +msgstr "MB" #: ../../diskdrake.pm_.c:714 msgid "Create a new partition" -msgstr "Tæzæ bölmæ yarat" +msgstr "Yeni bölmæ yarat" #: ../../diskdrake.pm_.c:740 msgid "Start sector: " @@ -1749,7 +1734,7 @@ msgstr "Başlanğıç sektoru: " #: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819 msgid "Size in MB: " -msgstr "MB cinsindæn ölçü: " +msgstr "MB cinsindæn böyüklük: " #: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822 msgid "Filesystem type: " @@ -1779,7 +1764,7 @@ msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:845 msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Fayl onsuz da vardır. İşlædilsinmi?" +msgstr "Fayl onsuz da vardır. İşlædilsin?" #: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883 msgid "Select file" @@ -1790,8 +1775,8 @@ msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" -"Yedæk bölmæ cædvæli eyni ölçüyæ sahib deyil\n" -"Davam etmæk istæyirsinizmi?" +"Yedæk bölmæ cædvæli eyni böyüklüyæ sahib deyil\n" +"Davam etmæk istæyirsiniz?" #: ../../diskdrake.pm_.c:884 msgid "Warning" @@ -1802,7 +1787,7 @@ msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" -"Dİsket sürücüyæ bir disket yerlæşdirin\n" +"Disket sürücüyæ bir disket yerlæşdirin\n" "Bu disketdæki bütün mæ'lumatlar yox olacaqdır" #: ../../diskdrake.pm_.c:896 @@ -1819,7 +1804,7 @@ msgstr "sæviyyæ" #: ../../diskdrake.pm_.c:907 msgid "chunk size" -msgstr "parça boyu" +msgstr "parça böyüklüyü" #: ../../diskdrake.pm_.c:919 msgid "Choose an existing RAID to add to" @@ -1843,27 +1828,28 @@ msgstr "Taxılıb sökülæ bilæn avadanlıqların avtomatik bağlanması" #: ../../diskdrake.pm_.c:977 msgid "Rescue partition table" -msgstr "Bölüm cædvælini qurtar" +msgstr "Bölmæ cædvælini qurtar" #: ../../diskdrake.pm_.c:979 msgid "Reload" msgstr "Yenidæn yüklæ" #: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 +#: ../../fs.pm_.c:113 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s şækillændirilmæsindæ %s bölmæ xætası" -#: ../../fs.pm_.c:135 +#: ../../fs.pm_.c:143 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "%s'i necæ şækillændiræcæyimi bilmiræm (Növ: %s)" -#: ../../fs.pm_.c:220 +#: ../../fs.pm_.c:231 msgid "mount failed: " msgstr "bağlama iflas etdi: " -#: ../../fs.pm_.c:232 +#: ../../fs.pm_.c:243 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s ayrılırkæn xæta oldu: %s" @@ -1876,49 +1862,49 @@ msgstr "bæsit" msgid "server" msgstr "verici" -#: ../../fsedit.pm_.c:261 +#: ../../fsedit.pm_.c:262 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Bağlama nöqtælæri / ilæ başlamalıdır" -#: ../../fsedit.pm_.c:264 +#: ../../fsedit.pm_.c:265 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Onsuz da bağlama nöqtæsi %s olan bir bölmæ var\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:272 +#: ../../fsedit.pm_.c:273 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Dairævi bağlama %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:284 +#: ../../fsedit.pm_.c:285 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "%s üçün LVM Mæntiqi Cildini istifadæ edæ bilmæzsiniz" -#: ../../fsedit.pm_.c:285 +#: ../../fsedit.pm_.c:286 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Bu qovluq kök fayl sistemi içærisindæ olmalıdır" -#: ../../fsedit.pm_.c:286 +#: ../../fsedit.pm_.c:287 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" "Bu bağlama nöqtæsi üçün hæqiqi bir fayl sisteminæ (ext2, reisrfs)\n" "ehtiyac vardır.\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:368 +#: ../../fsedit.pm_.c:369 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Yazmaq üçün açılan %s'dæ xæta: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:452 +#: ../../fsedit.pm_.c:453 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" -"Bir xæta oldu. Tæzæ fayl sisteminin yaradılacağı keçærli bir sürücü " +"Bir xæta oldu. Yeni fayl sisteminin yaradılacağı hökmlü bir sürücü " "tapılmadı. Bu problemin qaynağı üçün avadanlığınızı yoxlayın" -#: ../../fsedit.pm_.c:466 +#: ../../fsedit.pm_.c:467 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Heç disk bölmæniz yoxdur!" @@ -1943,15 +1929,15 @@ msgstr "" "etmælisiniz.\n" "\n" "\n" -"Lütfæn, maddælærlæ razı isæniz \"Qæbul\" düymæsinæ basın.\n" +"Xahiş edirik, maddælærlæ razı isæniz \"Qæbul\" düymæsinæ basın.\n" "\n" "\n" -"Lütfæn, maddælærlæ razı deyilsæniz \"Rædd\" düymæsinæ basın\n" +"Xahiş edirik, maddælærlæ razı deyilsæniz ,\"Rædd\" düymæsinæ basın\n" "Yüklæmæ indiki qurğularınız dæyişdirilmædæn bitirilæcæk." #: ../../help.pm_.c:22 msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -msgstr "Yuxarıdakı siyahıdan klaviaturanıza uyan düzülüşü seçiniz" +msgstr "Yuxarıdakı siyahıdan klaviaturanıza uyöun gælæn düzülüşü seçiniz" #: ../../help.pm_.c:25 msgid "" @@ -1962,13 +1948,13 @@ msgid "" msgstr "" "Ægær yüklæmædæn sonra işlætmæk üçün færqli dillær (yüklæmænin ævvælindæ " "seçdiyinizdæn) seçmæk istæyirsinizsæ,\n" -"lütfæn, onları yuxarıdakı siyahıdan seçin.\n" +"xahiş edirik, onları yuxarıdakı siyahıdan seçin.\n" "Ægær hamısını seçmæk istæyirsiniz isæ \"Hamısını\" seçin." #: ../../help.pm_.c:30 msgid "" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of " -"Linux-Mandrake\n" +"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-" +"Mandrake\n" "installed or if you wish to use several operating systems.\n" "\n" "\n" @@ -2003,34 +1989,34 @@ msgid "" "knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" "\t this installation class unless you know what you are doing." msgstr "" -"Lütfæn Linux Mandrakenin daha ævvælki buraxılışları qurulu deyilsæ væ ya " -"müxtælif işlætim sistemlærindæn istifadæ etmæk istæyirsinizsæ \"Yüklæ\" " +"Xahiş edirik Linuks Mandrakenin daha ævvælki buraxılışları qurulu deyilsæ væ " +"ya müxtælif æmæliyyat sistemlærindæn istifadæ etmæk istæyirsinizsæ \"Yüklæ\" " "seçin.\n" "\n" "\n" -"Lütfæn qurulu olan Linux Mandrakenin ævvælki buraxılışını güncællæmæk " +"Xahiş edirik qurulu olan Linuks Mandrakenin ævvælki buraxılışını güncællæmæk " "istæyirsinizsæ \"Güncællæ\" seçin.\n" "\n" "\n" -"Sizin GNU/Linux biliyinizdæn asılı olaraq yüklæmæk væ yagüncællæmæk üçün " -"Linux Mandrakenin aşağıdakı sæviyyælæriniseçæ bilærsiniz:\n" +"Sizin GNU/Linuks biliyinizdæn asılı olaraq yüklæmæk væ ya güncællæmæk üçün " +"Linuks Mandrakenin aşağıdakı sæviyyælærini seçæ bilærsiniz:\n" "\n" -"\t* Tövsiyæ edilæn: Ægær ævvælcæ heç GNU/Linux ilæ tanış olmadınız isæ " +"\t* Tövsiyæ edilæn: Ægær ævvælcæ heç GNU/Linuks ilæ tanış olmadınız isæ " "seçin. Yüklæmæ çox asand olacaq væ çox az sual soruşulacaq.\n" "\n" "\n" -"\t* Xüsusi: Ægæ ævvælcæ GNU/Linuxa bir az aşina isæniz seçinOnda siz " -"istædiyiniz sistem növünü (Masa üstü, Verici, Tæcrübi)seçæ bilæcæksiniz.\n" +"\t* Xüsusi: Ægæ ævvælcæ GNU/Linuksa bir az aşina isæniz, seçin. Onda siz " +"istædiyiniz sistem növünü (Masa üstü, Verici, Tæcrübi) seçæ bilæcæksiniz.\n" "\t Ælbætdæ sizæ \"Tövsiyæ edilæn\" seçkidæn daha çox sual soruşulacaq.\n" -"\t Ona göræ dæ GNU/Linuxa bir az aşina olmalısınız.\n" +"\t Ona göræ dæ GNU/Linuksa bir az aşina olmalısınız.\n" "\n" "\n" -"\t* Usta: Ægær yaxşı bir GNU/Linux biliyinæ sahibsæniz, bu sinifi seçin.\n" +"\t* Usta: Ægær yaxşı bir GNU/Linuks biliyinæ sahibsæniz, bu sinifi seçin.\n" "\t \"Xüsusi\" sinifindæki kimi işlædæcæyiniz sistemi (Masa üstü, Verici, " "Tæcrübi)\n" "\t seçæ bilæcæksiniz. Amma sizi çox çætin suallar gözlæyir. Bæzæn bu " "sualların içindæn\n" -"\t çıxa bilmæk çox zæhmætli olur. Ona göræ dæ næ etdiyinizi bilirsæniz bu " +"\t çıxa bilmæk çox zæhmætli olur. Ona göræ dæ næ etdiyinizi bilirsæniz, bu " "sinifi seçin." #: ../../help.pm_.c:56 @@ -2051,12 +2037,12 @@ msgid "" msgstr "" "Seç:\n" "\n" -" - Xüsusi: Ægær Linuxa aşina isæniz bu seçænæyæ tıqlayın.\n" +" - Xüsusi: Ægær Linuksa aşina isæniz bu seçænæyæ tıqlayın.\n" " Sonra sistemin sinifini seçæ bilæcæksiniz.\n" " Ayrınrılar üçün aşağıya baxın.\n" "\n" "\n" -" - Usta: Ægær GNU/Linux haqqında yaxşı bilik sahibi isæniz bunu seçin.\n" +" - Usta: Ægær GNU/Linuks haqqında yaxşı bilik sahibi isæniz bunu seçin.\n" " Daha sonra \"Xüsusi\" seçkisindæ olduğu kimi sistemin sinifini seçæ " "bilæcæksiniz.\n" " Ancaq artıq dæræcædæ xahiş edirik, NÆ ETDİYİNİZİ BİLMİRSÆNİZ BU SİNİFİ " @@ -2087,23 +2073,23 @@ msgid "" msgstr "" "İndi isæ kompüterinizi necæ işlædæcæyinizæ qerar verin.Seç:\n" "\n" -"\t* Masaüştü: kompüterinizi gündælik işlær (idaræ işlæri, qrafika vs.)\n" -"\t üçün istifadæ edæcæk isæniz bunu seçin.\n" +"\t* Masa üstü: kompüterinizi gündælik işlær (idaræ işlæri, qrafika vs.)\n" +"\t üçün istifadæ edæcæk isæniz, bunu seçin.\n" "\n" "\n" -"\t* Tæcrübi: Kompüterinizi proqram tæ'minatı inkişafı üçünişlædæcæksæniz " +"\t* Tæcrübi: Kompüterinizi proqram tæ'minatı inkişafı üçün işlædæcæksæniz, " "sizin üçün ideal seçkidir.\n" -"\t O zaman qaynaq kodları yazmaq, şækillændirmæk væ xætadan ayıqlamaq væ " -"yauyğulama paketlæri hazırlamaq üçün lazımi her cür proqramın daxil olduğu " -"bir kolleksiya kompüterinizæ qurulacaqdır.\n" +"\t O zaman qaynaq kodları yazmaq, şækillændirmæk væ xætadan ayıqlamaq væ ya " +"proqram paketlæri hazırlamaq üçün lazımi hær cür proqramın daxil olduğu bir " +"kolleksiya kompüterinizæ qurulacaqdır.\n" "\n" "\n" -"\t* Verici: Kompüterınıza Linux-Mandrakeni verici olaraq işlætmæk " -"üçünquracaqsanız bu yaxşı bir seçkidir.\n" +"\t* Verici: Kompüterinizæ Linuks-Mandrakeni verici olaraq işlætmæk üçün " +"quracaqsanız, bu yaxşı bir seçkidir.\n" "\t Bir fayl vericisi (NFS ya da SMB),çap edici vericisi(Unixin lp protokolu " -"ya da Windows tærzi SMB yazdırma),\n" +"ya da Windows tærzi SMB çap),\n" "\t tanıdıcı verici (NIS), mæ'lumat tabanı vericisi væ oxşarı...Onda KDE, " -"GNOME kimi mæzæli şeylærin qurulmasını gözlæmæyin." +"GNOME kimi mæzæli şeylærin qurulmağını gözlæmæyin." #: ../../help.pm_.c:84 msgid "" @@ -2138,28 +2124,28 @@ msgid "" "(if you have it on your system)." msgstr "" "DrakX PCI SCSI adapterleri axtarmağa cæhd edæcæk. Ægæ DrakX SCSI\n" -"taparsa væ hansı sürücü işlædilæcæyini bilærsæ her şey öz özünæ\n" +"taparsa væ hansı sürücü işlædilæcæyini bilærsæ, her şey öz özünæ\n" "qurulacaq.\n" "\n" "\n" "Ægær sisteminizdæ SCSI adapteri yoxsa, DrakXin tanımayacağı bir\n" "ISA SCSI væ ya PCI SCSI adapteri var isæ, sizæ sisteminizdæ SCSI\n" -"adapteri olub olmadığı soruşulacak.\n" -"Ægær SCSI adapteriniz yox isæ \"Yox\" tıqlayın. Ægær \"Var\"ı " +"adapteri olub olmadığı soruşulacaq.\n" +"Ægær SCSI adapteriniz yox isæ, \"Yox\" tıqlayın. Ægær \"Var\"ı " "tıqlayarsanız.\n" "qarşınıza sürücülæin siyahısı çıxacaq, oradan sizæ uyanını seçærsiniz.\n" "\n" "\n" -"Ægær ællæ qurmağı sæçærsæniz o zaman DrakX sizæ adapterin xüsusiyyælæini\n" -"soruşacaq. İmkan verin DrakX særbæstcæ özü xüsusiyyætlæri tapsın.\n" +"Ægær ællæ qurmağı sæçærsæniz, o zaman DrakX sizæ adapterin xüsusiyyætlærini\n" +"soruşacaq. İmkan verin ki, DrakX særbæstcæ özü xüsusiyyætlæri tapsın.\n" "Çoxunda bu işæ yarayır.\n" "\n" "\n" -"Ægær istæmirsæniz isæ o zaman adapter üçün xüsusiyyætlæri özünüz\n" +"Ægær istæmirsæniz isæ, o zaman adapter üçün xüsusiyyætlæri özünüz\n" "göstærmælisiniz. Bunun üçün İstifadæçinin Æl Kitabçasına\n" -"(başlıq 3, \"Avadanlığınız üçün kollektiv mæ'lumat) bölümüne\n" -"baxın. Ya da avadanlığınızın æl kitabçasından, væ ya\n" -"web sæhifæsindæn (Ægær internetæ çıxışınız var isæ)\n" +"(başlıq 3, \"Avadanlığınız üçün kollektiv mæ'lumat) bölmæsinæ\n" +"baxın. Ya da avadanlığınızın æl kitabçasından væ ya\n" +"veb sæhifæsindæn (Ægær internetæ çıxışınız var isæ)\n" "ya da Microsoft Windowsdan (Ægær sisteminizdæ qurulu isæ)\n" "mæ'lumat alın." @@ -2233,15 +2219,15 @@ msgid "" "lose all your data very easily. So,\n" "\t don't choose this solution unless you know what you are doing." msgstr "" -"Bu nöqtædæ Linux Mandrakeyi sabit diskinizdæ haraya quracağınıza\n" +"Bu nöqtædæ Linuks Mandrakeni sabit diskinizdæ haraya quracağınıza\n" "qærar veræcæksiniz. Ægær diskiniz boş isæ væ ya bir başqa sistem\n" -"bütün yeri doldurmuş isæ o zaman diskinizdæ Linux Mandrake üçün\n" +"bütün yeri doldurmuş isæ, o zaman diskinizdæ Linuks Mandrake üçün\n" "yer açmalısınız. Ona göræ dæ diski bölmælændirmælisiniz.\n" "Bölmælændirmæ æsasæn diskinizdæ mæntiqi sürücülær yaratmaqdan ibarætdir.\n" "\n" -"Ümumiyyætlæ bölmælændirmænin tæsiri geridönülmæzdir.Ona göræ dæ\n" +"Ümumiyyætlæ bölmælændirmænin tæsiri geri dönülmæzdir.Ona göræ dæ\n" "bu iş çox gærgin væ yorucudur. Ægær özünüzæ inanmırsınız isæ bu\n" -"sehirbaz sizæ kömæk edær. Başlamadan ævvæl lütfæn æl kitabçanıza\n" +"sehirbaz sizæ yardım edær. Başlamadan ævvæl xahiş edirik æl kitabçanıza\n" "baxın. Væ bu iş üçün bir az vaxt ayırın.\n" "\n" "\n" @@ -2254,31 +2240,31 @@ msgstr "" "sadæcæ olaraq o yerlæri yüklæmæk üçün seçin.\n" "\n" "\n" -"Ægær disk bölünmæmiş ise yuxarıdakı sehirbazdan istifadæ edæ bilærsiniz.\n" +"Ægær disk bölünmæmiş ise, yuxarıdakı sehirbazdan istifadæ edæ bilærsiniz.\n" "Sisteminizin quruluşundan asılı olaraq müxtælif imkanlarınız var:\n" "\n" -"\t* Bütün diski sil: Linux Mandrake qurmaq üçün bütün diskinizin\n" +"\t* Bütün diski sil: Linuks Mandrake qurmaq üçün bütün diskinizin\n" "\t üzærindæki bölmælæri silær. Burada diqqætli olun.\n" "\t Sildiklæriniz æsla geri gælmæz.\n" "\n" "\n" "\t* Windows bölmæsindæki sahæni istifadæ et: Sisteminizdæ\n" "\t Microsoft Windows qurulu isæ ve bütün diski æhatæ edir isæ\n" -"\t Linux Mandrake üçün bir yer ayırmalısınız. Bunun üçün\n" +"\t Linuks Mandrake üçün bir yer ayırmalısınız. Bunun üçün\n" "\t ya bütün diski silmælisiniz (\"Bütün diski sil\" bax ya da\n" "\t \" Usta modu\" tövsiyælæri) ya da yenidæn bölmælændirmælisiniz.Bu iş heç " "bir mæ'lumat itkisi olmadan da edilæ bilær.Bunun başqa adı\n" -"\t eyni kompüterdæ hæm Linux Mandrake hæm dæ Windows quruluolmasıdır.\n" +"\t eyni kompüterdæ hæm Linuks Mandrake hæm dæ Windows qurulu olmasıdır.\n" "\n" "\n" -"t Bu seçkiyæ getmædæn ævvæl bir şeyi başa düşmælisiniz kiyenidæn " +"t Bu seçkiyæ getmædæn ævvæl bir şeyi başa düşmælisiniz ki, yenidæn " "bölmælændirmæ ilæ sizin Windows bölmæsi kiçilæcækdir.\n" -"\t Yæni Windows altında daha az disk sahæsinæ malik olacaqsınız.\n" +"\t Yæ'ni Windows altında daha az disk sahæsinæ malik olacaqsınız.\n" "\n" "\n" -"\t* Usta modu: Ægær ællæ diski bölmæk istæsæniz bu modu seçin. Diqqætli " +"\t* Usta modu: Ægær ællæ diski bölmæk istæsæniz, bu modu seçin. Diqqætli " "olun.\n" -"\t Bu mod güçlüdür amma bir o qædær dæ tæhlükælidir. Diskinizdækibütün " +"\t Bu mod güçlüdür amma bir o qædær dæ tæhlükælidir. Diskinizdæki bütün " "bilgiyi asandlıqla itiræ bilærsiniz.\n" "\t Tæcrübæsiz isæniz bunu seçmæyin." @@ -2296,8 +2282,8 @@ msgid "" "\n" "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " "the\n" -"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, " -"\"hdb\" for\n" +"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb" +"\" for\n" "the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "\n" @@ -2364,35 +2350,36 @@ msgid "" "50MB, you may find it a useful place to store \n" "a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations." msgstr "" -"Bu nöqtædæ siz Linux Mandrake yüklæmæk üçün bölmælæri seçmælisiniz. Ægær " -"ævvældæn bölmælær var isæ (sistemdæ ævvællær qurulu olan GNU/Linux bölmælæri " -"væ ya başqa bölmælændirmæ vasitælæri ilæ hazırladığınız bölmælær) onları " -"seçin væ istifadæ edin.\n" +"Bu nöqtædæ siz Linuks Mandrake yüklæmæk üçün bölmælæri seçmælisiniz. Ægær " +"ævvældæn bölmælær var isæ (sistemdæ ævvællær qurulu olan GNU/Linuks " +"bölmælæri væ ya başqa bölmælændirmæ vasitælæri ilæ hazırladığınız bölmælær), " +"onları seçin væ istifadæ edin.\n" "Yoxsa onları bildirmælisiniz.\n" "\n" "\n" "Bölmælæri yaratmaq üçün ævvælci diski seçmælisiniz.\n" -"Diski seçmæk üçün birinci IDE sürücüsü üçün \"hda\" yı, ikinciyi seçmæk üçün " -"\"hdb\"yi, birinci SCSİ sürücüsü üçün ise \"sda\" vs tıqlamalısınız.\n" +"Diski seçmæk üçün birinci IDE sürücüsü üçün \"hda\" nı, ikinciyi seçmæk üçün " +"\"hdb\"ni, birinci SCSİ sürücüsü üçün ise \"sda\" vs tıqlamalısınız.\n" "\n" "\n" "Seçdiyiniz sürücüyæ aşağıdakıları etmæyæ qadirsiniz:\n" "\n" -" *Hamısını tæmizlæ: seçili sürücüdæ bütün bölmælærisilær.\n" +" *Hamısını tæmizlæ: seçili sürücüdæ bütün bölmælæri silær.\n" "\n" "\n" " *Avtomatik: Sürücünüzdæki boş sahædæ Ext2 væ Swap\tbölmælærini avtomatik\n" "yaradar.\n" "\n" "\n" -" *Bölmæ cædvælini qurtar: Zædælænmiş bölmæ cædvælini\tbærpa edær. Lütfæn\n" +" *Bölmæ cædvælini qurtar: Zædælænmiş bölmæ cædvælini\tbærpa edær. Xahiş " +"edirik\n" " diqqætli olun, çünkü bu da iflas edæ bilær.\n" "\n" "\n" " *Gæri dön: İstæmædiyiniz seçkilærinizdæn geri döndærær.\n" "\n" "\n" -" *Yenidæn yüklæ: Bütün dæyişikliklærinizizdæn geri dönær\tbaşdaki bölmæ " +" *Yenidæn yüklæ: Bütün dæyişikliklærinizdæn geri dönær\tbaşdakı bölmæ " "cædvælinæ gælær.\n" "\n" "\n" @@ -2400,16 +2387,16 @@ msgstr "" "seçin.\n" "\n" "\n" -" *Floppy'dæn bærpa et: Bölmæ cædvælini ævvællær flopy'yæ qeyd\tetdiniz isæ " +" *Floppy-dæn bærpa et: Bölmæ cædvælini ævvællær flopy-yæ qeyd\tetdiniz isæ, " "bölmæ cædvælini bærpa edin.\n" "\n" "\n" -" *Floppy'yæ qeyd et: Daha sonradan bærpa etmek üçün\tbilgilæri floppy'yæ " +" *Floppy-yæ qeyd et: Daha sonradan bærpa etmek üçün\tbilgilæri floppy-yæ " "qeyd edin.\n" " Bu seçki şiddætlæ tövsiyæ edilir.\n" "\n" "\n" -" *Oldu: Bölmælændirmæ bitdiyindæ bunu seçæræk\tdæyişikliklærinizi qeyd " +" *Oldu: Bölmælændirmæ bitdiyindæ, bunu seçæræk\tdæyişikliklærinizi qeyd " "edin.\n" "\n" "\n" @@ -2419,19 +2406,18 @@ msgstr "" "\n" "Bölmæ seçildiyi zaman bunları işlædæ bilærsiniz:\n" "\n" -" *Ctrl-c yeni bölmæ yaratmaq üçün (boş bölmæseçili olduğu zaman)\n" +" *Ctrl-c yeni bölmæ yaratmaq üçün (boş bölmæ seçili olduğu zaman)\n" "\n" -" *Ctrl-d bölmæyi læğv etmæk üçün\n" +" *Ctrl-d bölmæni læğv etmæk üçün\n" "\n" " *Ctrl-m bağlama nöqtæsini göstærmæk üçün\n" "\t\n" "\n" "\t\n" -"Ægær PPC kompüterdæ qurulum aparırsınızsa æn az 1 MBlıq balaca bir HFC " -"'bootstrap' bölmæsini \"yaboot\" açılış yüklæyicisi üçün seçmæk " -"istæyæcæksiniz.\n" -"Ægær daha çox yeriniz varsa ; mæsælæn 50 MB, onda bütün kernel væ " -"\"ramdisk\" æksini tæcili açılış halları üçün saxlaya bilærsiniz." +"Ægær PPC kompüterdæ qurulum aparırsınızsa, æn az 1 MBlıq balaca bir HFC " +"'bootstrap' bölmæsini yaboot açılış yüklæyicisi üçün seçmæk istæyæcæksiniz.\n" +"Ægær daha çox yeriniz varsa ; mæsælæn 50 MB, onda bütün kernel væ ramdisk " +"æksini tæcili açılış halları üçün saxlaya bilærsiniz." #: ../../help.pm_.c:224 msgid "" @@ -2448,8 +2434,8 @@ msgid "" "Linux partition available).\n" "\n" "\n" -"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", " -"\"Capacity\".\n" +"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity" +"\".\n" "\n" "\n" "\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" @@ -2476,12 +2462,12 @@ msgid "" "With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " "\"secondary hard drive\", etc..." msgstr "" -"Yuxarıda sürücünüzdæ tapılan Linux bölmælæri sıralanıb\n" +"Yuxarıda sürücünüzdæ tapılan Linuks bölmælæri sıralanıb\n" "Sehirbazın tövsiyælærinæ uyun, onlar çox vaxt işæ yarayır.\n" "Ægær bunu istæmæsæniz en azından kök bölmæsi (\"/\") seçmælisiniz\n" "Çox kiçik bölmæ seçmæyin. yoxsa çox proqram tæ'minatı yüklæyæ bilmæzsæniz.\n" "Ægær verilærinizi başqa bölmædæ tutmaq istæyirsinizsæ, ondabir de \"/home\" " -"bölmæsi dæ yaratmalısınız (birdæn çox Linux\n" +"bölmæsi dæ yaratmalısınız (birdæn çox Linuks\n" "bölmæniz var isæ).\n" "\n" "\n" @@ -2518,7 +2504,7 @@ msgid "" "lost\n" "and will not be recoverable." msgstr "" -"Linux Mandrakeni yüklæmak üçün sürücüyü seçin.\n" +"Linuks Mandrakeni yüklæmak üçün sürücüyü seçin.\n" "Diqqætli olun, sürücüdæki bütün mæ'lumatlar silinæcæk\n" "væ geri gælmæyæcæk." @@ -2542,7 +2528,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Bölmædæki mæ'lumatları qoruyaraq \"Læğv et\" düymæsinæ\n" -"æmaliyyatı læğv edæ bilærsiniz." +"æmæliyyatı læğv edæ bilærsiniz." #: ../../help.pm_.c:273 msgid "" @@ -2556,13 +2542,13 @@ msgid "" "\"Windows\n" "name\" \"Capacity\".\n" "\n" -"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive " -"number\",\n" +"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number" +"\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and " -"\"sd\"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd" +"\"\n" "if it is an SCSI hard drive.\n" "\n" "\n" @@ -2586,14 +2572,14 @@ msgid "" "or partition is called \"C:\")." msgstr "" "Sürücünüzdæ bir væ ya daha çox Windows bölmæsi tapıldı.\n" -"Lütfæn Linux Mandrakeni qurmaq üçün onlardan birini yenidænölçülændirmæk " -"üzæræ seçin.\n" +"Xahiş edirik Linuks Mandrakeni qurmaq üçün onlardan birini " +"yenidænölçülændirmæk üzæræ seçin.\n" "\n" "\n" -"Xæbæriniz olsun, her bölmæ bu cür sıralanıb; \"Linux adı\",\"Windows\n" +"Xæbæriniz olsun, her bölmæ bu cür sıralanıb; \"Linuks adı\",\"Windows\n" "adı\"\"Hæcm\".\n" "\n" -"\"Linux adı\" bu cür kodlanıb: \"sürücü növü\", \"sürücü nömræsi\",\"bölmæ " +"\"Linuks adı\" bu cür kodlanıb: \"sürücü növü\", \"sürücü nömræsi\",\"bölmæ " "nömræsi\" (mæsælæn, \"hda\").\n" "\n" "\n" @@ -2635,8 +2621,8 @@ msgid "" "\n" "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " "partitions.\n" -"You must reformat the partitions containing the operating system (such as " -"\"/\",\n" +"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/" +"\",\n" "\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " "data\n" "that you wish to keep (typically /home).\n" @@ -2665,7 +2651,7 @@ msgstr "" "\n" "Bunu ağlınızda tutun ki var olan bütün bölmælæri şækillændirmæk\n" "mæcburi deyil.\n" -"İşlætim sistæmini æmalæ gætiræn bölmælæri (yæni\n" +"İşlætim sistæmini æmælæ gætiræn bölmælæri (yæni\n" "\"/\", \"usr\" væ ya \"var\"ı yenidæn şækillændirmæk üçün\n" "seçæ bilærsiniz. Verilær olan \"home\"u mæsælæ toxunulmadan\n" "buraxa bilærsiniz.\n" @@ -2678,7 +2664,7 @@ msgstr "" "Şækillændirmæyæ hazır isæniz \"Oldu\" düymæsini tıqlayın.\n" "\n" "\n" -"Yeni Linux Mandrake sisteminizi qurmaq üçün başqa bölmæ seçmæk\n" +"Yeni Linuks Mandrake sisteminizi qurmaq üçün başqa bölmæ seçmæk\n" "istæyirsiniz isæ \"Læğv et\" düymæsinæ basın." #: ../../help.pm_.c:335 @@ -2735,7 +2721,7 @@ msgstr "" "hæm dæ sıxışdıra bilærsiniz.\n" "\n" "\n" -"Paketlærin ælifba sırasına göræ düzülmæsini istæyirsæniz\n" +"Paketlærin ælifba sırasına göræ düzülmæsini istæyirsinizsæ\n" "\"Otaq væ grupu düz\"\n" "düymæsinæ basın.\n" "\n" @@ -2753,9 +2739,9 @@ msgid "" "them,\n" "then click Ok." msgstr "" -"Yuxarıdakı siyahıdakı bütün CD'læræ sahipsæniz, OLDU'yu tıqlayın.\n" +"Yuxarıdakı siyahıdakı bütün CDlæræ sahibsæniz, OLDUya tıqlayın.\n" "Bu CD'lærin heç birinæ sahib deyilsæniz, Læğv et'i tıqlayın.\n" -"CD'lærdæn bæzilæri æksiksæ, bunları seçili væziyyætdæn çıxarıb OLDU'yu " +"CD'lærdæn bæ'zilæri æksiksæ, bunları seçili væziyyætdæn çıxarıb OLDUya " "tıqlayın." #: ../../help.pm_.c:369 @@ -2767,12 +2753,12 @@ msgid "" "\n" "Please be patient." msgstr "" -"Tæpyeni Linux Mandrake sisteminizæ qurulacaq. Bu da seçdiyiniz\n" -"yüklæmæ boyuna væ sistæminizin qabiliyyætinæ göræ\n" +"Tæptæzæ Linuks Mandrake sisteminizæ qurulacaq. Bu da seçdiyiniz\n" +"yüklæmæ böyüklüyünæ væ sistæminizin qabiliyyætinæ göræ\n" "bir neçæ deqiqæ alar.\n" "\n" "\n" -"Lütfæn, sæbrli olun." +"Xahiş edirik, sæbrli olun." #: ../../help.pm_.c:377 msgid "" @@ -2790,8 +2776,8 @@ msgid "" "Please select the correct port. For example, the COM1\n" "port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux." msgstr "" -"Lütfæn doğru qapıyı seçin. Mæsælænn, MS Windowsdakı COM1'in qarşılığı\n" -"Linuxda ttyS0'dır." +"Xahiş edirik doğru qapını seçin. Mæsælæn, MS Windowsdakı COM1'in qarşılığı\n" +"Linuksda ttyS0'dır." #: ../../help.pm_.c:386 msgid "" @@ -2810,13 +2796,13 @@ msgid "" "have\n" "finished to configure your network connection, choose \"Done\"." msgstr "" -"kompüterinizi internete væ ya yerli networka bağlamaq\n" -"istæyirsinizsæ lütfæn doğru xüsusiyæti seçin. Ayrıca DrakXin bunu tapması " -"üçün avadanlığınızı açın.\n" +"Kompüterinizi internete væ ya yerli networka bağlamaq\n" +"istæyirsinizsæ xahiş edirik doğru xüsusiyæti seçin. Ayrıca DrakXin bunu " +"tapması üçün avadanlığınızı açın.\n" "\n" "\n" -"İnternet væ ya yerli networka heç girişiniz yox isæ\"Şæbækæ qurğularını " -"keç\"\n" +"İnternet væ ya yerli networka heç girişiniz yox isæ\"Şæbækæ qurğularını keç" +"\"\n" "seçænæyini işarætlæyin.\n" "\n" "\n" @@ -2832,7 +2818,7 @@ msgid "" "For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" "Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." msgstr "" -"Modem tapılmadı. Lütfæn modemin bağlı olduğu serial qapını seçin.\n" +"Modem tapılmadı. Xahiş edirik modemin bağlı olduğu serial qapını seçin.\n" "\n" "\n" "Xæbæriniz olsun, birinci serial qapı (Windows altında\n" @@ -2849,7 +2835,7 @@ msgid "" "Provider at connection time." msgstr "" "İndi isæ çevirmæli bağlantı xüsusiyyætlæri seçæ bilærsiniz.\n" -"Ægær bilmirsæniz væ ya ne giræcæyinizæ qerar vermædinizsæ\n" +"Ægær bilmirsinizsæ væ ya ne giræcæyinizæ qerar vermædinizsæ\n" "(Mæsælæn, İXV (ISP) væ DNS nömrælæri kimi) bunları\n" "daha sonra da internete giræræk öyrænæ bilærsiniz." @@ -2862,7 +2848,7 @@ msgstr "" #: ../../help.pm_.c:416 msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." -msgstr "Lütfæn modeminizi açın ve doğru seçænæyi işarætlæyin." +msgstr "Xahiş edirik modeminizi açın ve doğru seçænæyi işarætlæyin." #: ../../help.pm_.c:419 msgid "" @@ -2927,9 +2913,8 @@ msgid "" "You may now enter your host name if needed. If you\n" "don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." msgstr "" -"Ægær networkda NIS işlædilirsæ, \"NIS kullan\" seçænæyini işarætlæyin. Ægær " -"\n" -"bilmirsæniz sistem idaræcinizæ soruşun." +"Ægær şæbækædæ NIS işlædilirsæ, \"NIS kullan\" seçænæyini işarætlæyin. Ægær \n" +"bilmirsinizsæ sistem idaræcinizæ soruşun." #: ../../help.pm_.c:447 msgid "" @@ -2944,7 +2929,7 @@ msgid "" msgstr "" "İndi çevirmæli bağlantı seçænæklærini giræ bilærsiniz. Ægær næ yazılması " "lazım olduğunu\n" -"bilmirsæniz İnternet xidmæt vericinizdæn lazımi bilgilæri alın." +"bilmirsinizsæ İnternet xidmæt vericinizdæn lazımi bilgilæri alın." #: ../../help.pm_.c:455 msgid "" @@ -2980,7 +2965,7 @@ msgid "" "\n" "If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"." msgstr "" -"Linux zamanı GMT'yæ (Greenwich Mean Time) göræ qurğular væ olduğunuz \n" +"Linuks zamanı GMT-yæ (Greenwich Mean Time) göræ qurğular væ olduğunuz \n" "yerdæki zamana göræ lazımi dæyişikliklæri edær.\n" "\n" "Sisteminizdæ Microsoft Windows işlædirsæniz \"Xeyr\" seçin." @@ -3041,11 +3026,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" "CUPS yeni, güclü ve elastik bir Unix yazdırma sistemidir\n" -"CUPS yæni \"Common Unix Printing System\". Bu da Linux Mandrake\n" +"CUPS yæni \"Common Unix Printing System\". Bu da Linuks Mandrake\n" "dæ æsas yazdırma sistemidir.\n" "\n" "\n" -"LPR Linux Mandrakenin köhne sistemidir.\n" +"LPR Linuks Mandrakenin köhne sistemidir.\n" "\n" "\n" "Printeriniz yox isæ \"Yox\" düymæsinæ tıqlayın." @@ -3068,7 +3053,7 @@ msgid "" "machine\n" "(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." msgstr "" -"GNU/Linux bir çox çap edici növü işlædæ bilær. Hær bir növ\n" +"GNU/Linuks bir çox çap edici növü işlædæ bilær. Hær bir növ\n" "müxtælif quruluş istæyær.\n" "\n" "\n" @@ -3109,7 +3094,7 @@ msgid "" " printer location, put it here (you are free to write what\n" " you want, for example \"2nd floor\").\n" msgstr "" -"Lütfæn DrakXin tapa bilmæsi üçün yazıçınızı açın.\n" +"Xahiş edirik DrakXin tapa bilmæsi üçün yazıçınızı açın.\n" "\n" "Burada bir neçæ mæ'lumat vermælisiniz.\n" "\n" @@ -3126,8 +3111,8 @@ msgstr "" "\tbir xeyli faydalı ola bilær.\n" "\n" "\n" -"\t*Yerlæşmæ: Çap Edicinin yeri haqqında istædiyinizi yaza " -"bilærsiniz.\tMæsælæn, \"2ci mærtæbæ\".\n" +"\t*Yerlæşmæ: Çap Edicinin yeri haqqında istædiyinizi yaza bilærsiniz." +"\tMæsælæn, \"2ci mærtæbæ\".\n" #: ../../help.pm_.c:548 msgid "" @@ -3187,7 +3172,7 @@ msgstr "" "isæ \"SMB/Windows 95/98/NT\" seçin.\n" "\n" "\n" -"\tNetWare networkda yerlæşæn çap edici üçün isæ\"NetWare\" seçin.\n" +"\tNetWare şæbækædæ yerlæşæn çap edici üçün isæ\"NetWare\" seçin.\n" #: ../../help.pm_.c:573 msgid "" @@ -3200,12 +3185,12 @@ msgid "" "one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " "Windows." msgstr "" -"Sizin çap edici tapılmadı. Lütfæn bağlı olduğu avadanlığın\n" +"Sizin çap edici tapılmadı. Xahiş edirik bağlı olduğu avadanlığın\n" "adını girin.\n" "\n" "\n" "Xæbæriniz olsun, bir çox çap edici birinci paralel qapıya bağlıdır.\n" -"Bu da GNU/Linuxda \"/dev/lp0\", Windowsda isæ \"LPT1\"dir." +"Bu da GNU/Linuksda \"/dev/lp0\", Windowsda isæ \"LPT1\"dir." #: ../../help.pm_.c:581 msgid "You must now select your printer in the above list." @@ -3220,7 +3205,7 @@ msgid "" "You will be able to test your configuration in next step and you will be " "able to modify it if it doesn't work as you want." msgstr "" -"Lütfæn yazıcınız üçün doğru qurğuları girin.\n" +"Xahiş edirik yazıcınız üçün doğru qurğuları girin.\n" "Næ seçæcæyinizi bilmirsiniz isæ sænædlæræ baxın\n" "\n" "\n" @@ -3250,7 +3235,7 @@ msgid "" "to\n" "remember it without too much effort." msgstr "" -"Linux sisteminiz üçün bir idaræci parolu verilmælidir. Bu parol\n" +"Linuks sisteminiz üçün bir idaræci parolu verilmælidir. Bu parol\n" "yazılış xætalarına meydan vermæmæsi væ e'tibarlı olması sæbæbi ilæ iki dæfæ\n" "girilmælidir.\n" "\n" @@ -3260,8 +3245,8 @@ msgstr "" "parolu ilæ sistemæ giræn bir adam bütün verilæri silib, sistema zærær \n" "veræ bilær. Seçdiyiniz parol alfanumerik xarakterlær daxil edib en az 8 " "xarakter uzunluğunda olmalıdır. Hær hansı bir kağıza, dæftara qeyd\n" -"alınmamalıdır. Çox uzun bir parol væ ya çox qarışıq bir parol işlædilir isæ " -"\n" +"alınmamalıdır. Çox uzun bir parol væ ya çox qarışıq bir parol işlædilir " +"isæ \n" "parolun xatırlanması çætinlæşir.\n" "\n" "\n" @@ -3282,9 +3267,9 @@ msgid "" "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" "network administrator." msgstr "" -"Ægær networkda NIS istifadæ edilirsæ, \"NIS işlæt\" seçæneyini işarætlæyin. " +"Ægær şæbækædæ NIS istifadæ edilirsæ, \"NIS işlæt\" seçæneyini işarætlæyin. " "Ægær \n" -"bilmirsæniz sistem idaræcinizæ soruşun." +"bilmirsinizsæ sistem idaræcinizæ soruşun." #: ../../help.pm_.c:617 msgid "" @@ -3309,14 +3294,14 @@ msgid "" "you will have created here, and login as root only for administration\n" "and maintenance purposes." msgstr "" -"İndi bir ya da daha çox adamın Linux sisteminizi istifadæ etmæsinæ icazææ\n" +"İndi bir ya da daha çox adamın Linuks sisteminizi istifadæ etmæsinæ icazæ\n" "veræ bilærsiniz. Hær istifadæçi hesabı üçün edilæn dæyişikliklær sadæcæ\n" -"o istifadæçi ve istifadæçinin \"istifadæçi sırası\" üçün keçerli olar.\n" +"o istifadæçi ve istifadæçinin \"istifadæçi sırası\" üçün hökmlü olar.\n" "\n" "\n" "Sistemi sadæcæ siz istifadæ edeceksæniz belæ ayrı bir istifadæçi hesabı " "açaraq\n" -"normal işler üçün bu hesabı istifadæ etmælisiniz. İdaræi \"root\" hesabı\n" +"normal işler üçün bu hesabı istifadæ etmælisiniz. İdaræçi \"root\" hesabı\n" "gündælik işlærdæ istifadæ edilmæmælidir. Bu bir tæhlükæsizlik riski tæşkil " "edær.\n" "Sadæ bir istifadæçi hesabı ilæ işlæmæk sizi væ sistemi size qarşı\n" @@ -3330,7 +3315,7 @@ msgid "" "reinstalling it." msgstr "" "Başlanğıc disketi yaradılması aşırı dæræcædæ tövsiyyæ edilir.\n" -"Sistemi aça bilmædiyiniz zaman bu, sizin üçün tæk yol olar.\n" +"Sistemi aça bilmædiyiniz zaman bu, sizin üçün tæk qurtuluş yolu olar.\n" "Yoxsa sistemi yenidæn yüklæmæk mæcburiyyætindæsiniz." #: ../../help.pm_.c:641 @@ -3342,17 +3327,17 @@ msgid "" "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" "drive (MBR)\"." msgstr "" -"Linuxu açmaq üçün lazımi bilgilærin harada saxlanılacağına qerar verin.\n" +"Linuksu açmaq üçün lazımi bilgilærin harada saxlanılacağına qærar verin.\n" "\n" "\n" -"Næ etdiyinizi bilmirsæniz, \"Diskin ilk sektoru (MBR)\" seçin." +"Næ etdiyinizi bilmirsinizsæ, \"Diskin ilk sektoru (MBR)\" seçin." #: ../../help.pm_.c:649 msgid "" "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" " (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." msgstr "" -"Başqa bir şækildæ seçilmæmiş isæ, ümumiyyætlæ bu seçim \"/dev/hda\" \n" +"Başqa bir şækildæ seçilmæmiş isæ, ümumiyyætlæ bu seçki \"/dev/hda\" \n" "(Birinci ali IDE disk) ya da \"/dev/sda\" (birinci SCSI disk)\n" "olacaqdır." @@ -3369,10 +3354,11 @@ msgid "" "anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" msgstr "" -"LILO (Linux Yüklæyici) væ Grub açılış sistem yüklæyicilæridir: sistemi " -"Linux\n" -"ya da kompüterinizdæ olan başqa bir işlætimiyle aça bilærlær.\n" -"Æsasæn bu digær işlætim sistemlæri doğru bir şækilde tæsbit edilib açılışa\n" +"LILO (Linuks Yüklæyici) væ Grub açılış sistem yüklæyicilæridir: sistemi " +"Linuks\n" +"ya da kompüterinizdæ olan başqa bir æmæliyyatiyle aça bilærlær.\n" +"Æsasæn bu digær æmæliyyat sistemlæri doğru bir şækilde tæsbit edilib " +"açılışa\n" "qurula bilærlær. Ægær bir problem olarsa, buradan ællæ ælavæ edilæ " "bilærlær.\n" "Parametrlær mövzusunda diqqætli olun." @@ -3418,7 +3404,7 @@ msgstr "" "\t- Açılış avadanlığı: Açılış sektorunu olduğu sabit disk bölmæsini daxil " "edæn avadanlığın\n" "adını tæyin edær.\n" -"Ægær heç bir şey bilmirsæniz \"/dev/hda\"yı seçin.\n" +"Ægær heç bir şey bilmirsinizsæ \"/dev/hda\"yı seçin.\n" "\n" "\n" "\t- Æsas æks ilæ açmadan ævvæl gecikmæ: Açılış sistem yüklæyicisinin ilk \n" @@ -3499,29 +3485,29 @@ msgid "" "Firmware \n" "Delay expires." msgstr "" -"\"Yaboot\" NewWorld MacIntosh avadalığı üçün açılış idaræcisidir. Ayrıca\n" -"GNU/Linux, MacOS, væ ya MacOSX sistemlærini kompüterinizdæ varsa, " +"Yaboot NewWorld MacIntosh avadalığı üçün açılış idaræcisidir. Ayrıca\n" +"GNU/Linuks, MacOS, væ ya MacOSX sistemlærini kompüterinizdæ varsa, " "açacaqdır.\n" -"Normalda, bu işlætim sistemlæri düzgün tapılıb qurula bilirlær\n" +"Normalda, bu æmæliyyat sistemlæri düzgün tapılıb qurula bilirlær\n" "Ægær belæ olmazsa, bu ekrandan ællæ lazımi qurğuları giræ bilærsiniz.\n" "Düzgün parametrlæri girib girmædiyinizi yaxşıca bir yoxlayın.\n" "\n" "\n" -"\"Yaboot\" ana seçænæklæri:\n" +"Yaboot ana seçænæklæri:\n" "\n" "\n" " - Başlanğıc İsmarıcı: Açılışdan ævvæl çıxan sadæ bir ismarıc.\n" "\n" "\n" -" - Açılış Avadanlığı: GNU/Linuksu hardan başlatmaq istædiyinizi " -"bildirir.Ümumiyyætlæ bu mæ'lumatı daha ævvæl \"bootstrap\" quraşdırılması " +" - Açılış Avadanlığı: GNU/Linuksu hardan başlatmaq istædiyinizi bildirir." +"Ümumiyyætlæ bu mæ'lumatı daha ævvæl \"bootstrap\" quraşdırılması " "sırasındabildirmiş olacaqsınız.\n" "\n" "\n" -" - Açıq \"Firmware\" Gecikmæsi: LILOdan færqli olaraq, \"yaboot\"da iki " -"dænæ gecikmæ vardır\n" +" - Açıq Firmware Gecikmæsi: LILOdan færqli olaraq, yabootda iki dænæ " +"gecikmæ vardır\n" "Birinci gecikmæ saniyælærlæ ölçülür væ bu arada siz\n" -"CD, OF açılışı, MacOS væ ya Linux arasında seçki aparmalısınız.\n" +"CD, OF açılışı, MacOS væ ya Linuks arasında seçki aparmalısınız.\n" "\n" "\n" " - Kernel Açılış Vaxt Dolması: Bu vaxt dolması LILO açılış gecikmæsinæ " @@ -3534,7 +3520,7 @@ msgstr "" "xarakteri ilk açılışda çıxacaqdır.\n" "\n" "\n" -" - OF Açılışı Fæallaşsınmı?: Bu seçænæklæ OFdæn (Open Firmware) açılışını " +" - OF Açılışı Fæallaşsın?: Bu seçænæklæ OFdæn (Open Firmware) açılışını " "timsal edæn 'N' xarakteri\n" "ilk açılışda çıxacaqdır.\n" "\n" @@ -3596,8 +3582,8 @@ msgid "" "to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" "\n" "\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up " -"read-only, to allow\n" +" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" +"only, to allow\n" "a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " "option here.\n" "\n" @@ -3614,7 +3600,7 @@ msgid "" "with a '*', if you\n" "press TAB to see the boot selections." msgstr "" -"Burada \"yaboot\" üçün hæm başqa işlætim sistemlæri, hæm alternativ " +"Burada yaboot üçün hæm başqa æmæliyyat sistemlæri, hæm alternativ " "kernellær,\n" " ya da tæcili yardım açılış ækslæri ælavæ edæ bilærsiniz.\n" "\n" @@ -3625,12 +3611,12 @@ msgstr "" "Linuks üçün mühtæmæl girişlær bunlar ola bilær: \n" "\n" "\n" -" - Ad: Bu sadæcæ olaraq \"yaboot\" üçün açılacaq sistemi timsal edæn bir " +" - Ad: Bu sadæcæ olaraq yaboot üçün açılacaq sistemi timsal edæn bir " "addır.\n" "\n" "\n" " - Æks: Bu isæ açılacaq çækirdæyin, yæ'ni kernelin adıdır. Çox vaxt bu " -"\"vmlinux\" væ ya\n" +"vmlinux væ ya\n" "bunun variasiyalarıdır.\n" "\n" "\n" @@ -3653,27 +3639,27 @@ msgstr "" "\n" "\n" " \n" -" - Initrd: Açılış avadanlığından ævvæl bæzi açılış modullarını seçmæk\n" -"üçün işlædilir, ya da tæcili yardım açılışlarında \"ramdisk\" æksini " -"yüklæmæk imkanı verir.\n" +" - Initrd: Açılış avadanlığından ævvæl bæ'zi açılış modullarını seçmæk\n" +"üçün işlædilir, ya da tæcili yardım açılışlarında ramdisk æksini yüklæmæk " +"imkanı verir.\n" "\n" "\n" -" - Initrd-size: Ana \"ramdisk\" böyüklüyü ümumiyyætlæ 4096 baytdır. Ægær " -"daha geniş \"ramdisk\" bildiræ\n" +" - Initrd-size: Ana ramdisk böyüklüyü ümumiyyætlæ 4096 baytdır. Ægær daha " +"geniş ramdisk bildiræ\n" "bilærsiniz isæ bu seçænæyi işlædin.\n" "\n" "\n" -" - Oxuma-yazma: Normalda sistemin 'dirilmæsindæn' ævvæl bæzi sınaqların " +" - Oxuma-yazma: Normalda sistemin 'dirilmæsindæn' ævvæl bæ'zi sınaqların " "aparıla bilmæsi üçün\n" "'root' fayl sistemi bu moda soxulur. Bu seçænæyi næzæræ almayabilærsiniz.\n" "\n" "\n" -" - NoVideo: Bælkæ \"Apple\" video avadanlığı problem çıxarda bilær.Onda bu " +" - NoVideo: Bælkæ Apple video avadanlığı problem çıxarda bilær.Onda bu " "seçænæklæ\n" -"sistemi 'novideo' modda tæbii \"framebuffer\" dæstæyi ilæ aça bilærsiniz.\n" +"sistemi 'novideo' modda tæbii framebuffer dæstæyi ilæ aça bilærsiniz.\n" "\n" "\n" -" - Æsas: Bu seçænæklæ Linuks sistemi æsas işlætim sistemi halına gætiræ " +" - Æsas: Bu seçænæklæ Linuks sistemi æsas æmæliyyat sistemi halına gætiræ " "bilærsiniz.\n" "Onda ENTER düymæsinæ basmaqla Linuks sistemi açılacaqdır. Bu giriş ayrıca " "TAB ilæ açılış seçkilærinæ baxdığınız vaxt \n" @@ -3692,9 +3678,10 @@ msgid "" "anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" msgstr "" -"SILO (Linux Yüklæyici) SPARC üçün bir sistem yüklæyicidir: sistemi Linux\n" -"ya da kompüterinizdæki başqa bir işlætim sistemiylæ açabilirlær.\n" -"Æsasæn bu digær işlætim sistemlæri doğru bir şækildæ tæsbitedilibaçılışa\n" +"SILO (Linuks Yüklæyici) SPARC üçün bir sistem yüklæyicidir: sistemi Linuks\n" +"ya da kompüterinizdæki başqa bir æmæliyyat sistemiylæ aça bilirlær.\n" +"Æsasæn bu digær æmæliyyat sistemlæri doğru bir şækildæ tæsbit edilib " +"açılışa\n" "qurula bilærlær. Ægær bir problem olarsa, buradan ællæ ælavæ edilæ " "bilærlær.\n" "Parametrlær mövzusunda diqqætli olun." @@ -3716,16 +3703,15 @@ msgstr "" "\t - Açılış avadanlığı: Açılış sektorunu olduğu sabit disk bölmæsini daxil " "edæn avadanlığın\n" "adını tæyin edær.\n" -"Ægær heç bir şey bilmirsæniz \"/dev/hda\"yı seçin.\n" +"Ægær heç bir şey bilmirsinizsæ \"/dev/hda\"yı seçin.\n" "\n" "\n" -" \t - Baş görüntü ilæ açmadan ævvæl gecikmæ: Açılış sistem yüklæyicisinin " -"ilk \n" +" \t - Ana æks ilæ açmadan ævvæl gecikmæ: Açılış sistem yüklæyicisinin ilk \n" "görünüşü açmadan ævvæl gözlæyæcæyi zamanın, saniyænin onda biri cinsindæn " "miqdarıdır.\n" "Bu, klaviaturanın aktivlæşmæsindæn hæmæn sonra sabit diskdæn açılan " "sistemlær üçün faydalıdır.\n" -"Sistem yüklæyicisi, ægær \"delay\" sıfır olaraq verilmiş isæ\n" +"Sistem yüklæyicisi, ægær delay sıfır olaraq verilmiş isæ\n" "heç gözlæmæz." #: ../../help.pm_.c:818 @@ -3742,7 +3728,7 @@ msgid "" "settings suit you. If they don't, you can come back and\n" "change them, as many times as necessary." msgstr "" -"Buradan etibaræn, Linux GUI (Qrafik İstifadæçi Ara üzü) çæyirdæyini\n" +"Buradan etibaræn, Linuks GUI (Qrafik İstifadæçi Ara üzü) çækirdæyini\n" "æmælæ gætiræn X Window sistemini quracağıq. Buna göræ dæ ekran kartınızı\n" "væ monitorunuzu qurmalısınız. Bu addımların çoxu onsuz da avtomatik olaraq\n" "keçilæcæk væ sizæ sadæcæ olaraq tövsiyæ edilæn qurğuları incælæmæk væ qæbul " @@ -3765,8 +3751,8 @@ msgid "" "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" "\"No\"." msgstr "" -"Ægær sistemæ girærkæn qrafik axtar üzünün gælmæsini istæyirsænız isæ " -"\"Bæli\",æks halda \"Xeyr\" düymæsinæ basın." +"Ægær sistemæ girærkæn qrafik arar üzünün gælmæsini istæyirsænız isæ \"Bæli\"," +"æks halda \"Xeyr\" düymæsinæ basın." #: ../../help.pm_.c:839 msgid "" @@ -3776,7 +3762,7 @@ msgid "" "option.\n" msgstr "" "Sisteminiz üçün tæhlükæsizlik sæviyyæsini seçæ bilærsiniz. Ætraflı mæ'lumat " -"üçün lütfæn bælædçiyæ\n" +"üçün xahiş edirik bælædçiyæ\n" " baş vurun. Æsasæn , næ seçæcæyinizi bilmirsiniz isæ buraya heç toxunmayın.\n" #: ../../help.pm_.c:844 @@ -3789,87 +3775,88 @@ msgid "" msgstr "" "İndi sistem yenidæn qapanıb açılacaqdır.\n" "\n" -"Açıldıqdan sonra Linux Mandrake avtomatik olaraq yüklænæcækdir. Ægær başqa \n" -"bir işlætim sistemi dæ işlædæcæksæniz ælavæ xæbærdarlıqları oxuyun." +"Açıldıqdan sonra Linuks Mandrake avtomatik olaraq yüklænæcækdir. Ægær " +"başqa \n" +"bir æmæliyyat sistemi dæ işlædæcæksæniz ælavæ xæbærdarlıqları oxuyun." -#: ../../install2.pm_.c:39 +#: ../../install2.pm_.c:37 msgid "Choose your language" msgstr "İşlætdiyiniz dili seçin" -#: ../../install2.pm_.c:40 +#: ../../install2.pm_.c:38 msgid "Select installation class" msgstr "Quruluş sinifini seçin" -#: ../../install2.pm_.c:41 +#: ../../install2.pm_.c:39 msgid "Hard drive detection" msgstr "Sabit disk seçkisi" -#: ../../install2.pm_.c:42 +#: ../../install2.pm_.c:40 msgid "Configure mouse" msgstr "Siçan qurğuları" -#: ../../install2.pm_.c:43 +#: ../../install2.pm_.c:41 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Klaviaturanızı seçin" -#: ../../install2.pm_.c:44 +#: ../../install2.pm_.c:42 msgid "Security" msgstr "Tæhlükæsizlik" -#: ../../install2.pm_.c:45 +#: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Setup filesystems" msgstr "Fayl sistemi qurğuları" -#: ../../install2.pm_.c:46 +#: ../../install2.pm_.c:44 msgid "Format partitions" -msgstr "Bölüm şækillændirilmæsi" +msgstr "Bölmæ şækillændirilmæsi" -#: ../../install2.pm_.c:47 +#: ../../install2.pm_.c:45 msgid "Choose packages to install" msgstr "Qurulacaq paketlæri seçin" -#: ../../install2.pm_.c:48 +#: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Install system" msgstr "Sistemi qur" -#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 +#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 msgid "Set root password" msgstr "Root parolunu qur" -#: ../../install2.pm_.c:50 +#: ../../install2.pm_.c:48 msgid "Add a user" msgstr "İstifadæçi ælavæ et" -#: ../../install2.pm_.c:51 +#: ../../install2.pm_.c:49 msgid "Configure networking" msgstr "Şæbækæni qur" -#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 +#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 msgid "Summary" msgstr "Mündæricat" -#: ../../install2.pm_.c:54 +#: ../../install2.pm_.c:52 msgid "Configure services" msgstr "Xidmætlæri qur" -#: ../../install2.pm_.c:56 +#: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Açılış disketi yarat" -#: ../../install2.pm_.c:58 +#: ../../install2.pm_.c:56 msgid "Install bootloader" -msgstr "Sistem yüklæyiciyi qur" +msgstr "Sistem yüklæyicini qur" -#: ../../install2.pm_.c:59 +#: ../../install2.pm_.c:57 msgid "Configure X" -msgstr "X'i qur" +msgstr "X qur" -#: ../../install2.pm_.c:60 +#: ../../install2.pm_.c:58 msgid "Exit install" -msgstr "Qurulumdan Çıx" +msgstr "Qurulumdan çıx" -#: ../../install_any.pm_.c:373 +#: ../../install_any.pm_.c:403 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -3883,21 +3870,30 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" +"bu vericilæri seçdiniz: %s\n" +"\n" +"\n" +"bu vericilær æsasæn fæallaşdırılır. Onların heç bir tæhlükæsizlik\n" +"problemlæri yoxdur, amma bæ'zi xætalar tapıla bilær. Belæ olsa, mümükün olan " +"æn yaxın zamanda güncællæmælisiniz.\n" +"\n" +"\n" +"Bu vericilæri qurmaq istæyirsiniz?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:404 +#: ../../install_any.pm_.c:434 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "" +msgstr "NİS domeyni olmadan translasiya işlædilæ bilmæz" -#: ../../install_any.pm_.c:647 +#: ../../install_any.pm_.c:675 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "%s sürücüsünæ FAT şækillændirilmiş bir disket taxın" -#: ../../install_any.pm_.c:651 +#: ../../install_any.pm_.c:679 msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "BU floppi FAT şæklindæ deyildir" +msgstr "Bu floppi FAT şæklindæ deyildir" -#: ../../install_any.pm_.c:661 +#: ../../install_any.pm_.c:689 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" @@ -3905,27 +3901,27 @@ msgstr "" "Bu saxlanmış paketlær seçkisini işlætmæk üçün qurulumu ``linux " "defcfg=floppy''ilæ başladın." -#: ../../install_any.pm_.c:683 +#: ../../install_any.pm_.c:711 msgid "Error reading file $f" msgstr "$f faylı oxunurkæn xæta oldu" #: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310 -#: ../../interactive.pm_.c:95 ../../interactive.pm_.c:110 -#: ../../interactive.pm_.c:265 ../../interactive_newt.pm_.c:166 +#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114 +#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356 -#: ../../my_gtk.pm_.c:616 ../../my_gtk.pm_.c:639 +#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640 msgid "Ok" msgstr "Oldu" #: ../../install_gtk.pm_.c:423 msgid "Please test the mouse" -msgstr "Lütfæn siçanınızı seçin" +msgstr "Xahiş edirik siçanınızı seçin" -#: ../../install_gtk.pm_.c:424 +#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132 msgid "To activate the mouse," msgstr "Siçanınızı işæ salmaq üçün," -#: ../../install_gtk.pm_.c:425 +#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "TÆKÆRİ OYNADIN!" @@ -3935,7 +3931,7 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" -"Sisteminizdaki bæzi avadanlıqlar işlæmæsi üçün düzgün sürücülæræ ehtiyac " +"Sisteminizdaki bæ'zi avadanlıqlar işlæmæsi üçün düzgün sürücülæræ ehtiyac " "duyar.\n" "Bunun haqqında %s dæ/a lazımi malumatları tapa bilærsiniz" @@ -3961,7 +3957,7 @@ msgid "" "Continue anyway?" msgstr "" "Bir swap sahæniz yoxdur\n" -"Davam edimmi?" +"Davam edim?" #: ../../install_interactive.pm_.c:68 msgid "Use free space" @@ -3969,7 +3965,7 @@ msgstr "Boş sahæni istifadæ et" #: ../../install_interactive.pm_.c:70 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Tæzæ bölmælær üçün boş sahæ yoxdur" +msgstr "Yeni bölmælær üçün boş sahæ yoxdur" #: ../../install_interactive.pm_.c:78 msgid "Use existing partition" @@ -3985,7 +3981,7 @@ msgstr "Loopback üçün Windows bölmæsini işlæt" #: ../../install_interactive.pm_.c:90 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Linux4Win'i qurmaq üçün hansı disk bölmæsini istifadæ edæcæksiniz?" +msgstr "Linuks4Win'i qurmaq üçün hansı disk bölmæsini istifadæ edæcæksiniz?" #: ../../install_interactive.pm_.c:92 msgid "Choose the sizes" @@ -3993,11 +3989,11 @@ msgstr "Böyüklüklærini seçin" #: ../../install_interactive.pm_.c:93 msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Kök (root) bölmæsi boyu (Mb): " +msgstr "Kök (root) bölmæsi böyüklüyü (Mb): " #: ../../install_interactive.pm_.c:94 msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Swap sahæsi boyu (Mb): " +msgstr "Swap sahæsi böyüklüyü (Mb): " #: ../../install_interactive.pm_.c:102 msgid "Use the free space on the Windows partition" @@ -4023,7 +4019,8 @@ msgstr "" #: ../../install_interactive.pm_.c:113 msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" msgstr "" -"Sizin Windows bölümü çox dağınıqdır. Lütfæn ævvælcæ birlæşdirin (defraq)" +"Sizin Windows bölümü çox dağınıqdır. Daxiş edirik, ævvælcæ birlæşdirin " +"(defraq)" #: ../../install_interactive.pm_.c:114 msgid "" @@ -4081,8 +4078,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" -"%s bölümæsinin boyu dæyişdirildikdæn sonra bu bölædæki bütün mæ'lumatlar " -"silinæcækdir" +"%s bölümæsinin böyüklüyü dæyişdirildikdæn sonra bu bölmædæki bütün " +"mæ'lumatlar silinæcækdir" #: ../../install_interactive.pm_.c:165 msgid "Custom disk partitioning" @@ -4090,7 +4087,7 @@ msgstr "Hazırkı disk bölmælændirmæsi" #: ../../install_interactive.pm_.c:169 msgid "Use fdisk" -msgstr "\"Fdisk\" istifadæ et" +msgstr "Fdisk istifadæ et" #: ../../install_interactive.pm_.c:172 #, c-format @@ -4120,7 +4117,7 @@ msgstr "Bölmæ cædvæli növü: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:232 msgid "Bringing up the network" -msgstr "Şæbækæ aktivlæşdirilir" +msgstr "Şæbækæ fæallaşdırılır" #: ../../install_interactive.pm_.c:237 msgid "Bringing down the network" @@ -4131,7 +4128,7 @@ msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" -"Bir xæta oldu, fæqæt necæ düzældilacæyini bilmiræm.\n" +"Bir xæta oldu, fæqæt necæ düzældilæcæyini bilmiræm.\n" "Davam edin, riski sizæ aitdir!" #: ../../install_steps.pm_.c:203 @@ -4143,18 +4140,18 @@ msgstr "%s bağlama nöqtæsini çoxalt" msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" +"\"\n" msgstr "" "Bæzi paketlær doğru olaraq qurulumu bitirmædi.\n" "cdrom sürücünüz ya da cdromunuz düzgün işlæmir.\n" -"Ævvældæn Linux qurulu bir sistemdæ \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"'yi\n" +"Ævvældæn Linuks qurulu bir sistemdæ \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"'yi\n" "istifadæ edæræk Cd-Rom'u yoxlayın.\n" #: ../../install_steps.pm_.c:451 #, c-format msgid "Welcome to %s" -msgstr "%s'æ Xoşgælmişsiniz" +msgstr "%s Sisteminæ Xoşgælmişsiniz" #: ../../install_steps.pm_.c:634 msgid "No floppy drive available" @@ -4205,7 +4202,7 @@ msgstr "Qurulur" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 msgid "Please wait, " -msgstr "Lütfæn gözlæyin, " +msgstr "Xahiş edirik gözlæyin, " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 msgid "Time remaining " @@ -4228,7 +4225,7 @@ msgstr "%s paketi qurulur" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 msgid "Go on anyway?" -msgstr "Yenæ dæ davam edækmi?" +msgstr "Yenæ dæ davam edæk?" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 msgid "There was an error ordering packages:" @@ -4236,7 +4233,7 @@ msgstr "Paketlæri istærkæn bir xæta oldu:" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "X11 qurğuları üçün mövcud qurğulardan istifadæ edælimmi?" +msgstr "X11 qurğuları üçün mövcud qurğulardan istifadæ edæk?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142 msgid "" @@ -4253,7 +4250,7 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156 msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Lütfæn aşağıdakı qurulum siniflærindæn birisini seçiniz:" +msgstr "Xahiş edirik aşağıdakı qurulum siniflærindæn birisini seçiniz:" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222 #, c-format @@ -4262,6 +4259,7 @@ msgid "" msgstr "Seçdiyiniz paket qruplarının ümumi böyüklüyü tæximæn %d MBdır.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 +#, c-format msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" @@ -4271,9 +4269,10 @@ msgid "" msgstr "" "Bu böyüklükdæn daha azını yüklæmæk istæsæniz,\n" "qurmaq istædiyiniz paket faizini seçin.\n" -"100%'i seçærsæniz bütün paketlær qurulacaqdır." +"100%%'i seçærsæniz bütün paketlær qurulacaqdır." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229 +#, c-format msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" @@ -4290,7 +4289,7 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "Sonrakı addımda daha geniş bir seçki qbağınıza gælæcækdir." +msgstr "Sonrakı addımda daha geniş bir seçki qabağınıza gælæcækdir." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 msgid "Percentage of packages to install" @@ -4302,11 +4301,11 @@ msgstr "Paket Qrup Seçkisi" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614 msgid "Individual package selection" -msgstr "Tæk tæk paket seçkisi" +msgstr "Færdi paket seçkisi" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349 msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "" +msgstr "Avtomatik seçili paketlæri göstær" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 msgid "Expand Tree" @@ -4332,7 +4331,7 @@ msgstr "Ad: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 #, c-format msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Vaciblik: %s\n" +msgstr "Æhæmiyyæt: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578 #, c-format @@ -4358,7 +4357,7 @@ msgstr "Bu paketi seçæ bilmæzsiniz/sistemdæn çıxarda bilmæzsınız" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Bu lazımi bir paketdir, sistemdæn çıxardıla bilmæz" +msgstr "Bu lazımlı bir paketdir, sistemdæn çıxardıla bilmæz" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" @@ -4370,11 +4369,11 @@ msgid "" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" "Bu paket yenilænmælidir\n" -"Sistemdæn çıxarmaq mövzusunda ciddimiziniz?" +"Sistemdæn çıxarmaq mövzusunda ciddisiniz?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Bu paketi sistemdæn çıxarda bilmæzsiniz. Tæzælænmælidir" +msgstr "Bu paketi sistemdæn çıxarda bilmæzsiniz. Yenilænmælidir" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563 msgid "Estimating" @@ -4382,7 +4381,7 @@ msgstr "Tæxmini olaraq hesaplanır" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582 msgid "Please wait, preparing installation" -msgstr "Lütfæn gözlæyin, qurulum hazırlanır" +msgstr "Xahiş edirik gözlæyin, qurulum hazırlanır" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613 #, c-format @@ -4439,7 +4438,7 @@ msgstr "" "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +"system, or adapt it to be used on a şæbækæ. In doubt, please contact \n" "directly the distributor or editor of the component. \n" "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" "documentation is usually forbidden.\n" @@ -4481,7 +4480,7 @@ msgstr "Bir xæta oldu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55 msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "Lütfæn istifadæ üçün bir dil seçin." +msgstr "Xahiş edirik istifadæ üçün bir dil seçin." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56 msgid "You can choose other languages that will be available after install" @@ -4500,8 +4499,8 @@ msgstr "Lisenziya sözlæşmæsi" msgid "" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the " -"Linux-Mandrake distribution \n" +"The operating system and the different components available in the Linux-" +"Mandrake distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " @@ -4618,13 +4617,13 @@ msgid "" msgstr "" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the " -"Linux-Mandrake distribution \n" +"The operating system and the different components available in the Linuks-" +"Mandrake distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" -"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" +"system and the different components of the Linuks-Mandrake distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" @@ -4678,8 +4677,8 @@ msgstr "" "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" -"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" +"from one of Linuks-Mandrake sites which are prohibited or restricted in " +"some countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" @@ -4715,7 +4714,7 @@ msgstr "" "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " "Products, as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of " +"\"Mandrake\", \"Linuks-Mandrake\" and associated logos are trademarks of " "MandrakeSoft S.A. \n" "\n" "\n" @@ -4763,7 +4762,7 @@ msgstr "Qurulum/Güncællæmæ" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Bu bir qurulum mu, yoxsa güncællæmæmi?" +msgstr "Bu bir qurulum mu, yoxsa güncællæmæmidir?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 msgid "Recommended" @@ -4778,29 +4777,29 @@ msgstr "Usta" msgid "Update" msgstr "Güncællæmæ" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:31 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41 msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Lütfæn siçanınızın növünü seçin." +msgstr "Xahiş edirik siçanınızın növünü seçin." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57 msgid "Mouse Port" msgstr "Siçan Qapısı" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:47 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Siçanınızın bağlı olduğu serial Qapıyı seçin." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 msgid "Buttons emulation" -msgstr "" +msgstr "Düymæ emulyasiyası" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "" +msgstr "Düymæ 2 emulyasiyası" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "" +msgstr "Düymæ 3 emulyasiyası" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 msgid "Configuring PCMCIA cards..." @@ -4820,7 +4819,7 @@ msgstr "IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295 msgid "no available partitions" -msgstr "uyğun disk tapılmadı" +msgstr "uyğun bölmæ tapılmadı" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298 msgid "Scanning partitions to find mount points" @@ -4841,20 +4840,20 @@ msgid "" "Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" "Bölmæ cædvælinizi oxuya bilmiræm, dæyæsæn biraz xarab olub:-(\n" -"Xarab olmuş bolmælæri düzæltæyæ çalışacam.\n" -"Amma bütün mæ'lumatlar itvcækdir.\n" +"Xarab olmuş bolmælæri düzæltmæyæ çalışacam.\n" +"Amma bütün mæ'lumatlar itæcækdir.\n" "Başqa bir yol isæ DrakXin bölmæ cædvællærini yoxlamasını " "passivlæşdirmækdir.\n" "(xæta %s)\n" "\n" -"Bütün bölmælæri itirmæk istæyirsinizmi?\n" +"Bütün bölmælæri itirmæk istæyirsiniz?\n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" msgstr "" -"DiskDrake bölmæ cædvælini oxumağı bacara bilmæi.\n" +"DiskDrake bölmæ cædvælini oxumağı bacara bilmædi.\n" "Özünüz davam edæ bilærsiniz." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361 @@ -4890,7 +4889,7 @@ msgstr "%s faylı yaradılır væ şækillændirilir" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "Qurulumu bitirmæk üçün lazımi sahæ yoxdur, lütfæn ælavæ edin" +msgstr "Qurulumu bitirmæk üçün lazımi sahæ yoxdur, xahiş edirik ælavæ edin" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438 msgid "Looking for available packages" @@ -4928,7 +4927,7 @@ msgstr "Xüsusi" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585 msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "" +msgstr "Seçili böyüklük var olandan daha böyükdür" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 msgid "" @@ -4936,9 +4935,10 @@ msgid "" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" -"Aşağıdakı siyahıdakı bütün CD'læræ sahib isæniz OLDU'ya basın.\n" -"CD'lærin heç birinæ sahib deyilsæniz İMTİNA ET'æ basın.\n" -"CD'lardæn bæzilæi æksik isæ onları seçili væziyyætdæn çıxardıb OLDU'ya basın." +"Aşağıdakı siyahıdakı bütün CD'læræ sahib isæniz, OLDU'ya basın.\n" +"CD'lærin heç birinæ sahib deyilsæniz, İMTİNA ET'æ basın.\n" +"CD'lærdæn bæ'zilæi æksik isæ, onları seçili væziyyætdæn çıxardıb OLDU'ya " +"basın." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 #, c-format @@ -4946,6 +4946,7 @@ msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "\"%s\" adlı Cd-Rom" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684 +#, c-format msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" @@ -4995,29 +4996,32 @@ msgid "" "Altadena California 91001\n" "USA" msgstr "" -"İndi şifrlæmæ üçün istifadæ edilæcæk yazılımı endiræ bilærsiniz.\n" +"İndi şifrlæmæ üçün istifadæ edilæcæk tæ'minatı endiræ bilærsiniz.\n" "DİQQÆT:\n" "\n" -"Bu yazılıma bæzi færqli ümumi ehtiyaclardan væ müxtælif\n" -"mühakæmæ haqlarından ötrü, bu yazılımın son istifadæcisi, qanunların ona bu\n" -"yazılımı internetdæn endirmæ væ saxlama haqqını verdiyindæn æmin olmalıdır.\n" +"Bu tæ'minata bæ'zi færqli ümumi ehtiyaclardan væ müxtælif\n" +"mühakæmæ haqlarından ötrü, bu tæ'minatın son istifadæçisi, qanunların ona " +"bu\n" +"tæ'minatı internetdæn endirmæ væ saxlama haqqını verdiyindæn æmin " +"olmalıdır.\n" "\n" -"Ælavæ olaraq, müşdæri va/væ ya son istifadæci xüsusilæ, yerlæşdiyi " -"mühakæmæyerinin\n" -"qanunlarını çeynæmædiyindæn æmin olmalıdır. Müşdæri væ/væ ya son istifadæci\n" +"Ælavæ olaraq, müşdæri va/væ ya son istifadæçi xüsusilæ, yerlæşdiyi mühakæmæ " +"yerinin\n" +"qanunlarını çeynæmædiyindæn æmin olmalıdır. Müşdæri væ/væ ya son istifadæçi\n" "qanunların æmr etdiyi şærtlæri pozduğu zaman ciddi cæzalara\n" "mæ'ruz qalacaqdır.\n" "\n" "Xüsusi ya da dolaylı zærærlæræ (gælir azalması, işin pozulması, ticari " "mæ'lumat\n" "itkisi væ digær maddi itkilær) yol açan heç bir hadisædæ næ Mandrakesoft, næ " -"da \n" -"istehsalatcıları væ/va ya qaynaq verisilæri mæs'ul tutulmazlar. Bu yazılımı\n" -"internetden endirirkæn son istifadæci bu sözlæşmæyi qæbul ettiyini \n" +"dæ \n" +"istehsalatçıları væ/va ya qaynaq vericilæri mæs'ul tutulmazlar. Bu " +"tæ'minatı\n" +"internetden endirirkæn son istifadæçi bu sözlæşmæyi qæbul etdiyini \n" "bæyan etmiş sayılır.\n" "\n" "\n" -"Bu sözlæşmæyla ælaqædær hær cür sual üçün lütfæn\n" +"Bu sözlæşmæylæ ælaqædær hær cür sual üçün xahiş edirik\n" "Mandrakesoft, Inc.\n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" @@ -5034,7 +5038,7 @@ msgstr "Æks ünvanına bağlantı qurulur" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 msgid "Please choose the packages you want to install." -msgstr "Lütfæn qurmaq istædiyiniz paketlæri seçin." +msgstr "Xahiş edirik qurmaq istædiyiniz paketlæri seçin." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 msgid "Which is your timezone?" @@ -5042,7 +5046,7 @@ msgstr "Sisteminiz hansı mæqsædlæ istifadæ edilæcæk?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Avadanlıq saatınız GMT'yæ göra quruludur mu?" +msgstr "Avadanlıq saatınız GMT-yæ göra quruludur mu?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22 #: ../../printerdrake.pm_.c:415 @@ -5098,19 +5102,19 @@ msgstr "NIS istifadæ et" msgid "yellow pages" msgstr "sarı sæhifælær" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 msgid "Authentification NIS" msgstr "NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS sahæsi" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 msgid "NIS Server" msgstr "NIS Verici" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5127,33 +5131,33 @@ msgid "" "first\n" "drive and press \"Ok\"." msgstr "" -"Xüsusi bir açılış disketi, Linux sisteminizin normal bir sistem yüklæyiciyæ " +"Xüsusi bir açılış disketi, Linuks sisteminizin normal bir sistem yüklæyiciyæ " "lüzüm\n" "olmadan açılmasına imkan verær. Ægæ sisteminizæ lilo (ya da grub) " "qurmayacaqsanız,\n" -"ya da başqa bir işlætim sistemi liloyu silærsa ya da lilo " +"ya da başqa bir æmæliyyat sistemi liloyu silærsa ya da lilo " "avadanlığınızlaişlæmæzsæ\n" -"bu disket sizæ kömækçi olacaqdır. Sonradan Mandrake qurtarma disketi " +"bu disket sizæ yardımçi olacaqdır. Sonradan Mandrake qurtarma disketi " "ræsmini\n" "istifadæ edæræk dæ bu disket yaradıla bilær.\n" -"Açılış disketi yaratmaq istæyirsinizmi?\n" +"Açılış disketi yaratmaq istæyirsiniz?\n" "Açılış disketi yaratmaq istæyirsinizsæ, birinci disket sürücüyæ disket " "yerlæşdirin\n" "væ \"OLDU\" basın." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "First floppy drive" msgstr "İlk disket sürücü" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 msgid "Second floppy drive" msgstr "İkinci disket sürücü" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 msgid "Skip" msgstr "Næzæræ Alma" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5166,107 +5170,106 @@ msgid "" "system\n" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" msgstr "" -"Xüsusi bir açılış disketi, Linux sisteminizin normal bir sistem yüklæyiciyæ " +"Xüsusi bir açılış disketi, Linuks sisteminizin normal bir sistem yüklæyiciyæ " "lüzüm\n" "olmadan açılmasına imkan verær. Ægæ sisteminizæ lilo (ya da grub) " "qurmayacaqsanız,\n" -"ya da başqa bir işlætim sistemi liloyu silærsa ya da lilo " +"ya da başqa bir æmæliyyat sistemi liloyu silærsa ya da lilo " "avadanlığınızlaişlæmæzsæ\n" -"bu disket sizæ kömækçi olacaqdır. Sonradan Mandrake qurtarma disketi " +"bu disket sizæ yardımçi olacaqdır. Sonradan Mandrake qurtarma disketi " "ræsmini\n" "istifadæ edæræk dæ bu disket yaradıla bilær.\n" -"Açılış disketi yaratmaq istæyirsinizmi?\n" +"Açılış disketi yaratmaq istæyirsiniz?\n" "Açılış disketi yaratmaq istæyirsinizsæ, birinci disket sürücüyædisklet " "yerlæşdirin\n" "væ \"OLDU\" basın." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Bağışlayın, disket sürücü yoxdur" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Açılış disketi yaratmaq üçün istifadæ edilæcæk disket sürücüyü seçin" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:988 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "%s sürücüsünæ bir disket taxın" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Açılış disketi yaradılır" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001 msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Açılış yükla,yici hazırlanır" +msgstr "Açılış yüklæyici hazırlanır" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "aboot istifadæ etmæk istæyirsinizmi?" +msgstr "aboot istifadæ etmæk istæyirsiniz?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" "aboot qurulumunda xata, \n" -"ilk disk bölmæsini yox etsæ belæ yenæ dæ qurulmasını istæyirsinizmi?" +"ilk disk bölmæsini yox etsæ belæ yenæ dæ qurulmasını istæyirsiniz?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "Açılış yüklæyicisi qurulumu iflas etdi. Xæta:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n" +" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"Siz \"Open Fİrmware\" açılış avadanlığınızı açılış yüklæyicisini\n" -" fæallaşdırmaq üçün dæyişdirmæli ola bilærsiniz. Æmr-Seçænæk-O-F " -"düymælærini\n" +"Siz Open Fİrmware açılış avadanlığınızı açılış yüklæyicisini\n" +"fæallaşdırmaq üçün dæyişdirmæli ola bilærsiniz. Æmr-Seçænæk-O-F düymælærini\n" " yenidæn başlarkæn basın væ bunları girin:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n" +" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" " Sonra da bunları yazın: shut-down\n" "Bir sonrakı başlanğıcda açılış yüklæyicisi sætirini görmælisiniz." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Low" msgstr "Alçaq" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 ../../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "High" msgstr "Yüksæk" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../standalone/draksec_.c:49 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49 msgid "Choose security level" msgstr "Tæhlükæsizlik sæviyyæsini seçin" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "" -"Linux köçürülmæsi üçün bir dænæ avtomatik qurulum disketi yaratmaq " +"Linuks köçürülmæsi üçün bir dænæ avtomatik qurulum disketi yaratmaq " "istæyærmisiniz?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "%s sürücüsünæ boş bir disket yerlaşdirin" +msgstr "%s sürücüsünæ boş bir disket yerlæşdirin" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Avtomatik qurulum disketi hazırlanır" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1150 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -5274,15 +5277,15 @@ msgid "" msgstr "" "Bæ'zi bölmælær bitdi.\n" "\n" -"Hæqiqætæn dæ çıxmaq istæyirsinizmi?" +"Hæqiqætæn dæ çıxmaq istæyirsiniz?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of " -"Linux-Mandrake,\n" +"For information on fixes which are available for this release of Linux-" +"Mandrake,\n" "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" @@ -5290,17 +5293,17 @@ msgid "" msgstr "" "Tæbriklær, quruluş bitdi.\n" "Cdrom væ disketi çıxartdıqtan sonra Enter'æ basaraq kompüterinizi \n" -"yenidæn başladın. Linux Mandrake'nin bu buraxılışındakı yamaqlar haqqında \n" +"yenidæn başladın. Linuks Mandrake'nin bu buraxılışındakı yamaqlar haqqında \n" "mæ'lumat almaq üçün http://www.linux-mandrake.com ünvanından Errata'ya " "baxın.\n" -"Sisteminizin qurğuları haqqında daha geniş bilgiyi Linux Mandrake \n" -"İstifadæci Kitabcığında tapa bilærsiniz." +"Sisteminizin qurğuları haqqında daha geniş bilgiyi Linuks Mandrake \n" +"İstifadæçi Kitabcığında tapa bilærsiniz." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Avtomatik qurulum disketi hazırlanır" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -5310,26 +5313,26 @@ msgid "" msgstr "" "Avtomatik qurulum disketi hazırlanması seçilærsæ,\n" "bütün sabit disk mæ'lumatı daxil edilæcækdir!!\n" -"(yæ'nibaşqa sistemi dæ qura bilmæk üçün).\n" +"(yæ'ni başqa sistemi dæ qura bilmæk üçün).\n" "\n" "Bu qurulumu takrar etmæk istæyæ bilærsiniz axı.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 msgid "Automated" msgstr "Avtomatlaşdırılmış" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 msgid "Replay" msgstr "Tækrarla" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 msgid "Save packages selection" msgstr "Paket seçkilærini saxla" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 #, c-format msgid "Linux-Mandrake Installation %s" -msgstr "Linux-Mandrake Qurulumu %s" +msgstr "Linuks-Mandrake Qurulumu %s" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 msgid "" @@ -5341,13 +5344,13 @@ msgstr "" msgid "kdesu missing" msgstr "kdesu æksikdir" -#: ../../interactive.pm_.c:263 +#: ../../interactive.pm_.c:267 msgid "Advanced" msgstr "Ætraflı" -#: ../../interactive.pm_.c:286 +#: ../../interactive.pm_.c:290 msgid "Please wait" -msgstr "Lütfæn gözlæyin" +msgstr "Xahiş edirik gözlæyin" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 #, c-format @@ -5374,11 +5377,11 @@ msgstr "Seçkiniz? (æsas %s) " msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Seçkiniz (æsas %s, yoxsa `none' yazın) " -#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Çex dili (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:157 +#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "German" msgstr "Almanca" @@ -5386,19 +5389,19 @@ msgstr "Almanca" msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:163 +#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Spanish" msgstr "İspanca" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:164 +#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "Finnish" msgstr "Fincæ" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:165 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:186 +#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Norwegian" msgstr "Norveçcæ" @@ -5406,15 +5409,15 @@ msgstr "Norveçcæ" msgid "Polish" msgstr "Polyakca" -#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:191 +#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Russian" msgstr "Rusca" -#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:202 +#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "UK keyboard" msgstr "İngiliz (UK) klaviaturası" -#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:203 +#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204 msgid "US keyboard" msgstr "Amerikan (US) klaviaturası" @@ -5430,207 +5433,207 @@ msgstr "Ermenicæ (yazı maşını)" msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Ermenicæ (fonetik)" -#: ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Azærbaycanca (latın)" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" msgstr "Azærbaycanca (kiril)" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Belgian" msgstr "Belçika dili" -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulqarca" -#: ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brazilya dili (ABNT-2)" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusca" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "İsveçcæ (Alman sırası)" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "İsveçcæ (Fransız sırası)" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Çex dili (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Czech (Programmers)" msgstr "Çex dili (Proqramcılar)" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Almanca (ölü düymælær olmasın)" -#: ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Danish" msgstr "Danimarka dili" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak (Norveçcæ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:162 +#: ../../keyboard.pm_.c:163 msgid "Estonian" msgstr "Estoniya dili" -#: ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Gürcü dili (\"Rus\" sırası)" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Gürcü dili (\"Latın\" sırası)" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Croatian" msgstr "Xırvatca" -#: ../../keyboard.pm_.c:171 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Israeli" -msgstr "İbranicæ" +msgstr "İsrail" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "İbranicæ (Fonetik)" +msgstr "İsrail (Fonetik)" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Iranian" msgstr "Farsca" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 +#: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Icelandic" msgstr "İzlandiya dili" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Yaponca 106 düymæli" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 +#: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Korean keyboard" msgstr "Koreya klaviaturası" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Latin American" msgstr "Latın Amerika dili" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Macedonian" msgstr "Makedoniya dili" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Dutch" msgstr "Hollandiya dili" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 +#: ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Litvaniya dili AZERTY (köhnæ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:183 +#: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Litvanya dili AZERTY (yeni)" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 +#: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Litvanya dili \"number row\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 +#: ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Litvanya dili \"Fonetik\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:187 +#: ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Polyakca (QWERTY sırası)" -#: ../../keyboard.pm_.c:188 +#: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Polyakca (QWERTZ sırası)" -#: ../../keyboard.pm_.c:189 +#: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "Portuguese" msgstr "Portuqalca" -#: ../../keyboard.pm_.c:190 +#: ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Fransızca (Kanada/Quebec)" -#: ../../keyboard.pm_.c:192 +#: ../../keyboard.pm_.c:193 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Rusca (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:193 +#: ../../keyboard.pm_.c:194 msgid "Swedish" msgstr "İsveçcæ" -#: ../../keyboard.pm_.c:194 +#: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Slovenian" msgstr "Slovencæ" -#: ../../keyboard.pm_.c:195 +#: ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Slovakca (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:196 +#: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Slovakca (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:197 +#: ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "Slovakian (Programmers)" msgstr "Slovakca (Proqramcılar)" -#: ../../keyboard.pm_.c:198 +#: ../../keyboard.pm_.c:199 msgid "Thai keyboard" msgstr "Thai klaviatura" -#: ../../keyboard.pm_.c:199 +#: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Türkcæ (ænænævi \"F\" klaviatura)" -#: ../../keyboard.pm_.c:200 +#: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Türkcæ (müasir \"Q\" klaviatura)" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 +#: ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrayna dili" -#: ../../keyboard.pm_.c:204 +#: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Amerikan (US) klaviaturası (beynælmilæl)" -#: ../../keyboard.pm_.c:205 +#: ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Vyetnam dili \"numeric row\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:206 +#: ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" msgstr "Yugoslavca (latın/kiril)" @@ -5758,130 +5761,130 @@ msgstr "Sonrakı ->" msgid "<- Previous" msgstr "<- Ævvælki" -#: ../../my_gtk.pm_.c:616 +#: ../../my_gtk.pm_.c:617 msgid "Is this correct?" msgstr "Doğrudur?" -#: ../../netconnect.pm_.c:141 +#: ../../netconnect.pm_.c:143 msgid "Internet configuration" msgstr "İnternet qurğuları" -#: ../../netconnect.pm_.c:142 +#: ../../netconnect.pm_.c:144 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "İnternete girişi indi sınamaq istæyirsinizmi?" +msgstr "İnternete girişi indi sınamaq istæyirsiniz?" -#: ../../netconnect.pm_.c:146 +#: ../../netconnect.pm_.c:148 msgid "Testing your connection..." msgstr "Bağlantınız sınanır..." -#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:196 +#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 msgid "The system is now connected to Internet." msgstr "İnternetæ artıq bağlısınız" -#: ../../netconnect.pm_.c:153 +#: ../../netconnect.pm_.c:155 msgid "For Security reason, it will be disconnected now." -msgstr "Tæhlükæsizlik sæbæi ilæ indi bağlantı qopacaqdır." +msgstr "Tæhlükæsizlik sæbæbi ilæ indi bağlantı qopacaqdır." -#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 +#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" "Sisteminiz İnternetæ bağlı deyil.\n" -"Bağlantıyı yenidæn quraşdırın" +"Bağlantını yenidæn quraşdırın" -#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect.pm_.c:901 -#: ../../netconnect.pm_.c:930 ../../netconnect.pm_.c:1008 +#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904 +#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012 msgid "Network Configuration" msgstr "Şæbækæ quraşdırılması" -#: ../../netconnect.pm_.c:220 ../../netconnect.pm_.c:264 -#: ../../netconnect.pm_.c:274 ../../netconnect.pm_.c:281 -#: ../../netconnect.pm_.c:291 +#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266 +#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283 +#: ../../netconnect.pm_.c:293 msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN quraşdırılması" -#: ../../netconnect.pm_.c:220 +#: ../../netconnect.pm_.c:222 msgid "" "Select your provider.\n" " If it's not in the list, choose Unlisted" msgstr "" -"İnternet xidmæt vercinizi seçin.\n" +"İnternet xidmæt vericinizi seçin.\n" "Siyahıda deyilsæ Siyahıda deyil'i seçin." -#: ../../netconnect.pm_.c:234 +#: ../../netconnect.pm_.c:236 msgid "Connection Configuration" msgstr "Bağlantı quraşdırılması" -#: ../../netconnect.pm_.c:235 +#: ../../netconnect.pm_.c:237 msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Lütfæn aşağıdakıları doldurun ya da seçin" +msgstr "Xahiş edirik aşağıdakıları doldurun ya da seçin" -#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:550 +#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 msgid "Card IRQ" msgstr "Kart IRQ" -#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:551 +#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kart mem (DMA)" -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 +#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 msgid "Card IO" msgstr "Kart IO" -#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 +#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 msgid "Card IO_0" msgstr "Kart IO_0" -#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 +#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 msgid "Card IO_1" msgstr "Kart IO_1" -#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 +#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 msgid "Your personal phone number" msgstr "Sizin şæxsi telefon nömræniz" -#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 +#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "İnternet xidmæt vericinizin adı (mæsælæn azeronline.com)" -#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 +#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559 msgid "Provider phone number" msgstr "İXM telefon nömræsi" -#: ../../netconnect.pm_.c:245 +#: ../../netconnect.pm_.c:247 msgid "Provider dns 1" msgstr "İXM dns 1" -#: ../../netconnect.pm_.c:246 +#: ../../netconnect.pm_.c:248 msgid "Provider dns 2" msgstr "İXM dns 2" -#: ../../netconnect.pm_.c:247 ../../standalone/draknet_.c:562 +#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564 msgid "Dialing mode" msgstr "Yığma modu" -#: ../../netconnect.pm_.c:248 ../../standalone/draknet_.c:560 +#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562 msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Hesab Girişi (istifadæci adı)" +msgstr "Hesab Girişi (istifadæçi adı)" -#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:561 +#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563 msgid "Account Password" msgstr "Hesap Parolu" -#: ../../netconnect.pm_.c:259 +#: ../../netconnect.pm_.c:261 msgid "Europe" msgstr "Avropa" -#: ../../netconnect.pm_.c:259 +#: ../../netconnect.pm_.c:261 msgid "Europe (EDSS1)" msgstr "Avropa (EDSS1)" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 +#: ../../netconnect.pm_.c:263 msgid "Rest of the world" msgstr "Bütün dünya" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 +#: ../../netconnect.pm_.c:263 msgid "" "Rest of the world \n" " no D-Channel (leased lines)" @@ -5889,27 +5892,27 @@ msgstr "" "Bütün dünya \n" " D-Channel'læ xaric (kiralıq xætlær)" -#: ../../netconnect.pm_.c:265 +#: ../../netconnect.pm_.c:267 msgid "Which protocol do you want to use ?" -msgstr "Hansı prtokolu istifadæ etmæk istæyirsiniz?" +msgstr "Hansı protokolu istifadæ etmæk istæyirsiniz?" -#: ../../netconnect.pm_.c:275 +#: ../../netconnect.pm_.c:277 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Hansı növ kartınız var?" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "I don't know" msgstr "Bilmiræm" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../../netconnect.pm_.c:282 +#: ../../netconnect.pm_.c:284 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" @@ -5917,139 +5920,139 @@ msgid "" "If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" msgstr "" "\n" -"ISA kartınız var isæ sonrakı ekrandakı dæyærlæ doğru olmalıdır.\n" +"ISA kartınız var isæ sonrakı ekrandakı qiymætlær doğru olmalıdır.\n" "\n" "PCMCIA kartınız var isæ kartınızın irq væ ya io'sunu bilmælisiniz.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:286 +#: ../../netconnect.pm_.c:288 msgid "Abort" msgstr "Dayandır" -#: ../../netconnect.pm_.c:286 +#: ../../netconnect.pm_.c:288 msgid "Continue" msgstr "Davam et" -#: ../../netconnect.pm_.c:292 +#: ../../netconnect.pm_.c:294 msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "Hansısı sizin ISDN kartınızdır?" -#: ../../netconnect.pm_.c:312 +#: ../../netconnect.pm_.c:314 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." msgstr "" -"ISDN PCI kart tapdım, amma növünü bilmiræm. Lütfæn sonrakı ekrandakı " +"ISDN PCI kart tapdım, amma növünü bilmiræm. Xahiş edirik sonrakı ekrandakı " "kartlardan birini seçin." -#: ../../netconnect.pm_.c:321 +#: ../../netconnect.pm_.c:323 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "Heç bir ISDN PCI kart tapılmaı. Sonrakı ekrandakılardam seçin." +msgstr "Heç bir ISDN PCI kart tapılmaı. Sonrakı ekrandakılardan seçin." -#: ../../netconnect.pm_.c:369 +#: ../../netconnect.pm_.c:371 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." msgstr "" -"Sisteminizdæ heç bir ethernet şæbækæ adapteri tapıla bilmædi.\n" +"Sisteminizdæ heç bir eternet şæbækæ adapteri tapıla bilmædi.\n" "Bu bağlantı şæklini qura bilmæræm." -#: ../../netconnect.pm_.c:373 ../../standalone/drakgw_.c:232 +#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232 msgid "Choose the network interface" -msgstr "Şæbækæ axtar üzünü seçin" +msgstr "Şæbækæ ara üzünü seçin" -#: ../../netconnect.pm_.c:374 +#: ../../netconnect.pm_.c:376 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "İnternete bağlanmaq üçün şæbækæ adapteri seçin." +msgstr "İnternetæ bağlanmaq üçün şæbækæ adapteri seçin." -#: ../../netconnect.pm_.c:383 ../../netconnect.pm_.c:697 -#: ../../netconnect.pm_.c:842 ../../standalone/drakgw_.c:223 +#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700 +#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223 msgid "Network interface" -msgstr "Şæbækæ axtar üzü" +msgstr "Şæbækæ ara üzü" -#: ../../netconnect.pm_.c:384 +#: ../../netconnect.pm_.c:386 msgid "" "\n" "Do you agree?" msgstr "" "\n" -"Razısınızmı?" +"Razısınız?" -#: ../../netconnect.pm_.c:384 +#: ../../netconnect.pm_.c:386 msgid "I'm about to restart the network device:\n" msgstr "Şæbækæ avadanlığını yenidæn başlatmalıyam:\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:482 +#: ../../netconnect.pm_.c:484 msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL quraşdırılması" -#: ../../netconnect.pm_.c:483 +#: ../../netconnect.pm_.c:485 msgid "Do you want to start your connection at boot?" -msgstr "Bağlantınızı açılışda başlatmaq istæyirsinizmi?" +msgstr "Bağlantınızı açılışda başlatmaq istæyirsiniz?" -#: ../../netconnect.pm_.c:618 +#: ../../netconnect.pm_.c:620 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Modeminizin hansı serial qapıya bağlı olduğunu seçiniz" -#: ../../netconnect.pm_.c:623 +#: ../../netconnect.pm_.c:625 msgid "Dialup options" msgstr "Çevirmæli şæbækæ seçænæklæri" -#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../standalone/draknet_.c:564 +#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 msgid "Connection name" msgstr "Bağlantı adı" -#: ../../netconnect.pm_.c:625 ../../standalone/draknet_.c:565 +#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567 msgid "Phone number" msgstr "Telefon nömræsi" -#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 +#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 msgid "Login ID" msgstr "Giriş adı" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Authentication" msgstr "Tanıtma" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Script-based" msgstr "Skript æsaslı" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminal æsaslı" -#: ../../netconnect.pm_.c:629 ../../standalone/draknet_.c:569 +#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 msgid "Domain name" msgstr "Sahæ(domain) adı" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 +#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572 msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Birinci DNS Vericisi (arzuya göræ)" -#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 +#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573 msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "İkinci DNS Vericisi (arzuya göræ)" -#: ../../netconnect.pm_.c:698 +#: ../../netconnect.pm_.c:701 msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" -msgstr "$netc->{NET_DEVICE} avadanlığını yenidæn başladacam. Razısınızmı?" +msgstr "$netc->{NET_DEVICE} avadanlığını yenidæn başladacam. Razısınız?" -#: ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." msgstr "" "\n" -"Bağlantınızı kæsæ bilærsiniz. Ya da bağlantıyı yenidæn dæ quraşdıra " +"Bağlantınızı kæsæ bilærsiniz. Ya da bağlantını yenidæn dæ quraşdıra " "bilærsiniz." -#: ../../netconnect.pm_.c:742 ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -6057,11 +6060,11 @@ msgstr "" "\n" "Bağlantınızı yenidæn quraşdıra bilærsiniz." -#: ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Artıq İnternetæ bağlısınız." -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -6069,48 +6072,48 @@ msgstr "" "\n" "İstæsæniz İnternetæ bağlana bilærsiniz ya da yeniden quraşdıra bilærsiniz." -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Hælæ İnternetæ bağlı deyilsiniz." -#: ../../netconnect.pm_.c:749 ../../standalone/net_monitor_.c:81 +#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81 msgid "Connect to Internet" msgstr "İnternetæ bağlantı" -#: ../../netconnect.pm_.c:751 +#: ../../netconnect.pm_.c:754 msgid "Disconnect from Internet" -msgstr "İnternetæ bağlantıyı kæs" +msgstr "İnternetæ bağlantını kæs" -#: ../../netconnect.pm_.c:753 +#: ../../netconnect.pm_.c:756 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "Şæbækæ (İnternet/LAN) bağlantınızı quraşdırın" -#: ../../netconnect.pm_.c:756 +#: ../../netconnect.pm_.c:759 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "İnternet bağlantısı & quraşdırılması" -#: ../../netconnect.pm_.c:808 ../../netconnect.pm_.c:957 -#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../netconnect.pm_.c:982 +#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961 +#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "Şæbækæ Quraşdırılması Sehirbazı" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "External ISDN modem" msgstr "Xarici ISDN kart" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Daxili ISDN kart" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "ISDN bağlantınızın növü nædir?" -#: ../../netconnect.pm_.c:830 ../../netconnect.pm_.c:879 +#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882 msgid "Connect to the Internet" -msgstr "İnternete bağlan" +msgstr "İnternetæ bağlan" -#: ../../netconnect.pm_.c:831 +#: ../../netconnect.pm_.c:834 msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" @@ -6120,24 +6123,24 @@ msgstr "" "Bæzi bağlantılar pptp istifadæ edir, çox azı isæ dhcp işlædir.\n" "Bilmirsiniz isæ 'pppop istifadæ et'i seçin" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use dhcp" msgstr "dhcp istifadæ et" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use pppoe" msgstr "pppoe istifadæ et" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use pptp" msgstr "pptpe istifadæ et" -#: ../../netconnect.pm_.c:843 +#: ../../netconnect.pm_.c:846 #, c-format msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" -msgstr "%s avadanlığını yenidæn başladacam. Razısınızmı?" +msgstr "%s avadanlığını yenidæn başladacam. Razısınız?" -#: ../../netconnect.pm_.c:880 +#: ../../netconnect.pm_.c:883 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpcd" @@ -6145,34 +6148,37 @@ msgstr "" "Hansı dhcp alıcısını istifadæ edæcæksiniz?\n" "Æsası dhcpcd dir" -#: ../../netconnect.pm_.c:897 +#: ../../netconnect.pm_.c:900 msgid "Network configuration" msgstr "Şæbækæ quraşdırılması" -#: ../../netconnect.pm_.c:898 +#: ../../netconnect.pm_.c:901 msgid "Do you want to restart the network" -msgstr "Şæbækæni yenidæn başlatmaq istæyirsinizmi?" +msgstr "Şæbækæni yenidæn başlatmaq istæyirsiniz?" -#: ../../netconnect.pm_.c:901 -#, fuzzy, c-format +#: ../../netconnect.pm_.c:904 +#, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" "\n" "%s" -msgstr "Şæbækæni yenidæn başlatmaq istæyirsinizmi?" +msgstr "" +"Şæbækænin yenidæn başladılması sırasında xæta oldu: \n" +"\n" +"%s" -#: ../../netconnect.pm_.c:931 +#: ../../netconnect.pm_.c:935 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " "Internet & Network connection.\n" msgstr "" -"Şæbækædæn quraşdırması apardığınız üçün şabækæniz artıq qurulmuş olmalıdır.\n" -"Şabækæ/İnternet bağlantınızı yenidæn quraşdırmaq üçün Oldu'ya yoxsa Læğv " +"Şæbækædæn quraşdırması apardığınız üçün şæbækæniz artıq qurulmuş olmalıdır.\n" +"Şæbækæ/İnternet bağlantınızı yenidæn quraşdırmaq üçün Oldu'ya yoxsa Læğv " "et'æ basın.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:958 +#: ../../netconnect.pm_.c:962 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard\n" "\n" @@ -6184,77 +6190,77 @@ msgstr "" "İnternet/Şæbækæ qurğularınızı edæcæyik.\n" "Avtomatik tæsbit istæmirsiniz isæ işaræti qaldırın.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:960 +#: ../../netconnect.pm_.c:964 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Qurulacaq profili seçin" -#: ../../netconnect.pm_.c:961 +#: ../../netconnect.pm_.c:965 msgid "Use auto detection" msgstr "Avtomatik tæsbit işlæt" -#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../printerdrake.pm_.c:19 +#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "Avadanlıqlar tanınır..." -#: ../../netconnect.pm_.c:974 +#: ../../netconnect.pm_.c:978 msgid "Normal modem connection" msgstr "Normal modem tæsbiti" -#: ../../netconnect.pm_.c:974 +#: ../../netconnect.pm_.c:978 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "%s qapısında tapıldı" -#: ../../netconnect.pm_.c:975 +#: ../../netconnect.pm_.c:979 msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN Bağlantısı" -#: ../../netconnect.pm_.c:975 +#: ../../netconnect.pm_.c:979 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "%s tapıldı" -#: ../../netconnect.pm_.c:976 +#: ../../netconnect.pm_.c:980 msgid "DSL (or ADSL) connection" msgstr "DSL (væ ya ADSL) bağlantısı" -#: ../../netconnect.pm_.c:976 +#: ../../netconnect.pm_.c:980 #, c-format msgid "detected on interface %s" -msgstr "%s axtar üzündæ tapıldı" +msgstr "%s ara üzündæ tapıldı" -#: ../../netconnect.pm_.c:977 +#: ../../netconnect.pm_.c:981 msgid "Cable connection" msgstr "Kabel bağlantısı" -#: ../../netconnect.pm_.c:978 +#: ../../netconnect.pm_.c:982 msgid "LAN connection" msgstr "Yerli Şæbækæ quraşdırılması" -#: ../../netconnect.pm_.c:978 +#: ../../netconnect.pm_.c:982 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "eternet kart tapıldı" -#: ../../netconnect.pm_.c:983 +#: ../../netconnect.pm_.c:987 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "İnternetæ necæ bağlanmaq istæyirsiniz?" -#: ../../netconnect.pm_.c:1000 +#: ../../netconnect.pm_.c:1004 msgid "" "Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" "\n" "The configuration will now be applied to your system." msgstr "" -"Tabrik edirik, internet væ şabækæ quraşdırılması qurtardı.\n" +"Tæbrik edirik, internet væ şæbækæ quraşdırılması qurtardı.\n" "\n" "Qurğular indi sisteminizæ ælavæ edilæcæk." -#: ../../netconnect.pm_.c:1003 +#: ../../netconnect.pm_.c:1007 msgid "" "After that is done, we recommend you to restart your X\n" "environnement to avoid hostname changing problem." msgstr "" -"Bu edildikdæn sonra X'dæn çıxmağınızı tövsiyyæ edirik, yoxsa\n" +"Bu edildikdæn sonra Xdæn çıxmağınızı tövsiyyæ edirik, yoxsa\n" "verici adı xæsarætlæri meydana gælæ bilær." #: ../../network.pm_.c:253 @@ -6272,7 +6278,7 @@ msgid "" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''." msgstr "" -"Lütfæn kompüterinizın adını girin.\n" +"Xahiş edirik kompüterinizın adını girin.\n" "Mæsælæn``kompüteradı.sahæadı.com''.\n" "Ægæ şæbækæ keçidi istifadæ edirsinizsæ bunun da IP nömræsini girmælisiniz." @@ -6290,14 +6296,14 @@ msgstr "" "DİQQÆT: Bu avadanlıq daha ævvæl İntenetæ bağlanmaq üçün qurulmuşdur.\n" "Avadanlığın qurğularını dæyişdirmaæk istæmirsiniz isæ,\n" "OLDU ya basın.\n" -"Aşağıdakı girişlæri düzæltmæniz özünü ævvalki qurğuların üstünæ yazacaqdır." +"Aşağıdakı girişlæri düzæltmæniz özünü ævvælki qurğuların üstünæ yazacaqdır." #: ../../network.pm_.c:324 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "Lütfæn bu kompüter üçün IP qurğularını girin" +msgstr "Xahiş edirik bu kompüter üçün IP qurğularını girin" #: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334 #, c-format @@ -6309,11 +6315,11 @@ msgid " (driver $module)" msgstr " (sürücü $module)" #: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231 -#: ../../standalone/draknet_.c:425 +#: ../../standalone/draknet_.c:427 msgid "IP address" msgstr "IP ünvanı" -#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:426 +#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" @@ -6337,7 +6343,7 @@ msgid "" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one" msgstr "" -"Lütfæn kompüterinizn adını girin.\n" +"Xahiş edirik kompüterinizn adını girin.\n" "Mæsælæn``kompüteradı.sahæadı.com''.\n" "Ægær şæbækæ keçidi istifadæ edirsinizsæ bunun da IP nömræsini girmælisiniz." @@ -6345,7 +6351,7 @@ msgstr "" msgid "DNS server" msgstr "DNS verici" -#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:563 +#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565 msgid "Gateway" msgstr "Keçit" @@ -6373,11 +6379,11 @@ msgstr "Vækil verici http://... şæklindæ olmalıdır." msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Vækil verici ftp://... olmalıdır." -#: ../../partition_table.pm_.c:560 +#: ../../partition_table.pm_.c:563 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Bu platformda genişlædilmiş bölmælær dæstæklænmir" -#: ../../partition_table.pm_.c:578 +#: ../../partition_table.pm_.c:581 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -6388,21 +6394,21 @@ msgstr "" "daşıyaraq\n" "mæsælæni hæll edæ bilærsiniz." -#: ../../partition_table.pm_.c:672 +#: ../../partition_table.pm_.c:675 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "%s faylı oxunurkan xæta oldu" -#: ../../partition_table.pm_.c:679 +#: ../../partition_table.pm_.c:682 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "%s faylından qurtarılışda xæta: %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:681 +#: ../../partition_table.pm_.c:684 msgid "Bad backup file" msgstr "Xætalı yedæklæmæ faylı" -#: ../../partition_table.pm_.c:703 +#: ../../partition_table.pm_.c:706 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "%s faylına yazarkæn xæta oldu" @@ -6413,7 +6419,7 @@ msgid "" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random trash" msgstr "" -"Bæzæn sürücünüzdæ pis şeylær ola bilær.\n" +"Bæ'zæn sürücünüzdæ pis şeylær ola bilær.\n" "Datanın bütövlüyü yoxlaması bacarılmadı. \n" "Bu o demekdir ki diskæ yazılan hær şey tæsadüfi olacaqdır" @@ -6484,7 +6490,7 @@ msgid "" "What device is your printer connected to \n" "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" msgstr "" -"Yazıcınız hansı avadanlığa bağlıdır? \n" +"Çap ediciniz hansı avadanlığa bağlıdır? \n" "(/dev/lp0, LPT1'nin qarşılığıdır)\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:55 @@ -6525,7 +6531,7 @@ msgid "" "well as the share name for the printer you wish to access and any\n" "applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" -"Bir SMB çap edicidæn çixiş almaq üçün, SMB kompüter adı, çap edici " +"Bir SMB çap edicidæn yekun almaq üçün, SMB kompüter adı, çap edici " "vericisinin\n" "IP ünvanı, çap edicinin paylaşdırma adı, işlæmæ grupu, istifadæçi adı væ \n" "parol verilmælidir." @@ -6544,7 +6550,7 @@ msgstr "Paylaşdırma adı" #: ../../printerdrake.pm_.c:99 msgid "Workgroup" -msgstr "Çalışma grupu" +msgstr "İş qrupu" #: ../../printerdrake.pm_.c:124 msgid "NetWare Printer Options" @@ -6557,9 +6563,9 @@ msgid "" "TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" "wish to access and any applicable user name and password." msgstr "" -"NetWare çap edicidæn çixiş almaq üçün, NetWare vericisinin adı væ çap edici " -"\n" -"növbæsi adı ilæ istifadæçi adı va parolau verilmælidir." +"NetWare çap edicidæn yekun almaq üçün, NetWare vericisinin adı væ çap " +"edici \n" +"növbæsi adı ilæ istifadæçi adı va parolu verilmælidir." #: ../../printerdrake.pm_.c:129 msgid "Printer Server" @@ -6578,8 +6584,8 @@ msgid "" "To print to a socket printer, you need to provide the\n" "hostname of the printer and optionally the port number." msgstr "" -"Soket çap edicidæn çixiş almaq üçün, çap edicinin ev sahibi adını ve " -"mümkündürsæ qapısının nömræsini vermælisiniz." +"Soket çap edicidæn yekun almaq üçün, çap edicinin ev sahibi adını ve " +"mümkünsæ, qapısının nömræsini vermælisiniz." #: ../../printerdrake.pm_.c:145 msgid "Printer Hostname" @@ -6599,7 +6605,7 @@ msgstr "Næ cür bir çap ediciniz var?" #: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305 msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "Çap Edicini sınamaq istæyirsinizmi?" +msgstr "Çap edicini sınamaq istæyirsiniz?" #: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316 msgid "Printing test page(s)..." @@ -6615,12 +6621,12 @@ msgid "" "\n" "Does it work properly?" msgstr "" -"Sınaq sæhifæsi çap edici aracısına göndærildi.\n" -"Çap Edicinin işlæmæsi üçün bir az vaxt keçær.\n" +"Sınaq sæhifæsi çap edici vasitæsinæ göndærildi.\n" +"Çap edicinin işlæmæsi üçün bir az vaxt keçær.\n" "Çap væziyyæti:\n" "%s\n" "\n" -"Düzmü işlæyir?" +"Düz mü işlæyir?" #: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328 msgid "" @@ -6628,9 +6634,9 @@ msgid "" "This may take a little time before printer start.\n" "Does it work properly?" msgstr "" -"Sınaq sæhifæsi çap edici aracısına göndærildi.\n" -"Çap Edicinin işlæmæsi üçün bir az vaxt keçær.\n" -"Düzmü işlæyir?" +"Sınaq sæhifæsi çap edici vasitæsinæ göndærildi.\n" +"Çap edicinin işlæmæsi üçün bir az vaxt keçær.\n" +"Düz mü işlæyir?" #: ../../printerdrake.pm_.c:234 msgid "Yes, print ASCII test page" @@ -6638,7 +6644,7 @@ msgstr "Bæli, ASCII sınaq sæhifæsi çap et" #: ../../printerdrake.pm_.c:235 msgid "Yes, print PostScript test page" -msgstr "Bæli, PostScript sınaq sæhifæsi çap et" +msgstr "Bæli, PostScript sınaq sæhifæsi çap et" #: ../../printerdrake.pm_.c:236 msgid "Yes, print both test pages" @@ -6646,11 +6652,11 @@ msgstr "Bæli, hær iki sınaq sæhifæsini dæ çap et" #: ../../printerdrake.pm_.c:243 msgid "Configure Printer" -msgstr "Çap Edicini qur" +msgstr "Çap Edicini Qur" #: ../../printerdrake.pm_.c:273 msgid "Printer options" -msgstr "Çap Edici seçænæklæri" +msgstr "Çap edici seçænæklæri" #: ../../printerdrake.pm_.c:274 msgid "Paper Size" @@ -6658,7 +6664,7 @@ msgstr "Kağız Böyüklüyü" #: ../../printerdrake.pm_.c:275 msgid "Eject page after job?" -msgstr "İş bittikdæn sonra sæhifæ atılsınmı?" +msgstr "İş bittikdæn sonra sæhifæ atılsın mı?" #: ../../printerdrake.pm_.c:280 msgid "Uniprint driver options" @@ -6670,15 +6676,15 @@ msgstr "Ræng dærinlik seçænæklæri" #: ../../printerdrake.pm_.c:283 msgid "Print text as PostScript?" -msgstr "Mætni PostScript olaraq yazdırsınmı?" +msgstr "Mætni PostScript olaraq yazdırsın mı?" #: ../../printerdrake.pm_.c:285 msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Mætn pillæli olaraq düzældilsinmi?" +msgstr "Mætn pillæli olaraq düzældilsin mi?" #: ../../printerdrake.pm_.c:287 msgid "Number of pages per output pages" -msgstr "Hær çıxış sæhifæsinin nömræsi" +msgstr "Hær yekun sæhifæsinin nömræsi" #: ../../printerdrake.pm_.c:288 msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" @@ -6686,7 +6692,7 @@ msgstr "Sağ/Sol boşluqlar nöqtævi(inch'in 1/72'si" #: ../../printerdrake.pm_.c:289 msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Üst/Alt boşluqlar nöqtævi (inch'in 1/72'si" +msgstr "Üst/Alt boşluqlar nöqtævi (inch'in 1/72'si)" #: ../../printerdrake.pm_.c:291 msgid "Extra GhostScript options" @@ -6702,7 +6708,7 @@ msgstr "Tærs sæhifæ sıralaması" #: ../../printerdrake.pm_.c:345 msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Bir çap edici qurmaq istæyirsinizmi?" +msgstr "Bir çap edici qurmaq istæyirsiniz?" #: ../../printerdrake.pm_.c:351 msgid "" @@ -6710,7 +6716,7 @@ msgid "" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "Aşağıda yazıçıdakı növbælær verilmişdir.\n" -"Tæzælærini ælavæ edæ bilær, væ ya mövcud olanları dæyişdiræ bilærsiniz." +"Yenilærini ælavæ edæ bilær, væ ya mövcud olanları dæyişdiræ bilærsiniz." #: ../../printerdrake.pm_.c:370 msgid "CUPS starting" @@ -6739,7 +6745,7 @@ msgid "" "any printer here; printers will be automatically detected.\n" "In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." msgstr "" -"Uzaq CUPS vericilæri üçün heç bir quraşdırmaya lüzüm yoxdur\n" +"Uzaq CUPS vericilæri üçün heç bir quraşdırmağa lüzüm yoxdur\n" "Buradakı hær çap edici avtomatik tapılacaqdır.\n" "Olmazsa \"Uzaq CUPS vericisi\" ni seçin." @@ -6767,12 +6773,12 @@ msgstr "Qapı nömræsi ræqæmlæ yazılmalıdır" #: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480 msgid "Remove queue" -msgstr "Növbæyi sil" +msgstr "Növbæni sil" #: ../../printerdrake.pm_.c:454 msgid "" "Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" +msgstr "Çap edici adı tækcæ hærf, ræqæm væ alt xætt daxil edæ bilær" #: ../../printerdrake.pm_.c:461 msgid "" @@ -6782,12 +6788,12 @@ msgid "" "how is the printer connected?" msgstr "" "Hær çap edicinin bir adı olmalıdır (mæsælæn lp).\n" -"Çap Edicinin tæsviri væ yeri dæ göstærilmælidir.\n" +"Çap edicinin tæsviri væ yeri dæ göstærilmælidir.\n" "Bu çap edicinin adı nædir væ yeri haradadır?" #: ../../printerdrake.pm_.c:465 msgid "Name of printer" -msgstr "Çap Edici adı" +msgstr "Çap edici adı" #: ../../printerdrake.pm_.c:466 msgid "Description" @@ -6823,7 +6829,7 @@ msgstr "Çap Edici Bağlantısı" #: ../../raid.pm_.c:33 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Şækillændirilmiş RAID md%d'yæ disk bölmæsi ælavæ edilæ bilinmædi" +msgstr "Şækillændirilmiş RAID md%d-yæ disk bölmæsi ælavæ edilæ bilinmædi" #: ../../raid.pm_.c:103 msgid "Can't write file $file" @@ -6835,7 +6841,7 @@ msgstr "mkraid iflas etdi" #: ../../raid.pm_.c:128 msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid iflas etdi (raidtools æksik ola bilærmi?" +msgstr "mkraid iflas etdi (raidtools æksik ola bilær mi?)" #: ../../raid.pm_.c:144 #, c-format @@ -6844,11 +6850,11 @@ msgstr "%d sæviyyæ RAID üçün çatmayan sayda disk bölmæsi\n" #: ../../services.pm_.c:16 msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "" +msgstr "ALSA sæs sistemini (Advanced Linux Sound Architecture) başlat" #: ../../services.pm_.c:17 msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron, periodik æmr zamanlayıcısı" +msgstr "Anakron, periodik æmr zamanlayıcısı" #: ../../services.pm_.c:18 msgid "" @@ -6864,7 +6870,7 @@ msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -"at æmri, zamanlanan æmrlæri işlæmalæri lazım gælæn vaxtda işlædir.\n" +"at æmri, zamanlanan æmrlæri işlæmælæri lazım gælæn vaxtda işlædir.\n" "Sistem yükü lazımi qædær alçaq olduğunda yığma æmrlæri işlædilir." #: ../../services.pm_.c:22 @@ -6886,9 +6892,9 @@ msgid "" "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -"GPM, Midnight Commander kimi mætn æsaslı uyğulamalara siçan dæstæyi ælavæ " +"GPM, Midnight Commander kimi mætn æsaslı tæ'minatlara siçan dæstæyi ælavæ " "edær.\n" -"Ayrıca konsolda siçanla kæsmæ væ yapışdırma æmaliyyatlarına da imkan verær.\n" +"Ayrıca konsolda siçanla kæsmæ væ yapışdırma æmæliyyatlarına da imkan verær.\n" "Konsolda pop-up menyu dæstæyi verær." #: ../../services.pm_.c:28 @@ -6896,6 +6902,8 @@ msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" +"HardDrake texniki tæ'minat sınağı aparar væ onları bir ön quraşdırmadan " +"keçirær." #: ../../services.pm_.c:30 msgid "" @@ -6917,7 +6925,7 @@ msgstr "" "Internet superserver daemon (qısaca inetd ) bir çox \n" "başqa internet xidmætcisini lazım gældiyi zaman işa salır. İçindæ telnet, " "ftp, rsh væ rlogin kimi proqramın olduğu xidmætlæri işæ salmaqla mæs'uldur.\n" -"inetd'yi sistemden çıxarmaq, onun mæs'ul olduğu bütün xidmætlæri\n" +"inetd-ni sistemden çıxarmaq, onun mæs'ul olduğu bütün xidmætlæri\n" "rædd etmæk mænasını daşıyır." #: ../../services.pm_.c:36 @@ -6925,6 +6933,8 @@ msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" +"Linuks 2.2 seriyası çækirdæklærindæ firewall\n" +"qurmaq üçün üçün paket süzülmæsini başlat." #: ../../services.pm_.c:38 msgid "" @@ -6941,16 +6951,20 @@ msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h üçün \n" +"/boot-da avtomatik çækirdæk başlığı yaradılması." #: ../../services.pm_.c:43 msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "" +msgstr "Texniki avadanlığın açılışda avtomatik tæsbiti væ qurulması." #: ../../services.pm_.c:44 msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" +"Linuxconf sistem qurğularınızı idaræ edæn proqramları\n" +"müxtælif væzifælæri açılışda icra edær." #: ../../services.pm_.c:46 msgid "" @@ -6958,7 +6972,7 @@ msgid "" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" "lpd, lpr'nin düzgün olaraq işlæmæsi üçün lazımi çap edici vasitæsidir.\n" -"lpd æsasæn, yazdırma væzifælærini idaræ edæn væ onları çap ediciyæ göndæræn " +"lpd æsasæn, çap væzifælærini idaræ edæn væ onları çap ediciyæ göndæræn " "vericidir." #: ../../services.pm_.c:48 @@ -6966,13 +6980,14 @@ msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" +"Linuks Virtual Verici, yüksæk qabiliyyætli vericilær qurmaq üçün işlædilir." #: ../../services.pm_.c:50 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" "host names to IP addresses." msgstr "" -"named (BIND) verici adlarono IP ünvanlarına çeviræn\n" +"named (BIND) verici adlarını IP ünvanlarına çeviræn\n" "Sahæ Adı Vericisidir(DNS)." #: ../../services.pm_.c:52 @@ -7007,7 +7022,7 @@ msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -"NFS TCP/IP şæbækælærindæ fayl bölüşülmasi üçün istifadæ edilæn mæşhur bir \n" +"NFS TCP/IP şæbækælærindæ fayl bölüşülmæsi üçün istifadæ edilæn mæşhur bir \n" "protokoldur. Bu xidmæt NFS fayl qıfılı istifadæsinæ imkan verær." #: ../../services.pm_.c:61 @@ -7015,10 +7030,12 @@ msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and XFree at boot." msgstr "" +"Açılışda XFree væ konsolda numlock düymæsini\n" +"avtomatik olaraq aç." #: ../../services.pm_.c:63 msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "" +msgstr "OKI 4w væ uyğun Windows çap edicilærini dæstæklæ." #: ../../services.pm_.c:64 msgid "" @@ -7027,9 +7044,9 @@ msgid "" "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" -"PCMCIA dæstæyi, laptoplarda ethernet væ modem kimi " -"avadanlıqlarındæstæklanmasinæ imkan verær.\n" -"Qurulmadığı vaxtda açılışda işlamæz, işlæmæsinæ ehtiyac olmayan\n" +"PCMCIA dæstæyi, laptoplarda eternet væ modem kimi avadanlıqların " +"dæstæklænmæsinæ imkan verær.\n" +"Qurulmadığı vaxtda açılışda işlæmæz, işlæmæsinæ ehtiyac olmayan\n" "kompüterlærdæ qurulu olması problem yaratmaz." #: ../../services.pm_.c:67 @@ -7040,7 +7057,7 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "portmapper, NFS ve NIS kimi protokollar tæræfindæn istifadæ edilæn RPC \n" -"bağlantılarını tæşkilatlandırı. Portmap vericisi RPC mexanizmini işlædæn\n" +"bağlantılarını tæşkilatlandırır. Portmap vericisi RPC mexanizmini işlædæn\n" "protokollarla xidmæt edæn kompüterlærdæ qurulmalıdır væ işlædilmælidir." #: ../../services.pm_.c:70 @@ -7064,6 +7081,8 @@ msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle" msgstr "" +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle" #: ../../services.pm_.c:76 msgid "" @@ -7081,17 +7100,16 @@ msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -"rstat protokolu bir networkdakı istifadæçilærin o networkdakı hær hansı bir\n" -"kompüter haqqındakı qabiliyyæt ölçülæri ala bilmalærinæ imkan verær." +"rstat protokolu bir şæbækædækı istifadæçilærin o şæbækædækı hær hansı bir\n" +"kompüter haqqındakı qabiliyyæt ölçülæri ala bilmælærinæ imkan verær." #: ../../services.pm_.c:81 msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -"rusers protokolu bir networkdakı istifadæçilærin o networkdakı " -"kompüterlærdæ\n" -"işlayæn istifadæçilæri görmæyinizæ imkan verær." +"rusers protokolu bir şæbækædækı istifadæçilærin o şæbækædækı kompüterlærdæ\n" +"işlæyæn istifadæçilæri görmæsinæ imkan verær." #: ../../services.pm_.c:83 msgid "" @@ -7099,12 +7117,11 @@ msgid "" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" "rwho protokolu, uzaq istifadæçilærin, rwho vasitæsi işlædæn bir kompüterdæ\n" -"olan bütün istifadaçilari görmalarina imkan verær." +"olan bütün istifadæçilæri görmælærina imkan verær." #: ../../services.pm_.c:85 -#, fuzzy msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Açılışda X-Window sistemini başlat" +msgstr "Kompüterinizdæ sæs sistemı başladın" #: ../../services.pm_.c:86 msgid "" @@ -7117,14 +7134,12 @@ msgstr "" #: ../../services.pm_.c:88 msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "" +msgstr "USB avadanlığınız üçün sürücülæri yüklæyin." #: ../../services.pm_.c:89 -#, fuzzy msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." msgstr "" -"X Font Vericisini açılışda işæ salar væ kompüter qapatılduğında da " -"dayandırır." +"X Font Vericisini açılışda işæ salar (Bu, XFree icrası üçün mæcburidir)." #: ../../services.pm_.c:118 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" @@ -7136,7 +7151,7 @@ msgstr "işlæmir" #: ../../services.pm_.c:137 msgid "stopped" -msgstr "işlæmirælavæ et" +msgstr "dayandırılıb" #: ../../services.pm_.c:151 msgid "Services and deamons" @@ -7178,7 +7193,7 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" "İnternet Bağlantısı Bölüşdürülmæsi qurulması artıq bitdi.\n" -"Væ artıq aktivlæşdirilmişdir.\n" +"Væ artıq fæallaşdırılmışdır.\n" "\n" "Næ etmæk istæyirsiniz?" @@ -7239,7 +7254,6 @@ msgid "Unrecognized config file" msgstr "Tanınmaz quraşdırma faylı" #: ../../standalone/drakgw_.c:181 -#, fuzzy msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " @@ -7249,6 +7263,8 @@ msgid "" "(LAN)." msgstr "" "Kompüterınızi İnternet bağlantısını bölüşdürmæk üçün quraşdırırsınız.\n" +"Bu seçænæklæ yerli şæbækænizdæki başqa kompüterlær sizin İnternet " +"bağlantınızdan faydalana bilæcæklær.\n" "\n" "Xæbædarlıq: Yerli Şæbækæ (LAN) qurmaq üçün uyğun Şæbækæ Adapterinæ " "ehtiyacınız var." @@ -7272,7 +7288,8 @@ msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" -"Sisteminizdæ şæbækæ kartı tapıla bilmæyib.Avadanlığı quran aracıyı işæ salın." +"Sisteminizdæ şæbækæ kartı tapıla bilmæyib.Avadanlığı quran vasitæni işæ " +"salın." #: ../../standalone/drakgw_.c:224 #, c-format @@ -7298,11 +7315,11 @@ msgstr "Sizi Yerli Şæbækæyæ bağlayacaq adapteri seçin" #: ../../standalone/drakgw_.c:242 msgid "" "Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." -msgstr "Dİqqæt, şæbækæ adapteriniz onsuz da qurulub. Yenidæn quracam." +msgstr "Diqqæt, şæbækæ adapteriniz onsuz da qurulub. Yenidæn quracam." #: ../../standalone/drakgw_.c:253 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" -msgstr "$_ dæ mühtæmæl bir LAN ünvan çaxışması tapıldı!\n" +msgstr "$_ quğusunda dæyæsæn bir LAN ünvan çaxışması tapıldı!\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267 msgid "Firewalling configuration detected!" @@ -7313,7 +7330,7 @@ msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fix after installation." msgstr "" -"Diqqæt! Var olan \"Firewall\" qurğusu tapıldı. Yüklæmædæn sonra bir az æl " +"Diqqæt! Var olan Firewall qurğusu tapıldı. Yüklæmædæn sonra bir az æl " "gæzdiræ bilærsiniz." #: ../../standalone/drakgw_.c:276 @@ -7322,11 +7339,11 @@ msgstr "Quraşdırılır..." #: ../../standalone/drakgw_.c:277 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Scriptlæ qurulur, proqram tæ'minatı yüklænir, xidmætlær başladılır..." +msgstr "Skriptlæ qurulur, proqram tæ'minatı qurulur, xidmætlær başladılır..." #: ../../standalone/drakgw_.c:307 msgid "Problems installing package $_" -msgstr "$_ yüklænirkæn xæta oldu" +msgstr "$_ paketi qurulurkæn xæta oldu" #: ../../standalone/drakgw_.c:590 msgid "Congratulations!" @@ -7339,7 +7356,7 @@ msgid "" "Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" "Hær şey quruldu.\n" -"İndi isæ İnternet bağlantınızı yerli networkdakı başqa ilgisayarlar ilæ " +"İndi isæ İnternet bağlantınızı yerli şæbækædækı başqa kompüterlær ilæ " "bölüşdüræ bilærsiniz, bunun üçün isæ avtomatik şæbækæ quraşdırılması (DHCP) " "işlædilir." @@ -7356,12 +7373,11 @@ msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." msgstr "İnternet Bağlantısı Bölüşdürmæ Quraşdırması aparılmayıb." #: ../../standalone/drakgw_.c:615 -#, fuzzy msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "İnternet bağlantısı & quraşdırılması" +msgstr "İnternet bağlantısı bölüşdürülmæsi quraşdırılması" #: ../../standalone/drakgw_.c:622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" "\n" @@ -7373,14 +7389,14 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"Quraşdırma sehirbazını açmaq üçün ``OLDU''ya tıqlayın." +"Quraşdırma sehirbazını açmaq üçün Quraşdıra tıqlayın." #: ../../standalone/draknet_.c:59 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Şæbækæ quraşdırılması (%d adapter)" -#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:537 +#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539 msgid "Profile: " msgstr "Profil: " @@ -7444,9 +7460,8 @@ msgid "Disconnect..." msgstr "Bağlantını Kæs..." #: ../../standalone/draknet_.c:191 -#, fuzzy msgid "Starting your connection..." -msgstr "Bağlantınız sınanır..." +msgstr "Bağlantınız başladılır..." #: ../../standalone/draknet_.c:199 msgid "Closing your connection..." @@ -7460,7 +7475,7 @@ msgid "" "in root." msgstr "" "Bağlantı kæsildi. Buna ællæ kökdæ\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" +"/etc/sysconfig/şæbækæ-scripts/net_cnx_down\n" "æmrini icra edæræk nail ola bilærsiniz." #: ../../standalone/draknet_.c:207 @@ -7471,7 +7486,7 @@ msgstr "Sistem indi bağlantısını kæsib." msgid "Configure Internet Access..." msgstr "İnternet keçişini Qur..." -#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:409 +#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411 msgid "LAN configuration" msgstr "Yerli Şæbækæ quraşdırılması" @@ -7507,76 +7522,80 @@ msgstr "Ælavæ Et" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Lütdæn Gözlæyin... Qurğular ælavæ edilir" -#: ../../standalone/draknet_.c:389 +#: ../../standalone/draknet_.c:391 msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" +"Qurulu ara üzünüz yoxdure.\n" +"Ævvælcæ onları 'Quraşdır'a basaraq qurun" -#: ../../standalone/draknet_.c:413 +#: ../../standalone/draknet_.c:415 msgid "LAN Configuration" msgstr "Yerli Şæbækæ Quraşdırılması" -#: ../../standalone/draknet_.c:421 +#: ../../standalone/draknet_.c:423 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "%s Adapteri: %s" -#: ../../standalone/draknet_.c:427 +#: ../../standalone/draknet_.c:429 msgid "Boot Protocol" msgstr "Açılış Protokolu" -#: ../../standalone/draknet_.c:428 +#: ../../standalone/draknet_.c:430 msgid "Started on boot" msgstr "Açılışda başladılır" -#: ../../standalone/draknet_.c:429 +#: ../../standalone/draknet_.c:431 msgid "DHCP client" msgstr "DHCP alıcısı" -#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468 +#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 msgid "Disable" msgstr "Bağla" -#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468 +#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 msgid "Enable" msgstr "Aç" -#: ../../standalone/draknet_.c:502 +#: ../../standalone/draknet_.c:504 msgid "" "You don't have any internet connection.\n" "Create one first by clicking on 'Configure'" msgstr "" +"Heç İnternet bağlantınız yoxdur.\n" +"Ævvælcæ onları 'Quraşdır'a basaraq qurun" -#: ../../standalone/draknet_.c:526 +#: ../../standalone/draknet_.c:528 msgid "Internet connection configuration" msgstr "İnternet bağlantısı quraşdırılması" -#: ../../standalone/draknet_.c:530 +#: ../../standalone/draknet_.c:532 msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması" -#: ../../standalone/draknet_.c:539 +#: ../../standalone/draknet_.c:541 msgid "Connection type: " msgstr "Bağlantı növü:" -#: ../../standalone/draknet_.c:545 +#: ../../standalone/draknet_.c:547 msgid "Parameters" msgstr "Parametrlær" -#: ../../standalone/draknet_.c:558 +#: ../../standalone/draknet_.c:560 msgid "Provider dns 1 (optional)" msgstr "Dns xidmætcisi 1 (arzuya göræ)" -#: ../../standalone/draknet_.c:559 +#: ../../standalone/draknet_.c:561 msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "Dnsxidmætcisi 2 (arzuya göræ)" +msgstr "Dns xidmætcisi 2 (arzuya göræ)" -#: ../../standalone/draknet_.c:572 +#: ../../standalone/draknet_.c:574 msgid "Ethernet Card" msgstr "Eternet Kartı" -#: ../../standalone/draknet_.c:573 +#: ../../standalone/draknet_.c:575 msgid "DHCP Client" msgstr "DHCP Alıcısı" @@ -7598,7 +7617,7 @@ msgid "" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" -"Bu sæviyyæ RAID'i diqqætli istifadæizi tövsiyæ edirik. Sisteminiz daha " +"Bu sæviyyæ RAID'i diqqætli istifadænizi tövsiyæ edirik. Sisteminiz daha " "asand\n" "işlædilæcæk, ancaq xætalara qarşı da hæssaiyyæti dæ artacaqdır. İnternetæ \n" "bağlı isæniz bunu tövsiyæ etmirik. Parol ilæ girilir." @@ -7608,7 +7627,7 @@ msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" -"Parollar fæallaşdırıldı, yenæ dæ bir network üstündæ istifadæ edilmæmæsi " +"Parollar fæallaşdırıldı, yenæ dæ bir şæbækæ üstündæ istifadæ edilmæmæsi " "tövsiyæ edilir." #: ../../standalone/draksec_.c:33 @@ -7625,7 +7644,7 @@ msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" "to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " msgstr "" -"İnternet'e bağlı bir kompüter üçün standart væ tövsiyæ edilæn bir " +"İnternetæ bağlı bir kompüter üçün standart væ tövsiyæ edilæn bir " "tæhlükæsizlik sæviyyæsidir." #: ../../standalone/draksec_.c:37 @@ -7635,7 +7654,7 @@ msgid "" "The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" "connections from many clients. " msgstr "" -"Bu tæhlükæsizlik sæviyyasiylæ sistemin bir verici olaraq istifadæsi " +"Bu tæhlükæsizlik sæviyyæsiylæ sistemin bir verici olaraq istifadæsi " "mümkündür. \n" "Tæhlükæsizlik, birdæn çox alıcının bağlanmasına icazæ veræcæk şækildæ " "artırılmışdır. " @@ -7645,7 +7664,7 @@ msgid "" "We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" "Security features are at their maximum." msgstr "" -" Biz dördüncü sæviyyæ haqqlarını verdik væ sistem xarici bağlantılara qarşı " +"Biz dördüncü sæviyyæ haqlarını verdik væ sistem xarici bağlantılara qarşı " "tamamilæ qapalıdır.\n" "Tæhlükæsizlik sæviyyæsi indi æn üstdædir." @@ -7659,7 +7678,7 @@ msgstr "İdaræ Mærkæzi" #: ../../standalone/drakxconf_.c:45 msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "İstifadæ edæcæyiniz aracıyı seçin" +msgstr "İstifadæ edæcæyiniz vasitæni seçin" #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" @@ -7678,99 +7697,96 @@ msgid "" "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" -" Yüklæmæ Cd-Romnu sürücünüzæ taxın væ OLDUya basın.\n" -"Ægær Cd-Rom ælinizdæ yox isæ bu Cd-Rom'dan qurmamaq üçün RÆDD ETæ basın." +"Qurma Cd-Romunu sürücünüzæ taxın væ OLDUya basın.\n" +"Ægær Cd-Rom ælinizdæ yox isæ, bu Cd-Rom-dan qurmamaq üçün RÆDD ETæ basın." #: ../../standalone/livedrake_.c:34 msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "Tækmillæşdirmæ işi başlaya bilmir !!!\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "serial USB avadanlığı tapılmadı\n" +msgstr "serial_USB avadanlığı tapılmadı\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:43 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 msgid "Emulate third button?" msgstr "3 düymæ emulasiyası" +#: ../../standalone/mousedrake_.c:131 +msgid "Test the mouse here." +msgstr "Siçanınızı buradan sınayın." + #: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 -#, fuzzy msgid "Network Monitoring" -msgstr "Şæbækæ quraşdırılması" +msgstr "Şæbækæ Monitoru" #: ../../standalone/net_monitor_.c:56 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistikalar" #: ../../standalone/net_monitor_.c:59 msgid "Sending Speed: " -msgstr "" +msgstr "Yollama Sür'æti:" #: ../../standalone/net_monitor_.c:61 msgid "Receiving Speed: " -msgstr "" +msgstr "Alam Sür'æti:" #: ../../standalone/net_monitor_.c:66 -#, fuzzy msgid "Close" -msgstr "Siçan" +msgstr "Qapat" #: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -#, fuzzy msgid "Connecting to Internet " -msgstr "İnternetæ bağlantı" +msgstr "İnternetæ bağlanılır" #: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -#, fuzzy msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "İnternetæ bağlantıyı kæs" +msgstr "İnternet ilæ bağlantını kæs" #: ../../standalone/net_monitor_.c:114 -#, fuzzy msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "İnternetæ bağlantıyı kæs" +msgstr "İnternet ilæ bağlantı kæsilmæsi bacarılmadı." #: ../../standalone/net_monitor_.c:115 -#, fuzzy msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "İnternetæ bağlantıyı kæs" +msgstr "İnternet ilæ bağlantı kæsilmæsi qurtardı." #: ../../standalone/net_monitor_.c:117 -#, fuzzy msgid "Connection complete." -msgstr "Bağlantı adı" +msgstr "Bağlantı qurtardı." #: ../../standalone/net_monitor_.c:118 msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" +"Bağlantı iflas etdi.\n" +"Qurğularınızı Mandrake İdaræ Mærkæzindæn yoxlayın." #: ../../standalone/net_monitor_.c:188 msgid "sent: " -msgstr "" +msgstr "yollandı:" #: ../../standalone/net_monitor_.c:191 msgid "received: " -msgstr "" +msgstr "alındı:" #: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -#, fuzzy msgid "Connect" -msgstr "Bağlandı" +msgstr "Bağlan" #: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -#, fuzzy msgid "Disconnect" -msgstr "Bağlantını Kæs..." +msgstr "Bağlantını kæs" #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29 msgid "Firewalling Configuration" -msgstr "\"Firewall\" quraşdırılması" +msgstr "Firewall quraşdırılması" #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42 msgid "Firewalling configuration" -msgstr "\"Firewall\" quraşdırılması" +msgstr "Firewall quraşdırılması" #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77 msgid "" @@ -7779,10 +7795,10 @@ msgid "" "You already have set up a firewall.\n" "Click on Configure to change or remove the firewall" msgstr "" -"\"Firewall\"\n" +"Firewall\n" "\n" -"\"Firewall\" qrğularını artıq qurtarmısınız.\n" -"Qur'a tıqlayaraq \"firewall\" qurğuların silin ya da tækmillæşdirin." +"Firewall qurğularını artıq qurtarmısınız.\n" +"Qur-a tıqlayaraq firewall qurğuların silin ya da tækmillæşdirin." #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81 msgid "" @@ -7790,9 +7806,9 @@ msgid "" "\n" "Click on Configure to set up a standard firewall" msgstr "" -"\"Firewall\"\n" +"Firewall\n" "\n" -"Qur'a tıqlayaraq standart \"firewall\" qurğularını aparın." +"Qur-a tıqlayaraq standart firewall qurğularını aparın." #: ../../tinyfirewall.pm_.c:10 msgid "" @@ -7804,9 +7820,9 @@ msgid "" msgstr "" "tinyfirewall configurator\n" "\n" -"Bu, Linuks Mandrake sisteminiz üçün şæxsi bir \"firewall\" quraşdıracaqdır.\n" -"Daha güclü væ e'tibarlı sistem üçün lütfæn xüsusi \"MandrakeSecurity " -"Firewall\"\n" +"Bu, Linuks Mandrake sisteminiz üçün şæxsi bir firewall quraşdıracaqdır.\n" +"Daha güclü væ e'tibarlı sistem üçün xahiş edirik xüsusi MandrakeSecurity " +"Firewall\n" "buraxılışını tædqiq edin." #: ../../tinyfirewall.pm_.c:15 @@ -7820,12 +7836,13 @@ msgid "" "re-running this application!" msgstr "" "İndi isæ internetæ bağlanırkæn istifadæ etmæyi arzuladığınız xidmætlæri\n" -"soruşacayıq. Bu suallara lütfæn diqqætlæ cavab verin, çünkü kompüterinizin \n" +"soruşacağıq. Bu suallara xahiş edirik diqqætlæ cavab verin, çünkü " +"kompüterinizin \n" "tæhlükæsizliyi çox vacib mæsælædir.\n" "\n" -"Lütfæn, bu xidmætlærdæn istifadæ etmædiklærinizæ yaxşı qærar verin ki " -"\"firewall\"\n" -"onu bağlasın. Sonradan bu qruğuları özünüz proqramı yenidæn işæ salaraq " +"Xahiş edirik, bu xidmætlærdæn istifadæ etmædiklærinizæ yaxşı qærar verin ki, " +"firewall\n" +"onu bağlasın. Sonradan bu qurğuları özünüz proqramı yenidæn işæ salaraq " "dæyişdiræ bilærsiniz.!" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:22 @@ -7863,10 +7880,10 @@ msgid "" msgstr "" "Gælæn E'tibarlı Qabıq (ssh) bağlantılarına icazæ vermæk istæyiriniz? Bu, " "bir\n" -"cür telnet ævæzidir. İndi telnet işlædirsinizsæ onda \"ssh\"yæ keçmælisiniz. " -"\n" -"Telnet kodlama işlætmir, ona göræ dæbæzi hækerlær parolunuzu oğurlaya bilær. " -"\n" +"cür telnet ævæzidir. İndi telnet işlædirsinizsæ onda \"ssh\"yæ " +"keçmælisiniz. \n" +"Telnet kodlama işlætmir, ona göræ dæbæ'zi hækerlær parolunuzu oğurlaya " +"bilær. \n" "ssh bunlara icazæ vermæz." #: ../../tinyfirewall.pm_.c:37 @@ -7888,7 +7905,7 @@ msgid "" "attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" msgstr "" "İnternetdæn yetişilæ bilæn bir FTP vericisi işlædirsiniz? Ægær " -"işlædirsinizsæ\n" +"işlædirsinizsæ,\n" "tækcæ Anonim köçürmælær üçün olmasını tövsiyyæ edærik. FTP ilæ göndærilæn\n" "parollar hækerlær tæræfindæn oğurlana bilær. FTP parolları kodlaya bilmir " "axı.\n" @@ -7900,9 +7917,9 @@ msgid "" "you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" "\n" msgstr "" -"Burada m€ktub vericisi işlædirsiniz? Ægær ismarıclarınızı \"pine\"\n" -"\"mutt\" væ ya başqa mætn æsaslı mæktub alıcısından göndærirsinizsæ \n" -"demæk ki, işlædirsiniz. Yoxsa \"firewall\" bunu bağlamalıdır.\n" +"Burada mæktub vericisi işlædirsiniz? Ægær ismarıclarınızı pine\n" +"mutt væ ya başqa mætn æsaslı mæktub alıcısından göndærirsinizsæ,\n" +"demæk ki, işlædirsiniz. Yoxsa firewall bunu bağlamalıdır.\n" "\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:52 @@ -7936,8 +7953,8 @@ msgid "" "aren't." msgstr "" "Kompüterinizin vaxtı başqa bir kompüterlæ sinxronlaşdırır?\n" -"Bu, daha çox orta væ geniş \"Unix/Linux\" şirkætlæri tæræfindæn işlædilir.\n" -"Ægær bir şirkætin bir parçası deyilsæniz, demæk ki, işlætmirsiniz." +"Bu, daha çox orta væ geniş Unix/Linuks şirkætlæri tæræfindæn işlædilir.\n" +"Ægær bir şirkætin bir parçası deyilsinizsæ, demæk ki, işlætmirsiniz." #: ../../tinyfirewall.pm_.c:67 msgid "" @@ -7946,20 +7963,20 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -"Quruluş bitirildi. Dæyişikliklæri diskæ yazım?\n" +"Qurulum qurtarıldı. Dæyişikliklæri diskæ yazım?\n" "\n" "\n" "\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s Adapteri: %s" +msgstr "%s açıla bilmir: %s\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -msgstr "Yazmaq üçün açılan %s'dæ xæta: %s" +msgstr "Yazmaq üçün %s açıla bilmir: %s\n" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Clients for different protocols including ssh" @@ -7971,7 +7988,7 @@ msgstr "Tæcrübi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Workstation" -msgstr "Masaüştü" +msgstr "Masa üstü" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Firewall/Router" @@ -7979,7 +7996,7 @@ msgstr "Verici, Firewall/Ruter" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Personal Information Management" -msgstr "Şæxsi Mæ'lumat İdaræcisi" +msgstr "Şæxsi Mæ'lumat İdaræçisi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Graphics" @@ -7996,7 +8013,7 @@ msgstr "Şæbækæ Kompüteri (alıcı)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" msgstr "" -"Sæs ilæ ælaqædær aracılar: mp3 væ ya midi çalğıçılar, qarışdırıçılar, vs." +"Sæs ilæ ælaqædær vasitælær: mp3 væ ya midi çalğıçılar, qarışdırıçılar, vs." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet station" @@ -8004,7 +8021,7 @@ msgstr "İnternet stansiyası" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office" -msgstr "İdaræ" +msgstr "İş Yeri" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia station" @@ -8023,7 +8040,7 @@ msgstr "C væ C++ inkişaf kitabxanaları, proqramları væ daxil edilæcæk fayllar" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "" +msgstr "Domeyn Ad bæ Şæbækæ Mæ'lumat Vericisi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" @@ -8031,7 +8048,7 @@ msgstr "Şæxsi maliyyæ idaræçilæri, mæsælæn gnucash" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL væ ya MySQL databeyz vericisi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" @@ -8063,7 +8080,7 @@ msgstr "Multimedya - Sæs" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Mæzæli proqramlar: arkad, taxta oyunları, strategiya, vs" +msgstr "Mæzæli proqramlar: arkad, lövhæ oyunları, strategiya, vs" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Video players and editors" @@ -8094,11 +8111,11 @@ msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" -"İstifadæçi dostu proqram væ masa üstü ilæ bærabær qrafiki araüzaracıları" +"İstifadæçi dostu proqram væ masa üstü ilæ bærabær qrafiki ara üz vasitælæri" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "" +msgstr "Postfix mæktub vericisi, Inn xæbær vericisi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Games" @@ -8109,9 +8126,8 @@ msgid "Multimedia - Video" msgstr "Multimedya - Video" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Network Computer server" -msgstr "Şæbækæ Kompüteri Fayl Vericisi" +msgstr "Şæbækæ Kompüteri vericisi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Graphics programs such as The Gimp" @@ -8119,17 +8135,17 @@ msgstr "Qrafika proqramları, mæsælæn The Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" -msgstr "İş Yeri stansiyası" +msgstr "İş Yeri Stansiyası" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" -msgstr "KDE, æsas qrafiki araüz væ kömækçi proqramlar Şkolleksiyası" +msgstr "KDE, æsas qrafiki ara üz væ yardımçi proqramlar kolleksiyası" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Başqa qrafiki araüzlær (Gnome, IceWM)" +msgstr "Başqa qrafiki ara üzlær (Gnome, IceWM)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to create and burn CD's" @@ -8145,14 +8161,14 @@ msgstr "Arxivlæmæ, emulyatorlar, izlæmæ" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Database" -msgstr "Verici, Databeyz" +msgstr "Databeyz" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" -"İdaræ proqramları: kælimæ işlæyænlær (kword, abiword), hesablayıcılar væ pdf " +"İdaræ proqramları: kælmæ işlæyænlær (kword, abiword), hesablayıcılar væ pdf " "göstæricilæri, vs." #: ../../share/compssUsers:999 @@ -8177,7 +8193,7 @@ msgstr "KDE iş stansiyası" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Başqa qrafiki araüzlær" +msgstr "Başqa qrafiki ara üzlær" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Apache, Pro-ftpd" @@ -8192,13 +8208,12 @@ msgid "Gnome Workstation" msgstr "Gnome iş stansiyası" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Internet gateway" -msgstr "İnternet imkanı" +msgstr "İnternet keçişı" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Palm Pilot væ ya Visorunuz üçün aracılar" +msgstr "Palm Pilot væ ya Visorunuz üçün vasitælær" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Game station" @@ -8210,600 +8225,8 @@ msgstr "Gnome, IceWM, Windows Maker, Enlightement, Fvwm, vs." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Kompüter qurğularını asnadlaşdıran vasitælær" +msgstr "Kompüter qurğularını asandlaşdıran vasitælær" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" msgstr "Mæktub, xæbærlær, fayl daşınması, chat vasitælæri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lilo/Grub configuration" -#~ msgstr "Yerli Şæbækæ quraşdırılması" - -#~ msgid "Selected size %d%s" -#~ msgstr "Böyüklüyü seç %d%s" - -#~ msgid "Opening your connection..." -#~ msgstr "Bağlantınız açılır..." - -#~ msgid "Configure..." -#~ msgstr "Quraşdır..." - -#~ msgid "Standard tools" -#~ msgstr "Standart Lævazimat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub" -#~ msgstr "Quraşdırma: Yer Ælavæ Et" - -#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." -#~ msgstr "" -#~ "Bu açılış scripti usb siçanınız üçün lazımi modulların yüklanmæsinæ imkan " -#~ "verær." - -#~ msgid "Boot style configuration" -#~ msgstr "Qurulum tærzi quraşdırması" - -#~ msgid "" -#~ "Now that your Internet connection is configured,\n" -#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" -#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -#~ "(LAN).\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Artıq kompüteriniz İnternetæ giriş üçün qurulmuşdur\n" -#~ "væ siz bu imkanı bölüşdüræ bilærsiniz.\n" -#~ "Xæbædarlıq: Yerli Şæbækæ (LAN) qurmaq üçün uyğun Şæbækæ Adapterinæ " -#~ "ehtiyacınız var.\n" -#~ "\n" -#~ "İnternet Bağlantısı Bölüşdürülmæsini qurmaq istæyirsiniz?\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!" -#~ msgstr "İnternet Bağlantısı Bölüşdürülmæsi" - -#~ msgid "Automatic dependencies" -#~ msgstr "Avtomatik asılıqlar yoxlaması" - -#~ msgid "Configure LILO/GRUB" -#~ msgstr "LILO/GRUB'u Quraşdır" - -#~ msgid "Create a boot floppy" -#~ msgstr "Açılış disketi yarat" - -#~ msgid "Format floppy" -#~ msgstr "Disketi şækillændir" - -#~ msgid "Choice" -#~ msgstr "Seçki" - -#~ msgid "horizontal nice looking aurora" -#~ msgstr "üfüqi olaraq xoş görünüşlü avrora" - -#~ msgid "vertical traditional aurora" -#~ msgstr "şaquli ænænævi avrora" - -#~ msgid "gMonitor" -#~ msgstr "gMonitor" - -#~ msgid "" -#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" -#~ "\n" -#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " -#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n" -#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin " -#~ "blacklist of drives and chipsets, but if\n" -#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. " -#~ "Please refer to the manual for complete\n" -#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " -#~ "option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " -#~ "the BIOS about the amount of RAM present in\n" -#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM " -#~ "correctly. If this is the case, you can\n" -#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " -#~ "or 4 MB between detected memory and memory\n" -#~ " present in your system is normal.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount " -#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n" -#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories " -#~ "stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" -#~ " select this option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, " -#~ "select this option. Please note that you\n" -#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not " -#~ "work under X." -#~ msgstr "" -#~ "İndi sisteminiz üçün müftælif qurğuları edæcæksiniz.\n" -#~ "\n" -#~ " - Sabit disk optimizasiyası: Sabit diskin iş qabiliyætini artırmaq \n" -#~ "üçün işlædilir, amma sadæcæ olaraq tæcrübæli istifadæcilæræ tövsiyæ edilir: " -#~ "\n" -#~ "bæzi xatalı yongalar(chip) datalarınızın pozulmasına sæbæb ola bilær, buna \n" -#~ "göræ dæ diqqætli olun. Diqqæt edilmalidir ki, çækirdæklæ birliktæ\n" -#~ "sürücülær va yonqalar üçün bir qara siyahı gælær. İstæyærsiniz\n" -#~ "naxoş sürprizlærlæ qarşılaşmamaq üçün bu seçænæyi boş buraxın.\n" -#~ "\n" -#~ " - Tæhlükæsizlik saviyyasi: Sisteminiz üçün bir tæhlükæsizlik sæviyyæsi " -#~ "seçæ bilærsiniz.\n" -#~ "Tam bir mæ'lumat üçün lazımi man sæhifælærinæ baxın. Æsasæn:\n" -#~ "bilirsæniz \"orta\"'yı seçin; ægæ haqiqætæn dæ e'tibarlı bir sistemæ malik \n" -#~ "olmaq istæyirsæniz isæ, \"şübhæci\"yi seçin. Fæqæt unutmayın ki, BU " -#~ "SÆVİYYÆDÆ \n" -#~ "SİSTEMÆ KONSOLDAN ROOT OLARAQ GİRMÆYİNİZE İCAZÆ YOXDUR: Sıravi bir " -#~ "istifadæçi \n" -#~ "olaraq girib, sonra \"su\" æmri ilæ root ola bilærsiniz. Ümumiyyætlæ \n" -#~ "siteminizi verici olaraq istifadæ xaricindæ başqqa bir sahædæ istifadæyi \n" -#~ "düşünmæyin. Mæn sizi xæbærdar etdim.\n" -#~ "\n" -#~ " - Ümumi yaddaş miqdarı: Günümüz PC dünyasında BIOS'a kompüterinizdæki \n" -#~ "ümumi hafiza miqdarını soruşacaq bir yol yoxdur. Næticædæ \n" -#~ "Linux hæqiqi RAM miqdarını tapmaqda yanıla bilær. Belæliklæ\n" -#~ "doğru RAM miqdarını buraya giræ bilærsiniz. 2 ya da 4 MB'liq bir fark " -#~ "normal\n" -#~ "sayıla bilær.\n" -#~ "\n" -#~ " - Taxılıb sökülæ bilæn avadanlıqların avtomatik bağlanması: \"mount\" væ " -#~ "\"umount\"\n" -#~ "æmrlari kömæyilæ ællæ disk, CD sürücü kimi avadanlıqları bağlamaq " -#~ "istæmirsæniz \n" -#~ "bu seçænæyi işarætlæyin.\n" -#~ "\n" -#~ " - Açılışda Num Lock işığını yandır: Açılışda Num Lock işığının yanmasını \n" -#~ "istæyirsiniz isæ bu seçænæyi işarætlæyin (X altında işlæmæyæ bilær.)" - -#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient." -#~ msgstr "Bağışlayın, ePoçt quraşdırılması hælæ dæstæklænmir. Sæbrli olun." - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" -#~ "Which components do you want to configure?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Şæbækæ Quraşdırma Sehirbazına Xoş Gældiniz.\n" -#~ "Hansı qisimlæri qurmaq istæyirsiniz?\n" - -#~ msgid "Internet/Network access" -#~ msgstr "İnternet/Şæbækæ çıxışı" - -#~ msgid "Mail information" -#~ msgstr "ePoçt mæ'lumatı" - -#~ msgid "No I don't need DHCP" -#~ msgstr "Xeyr, DNCP ehtiyacım yoxdur" - -#~ msgid "No I don't need NTP" -#~ msgstr "Xeyr, NTP ehtiyacım yoxdur" - -#~ msgid "No (firewall this off from the internet)" -#~ msgstr "Xeyr (\"firewall\" bunu internetdæn bağlayacaqdır)" - -#~ msgid "Yes (allow this through the firewall)" -#~ msgstr "Bæli (bu, \"firewall\" üstündæn açılacaqdır)" - -#~ msgid "Firewall Configuration Wizard" -#~ msgstr "\"Firewell\" Quraşdırılması Sehirbazı" - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Müxtælif" - -#~ msgid "Miscellaneous questions" -#~ msgstr "Müxtælif suallar" - -#~ msgid "Can't use supermount in high security level" -#~ msgstr "Yüksæk tæhlükæsizlik sæviyyæsindæ supermount istifadæ edilæ bilmæz" - -#~ msgid "" -#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" -#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" -#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a " -#~ "server.\n" -#~ "You have been warned." -#~ msgstr "" -#~ "BU SÆVİYYÆDÆ \n" -#~ "SİSTEMÆ KONSOLDAN ROOT OLARAQ GİRMÆYİNİZE İCAZÆ YOXDUR: Sıravi bir " -#~ "istifadæçi \n" -#~ "olaraq girib, sonra \"su\" æmri ilæ root ola bilærsiniz. Ümumiyyætlæ \n" -#~ "siteminizi verici olaraq istifadæ xaricindæ başqqa bir sahædæ istifadæyi \n" -#~ "düşünmæyin. Mæn sizi xæbærdar etdim." - -#~ msgid "" -#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" -#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" -#~ msgstr "" -#~ "Ehtiyatlı olun, numlock işığının yanmasını seçmæk bir çox düymænin\n" -#~ "hærf yerinæ ræqæm yazmasına sæbæb olar('p'yæ basarsanız '6' çıxa bilær)" - -#~ msgid "not connected" -#~ msgstr "bağlı deyil" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Gedişlær" - -#~ msgid "Scientific applications" -#~ msgstr "Elmi uyğulamalar" - -#~ msgid "toot" -#~ msgstr "toot" - -#~ msgid "File/Print/Samba" -#~ msgstr "Verici, Fayl/Çap/Samba" - -#~ msgid "DNS/DHCP " -#~ msgstr "Verici, DNS/DHCP" - -#~ msgid "First DNS Server" -#~ msgstr "Birinci DNS Vericisi" - -#~ msgid "Second DNS Server" -#~ msgstr "İkinci DNS Vericisi" - -#~ msgid "using module" -#~ msgstr "modul istifadæ edilir" - -#~ msgid "Development, Database" -#~ msgstr "Tæcrübi, Databeyz" - -#~ msgid "Development, Integrated Environment" -#~ msgstr "Tæcrübi, İnteqre edilmiş Ara Üzlær" - -#~ msgid "Development, Standard tools" -#~ msgstr "Tæcrübi, Standart vasitælær" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Warning:\n" -#~ "Applying the changes while running may crash your X environnement." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Diqqæt:\n" -#~ "Dæyişikliklærin ælavæ edilmæsi X axtar üzünüzü uçurda bilær." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "If you continue, I will shut down your %s environnement" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Davam edærsæniz, %s axtar üznüzü qapadacam" - -#~ msgid "eth$_" -#~ msgstr "eth$_" - -#~ msgid "loopback" -#~ msgstr "loopback" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Heç biri" - -#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" -#~ msgstr "Hansı açılış yüklæyicilærini istifadæ etmæk istæyirsiniz?" - -#~ msgid "Auto install floppy" -#~ msgstr "Floppy'yi avtomatik qur" - -#~ msgid "Try to find a modem?" -#~ msgstr "Bir modem axtarım?" - -#~ msgid "Disable Internet Connection" -#~ msgstr "İnternet bağlantısını læğv et" - -#~ msgid "Configure local network" -#~ msgstr "Yerli Şæbækæni quraşdır" - -#~ msgid "Disable networking" -#~ msgstr "Şæbækæni læğv et" - -#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" -#~ msgstr "İnternet bağlantısını quraşdır / Yerli Şæbækæni quraşdır" - -#~ msgid "" -#~ "Local networking has already been configured.\n" -#~ "Do you want to:" -#~ msgstr "LAN qurğuları artıq olmuşdur. Næ etmæk istæyirsiniz:?" - -#~ msgid "Reconfigure using wizard..." -#~ msgstr "Sehirbaz istifadæ eæræk yenidæn quraşdırılır..." - -#~ msgid "Graphics Manipulation" -#~ msgstr "Qrafiki æmæliyyatlar" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedya" - -#~ msgid "Sciences" -#~ msgstr "Elmi" - -#~ msgid "" -#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file " -#~ "transfer tools" -#~ msgstr "" -#~ "Chat (IRC væ eyni zamanlı xæbærlæşmæ) proqramları, mæsælæn xchat, licq, gaim " -#~ "væ fayl köçürmæ vasitælæri" - -#~ msgid "Communication facilities" -#~ msgstr "Rabitæ vasitælæri" - -#~ msgid "KDE" -#~ msgstr "KDE" - -#~ msgid "Gnome" -#~ msgstr "Gnome" - -#~ msgid "Internet Tools" -#~ msgstr "İnternet avadanlıqları" - -#~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" -#~ msgstr "Veritabanı alıcıları væ vericilæri (mysql væ postgresql)" - -#~ msgid "Development C/C++" -#~ msgstr "Tæcrübi C/C++" - -#~ msgid "Configure timezone" -#~ msgstr "Vaxt dilimini qur" - -#~ msgid "Configure printer" -#~ msgstr "Çap edicini qur" - -#~ msgid "Network adaptater 1 (eth0):" -#~ msgstr "Şæbækæ adapteri 1(eth0):" - -#~ msgid "isdn_internal" -#~ msgstr "daxili isdn" - -#~ msgid "ippp0" -#~ msgstr "ippp0" - -#~ msgid "(may cause data corruption)" -#~ msgstr "(mæ'lumat itkisinæ sæbæb ola bilær)" - -#~ msgid "Use hard drive optimisations?" -#~ msgstr "Sabit disk optimizasyası istifadæ edilsinmi?" - -#~ msgid "Enable num lock at startup" -#~ msgstr "Açılışda Num Lock işığını yandır" - -#~ msgid "Confirm Password" -#~ msgstr "Parolu Tæsdiqlæ" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "æsas" - -#~ msgid "What is your system used for?" -#~ msgstr "Sisteminiz hansı mæqsædlæ istifadæ edilæcæk?" - -#~ msgid "Select the size you want to install" -#~ msgstr "Qurmaq istædiyiniz paketlærin böyüklüyünü seçin" - -#~ msgid "Use diskdrake" -#~ msgstr "Diskdrake istifadæ et" - -#~ msgid "Customized" -#~ msgstr "Xüsusi" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you are an expert? \n" -#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n" -#~ "\n" -#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n" -#~ "are you ready to answer that kind of questions?" -#~ msgstr "" -#~ "Bir usta olduğunuzu düsünürsünüz mü? \n" -#~ "Burada güclü fæqæt tæhlükæli ola bilacæk işlæræ icazæ verilæcækdir.\n" -#~ "\n" -#~ "Mæsælæn ''Kölgæli parol istifadæ etmæk istæyirsinizmi?!! deyæ suallar " -#~ "aoruşulacaq,\n" -#~ "Buna hazırsınızmı?" - -#~ msgid "Use shadow file" -#~ msgstr "Kölga parol istifadæ et" - -#~ msgid "shadow" -#~ msgstr "kölgæ parol" - -#~ msgid "MD5" -#~ msgstr "MD5" - -#~ msgid "Use MD5 passwords" -#~ msgstr "MD5 şifrlama istifadæ et" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Axtar" - -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "Paket" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Mætn" - -#~ msgid "Tree" -#~ msgstr "Ağac" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Düz" - -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Kateqoriya" - -#~ msgid "See" -#~ msgstr "Bax" - -#~ msgid "Installed packages" -#~ msgstr "Qurulan paketlær" - -#~ msgid "Available packages" -#~ msgstr "Mövcud paketlær" - -#~ msgid "Show only leaves" -#~ msgstr "Sadæcæ olraq uçları göstær" - -#~ msgid "Expand all" -#~ msgstr "Hamısını aç" - -#~ msgid "Collapse all" -#~ msgstr "Hamısını qapat" - -#~ msgid "Add location of packages" -#~ msgstr "Paketlærin yerini ælavæ et" - -#~ msgid "Update location" -#~ msgstr "Yerlæri güncællæ" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Çıxart" - -#~ msgid "Find Package" -#~ msgstr "Paketi Axtar" - -#~ msgid "Find Package containing file" -#~ msgstr "Faylı daxil edæn paketlæri axtar" - -#~ msgid "Toggle between Installed and Available" -#~ msgstr "Qurulmuş væ Mövcud paketlær arasında seç" - -#~ msgid "Uninstall" -#~ msgstr "Sil" - -#~ msgid "Choose package to install" -#~ msgstr "Qurulacaq paketi seçin" - -#~ msgid "Checking dependencies" -#~ msgstr "Ehtiyaclar yoxlanır" - -#~ msgid "Wait" -#~ msgstr "Gözlæyin" - -#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled" -#~ msgstr "Aşağıdakı paketlær sistemdæn silinæcæklær" - -#~ msgid "Uninstalling the RPMs" -#~ msgstr "RPM paketlæri silinir" - -#~ msgid "Regexp" -#~ msgstr "Qaydalı İfadæ" - -#~ msgid "Which package are looking for" -#~ msgstr "Hansı paketi axtarırsınız?" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s tapılmadı" - -#~ msgid "No match" -#~ msgstr "Oxşarı yoxdur" - -#~ msgid "No more match" -#~ msgstr "Başqa oxşarı yoxdur" - -#~ msgid "" -#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" -#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" -#~ msgstr "" -#~ "İndi rpmdrake ''alçaq yaddaş'' modundadır.\n" -#~ "Faylları axtara bilmæsi üçün rpmdrake yenidæn işæ salınacaq." - -#~ msgid "Which file are you looking for?" -#~ msgstr "Hansı faylları axtarırsınız?" - -#~ msgid "What are looking for?" -#~ msgstr "Næ axtarırsınız?" - -#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" -#~ msgstr "Bir ad verin (msl: 'extra' ya da 'commercial')" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Qovluq" - -#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" -#~ msgstr "CD-ROM tapılmadı(/mnt/cdrom qovluğu boşdur)" - -#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs" -#~ msgstr "RPMlærin olduğu qovluğun URL ünvanı" - -#~ msgid "" -#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" -#~ "It must be relative to the URL above" -#~ msgstr "FTP væ HTTP üçün hdlist faylının olduğu yeri vermælisiniz" - -#~ msgid "Please submit the following information" -#~ msgstr "Lütfæn aşağıdakı bilgilæri girin" - -#~ msgid "%s is already in use" -#~ msgstr "%s onsuz da istifadædædir" - -#~ msgid "Updating the RPMs base" -#~ msgstr "RPM databeyz güncællænir" - -#~ msgid "Going to remove entry %s" -#~ msgstr "%s girişi silinæcæk" - -#~ msgid "Finding leaves" -#~ msgstr "Uclar tapılır" - -#~ msgid "Finding leaves takes some time" -#~ msgstr "Ucların tapılması bir az vaxt alacaq" - -#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n" -#~ msgstr "Bu ISDN kartını tapdım:\n" - -#~ msgid "France" -#~ msgstr "Fransa" - -#~ msgid "Other countries" -#~ msgstr "Başqa ölkælær" - -#~ msgid "In which country are you located ?" -#~ msgstr "Hansı ölkædæ yerlæşirsiniz?" - -#~ msgid "Alcatel modem" -#~ msgstr "Alcatel modem" - -#~ msgid "ECI modem" -#~ msgstr "ECI modem" - -#~ msgid "" -#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." -#~ msgstr "ADSL modeminiz Alcatelin isæ Alcateli seçin. Yoxsa ECI seçin." - -#~ msgid "don't use pppoe" -#~ msgstr "pppoe istifadæ etmæ" - -#~ msgid "mandatory" -#~ msgstr "mæcburi" - -#~ msgid "interesting" -#~ msgstr "maraqlı" - -#~ msgid "i18n (important)" -#~ msgstr "i18n (vacib)" - -#~ msgid "i18n (very nice)" -#~ msgstr "i18n (æ'la)" - -#~ msgid "i18n (nice)" -#~ msgstr "i18n (gözæl)" - -#~ msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+" -#~ msgstr "KDE, QT, Gnome, GTK+" - -#~ msgid "Python, Perl, libraries, tools" -#~ msgstr "Pyton, Perl, kitabxanalar, aracılar" - -#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?" -#~ msgstr "Siçanınız hansı serial qapıya bağlıdır?" - -#~ msgid "Czech" -#~ msgstr "Çex dili" - -#~ msgid "Slovakian" -#~ msgstr "Slovakca" |