diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-02 19:33:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-02 19:33:18 +0000 |
commit | 844cdb8f6f54e70d8582df9ab84fbe07193bb5a1 (patch) | |
tree | ce5da9b4b43e8eeb569cb702a65093d3b8760101 /perl-install/share/po/vi.po | |
parent | b7989e1e846b40298f132260d6ad28a22d831e76 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-844cdb8f6f54e70d8582df9ab84fbe07193bb5a1.tar drakx-backup-do-not-use-844cdb8f6f54e70d8582df9ab84fbe07193bb5a1.tar.gz drakx-backup-do-not-use-844cdb8f6f54e70d8582df9ab84fbe07193bb5a1.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-844cdb8f6f54e70d8582df9ab84fbe07193bb5a1.tar.xz drakx-backup-do-not-use-844cdb8f6f54e70d8582df9ab84fbe07193bb5a1.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/vi.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/vi.po | 12407 |
1 files changed, 6582 insertions, 5825 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/vi.po b/perl-install/share/po/vi.po index f3c4af6a2..0d51a63b6 100644 --- a/perl-install/share/po/vi.po +++ b/perl-install/share/po/vi.po @@ -5,12 +5,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX for Mandrake Linux 9.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-21 15:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-22 16:57+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 20:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-01 11:22+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=TCVN-5712\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:16 @@ -47,52 +47,52 @@ msgstr "32 MB" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:24 msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB tr ln" +msgstr "64 MB trở lên" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203 msgid "Choose a X server" -msgstr "Chn X server" +msgstr "Chọn X server" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203 msgid "X server" msgstr "X server" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:228 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230 msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Cu hnh Multi-head" +msgstr "Cấu hình Multi-head" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:229 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231 msgid "" "Your system support multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"H thng ca bn h tr cu hnh Multi-head.\n" -"Bn mun lm g?" +"Hệ thống của bạn hỗ trợ cấu hình Multi-head.\n" +"Bạn muốn làm gì?" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:284 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:286 msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Chn dung lng b nh ca card ha" +msgstr "Chọn dung lượng bộ nhớ của card đồ họa" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:345 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:347 msgid "XFree configuration" -msgstr "Cu hnh XFree" +msgstr "Cấu hình XFree" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:347 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Bn mun c cu hnh XFree no?" +msgstr "Bạn muốn có cấu hình XFree nào?" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:379 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:381 msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Cu hnh c lp ton b cc head" +msgstr "Cấu hình độc lập toàn bộ các head" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:380 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:382 msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Dng Xinerama m rng" +msgstr "Dùng Xinerama mở rộng" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:386 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Ch cu hnh card \"%s\"%s" +msgstr "Chỉ cấu hình card \"%s\"%s" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:398 ../../Xconfig/card.pm_.c:399 #: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 @@ -100,99 +100,100 @@ msgstr "Ch cu hnh card \"%s\"%s" msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:409 ../../Xconfig/card.pm_.c:435 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:410 ../../Xconfig/card.pm_.c:436 #: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s vi phn cng tng tc 3D" +msgstr "XFree %s với phần cứng tăng tốc 3D" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:412 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"Card ca bn c th c h tr phn cng tng tc 3D nhng ch vi XFree %s.\n" -"Card ny c h tr bi XFree %s, loi c th h tr tt hn khi dng 2D." +"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D nhưng chỉ với XFree %s.\n" +"Card này được hỗ trợ bởi XFree %s, loại có thể hỗ trợ tốt hơn khi dùng 2D." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:414 ../../Xconfig/card.pm_.c:437 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:415 ../../Xconfig/card.pm_.c:438 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Card ca bn c th c h tr phn cng tng tc 3D vi XFree %s." +msgstr "Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D với XFree %s." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:422 ../../Xconfig/card.pm_.c:443 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:423 ../../Xconfig/card.pm_.c:444 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s vi phn cng tng tc 3D th nghim" +msgstr "XFree %s với phần cứng tăng tốc 3D thử nghiệm" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:425 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"Card ca bn c th c h tr phn cng tng tc 3D nhng ch vi XFree %s,\n" -"Lu y l h tr c tnh l thuyt nn n c th lm my tnh ca bn.\n" -"Card ny c h tr bi XFree %s, loi c th h tr tt hn khi dng 2D." +"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D nhưng chỉ với XFree %s,\n" +"Lưu ý đây là hỗ trợ có tính lý thuyết nên nó có thể làm ì máy tính của bạn.\n" +"Card này được hỗ trợ bởi XFree %s, loại có thể hỗ trợ tốt hơn khi dùng 2D." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:428 ../../Xconfig/card.pm_.c:445 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429 ../../Xconfig/card.pm_.c:446 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" -"Card ca bn c th c h tr phn cng tng tc 3D vi XFree %s,\n" -"Lu y l h tr c tnh l thuyt nn n c th lm my tnh ca bn." +"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D với XFree %s,\n" +"Lưu ý đây là hỗ trợ có tính lý thuyết nên nó có thể làm ì máy tính của bạn." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:451 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:452 msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (ci t driver hin th)" +msgstr "Xpmac (cài đặt driver hiển thị)" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:78 ../../Xconfig/main.pm_.c:79 -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:94 ../../any.pm_.c:974 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:977 msgid "Custom" -msgstr "Ty chnh" +msgstr "Tùy chỉnh" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:104 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102 msgid "Graphic Card" -msgstr "Card ha" +msgstr "Card đồ họa" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:107 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:110 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209 msgid "Resolution" -msgstr " phn gii" +msgstr "Độ phân giải" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:114 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113 msgid "Test" -msgstr "Chy th" +msgstr "Chạy thử" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:59 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 #: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 msgid "Options" -msgstr "Ty chn" +msgstr "Tùy chọn" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 -#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:281 +#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:275 #: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142 -#: ../../interactive.pm_.c:351 ../../interactive/http.pm_.c:104 +#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:104 #: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:156 -#: ../../my_gtk.pm_.c:284 ../../my_gtk.pm_.c:307 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3324 ../../standalone/drakbackup_.c:3419 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3438 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159 +#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3972 ../../standalone/drakbackup_.c:4067 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4086 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2933 ../../standalone/logdrake_.c:224 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:3155 +#: ../../standalone/logdrake_.c:224 msgid "Quit" -msgstr "Thot" +msgstr "Thoát" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:144 #, c-format @@ -202,32 +203,32 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Gi li cc thay i?\n" -"Cu hnh hin thi:\n" +"Giữ lại các thay đổi?\n" +"Cấu hình hiện thời:\n" "\n" "%s" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 msgid "Choose a monitor" -msgstr "Chn monitor" +msgstr "Chọn monitor" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:95 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97 msgid "Plug'n Play" msgstr "Plug 'n' Play" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../mouse.pm_.c:45 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46 msgid "Generic" -msgstr "Chun chung" +msgstr "Chuẩn chung" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97 ../../harddrake/ui.pm_.c:36 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../harddrake/ui.pm_.c:37 msgid "Vendor" -msgstr "Nh SX" +msgstr "Nhà SX" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:107 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109 msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor" -msgstr "Khng d tm c Plug'n Play. Hy chn chnh xc monitor" +msgstr "Không dò tìm được Plug'n Play. Hãy chọn chính xác monitor" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:112 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -240,100 +241,104 @@ msgid "" "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" -"Hai thng s quan trng l tn s qut dc, y l thng s\n" -" ton b mn hnh c lm ti, v quan trng nht l tn s \n" -"qut ngang, l thng s hin th dng qut.\n" +"Hai thông số quan trọng là tần số quét dọc, đây là thông số\n" +"để toàn bộ màn hình được làm tươi, và quan trọng nhất là tần số \n" +"quét ngang, là thông số để hiển thị dòng quét.\n" "\n" -"Quan trng l bn khng nh r loi mn hnh c thng s thch hp,\n" -"do vy vt qu kh nng ca mn hnh: Bn c th lm hng mn hnh.\n" -" Nu khng r, hy chn mt thit lp va phi." +"Quan trọng là bạn không định rõ loại màn hình có thông số thích hợp,\n" +"do vậy vượt quá khả năng của màn hình: Bạn có thể làm hỏng màn hình.\n" +" Nếu không rõ, hãy chọn một thiết lập vừa phải." -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:119 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121 msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Tn s qut ngang" +msgstr "Tần số quét ngang" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:120 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122 msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Tn s qut dc" +msgstr "Tần số quét dọc" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12 msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 mu (8 bits)" +msgstr "256 màu (8 bits)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13 msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 nghn mu (15 bits)" +msgstr "32 nghìn màu (15 bits)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14 msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 nghn mu (16 bits)" +msgstr "65 nghìn màu (16 bits)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15 msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 triu mu (24 bits)" +msgstr "16 triệu màu (24 bits)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16 msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 t mu (32 bits)" +msgstr "4 tỷ màu (32 bits)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:129 msgid "Resolutions" -msgstr " phn gii" +msgstr "Độ phân giải" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:254 msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Chn phn gii v su ca mu" +msgstr "Chọn độ phân giải và độ sâu của màu" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255 #, c-format msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Card ha: %s" +msgstr "Card đồ họa: %s" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1015 -#: ../../bootlook.pm_.c:334 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:412 ../../install_steps_gtk.pm_.c:470 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:576 ../../interactive.pm_.c:142 -#: ../../interactive.pm_.c:351 ../../interactive/http.pm_.c:105 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1018 +#: ../../bootlook.pm_.c:338 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:560 ../../interactive.pm_.c:142 +#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:105 #: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/stdio.pm_.c:39 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../my_gtk.pm_.c:155 -#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../my_gtk.pm_.c:284 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1990 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3278 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3311 ../../standalone/drakbackup_.c:3337 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3364 ../../standalone/drakbackup_.c:3391 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3451 ../../standalone/drakbackup_.c:3478 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 ../../standalone/drakconnect_.c:115 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 ../../standalone/drakfloppy_.c:383 -#: ../../standalone/drakfont_.c:970 ../../standalone/drakgw_.c:598 -#: ../../standalone/logdrake_.c:224 ../../standalone/logdrake_.c:528 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:64 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../my_gtk.pm_.c:158 +#: ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:2124 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3926 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3959 ../../standalone/drakbackup_.c:3985 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4012 ../../standalone/drakbackup_.c:4039 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4099 ../../standalone/drakbackup_.c:4126 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4156 ../../standalone/drakbackup_.c:4182 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:115 ../../standalone/drakconnect_.c:147 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:289 ../../standalone/drakconnect_.c:537 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:679 ../../standalone/drakfloppy_.c:234 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383 ../../standalone/drakfont_.c:970 +#: ../../standalone/drakgw_.c:536 ../../standalone/logdrake_.c:224 +#: ../../standalone/logdrake_.c:526 msgid "Cancel" -msgstr "Hy" +msgstr "Hủy" + +#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30 +msgid "Test of the configuration" +msgstr "Chạy thử cấu hình này" -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26 +#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31 msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Bn c mun chy th cu hnh ny?" +msgstr "Bạn có muốn chạy thử cấu hình này?" -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Chy th cu hnh ny" +#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31 +msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" +msgstr "Chú ý: chạy thử card đồ họa này có thể làm ì máy tính của bạn" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:29 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "T chc bn phm: %s\n" +msgstr "Tổ chức bàn phím: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:30 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Loi chut: %s\n" +msgstr "Loại chuột: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:31 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Thit b chut: %s\n" +msgstr "Thiết bị chuột: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:32 #, c-format @@ -343,32 +348,32 @@ msgstr "Monitor: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:33 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Tn s qut ngang: %s\n" +msgstr "Tần số quét ngang: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:34 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Tn s qut dc: %s\n" +msgstr "Tần số quét dọc: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:35 #, c-format msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Card ho: %s\n" +msgstr "Card đồ hoạ: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:36 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "B nh ha: %s kB\n" +msgstr "Bộ nhớ đồ họa: %s kB\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:38 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" -msgstr " su mu: %s\n" +msgstr "Độ sâu màu: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:39 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" -msgstr " phn gii: %s\n" +msgstr "Độ phân giải: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:41 #, c-format @@ -382,7 +387,7 @@ msgstr "XFree86 driver: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:60 msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Giao din ha khi khi ng" +msgstr "Giao diện đồ họa khi khởi động" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:61 msgid "" @@ -390,8 +395,8 @@ msgid "" "(XFree) upon booting.\n" "Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" -"C th t ch khi ng t ng vo ch ha.\n" -"Bn c mun chy ch X ( ha) khi khi ng li?" +"Có thể đặt chế độ khởi động tự động vào chế độ đồ họa.\n" +"Bạn có muốn chạy chế độ X (đồ họa) khi khởi động lại?" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:72 msgid "" @@ -404,37 +409,37 @@ msgid "" "\n" "Do you have this feature?" msgstr "" -"Hnh nh card ha ca bn c cng ni TV-OUT.\n" -"C th cu hnh n dng frame-buffer lm vic.\n" +"Hình như card đồ họa của bạn có cổng nối TV-OUT.\n" +"Có thể cấu hình nó dùng frame-buffer làm việc.\n" "\n" -" cu hnh, hy ni card ha vi TV trc khi khi ng li my tnh.\n" -"Ri chn mc \"TVout\" trong trnh np khi ng\n" +"Để cấu hình, hãy nối card đồ họa với TV trước khi khởi động lại máy tính.\n" +"Rồi chọn mục \"TVout\" trong trình nạp khởi động\n" "\n" -"Bn c tnh nng ny khng?" +"Bạn có tính năng này không?" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:84 msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "TV ca bn dng loi thng thng no?" +msgstr "TV của bạn dùng loại thông thường nào?" #: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Sector u tin ca phn vng khi ng" +msgstr "Sector đầu tiên của phân vùng khởi động" #: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 ../../any.pm_.c:210 msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Sector u tin ca a (MBR)" +msgstr "Sector đầu tiên của đĩa (MBR)" #: ../../any.pm_.c:112 msgid "SILO Installation" -msgstr "Ci t SILO" +msgstr "Cài đặt SILO" #: ../../any.pm_.c:113 ../../any.pm_.c:126 msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Bn mun ci t trnh khi ng vo u?" +msgstr "Bạn muốn cài đặt trình khởi động vào đâu?" #: ../../any.pm_.c:125 msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Ci t LiLO/Grub" +msgstr "Cài đặt LiLO/Grub" #: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:151 msgid "SILO" @@ -442,11 +447,11 @@ msgstr "SILO" #: ../../any.pm_.c:139 msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO vi menu vn bn" +msgstr "LILO với menu văn bản" #: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:151 msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO vi menu ho" +msgstr "LILO với menu đồ hoạ" #: ../../any.pm_.c:143 msgid "Grub" @@ -454,107 +459,104 @@ msgstr "Grub" #: ../../any.pm_.c:147 msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "Khi ng t DOS/Windows (loadlin)" +msgstr "Khởi động từ DOS/Windows (loadlin)" #: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:151 msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:190 +#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190 msgid "Bootloader main options" -msgstr "Ty chn chnh ca trnh khi ng" +msgstr "Tùy chọn chính của trình khởi động" -#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:191 +#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:191 msgid "Bootloader to use" -msgstr "Dng trnh khi ng" +msgstr "Dùng trình khởi động" -#: ../../any.pm_.c:161 +#: ../../any.pm_.c:162 msgid "Bootloader installation" -msgstr "Ci t trnh khi ng" +msgstr "Cài đặt trình khởi động" -#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:193 +#: ../../any.pm_.c:164 ../../any.pm_.c:193 msgid "Boot device" -msgstr "Thit b khi ng" - -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (khng lm vic vi cc BIOS c)" +msgstr "Thiết bị khởi động" #: ../../any.pm_.c:165 msgid "Compact" -msgstr "ng " +msgstr "Đồng ý" #: ../../any.pm_.c:165 msgid "compact" -msgstr "ng " +msgstr "Đồng ý" #: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:290 msgid "Video mode" -msgstr "Ch Video" +msgstr "Chế độ Video" #: ../../any.pm_.c:168 msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Thi gian tr trc khi khi ng nh mc nh" +msgstr "Thời gian trễ trước khi khởi động ảnh mặc định" -#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:786 +#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:788 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111 ../../network/modem.pm_.c:48 -#: ../../printerdrake.pm_.c:743 ../../printerdrake.pm_.c:858 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:624 ../../standalone/drakconnect_.c:649 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:48 +#: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528 ../../standalone/drakconnect_.c:624 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:649 msgid "Password" -msgstr "Mt khu" +msgstr "Mật khẩu" -#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:787 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 +#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:789 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 msgid "Password (again)" -msgstr "Nhp li mt khu" +msgstr "Nhập lại mật khẩu" #: ../../any.pm_.c:172 msgid "Restrict command line options" -msgstr "Cc ty chn dng lnh hn ch" +msgstr "Các tùy chọn dòng lệnh hạn chế" #: ../../any.pm_.c:172 msgid "restrict" -msgstr "hn ch" +msgstr "hạn chế" #: ../../any.pm_.c:174 msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Xa /tmp mi khi khi ng" +msgstr "Xóa /tmp mỗi khi khởi động" #: ../../any.pm_.c:175 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Ch r dung lng RAM (thy c %d MB)" +msgstr "Chỉ rõ dung lượng RAM (thấy có %d MB)" #: ../../any.pm_.c:177 msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Cho php a l lch" +msgstr "Cho phép đa lý lịch" #: ../../any.pm_.c:181 msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Hin th dung lng RAM theo MB" +msgstr "Hiển thị dung lượng RAM theo MB" #: ../../any.pm_.c:183 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" -"Tu chn ``Ty chn dng lnh hn ch'' ngha l khng cho s dng nu khng " -"c mt khu" +"Tuỳ chọn ``Tùy chọn dòng lệnh hạn chế'' nghĩa là không cho sử dụng nếu không " +"có mật khẩu" -#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:762 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1180 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 +#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 msgid "Please try again" -msgstr "Hy th li" +msgstr "Hãy thử lại" -#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:762 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 +#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 msgid "The passwords do not match" -msgstr "Mt khu khng khp nhau" +msgstr "Mật khẩu không khớp nhau" #: ../../any.pm_.c:192 msgid "Init Message" -msgstr "Thng ip ca Init" +msgstr "Thông điệp của Init" #: ../../any.pm_.c:194 msgid "Open Firmware Delay" @@ -562,19 +564,19 @@ msgstr "Open Firmware Delay" #: ../../any.pm_.c:195 msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Thi gian ch khi ng Kernel" +msgstr "Thời gian chờ khởi động Kernel" #: ../../any.pm_.c:196 msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Cho php khi ng t CD?" +msgstr "Cho phép khởi động từ CD?" #: ../../any.pm_.c:197 msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Cho php khi ng OF?" +msgstr "Cho phép khởi động OF?" #: ../../any.pm_.c:198 msgid "Default OS?" -msgstr "H iu hnh mc nh no?" +msgstr "Hệ điều hành mặc định nào?" #: ../../any.pm_.c:232 msgid "" @@ -584,60 +586,60 @@ msgid "" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" -"Bn quyt nh ci t trnh np khi ng ln\n" -"mt phn vng. Nh vy c ngha l a khi ng c mt trnh np khi " -"ng ri (vd: System Commander).\n" +"Bạn đã quyết định cài đặt trình nạp khởi động lên\n" +"một phân vùng. Như vậy có nghĩa là ổ đĩa khởi động đã có một trình nạp khởi " +"động rồi (vd: System Commander).\n" "\n" -"Bn ang khi ng t no ?" +"Bạn đang khởi động từ ổ nào ?" #: ../../any.pm_.c:247 msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" -"y l cc mc nhp khc nhau.\n" -"Bn c th thm hoc thay i cc mc hin thi." +"Đây là các mục nhập khác nhau.\n" +"Bạn có thể thêm hoặc thay đổi các mục hiện thời." -#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1483 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1596 ../../standalone/drakfont_.c:1011 +#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1558 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1671 ../../standalone/drakfont_.c:1011 #: ../../standalone/drakfont_.c:1054 msgid "Add" -msgstr "Thm" +msgstr "Thêm" -#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:774 ../../diskdrake/dav.pm_.c:60 +#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:776 ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2696 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2772 msgid "Done" -msgstr "Hon thnh" +msgstr "Hoàn thành" #: ../../any.pm_.c:257 msgid "Modify" -msgstr "Thay i" +msgstr "Thay đổi" #: ../../any.pm_.c:265 msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Bn mun thm kiu mc nhp no?" +msgstr "Bạn muốn thêm kiểu mục nhập nào?" -#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1630 +#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1705 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../../any.pm_.c:266 msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "H iu hnh khc (SunOS...)" +msgstr "Hệ điều hành khác (SunOS...)" #: ../../any.pm_.c:267 msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "H iu hnh khc (MacOS...)" +msgstr "Hệ điều hành khác (MacOS...)" #: ../../any.pm_.c:267 msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "H iu hnh khc (Windows...)" +msgstr "Hệ điều hành khác (Windows...)" #: ../../any.pm_.c:286 msgid "Image" -msgstr "nh" +msgstr "Ảnh" #: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:298 msgid "Root" @@ -645,7 +647,7 @@ msgstr "Root" #: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:316 msgid "Append" -msgstr "B xung" +msgstr "Bổ xung" #: ../../any.pm_.c:292 msgid "Initrd" @@ -653,23 +655,23 @@ msgstr "Initrd" #: ../../any.pm_.c:293 msgid "Read-write" -msgstr "c-Ghi" +msgstr "Đọc-Ghi" #: ../../any.pm_.c:300 msgid "Table" -msgstr "Bng ghi" +msgstr "Bảng ghi" #: ../../any.pm_.c:301 msgid "Unsafe" -msgstr "Khng an ton" +msgstr "Không an toàn" #: ../../any.pm_.c:308 ../../any.pm_.c:313 ../../any.pm_.c:315 msgid "Label" -msgstr "Nhn" +msgstr "Nhãn" #: ../../any.pm_.c:310 ../../any.pm_.c:320 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201 msgid "Default" -msgstr "Mc nh" +msgstr "Mặc định" #: ../../any.pm_.c:317 msgid "Initrd-size" @@ -677,62 +679,62 @@ msgstr "Initrd-size" #: ../../any.pm_.c:319 msgid "NoVideo" -msgstr "Khng c Video" +msgstr "Không có Video" #: ../../any.pm_.c:327 msgid "Remove entry" -msgstr "B mc nhp " +msgstr "Bỏ mục nhập " #: ../../any.pm_.c:330 msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Khng c nhn trng" +msgstr "Không được để nhãn trống" #: ../../any.pm_.c:331 msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Phi ch nh mt nh Kernel" +msgstr "Phải chỉ định một ảnh Kernel" #: ../../any.pm_.c:331 msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Phi ch nh mt phn vng root" +msgstr "Phải chỉ định một phân vùng root" #: ../../any.pm_.c:332 msgid "This label is already used" -msgstr "Nhn ny c dng ri" +msgstr "Nhãn nãy được dùng rồi" #: ../../any.pm_.c:656 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Tm thy giao din %s %s" +msgstr "Tìm thấy giao diện %s %s" #: ../../any.pm_.c:657 msgid "Do you have another one?" -msgstr "Bn c giao din khc na khng?" +msgstr "Bạn có giao diện khác nữa không?" #: ../../any.pm_.c:658 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Bn c giao din %s no khng?" +msgstr "Bạn có giao diện %s nào không?" -#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:821 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:283 +#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132 +#: ../../my_gtk.pm_.c:286 msgid "No" -msgstr "Khng" +msgstr "Không" -#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:820 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:283 +#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:822 ../../interactive.pm_.c:132 +#: ../../my_gtk.pm_.c:286 msgid "Yes" -msgstr "C" +msgstr "Có" #: ../../any.pm_.c:661 msgid "See hardware info" -msgstr "Xem thng tin phn cng" +msgstr "Xem thông tin phần cứng" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: ../../any.pm_.c:677 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "ang ci t driver cho card %s %s" +msgstr "Đang cài đặt driver cho card %s %s" #: ../../any.pm_.c:678 #, c-format @@ -745,8 +747,8 @@ msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" -"By gi bn c th cung cp cc ty chn ca n ti module %s.\n" -"Lu : bt k a ch no nn c nhp vi tin t 0x nh '0x123'" +"Bây giờ bạn có thể cung cấp các tùy chọn của nó tới module %s.\n" +"Lưu ý: bất kỳ địa chỉ nào nên được nhập với tiền tố 0x như '0x123'" #: ../../any.pm_.c:695 #, c-format @@ -755,19 +757,19 @@ msgid "" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" -"By gi bn c th gi ty chn n module %s.\n" -"Ty chn c dng thc ``tn=gi tr tn2=gi tr2 ...''.\n" -"V d, ``io=0x300 irq=7''" +"Bây giờ bạn có thể gửi tùy chọn đến module %s.\n" +"Tùy chọn có dạng thức ``tên=giá trị tên2=giá trị2 ...''.\n" +"Ví dụ, ``io=0x300 irq=7''" #: ../../any.pm_.c:697 msgid "Module options:" -msgstr "Ty chn ca module:" +msgstr "Tùy chọn của module:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: ../../any.pm_.c:709 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Nn chy th driver %s no?" +msgstr "Nên chạy thử driver %s nào?" #: ../../any.pm_.c:718 #, c-format @@ -780,19 +782,19 @@ msgid "" "should\n" "not cause any damage." msgstr "" -"Trong mt s trng hp, driver %s cn thm thng tin hot ng\n" -"ng cch, mc d n vn hot ng bnh thng. Bn c mun ch r\n" -"ty chn thm cho n hoc driver thm d thng tin m\n" -"n cn? i khi, s thm d lm my tnh b ca bn treo, nhng n s\n" -"khng gy h hng no." +"Trong một số trường hợp, driver %s cần thêm thông tin để hoạt động\n" +"đúng cách, mặc dù nó vẫn hoạt động bình thường. Bạn có muốn chỉ rõ\n" +"tùy chọn thêm cho nó hoặc để driver thăm dò thông tin mà\n" +"nó cần? Đôi khi, sự thăm dò làm máy tính bị của bạn treo, nhưng nó sẽ\n" +"không gây hư hỏng nào." #: ../../any.pm_.c:722 msgid "Autoprobe" -msgstr "Thm d t ng" +msgstr "Thăm dò tự động" #: ../../any.pm_.c:722 msgid "Specify options" -msgstr "nh r ty chn" +msgstr "Định rõ tùy chọn" #: ../../any.pm_.c:734 #, c-format @@ -800,145 +802,153 @@ msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" -"Np module %s khng c.\n" -"Bn c mun th li vi cc thng s khc?" +"Nạp module %s không được.\n" +"Bạn có muốn thử lại với các thông số khác?" #: ../../any.pm_.c:750 msgid "access to X programs" -msgstr "truy cp ti cc chng trnh X" +msgstr "truy cập tới các chương trình X" #: ../../any.pm_.c:751 msgid "access to rpm tools" -msgstr "truy cp ti cc cng c rpm" +msgstr "truy cập tới các công cụ rpm" #: ../../any.pm_.c:752 msgid "allow \"su\"" -msgstr "cho php \"su\"" +msgstr "cho phép \"su\"" #: ../../any.pm_.c:753 msgid "access to administrative files" -msgstr "truy cp ti cc file qun tr" +msgstr "truy cập tới các file quản trị" + +#: ../../any.pm_.c:754 +msgid "access to network tools" +msgstr "truy cập tới các công cụ mạng" + +#: ../../any.pm_.c:755 +msgid "access to compilation tools" +msgstr "truy cập tới các công cụ biên dịch" -#: ../../any.pm_.c:758 +#: ../../any.pm_.c:760 #, c-format msgid "(already added %s)" -msgstr "( thm %s ri)" +msgstr "(đã thêm %s rồi)" -#: ../../any.pm_.c:763 +#: ../../any.pm_.c:765 msgid "This password is too simple" -msgstr "Mt khu ny n gin qu" +msgstr "Mật khẩu này đơn giản quá" -#: ../../any.pm_.c:764 +#: ../../any.pm_.c:766 msgid "Please give a user name" -msgstr "Nhp tn ngi dng" +msgstr "Nhập tên người dùng" -#: ../../any.pm_.c:765 +#: ../../any.pm_.c:767 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Tn ngi dng ch s dng ch thng, s , `-' v `_'" +msgstr "Tên người dùng chỉ sử dụng chữ thường, số , `-' và `_'" -#: ../../any.pm_.c:766 +#: ../../any.pm_.c:768 msgid "The user name is too long" -msgstr "Tn ngi dng qu di" +msgstr "Tên người dùng quá dài" -#: ../../any.pm_.c:767 +#: ../../any.pm_.c:769 msgid "This user name is already added" -msgstr "Tn ngi dng ny c nhp vo ri" +msgstr "Tên người dùng này đã được nhập vào rồi" -#: ../../any.pm_.c:771 +#: ../../any.pm_.c:773 msgid "Add user" -msgstr "Thm ngi dng" +msgstr "Thêm người dùng" -#: ../../any.pm_.c:772 +#: ../../any.pm_.c:774 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" -"Nhp ngi dng\n" +"Nhập người dùng\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:773 +#: ../../any.pm_.c:775 msgid "Accept user" -msgstr "Chp thun ngi dng" +msgstr "Chấp thuận người dùng" -#: ../../any.pm_.c:784 +#: ../../any.pm_.c:786 msgid "Real name" -msgstr "Tn tht" +msgstr "Tên thật" -#: ../../any.pm_.c:785 ../../printerdrake.pm_.c:742 -#: ../../printerdrake.pm_.c:857 +#: ../../any.pm_.c:787 ../../printerdrake.pm_.c:849 +#: ../../printerdrake.pm_.c:964 msgid "User name" -msgstr "Tn ngi dng" +msgstr "Tên người dùng" -#: ../../any.pm_.c:788 +#: ../../any.pm_.c:790 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: ../../any.pm_.c:790 +#: ../../any.pm_.c:792 msgid "Icon" -msgstr "Biu tng" +msgstr "Biểu tượng" -#: ../../any.pm_.c:817 +#: ../../any.pm_.c:819 msgid "Autologin" -msgstr "ng nhp t ng" +msgstr "Đăng nhập tự động" -#: ../../any.pm_.c:818 +#: ../../any.pm_.c:820 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "Do you want to use this feature?" msgstr "" -"C th thit lp khi ng my t ng ng nhp mt ngi dng.\n" -"Bn c mun s dng tnh nng ny khng?" +"Có thể thiết lập khởi động máy tự động đăng nhập một người dùng.\n" +"Bạn có muốn sử dụng tính năng này không?" -#: ../../any.pm_.c:822 +#: ../../any.pm_.c:824 msgid "Choose the default user:" -msgstr "Chn ngi dng mc nh:" +msgstr "Chọn người dùng mặc định:" -#: ../../any.pm_.c:823 +#: ../../any.pm_.c:825 msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Chn chy trnh qun l window:" +msgstr "Chọn chạy trình quản lý window:" -#: ../../any.pm_.c:838 +#: ../../any.pm_.c:840 msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Hy chn mt ngn ng dng." +msgstr "Hãy chọn một ngôn ngữ để dùng." -#: ../../any.pm_.c:840 +#: ../../any.pm_.c:842 msgid "" "Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "Bn c th chn cc ngn ng khc sn c sau khi ci t" +msgstr "Bạn có thể chọn các ngôn ngữ khác sẻn có sau khi cài đặt" -#: ../../any.pm_.c:854 ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 +#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:692 #: ../../standalone/drakxtv_.c:73 msgid "All" -msgstr "Ton b" +msgstr "Toàn bộ" -#: ../../any.pm_.c:974 +#: ../../any.pm_.c:977 msgid "Allow all users" -msgstr "Cho php mi ngi dng" +msgstr "Cho phép mọi người dùng" -#: ../../any.pm_.c:974 +#: ../../any.pm_.c:977 msgid "No sharing" -msgstr "Khng chia s" +msgstr "Không chia sẻ" -#: ../../any.pm_.c:984 ../../standalone.pm_.c:57 +#: ../../any.pm_.c:987 ../../install_any.pm_.c:1183 ../../standalone.pm_.c:58 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Gi tin %s cn c ci t. Bn c mun ci t khng?" +msgstr "Gói tin %s cần được cài đặt. Bạn có muốn cài đặt không?" -#: ../../any.pm_.c:987 +#: ../../any.pm_.c:990 msgid "" "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "C th dng NFS hay SAMBA xut ra. Chn ci no" +msgstr "Có thể dùng NFS hay SAMBA để xuất ra. Chọn cái nào" -#: ../../any.pm_.c:995 ../../standalone.pm_.c:61 +#: ../../any.pm_.c:998 ../../install_any.pm_.c:1188 ../../standalone.pm_.c:63 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Thiu gi tin bt buc %s" +msgstr "Thiếu gói tin bắt buộc %s" -#: ../../any.pm_.c:1001 +#: ../../any.pm_.c:1004 msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " @@ -946,82 +956,82 @@ msgid "" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"Cho php ngi dng xut mt vi th mc trong home ca h khng?\n" -"Nu cho php, ngi dng ch vic nhn \"Chia s\" trong Konqueror v " +"Cho phép người dùng xuất một vài thư mục trong home của họ không?\n" +"Nếu cho phép, người dùng chỉ việc nhấn \"Chia sẻ\" trong Konqueror và " "Nautilus.\n" "\n" -"\"Ty chnh\" cho php mt chui ngi dng.\n" +"\"Tùy chỉnh\" cho phép một chuỗi người dùng.\n" -#: ../../any.pm_.c:1015 +#: ../../any.pm_.c:1018 msgid "Launch userdrake" -msgstr "Chy UserDrake" +msgstr "Chạy UserDrake" -#: ../../any.pm_.c:1017 +#: ../../any.pm_.c:1020 msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user in this group." msgstr "" -"Vic chia s tp tin s dng nhm \"chia s tp tin\".\n" -"C th dng userdrake thm ngi dng vo nhm ny." +"Việc chia sẻ tập tin sử dụng nhóm \"chia sẻ tập tin\".\n" +"Có thể dùng userdrake để thêm người dùng vào nhóm này." -#: ../../any.pm_.c:1068 +#: ../../any.pm_.c:1071 msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Cho mng cc Cracker" +msgstr "Chào mừng các Cracker" -#: ../../any.pm_.c:1069 +#: ../../any.pm_.c:1072 msgid "Poor" -msgstr "Ti nghip" +msgstr "Tội nghiệp" -#: ../../any.pm_.c:1070 ../../mouse.pm_.c:31 +#: ../../any.pm_.c:1073 ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Standard" -msgstr "Chun" +msgstr "Chuẩn" -#: ../../any.pm_.c:1071 +#: ../../any.pm_.c:1074 msgid "High" msgstr "Cao" -#: ../../any.pm_.c:1072 +#: ../../any.pm_.c:1075 msgid "Higher" -msgstr "Cao hn" +msgstr "Cao hơn" -#: ../../any.pm_.c:1073 +#: ../../any.pm_.c:1076 msgid "Paranoid" -msgstr "Hoang tng" +msgstr "Hoang tưởng" -#: ../../any.pm_.c:1076 +#: ../../any.pm_.c:1079 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" -"Mc ny c dng vi s lu tm. N lm h thng d s dng hn,\n" -"nhng d b tn thng: khng c dng cho my tnh ni mng hoc ni\n" -"vi Internet. Khng c truy cp mt khu." +"Mức độ này được dùng với sự lưu tâm. Nó làm hệ thống dễ sử dụng hơn,\n" +"nhưng dễ bị tổn thương: không được dùng cho máy tính nối mạng hoặc nối\n" +"với Internet. Không có truy cập mật khẩu." -#: ../../any.pm_.c:1079 +#: ../../any.pm_.c:1082 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" -"By gi cho php mt khu, nhng s dng cho mt my ni mng th vn khng " -"nn." +"Bây giờ cho phép mật khẩu, nhưng sử dụng cho một máy nối mạng thì vẫn không " +"nên." -#: ../../any.pm_.c:1080 +#: ../../any.pm_.c:1083 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" -"y l mc bo mt chun c khuyn co cho my tnh s c ni vi " -"Internet theo kiu my khch." +"Đây là mức bảo mật chuẩn được khuyến cáo cho máy tính sẽ được nối với " +"Internet theo kiểu máy khách." -#: ../../any.pm_.c:1081 +#: ../../any.pm_.c:1084 msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "" -" c mt s hn ch v cc thm kim tra t ng s c chy hng m." +"Đã có một số hạn chế và các thêm kiểm tra tự động sẽ được chạy hàng đêm." -#: ../../any.pm_.c:1082 +#: ../../any.pm_.c:1085 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" @@ -1030,44 +1040,44 @@ msgid "" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" -"Vi mc bo mt ny, c th s dng h thng ny lm my ch. Mc\n" -" bo mt by gi cao s dng h thng lm my ch, cho php\n" -"cc my khch kt ni vo. Lu : nu my tnh ny ch l mt my khch trn " -"Internet, tt hn l bn nn chn mc bo mt thp hn." +"Với mức bảo mật này, có thể sử dụng hệ thống này làm máy chủ. Mức\n" +"độ bảo mật bây giờ đủ cao để sử dụng hệ thống làm máy chủ, cho phép\n" +"các máy khách kết nối vào. Lưu ý: nếu máy tính này chỉ là một máy khách trên " +"Internet, tốt hơn là bạn nên chọn mức bảo mật thấp hơn." -#: ../../any.pm_.c:1085 +#: ../../any.pm_.c:1088 msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" -"Da trn mc bo mt trc, nhng h thng b ng hon ton.\n" -"Cc tnh nng bo mt ang mc ti a." +"Dựa trên mức bảo mật trước, nhưng hệ thống bị đóng hoàn toàn.\n" +"Các tính năng bảo mật đang ở mức tối đa." -#: ../../any.pm_.c:1091 +#: ../../any.pm_.c:1094 msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Ty Chn C Bn Ca DrakSec" +msgstr "Tùy Chọn Cơ Bản Của DrakSec" -#: ../../any.pm_.c:1092 +#: ../../any.pm_.c:1095 msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Hy chn mc bo mt mong mun" +msgstr "Hãy chọn mức bảo mật mong muốn" -#: ../../any.pm_.c:1095 +#: ../../any.pm_.c:1098 msgid "Security level" -msgstr "Mc bo mt" +msgstr "Mức độ bảo mật" -#: ../../any.pm_.c:1097 +#: ../../any.pm_.c:1100 msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Dng libsafe cho servers" +msgstr "Dùng libsafe cho servers" -#: ../../any.pm_.c:1098 +#: ../../any.pm_.c:1101 msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" -"Mt th vin phng chng b trn buffer v cc cuc tn cng chui nh dng." +"Một thư viện phòng chống bị tràn buffer và các cuộc tấn công chuỗi định dạng." -#: ../../any.pm_.c:1099 +#: ../../any.pm_.c:1102 msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Ngi Qun Tr Bo Mt (ng nhp hay Email)" +msgstr "Người Quản Trị Bảo Mật (đăng nhập hay Email)" #: ../../any.pm_.c:1189 msgid "" @@ -1075,9 +1085,9 @@ msgid "" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" msgstr "" -"Ti y bn c th chn phm hay t hp phm tt chuyn \n" -"qua li gia cc t chc bn phm khc nhau\n" -"(VD: latin hay khng latin)" +"Tại đây bạn có thể chọn phím hay tổ hợp phím tắt để chuyển \n" +"qua lại giữa các tổ chức bàn phím khác nhau\n" +"(VD: latin hay không latin)" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: ../../bootloader.pm_.c:375 @@ -1097,21 +1107,21 @@ msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:935 +#: ../../bootloader.pm_.c:932 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Cha`o mu*`ng chu*o*ng tri`nh cho.n he^. ddie^`u ha`nh GRUB!" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:938 +#: ../../bootloader.pm_.c:935 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "" -"Du`ng ca'c phi'm %c va` %c dde^? cho.n mu.c nha^.p ddu*o*.c ba^.t sng." +"Du`ng ca'c phi'm %c va` %c dde^? cho.n mu.c nha^.p ddu*o*.c ba^.t sáng." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:941 +#: ../../bootloader.pm_.c:938 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "" "Nha^'n Enter dde^? kho*?i ddo^.ng he^. ddie^`u ha`nh ddu*o*.c cho.n, 'e' " @@ -1119,214 +1129,219 @@ msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:944 +#: ../../bootloader.pm_.c:941 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "ca'c le^.nh tru*o*'c khi kho*?i ddo^.ng, hoa(.c 'c' cho do`ng le^.nh." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:947 +#: ../../bootloader.pm_.c:944 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "" "Mu.c nha^.p ba^.t sa'ng se~ ddu*o*.c kho*?i ddo^.ng tu*. ddo^.ng sau %d " "gia^y." -#: ../../bootloader.pm_.c:951 +#: ../../bootloader.pm_.c:948 msgid "not enough room in /boot" -msgstr "khng ch trong /boot" +msgstr "không đủ chỗ ở trong /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1051 +#: ../../bootloader.pm_.c:1048 msgid "Desktop" -msgstr "Mn hnh nn" +msgstr "Màn hình nền" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1053 +#: ../../bootloader.pm_.c:1050 msgid "Start Menu" msgstr "Start Menu" -#: ../../bootloader.pm_.c:1072 +#: ../../bootloader.pm_.c:1069 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Khng th ci t trnh khi ng vo phn vng %s\n" +msgstr "Không thể cài đặt trình khởi động vào phân vùng %s\n" -#: ../../bootlook.pm_.c:45 +#: ../../bootlook.pm_.c:45 ../../standalone/draksplash_.c:25 msgid "no help implemented yet.\n" -msgstr "vn cha thc thi tr gip.\n" +msgstr "vẫn chưa thực thi trợ giúp.\n" #: ../../bootlook.pm_.c:61 msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Cu Hnh Khun Thc Khi ng" +msgstr "Cấu Hình Khuôn Thức Khởi Động" -#: ../../bootlook.pm_.c:78 ../../harddrake/ui.pm_.c:59 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:60 ../../standalone/drakfloppy_.c:81 +#: ../../bootlook.pm_.c:78 ../../harddrake/ui.pm_.c:62 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:81 #: ../../standalone/logdrake_.c:101 msgid "/_File" -msgstr "/_Tp" +msgstr "/_Tệp" #: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/drakfloppy_.c:82 #: ../../standalone/logdrake_.c:107 msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Tp/_Thot" +msgstr "/Tệp/_Thoát" -#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:60 +#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:63 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107 msgid "<control>Q" -msgstr "<iu khin>Q" +msgstr "<điều khiển>Q" #: ../../bootlook.pm_.c:90 msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "Mn hnh phn loi kiu mi" +msgstr "Màn hình phân loại kiểu mới" #: ../../bootlook.pm_.c:91 msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Mn hnh kiu mi" +msgstr "Màn hình kiểu mới" #: ../../bootlook.pm_.c:92 msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Mn hnh truyn thng" +msgstr "Màn hình truyền thống" #: ../../bootlook.pm_.c:93 msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Mn hnh truyn thng Gtk+" +msgstr "Màn hình truyền thống Gtk+" #: ../../bootlook.pm_.c:94 msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Chy cc quang lc khi ng" +msgstr "Chạy cực quang lúc khởi động" #: ../../bootlook.pm_.c:97 msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Ch Lilo/Grub" +msgstr "Chế độ Lilo/Grub" #: ../../bootlook.pm_.c:97 msgid "Yaboot mode" -msgstr "Ch Yaboot" +msgstr "Chế độ Yaboot" #: ../../bootlook.pm_.c:143 msgid "Install themes" -msgstr "Ci t theme" +msgstr "Cài đặt theme" #: ../../bootlook.pm_.c:144 msgid "Display theme under console" -msgstr "Hin th theme di console" +msgstr "Hiển thị theme dưới console" + +#: ../../bootlook.pm_.c:145 +msgid "Create new theme" +msgstr "Tạo theme mới" -#: ../../bootlook.pm_.c:166 +#: ../../bootlook.pm_.c:169 msgid "Can't create Bootsplash preview" -msgstr "Khng th to Xem Trc Bootsplash" - -#: ../../bootlook.pm_.c:166 ../../bootlook.pm_.c:184 ../../bootlook.pm_.c:187 -#: ../../bootlook.pm_.c:190 ../../bootlook.pm_.c:220 ../../bootlook.pm_.c:222 -#: ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:241 ../../bootlook.pm_.c:248 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:336 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:351 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:464 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 +msgstr "Không thể tạo Xem Trước Bootsplash" + +#: ../../bootlook.pm_.c:169 ../../bootlook.pm_.c:187 ../../bootlook.pm_.c:190 +#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:223 ../../bootlook.pm_.c:225 +#: ../../bootlook.pm_.c:235 ../../bootlook.pm_.c:244 ../../bootlook.pm_.c:251 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:73 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 ../../fsedit.pm_.c:239 #: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365 ../../interactive/http.pm_.c:119 -#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:80 +#: ../../interactive/http.pm_.c:119 ../../interactive/http.pm_.c:120 +#: ../../standalone/draksplash_.c:32 msgid "Error" -msgstr "Li" +msgstr "Lỗi" -#: ../../bootlook.pm_.c:183 +#: ../../bootlook.pm_.c:186 #, c-format msgid "Backup %s to %s.old" -msgstr "Sao lu %s thnh %s.old" +msgstr "Sao lưu %s thành %s.old" -#: ../../bootlook.pm_.c:184 +#: ../../bootlook.pm_.c:187 msgid "unable to backup lilo message" -msgstr "Khng th sao lu thng ip ca LiLo" +msgstr "Không thể sao lưu thông điệp của LiLo" -#: ../../bootlook.pm_.c:186 +#: ../../bootlook.pm_.c:189 #, c-format msgid "Copy %s to %s" -msgstr "Sao chp %s sang %s" +msgstr "Sao chép %s sang %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:187 +#: ../../bootlook.pm_.c:190 msgid "can't change lilo message" -msgstr "khng th thay i thng ip ca LiLo" +msgstr "không thể thay đổi thông điệp của LiLo" -#: ../../bootlook.pm_.c:190 +#: ../../bootlook.pm_.c:193 msgid "Lilo message not found" -msgstr "Khng tm thy thng ip ca LiLo" +msgstr "Không tìm thấy thông điệp của LiLo" -#: ../../bootlook.pm_.c:220 +#: ../../bootlook.pm_.c:223 msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "Khng th ghi /etc/sysconfig/bootsplash." +msgstr "Không thể ghi /etc/sysconfig/bootsplash." -#: ../../bootlook.pm_.c:220 +#: ../../bootlook.pm_.c:223 #, c-format msgid "Write %s" msgstr "Ghi %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:222 +#: ../../bootlook.pm_.c:225 msgid "" "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" "File not found." msgstr "" -"Khng th ghi /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"Khng thy tp tin." +"Không thể ghi /etc/sysconfig/bootsplash\n" +"Không thấy tập tin." -#: ../../bootlook.pm_.c:233 +#: ../../bootlook.pm_.c:236 #, c-format msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "Khng th chy mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgstr "Không thể chạy mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -#: ../../bootlook.pm_.c:236 +#: ../../bootlook.pm_.c:239 #, c-format -msgid "Make initrd 'mkinird -f /boot/initrd-%s.img %s'." -msgstr "To initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." +msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." +msgstr "Tạo initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -#: ../../bootlook.pm_.c:242 +#: ../../bootlook.pm_.c:245 msgid "" "Can't relaunch LiLo!\n" "Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." msgstr "" -"Khng th chy li LiLo!\n" -"Hy chy \"lilo\" bng root trong dng lnh hon thnh ci t theme ca " +"Không thể chạy lại LiLo!\n" +"Hãy chạy \"lilo\" bằng root trong dòng lệnh để hoàn thành cài đặt theme của " "LiLo." -#: ../../bootlook.pm_.c:246 +#: ../../bootlook.pm_.c:249 msgid "Relaunch 'lilo'" -msgstr "Chy li 'lilo'" +msgstr "Chạy lại 'lilo'" -#: ../../bootlook.pm_.c:248 +#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../standalone/draksplash_.c:161 +#: ../../standalone/draksplash_.c:330 ../../standalone/draksplash_.c:454 msgid "Notice" -msgstr "Thng bo" +msgstr "Thông báo" -#: ../../bootlook.pm_.c:249 +#: ../../bootlook.pm_.c:252 msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "Hon thnh ci t theme cho Bootsplash v LiLo" +msgstr "Hoàn thành cài đặt theme cho Bootsplash và LiLo" -#: ../../bootlook.pm_.c:249 +#: ../../bootlook.pm_.c:252 msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Khng ci t c theme!" +msgstr "Không cài đặt được theme!" -#: ../../bootlook.pm_.c:258 +#: ../../bootlook.pm_.c:261 #, c-format msgid "" "You are currently using %s as your boot manager.\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"Hin thi bn ang dng %s lm Trnh Qun L Khi ng.\n" -"Nhn ln Cu hnh chy thut cho thit lp." +"Hiện thời bạn đang dùng %s làm Trình Quản Lý Khởi Động.\n" +"Nhấn lên Cấu hình để chạy đồ thuật cho thiết lập." -#: ../../bootlook.pm_.c:260 ../../standalone/drakbackup_.c:2352 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2362 ../../standalone/drakbackup_.c:2372 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2380 ../../standalone/drakgw_.c:592 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:58 +#: ../../bootlook.pm_.c:263 ../../standalone/drakbackup_.c:2427 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437 ../../standalone/drakbackup_.c:2447 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455 ../../standalone/drakgw_.c:530 msgid "Configure" -msgstr "Cu hnh" +msgstr "Cấu hình" -#: ../../bootlook.pm_.c:267 +#: ../../bootlook.pm_.c:270 msgid "Splash selection" -msgstr "Chn splash" +msgstr "Chọn splash" -#: ../../bootlook.pm_.c:270 +#: ../../bootlook.pm_.c:273 msgid "Themes" msgstr "Themes" -#: ../../bootlook.pm_.c:272 +#: ../../bootlook.pm_.c:275 msgid "" "\n" "Select a theme for\n" @@ -1335,52 +1350,52 @@ msgid "" "them separatly" msgstr "" "\n" -"Hy chn theme cho\n" -"LiLo v Bootsplash.\n" -"Bn c th chn\n" -"them tch bit" +"Hãy chọn theme cho\n" +"LiLo và Bootsplash.\n" +"Bạn có thể chọn\n" +"them tách biệt" -#: ../../bootlook.pm_.c:275 +#: ../../bootlook.pm_.c:278 msgid "Lilo screen" -msgstr "Mn hnh LiLo" +msgstr "Màn hình LiLo" -#: ../../bootlook.pm_.c:279 +#: ../../bootlook.pm_.c:283 msgid "Bootsplash" msgstr "Bootsplash" -#: ../../bootlook.pm_.c:314 +#: ../../bootlook.pm_.c:318 msgid "System mode" -msgstr "Ch h thng" +msgstr "Chế độ hệ thống" -#: ../../bootlook.pm_.c:316 +#: ../../bootlook.pm_.c:320 msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Chy h thng X-Window khi khi ng" +msgstr "Chạy hệ thống X-Window khi khởi động" -#: ../../bootlook.pm_.c:321 +#: ../../bootlook.pm_.c:325 msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Ti khng mun ng nhp t ng" +msgstr "Tôi không muốn đăng nhập tự động" -#: ../../bootlook.pm_.c:323 +#: ../../bootlook.pm_.c:327 msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Ti mun ng nhp t ng vi ci ny (ngi dng, mn hnh nn)" +msgstr "Tôi muốn đăng nhập tự động với cái này (người dùng, màn hình nền)" -#: ../../bootlook.pm_.c:333 ../../network/netconnect.pm_.c:101 +#: ../../bootlook.pm_.c:337 ../../network/netconnect.pm_.c:101 #: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:3513 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4290 ../../standalone/drakconnect_.c:108 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4191 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4952 ../../standalone/drakconnect_.c:108 #: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296 #: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521 #: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 ../../standalone/drakfont_.c:612 #: ../../standalone/drakfont_.c:799 ../../standalone/drakfont_.c:876 -#: ../../standalone/drakfont_.c:963 ../../standalone/logdrake_.c:521 +#: ../../standalone/drakfont_.c:963 ../../standalone/logdrake_.c:519 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../bootlook.pm_.c:403 +#: ../../bootlook.pm_.c:407 #, c-format msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" -msgstr "khng th m /etc/inittab c: %s" +msgstr "không thể mở /etc/inittab để đọc: %s" #: ../../common.pm_.c:94 msgid "GB" @@ -1401,30 +1416,30 @@ msgstr "TB" #: ../../common.pm_.c:110 #, c-format msgid "%d minutes" -msgstr "%d pht" +msgstr "%d phút" #: ../../common.pm_.c:112 msgid "1 minute" -msgstr "1 pht" +msgstr "1 phút" #: ../../common.pm_.c:114 #, c-format msgid "%d seconds" -msgstr "%d giy" +msgstr "%d giây" #: ../../common.pm_.c:159 msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Khng th to nh a trc khi phn vng" +msgstr "Không thể tạo ảnh ổ đĩa trước khi phân vùng" #: ../../common.pm_.c:166 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "S c nh sau khi ci t trong %s" +msgstr "Sẽ có ảnh sau khi cài đặt trong %s" #: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:104 #: ../../network/tools.pm_.c:113 msgid "France" -msgstr "Php" +msgstr "Pháp" #: ../../crypto.pm_.c:15 msgid "Costa Rica" @@ -1433,7 +1448,7 @@ msgstr "Costa Rica" #: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:104 #: ../../network/tools.pm_.c:116 msgid "Belgium" -msgstr "B" +msgstr "Bỉ" #: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30 msgid "Czech Republic" @@ -1441,11 +1456,11 @@ msgstr "Czech Republic" #: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31 msgid "Germany" -msgstr "c" +msgstr "Đức" #: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32 msgid "Greece" -msgstr "Hy lp" +msgstr "Hy lạp" #: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33 msgid "Norway" @@ -1453,7 +1468,7 @@ msgstr "Na uy" #: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34 msgid "Sweden" -msgstr "Thy in" +msgstr "Thụy điển" #: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:104 #: ../../network/tools.pm_.c:114 @@ -1467,64 +1482,70 @@ msgstr "Italy" #: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38 msgid "Austria" -msgstr "o" +msgstr "áo" #: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:104 #: ../../network/tools.pm_.c:117 msgid "United States" -msgstr "Hoa k" - -#: ../../detect_devices.pm_.c:599 ../../detect_devices.pm_.c:641 -#: ../../detect_devices.pm_.c:803 -msgid "Unknown Model" -msgstr "Model khng xc nh" +msgstr "Hoa kỳ" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:23 msgid "New" -msgstr "Mi" +msgstr "Mới" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:57 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:59 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 +msgid "Unmount" +msgstr "Bỏ gắn kết" + +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:60 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 +msgid "Mount" +msgstr "Gắn kết" + +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:61 msgid "Server" -msgstr "My ch" +msgstr "Máy chủ" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:58 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:558 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:62 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:568 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:595 #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 msgid "Mount point" -msgstr "im gn kt" +msgstr "Điểm gắn kết" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:68 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:81 msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Hy nhp a ch lin kt (URL) ca my ch WebDAV" +msgstr "Hãy nhập địa chỉ liên kết (URL) của máy chủ WebDAV" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:71 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:84 msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "URL phi bt u bng http:// hoc https://" +msgstr "URL phải bắt đầu bằng http:// hoặc https://" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:92 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:105 msgid "Server: " -msgstr "My ch:" +msgstr "Máy chủ:" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:93 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:435 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:106 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164 msgid "Mount point: " -msgstr "im gn kt:" +msgstr "Điểm gắn kết:" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1159 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:107 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170 #, c-format msgid "Options: %s" -msgstr "Ty chn: %s" +msgstr "Tùy chọn: %s" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Trc ht, bn hy sao lu d liu" +msgstr "Trước hết, bạn hãy sao lưu dữ liệu" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:933 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:999 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:943 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009 msgid "Read carefully!" -msgstr "Hy c k!" +msgstr "Hãy đọc kỹ!" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 msgid "" @@ -1532,17 +1553,17 @@ msgid "" "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" -"Nu bn nh dng aboot, hy cn thn li mt khng gian trng (2048 " -"sector l )\n" -"ti phn u tin ca a" +"Nếu bạn định dùng aboot, hãy cẩn thận để lại một không gian trống (2048 " +"sector là đủ)\n" +"tại phần đầu tiên của đĩa" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151 msgid "Wizard" -msgstr " thut" +msgstr "Đồ thuật" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24 msgid "Choose action" -msgstr "Chn hot ng" +msgstr "Chọn hoạt động" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188 msgid "" @@ -1551,19 +1572,23 @@ msgid "" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"Bn c mt phn vng FAT ln\n" -"(thng dng bi MicroSoft Dos/Windows).\n" -"u tin, bn nn nh li ln ca phn vng ny\n" -"(nhp chut vo , ri nhp ln \"Lp li kch thc\")" +"Bạn có một phân vùng FAT lớn\n" +"(thường dùng bởi MicroSoft Dos/Windows).\n" +"Đầu tiên, bạn nên định lại độ lớn của phân vùng này\n" +"(nhấp chuột vào đó, rồi nhấp lên \"Lập lại kích thước\")" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191 msgid "Please click on a partition" -msgstr "Hy nhp chut ln phn vng" +msgstr "Hãy nhấp chuột lên phân vùng" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:465 msgid "Details" -msgstr "Chi tit" +msgstr "Chi tiết" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:252 +msgid "No hard drives found" +msgstr "Không tìm thấy đĩa cứng nào" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "Ext2" @@ -1579,7 +1604,7 @@ msgstr "HFS" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "Journalised FS" -msgstr "H thng tp tin nht k" +msgstr "Hệ thống tập tin nhật ký" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "SunOS" @@ -1589,604 +1614,596 @@ msgstr "SunOS" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105 msgid "Empty" -msgstr "Trng" +msgstr "Trống" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:331 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389 ../../mouse.pm_.c:162 -#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1679 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165 +#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1754 msgid "Other" -msgstr "Khc" +msgstr "Khác" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328 msgid "Filesystem types:" -msgstr "Kiu h thng tp tin:" +msgstr "Kiểu hệ thống tập tin:" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402 msgid "Create" -msgstr "To" +msgstr "Tạo" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:521 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:531 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17 msgid "Type" -msgstr "Kiu" +msgstr "Kiểu" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Dng ``%s'' thay th" +msgstr "Dùng ``%s'' thay thế" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389 msgid "Delete" -msgstr "Xo" +msgstr "Xoá" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351 msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Dng ``B gn kt'' trc tin" +msgstr "Dùng ``Bỏ gắn kết'' trước tiên" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:513 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Sau khi thay i kiu phn vng %s, mi d liu trn s mt" +msgstr "Sau khi thay đổi kiểu phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ mất" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:173 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174 msgid "Choose a partition" -msgstr "Chn mt phn vng" +msgstr "Chọn một phân vùng" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:173 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174 msgid "Choose another partition" -msgstr "Chn phn vng khc" +msgstr "Chọn phân vùng khác" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:198 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:199 msgid "Exit" -msgstr "Thot ra" +msgstr "Thoát ra" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221 msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Chuyn sang ch Chuyn gia" +msgstr "Chuyển sang chế độ Chuyên gia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221 msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Chuyn sang ch bnh thng" +msgstr "Chuyển sang chế độ bình thường" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221 msgid "Undo" -msgstr "Hon tc" +msgstr "Hoàn tác" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:239 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:240 msgid "Continue anyway?" -msgstr "Vn tip tc bng bt c gi no?" +msgstr "Vẫn tiếp tục bằng bất cứ giá nào?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245 msgid "Quit without saving" -msgstr "Thot m khng lu li" +msgstr "Thoát mà không lưu lại" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245 msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Thot m khng ghi bng phn vng?" +msgstr "Thoát mà không ghi bảng phân vùng?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:249 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:250 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Bn c mun lu cc thay i /etc/fstab?" +msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi /etc/fstab?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263 msgid "Auto allocate" -msgstr "Phn chia t ng" +msgstr "Phân chia tự động" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263 msgid "Clear all" -msgstr "Xo ht" +msgstr "Xoá hết" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214 msgid "More" -msgstr "Thm" +msgstr "Thêm" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:264 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267 msgid "Hard drive information" -msgstr "Thng tin a cng" +msgstr "Thông tin ổ đĩa cứng" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:298 msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Ton b cc phn vng chnh c s dng" +msgstr "Toàn bộ các phân vùng chính được sử dụng" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299 msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Khng th thm phn vng" +msgstr "Không thể thêm phân vùng" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:296 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:300 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" -" c thm phn vng, hy xo mt phn vng c th to mt phn vng m " -"rng" +"Để có thêm phân vùng, hãy xoá một phân vùng để có thể tạo một phân vùng mở " +"rộng" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310 msgid "Save partition table" -msgstr "Lu bng phn vng" +msgstr "Lưu bảng phân vùng" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311 msgid "Restore partition table" -msgstr "Khi phc bng phn vng" +msgstr "Khôi phục bảng phân vùng" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:308 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312 msgid "Rescue partition table" -msgstr "Bng phn vng cu gii" +msgstr "Bảng phân vùng cứu giải" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314 msgid "Reload partition table" -msgstr "Np li bng phn vng" +msgstr "Nạp lại bảng phân vùng" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:315 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:319 msgid "Removable media automounting" -msgstr "T ng gn kt phng tin tho lp" +msgstr "Tự động gắn kết phương tiện tháo lắp" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:328 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:348 msgid "Select file" -msgstr "Chn tp tin" +msgstr "Chọn tập tin" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" -"Bng phn vng sao lu khng c cng kch thc\n" -"Vn tip tc?" +"Bảng phân vùng sao lưu không có cùng kích thước\n" +"Vẫn tiếp tục?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349 msgid "Warning" -msgstr "Cnh bo" +msgstr "Cảnh báo" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:346 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" -"Np a mm vo \n" -"Mi d liu trn a s b mt" +"Nạp đĩa mềm vào ổ\n" +"Mọi dữ liệu trên đĩa sẽ bị mất" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:357 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361 msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "ang c gng cu bng phn vng" +msgstr "Đang cố gắng cứu bảng phân vùng" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:363 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 msgid "Detailed information" -msgstr "Thng tin chi tit" +msgstr "Thông tin chi tiết" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662 msgid "Resize" -msgstr "t li kch thc" +msgstr "Đặt lại kích thước" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:715 msgid "Move" -msgstr "Chuyn" +msgstr "Chuyển" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 -msgid "Mount" -msgstr "Gn kt" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 msgid "Add to RAID" -msgstr "Thm vo RAID" +msgstr "Thêm vào RAID" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387 msgid "Add to LVM" -msgstr "Thm vo LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 -msgid "Unmount" -msgstr "B gn kt" +msgstr "Thêm vào LVM" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:390 msgid "Remove from RAID" -msgstr "G b khi RAID" +msgstr "Gỡ bỏ khỏi RAID" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391 msgid "Remove from LVM" -msgstr "G b khi LVM" +msgstr "Gỡ bỏ khỏi LVM" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392 msgid "Modify RAID" -msgstr "Thay i RAID" +msgstr "Thay đổi RAID" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 msgid "Use for loopback" -msgstr "Dng cho loopback" +msgstr "Dùng cho loopback" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:428 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 msgid "Create a new partition" -msgstr "To phn vng mi" +msgstr "Tạo phân vùng mới" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:431 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:436 msgid "Start sector: " -msgstr "Bt u sector: " +msgstr "Bắt đầu sector: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:805 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:815 msgid "Size in MB: " -msgstr "Kch thc theo MB: " +msgstr "Kích thước theo MB: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:806 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:816 msgid "Filesystem type: " -msgstr "Kiu h thng tp tin: " +msgstr "Kiểu hệ thống tập tin: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:444 msgid "Preference: " -msgstr "Ty thch: " +msgstr "Tùy thích: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:464 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 msgid "" "You can't create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" -"Bn khng th to phn vng a mi\n" -"(v bn to ti a s lng phn vng chnh).\n" -"u tin, hy b mt phn vng chnh v to phn vng m rng." +"Bạn không thể tạo phân vùng đĩa mới\n" +"(vì bạn đã tạo tối đa số lượng phân vùng chính).\n" +"Đầu tiên, hãy bỏ một phân vùng chính và tạo phân vùng mở rộng." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:494 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499 msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "C g b tp tin loopback khng?" +msgstr "Có gỡ bỏ tập tin loopback không?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:529 msgid "Change partition type" -msgstr "Thay i kiu phn vng" +msgstr "Thay đổi kiểu phân vùng" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "H thng tp tin no bn mun?" +msgstr "Hệ thống tập tin nào bạn muốn?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:526 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:536 msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Chuyn t ext2 sang ext3" +msgstr "Chuyển từ ext2 sang ext3" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:566 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Bn mun gn kt tp tin loopback %s vo u?" +msgstr "Bạn muốn gắn kết tập tin loopback %s vào đâu?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:567 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Bn mun gn kt thit b %s vo u?" +msgstr "Bạn muốn gắn kết thiết bị %s vào đâu?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:563 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:573 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" -"Khng th b thit lp im gn kt v phn vng ny dng loopback.\n" -"Hy g b loopback trc" +"Không thể bỏ thiết lập điểm gắn kết vì phân vùng này dùng để loopback.\n" +"Hãy gỡ bỏ loopback trước" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:594 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Bn mun gn kt %s vo u?" +msgstr "Bạn muốn gắn kết %s vào đâu?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:608 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618 msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "ang tnh ton phm vi h thng tp tin FAT" +msgstr "Đang tính toán phạm vi hệ thống tập tin FAT" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:608 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667 -#: ../../install_interactive.pm_.c:131 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677 +#: ../../install_interactive.pm_.c:133 msgid "Resizing" -msgstr "ang lp li kch thc" +msgstr "Đang lập lại kích thước" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:640 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:650 msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Phn vng ny khng th thit lp li kch thc" +msgstr "Phân vùng này không thể thiết lập lại kích thước" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:645 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:655 msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Mi d liu trn phn vng ny nn c sao lu" +msgstr "Mọi dữ liệu trên phân vùng này nên được sao lưu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:647 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:657 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Sau khi lp li kch thc phn vng %s, mi d liu trn s b mt" +msgstr "Sau khi lập lại kích thước phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ bị mất" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662 msgid "Choose the new size" -msgstr "Chn kch thc mi" +msgstr "Chọn kích thước mới" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:653 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:663 msgid "New size in MB: " -msgstr "Kch thc mi theo MB: " +msgstr "Kích thước mới theo MB: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716 msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Bn mun chuyn n ti a no?" +msgstr "Bạn muốn chuyển nó tới đĩa nào?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:717 msgid "Sector" msgstr "Sector" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:708 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:718 msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Bn mun chuyn n ti sector no?" +msgstr "Bạn muốn chuyển nó tới sector nào?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:711 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721 msgid "Moving" -msgstr "ang chuyn" +msgstr "Đang chuyển" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:711 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721 msgid "Moving partition..." -msgstr "ang chuyn phn vng..." +msgstr "Đang chuyển phân vùng..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:738 msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Hy chn RAID ang tn ti thm vo" +msgstr "Hãy chọn RAID đang tồn tại để thêm vào" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:746 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:739 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:756 msgid "new" -msgstr "mi" +msgstr "mới" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:744 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:754 msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Hy chn LVM ang tn ti thm vo" +msgstr "Hãy chọn LVM đang tồn tại để thêm vào" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:749 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759 msgid "LVM name?" -msgstr "Tn LVM?" +msgstr "Tên LVM?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:790 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:800 msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Phn vng ny khng th dng loopback" +msgstr "Phân vùng này không thể dùng để loopback" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:814 msgid "Loopback file name: " -msgstr "Tn tp tin loopback: " +msgstr "Tên tập tin loopback: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:809 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:819 msgid "Give a file name" -msgstr "t tn file" +msgstr "Đặt tên file" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:822 msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Tp tin c loopback khc dng, hy chn tp tin khc" +msgstr "Tập tin đã được loopback khác dùng, hãy chọn tập tin khác" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:823 msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Tp tin ang tn ti. C dng khng?" +msgstr "Tập tin đang tồn tại. Có dùng không?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:836 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:846 msgid "Mount options" -msgstr "Ty chn gn kt" +msgstr "Tùy chọn gắn kết" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:843 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:853 msgid "Various" -msgstr "Khc nhau" +msgstr "Khác nhau" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907 ../../standalone/drakfloppy_.c:103 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:917 ../../standalone/drakfloppy_.c:103 msgid "device" -msgstr "thit b" +msgstr "thiết bị" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:908 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:918 msgid "level" -msgstr "Mc " +msgstr "Mức độ" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:909 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:919 msgid "chunk size" -msgstr "Kch thc b" +msgstr "Kích thước bó" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934 msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Hy thn trng: thao tc ny nguy him." +msgstr "Hãy thận trọng: thao tác này nguy hiểm." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:939 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:949 msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Kiu phn vng no?" +msgstr "Kiểu phân vùng nào?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:955 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:965 #, c-format msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Cn gi tin %s. Ci t n khng?" +msgstr "Cần gói tin %s. Cài đặt nó không?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " "need /boot" msgstr "" -"Xin li. Khng chp thun vic to /boot qu mc trn a (ln cylinder > " +"Xin lỗi. Không chấp thuận việc tạo /boot quá mức trên ổ đĩa (lên cylinder > " "1024).\n" -"Hoc bn dng LILO th n s khng lm vic, hoc bn khng dng LILO th " -"khng cn /boot" +"Hoặc bạn dùng LILO thì nó sẽ không làm việc, hoặc bạn không dùng LILO thì " +"không cần /boot" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:973 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:983 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" msgstr "" -"Phn vng bn chn thm l root (/) c nh v vt l vt qu\n" -"cylinder th 1024 ca a cng , v bn khng c phn vng /boot.\n" -"Nu nh dng trnh khi ng LILO, thn trng thm mt phn vng /boot" +"Phân vùng bạn chọn để thêm là root (/) được định vị vật lý vượt quá\n" +"cylinder thứ 1024 của đĩa cứng , và bạn không có phân vùng /boot.\n" +"Nếu định dùng trình khởi động LILO, thận trọng thêm một phân vùng /boot" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:989 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "So be careful to add a /boot partition" msgstr "" -"Phn vng phn mm RAID c chn l root (/).\n" -"Khng c trnh khi ng no c th iu khin n nu thiu phn vng /" +"Phân vùng phần mềm RAID được chọn là root (/).\n" +"Không có trình khởi động nào có thể điều khiển nó nếu thiếu phân vùng /" "boot.\n" -"V vy, hy thn trng thm phn vng /boot" +"Vì vậy, hãy thận trọng thêm phân vùng /boot" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:999 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Bng phn vng ca a %s sp c ghi ln a!" +msgstr "Bảng phân vùng của đĩa %s sắp được ghi lên đĩa!" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1003 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Bn cn khi ng li trc khi thay i c tc dng" +msgstr "Bạn cần khởi động lại trước khi thay đổi có tác dụng" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1024 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Sau khi format phn vng %s, mi d liu trn phn vng ny s b mt" +msgstr "Sau khi format phân vùng %s, mọi dữ liệu trên phân vùng này sẽ bị mất" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026 msgid "Formatting" -msgstr "ang format" +msgstr "Đang format" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1017 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "ang format tp tin loopback %s" +msgstr "Đang format tập tin loopback %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1018 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:459 #, c-format msgid "Formatting partition %s" -msgstr "ang format phn vng %s" +msgstr "Đang format phân vùng %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1029 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039 msgid "Hide files" -msgstr "Cc tp tin n" +msgstr "Các tập tin ẩn" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1029 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039 msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Chuyn cc tp tin sang phn vng mi" +msgstr "Chuyển các tập tin sang phân vùng mới" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1030 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)" msgstr "" -"Th mc %s ang cha mt s d liu\n" +"Thư mục %s đang chứa một số dữ liệu\n" "(%s)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1051 msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Di chuyn cc tp tin sang phn vng mi" +msgstr "Di chuyển các tập tin sang phân vùng mới" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1045 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055 #, c-format msgid "Copying %s" -msgstr "Sao chp %s" +msgstr "Sao chép %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1049 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059 #, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "G b %s" +msgstr "Gỡ bỏ %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1069 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "by gi phn vng %s c coi l %s" +msgstr "bây giờ phân vùng %s được coi là %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1080 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1090 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1149 msgid "Device: " -msgstr "Thit b:" +msgstr "Thiết bị:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1081 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Tn a trong DOS: %s (ch l phng on)\n" +msgstr "Tên ổ đĩa trong DOS: %s (chỉ là phỏng đoán)\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1085 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168 msgid "Type: " -msgstr "Kiu:" +msgstr "Kiểu:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099 msgid "Name: " -msgstr "Tn:" +msgstr "Tên:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1097 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Bt u: sector %s\n" +msgstr "Bắt đầu: sector %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108 #, c-format msgid "Size: %s" -msgstr "Kch thc: %s" +msgstr "Kích thước: %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sector" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Cylinder %d n %d\n" +msgstr "Cylinder %d đến %d\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113 msgid "Formatted\n" -msgstr " format\n" +msgstr "Đã format\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114 msgid "Not formatted\n" -msgstr "Cha format\n" +msgstr "Chưa format\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115 msgid "Mounted\n" -msgstr " c gn kt\n" +msgstr "Đã được gắn kết\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1106 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "" -"Tp tin Loopback:\n" +"Tập tin Loopback:\n" " %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" -"Phn vng c khi ng mc nh\n" -" (cho MS-DOS khi ng, khng cho lilo)\n" +"Phân vùng được khởi động mặc định\n" +" (cho MS-DOS khởi động, không cho lilo)\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121 #, c-format msgid "Level %s\n" -msgstr "Cp %s\n" +msgstr "Cấp %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1122 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Kch thc b %s\n" +msgstr "Kích thước bó %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "a RAID %s\n" +msgstr "Đĩa RAID %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Tn tp tin Loopback: %s" +msgstr "Tên tập tin Loopback: %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128 msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" @@ -2194,11 +2211,11 @@ msgid "" "probably leave it alone.\n" msgstr "" "\n" -"Ngu nhin m phn vng ny l\n" -"mt phn vng ca a, c l bn nn\n" -" ring ra.\n" +"Ngẫu nhiên mà phân vùng này là\n" +"một phân vùng của đĩa, có lẽ bạn nên\n" +"để riêng ra.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131 msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" @@ -2206,408 +2223,483 @@ msgid "" "dual-booting your system.\n" msgstr "" "\n" -"y l phn vng by khi ng\n" -"c bit \n" -"khi ng kp h thng ca bn.\n" +"Đây là phân vùng bẫy khởi động\n" +"đặc biệt để\n" +"khởi động kép hệ thống của bạn.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1150 +msgid "Read-only" +msgstr "Chỉ Đọc" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151 #, c-format msgid "Size: %s\n" -msgstr "Kch thc: %s\n" +msgstr "Kích thước: %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1152 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153 msgid "Info: " -msgstr "Thng tin: " +msgstr "Thông tin: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1154 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr " a LVM %s\n" +msgstr "ổ đĩa LVM %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Kiu bng phn vng: %s\n" +msgstr "Kiểu bảng phân vùng: %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1145 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1156 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "trn channel %d id %d\n" +msgstr "trên channel %d id %d\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1175 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1186 msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Kha m ha h thng tp tin" +msgstr "Khóa mã hóa hệ thống tập tin" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1176 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1187 msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Chn kha m ha h thng tp tin" +msgstr "Chọn khóa mã hóa hệ thống tập tin" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1179 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1190 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Kha m ha ny n gin qu ( phi c di t nht %d k t)" +msgstr "Khóa mã hóa này đơn giản quá ( phải có độ dài ít nhất %d ký tự)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1180 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191 msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Cc kha m ha khng khp nhau" +msgstr "Các khóa mã hóa không khớp nhau" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1194 msgid "Encryption key" -msgstr "Kha m ha" +msgstr "Khóa mã hóa" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1184 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1195 msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Kha m ho (nhp li)" +msgstr "Khóa mã hoá (nhập lại)" #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47 msgid "Change type" -msgstr "Thay i kiu" +msgstr "Thay đổi kiểu" #: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28 msgid "Please click on a medium" -msgstr "Hy nhp chut ln mt phng tin" +msgstr "Hãy nhấp chuột lên một phương tiện" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162 #, c-format msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "Khng th ng nhp bng tn ngi dng %s (mt khu sai?)" +msgstr "Không thể đăng nhập bằng tên người dùng %s (mật khẩu sai?)" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175 msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Yu cu Xc Thc Min" +msgstr "Yêu cầu Xác Thực Miền" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 msgid "Another one" -msgstr "Ci khc" +msgstr "Cái khác" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 msgid "Which username" -msgstr "Tn ngi dng no" +msgstr "Tên người dùng nào" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176 msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "Hy nhp tn ngi dng, mt khu v tn min truy cp my ch ny." +msgstr "Hãy nhập tên người dùng, mật khẩu và tên miền để truy cập máy chủ này." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3527 msgid "Username" -msgstr "Tn ngi dng" +msgstr "Tên người dùng" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180 msgid "Domain" -msgstr "Min" +msgstr "Miền" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200 msgid "Search servers" -msgstr "Tm cc my ch" +msgstr "Tìm các máy chủ" -#: ../../fs.pm_.c:552 ../../fs.pm_.c:562 ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570 -#: ../../fs.pm_.c:574 ../../fs.pm_.c:578 +#: ../../fs.pm_.c:544 ../../fs.pm_.c:554 ../../fs.pm_.c:558 ../../fs.pm_.c:562 +#: ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "format %s ca %s khng c" +msgstr "format %s của %s không được" -#: ../../fs.pm_.c:615 +#: ../../fs.pm_.c:607 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Khng bit cch format %s theo kiu %s" +msgstr "Không biết cách format %s theo kiểu %s" -#: ../../fs.pm_.c:687 ../../fs.pm_.c:731 +#: ../../fs.pm_.c:681 ../../fs.pm_.c:724 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "Khng gn kt c phn vng %s vo th mc %s" +msgstr "Không gắn kết được phân vùng %s vào thư mục %s" -#: ../../fs.pm_.c:746 ../../partition_table.pm_.c:602 +#: ../../fs.pm_.c:739 ../../partition_table.pm_.c:598 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "Li khi ang b gn kt %s: %s" +msgstr "Lỗi khi đang bỏ gắn kết %s: %s" #: ../../fsedit.pm_.c:21 msgid "simple" -msgstr "n gin" +msgstr "đơn giản" #: ../../fsedit.pm_.c:25 msgid "with /usr" -msgstr "vi /usr" +msgstr "với /usr" #: ../../fsedit.pm_.c:30 msgid "server" -msgstr "my ch" +msgstr "máy chủ" + +#: ../../fsedit.pm_.c:240 +#, c-format +msgid "" +"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to loose all the partitions?\n" +msgstr "" +"Không đọc được bảng phân vùng của thiết bị %s, nó bị hỏng nặng :(\n" +"Có thể tiếp tục, hủy trên các phân vùng bị hỏng (Mọi dữ liệu sẽ bị mất!).\n" +"Giải pháp khác là không cho DrakX thay đổi bảng phân vùng.\n" +"(Lỗi như sau %s)\n" +"\n" +"Bạn có đồng ý để mất toàn bộ các phân vùng?\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:472 +#: ../../fsedit.pm_.c:501 msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Khng th s dng JFS cho cc phn vng nh hn 16MB" +msgstr "Không thể sử dụng JFS cho các phân vùng nhỏ hơn 16MB" -#: ../../fsedit.pm_.c:473 +#: ../../fsedit.pm_.c:502 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Bn khng th dng ReiserFS cho cc phn vng nh hn 32MB" +msgstr "Bạn không thể dùng ReiserFS cho các phân vùng nhỏ hơn 32MB" -#: ../../fsedit.pm_.c:492 +#: ../../fsedit.pm_.c:521 msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "im gn kt phi bt u vi / ng u" +msgstr "Điểm gắn kết phải bắt đầu với / đứng đầu" -#: ../../fsedit.pm_.c:493 +#: ../../fsedit.pm_.c:522 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "ang c mt phn vng c im gn kt %s\n" +msgstr "Đang có một phân vùng có điểm gắn kết %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:497 +#: ../../fsedit.pm_.c:526 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Khng th dng mt l lun LVM cho im gn kt %s" +msgstr "Không thể dùng một ổ lý luận LVM cho điểm gắn kết %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:499 +#: ../../fsedit.pm_.c:528 msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Th mc ny nn t trong h thng tp tin root" +msgstr "Thư mục này nên đặt trong hệ thống tập tin root" -#: ../../fsedit.pm_.c:501 +#: ../../fsedit.pm_.c:530 msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" -"Bn cn mt h thng tp tin thtc s (ext2/ext3, reiserfs, xfs, jfs) cho " -"im gn kt ny\n" +"Bạn cần một hệ thống tập tin thậtc sự (ext2/ext3, reiserfs, xfs, jfs) cho " +"điểm gắn kết này\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:503 +#: ../../fsedit.pm_.c:532 #, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Khng th dng mt h thng file m ha cho im gn kt %s" +msgstr "Không thể dùng một hệ thống file đã mã hóa cho điểm gắn kết %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:570 +#: ../../fsedit.pm_.c:599 msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Khng khng gian trng phn chia t ng" +msgstr "Không đủ không gian trống để phân chia tự động" -#: ../../fsedit.pm_.c:572 +#: ../../fsedit.pm_.c:601 msgid "Nothing to do" -msgstr "Khng c g lm" +msgstr "Không có gì để làm" -#: ../../fsedit.pm_.c:665 +#: ../../fsedit.pm_.c:694 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Li khi m %s ghi: %s" +msgstr "Lỗi khi mở %s để ghi: %s" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:155 +msgid "No alternative driver" +msgstr "Không có driver thay thế" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:156 +#, c-format +msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)" +msgstr "" +"Không có driver của OSS/ALSA để thay thế cho card âm thanh của bạn (%s)" -#: ../../fsedit.pm_.c:750 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:158 +msgid "Sound configuration" +msgstr "Cấu hình âm thanh" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:159 +#, c-format msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)" msgstr "" -"B li - khng tm thy thit b hp l to h thng tp tin mi. Hy " -"kim tra phn cng tm nguyn nhn gy ra li" +"Tại đây, bạn có thể chọn một driver thay thế (OSS hay ALSA) cho card âm " +"thanh của bạn (%s)" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:162 +msgid "Driver:" +msgstr "Driver:" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173 +msgid "No known driver" +msgstr "Không xác định được driver nào" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Không có driver nào cho card âm thanh của bạn (%s)" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:177 +msgid "Unkown driver" +msgstr "Driver không xác định" -#: ../../fsedit.pm_.c:773 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "Khng c bt k phn vng no!" +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n" +"\n" +"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n" +"<install at mandrakesoft dot com>\n" +"with subject: unlisted sound driver \"%s\"" +msgstr "" +"Driver \"%s\" cho card âm thanh của bạn không được liệt kê\n" +"\n" +"Hãy gửi output của lệnh \"lspcidrake -v\" đến\n" +"Thierry Vignaud <tvignaud at mandrakesoft dot com>\n" +"với chủ đề của thư: unlisted sound driver" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16 msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16 msgid "hard disk model" -msgstr "Model a cng " +msgstr "Model đĩa cứng " -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17 msgid "Channel" -msgstr "Knh" +msgstr "Kênh" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17 msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "Knh EIDE/SCSI" +msgstr "Kênh EIDE/SCSI" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:18 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20 msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" -"y l bus vt l m cc thit b c cm (ni) vo (VD: PCI, USB,...)" +"Đây là bus vật lý mà các thiết bị được cắm (nối) vào (VD: PCI, USB,...)" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21 msgid "Module" msgstr "Module" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21 msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device" -msgstr "Module ca GNU/Linux kernel qun l thit b " +msgstr "Module của GNU/Linux kernel quản lý thiết bị đó" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 msgid "Media class" -msgstr "Loi Phng tin" +msgstr "Loại Phương tiện" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 msgid "class of hardware device" -msgstr "loi ca thit b phn cng" +msgstr "loại của thiết bị phần cứng" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 ../../printerdrake.pm_.c:1404 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 ../../printerdrake.pm_.c:1517 msgid "Description" -msgstr "M t" +msgstr "Mô tả" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 msgid "this field describe the device" -msgstr "Trng ny m t thit b" +msgstr "Trường này mô tả thiết bị" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:24 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25 msgid "Bus identification" -msgstr "Xc nhn Bus" +msgstr "Xác nhận Bus" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26 msgid "" -"- PCI and USB devices : this list the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" +"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice " +"PCI/USB ids" msgstr "" -"- Thit b PCI v USB: lit k nh sn xut, thit b, chi nhnh sn xut v " -"ID PCI/USB ca linh kin" +"- Thiết bị PCI và USB: liệt kê nhà sản xuất, thiết bị, chi nhánh sản xuất và " +"ID PCI/USB của linh kiện" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28 msgid "Location on the bus" -msgstr "V tr trn Bus" +msgstr "Vị trí trên Bus" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" -"- Thit b PCI: cung cp khe cm PCI, thit b v chc nng cho card ny\n" -"- Thit b EIDE: l thit b ph (slave) hay chnh (master)\n" -"- Thit b SCSI: bus SCSI v cc ID ca thit b SCSI" +"- Thiết bị PCI: cung cấp khe cắm PCI, thiết bị và chức năng cho card này\n" +"- Thiết bị EIDE: là thiết bị phụ (slave) hay chính (master)\n" +"- Thiết bị SCSI: bus SCSI và các ID của thiết bị SCSI" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:31 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32 msgid "Old device file" -msgstr "Tp tin thit b c" +msgstr "Tập tin thiết bị cũ" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33 msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "Tn thit b tnh c c dng trong gi tin dev" +msgstr "Tên thiết bị tĩnh cũ được dùng trong gói tin dev" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34 msgid "New devfs device" -msgstr "Thit b DEVFS mi" +msgstr "Thiết bị DEVFS mới" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35 msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs" -msgstr "tn thit b ng mi c to bi DEVFS ca li kernel" +msgstr "tên thiết bị động mới được tạo bởi DEVFS của lõi kernel" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36 msgid "Number of buttons" -msgstr "S lng nt" +msgstr "Số lượng nút" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:37 msgid "the vendor name of the device" -msgstr "tn nh sn xut thit b" +msgstr "tên nhà sản xuất thiết bị" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38 +#, fuzzy +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Không có driver thay thế" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39 +#, fuzzy +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "" +"Không có driver của OSS/ALSA để thay thế cho card âm thanh của bạn (%s)" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:60 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 msgid "/_Quit" -msgstr "/Th_ot" +msgstr "/Th_oát" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:61 ../../harddrake/ui.pm_.c:62 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:68 ../../standalone/logdrake_.c:110 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../standalone/logdrake_.c:110 msgid "/_Help" -msgstr "/Tr _gip" +msgstr "/Trợ _giúp" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:62 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:65 msgid "/_Help..." -msgstr "/Tr _gip..." +msgstr "/Trợ _giúp..." -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:66 msgid "Harddrake help" -msgstr "Tr Gip Mandrake" +msgstr "Trợ Giúp Mandrake" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:67 msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" -"M t v cc trng:\n" +"Mô tả về các trường:\n" "\n" -#: ../
}
$_->{mntpoint} and log::l("suggest_mount_points: $_->{device} -> $_->{mntpoint}") foreach @$fstab;
}
#- mainly for finding the root partitions for upgrade
sub find_root_parts {
my ($fstab, $prefix) = @_;
log::l("find_root_parts");
my $user;
grep {
my ($mnt) = guess_mount_point($_, $prefix, \$user);
$mnt eq '/';
} @$fstab;
}
sub use_root_part {
my ($all_hds, $part, $prefix) = @_;
my $fstab = [ fsedit::get_really_all_fstab($all_hds) ];
{
my $handle = any::inspect($part, $prefix) or die;
fs::merge_info_from_fstab($fstab, $handle->{dir}, 'uniq');
}
map { $_->{mntpoint} = 'swap' } grep { isSwap($_) } @$fstab; #- use all available swap.
}
sub getHds {
my ($o, $f_err) = @_;
my $ok = 1;
my $try_scsi = !$::expert;
my $flags = $o->{partitioning};
my @drives = detect_devices::hds();
# add2hash_($o->{partitioning}, { readonly => 1 }) if partition_table_raw::typeOfMBR($drives[0]{device}) eq 'system_commander';
getHds:
my $all_hds = catch_cdie { fsedit::hds(\@drives, $flags) }
sub {
$ok = 0;
my $err = formatError($@);
log::l("error reading partition table: $err");
!$flags->{readonly} && $f_err and $f_err->($err);
};
my $hds = $all_hds->{hds};
if (is_empty_array_ref($hds) && $try_scsi) {
$try_scsi = 0;
$o->setupSCSI; #- ask for an unautodetected scsi card
goto getHds;
}
if (!$::testing) {
@$hds = grep { eval { partition_table_raw::test_for_bad_drives($_) }; !$@ } @$hds;
}
$ok = fsedit::verifyHds($hds, $flags->{readonly}, $ok)
if !($flags->{clearall} || $flags->{clear});
#- try to figure out if the same number of hds is available, use them if ok.
$ok && $hds && @$hds > 0 && @{$o->{all_hds}{hds} || []} == @$hds and return $ok;
fs::get_raw_hds('', $all_hds);
fs::add2all_hds($all_hds, @{$o->{manualFstab}});
$o->{all_hds} = $all_hds;
$o->{fstab} = [ fsedit::get_all_fstab($all_hds) ];
fs::merge_info_from_mtab($o->{fstab});
my @win = grep { isFat($_) && isFat({ type => fsedit::typeOfPart($_->{device}) }) } @{$o->{fstab}};
log::l("win parts: ", join ",", map { $_->{device} } @win) if @win;
if (@win == 1) {
#- Suggest /boot/efi on ia64.
$win[0]{mntpoint} = arch() =~ /ia64/ ? "/boot/efi" : "/mnt/windows";
} else {
my %w; foreach (@win) {
my $v = $w{$_->{device_windobe}}++;
$_->{mntpoint} = $_->{unsafeMntpoint} = "/mnt/win_" . lc($_->{device_windobe}) . ($v ? $v+1 : ''); #- lc cuz of StartOffice(!) cf dadou
}
}
my @sunos = grep { isSunOS($_) && type2name($_->{type}) =~ /root/i } @{$o->{fstab}}; #- take only into account root partitions.
if (@sunos) {
my $v = '';
map { $_->{mntpoint} = $_->{unsafeMntpoint} = "/mnt/sunos" . ($v && ++$v) } @sunos;
}
#- a good job is to mount SunOS root partition, and to use mount point described here in /etc/vfstab.
$ok;
}
sub log_sizes {
my ($o) = @_;
my @df = MDK::Common::System::df($o->{prefix});
log::l(sprintf "Installed: %s(df), %s(rpm)",
formatXiB($df[0] - $df[1], 1024),
formatXiB(sum(`$ENV{LD_LOADER} rpm --root $o->{prefix}/ -qa --queryformat "%{size}\n"`))) if -x "$o->{prefix}/bin/rpm";
}
sub copy_advertising {
my ($o) = @_;
return if $::rootwidth < 800;
my $f;
my $source_dir = "Mandrake/share/advertising";
foreach ("." . $o->{lang}, "." . substr($o->{lang},0,2), '') {
$f = getFile("$source_dir$_/list") or next;
$source_dir = "$source_dir$_";
}
if (my @files = <$f>) {
my $dir = "$o->{prefix}/tmp/drakx-images";
mkdir $dir;
unlink glob_("$dir/*");
foreach (@files) {
chomp;
getAndSaveFile("$source_dir/$_", "$dir/$_");
s/\.png/\.pl/;
getAndSaveFile("$source_dir/$_", "$dir/$_");
s/\.pl/_icon\.png/;
getAndSaveFile("$source_dir/$_", "$dir/$_");
s/_icon\.png/\.png/;
}
@advertising_images = map { "$dir/$_" } @files;
}
}
sub remove_advertising {
my ($o) = @_;
eval { rm_rf("$o->{prefix}/tmp/drakx-images") };
@advertising_images = ();
}
sub disable_user_view {
my ($prefix) = @_;
substInFile { s/^UserView=.*/UserView=true/ } "$prefix/usr/share/config/kdm/kdmrc";
substInFile { s/^Browser=.*/Browser=0/ } "$prefix/etc/X11/gdm/gdm.conf";
}
sub write_fstab {
my ($o) = @_;
fs::write_fstab($o->{all_hds}, $o->{prefix}) if !$::live;
}
my @bigseldom_used_groups = (
);
sub check_prog {
my ($f) = @_;
my @l = $f !~ m|^/| ?
map { "$_/$f" } split(":", $ENV{PATH}) :
$f;
return if grep { -x $_ } @l;
common::usingRamdisk() or log::l("ERROR: check_prog can't find the program $f and we're not using ramdisk"), return;
my ($f_) = map { m|^/| ? $_ : "/usr/bin/$_" } $f;
remove_bigseldom_used();
foreach (@bigseldom_used_groups) {
my (@l) = map { m|^/| ? $_ : "/usr/bin/$_" } @$_;
if (member($f_, @l)) {
foreach (@l) {
getAndSaveFile($_);
chmod 0755, $_;
}
return;
}
}
getAndSaveFile($f_);
chmod 0755, $f_;
}
sub remove_unused {
$::testing and return;
if ($::o->isa('interactive_gtk')) {
unlink glob_("/lib/lib$_*") foreach qw(slang newt);
unlink "/usr/bin/perl-install/auto/Newt/Newt.so";
} else {
unlink glob_("/usr/X11R6/bin/XF*");
}
}
sub remove_bigseldom_used {
log::l("remove_bigseldom_used");
$::testing and return;
remove_unused();
unlink "/usr/X11R6/lib/modules/xf86Wacom.so";
unlink glob_("/usr/share/gtk/themes/$_*") foreach qw(marble3d);
unlink(m|^/| ? $_ : "/usr/bin/$_") foreach
((map { @$_ } @bigseldom_used_groups),
qw(pvcreate pvdisplay vgchange vgcreate vgdisplay vgextend vgremove vgscan lvcreate lvdisplay lvremove /lib/liblvm.so),
qw(mkreiserfs resize_reiserfs mkfs.xfs),
);
}
################################################################################
package pkgs_interactive;
use run_program;
use common;
use pkgs;
sub install_steps::do_pkgs {
my ($o) = @_;
bless { o => $o }, 'pkgs_interactive';
}
sub install {
my ($do, @l) = @_;
$do->{o}->pkg_install(@l);
}
sub is_installed {
my ($do, @l) = @_;
foreach (@l) {
my $p = pkgs::packageByName($do->{o}->{packages}, $_);
$p && pkgs::packageFlagSelected($p) or return;
}
1;
}
sub remove {
my ($do, @l) = @_;
@l = grep {
my $p = pkgs::packageByName($do->{o}->{packages}, $_);
pkgs::unselectPackage($do->{o}->{packages}, $p) if $p;
$p;
} @l;
run_program::rooted($do->{o}->{prefix}, 'rpm', '-e', @l);
}
sub remove_nodeps {
my ($do, @l) = @_;
@l = grep {
my $p = pkgs::packageByName($do->{o}->{packages}, $_);
pkgs::packageSetFlagSelected($p, 0) if $p;
$p;
} @l;
run_program::rooted($do->{o}->{prefix}, 'rpm', '-e', '--nodeps', @l);
}
################################################################################
package install_any;
1;
|