summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-07-31 15:03:31 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-07-31 15:03:31 +0000
commit3c9851fe7e252fd00e0cbcd71c1de3087212ae6e (patch)
tree8688207913410ec7782385944c70c9a6efd3fe44 /perl-install/share/po/wa.po
parent572335cb7b3fabe2b87a9979d6a996debdb5ff2a (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-3c9851fe7e252fd00e0cbcd71c1de3087212ae6e.tar
drakx-backup-do-not-use-3c9851fe7e252fd00e0cbcd71c1de3087212ae6e.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-3c9851fe7e252fd00e0cbcd71c1de3087212ae6e.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-3c9851fe7e252fd00e0cbcd71c1de3087212ae6e.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-3c9851fe7e252fd00e0cbcd71c1de3087212ae6e.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/wa.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/wa.po6634
1 files changed, 3655 insertions, 2979 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/wa.po b/perl-install/share/po/wa.po
index b32fe471d..4f0a873f1 100644
--- a/perl-install/share/po/wa.po
+++ b/perl-install/share/po/wa.po
@@ -1,38 +1,68 @@
-# Translation file of Mandrake graphic install
-# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
-# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2001
-# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 1999-2002
-# Lucyin Mahin <lucyin@iam.net.ma>, 2000,2001
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2000
+# Lorint Hendschel <lorinthendschel@skynet.be>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-11 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
-"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
-"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-31 15:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-29 06:45MET\n"
+"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
+"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:242
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Apontyî totes les waitroûles separemint"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 Ko"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:243
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Eployî l' egztension «Xinerama»"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 Ko"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:246
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
-msgstr "Apontyî rén kel cåte «%s» (%s)"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 Mo"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 Mo"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 Mo"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 Mo"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22
+msgid "16 MB"
+msgstr "16 Mo"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 Mo"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24
+msgid "64 MB or more"
+msgstr "64 Mo ou di pus"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201
+msgid "Choose a X server"
+msgstr "Tchoezixhoz on sierveu X"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201
+msgid "X server"
+msgstr "Sierveu X"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:225
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Apontiaedje po-z aveur pus d' ene waitroûle"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:226
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
@@ -40,41 +70,44 @@ msgstr ""
"Li sistinme da vosse sopoite d' eployî pus d' ene\n"
"waitroûle e minme tins. Ké voloz-ve fé?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:261
-msgid "Graphic card"
-msgstr "Cåte grafike"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:280
+msgid "Select the memory size of your graphics card"
+msgstr "Dijhoz li memwere di vosse cåte grafike"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:262
-msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Tchoezixhoz ene cåte grafike"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:341
+msgid "XFree configuration"
+msgstr "Apontiaedje di XFree"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Tchoezixhoz on sierveu X"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:343
+msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
+msgstr "Kén apontiaedje di XFree voloz-ve?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
-msgid "X server"
-msgstr "Sierveu X"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:374
+msgid "Configure all heads independently"
+msgstr "Apontyî totes les waitroûles separemint"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293
-msgid "Choose a X driver"
-msgstr "Tchoezixhoz on mineu X"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:375
+msgid "Use Xinerama extension"
+msgstr "Eployî l' egztension «Xinerama»"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293
-msgid "X driver"
-msgstr "Mineu X"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:379
+#, c-format
+msgid "Configure only card \"%s\"%s"
+msgstr "Apontyî rén kel cåte «%s»%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:360 ../../Xconfigurator.pm_.c:366
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 ../../Xconfigurator.pm_.c:1507
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:393 ../../Xconfig/card.pm_.c:394
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:21
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Kén apontiaedje di XFree voloz-ve?"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:404 ../../Xconfig/card.pm_.c:429
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:21
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s avou del acceleråcion 3D"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:407
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -83,32 +116,17 @@ msgstr ""
"Vosse cåte pout aveur del acceleråcion 3D seulmint avou XFree %s.\n"
"Vosse cåte est sopoirtêye pa XFree %s ki pout aveur on meyeu sopoirt pol 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:376 ../../Xconfigurator.pm_.c:409
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:409 ../../Xconfig/card.pm_.c:431
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Vos ploz eployî l' acceleråcion 3D di vosse cåte videyo avou XFree %s."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 ../../Xconfigurator.pm_.c:411
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1507
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s avou del acceleråcion 3D"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 ../../Xconfigurator.pm_.c:400
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Vos ploz eployî l' acceleråcion 3D di vosse cåte videyo avou XFree86 %s,\n"
-"ASTEME: CI SOPOIRT EST CO ECSPERIMENTÅ ET POUT DJALER VOSSE COPIUTRECE."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:388 ../../Xconfigurator.pm_.c:402
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:437
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s avou del acceleråcion 3D ECSPERIMENTÅLE"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:397
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:419
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
@@ -119,31 +137,57 @@ msgstr ""
"ASTEME: CI SOPOIRT EST CO ECSPERIMENTÅ ET POUT DJALER VOSSE COPIUTRECE.\n"
"Vosse cåte est sopoirtêye pa XFree %s ki pout aveur on meyeu sopoirt pol 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:417
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:422 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
+msgstr ""
+"Vos ploz eployî l' acceleråcion 3D di vosse cåte videyo avou XFree86 %s,\n"
+"ASTEME: CI SOPOIRT EST CO ECSPERIMENTÅ ET POUT DJALER VOSSE COPIUTRECE."
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:445
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (mineu di håynaedje pol astalaedje)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:421
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "Apontiaedje di XFree"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:496
-msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Dijhoz li memwere di vosse cåte grafike"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550
-msgid "Choose options for server"
-msgstr "Tchûzes do sierveu X"
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Keep the changes?\n"
+"The current configuration is:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Wårder les candjmints?\n"
+"L' apontiaedje do moumint est:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Tchoezixhoz ene waitroûle"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86
msgid "Monitor"
msgstr "Waitroûle"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:577
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:89 ../../any.pm_.c:973
+msgid "Custom"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:90
+msgid "Plug'n Play"
+msgstr ""
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 ../../mouse.pm_.c:45
+msgid "Generic"
+msgstr "Djenerike"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:92 ../../harddrake/ui.pm_.c:43
+msgid "Vendor"
+msgstr "Vindeu"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:102
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -164,513 +208,328 @@ msgstr ""
"sopoite,\n"
"sins cwè vos porîz distrure vosse waitroûle."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:584
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Frécwénce di rafristaedje di coûtchî"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:110
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Frécwénce di rafristaedje d' astampé"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:622
-msgid "Monitor not configured"
-msgstr "Waitroûle nén apontieye"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:625
-msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Cåte grafike nén co apontieye"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:628
-msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "Fintés nén co tchoezeyes"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:646
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Voloz-ve sayî l' apontiaedje?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:650
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Loukîz a vos: sayî cisse cåte grafike pout djaler vosse copiutrece"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:653
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Saye di l' apontiaedje"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 coleurs (8 bits)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704
-msgid ""
-"\n"
-"try to change some parameters"
-msgstr ""
-"\n"
-"sayîz di candjî sacwantès tchûzes"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 meye coleurs (15 bits)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "I gn åk ki n' a nén stî:"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 meye coleurs (16 bits)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Dji va cwiter dvins %d segondes"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 miyons di coleurs (24 bits)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:742
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "L' apontiaedje est-i totafwait comufåt?"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 miyårds di coleurs (32 bits)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
-msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
-msgstr "I gn a åk ki n' a nén stî, sayîz di candjî sacwantès tchûzes"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:121
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Fintés"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:822
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:197
msgid "Resolution"
msgstr "Finté"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:874
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:235
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Tchoezixhoz li finté et li parfondeu di coleur"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:876
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:236
#, c-format
-msgid "Graphic card: %s"
+msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Cåte grafike: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s"
-msgstr "Sierveu XFree86: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:208
-msgid "More"
-msgstr "Co des ôtes"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:1014
+#: ../../bootlook.pm_.c:161 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:410 ../../install_steps_gtk.pm_.c:468
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:577 ../../interactive.pm_.c:142
+#: ../../interactive.pm_.c:318 ../../interactive.pm_.c:350
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:141 ../../my_gtk.pm_.c:724
+#: ../../my_gtk.pm_.c:727 ../../my_gtk.pm_.c:1056
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1610
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2631
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2664 ../../standalone/drakbackup_.c:2685
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2706 ../../standalone/drakbackup_.c:2733
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2793 ../../standalone/drakbackup_.c:2820
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2846 ../../standalone/drakconnect_.c:116
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:148 ../../standalone/drakconnect_.c:290
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:538 ../../standalone/drakconnect_.c:680
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:235 ../../standalone/drakfloppy_.c:384
+#: ../../standalone/drakfont_.c:971 ../../standalone/drakgw_.c:600
+#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:537
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../install_gtk.pm_.c:84
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:328 ../../interactive.pm_.c:127
-#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317
-#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_http.pm_.c:104
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:170 ../../interactive_stdio.pm_.c:141
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:686
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1019 ../../my_gtk.pm_.c:1041
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2298 ../../standalone/drakbackup_.c:2369
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2385
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../install_gtk.pm_.c:84
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:279 ../../interactive.pm_.c:127
+#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:318
+#: ../../interactive.pm_.c:350 ../../interactive/http.pm_.c:104
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:170 ../../interactive/stdio.pm_.c:141
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:723
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1056 ../../my_gtk.pm_.c:1078
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2673 ../../standalone/drakbackup_.c:2761
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2780
msgid "Ok"
-msgstr "I va"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:893 ../../network/netconnect.pm_.c:169
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2470 ../../standalone/draknet_.c:275
-#: ../../standalone/draknet_.c:278
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Môde sipepieus"
+msgstr "'l est bon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:894
-msgid "Show all"
-msgstr "Mostrer tot"
+#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Voloz-ve sayî l' apontiaedje?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:939
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Fintés"
+#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26
+msgid "Test of the configuration"
+msgstr "Saye di l' apontiaedje"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:27
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Sôre del taprece: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1510
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:28
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Sôre di sori: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1511
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Éndjin del sori: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1512
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Waitroûle: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1513
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Frécwénce di coûtchî del waitroûle: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1514
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Frécwénce d' astampé del waitroûle: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1515
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
#, c-format
-msgid "Graphic card: %s\n"
+msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Cåte grafike: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1516
-#, c-format
-msgid "Graphic card identification: %s\n"
-msgstr "Idéntifiaedje del cåte grafike: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1517
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
#, c-format
-msgid "Graphic memory: %s kB\n"
+msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Memwere del cåte: %s Ko\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1519
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Parfondeu di coleur: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1520
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:37
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Fintés: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1522
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "Sierveu XFree86: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1523
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:40
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "Mineu di XFree86: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1541
-msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "Dj' apresteye l' apontiaedje di X-Window"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1561
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Ké voloz-ve fé?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1566
-msgid "Change Monitor"
-msgstr "Candjî waitroûle"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1567
-msgid "Change Graphic card"
-msgstr "Candjî cåte grafike"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1570
-msgid "Change Server options"
-msgstr "Candjî les tchûzes do sierveu"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1571
-msgid "Change Resolution"
-msgstr "Candjî finté"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1572
-msgid "Show information"
-msgstr "Mostrer informåcion"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1573
-msgid "Test again"
-msgstr "Sayî co ene feye"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1574 ../../printerdrake.pm_.c:2473
-#: ../../standalone/logdrake_.c:225
-msgid "Quit"
-msgstr "Cwiter"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1582
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"Current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Wårder les candjmints?\n"
-"L' apontiaedje do moumint est:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1603
-msgid "X at startup"
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:51
+msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Enonder X a l' enondaedje"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1604
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:52
msgid ""
-"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
-"Would you like X to start when you reboot?"
+"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
+"(XFree) upon booting.\n"
+"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Si vos voloz, voste éndjole pout esse metowe dins li môde grafike (dizo X)\n"
"do côp k' ele s' enonde.\n"
"Voloz-ve enonder X cwand vos renondez voste éndjole?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1610
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Rintrez di novea dins ene session %s po mete en alaedje les candjmints"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1625
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Moussîz foû (logout) et adon siervoz-ve di Ctrl-Alt-Backspace"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 coleurs (8 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 meye coleurs (15 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 meye coleurs (16 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 miyons di coleurs (24 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 miyårds di coleurs (32 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 Ko"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 Ko"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 Mo"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 Mo"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 Mo"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 Mo"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 Mo"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 Mo"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 Mo ou di pus"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
-msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "VGA Standård, 640x480 e 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
-msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 800x600 e 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
-msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "Copatibe 8514, 1024x768 e 87 Hz eterlacé (nén 800x600)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
-msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 1024x768 e 87 Hz eterlacé, 800x600 e 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
-msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Super VGA Sitindou, 800x600 e 60 Hz, 640x480 e 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:134
-msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-msgstr "SVGA Nén-Eterlacé, 1024x768 e 60 Hz, 800x600 e 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:135
-msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "SVGA Hôte Frécwénce, 1024x768 e 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:136
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "Multi-frécwénce ki pout fé do 1280x1024 e 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:137
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Multi-frécwénce ki pout fé do 1280x1024 e 74 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:138
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Multi-frécwénce ki pout fé do 1280x1024 e 76 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:139
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Waitroûle ki pout fé do 1600x1200 e 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:140
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Waitroûle ki pout fé do 1600x1200 e 76 Hz"
-
-#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141
+#: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prumî secteu del pårticion d' enondaedje"
-#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141 ../../any.pm_.c:218
+#: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142 ../../any.pm_.c:219
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Prumî secteu del plake (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:120
+#: ../../any.pm_.c:121
msgid "SILO Installation"
msgstr "Astalåcion di SILO"
-#: ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:134
+#: ../../any.pm_.c:122 ../../any.pm_.c:135
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Wice ki vos voloz astaler l' enondrece?"
-#: ../../any.pm_.c:133
+#: ../../any.pm_.c:134
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Astalåcion di LILO/grub"
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:159
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:160
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: ../../any.pm_.c:147
+#: ../../any.pm_.c:148
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO avou on menu e môde tecse"
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:159
+#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:160
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO avou on menu grafike"
-#: ../../any.pm_.c:151
+#: ../../any.pm_.c:152
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: ../../any.pm_.c:155
+#: ../../any.pm_.c:156
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Enonder a pårti di DOS/Windows (avou loadlin)"
-#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:159
+#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:160
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:198
+#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199
msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Mwaissès tchûzes di l' enondrece"
+msgstr "Mwaissès tchuzes di l' enondrece"
-#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199
+#: ../../any.pm_.c:168 ../../any.pm_.c:200
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Enondrece a-z eployî"
-#: ../../any.pm_.c:169
+#: ../../any.pm_.c:170
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Astalaedje di l' enondrece"
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:201
+#: ../../any.pm_.c:172 ../../any.pm_.c:202
msgid "Boot device"
msgstr "Éndjin d' enondaedje"
-#: ../../any.pm_.c:172
+#: ../../any.pm_.c:173
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (ni va nén avou des vîs BIOS)"
-#: ../../any.pm_.c:173
+#: ../../any.pm_.c:174
msgid "Compact"
msgstr "Compak"
-#: ../../any.pm_.c:173
+#: ../../any.pm_.c:174
msgid "compact"
msgstr "compak"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:298
+#: ../../any.pm_.c:175 ../../any.pm_.c:299
msgid "Video mode"
msgstr "Môde videyo"
-#: ../../any.pm_.c:176
+#: ../../any.pm_.c:177
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Tins divant d' enonder li prémetowe imådje"
-#: ../../any.pm_.c:178 ../../any.pm_.c:796
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 ../../network/modem.pm_.c:48
-#: ../../printerdrake.pm_.c:708 ../../printerdrake.pm_.c:806
-#: ../../standalone/draknet_.c:625
+#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:794
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 ../../network/modem.pm_.c:48
+#: ../../printerdrake.pm_.c:732 ../../printerdrake.pm_.c:830
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/drakconnect_.c:650
msgid "Password"
msgstr "Mot di passe"
-#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:797
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
+#: ../../any.pm_.c:180 ../../any.pm_.c:795
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111
msgid "Password (again)"
msgstr "Mot di passe (co ene feye)"
-#: ../../any.pm_.c:180
+#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Rastrinde les tchûzes del roye di cmande"
+msgstr "Rastrinde les tchuzes del roye di cmande"
-#: ../../any.pm_.c:180
+#: ../../any.pm_.c:181
msgid "restrict"
msgstr "rastrinde"
-#: ../../any.pm_.c:182
+#: ../../any.pm_.c:183
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Netyî /tmp a tchaeke renondaedje"
-#: ../../any.pm_.c:183
+#: ../../any.pm_.c:184
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Grandeu del RAM, s' i fåt (dj' a trové %d Mo)"
-#: ../../any.pm_.c:185
+#: ../../any.pm_.c:186
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Mete multi profils"
-#: ../../any.pm_.c:189
+#: ../../any.pm_.c:190
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Dinez li grandeu del RAM e Mo"
-#: ../../any.pm_.c:191
+#: ../../any.pm_.c:192
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
-"Li tchûze «Rastrinde les tchûzes del roye di cmande» ni sieve a rén\n"
+"Li tchuze «Rastrinde les tchuzes del roye di cmande» ni sieve a rén\n"
"sins mot di passe"
-#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
+#: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid "Please try again"
msgstr "Sayîz co ene feye"
-#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
+#: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Les mots di passe sont nén les minmes"
-#: ../../any.pm_.c:200
+#: ../../any.pm_.c:201
msgid "Init Message"
msgstr "Messaedje d' enondaedje"
-#: ../../any.pm_.c:202
+#: ../../any.pm_.c:203
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Tårdjaedje di l' Open Firmware"
-#: ../../any.pm_.c:203
+#: ../../any.pm_.c:204
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Tårdjaedje po l' enondaedje do nawea"
-#: ../../any.pm_.c:204
+#: ../../any.pm_.c:205
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Mete en alaedje l' enondaedje pa plake lazer?"
-#: ../../any.pm_.c:205
+#: ../../any.pm_.c:206
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Mete en alaedje l' enondaedje pa l' Open Firmware?"
-#: ../../any.pm_.c:206
+#: ../../any.pm_.c:207
msgid "Default OS?"
msgstr "Prémetou sistinme d' operance?"
-#: ../../any.pm_.c:240
+#: ../../any.pm_.c:241
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
@@ -684,83 +543,83 @@ msgstr ""
"\n"
"So kéne deure plake ki l' copiutrece s' enonde?"
-#: ../../any.pm_.c:255
+#: ../../any.pm_.c:256
msgid ""
-"Here are the different entries.\n"
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Vochal les intrêyes.\n"
"Vos ndè poloz radjouter ou co candjî les cenes k' î sont ddja."
-#: ../../any.pm_.c:265 ../../standalone/drakbackup_.c:752
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:861 ../../standalone/drakfont_.c:789
-#: ../../standalone/drakfont_.c:826
+#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1035
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1149 ../../standalone/drakfont_.c:1012
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1055
msgid "Add"
msgstr "Radjouter"
-#: ../../any.pm_.c:265 ../../any.pm_.c:784 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
-#: ../../interactive_http.pm_.c:153
+#: ../../any.pm_.c:266 ../../any.pm_.c:782 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153
+#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88
+#: ../../interactive/http.pm_.c:153
msgid "Done"
msgstr "Fini"
-#: ../../any.pm_.c:265
+#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Modify"
msgstr "Candjî"
-#: ../../any.pm_.c:273
+#: ../../any.pm_.c:274
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Kéne sôre d' intrêye voloz-ve radjouter?"
-#: ../../any.pm_.c:274 ../../standalone/drakbackup_.c:895
+#: ../../any.pm_.c:275 ../../standalone/drakbackup_.c:1183
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:274
+#: ../../any.pm_.c:275
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:275
+#: ../../any.pm_.c:276
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (MacOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:275
+#: ../../any.pm_.c:276
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:294
+#: ../../any.pm_.c:295
msgid "Image"
msgstr "Imådje"
-#: ../../any.pm_.c:295 ../../any.pm_.c:306
+#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:307
msgid "Root"
msgstr "Raecene"
-#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:325
+#: ../../any.pm_.c:297 ../../any.pm_.c:325
msgid "Append"
msgstr "Bouter å coron"
-#: ../../any.pm_.c:300
+#: ../../any.pm_.c:301
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:301
+#: ../../any.pm_.c:302
msgid "Read-write"
msgstr "Lére-sicrire"
-#: ../../any.pm_.c:308
+#: ../../any.pm_.c:309
msgid "Table"
msgstr "Tåvlea"
-#: ../../any.pm_.c:309
+#: ../../any.pm_.c:310
msgid "Unsafe"
msgstr "Nén seur"
-#: ../../any.pm_.c:316 ../../any.pm_.c:321 ../../any.pm_.c:324
+#: ../../any.pm_.c:317 ../../any.pm_.c:322 ../../any.pm_.c:324
msgid "Label"
msgstr "Etikete"
-#: ../../any.pm_.c:318 ../../any.pm_.c:329
+#: ../../any.pm_.c:319 ../../any.pm_.c:329 ../../harddrake/bttv.pm_.c:184
msgid "Default"
msgstr "Prémetou"
@@ -778,7 +637,7 @@ msgstr "Bodjî intrêye foû"
#: ../../any.pm_.c:339
msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Vos n' poloz avu ene vûde etikete"
+msgstr "Vos n' poloz avu ene vude etikete"
#: ../../any.pm_.c:340
msgid "You must specify a kernel image"
@@ -792,53 +651,78 @@ msgstr "Vos dvoz dner ene pårticion raecene"
msgid "This label is already used"
msgstr "Cisse etikete la est ddja eployeye"
-#: ../../any.pm_.c:656
+#: ../../any.pm_.c:666
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Dj' a trové %s eterfaces %s"
-#: ../../any.pm_.c:657
+#: ../../any.pm_.c:667
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Avoz-ve ene ôte?"
-#: ../../any.pm_.c:658
+#: ../../any.pm_.c:668
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Avoz-ve des eterfaces %s?"
-#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:832 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1018
+#: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:829 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1055
msgid "No"
msgstr "Neni"
-#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:831 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1018
+#: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:828 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1055
msgid "Yes"
msgstr "Oyi"
-#: ../../any.pm_.c:661
+#: ../../any.pm_.c:671
msgid "See hardware info"
-msgstr "Voeyîz les informåcions sol éndjolreye"
+msgstr "Veyoz les informåcions sol éndjolreye"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:695
+#: ../../any.pm_.c:687
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Astalant mineu po %s cåte %s"
-#: ../../any.pm_.c:696
+#: ../../any.pm_.c:688
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(module %s)"
+#: ../../any.pm_.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Vos ploz asteure diner les tchuzes pol module %s.\n"
+"Notez ki tote adresse doet esse dinêye e hecsa avou l' betchete 0x, eg: "
+"«0x123»"
+
+#: ../../any.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Asteure, vos poloz dner les tchuzes pol module %s.\n"
+"Les tchuzes si scrijhèt: « no=valixhance no2=valixhance2... »\n"
+"Metans: « io=0x300 irq=7... »"
+
+#: ../../any.pm_.c:705
+msgid "Module options:"
+msgstr "Tchuzes do module:"
+
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:707
+#: ../../any.pm_.c:717
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Kéne %s mineuse doe-dje sayî?"
-#: ../../any.pm_.c:715
+#: ../../any.pm_.c:726
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -855,40 +739,15 @@ msgstr ""
"après les informåcions k' ele a dandjî? Pa côps, çoula pout fé aroker li\n"
"copiutrece. Mins ça n' såreut fé nou må."
-#: ../../any.pm_.c:720
+#: ../../any.pm_.c:730
msgid "Autoprobe"
msgstr "Saye otomatike"
-#: ../../any.pm_.c:720
+#: ../../any.pm_.c:730
msgid "Specify options"
-msgstr "Dijhoz les tchûzes"
-
-#: ../../any.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Vos ploz asteure diner les tchûzes pol module %s.\n"
-"Notez ki tote adresse doet esse dinêye e hecsa avou l' betchete 0x, eg: "
-"«0x123»"
-
-#: ../../any.pm_.c:731
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Asteure, vos poloz dner les tchûzes pol module %s.\n"
-"Les tchûzes si scrijhèt: « no=valixhance no2=valixhance2... »\n"
-"Metans: « io=0x300 irq=7... »"
-
-#: ../../any.pm_.c:734
-msgid "Module options:"
-msgstr "Tchûzes do module:"
+msgstr "Dijhoz les tchuzes"
-#: ../../any.pm_.c:745
+#: ../../any.pm_.c:742
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -897,217 +756,206 @@ msgstr ""
"I gn a åk ki n' a nén stî tot tcherdjant li module %s.\n"
"Voloz-ve sayî co on côp avou des ôtes parametes?"
-#: ../../any.pm_.c:761
+#: ../../any.pm_.c:758
msgid "access to X programs"
msgstr "accès ås programes grafikes"
-#: ../../any.pm_.c:762
+#: ../../any.pm_.c:759
msgid "access to rpm tools"
msgstr "accès ås usteyes rpm"
-#: ../../any.pm_.c:763
+#: ../../any.pm_.c:760
msgid "allow \"su\""
msgstr "permete d' eployî «su»"
-#: ../../any.pm_.c:764
+#: ../../any.pm_.c:761
msgid "access to administrative files"
-msgstr "accès ås fitchîs anministratifs"
+msgstr "accès ås fitchîs administratifs"
-#: ../../any.pm_.c:769
+#: ../../any.pm_.c:766
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s a stî ddja radjouté)"
-#: ../../any.pm_.c:774
+#: ../../any.pm_.c:771
msgid "This password is too simple"
msgstr "Ci mot di passe chal est pår trop simpe"
-#: ../../any.pm_.c:775
+#: ../../any.pm_.c:772
msgid "Please give a user name"
-msgstr "Dinez on no d' ûzeu, s' i vs plait"
+msgstr "Dinez on no d' uzeu, s' i vs plait"
-#: ../../any.pm_.c:776
+#: ../../any.pm_.c:773
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"Li no d' ûzeu ni pout aveur ki des ptitès letes, des limerôs, «-» ou «_»"
+"Li no d' uzeu ni pout aveur ki des ptitès letes, des limeros, «-» ou «_»"
+
+#: ../../any.pm_.c:774
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Li no d' uzeu est pår trop long"
-#: ../../any.pm_.c:777
+#: ../../any.pm_.c:775
msgid "This user name is already added"
-msgstr "Ci no d' ûzeu a ddja stî radjouté"
+msgstr "Ci no d' uzeu a ddja stî radjouté"
-#: ../../any.pm_.c:781
+#: ../../any.pm_.c:779
msgid "Add user"
-msgstr "Radjouter ûzeu"
+msgstr "Radjouter uzeu"
-#: ../../any.pm_.c:782
+#: ../../any.pm_.c:780
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
-"Intrez on ûzeu\n"
+"Intrez on uzeu\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:783
+#: ../../any.pm_.c:781
msgid "Accept user"
-msgstr "Accepter l' ûzeu"
+msgstr "Accepter l' uzeu"
-#: ../../any.pm_.c:794
+#: ../../any.pm_.c:792
msgid "Real name"
msgstr "Vré no"
-#: ../../any.pm_.c:795 ../../printerdrake.pm_.c:707
-#: ../../printerdrake.pm_.c:805
+#: ../../any.pm_.c:793 ../../printerdrake.pm_.c:731
+#: ../../printerdrake.pm_.c:829
msgid "User name"
-msgstr "No di l' ûzeu"
+msgstr "No di l' uzeu"
-#: ../../any.pm_.c:798
+#: ../../any.pm_.c:796
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: ../../any.pm_.c:800
+#: ../../any.pm_.c:798
msgid "Icon"
msgstr "Imådjete"
-#: ../../any.pm_.c:828
+#: ../../any.pm_.c:825
msgid "Autologin"
-msgstr "Login otomatike"
+msgstr "Elodjaedje otomatike"
-#: ../../any.pm_.c:829
+#: ../../any.pm_.c:826
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
-"Si vos voloz, voste éndjole pout esse apontieye po fé on login\n"
-"otomatike avou in ûzeu do côp k' ele s' enonde.\n"
+"Si vos voloz, voste éndjole pout esse apontieye s' elodjer\n"
+"otomaticmint avou èn uzeu do côp k' ele s' enonde.\n"
"Si vos n' voloz nén çoula, clitchîz sol boton «Neni»."
-#: ../../any.pm_.c:833
+#: ../../any.pm_.c:830
msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Tchoezixhoz li prémetou ûzeu:"
+msgstr "Tchoezixhoz li prémetou uzeu:"
-#: ../../any.pm_.c:834
+#: ../../any.pm_.c:831
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Tchoezixhoz li manaedjeu di purnea a enonder:"
-#: ../../any.pm_.c:849
+#: ../../any.pm_.c:846
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Tchoezixhoz li lingaedje a eployî."
-#: ../../any.pm_.c:851
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
+#: ../../any.pm_.c:848
+msgid ""
+"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"Vos poloz tchoezi des ôtes lingaedjes ki sront disponibes dispôy\n"
-"l' astalåcion po les ûzeus s' endè siervi."
+"Vos poloz tchoezi des ôtes lingaedjes ki sront disponibes dispoy\n"
+"l' astalåcion po les uzeus s' endè siervi."
-#: ../../any.pm_.c:863 ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:54
+#: ../../any.pm_.c:862 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:78
msgid "All"
msgstr "Tos"
-#: ../../any.pm_.c:955
+#: ../../any.pm_.c:973
msgid "Allow all users"
-msgstr "Permete tos les ûzeus"
-
-#: ../../any.pm_.c:955 ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
-msgid "Custom"
-msgstr "A vosse môde"
+msgstr "Permete tos les uzeus"
-#: ../../any.pm_.c:955
+#: ../../any.pm_.c:973
msgid "No sharing"
msgstr "Nou pårtaedje"
-#: ../../any.pm_.c:965 ../../network/smbnfs.pm_.c:45
+#: ../../any.pm_.c:983 ../../network/smbnfs.pm_.c:47
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "I gn a mezåjhe d' astaler li pacaedje «%s». El voloz astaler?"
-#: ../../any.pm_.c:968
-msgid "You can export using NFS or Samba. Which one do you want"
+#: ../../any.pm_.c:986
+msgid ""
+"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr "Vos ploz fé on pårtaedje avou NFS ou Samba. Li kék voloz vs?"
-#: ../../any.pm_.c:976 ../../network/smbnfs.pm_.c:49
+#: ../../any.pm_.c:994 ../../network/smbnfs.pm_.c:51
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "I manke li pacaedje obligatwere %s"
-#: ../../any.pm_.c:982
+#: ../../any.pm_.c:1000
msgid ""
-"Do you want to allow users to export some directories in their home?\n"
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
+"Voloz vs permete ki les uzeus polexhe pårtaedjî leus ridants?\n"
+"Si vos l' permetoz, i poront clitchî so «Pårtaedjî» dins konqueror ou "
+"nautilus.\n"
+"\n"
+"«A vosse môde» vos permete des apontiaedjes diferins po tchaeke uzeu.\n"
-#: ../../any.pm_.c:996 ../../bootlook.pm_.c:161
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
-#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317
-#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_stdio.pm_.c:141
-#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../my_gtk.pm_.c:690 ../../my_gtk.pm_.c:1019
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:47 ../../printerdrake.pm_.c:1586
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2264
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 ../../standalone/drakbackup_.c:2310
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2331 ../../standalone/drakbackup_.c:2349
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2397 ../../standalone/drakbackup_.c:2417
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2436 ../../standalone/drakfont_.c:767
-#: ../../standalone/drakgw_.c:721 ../../standalone/draknet_.c:116
-#: ../../standalone/draknet_.c:148 ../../standalone/draknet_.c:290
-#: ../../standalone/draknet_.c:538 ../../standalone/draknet_.c:680
-#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:512
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: ../../any.pm_.c:996
+#: ../../any.pm_.c:1014
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Enonder userdrake"
-#: ../../any.pm_.c:998
+#: ../../any.pm_.c:1016
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
msgstr ""
-"Li pårtaedje pa ûzeu eploye li groupe «fileshare».\n"
-"Vos ploz radjouter on ûzeu dins ç' groupe la avou userdrake."
+"Li pårtaedje pa uzeu eploye li groupe «fileshare».\n"
+"Vos ploz radjouter on uzeu dins ç' groupe la avou userdrake."
-#: ../../any.pm_.c:1035
+#: ../../any.pm_.c:1066 ../../security/msec.pm_.c:135
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Ouxh å lådje po les hacneus"
-#: ../../any.pm_.c:1036
+#: ../../any.pm_.c:1067 ../../security/msec.pm_.c:136
msgid "Poor"
msgstr "Pôve"
-#: ../../any.pm_.c:1037 ../../mouse.pm_.c:31
+#: ../../any.pm_.c:1068 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/msec.pm_.c:137
msgid "Standard"
msgstr "Tipike"
-#: ../../any.pm_.c:1038
+#: ../../any.pm_.c:1069 ../../security/msec.pm_.c:138
msgid "High"
msgstr "Hôte"
-#: ../../any.pm_.c:1039
+#: ../../any.pm_.c:1070 ../../security/msec.pm_.c:139
msgid "Higher"
msgstr "Co pus hôte"
-#: ../../any.pm_.c:1040
+#: ../../any.pm_.c:1071 ../../security/msec.pm_.c:140
msgid "Paranoid"
msgstr "Couyon"
-#: ../../any.pm_.c:1043
+#: ../../any.pm_.c:1074
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
-"Ci livea chal doet esse eployî avou sogne. Avou lî vosse sistinme srè pus\n"
+"Ci livea chal doet esse eployî avou sogne. Avou lu vosse sistinme srè pus\n"
"åjhey a eployî, mins avou moens di såvrité: i n' fåt nén l' eployî po ene\n"
"éndjole raloyeye a ene rantoele. I gn a pont di mot di passe po-z intrer."
-#: ../../any.pm_.c:1046
+#: ../../any.pm_.c:1077 ../../security/msec.pm_.c:147
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
@@ -1116,65 +964,66 @@ msgstr ""
"di såvrité trop bas ki po l' eployî avou ene copiutrece raloyeye a ene "
"rantoele."
-#: ../../any.pm_.c:1047
+#: ../../any.pm_.c:1078 ../../security/msec.pm_.c:148
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Çouchal c' est l' livea di såvrité standård po ene copiutrece ki va esse "
-"eployeye po si raloyî al rantoele daegnrece come client."
+"eployeye po si raloyî al rantoele daegnrece come cliyant."
-#: ../../any.pm_.c:1048
+#: ../../any.pm_.c:1079 ../../security/msec.pm_.c:149
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
-"I gn a ddja des rastrindaedjes, et d' ôtes verificåcions otomatikes del "
+"I gn a ddja des rastrindaedjes, et d' ôtes verifiaedjes otomatikes del "
"såvrité sont-st fwaits par nute."
-#: ../../any.pm_.c:1049
+#: ../../any.pm_.c:1080
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should better choose a lower level."
+"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Avou ci livea chal, vos poloz eployî li sistinme come on sierveu.\n"
"Li såvrité est hôte assez ki po-z eployî li sistinme come on sierveu ki "
-"acceptrè des raloyaedjes di bråmint des clients. Note: si voste éndjole est "
-"seulmint on client sol daegntoele vos dvrîz tchoezi on livea pus bas."
+"acceptrè des raloyaedjes di bråmint des cliyants. Note: si voste éndjole est "
+"seulmint on cliyant sol daegntoele vos dvrîz tchoezi on livea pus bas."
-#: ../../any.pm_.c:1052
+#: ../../any.pm_.c:1083 ../../security/msec.pm_.c:153
msgid ""
-"Based on the previous level, but the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Les minmes sacwès ki pol livea di dvant, mins asteure li sistinme est seré "
"totafwait.\n"
"Li såvrité est å pus grand."
-#: ../../any.pm_.c:1058
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Tchoezixhoz on livea di såvrité"
-
-#: ../../any.pm_.c:1061
+#: ../../any.pm_.c:1093 ../../security/msec.pm_.c:164
msgid "Security level"
msgstr "Livea di såvrité"
-#: ../../any.pm_.c:1063
+#: ../../any.pm_.c:1095 ../../security/msec.pm_.c:166
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Eployî libsafe po les sierveus"
-#: ../../any.pm_.c:1064
+#: ../../any.pm_.c:1096 ../../security/msec.pm_.c:167
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
-"Ene lîvreye po disfinde l' éndjole siconte les atake di «buffer overflow» "
+"Ene livreye po disfinde l' éndjole siconte les atake di «buffer overflow» "
"eyet les atakes so les formataedjes des tchinnes."
+#: ../../any.pm_.c:1097 ../../security/msec.pm_.c:168
+msgid "Security Administrator (login or email)"
+msgstr "Manaedjeu pol såvrité (no d' elodjaedje ou emile)"
+
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:355
+#: ../../bootloader.pm_.c:356
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -1190,38 +1039,38 @@ msgstr ""
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:928
+#: ../../bootloader.pm_.c:912
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Wilicome a GRUB li tchoezixheu do sistinme d' operance a enonder!"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:931
+#: ../../bootloader.pm_.c:915
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Eployiz les tapes %c et %c po mete les intreyes e sorbriyance."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:934
+#: ../../bootloader.pm_.c:918
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Tapez so Enter po-z enonder li S.O. tchoezi, so 'e' po-z aspougni"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:937
+#: ../../bootloader.pm_.c:921
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr ""
"les comandes avant d' enonder, ou so 'c' po-z aveur ene roye di comande."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:940
+#: ../../bootloader.pm_.c:924
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "L' intreye e sorbriyance va esse enondeye otomaticmint dins %d s."
-#: ../../bootloader.pm_.c:944
+#: ../../bootloader.pm_.c:928
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "i gn a nén del plaece assez so /boot"
@@ -1229,16 +1078,16 @@ msgstr "i gn a nén del plaece assez so /boot"
# ridants sront pår e francès...
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1044
+#: ../../bootloader.pm_.c:1028
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1046
+#: ../../bootloader.pm_.c:1030
msgid "Start Menu"
msgstr "Menu Démarrer"
-#: ../../bootloader.pm_.c:1065
+#: ../../bootloader.pm_.c:1049
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Vos n' poloz nén astaler l' enondrece so ene pårticion %s\n"
@@ -1251,15 +1100,19 @@ msgstr "L' aidance n' a nén co stî eplimintêye.\n"
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Apontiaedje del sôre d' enondaedje"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/logdrake_.c:101
+#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:11
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:12 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
+#: ../../standalone/logdrake_.c:101
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitchî"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107
+#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:83
+#: ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fitchî/Moussî _foû"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107
+#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:12
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:83 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -1294,15 +1147,15 @@ msgstr "Môde di yaboot"
#: ../../bootlook.pm_.c:104
#, c-format
msgid ""
-"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
+"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Vos eployîz ddja %s come enondrece po tchoezi\n"
"li do sistinme d' operance a enonder.\n"
"Clitchîz so «Apontyî» po-z enonder li macrea d' apontiaedje."
-#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1467
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1478 ../../standalone/drakgw_.c:715
+#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1804
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1815 ../../standalone/drakgw_.c:594
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:59
msgid "Configure"
msgstr "Apontyî"
@@ -1312,27 +1165,29 @@ msgid "System mode"
msgstr "Môde do sistinme"
#: ../../bootlook.pm_.c:143
-msgid "Launch the X-Window system at start"
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Enonder li sistinme X-Windows a l' enonda di l' éndjole"
#: ../../bootlook.pm_.c:148
msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Neni, dji n' vout nén d' otologin"
+msgstr "Neni, dji n' vou nén di l' elodjaedje otomatike"
#: ../../bootlook.pm_.c:150
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Oyi, dji vout eployî l' otologin po ci (ûzeu, scribanne) chal"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:102
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2441 ../../standalone/drakbackup_.c:3345
-#: ../../standalone/drakfont_.c:532 ../../standalone/drakfont_.c:655
-#: ../../standalone/drakfont_.c:719 ../../standalone/drakfont_.c:765
-#: ../../standalone/draknet_.c:109 ../../standalone/draknet_.c:141
-#: ../../standalone/draknet_.c:297 ../../standalone/draknet_.c:436
-#: ../../standalone/draknet_.c:522 ../../standalone/draknet_.c:565
-#: ../../standalone/draknet_.c:666 ../../standalone/logdrake_.c:505
+msgstr "Oyi, dji vou l' elodjaedje otomatike po ci (uzeu, scribanne) chal"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:101
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:174 ../../standalone/drakTermServ_.c:301
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:403 ../../standalone/drakbackup_.c:2851
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3774 ../../standalone/drakconnect_.c:109
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:141 ../../standalone/drakconnect_.c:297
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:436 ../../standalone/drakconnect_.c:522
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:565 ../../standalone/drakconnect_.c:668
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:377 ../../standalone/drakfont_.c:613
+#: ../../standalone/drakfont_.c:800 ../../standalone/drakfont_.c:877
+#: ../../standalone/drakfont_.c:964 ../../standalone/logdrake_.c:530
msgid "OK"
-msgstr "I Va"
+msgstr "'l est bon"
#: ../../bootlook.pm_.c:229
#, c-format
@@ -1378,7 +1233,7 @@ msgstr "Dji n' pou nén fé des waitroûlêyes divant l' pårtixhaedje"
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Les waitroûlêyes seront metowes el ridant %s après l' astalaedje"
-#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../standalone/drakxtv_.c:50
+#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../network/tools.pm_.c:113
msgid "France"
msgstr "France"
@@ -1386,7 +1241,7 @@ msgstr "France"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27
+#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27 ../../network/tools.pm_.c:116
msgid "Belgium"
msgstr "Beljike"
@@ -1410,11 +1265,12 @@ msgstr "Norvedje"
msgid "Sweden"
msgstr "Suwede"
-#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34
+#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34 ../../network/tools.pm_.c:114
msgid "Netherlands"
msgstr "Olande"
-#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../standalone/drakxtv_.c:50
+#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../network/tools.pm_.c:115
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
msgid "Italy"
msgstr "Itåleye"
@@ -1422,7 +1278,7 @@ msgstr "Itåleye"
msgid "Austria"
msgstr "Ôtriche"
-#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67
+#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67 ../../network/tools.pm_.c:117
msgid "United States"
msgstr "Etats Unis"
@@ -1430,8 +1286,8 @@ msgstr "Etats Unis"
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Fijhoz ene copeye di såvrité divant di tcheryî pus lon."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:900 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997
msgid "Read carefully!"
msgstr "Lijhoz avou atincion!"
@@ -1444,11 +1300,12 @@ msgstr ""
"Si vos contez eployî aboot, loukîz di leyî on pô del plaece (avou 2048 \n"
"secteus, vos froz bén) å cminçmint del plake"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:325
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:468 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356 ../../interactive_http.pm_.c:119
-#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366 ../../interactive/http.pm_.c:119
+#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
@@ -1456,11 +1313,11 @@ msgstr "Aroke"
msgid "Wizard"
msgstr "Macrea"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:181 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24
msgid "Choose action"
msgstr "Accions"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:185
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
@@ -1469,147 +1326,152 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vos avoz ene grande pårticion FAT.\n"
"(normålmint eployeye pa DOS/Windows di Microsoft).\n"
-"Dji vos propôze, d' apreume, di l' raptixhî\n"
-"(clitchîz sol pårticion, et pôy so «Candjî di grandeu»)"
+"Dji vos propoze, d' apreume, di l' raptixhî\n"
+"(clitchîz sol pårticion, et poy so «Candjî di grandeu»)"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Clitchîz so ene pårticion s' i vs plait"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:202 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:67
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:523
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Details"
msgstr "Po ndè savu d' pus"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Ext2"
msgstr "ext2"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Journalised FS"
msgstr "FS djournalijhî"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1050
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093
msgid "Empty"
-msgstr "Vûde"
+msgstr "Vude"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../install_steps_gtk.pm_.c:379
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 ../../mouse.pm_.c:162
-#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:944
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:329
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 ../../mouse.pm_.c:162
+#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1232
msgid "Other"
msgstr "Ôte"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Sôre do sistinme di fitchîs:"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396
msgid "Create"
msgstr "Askepyî"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:365
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
msgid "Type"
msgstr "Sôre"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Eployî «%s» al plaece"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384
msgid "Delete"
msgstr "Disfacer"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:348
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Eployî «Dismonter» al plaece"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:491
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:512
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispôy candjî si sôre."
+"Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispoy candjî si sôre."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172
msgid "Choose a partition"
msgstr "Tchoezixhoz ene pårticion"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172
msgid "Choose another partition"
msgstr "Tchoezixhoz ene ôte pårticion"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:196
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:197
msgid "Exit"
msgstr "Moussî foû"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Candjî pol môde sipepieus"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Candjî pol môde normå"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
msgid "Undo"
msgstr "Disfé"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:237
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:238
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Voloz-ve vormint continuwer?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243
msgid "Quit without saving"
msgstr "Cwiter sins schaper"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Moussî foû sins scrire li tåvlea des pårticions?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:248
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Voloz-ve wårder les candjmints di /etc/fstab ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
msgid "Auto allocate"
msgstr "Grandeu otomatike"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
msgid "Clear all"
msgstr "Tot netyî"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:262
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
+msgid "More"
+msgstr "Co des ôtes"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informåcion sol deure plake"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:283
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:293
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Totes les pårticions sont ocupêyes"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:284
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Dji n' pou nén radjouter ene pårticion"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:285
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -1617,31 +1479,31 @@ msgstr ""
"Po-z aveur pus d' pårticions, vos dvoz disfacer ene, po poleur askepyî ene "
"stindowe pårticion"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:305
msgid "Save partition table"
msgstr "Schaper li tåve di pårtixhaedje"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:296
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306
msgid "Restore partition table"
msgstr "Rimete li tåve di pårtixhaedje come divant"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:297
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Rapexhî li tåve di pårtixhaedje"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:309
msgid "Reload partition table"
msgstr "Ritcherdjî li tåve di pårtixhaedje"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:304
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Montaedje otomatike des sopoirts bodjåves"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:313 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:333
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:343
msgid "Select file"
msgstr "Tchoezi fitchî"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:320
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:330
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1649,11 +1511,11 @@ msgstr ""
"Li copeye di såvrité del tåve di pårtixhaedje n' a nén li minme grandeu.\n"
"Doe-dje continuwer tot l' minme?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:334
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1661,250 +1523,262 @@ msgstr ""
"Metoz ene plakete dvins li lijheu\n"
"Totes les dnêyes sol plakete vont esse pierdowes"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:346
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:356
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Dji saye di rapexhî li tåve di pårtixhaedje"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362
msgid "Detailed information"
msgstr "Sipepieuse informåcion"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:364 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:534
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:554 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24
-#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:83
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24
+#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
msgid "Mount point"
msgstr "Pont di montaedje"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:366 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
-#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:84
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
+#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
msgid "Options"
-msgstr "Tchûzes"
+msgstr "Tchuzes"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651
msgid "Resize"
msgstr "Candjî di grandeu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:368 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:704
msgid "Move"
msgstr "Bodjî"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:369
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
msgid "Format"
msgstr "Abwesner"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:370 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:80
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
msgid "Mount"
msgstr "Monter"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:371
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381
msgid "Add to RAID"
msgstr "Radjouter å RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:372
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382
msgid "Add to LVM"
msgstr "Radjouter å LVM"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:79
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
msgid "Unmount"
msgstr "Dismonter"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Bodjî foû do RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Bodjî foû do LVM"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
msgid "Modify RAID"
msgstr "Candjî l' RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
msgid "Use for loopback"
msgstr "Eployî po loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:417
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:427
msgid "Create a new partition"
msgstr "Fé ene novele pårticion"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:420
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:430
msgid "Start sector: "
msgstr "Secteu di cminçmint: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:422 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:773
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:432 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803
msgid "Size in MB: "
msgstr "Grandeu e Mo:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:423 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:774
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Sôre do sistinme di fitchîs: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:424
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1034
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1077
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151
msgid "Mount point: "
msgstr "Pont di montaedje: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:428
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438
msgid "Preference: "
msgstr "Preferince: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:472
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463
+msgid ""
+"You can't create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:493
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Bodjî li fitchî loopback?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:497
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518
msgid "Change partition type"
msgstr "Candjî li sôre del pårticion"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:498 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Ké sistinme di fitchîs voloz-ve?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:502
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:525
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Discandjî di ext2 a ext3"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:555
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Wice voloz-ve monter l' fitchî di loopback %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:533 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:553
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:583
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Wice voloz-ve monter l' éndjin %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:539
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:562
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Dji n' såreu dismete li pont di montaedje, ca cisse pårticion est eployeye "
"pol loopback.\n"
-"Vos dvoz waester li loopback po cmincî."
+"Vos dvoz oister li loopback po cmincî."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs FAT"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:636
-#: ../../install_interactive.pm_.c:130
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:666
+#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Resizing"
msgstr "Dji candje li grandeu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:609
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:639
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Cisse pårticion ni pout nén candjî si grandeu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:614
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:644
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Totes les dnêyes so cisse pårticion chal dvèt esse schapêyes"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:616
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:646
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispôy raptixhaedje"
+"Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispoy raptixhaedje"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651
msgid "Choose the new size"
msgstr "Tchoezixhoz li novele grandeu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:622
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652
msgid "New size in MB: "
msgstr "Novele grandeu e Mo: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Kéne deure plake voloz-ve bodjî?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:676
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706
msgid "Sector"
msgstr "Secteu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Å ké secteu voloz-ve aler?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710
msgid "Moving"
msgstr "Bodjant"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710
msgid "Moving partition..."
msgstr "Bodjant li pårticion..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:697
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Tchoezi on RAID ki egzisteye ddja po î radjouter"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:698 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:745
msgid "new"
msgstr "novea"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:714
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:743
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Tchoezi on LVM ki egzisteye ddja po î radjouter"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:719
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:748
msgid "LVM name?"
msgstr "No do LVM?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:789
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Cisse pårticion ni pout nén esse eployeye pol loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:801
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:772
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:802
msgid "Loopback file name: "
msgstr "No do fitchî loopback: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:777
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:807
msgid "Give a file name"
msgstr "Dinez on no d' fitchî"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:780
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:810
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Ci fitchî chal est ddja eployî d' in ôte loopback. Purdoz e in ôte"
+msgstr "Ci fitchî chal est ddja eployî d' èn ôte loopback. Purdoz è èn ôte"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:781
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Li fitchî egzisteye ddja. Voloz-ve l' eployî ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834
msgid "Mount options"
-msgstr "Tchûzes pol montaedje"
+msgstr "Tchuzes pol montaedje"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:841
msgid "Various"
msgstr "Totès sôres"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:874
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:905 ../../standalone/drakfloppy_.c:104
msgid "device"
msgstr "éndjin"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:875
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906
msgid "level"
msgstr "livea"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:876
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907
msgid "chunk size"
msgstr "grandeu des bokets"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Prindoz asteme: cisse operåcion chal est dandjureuse."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:937
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Kéne sôre di pårtixhaedje?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:953
+#, c-format
+msgid "The package %s is needed. Install it?"
+msgstr "I gn a mezåjhe do pacaedje «%s». El voloz astaler?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:967
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -1917,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"nén\n"
"LILO et vos n' avoz nén dandjî di /boot"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:928
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -1929,141 +1803,141 @@ msgstr ""
"/boot. Si vos vs contez siervi do manaedjeu d' enondaedje lomé LILO, loukîz\n"
"a vos: vos dvoz radjouter ene pårticion /boot."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:977
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Vos avoz tchoezi ene pårticion RAID e cotûzreye pol pårticion raecene (/).\n"
+"Vos avoz tchoezi ene pårticion RAID e cotuzreye pol pårticion raecene (/).\n"
"Nole enondrece pout manaedjî çoula sins ene pårticion /boot.\n"
"Adon pinsez a radjouter ene pårticion /boot"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Li tåve di pårtixhaedje del plake %s va esse scrite sol plake!"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:958
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1001
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""
"Vos dvoz renonder voste éndjole po les candjmints esse metous en alaedje"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1012
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispôy abwesnaedje"
+"Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispoy abwesnaedje"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014
msgid "Formatting"
msgstr "Abwesnant"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:972
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1015
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Abwesnant li fitchî loopback %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:973
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:477
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Abwesnant li pårticion %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
msgid "Hide files"
msgstr "Catchî les fitchîs"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Bodjî les fitchîs viè l' novele pårticion"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:985
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028
#, c-format
msgid ""
-"Directory %s already contain some data\n"
+"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Li ridant %s a ddja sacwantès dnêyes\n"
"(%s)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Dji bodje les fitchîs viè l' novele pårticion"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1000
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1043
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Copiant %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1004
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1047
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Dji bodje %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "li pårticion %s est asteure kinoxhowe come %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1035
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1094
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1078
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1137
msgid "Device: "
msgstr "Éndjin: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1036
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Lete del plake DOS: %s (dji saye d' adviner)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1048
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1083
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155
msgid "Type: "
msgstr "Sôre: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1044
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1087
msgid "Name: "
msgstr "No: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Enondaedje: secteu %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Grandeu: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s secteus"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Do cilinde %d å cilinde %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1058
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1101
msgid "Formatted\n"
msgstr "Abwesneye\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nén abwesneye\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1060
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montêye\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1061
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1063
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2072,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"Fitchî(s) loopback:\n"
" %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -2080,27 +1954,27 @@ msgstr ""
"Pårticion prémetowe po-z enonder l' éndjole\n"
" (po l' enondaedje di MS-DOS, nén po LILO)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1066
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Livea %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1067
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Grandeu des bokets %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Plakes-RAID %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1070
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "No do fitchî loopback: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1073
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
@@ -2113,7 +1987,7 @@ msgstr ""
"k' i gn a des mineus dvins, vos\n"
"dvrîz motoit l' leyî.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1076
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
@@ -2127,63 +2001,63 @@ msgstr ""
"d' operance a-z enonder cwand\n"
"vos enondez li copiutrece.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Grandeu: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Djeometreye: %s cilindes, %s tiesses, %s secteus\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1097
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140
msgid "Info: "
msgstr "Informåcion: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Plakes-LVM %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Sôre di tåvlea di pårtixhaedje: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143
#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "sol bus %d id %d\n"
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "sol canå %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157
#, c-format
msgid "Options: %s"
-msgstr "Tchûzes: %s"
+msgstr "Tchuzes: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1130
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1173
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Clé d' ecriptaedje do sistinme di fitchîs"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1174
msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Tchoezixhoz vosse clé d' ecriptaedje pol sistinme di fitchîsé"
+msgstr "Tchoezixhoz vosse clé d' ecriptaedje pol sistinme di fitchîs"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Cisse clé d' ecriptaedje est trop simpe (ele doet esse d' å moens %d letes)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Les clés d' ecriptaedje ni sont nén les minmes"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181
msgid "Encryption key"
msgstr "Clé d' ecriptaedje"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1182
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Clé d' ecriptaedje (co ene feye)"
@@ -2192,35 +2066,60 @@ msgid "Change type"
msgstr "Candjî l' sôre"
#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28
-msgid "Please click on a media"
+msgid "Please click on a medium"
msgstr "Clitchîz so on sopoirt s' i vs plait"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:165
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162
+#, c-format
+msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Dji n' a savou vs elodjî dizo l' no %s (måva scret motoit?)"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "L' acertinaedje des dominnes est obligatwere"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
+msgid "Another one"
+msgstr "Èn ôte"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
+msgid "Which username"
+msgstr "Ké no d' uzeu"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "Dinez vosse no d' uzeu, sicret eyet no d' domine po-z aveur å lodjeu."
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178
+msgid "Username"
+msgstr "No d' uzeu"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominne"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200
msgid "Search servers"
msgstr "Dji cwir les sierveus"
-#: ../../fs.pm_.c:485 ../../fs.pm_.c:495 ../../fs.pm_.c:499 ../../fs.pm_.c:503
-#: ../../fs.pm_.c:507 ../../fs.pm_.c:511
+#: ../../fs.pm_.c:551 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565 ../../fs.pm_.c:569
+#: ../../fs.pm_.c:573 ../../fs.pm_.c:577
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s l' abwesnaedje di %s a fwait berwete"
-#: ../../fs.pm_.c:548
+#: ../../fs.pm_.c:614
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Dji n' sai cmint abwesner %s e sôre %s"
-#: ../../fs.pm_.c:620 ../../fs.pm_.c:649 ../../fs.pm_.c:655
+#: ../../fs.pm_.c:686 ../../fs.pm_.c:726 ../../fs.pm_.c:732
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "li montaedje del pårticion %s el ridant %s a fwait berwete"
-#: ../../fs.pm_.c:640
-#, c-format
-msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
-msgstr "li fsck a fwait berwete et rexhou avou on côde %d ou signå %d"
-
-#: ../../fs.pm_.c:670 ../../partition_table.pm_.c:596
+#: ../../fs.pm_.c:747 ../../partition_table.pm_.c:602
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "aroke tot montant %s: %s"
@@ -2237,69 +2136,310 @@ msgstr "avou /usr"
msgid "server"
msgstr "sierveu"
-#: ../../fsedit.pm_.c:467
+#: ../../fsedit.pm_.c:471
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Vos n' poloz eployî JFS po des pårticions di moens di 32Mo"
-#: ../../fsedit.pm_.c:468
+#: ../../fsedit.pm_.c:472
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Vos n' poloz eployî ReiserFS po des pårticions di moens di 32Mo"
-#: ../../fsedit.pm_.c:477
+#: ../../fsedit.pm_.c:491
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Les ponts di montaedje dvèt comincî avou on '/'"
-#: ../../fsedit.pm_.c:478
+#: ../../fsedit.pm_.c:492
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "I gn a ddja ene pårticion avou li pont di montaedje %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:482
+#: ../../fsedit.pm_.c:496
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Vos n' poloz nén on volume lodjike LVM pol pont di montaedje %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:484
+#: ../../fsedit.pm_.c:498
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Ci ridant chal doet esse el mwaisse sistinme di fitchîs"
-#: ../../fsedit.pm_.c:486
-msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
+#: ../../fsedit.pm_.c:500
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
msgstr ""
-"I vos fåt on vré sistinme di fitchîs (ext2, reiserfs) po ci pont di "
-"montaedje chal\n"
+"I vos fåt on vré sistinme di fitchîs (ext2/ext3, reiserfs, xfs, ou jfs) po "
+"ci pont di montaedje chal\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:488
+#: ../../fsedit.pm_.c:502
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"Vos n' poloz eployî on sistinme di fitchîs ecripté pol pont di montaedje %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:546
+#: ../../fsedit.pm_.c:560
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Nén del plaece libe assez po l' atribuwaedje otomatike"
-#: ../../fsedit.pm_.c:548
+#: ../../fsedit.pm_.c:562
msgid "Nothing to do"
msgstr "Rén a fé"
-#: ../../fsedit.pm_.c:612
+#: ../../fsedit.pm_.c:626
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Ene sacwè n' a nén stî come dji droveu %s po î scrire: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:697
+#: ../../fsedit.pm_.c:711
msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Ene sacwè n' a nén stî: dji n' a trové nou valåbe éndjin po fé des noveas "
"sistinmes di fitchîs. Loukîz vos éndjolreyes po savu çu ki n' va nén"
-#: ../../fsedit.pm_.c:720
+#: ../../fsedit.pm_.c:734
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Vos n' avoz nole pårticion!"
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:15 ../../harddrake/bttv.pm_.c:63
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Deteccion otomatike"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:64
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Nén cnoxhou|Djenerike"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:96
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Nén cnoxhou|CPH05X (bt878) [bråmint di vindeus]"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:97
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Nén cnoxhou|CPH06X (bt878) [bråmint di vindeus]"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:193
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed"
+msgstr ""
+"Po bråmint di cåtes TV modienes, li module bttv do nawea GNU/Linux fwait "
+"l' deteccion otomatike des parametes k' i fåt.\n"
+"Si l' cåte da vosse n' est nén detectêye comufåt, vos ploz foirci les bonès "
+"sôres di cåte et di des parametes k' i fåt.\n"
+"Si l' cåte da vosse n' est nén detectêye comufåt, vos ploz foirci chal les "
+"bonès sôres di cåte et di _tuner_. Vos n' avoz k' a tchoezi, s' i fåt, les "
+"parametes po vosse cåte TV"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:196
+msgid "Card model :"
+msgstr "Modele del cåte:"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:197
+msgid "PLL setting :"
+msgstr "Apontiaedje PLL:"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198
+msgid "Number of capture buffers :"
+msgstr "Nombe di tampons po les waitroûlêyes:"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198
+msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+msgstr "nombe di tampons po les copeyes di waitroûlêyes avou mmap()"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:199
+msgid "Tuner type :"
+msgstr "Sôre di _tuner_:"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200
+msgid "Radio support :"
+msgstr "Sopoirt pol radio:"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200
+msgid "enable radio support"
+msgstr "mete en alaedje li sopoirt pol radio"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:12
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/Moussî _foû"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:13 ../../harddrake/ui.pm_.c:14
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 ../../standalone/logdrake_.c:110
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Aidance"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:14
+msgid "/_Help..."
+msgstr "/_Aidance..."
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15
+msgid "/_About..."
+msgstr "/Å _dfait..."
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
+msgid "Model"
+msgstr "Modele"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
+msgid "hard disk model"
+msgstr "Modele del deure plake"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
+msgid "Channel"
+msgstr "Canå"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "Canå EIDE/SCSI"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27
+msgid "Module"
+msgstr "Module"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
+msgid "Media class"
+msgstr "Classe di media"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
+msgid "class of hardware device"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 ../../printerdrake.pm_.c:1030
+msgid "Description"
+msgstr "Discrijhaedje"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29
+msgid "this field describe the device"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:31
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Idintifiaedje do bus"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
+msgid ""
+"- PCI and USB devices : this list the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Eplaeçmint sol bus"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38
+msgid "Old device file"
+msgstr "Vî fitchî d' éndjin"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "vî éndjin statike eployî pal pacaedje «dev»"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:40
+msgid "New devfs device"
+msgstr "Novea éndjin devfs"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:41
+msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
+msgstr ""
+"novea éndjin dinamike, askepyî otomaticmint pal sopoirt «devfs» do nawea"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:42
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Nombe di botons"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:43
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "li no do vindeu di l' éndjin"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
+msgid "Harddrake2 version "
+msgstr "Harddrake2 modêye "
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:122
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "Éndjolreye di trovêye"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:136
+msgid "Informations"
+msgstr "Informåcions"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:152
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Enonder l' usteye d' apontiaedje"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:158
+msgid "Configure module"
+msgstr "Apontyî li module"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:168
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Deteccion en alaedje"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:168 ../../interactive.pm_.c:387
+msgid "Please wait"
+msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217
+msgid "primary"
+msgstr "prumî"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217
+msgid "secondary"
+msgstr "deujhinme"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:260
+#, c-format
+msgid "Running \"%s\" ..."
+msgstr "Dj' enonde «%s»..."
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:279
+msgid "About Harddrake"
+msgstr "Å dfait di Harddrake"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:280
+msgid ""
+"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+"Version:"
+msgstr ""
+"Çouchal c' est HardDrake, l' usteye d' apontiaedje del éndjolreye di "
+"Mandrake.\n"
+"Modêye:"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:281
+msgid "Author:"
+msgstr "Oteur:"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:286
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Aidance di Harddrake"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:287
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
@@ -2313,7 +2453,7 @@ msgid ""
"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
"\n"
-"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n"
+"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
@@ -2329,39 +2469,39 @@ msgid ""
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default)."
msgstr ""
-"GNU/Linux est on sistinme multi-ûzeus, dj' ô bén, tchaeke ûzeu pout aveur\n"
+"GNU/Linux est on sistinme multi-uzeus, dj' ô bén, tchaeke uzeu pout aveur\n"
"on evironmint, des preferinces eyet des fitchîs da lu. Vos ploz lere li\n"
-"«Guide di l' Ûzeu» po ndè savu pus long. Mins, å contråve di «root»,\n"
-"k' est l' administråteu, les ûzeus ki vos alez radjouter chal n' åront\n"
+"«Guide di l' Uzeu» po ndè savu pus long. Mins, å contråve di «root»,\n"
+"k' est l' administrateu, les uzeus ki vos alez radjouter chal n' åront\n"
"nén l' droet di candjî ene sacwè so l' éndjole apu k' les fitchîs eyet\n"
-"apontiaedjes da zels. Vos dvroz fé pol moens on ûzeu normå po vos minme.\n"
-"Ci conte ûzeu la c' est po moussî el copiutrece po l' eployaedje di tos\n"
-"les djoûs. Minme si çoula sonle ahessåve di moussî tofer come «root»,\n"
+"apontiaedjes da zels. Vos dvroz fé pol moens on uzeu normå po vos minme.\n"
+"Ci conte uzeu la c' est po moussî el copiutrece po l' eployaedje di tos\n"
+"les djoûs. Minme si çoula shonne ahessåve di moussî tofer come «root»,\n"
"c' est ossu ene sacwè di foirt dandjureu! Li pus ptite måcule pout\n"
"signifyî kel sistinme da vosse ni rotrè gote pus. Si vos fjhoz ene\n"
-"consecante aroke come on ûzeu normå, li pé ki vs pout ariver c' est di\n"
+"consecante aroke come on uzeu normå, li pé ki vs pout ariver c' est di\n"
"piede sacwants fitchîs et informåcions, mins nén li sistinme en etir.\n"
"\n"
"D' apreume, vos dvoz dner vosse no. C' est nén obligatwere, bén seur - et\n"
"vos ploz bén î mete çu k' vos vloz. DrakX irè adon prinde li prumî mot ki\n"
-"vos avoz tapé eyet l' passer el tchamp «No di l' ûzeu». Ci no la c' est\n"
+"vos avoz tapé eyet l' passer el tchamp «No di l' uzeu». Ci no la c' est\n"
"l' no ki l' éndjole vos cnoxhe; çu ki vos dvoz taper el purnea di bénvnowe\n"
"po moussî el copiutrece. Vos l' poloz candjî. Vos ploz mete çu k' vos vloz\n"
"mins di moens di ût letes; et rén ki des ptitès letes, sins accints ou des\n"
"chifes, li loyeure («-») ou li sene sorlignî («_»).\n"
-"Après çoula, vos dvoz taper vosse sicret. Li scret d' on ûzeu normå, sins\n"
+"Après çoula, vos dvoz taper vosse sicret. Li scret d' on uzeu normå, sins\n"
"priviledjes sipeciås n' est nén ossu impôrtant kel ci da «root», do pont\n"
"d' vuwe del såvrité, mins c' est tolminme nén ene råjhon po n' nén\n"
-"fé atincion ås screts des ûzeus - c' est vos fitchîs ki sont-st e risse.\n"
+"fé atincion ås screts des uzeus - c' est vos fitchîs ki sont-st e risse.\n"
"\n"
-"Si vos clitchîz so «Accepter l' ûzeu» l' ûzeu srè radjouté po d' bon avou\n"
-"les informåcions ki vs avoz dné, et les tchamps sront vûdîs po vos pleur\n"
+"Si vos clitchîz so «Accepter l' uzeu» l' uzeu srè radjouté po d' bon avou\n"
+"les informåcions ki vs avoz dné, et les tchamps sront vudîs po vos pleur\n"
"e radjouter on ôte. Vos e ploz radjouter ostant ki vos vloz: onk po tchaeke\n"
"di vos soçons, po vosse pére, vosse sour, par egzimpe. Cwand vos avoz fini\n"
"d' endè radjouter, clitchîz so «Fini».\n"
"\n"
"Si vos clitchîz sol boton «Sipepieus» vos ploz candjî li shell eployî pa\n"
-"cist ûzeu la (li prémetou shell est li «bash»)."
+"cist uzeu la (li prémetou shell est li «bash»)."
#: ../../help.pm_.c:41
msgid ""
@@ -2395,8 +2535,8 @@ msgid ""
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Chal pa dzeur i gn a ene djîvêye des pårticions Linux k' i gn a so vosse\n"
-"deure plake et ki on stî detectêyes. Vos ploz wårder les tchûzes fwaites\n"
+"Chal pa dzeur i gn a ene djivêye des pårticions Linux k' i gn a so vosse\n"
+"deure plake et ki on stî detectêyes. Vos ploz wårder les tchuzes fwaites\n"
"pa l' macrea, ele sont comufåt po les cas les pus comons.\n"
"Si vos les voloz candjî vos dvoz fé å moens ene pårticion raecene («/»).\n"
"Ni prindoz nén ene trop ptite grandeu ôtrumint vos n' pôrîz astaler "
@@ -2408,27 +2548,27 @@ msgstr ""
"Pol informåcion, tchaeke pårticion est mostrêye come çoula: «no», "
"«grandeu».\n"
"\n"
-"Li «no» est costrut come çouchal: «sôre del deure plake» + «limerô del deure "
+"Li «no» est costrût come çouchal: «sôre del deure plake» + «limero del deure "
"plake» +\n"
-"«limerô del pårticion» (par egzimpe, hd+a+1 --> «hda1»)\n"
+"«limero del pårticion» (par egzimpe, hd+a+1 --> «hda1»)\n"
"\n"
"Li «sôre del deure plake» est «hd» si vosse deure plake est del sôre IDE,\n"
-"oudobén «sd» si elle est del sôre SCSI.\n"
+"oudonbén «sd» si elle est del sôre SCSI.\n"
"\n"
-"Li «limerô del deure plake» est todi ene lete pa drî «hd» ou «sd».\n"
+"Li «limero del deure plake» est todi ene lete pa drî «hd» ou «sd».\n"
"Avou les plakes IDE on a:\n"
"\n"
" * «a» pol plake mwaisse sol prumî controleu IDE,\n"
"\n"
" * «b» pol plake esclave sol prumî controleu IDE,\n"
"\n"
-" * «c» pol plake mwaisse sol deuzinme controleu IDE,\n"
+" * «c» pol plake mwaisse sol deujhinme controleu IDE,\n"
"\n"
-" * «d» pol plake esclave sol deuzinme controleu IDE.\n"
+" * «d» pol plake esclave sol deujhinme controleu IDE.\n"
"\n"
"\n"
"Avou les plakes SCSI, «a» vout dire «prumire deure plake», «b» vout dire "
-"«deuzinme deure plake», evnd..."
+"«deujhinme deure plake», evnd..."
#: ../../help.pm_.c:72
msgid ""
@@ -2455,9 +2595,8 @@ msgid ""
"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
-" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, "
-"select\n"
-"one or more of the corresponding groups;\n"
+" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
+"select one or more of the corresponding groups;\n"
"\n"
" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
"the desired group(s);\n"
@@ -2502,14 +2641,14 @@ msgstr ""
"dmandé d' apreume di dire les CDs ki vos avoz (e môde sipepieus seulmint).\n"
"Loukîz les etiketes k' i gn a so les plakes lazer et noerixhoz les boesses\n"
"ki corespondèt ås cis k' vos avoz. Clitchîz so «I va» cwand vos estoz\n"
-"presse a continouwer.\n"
+"presse a continuwer.\n"
"\n"
-"Les pacaedjes sont metous dins des groupes corespondant a des ûzaedjes\n"
+"Les pacaedjes sont metous dins des groupes corespondant a des uzaedjes\n"
"ki porént esse fwaits. Les groupes zels minmes sont metous dins cwate\n"
"grandès seccions:\n"
"\n"
-" * «Posse éndjolrece»: si vos tûzez a-z eployî voste éndjole come on posse\n"
-"éndjolrece (dj' ô bén: on ûzaedje personel, å contråve d' on ûzaedje\n"
+" * «Posse éndjolrece»: si vos tuzez a-z eployî voste éndjole come on posse\n"
+"éndjolrece (dj' ô bén: on uzaedje personel, å contråve d' on uzaedje\n"
"come sierveu metans), adon tchoezixhoz onk ou pluzieurs des groupes\n"
"corespondants.\n"
"\n"
@@ -2531,17 +2670,18 @@ msgstr ""
" * «Avou X11» astale li moens possibe di pacaedjes po tot l' minme aveur\n"
"l' eterface grafike X11 en alaedje;\n"
"\n"
-" * «Avou li documintåcion di båze» astale li sistinme di båze eyet sacantes\n"
+" * «Avou li documintåcion di båze» astale li sistinme di båze eyet "
+"sacwantes\n"
"usteyes avou leu documintåcion. C' est l' astalåcion a l' idêye po on\n"
"sierveu.\n"
"\n"
" * «Astalåcion vormint minimom» n' astalrè ki vormint li minimom po ki\n"
-"l' éndjole s' enonde eyet aveur on sistin Linux en alaedje; rén k' e\n"
+"l' éndjole s' enonde eyet aveur on sistinme Linux en alaedje; rén k' e\n"
"roye di comande. Ciste astalåcion chal a mezåjhe di 65 Mo seulmint.\n"
"\n"
-"Vos ploz clitchî sol tchûze «Tchoezi tchaeke pacaedje separemint». C' est\n"
+"Vos ploz clitchî sol tchuze «Tchoezi tchaeke pacaedje separemint». C' est\n"
"ahessåve si vos cnoxhoz on pô les pacaedjes k' i gn a et çu ki vos vloz;\n"
-"oudobén si vos vloz on contrôle totå so çu ki srè astalé ou nén.\n"
+"oudonbén si vos vloz on contrôle totå so çu ki srè astalé ou nén.\n"
"\n"
"Si vos cmincîz l' astalaedje e môde «Metaedje a djoû», vos ploz disclitchî\n"
"tos les groupes po nén aveur des noveas pacaedjes d' astalés, seulmint les\n"
@@ -2585,44 +2725,44 @@ msgid ""
"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
"a floppy."
msgstr ""
-"Finålmint, sorlon vosse tchûze di tchoezi ou nén les pacaedjes onk après\n"
+"Finålmint, sorlon vosse tchuze di tchoezi ou nén les pacaedjes onk après\n"
"l' ôte, vos voeroz on åbe avou tos les pacaedjes metous dins des groupes\n"
"et des sorgroupes. Tot naiviant dins l' åbe vos ploz tchoezi des groupes\n"
"ou des sorgroupes etirs, ou des pacaedjes tot seus.\n"
"\n"
"Tchaeke côp ki vos tchoezixhoz on pacaedje dins l' åbe, si discrijhaedje\n"
"est mostré sol droete. Cwand vosse relijha est fini, clitchîz sol boton\n"
-"«Astalaedje» k' enondrè adon li porcessus d' astalaedje. Sorlon li\n"
+"«Astalaedje» k' enondrè adon li processus d' astalaedje. Sorlon li\n"
"raddisté di voste éndjole, eyet li nombe di pacaedjes a-z astaler, çoula\n"
-"prindrè ene houbonde pol porcessus completer. Li tins estimé k' ça prindré\n"
+"prindrè ene houbonde pol processus completer. Li tins estimé k' ça prindrè\n"
"est mostré sol waitroûle, po vs aidî a vey s' i gn a l' tins por vos\n"
"d' aler boere ene jate di cafè.\n"
"\n"
"!! Si on pacaedje di sierveu a stî tchoezi, seuye-t i en esprès, ou k' i\n"
"fwait pårteye d' on groupe, on vos dmandrè d' acertiner ki vos vloz\n"
-"vormint aastaler ces sierveus la. Avou Mandrake Linux tot l' minme ké\n"
-"sierveu k' a stî astalé est, avou les prémetowès tchûzes, metou en\n"
+"vormint astaler ces sierveus la. Avou Mandrake Linux tot l' minme ké\n"
+"sierveu k' a stî astalé est, avou les prémetowès tchuzes, metou en\n"
"alaedje tins di l' enondaedje di l' éndjole. Minme s' i sont seurs\n"
"et k' i gn a nou cnoxhou problinme å moumint ki l' distribucion a stî\n"
"fwaite, i s' pout k' des trôs di såvrité seuyexhe discovrous après ki\n"
"cisse modêye chal di Mandrake Linux fuxhe fineye. Si vos n' savoz nén çou\n"
"k' on siervice dné est supozé di fé, ou pocwè k' il est astalé, adon\n"
"clitchîz so «Neni». Si vos clitchîz so «Oyi» les siervices mostrés sront\n"
-"astalés eyet enondés otomaticmint (a moens ki vos candjîz l' aprémetou\n"
+"astalés eyet enondés otomaticmint (a moens ki vos candjîz l' prémetou\n"
"apontiaedje). !!\n"
"\n"
-"Li tchûze «Aloyances otomatikes» simplumint fwait ki l' purnea \n"
+"Li tchuze «Aloyances otomatikes» simplumint fwait ki l' purnea \n"
"d' adviertixhmint cwand on pacaedje est tchoezi otomaticmint n' est\n"
"nén håyné. Les pacaedjes tchoezi otomaticmint c' est pask' i gn a des\n"
"pacaedjes tchoezis k' ont des aloyances avou des ôtes pacaedjes, et \n"
"k' i les fåt astaler avou po-z aveur l' astalåcion fwaite a môde\n"
"di djin.\n"
"\n"
-"Li ptite imådje d' ene plakete al valêye del djîvêye vos permete di\n"
-"tcherdjî ene djîvêye di pacaedjes tchoezis k' åreut stî fwaite å moumint\n"
-"d' in ôte astalaedje. Si vos clitchîz so ciste imådjete chal, i vos srè\n"
+"Li ptite imådje d' ene plakete al valeye del djivêye vos permete di\n"
+"tcherdjî ene djivêye di pacaedjes tchoezis k' åreut stî fwaite å moumint\n"
+"d' èn ôte astalaedje. Si vos clitchîz so ciste imådjete chal, i vos srè\n"
"dmandé di mete li plakete fwaite al fén di l' astalaedje di dvant.\n"
-"Loukîz l' aidance do deuzinme pont del dierinne étape po saveur kimint\n"
+"Loukîz l' aidance do deujhinme pont del dierinne étape po saveur kimint\n"
"fé ene sifwaite plakete."
#: ../../help.pm_.c:164
@@ -2649,16 +2789,16 @@ msgid ""
"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Asteure vos ploz apontyî li raloyaedje åzès rantoeles. Si vos vloz raloyî\n"
-"li copiutrece da vosse al daegntoele oudobén a ene rantoele locåle,\n"
-"tchoezixhoz li boune tchûze s' i vs plait. Verifyîz ki l' éndjin pol\n"
-"raloyaedje est en alaedje divant di clitchî sol tchûze po DrakX poleur\n"
+"li copiutrece da vosse al daegntoele oudonbén a ene rantoele locåle,\n"
+"tchoezixhoz li boune tchuze s' i vs plait. Verifyîz ki l' éndjin pol\n"
+"raloyaedje est en alaedje divant di clitchî sol tchuze po DrakX poleur\n"
"detecter otomaticmint l' éndjolreye.\n"
"Mandrake Linux vos propoze l' apontiaedje d' on raloyaedje al daegntoele\n"
"tins di l' astalåcion. Les sôres di raloyaedjes k' i gn a sont: pa modem,\n"
"cåte RDIS (ISDN), raloyaedje ADSL, modem cåbe, et po fini on simpe\n"
"raloyaedje al rantoele locåle (avou ene cåte rantoele).\n"
"\n"
-"Chal on n' denrè nén les detays po tchaeskene di ces tchûzes. Verifyîz\n"
+"Chal on n' denrè nén les detays po tchaeskene di ces tchuzes. Verifyîz\n"
"seulmint ki vs avoz bén tos les parametes et racsegnmints di voste ahesseu\n"
"al daegntoele, ou di vosse administrateu sistinme.\n"
"\n"
@@ -2668,7 +2808,7 @@ msgstr ""
"apontyî vosse raloyaedje.\n"
"\n"
"Si vos vloz apontyî li rantoele pus tård, après l' astalåcion, ou si vos\n"
-"avos fini d' apontyî vosse raloyaedje al rantoele, clitchîz so «Rinoncî»."
+"avoz fini d' apontyî vosse raloyaedje al rantoele, clitchîz so «Rinoncî»."
#: ../../help.pm_.c:186
msgid ""
@@ -2719,19 +2859,20 @@ msgid ""
"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
"by other machines on your local network."
msgstr ""
-"GNU/Linux manaedje l' eure e tins GMT (coisrece di Greenwich) et l' candje\n"
+"GNU/Linux manaedje l' eure e tins GMT (coistrece di Greenwich) et l' candje\n"
"en eure locåle sorlon li coisrece d' eureye ki vs avoz tchoezi. C' est\n"
"possibe di l' essocter si vos tchoezixhoz «L' ôrlodje del éndjolreye\n"
"metowe e tins universel (GMT)» po-z aveur li minme eure pol sistinme eyet\n"
-"pol divintrinne ôrlodje. Çoula pout esse ahessåve cwand i gn a in ôte\n"
+"pol divintrinne ôrlodje. Çoula pout esse ahessåve cwand i gn a èn ôte\n"
"sistinme d' operance (come li Windows metans) so l' éndjole, et k' i\n"
"n' sait nén eployî li tins universel.\n"
"\n"
-"Li tchûze «Sincronijhaedje otomatike del eure» va sincronijhî otomaticmint\n"
+"Li tchuze «Sincronijhaedje otomatike del eure» va sincronijhî otomaticmint\n"
"l' ôrlodje. Po çoula on raloyaedje est fwait so on sierveu d' eure sol\n"
-"daegntoele. Tchoezixhoz onk, sol djîvêye ki vs est prezintêye, ki n' seuye\n"
+"daegntoele. Tchoezixhoz onk, sol djivêye ki vs est prezintêye, ki n' seuye\n"
"nén lon erî di wice ki vos dmeurez. Bén seur vos dvoz aveur on raloyaedje\n"
-"al rantoele en alaedje po-z eployî cisse tchûze chal. Çoul astalrè so voste\n"
+"al rantoele en alaedje po-z eployî cisse tchuze chal. Çoula astalrè so "
+"voste\n"
"éndjole on sierveu d' eure ki poreut ossu esse eployî pa d' ôtès\n"
"copiutreces, par egzimpe les cenes d' ene rantoele locåle, si vos vloz."
@@ -2762,8 +2903,8 @@ msgstr ""
"Dins cisse seccion chal, DrakX va sayî d' apontyî X otomaticmint.\n"
"\n"
"C' est foirt foirt råle ki ça n' åye nén, a pus k' si l' éndjolreye est\n"
-"foirt viye (ou foirt noûve). Si tot va comufåt, X srè enondé otomaticmint\n"
-"avou li meyeuse finté possibe pol grandeu di vosse waitroûle. On purne\n"
+"foirt viye (ou foirt nouve). Si tot va comufåt, X srè enondé otomaticmint\n"
+"avou li meyeuse finté possibe pol grandeu di vosse waitroûle. On purnea\n"
"srè adon håyné ki vos dmandrè si vos l' poloz vey.\n"
"\n"
"Si vos fjhoz on astalaedje «Sipepieus», vos mousroz el macrea\n"
@@ -2771,7 +2912,7 @@ msgstr ""
"pus d' informåcions sol macrea.\n"
"\n"
"Si vos ploz vey li messaedje clitchîz so «Oyi», DrakX va adon passer a\n"
-"l' étape shûvante. Si vos n' voeyoz nén li messaedje, çoula vout dire\n"
+"l' étape shuvante. Si vos n' veyoz nén li messaedje, çoula vout dire\n"
"tot simplumint ki l' apontiaedje n' est nén corek et l' saye va fini\n"
"10 segondes pus tård, rimetant l' waitroûle come divant."
@@ -2792,12 +2933,12 @@ msgstr ""
"åye nén (waitroûle trop ptite, imådje rideye viè l' droete ou\n"
"l' hintche...). C' est l' råjhon ki DrakX vos dmande, minme cwand X a stî\n"
"enondé comufåt, si vos estoz d' acoird avou l' apontiaedje. I vos propozrè\n"
-"eto del candjî, tot vs mostrant ene djîvêye des môdes di håynaedje valides\n"
+"eto del candjî, tot vs mostrant ene djivêye des môdes di håynaedje valides\n"
"ki vos ploz tchoezi po voste cåte vidéyo.\n"
"\n"
"Come dierinne solucion, si vos n' arivez todi nén a fé aler X, tchoezixhoz\n"
"«Candjî cåte grafike», tchoezixhoz «Unlisted», eyet cwand on vos dmandrè\n"
-"li ké sierveu X ki vos vloz, prindoz li «FBDev». C' est ene tchûze ki\n"
+"li ké sierveu X ki vos vloz, prindoz li «FBDev». C' est ene tchuze ki\n"
"rotrè avou bråmint di cåtes vidéyo modienes. Tchoezixhoz «Sayî co ene feye»\n"
"po-z esse seur."
@@ -2817,7 +2958,7 @@ msgstr ""
#: ../../help.pm_.c:256
msgid ""
-"The Mandrake LinuxCD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
+"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
@@ -2829,9 +2970,8 @@ msgid ""
"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
"start GNU/Linux!\n"
"\n"
-" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard "
-"disk,\n"
-"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
+" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
+"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
@@ -2843,7 +2983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Li plake lazer di Mandrake Linux a-st on môde rapexhaedje. Vos l' poloz\n"
"eployî tot-z enondant l' éndjole sol plake lazer eyet tchoukî sol tape\n"
-"«F1» pôy sicrire «rescue» sol roye d' intrêye. Mins si vosse copiutrece\n"
+"«F1» poy sicrire «rescue» sol roye d' intrêye. Mins si vosse copiutrece\n"
"ni sait nén enonder so ene plake lazer, vos dvrîz rvini vey l' aidance\n"
"po ciste etape dins deus ôtes situwåcions:\n"
"\n"
@@ -2851,7 +2991,7 @@ msgstr ""
"d' enondaedje (MBR) del mwaisse deure plake (a moens ki vos eployrîz ene\n"
"ôte enondrece) po vos poleur enonder ossu bén avou Windows k' avou\n"
"GNU/Linux (dins l' cas ki vos årîz Windows so l' éndjole, bén seur).\n"
-"Si vos avoz mezåjhe di rastaler Windows, li porcessus d' astalåcion da\n"
+"Si vos avoz mezåjhe di rastaler Windows, li processus d' astalåcion da\n"
"Microsoft va riscrire li secteu d' enondaedje, et vos n' poroz pus\n"
"enonder GNU/Linux!\n"
"\n"
@@ -2859,11 +2999,11 @@ msgstr ""
"pårti del deure plake, cisse plakete serè li seu moyén d' enonder\n"
"GNU/Linux. Ele a å dvins sacwantès usteyes sistinme ki vs permetront\n"
"di fé des reparåcions sol sistinme (k' il åye divnou cromb cåze d' ene\n"
-"côpeure electrike, d' ene aroke tot tapant ene comande, on rovioaedje\n"
+"côpeure electrike, d' ene aroke tot tapant ene comande, on roviaedje\n"
"do scret di root, ou tot l' minme li kéne råjhon).\n"
"\n"
"Cwand vos clitchîz so ciste étape chal, i vos srè dmandé di mete ene\n"
-"plakete dins l' lijheu. Li plakete doet esse vûde oudobén aveur des\n"
+"plakete dins l' lijheu. Li plakete doet esse vude oudonbén aveur des\n"
"informåcions ki polèt esse disfacêyes. I gn a nén mezåjhe ki vos\n"
"l' abwesnîz, ca DrakX va riscrire totafwait li plactêye."
@@ -2902,21 +3042,20 @@ msgid ""
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option;\n"
"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if MicrosoftWindows is\n"
-"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
-"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
-"MicrosoftWindows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
-"mode'' solutions) or resize your MicrosoftWindows partition. Resizing can\n"
+" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n"
+"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
+"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
+"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
+"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
-"MicrosoftWindows on the same computer.\n"
+"Microsoft Windows on the same computer.\n"
"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this "
-"procedure,\n"
-"the size of your MicrosoftWindows partition will be smaller than at the\n"
-"present time. You will have less free space under MicrosoftWindows to store\n"
-"your data or to install new software;\n"
+" Before choosing this option, please understand that after this\n"
+"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
+"Windows to store your data or to install new software;\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
@@ -2932,12 +3071,12 @@ msgid ""
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
-"your hard drive. Be careful it is a powerful but dangerous choice. You can\n"
-"very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you know\n"
-"what you are doing."
+"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
+"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
+"know what you are doing."
msgstr ""
"Asteure, vos dvoz tchoezi wice ki vos vloz astaler vosse sistinme\n"
-"d' operance Mandrake Linux so vosse deure plake. Si l' plake est vûde,\n"
+"d' operance Mandrake Linux so vosse deure plake. Si l' plake est vude,\n"
"ou si les sistinmes d' operance k' i gn a ddja prindèt tote li plaece,\n"
"vos avoz mezåjhe del pårti. Fé on pårtixhaedje d' ene deure plake çoula\n"
"vout dire del pårti lodjicmint po fé del plaece po-z astaler vosse novea\n"
@@ -2956,7 +3095,7 @@ msgstr ""
"pårtixhaedje.\n"
"\n"
"Si les pårticions ont ddja stî fwaites (d' on astalaedje fwait d' avance\n"
-"oudobén avou ene ôte usteye di pårtixhaedje), i sufit di tchoezi\n"
+"oudonbén avou ene ôte usteye di pårtixhaedje), i sufit di tchoezi\n"
"ces pårticions la po les eployî pol astalaedje di vosse sistinme GNU/Linux.\n"
"\n"
"Si les pårticions n' ont nén ddja stî fwaites, vos les dvoz askepyî.\n"
@@ -2965,18 +3104,18 @@ msgstr ""
"di vosse deure plake, pluzieurès solucions sont possibes:\n"
"\n"
" * Eployî l' plaece libe: çouchal frè tot simplumint on pårtixhaedje\n"
-"otomatike del plaece vûde so les deures plakes da vosse;\n"
+"otomatike del plaece vude so les deures plakes da vosse;\n"
"vos n' avoz a vos prewocuper di rén après.\n"
"\n"
" * Eployî les pårticions k' i gn a: li macrea a detecté ene ou pus di\n"
"pårticions Linux k' egzistèt ddja so vosse deure plake.\n"
-"Si vos les vloz wårder, prindoz cisse tchûze chal. \n"
+"Si vos les vloz wårder, prindoz cisse tchuze chal. \n"
"\n"
" * Eployî l' plaece libe sol pårticion Windows: si Microsoft Windows est\n"
"astalé so vosse deure plake et s' i prind tote li plaece k' i gn a,\n"
"vos dvoz fé del plaece libe po les dnêyes di Linux. Po çoula vos ploz\n"
-"disfacer li pårticion Microsoft Windows et totes ses dnêyes (voeyoz les\n"
-"solucions «Disfacer li plake etire» ou «Môde sipepieus») oudobén raptixhî\n"
+"disfacer li pårticion Microsoft Windows et totes ses dnêyes (veyoz les\n"
+"solucions «Disfacer li plake etire» ou «Môde sipepieus») oudonbén raptixhî\n"
"vosse pårticion Microsoft Windows.\n"
"Li candjmint d' grandeu des pårticions si pout fé sins piede des dnêyes.\n"
"Cisse solucions est rcomindêye si vos vloz eployî Mandrake Linux et\n"
@@ -2989,18 +3128,18 @@ msgstr ""
"\n"
" * Disfacer li plake etire: si vos vloz disfacer totes les dnêyes k' i gn a\n"
"so vosse deure plake po mete el plaece li sistinme Mandrake Linux,\n"
-"vos ploz tchoezi cisse tchûze chal.\n"
+"vos ploz tchoezi cisse tchuze chal.\n"
"Prindoz asteme k' avou cisse solucion chal vos n' poroz nén rivni en erî\n"
-"on côp ki vos avoz acertiné vosse tchûze.\n"
+"on côp ki vos avoz acertiné vosse tchuze.\n"
"\n"
-" !! Avou cisse tchûze chal, totes les dnêyes del deure plake sront "
+" !! Avou cisse tchuze chal, totes les dnêyes del deure plake sront "
"pierdowes !!\n"
"\n"
" * Bodjî Windows(tm) foû: çouchal va simplumint disfacer ttafwait sol\n"
"deure plake eyet cmincî on novea pårtixhaedje. Totes les dnêyes sol\n"
"deure plake vont esse pierdowes.\n"
"\n"
-" !! Avou cisse tchûze chal, Tot çu k' i gn a el deure plake srè "
+" !! Avou cisse tchuze chal, Tot çu k' i gn a el deure plake srè "
"pierdou. !!\n"
"\n"
" * Môde sipepieus: si vos vloz fé manuwelmint li pårtixhaedje del deure "
@@ -3028,9 +3167,8 @@ msgid ""
" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
"\n"
-" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is "
-"completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
+" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
+"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
" This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
@@ -3084,7 +3222,7 @@ msgstr ""
"Vosse novea sistinme d' operance Mandrake Linux s' astale pol moumint.\n"
"Sorlon li nombe di pacaedjes ki vos avoz prindou eyet l' roedeu del\n"
"copiutrece da vosse, ciste operåcion pout n' prinde ki sacwantès munutes\n"
-"oudobén on consecant hopea d' tins.\n"
+"oudonbén on consecant hopea d' tins.\n"
"\n"
"Tårdjîz on pô s' i vs plait."
@@ -3114,7 +3252,7 @@ msgstr ""
"Divant d' aler pus avant, vos dvrîz lere atintivmint l' licince.\n"
"Ele covere li distribucion Mandrake Linux, si vos n' estoz nén d' acoird\n"
"avou les termes del licince, clitchîz sol boton «Nén accepter». Çoula\n"
-"aresteyrè pår l' astalaedje. Po continouwer avou l' astalaedje clitchîz\n"
+"aresteyrè pår l' astalaedje. Po continuwer avou l' astalaedje clitchîz\n"
"sol boton «Accepter»."
#: ../../help.pm_.c:432
@@ -3160,38 +3298,32 @@ msgid ""
"\n"
" * \"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
-" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. "
-"Useful\n"
-"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n"
-"to perform this step;\n"
+" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n"
+"Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n"
+"recommended to perform this step;\n"
"\n"
" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
"partition table from floppy disk;\n"
"\n"
-" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you "
-"can\n"
-"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
-"can fail;\n"
+" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you\n"
+"can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n"
+"that it can fail;\n"
"\n"
-" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your "
-"initial\n"
-"partition table;\n"
+" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n"
+"initial partition table;\n"
"\n"
-" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force "
-"users\n"
-"to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
+" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
+"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
-" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition "
-"your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
+" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
+"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
"partitioning;\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
"\n"
-" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on "
-"partitions\n"
-"(type, options, format) and gives more information;\n"
+" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
+"partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
@@ -3225,35 +3357,35 @@ msgstr ""
"di ene l' ôte.\n"
"\n"
"Po fé les pårticions, vos dvoz d' apreume tchoezi li plake a pårti e\n"
-"clitchant so «hda» pol prumire plake IDE, «hdb» pol deuzinme, «sda» pol \n"
+"clitchant so «hda» pol prumire plake IDE, «hdb» pol deujhinme, «sda» pol \n"
"prumire plake SCSI, et vos nd åroz.\n"
"\n"
"Pol pårtixhaedje del deure plake tchoezeye, vos ploz prinde ene di ces\n"
-"tchûzes chal:\n"
+"tchuzes chal:\n"
"\n"
-" * Tot netyî: cisse tchûze va disfacer totes les pårticions k' i gn a sol "
+" * Tot netyî: cisse tchuze va disfacer totes les pårticions k' i gn a sol "
"tchoezeye deure plake.\n"
"\n"
-" * Grandeu otomatike: cisse tchûze va fé des pårticions Ext2 pol sistinme "
+" * Grandeu otomatike: cisse tchuze va fé des pårticions Ext2 pol sistinme "
"et ene di swap e prindant li plaece di libe k' i gn a sol deure plake et "
"carculant otomaticmint li grandeu li meyeuse.\n"
"\n"
" * Rapexhî li tåve di pårtixhaedje: si vosse tåve di pårtixhaedje est "
-"crombe, vos ploz sayî del rapexhî avou cisse tchûze chal. Prindoz asteme et "
+"crombe, vos ploz sayî del rapexhî avou cisse tchuze chal. Prindoz asteme et "
"rimimbrez-ve ki çoula pout ni nén roter a tos les côps.\n"
"\n"
" * Disfé: clitchîz so ci boton la po disfé tos vos candjmints.\n"
"\n"
-" * Ritcherdjî: Cisse tchûze chal c' est si vos vloz disfé tos les "
+" * Ritcherdjî: Cisse tchuze chal c' est si vos vloz disfé tos les "
"candjmints et tcherdjî vosse tåve di pårtixhaedje di dpårt.\n"
"\n"
" * Macrea: Si vos vloz aveur l' aidance d' on macrea po fé li pårtixhaedje "
-"del deure plake, vos ploz tchoezi cisse tchûze chal. Ele est ricomandêye si "
+"del deure plake, vos ploz tchoezi cisse tchuze chal. Ele est ricomandêye si "
"vos n' estoz nén on spepieus e pårtixhaedje.\n"
"\n"
" * Rifé a pårti d' ene plakete: si vos avîz schapé vosse tåve di "
"pårtixhaedje dins ene plakete å moumint d' ene ôte astalåcion, vos l' poloz "
-"rapexhî avou cisse tchûze chal.\n"
+"rapexhî avou cisse tchuze chal.\n"
"\n"
" * Schaper e ene plakete: si vos vloz schaper vosse tåve di pårtixhaedje "
"dins ene plakete, ki vos poroz eployî pus tård pol rapexhî. C' est bråmint "
@@ -3267,7 +3399,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cwand ene pårticion a stî tchoezeye, vos poloz fé:\n"
"\n"
-" * Ctrl-C po fé ene novele pårticion (cwand c' est ene vûde pårticion "
+" * Ctrl-C po fé ene novele pårticion (cwand c' est ene vude pårticion "
"k' a stî tchoezeye)\n"
"\n"
" * Ctrl-d po disfacer li pårticion\n"
@@ -3312,34 +3444,34 @@ msgid ""
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Chal pa dzeur i gn a ene djîvêye des pårticions Windows k' i gn a so vosse "
+"Chal pa dzeur i gn a ene djivêye des pårticions Windows k' i gn a so vosse "
"deure plake et ki on stî detectêyes. Tchoezixhoz li cene ki vos vloz candjî "
"si grandeu, s' i vs plait.\n"
"\n"
"Pol informåcion, tchaeke pårticion est mostrêye come çoula:\n"
"«no Linux», «no Windows», «grandeu».\n"
"\n"
-"Li «no Linux» est costrut come çouchal:\n"
-"«sôre del deure plake» + «limerô del deure plake» + «limerô del "
+"Li «no Linux» est costrût come çouchal:\n"
+"«sôre del deure plake» + «limero del deure plake» + «limero del "
"pårticion» (par egzimpe, hd+a+1 --> «hda1»)\n"
"\n"
"Li «sôre del deure plake» est «hd» si vosse deure plake est del sôre IDE, "
-"oudobén «sd» si elle est del sôre SCSI.\n"
+"oudonbén «sd» si elle est del sôre SCSI.\n"
"\n"
-"Li «limerô del deure plake» est todi ene lete pa drî «hd» ou «sd».\n"
+"Li «limero del deure plake» est todi ene lete pa drî «hd» ou «sd».\n"
"Avou les plakes IDE on a:\n"
"\n"
" * «a» pol plake mwaisse sol prumî controleu IDE,\n"
"\n"
" * «b» pol plake esclave sol prumî controleu IDE,\n"
"\n"
-" * «c» pol plake mwaisse sol deuzinme controleu IDE,\n"
+" * «c» pol plake mwaisse sol deujhinme controleu IDE,\n"
"\n"
-" * «d» pol plake esclave sol deuzinme controleu IDE.\n"
+" * «d» pol plake esclave sol deujhinme controleu IDE.\n"
"\n"
"\n"
"Avou les plakes SCSI, «a» vout dire «prumire deure plake», «b» vout dire "
-"«deuzinme deure plake», evnd...\n"
+"«deujhinme deure plake», evnd...\n"
"\n"
"Li «no Windows» est li lete ki Windows eploye po-z idéntifyî li pårticion "
"(par egzimpe li prumire pårticion Windows del prumire deure plake est lomêye "
@@ -3361,11 +3493,11 @@ msgid ""
"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n"
"or other) partitions unchanged;\n"
"\n"
-" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the "
-"packages\n"
-"currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the current\n"
-"partitions of your hard drives as well as user configurations. All other\n"
-"configuration steps remain available with respect to plain installation;\n"
+" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
+"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
+"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n"
+"other configuration steps remain available with respect to plain\n"
+"installation;\n"
"\n"
" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n"
"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n"
@@ -3389,11 +3521,11 @@ msgid ""
"choose this unless you know what you are doing."
msgstr ""
"Asteure DrakX a mezåjhe di saveur si vos vloz fé li prémetou («Consyî») "
-"astalaedje oudobén si vos vloz aveur pus di contrôle («Sipepieus»). Vos ploz "
-"ossu tchoezi di fé on novea astalaedje oudobén on metaedje a djoû d' on "
-"sistinme Mandrake Linux dedja astalé. Si vos tchoezixhoz «Astalaedje» li vî "
-"sistinme srè totafwait disfacé del deure plake. Tchoezixhoz «Metaedje a "
-"djoû» si vos vloz mete a djoû ou rapexhî ene modêye dedja astalêye di "
+"astalaedje oudonbén si vos vloz aveur pus di contrôle («Sipepieus»). Vos "
+"ploz ossu tchoezi di fé on novea astalaedje oudonbén on metaedje a djoû "
+"d' on sistinme Mandrake Linux dedja astalé. Si vos tchoezixhoz «Astalaedje» "
+"li vî sistinme srè totafwait disfacé del deure plake. Tchoezixhoz «Metaedje "
+"a djoû» si vos vloz mete a djoû ou rapexhî ene modêye dedja astalêye di "
"Mandrake Linux. Tchoezixhoz «Metaedje a djoû des pacaedjes seulmint» si vos "
"vloz mete a djoû les pacaedjes d'| ene modêye di Mandrake Linux sol deure "
"plake sins rén candjî d'| ôte.\n"
@@ -3407,22 +3539,22 @@ msgstr ""
"seulmint» po n' nén candjî les apontiaedjes.\n"
"\n"
"Sorlon vosse livea di cnoxhance do sistinme GNU/Linux, vos ploz tchoezi onk "
-"des liveas shûvants po astaler ou mete a djoû vosse sistinme d' operance "
+"des liveas shuvants po astaler ou mete a djoû vosse sistinme d' operance "
"Mandrake Linux:\n"
"\n"
" * Consyî: si vos n' avoz co måy astalé GNU/Linux.\n"
"L' astalaedje srè foirt åjhey et vos n' åroz ki sacwantès kesses a "
"risponde.\n"
"\n"
-" * Sipepieus: si vos estoz in espert di GNU/Linux eyet ki vos voloz en "
-"astalaedje tot etir a vosse môde, cisse tchûze chal est por vos! Vos poroz "
+" * Sipepieus: si vos estoz èn espert di GNU/Linux eyet ki vos voloz en "
+"astalaedje tot etir a vosse môde, cisse tchuze chal est por vos! Vos poroz "
"tchoezi li sôre d' astalaedje sorlon çu ki vos vloz fé avou voste éndjole "
"del minme manire k' avou «A vosse môde».\n"
"Çoula pout esse målåjhey di rsponde a des kesses k' i gn a si vos n' avoz "
"nén ene grande conoxhance di GNU/Linux. Adon ni tchoezixhoz cisse classe "
"d' astalaedje chal si vos n' savoz nén çu ki vos fjhoz."
-#: ../../help.pm_.c:583
+#: ../../help.pm_.c:584
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n"
@@ -3440,15 +3572,15 @@ msgstr ""
"vos avoz tchoezi) et vos n' voeroz motoit nén ciste étape. Mins, i s' pout "
"ki vos åyoxhe ene taprece diferinne: par egzimpe, ene djin ki djåzreut "
"inglès mins vicreut el Swisse, ele voreut cwand minme ene swisse taprece. "
-"Oudobén si vos avoz tchoezi l' walon mins ki vos avoz ene taprece francesse "
+"Oudonbén si vos avoz tchoezi l' walon mins ki vos avoz ene taprece francesse "
"ou qwerty purade k' ene taprece belje. Dins les deus cas, vos dvroz aler en "
"erî disk' al ciste étape d' astalaedje, eyet tchoezi li bone taprece foû del "
-"djîvêye.\n"
+"djivêye.\n"
"\n"
-"Clitchîz so «Co des ôtes» po-z aveur li djîvêye etire di totes les tapreces "
+"Clitchîz so «Co des ôtes» po-z aveur li djivêye etire di totes les tapreces "
"ki sont sopoirtêyes."
-#: ../../help.pm_.c:596
+#: ../../help.pm_.c:597
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
@@ -3469,18 +3601,18 @@ msgstr ""
"ôtes lingaedjes avou. Cwand vos tchoezixhoz on ôte lingaedje les fitchîs "
"specifikes po ci lingaedje la (ratournaedjes, aidance, documintåcions, "
"coridjreces,...) sront astalés. Par egzimpe, si vos alez aveur so voste "
-"éndjole on ûzeu ki vént del Sipagne, clitchîz sol sitoele corespondant a "
+"éndjole on uzeu ki vént del Sipagne, clitchîz sol sitoele corespondant a "
"«Spanish|Spain».\n"
"\n"
"Notez ki vos ploz astaler li sopoirt po bråmint des lingaedjes, si vos les "
"vloz tos (tos les cis sopoirtés pol moumint, come di djusse), clitchîz sol "
-"sitoele «Tos» al difén del djîvêye. Cisse tchûze la est ahessåve po ene "
+"sitoele «Tos» al difén del djivêye. Cisse tchuze la est ahessåve po ene "
"éndjole ki srè eployeye pa des djins di tolminme ké payis.\n"
"\n"
"On côp ki vos avoz tchoezi les locåles ki vos vloz, clitchîz so «I va» po "
-"passer a l' étape shûvante."
+"passer a l' étape shuvante."
-#: ../../help.pm_.c:609
+#: ../../help.pm_.c:610
msgid ""
"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
@@ -3495,19 +3627,19 @@ msgid ""
"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
"to \"Cancel\" and choose again."
msgstr ""
-"DrakX, si on lî dit rén, pinsrè ki vos avoz ene sori di deus botons, et va "
-"mete en alaedje l' emulåcion do troezinme boton. DrakX sårè otomaticmint si "
-"vosse sori est ene sori PS/2, séreye oudobén USB.\n"
+"DrakX, si on lyi dit rén, pinsrè ki vos avoz ene sori di deus botons, et va "
+"mete en alaedje l' emulåcion do troejhinme boton. DrakX sårè otomaticmint si "
+"vosse sori est ene sori PS/2, séreye oudonbén USB.\n"
"\n"
"Si vos vloz defini ne sôre di sori diferinne, tchoezixhoz li sôre k' i fåt "
-"el djîvêye.\n"
+"el djivêye.\n"
"\n"
-"Si vos fjhoz ene tchûze diferinne del prémetowe, DrakX vos mosterrè on "
+"Si vos fjhoz ene tchuze diferinne del prémetowe, DrakX vos mosterrè on "
"purnea po sayî l' sori. Sayîz les botons et li rôlete po vey si tot va "
-"comufåt. Si l' sori ni rote nén comufåt, tapez so l' espace, oudobén so "
+"comufåt. Si l' sori ni rote nén comufåt, tapez so l' espace, oudonbén so "
"RETURN ou clitchî so «Rinoncî» po ndè tchoezi ene ôte."
-#: ../../help.pm_.c:623
+#: ../../help.pm_.c:624
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
@@ -3515,23 +3647,23 @@ msgstr ""
"Tchoezixhoz li bon pôrt. Metans: li pôrt «COM1» dzo MS Windows si lome\n"
"«ttyS0» dzo GNU/Linux."
-#: ../../help.pm_.c:627
+#: ../../help.pm_.c:628
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can choose\n"
-"not to enter a password, but we strongly advise you against this if only\n"
-"for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that your\n"
-"other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can overcome\n"
-"all limitations and unintentionally erase all data on partitions by\n"
-"carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it to\n"
-"be difficult to become \"root\".\n"
+"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
+"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
+"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
+"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
+"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
+"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
+"to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password it makes it too\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
@@ -3553,7 +3685,7 @@ msgid ""
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:663
+#: ../../help.pm_.c:664
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
@@ -3575,7 +3707,7 @@ msgid ""
" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface.\n"
"\n"
-" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu "
+" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
@@ -3583,7 +3715,7 @@ msgid ""
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
-"this is the delay granted to the user to choose in the bootloader menu,\n"
+"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
@@ -3604,7 +3736,7 @@ msgid ""
"installation step."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:711
+#: ../../help.pm_.c:713
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
@@ -3627,7 +3759,7 @@ msgstr ""
"d' operance la. Mins a ç' moumint la, i vos fårè ene plakete d' enondaedje\n"
"(boot disk) po ls enonder."
-#: ../../help.pm_.c:722
+#: ../../help.pm_.c:724
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"to GNU/Linux.\n"
@@ -3641,29 +3773,28 @@ msgstr ""
"Tchoezixhoz «Prumî secteu del plake (MBR)»... a pus ki vos\n"
"sårîz foirt bén çu ki vos fjhoz."
-#: ../../help.pm_.c:729
+#: ../../help.pm_.c:731
msgid ""
"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n"
"you one, but Mandrake Linux offers three.\n"
"\n"
-" * \"pdq\" which means ``print, don't queue'', is the choice if you have a\n"
-"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
+" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
+"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
"and clicking the expert button.\n"
"\n"
-" * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to "
-"your\n"
-"local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can act\n"
-"as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence, it\n"
-"is compatible with the systems that went before. It can do many tricks, but\n"
-"the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to emulate\n"
-"an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
+" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
+"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
+"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
+"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
+"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
+"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
"\n"
-" * \"lprNG\"``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
+" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n"
"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
@@ -3672,7 +3803,7 @@ msgid ""
"networks."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:757
+#: ../../help.pm_.c:759
msgid ""
"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n"
@@ -3697,7 +3828,7 @@ msgid ""
"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
-"Internet access) or from MicrosoftWindows (if you used this hardware with\n"
+"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n"
"Windows on your system)."
msgstr ""
"DrakX va cweri après on/des éndjins IDE so vosse copiutrece. I va ossu\n"
@@ -3706,15 +3837,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Come pa des côps li deteccion del éndjolreye ni sait nén trover ene sacwè\n"
"DrakX vos dmandrè si vos avoz ene cåte PCI SCSI ou nén. Clitchîz so «Oyi»\n"
-"si vos savoz k' i gn en a ene so l' éndjole. Ene djîvêye di mineu serè\n"
+"si vos savoz k' i gn en a ene so l' éndjole. Ene djivêye di mineu serè\n"
"håynêye po ki vos poloxhe tchoezi li mineu ki convént.\n"
"Clitchîz so «Neni» si vos n' avoz nole cåte SCSI.\n"
-"Si vos n' estoz nén seur vos ploz loukî al djîvêye di l' éndjolreye k' a\n"
-"stî trovêye e voste éndjole, po çoula clitchîz sol boton «Voeyîz les\n"
+"Si vos n' estoz nén seur vos ploz loukî al djivêye di l' éndjolreye k' a\n"
+"stî trovêye e voste éndjole, po çoula clitchîz sol boton «Veyoz les\n"
"informåcions sol éndjolreye».\n"
"\n"
"Si vos dvoz tchoezi manuwelmint vosse mineu, DrakX vos dmandrè si vos voloz\n"
-"mete des tchûzes por lu. Mins po cmincî, leyîz li mineu rconoxhe tot seu\n"
+"mete des tchuzes por lu. Mins po cmincî, leyîz li mineu rconoxhe tot seu\n"
"voste éndjolreye: d' acostumance, ça va tot seu.\n"
"\n"
"Si ça n' va nén tot seu, vos dvroz dner les informåcions pol mineu "
@@ -3726,7 +3857,7 @@ msgstr ""
"ki vént avou l' éndjin, del waibe do costrujheu (si vos avoz on accès\n"
"al rantoele daegnrece) ou a pårti di Windows (si vos avoz Windows d' astalé)."
-#: ../../help.pm_.c:784
+#: ../../help.pm_.c:786
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
@@ -3736,9 +3867,8 @@ msgid ""
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
-" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot "
-"prompt\n"
-"to select this boot option;\n"
+" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
+"prompt to select this boot option;\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
@@ -3750,7 +3880,7 @@ msgid ""
"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
"Apple mouse. The following are some examples:\n"
"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
@@ -3776,7 +3906,7 @@ msgid ""
"selections."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:830
+#: ../../help.pm_.c:833
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
@@ -3803,18 +3933,17 @@ msgid ""
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt;\n"
"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for "
-"Open\n"
-"Firmware at the first boot prompt;\n"
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
+"Open Firmware at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:862
+#: ../../help.pm_.c:865
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
-"your installed hardware, you may or not, see the following entries:\n"
+"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary;\n"
@@ -3822,12 +3951,11 @@ msgid ""
" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
"the button to change that if necessary;\n"
"\n"
-" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the "
-"language\n"
-"you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard, you may\n"
-"not be in the country for which the chosen language should correspond.\n"
-"Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in order to\n"
-"configure the clock according to the time zone you are in;\n"
+" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
+"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
+"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
+"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
+"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard;\n"
@@ -3844,17 +3972,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Chal sont prezintés sacwants parametes k' ont a vey avou voste éndjole.\n"
"Sorlon çou k' vos avoz come éndjolreye vos voeroz, ou nén, ene ou sacwantes\n"
-"des intrêyes shûvantes:\n"
+"des intrêyes shuvantes:\n"
"\n"
" * «Sori»: verifyîz l' apontiaedje del sori eyet clitchîz sol boton pol\n"
"candjî, s' i fåt.\n"
"\n"
-" * «Taprece»: verifyîz l' apontiaedje del taprece et clitchoz sol boton\n"
+" * «Taprece»: verifyîz l' apontiaedje del taprece et clitchîz sol boton\n"
"pol candjî, s' i fåt.\n"
"\n"
" * «Coisse d' eureye»: Li prémetowe coisse d' eureye est tchoezeye pa\n"
"DrakX sorlon li lingaedje/payis ki vs avoz tchoezi. Mins chal avou, come\n"
-"avou l' tchûze del taprece, i s' pout ki vos n' seuyîz nén dins el payis\n"
+"avou l' tchuze del taprece, i s' pout ki vos n' seuyoz nén dins el payis\n"
"do lingaedje ki vs avoz tchoezi. Adon vos ploz clitchî sol boton\n"
"«Coisse d' eureye» po-z apontyî vosse ôrlodje avou l' eure locåle del\n"
"plaece wice ki vos dmeurez.\n"
@@ -3871,7 +3999,7 @@ msgstr ""
" * «Cåte RDIS»: si ene cåte RDIS (ISDN) est detectêye so vosse sistinme,\n"
"ele srè metowe chal. Vos ploz clitchî sol boton po candjî ses parametes."
-#: ../../help.pm_.c:891
+#: ../../help.pm_.c:894
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
@@ -3881,7 +4009,7 @@ msgstr ""
"novele pårticion Mandrake Linux. Prindoz asteme, totes les dnêyes\n"
"k' i gn a sol deure plake vont esse pierdowes, et vos n' poroz les rapexhî."
-#: ../../help.pm_.c:896
+#: ../../help.pm_.c:899
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
@@ -3893,14 +4021,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Clitchîz so «I va» si vos vloz disfacer totes les dnêyes et totes les\n"
"pårticions k' i gn a so vosse deure plake.\n"
-"Prindoz asteme, dispôy aveur clitchî so «I va», vos n' poroz pus rapexhî\n"
+"Prindoz asteme, dispoy aveur clitchî so «I va», vos n' poroz pus rapexhî\n"
"nole dinêye ou pårticion k' i gn aveut sol deure plake, nerén les cis\n"
"da Windows.\n"
"\n"
"Clitchîz so «Rinoncî» po rinoncî a cisse operåcion, et leyî les dnêyes\n"
"et les pårticions come ele estént sol deure plake."
-#: ../../install2.pm_.c:113
+#: ../../install2.pm_.c:114
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
@@ -3913,12 +4041,12 @@ msgstr ""
"pårti des imådjes ki vnèt avou li modêye di Mandrake Linux ki vos vloz "
"astaler"
-#: ../../install2.pm_.c:169
+#: ../../install2.pm_.c:166
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Vos dvoz abwesner eto %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:411
+#: ../../install_any.pm_.c:418
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -3932,7 +4060,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
-"Vos avoz tchoezi le(s) sierveu(s) shûvant(s): %s\n"
+"Vos avoz tchoezi le(s) sierveu(s) shuvant(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"Ces sierveus sront activés a l' enondaedje del éndjole. I n' ont nén\n"
@@ -3944,28 +4072,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Volez-ve vormint astaler ces sierveus?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:447
+#: ../../install_any.pm_.c:454
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Dji n' pout eployî li broadcast sins dominne NIS"
-#: ../../install_any.pm_.c:793
+#: ../../install_any.pm_.c:837
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Metoz ene plakete FAT-abwesnêye divins li lijheu %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:797
+#: ../../install_any.pm_.c:841
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Cisse plakete chal n' a nén stî abwesnêye e FAT"
-#: ../../install_any.pm_.c:809
+#: ../../install_any.pm_.c:853
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
-"Po-z eployî cisse tchûze di pacaedjes k' a stî schapêye, enondez "
+"Po-z eployî cisse tchuze di pacaedjes k' a stî schapêye, enondez "
"l' astalaedje avou «linux defcfg=floppy»"
-#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:763
+#: ../../install_any.pm_.c:875 ../../partition_table.pm_.c:771
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayîve di lere li fitchî %s"
@@ -3987,7 +4115,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vos dvoz aveur ene pårticion raecene.\n"
"Po çoula, fijhoz ene pårticion (ou clitchîz so ene ki egzisteye ddja).\n"
-"Et pôy tchoezixhoz «Pont di montaedje» et metoz-lu come «/»"
+"Et poy tchoezixhoz «Pont di montaedje» et metoz lu come «/»"
#: ../../install_interactive.pm_.c:63
msgid "You must have a swap partition"
@@ -3995,7 +4123,7 @@ msgstr "Vos dvoz aveur ene pårticion di swap"
#: ../../install_interactive.pm_.c:64
msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
+"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
@@ -4003,72 +4131,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Voloz-ve vormint continuwer?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:163
+#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:164
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Vos dvoz aveur ene pårticion FAT montêye so /boot/efi"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:90
+#: ../../install_interactive.pm_.c:91
msgid "Use free space"
msgstr "Eployî l' plaece libe"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
+#: ../../install_interactive.pm_.c:93
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Nén del plaece libe assez po fé des noveles pårticions"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:100
-msgid "Use existing partition"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:101
+msgid "Use existing partitions"
msgstr "Eployî les pårticions k' i gn a"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
+#: ../../install_interactive.pm_.c:103
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "I gn a nén des pårticions po-z eployî"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:109
+#: ../../install_interactive.pm_.c:110
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Eployî li pårticion Windows pol loopback"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:112
+#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Kéne pårticion voloz-ve eployî po-z î mete Linux4win?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
+#: ../../install_interactive.pm_.c:115
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Tchoezixhoz les grandeus"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:115
+#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Grandeu del pårticion raecene e Mo: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
+#: ../../install_interactive.pm_.c:117
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Grandeu del pårticion di swap e Mo: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:125
+#: ../../install_interactive.pm_.c:126
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Eployî l' plaece libe sol pårticion Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:128
+#: ../../install_interactive.pm_.c:129
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Kéne pårticion voloz-ve candjî si grandeu?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:130
-msgid "Computing Windows filesystem bounds"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:131
+msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs di Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:133
+#: ../../install_interactive.pm_.c:134
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"Li candjmint di grandeu di vosse pårticion FAT n' a nén stî, \n"
-"a cåze del aroke shûvante: %s"
+"a cåze del aroke shuvante: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:136
-msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:137
+msgid ""
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
+"installation."
msgstr "Vosse pårticion Windows est trop fragméntêye, i fåreut eployî «defrag»"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:137
+#: ../../install_interactive.pm_.c:138
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -4088,56 +4219,56 @@ msgstr ""
"l' astalaedje.\n"
"Cwand vos seroz seur di vos, clitchîz so «I va»."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:147
-msgid "Which size do you want to keep for windows on"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:148
+msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Kéne grandeu voloz-ve wårder po Windows sol "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:148
+#: ../../install_interactive.pm_.c:149
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "pårticion %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:155
+#: ../../install_interactive.pm_.c:156
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Li candjmint di grandeu pol pårticion FAT a fwait berwete: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:170
+#: ../../install_interactive.pm_.c:171
msgid ""
-"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
+"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
"I gn a pont di pårticions FAT po candjî leu grandeu, ou po-z eployî pol "
-"loopback (oudobén i n' resse nén del plaece assez)"
+"loopback (oudonbén i n' resse nén del plaece assez)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:176
+#: ../../install_interactive.pm_.c:177
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Disfacer li plake etire"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:176
+#: ../../install_interactive.pm_.c:177
msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Bodjî Windows(tm) foû"
+msgstr "Oister Windows(tm)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:179
+#: ../../install_interactive.pm_.c:180
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Vos avoz pus d' ene deure plake, sol kéne voloz-ve astaler Linux?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:182
+#: ../../install_interactive.pm_.c:183
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"TOTES les pårticions et totes les dnêyes å dvins vont esse pierdowes sol "
"deure plake %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:190
+#: ../../install_interactive.pm_.c:191
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Pårtixhaedje da vosse del deure plake"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:194
+#: ../../install_interactive.pm_.c:195
msgid "Use fdisk"
msgstr "Eployî fdisk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:197
+#: ../../install_interactive.pm_.c:198
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -4146,28 +4277,28 @@ msgstr ""
"Asteure vos poloz pårti vosse deure plake %s\n"
"Cwand vos åroz fini, ni rovyîz nén di schaper avou «w»"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_interactive.pm_.c:227
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "I gn a pont del plaece libe assez sol pårticion Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:242
+#: ../../install_interactive.pm_.c:243
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Dji n' a savu trover del plaece po l' astalåcion"
#: ../../install_interactive.pm_.c:246
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Li Macrea di Pårtixhaedje di DrakX a trové les solucions shûvantes:"
+msgstr "Li Macrea di Pårtixhaedje di DrakX a trové les solucions shuvantes:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:251
+#: ../../install_interactive.pm_.c:250
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Li pårtixhaedje n' a nén stî: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_interactive.pm_.c:260
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Metant li rantoele en alaedje"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:266
+#: ../../install_interactive.pm_.c:265
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Dj' aresteye li rantoele"
@@ -4179,12 +4310,12 @@ msgstr ""
"Åk n' a nén stî, et dji n' sai cmint m' saetchî l' cou foû des\n"
"strons. Si vos continuwez, vos duvroz tirer vosse plan tot seu."
-#: ../../install_steps.pm_.c:205
+#: ../../install_steps.pm_.c:206
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Vos avoz deus côps li pont d' montaedje %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:388
+#: ../../install_steps.pm_.c:392
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -4192,17 +4323,17 @@ msgid ""
"\"\n"
msgstr ""
"Sacwants consecants pacaedjes n' ont nén stî astalés comufåt.\n"
-"Motoit vosse lijheu di plakes lazer, oudobén vosse plake lazer, ont\n"
-"des rûjhes.\n"
+"Motoit vosse lijheu di plakes lazer, oudonbén vosse plake lazer, ont\n"
+"des rujhes.\n"
"Verifyîz vosse plake lazer sor ene copiutrece ddja astalêye, avou\n"
"l' comande «rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm»\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:458
+#: ../../install_steps.pm_.c:464
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Wilicome a %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:513 ../../install_steps.pm_.c:755
+#: ../../install_steps.pm_.c:518 ../../install_steps.pm_.c:760
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Nou lijheu di plaketes disponibe"
@@ -4212,213 +4343,166 @@ msgstr "Nou lijheu di plaketes disponibe"
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Intrant e l' étape '%s'\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:149
msgid ""
-"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Vosse sistinme a po di rsources. Vos pôrîz aveur des rûjhes po\n"
+"Vosse sistinme a po di rsources. Vos pôrîz aveur des rujhes po\n"
"l' astalåcion di Mandrake Linux. Si çoula arive, vos ploz sayî ene\n"
"astalåcion e môde tecse. Po çoula, tchoûkîz sol tape «F1» a l' enondaedje\n"
-"et pôy tapez «text»."
+"et poy tapez «text»."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:232
msgid "Install Class"
msgstr "Classe d' astalåcion"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:163
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Tchoezixhoz ene des classes d' astalåcion shûvantes:"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-msgstr ""
-"Po tos les pacaedjes ki vos avoz tchoezi, i vos fårè a pô près %d Mo.\n"
+msgstr "Tchoezixhoz ene des classes d' astalåcion shuvantes:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"If you wish to install less than this size,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of 100%% will install all selected packages."
-msgstr ""
-"Si vos voloz astaler moens ki çoula, \n"
-"tchoezixhoz li porcintaedje di pacaedjes ki vos voloz astaler.\n"
-"\n"
-"On pus bas porcintaedje vout dire k' i gn a ki les pus consecants\n"
-"pacaedjes ki seront astalés. 100 å 100 vout dire ki tos les pacaedjes\n"
-"tchoezis seront astalés."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-"\n"
-"If you wish to install less than this,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-msgstr ""
-"So vosse deure plake, i gn a plaece po %d%% des pacaedjes tchoezis.\n"
-"\n"
-"Si vos voloz astaler moens ki çoula, tchoezixhoz on porcintaedje.\n"
-"On bas porcintaedje vout dire k' i gn a ki les pus consecants pacaedjes\n"
-"ki seront astalés. On porcintaedje di %d%% astalrè ostant di pacaedjes\n"
-"ki possibe."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241
-msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr "Vos åroz l' ocåzion di tchoezi pus spepieuzmint djusse après."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243
-msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Åcintaedje des pacaedjes a astaler"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:242 ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Tchoezi les groupes di pacaedjes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323 ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:274 ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
msgid "Individual package selection"
msgstr "Tchoezi tchaeke pacaedje separemint"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:346 ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:297 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Grandeu å totå: %d / %d Mo"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339
msgid "Bad package"
msgstr "Måva pacaedje"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "No: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:341
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Modêye: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:394
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:342
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Grandeu: %d Ko\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Impôrtance: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Vos n' poloz tchoezi ci pacaedje chal ca gn a nén del plaece assez ki po "
"l' astaler"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:370
msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Les pacaedjes ki shûvèt vont esse astalés"
+msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse astalés"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:423
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:371
msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Les pacaedjes ki shûvèt vont esse disastalés"
+msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Vos n' poloz nén tchoezi/distchoezi ci pacaedje chal"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Ci pacaedje est obligatwere, vos n' poloz nén li distchoezi"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Vos n' poloz nén distchoezi ci pacaedje chal. Il est ddja astalé"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:400
msgid ""
-"This package must be upgraded\n"
+"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Ci pacaedje ci duvreut esse metou a djoû\n"
"Estoz seur ki vos l' voloz distchoezi?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Vos n' poloz nén distchoezi ci pacaedje chal. I l' fåt mete a djoû"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Mostrer les pacaedjes tchoezis otomaticmint"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:463 ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409 ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2935
msgid "Install"
msgstr "Astalaedje"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:412
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Tcherdjî di/schaper e ene plakete"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413
msgid "Updating package selection"
-msgstr "Metaedje a djoû del tchûze des pacaedjes"
+msgstr "Metaedje a djoû del tchuze des pacaedjes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "Minimal install"
msgstr "Astalåcion minimåle"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:487 ../../install_steps_interactive.pm_.c:555
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../install_steps_interactive.pm_.c:539
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Tchoezixhoz les pacaedjes k' vos voloz astaler"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 ../../install_steps_interactive.pm_.c:777
msgid "Installing"
msgstr "Astalant"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:509
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:455
msgid "Estimating"
msgstr "Dj' asteme"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:516
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462
msgid "Time remaining "
msgstr "Tins ki dmeure "
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:528
-msgid "Please wait, preparing installation"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
+msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' apresteye l' astalaedje"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pacaedjes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:616
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Astalant li pacaedje %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
msgid "Refuse"
msgstr "Nén accepter"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:658 ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:601 ../../install_steps_interactive.pm_.c:802
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -4434,17 +4518,17 @@ msgstr ""
"Si vos n' l' avoz nén, clitchîz so «Rinoncî» po rinoncî a astaler a pårti\n"
"di ci CDROM chal."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_gtk.pm_.c:676
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_gtk.pm_.c:619
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Dji continowe tot l' minme?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_interactive.pm_.c:824
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Åk n' a nén stî come dj' arindjîve les pacaedjes:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:676 ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:619 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Åk n' a nén stî come dj' astaléve les pacaedjes:"
@@ -4488,11 +4572,11 @@ msgstr "Dj' aroke so ene sacwè"
msgid "Do you really want to leave the installation?"
msgstr "Voloz-ve vormint leyî hatche et matche l' astalaedje?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:108
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
msgid "License agreement"
msgstr "Acoird sol licince"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:109
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
@@ -4507,7 +4591,7 @@ msgid ""
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
-"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
@@ -4613,109 +4697,113 @@ msgid ""
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:205
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
+msgid "Are you sure you refuse the licence?"
+msgstr "Estoz vs seur ki vos vloz rfuzer l' licinse?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "Taprece"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse taprece."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:207
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Vochal li djîvêye di totes les tapreces k' i gn a"
+msgstr "Vochal li djivêye di totes les tapreces k' i gn a"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:232
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Kéne classe d' astalåcion voloz-ve?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
msgid "Install/Update"
msgstr "Astaler/Mete a djoû"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "C' est ene astalåcion ou on metaedje a djoû?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245
msgid "Recommended"
msgstr "Consyî"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251
msgid "Expert"
msgstr "Sipepieus"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260
msgid "Upgrade"
msgstr "Metaedje a djoû"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260
msgid "Upgrade packages only"
msgstr "Metaedje a djoû des pacaedjes seulmint"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:276
msgid "Please choose the type of your mouse."
msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse sori."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:272 ../../standalone/mousedrake_.c:65
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:60
msgid "Mouse Port"
msgstr "Pôrt del sori"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:273 ../../standalone/mousedrake_.c:66
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283 ../../standalone/mousedrake_.c:61
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Tchoezixhoz li pôrt séreye ki vosse sori est raloyeye dizo."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulåcion des botons"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulåcion do 2inme boton"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:294
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulåcion do 3inme boton"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Apontiant les cåtes PCMCIA..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Apontiant les éndjins IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:327
-msgid "no available partitions"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
+msgid "No partition available"
msgstr "nole pårticion di disponibe"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:330
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Dji louke ezès pårticions po trover les ponts di montaedje"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Tchoezixhoz les ponts di montaedje"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:357
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:367
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
@@ -4728,7 +4816,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Estoz ve d' acoird di piede totes les pårticions?\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:370
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:380
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
@@ -4736,122 +4824,123 @@ msgstr ""
"DiskDrake n' a nén parvinou a lere li tåve di pårtixhaedje.\n"
"Si vos continuwez, tirez vosse plan tot seu!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"I gn a pont del plaece po on secteu d' enondaedje di 1 Mo! L' astalåcion "
-"continouwrè, mins i vos fårè fé li pårticion d' enondaedje avou DiskDrake po "
+"continowrè, mins i vos fårè fé li pårticion d' enondaedje avou DiskDrake po "
"poleur enonder vosse sistinme."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr "Nole pårticion raecene di trovêye po-z î fé on metaedje a djoû"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407
msgid "Root Partition"
msgstr "Pårticion Raecene"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:408
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Kéne est li pårticion raecene (/) so vosse sistinme?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:422
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Vos dvoz renonder voste éndjole po vosse tåve di pårtixhaedje candjî"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Tchoezixhoz li pårticion a abwesner"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:447
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Verifyî s' i gn a des blocs di måvas?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Abwesnant les pårticions"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Dji fwai et abwesner li fitchî %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can loose data)"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Li swap n' est nén grande assez po l' astalaedje: vos e dvoz radjouter."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
-msgid "Looking for available packages"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:490
+msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
+msgstr "Dji cwir après les pacaedjes k' i gn a et rfé l' båze di dnêyes rpm..."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:491
+msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Dji cwir après les pacaedjes k' i gn a"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479
-msgid "Finding packages to upgrade"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:495
+msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Dji cwir après les pacaedjes a mete a djoû"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:496
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Dji cwir après les pacaedjes ki sont ddja astalés..."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:516
#, c-format
msgid ""
-"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
+"> %d)"
msgstr ""
"I gn a pus del plaece assez so vosse sistinme po-z astaler ou mete a djoû (%"
"d > %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
-#, c-format
-msgid "Complete (%dMB)"
-msgstr "Complet (%d Mo)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
-#, c-format
-msgid "Minimum (%dMB)"
-msgstr "Minimom (%d Mo)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
-#, c-format
-msgid "Recommended (%dMB)"
-msgstr "Consyî (%d Mo)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:568
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:551
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
-"Tchoezixhoz si vos vloz tcherdjî ou schaper li tchûze des pacaedjes\n"
+"Tchoezixhoz si vos vloz tcherdjî ou schaper li tchuze des pacaedjes\n"
"so ene plakete.\n"
"Li cogne est l' minme ki po les plaketes fwaites pol oto-astalaedje."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:571
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:554
msgid "Load from floppy"
msgstr "Tcherdjî a pårti d' ene plakete"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Tcherdjant a pårti d' ene plakete"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556
msgid "Package selection"
msgstr "Tchoezi les pacaedjes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:561
msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Metoz ene plakete avou li tchûze des pacaedjes"
+msgstr "Metoz ene plakete avou li tchuze des pacaedjes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:590
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573
msgid "Save on floppy"
msgstr "Schaper e ene plakete"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Li grandeu tchoezeye est pus grande kel plaece ki dmeure"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:671
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661
msgid "Type of install"
msgstr "Sôre d' astalaedje"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:672
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:662
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
@@ -4859,39 +4948,39 @@ msgstr ""
"Vos n' avoz tchoezi nou groupe di pacaedjes\n"
"Tchoezixhoz li sôre d' astalåcion minimon ki vos vloz"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:665
msgid "With X"
msgstr "Avou X11"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:677
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Avou li documintåcion di båze (ricomandé!)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:678
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Astalåcion vormint minimom (i gn a nén di urpmi)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:752
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-"Si vos avoz totes les plakes lazer del djîvêye å dzo, clitchîz so «I va».\n"
+"Si vos avoz totes les plakes lazer del djivêye å dzo, clitchîz so «I va».\n"
"Si vos n' en avoz nole, clitchîz so «Rinoncî».\n"
"Si seulmint sacwantès plakes ki vos n' avoz nén, adon vos poloz\n"
"les distchoezi et clitchî so «I va»."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:757
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CDROM lomé «%s»"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:777
msgid "Preparing installation"
msgstr "Dj' apresteye l' astalaedje"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -4900,23 +4989,23 @@ msgstr ""
"Astalant li pacaedje %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:842
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Apontiaedje di post-astalåcion"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:848
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:838
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Metoz li plakete d' enondaedje dvins li lijheu %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:854
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:844
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Metoz li plakete avou les modules metous a djoû dvins li lijheu %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:864
msgid ""
-"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
+"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
@@ -4958,20 +5047,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Ces programes la estant çu k' i sont, et les lwès di sacwants payis\n"
"estant çu k' ele sont, les cis k' acatèt ou-z eployî ces programes la\n"
-"dvèt waitî et-z esse seur ki li lwè ls î permet d' aberweter, d' avu, di\n"
+"dvèt waitî et-z esse seur ki li lwè ls î permete d' aberweter, d' avu, di\n"
"wårder et d' eployî cisse sôre di programes la.\n"
"\n"
-"Di pus, l' atchteu eyet/ou l' ûzeu dvèt bén loukî di n' nén aler\n"
-"disconte des lwès di leu payis. Si l' atchteu ou l' ûzeu finå ni shût\n"
+"Di pus, l' atchteu eyet/ou l' uzeu dvèt bén loukî di n' nén aler\n"
+"disconte des lwès di leu payis. Si l' atchteu ou l' uzeu finå ni shût\n"
"nén l' droet do djeu, i pout esse felmint pûni.\n"
"\n"
"MandrakeSoft, ses fabricants eyet ses ahesseus ni seront måy tinous po\n"
-"responsåbes di tote rûjhe especiåle, dîreke ou indîreke (metans:\n"
+"responsåbes di tote rujhe especiåle, direke ou indireke (metans:\n"
"piede di rintrêyes, djocaedje des activités, piede di dnêyes\n"
"comerciåles ou tot l' minme li kéne ôte piede di cwårs, et co les ôtès\n"
"responsåbilités ou reboursmints k' i fåreut payî so decizion del\n"
"djustice), ki pôreut advini cåze k' ene sakî a, si sieve ou - tot\n"
-"simplumint - aberweteye ces programes la, ki des atchteus ou des ûzeus\n"
+"simplumint - aberweteye ces programes la, ki des atchteus ou des uzeus\n"
"finås pôrént eployî après avu siné cist acoird ci.\n"
"\n"
"Po tot l' minme li ké racsegnmint å dfait di cist acoird ci, i vos fårè \n"
@@ -4981,166 +5070,196 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903
msgid ""
-"You have now the possibility to download updated packages that have\n"
-"been released after the distribution has been made available.\n"
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been released after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
-"You will get security fixes or bug fixes, but you need to have an\n"
-"Internet connection configured to proceed.\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
"Vos avoz l' possibilité d' aberweter les pacaedjes k' on stî metous\n"
-"a djoû dispôy li fijhaedje del distribucion.\n"
+"a djoû dispoy li fijhaedje del distribucion.\n"
+"I porént coridjî des bugs ou des problinmes di såvrité.\n"
"\n"
-"Vos åroz des coridjaedjes di såvrité ou di bugs, mins vos dvoz aveur\n"
-"on raloyaedje al daegntoele po l' fé.\n"
+"Po ls aberweter, vos dvoz aveur on raloyaedje al daegntoele ki rote.\n"
"\n"
"Voloz vs astaler les pacaedjes metous a djoû?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:926
-msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
+msgid ""
+"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Dj' atôche li waibe da Mandrake Linux po-z aveur li djîvêye di miroes k' i "
+"Dj' atôche li waibe da Mandrake Linux po-z aveur li djivêye di miroes k' i "
"gn a"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Tchoezixhoz on miroe po nd aberweter des pacaedjes foû"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr "Dj' atôche li miroe po-z avu l' djîvêye des pacaedjes"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Dj' atôche li miroe po-z avu l' djivêye des pacaedjes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Dins kéne coisse d' eureye vikez?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "L' ôrlodje del éndjolreye metowe e tins universel (GMT)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronijhaedje otomatike del eure (avou NTP)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "NTP Server"
msgstr "Sierveu NTP"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1006
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Sierveu CUPS å lon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
msgid "No printer"
msgstr "Nole sicrirece"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Avoz vs ene cåte son ISA?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr "Enondez «sndconfig» après l' astalåcion po-z apontyî vosse cåte son"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Nole cåte son di detectêye. Sayîz «harddrake» après l' astalåcion"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../steps.pm_.c:27
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1033 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Rascourti éndjolreye"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
msgid "Mouse"
msgstr "Sori"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
msgid "Timezone"
msgstr "Coisse d' eureye"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047 ../../printerdrake.pm_.c:2276
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2354
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:2347
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2425
msgid "Printer"
msgstr "Sicrirece"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041
msgid "ISDN card"
msgstr "Cåte RDIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1052
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1054
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
msgid "Sound card"
msgstr "Cåte son"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1048
msgid "TV card"
msgstr "Cåte tévé"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
+msgid "Windows PDC"
+msgstr "Windows PDC"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
msgid "Local files"
msgstr "Fitchîs locås"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 ../../steps.pm_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Mot di passe root"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102
msgid "No password"
msgstr "Nouk mot di passe"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
#, c-format
-msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Ci mot di passe est trop simpe (i doet esse d' å moens %d letes)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 ../../network/modem.pm_.c:49
-#: ../../standalone/draknet_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 ../../network/modem.pm_.c:49
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Authentication"
msgstr "Verifiaedje"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Verifiaedje LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "LDAP Base dn"
-msgstr ""
+msgstr "Raecene (dn) LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "LDAP Server"
msgstr "Sierveu LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1129
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Verifiaedje NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130
msgid "NIS Domain"
msgstr "Dominne NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1136
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131
msgid "NIS Server"
msgstr "Sierveu NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
+msgid "Authentication Windows PDC"
+msgstr "Otintifiaedje Windows PDC"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1139
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Dominne Windows"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1140
+msgid "PDC Server Name"
+msgstr "No do sierveu PDC"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142
+msgid ""
+"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add and reboot the server"
+msgstr ""
+"Po çouchal roter avou on PDC W2000 vos dvroz seurmint dmander a "
+"l' administrateu di l' éndjole Windows d' enonder: « C:\\>net localgroup "
+"\"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add » eyet l' renonder"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5159,9 +5278,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ene plakete d' enondaedje (boot disk) da vosse vos permetrè d' enonder\n"
"vosse sistinme GNU/Linux sins l' enondeu (boot loader) normå. Ça pout esse\n"
-"ahessåve si vos n' voloz nén astaler SILO so vosse sistinme, ou si in ôte\n"
-"sistinme d' operance waesteye SILO ou co si SILO ni va nén so voste "
-"éndjole.\n"
+"ahessåve si vos n' voloz nén astaler SILO so vosse sistinme, ou si èn ôte\n"
+"sistinme d' operance oisteye SILO ou co si SILO ni va nén so voste éndjole.\n"
"Vosse plakete d' enondaedje pout siervi eto come imådje di såvrité (rescue\n"
"image), çu ki vos schaprè li djoû ki vosse sistinme toumrè en rac po do "
"bon.\n"
@@ -5169,19 +5287,19 @@ msgstr ""
"Si vos vloz fé ene plakete d' enondaedje po vosse sistinme, metoz ene\n"
"plakete dins l' prumî lijheu di plaketes et clitchîz so «I va»."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1187
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192
msgid "First floppy drive"
msgstr "prumî lijheu di plaketes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1188
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1193
msgid "Second floppy drive"
-msgstr "deuzinme lijheu di plaketes"
+msgstr "deujhinme lijheu di plaketes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 ../../printerdrake.pm_.c:1848
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194 ../../printerdrake.pm_.c:1896
msgid "Skip"
msgstr "Passer hute"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
@@ -5199,7 +5317,7 @@ msgstr ""
"Ene plakete d' enondaedje (boot disk) da vosse vos permetrè d' enonder\n"
"vosse sistinme GNU/Linux sins l' enondeu (boot loader) normå. Ça pout esse\n"
"ahessåve si vos n' voloz nén astaler LILO (ou grub) so vosse sistinme,\n"
-"ou si in ôte sistinme d' operance waesteye LILO ou co si LILO ni va nén\n"
+"ou si èn ôte sistinme d' operance oisteye LILO ou co si LILO ni va nén\n"
"so voste éndjole.\n"
"Vosse plakete d' enondaedje pout siervi eto come imådje di såvrité (rescue\n"
"image), çu ki vos schaprè li djoû ki vosse sistinme toumrè en rac po do "
@@ -5207,7 +5325,7 @@ msgstr ""
"Voloz-ve fé ene plakete d' enondaedje po vosse sistinme?\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5217,51 +5335,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"(ASTEME! Vos eployiz on sistinme di fitchîs XFS po vosse pårticion raecene,\n"
+"(ASTEME! Vos eployîz on sistinme di fitchîs XFS po vosse pårticion raecene,\n"
"li fijhaedje d' ene plakete d' enondaedje so ene plakete di 1,44 Mo frè\n"
"seurmint berwete, ca l' XFS a mezåjhe d' on mineu ki prind del plaece.)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1213
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Dji rgrete, i gn a nou lijheu di plaketes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1212
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1217
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Tchoezixhoz li lijheu di plaketes ki vos voloz eployî po fé li plakete "
"d' enondaedje"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1221
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Metoz ene plakete divins l' %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
-msgid "Creating bootdisk"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1224
+msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Dji fwai ene plakete d' enondaedje"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
-msgid "Preparing bootloader"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1231
+msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Dj' apresteye l' enondrece"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1237
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX to boot your machine"
msgstr ""
-"I sonle ki voste éndjole est pår trop vîye\n"
-" oudobén k' ele nén cnoxhowe; adon l' enondrece\n"
+"I shonne ki voste éndjole est pår trop viye\n"
+" oudonbén k' ele nén cnoxhowe; adon l' enondrece\n"
" yaboot ni rotrè nén por vos.\n"
-"L' astalaedje va continouwer, mins vos dvroz\n"
+"L' astalaedje va continuwer, mins vos dvroz\n"
" eployî BootX po-z enonder voste éndjole"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Voloz-ve eployî aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1246
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1251
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -5270,15 +5388,15 @@ msgstr ""
"voloz-ve ki dji saye di foirci l' astalåcion, minme si çoula pout\n"
"distrure li prumire pårticion ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1253
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1258
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Astalant l' enondrece"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1264
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Åk n' a nén stî e l' astalaedje di l' enondrece. Vochal l' aroke:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1267
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1272
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -5291,24 +5409,23 @@ msgstr ""
"Vos alez dveur candjî vosse éndjin d' enondaedje (boot-device) dins\n"
"vosse Open Firmware, po vos poleur mete en alaedje l' enondeu.\n"
"Tchoûkîz e minme tins so les tapes Comande-Option-O-F å moumint\n"
-"di l' enondaedje, et pôy tapez:\n"
+"di l' enondaedje, et poy tapez:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-"et pôy tapez: shut-down\n"
-"A l' enondaedje shûvant del copiutrece vos dvrîz voere li prompt di "
+"et poy tapez: shut-down\n"
+"A l' enondaedje shuvant del copiutrece vos dvrîz voere li prompt di "
"l' enondeu."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1311
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Metoz ene blanke plakete divins li lijheu %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1315
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83
-msgid "Creating auto install floppy"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1310
+msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1326
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1321
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -5318,7 +5435,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Volez-ve vormint cwiter asteure?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1332
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -5329,7 +5447,7 @@ msgid ""
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n"
+"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
@@ -5343,17 +5461,21 @@ msgstr ""
"loukîz al pådje des Errata sol waibe:\n"
"\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n"
+"%s\n"
"\n"
"\n"
"vos trovroz del informåcion sol apontiaedje do sistinme el tchaptrea\n"
-"sol post-astalåcion do Guide di l' Ûzeu Mandrake Linux Oficir."
+"sol post-astalåcion do Guide di l' Uzeu Mandrake Linux Oficir."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1354
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1350
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Fé li plakete d' astalaedje otomatike"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1356
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1352
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -5363,21 +5485,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"L' astalaedje pout esse totafwait otomatike si vos vloz,\n"
"dins ci cas i va abwesner totafwait li deure plake!!\n"
-"(dj' ô bén c' est po-z astaler sor ene noûve éndjole).\n"
+"(dj' ô bén c' est po-z astaler sor ene nouve éndjole).\n"
"\n"
"Motoit ki vos vloz rifé l' astalåcion.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357
msgid "Automated"
msgstr "Otomatike"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357
msgid "Replay"
msgstr "Rifé"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1364
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1360
msgid "Save packages selection"
-msgstr "Schaper li tchûze des pacaedjes"
+msgstr "Schaper li tchuze des pacaedjes"
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
@@ -5388,7 +5510,7 @@ msgstr "Astalåcion di Mandrake Linux %s"
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> candjî elemints | <espace> tchoezi | <F12> waitroûlêye shûv."
+" <Tab>/<Alt-Tab> candjî elemints | <espace> tchoezi | <F12> waitroûlêye shuv."
#: ../../interactive.pm_.c:87
msgid "kdesu missing"
@@ -5402,44 +5524,24 @@ msgstr "i gn a nou consolehelper"
msgid "Choose a file"
msgstr "Tchoezixhoz on fitchî"
-#: ../../interactive.pm_.c:314
+#: ../../interactive.pm_.c:315
msgid "Advanced"
msgstr "Sipepieus"
-#: ../../interactive.pm_.c:315
+#: ../../interactive.pm_.c:316
msgid "Basic"
msgstr "Di båze"
-#: ../../interactive.pm_.c:386
-msgid "Please wait"
-msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:605 ../../services.pm_.c:222
-msgid "Info"
-msgstr "Informåcion"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:715
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Ragrandi l' coxhlaedje"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:716
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Raptixhî l' coxhlaedje"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:717
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Passer di nou relîjhaedje a on relîjhaedje pa hopeas"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:29 ../../interactive_stdio.pm_.c:147
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:147
msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Måva tchûze, sayîz co ene feye\n"
+msgstr "Måva tchuze, sayîz co ene feye\n"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:30 ../../interactive_stdio.pm_.c:148
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:148
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Vosse tchûze? (prémetowe %s)"
+msgstr "Vosse tchuze? (prémetowe %s)"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
@@ -5448,41 +5550,45 @@ msgstr ""
"Intrêyes ki vos dvroz rimpli:\n"
"%s"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:68
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:68
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Vosse tchûze? (0/1, prémetowe %s)"
+msgstr "Vosse tchuze? (0/1, prémetowe %s)"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:93
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:93
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Boton «%s»: %s"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:94
-msgid "Do you want to click on this button? "
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:94
+msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Voloz-ve clitchî so ç' boton chal?"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:103
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " tapez «void» po ene intrêye vude"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Vosse tchûze? (prémetowe «%s»%s)"
+msgstr "Vosse tchuze? (prémetowe «%s»%s)"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:121
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:121
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> I gn a sacwantès afwaires a tchoezi (%s).\n"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:124
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:124
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
-"Tchoezixhoz li prumî limerô del fortchete di 10 ki vos vloz aspougnî,\n"
-"oudobén vos ploz djusse taper so Enter po continouwer.\n"
-"Vosse tchûze? "
+"Tchoezixhoz li prumî limero del fortchete di 10 ki vos vloz aspougnî,\n"
+"oudonbén vos ploz djusse taper so Enter po continuwer.\n"
+"Vosse tchuze? "
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:137
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:137
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
@@ -5491,327 +5597,327 @@ msgstr ""
"=> Prindoz asteme k' ene etikete a candjî:\n"
"%s"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:144
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144
msgid "Re-submit"
msgstr "Evoyî cor on côp"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174 ../../keyboard.pm_.c:205
+#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tcheke (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:207
+#: ../../keyboard.pm_.c:166 ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "German"
msgstr "Almande"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Dvorak"
msgstr "Taprece dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:214
+#: ../../keyboard.pm_.c:168 ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnole"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178 ../../keyboard.pm_.c:215
+#: ../../keyboard.pm_.c:169 ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Finnish"
msgstr "Finwesse"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179 ../../keyboard.pm_.c:216
+#: ../../keyboard.pm_.c:170 ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "French"
msgstr "Francesse"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180 ../../keyboard.pm_.c:241
+#: ../../keyboard.pm_.c:171 ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvedjyinne"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Polish"
msgstr "Polonesse"
-#: ../../keyboard.pm_.c:182 ../../keyboard.pm_.c:249
+#: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184 ../../keyboard.pm_.c:251
+#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Swedish"
msgstr "Suwedwesse"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185 ../../keyboard.pm_.c:266
+#: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:257
msgid "UK keyboard"
msgstr "Taprece do Rweyåme Uni"
-#: ../../keyboard.pm_.c:186 ../../keyboard.pm_.c:267
+#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:258
msgid "US keyboard"
msgstr "Taprece des Etats Unis"
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Albanian"
msgstr "Albanyinne"
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Armenyinne (vîle modêye)"
+msgstr "Årmenyinne (vîle modêye)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armenyinne (novele modêye)"
+msgstr "Årmenyinne (novele modêye)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
+#: ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armenyinne (fonetike)"
+msgstr "Årmenyinne (fonetike)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
+#: ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaydjanesse (latene)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Belgian"
msgstr "Belje"
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
+#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bulgåre (fonetike)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
+#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bulgåre (BDS)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
+#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Braezilyinne (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
+#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusse"
-#: ../../keyboard.pm_.c:203
+#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Swisse (cogne tîxhone)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:204
+#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Swisse (cogne romande)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
+#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tcheke (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:208
+#: ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Almande (sins moitès tapes"
-#: ../../keyboard.pm_.c:209
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Danish"
msgstr "Danwesse"
-#: ../../keyboard.pm_.c:210
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Taprece dvorak (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:211
+#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Taprece Dvorak norvedjyinne"
-#: ../../keyboard.pm_.c:212
+#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Taprece dvorak suwedwesse"
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
+#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Estonian"
msgstr "Estonyinne"
-#: ../../keyboard.pm_.c:217
+#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Djeordjyinne (cogne russe)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:218
+#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Djeordjyinne (cogne latene)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:219
+#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Greek"
msgstr "Greke"
-#: ../../keyboard.pm_.c:220
+#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrwesse"
-#: ../../keyboard.pm_.c:221
+#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Croatian"
msgstr "Crowåte"
-#: ../../keyboard.pm_.c:222
+#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Israeli"
-msgstr "Israelyinne"
+msgstr "Israyelyinne"
-#: ../../keyboard.pm_.c:223
+#: ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Israelyinne (fonetike)"
+msgstr "Israyelyinne (fonetike)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:224
+#: ../../keyboard.pm_.c:215
msgid "Iranian"
msgstr "Iranyinne"
-#: ../../keyboard.pm_.c:225
+#: ../../keyboard.pm_.c:216
msgid "Icelandic"
msgstr "Izlandesse"
-#: ../../keyboard.pm_.c:226
+#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Italian"
msgstr "Itålyinne"
-#: ../../keyboard.pm_.c:228
+#: ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Djaponesse di 106 tapes"
-#: ../../keyboard.pm_.c:231
+#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Taprece Koreyinne"
+msgstr "Taprece coreyinne"
-#: ../../keyboard.pm_.c:232
+#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Latin American"
msgstr "Taprece del Amerike nonnrece"
-#: ../../keyboard.pm_.c:233
+#: ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lituanyinne AZERTY (vîle modêye)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:235
+#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lituanyinne AZERTY (novele modêye)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:236
+#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Lituanyinne QWERTY (roye des limerôs)"
+msgstr "Lituanyinne QWERTY (roye des limeros)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:237
+#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lituanyinne QWERTY (fonetike)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:238
+#: ../../keyboard.pm_.c:229
msgid "Latvian"
msgstr "Letone"
-#: ../../keyboard.pm_.c:239
+#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonyinne"
-#: ../../keyboard.pm_.c:240
+#: ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Dutch"
msgstr "Neyerlandesse"
-#: ../../keyboard.pm_.c:242
+#: ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polonesse (cogne QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:243
+#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polonesse (cogne QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:244
+#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguesse"
-#: ../../keyboard.pm_.c:245
+#: ../../keyboard.pm_.c:236
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadyinne (Québec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:247
+#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Roumin (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:248
+#: ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Roumin (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:250
+#: ../../keyboard.pm_.c:241
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Russe (YAVERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:252
+#: ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenyinne"
-#: ../../keyboard.pm_.c:253
+#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovake (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:254
+#: ../../keyboard.pm_.c:245
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovake (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:256
+#: ../../keyboard.pm_.c:247
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbe (cirilike)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:258
+#: ../../keyboard.pm_.c:249
msgid "Tamil"
msgstr "Tamoule"
-#: ../../keyboard.pm_.c:259
+#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Tailandesse"
-#: ../../keyboard.pm_.c:261
+#: ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Tadjike"
-#: ../../keyboard.pm_.c:262
+#: ../../keyboard.pm_.c:253
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turke (cogne wårdiveuse «F»)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:263
+#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turke (cogne modiene «Q»)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:265
+#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucrainyinne"
-#: ../../keyboard.pm_.c:268
+#: ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Taprece des Etats Unis (moitès tapes)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:269
+#: ../../keyboard.pm_.c:260
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamyinne QWERTY (roye des limerôs)"
+msgstr "Vietnamyinne QWERTY (roye des limeros)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:270
+#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Yugoslave (latene)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:278
+#: ../../keyboard.pm_.c:269
msgid "Right Alt key"
msgstr "Li tape AltGr"
-#: ../../keyboard.pm_.c:279
+#: ../../keyboard.pm_.c:270
msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Les deus tapes de Shift e minme tins"
+msgstr "Les deus tapes di Shift e minme tins"
-#: ../../keyboard.pm_.c:280
+#: ../../keyboard.pm_.c:271
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Control eyet Shift e minme tins"
-#: ../../keyboard.pm_.c:281
+#: ../../keyboard.pm_.c:272
msgid "CapsLock key"
msgstr "Li tape CapsLock"
-#: ../../keyboard.pm_.c:282
+#: ../../keyboard.pm_.c:273
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Control eyet Alt e minme tins"
-#: ../../keyboard.pm_.c:283
+#: ../../keyboard.pm_.c:274
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt eyet Shift e minme tins"
-#: ../../keyboard.pm_.c:284
+#: ../../keyboard.pm_.c:275
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "Li tape «Menu»"
-#: ../../keyboard.pm_.c:285
+#: ../../keyboard.pm_.c:276
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Li tape «Windows» di hintche"
-#: ../../keyboard.pm_.c:286
+#: ../../keyboard.pm_.c:277
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Li tape «Windows» di droete"
@@ -5822,9 +5928,31 @@ msgstr "Betchfessîs montaedjes %s\n"
#: ../../lvm.pm_.c:88
msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Bodjî les volumes lodjikes d' apreume\n"
+msgstr "Oister les volumes lodjikes d' apreume\n"
+
+#: ../../modparm.pm_.c:51
+msgid "a number"
+msgstr "on limero"
+
+#: ../../modparm.pm_.c:53
+#, c-format
+msgid "%d comma separated numbers"
+msgstr "%d limeros separés pa des comas"
+
+#: ../../modparm.pm_.c:53
+#, c-format
+msgid "%d comma separated strings"
+msgstr "%d tchinnes separêyes pa des comas"
-#: ../../modules.pm_.c:826
+#: ../../modparm.pm_.c:55
+msgid "comma separated numbers"
+msgstr "limeros separés pa des comas"
+
+#: ../../modparm.pm_.c:55
+msgid "comma separated strings"
+msgstr "tchinnes separêyes pa des comas"
+
+#: ../../modules.pm_.c:283
msgid ""
"PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
@@ -5867,10 +5995,6 @@ msgstr "1 boton"
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Soris tipike a 2 botons"
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "Generic"
-msgstr "Djenerike"
-
#: ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Wheel"
msgstr "Rôlete"
@@ -5935,38 +6059,54 @@ msgstr "nouk"
msgid "No mouse"
msgstr "Nole sori"
-#: ../../mouse.pm_.c:499
+#: ../../mouse.pm_.c:447
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Sayîz on pô vosse sori"
-#: ../../mouse.pm_.c:500
+#: ../../mouse.pm_.c:448
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Po mete en alaedje li sori,"
-#: ../../mouse.pm_.c:501
+#: ../../mouse.pm_.c:449
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "BODJÎZ L' RÔLETE!"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:651
+#: ../../my_gtk.pm_.c:688
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:686
+#: ../../my_gtk.pm_.c:723
msgid "Finish"
msgstr "Fini"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:1588
+#: ../../my_gtk.pm_.c:723 ../../printerdrake.pm_.c:1612
msgid "Next ->"
-msgstr "Shûvant ->"
+msgstr "Shuvant ->"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../printerdrake.pm_.c:1586
+#: ../../my_gtk.pm_.c:724 ../../printerdrake.pm_.c:1610
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Di dvant"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1019
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1056
msgid "Is this correct?"
msgstr "Totafwait va-t i comufåt?"
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1120 ../../services.pm_.c:222
+msgid "Info"
+msgstr "Informåcion"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1141
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Ragrandi l' coxhlaedje"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1142
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Raptixhî l' coxhlaedje"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1143
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Passer di nou relijhaedje a on relijhaedje pa hopeas"
+
#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Si raloyî al rantoele daegnrece"
@@ -6002,7 +6142,7 @@ msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpcd"
msgstr ""
-"Ké client dhcp voloz-ve eployî?\n"
+"Ké cliyant dhcp voloz-ve eployî?\n"
"Li prémetou est «dhcpcd»"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
@@ -6013,7 +6153,7 @@ msgstr ""
"Nole cåte rantoele a stî detectêye so vosse sistinme.\n"
"Dji n' pou nén apontyî cisse sôre di raloyaedje."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:252
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:249
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Tchoezixhoz l' eterface rantoele"
@@ -6028,7 +6168,7 @@ msgstr ""
msgid "no network card found"
msgstr "nole cåte rantoele di trovêye"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:360
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:364
msgid "Configuring network"
msgstr "Apontiant li rantoele"
@@ -6044,15 +6184,15 @@ msgstr ""
"Li no doet esse etir, metans: «mybox.mylab.myco.com».\n"
"Vos poloz dner eto l' adresse IP del pasrele s' i gn en a ene."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:365
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:369
msgid "Host name"
msgstr "No do lodjoe"
#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:95 ../../network/netconnect.pm_.c:109
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 ../../network/netconnect.pm_.c:175
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:202 ../../network/netconnect.pm_.c:225
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:233
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 ../../network/netconnect.pm_.c:108
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:163 ../../network/netconnect.pm_.c:178
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:205 ../../network/netconnect.pm_.c:228
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Macrea d' apontiaedje del rantoele"
@@ -6109,10 +6249,10 @@ msgstr "Apontiaedje pol RDIS"
#: ../../network/isdn.pm_.c:170
msgid ""
"Select your provider.\n"
-" If it's not in the list, choose Unlisted"
+"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Tchoezixhoz vosse ahesseu.\n"
-" S' i n' si trove nén el djîvêye, tchoezixhoz «Unlisted»"
+" S' i n' si trove nén el djivêye, tchoezixhoz «Unlisted»"
#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol"
@@ -6128,14 +6268,14 @@ msgstr "Protocole po les ôtes payis"
#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid ""
-"Protocol for the rest of the world \n"
-" no D-Channel (leased lines)"
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protocole po les ôtes payis \n"
" nou canå D (leased lines)"
#: ../../network/isdn.pm_.c:189
-msgid "Which protocol do you want to use ?"
+msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Ké protocole voloz-ve eployî?"
#: ../../network/isdn.pm_.c:199
@@ -6159,7 +6299,8 @@ msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Si vos avoz ene cåte ISA, les valixhances sol waitroûlêye ki shût dvreut\n"
@@ -6176,21 +6317,21 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continuwer"
#: ../../network/isdn.pm_.c:216
-msgid "Which is your ISDN card ?"
+msgid "Which is your ISDN card?"
msgstr "Kéne est li cåte RDIS da vosse ?"
#: ../../network/isdn.pm_.c:235
msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
-"one PCI card on the next screen."
+"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
+"PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Dj' a trové ene cåte RDIS PCI, mins dji n' sai nén ké mineu eployî.\n"
-"Tchoezixhoz li bone cåte PCI dins l' djîvêye ki shût."
+"Tchoezixhoz li bone cåte PCI dins l' djivêye ki shût."
#: ../../network/isdn.pm_.c:244
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
-"Nole cåte RDIS PCI di trovêye. Tchoezixhoz ene dins l' djîvêye ki shût."
+"Nole cåte RDIS PCI di trovêye. Tchoezixhoz ene dins l' djivêye ki shût."
#: ../../network/modem.pm_.c:39
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
@@ -6198,57 +6339,57 @@ msgstr "Tchoezixhoz li pôrt séreye ki vosse modem est raloyî dzo"
#: ../../network/modem.pm_.c:44
msgid "Dialup options"
-msgstr "Tchûzes di houcaedje pa modem"
+msgstr "Tchuzes di houcaedje pa modem"
-#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:622
+#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:622
msgid "Connection name"
msgstr "No di raloyaedje"
-#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/draknet_.c:623
+#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "Phone number"
-msgstr "Limerô di telefone"
+msgstr "Limero di telefone"
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:624
+#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:624
msgid "Login ID"
-msgstr "Login ID"
+msgstr "ID d' elodjaedje"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "Script-based"
msgstr "Pa scripe"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "Terminal-based"
msgstr "Pa terminå"
-#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:627
+#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:627
msgid "Domain name"
msgstr "No di dominne"
-#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:628
+#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:628
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Prumî sierveu DNS (opcionel)"
-#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/draknet_.c:629
+#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:629
msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Deuzinme sierveu DNS (opcionel)"
+msgstr "Deujhinme sierveu DNS (opcionel)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:34
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
-"Vos ploz vos disraloyî oudobén rifé l' apontiaedje do raloyaedje."
+"Vos ploz vos disraloyî oudonbén rifé l' apontiaedje do raloyaedje."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:34 ../../network/netconnect.pm_.c:37
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -6256,45 +6397,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Vos ploz rifé l' apontiaedje do raloyaedje."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:34
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Vos estoz raloyî al rantoele daegnrece pol moumint."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
-"Vos ploz vos raloyî al rantoele daegnrece oudobén rifé l' apontiaedje do "
+"Vos ploz vos raloyî al rantoele daegnrece oudonbén rifé l' apontiaedje do "
"raloyaedje."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Vos n' estoz nén raloyî al rantoele daegnrece pol moumint."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:41
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
msgid "Connect"
msgstr "Si raloyî"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:43
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:42
msgid "Disconnect"
msgstr "Si disraloyî"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:45
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
msgid "Configure the connection"
msgstr "Apontyî li raloyaedje"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:50
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:49
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Apontiaedje & raloyaedje al rantoele daegnrece"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:100
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:99
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "Asteure nos alans fé l' apontiaedje do raloyaedje %s."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:109
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:108
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6311,14 +6452,14 @@ msgstr ""
"Asteure nos alans fé l' apontiaedje do raloyaedje %s.\n"
"\n"
"\n"
-"Clitchîz so «I va» po continouwer."
+"Clitchîz so «I va» po continuwer."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:138 ../../network/netconnect.pm_.c:252
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:57
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:137 ../../network/netconnect.pm_.c:255
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:275 ../../network/tools.pm_.c:63
msgid "Network Configuration"
msgstr "Apontiaedje del Rantoele"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:139
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:138
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
@@ -6330,9 +6471,9 @@ msgstr ""
"Clitchîz so «I va» po wårder l' apontiaedje da vosse, ou so «Rinoncî» po "
"rapontyî li raloyaedje al rantoele.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:165
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
+"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
@@ -6342,66 +6483,72 @@ msgstr ""
"Dji va cmincî d' apontyî vosse raloyaedje al rantoele (daegnrece).\n"
"Si vos n' vloz nén li deteccion otomatike, disclitchîz lu.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:167
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:170
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Tchoezixhoz li profil a-z apontyî"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:168
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:171
msgid "Use auto detection"
msgstr "Eployî li deteccion otomatike"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:175
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:2541
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:275 ../../standalone/drakconnect_.c:278
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:146
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Môde sipepieus"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:231
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Dji deteke les éndjins..."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Raloyaedje viè modem normå"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "detecté sol pôrt %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
msgid "ISDN connection"
msgstr "Raloyaedje viè RDIS"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "%s detecté"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
msgid "ADSL connection"
msgstr "Raloyaedje ADSL"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "detecté sol eterface %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "Cable connection"
msgstr "Raloyaedje viè cåbe TV"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "cable connection detected"
msgstr "Raloyaedje viè cåbe TV detecté"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "LAN connection"
msgstr "Raloyaedje al rantoele locåle"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "cåte(s) rantoele detectêye(s)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:202
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:205
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Tchoezixhoz li raloyaedje ki vos voloz apontyî"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:226
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:229
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
@@ -6411,23 +6558,23 @@ msgstr ""
"Tchoezixhoz li cene ki vos vloz eployî.\n"
"\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:227
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:230
msgid "Internet connection"
msgstr "Raloyaedje al rantoele daegnrece"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:233
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Voloz-ve vos raloyî a tchaeke côp ki l' éndjole est enondêye?"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
msgid "Network configuration"
msgstr "Apontiaedje del rantoele"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:248
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:251
msgid "The network needs to be restarted"
msgstr "Li rantoele a mezåjhe di esse renondêye"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:252
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:255
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
@@ -6438,7 +6585,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:261
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
@@ -6448,27 +6595,27 @@ msgstr ""
"\n"
"L' apontiaedje va asteure esse metou en alaedje pol sistinme da vosse.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:269
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"On côp ki ci sreut fwait, nos vos rcomindans di renonder l' evironmint\n"
-"X11 da vosse po nén risker des rûjhes avou l' candjmint d' no di l' éndjole."
+"X11 da vosse po nén risker des rujhes avou l' candjmint d' no di l' éndjole."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:266
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:270
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-"work, you might want to relaunch the configuration"
+"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Åk n' a nén stî tins di l' apontiaedje.\n"
-"Sayîz voss raloyaedje avou «net_monitor» ou «mcc». Si vosse raloyaedje ni va "
-"nén, motoit k' vos dvrîz renonder l' apontiaedje"
+"Sayîz vosse raloyaedje avou «net_monitor» ou «mcc». Si vosse raloyaedje ni "
+"va nén, motoit k' vos dvrîz renonder l' apontiaedje"
-#: ../../network/network.pm_.c:292
+#: ../../network/network.pm_.c:293
msgid ""
-"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
+"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
@@ -6476,10 +6623,10 @@ msgstr ""
"ASTEME: Cist éndjin a ddja stî apontyî po esse raloyî al rantoele "
"daegnrece.\n"
"Clitchîz so «I va» po wårder cist apontiaedje la.\n"
-"Oudobén vos ploz candjî les tchamps chal pa dzeu po spotchî l' apontiaedje "
+"Oudonbén vos ploz candjî les tchamps chal pa dzeu po spotchî l' apontiaedje "
"avou on novea."
-#: ../../network/network.pm_.c:297
+#: ../../network/network.pm_.c:298
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -6487,40 +6634,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"Chal, intrez l' apontiaedje IP di voste éndjole.\n"
"Totafwait doet esse sicrit come ene adresse IP, avou des\n"
-"ponts inte les limerôs (metans: 1.2.3.4)."
+"ponts inte les limeros (metans: 1.2.3.4)."
-#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307
+#: ../../network/network.pm_.c:308 ../../network/network.pm_.c:309
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Apontiant l' éndjin di rantoele %s"
-#: ../../network/network.pm_.c:307
+#: ../../network/network.pm_.c:309
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (mineu %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/draknet_.c:232
-#: ../../standalone/draknet_.c:468
+#: ../../network/network.pm_.c:311 ../../standalone/drakconnect_.c:232
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:468
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
-#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/draknet_.c:469
+#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:469
msgid "Netmask"
msgstr "Maske rantoele"
-#: ../../network/network.pm_.c:311
+#: ../../network/network.pm_.c:313
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../network/network.pm_.c:311
+#: ../../network/network.pm_.c:313
msgid "Automatic IP"
msgstr "Adresses IP otomatikes"
-#: ../../network/network.pm_.c:332 ../../printerdrake.pm_.c:712
+#: ../../network/network.pm_.c:314
+msgid "Start at boot"
+msgstr "En alaedje a l' enondaedje"
+
+#: ../../network/network.pm_.c:335 ../../printerdrake.pm_.c:736
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L' adresse IP doet esse del cogne 1.2.3.4"
-#: ../../network/network.pm_.c:361
+#: ../../network/network.pm_.c:365
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -6531,178 +6682,183 @@ msgstr ""
"Li no doet esse etir, metans: «mybox.mylab.myco.com».\n"
"Vos poloz dner eto l' adresse IP del pasrele s' i gn en a ene."
-#: ../../network/network.pm_.c:366
+#: ../../network/network.pm_.c:370
msgid "DNS server"
msgstr "Sierveu DNS"
-#: ../../network/network.pm_.c:367
+#: ../../network/network.pm_.c:371
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Pasrele (eg %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:369
+#: ../../network/network.pm_.c:373
msgid "Gateway device"
msgstr "Éndjin di pasrele"
-#: ../../network/network.pm_.c:381
+#: ../../network/network.pm_.c:385
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Apontiaedje des proxies"
-#: ../../network/network.pm_.c:382
+#: ../../network/network.pm_.c:386
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-#: ../../network/network.pm_.c:383
+#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "FTP proxy"
msgstr "Proxy FTP"
-#: ../../network/network.pm_.c:384
-msgid "Track network card id (usefull for laptops)"
+#: ../../network/network.pm_.c:388
+msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""
"Aler vey l' idéntifiant del cåte rantoele (ça pout siervi po les poirtåves)"
-#: ../../network/network.pm_.c:387
+#: ../../network/network.pm_.c:391
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Li proxy doet esse http://..."
-#: ../../network/network.pm_.c:388
+#: ../../network/network.pm_.c:392
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Li proxy doet esse ftp://..."
-#: ../../network/tools.pm_.c:39
+#: ../../network/tools.pm_.c:41
msgid "Internet configuration"
msgstr "Apontiaedje pol rantoele daegnrece"
-#: ../../network/tools.pm_.c:40
+#: ../../network/tools.pm_.c:42
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Voloz-ve sayî di vos raloyî al rantoele daegnrece asteure?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:197
+#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:197
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Dji saye vosse raloyaedje..."
-#: ../../network/tools.pm_.c:50
+#: ../../network/tools.pm_.c:56
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Li sistinme est raloyî al rantoele daegnrece."
-#: ../../network/tools.pm_.c:51
-msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
+#: ../../network/tools.pm_.c:57
+msgid "For security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Po des råjhons di såvrité, i va esse disraloyî tot d' shûte."
-#: ../../network/tools.pm_.c:52
+#: ../../network/tools.pm_.c:58
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
-"Li sistinme ni sonle nén esse raloyî al rantoele daegnrece.\n"
+"Li sistinme ni shonne nén esse raloyî al rantoele daegnrece.\n"
"Sayîz di rapontyî li raloyaedje."
-#: ../../network/tools.pm_.c:76
+#: ../../network/tools.pm_.c:82
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Apontiaedje do raloyaedje"
-#: ../../network/tools.pm_.c:77
+#: ../../network/tools.pm_.c:83
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Rimplixhoz ou verifyîz les tchamps chal pa dzo"
-#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:608
+#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:608
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ del cåte"
-#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:609
+#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:609
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Canå DMA del cåte"
-#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:610
+#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:610
msgid "Card IO"
msgstr "I/R del cåte"
-#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:611
+#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:611
msgid "Card IO_0"
msgstr "I/R del cåte (0)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:612
+#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:612
msgid "Card IO_1"
msgstr "I/R del cåte (1)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:613
+#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:613
msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Li limerô di telefone da vosse"
+msgstr "Li limero di telefone da vosse"
-#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:614
+#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:614
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "No do ahesseu (eg: walonet.be)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:615
+#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:615
msgid "Provider phone number"
-msgstr "Limerô di telefone do ahesseu"
+msgstr "Limero di telefone di l' ahesseu"
-#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:616
+#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:616
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "1î DNS do ahesseu (opcionel)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/draknet_.c:617
+#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:617
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "2inme DNS do ahesseu (opcionel)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:89
+#: ../../network/tools.pm_.c:95
msgid "Choose your country"
msgstr "Tchoezixhoz vosse payis"
-#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:620
+#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:620
msgid "Dialing mode"
msgstr "Môde di houcaedje"
-#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:632
+#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:632
msgid "Connection speed"
msgstr "Roedeu do raloyaedje"
-#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:633
+#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:633
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Tårdjaedje (e seg) pol raloyaedje"
-#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:618
+#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:618
msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Login do conte (no d' ûzeu)"
+msgstr "No d' elodjaedje do conte (no d' uzeu)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/draknet_.c:619
+#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:619
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:650
msgid "Account Password"
msgstr "Mot di passe do conte"
-#: ../../partition_table.pm_.c:600
+#: ../../network/tools.pm_.c:118
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Rweyåme-Uni"
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:606
msgid "mount failed: "
msgstr "li montaedje a fwait berwete: "
-#: ../../partition_table.pm_.c:664
+#: ../../partition_table.pm_.c:670
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Sitindowe pårticion nén sopoirtêye so cisse platfôme chal"
-#: ../../partition_table.pm_.c:682
+#: ../../partition_table.pm_.c:688
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions"
+"to the extended partitions."
msgstr ""
"Vos avoz on trô dvins vosse tåve di pårtixhaedje, mins dji n' pout nén "
"l' eployî.\n"
"Li seule solucion c' est di bodjî vos mwaissès pårticions po-z aveur li trô "
"a costé des pårticions stindowes"
-#: ../../partition_table.pm_.c:770
+#: ../../partition_table.pm_.c:778
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayîve di rifé a pårti do fitchî %s: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:772
+#: ../../partition_table.pm_.c:780
msgid "Bad backup file"
msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité"
-#: ../../partition_table.pm_.c:794
+#: ../../partition_table.pm_.c:802
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayîve di scrire el fitchî %s"
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:186
+#: ../../partition_table/raw.pm_.c:186
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
@@ -6713,186 +6869,186 @@ msgstr ""
"Çoula vout dire ki tot çu ki vos alez scrire el plake va fini come \n"
"des crombès sacwès a l' astcheyance."
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
+#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "must have"
msgstr "k' i fåt d' tote foice avu"
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
+#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "important"
msgstr "ki vént bén a pont"
-#: ../../pkgs.pm_.c:26
+#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "very nice"
msgstr "mo plaijhi a-z avu"
-#: ../../pkgs.pm_.c:27
+#: ../../pkgs.pm_.c:29
msgid "nice"
msgstr "plaijhi a-z avu"
-#: ../../pkgs.pm_.c:28
+#: ../../pkgs.pm_.c:30
msgid "maybe"
msgstr "ki vénreut co bén a pont"
-#: ../../printer.pm_.c:23
+#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Li novea sistinme di comon eprimaedje po Unix"
-#: ../../printer.pm_.c:24
+#: ../../printer.pm_.c:27
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - Ene amîdreye modêye do démon d' eprimaedje LPR"
-#: ../../printer.pm_.c:25
+#: ../../printer.pm_.c:28
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Li vî démon d' eprimaedje di GNU/Linux"
-#: ../../printer.pm_.c:26
+#: ../../printer.pm_.c:29
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Eprimer sins caweye"
-#: ../../printer.pm_.c:32 ../../printer.pm_.c:871
+#: ../../printer.pm_.c:35 ../../printer.pm_.c:874
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
-#: ../../printer.pm_.c:33
+#: ../../printer.pm_.c:36
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"
-#: ../../printer.pm_.c:34
+#: ../../printer.pm_.c:37
msgid "LPD"
msgstr "LPD"
-#: ../../printer.pm_.c:35
+#: ../../printer.pm_.c:38
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"
-#: ../../printer.pm_.c:47
+#: ../../printer.pm_.c:50
msgid "Local printer"
msgstr "Sicrirece locåle"
-#: ../../printer.pm_.c:48
+#: ../../printer.pm_.c:51
msgid "Remote printer"
msgstr "Sicrirece å lon"
-#: ../../printer.pm_.c:49
+#: ../../printer.pm_.c:52
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Sicrirece sor on sierveu CUPS å lon"
-#: ../../printer.pm_.c:50 ../../printerdrake.pm_.c:734
+#: ../../printer.pm_.c:53 ../../printerdrake.pm_.c:758
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Sicrirece sor on sierveu lpd å lon"
-#: ../../printer.pm_.c:51
+#: ../../printer.pm_.c:54
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Sicrirece rantoele (TCP/soket)"
-#: ../../printer.pm_.c:52
+#: ../../printer.pm_.c:55
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Sicrirece sor on sierveu SMB/Windows"
-#: ../../printer.pm_.c:53
+#: ../../printer.pm_.c:56
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Sicrirece sor on sierveu NetWare"
-#: ../../printer.pm_.c:54 ../../printerdrake.pm_.c:738
+#: ../../printer.pm_.c:57 ../../printerdrake.pm_.c:762
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Dinez on URI d' éndjin di scrirece"
-#: ../../printer.pm_.c:55
+#: ../../printer.pm_.c:58
msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Evoyî l' bouye a ene comande å traviè d' ene bûze"
+msgstr "Evoyî l' bouye a ene comande å traviè d' ene buze"
-#: ../../printer.pm_.c:504 ../../printer.pm_.c:695 ../../printer.pm_.c:1017
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1665 ../../printerdrake.pm_.c:2730
+#: ../../printer.pm_.c:507 ../../printer.pm_.c:698 ../../printer.pm_.c:1020
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:2801
msgid "Unknown model"
msgstr "Modele nén cnoxhou"
-#: ../../printer.pm_.c:532
+#: ../../printer.pm_.c:535
msgid "Local Printers"
msgstr "Sicrireces locåles"
-#: ../../printer.pm_.c:534 ../../printer.pm_.c:872
+#: ../../printer.pm_.c:537 ../../printer.pm_.c:875
msgid "Remote Printers"
msgstr "Sicrireces å lon"
-#: ../../printer.pm_.c:541 ../../printerdrake.pm_.c:248
+#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:244
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
msgstr " sol pôrt paralele \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:250
+#: ../../printer.pm_.c:547 ../../printerdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
msgstr ", sicrirece USB \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:549
+#: ../../printer.pm_.c:552
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
msgstr ", éndjin multi-fonccions sol pôrt paralele \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:552
+#: ../../printer.pm_.c:555
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", éndjin USB multi-fonccions"
-#: ../../printer.pm_.c:554
+#: ../../printer.pm_.c:557
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", éndjin multi-fonccions so ene sicrirece HP Jetdirect"
-#: ../../printer.pm_.c:556
+#: ../../printer.pm_.c:559
msgid ", multi-function device"
msgstr ", éndjin multi-fonccions"
-#: ../../printer.pm_.c:559
+#: ../../printer.pm_.c:562
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", ki rexhe so %s"
-#: ../../printer.pm_.c:561
+#: ../../printer.pm_.c:564
#, c-format
msgid "on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "sol sierveu LPD «%s», sicrirece «%s»"
-#: ../../printer.pm_.c:563
+#: ../../printer.pm_.c:566
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", lodjoe TCP/IP «%s», pôrt %s"
-#: ../../printer.pm_.c:567
+#: ../../printer.pm_.c:570
#, c-format
msgid "on Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "sol sierveu Windows «%s», pårtaedje «%s»"
-#: ../../printer.pm_.c:571
+#: ../../printer.pm_.c:574
#, c-format
msgid "on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "sol sierveu Novell «%s», sicrirece «%s»"
-#: ../../printer.pm_.c:573
+#: ../../printer.pm_.c:576
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", tot-z eployant li cmande %s"
-#: ../../printer.pm_.c:692 ../../printerdrake.pm_.c:1136
+#: ../../printer.pm_.c:695 ../../printerdrake.pm_.c:1160
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Eprimaedje direk (sins mineu)"
-#: ../../printer.pm_.c:841
+#: ../../printer.pm_.c:844
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(so %s)"
-#: ../../printer.pm_.c:843
+#: ../../printer.pm_.c:846
msgid "(on this machine)"
msgstr "(so ciste éndjole chal)"
-#: ../../printer.pm_.c:868
+#: ../../printer.pm_.c:871
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Sol sierveu CUPS «%s»"
-#: ../../printer.pm_.c:874 ../../printerdrake.pm_.c:2391
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2402 ../../printerdrake.pm_.c:2618
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2670 ../../printerdrake.pm_.c:2697
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2867 ../../printerdrake.pm_.c:2869
+#: ../../printer.pm_.c:877 ../../printerdrake.pm_.c:2462
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2473 ../../printerdrake.pm_.c:2689
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2741 ../../printerdrake.pm_.c:2768
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2938 ../../printerdrake.pm_.c:2940
msgid " (Default)"
msgstr " (Prémetou)"
@@ -6914,11 +7070,11 @@ msgstr ""
"Po les scrireces d' on sierveu CUPS å lon i gn a nou mezåjhe dels\n"
"apontyî chal: ele sront otomaticmint trovêyes."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2454
+#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2525
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Apontiaedje di CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2455
+#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2526
msgid "Specify CUPS server"
msgstr "Dinez l' no d' on sierveu CUPS"
@@ -6939,7 +7095,7 @@ msgstr ""
"mwaisse purnea di Printerdrake. Cwand vosse sierveu CUPS n' est nén sol "
"rantoele locåle, vos dvoz dner si adresse IP et kécfeye si limero d' pôrt po "
"prinde les informåcions so les scrireces do sierveu, ôtrumint leyîz ces "
-"intrêyes vûdes."
+"intrêyes vudes."
#: ../../printerdrake.pm_.c:72
msgid ""
@@ -6962,15 +7118,15 @@ msgstr ""
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr "L' adresse IP doet esse del cogne 192.168.1.20"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:862
+#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:886
msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Li pôrt doet esse on limerô etir!"
+msgstr "Li pôrt doet esse on limero etir!"
#: ../../printerdrake.pm_.c:87
msgid "CUPS server IP"
msgstr "IP do sierveu CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:855
+#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:879
msgid "Port"
msgstr "Pôrt"
@@ -6978,20 +7134,12 @@ msgstr "Pôrt"
msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Apontiaedje otomatike di CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
-msgid "Detecting devices ..."
-msgstr "Dji deteke les éndjins..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
-msgid "Test ports"
-msgstr "Sayî les pôrts"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:167 ../../printerdrake.pm_.c:2437
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2556
+#: ../../printerdrake.pm_.c:162 ../../printerdrake.pm_.c:2508
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2628
msgid "Add a new printer"
msgstr "Radjouter ene novele sicrirece"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:168
+#: ../../printerdrake.pm_.c:163
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -7004,22 +7152,22 @@ msgid ""
"connection types."
msgstr ""
"\n"
-"Wilicom å macrea d' apontiaedje des scrireces\n"
+"Wilicome å macrea d' apontiaedje des scrireces\n"
"\n"
"Ci macrea chal vos permetrè d' astaler des scrireces locåles ou då lon po ls "
"eployî a pårti di ciste éndjole chal et ossu d' ôtès éndjoles sol rantoele.\n"
"\n"
"I vos dmandrè totes les informåcions k' i fåt po-z apontyî les scrireces et "
-"vos denrè access a tos les mineus di scrirece k' i gn a, les tchûzes po les "
+"vos denrè accès a tos les mineus di scrirece k' i gn a, les tchuzes po les "
"mineus, et les sôres di raloyaedje åzès scrireces."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:176 ../../printerdrake.pm_.c:203
-#: ../../printerdrake.pm_.c:378 ../../printerdrake.pm_.c:393
-#: ../../printerdrake.pm_.c:403 ../../printerdrake.pm_.c:466
+#: ../../printerdrake.pm_.c:171 ../../printerdrake.pm_.c:198
+#: ../../printerdrake.pm_.c:374 ../../printerdrake.pm_.c:389
+#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:462
msgid "Local Printer"
msgstr "Sicrirece locåle"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:177
+#: ../../printerdrake.pm_.c:172
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -7042,21 +7190,21 @@ msgstr ""
"Ci macrea chal vos aidrè a-z astaler li(les) scrirece(s) ki sont raloyeyes "
"al copiutrece.\n"
"\n"
-"Acertinoz vs ki les scrireces sont bén raloyeyes eyet en alaedje. Clitchîz "
-"so «Shûvant» cwand vs estoz presse, eyet so so «Rinoncî» si vos n' voloz nén "
+"Acertinez vs ki les scrireces sont bén raloyeyes eyet en alaedje. Clitchîz "
+"so «Shuvant» cwand vs estoz presse, eyet so so «Rinoncî» si vos n' voloz nén "
"apontyî les scrireces da vosse asteure.\n"
"\n"
"Notez ki des copiutreces k' i gn a polèt crasher tins del deteccion "
-"otomatike des scrireces, essoctez l' tchûze «Oto-deteccion des scrireces» di "
+"otomatike des scrireces, essoctez l' tchuze «Oto-deteccion des scrireces» di "
"printerdrake po fé on astalaedje sins deteccion otomatike. Eployîz li «Môde "
"sipepieus» di printerdrake si vos vloz apontyî ene sicrirece då lon ki "
-"n' aparet nén otomaticmint el djîvêye."
+"n' aparet nén otomaticmint el djivêye."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:186
+#: ../../printerdrake.pm_.c:181
msgid "Auto-detect printers"
msgstr "Oto-deteccion des scrireces"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:204
+#: ../../printerdrake.pm_.c:199
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
@@ -7076,15 +7224,15 @@ msgstr ""
"est dizo l' menu «Fitchî»).\n"
"\n"
"Si vos vloz radjouter, bodjî ou candjî l' no d' ene sicrirece, ou si vos "
-"vloz candjî les prémetowès tchûzes (sôre di papî, cwålité del rexhowe,...), "
+"vloz candjî les prémetowès tchuzes (sôre di papî, cwålité del rexhowe,...), "
"tchoezixhoz «Sicrirece» dins l' seccion «Éndjolreye» do cinte di contrôle di "
"Mandrake."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:223
+#: ../../printerdrake.pm_.c:218
msgid "Auto-Detection of Printers"
msgstr "Oto-deteccion des scrireces"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:224
+#: ../../printerdrake.pm_.c:219
msgid ""
"Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and USB "
"printers for you, but note that on some systems the auto-detection CAN "
@@ -7094,55 +7242,59 @@ msgid ""
"Do you really want to get your printers auto-detected?"
msgstr ""
"Printerdrake detecter otomaticmint por vos ene sicrirece locåle raloyeye sol "
-"pôrt paralele ou USB, mins prindoz astem ki so des sistinme k' i gn a çoula "
+"pôrt paralele ou USB, mins prindoz asteme ki so des sistinme k' i gn a çoula "
"POUT EDJALER VOSSE SISTINME ET MINME AVEUR DES AROKES SOL DEURE PLAKE! Adon, "
-"fijhoz çoula a VOS PROPES RISSES!\n"
+"fijhoz çoula a VOS PRÔPES RISSES!\n"
"\n"
"Voloz vs vormint continuwer l' oto-deteccion des scrireces?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:227 ../../printerdrake.pm_.c:229
-#: ../../printerdrake.pm_.c:230
+#: ../../printerdrake.pm_.c:222 ../../printerdrake.pm_.c:224
+#: ../../printerdrake.pm_.c:225
msgid "Do auto-detection"
msgstr "Fé li deteccion otomatike"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:228
+#: ../../printerdrake.pm_.c:223
msgid "Set up printer manually"
msgstr "Apontyî li scrirece al mwin"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:256
+#: ../../printerdrake.pm_.c:231 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
+msgid "Test ports"
+msgstr "Sayî les pôrts"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:252
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "%s detecté"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:260 ../../printerdrake.pm_.c:287
-#: ../../printerdrake.pm_.c:306
+#: ../../printerdrake.pm_.c:256 ../../printerdrake.pm_.c:283
+#: ../../printerdrake.pm_.c:302
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
msgstr "Sicrirece sol pôrt paralele \\/*%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:262 ../../printerdrake.pm_.c:289
-#: ../../printerdrake.pm_.c:311
+#: ../../printerdrake.pm_.c:258 ../../printerdrake.pm_.c:285
+#: ../../printerdrake.pm_.c:307
#, c-format
msgid "USB printer \\/*%s"
msgstr "Sicrirece USB \\/*%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:379
+#: ../../printerdrake.pm_.c:375
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"Nole sicrirece locåle di trovêye! Po-z end astaler manuwelmint ene dinoz on "
+"Nole sicrirece locåle di trovêye! Po-z end astaler manuwelmint ene dinez on "
"no d' éndjin sol roye d' intrêye (Les pôrts paraleles: /dev/lp0, /dev/"
"lp1,..., corespondèt a LPT1:, LPT2:,..., Li 1re sicrirece USB: /dev/usb/lp0, "
"li 2inme sicrirece USB: /dev/usb/lp1,...)."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:383
+#: ../../printerdrake.pm_.c:379
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Vos dvoz taper on no d' éndjin ou d' fitchî!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:394
+#: ../../printerdrake.pm_.c:390
msgid ""
"No local printer found!\n"
"\n"
@@ -7150,16 +7302,16 @@ msgstr ""
"Nole sicrirece locåle di trovêye!\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:395
+#: ../../printerdrake.pm_.c:391
msgid ""
"Network printers can only be installed after the installation. Choose "
"\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
"Les scrireces rantoele ni polèt esse astalêyes k' après l' astalåcion do "
-"sistinme. Tchoezixhoz «Éndjolreye» et pôy «Sicrireces» dins l' Cinte di "
+"sistinme. Tchoezixhoz «Éndjolreye» et poy «Sicrireces» dins l' Cinte di "
"contrôle di Mandrake."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:396
+#: ../../printerdrake.pm_.c:392
msgid ""
"To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode"
"\", and click \"Add a new printer\" again."
@@ -7168,25 +7320,25 @@ msgstr ""
"mode «Sipepieus», adon clitchîz co ene feye so «Radjouter ene novele "
"sicrirece»."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:407
+#: ../../printerdrake.pm_.c:403
msgid ""
"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
"configure, enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""
-"Li scrirece shûvante a stî detectêye otomaticmint, si c' est nén li cene ki "
+"Li scrirece shuvante a stî detectêye otomaticmint, si c' est nén li cene ki "
"vos vloz apontyî, dnez on no d' fitchî ou d' éndjin sol roye d' intrêye, "
"s' i vs plait."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:408
+#: ../../printerdrake.pm_.c:404
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""
-"Vochal en djîvêye di totes les scrireces k' ont stî detectêyes otomaticmint. "
+"Vochal en djivêye di totes les scrireces k' ont stî detectêyes otomaticmint. "
"Tchoezixhoz li scrirece ki vos vloz apontyî oudonbén dnez on no d' fitchî ou "
"d' éndjin sol roye d' intrêye, s' i vs plait."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:410
+#: ../../printerdrake.pm_.c:406
msgid ""
"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
@@ -7198,20 +7350,20 @@ msgstr ""
"comufåt, ou si vos inmez mî on apontiaedje diferin, metoz en alaedje "
"«Apontiaedje manuel»."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:411
+#: ../../printerdrake.pm_.c:407
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a "
"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
-"Vochal ene djîvêye des scrireces k' ont stî detectêyes otomaticmint. "
-"Tchoezixhoz li cene ki vos vloz apontyî, s' ivs plait. Si apontiaedje srè "
+"Vochal ene djivêye des scrireces k' ont stî detectêyes otomaticmint. "
+"Tchoezixhoz li cene ki vos vloz apontyî, s' i vs plait. Si apontiaedje srè "
"fwait totafwaitmint otomaticmint. Si vosse sicrirece n' a nén stî detectêye "
"comufåt, ou si vos inmez mî on apontiaedje diferin, metoz en alaedje "
"«Apontiaedje manuel»."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:413
+#: ../../printerdrake.pm_.c:409
msgid ""
"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
@@ -7219,11 +7371,11 @@ msgstr ""
"Tchoezixhoz li pôrt ki vosse sicrirece est raloyeye oudonbén dnez on no "
"d' fitchî ou d' éndjin sol roye d' intrêye, s' i vs plait."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:414
+#: ../../printerdrake.pm_.c:410
msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
msgstr "Tchoezixhoz li pôrt ki vosse sicrirece est raloyeye dzo."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
+#: ../../printerdrake.pm_.c:412
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
@@ -7232,52 +7384,62 @@ msgstr ""
"LPT2:,..., Li 1re sicrirece USB: /dev/usb/lp0, li 2inme sicrirece USB: /dev/"
"usb/lp1,...) "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:421
+#: ../../printerdrake.pm_.c:417
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Vos dvoz tchoezi/dner ene sicrirece/on éndjin!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:441
+#: ../../printerdrake.pm_.c:437
msgid "Manual configuration"
msgstr "Apontiaedje manuel"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:467
+#: ../../printerdrake.pm_.c:463
msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, PhotoSmart, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner)?"
+"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, LaserJet "
+"1100/1200/1220/3200/3300 with scanner), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet "
+"2200?"
msgstr ""
-"Est çu ki vosse sicrirece est on éndjin multi-fonccions di HP (OfficeJet, "
-"PSC, PhotoSmart LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 avou ene sicannrece)?"
+"Est çki vosse sicrirece est on éndjin multi-fonccions di HP (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 avou ene sicanrece), on HP PhotoSmart "
+"oudonbén on HP LaserJet 2200?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:482
+#: ../../printerdrake.pm_.c:480
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Astalant li pacaedje HPOJ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:487
-msgid "Checking device and configuring HPOJ ..."
-msgstr "Verifiant l' éndjint eyet apontiant HPOJ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:485
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr "Verifiant l' éndjin eyet apontiant HPOJ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:505
-msgid "Installing SANE package..."
-msgstr "Astalant li pacaedje SANE..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:504
+msgid "Installing SANE packages..."
+msgstr "Astalant les pacaedjes SANE..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:517
+#: ../../printerdrake.pm_.c:524
+msgid "Installing mtools packages..."
+msgstr "Astalant les pacaedjes mtools..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:535
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Dji louke vosse éndjin multi-fonccions HP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:534
-msgid "Making printer port available for CUPS ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:541
+msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
+msgstr "Accès ås cåtes di memwere foto di vosse éndjin multi-fonccions HP"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:558
+msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Fijhant li pôrt del sicrirece disponibe po CUPS..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:1018
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1132
-msgid "Reading printer database ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:568 ../../printerdrake.pm_.c:1042
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1156
+msgid "Reading printer database..."
msgstr "Lijhant les båzes di dnêyes des scrireces..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:624
+#: ../../printerdrake.pm_.c:648
msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Tchûzes scrirece lpd å lon"
+msgstr "Tchuzes scrirece lpd å lon"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:625
+#: ../../printerdrake.pm_.c:649
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
@@ -7285,27 +7447,27 @@ msgstr ""
"Po-z eployî ene sicrirece lpd å lon, vos dvoz dner li no di lodjoe do "
"sierveu di scrireces eyet li no del sicrirece sol sierveu."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:626
+#: ../../printerdrake.pm_.c:650
msgid "Remote host name"
msgstr "No do lodjoe å lon"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:627
+#: ../../printerdrake.pm_.c:651
msgid "Remote printer name"
msgstr "No del sicrirece å lon"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:630
+#: ../../printerdrake.pm_.c:654
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Nou no pol lodjoe å lon!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:634
+#: ../../printerdrake.pm_.c:658
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Nou no pol sicrirece å lon!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:702
+#: ../../printerdrake.pm_.c:726
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Tchûzes scrirece SMB/Windows"
+msgstr "Tchuzes scrirece SMB/Windows"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:703
+#: ../../printerdrake.pm_.c:727
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
@@ -7315,37 +7477,37 @@ msgstr ""
"Po rexhe avou ene sicrirece SMB, vos dvoz dner li no SMB do lodjoe (ki pout "
"ni nén esse li minme ki si no di lodjoe TCP/IP) et motoit si adresse IP, di "
"minme ki li no del pårteye scrirece ki vos vloz eployî, eyet les nos, mots "
-"di passe des ûzeus et informåcion des hopeas d' ovraedje k' i fåreut."
+"di passe des uzeus et informåcion des hopeas d' ovraedje k' i fåreut."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:704
+#: ../../printerdrake.pm_.c:728
msgid "SMB server host"
msgstr "Lodjoe sierveu SMB"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:705
+#: ../../printerdrake.pm_.c:729
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP do sierveu SMB"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:706
+#: ../../printerdrake.pm_.c:730
msgid "Share name"
msgstr "No del pårteye"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:709
+#: ../../printerdrake.pm_.c:733
msgid "Workgroup"
msgstr "Groupe d' ovraedje"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:716
+#: ../../printerdrake.pm_.c:740
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "I fåt dner li no do sierveu oudobén l' adresse IP do sierveu!"
+msgstr "I fåt dner li no do sierveu oudonbén l' adresse IP do sierveu!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:720
+#: ../../printerdrake.pm_.c:744
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Nou no di pårtaedje samba!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:725
+#: ../../printerdrake.pm_.c:749
msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr ""
+msgstr "ADVIERIXHMINT DI SÅVRITÉ!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:726
+#: ../../printerdrake.pm_.c:750
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
@@ -7369,7 +7531,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:736
+#: ../../printerdrake.pm_.c:760
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
@@ -7377,20 +7539,28 @@ msgid ""
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Apontyî vosse sierveu Windows po kel sicrirece soeye disponive dizo "
+"l' protocole IPP eyet apontyî l' eprimaedje a pårti di ciste éndjole chal "
+"avou l' sôre di raloyaedje «%s» dins Printerdrake.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:739
+#: ../../printerdrake.pm_.c:763
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
+"Raloyî vosse sicrirece a on sierveu Linux eyet leyî li(les) éndjole(s) "
+"Windows s' î raloyî come des cliyants.\n"
+"\n"
+"Voloz vs vormint continuwer l' epontiaedje del sicrirece di cisse manire "
+"chal?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:801
+#: ../../printerdrake.pm_.c:825
msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Tchûzes scrirece NetWare"
+msgstr "Tchuzes scrirece NetWare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:802
+#: ../../printerdrake.pm_.c:826
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
@@ -7400,29 +7570,29 @@ msgstr ""
"Po rexhe avou ene sicrirece NetWare, vos dvoz diner li no NetWare do sierveu "
"di scrireces (ki pout ni nén esse li minme ki si no di lodjoe TCP/IP) di "
"minme ki li no del caweye del scrirece ki vos voloz eployî, eyet les nos et "
-"mots di passe des ûzeus k' i fåreut."
+"mots di passe des uzeus k' i fåreut."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:803
+#: ../../printerdrake.pm_.c:827
msgid "Printer Server"
msgstr "Sierveu di scrireces"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:804
+#: ../../printerdrake.pm_.c:828
msgid "Print Queue Name"
msgstr "No del caweye del scrirece"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:809
+#: ../../printerdrake.pm_.c:833
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Nou no d' sierveu NCP!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:813
+#: ../../printerdrake.pm_.c:837
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Nou no d' caweye NCP!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:852
+#: ../../printerdrake.pm_.c:876
msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Tchûzes scrirece rantoele TCP/soket"
+msgstr "Tchuzes scrirece rantoele TCP/soket"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:853
+#: ../../printerdrake.pm_.c:877
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name of "
"the printer and optionally the port number. On HP JetDirect servers the port "
@@ -7430,23 +7600,23 @@ msgid ""
"hardware."
msgstr ""
"Po-z eprimî avou ene scrirece soket, vos dvoz dner li no d' lodjoe del "
-"sicrirece, et motoit ossu li limerô do pôrt. So les sierveus HP JetDirect li "
+"sicrirece, et motoit ossu li limero do pôrt. So les sierveus HP JetDirect li "
"pôrt est normålmint li 9100, so d' ôtes sierveus çoula pout candjî. Lijhoz "
"li manuel di voste éndjolreye."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:854
+#: ../../printerdrake.pm_.c:878
msgid "Printer host name"
msgstr "No do lodjoe del scrirece"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:858
+#: ../../printerdrake.pm_.c:882
msgid "Printer host name missing!"
msgstr "Nou no pol lodjoe del scrirece!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:887 ../../printerdrake.pm_.c:889
+#: ../../printerdrake.pm_.c:911 ../../printerdrake.pm_.c:913
msgid "Printer Device URI"
msgstr "URI di l' éndjin del scrirece"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:888
+#: ../../printerdrake.pm_.c:912
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
@@ -7456,40 +7626,36 @@ msgstr ""
"les specificåcions di CUPS ou di Foomatic. Notez ki totes les sôres di "
"hårdêyes ni sont nén sopoirtêyes pa totes les caweyes di scrireces."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:903
+#: ../../printerdrake.pm_.c:927
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Ene hårdêye di valåbe doet esse dinêye!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1004
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1028
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Totes les scrireces divèt poirter on no (par egzimpe lp).\n"
"Les tchamps di discrijhaedje ou di l' eplaeçmint polèt esse leyîs e blanc. "
-"C' est des rawetes po les ûzeus."
+"C' est des rawetes po les uzeus."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1005
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1029
msgid "Name of printer"
msgstr "No del sicrirece"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1006
-msgid "Description"
-msgstr "Discrijhaedje"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1007
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1031
msgid "Location"
msgstr "Eplaeçmint"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1021
-msgid "Preparing printer database ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1045
+msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Dji prepare les båzes di dnêyes des scrireces..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1112
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1136
msgid "Your printer model"
msgstr "Li modele di vosse sicrirece"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1113
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -7504,9 +7670,9 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"Printerdrake a comparé li no do modele trové avou li deteccion otomatike "
-"avou li djîvêye des modeles di s' båze di dnêyes po vey li meyeuse "
-"corespondance. Cisse tchûze otomatike pout esse fåsse, sortot si vosse "
-"sicrirece ni s' trove nén el djîvêye. Verifyîz d' abord si l' tchûze est "
+"avou li djivêye des modeles di s' båze di dnêyes po vey li meyeuse "
+"corespondance. Cisse tchuze otomatike pout esse fåsse, sortot si vosse "
+"sicrirece ni s' trove nén el djivêye. Verifyîz d' abôrd si l' tchuze est "
"coreke, et clitchîz so «Li modele est corek» si c' est insi, oudonbén so "
"«Tchoezi li modele al mwin» si vos vloz l' candjî.\n"
"\n"
@@ -7514,24 +7680,24 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1118 ../../printerdrake.pm_.c:1121
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1142 ../../printerdrake.pm_.c:1145
msgid "The model is correct"
msgstr "Li modele est corek"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1119 ../../printerdrake.pm_.c:1120
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1123
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1143 ../../printerdrake.pm_.c:1144
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1147
msgid "Select model manually"
-msgstr "Tchozi li modele al mwin"
+msgstr "Tchoezi li modele al mwin"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1139
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1163
msgid "Printer model selection"
-msgstr "Tchûze do modele del sicrirece"
+msgstr "Tchuze do modele del sicrirece"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1140
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1164
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Ké modele di scrirece avoz-ve?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1141
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1165
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -7543,23 +7709,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Verifyîz ki Printerdrake a fwait comufåt li deteccion \n"
"otomatike do modele di vosse sicrirece, s' i vs plait.\n"
-"Cweroz après li modele corek el djîvêye si on måva \n"
+"Cweroz après li modele corek el djivêye si on måva \n"
"modele a stî trové, ou si c' est «Eprimaedje direk» \n"
"(çou ki vout dire ki nou mineu a stî trové)."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1144
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1168
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
-"Si vosse sicrirece n' est nén el djîvêye, tchoezixhoz ene copatibe (lijhoz "
+"Si vosse sicrirece n' est nén el djivêye, tchoezixhoz ene copatibe (lijhoz "
"li manuwel del sicrirece) ou ene ki rshonne li pus."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1220
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1244
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Apontiaedje del sicrirece OKI winprinter"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1221
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1245
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
@@ -7576,11 +7742,11 @@ msgstr ""
"rexhe li pådje di saye. Ôtrumint ele ni rotrè nén. Li sôre di raloyaedje ki "
"vos avoz dné ni srè nén prindou e conte pal mineu."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1264 ../../printerdrake.pm_.c:1291
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1288 ../../printerdrake.pm_.c:1315
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Apontiaedje del sicrirece Lexmark inkjet"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1265
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1289
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
@@ -7589,10 +7755,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les mineus po les scrireces a djet d' intche k' ont stî dné pa Lexmark "
"sopoirtèt seulmint les scrireces locåles, nén les scrireces å lon ou so des "
-"sierveus d' eprimaedje. I vos fåt l' mete so on pôrt locå oudobén l' apontyî "
-"sol éndjole wice k' ele est raloyeye."
+"sierveus d' eprimaedje. I vos fåt l' mete so on pôrt locå oudonbén "
+"l' apontyî sol éndjole wice k' ele est raloyeye."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1292
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1316
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
@@ -7606,16 +7772,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Po vos poleur eprimer avou vosse Lexmark inkjet eyet cist apontiaedje chal, "
"i vs fåt les mineus po les scrireces a djet d' intche di Lexmark Alez sol "
-"waibe http://www.lexmark.com et clitchîz sol boton «Drivers». Pôy, "
+"waibe http://www.lexmark.com et clitchîz sol boton «Drivers». Poy, "
"tchoezixhoz vosse modele, et «Linux» come sistinme d' operance. Les mineus "
"vnèt come des pacaedjes RPM ou des scripes shell avou ene eterface "
"d' astalaedje eteractive grafike. Vos n' avoz nén mezåjhe del apontyî avou "
"ciste eterface grafike. Clitchîz so «Rinoncî» djusse après accepter "
-"l' licince, et pôy fjhoz rexhe les pådjes po mete e roye les tiesse "
+"l' licince, et poy fijhoz rexhe les pådjes po mete e roye les tiesse "
"d' eprimaedje avou «lexmarkmaintain» et coridjîz s' i fåt l' alignmint des "
"tiesse d' eprimaedje avou ci programe la."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1508
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1532
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
@@ -7628,26 +7794,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Acertinez vs kel grandeu do papî eyet li sôre d' intche ou l' môde "
"d' eprimaedje (cwand on les pout tchoezi) sont-st apontyîs comufåt. Et ossu "
-"ki l' apontaiedje del éndjolreye po les scrireces lazer (memwere, baks "
-"duplecs, baks dirawete) est fwait comufåt. Notez k' avou ene grande finté ou "
-"cwålité pol rexhowe l' eprimaedje pout esse bén pus londjin."
+"ki l' apontiaedje del éndjolreye po les scrireces lazer (memwere, baks "
+"duplecs, baks di rawete) est fwait comufåt. Notez k' avou ene grande finté "
+"ou cwålité pol rexhowe l' eprimaedje pout esse bén pus londjin."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1517
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1541
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Li tchûze %s doet esse on limerô etir!"
+msgstr "Li tchuze %s doet esse on limero etir!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1521
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1545
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Li tchûze %s doet esse on limerô!"
+msgstr "Li tchuze %s doet esse on limero!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1526
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1550
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Li tchûze %s est foû limites!"
+msgstr "Li tchuze %s est foû limites!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1565
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
@@ -7656,11 +7822,11 @@ msgstr ""
"Voloz ve mete cisse sicrirece chal («%s»)\n"
"come li prémetowe sicrirece?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1582
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1606
msgid "Test pages"
msgstr "Rexhe les pådjes di saye"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1583
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1607
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
@@ -7673,39 +7839,39 @@ msgstr ""
"d' memwere, i s' pout minme kel pådje ni rexhe måy.\n"
"Dins l' plupårt des cas c' est assez avou l' pådje di saye sitandård."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1587
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1611
msgid "No test pages"
msgstr "Nén rexhe les pådjes di saye"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1588
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1612
msgid "Print"
msgstr "Rexhe"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1590
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1614
msgid "Standard test page"
msgstr "Pådje di saye standård"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1593
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1617
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Pådje di saye alternative (grandeu «letter»)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1596
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1620
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Pådje di saye alternative (grandeu A4)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1598
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1622
msgid "Photo test page"
msgstr "Pådje di saye cwålité foto"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1602
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1626
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Èn nén rexhe di pådje di saye"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1610 ../../printerdrake.pm_.c:1747
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1634 ../../printerdrake.pm_.c:1786
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Dji rexhe li/les pådje(s) di saye..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1635
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1659
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -7720,7 +7886,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1639
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1663
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
@@ -7728,15 +7894,15 @@ msgstr ""
"Li ou les pådjes di saye ont stî evoyeyes al sicrirece.\n"
"Ça pout prinde ene pitite hapêye divant ki li scrirece s' enonde.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1646
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1670
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Est-ce ki çoula rota comufåt?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1667 ../../printerdrake.pm_.c:2732
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1692 ../../printerdrake.pm_.c:2803
msgid "Raw printer"
msgstr "Eprimaedje direk"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1685
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1718
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -7745,11 +7911,11 @@ msgid ""
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"Po-z eprimer on fitchî a pårti del roye di comande (d' on purnea terminå) "
-"eployîz li comande «%s <fitchî>» oudobén ene usteye d' eprimaedje grafike: "
+"eployîz li comande «%s <fitchî>» oudonbén ene usteye d' eprimaedje grafike: "
"«xpp <fitchî>» ou «kprinter <fitchî>». Les usteyes grafikes permetèt di "
-"tchoezi li scrirece a rexhe avou et candjî åjheymint les tchûzes.\n"
+"tchoezi li scrirece a rexhe avou et candjî åjheymint les tchuzes.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1687
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1720
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
@@ -7759,8 +7925,8 @@ msgstr ""
"el purnea di dialogue pol eprimaedje di beacôp di programes, mins chal ni "
"metoz nén li no di fitchî ca c' est l' programe kel dinrè.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:1706
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1716
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1723 ../../printerdrake.pm_.c:1740
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1750
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7769,31 +7935,30 @@ msgid ""
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
-"Li comande «%s» permete ossu di candjî les tchûze po ene bouye d' eprimaedje "
-"dnêye. Tot simplumint radjoutez les tchûzes ki vos vloz el roye di comande, "
-"eg: «%s <fitchî>». "
+"Li comande «%s» permete ossu di candjî les tchuzes po ene bouye "
+"d' eprimaedje dnêye. Tot simplumint radjoutez les tchuzes ki vos vloz el "
+"roye di comande, eg: «%s <fitchî>». "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1693 ../../printerdrake.pm_.c:1732
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1726 ../../printerdrake.pm_.c:1766
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Po-z aveur ene djîvêye des tchûzes k' i gn a pol sicrirece lijhoz li djîvêye "
-"chal pa dzo oudobén clitchîz sol boton «Djîvêye des tchûzes pol eprimaedje». "
-"%s\n"
+"Po-z saveur les tchuzes k' i gn a pol sicrirece lijhoz li djivêye chal pa "
+"dzo oudonbén clitchîz sol boton «Djivêye des tchuzes pol eprimaedje». %s%s\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1696
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1730
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Vochal ene djîvêye des tchûzes k' i gn a pol sicrirece do moumint:\n"
+"Vochal ene djivêye des tchuzes k' i gn a pol sicrirece do moumint:\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1701 ../../printerdrake.pm_.c:1711
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1735 ../../printerdrake.pm_.c:1745
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -7802,8 +7967,8 @@ msgstr ""
"Po-z eprimer on fitchî a pårti del roye di comande (d' on purnea terminå) "
"eployîz li comande «%s <fitchî>».\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1703 ../../printerdrake.pm_.c:1713
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1723
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1737 ../../printerdrake.pm_.c:1747
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1757
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
@@ -7813,24 +7978,24 @@ msgstr ""
"a el purnea di dialogue pol eprimaedje di beacôp di programes, mins chal ni "
"metoz nén li no di fitchî ca c' est l' programe kel dinrè.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1708 ../../printerdrake.pm_.c:1718
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1752
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
-"Po-z aveur ene djîvêye des tchûzes k' i gn a pol sicrirece clitchîz sol "
-"boton «Djîvêye des tchûzes pol eprimaedje»."
+"Po-z aveur ene djivêye des tchuzes k' i gn a pol sicrirece clitchîz sol "
+"boton «Djivêye des tchuzes pol eprimaedje»."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1721
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1755
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"Po-z eprimer on fitchî a pårti del roye di comande (d' on purnea terminå) "
-"eployîz li comande «%s <fitchî>» oudobén «%s <fitchî>».\n"
+"eployîz li comande «%s <fitchî>» oudonbén «%s <fitchî>».\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1725
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1759
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
@@ -7839,14 +8004,14 @@ msgid ""
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
-"Vos ploz ossu eployî l' eterface grafike «xpdq» po defini des tchûzes et \n"
+"Vos ploz ossu eployî l' eterface grafike «xpdq» po defini des tchuzes et \n"
"manaedjî les bouyes d' eprimaedje.\n"
"Si vos eployîz KDE come sicribanne vos avoz on boton «panike», et ene "
"imådjete sol sicribanne, avou l' tecse «DJOKER l' eprimaedje!», ki va djoker "
"sol moumint totes les bouyes d' eprimaedje cwand vos l' clitchîz. Çouchal "
"pout esse ahessåve si li scrirece a des problemes avou l' papî.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1729
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1763
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7855,33 +8020,44 @@ msgid ""
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
-"Les comandes «%s» et «%s» permetèt ossu di candjî les tchûzes po ene bouye "
-"d' eprimaedje dnêye. Tot simplumint radjoutez les tchûzes ki vos vloz el "
+"Les comandes «%s» et «%s» permetèt ossu di candjî les tchuzes po ene bouye "
+"d' eprimaedje dnêye. Tot simplumint radjoutez les tchuzes ki vos vloz el "
"roye di comande, eg: «%s <fitchî>».\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1738 ../../printerdrake.pm_.c:1744
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1745 ../../printerdrake.pm_.c:1746
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2716 ../../standalone/drakbackup_.c:754
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2458 ../../standalone/drakfont_.c:577
-#: ../../standalone/drakfont_.c:791
-msgid "Close"
-msgstr "Clôre"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1773
+#, c-format
+msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
+msgstr "Eprimaedje/sicanaedje/cåtes foto so «%s»"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1741 ../../printerdrake.pm_.c:1753
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1774
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Eprimaedje/sicannaedje so «%s»"
+msgstr "Eprimaedje/sicanaedje so «%s»"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1776
+#, c-format
+msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
+msgstr "Eprimaedje/Accès cåtes foto so «%s»"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1754
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1777
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Dji rexhe sol sicrirece «%s»"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1744
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1780 ../../printerdrake.pm_.c:1783
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1784 ../../printerdrake.pm_.c:1785
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2787 ../../standalone/drakTermServ_.c:249
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1037 ../../standalone/drakbackup_.c:2868
+#: ../../standalone/drakbug_.c:107 ../../standalone/drakfont_.c:706
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1015
+msgid "Close"
+msgstr "Clôre"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1783
msgid "Print option list"
-msgstr "Djîvêye des tchûzes pol eprimaedje"
+msgstr "Djivêye des tchuzes pol eprimaedje"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1766
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1802
#, c-format
msgid ""
"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
@@ -7889,54 +8065,45 @@ msgid ""
"the scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" and \"man sane-hp\" on the command line "
-"to get more information.\n"
+"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
+"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
"L' éndjin multi-fonccions HP da vosse a stî apontyî otomaticmint po pleur fé "
-"des scannaedjes. Asteure vos ploz scanner e roye di comande avou "
-"«scanimage» («scanimage -d hp:%s» si vos vloz specifyî li scannrece cwand "
-"vos nd avoz pus d' ene), oudonbén avou les eterfaces grafikes «xscanimage» "
-"ou «xsane». Si vos eplyîz li GIMP, vos ploz ossu scanner tot tchoezixhant li "
-"boune intrêye el menu «/Fitchî/Adcweri». Tapez ossu «man scanimage» eyet "
-"«man sane-hp» el roye di cmande si vos vloz pus di racsegnes.\n"
+"des scanaedjes. Asteure vos ploz scaner e roye di comande avou "
+"«scanimage» («scanimage -d hp:%s» si vos vloz specifyî li scanrece cwand vos "
+"nd avoz pus d' ene), oudonbén avou les eterfaces grafikes «xscanimage» ou "
+"«xsane». Si vos eployîz li GIMP, vos ploz ossu scanner tot tchoezixhant li "
+"boune intrêye el menu «/Fitchî/Adcweri». Tapez ossu «man scanimage» el roye "
+"di cmande si vos vloz pus di racsegnes.\n"
"\n"
"N' eployîz nén «scannerdrake» po cist éndjin chal!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1772
-#, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1821
msgid ""
-"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
-"scan. Now you can scan from the command line with \"ptal-hp %s scan ...\". "
-"Scanning via a graphical interface or from the GIMP is not supported yet for "
-"your device. More information you will find in the \"/usr/share/doc/hpoj-0.8/"
-"ptal-hp-scan.html\" file on your system. If you have an HP LaserJet 1100 or "
-"1200 you can only scan when you have the scanner option installed.\n"
-"\n"
-"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+"Your HP printer was configured automatically to give you access to the photo "
+"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
+"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
+"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
+"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
+"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
+"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
+"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
+"of the file lists."
msgstr ""
-"L' éndjin multi-fonccions HP da vosse a stî apontyî otomaticmint po pleur fé "
-"des scannaedjes. Asteure vos ploz scanner e roye di comande avou «ptal-hp %s "
-"scan ...». Li scannaedje avou ene eterface grafike ou a pårti do GIMP n' est "
-"nén co sopoirté po vost éndjin. Vos trovroz pus d' informåcion el fitchî «/"
-"usr/share/doc/hpoj-0.8/tal-hp-scan.html» sol deure plake da vosse. Si vos "
-"avoz ene LaserJet HP 1100 ou 1200 vos n' poloz scanner k' si vos avoz "
-"l' tchûze di scannaedje astalêye.\n"
-"\n"
-"N' eployîz nén «scannerdrake» po cist éndjin chal!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1794 ../../printerdrake.pm_.c:2221
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2485 ../../standalone/printerdrake_.c:49
-msgid "Reading printer data ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1842 ../../printerdrake.pm_.c:2292
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2556
+msgid "Reading printer data..."
msgstr "Lijhant les dnêyes del sicrirece..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1814 ../../printerdrake.pm_.c:1842
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1877
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1862 ../../printerdrake.pm_.c:1890
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1925
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Transferer l' apontiaedje del sicrirece"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1815
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1863
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -7948,13 +8115,13 @@ msgstr ""
"Vos ploz copyî l' apontiaedje del sicrirece ki vos avoz fwait pol caweye %s "
"pol caweye %s, li cene en alaedje pol moumint. Totes les dnêyes "
"d' apontiaedje (no del sicrirece, discrijhaedje, eplaeçmint, sôre di "
-"raloyaedje, eyet prémetowes tchûzes) vont esse sipotcheyes pa les cis ki vos "
+"raloyaedje, eyet prémetowes tchuzes) vont esse sipotcheyes pa les cis ki vos "
"copeyroz, mins les bouyes k' atindèt po rexhe ni vont nén esse candjeyes di "
"caweye.\n"
"Totes les caweyes ni polèt nén esse transferêyes di cisse manire påzès "
-"råjhons ki shûvèt:\n"
+"råjhons ki shuvèt:\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1818
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1866
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
@@ -7962,7 +8129,7 @@ msgstr ""
"CUPS ni sopoite nén les scrireces so des sierveus Novell nerén les cenes "
"k' evoyèt les dnêyes so tot l' minme kéne comande.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1820
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1868
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
@@ -7970,11 +8137,11 @@ msgstr ""
"PDQ sopoite seulmint les scrireces locåles, les scrireces LPD å lon eyet les "
"scrireces viè soket/TCP.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1822
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1870
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD eyet LPRng ni sopoirtèt nén les scrireces IPP.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1824
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1872
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
@@ -7982,7 +8149,7 @@ msgstr ""
"Sol copete di tot çoula, les caweyes ki n' ont nén stî fwaites avou ci "
"programe chal nerén avou «foomatic-configure» ni polèt nén esse transferêyes."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1825
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1873
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
@@ -7990,10 +8157,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Ossu, les scrireces apontieyes avou des fitchîs PPD dnés pal costrujheu "
-"oudobén avou les mineus CUPS d' oridjene ni polèt nén esse transferêyes "
+"oudonbén avou les mineus CUPS d' oridjene ni polèt nén esse transferêyes "
"nerén."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1826
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1874
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
@@ -8003,15 +8170,15 @@ msgstr ""
"Noerixhoz les scrireces ki vos vloz transferer et clitchîz \n"
"so «Transfer»."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1829
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1877
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Nén transferer les scrireces"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1830 ../../printerdrake.pm_.c:1847
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1878 ../../printerdrake.pm_.c:1895
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1843
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1891
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -8020,16 +8187,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"I gn a ddja ene scrirece lomêye «%s» so %s. \n"
"Clitchîz so «Transfer» pol sipotchî.\n"
-"Vos ploz ossu dner on novea no, oudobén passer houte\n"
+"Vos ploz ossu dner on novea no, oudonbén passer houte\n"
"l' apontiaedje di cisse sicrirece chal."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1851
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1899
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"Li no del scrirece doet aveur seulmint des letes, des chifes et li sine "
"«sorlignî» (_)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1856
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1904
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
@@ -8038,48 +8205,48 @@ msgstr ""
"Li scrirece «%s» egzisteye ddja,\n"
"voloz ve vormint spotchî si apontiaedje?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1864
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1912
msgid "New printer name"
msgstr "Novea no del sicrirece"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1867
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1915
#, c-format
-msgid "Transferring %s ..."
+msgid "Transferring %s..."
msgstr "Transfer di %s ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1878
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1926
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
-"Vos avoz fwait on transfer di vosse vîye prémetowe sicrirece («%s»), El "
+"Vos avoz fwait on transfer di vosse viye prémetowe sicrirece («%s»), El "
"voloz ve mete ossu come prémetowe sicrirece pol novea sistinme d' eprimaedje "
"%s?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1887
-msgid "Refreshing printer data ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1935
+msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Rafristant les dnêyes del sicrirece..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1966
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1978
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1943 ../../printerdrake.pm_.c:2014
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2026
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Apontiaedje d' ene sicrirece å lon"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1896
-msgid "Starting network ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1944
+msgid "Starting network..."
msgstr "Dj' enonde li rantoele..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1930 ../../printerdrake.pm_.c:1934
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1936
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1978 ../../printerdrake.pm_.c:1982
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1984
msgid "Configure the network now"
msgstr "Apontyî li rantoele asteure"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1931
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1979
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Li sopoirt del rantoele n' a nén stî apontyî"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1932
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1980
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
@@ -8091,11 +8258,11 @@ msgstr ""
"rantoele vos n' poroz nén sayî li scrirece ki vos apontyîz pol moumint. Cwè "
"volez ve fé?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1935
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1983
msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Continouwer sins apontyî li rantoele"
+msgstr "Continuwer sins apontyî li rantoele"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1968
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2016
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
@@ -8105,40 +8272,40 @@ msgid ""
"\"Printer\""
msgstr ""
"L' apontiaedje del rantoele k' a stî fwait tins di l' astalaedje ni pout nén "
-"esse enondé asteure. Acertinoz vs kel rantoele divént accessibe djusse après "
+"esse enondé asteure. Acertinez vs kel rantoele divént accessibe djusse après "
"l' enondaedje, eyet coridjîz l' apontiaedje avou li cinte di contrôle di "
"Mandrake, al seccion «Rantoele & Daegntoele»/«Raloyaedje», et après apontyîz "
"li scrirece, todi avou l' cinte di contrôle di Mandrake, al seccion "
"«Éndjolreye»/«Sicrirece»."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1969
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2017
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"Li rantoele n' esteut nén en alaedje, et dj' a nén polou l' enonder. "
-"Verifyîz vost apontiaedje et voste éndjolreye. Et pôy sayîz cor on côp "
+"Verifyîz vost apontiaedje et voste éndjolreye. Et poy sayîz cor on côp "
"d' apontyî vosse sicrirece å lon."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1979
-msgid "Restarting printing system ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2027
+msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Renondant li sistinme d' eprimaedje..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2017
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2065
msgid "high"
msgstr "hôte"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2017
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2065
msgid "paranoid"
msgstr "couyon"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2018
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2066
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Astalaedje d' on sistinme d' eprimaedje e livea di såvrité «%s»"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2019
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2067
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -8152,23 +8319,23 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
-"Vos aloz astaler li sistinme d' eprimaedje %s so ene éndjole k' est avou "
+"Vos alez astaler li sistinme d' eprimaedje %s so ene éndjole k' est avou "
"l' livea di såvrité «%s».\n"
"\n"
"Ci sistinme d' eprimaedje chal enonde on démon (ene bouye di fond) ki ratind "
"après les bouyes d' eprimaedje et les manaedje. Ci démon chal pout eto esse "
-"raloyî pa des éndjoles då lons sol rantoele, dj' ô bén ça pout esse on pont "
+"raloyî pa des éndjoles då lon sol rantoele, dj' ô bén ça pout esse on pont "
"possibe po les hacneus fé des atakes. Po cisse råjhon la seulment kékes "
"démons sont-st enondés dins ci livea di såvrité chal avou l' apontiaedje "
"prémetou.\n"
"\n"
"Voloz vs vormint apontyî l' eprimaedje so ciste éndjole chal?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2051
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2099
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Enonder li sistinme d' eprimaedje a l' enondaedje del éndjole"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2052
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2100
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -8190,108 +8357,112 @@ msgstr ""
"\n"
"Voloz vs rimete en alaedje l' enondaedje otomatike do sistinme d' eprimaedje?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2075 ../../printerdrake.pm_.c:2113
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2143 ../../printerdrake.pm_.c:2176
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2281
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2123 ../../printerdrake.pm_.c:2163
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2200 ../../printerdrake.pm_.c:2240
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2352
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Cwerant après les astalés programes..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2117
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2167
msgid "Removing LPRng..."
-msgstr "Dji bodje LPRng..."
+msgstr "Dji oistêye LPRng..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2147
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2204
msgid "Removing LPD..."
-msgstr "Dji bodje LPD..."
+msgstr "Dji oistêye LPD..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2205
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2276
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Tchoezixhoz li caweye di scrirece"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2206
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2277
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Ké sistinme d' eprimaedje (sôre di caweyaedje) voloz-ve eployî?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2239
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2310
#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\" ..."
+msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Apontiant li scrirece «%s»..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2252
-msgid "Installing Foomatic ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2323
+msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Astalant Foomatic..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2309 ../../printerdrake.pm_.c:2348
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2733 ../../printerdrake.pm_.c:2803
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2380 ../../printerdrake.pm_.c:2419
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2804 ../../printerdrake.pm_.c:2874
msgid "Printer options"
-msgstr "Tchûzes pol scrirece"
+msgstr "Tchuzes pol scrirece"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2318
-msgid "Preparing PrinterDrake ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2389
+msgid "Preparing PrinterDrake..."
msgstr "Dji prepare PrinterDrake..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2335 ../../printerdrake.pm_.c:2890
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2406 ../../printerdrake.pm_.c:2961
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Apontiant les programes..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2355
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2426
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "Voloz-ve apontyî l' eprimaedje?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2367
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2438
msgid "Printing system: "
msgstr "Sistinme d' eprimaedje: "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2415
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2486
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2419
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2490
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
"OpenOffice.org."
msgstr ""
-"Les scrireces shûvantes sont-st apontieyes. Dobe-clitchîz so ene di zeles "
+"Les scrireces shuvantes sont-st apontieyes. Dobe-clitchîz so ene di zeles "
"pol candjî, pol mete come prémetowe sicrirece, po-z aveur des informåcions "
"dso; ou po fé k' ene sicrirece so on sierveu CUPS å lon seuye veyåve pa Star/"
"Open Office."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2420
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2491
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it."
msgstr ""
-"Les scrireces shûvantes sont-st apontieyes. Dobe-clitchîz so ene di zeles "
+"Les scrireces shuvantes sont-st apontieyes. Dobe-clitchîz so ene di zeles "
"pol candjî, pol mete come prémetowe sicrirece, ou po-z aveur des "
"informåcions dso."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2517
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
-"Rafrister li djîvêye des scrireces (po-z aveur veyåves totes les scrireces "
+"Rafrister li djivêye des scrireces (po-z aveur veyåves totes les scrireces "
"CUPS å lon)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2464
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2535
msgid "Change the printing system"
msgstr "Candjî li sistinme d' eprimaedje"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2469 ../../standalone/draknet_.c:278
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2540 ../../standalone/drakconnect_.c:278
msgid "Normal Mode"
msgstr "Môde normå"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2625 ../../printerdrake.pm_.c:2675
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2884
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2544 ../../standalone/logdrake_.c:225
+msgid "Quit"
+msgstr "Cwiter"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2696 ../../printerdrake.pm_.c:2746
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2955
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "Voloz ve apontyî ene ôte sicrirece?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2711
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2782
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Candjî l' apontiaedje del sicrirece"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2713
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
@@ -8300,107 +8471,107 @@ msgstr ""
"Sicrirece %s\n"
"Cwè voloz vs candjî avou cisse sicrirece chal?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2717
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2788
msgid "Do it!"
msgstr "El fé!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2722 ../../printerdrake.pm_.c:2777
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2793 ../../printerdrake.pm_.c:2848
msgid "Printer connection type"
msgstr "Sôre di raloyaedje del sicrirece"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2723 ../../printerdrake.pm_.c:2781
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2794 ../../printerdrake.pm_.c:2852
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "No, discrijhaedje, eplaeçmint del sicrirece"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2725 ../../printerdrake.pm_.c:2796
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2796 ../../printerdrake.pm_.c:2867
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Vindeu, modele, mineu del sicrirece"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2726 ../../printerdrake.pm_.c:2797
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2797 ../../printerdrake.pm_.c:2868
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Vindeu, modele del sicrirece"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2735 ../../printerdrake.pm_.c:2807
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2806 ../../printerdrake.pm_.c:2878
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Mete cisse sicrirece come prémetowe sicrirece"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2737 ../../printerdrake.pm_.c:2812
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2808 ../../printerdrake.pm_.c:2883
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "Radjouter cisse sicrirece chal po Star Office/OpenOffice.org"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2738 ../../printerdrake.pm_.c:2821
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2809 ../../printerdrake.pm_.c:2892
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org"
-msgstr "Bodjî cisse sicrirece chal po Star Office/OpenOffice.org"
+msgstr "Oister cisse sicrirece chal po Star Office/OpenOffice.org"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2739 ../../printerdrake.pm_.c:2830
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2810 ../../printerdrake.pm_.c:2901
msgid "Print test pages"
msgstr "Rexhe les pådjes di saye"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2740 ../../printerdrake.pm_.c:2832
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2811 ../../printerdrake.pm_.c:2903
msgid "Know how to use this printer"
msgstr "Saveur kimint rexhe so cisse sicrirece chal"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2742 ../../printerdrake.pm_.c:2834
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2813 ../../printerdrake.pm_.c:2905
msgid "Remove printer"
-msgstr "Bodjî ene sicrirece"
+msgstr "Oister ene sicrirece"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2786
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2857
#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\" ..."
-msgstr "Dji bodje li vîye scrirece «%s»..."
+msgid "Removing old printer \"%s\"..."
+msgstr "Dji oistêye li viye scrirece «%s»..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2810
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2881
msgid "Default printer"
msgstr "Prémetowe sicrirece"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2811
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2882
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Li scrirece «%s» a stî metowe come prémetowe sicrirece."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2815 ../../printerdrake.pm_.c:2818
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2886 ../../printerdrake.pm_.c:2889
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "Radjoutaedje d' ene sicrirece po Star Office/OpenOffice.org"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2816
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2887
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org."
msgstr "Li scrirece «%s» a stî radjoutêye po Star Office/OpenOffice.org."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2819
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2890
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org."
msgstr ""
"Li radjoutaedje del sicrirece «%s» po Star Office/OpenOffice.org a fwait "
"berwete."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2824 ../../printerdrake.pm_.c:2827
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2895 ../../printerdrake.pm_.c:2898
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org"
-msgstr "Bodjaedje d' ene sicrirece po Star Office/OpenOffice.org"
+msgstr "Oistaedje d' ene sicrirece po Star Office/OpenOffice.org"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2825
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2896
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org."
msgstr "Li scrirece «%s» a stî bodjeye po Star Office/OpenOffice.org."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2828
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2899
#, c-format
msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org."
msgstr ""
"Li bodjaedje del sicrirece «%s» po Star Office/OpenOffice.org a fwait "
"berwete."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2836
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2907
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Voloz-ve vormint bodjî foû li scrirece «%s»?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2838
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2909
#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\" ..."
-msgstr "Dji bodje li scrirece «%s»..."
+msgid "Removing printer \"%s\"..."
+msgstr "Dji oistêye li scrirece «%s»..."
#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
#: ../../proxy.pm_.c:78
@@ -8417,7 +8588,7 @@ msgstr ""
"Bénvnowe sol usteye d' apontiaedje des proxies.\n"
"\n"
"Chal, vos pôroz apontyî vos proxies http eyet ftp\n"
-"avou ou sins no d' ûzeu ou sicret\n"
+"avou ou sins no d' uzeu ou sicret\n"
#: ../../proxy.pm_.c:38
msgid ""
@@ -8441,7 +8612,7 @@ msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «http:»"
#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
msgid "The port part should be numeric"
-msgstr "Li pôrt doet esse on limerô"
+msgstr "Li pôrt doet esse on limero"
#: ../../proxy.pm_.c:59
msgid ""
@@ -8460,12 +8631,12 @@ msgid ""
"Please enter proxy login and password, if any.\n"
"Leave it blank if you don't want login/passwd"
msgstr ""
-"Dinez l' no d' ûzeu et li scret, s' i gn a onk.\n"
-"Leyîz e blanc si vos n' volez nén eployî di no d' ûzeu/di scret"
+"Dinez l' no d' uzeu et li scret, s' i gn a onk.\n"
+"Leyîz e blanc si vos n' volez nén eployî di no d' uzeu/di scret"
#: ../../proxy.pm_.c:80
msgid "login"
-msgstr "no d' ûzeu"
+msgstr "no d' uzeu"
#: ../../proxy.pm_.c:82
msgid "password"
@@ -8484,24 +8655,57 @@ msgstr "Les screts ni sont nén les minmes. Sayîz co ene feye!"
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Dji n' pout radjouter ene pårticion a on RAID _abwesné_ md%d"
-#: ../../raid.pm_.c:111
+#: ../../raid.pm_.c:108
#, c-format
msgid "Can't write file %s"
msgstr "Dji n' pout scrire li fitchî %s"
-#: ../../raid.pm_.c:136
+#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid n' a nén stî"
-#: ../../raid.pm_.c:136
+#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid n' a nén stî (motoit vos n' avoz nén les raidtools?)"
-#: ../../raid.pm_.c:152
+#: ../../raid.pm_.c:153
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "I gn a nén des pårticions assez pol livea RAID %d\n"
+#: ../../security/msec.pm_.c:144
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+" but very sensitive: it must not be used for a machine "
+"connected to others\n"
+" or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+"Ci livea chal doet esse eployî avou sogne. Avou lu vosse sistinme srè pus\n"
+"åjhey a eployî, mins avou moens di såvrité: i n' fåt nén l' eployî po ene\n"
+"éndjole raloyeye a ene rantoele. I gn a pont di mot di passe po-z intrer."
+
+#: ../../security/msec.pm_.c:150
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+" The security is now high enough to use the system as a "
+"server which can accept\n"
+" connections from many clients. Note: if your machine is only "
+"a client on the Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Avou ci livea chal, vos poloz eployî li sistinme come on sierveu.\n"
+"Li såvrité est hôte assez ki po-z eployî li sistinme come on sierveu ki "
+"acceptrè des raloyaedjes di bråmint des cliyants. Note: si voste éndjole est "
+"seulmint on cliyant sol daegntoele vos dvrîz tchoezi on livea pus bas."
+
+#: ../../security/msec.pm_.c:169 ../../standalone/drakfont_.c:680
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Sipepieusès tchuzes"
+
+#: ../../security/msec.pm_.c:199
+msgid "Basic Options"
+msgstr "Tchuzes di båze"
+
#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Enonder li sistinme di son ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
@@ -8542,11 +8746,11 @@ msgid ""
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron est on programe sitandård po Unix. Il enonde des programes tchoezis\n"
-"pa l' ûzeu a des moumints metous pa l' ûzeu. Li cron da Vixie radjoute "
+"pa l' uzeu a des moumints metous pa l' uzeu. Li cron da Vixie radjoute "
"sacwants\n"
"siervice å programe cron tradicionél di Unix, par egzimpe ene meyeuse "
"såvrité\n"
-"eyet des pus ritchès tchûzes po l' apontiaedje."
+"eyet des pus ritchès tchuzes po l' apontiaedje."
#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
@@ -8568,7 +8772,7 @@ msgstr ""
"HardDrake fwait ene deteccion del éndjolreye, et pout ossu apontyî\n"
"les noveas/candjîs éndjins."
-#: ../../services.pm_.c:28 ../../standalone/logdrake_.c:412
+#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
@@ -8587,7 +8791,7 @@ msgstr ""
"Li démon Internet (inetd) est on «super-sierveu» k' enonde ene drigleye\n"
"d' ôtes siervices k' ont a vey avou Internet cwand c' est k' i gn a "
"mezåjhe.\n"
-"Metans: telnet, ftp, rsh eyet login. Si vos n' purdoz nén inetd, nouk di "
+"Metans: telnet, ftp, rsh eyet rlogin. Si vos n' purdoz nén inetd, nouk di "
"ces\n"
"siervices la ni såreut esse enondé."
@@ -8615,7 +8819,7 @@ msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
-"Fé otomaticmint des noveles tiestîres do nawea dins /boot\n"
+"Fé otomaticmint des noveles tiestires do nawea dins /boot\n"
"a pårti di /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
#: ../../services.pm_.c:40
@@ -8647,7 +8851,7 @@ msgstr ""
"Li forveyou sierveu Linux, eployî po fé on sierveu di hôte performance\n"
"et di hôte disponibilité (high-availability)."
-#: ../../services.pm_.c:47 ../../standalone/logdrake_.c:413
+#: ../../services.pm_.c:47
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
@@ -8728,7 +8932,7 @@ msgstr ""
"so les éndjoles ki dvèt esse des sierveus po des protocoles ki s' e siervèt "
"do RPC."
-#: ../../services.pm_.c:66 ../../standalone/logdrake_.c:415
+#: ../../services.pm_.c:66
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
@@ -8769,7 +8973,7 @@ msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
-"Li protocole rstat c' est po les ûzeus k' i gn a sor ene rantoele poleur\n"
+"Li protocole rstat c' est po les uzeus k' i gn a sor ene rantoele poleur\n"
"vey des informåcions sol performance d' ene éndjole del rantoele."
#: ../../services.pm_.c:76
@@ -8777,7 +8981,7 @@ msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
-"Li protocole rusers c' est po les ûzeus k' i gn a sor ene rantoele poleur\n"
+"Li protocole rusers c' est po les uzeus k' i gn a sor ene rantoele poleur\n"
"idéntifyî kî est raloyî so des ôtès éndjoles."
#: ../../services.pm_.c:78
@@ -8785,8 +8989,8 @@ msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
-"Li protocole rwho c' est po des lodjoes å lon poleur vey ene djîvêye\n"
-"di tos les ûzeus ki sont raloyîs sol éndjole, si l' démon rwho est\n"
+"Li protocole rwho c' est po des lodjoes å lon poleur vey ene djivêye\n"
+"di tos les uzeus ki sont raloyîs sol éndjole, si l' démon rwho est\n"
"astalé eyet en alaedje (çoula ravize a finger)."
#: ../../services.pm_.c:80
@@ -8798,8 +9002,8 @@ msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
-"Syslog est ene usteye ki schoûte les diferins démons ki lî evoyèt\n"
-"des messaedjes di log po mete dvins les fitchîs di log do sistinme.\n"
+"Syslog est ene usteye ki schoûte les diferins démons ki lyi evoyèt\n"
+"des messaedjes po mete dvins les fitchîs djournå do sistinme.\n"
"C' est ene bone idêye di l' aveur todi en alaedje."
#: ../../services.pm_.c:83
@@ -8829,7 +9033,7 @@ msgstr "Rantoele"
msgid "File sharing"
msgstr "Pårtaedje di fitchîs"
-#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:934
+#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1222
msgid "System"
msgstr "Sistinme"
@@ -8896,7 +9100,7 @@ msgid ""
"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
"the worldwide Linux Community"
msgstr ""
-"Li succès di MandrakeSoft est costrut sol principe des libes programes. "
+"Li succès di MandrakeSoft est costrût sol principe des libes programes. "
"Vosse novea sistinme d' operance est li rzultat d' on ovraedje e cmon del "
"pårt del daegnrece cominålté Linux"
@@ -8959,6 +9163,7 @@ msgstr ""
"e libe programes"
#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9
+#: ../../standalone/drakbug_.c:49
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake"
@@ -8972,7 +9177,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:9
msgid "User interfaces"
-msgstr "Eterfaces ûzeu"
+msgstr "Eterfaces uzeu"
#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:10
msgid ""
@@ -9007,7 +9212,7 @@ msgid ""
"cards, sports, strategy, ..."
msgstr ""
"Mandrake Linux 8.2 vs dene les meyeus djeus k' i gn a e libe programes - "
-"djeus d' arcåde, d' accion, di stratedjeye, cwårdjeus..."
+"djeus d' årcåde, d' accion, di stratedjeye, cwårdjeus..."
#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:9
msgid "MandrakeCampus"
@@ -9059,7 +9264,7 @@ msgid ""
"offerings, please see the following web page:"
msgstr ""
"Po d' ôtès informåcions so les Siervices Profesionels da MandrakeSoft, eyet "
-"les propozucions comerciåles, waitîz l' pådje waibe shûvante:"
+"les propozucions comerciåles, waitîz l' pådje waibe shuvante:"
#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:11
msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
@@ -9069,6 +9274,15 @@ msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
msgid "Installing packages..."
msgstr "Astalant les pacaedjes..."
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:131
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Moussîz foû (logout) et adon siervoz-ve di Ctrl-Alt-Backspace"
+
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:135
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "Rintrez di novea dins ene session %s po mete en alaedje les candjmints"
+
#: ../../standalone/diskdrake_.c:85
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -9077,6 +9291,144 @@ msgstr ""
"Dji n' parvén nén a lére li tåve di pårtixhaedje: ele est trop\n"
"crombe por mi :( Dji m' va sayî di disfacer les mwaijhès pårticions."
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:189
+msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
+msgstr "Apontiaedje do sierveu di terminås di Mandrake"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:204
+msgid "Enable Server"
+msgstr "Mete ene alaedje li sierveu"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:211
+msgid "Disable Server"
+msgstr "Essocter l' sierveu"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:219
+msgid "Start Server"
+msgstr "Enonder l' sierveu"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:226
+msgid "Stop Server"
+msgstr "Djoker l' sierveu"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:234
+msgid "Etherboot Floppy/ISO"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:236
+msgid "Net Boot Images"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:240
+msgid "Add/Del Users"
+msgstr "Radjouter/oister uzeus"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:242
+msgid "Add/Del Clients"
+msgstr "Radjouter/oister cliyants"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:247 ../../standalone/drakbackup_.c:2635
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2666 ../../standalone/drakbackup_.c:2687
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2710 ../../standalone/drakbackup_.c:2737
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2776 ../../standalone/drakbackup_.c:2797
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2824 ../../standalone/drakbackup_.c:2848
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2870 ../../standalone/drakfont_.c:701
+msgid "Help"
+msgstr "Aidance"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:434
+msgid "Boot Floppy"
+msgstr "Plakete d' enodnaedje"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436
+msgid "Boot ISO"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:505
+msgid "Build Whole Kernel -->"
+msgstr "Costrure nawea etir -->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507 ../../standalone/drakTermServ_.c:537
+msgid "This will take a few minutes."
+msgstr "Çouchal prindrè sacwantès munutes."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:519
+msgid "No kernel selected!"
+msgstr "Nou nawea di tchoezi!"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:522
+msgid "Build Single NIC -->"
+msgstr "Fé on simpe NIC -->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:533
+msgid "No nic selected!"
+msgstr "Nou NIC di tchoezi"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:536
+msgid "Build All Kernels -->"
+msgstr "Costrure tos les naweas-->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:550
+msgid "<-- Delete"
+msgstr "<-- Disfacer"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:557
+msgid "Delete All NBIs"
+msgstr "Disfacer tos les NBI"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:619
+msgid "Add User -->"
+msgstr "Radjouter uzeu -->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:627
+msgid "<-- Del User"
+msgstr "<-- Disfacer uzeu"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:701
+msgid "Add Client -->"
+msgstr "Radjouter Cliyant -->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:733
+msgid "<-- Del Client"
+msgstr "<-- Disfacer cliyant"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:739
+msgid "dhcpd Config..."
+msgstr "Apontiaedje di dhcpd..."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:886
+msgid "Write Config"
+msgstr "Sicrire l' apontiaedje"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:944
+msgid "Please insert floppy disk:"
+msgstr "Metoz ene plakete divins l' lijheu:"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948
+msgid "Couldn't access the floppy!"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:950
+msgid "Floppy can be removed now"
+msgstr "Li plakete si pout bodjî asteure"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:953
+msgid "No floppy drive available!"
+msgstr "Nou lijheu di plaketes disponibe!"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:962
+#, c-format
+msgid "Etherboot ISO image is %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
+msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
+msgstr "Åk n' a nén stî comufåt! - Est çki mkisofs est astalé?"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983
+msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
+msgstr "Vos dvoz askepyî /etc/dhcpd.conf d' apreume!"
+
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45
msgid "Error!"
msgstr "Aroke!"
@@ -9117,6 +9469,10 @@ msgstr ""
"S' i vs plait, tchoezixhoz po tchaeke étape s' i l' fåt rifé come vos "
"l' avoz fwait po voste astalaedje, ou s' i l' fåt fé manuwelmint"
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike"
+
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:145
msgid ""
"\n"
@@ -9129,12 +9485,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Les parametes del astalaedje otomatike sont ezès seccions sol hintche"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:243 ../../standalone/drakgw_.c:671
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:240 ../../standalone/drakgw_.c:550
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106
msgid "Congratulations!"
msgstr "Complumints!"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:244
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:241
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
@@ -9142,28 +9498,19 @@ msgstr ""
"Li plakete a stî fwaite comufåt.\n"
"Vos ploz asteure rifé on astalaedje avou."
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:282
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:279
msgid "Auto Install"
msgstr "Astalaedje otomatike"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:352
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:349
msgid "Add an item"
msgstr "Radjouter on cayet"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:359
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:356
msgid "Remove the last item"
-msgstr "Bodjî li dierin cayet"
+msgstr "Oister li dierin cayet"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:448 ../../standalone/drakbackup_.c:451
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:455
-msgid ""
-"***********************************************************************\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"***********************************************************************\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:449
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:599
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report \n"
@@ -9173,7 +9520,7 @@ msgstr ""
" Rapoirt di DrakBackup \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:450
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:600
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Daemon Report\n"
@@ -9185,19 +9532,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:453
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"***********************************************************************\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"***********************************************************************\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:454
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:604
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report Details\n"
@@ -9205,179 +9540,190 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-" Détays do rapoirt di DrakBackup\n"
+" Detays do rapoirt di DrakBackup\n"
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:476
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:626 ../../standalone/drakbackup_.c:642
msgid "total progess"
-msgstr ""
+msgstr "totå di l' avançmint"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:555 ../../standalone/drakbackup_.c:602
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:751 ../../standalone/drakbackup_.c:795
msgid "Backup system files..."
msgstr "Copeye di såvrité des fitchîs sistinme..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:603 ../../standalone/drakbackup_.c:667
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:796 ../../standalone/drakbackup_.c:858
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Fitchîs di copeye di såvrité sol deure plake..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:615
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:808
msgid "Backup User files..."
-msgstr "Copeye di såvrité des fitchîs des ûzeus..."
+msgstr "Copeye di såvrité des fitchîs des uzeus..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:616
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:809
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:666
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:857
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Copeye di såvrité d' ôtes fitchîs..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:674
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:871 ../../standalone/drakbackup_.c:895
#, c-format
msgid ""
-"file list send by FTP : %s\n"
+"\n"
+"Drakbackup activities via %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:880
+#, c-format
+msgid ""
+"file list sent by FTP : %s\n"
" "
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:677
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:883
msgid ""
"\n"
-"(!) FTP connexion problem: It was not possible to send your backup files by "
+" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:687
-msgid "(!) Error during mail sending. \n"
-msgstr "(!) Åk n' a nén stî tot-z evoyant on emile. \n"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:900
+msgid ""
+"\n"
+"Drakbackup activities via CD:\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:728 ../../standalone/drakbackup_.c:739
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:750 ../../standalone/drakfont_.c:787
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:905
+msgid ""
+"\n"
+"Drakbackup activities via tape:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:914
+msgid " Error during mail sending. \n"
+msgstr " Åk n' a nén stî tot-z evoyant on emile. \n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1011 ../../standalone/drakbackup_.c:1022
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033 ../../standalone/drakfont_.c:1005
msgid "File Selection"
msgstr "Tchoezi les fitchîs"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:755
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1038
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr ""
"Tchoezixhoz les fitchîs et les ridants a radjouter, et clitchîz so "
"«Radjouter»"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:790
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1078
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Verifyîz totes les tchûzes ki vos avoz mezåjhe, s' i vs plait.\n"
+"Verifyîz totes les tchuzes ki vos avoz mezåjhe, s' i vs plait.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:791
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1079
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:792
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1080
msgid "Backup your System files. ( /etc directory )"
msgstr "Copeye di såvrité di vos fitchîs sistinme. ( ridant /etc )"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:793
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1081
msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:794
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1082
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:795
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1083
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:812
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Tchoezixhoz les ûzeus ki vos vloz inclure dins l' copeye di såvrité."
+msgstr "Tchoezixhoz les uzeus ki vos vloz inclure dins l' copeye di såvrité."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:839
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1127
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Èn nén inclure li muchete do betchteu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:840 ../../standalone/drakbackup_.c:864
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1128 ../../standalone/drakbackup_.c:1152
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:862 ../../standalone/drakfont_.c:827
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1150 ../../standalone/drakfont_.c:1059
msgid "Remove Selected"
-msgstr "Bodjî les tchoezis"
+msgstr "Oister les tchoezis"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:900
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1188
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:939
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1227
msgid "Users"
-msgstr "Ûzeus"
+msgstr "Uzeus"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:964
-msgid "Use FTP connection to backup"
-msgstr "Eployî raloyaedje FTP pol copeye di såvrité"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1257
+msgid "Use network connection to backup"
+msgstr "Eployî raloyaedje rantoele pol copeye di såvrité"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:967
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "dinez l' no do lodjoe ou l' adresse IP, s' i vs plait."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:972
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1269
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter the directory to\n"
+"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
-msgstr ""
+msgstr "Dinez l' no di l' éndjin a-z eployî po les copeyes di såvrité"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:977
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1274
msgid "Please enter your login"
-msgstr "Sayîz co ene feye"
+msgstr "Dinez voss no d' elodjaedje s' i vs plait"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:982
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1279
msgid "Please enter your password"
msgstr "Dinez vosse sicret s' i vs plait"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:988
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1285
msgid "Remember this password"
msgstr "Rimimbrez vs di ci scret chal"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1052 ../../standalone/drakbackup_.c:2048
-msgid "FTP Connection"
-msgstr "Raloyaedje FTP"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1059 ../../standalone/drakbackup_.c:2056
-msgid "Secure Connection"
-msgstr "Raloyaedje di såvrité"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085 ../../standalone/drakbackup_.c:2889
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1360 ../../standalone/drakbackup_.c:3295
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Eployî CD/DVDROM pol copeye di såvrité"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1088 ../../standalone/drakbackup_.c:2893
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363 ../../standalone/drakbackup_.c:3299
msgid "Please choose your CD space"
-msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse taprece."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1094 ../../standalone/drakbackup_.c:2905
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369 ../../standalone/drakbackup_.c:3311
msgid "Please check if you are using CDRW media"
-msgstr "Clitchîz so on sopoirt s' i vs plait"
+msgstr "Verifyîz si vos eployîz on sopoirt CDRW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100 ../../standalone/drakbackup_.c:2911
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1375 ../../standalone/drakbackup_.c:3317
msgid "Please check if you want to erase your CDRW before"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1106
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1382
msgid ""
"Please check if you want to include\n"
" install boot on your CD."
-msgstr "Tchoezixhoz les pacaedjes ki vos voloz astaler"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1112
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1388
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
@@ -9385,69 +9731,76 @@ msgstr ""
"Dinez li no del éndjin graveu di plakes lazer\n"
" eg: 0,1,0"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1153
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1437
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Eployî ene binde pol copeye di såvrité"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1156
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1440
msgid "Please enter the device name to use for backup"
-msgstr "dinez l' no do lodjoe eyet l' adresse IP, s' i vs plait."
+msgstr "Dinez l' no di l' éndjin a-z eployî po les copeyes di såvrité"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1446
+msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
+msgstr ""
+"Decidoz si vos vloz disfacer vosse binde divant d' fé l' copeye di såvrité."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1162 ../../standalone/drakbackup_.c:1203
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2013
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1452 ../../standalone/drakbackup_.c:1505
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2381
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1195 ../../standalone/drakbackup_.c:2005
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1497
#, fuzzy
-msgid "Please enter the directory to save:"
-msgstr "dinez l' no do lodjoe eyet l' adresse IP, s' i vs plait."
+msgid "Please enter the directory to save to:"
+msgstr "dinez l' no do lodjoe ou l' adresse IP, s' i vs plait."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1209 ../../standalone/drakbackup_.c:2019
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1511 ../../standalone/drakbackup_.c:2387
msgid "Use quota for backup files."
-msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité"
+msgstr "Eployî les cwotas po les fitchîs di copeye di såvrité"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1267
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1580
msgid "Network"
msgstr "Rantoele"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1272
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1585
msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1277
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1590
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Deure plake / NFS"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1297 ../../standalone/drakbackup_.c:1301
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595
+msgid "Tape"
+msgstr "Binde"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1609 ../../standalone/drakbackup_.c:1613
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
msgid "hourly"
msgstr "totes les eures"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1298 ../../standalone/drakbackup_.c:1302
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1610 ../../standalone/drakbackup_.c:1614
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
msgid "daily"
msgstr "tos les djoûs"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1299 ../../standalone/drakbackup_.c:1303
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1611 ../../standalone/drakbackup_.c:1615
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
msgid "weekly"
msgstr "totes les samwinnes"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1300 ../../standalone/drakbackup_.c:1304
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1612 ../../standalone/drakbackup_.c:1616
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
msgid "monthly"
msgstr "tos les moes"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630
msgid "Use daemon"
msgstr "Eployî démon"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
@@ -9455,7 +9808,7 @@ msgstr ""
"Tchoezixhoz li tins inte deus\n"
"fijhaedjes di copeyes di såvrité"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
@@ -9463,75 +9816,66 @@ msgstr ""
"Tchoezixhoz li sopoirt ki les\n"
"copeyes di såvrité vont î esse copieyes."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1327
-#, fuzzy
-msgid "Use Hard Drive with daemon"
-msgstr "Trover les deurès plakes"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1329
-msgid "Use FTP with daemon"
-msgstr "Eployî FTP avou l' démon"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1333
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648
+msgid ""
+"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
+"\n"
+"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1706
msgid "Send mail report after each backup to :"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1411
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748
msgid "What"
msgstr "Cwè"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1416
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753
msgid "Where"
msgstr "Wice"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1421
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758
msgid "When"
msgstr "Cwand"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1426
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763
msgid "More Options"
-msgstr "D' ôtès tchûzes"
+msgstr "D' ôtès tchuzes"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1445 ../../standalone/drakbackup_.c:2801
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782 ../../standalone/drakbackup_.c:3207
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Apontiaedje di Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1463
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800
msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Tchoezixhoz les pacaedjes ki vos voloz astaler"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1465
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1802
msgid "on Hard Drive"
msgstr "sol deure plake"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1476
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1813
msgid "across Network"
msgstr "å dtruviè del rantoele"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1540
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1877
msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Tchoezixhoz les pacaedjes ki vos voloz astaler"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1541
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1878
msgid "Backup system"
-msgstr "Sistinmes di fitchîs"
+msgstr "Sistinmes di copeyes di såvrité"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1542
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879
msgid "Backup Users"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1545
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882
msgid "Select user manually"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1627
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
@@ -9539,7 +9883,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sourdant pol copeye di såvrité: \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1628
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
@@ -9547,15 +9891,15 @@ msgstr ""
"\n"
"- Fitchîs sistinme:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1967
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Fitchîs des ûzeus:\n"
+"- Fitchîs des uzeus:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1632
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
@@ -9563,344 +9907,366 @@ msgstr ""
"\n"
"- Ôtes fitchîs:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1634
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1971
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path : %s\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1976
+msgid ""
+"\n"
+"- Burn to CD"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1977
+msgid "RW"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1978
+#, c-format
+msgid " on device : %s"
+msgstr " so l' éndjin: %s"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1979
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Save on FTP on host : %s\n"
+"- Save to Tape on device : %s"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1636
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1980
+#, c-format
+msgid "\t\tErase=%s"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1983
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- Save via %s on host : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1984
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1637
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1985
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Tchûzes:\n"
+"- Tchuzes:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1638
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1986
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1639
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1989
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1640
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1991
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1994
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon (%s) include :\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1642
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1995
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Deure plake.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1643
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1996
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1997
+msgid "\t-Tape \n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1999
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2000
+msgid "\t-Network by rsync.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2001
+msgid "\t-Network by webdav.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2003
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2009
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2113
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1755
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2115
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Tchoezixhoz li pôrt séreye ki vosse modem est raloyî dzo"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1765
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2125
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2146
msgid " All your selectionned data have been "
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1787
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2147
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1886
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254
msgid " Restore Configuration "
-msgstr "Apontiaedje del Rantoele"
+msgstr " Rimete l' apontiaedje come divant "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1904
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2272
msgid "OK to restore the other files."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1922
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2290
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1972
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2340
msgid "Backup the system files before:"
-msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1974
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2342
msgid "please choose the date to restore"
-msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse sori."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2370
msgid "Use Hard Disk to backup"
-msgstr " Eployî li deure plake po les copeyes di såvrité"
+msgstr "Eployî li deure plake po les copeyes di såvrité"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373
+msgid "Please enter the directory to save:"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2083
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2416
+msgid "FTP Connection"
+msgstr "Raloyaedje FTP"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2424
+msgid "Secure Connection"
+msgstr "Raloyaedje di såvrité"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2085
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2143
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2512
msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse sori."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2145
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2514
msgid "Other Media"
msgstr "Ôtes sopoirts"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2151
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2520
msgid "Restore system"
-msgstr "Astaler sistinme"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2152
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2521
msgid "Restore Users"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522
msgid "Restore Other"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2524
msgid "select path to restore (instead of / )"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2159
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2528
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2160
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2529
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2217
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586
msgid "Restore all backups"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2225
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594
msgid "Custom Restore"
-msgstr "A vosse môde"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2266 ../../standalone/drakbackup_.c:2291
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2312 ../../standalone/drakbackup_.c:2333
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2351 ../../standalone/drakbackup_.c:2383
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2399 ../../standalone/drakbackup_.c:2419
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2438 ../../standalone/drakbackup_.c:2460
-#: ../../standalone/drakfont_.c:575
-msgid "Help"
-msgstr "Aidance"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269 ../../standalone/drakbackup_.c:2296
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2315 ../../standalone/drakbackup_.c:2336
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2354 ../../standalone/drakbackup_.c:2402
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2422 ../../standalone/drakbackup_.c:2441
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2640 ../../standalone/drakbackup_.c:2671
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2690 ../../standalone/drakbackup_.c:2715
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2742 ../../standalone/drakbackup_.c:2802
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2829 ../../standalone/drakbackup_.c:2851
msgid "Previous"
msgstr "Di dvant"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271 ../../standalone/drakbackup_.c:2338
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2644 ../../standalone/drakbackup_.c:2719
#: ../../standalone/logdrake_.c:224
msgid "Save"
msgstr "Schaper"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2317
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2692
msgid "Build Backup"
-msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2356 ../../standalone/drakbackup_.c:3033
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2746 ../../standalone/drakbackup_.c:3458
msgid "Restore"
-msgstr "A vosse môde"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2404 ../../standalone/drakbackup_.c:2424
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2445
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2806 ../../standalone/drakbackup_.c:2833
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2855
msgid "Next"
-msgstr "Shûvant"
+msgstr "Shuvant"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2478
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2888
msgid ""
"Please Build backup before to restore it...\n"
" or verify that your path to save is correct."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2909
msgid ""
"Error durind sendmail\n"
" your report mail was not sent\n"
" Please configure sendmail"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522
-msgid "Package List to Install"
-msgstr "Djîvêye di pacaedjes a-z astaler"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2933
+msgid ""
+"The following packages need to be installed:\n"
+" @list_of_rpm_to_install"
+msgstr ""
+"Les pacaedjes ki shuvèt vont esse astalés:\n"
+" @list_of_rpm_to_install"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2550
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2956
msgid ""
-"Error durind sending file via FTP.\n"
+"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2979
msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Tchoezixhoz li lingaedje a eployî."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3000
msgid "Please select media for backup..."
msgstr ""
-"Tchoezixhoz li sopoirt ki les\n"
-"copeyes di såvrité vont î esse copieyes."
+"Tchoezixhoz li sopoirt ki les copeyes di såvrité vont î esse copieyes..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3022
msgid "Please select data to backup..."
msgstr ""
-"Tchoezixhoz li sopoirt ki les\n"
-"copeyes di såvrité vont î esse copieyes."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2638
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3044
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2659
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3065
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2739
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3145
msgid "Backup system files"
-msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2741
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3147
msgid "Backup user files"
-msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2743
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149
msgid "Backup other files"
-msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2745 ../../standalone/drakbackup_.c:2776
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3151 ../../standalone/drakbackup_.c:3182
msgid "Total Progress"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2767
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3173
msgid "files sending by FTP"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2771
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3177
msgid "Sending files..."
msgstr "Dj' evoye les fitchîs..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2841
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3247
msgid "Data list to include on CDROM."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2899
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3305
msgid "Please enter the cd writer speed"
-msgstr "dinez l' no do lodjoe eyet l' adresse IP, s' i vs plait."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2917
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3323
msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2923
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3329
msgid "Please check if you want to include install boot on your CD."
-msgstr "Tchoezixhoz les pacaedjes ki vos voloz astaler"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2989
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409
msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Apontiaedje del Rantoele"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2999
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3419
msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Apontiaedje del Rantoele"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3020
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Apontiaedje do macrea"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3024
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3445
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Spipepieus apontiaedje"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3028
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3450
msgid "Backup Now"
-msgstr "Sistinmes di fitchîs"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3053
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3480
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3104
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3529
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -9932,7 +10298,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3559
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
@@ -9941,7 +10307,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3142
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3567
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -9982,7 +10348,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3181
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3606
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
@@ -10010,14 +10376,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3207 ../../standalone/drakbackup_.c:3282
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3632 ../../standalone/drakbackup_.c:3709
msgid ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
msgstr ""
" Copyright © 2001 MandrakeSoft, sicrit pa DUPONT Sébastien <dupont_s\\@epita."
"fr>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3209 ../../standalone/drakbackup_.c:3284
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3634 ../../standalone/drakbackup_.c:3711
+msgid ""
+" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3636 ../../standalone/drakbackup_.c:3713
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -10034,9 +10405,9 @@ msgid ""
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
"Çouchal, c' est on libe programe; vos l' poloz bén spåde et vos l' poloz\n"
-"bén candjî tot shûvant li Licinse Publike Djeneråle (GPL) di GNU eplaideye\n"
+"bén candjî tot shuvant li Licinse Publike Djeneråle (GPL) di GNU eplaideye\n"
"pal Free Software Foundation; ça pout esse li 2e modêye del licinse ou\n"
-"(si vos inmez mî) ene pus noûve.\n"
+"(si vos inmez mî) ene pus nouve.\n"
"\n"
"Li programe est spårdou avou l' espwer k' i serè ahessåve,\n"
"mins SINS NOLE WAERANTEYE; dji n' waeranti nén minme ki vos VINDRÎZ\n"
@@ -10050,7 +10421,7 @@ msgstr ""
" 59 Temple Place - Suite 330,\n"
" Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3223
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3650
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -10090,7 +10461,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3688
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -10101,7 +10472,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3270
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3697
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
@@ -10114,7 +10485,7 @@ msgid ""
"backup data files by hand.\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3298
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3727
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -10158,100 +10529,523 @@ msgstr ""
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "Åk n' a nén stî e l' astalaedje di %s. Vochal l' aroke:"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:229
+#: ../../standalone/drakbug_.c:40
+msgid "Mandrake Bug Report Tool"
+msgstr "Usteye di rapoirtaedje di bugs di Mandrake"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:50
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:51
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "Usteye di sincronijhaedje"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Usteyes pol conzôle"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:53
+msgid "HardDrake"
+msgstr "HardDrake"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:54
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "MandrakeOnline (Mandrake so fyis)"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:55
+msgid "Menudrake"
+msgstr "Menudrake"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:56
+msgid "Msec"
+msgstr "Msec"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:57
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Contrôle då lon"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:58
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Manaedjeu di programes"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:59
+msgid "Urpmi"
+msgstr "Urpmi"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:60
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:61
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:62
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Macreas d' apontiaedje"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:71
+msgid "Application:"
+msgstr "Programe:"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:75
+msgid "Package: "
+msgstr "Pacaedje: "
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:79
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Nawea:"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Release: "
+msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:87
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"To submit a bug report, click on the button report.\n"
+"This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n"
+" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
+"be \n"
+"transferred to that server\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Po-z evoyî on rapoirt di bug, clitchîz sol boton di rapoirt.\n"
+"Çoula droveyrè on betchteu sol waibe https://www.bugzilla.com\n"
+"wice ki vos trovroz des kesse a rimpli.\n"
+"Les informåciosn håyneyes chal å dzeur seront evoyeyes sol sierveu\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:101
+msgid "Not installed"
+msgstr "Nén astalé"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:110
+msgid "Report"
+msgstr "Rapoirt"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:123
+msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
+msgstr "Macrea d' raloyaedje a bugzilla..."
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:129
+msgid "No browser available! Please install one"
+msgstr "Nou betchteu di disponibe! Astaloz onk s' i vs plait"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:80
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Apontiaedje del rantoele (%d adaptoes)"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:595
+msgid "Profile: "
+msgstr "Profil: "
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:95
+msgid "Del profile..."
+msgstr "Disfacer profil..."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:101
+msgid "Profile to delete:"
+msgstr "Profil a disfacer:"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:129
+msgid "New profile..."
+msgstr "Novea profil..."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:135
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one) :"
+msgstr ""
+"No do profil a fé (li novea profil va esse ene copeye di ci do moumint avou "
+"on novea no):"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:161
+msgid "Hostname: "
+msgstr "No do lodjoe: "
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:168
+msgid "Internet access"
+msgstr "Accès al rantoele daegnrece"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:181
+msgid "Type:"
+msgstr "Sôre:"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Pasrele:"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376
+msgid "Interface:"
+msgstr "Eterface:"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:195
+msgid "Status:"
+msgstr "Sitatut:"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:202
+msgid "Wait please"
+msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:220
+msgid "Configure Internet Access..."
+msgstr "Apontyî li raloyaedje al rantoele daegnrece..."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:227 ../../standalone/drakconnect_.c:449
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
+msgid "Driver"
+msgstr "Mineu"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
+msgid "Interface"
+msgstr "Eterface"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
+msgid "State"
+msgstr "Sitatut"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:244
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Apontyî li rantoele locåle..."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:256
+msgid "Click here to launch the wizard ->"
+msgstr "Clitchîz chal po-z enonder l' macrea ->"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:257
+msgid "Wizard..."
+msgstr "Macrea..."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:283
+msgid "Apply"
+msgstr "Mete en ouve"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:302
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Tårdjîz s' i vs plait, dji mete en alaedje l' apontiaedje"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
+msgid "Connected"
+msgstr "Raloyî"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nén raloyî"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408
+msgid "Connect..."
+msgstr "Si raloyî..."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Si disraloyî..."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:404
+msgid ""
+"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:431
+msgid ""
+"You don't have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Vos n' avoz nole eterface d' apontieye.\n"
+"I vos fåt end apontyî ene, clitchîz so «Apontyî»"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:453
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:464
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adaptoe %s: %s"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:470
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protocole d' enondaedje"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:471
+msgid "Started on boot"
+msgstr "En alaedje a l' enondaedje"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:472
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Cliyant DHCP"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500
+msgid "activate now"
+msgstr "mete en alaedje asteure"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500
+msgid "deactivate now"
+msgstr "essocter asteure"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:503
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Launch the configuration wizard in the main window"
+msgstr ""
+"Ciste eterface n' a nén co stî apontieye.\n"
+"Enondez li macrea d' apontiaedje a pårti do mwaisse purnea"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:560
+msgid ""
+"You don't have any internet connection.\n"
+"Create one first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Vos n' avoz nou raloyaedje al rantoele daegnrece.\n"
+"Po endè fé onk clitchîz so «Apontyî»"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:584
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:588
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:597
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Sôre di raloyaedje: "
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:603
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametes"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:621
+msgid "Gateway"
+msgstr "Pasrele"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:630
+msgid "Ethernet Card"
+msgstr "Cåte rantoele"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:631
+msgid "DHCP Client"
+msgstr "Cliyant DHCP"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:64
+msgid "usage: drakfloppy\n"
+msgstr "po s' è siervi: drakfloppy\n"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
+msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
+msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69
+msgid "Module name"
+msgstr "No do module"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69
+msgid "Size"
+msgstr "Grandeu"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:74 ../../standalone/drakfloppy_.c:373
+msgid "drakfloppy"
+msgstr "drakfloppy"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:91
+msgid "boot disk creation"
+msgstr "Askepiaedje di plaketes d' enondaedje"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:99 ../../standalone/drakfloppy_.c:112
+msgid "default"
+msgstr "prémetou"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:115
+#, c-format
+msgid "DrakFloppy Error: %s"
+msgstr "Aroke di DrakFloppy: %s"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:126
+msgid "kernel version"
+msgstr "modêye do nawea"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:132
+msgid "General"
+msgstr "Djenerå"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:137
+msgid "Expert Area"
+msgstr "Po les spepieus"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140
+msgid "mkinitrd optional arguments"
+msgstr "opcionelès tchuzes po mkinitrd"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:141
+msgid "Add a module"
+msgstr "Radjouter on module"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161
+msgid "force"
+msgstr "foirci"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162
+msgid "if needed"
+msgstr "s' i fåt"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163
+msgid "omit scsi modules"
+msgstr "sins les modules SCSI"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:164
+msgid "omit raid modules"
+msgstr "sins les modules raid"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:200
+msgid "Remove a module"
+msgstr "Oister on module"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:222
+msgid "Output"
+msgstr "Rexhowe"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234
+msgid "Build the disk"
+msgstr "Fé l' plakete"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:422
+#, c-format
+msgid "Be sure a media is present for the device %s"
+msgstr "Acertinez vs k' i gn a on sopoirt el lijheu %s"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
+"Please insert one."
+msgstr ""
+"I gn a nou sopoirt oudonbén il est nén scrijhåve el lijheu %s.\n"
+"Sititchîz onk s' i vs plait."
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:429
+#, c-format
+msgid "Unable to fork: %s"
+msgstr "Dji n' a savou fé on fork: %s"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
+" %s \n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Dji n' a savou clôre comufåt mkbootdisk: \n"
+" %s \n"
+" %s"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:232
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Cweri les fontes astalêyes"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:231
+#: ../../standalone/drakfont_.c:234
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Distchoezi les fontes astalêyes"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:252
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakfont_.c:258
msgid "parse all fonts"
-msgstr "Cweri les fontes astalêyes"
+msgstr "analijhî totes les fontes"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:253
+#: ../../standalone/drakfont_.c:261
msgid "no fonts found"
msgstr "nole fonte di trovêye"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:261 ../../standalone/drakfont_.c:303
-#: ../../standalone/drakfont_.c:352 ../../standalone/drakfont_.c:410
-#: ../../standalone/drakfont_.c:417 ../../standalone/drakfont_.c:443
-#: ../../standalone/drakfont_.c:455 ../../standalone/drakfont_.c:468
+#: ../../standalone/drakfont_.c:270 ../../standalone/drakfont_.c:324
+#: ../../standalone/drakfont_.c:380 ../../standalone/drakfont_.c:469
+#: ../../standalone/drakfont_.c:480 ../../standalone/drakfont_.c:507
+#: ../../standalone/drakfont_.c:521 ../../standalone/drakfont_.c:538
msgid "done"
msgstr "fwait"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:265
+#: ../../standalone/drakfont_.c:276
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "dji n' a trové nole fonte so vos montêyès pårticions"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:301
+#: ../../standalone/drakfont_.c:322
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Ritchoezi les fontes corekes"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:304
+#: ../../standalone/drakfont_.c:326
msgid "could not find any font.\n"
msgstr "dji n' a trové nole fonte.\n"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:327
+#: ../../standalone/drakfont_.c:350
msgid "Search fonts in installed list"
-msgstr "Cweri el djîvêye des fontes astalêyes"
+msgstr "Cweri el djivêye des fontes astalêyes"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:350
+#: ../../standalone/drakfont_.c:378
msgid "Fonts copy"
msgstr "Copiaedje des fontes"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:353
+#: ../../standalone/drakfont_.c:382
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Astalaedje des fontes True Type"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:357
+#: ../../standalone/drakfont_.c:390
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "tårdjîz s' i vs plait, dj' enonde ttmkfdir..."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:359
+#: ../../standalone/drakfont_.c:395
msgid "True Type install done"
msgstr "Astalaedje des fontes True Type fwait"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:366 ../../standalone/drakfont_.c:382
+#: ../../standalone/drakfont_.c:404 ../../standalone/drakfont_.c:430
msgid "Fonts conversion"
-msgstr "Covertixhaedje des fontes"
+msgstr "Coviertixhaedje des fontes"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:370 ../../standalone/drakfont_.c:386
-#: ../../standalone/drakfont_.c:406
+#: ../../standalone/drakfont_.c:410 ../../standalone/drakfont_.c:434
+#: ../../standalone/drakfont_.c:465
msgid "type1inst building"
msgstr "enondaedje di type1inst"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:375 ../../standalone/drakfont_.c:390
+#: ../../standalone/drakfont_.c:420 ../../standalone/drakfont_.c:443
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Fijhaedje di referinces po Ghostscript"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:397
+#: ../../standalone/drakfont_.c:453
msgid "ttf fonts conversion"
-msgstr "covertixhaedje des fontes ttf"
+msgstr "coviertixhaedje des fontes ttf"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:401
+#: ../../standalone/drakfont_.c:460
msgid "pfm fonts conversion"
-msgstr "covertixhaedje des fontes pfm"
+msgstr "coviertixhaedje des fontes pfm"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:411
+#: ../../standalone/drakfont_.c:471
msgid "Suppress temporary Files"
msgstr "Bodjî les fitchîs timporaires"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:414
+#: ../../standalone/drakfont_.c:474
msgid "Restart XFS"
msgstr "Renonder XFS"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:453 ../../standalone/drakfont_.c:463
+#: ../../standalone/drakfont_.c:519 ../../standalone/drakfont_.c:533
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Bodjî les fitchîs di fontes"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:465
+#: ../../standalone/drakfont_.c:535
msgid "xfs restart"
msgstr "renondaedje di xfs"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:472 ../../standalone/drakfont_.c:760
+#: ../../standalone/drakfont_.c:543 ../../standalone/drakfont_.c:952
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
@@ -10265,110 +11059,109 @@ msgstr ""
"- Vos ploz astaler les fontes del manire normåle. Dins des råres cas, des "
"crombès fontes polèt crasher vosse sierveu X."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:547
+#: ../../standalone/drakfont_.c:631
msgid "Fonts Importation"
msgstr "Abagaedje di fontes"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:562
+#: ../../standalone/drakfont_.c:661
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Prinde les fontes di Windows"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:564
+#: ../../standalone/drakfont_.c:669
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr "Disastaler les fontes"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:568
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Sipepieusès tchûzes"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:570
+#: ../../standalone/drakfont_.c:688
msgid "Font List"
-msgstr "Djîvêye des fontes"
+msgstr "Djivêye des fontes"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:739
+#: ../../standalone/drakfont_.c:910
msgid "Choose the applications that will support the fonts :"
msgstr "Tchoezixhoz li programe ki va-st eployî les fontes:"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:743
+#: ../../standalone/drakfont_.c:919
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:747
+#: ../../standalone/drakfont_.c:926
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:751
+#: ../../standalone/drakfont_.c:933
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:755
+#: ../../standalone/drakfont_.c:940
msgid "Generic Printers"
msgstr "Sicrireces djenerikes"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:792
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1017
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""
"Tchoezixhoz li fitchî d' fonte ou l' ridant a radjouter, et clitchîz so "
"«Radjouter»"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:828
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1064
msgid "Install List"
-msgstr "Djîvêye a-z astaler"
+msgstr "Djivêye a-z astaler"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:858
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1107
msgid "click here if you are sure."
msgstr "clitchîz chal si vs estoz seur."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:860
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1114
msgid "here if no."
msgstr "chal ôtrumint."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:897
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1175
msgid "Unselected All"
msgstr "Distchoezi tot"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:899
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1179
msgid "Selected All"
msgstr "Tchoezi tot"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:901
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1183
msgid "Remove List"
-msgstr "Djîvêye a bodjî"
+msgstr "Djivêye a oister"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:919 ../../standalone/drakfont_.c:939
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1205 ../../standalone/drakfont_.c:1238
msgid "Initials tests"
-msgstr "Messaedje d' enondaedje"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakfont_.c:920
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1208
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Copyî les fontes so vosse sistinme"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:921
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1212
msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Astaler & converti les fontes"
+msgstr "Astaler & covierti les fontes"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:922
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1216
msgid "Post Install"
msgstr "Post-astalaedje"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:940
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1241
msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Bodjî les fontes foû di vosse sistinme"
+msgstr "Oister les fontes foû di vosse sistinme"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:941
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1245
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Post-disastalaedje"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:200
+#: ../../standalone/drakgw_.c:44 ../../standalone/drakgw_.c:197
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:138
+#: ../../standalone/drakgw_.c:123
+msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
+msgstr "Mande escuzes, mins nos n' sopoirtans k' les naweas 2.4."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:135
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est en alaedje"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:139
+#: ../../standalone/drakgw_.c:136
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
@@ -10381,31 +11174,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Cwè voloz-ve fé?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143
+#: ../../standalone/drakgw_.c:140
msgid "disable"
msgstr "dismete"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168
+#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165
msgid "dismiss"
msgstr "passer houte"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168
+#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165
msgid "reconfigure"
msgstr "rapontyî"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:146
+#: ../../standalone/drakgw_.c:143
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Dismetant les sierveus..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:154
+#: ../../standalone/drakgw_.c:151
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Asteure li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est dismetou."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:163
+#: ../../standalone/drakgw_.c:160
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est dismetou."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:164
+#: ../../standalone/drakgw_.c:161
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
@@ -10418,20 +11211,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Cwè voloz-ve fé?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
+#: ../../standalone/drakgw_.c:165
msgid "enable"
msgstr "mete en alaedje"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:175
+#: ../../standalone/drakgw_.c:172
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Metant les sierveus en alaedje..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:180
+#: ../../standalone/drakgw_.c:177
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr ""
"Asteure li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est en alaedje."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:201
+#: ../../standalone/drakgw_.c:198
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -10447,21 +11240,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Note: vos åroz mezåjhe d' ene cåte rantoele po vosse rantoele locåle (LAN)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:227
+#: ../../standalone/drakgw_.c:224
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Eterface %s (ki eploye li module %s)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:228
+#: ../../standalone/drakgw_.c:225
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Eterface %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:236
+#: ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Nole cåte rantoele so voste éndjole!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:237
+#: ../../standalone/drakgw_.c:234
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
@@ -10469,11 +11262,11 @@ msgstr ""
"Nole cåte rantoele a stî detectêye so vosse sistinme.\n"
"Eployîz l' usteye d' apontiaedje del éndjolreye s' i vs plait."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:243
+#: ../../standalone/drakgw_.c:240
msgid "Network interface"
msgstr "Eterface rantoele"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:244
+#: ../../standalone/drakgw_.c:241
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -10488,18 +11281,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Dji va-z apontyî vosse rantoele locåle avou cisse cåte la."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:253
+#: ../../standalone/drakgw_.c:250
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Tchoezixhoz kéne cåte rantoele va esse raloyeye a vosse rantoele locåle"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:271
+#: ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid "Network interface already configured"
msgstr "L' eterface rantoele est ddja apontieye"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:272
+#: ../../standalone/drakgw_.c:269
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
@@ -10514,15 +11307,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Vos l' poloz fé manuwelmint mins vos dvoz saveur çou k' vos fjhoz."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
+#: ../../standalone/drakgw_.c:274
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Rapontiaedje otomatike"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:278
+#: ../../standalone/drakgw_.c:275
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Mostrer l' apontiaedje do moumint del eterface"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:280
+#: ../../standalone/drakgw_.c:277
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
@@ -10539,7 +11332,7 @@ msgstr ""
"Atribucion IP: %s\n"
"Mineu: %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:292
+#: ../../standalone/drakgw_.c:289
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that "
@@ -10551,34 +11344,34 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:297
+#: ../../standalone/drakgw_.c:294
msgid "C-Class Local Network"
msgstr "Rantoele locåle di classe C"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:298
+#: ../../standalone/drakgw_.c:295
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "IP do sierveu DHCP"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:299
+#: ../../standalone/drakgw_.c:296
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Rapontyî l' eterface et li sierveu DHCP"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:306
+#: ../../standalone/drakgw_.c:303
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:317
+#: ../../standalone/drakgw_.c:314
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"I pout î aveur on conflit d' adresses pol rantoele locåle\n"
"avou l' apontiaedje do moumint po %s !\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:325 ../../standalone/drakgw_.c:331
+#: ../../standalone/drakgw_.c:322
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Dj' a detecté l' apontiaedje d' on côpe feu!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:326 ../../standalone/drakgw_.c:332
+#: ../../standalone/drakgw_.c:323
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
@@ -10586,21 +11379,21 @@ msgstr ""
"Asteme! Dj' a detecté on côpe feu ddja apontyî. I vos fåreut motoit on po "
"d' apontiaedje manuwel après l' astalåcion."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:340
+#: ../../standalone/drakgw_.c:330
msgid "Configuring..."
msgstr "Apontiant..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:341
+#: ../../standalone/drakgw_.c:331
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"Apontiant les scripes, astalant les programes, enondant les sierveus..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:378
+#: ../../standalone/drakgw_.c:367
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Åk n' a nén stî cwand dj' astaléve li pacaedje %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:672
+#: ../../standalone/drakgw_.c:551
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
@@ -10611,23 +11404,23 @@ msgstr ""
"copiutreces di vosse rantoele locåle, tot eployant l' apontiaedje otomatike "
"des éndjoles (avou DHCP)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:689
+#: ../../standalone/drakgw_.c:568
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "L' apontiaedje a ddja stî fwait. Mins il est pol moumint dismetou."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:690
+#: ../../standalone/drakgw_.c:569
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "L' apontiaedje a ddja stî fwait. Et il est en alaedje pol moumint."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:691
+#: ../../standalone/drakgw_.c:570
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece n' a måy stî apontyî."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:696
+#: ../../standalone/drakgw_.c:575
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:703
+#: ../../standalone/drakgw_.c:582
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
@@ -10643,214 +11436,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Clitchîz so «Apontyî» si vos vloz enonder li macrea d' apontiaedje."
-#: ../../standalone/draknet_.c:80
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Apontiaedje del rantoele (%d adaptoes)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profil: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:95
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Disfacer profil..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:101
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Profil a disfacer:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:129
-msgid "New profile..."
-msgstr "Novea profil..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:135
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one) :"
-msgstr ""
-"No do profil a fé (li novea profil va esse ene copeye di ci do moumint avou "
-"on novea no):"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:161
-msgid "Hostname: "
-msgstr "No do lodjoe: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:168
-msgid "Internet access"
-msgstr "Accès al rantoele daegnrece"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:181
-msgid "Type:"
-msgstr "Sôre:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Pasrele:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376
-msgid "Interface:"
-msgstr "Eterface:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:195
-msgid "Status:"
-msgstr "Sitatut:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:202
-msgid "Wait please"
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:220
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Apontyî li raloyaedje al rantoele daegnrece..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:227 ../../standalone/draknet_.c:449
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:232
-msgid "Driver"
-msgstr "Mineu"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:232
-msgid "Interface"
-msgstr "Eterface"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:232
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocole"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:232
-msgid "State"
-msgstr "Sitatut"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:244
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Apontyî li rantoele locåle..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:256
-msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr "Clitchîz chal po-z enonder l' macrea ->"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:257
-msgid "Wizard..."
-msgstr "Macrea..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-msgid "Apply"
-msgstr "Mete en oûve"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:302
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Tårdjîz s' i vs plait, dji mete en alaedje l' apontiaedje"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407
-msgid "Connected"
-msgstr "Raloyî"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nén raloyî"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408
-msgid "Connect..."
-msgstr "Si raloyî..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Si disraloyî..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:404
-msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:431
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Vos n' avoz nole eterface d' apontieye.\n"
-"I vos fåt end apontyî ene, clitchîz so «Apontyî»"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:453
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:464
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adaptoe %s: %s"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Protocole d' enondaedje"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:471
-msgid "Started on boot"
-msgstr "En alaedje a l' enondaedje"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:472
-msgid "DHCP client"
-msgstr "Client DHCP"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500
-msgid "activate now"
-msgstr "mete en alaedje asteure"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500
-msgid "deactivate now"
-msgstr "essocter asteure"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:503
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Launch the configuration wizard in the main window"
-msgstr ""
-"Ciste eterface n' a nén co stî apontieye.\n"
-"Enondez li macrea d' apontiaedje a pårti do mwaisse purnea"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:560
-msgid ""
-"You don't have any internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Vos n' avoz nou raloyaedje al rantoele daegnrece.\n"
-"Po endè fé onk clitchîz so «Apontyî»"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:584
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:588
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:597
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Sôre di raloyaedje: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:603
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametes"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:621
-msgid "Gateway"
-msgstr "Pasrele"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:630
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Cåte rantoele"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:631
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "Client DHCP"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:31
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Dji mete li livea di såvrité"
-
#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
msgid "Control Center"
msgstr "Cinte di contrôle"
@@ -10859,63 +11444,91 @@ msgstr "Cinte di contrôle"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Tchoezixhoz l' usteye ki vos voloz eployî"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:55
+msgid ""
+"XawTV isn't installed!\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv\n"
+"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
+"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
+"with subject \"undetected TV card\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
+msgstr ""
+"XawTV n' est nén astalé!\n"
+"\n"
+"Si vos avoz ene cåte TV ki DrakX nel a nén trové (nou module bttv\n"
+"dins « /etc/modules ») nerén astalé xawtv, evoyîz s' i vs plait\n"
+"les rezultats dil comande « lspcidrake -v -f » a l' adresse:\n"
+"« install\\@mandrakesoft.com » avou come sudjet « undetected TV card ».\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vos l' poloz astaler tot tapant dins ene conzôle, come root, li comande:\n"
+"« urpmi xawtv »."
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Canada (cåbe-TV)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
-msgid "USA (bcast)"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
+msgid "USA (broadcast)"
msgstr "USA (pa waches)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "USA (cable)"
msgstr "USA (cåbe-TV)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "USA (cåbe-hrc)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
-msgid "China (bcast)"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
+msgid "China (broadcast)"
msgstr "Chine (pa waches)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
-msgid "Japan (bcast)"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
+msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "Djapon (pa waches)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Djapon (cåbe-TV)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:50
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
msgid "East Europe"
msgstr "Europe ponantrece"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:50
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
+msgid "France [SECAM]"
+msgstr "France [SECAM]"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
msgid "Ireland"
msgstr "Irlande"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:50
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
msgid "West Europe"
msgstr "Europe coûtchantrece"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:51
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:75
msgid "Australia"
msgstr "Ostraleye"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:51
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:75
msgid "Newzealand"
-msgstr "Noûve-Zelande"
+msgstr "Nouve-Zelande"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:52
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:76
msgid "South Africa"
msgstr "Nonne Afrike"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:53
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:77
msgid "Argentina"
msgstr "Årdjintene"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:58
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:112
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
@@ -10923,27 +11536,43 @@ msgstr ""
"S' i vs plait,\n"
"dinez l' nôrme di vosse TV eyet vosse payis"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:60
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:114
msgid "TV norm :"
msgstr "Nôrme TV:"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:61
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:115
msgid "Area :"
msgstr "Redjon:"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:119
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr "Li cweraedje des canås TV e-st en alaedje ..."
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:127
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "Cweraedje des canås TV"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:83
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:130
+msgid "There was an error while scanning for TV channels"
+msgstr "Åk n' a nén stî come dji cwerive les canås TV:"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:131
+msgid "XawTV isn't installed!"
+msgstr "XawTV n' est nén astalé!"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:134
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr "Ene bone djournêye et k' vos fuxhoz binåjhe!"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:135
+msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
+msgstr "Asteure, vos ploz enonder xawtv (e mode grafike!) !\n"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:153
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Nole cåte tévé di detectêye!"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:84
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:154
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
@@ -10954,7 +11583,7 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"Nole cåte tévé a stî detectêye so voste éndjole. Acertinoz vs k' ene cåte "
+"Nole cåte tévé a stî detectêye so voste éndjole. Acertinez vs k' ene cåte "
"videyo/tévé ricnoxhowe pa Linux est bén raloyeye al copiutrece.\n"
"\n"
"Vos ploz viziter nosse båze di dnêyes del sopoirtêye éndjolreye so:\n"
@@ -10998,7 +11627,7 @@ msgstr ""
"Li candjmint a stî fwait, mins i vs fåt moussî foû et rvini e session po "
"k' i prindaxhe efet"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:501
+#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:526
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
@@ -11016,7 +11645,7 @@ msgstr "<control>N"
#: ../../standalone/logdrake_.c:103
msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Fitchî/_Drovî"
+msgstr "/Fitchî/_Drovi"
#: ../../standalone/logdrake_.c:103
msgid "<control>O"
@@ -11040,15 +11669,11 @@ msgstr "/Fitchî/-"
#: ../../standalone/logdrake_.c:108
msgid "/_Options"
-msgstr "/_Tchûzes"
+msgstr "/_Tchuzes"
#: ../../standalone/logdrake_.c:109
msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Tchûzes/Saye"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:110
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Aidance"
+msgstr "/Tchuzes/Saye"
#: ../../standalone/logdrake_.c:111
msgid "/Help/_About..."
@@ -11064,7 +11689,7 @@ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#: ../../standalone/logdrake_.c:173
msgid "User"
-msgstr "Ûzeu"
+msgstr "Uzeu"
#: ../../standalone/logdrake_.c:174
msgid "Messages"
@@ -11084,7 +11709,7 @@ msgstr "cweri"
#: ../../standalone/logdrake_.c:185
msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Ene usteye po vey vos fitchîs d' log"
+msgstr "Ene usteye po vey vos fitchîs djournås"
#: ../../standalone/logdrake_.c:186
msgid "Settings"
@@ -11110,7 +11735,7 @@ msgstr "Calindrî"
msgid "Content of the file"
msgstr "Håynaedje do fitchî"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:390
+#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:392
msgid "Mail/SMS alert"
msgstr "Abranle pa emile/SMS"
@@ -11119,11 +11744,11 @@ msgstr "Abranle pa emile/SMS"
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "tårdjîz s' i vs plait, dji lé l' fitchî: %s"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:405
+#: ../../standalone/logdrake_.c:409
msgid "Mail/SMS alert configuration"
msgstr "Apontiaedje des abranles pa emile/SMS"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:406
+#: ../../standalone/logdrake_.c:410
msgid ""
"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
"\n"
@@ -11133,63 +11758,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Chal, vos pôroz apontyî li sistinme d' abranles.\n"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:414
-msgid "proftpd"
-msgstr "proftpd"
-
#: ../../standalone/logdrake_.c:417
-msgid "sshd"
-msgstr "sshd"
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "Sierveu waibe Apache"
#: ../../standalone/logdrake_.c:418
-msgid "webmin"
-msgstr "wabmin"
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Sierveu di nos d' dominne"
#: ../../standalone/logdrake_.c:419
-msgid "xinetd"
-msgstr "xinetd"
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "Sierveu FTP"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:420
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:421
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Sierveu Samba"
#: ../../standalone/logdrake_.c:422
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Sierveu SSH"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:423
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "Siervice Webmin"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:424
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Siervice xinetd"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:431
msgid "service setting"
msgstr "apontiaedje des siervices"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:423
+#: ../../standalone/logdrake_.c:432
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
msgstr "Vos rçuroz ene abranle si onk des tchoezis siervices si djoke di roter"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:433
+#: ../../standalone/logdrake_.c:445
msgid "load setting"
msgstr "tcherdjî les apontiaedjes"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:434
+#: ../../standalone/logdrake_.c:446
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr ""
"Vos rçuroz ene abranle si l' tchedje est pus hôte kel valixhance dinêye chal"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:447
+#: ../../standalone/logdrake_.c:459
msgid "alert configuration"
-msgstr "epontiaedje del abranle"
+msgstr "apontiaedje del abranle"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:448
+#: ../../standalone/logdrake_.c:460
msgid "Configure the way the system will alert you"
msgstr "Apontyîz cmint li sistinme vos evoyrè les abranles"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:478
+#: ../../standalone/logdrake_.c:503
msgid "Save as.."
msgstr "Schaper eyet rlomer..."
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:49
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:44
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse sori."
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:59
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "nou serial_usb di trové\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:63
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emuler li troezinme boton?"
+msgstr "Emuler li troejhinme boton?"
+
+#: ../../standalone/printerdrake_.c:49
+msgid "Reading printer data ..."
+msgstr "Lijhant les dnêyes del sicrirece..."
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:42
+msgid "Detecting devices ..."
+msgstr "Dji deteke les éndjins..."
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53
#, c-format
@@ -11198,12 +11847,12 @@ msgstr "%s trové so %s, l' apontyî?"
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:60
msgid "Select a scanner"
-msgstr "Tchoezixhoz ene sicannrece"
+msgstr "Tchoezixhoz ene sicanrece"
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:80
#, c-format
msgid "This %s scanner is unsupported"
-msgstr "Cisse sicannrece %s n' est nén sopoirtêye"
+msgstr "Cisse sicanrece %s n' est nén sopoirtêye"
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:94
#, c-format
@@ -11211,7 +11860,7 @@ msgid ""
"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n"
"Please select the device where your scanner is plugged"
msgstr ""
-"Scannerdrake n' a nén savou detecter vosse sicannrece %s.\n"
+"Scannerdrake n' a nén savou detecter vosse sicanrece %s.\n"
"Tchoezixhoz l' éndjin k' ele est raloyeye avou"
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:96
@@ -11236,10 +11885,24 @@ msgid ""
"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
-"Vosse sicannrece %s a stî apontieye.\n"
-"Vos ploz asteure sicanner des documints avou «XSane» a pårti di l' intrêye "
+"Vosse sicanrece %s a stî apontieye.\n"
+"Vos ploz asteure sicaner des documints avou «XSane» a pårti di l' intrêye "
"«Multimedia/Grafikes» do menu des programes."
+#: ../../standalone/service_harddrake_.c:57
+#, c-format
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "Sacwants éndjins del classe d' éndjolreye «%s» ont stî bodjîs:\n"
+
+#: ../../standalone/service_harddrake_.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Some devices in the %s class were added:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sacwants éndjins del classe %s ont stî radjoutés:\n"
+
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:31
msgid "Firewalling Configuration"
msgstr "Apontiaedje do côpe feu"
@@ -11312,7 +11975,7 @@ msgstr "Astaler sistinme"
#: ../../steps.pm_.c:25
msgid "Add a user"
-msgstr "Radjouter in ûzeu"
+msgstr "Radjouter èn uzeu"
#: ../../steps.pm_.c:26
msgid "Configure networking"
@@ -11369,13 +12032,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Asteure nos alans vos dmander ké siervices ki vos vloz ki seuyénxhe\n"
"veyåves a pårti del rantoele daegnrece po les djins poleur s' î raloyî.\n"
-"S' i vs plait tûzez a çu ki vos rispondez, ca li såvrité di vosse\n"
+"S' i vs plait tuzez a çu ki vos rispondoz, ca li såvrité di vosse\n"
"copiutrece est importante.\n"
"\n"
-"Si vos n' eployîz nén onk di ces siervices la, metoz-lu pa drî del côpe\n"
+"Si vos n' eployîz nén onk di ces siervices la, metoz lu pa drî del côpe\n"
"feu (firewall), come çoula on n' pôreut nén s' î raloyî (nerén li hacner)\n"
"d' å dfoû. Vos poloz candjî cist apontiaedje a tolminme ké moumint\n"
-"simplumint e rnondant ci programe chal!"
+"simplumint e renondant ci programe chal!"
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21
msgid ""
@@ -11387,7 +12050,7 @@ msgstr ""
"Est-ce ki vos avoz on sierveu waibe so ciste éndjole chal ki vos vloz ki\n"
"tos les djins sol rantoele daegnrece polexhe vey? Si vos avoz on sierveu\n"
"waibe k' i gn a ki ciste éndjole chal ki doet poleur li vey, vos ploz\n"
-"sins rûjhe dire «Neni» chal.\n"
+"sins rujhe dire «Neni» chal.\n"
"\n"
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26
@@ -11399,7 +12062,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Est-ce ki vos avoz on sierveu di nos (DNS) so ciste éndjole chal?\n"
"Si vos n' en avoz nén onk apontyî po dner des informåcions so des adresses\n"
-"et zônes IP ås djins sol rantoele daegnrece, adon rispondez «Neni» chal.\n"
+"et zônes IP ås djins sol rantoele daegnrece, adon rispondoz «Neni» chal.\n"
"\n"
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31
@@ -11412,7 +12075,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Volez-ve permete di rçure des raloyaedjes avou ssh (Secure Shell) so\n"
"voste éndjole? Ssh est on replaeçmint di telnet ki vos ploz eployî\n"
-"po fé des login då lon. Si vos avîz ddja eployî telnet, vos dvrîz vormint\n"
+"po vs elodjî då lon. Si vos avîz ddja eployî telnet, vos dvrîz vormint\n"
"candjî po ssh. telnet n' a nole såvrité -- des hacneus k' i gn a pôrént\n"
"vey vosse sicret et l' eployî po fé des sacwès dizo voste identité.\n"
"Ssh eploye on canå ecripté divant minme d' evoyî les screts, çu ki fwait\n"
@@ -11437,7 +12100,7 @@ msgid ""
"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
msgstr ""
-"Est-ce ki vos avoz on sierveu FTP en alaedje ki vos vloz k' i pôye esse\n"
+"Est-ce ki vos avoz on sierveu FTP en alaedje ki vos vloz k' i poye esse\n"
"veyou a pårti del rantoele daegnrece po les djins s' î raloyî?\n"
"Si vos en avoz onk, nos vos rcomandans foitemint del eployî rén ki po\n"
"des transfers anonîmes. Ca tolminme ké sicret evoyî pa FTP pout esse\n"
@@ -11452,7 +12115,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Est-ce ki vos avoz on sierveu d' emilaedje chal? Si vos evoyîz vos emiles\n"
-"avou pine, mutt ou on ôte client d' emilaedje e môde tecse,\n"
+"avou pine, mutt ou on ôte cliyant d' emilaedje e môde tecse,\n"
"c' est foirt possibe k' oyi. Ôtrumint, vos dvrîz apontyî li mete\n"
"pa drî li côpe feu.\n"
"\n"
@@ -11477,7 +12140,7 @@ msgid ""
"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
"this the case?\n"
msgstr ""
-"I sonle ki vos rotez avou on nawea 2.2. Si l' adresse IP po vosse\n"
+"I shonne ki vos rotez avou on nawea 2.2. Si l' adresse IP po vosse\n"
"rantoele est dnêye otomaticmint pa ene copiutrece di vosse burô\n"
"ou di vosse måjhone (adresse assinêye dinamicmint), adon i fåt\n"
"permete çouchal. Est-ce ki c' est vosse cas?\n"
@@ -11494,7 +12157,7 @@ msgstr ""
"avou l' ôrlodje d' ene ôte copiutrece?\n"
"Çoula est eployî sortot pa les moyenès-grandès organizåcions Unix/Linux\n"
"po sincronijhî l' eure so totes leus éndjoles. Si vos n' fijhoz nén pårteye\n"
-"d' ene grande eterprîjhe ou burô et n' avîz måy oyou djåzer di çoula,\n"
+"d' ene grande eterprijhe ou burô et n' avîz måy oyou djåzer di çoula,\n"
"adon vos n' end avoz seurmint nén mezåjhe."
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66
@@ -11512,12 +12175,12 @@ msgstr ""
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr "Dji n' sai drovî %s: %s\n"
+msgstr "Dji n' sai drovi %s: %s\n"
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84
#, c-format
msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-msgstr "Dji n' sai drovî %s po î scrire: %s\n"
+msgstr "Dji n' sai drovi %s po î scrire: %s\n"
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180
msgid "No I don't need DHCP"
@@ -11566,7 +12229,7 @@ msgid ""
"Failure installing the needed packages : %s and Bastille.\n"
" Try to install them manually."
msgstr ""
-"L' astalaedje des pacaedjes shûvants a fwait berwete: %s eyet Bastille.\n"
+"L' astalaedje des pacaedjes shuvants a fwait berwete: %s eyet Bastille.\n"
" Vos les dvrîz astaler al mwin."
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -11575,7 +12238,7 @@ msgstr "Sierveu, Waibe/FTP"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Copiutrece rantoele (client)"
+msgstr "Copiutrece rantoele (cliyant)"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
@@ -11606,7 +12269,7 @@ msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Sierveu di nos (DNS) et sierveu djaenès pådjes (NIS)"
# FIXME: "aspougneu d' tecse" c' est purade po "text editor", cwè mete
-# po "word processor" ? Oudobén candjî "text editor" po ôte tchwè pattavå?
+# po "word processor" ? Oudonbén candjî "text editor" po ôte tchoi pattavå?
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
@@ -11621,7 +12284,7 @@ msgstr "Usteyes ki ont a vey avou l' son: djoweus mp3 ou MIDI, maxheus,..."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Lîves et Howtos so GNU/Linux et les libes programes"
+msgstr "Lives et Howtos so GNU/Linux et les libes programes"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
@@ -11658,10 +12321,6 @@ msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "Multimedia - Son"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Utilities"
-msgstr "Usteyes"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Documintåcion"
@@ -11731,7 +12390,7 @@ msgstr "DNS/NIS"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Lîvreyes di programaedje C et C++, programes et fitchîs *.h"
+msgstr "Livreyes di programaedje C et C++, programes et fitchîs *.h"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
@@ -11755,7 +12414,7 @@ msgstr "Multimedia - Grafikes"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Programes pasmints d' tins: årcåde, plateas, stratédjeye, evnd."
+msgstr "Programes pasmints d' tins: årcåde, plateas, stratedjeye, evnd."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
@@ -11766,10 +12425,6 @@ msgstr ""
"po naivyî so les pådjes waibe"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr "Årtchivaedje, emulateus, corwaitaedje"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
msgstr "Personelès finances"
@@ -11783,7 +12438,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Clients po les protocoles k' i gn a (ssh avou)"
+msgstr "Cliyants po les protocoles k' i gn a (ssh avou)"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
@@ -11815,217 +12470,238 @@ msgstr "Multimedia - Gravaedje di plakes lazer"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Posse éndjolrece siyintifike"
+msgstr "Posse éndjolrece syintifike"
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Å dfait"
+#~ msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
+#~ msgstr "li fsck a fwait berwete et rexhou avou on côde %d ou signå %d"
-#~ msgid " Help "
-#~ msgstr " Aidance "
+#~ msgid "Graphics card identification: %s\n"
+#~ msgstr "Idéntifiaedje del cåte grafike: %s\n"
-#~ msgid ""
-#~ "XawTV isn't installed ...\n"
-#~ "You should install it.\n"
-#~ " Just type \"urpmi xawtv\""
-#~ msgstr ""
-#~ "XawTV n' a nén stî astalé ...\n"
-#~ "Vos l' duvrîz astaler.\n"
-#~ " Po çoula tapez «urpmi xawtv»"
+#~ msgid "Choose options for server"
+#~ msgstr "Tchuzes do sierveu X"
-#~ msgid "-adobe-utopia-medium-r-normal-*-12-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-utopia-medium-r-normal-*-12-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#~ msgid "Monitor not configured"
+#~ msgstr "Waitroûle nén apontieye"
+
+#~ msgid "Graphics card not configured yet"
+#~ msgstr "Cåte grafike nén co apontieye"
+
+#~ msgid "Resolutions not chosen yet"
+#~ msgstr "Fintés nén co tchoezeyes"
#~ msgid ""
-#~ "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing)"
+#~ "\n"
+#~ "try to change some parameters"
#~ msgstr ""
-#~ "Dji n' sai trover les modules ki corespondèt a vosse nawea\n"
-#~ "(i gn a pont di fitchî %s)"
+#~ "\n"
+#~ "sayîz di candjî sacwantès tchuzes"
-#~ msgid "$f-$g %s)"
-#~ msgstr "$f-$g %s)"
+#~ msgid "An error occurred:"
+#~ msgstr "I gn åk ki n' a nén stî:"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Nouk"
+#~ msgid "Leaving in %d seconds"
+#~ msgstr "Dji va cwiter dvins %d segondes"
-#~ msgid "Choose a default printer!"
-#~ msgstr "Tchoezixhoz li prémetowe sicrirece!"
+#~ msgid "Is this the correct setting?"
+#~ msgstr "L' apontiaedje est-i totafwait comufåt?"
-#~ msgid "Apply/Re-read printers"
-#~ msgstr "Mete en oûve/lere co ene feye l' apontiaedje des scrireces"
+#~ msgid "An error occurred, try to change some parameters"
+#~ msgstr "I gn a åk ki n' a nén stî, sayîz di candjî sacwantès tchuzes"
-#~ msgid "You may now provide its options to module %s."
-#~ msgstr "Asteure, vos poloz dner les tchûzes pol module %s."
+#~ msgid "XFree86 server: %s"
+#~ msgstr "Sierveu XFree86: %s"
-#~ msgid "mount failed"
-#~ msgstr "li montaedje a fwait berwete"
+#~ msgid "Show all"
+#~ msgstr "Mostrer tot"
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "Basse"
+#~ msgid "Preparing X-Window configuration"
+#~ msgstr "Dj' apresteye l' apontiaedje di X-Window"
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Moyene"
+#~ msgid "What do you want to do?"
+#~ msgstr "Ké voloz-ve fé?"
-#~ msgid ""
-#~ "Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
-#~ "more security warnings and checks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ci livea chal a sacwants ramîdraedjes pol såvrité, principålmint i gn a\n"
-#~ "pus di messaedjes d' adviertixhmint et des verificåcions."
+#~ msgid "Change Monitor"
+#~ msgstr "Candjî waitroûle"
-#~ msgid "Art and Multimedia"
-#~ msgstr "Årts eyet multimedia"
+#~ msgid "Change Graphics card"
+#~ msgstr "Candjî cåte grafike"
-#~ msgid ""
-#~ "A total of 11 different user interfaces are provided, including GNOME "
-#~ "1.4, KDE 2.2.2, Window Maker, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nén moens ki 11 eterfaces ûzeu diferinnes, avou GNOME 1.4, KDE 2.2.2, "
-#~ "Window Maker, et co des ôtes ..."
+#~ msgid "Change Server options"
+#~ msgstr "Candjî les tchuzes do sierveu"
+
+#~ msgid "Change Resolution"
+#~ msgstr "Candjî finté"
+
+#~ msgid "Show information"
+#~ msgstr "Mostrer informåcion"
+
+#~ msgid "Test again"
+#~ msgstr "Sayî co ene feye"
#~ msgid ""
-#~ "To know about the options available for the current printer read either "
-#~ "the list shown below or click on the \"Print option list\" button. %s\n"
+#~ "Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
+#~ "scan. Now you can scan from the command line with \"ptal-hp %s scan ..."
+#~ "\". Scanning via a graphical interface or from the GIMP is not supported "
+#~ "yet for your device. More information you will find in the \"/usr/share/"
+#~ "doc/hpoj-0.8/ptal-hp-scan.html\" file on your system. If you have an HP "
+#~ "LaserJet 1100 or 1200 you can only scan when you have the scanner option "
+#~ "installed.\n"
#~ "\n"
+#~ "Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
#~ msgstr ""
-#~ "Po-z aveur ene djîvêye des tchûzes k' i gn a pol sicrirece lijhoz li "
-#~ "djîvêye chal pa dzo oudobén clitchîz sol boton «Djîvêye des tchûzes pol "
-#~ "eprimaedje». %s\n"
+#~ "L' éndjin multi-fonccions HP da vosse a stî apontyî otomaticmint po pleur "
+#~ "fé des scannaedjes. Asteure vos ploz scanner e roye di comande avou «ptal-"
+#~ "hp %s scan ...». Li scannaedje avou ene eterface grafike ou a pårti do "
+#~ "GIMP n' est nén co sopoirté po vost éndjin. Vos trovroz pus "
+#~ "d' informåcion el fitchî «/usr/share/doc/hpoj-0.8/tal-hp-scan.html» sol "
+#~ "deure plake da vosse. Si vos avoz ene LaserJet HP 1100 ou 1200 vos "
+#~ "n' poloz scanner k' si vos avoz l' tchuze di scannaedje astalêye.\n"
#~ "\n"
+#~ "N' eployîz nén «scannerdrake» po cist éndjin chal!"
-#~ msgid "Boot mode"
-#~ msgstr "Môde d' enondaedje"
+#~ msgid "Use FTP with daemon"
+#~ msgstr "Eployî FTP avou l' démon"
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "Ebagaedje"
+#~ msgid "Package List to Install"
+#~ msgstr "Djivêye di pacaedjes a-z astaler"
-#~ msgid "click here"
-#~ msgstr "clitchîz chal"
+#~ msgid "proftpd"
+#~ msgstr "proftpd"
-#~ msgid ""
-#~ "This %s scanner uses parallel port, which is unsupported for the moment"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cisse sicannrece %s eploye li pôrt paralele, çoula n' est nén co sopoirté"
+#~ msgid "sshd"
+#~ msgstr "sshd"
-#~ msgid ""
-#~ "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
-#~ "local time according to the time zone you selected."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU/Linux comprind les eures GMT («Greenwich Mean Time») eyet les\n"
-#~ "rmete dins l' eure di vosse payis, come vos avoz tchoezi."
+#~ msgid "webmin"
+#~ msgstr "webmin"
-#~ msgid "Automatic dependencies"
-#~ msgstr "Aloyances otomatikes"
+#~ msgid "xinetd"
+#~ msgstr "xinetd"
-#~ msgid "Connect to Internet"
-#~ msgstr "Si raloyî al rantoele daegnrece"
+#~ msgid "Setting security level"
+#~ msgstr "Dji mete li livea di såvrité"
-#~ msgid "Disconnect from Internet"
-#~ msgstr "Si disraloyî del rantoele daegnrece"
+#~ msgid "Graphics card"
+#~ msgstr "Cåte grafike"
-#~ msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
-#~ msgstr "Apontyî li raloyaedje del rantoele (locåle ou daegnrece)"
+#~ msgid "Select a graphics card"
+#~ msgstr "Tchoezixhoz ene cåte grafike"
-#~ msgid "Detected %s, do you want to set it up?"
-#~ msgstr "%s detecté, el vloz apontyî?"
+#~ msgid "Choose a X driver"
+#~ msgstr "Tchoezixhoz on mineu X"
-#~ msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-#~ msgstr "Vochal ene djîvêye di totes les scrireces oto-detectêyes."
+#~ msgid "X driver"
+#~ msgstr "Mineu X"
-#~ msgid "Please choose the printer you want to set up."
-#~ msgstr "Tchoezixhoz li scrirece ki vos vloz apontyî."
+#~ msgid "Warning: testing this graphics card may freeze your computer"
+#~ msgstr "Loukîz a vos: sayî cisse cåte grafike pout djaler vosse copiutrece"
-#~ msgid "Infos"
-#~ msgstr "Informåcions"
+#~ msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
+#~ msgstr "VGA Standård, 640x480 e 60 Hz"
-#~ msgid "Windows Importation"
-#~ msgstr "Abagaedje di fontes di Windows"
+#~ msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
+#~ msgstr "Super VGA, 800x600 e 56 Hz"
-#~ msgid "window title - ask_from"
-#~ msgstr "tite do purnea - ask_from"
+#~ msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
+#~ msgstr "Copatibe 8514, 1024x768 e 87 Hz eterlacé (nén 800x600)"
-#~ msgid ""
-#~ "message\n"
-#~ "examples of utilisation of ask_from"
-#~ msgstr ""
-#~ "messaedje\n"
-#~ "egzimpes d' eployaedje di ask_from"
+#~ msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
+#~ msgstr "Super VGA, 1024x768 e 87 Hz eterlacé, 800x600 e 56 Hz"
+
+#~ msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
+#~ msgstr "Super VGA Sitindou, 800x600 e 60 Hz, 640x480 e 72 Hz"
+
+#~ msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
+#~ msgstr "SVGA Nén-Eterlacé, 1024x768 e 60 Hz, 800x600 e 72 Hz"
+
+#~ msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
+#~ msgstr "SVGA Hôte Frécwénce, 1024x768 e 70 Hz"
-#~ msgid "authentification"
-#~ msgstr "oténtifiaedje"
+#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
+#~ msgstr "Multi-frécwénce ki pout fé do 1280x1024 e 60 Hz"
-#~ msgid "user"
-#~ msgstr "ûzeu"
+#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
+#~ msgstr "Multi-frécwénce ki pout fé do 1280x1024 e 74 Hz"
+
+#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
+#~ msgstr "Multi-frécwénce ki pout fé do 1280x1024 e 76 Hz"
+
+#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
+#~ msgstr "Waitroûle ki pout fé do 1600x1200 e 70 Hz"
+
+#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
+#~ msgstr "Waitroûle ki pout fé do 1600x1200 e 76 Hz"
+
+#~ msgid "DrakSec - Network Advanced Options"
+#~ msgstr "DrakSec - Sipepieusès tchuzes pol rantoele"
+
+#~ msgid "DrakSec - User Advanced Options"
+#~ msgstr "DrakSec - Sipepieusès tchuzes po les uzeus"
+
+#~ msgid "DrakSec - Server Advanced Options"
+#~ msgstr "DrakSec - Sipepieusès tchuzes po les sierveus"
#~ msgid ""
-#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
-#~ "moves mail from one machine to another."
+#~ "Choose advanced security options\n"
+#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Postfix est ene usteye ki fwait voyaedjî les emiles d' ene éndjole \n"
-#~ "a l' ôte."
+#~ "Tchoezixhoz les sipepieusès tchuzes di såvrité\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "NETWORK-RELATED SECURITY OPTIONS"
+#~ msgstr "TCHUZES DI SÅVRITÉ A VEY AVOU L' RANTOELE"
+
+#~ msgid "USER-RELATED SECURITY OPTIONS"
+#~ msgstr "TCHUZES DI SÅVRITÉ A VEY AVOU LES UZEUS"
+
+#~ msgid "SERVER-RELATED SECURITY OPTIONS"
+#~ msgstr "TCHUZES DI SÅVRITÉ A VEY AVOU LES SIERVEUS"
#~ msgid ""
-#~ "Please choose the desired printer/printer port or enter a device name/"
-#~ "file name in the input line"
+#~ "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Tchoezixhoz li scrirece/pôrt ki vos vloz, ou dnez on no d' éndjin ou "
-#~ "d' fitchî sol roye d' intrêye, s' i vs plait."
+#~ "Po tos les pacaedjes ki vos avoz tchoezi, i vos fårè a pô près %d Mo.\n"
#~ msgid ""
-#~ "Please choose the desired printer/printer port.\n"
+#~ "If you wish to install less than this size,\n"
+#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n"
#~ "\n"
+#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n"
+#~ "a percentage of 100%% will install all selected packages."
#~ msgstr ""
-#~ "Tchoezixhoz li scrirece/pôrt ki vos vloz, s' i vs plait.\n"
+#~ "Si vos voloz astaler moens ki çoula, \n"
+#~ "tchoezixhoz li porcintaedje di pacaedjes ki vos voloz astaler.\n"
#~ "\n"
-
-#~ msgid "Your choice"
-#~ msgstr "Vosse tchûze"
+#~ "On pus bas porcintaedje vout dire k' i gn a ki les pus consecants\n"
+#~ "pacaedjes ki seront astalés. 100 å 100 vout dire ki tos les pacaedjes\n"
+#~ "tchoezis seront astalés."
#~ msgid ""
+#~ "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
#~ "\n"
-#~ "\n"
+#~ "If you wish to install less than this,\n"
+#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n"
+#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n"
+#~ "a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
#~ msgstr ""
+#~ "So vosse deure plake, i gn a plaece po %d%% des pacaedjes tchoezis.\n"
#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Scanning available nfs shared resource"
-#~ msgstr "Cwerant après les pårteyes resources NFS"
-
-#~ msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s"
-#~ msgstr "Cwerant après les pårteyes resources NFS sol sierveu %s"
-
-#~ msgid "Scanning available samba shared resource"
-#~ msgstr "Cwerant après les pårteyes resources samba"
-
-#~ msgid "Scanning available samba shared resource of server %s"
-#~ msgstr "Cwerant après les pårteyes resources samba sol sierveu %s"
-
-#~ msgid "Removable media"
-#~ msgstr "Sopoirts bodjåves"
-
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "En alaedje"
-
-#~ msgid "No X"
-#~ msgstr "Sins X11"
-
-#~ msgid "Base system only"
-#~ msgstr "Rén kel sistinme di båze"
-
-#~ msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-#~ msgstr "Ene scrirece, modele «%s», a stî trovêye so "
+#~ "Si vos voloz astaler moens ki çoula, tchoezixhoz on porcintaedje.\n"
+#~ "On bas porcintaedje vout dire k' i gn a ki les pus consecants pacaedjes\n"
+#~ "ki seront astalés. On porcintaedje di %d%% astalrè ostant di pacaedjes\n"
+#~ "ki possibe."
-#~ msgid "Local Printer Device"
-#~ msgstr "Éndjin del scrirece locåle"
+#~ msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
+#~ msgstr "Vos åroz l' ocåzion di tchoezi pus spepieuzmint djusse après."
-#~ msgid "Printer Device"
-#~ msgstr "Éndjin del scrirece"
+#~ msgid "Percentage of packages to install"
+#~ msgstr "Åcintaedje des pacaedjes a astaler"
-#~ msgid "Device/file name missing!"
-#~ msgstr "Nou no d' fitchî/d' éndjin!"
+#~ msgid "Setting security user"
+#~ msgstr "Dji mete l' uzeu di såvrité"
-#~ msgid "Printer(s) on remote CUPS server(s)"
-#~ msgstr "Sicrirece(s) sor on/des sierveu(s) CUPS å lon"
+#~ msgid "Setting security options"
+#~ msgstr "Dji mete les tchuzes di såvrité"
-#~ msgid "Printer(s) on remote server(s)"
-#~ msgstr "Sicrirece(s) sor on/des sierveu(s) å lon"
+#~ msgid "Please choose the desired security level."
+#~ msgstr "Tchoezixhoz on livea di såvrité"