summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-19 19:41:30 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-19 19:41:30 +0000
commit4d27d7ee5c37eab43f910cd6eec9fc93fda9aed2 (patch)
tree4bca2c2ee3703fc9c7d1640a7e74b1fea0229c56 /perl-install/share/po/vi.po
parent1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-4d27d7ee5c37eab43f910cd6eec9fc93fda9aed2.tar
drakx-backup-do-not-use-4d27d7ee5c37eab43f910cd6eec9fc93fda9aed2.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-4d27d7ee5c37eab43f910cd6eec9fc93fda9aed2.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-4d27d7ee5c37eab43f910cd6eec9fc93fda9aed2.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-4d27d7ee5c37eab43f910cd6eec9fc93fda9aed2.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/vi.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/vi.po30933
1 files changed, 16761 insertions, 14172 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/vi.po b/perl-install/share/po/vi.po
index 81365f170..a9e1e11b0 100644
--- a/perl-install/share/po/vi.po
+++ b/perl-install/share/po/vi.po
@@ -1,3968 +1,5168 @@
# Vietnamese Translation for DrakX module.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com> 2001 - 2003.
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com> 2001 - 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-vi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 03:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-19 17:57+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 18:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-04 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Quét các phân vùng để tìm điểm gắn kết"
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "nếu đặt là có, kiểm tra việc thêm/gỡ bỏ của các tập tin root suid."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../move/move.pm:359
#, c-format
msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
+"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
+"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
+"will be able to move and access your files from machines\n"
+"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
+"Windows partition instead.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
+"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
+"Operating System."
msgstr ""
-"%s: %s yêu cầu hostname, địa chỉ MAC, IP, nbi-image, 0/1 cho THIN_CLIENT, "
-"0/1 cho Cấu Hình Cục Bộ...\n"
+"USB key của bạn không có phân vùng FAT hợp lệ nào.\n"
+"Cần có phân vùng FAT để tiếp tục (hơn nữa bạn cũng cần\n"
+"vậy để truy cập và làm việc với các tập tin trên máy chạy\n"
+"Windows). Hãy nối USB key nào có phân vùng FAT.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bạn cũng có thể hoạt động mà không cần USB key - bạn còn\n"
+"có thể dùng Mandrake Move như một Hệ Điều Hành Mandrake\n"
+"thực thụ."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../move/move.pm:369
#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr "Cấu hình đã thay đổi - Có khởi chạy lại clusternfs/dhcpd không?"
+msgid ""
+"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
+"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
+"to transparently save the data in your home directory and\n"
+"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
+"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
+"seconds before detecting again.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
+"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
+"Operating System."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../move/move.pm:380
#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tErase=%s"
+msgid "Need a key to save your data"
+msgstr "Cần một USB key để lưu dữ liệu của bạn"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../move/move.pm:382
#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-"Sao lưu khác biệt (Differential) chỉ lưu các tập tin đã thay đổi hay là mới "
-"kể từ lần sao lưu gốc ('base')."
+msgid "Detect USB key again"
+msgstr "Phát hiện USB key lần nữa"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../move/move.pm:383 ../move/move.pm:413
#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "Cổng máy in mạng"
+msgid "Continue without USB key"
+msgstr "Tiếp tục mà không có USB key"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../move/move.pm:394 ../move/move.pm:408
#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Hãy nạp đĩa mềm :"
+msgid "Key isn't writable"
+msgstr "Key không thể ghi được"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../move/move.pm:396
#, c-format
-msgid "DrakTermServ"
-msgstr "DrakTermServ"
+msgid ""
+"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
+"unplug it now.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
+"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
+msgstr ""
+"Có vẻ như USB key bị khoá chế độ ghi nhưng vẫn không thể tháo\n"
+"nó một cách an toàn.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hãy khởi động lại máy tính, tháo USB key ra, mở khoá chống ghi,\n"
+"nối lại USB key vào máy và chạy lại Mandrake Move."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../move/move.pm:402 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1310
#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+msgid "Reboot"
+msgstr "Khởi động lại"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../move/move.pm:410
#, c-format
msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
+"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
+"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
-"Bảng phân vùng sao lưu không có cùng kích thước\n"
-"Vẫn tiếp tục?"
+"USB key có vẻ như ssuwowjc bật khoá chống ghi. Hãy\n"
+"rút nó ra, mở khoá chống ghi rồi cắm nó trở lại."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../move/move.pm:412
#, c-format
-msgid "Which username"
-msgstr "Tên người dùng nào"
+msgid "Retry"
+msgstr "Thử lại"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../move/move.pm:423
#, c-format
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Bạn muốn thêm kiểu mục nhập nào?"
+msgid "Setting up USB key"
+msgstr "Thiết lập USB key"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../move/move.pm:423
#, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Khôi phục bảng phân vùng"
+msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
+msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập các tập tin cấu hình hệ thống trên USB key..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../move/move.pm:445
#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Cấu hình hostname..."
+msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
+msgstr ""
+"Nhập thông tin người dùng của bạn, mật khẩu sẽ được dùng cho trình bảo vệ "
+"màn hình."
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: ../move/move.pm:455
#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "Trên máy chủ CUPS \"%s\""
+msgid "Auto configuration"
+msgstr "Cấu hình tự động"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../move/move.pm:455
#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Cấu hình sau khi cài đặt"
+msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
+msgstr "Hãy đợi, đang phát hiện và cấu hình các thiết bị..."
+
+#: ../move/move.pm:502 ../move/move.pm:559 ../move/move.pm:563
+#: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117
+#: diskdrake/interactive.pm:215 diskdrake/interactive.pm:228
+#: diskdrake/interactive.pm:369 diskdrake/interactive.pm:384
+#: diskdrake/interactive.pm:505 diskdrake/interactive.pm:510
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:253 install_steps.pm:82
+#: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118
+#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:753 network/netconnect.pm:846
+#: network/netconnect.pm:849 network/netconnect.pm:894
+#: network/netconnect.pm:898 network/netconnect.pm:965
+#: network/netconnect.pm:1014 network/netconnect.pm:1019
+#: network/netconnect.pm:1034 printer/printerdrake.pm:213
+#: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245
+#: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398
+#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421
+#: printer/printerdrake.pm:1052 printer/printerdrake.pm:1099
+#: printer/printerdrake.pm:1174 printer/printerdrake.pm:1178
+#: printer/printerdrake.pm:1349 printer/printerdrake.pm:1353
+#: printer/printerdrake.pm:1357 printer/printerdrake.pm:1457
+#: printer/printerdrake.pm:1461 printer/printerdrake.pm:1578
+#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1668
+#: printer/printerdrake.pm:1755 printer/printerdrake.pm:2153
+#: printer/printerdrake.pm:2419 printer/printerdrake.pm:2425
+#: printer/printerdrake.pm:2842 printer/printerdrake.pm:2846
+#: printer/printerdrake.pm:2850 printer/printerdrake.pm:3241
+#: standalone/drakTermServ:399 standalone/drakTermServ:730
+#: standalone/drakTermServ:737 standalone/drakTermServ:931
+#: standalone/drakTermServ:1330 standalone/drakTermServ:1335
+#: standalone/drakTermServ:1342 standalone/drakTermServ:1353
+#: standalone/drakTermServ:1372 standalone/drakauth:36
+#: standalone/drakbackup:766 standalone/drakbackup:881
+#: standalone/drakbackup:1455 standalone/drakbackup:1488
+#: standalone/drakbackup:2004 standalone/drakbackup:2177
+#: standalone/drakbackup:2738 standalone/drakbackup:2805
+#: standalone/drakbackup:4826 standalone/drakboot:235 standalone/drakbug:267
+#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:569
+#: standalone/drakconnect:571 standalone/drakconnect:587
+#: standalone/drakfloppy:301 standalone/drakfloppy:305
+#: standalone/drakfloppy:311 standalone/drakfont:208 standalone/drakfont:221
+#: standalone/drakfont:257 standalone/drakfont:597 standalone/draksplash:21
+#: standalone/logdrake:171 standalone/logdrake:415 standalone/logdrake:420
+#: standalone/scannerdrake:52 standalone/scannerdrake:194
+#: standalone/scannerdrake:253 standalone/scannerdrake:676
+#: standalone/scannerdrake:687 standalone/scannerdrake:826
+#: standalone/scannerdrake:837 standalone/scannerdrake:902 wizards.pm:95
+#: wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Lỗi"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../move/move.pm:503 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
-"The current security level is %s\n"
-"Select permissions to see/edit"
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"Mức bảo mật hiện thời là %s\n"
-"Hãy chọn quyền hạn để xem/hiệu chỉnh"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Dùng ``%s'' thay thế"
+"Có lỗi xảy ra, không rõ cách giải quyết thích hợp.\n"
+"Tiếp tục với rủi ro."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../move/move.pm:559 install_steps_interactive.pm:40
#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Kiểu"
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Lỗi xảy ra"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../move/move.pm:565
#, c-format
msgid ""
+"An error occurred:\n"
"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This may come from corrupted system configuration files\n"
+"on the USB key, in this case removing them and then\n"
+"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
+"so, click on the corresponding button.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
+"examine its contents under another OS, or even have\n"
+"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
+"guess what's happening."
msgstr ""
+"Xả ra lỗi sau:\n"
"\n"
-"Cũng như vậy, các máy in được cấu hình với các file PPD do hãng chế tạo cung "
-"cấp hoặc đi kèm với các driver CUPS có thể không được truyền tải."
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Việc này có thể do tập tin cấu hình hệ thống trên USB key hỏng.\n"
+"Trong trường hợp này, hãy xoá bỏ chúng rồi sau đó khởi động lại\n"
+"Mandrake Move có thể giải quyết được vấn đề. Để làm vậy, hãy\n"
+"nhấn nút tương ứng.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Cũng có thể bạn muốn khởi động lại và tháo USB key ra, hoặc\n"
+"kiểm tra lại nội dung của nó bằng hệ điều hành khác, hay thậm chí\n"
+"xem log file trong console #3 và #4 để có thể biết cái gì đang\n"
+"xảy ra."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../move/move.pm:580
#, c-format
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
+msgid "Remove system config files"
+msgstr "Bỏ tập tin cấu hình hệ thống"
+
+#: ../move/move.pm:581
+#, c-format
+msgid "Simply reboot"
+msgstr "Khởi động lại đơn giản"
+
+#: ../move/tree/mdk_totem:60
+#, c-format
+msgid "You can only run with no CDROM support"
+msgstr "Bạn chỉ có thể chạy khi không có hỗ trợ CDROM"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../move/tree/mdk_totem:81
+#, c-format
+msgid "Kill those programs"
+msgstr "Kill các chương trình đó"
+
+#: ../move/tree/mdk_totem:82
+#, c-format
+msgid "No CDROM support"
+msgstr "Không có hỗ trợ CDROM"
+
+#: ../move/tree/mdk_totem:87
#, c-format
msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
+"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
+"%s"
msgstr ""
-"Máy in sau đây\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn"
+"Bạn không thể dùng CDROM khác khi các chương trình sau đang chạy: \n"
+"%s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Central African Republic"
+msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
+msgstr "Sao chép vào bộ nhớ để cho phép nhả CDROM ra"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Thiết bị Gateway"
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kB"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
-msgid "Advanced preferences"
-msgstr "Tùy thích nâng cao"
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Chế Độ Mạng:"
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Ethernetcard"
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
-msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr ""
-"Nếu đặt, gửi thư báo cáo tới địa chỉ email này, nếu không đặt thì gửi đến "
-"root"
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
-#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Các thông số"
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: Xconfig/card.pm:22
#, c-format
-msgid "no"
-msgstr "không"
+msgid "16 MB"
+msgstr "16 MB"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:23
#, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Dò tìm Tự động"
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 MB"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: Xconfig/card.pm:24
#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Giao diện :"
+msgid "64 MB or more"
+msgstr "64 MB trở lên"
-#: ../../steps.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:211
#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Chọn kiểu cài đặt"
+msgid "X server"
+msgstr "X server"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:212
+#, c-format
+msgid "Choose an X server"
+msgstr "Chọn X server"
+
+#: Xconfig/card.pm:244
+#, c-format
+msgid "Multi-head configuration"
+msgstr "Cấu hình Multi-head"
+
+#: Xconfig/card.pm:245
#, c-format
msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
+"Your system supports multiple head configuration.\n"
+"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Hệ thống không có vẻ như được kết nối với Internet.\n"
-"Hãy thử cấu hình lại kết nối của bạn."
+"Hệ thống của bạn hỗ trợ cấu hình multiple head.\n"
+"Bạn muốn làm gì?"
+
+#: Xconfig/card.pm:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't install XFree package: %s"
+msgstr "Đang cài đặt gói %s"
+
+#: Xconfig/card.pm:322
+#, c-format
+msgid "Select the memory size of your graphics card"
+msgstr "Chọn dung lượng bộ nhớ của card đồ họa"
+
+#: Xconfig/card.pm:398
+#, c-format
+msgid "XFree configuration"
+msgstr "Cấu hình XFree"
+
+#: Xconfig/card.pm:400
+#, c-format
+msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
+msgstr "Bạn muốn có cấu hình XFree nào?"
+
+#: Xconfig/card.pm:434
+#, c-format
+msgid "Configure all heads independently"
+msgstr "Cấu hình độc lập toàn bộ các head"
+
+#: Xconfig/card.pm:435
+#, c-format
+msgid "Use Xinerama extension"
+msgstr "Dùng Xinerama mở rộng"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:440
+#, c-format
+msgid "Configure only card \"%s\"%s"
+msgstr "Chỉ cấu hình card \"%s\"%s"
+
+#: Xconfig/card.pm:454 Xconfig/card.pm:456 Xconfig/various.pm:23
+#, c-format
+msgid "XFree %s"
+msgstr "XFree %s"
+
+#: Xconfig/card.pm:467 Xconfig/card.pm:493 Xconfig/various.pm:23
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s với phần cứng tăng tốc 3D"
+
+#: Xconfig/card.pm:470
#, c-format
msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"Hãy nối máy in của bạn tới máy chủ Linux và để cho (các) máy Windows kết nối "
-"với nó theo liểu máy khách.\n"
-"\n"
-"Có thật sự muốn tiếp tục thiết lập máy in này như bạn đang làm bây giờ không?"
+"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D nhưng chỉ với XFree %s.\n"
+"Card này được hỗ trợ bởi XFree %s, loại có thể hỗ trợ tốt hơn khi dùng 2D."
-#: ../../lang.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:472 Xconfig/card.pm:495
#, c-format
-msgid "Belarus"
-msgstr "Belarus"
+msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
+msgstr "Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D với XFree %s."
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:480 Xconfig/card.pm:501
#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s"
+msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s với phần cứng tăng tốc 3D thử nghiệm"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:483
#, c-format
-msgid "Report check result to syslog"
-msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra tới syslog"
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgstr ""
+"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D nhưng chỉ với XFree %s,\n"
+"Lưu ý đây là hỗ trợ có tính lý thuyết nên nó có thể làm ì máy tính của bạn.\n"
+"Card này được hỗ trợ bởi XFree %s, loại có thể hỗ trợ tốt hơn khi dùng 2D."
-#: ../../services.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:486 Xconfig/card.pm:503
#, c-format
msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-"apmd được dùng để theo dõi tình trạng pin và ghi nó qua syslog.\n"
-"Nó cũng được dùng để tắt máy tính khi pin yếu."
+"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D với XFree %s,\n"
+"Lưu ý đây là hỗ trợ có tính lý thuyết nên nó có thể làm ì máy tính của bạn."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/card.pm:509
#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Dùng băng từ để sao lưu"
+msgid "Xpmac (installation display driver)"
+msgstr "Xpmac (cài đặt driver hiển thị)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: Xconfig/main.pm:88 Xconfig/main.pm:89 Xconfig/monitor.pm:106 any.pm:818
#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Các gói sau đây sẽ được cài đặt"
+msgid "Custom"
+msgstr "Tùy chỉnh"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: Xconfig/main.pm:113 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14
+#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:3871
+#: standalone/draksplash:114 standalone/harddrake2:187 standalone/logdrake:176
+#: standalone/scannerdrake:438
#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Cấu hình CUPS"
+msgid "Quit"
+msgstr "Thoát"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/main.pm:115
#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Toàn bộ tiến trình"
+msgid "Graphic Card"
+msgstr "Card Đồ Họa"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: Xconfig/main.pm:118 Xconfig/monitor.pm:100
#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Không đủ không gian trống để tạo các phân vùng mới"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: Xconfig/main.pm:121 Xconfig/resolution_and_depth.pm:228
#, c-format
-msgid "Moving"
-msgstr "Đang chuyển"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Độ phân giải"
+
+#: Xconfig/main.pm:126
+#, c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Chạy thử"
+
+#: Xconfig/main.pm:131 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410
+#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263
+#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:283
+#: standalone/drakconnect:381 standalone/drakconnect:382
+#: standalone/drakconnect:540 standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:551
+#: standalone/harddrake2:184
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Tùy chọn"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/main.pm:180
#, c-format
msgid ""
+"Keep the changes?\n"
+"The current configuration is:\n"
"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Giữ lại các thay đổi?\n"
+"Cấu hình hiện thời là:\n"
"\n"
-"Các hoạt động của Drakbackup thông qua %s:\n"
-"\n"
+"%s"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: Xconfig/monitor.pm:101
#, c-format
-msgid "yes"
-msgstr "có"
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Chọn monitor"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: Xconfig/monitor.pm:107
#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
+msgid "Plug'n Play"
+msgstr "Plug 'n' Play"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: Xconfig/monitor.pm:108 mouse.pm:49
+#, c-format
+msgid "Generic"
+msgstr "Chuẩn chung"
+
+#: Xconfig/monitor.pm:109 standalone/drakconnect:520 standalone/harddrake2:68
+#: standalone/harddrake2:69
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Nhà SX"
+
+#: Xconfig/monitor.pm:119
+#, c-format
+msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
+msgstr "Dò tìm được Plug 'n' Play không được. Hãy chọn đúng monitor"
+
+#: Xconfig/monitor.pm:124
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"Chào Mừng Đồ Thuật Cấu Hình Mạng\n"
+"Hai thông số quan trọng là tần số quét dọc, đây là thông số\n"
+"để toàn bộ màn hình được làm tươi, và quan trọng nhất là tần số \n"
+"quét ngang, là thông số để hiển thị dòng quét.\n"
"\n"
-"Chúng ta sắp cấu hình kết nối internet/mạng. Nếu bạn không\n"
-"muốn dùng chức năng dò tìm tự động, hãy bỏ chọn ở hộp kiểm.\n"
+"Quan trọng là bạn không định rõ loại màn hình có thông số thích hợp,\n"
+"do vậy vượt quá khả năng của màn hình: Bạn có thể làm hỏng màn hình.\n"
+" Nếu không rõ, hãy chọn một thiết lập vừa phải."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#: Xconfig/monitor.pm:131
#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Tần số quét ngang"
-#: ../../lang.pm:1
+#: Xconfig/monitor.pm:132
#, c-format
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Lebanon"
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Tần số quét dọc"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 màu (8 bits)"
-#: ../../services.pm:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Dừng"
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 nghìn màu (15 bits)"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Biên soạn host được chọn"
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 nghìn màu (16 bits)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Không có thiết bị CD được chỉ định!"
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 triệu màu (24 bits)"
-#: ../../network/shorewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the "
-"internet. \n"
-" \n"
-"Examples:\n"
-" ppp+ for modem or DSL connections, \n"
-" eth0, or eth1 for cable connection, \n"
-" ippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Hãy nhập tên giao tiếp kết nối internet.\n"
-"\n"
-"Ví dụ:\n"
-"\t\tppp+ cho kết nối modem hay DSL, \n"
-"\t\teth0, hoặc eth1 cho kết nối cáp, \n"
-"\t\tippp+ cho kết nối ISDN.\n"
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:16
+#, c-format
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 tỷ màu (32 bits)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:141
#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\tDùng tập tin .backupignore\n"
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Độ phân giải"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:275
#, c-format
-msgid "Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Bulgarian (phonetic)"
+msgid "Choose the resolution and the color depth"
+msgstr "Chọn độ phân giải và độ sâu của màu"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:276
#, c-format
-msgid "The DHCP start ip"
-msgstr "The DHCP start ip"
+msgid "Graphics card: %s"
+msgstr "Card đồ họa: %s"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 interactive.pm:403
+#: interactive/gtk.pm:734 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157
+#: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
+#: standalone/drakbackup:4320 standalone/drakbackup:4352
+#: standalone/drakbackup:4445 standalone/drakbackup:4462
+#: standalone/drakbackup:4563 standalone/drakconnect:162
+#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:821
+#: standalone/drakconnect:964 standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:412
+#: ugtk2.pm:509 ugtk2.pm:1047 ugtk2.pm:1070
#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 any.pm:858 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81
+#: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:488
+#: install_steps_interactive.pm:787 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:738
+#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307
+#: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
+#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:2920
+#: standalone/drakautoinst:200 standalone/drakbackup:4284
+#: standalone/drakbackup:4311 standalone/drakbackup:4336
+#: standalone/drakbackup:4369 standalone/drakbackup:4395
+#: standalone/drakbackup:4421 standalone/drakbackup:4478
+#: standalone/drakbackup:4504 standalone/drakbackup:4534
+#: standalone/drakbackup:4558 standalone/drakconnect:161
+#: standalone/drakconnect:819 standalone/drakconnect:973
+#: standalone/drakfont:657 standalone/drakfont:734 standalone/logdrake:176
+#: standalone/net_monitor:299 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:507 ugtk2.pm:516
+#: ugtk2.pm:1047
#, c-format
-msgid "Don't rewind tape after backup"
-msgstr "Không tua lại băng từ sau khi sao lưu"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Bỏ qua"
-#: ../../any.pm:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 diskdrake/hd_gtk.pm:154
+#: install_steps_gtk.pm:267 install_steps_gtk.pm:667 interactive.pm:498
+#: interactive/gtk.pm:620 interactive/gtk.pm:622 standalone/drakTermServ:313
+#: standalone/drakbackup:4281 standalone/drakbackup:4308
+#: standalone/drakbackup:4333 standalone/drakbackup:4366
+#: standalone/drakbackup:4392 standalone/drakbackup:4418
+#: standalone/drakbackup:4459 standalone/drakbackup:4475
+#: standalone/drakbackup:4501 standalone/drakbackup:4530
+#: standalone/drakbackup:4555 standalone/drakbackup:4580
+#: standalone/drakbug:157 standalone/drakconnect:157
+#: standalone/drakconnect:227 standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134
+#: standalone/draksec:285 standalone/harddrake2:183 ugtk2.pm:1160
+#: ugtk2.pm:1161
#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Tùy chọn chính của trình nạp khởi động"
+msgid "Help"
+msgstr "Giúp"
+
+#: Xconfig/test.pm:30
+#, c-format
+msgid "Test of the configuration"
+msgstr "Chạy thử cấu hình này"
+
+#: Xconfig/test.pm:31
+#, c-format
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Bạn muốn chạy thử cấu hình này không?"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: Xconfig/test.pm:31
+#, c-format
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+msgstr "Chú ý: chạy thử card đồ họa này có thể làm ì máy tính của bạn"
+
+#: Xconfig/test.pm:71
#, c-format
msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
+"An error occurred:\n"
+"%s\n"
+"Try to change some parameters"
msgstr ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
+"Đã xảy ra lỗi:\n"
+"%s\n"
+"Hãy thử thay đổi một vài tham số"
-#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/test.pm:149
#, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Băng Từ"
+msgid "Leaving in %d seconds"
+msgstr "Rời khỏi sau %d giây"
-#: ../../lang.pm:1
+#: Xconfig/test.pm:149
#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
+msgid "Is this the correct setting?"
+msgstr "Đây là thiết lập đúng phải không?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Đang rà quét mạng ..."
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Tổ chức bàn phím: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
-msgid ""
-"With this option you will be able to restore any version\n"
-" of your /etc directory."
-msgstr ""
-"Với tùy chọn này, có thể khôi phục bất kỳ phiên bản\n"
-" trong thư mục /etc ."
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Loại chuột: %s\n"
-#: ../../standalone/drakedm:1
+#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
-msgstr "Hoàn thành việc thay đổi, bạn có muốn chạy lại dịch vụ dm không?"
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Thiết bị chuột: %s\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:32
#, c-format
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Thụy sỹ (bàn phím Pháp)"
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../raid.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid không được (có lẽ thiếu raidtools ?)"
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Tần số quét ngang: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "Tháng Tám"
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Tần số quét dọc: %s\n"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "Máy chủ NTP"
+#: Xconfig/various.pm:35
+#, c-format
+msgid "Graphics card: %s\n"
+msgstr "Card đồ họa: %s\n"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:36
#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr "Webcam"
+msgid "Graphics memory: %s kB\n"
+msgstr "Bộ nhớ đồ họa: %s kB\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "Kích thước cache (L2) của CPU"
+msgid "Color depth: %s\n"
+msgstr "Độ sâu màu: %s\n"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:39
#, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Card âm thanh"
+msgid "Resolution: %s\n"
+msgstr "Độ phân giải: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Tháng"
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "XFree86 server: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/various.pm:42
#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Tìm kiếm các tập tin để khôi phục"
+msgid "XFree86 driver: %s\n"
+msgstr "XFree86 driver: %s\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:71
#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxembourg"
+msgid "Graphical interface at startup"
+msgstr "Giao diện đồ họa khi khởi động"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:73
#, c-format
msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
+"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
+"(XFree) upon booting.\n"
+"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Để in tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), hãy dùng lệnh \"%s <tập "
-"tin>\".\n"
+"Có thể đặt chế độ khởi động tự động vào chế độ đồ họa.\n"
+"Bạn có muốn XFree chạy (đồ họa) khi khởi động lại?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:86
#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Mức %s\n"
+msgid ""
+"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
+"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
+"\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
+"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
+"\n"
+"Do you have this feature?"
+msgstr ""
+"Hình như card đồ họa của bạn có cổng nối TV-OUT.\n"
+"Có thể cấu hình nó làm việc bằng frame-buffer.\n"
+"\n"
+"Để cấu hình, hãy nối card đồ họa với TV trước khi khởi động lại máy tính.\n"
+"Rồi chọn mục \"TVout\" trong trình nạp khởi động\n"
+"\n"
+"Bạn có tính năng này không?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:98
#, c-format
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "Syriac (phonetic)"
+msgid "What norm is your TV using?"
+msgstr "TV của bạn dùng loại thông thường nào?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: any.pm:98 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259
+#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:133
+#: standalone/service_harddrake:94
#, c-format
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
+msgid "Please wait"
+msgstr "Hãy đợi"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: any.pm:98
#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Đang cài đặt trình nạp khởi động"
-#: ../../lang.pm:1
+#: any.pm:137
#, c-format
-msgid "Iraq"
-msgstr "Iraq"
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Bạn đã quyết định cài đặt trình nạp khởi động lên\n"
+"một phân vùng. Như vậy có nghĩa là đĩa khởi động đã có một trình nạp khởi "
+"động rồi (vd: System Commander).\n"
+"\n"
+"Bạn đang khởi động từ đĩa nào ?"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: any.pm:160 any.pm:192 help.pm:800
#, c-format
-msgid "connecting to %s ..."
-msgstr "đang kết nối đến %s ..."
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Sector đầu tiên của đĩa (MBR)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: any.pm:161
#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr ""
-"Khả năng xung đột địa chỉ LAN được tìm ra trong cấu hình hiện thời của %s!\n"
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Sector đầu tiên của phân vùng root"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: any.pm:163
#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Đang cấu hình..."
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Trên đĩa mềm"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: any.pm:165 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3238
#, c-format
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr ""
-"Đối với hầu hết các card TV, module bttv của kernel Linux sẽ tự dò tìm đúng "
-"các thông số.\n"
-"Nếu như card của bạn không dò ra được, bạn có thể bắt dùng đúng loại card và "
-"chỉnh sóng tại đây. Chỉ việc chọn các thông số của card khi cần."
+msgid "Skip"
+msgstr "Cho qua"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: any.pm:170
#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Nhập lại mật khẩu"
+msgid "SILO Installation"
+msgstr "Cài đặt SILO"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: any.pm:170
#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Tìm các phông chữ đã cài đặt"
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "Cài đặt LiLO/Grub"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: any.pm:171
#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Desktop mặc định"
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Bạn muốn cài đặt trình khởi động vào đâu?"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: any.pm:192
#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the button report.\n"
-"This will open a web browser window on %s\n"
-" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
-"be \n"
-"transferred to that server."
-msgstr ""
-"Để thông báo ghi nhận lỗi, nhấn nút báo cáo.\n"
-"Nó sẽ mở một cửa sổ trình duyệt web trên %s\n"
-"Nơi bạn sẽ thấy một biểu mẫu để điền vào. Thông tin hiển thị ở trên sẽ\n"
-"được truyền đến máy chủ đó."
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Sector đầu tiên của phân vùng khởi động"
-#: ../../lang.pm:1
+#: any.pm:204 any.pm:239
#, c-format
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Tùy chọn chính của trình nạp khởi động"
-#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: any.pm:205
#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "Địa chỉ IP"
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Cấu Hình Khuôn Thức Khởi Động"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: any.pm:209
#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Chọn kích thước"
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Hiển thị dung lượng RAM theo MB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
-"Danh sách dữ liệu hỏng:\n"
-"\n"
+"Tùy chọn ``Tùy chọn dòng lệnh hạn chế'' nghĩa là không cho sử dụng nếu không "
+"có mật khẩu"
-#: ../../fs.pm:1
+#: any.pm:212 any.pm:519 install_steps_interactive.pm:1158
#, c-format
-msgid ""
-"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
-"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
-msgstr ""
-"Chỉ có thể được gắn kết dứt khoát (vd: \n"
-"tùy chọn -a sẽ không làm cho hệ thống tập tin được gắn kết)."
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Mật khẩu không khớp nhau"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: any.pm:212 any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:1255
+#: install_steps_interactive.pm:1158
#, c-format
-msgid ""
-"Your modem isn't supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"Hệ thống không hỗ trợ modem của bạn.\n"
-"Hãy xem tại http://www.linmodems.org"
+msgid "Please try again"
+msgstr "Hãy thử lại"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: any.pm:217 any.pm:242 help.pm:768
#, c-format
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Chọn phân vùng khác"
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Dùng trình nạp khởi động"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: any.pm:219
#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Người dùng hiện thời"
+msgid "Bootloader installation"
+msgstr "Cài đặt trình nạp khởi động"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:221 any.pm:244 help.pm:768
#, c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Tên người dùng"
+msgid "Boot device"
+msgstr "Thiết bị khởi động"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: any.pm:223
#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Phím \"Windows\" trái"
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Thời gian trễ trước khi khởi động ảnh mặc định"
-#: ../../lang.pm:1
+#: any.pm:224 help.pm:768
#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Bật chạy ACPI"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Cấu hình Máy chủ dhcpd"
+msgid "Force No APIC"
+msgstr "Ép không có APIC"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: any.pm:227 any.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#: install_steps_interactive.pm:1163 network/netconnect.pm:491
+#: printer/printerdrake.pm:1340 printer/printerdrake.pm:1454
+#: standalone/drakbackup:1990 standalone/drakbackup:3875
+#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakconnect:944
#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Được dùng cho thư mục:\n"
-" chỉ có chủ sở hữu của thư mục hay tập tin trong thư mục này có thể xóa nó"
+msgid "Password"
+msgstr "Mật khẩu"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: any.pm:228 any.pm:547 install_steps_interactive.pm:1164
#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " trên máy chủ Novell \"%s\", máy in \"%s\""
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Nhập lại mật khẩu"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Tên máy in"
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Các tùy chọn dòng lệnh hạn chế"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr ""
+msgid "restrict"
+msgstr "hạn chế"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: any.pm:231
#, c-format
-msgid "Remove a module"
-msgstr "Gỡ bỏ 1 module"
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Làm sạch /tmp mỗi khi khởi động"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: any.pm:232
#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Mật khẩu"
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Chỉ rõ dung lượng RAM (thấy có %d MB)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:234
#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Cấu hình Nâng cao"
+msgid "Enable multiple profiles"
+msgstr "Cho phép đa lý lịch"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:243
#, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Đang quét thiết bị đa năng HP của bạn"
+msgid "Init Message"
+msgstr "Thông điệp của Init"
-#: ../../any.pm:1
+#: any.pm:245
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Open Firmware Delay"
+
+#: any.pm:246
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Thời gian chờ khởi động Kernel"
+
+#: any.pm:247
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Cho phép khởi động từ CD?"
+
+#: any.pm:248
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Cho phép khởi động OF?"
+
+#: any.pm:249
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Hệ điều hành mặc định nào?"
+
+#: any.pm:290
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Ảnh"
+
+#: any.pm:291 any.pm:300
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: any.pm:292 any.pm:313
#, c-format
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Hãy chọn RAID đang tồn tại để thêm vào"
+msgid "Append"
+msgstr "Bổ sung"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: any.pm:294
#, c-format
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgid "Video mode"
+msgstr "Chế độ Video"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: any.pm:296
#, c-format
-msgid "Lilo message not found"
-msgstr "Không tìm thấy thông điệp của LiLo"
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
-#: ../../services.pm:1
+#: any.pm:305 any.pm:310 any.pm:312
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Sự tự động tái-sinh thành của header nhân trên /boot cho\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgid "Label"
+msgstr "Nhãn"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: any.pm:307 any.pm:317 harddrake/v4l.pm:236 standalone/drakfloppy:88
+#: standalone/drakfloppy:94
#, c-format
-msgid "if needed"
-msgstr "Nếu cần thiết"
+msgid "Default"
+msgstr "Mặc định"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: any.pm:314
#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Initrd-size"
+msgstr "Initrd-size"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:316
#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Không Khôi Phục Được..."
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Không có Video"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Lưu cất mật khẩu cho hệ thống này trong cấu hình của DrakBackup."
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Không được để nhãn trống"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: any.pm:328
#, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandrake "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-msgstr ""
-"Giới Thiệu\n"
-"\n"
-"Hệ điều hành và các thành phần khác có trong sản phẩm phân phối của Mandrake "
-"Linux \n"
-"sẽ gọi là \"Các Sản Phẩm Phần Mềm\" . Các Sản Phẩm Phần Mềm bao gồm, nhưng "
-"không \n"
-"bị giới hạn, một bộ các chương trình, phương pháp, quy tắc và tài liệu liên "
-"quan đến hệ điều hành \n"
-"và các thành phần khác có trong sản phẩm phân phối Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Chấp Thuận Giấy Phép\n"
-"\n"
-"Hãy đọc cẩn thận tài liệu này. Nó là sự chấp thuận giấy phép giữa bạn và \n"
-"MandrakeSoft S.A. được áp dụng cho các Sản Phẩm Phần Mềm.\n"
-"Bằng việc cài đặt, sao chép hay sử dụng Sản Phẩm Phần Mềm theo cách \n"
-"nào đó thì hiển nhiên bạn đồng ý và chấp thuận toàn bộ các điều khoản và "
-"điều kiện của giấy phép này. \n"
-"Nếu bạn không chấp thuận bất kỳ một điều khoản nào, bạn không được phép cài "
-"đặt, sao chép hay sử dụng \n"
-"các Sản Phẩm Phần Mềm. \n"
-"Mọi cố gắng cài đặt, sao chép hay sử dụng Sản Phẩm Phần Mềm này theo cách "
-"không tuân theo \n"
-"các điều khoản và điều kiện trong giấy phép sẽ bị cấm và chấm dứt quyền của "
-"bạn theo giấy phép này.\n"
-"Bạn phải xoá ngay lập tức tất cả sự sao chép các \n"
-"Sản Phẩm Phần Mềm này.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Giới Hạn Bảo Đảm\n"
-"\n"
-"Các sản phẩm phần mềm và tài liệu đi kèm được cung cấp \"như là\", không có "
-"sự bảo đảm, theo\n"
-"phạm vi cho phép của luật pháp.\n"
-"MandrakeSoft S.A. sẽ tự có trách nhiệm pháp lý ở một mức độ nào đó về các hư "
-"hỏng ảnh hưởng tới công việc làm ăn.\n"
-"\n"
-"3. Giấy phép GPL và các giấy phép liên quan\n"
-"\n"
-"Các Sản Phẩm Phần Mềm gốm có các phần mềm được làm ra bởi các cá nhân và tổ "
-"chức khác nhau.\n"
-"Hầu hết các thành phần này được quản lý bởi các điều khoản và điều kiệncủa "
-"GNU/GPL.\n"
-"sau này gọi là \"GPL\", hoặc các giấy phép tương tự. Hầu hết các giấy phép "
-"này cho phép bạn sử dụng, \n"
-"sao chép, chỉnh sửa lại, hoặc phân phối lại các thành phần mà nó đề cập. Hãy "
-"đọc ký các điều khoản \n"
-"và các điều kiện trong giấy phép của từng thành phần trước khi sử dụng "
-"chúng. Mọi câu hỏi \n"
-"về giấy phép của các thành phần nên được gửi tới tác giả mà không gửi tới "
-"MandrakeSoft.\n"
-"Các chương trình do MandrakeSoft S.A.phát triển được quản lý theo giấy phép "
-"GPL. Tài liệu do\n"
-"MandrakeSoft S.A. viết được quản lý bởi một giấy phép đặc biệt. Hãy tham "
-"khảo tài liệu để \n"
-"biết thêm chi tiết.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Quyền sở hữu trí tuệ\n"
-"\n"
-"Toàn bộ quyền đối với các thành phần của Sản Phẩm Phần Mềm là thuộc về các "
-"tác giả của chúng và\n"
-"được bảo vệ bởi luật sở hữu trí tuệ và luật bản quyền áp dụng cho các chương "
-"trình phần mềm.\n"
-"MandrakeSoft S.A. giữ quyền thay đổi hoặc chỉnh sửa các Sản Phẩm Phần Mềm "
-"toàn bộ hay một\n"
-"phần.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" và các logo của nó là nhãn đăng ký của "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Phải chỉ định một ảnh Kernel"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: any.pm:328
#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Người dùng mặc định"
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Phải chỉ định một phân vùng root"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"thanh tiến trình x coordinate\n"
-"của góc trên trái của nó"
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Nhãn nãy được dùng rồi"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: any.pm:342
#, c-format
-msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Cấu hình giao diện hiện thời"
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Bạn muốn thêm kiểu mục nhập nào?"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: any.pm:343 standalone/drakbackup:1904
#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Daemon in ấn theo tuyến"
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: any.pm:343
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Hệ điều hành khác (SunOS...)"
+
+#: any.pm:344
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Hệ điều hành khác (MacOS...)"
+
+#: any.pm:344
+#, c-format
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Hệ điều hành khác (Windows...)"
+
+#: any.pm:372
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
-"\n"
-"Nếu bạn có card ISA thì giá trị trên màn hình tiếp theo thường đúng.\n"
-"\n"
-"Nếu bạn có card PCMCIA, bạn cần biết thông số IRQ và IO của card.\n"
+"Đây là các mục nhập khác nhau.\n"
+"Bạn có thể thêm hoặc thay đổi các mục hiện thời."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:504
#, c-format
-msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Không in thử ra giấy"
+msgid "access to X programs"
+msgstr "truy cập tới các chương trình X"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: any.pm:505
#, c-format
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "truy cập tới các công cụ rpm"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: any.pm:506
#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "Đang dùng %s rồi\n"
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "cho phép \"su\""
-#: ../../any.pm:1
+#: any.pm:507
#, c-format
-msgid "Force No APIC"
-msgstr "Ép không có APIC"
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "truy cập tới các tập tin quản trị"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: any.pm:508
#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Mật khẩu này đơn giản quá ( phải gồm ít nhất %d ký tự)"
+msgid "access to network tools"
+msgstr "truy cập tới các công cụ mạng"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: any.pm:509
#, c-format
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "[bàn phím]"
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "truy cập tới các công cụ biên dịch"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: any.pm:515
#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "Máy chủ ủy nhiệm FTP"
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(đã thêm %s rồi)"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: any.pm:520
#, c-format
-msgid "Install List"
-msgstr "Danh sách Cài đặt"
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Mật khẩu này đơn giản quá"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:521
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Hãy cho tên người dùng"
+
+#: any.pm:522
#, c-format
msgid ""
-"Change\n"
-"Restore Path"
-msgstr ""
-"Thay Đổi\n"
-"Đường Dẫn Khôi Phục"
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Tên người dùng chỉ sử dụng chữ thường, số , `-' và `_'"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: any.pm:523
#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Chỉ hiển thị với ngày được chọn"
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Tên người dùng quá dài"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:524
#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tGiới hạn sử dụng đĩa đến %s MB\n"
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Tên người dùng này đã được thêm vào rồi"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: any.pm:528
#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
+msgid "Add user"
+msgstr "Thêm người dùng"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: any.pm:529
#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Lưu ý: Không thể tự động phát hiện các cổng song song)"
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nhập người dùng\n"
+"%s"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: any.pm:532 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158
+#: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544
+#: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165
+#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:3871
+#: standalone/drakbackup:3094 standalone/scannerdrake:629
+#: standalone/scannerdrake:779
#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
+msgid "Done"
+msgstr "Hoàn thành"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: any.pm:533 help.pm:52
#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Bạn có loại card nào ?"
+msgid "Accept user"
+msgstr "Chấp thuận người dùng"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: any.pm:544
#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
+msgid "Real name"
+msgstr "Tên thật"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#: any.pm:545 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1339
+#: printer/printerdrake.pm:1453
#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Bảo mật"
+msgid "User name"
+msgstr "Tên người dùng"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:548
#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Cũng có thể dùng giao diện đồ họa \"xpdq\" để thiết lập tùy chọn và quản lý "
-"tác vụ in.\n"
-"Nếu sử dụng KDE làm môi trường màn hình nền thì có \"nút hoảng loạn\",một "
-"biểu tượng trên màn hình nền, có nhãn \"Dừng Máy in!\", để dừng ngay mọi tác "
-"vụ in khi nhấn chuột lên. Nút này có ích ví dụ như khi bị kẹt giấy.\n"
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: any.pm:550
#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+msgid "Icon"
+msgstr "Biểu tượng"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:591 security/l10n.pm:14
#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Không thể tìm được các sao lưu để khôi phục...\n"
+msgid "Autologin"
+msgstr "Đăng nhập tự động"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: any.pm:592
#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Không xác định"
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Có thể thiết lập máy tính tự động đăng nhập vào một người dùng."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:593 help.pm:52
#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Máy chủ này có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n"
+msgid "Do you want to use this feature?"
+msgstr "Bạn muốn dùng tính năng này không?"
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: any.pm:594
#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Cấu Hình Mạng"
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Chọn người dùng mặc định:"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: any.pm:595
#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Chọn chạy trình quản lý cửa sổ:"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: any.pm:607
#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Giao thức cho phần còn lại của thế giới \n"
-" không có D-Channel (đường truyền thuê)"
+msgid "Please choose a language to use."
+msgstr "Hãy chọn một ngôn ngữ để dùng."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: any.pm:628
#, c-format
msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
-"the images created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
+"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ sẽ cấu hình tập tin này để làm việc kết hợp với các "
-"ảnh được tạo bởi\n"
-" \t\tmkinitrd-net, và các mục nhập trong /etc/dhcpd.conf, để cung cấp "
-"ảnh khởi động đến\n"
-" \t\ttừng máy khách không ổ đĩa.\n"
-"\n"
-" \t\tMột tập tin cấu hình tftp nhìn như sau:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
+"Mandrake Linux có khả năng hỗ trợ đa ngôn ngữ. Hãy chọn\n"
+"các ngôn ngữ mà bạn muốn cài đặt. Chúng sẽ sẵn có để dùng\n"
+"khi hoàn thành cài đặt và khởi động lại hệ thống."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:646 help.pm:660
#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Tùy chọn %s phải là một số !"
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr "Dùng Unicode theo mặc định"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
+#: any.pm:647 help.pm:660
#, c-format
-msgid "Notice"
-msgstr "Thông báo"
+msgid "All languages"
+msgstr "Mọi ngôn ngữ"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: any.pm:683 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:907
#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Bạn không có X đã cấu hình. Bạn có chắc là muốn như vậy không ?"
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Quốc gia / Vùng"
+
+#: any.pm:684
+#, c-format
+msgid "Please choose your country."
+msgstr "Hãy chọn quốc gia của bạn."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:686
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Đây là danh sách đầy đủ các quốc gia hiện có "
+
+#: any.pm:687 diskdrake/interactive.pm:292 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Thêm"
+
+#: any.pm:818
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Không chia sẻ"
+
+#: any.pm:818
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Cho phép mọi người dùng"
+
+#: any.pm:822
#, c-format
msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
-"Việc cấu hình máy in sẽ tự động làm việc hoàn toàn. Nếu máy in không được "
-"phát hiện đúng hoặc nếu muốn thực hiện tùy chỉnh cấu hình máy in, hãy bật "
-"\"Cấu hình thủ công\"."
+"Cho phép người dùng chia sẻ một số thư mục của họ không?\n"
+"Nếu cho phép, người dùng chỉ việc nhấn \"Chia sẻ\" trong Konqueror và "
+"Nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Tùy chỉnh\" cho phép một chuỗi người dùng.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: any.pm:838
#, c-format
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Kiểu phân vùng nào?"
+msgid ""
+"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
+msgstr "Có thể dùng NFS hay SAMBA để xuất ra. Hãy chọn cái mà bạn thích dùng."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package %s is going to be removed."
+msgstr "Các gói sau đây sẽ được bỏ ra"
+
+#: any.pm:858
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Chạy UserDrake"
+
+#: any.pm:860
#, c-format
msgid ""
-"file list sent by FTP: %s\n"
-" "
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
-"danh sách tập tin gửi qua FTP: %s\n"
-" "
+"Việc chia sẻ cho từng người dùng sử dụng nhóm\n"
+"\"chia sẻ tập tin\". Có thể dùng userdrake để thêm người dùng vào nhóm này."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: authentication.pm:12
#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Giao diện"
+msgid "Local files"
+msgstr "Các tập tin cục bộ"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: authentication.pm:12
#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "Multisession CD"
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: authentication.pm:12
#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "dấu phẩy ngăn cách các chuỗi"
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: authentication.pm:12 authentication.pm:50
#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Đây là những máy tính mà trên đó máy quét sẽ được dùng:"
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Miền Windows"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: authentication.pm:33
#, c-format
-msgid "Messages"
-msgstr "Thông điệp"
+msgid "Authentication LDAP"
+msgstr "Chứng thực "
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: authentication.pm:34
#, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Không xác định|CPH06X (bt878) [nhiều nhà SX]"
+msgid "LDAP Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: authentication.pm:35
#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "Máy chủ IMAP và POP"
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Máy chủ LDAP"
-#: ../../lang.pm:1
+#: authentication.pm:40
#, c-format
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexico"
+msgid "Authentication NIS"
+msgstr "Chứng thực NIS"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: authentication.pm:41
#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Xếp bậc model"
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Miền NIS"
-#: ../../lang.pm:1
+#: authentication.pm:42
#, c-format
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Máy chủ NIS"
-#: ../../lang.pm:1
+#: authentication.pm:47
#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Switzerland"
+msgid ""
+"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add and reboot the server.\n"
+"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+"machine to the Windows(TM) domain.\n"
+"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+"after the network setup step.\n"
+"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
+"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+"good."
+msgstr ""
+"Để hoạt động cho một W2K PDC, có thể cần chạy bằng nhà quản trị: C:\\>net "
+"localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add and reboot "
+"the server.\n"
+"Bạn cũng cần có một tên người dùng và mật khẩu cho Quản Trị Miền để gắn máy "
+"tính với miền của Windows(TM).\n"
+"Nếu mạng vẫn còn chưa chạy, DrakX sẽ cố gia nhập miền sau bước thiết lập "
+"mạng.\n"
+"Thiết lập này có thể không được bởi vài lý do và chứng thực miền không hoạt "
+"động, hãy chạy 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%sPASSWORD' để dùng Miền Windows"
+"(TM) và Tên Người Dùng/Mật Khẩu của nhà quản trị sau khi khởi động hệ "
+"thống.\n"
+"Lệnh 'wbinfo -t' sẽ kiểm tra việc bảo mật chứng thực đã tốt chưa."
-#: ../../lang.pm:1
+#: authentication.pm:49
#, c-format
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
+msgid "Authentication Windows Domain"
+msgstr "Chứng Thực Miền Windows"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: authentication.pm:51
#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Bạn có giao diện %s nào không?"
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Tên Người Quản Trị Miền"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: authentication.pm:52
#, c-format
-msgid "You must be root to read configuration file. \n"
-msgstr "Bạn phải là root để đọc tập tin cấu hình.\n"
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Mật Khẩu Quản Trị Miền"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: authentication.pm:83
#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Các tùy chọn máy in LPD ở xa"
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Không thể dùng phát thanh khi không có tên vùng NIS"
-#: ../../help.pm:1
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:542
#, c-format
msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
-"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
-"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
-"authorized to change anything except their own files and their own\n"
-"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
-"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
-"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
-"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
-"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
-"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
-"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
-"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
-"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
-"ones at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
-"you have finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
"\n"
-"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n"
-"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
-"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n"
-"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
-"GNU/Linux là hệ thống đa người dùng, nghĩa là từng người dùng có thể có\n"
-"riêng các tùy thích, tập tin,... Bạn có thể đọc ``Starter Guide'' để biết "
-"thêm\n"
-"điều này.Nhưng không như Root, là người quản trị, các người dùng mà bạn\n"
-"thêm vào đây sẽ không được quyền thay đổi bất kỳ cái gì ngoài các tập tin\n"
-"và cấu hình của riêng họ. Bạn sẽ phải tạo ít nhất một người dùng thường lệ\n"
-"cho mình. Đó là tài khoản mà bạn nên dùng cho công việc hàng ngày. Mặc\n"
-"dù bạn cũng có thể đăng nhập Root để làm việc, nhưng sẽ rất nguy hiểm!\n"
-"Chỉ một lỗi nhỏ cũng có thể làm hệ thống không hoạt động nữa. Nếu bạn\n"
-"gây một lỗi trầm trọng khi là người dùng thông thường, bạn có thể chỉ mất "
-"một\n"
-"số thông tin mà không làm ảnh hưởng tới toàn bộ hệ thống.\n"
+"Cha`o mu+`ng chu+o+ng tri`nh cho.n he^. ddie^`u ha`nh!\n"
"\n"
-"Trường thứ nhất hỏi tên thật của bạn. Tuy nhiên, điều này không phải là bắt\n"
-"buộc. -- có thể nhập bất kỳ cái gì bạn muốn. DrakX sẽ lấy từ đầu tiên mà "
-"bạn\n"
-"nhập để đem nhập vào trường \"%s\", là tên mà người dùng này\n"
-"sẽ sử dụng để đăng nhập vào hệ thống. Nếu muốn, bạn có thể thay đổi nó.\n"
-"Bước tiếp theo là nhập mật khẩu. Về phương diện bảo mật, mật khẩu của người\n"
-"dùng thông thường không quan trọng như mật khẩu \"root\", nhưng cũng đừng\n"
-"để trống hay đặt quá đơn giản để bảo vệ các tập tin riêng của bạn.\n"
+"Ha~y cho.n he^. ddie^`u ha`nh tu+` danh sa'ch tre^n hay \n"
+"cho+` dde^? kho+?i ddo^.ng theo ma(.c ddi.nh.\n"
"\n"
-"Sau khi nhấn \"%s\", bạn có thể thêm người dùng khác cho người thân như\n"
-"anh chị em... của bạn. Nhấn \"%s\" khi đã hoàn thành việc thêm người dùng.\n"
-"\n"
-"Nhấn nút \"%s\" cho phép bạn thay đổi \"shell\" mặc định cho người dùng\n"
-"đó (mặc định là bash).\n"
-"\n"
-"Khi đã hoàn thành việc thêm người dùng, bạn có thể chọn người dùng nào sẽ\n"
-"được tự động đăng nhập vào hệ thống khi khởi động máy tính. Nếu bạn thích\n"
-"tính năng này và không quan tâm nhiều đến bảo mật nội bộ, hãy chọn người\n"
-"dùng mong muốn và trình quản lý cửa sổ rối nhấn \"%s\". Nếu không thích\n"
-"dùng tính năng này, hãy bỏ chọn hộp kiểm \"%s\"."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: bootloader.pm:674
#, c-format
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Cấu hình truy cập Internet..."
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: bootloader.pm:676 help.pm:768
#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Hãy chọn khoảng thời giữa mỗi lần sao lưu"
+msgid "LILO with graphical menu"
+msgstr "LILO với menu đồ họa"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: bootloader.pm:677 help.pm:768
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Na uy"
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO với menu văn bản"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: bootloader.pm:679
#, c-format
-msgid "Delete profile"
-msgstr "Xoá lý lịch"
+msgid "Grub"
+msgstr "Grub"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: bootloader.pm:681
#, c-format
-msgid "Danish"
-msgstr "Đan mạch"
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
-#: ../../services.pm:1
+#: bootloader.pm:1150
#, c-format
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
-msgstr ""
-"Tự động bật khoá numlock dưới console\n"
-"và XFree khi boot."
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "không đủ ngăn trong /boot"
+
+#: bootloader.pm:1178
+#, c-format
+msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Không thể cài đặt trình nạp khởi động lên phân vùng %s\n"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: bootloader.pm:1218
#, c-format
msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
msgstr ""
-"Hãy nhập cấu hình IP cho máy tính này.\n"
-"Mỗi một mục cần được điền vào một địa chỉ IP là ký hiệu thập\n"
-"phân và dấu chấm đầy đủ (VD: 1.2.3.4)."
-#: ../../help.pm:1
+#: bootloader.pm:1225
#, c-format
msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
-"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
+"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
msgstr ""
-"Việc cài đặt Linux Mandrake được phân phối trên vài đĩa CDROM. DrakX\n"
-"biết chỗ đặt các gói tin được chọn trên CDROM khác nên nó sẽ nhả CD\n"
-"hiện thời và nhắc bạn nạp CD đúng theo yêu cầu."
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group won't be changed"
-msgstr "Khi được kiểm dấu, chủ sở hữu và nhóm sẽ không bị thay đổi"
+#: bootloader.pm:1226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Cài đặt trình khởi động"
-#: ../../lang.pm:1
+#: common.pm:125
#, c-format
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaria"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: common.pm:125
#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Thứ Ba"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: common.pm:125
#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Bộ vi xử lý"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#: ../../lang.pm:1
+#: common.pm:133
#, c-format
-msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: common.pm:141
#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Không có NIC nào được chọn!"
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d phút"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: common.pm:143
#, c-format
-msgid ""
-"Problems occured during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Có vấn đề trong lúc đang cấu hình.\n"
-"Chạy thử kết nối qua net_monitor hay mcc. Nếu kết nối không hoạt động, có "
-"thể sẽ phải thực hiện lại việc cấu hình"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 phút"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: common.pm:145
#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "bây giờ phân vùng %s được coi là %s"
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d giây"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: common.pm:196
#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Sao lưu các Tập tin khác ..."
+msgid "Can't make screenshots before partitioning"
+msgstr "Không thể tạo ảnh đĩa trước khi phân vùng"
-#: ../../lang.pm:1
+#: common.pm:203
#, c-format
-msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr "Congo (Kinshasa)"
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Sẵn có ảnh chụp sau quá trình cài đặt trong %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: common.pm:268
#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP của máy chủ SMB"
+msgid "kdesu missing"
+msgstr "thiếu kdesu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: common.pm:271
#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Bảng phân vùng của drive %s sắp được ghi lên đĩa!"
+msgid "consolehelper missing"
+msgstr "thiếu trình trợ giúp trong console"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:231 network/adsl_consts.pm:37
+#: network/adsl_consts.pm:48 network/adsl_consts.pm:58
+#: network/adsl_consts.pm:68 network/adsl_consts.pm:79
+#: network/adsl_consts.pm:90 network/adsl_consts.pm:100
+#: network/adsl_consts.pm:110 network/netconnect.pm:46
#, c-format
-msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "Đang cài đặt gói HPOJ..."
+msgid "France"
+msgstr "Pháp"
-#: ../../any.pm:1
+#: crypto.pm:15 lang.pm:207
#, c-format
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Một đĩa mềm khởi động giúp khởi động hệ thống Linux của bạn mà \n"
-"không phụ thuộc vào trình khởi động thông thường. Cách này hữu dụng nếu\n"
-"bạn không muốn cài đặt LILO (hoặc grub), hay LILO bị hệ điều hành khác xoá, "
-"hay LILO không\n"
-"hoạt động với cấu hình phần cứng của bạn. Đĩa mềm khởi động cũng có thể "
-"dùng\n"
-"với ảnh cứu giải của Mandrake, tạo điều kiện dễ dàng phục hồi hệ thống khi "
-"gặp\n"
-"sự cố.Bạn có muốn tạo một đĩa mềm khởi động cho hệ thống không?\n"
-"%s"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:179 network/adsl_consts.pm:20
+#: network/adsl_consts.pm:30 network/netconnect.pm:49
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Báo Cáo của DrakBackup Daemon\n"
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bỉ"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:212
#, c-format
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latvian"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Czech Republic"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:213 network/adsl_consts.pm:126
+#: network/adsl_consts.pm:134
#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "hàng tháng"
+msgid "Germany"
+msgstr "Đức"
-#: ../../../move/move.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Khôi phục"
+#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Hy lạp"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:317
#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Tên module"
+msgid "Norway"
+msgstr "Na uy"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:346 network/adsl_consts.pm:230
#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Chạy lúc khởi động "
+msgid "Sweden"
+msgstr "Thụy điển"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:316 network/adsl_consts.pm:170
+#: network/netconnect.pm:47
#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Dùng các sao lưu mới"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Netherlands"
-#: ../../any.pm:1
+#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:150
+#: network/adsl_consts.pm:160 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:48
#, c-format
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Sector đầu tiên của đĩa (MBR)"
+msgid "Italy"
+msgstr "Ý"
-#: ../../lang.pm:1
+#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:172
#, c-format
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
+msgid "Austria"
+msgstr "Áo"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: crypto.pm:35 crypto.pm:61 lang.pm:380 network/netconnect.pm:50
#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
+msgid "United States"
+msgstr "Hoa Kỳ"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: diskdrake/dav.pm:19
#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV là một giao thức cho phép gắn kết cục bộ thư mục của máy\n"
+"chủ web, và coi nó như là hệ thống tập tin cục bộ (đã cung cấp máy chủ\n"
+"web được cấu hình như một máy chủ WebDAV). Nếu muốn thêm các điểm\n"
+"gắn kết WebDAV, hãy chọn \"Mới\"."
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:27
#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Dùng Unicode theo mặc định"
+msgid "New"
+msgstr "Mới"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "Module của GNU/Linux kernel quản lý thiết bị đó"
+msgid "Unmount"
+msgstr "Thôi gắn kết"
-#: ../../standalone/drakclock:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Đồng hồ trong máy đặt theo GMT"
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Gắn kết"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137
#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Đang cố gắng cứu bảng phân vùng"
+msgid "Server"
+msgstr "Máy chủ"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408
+#: diskdrake/interactive.pm:616 diskdrake/interactive.pm:635
+#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Tùy chọn %s phải là một số nguyên!"
+msgid "Mount point"
+msgstr "Điểm gắn kết"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:85
#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users"
-msgstr "Dùng mật khẩu để chứng thực người dùng"
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Hãy nhập địa chỉ liên kết (URL) của máy chủ WebDAV"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:89
#, c-format
-msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Các mục nhập cần phải điền:\n"
-"%s"
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL phải bắt đầu bằng http:// hoặc https://"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/dav.pm:111
#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"Để sao lưu vào một phương tiện khác, vẫn phải tạo các tập tin trên đĩa cứng "
-"rồi chuyển chúng tới. Cho phép chạy tùy chọn này sẽ xoá bỏ các tập tin tar "
-"trên đĩa cứng sau khi sao lưu xong."
+msgid "Server: "
+msgstr "Máy chủ:"
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:469
+#: diskdrake/interactive.pm:1149 diskdrake/interactive.pm:1225
#, c-format
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Không thể chạy nâng cấp thực!!!\n"
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Điểm gắn kết:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Tên:"
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Tùy chọn: %s"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:995
+#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1065
#, c-format
-msgid "up"
-msgstr ""
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Hãy đọc kỹ!"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:96
#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 triệu màu (24 bits)"
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Trước hết, bạn hãy sao lưu dữ liệu"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:99
#, c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Cho phép mọi người dùng"
+msgid ""
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
+"at the beginning of the disk"
+msgstr ""
+"Nếu bạn định dùng aboot, hãy cẩn thận để lại một không gian trống (2048 "
+"sector là đủ)\n"
+"tại phần đầu tiên của đĩa"
-#: ../advertising/08-store.pl:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544
#, c-format
-msgid "The official MandrakeSoft Store"
-msgstr "Cửa hàng chính thức của MandrakeSoft"
+msgid "Wizard"
+msgstr "Đồ thuật"
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Đang lập lại kích thước"
+msgid "Choose action"
+msgstr "Chọn hành động"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:193
#, c-format
msgid ""
-"Enter the maximum size\n"
-" allowed for Drakbackup (MB)"
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"Hãy nhập kích thước tối đa\n"
-" được phép cho Drakbackup (MB)"
+"Bạn có một phân vùng Microsoft Windows lớn.\n"
+"Đầu tiên, bạn nên lập lại kích thước phân vùng này\n"
+"(nhấn chuột lên nó, rồi nhấn \"Lập lại kích thước\")"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:195
#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Kết nối cáp"
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Hãy nhấn chuột lên phân vùng"
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:475
#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Người dùng"
+msgid "Details"
+msgstr "Chi tiết"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:255
#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr "Thực hiện sao lưu mới trước khi khôi phục (chỉ cho các sao lưu mới)"
+msgid "No hard drives found"
+msgstr "Không tìm thấy đĩa cứng nào"
-#: ../../raid.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid không được"
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Tên"
+msgid "Journalised FS"
+msgstr "Hệ thống tập tin nhật ký"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Mô phỏng nút 3"
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "Check additions/removals of sgid files"
-msgstr "Kiểm tra phần thêm/gỡ bỏ của các tập tin sgid"
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Đang gửi các file..."
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Israeli (Phonetic)"
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:327 mouse.pm:167
+#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1947 standalone/drakperm:250
#, c-format
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "truy cập tới các công cụ rpm"
+msgid "Other"
+msgstr "Khác"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1165
#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Phải chọn/nhập một máy in/thiết bị!"
+msgid "Empty"
+msgstr "Trống"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:331
#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Có vấn đề về quyền truy cập CD."
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Kiểu hệ thống tập tin:"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/hd_gtk.pm:353
#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Số điện thoại"
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Dùng ``%s'' thay thế"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353
+#: diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/interactive.pm:569
+#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49
+#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Lỗi: Driver \"%s\" cho card âm thanh của bạn không được liệt kê"
+msgid "Type"
+msgstr "Kiểu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:431
#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Tên, mô tả, vị trí của máy in"
+msgid "Create"
+msgstr "Tạo"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:418
+#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:231
#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA (broadcast)"
+msgid "Delete"
+msgstr "Xóa"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:353
#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Dùng Xinerama mở rộng"
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Dùng ``Thôi gắn kết'' trước tiên"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:179
#, c-format
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Chọn phân vùng khác"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: diskdrake/interactive.pm:179
#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Tây Âu"
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Chọn phân vùng"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:208
#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "trên CDROM"
+msgid "Exit"
+msgstr "Thoát ra"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:241 help.pm:544
#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of mandrake tools\n"
-" --incident - program should be one of mandrake tools"
-msgstr ""
-"[Tùy_Chọn] [Tên_Chương_Trình]\n"
-"\n"
-"Tùy Chọn:\n"
-" --help - in thông điệp trợ giúp này.\n"
-" --report - nên dùng chương trình công cụ của Mandrake\n"
-" --incident - Chương trình nên là loại công cụ của Mandrake"
+msgid "Undo"
+msgstr "Hoàn tác"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: diskdrake/interactive.pm:241
#, c-format
-msgid "Harddrake2 version %s"
-msgstr "Phiên bản Harddrake2 %s"
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Chuyển sang chế độ bình thường"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: diskdrake/interactive.pm:241
#, c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tùy thích"
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Chuyển sang chế độ Chuyên gia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:260
#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Vẫn tiếp tục bằng bất cứ giá nào?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:265
#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominican Republic"
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Thoát mà không lưu lại"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:265
#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Sao chép %s"
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Thoát mà không ghi bảng phân vùng?"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: diskdrake/interactive.pm:270
#, c-format
-msgid "Choose color"
-msgstr "chọn màu"
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi của /etc/fstab?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:277 install_steps_interactive.pm:301
#, c-format
-msgid "Syriac"
-msgstr "Syriac"
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr "Bạn cần khởi động lại để các thay đổi trong bảng phân vùng có tác dụng"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:290 help.pm:544
#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
+msgid "Clear all"
+msgstr "Xóa hết"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:291 help.pm:544
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Phân chia tự động"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:297
+#, c-format
+msgid "Hard drive information"
+msgstr "Thông tin đĩa cứng"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:329
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Toàn bộ các phân vùng chính được sử dụng"
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:330
+#, c-format
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Không thể thêm phân vùng nào nữa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:331
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n"
-"will be lost and will not be recoverable!"
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
msgstr ""
-"Hãy chọn ổ cứng mà bạn muốn xoá để cài đặt phân vùng Mandrake Linux\n"
-"mới. Hãy thận trọng, mọi dữ liệu có trên đó sẽ bị mất và không thể khôi\n"
-"phục lại được !"
+"Để có thêm phân vùng, hãy xoá một phân vùng để có thể tạo một phân vùng mở "
+"rộng"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:342 help.pm:544
#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr ""
-"Du`ng ca'c phi'm %c va` %c dde^? cho.n mu.c nha^.p ddu+o+.c ba^.t sáng."
+msgid "Save partition table"
+msgstr "Lưu bảng phân vùng"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:343 help.pm:544
#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Chuột chuẩn chung 2 nút"
+msgid "Restore partition table"
+msgstr "Khôi phục bảng phân vùng"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:344 help.pm:544
#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Bật chạy \"%s\" để thực thi tập tin"
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Bảng phân vùng cứu giải"
-#: ../../lvm.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:346 help.pm:544
#, c-format
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Bỏ các ổ lý luận trước tiên\n"
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Nạp lại bảng phân vùng"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:348
#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr ""
-"Mu.c nha^.p ba^.t sa'ng se~ ddu+o+.c kho+?i ddo^.ng tu+. ddo^.ng sau %d "
-"gia^y."
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Tự động gắn kết phương tiện tháo lắp"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: diskdrake/interactive.pm:357 diskdrake/interactive.pm:377
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Chọn tập tin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:364
#, c-format
msgid ""
-"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"File not found."
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
msgstr ""
-"Không thể ghi /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"Không thấy tập tin."
+"Bảng phân vùng sao lưu không có cùng kích thước\n"
+"Vẫn tiếp tục?"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: diskdrake/interactive.pm:378 harddrake/sound.pm:222 keyboard.pm:311
+#: network/netconnect.pm:353 printer/printerdrake.pm:2159
+#: printer/printerdrake.pm:3246 printer/printerdrake.pm:3365
+#: printer/printerdrake.pm:4338 standalone/drakTermServ:1040
+#: standalone/drakTermServ:1715 standalone/drakbackup:765
+#: standalone/drakbackup:865 standalone/drakboot:137 standalone/drakclock:200
+#: standalone/drakconnect:856 standalone/drakfloppy:295
#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Truy cập Internet"
+msgid "Warning"
+msgstr "Cảnh báo"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: diskdrake/interactive.pm:379
#, c-format
msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
-"y coordinate của hộp văn bản (text box)\n"
-"trong số hiệu của ký tự"
+"Nạp đĩa mềm vào ổ\n"
+"Mọi dữ liệu trên đĩa sẽ bị mất"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:390
#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Đê có danh sách các tùy chọn sẵn có cho máy in hiện hành, nhấn lên nút "
-"\"Danh sách tùy chọn in\"."
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Đang cố gắng cứu bảng phân vùng"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: diskdrake/interactive.pm:396
#, c-format
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "đang cho các server hoạt động..."
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Thông tin chi tiết"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:706
#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Đang in thử trang..."
+msgid "Resize"
+msgstr "Đặt lại kích thước"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:774
#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Truyền tải thành công.\n"
-"Có thể kiểm tra là bạn có thể đăng nhập vào máy chủ bằng:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"mà không bị nhắc nhở về mật khẩu."
+msgid "Move"
+msgstr "Chuyển"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Đang có một phân vùng có điểm gắn kết %s rồi\n"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:415
#, c-format
-msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr "Bật/Tắt việc kiểm tra bảo mật hàng giờ của msec."
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Thêm vào RAID"
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:416
#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
-"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
-"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
-"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
-"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandrake Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
-"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
-"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n"
-"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n"
-"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n"
-"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n"
-"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n"
-"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n"
-"Windows on the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
-"Windows to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n"
-"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
-"choice after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
-"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n"
-"Guide''."
-msgstr ""
-"Lúc này bạn cần chọn nơi nào trên đĩa cứng sẽ cài đặt hệ điều hành\n"
-"Mandrake Linux. Nếu như đĩa cứng chưa có gì hoặc nếu đã có một hệ\n"
-"điều hành đang sử dụng toàn bộ không gian đĩa, bạn cần thực hiện việc\n"
-"phân vùng đĩa. Về cơ bản, việc phân vùng một ổ đĩa cứng là phân chia\n"
-"các ổ lý luận, tạo không gian để cài đặt hệ thống Mandrake Linux mới.\n"
-"\n"
-"Do kết quả của quá trình phân vùng thường không thay đổi lại được nữa,\n"
-"nên việc phân vùng có thể gây sợ hãi và căng thẳng nếu bạn không phải\n"
-"người dùng có kinh nghiệm. May thay, DrakX đã có đồ thuật đơn giản hoá\n"
-"việc này. Trước khi bắt đầu, hãy đọc phần hướng dẫn dưới đây và trên hết\n"
-"là đừng vội vàng.\n"
-"\n"
-"Tùy thuộc vào cấu hình của đĩa cứng, sẵn có một số tùy chọn như sau:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tùy chọn này sẽ tiến hành tự động việc\n"
-"phân vùng cho đĩa trống. Bạn sẽ không bị nhắc là phải làm gì nữa nếu\n"
-"dùng tùy chọn này.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": đồ thuật đã phát hiện thấy một hoặc nhiều\n"
-"phân vùng Linux hiện có trên đĩa cứng. Nếu muốn dùng chúng, hãy dùng\n"
-"tùy chọn này. Bạn sẽ được hỏi về các điểm gắn kết cho từng phân vùng.\n"
-"Các điểm gắn kết kế tục được chọn theo mặc định và trong hầu hết các\n"
-"trường hợp, bạn nên giữ chúng.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": nếu Windows đã\n"
-"được cài đặt trên đĩa cứng và dùng toàn bộ không gian đĩa, bạn cần tạo\n"
-"không gian trống cho Linux. Để làm việc đó, bạn có thể xóa bỏ dữ liệu và\n"
-"phân vùng của Microsoft Windows (xem giải pháp ``Xóa toàn bộ đĩa'') hoặc\n"
-"lập lại kích thước phân vùng của MS Windows mà có thể không bị mất bất\n"
-"kỳ dữ liệu nào. Tuy nhiên bạn rất nên thực hiện việc sao lưu dữ liệu trước "
-"đã.\n"
-"Nên chọn giải pháp này nếu muốn dùng cả Mandrake Linux và Windows trên\n"
-"cùng một máy tính.\n"
-"\n"
-" Trước khi chọn tùy chọn này, hãy hiểu là sau khi thực hiện cách này,\n"
-"kích thước phân vùng của MS Windows sẽ nhỏ hơn so với lúc này.\n"
-"Sẽ có ít không gian trống hơn trong Microsoft Windows để lưu dữ\n"
-"liệu và cài đặt phần mềm mới.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": nếu muốn xoá toàn bộ dữ liệu và các phân vùng\n"
-"hiện có trên ổ cứng và thay thế bằng hệ thống Mandrake Linux mới,\n"
-"hãy dùng tùy chọn này. Hãy thận trọng với tùy chọn này vì sẽ không\n"
-"thể thay đổi lựa chọn sau khi đã khẳng định.\n"
-"\n"
-" !! Nếu chọn tùy chọn này, toàn bộ dữ liệu trên đĩa sẽ mất. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": đơn giản là sẽ xoá sạch mọi thứ có trên\n"
-"đĩa, làm sạch, phân vùng mọi thứ từ đầu. Mọi dữ liệu trên đĩa sẽ\n"
-"bị mất.\n"
-"\n"
-" !! Nếu chọn tùy chọn này, mọi dữ liệu trên đĩa sẽ mất. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": dùng tùy chọn này khi bạn muốn tự phân\n"
-"vùng đĩa cứng. Hãy cẩn thận - đây là tùy chọn mạnh nhưng nguy hiểm, rất\n"
-"dễ bị mất mọi dữ liệu. Vì vậy, không nên chọn chế độ này trừ khi trước\n"
-"đây bạn đã từng thực hiện và đã có kinh nghiệm."
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Thêm vào LVM"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraine"
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Gỡ bỏ khỏi RAID"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
-msgid "Application:"
-msgstr "Ứng Dụng:"
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Gỡ bỏ khỏi LVM"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Modem ISDN lắp ngoài"
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Thay đổi RAID"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "nếu đặt thành có, báo cáo kết quả kiểm tra bằng mail."
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Dùng cho loopback"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:462
#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Lựa chọn của bạn? (mặc định %s)"
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Tạo phân vùng mới"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:465
#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Gỡ lỗi"
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Sector bắt đầu: "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:467 diskdrake/interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Kích thước theo MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:877
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Kiểu hệ thống tập tin: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:473
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Tùy thích: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:476
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Tên khối tin logic"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
#, c-format
msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
+"You can't create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
-"Trang in thử đã được gửi tới máy in.\n"
-"Việc này cần chút thời gian trước khi máy in khởi chạy.\n"
-"Tình trạng in:\n"
-"%s\n"
-"\n"
+"Bạn không thể tạo phân vùng đĩa mới\n"
+"(vì bạn đã tạo tối đa số lượng phân vùng chính).\n"
+"Đầu tiên, hãy bỏ một phân vùng chính và tạo phân vùng mở rộng."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:535
#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "hàng ngày"
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Có gỡ bỏ tập tin loopback không?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:554
#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "và một máy in không xác định"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Sau khi thay đổi kiểu phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ mất"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: diskdrake/interactive.pm:565
#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ireland"
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Thay đổi kiểu phân vùng"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:566 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Khôi phục Cấu hình "
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Hệ thống tập tin nào bạn muốn?"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:574
#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Đây là thiết lập đúng phải không?"
+msgid "Switching from ext2 to ext3"
+msgstr "Chuyển từ ext2 sang ext3"
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:603
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Bạn muốn gắn kết tập tin loopback %s vào đâu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Bạn muốn gắn kết thiết bị %s vào đâu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:609
#, c-format
msgid ""
-"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
-"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n"
-"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
-"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
-"button will take you to the next step.\n"
-"\n"
-"When configuring your network, the available connections options are:\n"
-"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
-"simple LAN connection (Ethernet).\n"
-"\n"
-"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
-"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
-"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
-"\n"
-"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
-"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
-"installed and use the program described there to configure your connection."
+"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
msgstr ""
-"Bây giờ bạn được đề nghị thiết lập kết nối Internet/mạng. Nếu bạn muốn\n"
-"kết nối máy tính này với Internet hay mạng làm việc cục bộ, hãy nhấn\n"
-"\"%s\". Mandrake Linux sẽ cố gắng dò tìm tự động thiết bị mạng và modem.\n"
-"Nếu phát hiện không được, hãy bỏ chọn hộp \"%s\". Cũng có thể bạn không\n"
-"chọn chạy cấu hình mạng hoặc muốn thực hiện sau này, chỉ việc nhấn lên\n"
-"nút \"%s\" để đi vào bước tiếp theo.\n"
-"\n"
-"Khi cấu hình mạng, các tùy chọn kết nối sẵn có là: modem truyền thống,\n"
-"modem ISDN, kết nối ADSL, modem cáp và cuối cùng là kết nối mạng cục\n"
-"bộ (Ethernet).\n"
-"\n"
-"Chúng tôi không cung cấp thông tin về từng tùy chọn cấu hình. Bạn chỉ cần\n"
-"đảm bảo là có mọi tham số như địa chỉ IP, gateway mặc định, máy chủ DNS,\n"
-"v.v... từ nhà cung cấp dịch vụ Internet hoặc từ nhà quản trị hệ thống.\n"
-"\n"
-"Bạn có thể tham khảo chương ``Starter Guide'' về kết nối Internet để biết\n"
-"thêm thông tin về cấu hình, hay đơn giản là đợi cho đến khi hệ thống được\n"
-"cài đặt xong và dùng chương trình được nói ở đó để cấu hình kết nối."
+"Không thể bỏ thiết lập điểm gắn kết vì phân vùng này dùng để loopback.\n"
+"Hãy gỡ bỏ loopback trước"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:634
#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Đồ thuật Cấu hình"
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Bạn muốn gắn kết %s vào đâu?"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:738
+#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186
#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Thăm dò tự động"
+msgid "Resizing"
+msgstr "Đang lập lại kích thước"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:658
#, c-format
-msgid ""
-"if set to yes, check for :\n"
-"\n"
-"- empty passwords,\n"
-"\n"
-"- no password in /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- for users with the 0 id other than root."
-msgstr ""
-"nếu đặt là có, kiểm tra: \n"
-"\n"
-"- mật khẩu trống,\n"
-"\n"
-"- không có mật khẩu trong /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- các người dùng với id 0 mà không phải root."
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Đang tính toán phạm vi hệ thống tập tin FAT"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:694
#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Sao lưu các tập tin hệ thống..."
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Phân vùng này không thể lập lại kích thước"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:699
#, c-format
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Không thể dùng phát thanh khi không có tên vùng NIS"
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr "Mọi dữ liệu trên phân vùng này nên được sao lưu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:701
#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Đang gỡ bỏ máy in \"%s\" ..."
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Sau khi lập lại kích thước phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ bị mất"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:706
#, c-format
-msgid "Shell history size"
-msgstr "Kích thước lược sử của shell"
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Chọn kích thước mới"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: diskdrake/interactive.pm:707
#, c-format
-msgid "drakfloppy"
-msgstr "drakfloppy"
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Kích thước mới theo MB: "
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: diskdrake/interactive.pm:751 install_interactive.pm:194
#, c-format
msgid ""
-"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-"\n"
-"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-"\n"
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
-"Hãy chỉ ra nơi đặt tập tin auto_install.cfg.\n"
-"\n"
-"Để nó trống nếu bạn không muốn thiết lập chế độ cài đặt tự động.\n"
-"\n"
+"Để bảo đảm tính toàn vện dữ liệu sau khi đặt lại kích\n"
+"thước (các) phân vùng, việc kiểm tra hệ thống tập tin sẽ được chạy khi khởi "
+"động vào Windows(TM)"
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: diskdrake/interactive.pm:775
#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Đã cấu hình trên các máy tính khác"
+msgid "Which disk do you want to move it to?"
+msgstr "Bạn muốn chuyển nó tới đĩa nào?"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: diskdrake/interactive.pm:776
#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "mức thông tin có thể lấy qua hướng dẫn của cpuid"
+msgid "Sector"
+msgstr "Sector"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:777
#, c-format
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
+msgid "Which sector do you want to move it to?"
+msgstr "Bạn muốn chuyển nó tới sector nào?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:780
#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " trên thiết bị: %s"
+msgid "Moving"
+msgstr "Đang chuyển"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:780
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Xoá Windows(TM)"
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Đang chuyển phân vùng..."
-#: ../../services.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:802
#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Khởi động X Font Server (nhất thiết phải có để chạy XFree)."
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Hãy chọn RAID đang tồn tại để thêm vào"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: diskdrake/interactive.pm:803 diskdrake/interactive.pm:820
#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"Hầu hết các giá trị này đã được lấy\n"
-"ra từ hệ thống bạn đang chạy.\n"
-"Bạn có thể biến đổi nếu cần."
+msgid "new"
+msgstr "mới"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: diskdrake/interactive.pm:818
#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Chọn tập tin hay thư mục chứa phông rồi nhấn 'Thêm'"
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Hãy chọn LVM đang tồn tại để thêm vào"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:824
#, c-format
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
+msgid "LVM name?"
+msgstr "Tên LVM?"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: diskdrake/interactive.pm:861
#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
+msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgstr "Phân vùng này không thể dùng cho loopback"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:874
#, c-format
-msgid "Cron not available yet as non-root"
-msgstr "Vẫn chưa có sẵn cron nếu không phải root"
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:875
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Hệ thống"
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Tên tập tin loopback: "
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:880
#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Bạn muốn dùng tính năng này không?"
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Đặt tên file"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:883
#, c-format
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Tập tin đã được loopback khác dùng rồi, hãy chọn tập tin khác"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Tùy chọn:\n"
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Tập tin đang tồn tại. Có dùng không?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:907
#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Yêu Cầu Mật Khẩu"
+msgid "Mount options"
+msgstr "Tùy chọn gắn kết"
-#: ../../common.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:914
#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d phút"
+msgid "Various"
+msgstr "Khác nhau"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:978
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Card đồ họa: %s"
+msgid "device"
+msgstr "thiết bị"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:979
#, c-format
-msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr "Không truyền tải WebDAV được!"
+msgid "level"
+msgstr "Mức độ"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:980
#, c-format
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "Cấu hình XFree"
+msgid "chunk size"
+msgstr "Kích thước bó"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:996
#, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "Chọn hành động"
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Hãy thận trọng: thao tác này nguy hiểm."
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1011
#, c-format
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "French Polynesia"
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Kiểu phân vùng nào?"
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1027
#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
-"go back to the list of choices.\n"
-"\n"
-"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
-"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
-"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
-"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
-"mouse."
-msgstr ""
-"Thông thường, DrakX phát hiện đúng số nút của thiết bị chuột bạn có.\n"
-"Theo mặc định, DrakX cho là chuột có 2 nút và sẽ cấu hình việc mô\n"
-"phỏng nút thứ ba. Nút mô phỏng thứ ba này sẽ là việc nhấn đồng thời\n"
-"hai nút phải và trái. DrakX cũng sẽ tự động nhận ra chuột là loại PS/2,\n"
-"serial hay giao tiếp USB.\n"
-"\n"
-"Nếu bạn muốn định rõ loại chuột bạn có khác với mặc định khác, hãy\n"
-"chọn từ danh sách được cung cấp.\n"
-"\n"
-"Nếu chọn chuột khác với mặc định, bạn sẽ nhận một màn hình để chạy\n"
-"thử chuột. Sử dụng các nút và lăn bánh xe để xác minh các thiết lập\n"
-"là đúng. Nếu chuột không hoạt động đúng, hãy nhấn thanh space hoặc\n"
-"phím [Return] để bỏ qua việc chạy thử và chọn lại từ danh sách.\n"
-"\n"
-"Đôi khi chuột có bánh xe cuộn không được tự động phát hiện, nên bạn\n"
-"phải chọn nó trong danh sách. Đảm bảo là bạn chọn đúng cổng nối\n"
-"của chuột. Sau khi chọn chuột và nhấn nút \"%s\", sẽ hiện lên màn\n"
-"hình một ảnh thiết bị chuột. Hãy lăn bánh xe để khẳng định nó được kích\n"
-"hoạt đúng rồi hãy nhấn để kiểm tra các nút khác và di chuột trên màn\n"
-"hình."
+msgid "The package %s is needed. Install it?"
+msgstr "Cần gói tin %s. Cài đặt nó không?"
-#: ../../services.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1056
#, c-format
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Hỗ trợ OKI 4w và các các máy in tương thích Windows."
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Bạn cần khởi động lại trước khi thay đổi có tác dụng"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
-msgstr ""
-"Tập tin hay wildcards được liệt kê trong tập tin .backupignore nằm ở đầu cây "
-"thư mục sẽ không được sao lưu."
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "Bảng phân vùng của drive %s sắp được ghi lên đĩa!"
-#: ../../services.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1078
#, c-format
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Chạy hệ thống âm thanh ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Sau khi format phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ bị mất"
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1095
#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Đang cài đặt driver cho card %s %s"
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Chuyển các tập tin sang phân vùng mới"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1095
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Các tập tin ẩn"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)"
msgstr ""
-"Bạn đã hoàn thành việc truyền biểu mẫu máy in mặc định (\"%s\"). Bạn có muốn "
-"dùng nó cũng là máy in mặc định trong hệ thống in ấn %s mới?"
+"Thư mục %s đang chứa một số dữ liệu\n"
+"(%s)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1107
#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Bật Máy chủ"
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Di chuyển các tập tin sang phân vùng mới"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1111
#, c-format
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainian"
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Sao chép %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1115
#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"Truy cập mạng đã không chạy và không thẻ khởi chạy. Hãy kiểm tra cấu hình và "
-"phần cứng của bạn. Sau đó thử cấu hình máy in ở xa lại một lần nữa."
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Gỡ bỏ %s"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1129
#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Bật chạy \"%s\" để ghi tập tin"
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "bây giờ phân vùng %s được coi là %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1150 diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
-msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Nạp đĩa mềm khởi động vào ổ đĩa %s"
+msgid "Device: "
+msgstr "Thiết bị:"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1151
#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Mạng Cục Bộ"
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Tên ổ đĩa trong DOS: %s (chỉ là phỏng đoán)\n"
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1163
+#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Xoá bỏ Windows"
+msgid "Type: "
+msgstr "Kiểu:"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1159 install_steps_gtk.pm:339
#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
-"applications menu."
-msgstr ""
-"%s của bạn đã được cấu hình.\n"
-"Bây giờ có thể quét các tài liệu bằng \"XSane\" từ menu của các ứng dụng đồ "
-"họa và đa phương tiện."
+msgid "Name: "
+msgstr "Tên:"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1167
#, c-format
-msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Firewire controllers"
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Bắt đầu: sector %s\n"
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1168
#, c-format
-msgid ""
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
-"\n"
-"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
-"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
-"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
-"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
-"changes.\n"
-"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
-"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
-"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
-"operating systems!"
-msgstr ""
-"Sau khi cấu hình các tham số của trình nạp khởi động, một danh sách\n"
-"các tùy chọn khởi động sẽ hiển thị lúc khởi động.\n"
-"\n"
-"Nếu có các hệ điều hành khác cài trong máy, chúng sẽ được tự động\n"
-"thêm vào menu khởi động. Bạn có thể tinh chỉnh các tùy chọn hiện hành\n"
-"bằng việc nhấn \"%s\" để tạo mục nhập mới, chọn một mục rồi nhấn\n"
-"\"%s\" hoặc \"%s\" để thay đổi hay bỏ nó. Nhấn \"%s\" để lưu các\n"
-"thay đổi.\n"
-"\n"
-"Cũng có thể bạn muốn cấp quyền truy cập vào các hệ điều hành này cho\n"
-"người khác để vào được console và khởi động lại máy. Bạn có thể xóa các\n"
-"mục tương ứng với các hệ điều hành để bỏ chúng khỏi menu của trình nạp\n"
-"khởi động, nhưng sẽ cần đĩa mềm khởi động để khởi động các hệ điều hành\n"
-"khác đó!"
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Kích thước: %s"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Chế độ hệ thống"
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sector"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cylinder %d đến %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d"
msgstr ""
-"Để in bằng máy in NetWare, bạn cần cung cấp tên máy chủ in ấn NetWare (Lưu "
-"ý! Tên này có thể khác với tên máy chủ TCP/IP của nó!), tên hàng in cho máy "
-"in mà bạn muốn truy cập và tên người dùng, mật khẩu phù hợp."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1174
#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmask:"
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Đã format\n"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1175
#, c-format
-msgid "Do it later"
-msgstr "Thực hiện sau"
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Chưa format\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1176
#, c-format
-msgid "Append"
-msgstr "Bổ sung"
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Đã được gắn kết\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1177
#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr ""
-"Làm mới lại danh sách máy in (để hiển thị toàn bộ các máy in CUPS ở xa hiện "
-"có)"
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1179
#, c-format
msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"Khi tùy chọn này được bật lên, mỗi khi khởi chạy CUPS nó sẽ được tự động bảo "
-"đảm là\n"
-"\n"
-"- Nếu LPD/LPRng được cài đặt, /etc/printcap sẽ không bị CUPS ghi đè\n"
-"\n"
-"- Nếu thiếu /etc/cups/cupsd.conf, nó sẽ được tạo\n"
-"\n"
-"- Khi thông tin máy in được thông báo, nó không chứa \"localhost\" là tên "
-"máy chủ.\n"
-"\n"
-"Nếu những tùy chọn này gây trục trặc, hãy tắt nó đi, nhưng về sau bạn sẽ "
-"phải lưu ý những điểm này."
+"Tập tin Loopback:\n"
+" %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1180
#, c-format
msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"Cài đặt tự động có thể hoàn toàn tự động nếu\n"
-"muốn, trong trường hợp này nó sẽ tiếp nối ổ cứng!!\n"
-"(Nghĩa là tiến hành cài đặt lên một ổ khác).\n"
-"\n"
-"Có thể bạn thích diễn lại quá trình cài đặt.\n"
+"Phân vùng được khởi động mặc định\n"
+" (cho MS-DOS khởi động, không cho lilo)\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Máy in mạng \"%s\", cổng %s"
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Mức %s\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1183
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr "Hãy chọn adapter mạng nào sẽ được kết nối vào mạng cục bộ của bạn. "
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Kích thước bó %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1184
#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK để khôi phục các tập tin khác."
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Đĩa RAID %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím."
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Tên tập tin Loopback: %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1189
#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Thiết bị in URI"
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ngẫu nhiên mà phân vùng này là\n"
+"một phân vùng của đĩa, có lẽ bạn\n"
+"nên để nó riêng ra.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Không phải phương tiện xoá được!"
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Đây là phân vùng bẫy khởi động\n"
+"đặc biệt để\n"
+"khởi động kép hệ thống của bạn.\n"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminal-based"
+msgid "Read-only"
+msgstr "Chỉ Đọc"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, c-format
-msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr "Bật/Tắt việc bảo vệ IP spoofing."
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Kích thước: %s\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1213
#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Cài đặt hệ thống in ấn với mức bảo mật %s"
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1214
#, c-format
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "Tên người dùng quá dài"
+msgid "Info: "
+msgstr "Thông tin: "
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Hệ điều hành khác (Windows...)"
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Các đĩa LVM %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1216
#, c-format
-msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr "Site từ xa WebDAV đã đồng bộ hoá rồi!"
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Kiểu bảng phân vùng: %s\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1217
#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Đang đọc cơ sở dữ liệu máy in ..."
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "trên channel %d id %d\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1250
#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động"
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Khóa mã hóa hệ thống tập tin"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t tên người dùng: %s\n"
-"\t\t với đường dẫn: %s \n"
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Chọn khóa mã hóa hệ thống tập tin"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1254
#, c-format
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Khóa mã hóa này đơn giản quá ( phải có độ dài ít nhất %d ký tự)"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Không có driver nguồn mở"
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Các khóa mã hóa không khớp nhau"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1258 network/netconnect.pm:889
+#: standalone/drakconnect:370
#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Khóa mã hóa"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1259
#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Giống như mức bảo mật trước, nhưng hệ thống bị đóng hoàn toàn và các tính "
-"năng bảo mật là ở mức tối đa."
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Khóa mã hoá (nhập lại)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
+msgid "Change type"
+msgstr "Thay đổi kiểu"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "New Caledonia"
+msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Không thể đăng nhập bằng tên người dùng %s (mật khẩu sai?)"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Giao thức châu Âu (EDSS1)"
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Yêu cầu Xác Thực Miền"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Xóa"
+msgid "Which username"
+msgstr "Tên người dùng nào"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Chế độ Video"
+msgid "Another one"
+msgstr "Một cái khác"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "Hãy nhập tên người dùng, mật khẩu và tên miền để truy cập máy chủ này."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3874
#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Hãy nhập địa chỉ e-mail của bạn ở dưới"
+msgid "Username"
+msgstr "Tên người dùng"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Giám sát mạng"
+msgid "Domain"
+msgstr "Miền"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
+msgid "Search servers"
+msgstr "Tìm các máy chủ"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
#, c-format
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Kích thước mới theo MB: "
+msgid "Search new servers"
+msgstr "Tìm kiếm máy chủ mới"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: do_pkgs.pm:21
#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Kiểu bảng phân vùng: %s\n"
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Gói tin %s cần được cài đặt. Bạn có muốn cài đặt nó không?"
-#: ../../any.pm:1
+#: do_pkgs.pm:26
#, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Chứng Thực Miền Windows"
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Thiếu gói tin bắt buộc %s"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: do_pkgs.pm:136
#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Bàn phím Mỹ"
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Đang cài đặt các gói tin ..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: do_pkgs.pm:210
#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Mô phỏng các nút"
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Đang gỡ bỏ các gói tin..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: fs.pm:399
#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", máy in mạng \"%s\", cổng %s"
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this file system\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Không cập nhật các lần truy cập inode trên hệ thống tập tin này\n"
+"(vd: để truy cập nhanh hơn trên spool tin tức để tăng tốc độ máy chủ tin "
+"tức)."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: fs.pm:402
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
-"\n"
-"Các hoạt động của Drakbackup thông qua băng từ:\n"
-"\n"
+"Chỉ có thể được gắn kết dứt khoát (vd: \n"
+"tùy chọn -a sẽ không làm cho hệ thống tập tin được gắn kết)."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: fs.pm:405
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""
-"\n"
-" Kết nối FTP có vấn đề: đã không thể gửi các tập tin sao lưu bằng kết nối "
-"FTP.\n"
+"Không giải thích các thiết bị khối đặc biệt hoặc ký tự trên hệ thống tập tin."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: fs.pm:407
#, c-format
-msgid "Sending Speed:"
-msgstr "Tốc độ gửi:"
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Không cho phép thực thi bất kỳ tập tin nhị phân trên hệ\n"
+"thống tập tin đã gắn kết. Tùy chọn này có thể hữu ích cho máy chủ có\n"
+"các hệ thống tập tin chứa các tập tin nhị phân cho các kiến trúc hơn là cho "
+"riêng nó."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: fs.pm:411
#, c-format
msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
-"Trình kiểm tra lỗi âm thanh cổ điển cần chạy những lệnh sau:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" cho bạn biết driver nào card dùng\n"
-"làm mặc định\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" cho bạn biết driver nào hiện\n"
-"thời nó đang dùng\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" cho phép bạn kiểm tra xem module của nó (driver)\n"
-"có được nạp hay không\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" cho\n"
-"bạn biết âm thanh và những dịch vụ alsa được cấu hình để chạy với\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" cho bạn biết âm lượng có bị tắt hay không\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" cho bạn biết chương trình nào sử dụng card âm "
-"thanh.\n"
+"Không cho phép các bit set-user-identifier hay set-group-identifier\n"
+"có tác dụng. (Điều này có vẻ an toàn, nhưng thực tế thì lại không an\n"
+"toàn lắm khi bạn đã cài đặt suidperl(1) )."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: fs.pm:415
#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Ngừng lỗi"
+msgid "Mount the file system read-only."
+msgstr "Gắn kết hệ thống tập tin theo chế độ chỉ đọc."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: fs.pm:417
#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Cấu hình Thư Cảnh Báo"
+msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgstr "Mọi I/O tới hệ thống tập tin nên được hoàn thành một cách đồng bộ."
-#: ../../lang.pm:1
+#: fs.pm:421
#, c-format
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+msgid ""
+"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
+"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
+"file\n"
+"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
+"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
+"user,exec,dev,suid )."
+msgstr ""
+"Cho phép người dùng thông thường gắn kết hệ thống tập tin.\n"
+"Tên của người dùng này được ghi vào mtab để người dùng có thể thôi\n"
+"gắn kết hệ thống tập tin. Tùy chọn này hàm ý các tùy chọn noexec, nosuid\n"
+"và nodev (trừ khi bị đè bởi các tùy chọn sau đó, như trong dòng tùy chọn\n"
+"user,exec,dev,suid )."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: fs.pm:429
#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Khớp nhau"
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Cấp quyền ghi cho người dùng thông thường"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: fs.pm:565 fs.pm:575 fs.pm:579 fs.pm:583 fs.pm:587 fs.pm:591 swap.pm:12
#, c-format
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnian"
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "tạo định dạng %s của %s không được"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: fs.pm:628
#, c-format
-msgid "Release: "
-msgstr "Phát Hành:"
+msgid "I don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "Không biết cách format %s theo kiểu %s"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: fs.pm:635 fs.pm:642
#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Tốc độ kết nối"
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Đang format phân vùng %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: fs.pm:639
#, c-format
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Đang tạo và format tập tin %s"
-#: ../../services.pm:1
+#: fs.pm:705 fs.pm:758
#, c-format
-msgid "Database Server"
-msgstr "Máy chủ Cơ sở Dữ liệu"
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Đang gắn kết phân vùng %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: fs.pm:706 fs.pm:759
#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "Dung lượng của từng ổ đĩa (khả năng ghi và/hoặc hỗ trợ DVD)"
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "Không gắn kết được phân vùng %s vào thư mục %s"
-#: ../../raid.pm:1
+#: fs.pm:726 fs.pm:734
#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Không thể thêm một phân vùng cho _formatted_ RAID md%d"
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Kiểm tra %s"
-#: ../../standalone/drakclock:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Giao diện mạng"
+#: fs.pm:775 partition_table.pm:636
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "Lỗi khi đang thôi gắn kết %s: %s"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: fs.pm:807
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D nhưng chỉ với XFree %s,\n"
-"Lưu ý đây là hỗ trợ có tính lý thuyết nên nó có thể làm ì máy tính của bạn.\n"
-"Card này được hỗ trợ bởi XFree %s, loại có thể hỗ trợ tốt hơn khi dùng 2D."
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Bật chạy phân vùng swap %s"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: fsedit.pm:21
#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập tùy chọn bảo mật..."
+msgid "simple"
+msgstr "đơn giản"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: fsedit.pm:25
#, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Không xác định|CPH05X (bt878) [nhiều nhà SX]"
+msgid "with /usr"
+msgstr "với /usr"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: fsedit.pm:30
#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Chạy hệ thống X-Window khi khởi động"
+msgid "server"
+msgstr "máy chủ"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: fsedit.pm:254
#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "hàng giờ"
+msgid ""
+"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Không đọc được bảng phân vùng của thiết bị %s, nó bị hỏng nặng :(\n"
+"Có thể tiếp tục, hủy trên các phân vùng bị hỏng (Mọi dữ liệu sẽ bị mất!).\n"
+"Giải pháp khác là không cho DrakX thay đổi bảng phân vùng.\n"
+"(Lỗi như sau %s)\n"
+"\n"
+"Bạn có đồng ý để mất toàn bộ các phân vùng?\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: fsedit.pm:514
#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Phím Shift phải"
+msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Không thể sử dụng JFS cho các phân vùng nhỏ hơn 16MB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: fsedit.pm:515
#, c-format
-msgid " Successfuly Restored on %s "
-msgstr " Đã sao lưu thành công lên %s "
+msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Bạn không thể dùng ReiserFS cho các phân vùng nhỏ hơn 32MB"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: fsedit.pm:534
#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Đang tạo cổng máy in dành cho CUPS..."
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Điểm gắn kết phải bắt đầu với / đứng đầu"
-#: ../../lang.pm:1
+#: fsedit.pm:535
#, c-format
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua and Barbuda"
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Các điểm gắn kết chỉ nên dùng các ký tự chữ và số"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: fsedit.pm:536
#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! Các chỉ thị mật khẩu trong cơ sở dữ liệu hệ thống là khác với \n"
-" chỉ thị trong cơ sở dữ liệu của Terminal Server.\n"
-"Xóa/thêm lại người dùng vào Terminal Server để cho đăng nhập."
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Đang có một phân vùng có điểm gắn kết %s rồi\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: fsedit.pm:538
#, c-format
-msgid "Spanish"
-msgstr "Tây ban nha"
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"Phân vùng phần mềm RAID được chọn là root (/).\n"
+"Không có trình khởi động nào xử lý nó khi thiếu phân vùng /boot.\n"
+"Vì vậy, hãy đảm bảo thêm phân vùng /boot"
-#: ../../services.pm:1
+#: fsedit.pm:541
#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Bắt đầu"
+msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+msgstr "Không thể dùng một ổ lý luận LVM cho điểm gắn kết %s"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: fsedit.pm:543
#, c-format
-msgid "Direct root login"
-msgstr "Đăng nhập root trực tiếp"
+msgid ""
+"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
+"multiple PVs)"
+msgstr ""
+"Có thể không có khả năng cài đặt lilo (vì lilo không xử lý LV trên multiple "
+"PVs)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: fsedit.pm:546 fsedit.pm:548
#, c-format
-msgid "Configuring applications..."
-msgstr "Cấu hình ứng dụng ..."
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Thư mục này nên đặt trong hệ thống tập tin root"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: fsedit.pm:550
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
-"it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n"
-"\n"
-"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này, máy in "
-"được nối trực tiếp vào mạng hay nối với máy chạy Windows ở xa.\n"
-"\n"
-"Hãy nối máy in với máy tính này và và bật nó lên để máy in được phát hiện tự "
-"động. Cũng như vậy đối với các máy in mạng và các máy tính chạy Windows phải "
-"được nối và bật lên.\n"
-"\n"
-"Lưu ý là việc tự động phát hiện máy in trên mạng sẽ mất thời gian hơn các "
-"máy in nối với máy tính này. Vì vậy, hãy tắt chức năng dò tìm tự động các "
-"máy in mạng hay máy in của máy chủ Windows khi bạn không cần chúng.\n"
-"\n"
-"Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn không "
-"muốn thiết lập máy in vào lúc này."
+"Bạn cần một hệ thống tập tin thậtc sự (ext2/ext3, reiserfs, xfs, jfs) cho "
+"điểm gắn kết này\n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: fsedit.pm:552
#, c-format
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Kết nối modem bình thường"
+msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
+msgstr "Không thể dùng một hệ thống file đã mã hóa cho điểm gắn kết %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: fsedit.pm:613
#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Lựa chọn File"
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Không đủ không gian trống để phân chia tự động"
-#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
+#: fsedit.pm:615
#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Không có gì để làm"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: fsedit.pm:711
#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Xóa băng từ trước khi sao lưu"
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Lỗi khi mở %s để ghi: %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: harddrake/data.pm:53
#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Chạy công cụ cấu hình"
+msgid "Floppy"
+msgstr "Đĩa mềm"
-#: ../../any.pm:1
+#: harddrake/data.pm:54
#, c-format
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Cài đặt trình nạp khởi động"
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: harddrake/data.pm:55
#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Kích thước phân vùng root theo MB: "
+msgid "Disk"
+msgstr "Đĩa"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: harddrake/data.pm:56
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Gói này bắt buộc chọn, không thể bỏ chọn nó"
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: harddrake/data.pm:57
#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
-msgstr ""
-" - Tạo đĩa mềm/CD cho etherboot:\n"
-" \tMáy khách không ổ cứng cần hoặc là các ảnh ROM trên NIC, hay một "
-"đĩa mềm\n"
-" \tthay CD khởi động để sơ khởi chuỗi khởi động. drakTermServ giúp "
-"tạo các ảnh\n"
-" \ttnày, dựa trên NIC trong máy khách.\n"
-" \t\t\n"
-" \tVí dụ cơ bản về việc tạo thủ công một đĩa mềm khởi động cho 3Com "
-"3c509:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Ổ ghi CD/DVD"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: harddrake/data.pm:58
#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "Ảnh Etherboot ISO là %s"
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
-#: ../../services.pm:1
+#: harddrake/data.pm:59 standalone/drakbackup:2409
#, c-format
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"Tên BIND là một máy chủ phụ trách tên miền (DNS), nó xử lý việc chuyển tên "
-"các máy chủ thành các địa chỉ IP."
+msgid "Tape"
+msgstr "Băng Từ"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/data.pm:60
#, c-format
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
+msgid "Videocard"
+msgstr "Videocard"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: harddrake/data.pm:61
#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "Tháng Mười Một"
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Tvcard"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Ngắt kết nối..."
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Thiết bị đa phương tiện khác"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: harddrake/data.pm:63
#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Báo cáo"
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Card âm thanh"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/data.pm:64
#, c-format
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/data.pm:68
#, c-format
-msgid "level"
-msgstr "Mức độ"
+msgid "Processors"
+msgstr "Bộ vi xử lý"
-#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: harddrake/data.pm:69
#, c-format
-msgid ""
-"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
-"technical expert."
-msgstr ""
-"Mọi vấn đề sẽ được theo dõi bởi chuyên gia kỹ thuật do MandrakeSoft chứng "
-"nhận."
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN adapters"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: harddrake/data.pm:71
#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Nhóm gói tin được chọn"
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernetcard"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: harddrake/data.pm:79 network/netconnect.pm:366 standalone/drakconnect:277
+#: standalone/drakconnect:447 standalone/drakconnect:448
+#: standalone/drakconnect:540
#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Cho phép cấu hình\n"
-"phần cứng cục bộ."
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: harddrake/data.pm:80
#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Khôi Phục Qua Giao Thức Mạng: %s"
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL adapters"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: harddrake/data.pm:82
#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Có thể cấu hình từng tham số của module tại đây."
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Bridges và system controllers"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: harddrake/data.pm:83 help.pm:203 help.pm:991
+#: install_steps_interactive.pm:935 printer/printerdrake.pm:680
+#: printer/printerdrake.pm:3970
#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Chọn độ phân giải và độ sâu của màu"
+msgid "Printer"
+msgstr "Máy in"
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: harddrake/data.pm:85 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:928
#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Mô phỏng nút thứ ba?"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Chuột"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/data.pm:90
#, c-format
-msgid ""
-"You can't create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr ""
-"Bạn không thể tạo phân vùng đĩa mới\n"
-"(vì bạn đã tạo tối đa số lượng phân vùng chính).\n"
-"Đầu tiên, hãy bỏ một phân vùng chính và tạo phân vùng mở rộng."
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: harddrake/data.pm:92
#, c-format
-msgid "Mount"
-msgstr "Gắn kết"
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA controllers"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: harddrake/data.pm:93
#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động"
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire controllers"
-#: ../../steps.pm:1
+#: harddrake/data.pm:94
#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Cài đặt các cập nhật"
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI controllers"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: harddrake/data.pm:95
#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "chiều cao hộp văn bản"
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB controllers"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: harddrake/data.pm:96
#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Tình trạng"
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus controllers"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: harddrake/data.pm:97
#, c-format
-msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Hãy đảm bảo rằng media được thể hiện cho thiết bị %s"
+msgid "Scanner"
+msgstr "Máy quét"
-#: ../../any.pm:1
+#: harddrake/data.pm:99 standalone/harddrake2:315
#, c-format
-msgid "Enable multiple profiles"
-msgstr "Cho phép đa lý lịch"
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Không xác định/Cái khác"
-#: ../../fs.pm:1
+#: harddrake/data.pm:113
#, c-format
-msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr ""
-"Không giải thích các thiết bị khối đặc biệt hoặc ký tự trên hệ thống tập tin."
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:166
#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr ""
-"Những tùy chọn này có thể sao lưu và khôi phục mọi tập tin trong thư mục /"
-"etc\n"
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Hãy chờ...đang áp dụng cấu hình"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:182
#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Máy in cục bộ"
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Không có driver thay thế"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: harddrake/sound.pm:183
#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Khôi Phục Các tập Tin..."
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Không có driver của OSS/ALSA để thay thế cho card âm thanh của bạn (%s) hiện "
+"thời đang dùng là \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:189
#, c-format
-msgid "Package selection"
-msgstr "Sự lựa chọn gói tin"
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Cấu hình âm thanh"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:191
#, c-format
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Tại đây, bạn có thể chọn một driver thay thế (OSS hay ALSA) cho card âm "
+"thanh của bạn (%s)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: harddrake/sound.pm:193
#, c-format
msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
-"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
-"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
-"DHCP server configuration.\n"
"\n"
-"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
-"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-"\t\t \n"
-"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
-"for you.\n"
"\n"
+"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
+"\"%s\")"
msgstr ""
-"Có thể giữ cấu hình hiện thời và cho rằng máy chủ DHCP đã được thiết lập "
-"rồi. Trong trường hợp đó, hãy xác minh là mạng làm việc bạn đang dùng cho "
-"mạng cục bộ được đọc chính xác. Chương trình sẽ không cấu hình lại và cũng "
-"không đụng đến cấu hình máy chủ DHCP.\n"
"\n"
-"Mục nhập DNS mặc định là việc Cach Máy Chủ Tên đã cấu hình trên tường lửa. "
-"Ví dụ bạn có thể thay thế nó bằng IP của DNS do ISP của bạn cấp.\n"
-"\t\t \n"
-"Nếu không thì chương trình có thể cấu hình lại giao diện của bạn và cấu hình "
-"lại một máy chủ DHCP cho bạn.\n"
"\n"
+"Card hiện thời sử dụng %s\"%s\" driver (driver mặc định cho card của bạn là "
+"\"%s\")"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:195
#, c-format
msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
msgstr ""
-"Không tìm thấy máy in cục bộ nào! Để tự bạn cài đặt, hãy nhập tên thiết bị/"
-"tên file vào dòng nhập (Các cổng song song: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., tương "
-"đương với LPT1:, LPT2:, ...; máy in USB thứ nhất: /dev/usb/lp0, thứ hai : /"
-"dev/usb/lp1, ...)."
+"OSS (Open Source Sound) là API âm thanh đầu tiên. Nó là API âm thanh độc lập "
+"HĐH (có sẵn trong hầu hết các hệ thống UNIX) nhưng là một API rất cơ bản và "
+"hạn chế.\n"
+"Điểm hơn, toàn bộ các OSS driver đã tiến hoá.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) là một kiến trúc được module hoá, "
+"nó\n"
+"hỗ trợ rất nhiều card loại ISA, USB và PCI.\n"
+"\n"
+"Nó cũng cung cấp API mức cao hơn nhiều so với OSS.\n"
+"\n"
+"Dùng ALSA bằng một trong những thứ sau đây:\n"
+"- OSS API tương thích cũ\n"
+"- ALSA API mới cung cấp nhiều tính năng tăng cường nhưng đòi hỏi dùng thư "
+"viện của ALSA.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:209 harddrake/sound.pm:289
#, c-format
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Toàn bộ các phân vùng chính được sử dụng"
+msgid "Driver:"
+msgstr "Driver:"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:214
#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Máy chủ LPD \"%s\", máy in \"%s\""
+msgid "Trouble shooting"
+msgstr "Gỡ lỗi"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:222
#, c-format
msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
-"Sau khi xong, bạn nên khởi động lại môi trường X để tránh mọi sự cố liên "
-"quan tới tên máy chủ (hostname)."
+"Driver cũ \"%s\" có trong blacklist.\n"
+"\n"
+"Nó được ghi nhận là làm rối kernel khi thôi nạp.\n"
+"\n"
+"Driver mới \"%s\" sẽ chỉ được dùng trên bẫy khởi động tới."
-#: ../../services.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:230
#, c-format
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Tự động dò tìm và cấu hình phần cứng khi boot"
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Không có driver nguồn mở"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: harddrake/sound.pm:231
#, c-format
-msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "Cấu Hình Máy Chủ Cài Đặt"
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Không có driver miễn phí cho card âm thanh của bạn (%s), nhưng có driver "
+"thương mại tại \"%s\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:234
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Đang cấu hình IDE"
+msgid "No known driver"
+msgstr "Không xác định được driver nào"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:235
#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Chưa cấu hình chức năng mạng"
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Không có driver nào cho card âm thanh của bạn (%s)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: harddrake/sound.pm:239
#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Cấu hình module"
+msgid "Unknown driver"
+msgstr "Driver không xác định"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:240
#, c-format
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
+msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+msgstr "Lỗi: Driver \"%s\" cho card âm thanh của bạn không được liệt kê"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:253
#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Bạn cần khởi động lại trước khi thay đổi có tác dụng"
+msgid "Sound trouble shooting"
+msgstr "Gỡ lỗi âm thanh"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: harddrake/sound.pm:254
#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Số điện thoại của nhà cung cấp"
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Trình kiểm tra lỗi âm thanh cổ điển cần chạy những lệnh sau:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" cho bạn biết driver nào card dùng\n"
+"làm mặc định\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" cho bạn biết driver nào hiện\n"
+"thời nó đang dùng\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" cho phép bạn kiểm tra xem module của nó (driver)\n"
+"có được nạp hay không\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" cho\n"
+"bạn biết âm thanh và những dịch vụ alsa được cấu hình để chạy với\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" cho bạn biết âm lượng có bị tắt hay không\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" cho bạn biết chương trình nào sử dụng card âm "
+"thanh.\n"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:280
#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Host %s"
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Hãy để chương trình chọn một driver bất kỳ"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:283
#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Hãy chọn một driver tùy ý"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:284
#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one in the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Nếu bạn biết rõ driver nào là đúng cho card của bạn\n"
+"thì hãy chọn nó trong danh sách ở trên.\n"
+"\n"
+"Driver hiện thời cho card âm thanh \"%s\" của bạn là \"%s\" "
-#: ../../any.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:14 harddrake/v4l.pm:66
#, c-format
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "ổ đĩa mềm thứ hai"
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Dò tìm Tự động"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: harddrake/v4l.pm:67 harddrake/v4l.pm:219
#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Nói về Harddrake"
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Không xác định|Chuẩn chung"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:100
#, c-format
-msgid "Authorize TCP connections to X Window"
-msgstr "Cho phép kết nối TCP vào X Window"
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Không xác định|CPH05X (bt878) [nhiều nhà SX]"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: harddrake/v4l.pm:101
#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Dung lượng đĩa"
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Không xác định|CPH06X (bt878) [nhiều nhà SX]"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:245
#, c-format
msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
-"Nạp đĩa mềm vào ổ\n"
-"Mọi dữ liệu trên đĩa sẽ bị mất"
+"Đối với hầu hết các card TV, module bttv của kernel Linux sẽ tự dò tìm đúng "
+"các thông số.\n"
+"Nếu như card của bạn không dò ra được, bạn có thể bắt dùng đúng loại card và "
+"chỉnh sóng tại đây. Chỉ việc chọn các thông số của card khi cần."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:248
#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Kích thước: %s"
+msgid "Card model:"
+msgstr "Card loại: "
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:249
#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Phím Control và Shift đồng thời"
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Chỉnh sóng loại :"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: harddrake/v4l.pm:250
#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "phụ"
+msgid "Number of capture buffers:"
+msgstr "Số của capture buffers :"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: harddrake/v4l.pm:250
#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Xem Cấu Hình Sao lưu."
+msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+msgstr "số các capture buffer cho mmap'ed capture"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:252
#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "nếu đặt là có, báo cáo kết quả kiểm tra tới syslog."
+msgid "PLL setting:"
+msgstr "Thiết lập PLL :"
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:253
#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Không có mật khẩu"
+msgid "Radio support:"
+msgstr "Hỗ trợ Radio:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:253
#, c-format
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
+msgid "enable radio support"
+msgstr "bật hỗ trợ radio"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s yêu cầu hostname...\n"
+#: help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
+"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
+"terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n"
+"will reboot your computer."
+msgstr ""
+"Trước khi tiếp tục, hãy đọc kỹ các điều khoản ghi trong bản quyền.\n"
+"Nó bao trùm toàn bộ phân phối Mandrake Linux. Nếu bạn đồng ý với\n"
+"mọi điều khoản trong đó, nhấn vào hộp kiểm \"%s\". Nếu không đồng ý,\n"
+"bạn chỉ việc tắt máy tính."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:596 install_steps_interactive.pm:88
+#: install_steps_interactive.pm:697 standalone/drakautoinst:199
#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Không có phân vùng hiện thời để dùng"
+msgid "Accept"
+msgstr "Chấp thuận"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
+#: help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The following scanners\n"
+"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
+"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
+"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
+"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
+"authorized to change anything except their own files and their own\n"
+"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
+"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
+"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
+"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
+"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
+"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
+"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
+"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
+"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
+"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
+"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
+"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
+"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
+"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
+"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
+"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
+"ones at risk.\n"
+"\n"
+"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
+"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
+"you have finished adding users.\n"
+"\n"
+"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
+"that user (bash by default).\n"
+"\n"
+"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user who\n"
+"can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n"
+"are interested in that feature (and do not care much about local security),\n"
+"choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n"
+"not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
-"Các máy quét sau đây\n"
+"GNU/Linux là hệ thống đa người dùng, nghĩa là từng người dùng có thể có\n"
+"riêng các tùy thích, tập tin,... Bạn có thể đọc ``Starter Guide'' để biết "
+"thêm\n"
+"điều này.Nhưng không như Root, là người quản trị, các người dùng mà bạn\n"
+"thêm vào đây sẽ không được quyền thay đổi bất kỳ cái gì ngoài các tập tin\n"
+"và cấu hình của riêng họ. Bạn sẽ phải tạo ít nhất một người dùng thường lệ\n"
+"cho mình. Đó là tài khoản mà bạn nên dùng cho công việc hàng ngày. Mặc\n"
+"dù bạn cũng có thể đăng nhập Root để làm việc, nhưng sẽ rất nguy hiểm!\n"
+"Chỉ một lỗi nhỏ cũng có thể làm hệ thống không hoạt động nữa. Nếu bạn\n"
+"gây một lỗi trầm trọng khi là người dùng thông thường, bạn có thể chỉ mất "
+"một\n"
+"số thông tin mà không làm ảnh hưởng tới toàn bộ hệ thống.\n"
"\n"
-"%s\n"
-"sẵn dùng trên hệ thống của bạn.\n"
+"Trường thứ nhất hỏi tên thật của bạn. Tuy nhiên, điều này không phải là bắt\n"
+"buộc. -- có thể nhập bất kỳ cái gì bạn muốn. DrakX sẽ lấy từ đầu tiên mà "
+"bạn\n"
+"nhập để đem nhập vào trường \"%s\", là tên mà người dùng này\n"
+"sẽ sử dụng để đăng nhập vào hệ thống. Nếu muốn, bạn có thể thay đổi nó.\n"
+"Bước tiếp theo là nhập mật khẩu. Về phương diện bảo mật, mật khẩu của người\n"
+"dùng thông thường không quan trọng như mật khẩu \"root\", nhưng cũng đừng\n"
+"để trống hay đặt quá đơn giản để bảo vệ các tập tin riêng của bạn.\n"
+"\n"
+"Sau khi nhấn \"%s\", bạn có thể thêm người dùng khác cho người thân như\n"
+"anh chị em... của bạn. Nhấn \"%s\" khi đã hoàn thành việc thêm người dùng.\n"
+"\n"
+"Nhấn nút \"%s\" cho phép bạn thay đổi \"shell\" mặc định cho người dùng\n"
+"đó (mặc định là bash).\n"
+"\n"
+"Khi đã hoàn thành việc thêm người dùng, bạn có thể chọn người dùng nào sẽ\n"
+"được tự động đăng nhập vào hệ thống khi khởi động máy tính. Nếu bạn thích\n"
+"tính năng này và không quan tâm nhiều đến bảo mật nội bộ, hãy chọn người\n"
+"dùng mong muốn và trình quản lý cửa sổ rối nhấn \"%s\". Nếu không thích\n"
+"dùng tính năng này, hãy bỏ chọn hộp kiểm \"%s\"."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005
+#: install_steps_gtk.pm:275 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308
+#: network/netconnect.pm:242 network/tools.pm:208 printer/printerdrake.pm:2922
+#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakbackup:4487
+#: standalone/drakbackup:4513 standalone/drakbackup:4543
+#: standalone/drakbackup:4567 ugtk2.pm:509
#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Thiết bị đa năng ở cổng song song #%s"
+msgid "Next"
+msgstr "Tiếp theo"
+
+#: help.pm:52 help.pm:418 help.pm:444 help.pm:660 help.pm:733 help.pm:768
+#: interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Nâng cao"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:55
#, c-format
msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
+"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
+"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
+"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
+"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Để in bằng máy in TCP hay socket, bạn cần cung cấp tên máy chủ hay IP của "
-"máy in và số cổng tương ứng và số hiệu cổng (mặc định là 9100). Trên các máy "
-"chủ HP JetDirect, số cổng thường là 9100, và thay đổi trên các máy khác. Hãy "
-"xem tài liệu đi kèm phần cứng."
+"Trên đây là danh sách các phân vùng Linux hiện có trên đĩa cứng của bạn.\n"
+"Bạn có thể giữ các lựa chọn do đồ thuật tạo ra, chúng thích hợp cho hầu hết\n"
+" các trường hợp thông thường. Nếu bạn tạo bất kỳ thay đổi nào, ít nhất phải\n"
+"định ra một phân vùng root (\"/\"). Đừng chọn phân vùng này nhỏ quá vì bạn\n"
+"sẽ không thể cài đặt đủ phần mềm. Nếu bạn muốn đặt dữ liệu lên một phân\n"
+"vùng riêng biệt, bạn cũng cần tạo phân vùng cho \"/home\" (chỉ làm được\n"
+"nếu bạn có sẵn hơn một phân vùng Linux).\n"
+"\n"
+"Mỗi phân vùng được liệt kê như sau: \"Tên\", \"Dung lượng\".\n"
+"\n"
+"\"Tên\" có cấu trúc như sau: \"kiểu đĩa cứng\", \"số hiệu đĩa cứng\",\n"
+"\"số hiệu phân vùng\" (ví dụ, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Kiểu ổ cứng\" là \"hd\" nếu ổ cứng của bạn là IDE và \"sd\"\n"
+"nếu là loại SCSI.\n"
+"\n"
+"\"Số hiệu ổ cứng\" luôn là chữ cái đứng sau \"hd\" hoặc \"sd\". Với các\n"
+"ổ cứng IDE:\n"
+"\n"
+" * \"a\" là \"ổ cứng chính nối với điều khiển IDE đầu tiên\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" là \"ổ cứng phụ nối với điều khiển IDE đầu tiên\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" là \"ổ cứng chính nối với điều khiển IDE thứ hai\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" là \"ổ cứng phụ nối với điều khiển IDE thứ hai\".\n"
+"\n"
+"Với các ổ đĩa SCSI, \"a\" là \"SCSI ID thấp nhất\", \"b\" là \"SCSI ID\n"
+"thấp thứ nhì\", v.v..."
+
+#: help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
+"CD and ask you to insert the correct CD as required."
+msgstr ""
+"Việc cài đặt Linux Mandrake được phân phối trên vài đĩa CDROM. DrakX\n"
+"biết chỗ đặt các gói tin được chọn trên CDROM khác nên nó sẽ nhả CD\n"
+"hiện thời và nhắc bạn nạp CD đúng theo yêu cầu."
+
+#: help.pm:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
+"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
+"similar applications.\n"
+"\n"
+"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
+"machine. Mandrake Linux sorts packages groups in four categories. You can\n"
+"mix and match applications from the various categories, so a\n"
+"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
+"``Development'' category installed.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
+"more of the groups that are in the workstation category.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
+"appropriate groups from that category.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
+"more common services you wish to install on your machine.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
+"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
+"interface available.\n"
+"\n"
+"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
+"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
+"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
+"different options for a minimal installation:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
+"working graphical desktop.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
+"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
+"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
+"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
+"megabytes.\n"
+"\n"
+"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
+"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
+"be installed.\n"
+"\n"
+"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
+"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
+"updating an existing system."
+msgstr ""
+"Bây giờ là lúc chỉ ra chương trình nào mà bạn muốn cài đặt vào hệ thống.\n"
+"Hiện có hàng nghìn gói tin dùng cho Mandrake Linux và được tổ chức theo\n"
+"nhóm các ứng dụng giống nhau để dễ dàng quản lý.\n"
+"\n"
+"Các gói phần mềm được xếp loại theo các nhóm tương ứng với việc sử dụng\n"
+"cụ thể cho máy tính. Mandrake Linux có 4 kiểu cài đặt sẵn với nhiều loại gói "
+"tin.\n"
+"Bạn có thể chọn dùng các ứng dụng pha trộn của các kiểu cài đặt này, ví dụ\n"
+"như cài đặt kiểu ``Trạm làm việc'' cùng với việc cài các ứng dụng của kiểu "
+"cài\n"
+"đặt ``Phát triển''.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": nếu định dùng máy tính này thành một trạm làm việc,\n"
+"hãy chọn một hay nhiều ứng dụng của kiểu cài đặt trạm làm việc.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": nếu định sử dụng máy này để lập trình, hãy chọn các gói\n"
+"mong muốn từ kiểu cài đặt này.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": nếu muốn dùng máy này làm máy chủ, hãy chọn các dịch vụ\n"
+"thông dụng mà bạn muốn cài đặt lên máy tính này.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": đây là nơi bạn sẽ chọn môi trường đồ họa ưa thích.\n"
+"Cần chọn ít nhất một môi trường nếu muốn dùng giao diện đồ họa.\n"
+"\n"
+"Việc hơ con trỏ chuột lên tên nhóm sẽ làm xuất hiện đoạn chú giải vắn\n"
+"tắt về nhóm đó. Nếu bạn bỏ chọn toàn bộ các nhóm khi thực hiện việc\n"
+"cài đặt thường quy (đối lập với kiểu nâng cấp), một hộp thoại sẽ bật lên\n"
+"để đề nghị các tùy chọn khác nhau cho việc cài đặt tối thiểu:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": thực hiện cài đặt tối thiểu các gói tin mà vẫn có một màn hình\n"
+"nền đồ họa hoạt động.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": cài đặt một hệ thống cơ bản cộng thêm các\n"
+"tiện ích cơ bản cùng với tài liệu của chúng. Việc cài đặt này thích hợp cho\n"
+"việc thiết lập một máy chủ.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": sẽ cài đặt thật sự tối thiểu nhất các gói cho một\n"
+"hệ thống Linux hoạt động chỉ với giao diện dòng lệng. Kích thước cho kiểu\n"
+"cài đặt này là 65Mb.\n"
+"\n"
+"Bạn có thể đánh dấu vào hộp \"%s\", việc này có ích nếu\n"
+"bạn đã thông thuộc các gói tin trong danh sách hay muốn nắm quyền điều\n"
+"khiển toàn bộ những gì sẽ được cài đặt.\n"
+"\n"
+"Nếu bắt đầu thực hiện cài đặt bằng chế độ \"%s\", bạn có thể bỏ chọn\n"
+"toàn bộ các nhóm để không phải cài đặt bất kỳ một gói mới nào. Việc này có\n"
+"ích khi muốn sửa chữa hay cập nhật một hệ thống hiện có."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:137
#, c-format
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Thông tin đĩa cứng"
+msgid "Workstation"
+msgstr "Trạm làm việc"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: help.pm:137
#, c-format
-msgid "Russian"
-msgstr "Nga"
+msgid "Development"
+msgstr "Phát triển"
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:137
#, c-format
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordania"
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Môi trường đồ hoạ"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:137 install_steps_interactive.pm:559
#, c-format
-msgid "Hide files"
-msgstr "Các tập tin ẩn"
+msgid "With X"
+msgstr "Với X"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:137
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Tự động phát hiện máy in nối với máy tính này"
+msgid "With basic documentation"
+msgstr "Kèm tài liệu cơ bản"
-#: ../../any.pm:1
+#: help.pm:137
#, c-format
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Xin lỗi, hiện thời không có ổ đĩa mềm nào"
+msgid "Truly minimal install"
+msgstr "Cài đặt thật tối thiểu"
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:137 install_steps_gtk.pm:270 install_steps_interactive.pm:605
#, c-format
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Chọn các gói riêng"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:137 help.pm:602
#, c-format
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Nâng cấp"
+
+#: help.pm:140
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
+"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
+"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
+"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
+"subgroups, or individual packages.\n"
+"\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+"right to let you know the purpose of the package.\n"
"\n"
+"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
+"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
+"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
+"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
+"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
+"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
+"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
+"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
+"install the listed services and they will be started automatically by\n"
+"default during boot. !!\n"
+"\n"
+"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
+"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
+"dependency issue. Some packages have relationships between each them such\n"
+"that installation of one package requires that some other program is also\n"
+"required to be installed. The installer can determine which packages are\n"
+"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
+"\n"
+"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
+"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
+"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
+"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
+"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
+"create such a floppy."
msgstr ""
-"Hãy thiết lập máy chủ Windows để cho máy in sẵn có với giao thức IPP rồi "
-"thiết lập việc in ấn từ máy tính này bằng kiểu kết nối \"%s\" ở trong "
-"Printerdrake.\n"
+"Nếu bạn đã yêu cầu trình cài đặt là bạn muốn tự chọn thêm các gói tin,\n"
+"bạn sẽ thấy một cây chứa toàn bộ các gói xếp loại theo nhóm và nhóm\n"
+"con. Trong khi duyệt cây này, bạn có thể chọn toàn bộ các nhóm, nhóm\n"
+"con, hay các gói chọn riêng.\n"
+"\n"
+"Bất kỳ khi nào bạn chọn một gói tin trên cây, một thuyết minh sẽ xuất\n"
+"hiện từ phải sang trái để cho bạn biết công dụng của gói đó.\n"
+"\n"
+"!! Nếu các gói tin cho server được chọn cố tình hoặc do nó là thành\n"
+"phần của một nhóm, bạn sẽ được hỏi để khẳng định là bạn thật sự\n"
+"muốn những server này được cài đặt. Trong Mandrake Linux, bất kỳ\n"
+"server đã được cài đặt nào đều chạy vào lúc khởi động theo mặc định.\n"
+"Thậm chí được coi là an toàn tại thời điểm phát hành, nó vẫn có thể\n"
+"có lỗ hổng bảo mật được phát hiện sau khi phát hành phiên bản Linux\n"
+"Mandrake. Nếu không biết một dịch vụ nào đó được dùng để làm gì\n"
+"hay tại sao lại được cài đặt, hãy nhấn \"%s\". Nhấn \"%s\" sẽ cài\n"
+"đặt các dịch vụ được liệt kê và chúng sẽ khởi chạy tự động theo\n"
+"mặc định. !!\n"
+"\n"
+"Tùy chọn \"%s\" đơn giản là để không xuất hiện hộp thoại cảnh báo khi\n"
+"chương trình cài đặt tự động chọn gói tin để giải quyết phụ thuộc.\n"
+"Một số gói có liên quan với nhau như việc cài đặt gói này yêu cầu một\n"
+"số chương trình đã phải được cài đặt. Trình cài đặt sẽ xác định những\n"
+"gói nào cần có để thỏa mãn vấn đề phụ thuộc nhằm mục đính hoàn thành\n"
+"quá trình cài đặt.\n"
"\n"
+"Biểu tượng đĩa mềm nhỏ nằm ở bên dưới danh sách cho phép nạp danh\n"
+"sách các gói tin được chọn trong lần cài đặt trước. Việc này có ích khi\n"
+"bạn có nhiều máy tính và muốn cấu hình chúng giống nhau. Nhấn lên biểu\n"
+"tượng này sẽ yêu cầu bạn nạp đĩa mềm được tạo từ lần cài đặt trước, tại\n"
+"giai đoạn cuối. Hãy xem lời khuyên thứ hai của bước cuối cùng về cách tạo\n"
+"một đĩa mềm như vậy."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:422
+#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:218
+#: ugtk2.pm:1046 wizards.pm:156
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Gói hỏng"
+msgid "No"
+msgstr "Không"
-#: ../advertising/07-server.pl:1
+#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:422 interactive.pm:149
+#: modules/interactive.pm:71 standalone/drakgw:280 standalone/drakgw:281
+#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:299 standalone/harddrake2:217
+#: ugtk2.pm:1046 wizards.pm:156
#, c-format
-msgid ""
-"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
-"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
-msgstr ""
-"Chuyển máy tính này thành một máy chủ Linux mạnh chỉ với vài lần nhấn chuột: "
-"máy chủ web, thư, tường lửa, định tuyến, máy chủ tập tin và in, ..."
+msgid "Yes"
+msgstr "Có"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: help.pm:172
#, c-format
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "Tùy Chọn Cơ Bản Của DrakSec"
+msgid "Automatic dependencies"
+msgstr "Các phụ thuộc tự động"
-#: ../../standalone/draksound:1
-#, c-format
+#: help.pm:175
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
+"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
+"Mandrake Linux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n"
+"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
+"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
+"button will take you to the next step.\n"
+"\n"
+"When configuring your network, the available connections options are:\n"
+"Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL connection,\n"
+"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
+"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
+"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
+"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
+"About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n"
+"that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n"
+"those modems actually work under Mandrake Linux, some others do not. You\n"
+"can consult the list of supported modems at LinModems.\n"
"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
-"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
+"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
+"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
+"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
+"Bây giờ bạn được đề nghị thiết lập kết nối Internet/mạng. Nếu bạn muốn\n"
+"kết nối máy tính này với Internet hay mạng làm việc cục bộ, hãy nhấn\n"
+"\"%s\". Mandrake Linux sẽ cố gắng dò tìm tự động thiết bị mạng và modem.\n"
+"Nếu phát hiện không được, hãy bỏ chọn hộp \"%s\". Cũng có thể bạn không\n"
+"chọn chạy cấu hình mạng hoặc muốn thực hiện sau này, chỉ việc nhấn lên\n"
+"nút \"%s\" để đi vào bước tiếp theo.\n"
"\n"
+"Khi cấu hình mạng, các tùy chọn kết nối sẵn có là: modem truyền thống,\n"
+"modem ISDN, kết nối ADSL, modem cáp và cuối cùng là kết nối mạng cục\n"
+"bộ (Ethernet).\n"
"\n"
+"Chúng tôi không cung cấp thông tin về từng tùy chọn cấu hình. Bạn chỉ cần\n"
+"đảm bảo là có mọi tham số như địa chỉ IP, gateway mặc định, máy chủ DNS,\n"
+"v.v... từ nhà cung cấp dịch vụ Internet hoặc từ nhà quản trị hệ thống.\n"
"\n"
-"Lưu ý: nếu có card âm thanh loại ISA PnP, bạn sẽ phải dùng chương trình "
-"sndconfig. Chỉ việc gõ \"sndconfig\" trong một console."
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Romania"
-msgstr "Romania"
+"Bạn có thể tham khảo chương ``Starter Guide'' về kết nối Internet để biết\n"
+"thêm thông tin về cấu hình, hay đơn giản là đợi cho đến khi hệ thống được\n"
+"cài đặt xong và dùng chương trình được nói ở đó để cấu hình kết nối."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: help.pm:197
#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Nhóm"
+msgid "Use auto detection"
+msgstr "Dùng chức năng dò tìm tự động"
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:200
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
+msgid ""
+"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
+"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
+"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
+"similar to the one used during installation."
+msgstr ""
+"\"%s\": việc nhấn nút \"%s\" sẽ mở đồ thuật cấu hình máy in.\n"
+"Tham khảo chương tương ứng trong ``Starter Guide'' để biết thêm\n"
+"thông tin về cách thiết lập máy in mới. Giao diện hiện diện tại\n"
+"đó giống như cái được dùng trong quá trình cài đặt."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:646
+#: standalone/drakbackup:2688 standalone/drakbackup:2696
+#: standalone/drakbackup:2704 standalone/drakbackup:2712
#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "Chọn thiết bị"
+msgid "Configure"
+msgstr "Cấu hình"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:206
#, c-format
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Gỡ bỏ khỏi LVM"
+msgid ""
+"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
+"time.\n"
+"\n"
+"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
+"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
+"time.\n"
+"\n"
+"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
+"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
+"it is safer to leave the default behavior.\n"
+"\n"
+"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
+"!!"
+msgstr ""
+"Hộp thoại này dùng để chọn khởi chạy dịch vụ nào bạn muốn khi khởi\n"
+"động hệ thống.\n"
+"\n"
+"DrakX sẽ liệt kê mọi dịch vụ hiện có được cài đặt. Hãy xem xét thận\n"
+"trọng từng dịch vụ và bỏ chọn những gì thường không cần đến lúc khởi động.\n"
+"\n"
+"Bạn có thể nhận được một đoạn chú giải ngắn về dịch vụ khi chọn. Tuy\n"
+"nhiên, nếu không biết rõ dịch vụ đó hữu ích hay không, để cho an toàn,\n"
+"hãy để theo kiểu ứng xử mặc định.\n"
+"\n"
+"!! Thật thận trọng trong bước này nếu bạn định dùng máy này làm máy\n"
+"chủ: có thể bạn sẽ không muốn khởi chạy các dịch vụ không cần đến.\n"
+"Nên nhớ là một số dịch vụ có thể gây nguy hiểm khi chúng được chạy\n"
+"trên máy chủ. Nói chung, chỉ chọn các dịch vụ thực sự cần thiết.\n"
+"!!"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Múi giờ"
+#: help.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
+"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
+"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
+"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
+"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
+"also hosts another operating system like Windows.\n"
+"\n"
+"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
+"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
+"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
+"near you. This option actually installs a time server that can be used by\n"
+"other machines on your local network as well."
+msgstr ""
+"GNU/Linux quản lý thời gian theo GMT (Greenwich Mean Time) và chuyển\n"
+"thành giờ địa phương tùy theo múi giờ bạn chọn. Nếu đồng hồ trong máy\n"
+"bạn đặt theo giờ địa phương, bạn có thể bất hoạt điều này bằng việc\n"
+"thôi chọn \"%s\", nó sẽ làm cho GNU/Linux biết đồng hồ trong máy và\n"
+"đồng hồ hệ thống là cùng múi giờ. Việc này hữu ích máy tính cũng chứa\n"
+"một hệ điều hành khác như là Windows.\n"
+"\n"
+"Tùy chọn \"%s\" sẽ tự động điều chỉnh đồng hồ bằng cách nối với một máy\n"
+"chủ thời gian ở xa trên Internet. Trong danh sách hiển thị, hãy chọn\n"
+"một máy chủ ở gần bạn. Tất nhiên, bạn phải có một kết nối Internet để\n"
+"cho tính năng này hoạt động. Thực tế là nó sẽ cài đặt một máy chủ thời\n"
+"gian lên máy tính này để các máy khác trong mạng cục bộ tùy ý sử dụng."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:834
#, c-format
-msgid "German"
-msgstr "Đức"
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr "Đồng hồ trong máy đặt theo GMT"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: help.pm:235
#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Tiếp theo ->"
+msgid "Automatic time synchronization"
+msgstr "Tự động đồng bộ hóa thời gian"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#: help.pm:238
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
+"Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
+"\n"
+" In the situation where different servers are available for your card,\n"
+"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
+"best suits your needs."
msgstr ""
-"Bật chức năng này cho phép in tập tin văn bản đơn thuần bằng tiếng Nhật. Chỉ "
-"dùng chức năng này khi bạn muốn in tiếng Nhật và bạn không in được các ký tự "
-"latin có dấu nữa cũng như điều chỉnh lề và kích cỡ chữ... . Thiết lập này "
-"chỉ tác động tới máy in cụ thể trên máy tính này, nếu muốn in trên máy in ở "
-"xa, bạn phải bật chức năng này trên máy in đó."
+"Card Đồ Họa\n"
+"\n"
+" Bình thường, trình cài đặt có khả năng tự động phát hiện và cấu\n"
+"cấu hình card đồ họa có trong máy tính. Nếu không được vậy, bạn\n"
+"có thể chọn nó trong danh sách này.\n"
+"\n"
+" Trong trường hợp có server khác sẵn dùng cho card này, có hoặc\n"
+"không có tăng tốc 3D, bạn sẽ được đề nghị chọn server thích hợp nhất\n"
+"cho nhu cầu của bạn."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
+#: help.pm:249
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition. You should\n"
-"probably leave it alone.\n"
+"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
+"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
+"\n"
+" In the situation where different servers are available for your card,\n"
+"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
+"best suits your needs.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor picture.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
+"\n"
+" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
+"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
+"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Options\n"
+"\n"
+" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
msgstr ""
+"X (cho hệ thống cửa sổ X) là trái tim của giao diện đồ họa GNU/Linux\n"
+"mà trên đó mọi môi trường đồ họa (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) được kết hợp trong Mandrake Linux.\n"
"\n"
-"Ngẫu nhiên mà phân vùng này là\n"
-"một phân vùng của đĩa, có lẽ bạn\n"
-"nên để nó riêng ra.\n"
+"Bạn sẽ được xem danh sách các tham số khác nhau để thay đổi sao\n"
+"cho việc hiển thị đồ họa được tối ưu: Card Đồ Họa\n"
+"\n"
+" Trình cài đặt thông thường sẽ tự động phát hiện và cấu hình card\n"
+"đồ họa có trong máy. Nếu không được như vậy, bạn có thể chọn\n"
+"cái bạn thật sự có trong danh sách này.\n"
+"\n"
+" Trong trường hợp có các server khác nhau cho card của bạn, có hay\n"
+"không có tăng tốc 3D, bạn sẽ được đề nghị chọn server nào mà thích\n"
+"hợp nhất với nhu cầu của bạn.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Trình cài đặt thông thường sẽ tự động phát hiện và cấu hình monitor\n"
+"nối với máy của bạn. Nếu không được như vậy, bạn có thể chọn trong\n"
+"danh sách này cái mà bạn thật sự có.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Độ phân giải\n"
+"\n"
+" Bạn có thể chọn ở đây độ phân giải và độ sâu màu trong số những cái\n"
+"hiện có cho phần cứng của bạn. Hãy chọ một cái phù hợp nhất với nhu\n"
+"cầu của bạn (và có thể thay đổi sau khi cài đặt. Ví dụ về cấu hình được\n"
+"chọn hiển thị trên monitor.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Chạy thử\n"
+"\n"
+" Hệ thống sẽ mở một màn hình đồ hoạ với độ phân giải mong muốn.\n"
+"Nếu bạn nhìn thấy thông điệp trong khi chạy thử và trả lời \"%s\", thì\n"
+"DrakX sẽ thực hiện bước tiếp theo. Nếu bạn không nhìn thấy, nghĩa là\n"
+"một số phần nào đó của cấu hình được phát hiện tự động đã không\n"
+"đúng và việc chạy thử sẽ tự kết thúc sau 12 giây, đưa bạn trở về với\n"
+"menu. Hãy thay đổi các thiết lập tới khi bạn nhận hiển thị đồ họa đúng.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Các Tùy Chọn\n"
+"\n"
+" Tại đây có thể chọn việc máy tính của bạn tự động chuyển vào giao\n"
+"diện đồ họa khi khởi động hay không. Hiển nhiên là bạn muốn chọn\n"
+"\"%s\" nếu bạn dùng máy này làm máy chủ, hay khi bạn đã không\n"
+"thành công trong việc cấu hình hiển thị đồ họa."
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:304
#, c-format
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
+msgid ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer."
+msgstr ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Thông thường, trình cài đặt có khả năng tự động phát hiện và cấu hình\n"
+"monitor nối với máy tính. Nếu không được vậy, bạn có thể chọn trong\n"
+"danh sách monitor cho cái bạn có."
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Tần số quét ngang"
+#: help.pm:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor picture."
+msgstr ""
+"Độ Phân Giải\n"
+"\n"
+" Tại đây có thể chọn các độ phân giải và độ sâu màu sẵn có cho\n"
+"phần cứng bạn có. Hãy chọn cái thích hợp nhất với nhu cầu của bạn\n"
+"(và có thể thay đổi lại sau khi cài đặt). Ví dụ về cấu hình được chọn\n"
+"hiển thị trên monitor."
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Biên soạn"
+#: help.pm:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
+"or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n"
+"suits your needs."
+msgstr ""
+"Trong trường hợp có các server khác dùng được cho card của bạn, có\n"
+"hay không có tăng tốc 3D, bạn sẽ được đề nghị chọn server nào thích\n"
+"hợp nhất cho nhu cầu của bạn."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:324
#, c-format
msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
+"Options\n"
+"\n"
+" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
msgstr ""
-"Không thể bỏ thiết lập điểm gắn kết vì phân vùng này dùng để loopback.\n"
-"Hãy gỡ bỏ loopback trước"
+"Tùy chọn\n"
+"\n"
+"...Tại đây, bạn có thể chọn việc hệ thống tự khởi động vào giao diện\n"
+"đồ họa. Hiển nhiên, bạn muốn trả lời \"%s\" nếu máy của bạn hoạt động\n"
+"như một máy chủ, hay nếu bạn không thành công trong việc cấu hình hiển\n"
+"thị."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#: help.pm:332
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
-"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
-"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
-"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
-"\"Printer\""
+"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
+"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
+"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
+"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
+"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
+"Mandrake Linux system.\n"
+"\n"
+"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
+"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
+"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
+"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
+"rest of this section and above all, take your time.\n"
+"\n"
+"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
+"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
+"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
+"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
+"a good idea to keep them.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
+"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
+"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
+"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
+"data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n"
+"Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n"
+"recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on\n"
+"the same computer.\n"
+"\n"
+" Before choosing this option, please understand that after this\n"
+"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
+"Windows to store your data or to install new software.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
+"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n"
+"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
+"choice after you confirm.\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
+"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
+"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
+"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
+"recommended if you have done something like this before and have some\n"
+"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
+"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Cấu hình mạng đã làm trong khi cài đặt không thể khởi chạy vào lúc này. Hãy "
-"kiểm tra xem có thể truy cập được mạng sau khi khởi động hệ thống và hiệu "
-"chỉnh cấu hình bằng Trung tâm Điều khiển Mandrake, mục \"Mạng & Internet\"/"
-"\"Kết nối\", rồi tiến hành thiết lập máy in, cũng sử dụng Trung tâm Điều "
-"khiển Mandrake, mục \"Phần cứng\"/\"Máy in\""
+"Lúc này bạn cần chọn nơi nào trên đĩa cứng sẽ cài đặt hệ điều hành\n"
+"Mandrake Linux. Nếu như đĩa cứng chưa có gì hoặc nếu đã có một hệ\n"
+"điều hành đang sử dụng toàn bộ không gian đĩa, bạn cần thực hiện việc\n"
+"phân vùng đĩa. Về cơ bản, việc phân vùng một ổ đĩa cứng là phân chia\n"
+"các ổ lý luận, tạo không gian để cài đặt hệ thống Mandrake Linux mới.\n"
+"\n"
+"Do kết quả của quá trình phân vùng thường không thay đổi lại được nữa,\n"
+"nên việc phân vùng có thể gây sợ hãi và căng thẳng nếu bạn không phải\n"
+"người dùng có kinh nghiệm. May thay, DrakX đã có đồ thuật đơn giản hoá\n"
+"việc này. Trước khi bắt đầu, hãy đọc phần hướng dẫn dưới đây và trên hết\n"
+"là đừng vội vàng.\n"
+"\n"
+"Tùy thuộc vào cấu hình của đĩa cứng, sẵn có một số tùy chọn như sau:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": tùy chọn này sẽ tiến hành tự động việc\n"
+"phân vùng cho đĩa trống. Bạn sẽ không bị nhắc là phải làm gì nữa nếu\n"
+"dùng tùy chọn này.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": đồ thuật đã phát hiện thấy một hoặc nhiều\n"
+"phân vùng Linux hiện có trên đĩa cứng. Nếu muốn dùng chúng, hãy dùng\n"
+"tùy chọn này. Bạn sẽ được hỏi về các điểm gắn kết cho từng phân vùng.\n"
+"Các điểm gắn kết kế tục được chọn theo mặc định và trong hầu hết các\n"
+"trường hợp, bạn nên giữ chúng.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": nếu Windows đã\n"
+"được cài đặt trên đĩa cứng và dùng toàn bộ không gian đĩa, bạn cần tạo\n"
+"không gian trống cho Linux. Để làm việc đó, bạn có thể xóa bỏ dữ liệu và\n"
+"phân vùng của Microsoft Windows (xem giải pháp ``Xóa toàn bộ đĩa'') hoặc\n"
+"lập lại kích thước phân vùng của MS Windows mà có thể không bị mất bất\n"
+"kỳ dữ liệu nào. Tuy nhiên bạn rất nên thực hiện việc sao lưu dữ liệu trước "
+"đã.\n"
+"Nên chọn giải pháp này nếu muốn dùng cả Mandrake Linux và Windows trên\n"
+"cùng một máy tính.\n"
+"\n"
+" Trước khi chọn tùy chọn này, hãy hiểu là sau khi thực hiện cách này,\n"
+"kích thước phân vùng của MS Windows sẽ nhỏ hơn so với lúc này.\n"
+"Sẽ có ít không gian trống hơn trong Microsoft Windows để lưu dữ\n"
+"liệu và cài đặt phần mềm mới.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": nếu muốn xoá toàn bộ dữ liệu và các phân vùng\n"
+"hiện có trên ổ cứng và thay thế bằng hệ thống Mandrake Linux mới,\n"
+"hãy dùng tùy chọn này. Hãy thận trọng với tùy chọn này vì sẽ không\n"
+"thể thay đổi lựa chọn sau khi đã khẳng định.\n"
+"\n"
+" !! Nếu chọn tùy chọn này, toàn bộ dữ liệu trên đĩa sẽ mất. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\": đơn giản là sẽ xoá sạch mọi thứ có trên\n"
+"đĩa, làm sạch, phân vùng mọi thứ từ đầu. Mọi dữ liệu trên đĩa sẽ\n"
+"bị mất.\n"
+"\n"
+" !! Nếu chọn tùy chọn này, mọi dữ liệu trên đĩa sẽ mất. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\": dùng tùy chọn này khi bạn muốn tự phân\n"
+"vùng đĩa cứng. Hãy cẩn thận - đây là tùy chọn mạnh nhưng nguy hiểm, rất\n"
+"dễ bị mất mọi dữ liệu. Vì vậy, không nên chọn chế độ này trừ khi trước\n"
+"đây bạn đã từng thực hiện và đã có kinh nghiệm."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: help.pm:389 install_interactive.pm:95
#, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr "USB controllers"
+msgid "Use free space"
+msgstr "Dùng không gian trống"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: help.pm:389
#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "TV của bạn dùng loại thông thường nào?"
+msgid "Use existing partition"
+msgstr "Dùng phân vùng hiện thời"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: help.pm:389 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Kiểu:"
+msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgstr "Dùng phần trống của phân vùng Windows"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:389 install_interactive.pm:211
#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Tên chia sẻ"
+msgid "Erase entire disk"
+msgstr "Xoá toàn bộ đĩa"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: help.pm:389
#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "cho hoạt động"
+msgid "Remove Windows"
+msgstr "Xoá bỏ Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: help.pm:389 install_interactive.pm:226
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Đang liên hệ với website của Mandrake Linux để lấy danh sách các mirrors "
-"hiện có"
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Tùy chỉnh phân vùng đĩa "
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
+#: help.pm:392
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
+"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n"
+"remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
+"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
+"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
-"%s"
+"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
+"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
+"the installation you just configured.\n"
+"\n"
+" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
+"step is the only interactive procedure.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
+"rewritten, all data is lost.\n"
+"\n"
+" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
+"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. To\n"
+"use this selection with another installation, insert the floppy and start\n"
+"the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
+"defcfg=\"floppy\" <<."
msgstr ""
-"Trục trặc xảy ra khi khởi động lại mạng: \n"
+"Chúc mừng. Việc cài đặt đã hoàn thành và hệ thống GNU/Linux sẵn sàng\n"
+"để sử dụng. Hãy nhấn \"%s\" để khởi động lại hệ thống. Cái đầu tiên mà\n"
+"bạn thấy sau khi kết thúc việc kiểm tra phần cứng sẽ là menu của trình\n"
+"nạp khởi động, nó cho bạn chọn hệ điều hành nào sẽ khởi động.\n"
"\n"
-"%s"
+"Nút \"%s\" hiển thị thêm 2 nút để:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": để tạo một đĩa mềm cài đặt nhờ đó\n"
+"sẽ tự động thực hiện toàn bộ quá trình cài đặt mà không cần có người\n"
+"thực hiện, giống hệt như quá trình cài đặt mà bạn vừa tiến hành.\n"
+"\n"
+" Lưu ý: sẽ có 2 tùy chọn khác nhau sau khi nhấn chuột lên nút:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". là quá trình cài đặt tự động từng phần. Chỉ còn\n"
+"bước phân vùng là còn phải tương tác.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Cài đặt hoàn toàn tự động: đĩa cứng được ghi lại\n"
+"hoàn toàn, mọi dữ liệu bị mất.\n"
+"\n"
+" Tính năng này rất thuận tiện khi thực hiện cài đặt cho một số lượng\n"
+"lớn các máy giống nhau. Xem Phần cài đặt tự động tại website của hãng.\n"
+"\n"
+" * \"%s\"(*) : lưu lại danh sách các gói được chọn của quá trình cài đặt\n"
+"này. Để dùng việc chọn này cho lần cài đặt khác, hãy nạp đĩa mềm vào ổ\n"
+"và bắt đầu chạy quá trình cài đặt. Tại dấu nhắc, nhấn phím [F1] và gõ\n"
+">>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+"\n"
+"(*) Bạn cần một đĩa mềm được định dạng FAT (để tạo nó trong GNU/Linux,\n"
+"gõ \"mformat a:\")"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Có gỡ bỏ tập tin loopback không?"
+#: help.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generate auto-install floppy"
+msgstr "tạo đĩa mềm cài đặt tự động"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1320
#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Cỡ được chọn quá lớn so với không gian hiện có"
+msgid "Replay"
+msgstr "Diễn lại"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1320
#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Thiếu tên máy chủ NCP!"
+msgid "Automated"
+msgstr "Tự động"
-#: ../../any.pm:1
+#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1323
#, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Hãy chọn quốc gia của bạn."
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Lưu lựa chọn các gói"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Các file Sao chép Dự phòng trên HDD ..."
+#: help.pm:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
+"(formatting means creating a file system).\n"
+"\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
+"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
+"partitions as well.\n"
+"\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
+"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
+"\"/home\").\n"
+"\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
+"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
+"it.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
+"Mandrake Linux operating system installation.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
+"bad blocks on the disk."
+msgstr ""
+"Bất kỳ phân vùng nào mới được hoạch định đều phải format để dùng\n"
+"(format nghĩa là tạo một hệ thống tập tin).\n"
+"\n"
+"Vào lúc này, có thể thực hiện format lại các phân vùng hiện có để xóa\n"
+"mọi dữ liệu chứa trên chúng. Nếu muốn thực hiện, hãy chọn các phân\n"
+"vùng này.\n"
+"\n"
+"Lưu ý: không cần thiết phải format lại mọi phân vùng sẵn có từ trước.\n"
+"Bạn phải format lại các phân vùng chứa hệ điều hành như là :\n"
+" \"/\", \"/usr\" hay \"/var\") nhưng không phải làm việc này đối với\n"
+"các phân vùng có dữ liệu mà bạn muốn giữ (đặc biệt là\n"
+"\"/home\").\n"
+"\n"
+"Hãy thận trọng khi chọn các phân vùng. Sau khi format, mọi dữ liệu\n"
+"trên đó sẽ bị xóa và sẽ không có cách nào để khôi phục lại chúng\n"
+"nữa\n"
+"\n"
+"Nhấn lên \"%s\" khi bạn sẵn sàng format các phân vùng.\n"
+"\n"
+"Nhấn lên \"%s\" nếu muốn chọn một phân vùng khác cho việc\n"
+"cài đặt hệ điều hành Mandrake Linux mới.\n"
+"\n"
+"Nhấn lên \"%s\" nếu muốn chọn các phân vùng sẽ được kiểm\n"
+"tra các khối bị hỏng trên bề mặt đĩa."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:431 interactive.pm:404
+#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:2920
+#: standalone/drakTermServ:371 standalone/drakbackup:4288
+#: standalone/drakbackup:4316 standalone/drakbackup:4374
+#: standalone/drakbackup:4400 standalone/drakbackup:4426
+#: standalone/drakbackup:4483 standalone/drakbackup:4509
+#: standalone/drakbackup:4539 standalone/drakbackup:4563 ugtk2.pm:507
#, c-format
-msgid "Laotian"
-msgstr "Laotian"
+msgid "Previous"
+msgstr "Về trước"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
+#: help.pm:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+"packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n"
+"been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
+"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
+"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
+"install updated packages later.\n"
+"\n"
+"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
+"retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree will\n"
+"appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n"
+"selected package(s), or \"%s\" to abort."
+msgstr ""
+"Vào lúc bạn đang cài đặt Mandrake Linux, có thể đã có một số gói tin\n"
+"đã được cập nhật kể từ lúc phát hành phiên bản này. Một số lỗi chương\n"
+"trình đã được sửa, các vấn đề bảo mật được giải quyết. Để cho bạn\n"
+"được hưởng lợi từ các cập nhật này, bây giờ bạn có thể để tải chúng về\n"
+"từ internet. Chọn \"%s\" nếu bạn có kết nối Intertnet hoạt động, hoặc\n"
+"\"%s\" nếu bạn muốn cài đặt các gói tin cập nhật sau này.\n"
+"\n"
+"Chọn \"%s\" sẽ hiển thị danh sách những nơi bạn có thể thu thập các\n"
+"cập nhật. Hãy chọn nơi gần bạn nhất. Sẽ xuất hiện một cây chứa các\n"
+"gói để chọn, hãy xem qua nội dung rồi nhấn \"%s\" để lấy về và cài\n"
+"đặt những gói được chọn hoặc nhấn \"%s\" để thôi việc cập nhật."
-#: ../../services.pm:1
+#: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:430
+#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4602
#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Cài đặt"
+
+#: help.pm:460
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
+"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
+"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
+"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
+"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
+"\n"
+"If you do not know what to choose, stay with the default option. You will\n"
+"be able to change that security level later with tool draksec from the\n"
+"Mandrake Control Center.\n"
+"\n"
+"The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n"
+"will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n"
+"address."
msgstr ""
-"Giao thức RSTAT cho phép người dùng trên mạng gọi các\n"
-"thực thi metric cho bất kỳ máy nào trên mạng đó."
+"Lúc này, DrakX cho phép bạn chọn mức bảo mật theo mong muốn cho\n"
+"máy tính. Với một nguyên tắc chủ đạo: máy càng bị phơi bày nhiều trên\n"
+"internet hoặc chứa dữ liệu quan trọng bao nhiêu thì mức độ bảo mật cần\n"
+"phải cao bấy nhiêu. Tuy nhiên, mức độ bảo mật càng cao thì càng làm\n"
+"giảm tính dễ sử dụng bấy nhiêu.\n"
+"\n"
+"Nếu không biết phải chọn mức độ nào, hãy giữ tùy chọn mặc định."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
-msgstr "Đang tạo lại danh sách các máy quét đã cấu hình ..."
+#: help.pm:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Administrator"
+msgstr "Người Quản Trị Bảo Mật:"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Module configuration"
-msgstr "Cấu hình module"
+#: help.pm:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
+"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
+"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitions must be defined.\n"
+"\n"
+"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
+"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard drive\n"
+"\n"
+"\"%s\": gives access to additional features:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
+"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
+"perform this step.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
+"floppy disk.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
+"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
+"work.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
+"originally on the hard drive.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
+"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
+"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"partitioning.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
+"and gives more information about the hard drive.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+"save your changes back to disk.\n"
+"\n"
+"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
+"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
+"\n"
+"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
+"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
+"\n"
+"When a partition is selected, you can use:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point\n"
+"\n"
+"To get information about the different file system types available, please\n"
+"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
+"\n"
+"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
+"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
+"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
+"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
+"emergency boot situations."
+msgstr ""
+"Vào lúc này, bạn cần chọn những phân vùng nào sẽ được dùng để cài đặt\n"
+"hệ thống Mandrake Linux. Nếu các phân vùng đã được xác lập từ lần cài\n"
+"đặt GNU/Linux trước đó hay được tạo bằng một công cụ phân vùng khác,\n"
+"bạn có thể dùng chúng. Nếu chưa có, bạn sẽ sẽ phải thực hiện việc hoạch\n"
+"định các phân vùng.\n"
+"\n"
+"Để tạo các phân vùng, đầu tiên phải chọn một đĩa cứng. Có thể chọn đĩa\n"
+"để phân vùng bằng cách nhấn lên ``hda'' đối với đĩa IDE đầu tiên, ``hdb'' "
+"cho\n"
+"đĩa thứ hai, ``sda'' đới với ổ SCSI đầu tiên và cứ tương tự như vậy.\n"
+"\n"
+"Để phân vùng cho đĩa cứng được chọn, có thể dùng những tùy chọn này:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": để xóa mọi phân vùng có trên đĩa cứng được chọn.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": cho phép tự động tạo các phân vùng ext3 và swap\n"
+"tại không gian trống của đĩa cứng.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" : cho phép thực hiện thêm một số tính năng:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": để lưu bảng phân vùng vào đĩa mềm. Có ích khi cần thực hiện\n"
+"việc khôi phục lại bảng phân vùng. Bạn rất nên thực hiện bước này.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": cho phép khôi phục bảng phân vùng đã được lưu vào đĩa mềm\n"
+"từ trước đó.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": nếu bảng phân vùng bị hư, bạn có thể thử khôi phục lại nó\n"
+"bằng tùy chọn này. Xin hãy thận trọng và nên nhớ là nó không phải lúc\n"
+"nào cũng thành công.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": bỏ qua mọi thay đổi và nạp lại bảng phân vùng ban đầu.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": bỏ chọn tùy chọn này sẽ buộc người dùng phải tự thực hiện\n"
+"gắn kết/thôi gắn kết các phương tiện tháo lắp ví dụ như đĩa mềm và CD.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": dùng tùy chọn này nếu bạn muốn sử dụng đồ thuật để\n"
+"phân vùng đĩa cứng. Bạn nên sử dụng đồ thuật nếu bạn không hiểu rõ\n"
+"về việc phân vùng.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": dùng để bỏ qua, không thực hiện những thay đổi vừa làm.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": cung cấp thêm các thao tác trên phân vùng (kiểu, tùy chọn,\n"
+"định dạng) và thêm thông tin về đĩa.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": khi bạn đã thực hiện xong việc phân vùng đĩa cứng, nó\n"
+"sẽ lưu các thay đổi vào lại đĩa.\n"
+"\n"
+"Khi đặt kích thước phân vùng, bạn có thể đặt chính xác kích thước bằng\n"
+"việc dùng các phím mũi tên của bàn phím.\n"
+"\n"
+"Lưu ý: có thể dùng bàn phím để chọn các tùy chọn. Chọn qua lại các phân\n"
+"vùng bằng phím [Tab] và phím mũi tên [Lên/Xuống].\n"
+"\n"
+"Khi một phân vùng đã được chọn, có thể dùng:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c để tạo một phân vùng mới (khi chọn một phân vùng trống);\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d để xóa một phân vùng;\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m để thiết lập điểm gắn kết.\n"
+"\n"
+"Để có thêm thông tin về các loại hệ thống tập tin hiện có, hãy đọc chương\n"
+"ext2FS ở trong ``Tài liệu Tham khảo''.\n"
+"\n"
+"Nếu đang thực hiện cài đặt trên máy PPC, bạn sẽ muốn tạo một phân vùng\n"
+"``bẫy khởi động'' HFS có kích thước ít nhất 1MB để cho trình nạp khởi động\n"
+"yaboot. Nếu lập kích thước phân vùng lớn hơn một chút (50MB), bạn sẽ thấy\n"
+"đó là nơi hữu ích dùng để lưu trữ kernel dự phòng và ảnh ramdisk cho các\n"
+"trường hợp khởi động khẩn cấp."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Máy quét"
+#: help.pm:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removable media auto-mounting"
+msgstr "Tự động gắn kết phương tiện tháo lắp"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: help.pm:544
#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Chú ý: chạy thử card đồ họa này có thể làm ì máy tính của bạn"
+msgid "Toggle between normal/expert mode"
+msgstr "Chuyển đổi giữa chế độ bình thường và chuyên gia"
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
+#: help.pm:547
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Tên người dùng chỉ sử dụng chữ thường, số , `-' và `_'"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux operating system.\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
+"\"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"disk or partition is called \"C:\")."
+msgstr ""
+"Phát hiện ra có hơn một phân vùng Microsoft Windows trên đĩa cứng.\n"
+"Hãy chọn một phân vùng cần lập lại kích thước để cài đặt hệ điều\n"
+"hành Mandrake Linux mới.\n"
+"\n"
+"Mỗi phân vùng được liệt kê như sau: \"Tên Linux\", \"Tên Windows\"\n"
+"\"Dung lượng\".\n"
+"\n"
+"\"Tên Linux\" có cấu trúc: \"loại đĩa cứng\", \"số hiệu đĩa cứng\",\n"
+"\"số hiệu phân vùng\" (ví dụ, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Loại đĩa cứng\" là \"hd\" nếu ổ đĩa cứng là loại IDE và\n"
+"\"sd\" nếu là ổ đĩa cứng SCSI.\n"
+"\n"
+"\"Số hiệu ổ cứng\" luôn là một chữ đứng sau \"hd\" hay \"sd\". Với đĩa\n"
+"cứng IDE:\n"
+"\n"
+" * \"a\" nghĩa là \"ổ đĩa chính nối với điều khiển IDE thứ nhất\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" nghĩa là \"ổ đĩa phụ nối với điều khiển IDE thứ nhất\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" nghĩa là \"ổ đĩa chính nối với điều khiển IDE thứ hai\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" nghĩa là \"ổ đĩa phụ nối với điều khiển IDE thứ hai\".\n"
+"\n"
+"Với các ổ đĩa SCSI, chữ \"a\" nghĩa là \"SCSI ID thấp nhất\", \"b\" là\n"
+"\"SCSI ID thấp thứ nhì\", v.v...\n"
+"\n"
+"\"Tên Windows\" là chữ cái gán cho ổ đĩa cứng trong Windows (đĩa\n"
+"cứng hoặc phân vùng đầu tiên được gọi là \"C:\")."
-#: ../../security/level.pm:1
+#: help.pm:578
#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Chào mừng các Cracker"
+msgid ""
+"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
+"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
+"country list."
+msgstr ""
+"\"%s\": kiểm tra phần chọn quốc gia hiện thời. Nếu bạn không\n"
+"sống tại đó, hãy nhấn nút \"%s\" và chọn một quốc gia khác.\n"
+"Nếu quốc gia của bạn không hiển thị trong danh sách đầu tiên, nhấn\n"
+"nút \"%s\" để xem danh sách đầy đủ các quốc gia."
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr "Tùy chọn của module:"
+#: help.pm:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
+"found on your machine.\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
+"of an existing Mandrake Linux system:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
+"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
+"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
+"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
+"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
+"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
+"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
+"\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
+"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
+"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
+msgstr ""
+"Bước này chỉ được kích hoạt khi phát hiện thấy một phân vùng GNU/Linux\n"
+"cũ trên máy của bạn.\n"
+"\n"
+"DrakX cần được biết là bạn muốn thực hiện cài đặt mới hay là nâng cấp\n"
+"hệ thống Mandrake Linux hiện có:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": hầu hết các trường hợp, việc này sẽ xóa sạch hệ thống\n"
+"cũ. Nếu bạn muốn thay đổi các phân vùng của đĩa cứng, hoặc thay đổi\n"
+"hệ thống tập tin, bạn nên dùng tùy chọn này. Dù sao, tùy theo sắp xếp\n"
+"phân vùng, bạn có thể tránh việc mất dữ liệu hiện có do việc ghi đè\n"
+"lên.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": loại cài đặt này cho phép bạn nâng cấp các gói hiện thời\n"
+"đã cài trên hệ thống Mandrake Linux của bạn. Việc sắp xếp phân vùng\n"
+"hiện thời và dữ liệu không bị thay đổi. Hầu hết các bước cấu hình khác\n"
+"vẫn sẵn có để dùng, giống như việc cài đặt chuẩn.\n"
+"\n"
+"Tùy chọn ``Nâng cấp'' sẽ hoạt động tốt trên hệ thống Mandrake Linux\n"
+"phiên bản \"8.1\" hay mới hơn. Không nên thực hiện nâng cấp cho các\n"
+"phiên bản cũ hơn Mandrake Linux \"8.1\" ."
-#: ../advertising/11-mnf.pl:1
-#, c-format
-msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
-msgstr "Bảo mật mạng của bạn bằng Multi Network Firewall"
+#: help.pm:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n"
+"select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n"
+"selection suits you or choose another keyboard layout.\n"
+"\n"
+"Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n"
+"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
+"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
+"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
+"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
+"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
+"\n"
+"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
+"supported keyboards.\n"
+"\n"
+"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
+"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
+"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
+msgstr ""
+"Thông thường, theo ngôn ngữ đã chọn mà DrakX sẽ chọn loại cấu hình\n"
+"bàn phím thích ứng. Tuy nhiên, cũng có khả năng là bàn phím không tương\n"
+"ứng chính xác với ngôn ngữ. Ví dụ: bạn là người Thụy sĩ nói tiếng Anh và\n"
+"bạn có bàn phím Thụy sĩ. Hay bạn nói tiếng Anh nhưng lại đang ở Quebec,\n"
+"bạn có thể liên hệ theo tình huống tương tự khi ngôn ngữ và bàn phím\n"
+"không tương ứng với nhau. Trong các trường hợp đó, bước cài đặt này\n"
+"cho phép bạn chọn một bàn phím thích hợp từ danh sách.\n"
+"\n"
+"Nhấp chuột lên nút \"%s\" để có một danh sách đầy đủ các bàn phím\n"
+"được hỗ trợ.\n"
+"\n"
+"Nếu bạn chọn tổ chức bàn phím không dựa trên bảng chữ cái la tinh,\n"
+"hộp thoại tiếp theo sẽ cho phép chọn tổ hợp phím nóng để chuyển đổi\n"
+"tổ chức bàn phím La tinh và không phải La tinh."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Tiếp tục mà không cấu hình mạng"
+#: help.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
+"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
+"region you are located in, and then the language you speak.\n"
+"\n"
+"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
+"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
+"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
+"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
+"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
+"\n"
+"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
+"cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n"
+"still under development. For that reason, Mandrake Linux will be using it\n"
+"or not depending on the user choices:\n"
+"\n"
+" * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n"
+"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
+"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
+"\n"
+" * Other languages will use unicode by default;\n"
+"\n"
+" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
+"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
+"\n"
+" * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n"
+"selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n"
+"chosen.\n"
+"\n"
+"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
+"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
+"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
+"checkers, etc. for that language will also be installed.\n"
+"\n"
+"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
+"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
+"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
+"will only change the language settings for that particular user."
+msgstr ""
+"Việc chọn ngôn ngữ sẽ tác động lên ngôn ngữ hiển thị tài liệu, chương\n"
+"trình cài đặt và hệ thống chung. Trước tiên hãy chọn vùng bạn sống rồi\n"
+"đến ngôn ngữ của bạn.\n"
+"\n"
+"Nhấn nút \"%s\" sẽ cho phép lựa chọn các ngôn ngữ khác sẽ được\n"
+"cài đặt lên trạm làm việc. Việc chọn các ngôn ngữ khác sẽ cài đặt\n"
+"các tập tin của ngôn ngữ đó cho phần tài liệu hệ thống và các ứng\n"
+"dụng. Ví dụ: bạn có một người từ Tây ban nha đến và dùng máy của\n"
+"bạn, chọn tiếng Anh là ngôn ngữ chính trong danh sách, và \"%s\"\n"
+"trong phần Nâng cao.\n"
+"\n"
+"Lưu ý là bạn không bị hạn chế chọn thêm ngôn ngữ. Bạn có thể chọn\n"
+"vài ngôn ngữ hay toàn bộ các ngôn ngữ bằng việc chọn hộp \"%s\".\n"
+"Chọn hỗ trợ ngôn ngữ nghĩa là phần dịch, phông chữ, trình kiểm tra\n"
+"chính tả, ... cho ngôn ngữ đó sẽ được cài đặt. Thêm nữa, hộp kiểm \"%s\"\n"
+"cho phép ép buộc hệ thống sử dụng Unicode (UTF-8). Tuy nhiên đây là\n"
+"tính năng đang thử nghiệm. Nếu chọn các ngôn ngữ khác nhau đòi hỏi các\n"
+"bộ mã khác nhau nhưng hỗ trợ\n"
+"Unicode vẫn được cài đặt.\n"
+"\n"
+"Để chuyển đổi sang các ngôn ngữ khác nhau đã cài đặt trong hệ thống,\n"
+"bạn có thể chạy dòng lệnh \"/usr/sbin/localedrake\" bằng \"root\" để thay\n"
+"đổi ngôn ngữ cho toàn bộ hệ thống. Nếu chạy dòng lệnh này bằng người\n"
+"dùng thông thường thì việc thay đổi sẽ chỉ áp dụng cho người dùng đó."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: help.pm:660
#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Hủy bỏ"
+msgid "Espanol"
+msgstr "Tây ban nha"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Không có dấu nhắc mật khẩu trên %s tại cổng %s"
+#: help.pm:663
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
+"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
+"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
+"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
+"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
+"a PS/2, serial or USB interface.\n"
+"\n"
+"In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the mouse\n"
+"that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n"
+"simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move your\n"
+"mouse up and down.\n"
+"\n"
+"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
+"from the list provided.\n"
+"\n"
+"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
+"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
+"go back to the list of choices.\n"
+"\n"
+"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
+"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
+"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
+"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
+"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
+"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
+"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
+"mouse."
+msgstr ""
+"Thông thường, DrakX phát hiện đúng số nút của thiết bị chuột bạn có.\n"
+"Theo mặc định, DrakX cho là chuột có 2 nút và sẽ cấu hình việc mô\n"
+"phỏng nút thứ ba. Nút mô phỏng thứ ba này sẽ là việc nhấn đồng thời\n"
+"hai nút phải và trái. DrakX cũng sẽ tự động nhận ra chuột là loại PS/2,\n"
+"serial hay giao tiếp USB.\n"
+"\n"
+"Nếu bạn muốn định rõ loại chuột bạn có khác với mặc định khác, hãy\n"
+"chọn từ danh sách được cung cấp.\n"
+"\n"
+"Nếu chọn chuột khác với mặc định, bạn sẽ nhận một màn hình để chạy\n"
+"thử chuột. Sử dụng các nút và lăn bánh xe để xác minh các thiết lập\n"
+"là đúng. Nếu chuột không hoạt động đúng, hãy nhấn thanh space hoặc\n"
+"phím [Return] để bỏ qua việc chạy thử và chọn lại từ danh sách.\n"
+"\n"
+"Đôi khi chuột có bánh xe cuộn không được tự động phát hiện, nên bạn\n"
+"phải chọn nó trong danh sách. Đảm bảo là bạn chọn đúng cổng nối\n"
+"của chuột. Sau khi chọn chuột và nhấn nút \"%s\", sẽ hiện lên màn\n"
+"hình một ảnh thiết bị chuột. Hãy lăn bánh xe để khẳng định nó được kích\n"
+"hoạt đúng rồi hãy nhấn để kiểm tra các nút khác và di chuột trên màn\n"
+"hình."
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse với mô phỏng bánh xe"
+#: help.pm:691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "with Wheel emulation"
+msgstr "3 nút với mô phỏng bánh xe"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: help.pm:694
#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Cách dùng máy quét ở xa"
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
+"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Hãy chọn đúng cổng. Ví dụ, cổng COM1 trong Microsoft Windows được gọi\n"
+"là ttyS0 trong GNU/Linux."
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
+#: help.pm:698
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
-"installation."
-msgstr "Phân vùng Windows bị phân mảnh nhiều, hãy chạy ``defrag'' trước"
+"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
+"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
+"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
+"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
+"guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As you\n"
+"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
+"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
+"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
+"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
+"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
+"\"root\".\n"
+"\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
+"too easy to compromise a system.\n"
+"\n"
+"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
+"must be able to remember it!\n"
+"\n"
+"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
+"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
+"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
+"connect.\n"
+"\n"
+"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
+"server, click the \"%s\" button.\n"
+"\n"
+"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
+"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
+"one to use, you should ask your network administrator.\n"
+"\n"
+"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
+"will never be connected to the Internet and you absolutely trust everybody\n"
+"who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+msgstr ""
+"Đây là thời điểm quan trọng nhất cho việc bảo mật hệ thống GNU/Linux:\n"
+"cần phải nhập mật khẩu cho \"root\". \"Root\" là người quản trị hệ thống,\n"
+"là người duy nhất được phép tiến hành cập nhật, thêm người dùng, thay đổi\n"
+"mọi cấu hình hệ thống, v.v... Nói ngắn gọn là \"root\" có thể thực hiện tất "
+"cả!\n"
+"Đó là lý do tại sao bạn cần chọn một mật khẩu phải thật khó đoán.\n"
+"DrakX sẽ cho bạn biết nếu nó quá dễ đoán. Như bạn biết, bạn không bị ép\n"
+"nhập mật khẩu, nhưng chúng tôi khuyên bạn rất nên thực hiện. GNU/Linux\n"
+"có thể bị lỗi như các hệ điều hành khác. Do \"root\" có thể vượt quyền và\n"
+"vô ý xóa toàn bộ dữ liệu trên các phân vùng bởi việc tự nó truy cập thiếu\n"
+"thận trọng! Quan trọng là phải để thật khó khăn nếu muốn trở thành \"root"
+"\".\n"
+"\n"
+"Mật khẩu nên pha trộn các ký tự số và chữ cái và có độ dài ít nhất 8\n"
+"ký tự. Không nên ghi mật khẩu \"root\" vào đâu cả để tránh hệ thống.\n"
+"bị xâm hại\n"
+"\n"
+"Cũng đừng dùng mật khẩu quá dài hoặc phức tạp vì bạn phải nhớ nó!\n"
+"\n"
+"Mật khẩu sẽ không hiển thị trên màn hình khi bạn nhập vào. Vì vậy,\n"
+"phải nhập mật khẩu hai lần để tránh gặp lỗi khi gõ bàn phím. Nếu cả\n"
+"hai lần bạn đều gõ sai như nhau thì mật khẩu \"sai\" sẽ được dùng vào\n"
+"lần đầu bạn thực hiện kết nối.\n"
+"\n"
+"Nếu bạn muốn truy cập vào máy này sẽ được máy chủ chứng thực\n"
+"quản lý, hãy nhấn nút \"%s\".\n"
+"\n"
+"Nếu mạng của bạn dùng trong số LDAP, NIS hay các dịch vụ chứng\n"
+"thực Miền Windows PDC, hãy chọn một cái thích hợp làm \"%s\".\n"
+"Nếu bạn không biết rõ là dùng cái nào, hãy hỏi nhà quản trị mạng.\n"
+"\n"
+"Nếu gặp trục trặc với việc nhắc mật khẩu, bạn có thể chọn \"%s\"\n"
+"khi bạn không nối vào internet hoặc tin tưởng người cùng dùng máy\n"
+"với bạn."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: help.pm:733
#, c-format
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norwegian)"
+msgid "authentication"
+msgstr "chứng thực"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1154
#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Tiến trình Sao lưu Đĩa cứng..."
+msgid "No password"
+msgstr "Không có mật khẩu"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Không thể fork: %s"
+#: help.pm:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
+"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
+"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
+"\n"
+" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
+"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
+"default.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n"
+"management, notably for laptops. If you know your hardware supports it and\n"
+"you need it, check this box.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ conflicts,\n"
+"instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n"
+"checking this box.\n"
+"\n"
+"!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
+"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
+"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
+"options. !!\n"
+"\n"
+"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
+"are normally reserved for the expert user."
+msgstr ""
+"Thoại này cho phép bạn tinh chỉnh trình nạp khởi động của bạn:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": có ba lựa chọn cho trình nạp khởi động:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": nếu bạn thích dùng GRUB (với menu dạng text).\n"
+"\n"
+" * \"%s\": nếu thích dùng LILO với menu dạng văn bản.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": khi bạn thích dùng LILO với giao diện đồ họa\n"
+"\n"
+" * \"%s\": thường thì bạn không thay đổi mặc định (\"%s\"),\n"
+"nhưng nếu thích, trình nạp khởi động có thể được ghi lên đĩa\n"
+"cứng thứ hai (\"%s\"), hay thậm chí trên đĩa mềm (\"%s\").\n"
+"\n"
+" * \"%s\": sau khi khởi động hay khởi động lại máy, đây là\n"
+"thời gian trễ cho phép để người dùng tại console có thể chọn\n"
+"một mục nhập khởi động khác với mặc định.\n"
+"\n"
+"!! Chú ý: nếu chọn không cài đặt trình nạp khởi động (bằng nhấn \"%s\")\n"
+"thì phải đảm bảo việc có một cách khác để khởi động hệ thống Linux\n"
+"Mandrake! Nên biết rõ về việc đang làm trước khi thay đổi bất kỳ tùy\n"
+"chọn nào. !!\n"
+"\n"
+"Nhấn nút \"%s\" trong hộp thoại này sẽ có thêm nhiều tùy chọn nâng\n"
+"cao để đáp ứng cho người dùng thành thạo."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:768
#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Kiểu:"
+msgid "GRUB"
+msgstr "GRUB"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: help.pm:768
#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Biên soạn Máy Khách"
+msgid "/dev/hda"
+msgstr "/dev/hda"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: help.pm:768
#, c-format
-msgid "no fonts found"
-msgstr "không tìm thấy phông chữ nào"
+msgid "/dev/hdb"
+msgstr "/dev/hdb"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: help.pm:768
#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Chuột"
+msgid "/dev/fd0"
+msgstr "/dev/fd0"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: help.pm:768
#, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "không đủ ngăn trong /boot"
+msgid "Delay before booting the default image"
+msgstr "Độ trễ trước khi khởi động ảnh mặc định"
+
+#: help.pm:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force no APIC"
+msgstr "Ép không có APIC"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: help.pm:771
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
+msgid ""
+"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
+"\n"
+"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
+"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
+"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
+"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
+"changes.\n"
+"\n"
+"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
+"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
+"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
+"operating systems!"
msgstr ""
+"Sau khi cấu hình các tham số của trình nạp khởi động, một danh sách\n"
+"các tùy chọn khởi động sẽ hiển thị lúc khởi động.\n"
+"\n"
+"Nếu có các hệ điều hành khác cài trong máy, chúng sẽ được tự động\n"
+"thêm vào menu khởi động. Bạn có thể tinh chỉnh các tùy chọn hiện hành\n"
+"bằng việc nhấn \"%s\" để tạo mục nhập mới, chọn một mục rồi nhấn\n"
+"\"%s\" hoặc \"%s\" để thay đổi hay bỏ nó. Nhấn \"%s\" để lưu các\n"
+"thay đổi.\n"
+"\n"
+"Cũng có thể bạn muốn cấp quyền truy cập vào các hệ điều hành này cho\n"
+"người khác để vào được console và khởi động lại máy. Bạn có thể xóa các\n"
+"mục tương ứng với các hệ điều hành để bỏ chúng khỏi menu của trình nạp\n"
+"khởi động, nhưng sẽ cần đĩa mềm khởi động để khởi động các hệ điều hành\n"
+"khác đó!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
+#: standalone/drakbackup:1843 standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:649
+#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
+msgid "Add"
+msgstr "Thêm"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Tên máy chủ"
+msgid "Modify"
+msgstr "Biến đổi"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
+#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
#, c-format
-msgid "the color of the progress bar"
-msgstr "màu sắc của thanh tiến trình"
+msgid "Remove"
+msgstr "Gỡ bỏ"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: help.pm:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
+"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
+"what it finds there:\n"
+"\n"
+" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
+"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n"
+"other OS installed on your machine.\n"
+"\n"
+" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+"one.\n"
+"\n"
+"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
+"bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n"
+"won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing."
+msgstr ""
+"LILO và Grub là các trình nạp khởi động của GNU/Linux. Thông thường,\n"
+"giai đoạn này được tự động hoàn toàn. DrakX sẽ phân tích sector khởi\n"
+"động của đĩa và hoạt động tương ứng với những trường hợp sau:\n"
+"\n"
+" * Nếu thấy sector khởi động của Windows, nó sẽ thay thế bằng sector\n"
+"khởi động của Grub/LILO. Cách này cho phép bạn khởi động vào Linux\n"
+"hoặc các hệ điều hành khác.\n"
+"\n"
+" * Nếu thấy sector khởi động của Grub hay LILO, nó sẽ thay bằng cái mới.\n"
+"\n"
+"Nếu nó không xác định được, DrakX sẽ hỏi vị trí bạn muốn đặt trình nạp\n"
+"khởi động."
+
+#: help.pm:803
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
+"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
+"is best suited to particular types of configuration.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
+"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
+"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
+"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
+"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
+"experience with GNU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
+"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
+"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
+"\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating systems\n"
+"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
+"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
+"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
+"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
+"printer.\n"
+"\n"
+"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
+"Center and clicking the expert button."
+msgstr ""
+"Đây là lúc chọn một hệ thống in ấn dùng cho máy tính này. Các hệ điều\n"
+"hành khác có thể chỉ cung cấp cho bạn một loại, nhưng Mandrake cho bạn\n"
+"2 loại. Mỗi một hệ thống in ấn là thích hợp với một loại cấu hình riêng "
+"biệt.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" - là chữ viết tắt của ``in, không xếp hàng'', là một lựa chọn\n"
+"nếu bạn có kết nối trực tiếp tới máy in và điều bạn muốn là có thể loại bỏ\n"
+"hiện tượng nghẽn máy in, và bạn không có bất kỳ máy in nào được nối mạng.\n"
+"\"%s\" sẽ chỉ xử lý cho các trường hợp mạng rất đơn giản và có phần hơi\n"
+"chậm khi dùng cho mạng. Hãy chọn \"pdq\" nếu đây là lần đầu tiên bạn sử\n"
+"dụng GNU/Linux.\n"
+" \n"
+" * \"%s\" - ``Common Unix Printing System'' là lựa chọn tuyệt vời để in\n"
+"tới máy in cục bộ và cũng như máy in ở xa. Cấu hình nó đơn giản và có\n"
+"thể hoạt động như một server hay một client đối với hệ thống in \"lpd\" cũ,\n"
+"cho nên nó tương thích với các hệ điều hành cũ hơn cần các dịch vụ in.\n"
+"Nó rất mạnh, nhưng thiết lập cơ bản thì lại đơn giản như \"pdq\". Nếu cần\n"
+"giả lập một server \"lpd\", bạn cần bật chạy daemon \"cups-lpd\". \"%s\"\n"
+"có các front-end đồ họa để in hoặc chọn các tùy chọn cho máy in và\n"
+"để quản lý máy in.\n"
+"\n"
+"Nếu chọn bây giờ nhưng sau này lại không thích hệ thống in đã chọn nữa,\n"
+"bạn có thể thay đổi bằng việc chạy PrinterDrake từ Trung Tâm Điều Khiển\n"
+"Mandrake và nhấn lên nút Chuyên gia."
+
+#: help.pm:826
#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Triệt các tập tin phông chữ"
+msgid "pdq"
+msgstr "pdq"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:826 printer/cups.pm:99 printer/data.pm:82
#, c-format
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Thêm vào RAID"
+msgid "CUPS"
+msgstr "CUPS"
-#: ../../help.pm:1
+#: help.pm:829
#, c-format
msgid ""
+"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
+"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
+"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"\n"
+"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
+"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"\n"
+"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
+"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
+"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
+"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
+"issues.\n"
+"\n"
+"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
+"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
+"configure the driver."
+msgstr ""
+"Trước tiên, DrakX sẽ phát hiện các thiết bị IDE có trong máy. Nó cũng\n"
+"sẽ rà quét các PCI SCSI Card có trên hệ thống. Nếu tìm thấy card SCSI,\n"
+"DrakX sẽ tự động cài đặt driver phù hợp.\n"
+"\n"
+"Vì việc phát hiện phần cứng không đơn giản, DrakX có thể không dò tìm\n"
+"được các đĩa cứng. Trong trường hợp đó, bạn sẽ phải tự cấu hình.\n"
+"\n"
+"Nếu như bạn phải tự chỉ ra PCI SCSI adapter, DrakX sẽ hỏi bạn có muốn\n"
+"cấu hình các tùy chọn cho nó không. Bạn nên để DrakX thăm dò phần\n"
+"cứng để đưa ra các tùy chọn cần để khởi tạo adapter. Việc này thường\n"
+"diễn ra một cách trôi chảy.\n"
+"\n"
+"Nếu DrakX không thể thăm dò được các tùy chọn thích hợp để tự động\n"
+"xác định những tham số cần cho phần cứng, bạn sẽ phải tự cấu hình\n"
+"driver."
+
+#: help.pm:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
@@ -3984,10 +5184,10 @@ msgid ""
"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
"The following are some examples:\n"
"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+" \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+" \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
@@ -4056,400 +5256,811 @@ msgstr ""
"cũng sẽ bật sáng với dấu ``*'' khi bạn nhấn phím [Tab] để xem các lựa\n"
"chọn khởi động."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#: help.pm:894
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "Máy in \"%s\" đã được bổ sung vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
+"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
+"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
+"can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n"
+"parameters.\n"
+"\n"
+"Yaboot's main options are:\n"
+"\n"
+" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
+"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
+"to hold this information.\n"
+"\n"
+" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
+"\n"
+" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
+"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
+"before your default kernel description is selected;\n"
+"\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
+"at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
+"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
+"Firmware Delay expires."
+msgstr ""
+"Yaboot là trình nạp khởi động cho máy Macintosh . Nó có thể khởi động\n"
+"được cả GNU/Linux, MacOS hay MacOSX. Thông thường, MacOS và \n"
+"MacOSX sẽ được phát hiện và cài đặt đúng trong menu của trình nạp\n"
+"khởi động. Nếu không phải vậy, bạn có thể tự thêm vào theo cách thủ\n"
+"công tại màn hình này. Hãy thận trọng để chọn các tham số chính xác.\n"
+"\n"
+"Các tùy chọn chính của Yaboot là:\n"
+"\n"
+" * Thông điệp khởi tạo: một thông điệp dạng text đơn giản được hiển thị\n"
+"trước dấu nhắc khởi động.\n"
+"\n"
+" * Thiết bị khởi động: Chỉ định nơi bạn muốn đặt các thông tin được yêu\n"
+"cầu để khởi động vào GNU/Linux. Nói chung, bạn thiết lập một phân vùng\n"
+"bẫy khởi động trước để giữ các thông tin này.\n"
+"\n"
+" * Open Firmware Delay: Khác với LILO, có hai sự trễ sẵn có với yaboot.\n"
+"Sự trễ thứ nhất được đo bằng giây và vào lúc này bạn có thể chọn giữa\n"
+"CD, OF boot, MacOS, hay Linux.\n"
+"\n"
+" * Thời gian trễ khởi động Kernel: sự hết thời gian này giống như thời gian\n"
+" trễ khởi động của LILO. Sau khi chọn Linux, bạn sẽ có được 0.1 giây trước\n"
+"khi mô tả của kernel mặc định của bạn được chọn.\n"
+"\n"
+" * Cho phép khởi động từ CD?: tùy chọn này sẽ cho phép chọn ``C'' cho CD\n"
+"tại dấu nhắc khởi động đầu tiên.\n"
+"\n"
+" * Cho phép khởi động OF?: tùy chọn này sẽ cho phép bạn chọn ``N'' cho Open\n"
+"Firmware tại dấu nhắc khởi động đầu tiên.\n"
+"\n"
+" * Hệ điều hành mặc định: có thể chọn hệ điều hành nào sẽ được khởi động\n"
+"mặc định khi quá thời gian trễ của Open Firmware."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: help.pm:926
#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Hiện không có ổ đĩa mềm nào!"
+msgid ""
+"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
+"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
+"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
+"driver."
+msgstr ""
+"\"%s\": Nếu phát hiện thấy có card âm thanh trong hệ thống,\n"
+"nó sẽ hiển thị tại đây. Nếu nó không đúng với cái bạn đang\n"
+"có trong hệ thống, bạn có thể nhấn nút này và chọn một\n"
+"driver khác."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:962
+#: install_steps_interactive.pm:979
#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Card âm thanh"
+
+#: help.pm:932
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
+"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
+"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
+"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
+"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
+"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
"\n"
+" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
+"necessary.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
+"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
+"country list.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
+"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
+"correct.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
+"change it if necessary.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
+"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
+"another driver.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
+"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
+"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
+"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
+"configure it manually.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
+"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
+"card.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network access\n"
+"now.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
+"previous step ().\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
+"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
+"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
+"firewall settings.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
+"button. This should be reserved to advanced users.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
+"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
+"idea to review this setup."
msgstr ""
-"Để biết về các tùy chọn hiện có cho máy in hiện thời, hãy đọc danh sách bên "
-"dưới hoặc nhấn lên \"Danh sách tùy chọn in\". %s%s%s\n"
+"DrakX sẽ hiển thị bản tóm tắt về những thông tin của hệ thống của bạn.\n"
+"Tùy theo phần cứng được cài đặt mà bạn có thể có một số hay toàn bộ\n"
+"các mục sau. Mỗi một mục có tính năng cấu hình đi theo. Nhấn lên nút\n"
+"\"%s\" tương ứng để thay đổi.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": kiểm tra cấu hình bảng ánh xạ bàn phím và thay đổi nếu\n"
+"cần thiết.\n"
"\n"
+" * \"%s\": Kiểm tra việc chọn quốc gia hiện thời. Nếu bạn không sống\n"
+"tại nước này, hãy nhấn nút \"%s\" để chọn lại. Nếu quốc gia của bạn\n"
+"không có trong danh sách đầu tiên, hãy nhấn nút \"%s\" để xem danh\n"
+"sách tất cả các quốc gia.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Theo mặc định, DrakX tự xác định múi giờ dựa vào quốc gia\n"
+"bạn chọn. Nếu không đúng, hãy nhấn nút \"%s\" để hiệu chỉnh.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": kiểm tra cấu hình chuột hiện thời và nhấn nút để thay đổi nếu\n"
+"cần thiết.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": nhấn nút \"%s\" để mở đồ thuật cấu hình máy in. Hãy tham\n"
+"khảo chương tương ứng trong ``Starter Guide'' để biết thêm về cách\n"
+"cấu hình máy in mới. Giao diện hiện diện ở đó giống như giao diện\n"
+"thấy trong quá trình cài đặt.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": nếu phát hiện ra card âm thanh trên hệ thống, nó sẽ hiển\n"
+"thị ở đây. Nếu bạn thấy nó không đúng với cái bạn đang có, hãy nhấn\n"
+"nút và chọn một driver khác.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Theo mặc định, DrakX sẽ cấu hình giao diện đồ họa với độ\n"
+"phân giải \"800x600\" hoặc \"1024x768\". Nếu không thích hợp cho\n"
+"bạn, hãy nhấn \"%s\" để cấu hình lại giao diện đồ họa của bạn.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Nếu phát hiện có TV card trong hệ thống, nó sẽ hiển thị tại đây.\n"
+"Nếu bạn có một TV card nhưng nó không được phát hiện, nhấn \"%s\" để tự\n"
+"cấu hình nó.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Nếu phát hiện có một ISDN card, nó sẽ được hiển thị tại đây.\n"
+"Bạn có thể nhấn \"%s\" để thay đổi các tham số liên quan đến card này.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Nếu bạn muốn cấu hình truy cập mạng cục bộ hay truy cập\n"
+"internet.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": bạn có thể thay đổi lại mức bảo mật đã được lập từ\n"
+"bước trước ().\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Nếu bạn muốn kết nối máy tính vào internet, hãy lập\n"
+"tường lửa để ngăn chặn xâm nhập. Hãy tham khảo phần tương ứng\n"
+"trong ``Starter Guide'' để biết thông tin về thiết lập tường lửa.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": nếu bạn muốn thay đổi cấu hình của trình nạp khởi động,\n"
+"hãy nhấn nút này. Nên dành cho người dùng thành thạo\n"
+"\n"
+" * \"%s\": bạn có thể điều khiển dịch vụ nào sẽ được chạy trên máy\n"
+"này. Nếu bạn có kế hoạch dùng máy này làm máy chủ, hãy xem lại\n"
+"thiết lập này."
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110
+#: install_steps_interactive.pm:899 standalone/keyboarddrake:23
#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudi Arabia"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Bàn phím"
-#: ../../services.pm:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:921
#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+msgid "Timezone"
+msgstr "Múi giờ"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:991
#, c-format
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Vẫn tiếp tục bằng bất cứ giá nào?"
+msgid "Graphical Interface"
+msgstr "Giao Diện Đồ Họa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:995
#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Nếu máy in của bạn không được liệt kê, hãy chọn một cái tương đương hay "
-"tương tự (xem tài liệu máy in)."
+msgid "TV card"
+msgstr "Card TV"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:991
#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Máy in"
+msgid "ISDN card"
+msgstr "ISDN card"
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1013 standalone/drakbackup:2394
#, c-format
-msgid "Some devices were added:\n"
-msgstr "Đã thêm một số thiết bị :\n"
+msgid "Network"
+msgstr "Mạng"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1039
#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgid "Security Level"
+msgstr "Mức Bảo Mật"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1053
#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "In trên máy in \"%s\""
+msgid "Firewall"
+msgstr "Tường lửa"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1067
#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr "/etc/hosts.allow và /etc/hosts.deny đã cấu hình rồi - không thay đổi"
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Trình nạp khởi động"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1077 services.pm:195
#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Khôi Phục Từ Băng Từ"
+msgid "Services"
+msgstr "Dịch vụ"
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
+#: help.pm:994
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"To submit a bug report, click the report button, which will open your "
-"default browser\n"
-"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug "
-"report."
+"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Để đua ra thông báo lỗi, nhấn nút báo cáo. Nó sẽ mở trình duyệt mặc định\n"
-"tới Anthill, nơi bạn có thể tải lên thông tin báo lỗi ở trên."
+"Hãy chọn ổ cứng mà bạn muốn xoá để cài đặt phân vùng Mandrake Linux\n"
+"mới. Hãy thận trọng, mọi dữ liệu có trên đó sẽ bị mất và không thể khôi\n"
+"phục lại được !"
+
+#: help.pm:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
+"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"any Windows data.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
+"present on this hard drive."
+msgstr ""
+"Nhấp chuột lên \"%s\" nếu muốn xóa mọi dữ liệu và phân vùng hiện có\n"
+"trên đĩa cứng này. Hãy thận trọng, sau khi nhấn \"%s\", bạn sẽ không\n"
+"thể khôi phục dữ liệu và các phân vùng hiện có trên đĩa cứng này, kể\n"
+"cả dữ liệu của Windows.\n"
+"\n"
+"Nhấp chuột lên \"%s\" để thôi chạy chương trình và không để mất bất kỳ\n"
+"dữ liệu và các phân vùng nào trên đĩa cứng này."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: install2.pm:119
#, c-format
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Chọn lý lịch để cấu hình"
+msgid ""
+"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+msgstr ""
+"Không thể truy cập các mô-đun kernel tương ứng với kernel của bạn (thiếu tập "
+"tin %s), đại khái là đĩa mềm khởi động không đồng bộ với các phương tiện cài "
+"đặt (hãy tạo một đĩa mềm khởi động mới hơn)"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: install2.pm:169
#, c-format
-msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
-msgstr "Độ dài tối thiểu của mật khẩu, số các chữ số và chữ cái hoa"
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Cũng phải định dạng %s"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: install_any.pm:413
#, c-format
msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
-"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
-"want to use the default host name."
+"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
+"Bạn đã chọn các máy chủ sau đây: %s\n"
"\n"
"\n"
-"Nhập tên chủ Zeroconf mà không có dấu chấm nếu bạn\n"
-"không muốn dùng tên chủ mặc định."
+"Các máy chủ này sẽ được kích hoạt theo mặc định. Chúng không có bất kỳ\n"
+"phát hành bảo mật được biết đến nào, nhưng một số máy chủ mới đã có thể\n"
+"được tìm thấy.Trong trường hợp đó, bạn phải nâng cấp càng sớm càng tốt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bạn có thật sự muốn cài đặt các máy chủ này?\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_any.pm:434
#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Bây giờ Sao lưu từ file Cấu Hình"
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Các gói tin sau đây sẽ được gỡ bỏ để cho phép nâng cấp hệ thống: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bạn có thật sự muốn gỡ bỏ các gói tin này không?\n"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: install_any.pm:812
#, c-format
-msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "Các điểm gắn kết chỉ nên dùng các ký tự chữ và số"
+msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
+msgstr "Nạp một đĩa mềm đã format vào ổ %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_any.pm:816
#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Đang khởi chạy lại hệ thống in ấn ..."
+msgid "This floppy is not FAT formatted"
+msgstr "Đĩa mềm này không phải định dạng FAT "
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#: install_any.pm:828
#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
+msgid ""
+"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
+"defcfg=floppy''"
msgstr ""
+"Để sử dụng các gói cứu chữa đã được lưu, khởi động cài đặt bằng ``linux "
+"defcfg=floppy''"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Xem thông tin phần cứng"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_any.pm:856 partition_table.pm:845
#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "Ngày"
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Lỗi khi đọc tập tin %s"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_any.pm:973
#, c-format
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Sector đầu tiên của phân vùng khởi động"
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Bị lỗi - không tìm thấy thiết bị hợp lệ để tạo hệ thống tập tin mới. Hãy "
+"kiểm tra phần cứng để tìm nguyên nhân gây ra lỗi"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_gtk.pm:161
#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Hãng sản xuất, kiểu của máy in"
+msgid "System installation"
+msgstr "Cài đặt hệ thống"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: install_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - In, không xếp hàng"
+msgid "System configuration"
+msgstr "Cấu hình hệ thống"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: install_interactive.pm:22
#, c-format
msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"[Tùy Chọn]...\n"
-"Chương Trình Cấu Hình Mandrake Terminal Server\n"
-"--enable : bật chạy MTS\n"
-"--disable : tắt MTS\n"
-"--start : chạy MTS\n"
-"--stop : dừng MTS\n"
-"--adduser : thêm một người dùng đang có vào MTS (yêu cầu tên người "
-"dùng)\n"
-"--deluser : xóa người dùng đang có khỏi MTS (yêu cầu tên người dùng)\n"
-"--addclient : thêm máy khách vào MTS (yêu cầu địa chỉ MAC, IP, tên ảnh "
-"nbi)\n"
-"--delclient : xóa máy khách khỏi MTS (yêu cầu địa chỉ MAC, IP, tên ảnh "
-"nbi)"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Subnet Mask:"
-
-#: ../../security/l10n.pm:1
-#, c-format
-msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "Đặt thời hạn mật khẩu và trì hoãn việc bất hoạt tài khoản"
+"Một số phần cứng của máy tính cần các driver ``proprietary'' để hoạt động.\n"
+"Bạn có thể tìm thông tin về chúng tại: %s"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: install_interactive.pm:62
#, c-format
msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
-"_: tải (load) ở đây là danh từ, là tải của hệ thống\n"
-"Tải"
+"Bạn phải có một phân vùng root.\n"
+"Muốn vậy, hãy tạo một phân vùng (hoặc nhấn chuột lên một phân vùng hiện "
+"có).\n"
+"Sau đó chọn ``Điểm gắn kết'' và gắn nó vào `/'"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: install_interactive.pm:67
#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
+"Continue anyway?"
msgstr ""
-"Hai thông số quan trọng là tần số quét dọc, đây là thông số\n"
-"để toàn bộ màn hình được làm tươi, và quan trọng nhất là tần số \n"
-"quét ngang, là thông số để hiển thị dòng quét.\n"
+"Không có phân vùng trao đổi (swap)\n"
"\n"
-"Quan trọng là bạn không định rõ loại màn hình có thông số thích hợp,\n"
-"do vậy vượt quá khả năng của màn hình: Bạn có thể làm hỏng màn hình.\n"
-" Nếu không rõ, hãy chọn một thiết lập vừa phải."
+"Vẫn tiếp tục?"
-#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:206
#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Biến đổi"
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Bạn phải có một phân vùng FAT được kết gán vào /boot/efi"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_interactive.pm:97
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Lệnh \"%s\" và \"%s\" cũng cho phép thay đổi việc thiết lập tùy chọn cho tác "
-"vụ in đặc biệt. Đơn giản là thêm các thiết lập mong muốn vào dòng lệnh ví dụ "
-"\"%s <tập tin>\".\n"
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Không đủ không gian trống để tạo các phân vùng mới"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_interactive.pm:105
#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Cần tên chủ (hostname), tên người dùng và mật khẩu!"
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Dùng phân vùng hiện thời"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: install_interactive.pm:107
#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Nạp đĩa mềm"
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Không có phân vùng hiện thời để dùng"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"WebDAV là một giao thức cho phép gắn kết cục bộ thư mục của máy\n"
-"chủ web, và coi nó như là hệ thống tập tin cục bộ (đã cung cấp máy chủ\n"
-"web được cấu hình như một máy chủ WebDAV). Nếu muốn thêm các điểm\n"
-"gắn kết WebDAV, hãy chọn \"Mới\"."
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "Dùng phân vùng Windows để loopback"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: install_interactive.pm:117
#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Phân vùng nào bạn muốn sử dụng cho Linux4Win?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:119
#, c-format
-msgid "new"
-msgstr "mới"
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Chọn kích thước"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: install_interactive.pm:120
#, c-format
-msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr "Bật/Tắt báo cáo syslog đến console 12"
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Kích thước phân vùng root theo MB: "
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:121
#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Bạn có muốn thử lại không?"
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Kích thước phân vùng swap theo MB: "
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: install_interactive.pm:130
#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Đồ thuật"
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Không có phân vùng FAT nào dùng làm loopback (hoặc không đủ không gian trống)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_interactive.pm:139
#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Hiệu chỉnh máy chủ được chọn"
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Bạn muốn lập lại kích thước phân vùng nào?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_interactive.pm:153
#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Hãy chọn vị trí bạn muốn sao lưu"
+msgid ""
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occured: %s"
+msgstr ""
+"Sự lập lại kích thước FAT không thể quản lý phân vùng của bạn, \n"
+"xảy ra lỗi như sau: %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Bạn cần khởi động lại để các thay đổi trong bảng phân vùng có tác dụng"
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "Đang tính toán kích thước của phân vùng Windows"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_interactive.pm:163
#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Không bao gồm cache của trình duyệt"
+msgid ""
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
+"installation."
+msgstr "Phân vùng Windows bị phân mảnh nhiều, hãy chạy ``defrag'' trước"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:164
#, c-format
msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
+"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
+"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
+"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
+"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
+"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
+"installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
msgstr ""
-"Không kiểm tra được hệ thống tập tin %s. Có muốn sửa lỗi không? (lưu ý: bạn "
-"có thể bị mất dữ liệu)"
+"Cảnh Báo!\n"
+"\n"
+"DrakX sẽ chỉnh lại kích thước phân vùng Windows.\n"
+"Hãy thận trọng: quá trình này nguy hiểm. Nếu vẫn bạn\n"
+"chưa hoàn thành, trước hết hãy thoát ra khỏi quá trình\n"
+"cài đặt, chạy \"chkdsk c:\" từ Command Prompt trong\n"
+"Windows (nên nhớ là chạy \"scandisk\" chưa đủ mà phải\n"
+"chạy \"chkdsk\" ), rồi chạy defrag, sau đó chạy lại việc\n"
+"cài đặt. Bạn cũng nên thực hiện sao lưu dữ liệu.\n"
+"Khi thực hiện xong, nhấn OK."
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: install_interactive.pm:176
#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím"
+msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgstr "Bạn muốn giữ kích thước nào cho Windows"
-#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
+#: install_interactive.pm:177
#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Chuẩn"
+msgid "partition %s"
+msgstr "Phân vùng %s"
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: install_interactive.pm:186
#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Hãy chọn kiểu chuột"
+msgid "Resizing Windows partition"
+msgstr "Đang tính toán phạm vi hệ thống tập tin của Windows"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: install_interactive.pm:191
#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Kết nối..."
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Không đặt lại được kích thước FAT: %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_interactive.pm:206
#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Không cấu hình được máy in \"%s\" !"
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Không có phân vùng FAT nào để đặt lại kích thước (hoặc không đủ không gian "
+"trống)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:211
#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "chưa được cấu hình"
+msgid "Remove Windows(TM)"
+msgstr "Xoá Windows(TM)"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr "Bạn có hơn một đĩa cứng, bạn cài đặt Linux lên đĩa nào?"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: install_interactive.pm:217
#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Giới thiệu về"
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "Toàn bộ các phân vùng và dữ liệu hiện có sẽ bị xóa khỏi ổ đĩa %s"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: install_interactive.pm:230
#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Dùng fdisk"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: install_interactive.pm:233
#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Cấu hình máy chủ ủy nhiệm"
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Bây giờ bạn có thể phân vùng %s.\n"
+"Khi hoàn thành, đừng quên lưu lại bằng `w'"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:269
#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Bắt đầu: sector %s\n"
+msgid "I can't find any room for installing"
+msgstr "Không tìm được nơi cài đặt"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: install_interactive.pm:273
#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Không có Mask"
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Đồ thuật phân vùng của DrakX tìm ra các giải pháp như sau:"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: install_interactive.pm:279
#, c-format
-msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Giao diện mạng đã được cấu hình"
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Không phân vùng được: %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: install_interactive.pm:286
#, c-format
-msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr "Không thể truy cập đĩa mềm!"
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Bật chức năng mạng"
+
+#: install_interactive.pm:291
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Tắt chức năng mạng"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: install_messages.pm:9
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandrake "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"law, be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurence of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"in no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to MandrakeSoft.\n"
+"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Products, as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"MandrakeSoft S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+msgstr ""
+"Giới Thiệu\n"
+"\n"
+"Hệ điều hành và các thành phần khác có trong sản phẩm phân phối của Mandrake "
+"Linux \n"
+"sẽ gọi là \"Các Sản Phẩm Phần Mềm\" . Các Sản Phẩm Phần Mềm bao gồm, nhưng "
+"không \n"
+"bị giới hạn, một bộ các chương trình, phương pháp, quy tắc và tài liệu liên "
+"quan đến hệ điều hành \n"
+"và các thành phần khác có trong sản phẩm phân phối Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Chấp Thuận Giấy Phép\n"
+"\n"
+"Hãy đọc cẩn thận tài liệu này. Nó là sự chấp thuận giấy phép giữa bạn và \n"
+"MandrakeSoft S.A. được áp dụng cho các Sản Phẩm Phần Mềm.\n"
+"Bằng việc cài đặt, sao chép hay sử dụng Sản Phẩm Phần Mềm theo cách \n"
+"nào đó thì hiển nhiên bạn đồng ý và chấp thuận toàn bộ các điều khoản và "
+"điều kiện của giấy phép này. \n"
+"Nếu bạn không chấp thuận bất kỳ một điều khoản nào, bạn không được phép cài "
+"đặt, sao chép hay sử dụng \n"
+"các Sản Phẩm Phần Mềm. \n"
+"Mọi cố gắng cài đặt, sao chép hay sử dụng Sản Phẩm Phần Mềm này theo cách "
+"không tuân theo \n"
+"các điều khoản và điều kiện trong giấy phép sẽ bị cấm và chấm dứt quyền của "
+"bạn theo giấy phép này.\n"
+"Bạn phải xoá ngay lập tức tất cả sự sao chép các \n"
+"Sản Phẩm Phần Mềm này.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Giới Hạn Bảo Đảm\n"
+"\n"
+"Các sản phẩm phần mềm và tài liệu đi kèm được cung cấp \"như là\", không có "
+"sự bảo đảm, theo\n"
+"phạm vi cho phép của luật pháp.\n"
+"MandrakeSoft S.A. sẽ tự có trách nhiệm pháp lý ở một mức độ nào đó về các hư "
+"hỏng ảnh hưởng tới công việc làm ăn.\n"
+"\n"
+"3. Giấy phép GPL và các giấy phép liên quan\n"
+"\n"
+"Các Sản Phẩm Phần Mềm gốm có các phần mềm được làm ra bởi các cá nhân và tổ "
+"chức khác nhau.\n"
+"Hầu hết các thành phần này được quản lý bởi các điều khoản và điều kiệncủa "
+"GNU/GPL.\n"
+"sau này gọi là \"GPL\", hoặc các giấy phép tương tự. Hầu hết các giấy phép "
+"này cho phép bạn sử dụng, \n"
+"sao chép, chỉnh sửa lại, hoặc phân phối lại các thành phần mà nó đề cập. Hãy "
+"đọc ký các điều khoản \n"
+"và các điều kiện trong giấy phép của từng thành phần trước khi sử dụng "
+"chúng. Mọi câu hỏi \n"
+"về giấy phép của các thành phần nên được gửi tới tác giả mà không gửi tới "
+"MandrakeSoft.\n"
+"Các chương trình do MandrakeSoft S.A.phát triển được quản lý theo giấy phép "
+"GPL. Tài liệu do\n"
+"MandrakeSoft S.A. viết được quản lý bởi một giấy phép đặc biệt. Hãy tham "
+"khảo tài liệu để \n"
+"biết thêm chi tiết.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Quyền sở hữu trí tuệ\n"
+"\n"
+"Toàn bộ quyền đối với các thành phần của Sản Phẩm Phần Mềm là thuộc về các "
+"tác giả của chúng và\n"
+"được bảo vệ bởi luật sở hữu trí tuệ và luật bản quyền áp dụng cho các chương "
+"trình phần mềm.\n"
+"MandrakeSoft S.A. giữ quyền thay đổi hoặc chỉnh sửa các Sản Phẩm Phần Mềm "
+"toàn bộ hay một\n"
+"phần.\n"
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" và các logo của nó là nhãn đăng ký của "
+"MandrakeSoft S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+
+#: install_messages.pm:89
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
@@ -4466,7693 +6077,7489 @@ msgstr ""
"http://www.mp3licensing.com ). Nếu bạn không nắm rõ, hãy tham khảo luật\n"
"nơi bạn ở. "
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: install_messages.pm:96
#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Máy Chủ Thư"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Hãy nhấn chuột lên phân vùng"
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Thiết bị đa năng trên HP JetDirect"
+msgid ""
+"\n"
+"Warning\n"
+"\n"
+"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
+"to continue the installation without using these media.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cảnh Báo\n"
+"\n"
+"Hãy đọc kỹ các điều khoản dưới đây. Nếu bạn không chấp thuận với bất\n"
+"cứ phần nào, bạn sẽ không được phép cài đặt đĩa CD tiếp theo. Nhấp vào\n"
+"'Từ chối' để tiếp tục cài đặt và không sử dụng các đĩa này.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Một số thành phần trong CD tiếp theo không tuân theo \n"
+"GPL License hoặc tương tự. Mỗi một thành phần này lại \n"
+"tuân theo các điều kiện và điều khoản trong giấy phép riêng của nó. \n"
+"Hãy đọc kỹ và chấp thuận các giấy phép đi kèm trước khi bạn \n"
+"sử dụng hoặc phân phối lại các thành phần đã được đề cập. \n"
+"Các giấy phép này nói chung sẽ ngăn chặn việc trao đổi, sao \n"
+"chép (trừ các mục đích sao lưu dự phòng), phân phối lại, đảo \n"
+"lộn, tháo rời, bỏ biên dịch hoặc thay đổi thành phần. \n"
+"Bất kỳ một phạm vi chấp thuận nào đó cũng sẽ giới hạn ngay quyền \n"
+"của bạn bởi giấy phép. Trừ khi là các điều khoản trong giấy phép\n"
+"cho bạn quyền, bạn không thể cài đặt các chương trình cho nhiều \n"
+"máy tính, hoặc sử dụng chúng trên mạng. Nếu có vấn đề gì không \n"
+"rõ, hãy liên hệ trực tiếp với nhà phân phối hoặc người viết chương trình. \n"
+"Chuyển cho bên thứ ba hoặc sao chép các thành phần này luôn bị \n"
+"ngăn cấm.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mọi quyền sử dụng các thành phần ở CD tiếp theo thuộc sở hữu \n"
+"của các tác giả và được bảo vệ bởi luật sở hữu trí tuệ và bản quyền \n"
+"áp dụng cho các chương trình phần mềm.\n"
-#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_messages.pm:128
#, c-format
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
+msgstr ""
+"Chúc mừng bạn, quá trình cài đặt đã hoàn thành.\n"
+"Hãy lấy phương tiện khởi động ra và nhấn Enter để khởi động lại.\n"
+"\n"
+"Về thông tin sửa lỗi hiện có cho các phiên bản Mandrake Linux,\n"
+"hãy xem tại:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Thông tin cấu hình hệ thống có sẵn trong chương Sau Cài Đặt của\n"
+"hướng dẫn sử dụng chính (Official Mandrake Linux User's Guide)."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: install_messages.pm:141
#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Chúc một ngày tốt lành!"
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
-#: ../../help.pm:1
+#: install_steps.pm:241
#, c-format
-msgid "/dev/fd0"
-msgstr "/dev/fd0"
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Sao chép điểm gắn kết %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_steps.pm:410
#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Nâng cấp %s"
+msgid ""
+"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Một số gói đã không được cài đặt đúng đắn.\n"
+"Có thể do ổ đĩa cdrom hoặc đĩa cdrom của bạn bị lỗi.\n"
+"Kiểm tra cdrom trên máy tính bằng \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps.pm:541
#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Chọn Kết Nối Máy In"
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Hiện không có ổ đĩa mềm"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27
#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
-msgstr "Đang tiến hành quét tìm các kênh TV..."
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Đi vào giai đoạn `%s'\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
-"Error during sending file via FTP.\n"
-" Please correct your FTP configuration."
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Lỗi khi gửi tập tin qua FTP.\n"
-" Hãy kiểm tra cấu hình FTP."
+"Hệ thống của bạn có cấu hình thấp. Bạn có thể gặp phải một số trục trặc khi\n"
+"cài đặt Mandrake Linux. Nếu xảy ra lỗi, bạn có thể thay thế bằng kiểu cài "
+"đặt trong\n"
+"chế độ văn bản bằng cách nhấn phím `F1' khi khởi động từ CDROM, rồi nhập "
+"`text'."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:587
#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Bắt đầu chuỗi IP:"
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Nhóm gói tin được chọn"
-#: ../../services.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:292 install_steps_interactive.pm:519
#, c-format
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Daemon siêu máy chủ internet (thường gọi là inetd) để chạy các\n"
-"dịch vụ internet khác khi cần. Nó chịu trách nhiệm cho nhiều\n"
-"dịch vụ, bao gồm telnet, ftp, rsh, và rlogin. Khi tắt inetd thì nó\n"
-"sẽ tắt mọi dịch vụ mà nó đảm nhiệm."
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Kích thước toàn bộ: %d / %d MB"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: install_steps_gtk.pm:338
#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "chiều cao của thanh tiến trình"
+msgid "Bad package"
+msgstr "Gói hỏng"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_gtk.pm:340
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Lưu qua %s trên máy chủ: %s\n"
+msgid "Version: "
+msgstr "Phiên bản:"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: install_steps_gtk.pm:341
#, c-format
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
+msgid "Size: "
+msgstr "Kích thước:"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:341
#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Máy Chủ Tên Miền"
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: install_steps_gtk.pm:342
#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Mức độ bảo mật:"
+msgid "Importance: "
+msgstr "Quan trọng:"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:375
#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Điểm gắn kết phải bắt đầu với / đứng đầu"
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr "Bạn không thể chọn/bỏ chọn gói này"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_gtk.pm:379
#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Chọn phương tiện CD/DVD"
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "Máy chủ DNS"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "vì thiếu %s"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: install_steps_gtk.pm:380
#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Máy Chủ Thư Postfix"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "vì không thỏa mãn %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:381
#, c-format
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Thoát mà không lưu lại"
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:382
#, c-format
-msgid "Yemen"
-msgstr "Yemen"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "để giữ %s"
-#: ../advertising/11-mnf.pl:1
+#: install_steps_gtk.pm:387
#, c-format
-msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
-msgstr "Sản phẩm này hiện có trên website của MandrakeStore"
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgstr "Bạn không thể chọn gói này vì không còn đủ không gian để cài đặt"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:390
#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Có rất nhiều thứ để chọn từ (%s).\n"
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Các gói sau đây sẽ được cài đặt"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: install_steps_gtk.pm:391
#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr ""
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Các gói sau đây sẽ được bỏ ra"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:415
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
+msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
+msgstr "Gói này bắt buộc chọn, không thể bỏ chọn nó"
-#: ../../steps.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:417
#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Dò tìm đĩa cứng"
+msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Bạn không thể bỏ chọn gói này. Nó được cài đặt rồi"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:420
#, c-format
msgid ""
-"You haven't selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
+"This package must be upgraded.\n"
+"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
-"Bạn đã không chọn bất kỳ một nhóm gói tin nào\n"
-"Hãy chọn việc cài đặt tối thiểu mà bạn muốn"
+"Gói này phải được nâng cấp\n"
+"Bạn có chắn là muốn bỏ chọn nó không?"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:423
#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-"Bạn cần Alcatel microcode.\n"
-"Có thể cung cấp nó bằng đĩa mềm hay từ phân vùng Windows,\n"
-"hoặc bỏ qua và thực hiện việc này sau."
+msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Bạn không thể không chọn gói này. Nó phải được nâng cấp."
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:428
#, c-format
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Hãy nhập địa chỉ liên kết (URL) của máy chủ WebDAV"
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Hiển thị các gói được chọn tự động"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:433
#, c-format
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikistan"
+msgid "Load/Save on floppy"
+msgstr "Tải/Lưu vào đĩa mềm"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#: install_steps_gtk.pm:434
#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Chấp thuận"
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Đang cập nhật sự lựa chọn các gói"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: install_steps_gtk.pm:439
#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Mô tả"
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Cài đặt tối thiểu"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: install_steps_gtk.pm:453 install_steps_interactive.pm:427
#, c-format
-msgid "Please enter summary text."
-msgstr "Hãy nhập đoạn tóm tắt."
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Chọn các gói bạn muốn cài đặt "
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:469 install_steps_interactive.pm:673
#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Lỗi khi mở %s để ghi: %s"
+msgid "Installing"
+msgstr "Đang cài đặt"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:475
#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Loại chuột: %s\n"
+msgid "No details"
+msgstr "Không có thông tin"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:476
#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D với XFree %s."
+msgid "Estimating"
+msgstr "Đang ước lượng"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:482
#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Chọn monitor"
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Thời gian còn lại"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:494
#, c-format
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Không được để nhãn trống"
+msgid "Please wait, preparing installation..."
+msgstr "Hãy chờ, đang chuẩn bị cài đặt."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:555
#, c-format
-msgid "Maltese (UK)"
-msgstr "Maltese (UK)"
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d gói"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:560
#, c-format
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Không thể thêm phân vùng nào nữa"
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Đang cài đặt gói %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:596 install_steps_interactive.pm:88
+#: install_steps_interactive.pm:697
#, c-format
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Kích thước theo MB: "
+msgid "Refuse"
+msgstr "Từ chối"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:597 install_steps_interactive.pm:698
#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Máy in ở xa"
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Đổi đĩa CD!\n"
+"\n"
+"Hãy nạp đĩa CD có nhãn \"%s\" vào ổ đĩa rồi nhấn OK khi đã xong.\n"
+"Nếu bạn không có, nhấn Bỏ qua để không chạy cài đặt từ đĩa này."
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:612 install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Hãy chọn một ngôn ngữ để dùng."
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Lỗi khi đang xử lý các gói:"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:612 install_steps_gtk.pm:616
+#: install_steps_interactive.pm:710 install_steps_interactive.pm:714
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
-msgstr ""
-"Cảnh báo: Thiết bị này trước đây đã được cấu hình cho kết nối Internet.\n"
-"Đơn giản chỉ việc đồng ý giữ thiết bị đã được cấu hình này.\n"
-"Thay đổi các trường dưới đây sẽ ghi đè lên cấu hình này."
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Vẫn cứ tiếp tục?"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:616 install_steps_interactive.pm:714
#, c-format
-msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Có thể thiết lập máy tính tự động đăng nhập vào một người dùng."
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "Lỗi khi đang cài đặt các gói:"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_gtk.pm:656 install_steps_interactive.pm:881
+#: install_steps_interactive.pm:1029
#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Format đĩa mềm"
+msgid "not configured"
+msgstr "chưa được cấu hình"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: install_steps_interactive.pm:81
#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Máy in Chung"
+msgid "Do you want to recover your system?"
+msgstr "Bạn muốn khôi phục hệ thống không?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:82
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Hãy chọn máy in mà các tác vụ in được gửi đến hoặc nhập tên thiết bị / tên "
-"tập tin trong đường input"
+msgid "License agreement"
+msgstr "Chấp thuận giấy phép"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: install_steps_interactive.pm:111
#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Những máy quét trên máy tính này sẵn dùng cho các máy tính khác"
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím."
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:113
#, c-format
-msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Sector đầu tiên của phân vùng root"
+msgid "Here is the full list of keyboards available"
+msgstr "Đây là danh sách đầy đủ các bàn phím hiện có "
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:143
#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Các driver thay thế"
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Cài đặt/Nâng cấp"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:144
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please check all options that you need.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hãy kiểm tra mọi tùy chọn được cần đến.\n"
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Thực hiện việc cài đặt hay nâng cấp ?"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:150
#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Nâng cấp %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:160
#, c-format
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cape Verde"
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Khóa mã hóa cho %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:177
#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "CPU này có Cyrix 6x86 Coma bug hay không"
+msgid "Please choose your type of mouse."
+msgstr "Hãy chọn loại chuột."
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: install_steps_interactive.pm:186 standalone/mousedrake:46
#, c-format
-msgid "Loading printer configuration... Please wait"
-msgstr "Đang nạp cấu hình máy in... Hãy chờ"
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Cổng chuột"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:187 standalone/mousedrake:47
#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr "Pentium cũ bị lỗi và ì ra khi giải mã F00F bytecode"
+msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
+msgstr "Hãy chọn cổng nối tiếp mà bạn gắn chuột vào."
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:197
#, c-format
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
+msgid "Buttons emulation"
+msgstr "Mô phỏng các nút"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:199
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Hãy chọn cổng nơi máy in được nối vào hoặc nhập một tên cho thiết bị /file "
-"vào dòng nhập"
+msgid "Button 2 Emulation"
+msgstr "Mô phỏng nút thứ 2"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: install_steps_interactive.pm:200
#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Tuỳ chọn/Thử"
+msgid "Button 3 Emulation"
+msgstr "Mô phỏng nút 3"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:221
#, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Mức độ này được dùng với sự lưu tâm. Nó làm hệ thống dễ sử dụng hơn,\n"
-"nhưng dễ bị tổn thương: không được dùng cho máy tính nối mạng hoặc nối\n"
-"với Internet. Không có truy cập bằng mật khẩu."
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
-#: ../../fs.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:221
#, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Đang gắn kết phân vùng %s"
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Đang cấu hình card PCMCIA..."
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:228
#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Tên người dùng"
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: install_steps_interactive.pm:228
#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Đang cấu hình IDE"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:197
#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Phân vùng nào bạn muốn sử dụng cho Linux4Win?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "thiếu kdesu"
+msgid "No partition available"
+msgstr "không có sẵn các phân vùng"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:251
#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Trang in thử"
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Quét các phân vùng để tìm điểm gắn kết"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:258
#, c-format
-msgid "Logical volume name "
-msgstr "Tên khối tin logic"
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Chọn điểm gắn kết"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:288
#, c-format
msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
-"Danh sách dữ liệu để khôi phục:\n"
-"\n"
+"Không còn không gian trống 1MB cho bẫy khởi động! Tiếp tục cài đặt, nhưng để "
+"khởi động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bẫy khởi động trong DiskDrake."
-#: ../../fs.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:325
#, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "Kiểm tra %s"
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Hãy chọn các phân vùng bạn muốn format"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:327
#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Tùy chọn của máy in TCP/Socket"
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Kiểm tra lỗi bề mặt đĩa?"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: install_steps_interactive.pm:359
#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Card mem (DMA)"
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Không kiểm tra được hệ thống tập tin %s. Có muốn sửa lỗi không? (lưu ý: bạn "
+"có thể bị mất dữ liệu)"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: install_steps_interactive.pm:362
#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Ngắt kết nối khỏi internet "
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Swap không đủ để thực hiện cài đặt, hãy tăng thêm"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:369
#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Pháp"
+msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
+msgstr "Đang tìm các gói hiện có và xây dựng lại cơ sở dữ liệu rpm..."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: install_steps_interactive.pm:370 install_steps_interactive.pm:389
#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "duyệt"
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Đang tìm các gói hiện có"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:373
#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Đang kiểm tra phần mềm đã cài đặt..."
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Đang nhìn vào các gói đã được cài đặt..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:377
#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Thiếu tên máy in ở xa !"
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Đang tìm các gói để nâng cấp"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:398
#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Bạn có muốn cho phép in trên các máy in trong mạng cục bộ không?\n"
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
+"> %d)"
+msgstr ""
+"Hệ thống không đủ không gian để thực hiện cài đặt hay nâng cấp (%d > %d)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:439
#, c-format
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turkey"
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
+"The format is the same as auto_install generated floppies."
+msgstr ""
+"Hãy chọn tải hay lưu lựa chọn gói tin vào đĩa mềm.\n"
+"Định dạng giống như các đĩa mềm được tạo ra khi cài đặt tự động."
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:441
#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+msgid "Load from floppy"
+msgstr "Tải từ đĩa mềm"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:441
#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Số lượng nút"
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Lưu vào đĩa mềm"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:445
#, c-format
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+msgid "Package selection"
+msgstr "Sự lựa chọn gói tin"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:445
#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Module"
+msgid "Loading from floppy"
+msgstr "Đang tải từ đĩa mềm"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:450
#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Hơn nữa, các hàng đợi in không được tạo với chương trình này hoặc không thể "
-"truyền tải \"cấu hình foomatic\"."
+msgid "Insert a floppy containing package selection"
+msgstr "Nạp một đĩa mềm có chứa sự lựa chọn gói tin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:533
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Phần cứng"
+msgid ""
+"Due to incompatibilities of the 2.6 series kernel with the LSB runtime\n"
+"tests, the 2.4 series kernel will be installed as the default to insure\n"
+"compliance under the \"LSB\" group selection."
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:540
#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Phím Ctrl và Alt đồng thời"
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Cỡ được chọn quá lớn so với không gian hiện có"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:555
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Hoa Kỳ"
+msgid "Type of install"
+msgstr "Kiểu cài đặt"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:556
#, c-format
-msgid "User umask"
-msgstr "Umask người dùng"
+msgid ""
+"You haven't selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Bạn đã không chọn bất kỳ một nhóm gói tin nào\n"
+"Hãy chọn việc cài đặt tối thiểu mà bạn muốn"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:560
#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Hệ điều hành mặc định nào?"
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Với tài liệu cơ bản (khuyến nghị!)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:561
#, c-format
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Thụy Sĩ (bàn phím Đức)"
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Thực sự cài đặt tối thiểu (đặc biệt là không có urpmi)"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:604 standalone/drakxtv:53
#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Cấu hình độc lập toàn bộ các head"
+msgid "All"
+msgstr "Toàn bộ"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:648
#, c-format
msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
+"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-"Đây là danh sách toàn bộ các máy in được phát hiện tự động. Hãy chọn máy in "
-"bạn muốn thiết lập. Việc cấu hình máy in sẽ thực hiện hoàn toàn tự động. Nếu "
-"máy in không được phát hiện đúng hay nếu bạn muốn tùy chỉnh việc cấu hình, "
-"hãy bật \"Cấu hình thủ công\"."
+"Nếu bạn có đủ đĩa CD trong danh sách dưới đây, nhấn OK.\n"
+"Nếu bạn không có CD nào trong số này, nhấn Bỏ qua.\n"
+"Nếu chỉ thiếu một số CD, bỏ chọn chúng, rồi nhấn OK."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:653
#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "Máy chủ NTP"
+msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
+msgstr "Cd-Rom mang nhãn \"%s\""
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:673
#, c-format
-msgid "Sulogin(8) in single user level"
-msgstr "Sulogin(8) ở mức độ người dùng đơn lẻ."
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Chuẩn bị cài đặt"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:682
#, c-format
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Tải/Lưu vào đĩa mềm"
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"Đang cài đặt gói %s\n"
+"%d%%"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: install_steps_interactive.pm:728
#, c-format
-msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
-msgstr "Theme này vẫn chưa có bấy kỳ bootsplash nào trong %s !"
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Cấu hình sau khi cài đặt"
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:734
#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "tuyệt"
+msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
+msgstr "Nạp đĩa mềm khởi động vào ổ đĩa %s"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:740
#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Rời khỏi sau %d giây"
+msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
+msgstr "Nạp một đĩa mềm chứa các mô-đun cập nhật vào ổ đĩa %s"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:761
#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Hãy chọn cổng nối tiếp (serial) nối với modem của bạn."
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates ?"
+msgstr ""
+"Bây giờ bạn có thể tải xuống các gói cập nhật. Những gói này được phát hành\n"
+"sau khi phát hành phân phối Linux Mandrake này. Chúng có thể\n"
+"là cập nhật sửa lỗi hay cập nhật bảo mật.\n"
+"\n"
+"Để tải về những gói này, bạn cần có một kết nối Internet hoạt động.\n"
+"\n"
+"Bạn có muốn cài đặt các gói cập nhật không ?"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: install_steps_interactive.pm:782
#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Đặc tính"
+msgid ""
+"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Đang liên hệ với website của Mandrake Linux để lấy danh sách các mirrors "
+"hiện có"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: install_steps_interactive.pm:786
#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Chọn một mirror để tải các gói về"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: install_steps_interactive.pm:800
#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Cấu hình LAN"
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Đang liên hệ với mirror để lấy danh sách các gói hiện có"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:804
#, c-format
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Không thể liên lại với mirror %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:804
#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Yêu Cầu Đường Dẫn hay Module"
+msgid "Would you like to try again?"
+msgstr "Bạn có muốn thử lại không?"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: install_steps_interactive.pm:830 standalone/drakclock:42
#, c-format
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Tùy chọn Nâng cao"
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Múi giờ nào là của bạn?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:835
#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Xem Cấu Hình"
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Đồng bộ hóa tự động thời gian (dùng NTP)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:843
#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Lỗi Coma"
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Máy chủ NTP"
-#: ../../help.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:885 steps.pm:30
#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Vào lúc này, bạn cần chọn những phân vùng nào sẽ được dùng để cài đặt\n"
-"hệ thống Mandrake Linux. Nếu các phân vùng đã được xác lập từ lần cài\n"
-"đặt GNU/Linux trước đó hay được tạo bằng một công cụ phân vùng khác,\n"
-"bạn có thể dùng chúng. Nếu chưa có, bạn sẽ sẽ phải thực hiện việc hoạch\n"
-"định các phân vùng.\n"
-"\n"
-"Để tạo các phân vùng, đầu tiên phải chọn một đĩa cứng. Có thể chọn đĩa\n"
-"để phân vùng bằng cách nhấn lên ``hda'' đối với đĩa IDE đầu tiên, ``hdb'' "
-"cho\n"
-"đĩa thứ hai, ``sda'' đới với ổ SCSI đầu tiên và cứ tương tự như vậy.\n"
-"\n"
-"Để phân vùng cho đĩa cứng được chọn, có thể dùng những tùy chọn này:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": để xóa mọi phân vùng có trên đĩa cứng được chọn.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": cho phép tự động tạo các phân vùng ext3 và swap\n"
-"tại không gian trống của đĩa cứng.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" : cho phép thực hiện thêm một số tính năng:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": để lưu bảng phân vùng vào đĩa mềm. Có ích khi cần thực hiện\n"
-"việc khôi phục lại bảng phân vùng. Bạn rất nên thực hiện bước này.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": cho phép khôi phục bảng phân vùng đã được lưu vào đĩa mềm\n"
-"từ trước đó.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": nếu bảng phân vùng bị hư, bạn có thể thử khôi phục lại nó\n"
-"bằng tùy chọn này. Xin hãy thận trọng và nên nhớ là nó không phải lúc\n"
-"nào cũng thành công.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": bỏ qua mọi thay đổi và nạp lại bảng phân vùng ban đầu.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": bỏ chọn tùy chọn này sẽ buộc người dùng phải tự thực hiện\n"
-"gắn kết/thôi gắn kết các phương tiện tháo lắp ví dụ như đĩa mềm và CD.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": dùng tùy chọn này nếu bạn muốn sử dụng đồ thuật để\n"
-"phân vùng đĩa cứng. Bạn nên sử dụng đồ thuật nếu bạn không hiểu rõ\n"
-"về việc phân vùng.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": dùng để bỏ qua, không thực hiện những thay đổi vừa làm.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": cung cấp thêm các thao tác trên phân vùng (kiểu, tùy chọn,\n"
-"định dạng) và thêm thông tin về đĩa.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": khi bạn đã thực hiện xong việc phân vùng đĩa cứng, nó\n"
-"sẽ lưu các thay đổi vào lại đĩa.\n"
-"\n"
-"Khi đặt kích thước phân vùng, bạn có thể đặt chính xác kích thước bằng\n"
-"việc dùng các phím mũi tên của bàn phím.\n"
-"\n"
-"Lưu ý: có thể dùng bàn phím để chọn các tùy chọn. Chọn qua lại các phân\n"
-"vùng bằng phím [Tab] và phím mũi tên [Lên/Xuống].\n"
-"\n"
-"Khi một phân vùng đã được chọn, có thể dùng:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c để tạo một phân vùng mới (khi chọn một phân vùng trống);\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d để xóa một phân vùng;\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m để thiết lập điểm gắn kết.\n"
-"\n"
-"Để có thêm thông tin về các loại hệ thống tập tin hiện có, hãy đọc chương\n"
-"ext2FS ở trong ``Tài liệu Tham khảo''.\n"
-"\n"
-"Nếu đang thực hiện cài đặt trên máy PPC, bạn sẽ muốn tạo một phân vùng\n"
-"``bẫy khởi động'' HFS có kích thước ít nhất 1MB để cho trình nạp khởi động\n"
-"yaboot. Nếu lập kích thước phân vùng lớn hơn một chút (50MB), bạn sẽ thấy\n"
-"đó là nơi hữu ích dùng để lưu trữ kernel dự phòng và ảnh ramdisk cho các\n"
-"trường hợp khởi động khẩn cấp."
+msgid "Summary"
+msgstr "Tóm tắt"
-#: ../../help.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:898 install_steps_interactive.pm:906
+#: install_steps_interactive.pm:920 install_steps_interactive.pm:927
+#: install_steps_interactive.pm:1076 services.pm:135
+#: standalone/drakbackup:1937
#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"Card Đồ Họa\n"
-"\n"
-" Bình thường, trình cài đặt có khả năng tự động phát hiện và cấu\n"
-"cấu hình card đồ họa có trong máy tính. Nếu không được vậy, bạn\n"
-"có thể chọn nó trong danh sách này.\n"
-"\n"
-" Trong trường hợp có server khác sẵn dùng cho card này, có hoặc\n"
-"không có tăng tốc 3D, bạn sẽ được đề nghị chọn server thích hợp nhất\n"
-"cho nhu cầu của bạn."
+msgid "System"
+msgstr "Hệ thống"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:934 install_steps_interactive.pm:961
+#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:994
+#: install_steps_interactive.pm:1005
#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Lỗi khi đang cài đặt các gói:"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Phần cứng"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:940 install_steps_interactive.pm:949
#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Cấu hình Lexmark inkjet"
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "Máy chủ CUPS ở xa"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:940
#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Hoàn tác"
+msgid "No printer"
+msgstr "Không có máy in"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:982
#, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Lưu bảng phân vùng"
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Bạn có card âm thanh ISA không ?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:984
#, c-format
-msgid "Finnish"
-msgstr "Phần lan"
+msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
+msgstr "Chạy \"sndconfig\" sau khi cài đặt để cấu hình card âm thanh"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:986
#, c-format
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Không phát hiện được card âm thanh nào. Hãy thử \"harddrake\" sau khi cài đặt"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1006
#, c-format
-msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user to this group."
-msgstr ""
-"Việc chia sẻ cho từng người dùng sử dụng nhóm\n"
-"\"chia sẻ tập tin\". Có thể dùng userdrake để thêm người dùng vào nhóm này."
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Giao diện đồ họa"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1012 install_steps_interactive.pm:1027
#, c-format
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenian"
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Mạng & Internet"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1028
#, c-format
-msgid ""
-"Authorize:\n"
-"\n"
-"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
-"set to \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- none if set to \"NONE\".\n"
-"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-"(5))."
-msgstr ""
-"Cho phép:\n"
-"\n"
-"- mọi dịch vụ được điều khiển bởi tcp_wrappers (hãy xem hosts.deny(5) man "
-"page) nếu đặt là \"Toàn Bộ\",\n"
-"\n"
-"- chỉ các máy cục bộ nếu đặt là \"Cục Bộ\"\n"
-"\n"
-"- không nếu đặt là \"Không\".\n"
-"\n"
-"Để cho phép dịch vụ bạn cần, dùng /etc/hosts.allow (hãy xem hosts.allow(5))."
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxies"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1029
#, c-format
-msgid "Libya"
-msgstr "Libya"
+msgid "configured"
+msgstr "đã cấu hình"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: install_steps_interactive.pm:1038 install_steps_interactive.pm:1052
+#: steps.pm:20
#, c-format
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Đang cấu hình các script, cài đặt phần mềm, khởi chạy các máy chủ..."
+msgid "Security"
+msgstr "Bảo mật"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1057
#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Máy in tại cổng song song #%s"
+msgid "activated"
+msgstr "Đã kích hoạt"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:1057
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-"G-hi vào CD"
+msgid "disabled"
+msgstr "Đã tắt"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1066
#, c-format
-msgid "Table"
-msgstr "Bảng ghi"
+msgid "Boot"
+msgstr "Khởi động"
-#: ../../fs.pm:1
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: install_steps_interactive.pm:1070
#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Không biết cách format %s theo kiểu %s"
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s trên %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: install_steps_interactive.pm:1081 services.pm:177
#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Các dịch vụ: %d được kích hoạt để đăng nhập %d"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1091
#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "Máy in USB #%s"
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Bạn không có X đã cấu hình. Bạn có chắc là muốn như vậy không ?"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: install_steps_interactive.pm:1149
#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Dừng Máy chủ"
+msgid "Set root password and network authentication methods"
+msgstr "Đặt mật khẩu root và phương thức chứng thực trên mạng"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: install_steps_interactive.pm:1150
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Select the theme for\n"
-"lilo and bootsplash,\n"
-"you can choose\n"
-"them separately"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hãy chọn theme cho\n"
-"LiLo và Bootsplash.\n"
-"Bạn có thể chọn\n"
-"chúng riêng biệt"
+msgid "Set root password"
+msgstr "Thiết lập mật khẩu root"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1160
#, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Mật khẩu này đơn giản quá ( phải gồm ít nhất %d ký tự)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1165 network/netconnect.pm:492
+#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:428
+#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Xác nhận"
-#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1196
#, c-format
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Dùng chức năng dò tìm tự động"
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Đang chuẩn bị trình khởi động"
-#: ../../services.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1206
#, c-format
msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
+"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
+" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
+"The install will continue, but you'll\n"
+" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""
-"GPM đưa hỗ trợ chuột vào các ứng dụng Linux dựa trên văn bản như là\n"
-"Midnight Commander. Nó cũng cho phép tính năng cắt-và-dán bằng chuột trong,\n"
-"console và hỗ trợ cho các menu bật lên trong console."
+"Bạn có máy tính đã lạc hậu hoặc không còn được\n"
+"biết đến, trình khởi động yaboot sẽ không làm việc.\n"
+"Tiếp tục cài đặt, nhưng bạn sẽ cần phải\n"
+"sử dụng BootX hoặc phương tiện khác để khởi động máy tính."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: install_steps_interactive.pm:1212
#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Được chạy lúc khởi động "
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Bạn có muốn sử dụng aboot không?"
-#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: install_steps_interactive.pm:1215
#, c-format
msgid ""
-"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
-"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
-"technical support website:"
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
-"Hãy tham gia nhóm hỗ trợ MandrakeSoft và cộng đồng Linux trực tuyến để chia "
-"sẻ hiểu biết của bạn và giúp người khác bằng việc trở thành Chuyên Gia được "
-"công nhận trên website hỗ trợ kỹ thuật trực tuyến:"
+"Lỗi khi cài đặt aboot, \n"
+"Cố gắng cài đặt kể cả khi nó có thể phá hỏng phân vùng đầu tiên?"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1226
#, c-format
-msgid "No password aging for"
-msgstr "Không có thời hạn mật khẩu cho"
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr "Đang cài đặt trình nạp khởi động"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: install_steps_interactive.pm:1233
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
+msgstr "Không cài đặt được trình khởi động. Xảy ra lỗi như sau:"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1238
#, c-format
msgid ""
-"The following options can be set to customize your\n"
-"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-"Các tùy chọn sau đây có thể lập để tùy chỉnh bảo mật\n"
-"của hệ thống. Nếu cần sự giải thích, hãy xem chú giải công cụ trợ giúp.\n"
+"Bạn cần thay đổi thiết bị khởi động Trình Cơ Sở Mở để cho phép\n"
+" chạy trình khởi động. Nếu không nhìn thấy dấu nhắc của trình\n"
+" khởi động khi khởi động lại, nhấn và giữ Command-Option-O-F\n"
+" lúc khởi động lại rồi nhập:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Rồi gõ: shut-down\n"
+"Lần khởi động tiếp theo, bạn sẽ nhìn thấy dấu nhắc của trình khởi động."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1251
#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Tự động tìm các máy in sẵn có trên các máy tính ở xa"
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1283 standalone/drakautoinst:75
#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "East Timor"
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Nạp một đĩa mềm trắng vào ổ %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:1287
#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "trên Thiết Bị Băng Từ"
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Đang tạo đĩa mềm cài đặt tự động"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:1298
#, c-format
msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
+"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
+"Một số bước chưa được hoàn thành.\n"
"\n"
-"- Lưu vào băng từ trên thiết bị: %s"
+"Bạn thực sự muốn thoát ra bây giờ?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:1313
#, c-format
-msgid "Login name"
-msgstr "Tên đăng nhập"
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1315
#, c-format
-msgid "Report unowned files"
-msgstr "Báo cáo các tập tin vô chủ"
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Cài đặt tự động có thể hoàn toàn tự động nếu\n"
+"muốn, trong trường hợp này nó sẽ tiếp nối ổ cứng!!\n"
+"(Nghĩa là tiến hành cài đặt lên một ổ khác).\n"
+"\n"
+"Có thể bạn thích diễn lại quá trình cài đặt.\n"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Xoá lý lịch..."
+msgid "Mandrake Linux Installation %s"
+msgstr "Cài đặt Mandrake Linux %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_newt.pm:33
#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Đang cài đặt Foomatic ..."
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> giữa các phần tử | <Space> chọn | <F12> màn hình tiếp "
+"theo "
-#: ../../standalone/XFdrake:1
+#: interactive.pm:170
#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Hãy thoát ra rồi dùng Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Chọn một tập tin"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: interactive.pm:372
#, c-format
-msgid "detected"
-msgstr "dò tìm được"
+msgid "Basic"
+msgstr "Cơ bản"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:509
#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
-msgstr "Cần khởi chạy lại mạng. Bạn có muốn khởi chạy lại nó không?"
+msgid "Finish"
+msgstr "Kết thúc"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: interactive/newt.pm:83
#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Gói tin:"
+msgid "Do"
+msgstr "Làm"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
-msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
-msgstr "Không thể ghi /etc/sysconfig/bootsplash."
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Chọn tồi, hãy thử lại\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "Cảnh Báo Bảo Mật !"
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Lựa chọn của bạn? (mặc định %s)"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Các mục nhập cần phải điền:\n"
+"%s"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Tôi không muốn đăng nhập tự động"
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Lựa chọn của bạn? (0/1, `%s' mặc định) "
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: interactive/stdio.pm:94
#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Công Cụ Di Cư Từ Windows"
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Nút: `%s': %s"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: interactive/stdio.pm:95
#, c-format
-msgid "All languages"
-msgstr "Mọi ngôn ngữ"
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Có muốn nhấn lên nút này không?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Gỡ bỏ %s"
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Lựa chọn của bạn? (mặc định `%s'%s) "
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "Không tìm thấy %s ...\n"
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " nhập `void' cho mục nhập void"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: interactive/stdio.pm:122
#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Đang kiểm tra kết nối..."
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Có rất nhiều thứ để chọn từ (%s).\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: interactive/stdio.pm:125
#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Kích thước cache"
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Hãy chọn số đầu tiên trong hàng 10 nếu bạn muốn biên soạn,\n"
+"hoặc nhấn Enter để tiến hành.\n"
+"Bạn chọn gì? "
-#: ../../security/level.pm:1
+#: interactive/stdio.pm:138
#, c-format
msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Bây giờ cho phép mật khẩu, nhưng sử dụng cho một máy nối mạng thì vẫn không "
-"nên."
+"=> Thông báo, một nhãn bị đổi:\n"
+"%s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: interactive/stdio.pm:145
#, c-format
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Sector bắt đầu: "
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Đệ trình lại"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:137 keyboard.pm:169
#, c-format
-msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr "Congo (Brazzaville)"
+msgid "Czech (QWERTZ)"
+msgstr "Czech (QWERTZ)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: keyboard.pm:138 keyboard.pm:171
#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Đọc"
+msgid "German"
+msgstr "Đức"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
+#: keyboard.pm:139
#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "Gói tin %s cần được cài đặt. Bạn có muốn cài đặt nó không?"
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:140 keyboard.pm:179
#, c-format
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
+msgid "Spanish"
+msgstr "Tây ban nha"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:141 keyboard.pm:180
#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Printerdrake đã so sánh tên model có được từ việc phát hiện máy in tự động "
-"bằng danh sách các model trong cơ sở dữ liệu máy in để tìm máy in đúng nhất. "
-"Việc chọn này có thể không đúng, nhất là khi máy in của bạn không hề có "
-"trong cơ sở dữ liệu. Do vậy hãy xem việc chọn nào là đúng và nhấn lên "
-"\"Model đúng\", nếu không hãy nhấn \"Chọn model thủ công\" để thực hiện chọn "
-"model máy in thủ công ở màn hình tiếp theo.\n"
-"\n"
-"Printerdrake tìm thấy máy in của bạn là:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Finnish"
+msgstr "Phần lan"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:142 keyboard.pm:181
#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Mật khẩu tồi trên %s"
+msgid "French"
+msgstr "Pháp"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:143 keyboard.pm:217
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Có một máy in không xác định được nối trực tiếp với hệ thống này"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Na uy"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: keyboard.pm:144
#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Phím Ctrl phải"
+msgid "Polish"
+msgstr "Ba lan"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: keyboard.pm:145 keyboard.pm:226
#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr ""
-"Nạp một đĩa mềm đã format vào ổ %s với %s trong thư mục root rồi nhấn %s"
+msgid "Russian"
+msgstr "Nga"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:147 keyboard.pm:230
#, c-format
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Thụy điển"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: keyboard.pm:148 keyboard.pm:249
#, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Người Quản Trị Bảo Mật (đăng nhập hay email)"
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "Bàn phím Anh"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: keyboard.pm:149 keyboard.pm:250
#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
-msgstr "Xin lỗi, chỉ hỗ trợ Kernel 2.4."
+msgid "US keyboard"
+msgstr "Bàn phím Mỹ"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: keyboard.pm:151
#, c-format
-msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "Romanian (qwerty)"
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanian"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:152
#, c-format
-msgid "Under Devel ... please wait."
-msgstr "Đang phát triển... hãy đợi."
+msgid "Armenian (old)"
+msgstr "Mỹ (cổ)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:153
#, c-format
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egypt"
+msgid "Armenian (typewriter)"
+msgstr "Mỹ (máy chữ)"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:154
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Czech Republic"
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Mỹ (ngữ âm)"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:155
#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Card âm thanh"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabic"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: keyboard.pm:156
#, c-format
-msgid "Import Fonts"
-msgstr "Nhập phông chữ"
+msgid "Azerbaidjani (latin)"
+msgstr "Azerbaidjani (latin)"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: keyboard.pm:158
#, c-format
-msgid ""
-"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Bạn có một phân vùng MicroSoft Windows lớn.\n"
-"Đầu tiên, bạn nên lập lại kích thước phân vùng này\n"
-"(nhấn chuột lên nó, rồi nhấn \"Lập lại kích thước\")"
+msgid "Belgian"
+msgstr "Bỉ"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: keyboard.pm:159
#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Triệt các tập tin tạm thời"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: keyboard.pm:160
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Chúc mừng, việc cấu hình Mạng và Internet đã kết thúc.\n"
-"\n"
+msgid "Bulgarian (phonetic)"
+msgstr "Bulgarian (phonetic)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:161
#, c-format
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Thay đổi kiểu phân vùng"
+msgid "Bulgarian (BDS)"
+msgstr "Bulgarian (BDS)"
-#: ../../help.pm:1
+#: keyboard.pm:162
#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor."
-msgstr ""
-"Độ Phân Giải\n"
-"\n"
-" Tại đây có thể chọn các độ phân giải và độ sâu màu sẵn có cho\n"
-"phần cứng bạn có. Hãy chọn cái thích hợp nhất với nhu cầu của bạn\n"
-"(và có thể thay đổi lại sau khi cài đặt). Ví dụ về cấu hình được chọn\n"
-"hiển thị trên monitor."
+msgid "Brazilian (ABNT-2)"
+msgstr "Brazilian (ABNT-2)"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: keyboard.pm:165
#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Tùy Chọn Mạng"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnian"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: keyboard.pm:166
#, c-format
-msgid "Enable msec hourly security check"
-msgstr "Bật chạy việc kiểm tra bảo mật hàng giờ của msec"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusian"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: keyboard.pm:167
#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Hiển thị theme\n"
-"dưới console"
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "Thụy Sĩ (bàn phím Đức)"
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: keyboard.pm:168
#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(trên %s)"
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Thụy sỹ (bàn phím Pháp)"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: keyboard.pm:170
#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr "Czech (QWERTY)"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: keyboard.pm:172
#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
-"Thư viện để phòng chống sự tràn bộ đệm và các cuộc tấn công chuỗi định dạng."
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Đức (không có phím chết)"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: keyboard.pm:173
#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "trung bình"
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:174
#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Tên máy in mới"
+msgid "Danish"
+msgstr "Đan mạch"
-#: ../../fs.pm:1
+#: keyboard.pm:175
#, c-format
-msgid ""
-"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-"file\n"
-"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-"user,exec,dev,suid )."
-msgstr ""
-"Cho phép người dùng thông thường gắn kết hệ thống tập tin.\n"
-"Tên của người dùng này được ghi vào mtab để người dùng có thể thôi\n"
-"gắn kết hệ thống tập tin. Tùy chọn này hàm ý các tùy chọn noexec, nosuid\n"
-"và nodev (trừ khi bị đè bởi các tùy chọn sau đó, như trong dòng tùy chọn\n"
-"user,exec,dev,suid )."
+msgid "Dvorak (US)"
+msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:176
#, c-format
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Equatorial Guinea"
+msgid "Dvorak (Norwegian)"
+msgstr "Dvorak (Norwegian)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:177
#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "Sao lưu hệ thống"
+msgid "Dvorak (Swedish)"
+msgstr "Dvorak (Thụy điển)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:178
#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Tạo Sao lưu"
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Để in một tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), hãy dùng lệnh \"%s "
-"<tập tin>\" hoặc \"%s <tập tin>\".\n"
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr " (Georgian (\"Russian\" layout)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:183
#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "Hiện thời không có khả năng thay thế"
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Tổ chức bàn phím Georgian (\"Latin\")"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: keyboard.pm:184
#, c-format
-msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "Romanian (qwertz)"
+msgid "Greek"
+msgstr "Hy lạp"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: keyboard.pm:185
#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Ghi Cấu Hình"
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Greek (polytonic)"
-#: ../../services.pm:1
+#: keyboard.pm:186
#, c-format
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Daemon định tuyến cho phép bảng định tuyến IP tự động được cập nhật\n"
-"bằng giao thức RIP. Khi RIP đang được dùng rỗng rãi ở các mạng nhỏ, sẽ cần\n"
-"thêm các giao thức định tuyến phức tạp cho các mạng phức tạp."
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:187
#, c-format
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: keyboard.pm:188
#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type) với mô phỏng bánh xe"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungarian"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:189
#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Các khóa khác ( không phải drakbackup) đã nằm vào chỗ rồi"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croatian"
-#: ../../help.pm:1
+#: keyboard.pm:190
#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
-"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
-"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (cho hệ thống cửa sổ X) là trái tim của giao diện đồ họa GNU/Linux\n"
-"mà trên đó mọi môi trường đồ họa (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) được kết hợp trong Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"Bạn sẽ được xem danh sách các tham số khác nhau để thay đổi sao\n"
-"cho việc hiển thị đồ họa được tối ưu: Card Đồ Họa\n"
-"\n"
-" Trình cài đặt thông thường sẽ tự động phát hiện và cấu hình card\n"
-"đồ họa có trong máy. Nếu không được như vậy, bạn có thể chọn\n"
-"cái bạn thật sự có trong danh sách này.\n"
-"\n"
-" Trong trường hợp có các server khác nhau cho card của bạn, có hay\n"
-"không có tăng tốc 3D, bạn sẽ được đề nghị chọn server nào mà thích\n"
-"hợp nhất với nhu cầu của bạn.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Trình cài đặt thông thường sẽ tự động phát hiện và cấu hình monitor\n"
-"nối với máy của bạn. Nếu không được như vậy, bạn có thể chọn trong\n"
-"danh sách này cái mà bạn thật sự có.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Độ phân giải\n"
-"\n"
-" Bạn có thể chọn ở đây độ phân giải và độ sâu màu trong số những cái\n"
-"hiện có cho phần cứng của bạn. Hãy chọ một cái phù hợp nhất với nhu\n"
-"cầu của bạn (và có thể thay đổi sau khi cài đặt. Ví dụ về cấu hình được\n"
-"chọn hiển thị trên monitor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Chạy thử\n"
-"\n"
-" Hệ thống sẽ mở một màn hình đồ hoạ với độ phân giải mong muốn.\n"
-"Nếu bạn nhìn thấy thông điệp trong khi chạy thử và trả lời \"%s\", thì\n"
-"DrakX sẽ thực hiện bước tiếp theo. Nếu bạn không nhìn thấy, nghĩa là\n"
-"một số phần nào đó của cấu hình được phát hiện tự động đã không\n"
-"đúng và việc chạy thử sẽ tự kết thúc sau 12 giây, đưa bạn trở về với\n"
-"menu. Hãy thay đổi các thiết lập tới khi bạn nhận hiển thị đồ họa đúng.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Các Tùy Chọn\n"
-"\n"
-" Tại đây có thể chọn việc máy tính của bạn tự động chuyển vào giao\n"
-"diện đồ họa khi khởi động hay không. Hiển nhiên là bạn muốn chọn\n"
-"\"%s\" nếu bạn dùng máy này làm máy chủ, hay khi bạn đã không\n"
-"thành công trong việc cấu hình hiển thị đồ họa."
+msgid "Irish"
+msgstr "Irish"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: keyboard.pm:191
#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Duyệt"
+msgid "Israeli"
+msgstr "Israeli"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: keyboard.pm:192
#, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "Israeli (Phonetic)"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: keyboard.pm:193
#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Bạn có muốn thử kết nối Internet bây giờ không?"
+msgid "Iranian"
+msgstr "Iranian"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: keyboard.pm:194
#, c-format
-msgid "Belgian"
-msgstr "Bỉ"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Icelandic"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:195
#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Bạn có card âm thanh ISA không ?"
+msgid "Italian"
+msgstr "Ý"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: keyboard.pm:196
#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Không dò tìm được adapter mạng ethernet.\n"
-"Không thể thiết lập kiểu kết nối này."
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: keyboard.pm:197
#, c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+msgid "Japanese 106 keys"
+msgstr "Nhật bản 106 keys"
-#: ../../common.pm:1
+#: keyboard.pm:198
#, c-format
-msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Không thể tạo ảnh đĩa trước khi phân vùng"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:201
#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Tên Chủ"
+msgid "Korean keyboard"
+msgstr "Bàn phím Hàn quốc"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: keyboard.pm:202
#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Tệp/Lưu l_à"
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latin American"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:203
#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Để có truy cập tới các máy in trên các máy chủ CUPS ở xa trong mạng cục bộ, "
-"bạn chỉ việc dùng tùy chọn \"Tự động tìm các máy in hiện có trên các máy "
-"tính ở xa\"; các máy chủ CUPS tự động thông báo cho máy của bạn về máy in "
-"của chúng. Mọi máy in mà máy của bạn biết sẽ được liệt kê tại phần \"Máy in "
-"ở xa\" trong cửa sổ chính của Printerdrake. Nếu các máy chủ CUPS của bạn "
-"không có trong mạng cục bộ, bạn phải nhập (các) địa chỉ IP và số hiệu cổng "
-"tương ứng tại đây để nhận thông tin về máy in từ các máy chủ."
+msgid "Laotian"
+msgstr "Laotian"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: keyboard.pm:204
#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr ""
-"%s không phải là cơ sở dữ liệu của máy quét, có cấu hình nó thủ công hay "
-"không?"
+msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Lithuanian AZERTY (old)"
-#: ../../any.pm:1
+#: keyboard.pm:206
#, c-format
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Thời gian trễ trước khi khởi động ảnh mặc định"
+msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
+msgstr "Lithuanian AZERTY (new)"
-#: ../../any.pm:1
+#: keyboard.pm:207
#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Các tùy chọn dòng lệnh hạn chế"
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: keyboard.pm:208
#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Đông Âu"
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:209
#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Dùng không gian trống"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvian"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: keyboard.pm:210
#, c-format
-msgid "use dhcp"
-msgstr "dùng DHCP"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: keyboard.pm:211
#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Thư Cảnh báo"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonian"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: keyboard.pm:212
#, c-format
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Cấu hình Internet"
+msgid "Myanmar (Burmese)"
+msgstr "Myanmar (Burmese)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:213
#, c-format
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
+msgid "Mongolian (cyrillic)"
+msgstr "Mongolian (cyrillic)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:214
#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Phát hiện được %s"
+msgid "Maltese (UK)"
+msgstr "Maltese (UK)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: keyboard.pm:215
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Tự động dò Máy _in"
+msgid "Maltese (US)"
+msgstr "Maltese (US)"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: keyboard.pm:216
#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Kết thúc"
+msgid "Dutch"
+msgstr "Dutch"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: keyboard.pm:218
#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Hiển thị các gói được chọn tự động"
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:219
#, c-format
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Polish (qwerty layout)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: keyboard.pm:220
#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "CPU flags do kernel báo cáo"
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Polish (qwertz layout)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: keyboard.pm:221
#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Điều gì đó không đúng! - Đã cài đặt mkisofs chưa?"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguese"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: keyboard.pm:222
#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Canadian (Quebec)"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:224
#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Hãy thử lại"
+msgid "Romanian (qwertz)"
+msgstr "Romanian (qwertz)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:225
#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Model đúng"
+msgid "Romanian (qwerty)"
+msgstr "Romanian (qwerty)"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:227
#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Không đặt lại được kích thước FAT: %s"
+msgid "Russian (Phonetic)"
+msgstr "Russian (Phonetic)"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:228
#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Chọn các gói riêng"
+msgid "Saami (norwegian)"
+msgstr "Saami (norwegian)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:229
#, c-format
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Phân vùng này không thể lập lại kích thước"
+msgid "Saami (swedish/finnish)"
+msgstr "Saami (swedish/finnish)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: keyboard.pm:231
#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Vị trí"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenian"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: keyboard.pm:232
#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (cable-hrc)"
+msgid "Slovakian (QWERTZ)"
+msgstr "Slovakian (QWERTZ)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:233
#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
+msgid "Slovakian (QWERTY)"
+msgstr "Slovakian (QWERTY)"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: keyboard.pm:235
#, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Hệ thống tập tin nhật ký"
+msgid "Serbian (cyrillic)"
+msgstr "Serbian (cyrillic)"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: keyboard.pm:236
#, c-format
-msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr "Kiểm tra tính hỗn nhiên của ethernet card"
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syriac"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: keyboard.pm:237
#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Máy tính này"
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Syriac (phonetic)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:238
#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Tên ổ đĩa trong DOS: %s (chỉ là phỏng đoán)\n"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:240
#, c-format
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
+msgid "Tamil (ISCII-layout)"
+msgstr "Tamil (ISCII-layout)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:241
#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Chọn các tập tin hay thư mục và nhấn 'OK'"
+msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
+msgstr "Tamil (Typewriter-layout)"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: keyboard.pm:242
#, c-format
-msgid "omit scsi modules"
-msgstr "bỏ các mo-đun scsi"
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Thai keyboard"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: keyboard.pm:244
#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "họ CPU (vd: 6 cho loại i686)"
+msgid "Tajik keyboard"
+msgstr "Tajik keyboard"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: keyboard.pm:245
#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Vì bạn đang cài đặt mạng, nhưng mạng của bạn đã được cầu hình rồi.\n"
-"Nhấn OK để giữ cấu hình của bạn, hoặc Bỏ qua để cấu hình lại kết nối "
-"Internet và mạng.\n"
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Turkish (traditional \"F\" model)"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: keyboard.pm:246
#, c-format
-msgid "Run the daily security checks"
-msgstr "Chạy kiểm tra bảo mật hàng ngày"
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Turkish (modern \"Q\" model)"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: keyboard.pm:248
#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Tổ chức bàn phím: %s\n"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainian"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:251
#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessable by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Tại đây bạn có thể chọn máy in nào kết nối với máy tính này có thể truy cập "
-"được từ máy tính ở xa và cụ thể là từ máy ở xa nào."
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "US keyboard (international)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: keyboard.pm:252
#, c-format
-msgid "Maltese (US)"
-msgstr "Maltese (US)"
+msgid "Uzbek (cyrillic)"
+msgstr "Uzbek (cyrillic)"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: keyboard.pm:253
#, c-format
-msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-msgstr "Hoàn thành việc tạo đĩa mềm khởi động \n"
+msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+msgstr "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-#: ../../services.pm:1
+#: keyboard.pm:254
#, c-format
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Gắn kết và bỏ gắn kết mọi điểm gắn kết của hệ thống tập tin\n"
-"mạng (NFS), SMB (trình quản trị LAN/Windows), NCP (NetWare)."
+msgid "Yugoslavian (latin)"
+msgstr "Yugoslavian (latin)"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: keyboard.pm:261
#, c-format
-msgid "Launch the wizard"
-msgstr "Chạy đồ thuật"
+msgid "Right Alt key"
+msgstr "Phím Alt phải"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: keyboard.pm:262
#, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr "Tvcard"
+msgid "Both Shift keys simultaneously"
+msgstr "Cả 2 phím Shift đồng thời"
-#: ../../help.pm:1
+#: keyboard.pm:263
#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Chuyển đổi giữa chế độ bình thường và chuyên gia"
+msgid "Control and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Phím Control và Shift đồng thời"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: keyboard.pm:264
#, c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Cỡ"
+msgid "CapsLock key"
+msgstr "Phím CapsLock"
-#: ../../help.pm:1
+#: keyboard.pm:265
#, c-format
-msgid "GRUB"
-msgstr "GRUB"
+msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
+msgstr "Phím Ctrl và Alt đồng thời"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:266
#, c-format
-msgid "Greenland"
-msgstr "Greenland"
+msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Phím Alt và Shift đồng thời "
-#: ../../mouse.pm:1
+#: keyboard.pm:267
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgid "\"Menu\" key"
+msgstr "Phím \"Menu\""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:268
#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "Thứ Năm"
+msgid "Left \"Windows\" key"
+msgstr "Phím \"Windows\" trái"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:269
#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Không đúng nhãn của băng từ. Băng từ có nhãn là %s."
+msgid "Right \"Windows\" key"
+msgstr "Phím \"Windows\" phải"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: keyboard.pm:270
#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Thiết lập chia sẻ kết nối internet đã được hoàn thành.\n"
-"Hiện thời nó đang hoạt động.\n"
-"\n"
-"Bạn muốn làm gì?"
+msgid "Both Control keys simultaneously"
+msgstr "Cả 2 phím Ctrl đồng thời"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: keyboard.pm:271
#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Xoá mọi NBI"
+msgid "Both Alt keys simultaneously"
+msgstr "Cả 2 phím Alt đồng thời"
-#: ../../help.pm:1
+#: keyboard.pm:272
#, c-format
-msgid ""
-"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
-"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
-"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
-"\n"
-" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
-"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
-"default.\n"
-"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
-"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
-"options. !!\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
-"are normally reserved for the expert user."
-msgstr ""
-"Thoại này cho phép bạn tinh chỉnh trình nạp khởi động của bạn:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": có ba lựa chọn cho trình nạp khởi động:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": nếu bạn thích dùng GRUB (với menu dạng text).\n"
-"\n"
-" * \"%s\": nếu thích dùng LILO với menu dạng văn bản.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": khi bạn thích dùng LILO với giao diện đồ họa\n"
-"\n"
-" * \"%s\": thường thì bạn không thay đổi mặc định (\"%s\"),\n"
-"nhưng nếu thích, trình nạp khởi động có thể được ghi lên đĩa\n"
-"cứng thứ hai (\"%s\"), hay thậm chí trên đĩa mềm (\"%s\").\n"
-"\n"
-" * \"%s\": sau khi khởi động hay khởi động lại máy, đây là\n"
-"thời gian trễ cho phép để người dùng tại console có thể chọn\n"
-"một mục nhập khởi động khác với mặc định.\n"
-"\n"
-"!! Chú ý: nếu chọn không cài đặt trình nạp khởi động (bằng nhấn \"%s\")\n"
-"thì phải đảm bảo việc có một cách khác để khởi động hệ thống Linux\n"
-"Mandrake! Nên biết rõ về việc đang làm trước khi thay đổi bất kỳ tùy\n"
-"chọn nào. !!\n"
-"\n"
-"Nhấn nút \"%s\" trong hộp thoại này sẽ có thêm nhiều tùy chọn nâng\n"
-"cao để đáp ứng cho người dùng thành thạo."
+msgid "Left Shift key"
+msgstr "Phím Shift trái"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: keyboard.pm:273
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr ""
-"nếu đặt, gửi thư báo cáo tới địa chỉ email này, nếu không đặt thì gửi đến "
-"root."
+msgid "Right Shift key"
+msgstr "Phím Shift phải"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: keyboard.pm:274
#, c-format
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Bạn muốn có cấu hình XFree nào?"
+msgid "Left Alt key"
+msgstr "Phím Alt Trái"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:275
#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Thêm"
+msgid "Left Control key"
+msgstr "Phím Ctrl trái"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:276
+#, c-format
+msgid "Right Control key"
+msgstr "Phím Ctrl phải"
+
+#: keyboard.pm:307
#, c-format
msgid ""
-"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -"
-"scanbus' would also show you the device number."
+"Here you can choose the key or key combination that will \n"
+"allow switching between the different keyboard layouts\n"
+"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
-"Cái này dùng cú pháp như chương trình dòng lệnh 'cdrecord'. 'cdrecord -"
-"scanbus' cũng hiển thị số hiệu thiết bị."
+"Tại đây bạn có thể chọn phím hay tổ hợp phím tắt để chuyển \n"
+"qua lại giữa các tổ chức bàn phím khác nhau\n"
+"(VD: latin hay không latin)"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: keyboard.pm:312
#, c-format
msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
+"This setting will be activated after the installation.\n"
+"During installation, you will need to use the Right Control\n"
+"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""
-"Với mức bảo mật này, có thể sử dụng hệ thống này làm máy chủ. Mức\n"
-"độ bảo mật bây giờ đủ cao để sử dụng hệ thống làm máy chủ, cho phép\n"
-"các máy khách kết nối vào. Lưu ý: nếu máy tính này chỉ là một máy khách trên "
-"Internet, tốt hơn là bạn nên chọn mức bảo mật thấp hơn."
+"Thiết lập này sẽ được kích hoạt sau khia cài đặt.\n"
+"Trong khi cài đặt, bạn cần dùng phím Control (Ctrl) bên phải\n"
+"để chuyển đổi giữa các tổ chức bàn phím khác nhau."
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: lang.pm:144
#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Tên Máy Chủ"
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:160
#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Mật khẩu account"
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: lang.pm:161
#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot be displayed \n"
-". No Help entry of this type\n"
-msgstr ""
-"%s không thể hiển thị \n"
-"Không có trợ giúp cho loại này\n"
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:162
#, c-format
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr ""
-"Bạn đã quyết định cài đặt trình nạp khởi động lên\n"
-"một phân vùng. Như vậy có nghĩa là đĩa khởi động đã có một trình nạp khởi "
-"động rồi (vd: System Commander).\n"
-"\n"
-"Bạn đang khởi động từ đĩa nào ?"
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "United Arab Emirates"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: lang.pm:163
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"Cảnh Báo!\n"
-"\n"
-"DrakX sẽ chỉnh lại kích thước phân vùng Windows.\n"
-"Hãy thận trọng: quá trình này nguy hiểm. Nếu vẫn bạn\n"
-"chưa hoàn thành, trước hết hãy thoát ra khỏi quá trình\n"
-"cài đặt, chạy \"chkdsk c:\" từ Command Prompt trong\n"
-"Windows (nên nhớ là chạy \"scandisk\" chưa đủ mà phải\n"
-"chạy \"chkdsk\" ), rồi chạy defrag, sau đó chạy lại việc\n"
-"cài đặt. Bạn cũng nên thực hiện sao lưu dữ liệu.\n"
-"Khi thực hiện xong, nhấn OK."
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua and Barbuda"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:164
#, c-format
-msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "Tajik keyboard"
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:165
#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Có thể sao chép cấu hình máy in mà bạn đã hoàn thành cho spooler %s đến %s, "
-"là spooler hiện thời của bạn. Mọi dữ liệu về cấu hình (tên máy in, mô tả, vị "
-"trí, loại kết nối, và các thiết lập tùy chọn mặc định) được bắt kịp, nhưng "
-"các công việc in ấn sẽ không được truyền tải.\n"
-"Không phải toàn bộ các hàng đợi in đều được truyền tải bởi những nguyên do "
-"sau đây:\n"
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: lang.pm:166
#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Danh sách phông"
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:167
#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Bạn cần thay đổi thiết bị khởi động Trình Cơ Sở Mở để cho phép\n"
-" chạy trình khởi động. Nếu không nhìn thấy dấu nhắc của trình\n"
-" khởi động khi khởi động lại, nhấn và giữ Command-Option-O-F\n"
-" lúc khởi động lại rồi nhập:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Rồi gõ: shut-down\n"
-"Lần khởi động tiếp theo, bạn sẽ nhìn thấy dấu nhắc của trình khởi động."
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Netherlands Antilles"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:168
#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX or some other means to boot your machine"
-msgstr ""
-"Bạn có máy tính đã lạc hậu hoặc không còn được\n"
-"biết đến, trình khởi động yaboot sẽ không làm việc.\n"
-"Tiếp tục cài đặt, nhưng bạn sẽ cần phải\n"
-"sử dụng BootX hoặc phương tiện khác để khởi động máy tính."
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:169
#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Chọn tập tin"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctica"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:170 standalone/drakxtv:51
#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr "Chọn mạng hay host để tạo các máy in sẵn dùng:"
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:171
#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Các lệnh này cũng có thể dùng trong trường \"Lệnh in\" của các thoại in ấn "
-"trong nhiều ứng dụng, nhưng không cung cấp tên tập tin tại đây bởi vì tập "
-"tin để in là do ứng dụng cung cấp.\n"
+msgid "American Samoa"
+msgstr "American Samoa"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:173 standalone/drakxtv:49
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:174
#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Danh sách tùy chọn in"
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
-#: ../../standalone/localedrake:1
+#: lang.pm:175
#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "Thay đổi đã xong, nhưng để có hiệu lực bạn phải thoát ra"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:176
#, c-format
-msgid "Country / Region"
-msgstr "Quốc gia / Vùng"
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia và Herzegovina"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: lang.pm:177
#, c-format
-msgid "Search servers"
-msgstr "Tìm các máy chủ"
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:178
#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Thiếu tên hàng in NCP!"
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:180
#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Cảnh báo, phát hiện thấy một kết nối Internet khác, có thể là đang dùng mạng "
-"của bạn"
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:181
#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Cd-Rom mang nhãn \"%s\""
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:182
#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "CDRW media"
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
-#: ../../services.pm:1
+#: lang.pm:183
#, c-format
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Lưu và khôi phục entropy pool của hệ thống để cho hoạt động\n"
-"sinh số ngẫu nhiên có chất lượng cao."
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
-#: ../advertising/07-server.pl:1
+#: lang.pm:184
#, c-format
-msgid "Turn your computer into a reliable server"
-msgstr "Biến máy tính của bạn thành một máy chủ tin cậy."
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:185
#, c-format
-msgid "Check empty password in /etc/shadow"
-msgstr "Kiểm tra mật khẩu trống trong /etc/shadow"
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: lang.pm:186
#, c-format
-msgid " (driver %s)"
-msgstr " (driver %s)"
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
-#: ../../services.pm:1
+#: lang.pm:187
#, c-format
-msgid "Start when requested"
-msgstr "Chạy khi có yêu cầu"
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:188
#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Tập tin Loopback:\n"
-" %s\n"
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: lang.pm:189
#, c-format
-msgid "I don't know"
-msgstr "Tôi không biết"
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: lang.pm:190
#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", TCP/IP chủ \"%s\", cổng %s"
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: lang.pm:191
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Bạn sắp cấu hình một đĩa mềm cài đặt tự động. Tính năng này có phần nguy "
-"hiểm và phải được sử dụng một cách thận trọng.\n"
-"\n"
-"Với tính năng đó, bạn sẽ có khả năng diễn lại quá trình cài đặt mà bạn đã "
-"thực hiện trên máy này, được nhắc theo kiểu tương tác cho một số bước, để "
-"thay đổi các giá trị của chúng.\n"
-"\n"
-"Để có sự an toàn tối đa, việc phân vùng và format đĩa sẽ không bao giờ được "
-"thực hiện tự động theo những gì mà bạn đã chọn khi cài đặt trên máy này.\n"
-"\n"
-"Bạn có muốn tiếp tục?"
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Island"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:192
#, c-format
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: lang.pm:193
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Card hiện thời sử dụng %s\"%s\" driver (driver mặc định cho card của bạn là "
-"\"%s\")"
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: lang.pm:194
#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Sau Gỡ cài đặt"
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:195
#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Kết nối vào Internet "
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: lang.pm:196
#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:197
#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Mức CPUID"
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: lang.pm:198
#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Máy chủ Novell \"%s\", máy in \"%s\""
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Central African Republic"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:199
#, c-format
-msgid "Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongolian (cyrillic)"
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: lang.pm:200
#, c-format
-msgid "Add a module"
-msgstr "Thêm 1 module"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:201
#, c-format
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Lý lịch để xóa:"
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:202
#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Đo cục bộ"
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook Islands"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: lang.pm:203
#, c-format
-msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
-msgstr "Cảnh báo: địa chỉ IP %s hay bị đảo !"
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: lang.pm:204
#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "busmouse"
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Cameroon"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: lang.pm:205
#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Tạo các ảnh khởi động được phép chạy bằng Etherboot:\n"
-" \tĐể khởi động một kernel qua etherboot, cần tạo ảnh kernel/initrd "
-"đặc biệt.\n"
-" \tmkinitrd-net thực hiện việc này và drakTermServ là giao diện đồ "
-"họa\n"
-" \tđể giúp quản lý/tùy chỉnh những ảnh này. Để tạo tập tin \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include mà nó được đặt vào trong "
-"như \n"
-" \tmột thành phần trong dhcpd.conf, bạn nên tạo các ảnh etherboot cho "
-"ít nhất một kernel đầy đủ."
+msgid "China"
+msgstr "China"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:206
#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Account đăng nhập (tên người dùng)"
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:208
#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Lỗi Fdiv"
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: lang.pm:209
#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Chương trình cấu hình Drakfirewall\n"
-"\n"
-"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng\n"
-"drakconnect trước đó."
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:210
#, c-format
-msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr "Chấp nhận broadcasted icmp echo"
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Christmas Island"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:211
#, c-format
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cyprus"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:214
#, c-format
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: lang.pm:215
#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "Máy chủ SMB/Windows \"%s\", chia sẻ \"%s\""
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmark"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: lang.pm:216
#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Chọn đường dẫn"
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: lang.pm:217
#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Tên / Địa chỉ IP của host:"
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominican Republic"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: lang.pm:218
#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: lang.pm:219
#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Thiết lập hệ thống và tùy chỉnh"
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
-#: ../../partition_table/raw.pm:1
+#: lang.pm:220
#, c-format
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
-"data."
-msgstr ""
-"Xảy ra vấn đề hỏng hóc gì đó trên đĩa của bạn. \n"
-"Không kiểm tra được tính toàn vẹn của dữ liệu. \n"
-"Điều này có nghĩa là việc ghi bất kỳ cái gì lên đĩa sẽ không chuẩn nữa."
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:221
#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Thiếu tên máy chủ in hoặc IP!"
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:222
#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Hãy chọn toàn bộ người dùng bạn muốn giữ trong sao lưu."
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Western Sahara"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: lang.pm:223
#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"%s phải được cấu hình bằng printerdrake.\n"
-"Có thể chạy printerdrake trong mục Phần Cứng tại Trung Tâm Điều Khiển "
-"Mandrake."
-
-#: ../../../move/move.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key isn't writable"
-msgstr "XawTV chưa được cài đặt!"
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:224 network/adsl_consts.pm:193 network/adsl_consts.pm:200
+#: network/adsl_consts.pm:209 network/adsl_consts.pm:220
#, c-format
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
+msgid "Spain"
+msgstr "Spain"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: lang.pm:225
#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japan (cable)"
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopia"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: lang.pm:226 network/adsl_consts.pm:119
#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Các test sơ khởi"
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: lang.pm:227
#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Tiếp tục"
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:228
#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Khôi phục Tùy chỉnh"
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:229
#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Thứ Bảy"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
-#: ../../help.pm:1
+#: lang.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
-"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
-"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
-"driver."
-msgstr ""
-"\"%s\": Nếu phát hiện thấy có card âm thanh trong hệ thống,\n"
-"nó sẽ hiển thị tại đây. Nếu nó không đúng với cái bạn đang\n"
-"có trong hệ thống, bạn có thể nhấn nút này và chọn một\n"
-"driver khác."
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe Islands"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: lang.pm:232
#, c-format
-msgid "Set the root umask."
-msgstr "Đặt root umask."
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
-#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:237 network/adsl_consts.pm:244
+#: network/netconnect.pm:51
#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Lỗi khi đọc tập tin %s"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Anh Quốc"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:234
#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Script-based"
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: lang.pm:235
#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "Thiết lập PLL :"
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
+#: lang.pm:236
#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Bạn phải có một phân vùng FAT được kết gán vào /boot/efi"
+msgid "French Guiana"
+msgstr "French Guiana"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:237
#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " trên "
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: lang.pm:238
#, c-format
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "URL phải bắt đầu bằng http:// hoặc https://"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:239
#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Bạn có thể trực tiếp chỉ định URI để truy cập máy in. URI phải đáp ứng được "
-"CUPS hay các đặc tả Foomatic. Lưu ý là không phải mọi loại URI đều được tất "
-"cả các spooler hỗ trợ."
+msgid "Greenland"
+msgstr "Greenland"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:240
#, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Hệ điều hành khác (SunOS...)"
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:241
#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Cài đặt/Nâng cấp"
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: lang.pm:242
#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d gói"
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:243
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Equatorial Guinea"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: lang.pm:245
#, c-format
-msgid ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup and Restore application\n"
-"\n"
-"--default : save default directories.\n"
-"--debug : show all debug messages.\n"
-"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
-"users).\n"
-"--daemon : use daemon configuration. \n"
-"--help : show this message.\n"
-"--version : show version number.\n"
-msgstr ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Chương trình Sao Lưu và Khôi Phục\n"
-"\n"
-"--default : lưu các thư mục mặc định.\n"
-"--debug : hiển thị mọi thông báo gỡ lỗi.\n"
-"--show-conf : danh sách tập tin hay thư mục để sao lưu.\n"
-"--config-info : giải thích các tùy chọn của tập tin cấu hình (cho "
-"chế độ không có X).\n"
-"--daemon : dùng cấu hình daemon. \n"
-"--help : hiện thông điệp này.\n"
-"--version : hiện số hiệu phiên bản.\n"
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Nam Georgia và các đảo Nam Sandwich"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: lang.pm:246
#, c-format
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Yêu cầu Xác Thực Miền"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: lang.pm:247
#, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Dùng libsafe cho các máy chủ"
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:248
#, c-format
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Icelandic"
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: lang.pm:249
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-msgstr ""
-"\n"
-"Cách dùng: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:250
#, c-format
-msgid ""
-"Maximum size\n"
-" allowed for Drakbackup (MB)"
-msgstr ""
-"Kích thước tối đa\n"
-"được phép cho Drakbackup (MB)"
+msgid "China (Hong Kong)"
+msgstr "China (Hong Kong)"
-#: ../../loopback.pm:1
+#: lang.pm:251
#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Các gắn kết vòng %s\n"
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Đảo Heard và McDonald"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: lang.pm:252
#, c-format
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Chế độ Lilo/Grub"
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:253
#, c-format
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croatia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:254
#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Đĩa cứng / NFS"
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:255 network/adsl_consts.pm:144
#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Danh sách người dùng cũ:\n"
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungary"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:256
#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Tìm kiếm sao lưu"
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: lang.pm:257 standalone/drakxtv:48
#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "Số"
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ireland"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:258
#, c-format
-msgid "Swedish"
-msgstr "Thụy điển"
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: lang.pm:259
#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Nên chạy thử driver %s nào?"
+msgid "India"
+msgstr "India"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: lang.pm:260
#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"Bạn sẽ nhận được cảnh báo nếu một trong những dịch vụ được chọn không còn "
-"chạy nữa"
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "British Indian Ocean Territory"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:261
#, c-format
-msgid "Weekday"
-msgstr "Ngày của tuần"
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: lang.pm:262
#, c-format
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Kiểu hệ thống tập tin:"
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:263
#, c-format
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Northern Mariana Islands"
+msgid "Iceland"
+msgstr "Iceland"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: lang.pm:265
#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", thiết bị đa năng trên HP JetDirect"
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: lang.pm:266
#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "không có"
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordania"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:267
#, c-format
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one) :"
-msgstr ""
-"Tên lý lịch để tạo ra (lý lịch mới được tạo ra giống như một bản sao của lý "
-"lịch hiện thời) :"
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: lang.pm:268
#, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Đĩa mềm"
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: lang.pm:269
#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "chuyển giao cho Ghostscript"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:270
#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Trình nạp khởi động"
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodia"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:271
#, c-format
-msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr "Cho phép mọi dịch vụ được điều khiển bởi tcp_wrappers"
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:272
#, c-format
-msgid "Move"
-msgstr "Chuyển"
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: lang.pm:273
#, c-format
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Dùng trình nạp khởi động"
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts and Nevis"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:274
#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Máy chủ SMB"
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Bắc Triều Tiên"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: lang.pm:275
#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Tên Máy Chủ:"
+msgid "Korea"
+msgstr "Triều Tiên"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:276
#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Phút"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: lang.pm:277
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cảnh Báo\n"
-"\n"
-"Hãy đọc kỹ các điều khoản dưới đây. Nếu bạn không chấp thuận với bất\n"
-"cứ phần nào, bạn sẽ không được phép cài đặt đĩa CD tiếp theo. Nhấp vào\n"
-"'Từ chối' để tiếp tục cài đặt và không sử dụng các đĩa này.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Một số thành phần trong CD tiếp theo không tuân theo \n"
-"GPL License hoặc tương tự. Mỗi một thành phần này lại \n"
-"tuân theo các điều kiện và điều khoản trong giấy phép riêng của nó. \n"
-"Hãy đọc kỹ và chấp thuận các giấy phép đi kèm trước khi bạn \n"
-"sử dụng hoặc phân phối lại các thành phần đã được đề cập. \n"
-"Các giấy phép này nói chung sẽ ngăn chặn việc trao đổi, sao \n"
-"chép (trừ các mục đích sao lưu dự phòng), phân phối lại, đảo \n"
-"lộn, tháo rời, bỏ biên dịch hoặc thay đổi thành phần. \n"
-"Bất kỳ một phạm vi chấp thuận nào đó cũng sẽ giới hạn ngay quyền \n"
-"của bạn bởi giấy phép. Trừ khi là các điều khoản trong giấy phép\n"
-"cho bạn quyền, bạn không thể cài đặt các chương trình cho nhiều \n"
-"máy tính, hoặc sử dụng chúng trên mạng. Nếu có vấn đề gì không \n"
-"rõ, hãy liên hệ trực tiếp với nhà phân phối hoặc người viết chương trình. \n"
-"Chuyển cho bên thứ ba hoặc sao chép các thành phần này luôn bị \n"
-"ngăn cấm.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Mọi quyền sử dụng các thành phần ở CD tiếp theo thuộc sở hữu \n"
-"của các tác giả và được bảo vệ bởi luật sở hữu trí tuệ và bản quyền \n"
-"áp dụng cho các chương trình phần mềm.\n"
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Cayman Islands"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: lang.pm:278
#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/Chế độ _Chuyên Gia"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:279
#, c-format
-msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Bỏ máy in này ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgid "Laos"
+msgstr "Lào"
-#: ../../services.pm:1
+#: lang.pm:280
#, c-format
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Máy chủ ảo Linux , được dùng để xây dựng các máy chủ có độ thực\n"
-"thi cao và tính sẵn sàng cao."
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Lebanon"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:281
#, c-format
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Micronesia"
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: lang.pm:282
#, c-format
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 tỷ màu (32 bits)"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
-#: ../../steps.pm:1
+#: lang.pm:283
#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Giấy phép"
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:284
#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Việc này mất chút thời gian để tạo các khoá (key)."
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: lang.pm:285
#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
-"the\n"
-"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
-"security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
-"to\n"
-"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Tại đây bạn có thể thiết lập mức bảo mật và người quản trị cho máy tính.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Người Quản Trị Bảo Mật sẽ nhận các cảnh báo bảo mật khi tùy chọn\n"
-"'Cảnh Báo Bảo Mật' được đặt. Người này có thể là tên người dùng hay email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Menu Mức Bảo Mật cho phép bạn chọn một trong sáu mức bảo mật đã cấu hình "
-"sẵn\n"
-"mà msec cung cấp. Các mức này đi từ mức bảo mật thấp và dễ dùng, đến mức "
-"hoang\n"
-"tưởng, thích hợp với các ứng dụng máy dịch vụ rất nhạy cảm:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Nghèo</span>: Là mức bảo mật hoàn toàn "
-"không\n"
-"an toàn nhưng rất dễ dùng. Chỉ nên dùng mức này cho các máy không nối mạng "
-"và\n"
-"mọi người không được truy cập.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:286
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
-msgstr "Tự động phát hiện máy in (cục bộ, TCP/Socket và SMB)"
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: lang.pm:287
#, c-format
-msgid "Sagem (using pppoa) usb"
-msgstr "Sagem (dùng pppoa) usb"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: lang.pm:288
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Bị lỗi - không tìm thấy thiết bị hợp lệ để tạo hệ thống tập tin mới. Hãy "
-"kiểm tra phần cứng để tìm nguyên nhân gây ra lỗi"
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:289
#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Khởi chạy hệ thống in ấn khi khởi động máy"
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: lang.pm:290
#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Bạn có muốn bật kết nối khi khởi động máy tính?"
+msgid "Morocco"
+msgstr "Morocco"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:291
#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID bộ vi xử lý"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: lang.pm:292
#, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Gỡ lỗi âm thanh"
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:293
#, c-format
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polish (qwerty layout)"
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: lang.pm:294
#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/T_hêm máy in"
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Islands"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:295
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Các hoạt động của Drakbackup thông qua CD:\n"
-"\n"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:296
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"Bạn sắp cài đặt hệ thống in ấn %s lên một hệ thống đang chạy ở mức bảo mật %"
-"s.\n"
-"\n"
-"Hệ thống in ấn này chạy một daemon (tiến trình nền) để đợi các tác vụ in và "
-"để quản lý chúng. Daemon này cũng có thể truy cập từ một máy ở xa thông qua "
-"mạng và đó cũng là khả năng dễ bị tấn công. Bởi vậy, chỉ có một số ít các "
-"daemon là được khởi chạy theo mặc định ở mức bảo mật này.\n"
-"\n"
-"Bạn có thật sự muốn cấu hình việc in trên máy tính này?"
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:297
#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Máy chủ \"%s\", cổng %s"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:298
#, c-format
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Phân vùng này không thể dùng cho loopback"
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:299
#, c-format
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Tập tin đang tồn tại. Có dùng không?"
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Northern Mariana Islands"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:300
#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "đã nhận: "
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:301
#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Phím Alt phải"
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:302
#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "Danh sách các driver thay thế cho card âm thanh này"
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:303
#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Cổng kết nối"
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:304
#, c-format
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:305
#, c-format
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisia"
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: lang.pm:306
#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Chia sẻ máy quét"
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:307
#, c-format
-msgid "Profile: "
-msgstr "Lý lịch: "
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:308
#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Nhấn chuột lên thiết bị ở cây bên trái để xem thông tin về nó tại đây."
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: lang.pm:309
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập tự động."
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: lang.pm:310
#, c-format
-msgid "XawTV isn't installed!"
-msgstr "XawTV chưa được cài đặt!"
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:311
#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Không bao gồm các tập tin đặc biệt (mật khẩu, nhóm, fstab)"
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "New Caledonia"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:312
#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "Tên thiết bị tĩnh cũ được dùng trong gói tin dev"
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:313
#, c-format
-msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
-msgstr "Cho phép tạo bản ghi (log) các gói IPv4 lạ."
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Island"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:314
#, c-format
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Nhãn nãy được dùng rồi"
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:315
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n"
-"\n"
-"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này hoặc máy "
-"in được nối trực tiếp vào mạng.\n"
-"\n"
-"Nếu có máy in nối với máy tính này, hãy cắm máy in vào máy tính và bật lên "
-"để máy in được phát hiện tự động. Cũng như vậy đối với các máy in mạng phải "
-"được nối và bật lên.\n"
-"\n"
-"Lưu ý là việc tự động phát hiện máy in trên mạng sẽ mất thời gian hơn các "
-"máy in nối với máy tính này. Vì vậy, hãy tắt chức năng dò tìm tự động các "
-"máy in mạng khi bạn không cần chúng.\n"
-"\n"
-" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn "
-"không muốn thiết lập máy in vào lúc này."
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:318
#, c-format
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Greek (polytonic)"
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:319
#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Sau khi format phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ bị mất"
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:320
#, c-format
-msgid "Connection Time: "
-msgstr "Thời gian kết nối:"
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: lang.pm:321
#, c-format
-msgid ""
-"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
-msgstr ""
-"Hãy nạp đĩa CD cài đặt vào ổ đĩa rồi nhấn OK khi nạp xong.\n"
-"Nếu bạn không có đĩa, nhấn Bỏ qua để thôi không nâng cấp thực."
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: lang.pm:322
#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Dùng ID của nhóm để thực thi"
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:323
#, c-format
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Chọn người dùng mặc định:"
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:324
#, c-format
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:325
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"Không cần cấu hình các máy in trên máy chủ CUPS ở xa tại đây, các máy in đó "
-"sẽ được phát hiện tự động."
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "French Polynesia"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:326
#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr ""
-"Mandrake Linux có khả năng hỗ trợ đa ngôn ngữ. Hãy chọn\n"
-"các ngôn ngữ mà bạn muốn cài đặt. Chúng sẽ sẵn có để dùng\n"
-"khi hoàn thành cài đặt và khởi động lại hệ thống."
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:327
#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Thư mục (hay module) để đặt sao lưu trên máy chủ này."
+msgid "Philippines"
+msgstr "Philippines"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: lang.pm:328
#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Miền"
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:329 network/adsl_consts.pm:177
#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Chỉ rõ dung lượng RAM (thấy có %d MB)"
+msgid "Poland"
+msgstr "Poland"
-#: ../../help.pm:1
+#: lang.pm:330
#, c-format
-msgid ""
-"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
-"what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
-"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
-"OS.\n"
-"\n"
-" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one.\n"
-"\n"
-"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
-"bootloader."
-msgstr ""
-"LILO và Grub là các trình nạp khởi động của GNU/Linux. Thông thường,\n"
-"giai đoạn này được tự động hoàn toàn. DrakX sẽ phân tích sector khởi\n"
-"động của đĩa và hoạt động tương ứng với những trường hợp sau:\n"
-"\n"
-" * Nếu thấy sector khởi động của Windows, nó sẽ thay thế bằng sector\n"
-"khởi động của Grub/LILO. Cách này cho phép bạn khởi động vào Linux\n"
-"hoặc các hệ điều hành khác.\n"
-"\n"
-" * Nếu thấy sector khởi động của Grub hay LILO, nó sẽ thay bằng cái mới.\n"
-"\n"
-"Nếu nó không xác định được, DrakX sẽ hỏi vị trí bạn muốn đặt trình nạp\n"
-"khởi động."
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:331
#, c-format
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "Tên miền thứ hai của nhà cung cấp"
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: lang.pm:332
#, c-format
-msgid "Boot device"
-msgstr "Thiết bị khởi động"
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: lang.pm:333
#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Bạn muốn lập lại kích thước phân vùng nào?"
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestine"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:334 network/adsl_consts.pm:187
#, c-format
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:335
#, c-format
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: lang.pm:336
#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Công cụ xem bản ghi"
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: lang.pm:337
#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "dò tìm được tại cổng %s"
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: lang.pm:338
#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: lang.pm:339
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Card đồ họa: %s\n"
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: lang.pm:340
#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Lập làm mặc địn_h"
+msgid "Russia"
+msgstr "Nga"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:341
#, c-format
-msgid "Accept icmp echo"
-msgstr "Chấp nhận icmp echo"
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: lang.pm:342
#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Arabia"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: lang.pm:343
#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech CC Series với mô phỏng bánh xe"
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon Islands"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: lang.pm:344
#, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Phân vùng mở rộng không được hỗ trợ trên nền tảng này"
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: lang.pm:345
#, c-format
-msgid "Splash selection"
-msgstr "Chọn splash"
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: lang.pm:347
#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Cấu hình ISDN"
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:348
#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "cao"
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: lang.pm:349
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Chia Sẻ Kết Nối Internet"
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: lang.pm:350
#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Chọn tập tin"
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: lang.pm:351
#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Tóm tắt:"
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
-#: ../../network/shorewall.pm:1
+#: lang.pm:352
#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Cảnh báo! Cấu hình tường lửa hiện thời được phát hiện. Có thể bạn cần ấn "
-"định thêm một số chi tiết sau khi cài đặt."
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:353
#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Truy cập In/Quét/Thẻ Photo trên \"%s\""
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:354
#, c-format
-msgid "Daily security check"
-msgstr "Kiểm tra bảo mật hàng ngày"
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:355
#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Bạn có muốn cho phép in trên các máy in kể trên hoặc trên các máy in mạng "
-"hay không?\n"
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:356
#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Các thiết lập mặc định của máy in"
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: lang.pm:357
#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Generic PS2 Wheel Mouse"
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome and Principe"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:358
#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"WP flag trong CR0 register của cpu buộc phải chống ghi lên memory page "
-"level, do đó cho phép bộ vi xử lý phòng chống việc truy cập kernel không "
-"được kiểm đến bộ nhớ của người dùng (aka đây là cơ chế bảo vệ lỗi)"
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:359
#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Đang gỡ bỏ máy in cũ \"%s\"..."
+msgid "Syria"
+msgstr "Syria"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:360
#, c-format
-msgid "Select a device !"
-msgstr "Chọn thiết bị !"
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:361
#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Bỏ máy chủ được chọn"
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks and Caicos Islands"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: lang.pm:362
#, c-format
-msgid "Sagem (using dhcp) usb"
-msgstr "Sagem (dùng dhcp) usb"
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:364
#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "tên nhà sản xuất bộ vi xử lý"
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: lang.pm:365
#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
-"file."
-msgstr ""
-" - Bảo trì %s:\n"
-" \t\tĐể người dùng có thể đăng nhập hệ thống từ máy khách không đĩa, "
-"mục nhập của chúng trong\n"
-" \t\t/etc/shadow cần được nhân đôi trong %s$. Trợ giúp drakTermServ\n"
-" \t\ttrong sự lưu ý này bằng việc thêm hay bớt người dùng hệ thống từ "
-"tập tin này."
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:366
#, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Mọi dữ liệu trên phân vùng này nên được sao lưu"
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: lang.pm:367
#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Đang cài đặt gói %s"
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:368
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "Đang kiểm tra thiết bị và cấu hình HPOJ..."
+msgid "East Timor"
+msgstr "East Timor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:369
#, c-format
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Để có thêm phân vùng, hãy xoá một phân vùng để có thể tạo một phân vùng mở "
-"rộng"
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:370
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"Máy in của bạn đã được tự động cấu hình cho phép truy cập các photo card "
-"drive từ máy tính này. Bây giờ bạn có thể truy cập các photo card bằng "
-"chương trình đồ họa \"MtoolsFM\" (Menu: \"Ứng dụng\" -> \"Công cụ File\" -> "
-"\"Trình Quản Lý File của MTools\") hay dùng công cụ trên dòng lệnh \"mtools"
-"\" (nhập \"man mtools\" ở dòng lệnh để biết thêm thông tin). Bạn tìm hệ "
-"thống file của card bên dưới chữ cái tên của drive \"p:\", hay các chữ tiếp "
-"theo khi bạn có hơn một máy in HP với các photo card drive. Trong \"MtoolsFM"
-"\", có thể chuyển qua lại giữa các chữ cái tên của drive trong trường nằm "
-"tại góc trên - phải của danh sách file."
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
-#: ../../steps.pm:1
+#: lang.pm:371
#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Chọn các gói cài đặt"
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: lang.pm:372
#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "Toàn bộ các phân vùng và dữ liệu hiện có sẽ bị xóa khỏi ổ đĩa %s"
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkey"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:373
#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"Hệ thống không đủ không gian để thực hiện cài đặt hay nâng cấp (%d > %d)"
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad and Tobago"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:374
#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Mọi máy in cần được đặt tên (ví dụ: \"printer\"). Các trường Mô tả và Vị trí "
-"không nhất thiết phải điền vào. Chúng là các chú thích cho người dùng."
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
-#: ../../help.pm:1
+#: lang.pm:375
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
-"similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": việc nhấn nút \"%s\" sẽ mở đồ thuật cấu hình máy in.\n"
-"Tham khảo chương tương ứng trong ``Starter Guide'' để biết thêm\n"
-"thông tin về cách thiết lập máy in mới. Giao diện hiện diện tại\n"
-"đó giống như cái được dùng trong quá trình cài đặt."
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Đài Loan"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:376
#, c-format
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: lang.pm:377
#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Giao diện mạng"
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:378
#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Không ngắt được kết nối Internet."
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:379
#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Đang đọc dữ liệu máy in..."
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:381
#, c-format
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Bàn phím Hàn quốc"
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:382
#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Chưa kết nối"
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Cấu hình kết nối Internet"
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatican"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:384
#, c-format
-msgid "Greek"
-msgstr "Hy lạp"
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:385
#, c-format
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts and Nevis"
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: lang.pm:386
#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Chuột chuẩn chung 3 nút với mô phỏng bánh xe"
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Virgin Islands (British)"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:387
#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Cho phép khởi động OF?"
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: lang.pm:388
#, c-format
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Không thể sử dụng JFS cho các phân vùng nhỏ hơn 16MB"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Việt Nam"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:389
#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Xoá phương tiện RW (phiên làm việc thứ nhất)"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: lang.pm:390
#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Tần số quét dọc: %s\n"
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Đảo Wallis và Futuna"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: lang.pm:391
#, c-format
-msgid "Mount point"
-msgstr "Điểm gắn kết"
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: lang.pm:392
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr ""
-"Đã xảy ra lỗi:\n"
-"%s\n"
-"Hãy thử thay đổi một vài tham số"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: lang.pm:395 standalone/drakxtv:50
#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgid "South Africa"
+msgstr "Nam Phi"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: lang.pm:396
#, c-format
-msgid "User :"
-msgstr "Người dùng:"
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:397
#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Khôi phục Hệ thống"
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: lang.pm:966
#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Đây là những máy tính mà trên đó các máy quét kết nối cục bộ sẽ sẵn dùng:"
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Chào mừng %s"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: loopback.pm:32
#, c-format
-msgid "The DHCP end ip"
-msgstr "The DHCP end ip"
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Các gắn kết vòng %s\n"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: lvm.pm:115
#, c-format
-msgid "Another one"
-msgstr "Một cái khác"
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Bỏ các ổ lý luận trước tiên\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:962
#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Các thông số"
-#: ../../lang.pm:1
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colombia"
+msgid "NONE"
+msgstr "KHÔNG PHẢI"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
-msgid ""
-"Current configuration of `%s':\n"
-"\n"
-"Network: %s\n"
-"IP address: %s\n"
-"IP attribution: %s\n"
-"Driver: %s"
-msgstr ""
-"Cấu hình hiệnthời của `%s':\n"
-"\n"
-"Mạng: %s\n"
-"Địa chỉ IP: %s\n"
-"Quy kết IP: %s\n"
-"Driver: %s"
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Cấu hình module"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug 'n' Play"
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Có thể cấu hình từng tham số của module tại đây."
-#: ../../lang.pm:1
+#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Tìm thấy các giao diện %s %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Chi tiết"
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Bạn có giao diện khác nữa không?"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Vì lý do bảo mật, bây giờ nó sẽ được ngắt kết nối."
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Bạn có giao diện %s nào không?"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Công Cụ Đồng Bộ Hoá"
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Xem thông tin phần cứng"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:87
#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Đang kiểm tra hệ thống của bạn..."
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Đang cài đặt driver cho card %s %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: modules/interactive.pm:87
#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "In"
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(module %s)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: modules/interactive.pm:98
#, c-format
msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
-"Hãy nạp băng từ có nhãn là %s\n"
-" vào thiết bị băng từ %s"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
+"Bây giờ bạn có thể cung cấp các tùy chọn của nó tới module %s.\n"
+"Lưu ý: bất kỳ địa chỉ nào nên được nhập với tiền tố 0x như '0x123'"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: modules/interactive.pm:104
#, c-format
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Đã được gắn kết\n"
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Bây giờ bạn có thể gửi tùy chọn đến module %s.\n"
+"Tùy chọn có dạng thức ``tên=giá trị tên2=giá trị2 ...''.\n"
+"Ví dụ, ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: modules/interactive.pm:106
#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "Cấu hình CUPS"
+msgid "Module options:"
+msgstr "Tùy chọn của module:"
-#: ../../help.pm:1
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:118
#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Giao Diện Đồ Họa"
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Nên chạy thử driver %s nào?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: modules/interactive.pm:127
#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Khôi phục Người dùng"
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Trong một số trường hợp, driver %s cần thêm thông tin để hoạt động\n"
+"đúng cách, nếu không thì nó vẫn hoạt động bình thường. Bạn có muốn\n"
+"chỉ rõ tùy chọn thêm cho nó hoặc để driver thăm dò thông tin mà\n"
+"nó cần? Đôi khi, sự thăm dò làm máy tính bị của bạn treo, nhưng nó sẽ\n"
+"không gây hư hỏng nào."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Khóa mã hóa cho %s"
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Thăm dò tự động"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
-msgid "Do you want to recover your system?"
-msgstr "Bạn muốn khôi phục hệ thống không?"
+msgid "Specify options"
+msgstr "Định rõ tùy chọn"
-#: ../../services.pm:1
+#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
-"Bảng ánh xạ cổng (portmapper) quản lý kết nối RPC sử dụng các giao\n"
-"thức như là NFS và NIS. Máy chủ ánh xạ cổng phải chạy trên các máy tính\n"
-"có chức năng máy chủ dùng các giao thức theo cơ chế RPC."
+"Nạp module %s không được.\n"
+"Bạn có muốn thử lại với các tham số khác?"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: modules/parameters.pm:49
#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Phần cứng được phát hiện"
+msgid "a number"
+msgstr "Số"
-#: ../../lang.pm:1
+#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
+msgid "%d comma separated numbers"
+msgstr "%d dấu phẩu phân cách các số"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
-msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanmar (Burmese)"
+msgid "%d comma separated strings"
+msgstr "%d dấu phẩy phân cách các chuỗi"
-#: ../../fs.pm:1
+#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Bật chạy phân vùng swap %s"
+msgid "comma separated numbers"
+msgstr "dấu phẩy phân cách các số"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Không có phân vùng FAT nào dùng làm loopback (hoặc không đủ không gian trống)"
+msgid "comma separated strings"
+msgstr "dấu phẩy ngăn cách các chuỗi"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: mouse.pm:25
#, c-format
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Mỹ (cổ)"
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Chuột của hãng Sun"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"Máy in có tên \"%s\" đã tồn tại bên dưới %s rồi. \n"
-"Nhấn \"Truyền\" để ghi đè lên nó.\n"
-"Bạn cũng có thể gõ tên mới hay bỏ qua máy in này."
+msgid "Standard"
+msgstr "Chuẩn"
-#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: mouse.pm:32
#, c-format
-msgid ""
-"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
-"platform."
-msgstr ""
-"Tìm giải pháp để giải quyết các vấn đề gặp phải qua nền tảng hỗ trợ trực "
-"tuyến của MandrakeSoft"
+msgid "Logitech MouseMan+"
+msgstr "Logitech MouseMan+"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: mouse.pm:33
#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", máy chủ \"%s\", cổng %s"
+msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
+msgstr "Generic PS2 Wheel Mouse"
-#: ../../lang.pm:1
+#: mouse.pm:34
#, c-format
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
+msgid "GlidePoint"
+msgstr "GlidePoint"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: mouse.pm:36 network/modem.pm:23 network/modem.pm:37 network/modem.pm:42
+#: network/modem.pm:73 network/netconnect.pm:481 network/netconnect.pm:482
+#: network/netconnect.pm:483 network/netconnect.pm:503
+#: network/netconnect.pm:508 network/netconnect.pm:520
+#: network/netconnect.pm:525 network/netconnect.pm:541
+#: network/netconnect.pm:543
#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Không phân vùng được: %s"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Tự động"
-#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1
+#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "tạo định dạng %s của %s không được"
+msgid "Kensington Thinking Mouse"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Canada (cable)"
+msgid "Genius NetMouse"
+msgstr "Genius NetMouse"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: mouse.pm:41
#, c-format
-msgid "Floppy creation completed"
-msgstr "Hoàn thành việc tạo đĩa mềm"
+msgid "Genius NetScroll"
+msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../../help.pm:1
+#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Nâng cấp"
+msgid "Microsoft Explorer"
+msgstr "Microsoft Explorer"
-#: ../../help.pm:1
+#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Trạm làm việc"
+msgid "1 button"
+msgstr " nút 1"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Đang cài đặt gói %s\n"
-"%d%%"
+msgid "Generic 2 Button Mouse"
+msgstr "Chuột chuẩn chung 2 nút"
-#: ../../lang.pm:1
+#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
#, c-format
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrgyzstan"
+msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
+msgstr "Chuột chuẩn chung 3 nút với mô phỏng bánh xe"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: mouse.pm:51
#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "Thiết bị đa năng trên USB"
+msgid "Wheel"
+msgstr "Wheel"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: mouse.pm:55
#, c-format
-msgid ""
-"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
+msgid "serial"
+msgstr "serial"
-#: ../../help.pm:1
+#: mouse.pm:58
#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Kèm tài liệu cơ bản"
+msgid "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr "Chuột chuẩn chung 3 nút"
-#: ../../services.pm:1
+#: mouse.pm:60
#, c-format
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron một lịch trình lệnh định kỳ"
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: mouse.pm:61
#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Bạn phải có một phân vùng root.\n"
-"Muốn vậy, hãy tạo một phân vùng (hoặc nhấn chuột lên một phân vùng hiện "
-"có).\n"
-"Sau đó chọn ``Điểm gắn kết'' và gắn nó vào `/'"
+msgid "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MouseMan"
-#: ../../lang.pm:1
+#: mouse.pm:62
#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Western Sahara"
+msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech MouseMan với mô phỏng bánh xe"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: mouse.pm:63
#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Máy chủ ủy nhiệm nên là http://..."
+msgid "Mouse Systems"
+msgstr "Mouse Systems"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: mouse.pm:65
#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Nam Phi"
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech CC Series"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: mouse.pm:66
#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Nhả băng từ ra sau khi sao lưu"
+msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech CC Series với mô phỏng bánh xe"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: mouse.pm:67
#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Etherboot Floppy/ISO"
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: mouse.pm:69
#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Thay đổi cấu hình máy in"
+msgid "MM Series"
+msgstr "MM Series"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: mouse.pm:70
#, c-format
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Chọn phân vùng"
+msgid "MM HitTablet"
+msgstr "MM HitTablet"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: mouse.pm:71
#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Biên soạn quy tắc hiện thời"
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: mouse.pm:72
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type) với mô phỏng bánh xe"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: mouse.pm:74
#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Hãy thử chuột"
+msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse với mô phỏng bánh xe"
-#: ../../fs.pm:1
+#: mouse.pm:77
#, c-format
-msgid ""
-"Do not update inode access times on this file system\n"
-"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
-msgstr ""
-"Không cập nhật các lần truy cập inode trên hệ thống tập tin này\n"
-"(vd: để truy cập nhanh hơn trên spool tin tức để tăng tốc độ máy chủ tin "
-"tức)."
+msgid "busmouse"
+msgstr "busmouse"
+
+#: mouse.pm:80
+#, c-format
+msgid "2 buttons"
+msgstr "2 nút"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: mouse.pm:81
+#, c-format
+msgid "3 buttons"
+msgstr "3 nút"
+
+#: mouse.pm:82
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "3 nút với mô phỏng bánh xe"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: mouse.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Universal"
+msgstr "Gỡ bỏ cài đặt"
+
+#: mouse.pm:88
#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
+msgid "Any PS/2 & USB mice"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: mouse.pm:92
#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Phương tiện Khác"
+msgid "none"
+msgstr "không có"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: mouse.pm:94
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
+msgid "No mouse"
+msgstr "Không có chuột"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: mouse.pm:515
#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Sao lưu các file hệ thống"
+msgid "Please test the mouse"
+msgstr "Hãy thử chuột"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: mouse.pm:517
#, c-format
-msgid "Sector"
-msgstr "Sector"
+msgid "To activate the mouse,"
+msgstr "Để chuột hoạt động,"
-#: ../../lang.pm:1
+#: mouse.pm:518
#, c-format
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
+msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+msgstr "Hãy lăn chuột!"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/adsl.pm:19
#, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP Base dn"
+msgid "use pppoe"
+msgstr "dùng PPPOE"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: network/adsl.pm:20
#, c-format
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr "Bạn không thể chọn gói này vì không còn đủ không gian để cài đặt"
+msgid "use pptp"
+msgstr "dùng PPTP"
-#: ../../help.pm:1
+#: network/adsl.pm:21
#, c-format
-msgid "generate auto-install floppy"
-msgstr "tạo đĩa mềm cài đặt tự động"
+msgid "use dhcp"
+msgstr "dùng DHCP"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: network/adsl.pm:22
#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Chế độ quay số"
+msgid "Alcatel speedtouch usb"
+msgstr "Alcatel speedtouch usb"
-#: ../../services.pm:1
+#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
#, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Chia se File"
+msgid " - detected"
+msgstr " - dò tìm được"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/adsl.pm:23
#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Làm sạch /tmp mỗi khi khởi động"
+msgid "Sagem (using pppoa) usb"
+msgstr "Sagem (dùng pppoa) usb"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/adsl.pm:24
#, c-format
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
+msgid "Sagem (using dhcp) usb"
+msgstr "Sagem (dùng dhcp) usb"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:679
#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "Cấu hình cục bộ: sai"
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Kết nối vào Internet"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:680
#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Thiết lập của hệ thống"
+msgid ""
+"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+msgstr ""
+"Cách thường dùng nhất để kết nối bằng ADSL là PPPOE.\n"
+"Một số kết nối dùng PPTP, số ít dùng DHCP.\n"
+"Nếu bạn không rõ, hãy dùng 'dùng PPPOE'"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:684
#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Hãy chọn loại chuột."
+msgid "ADSL connection type :"
+msgstr "Kiểu kết nối ADSL:"
-#: ../../services.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:12
#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "đang chạy"
+msgid "Web Server"
+msgstr "Máy chủ Web"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: network/drakfirewall.pm:17
#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "loại của thiết bị phần cứng"
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Máy Chủ Tên Miền"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:22
#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"Đây là những máy tính và mạng mà trên đó máy in kết nối cục bộ sẽ sẵn dùng:"
+msgid "SSH server"
+msgstr "Máy chủ SSH"
-#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:27
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Anh Quốc"
+msgid "FTP server"
+msgstr "Máy chủ FTP"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:32
#, c-format
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesia"
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Máy Chủ Thư"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: network/drakfirewall.pm:37
#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "mặc định"
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Máy chủ IMAP và POP"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: network/drakfirewall.pm:42
#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Pháp [SECAM]"
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Máy chủ Telnet"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:48
#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr "hạn chế"
+msgid "Samba server"
+msgstr "Máy chủ Samba"
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:54
#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "phải có"
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Máy chủ CUPS"
+
+#: network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Echo request (ping)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:125
+#, c-format
+msgid "No network card"
+msgstr "Không có card mạng nào"
+
+#: network/drakfirewall.pm:146
#, c-format
msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
-"CUPS không hỗ trợ các máy in của các máy chủ Novell hoặc các máy in gửi dữ "
-"liệu vào trong một lệnh có khuôn thức tự do.\n"
+"Chương trình cấu hình Drakfirewall\n"
+"\n"
+"Chương trình này cấu hình một tường lửa cá nhân cho máy Mandrake Linux.\n"
+"Về giải pháp tường lửa mạnh và chuyên dụng, hãy quan tâm tới phân phối\n"
+"tường lửa bảo mật chuyên dụng của Mandrake."
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:152
#, c-format
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Chương trình cấu hình Drakfirewall\n"
+"\n"
+"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng\n"
+"drakconnect trước đó."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:169
#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Dòng lệnh"
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Dịch vụ nào mà bạn muốn cho phép Internet kết nối đến?"
+
+#: network/drakfirewall.pm:170
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Bạn có thể nhập các port lung tung.\n"
+"Ví dụ hợp lệ là: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Hãy xem /etc/services để biết thêm thông tin."
-#: ../advertising/08-store.pl:1
+#: network/drakfirewall.pm:176
#, c-format
msgid ""
-"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
-"other \"goodies\", are available on our e-store:"
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
-"Với hàng loạt giải pháp toàn diện cũng như sự cung cấp đặc biệt các sản phẩm "
-"và \"goodies\" khác luôn sẵn có tại cửa hàng điện tử (e-store) của hãng:"
+"Port không hợp lệ là: %s.\n"
+"Định dạng đúng là \"port/tcp\" hay \"port/udp\", \n"
+"nơi mà port từ 1 đến 65535.\n"
+"\n"
+"Bạn cũng có thể cho một dãy port (ví dụ: 24300:24350/udp)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/drakfirewall.pm:186
#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "Tháng Ba"
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Mọi thứ (không có tường lửa)"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:188
#, c-format
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "truy cập tới các tập tin quản trị"
+msgid "Other ports"
+msgstr "Các cổng khác"
+
+#: network/isdn.pm:127 network/isdn.pm:145 network/isdn.pm:157
+#: network/isdn.pm:163 network/isdn.pm:173 network/isdn.pm:183
+#: network/netconnect.pm:332
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Cấu hình ISDN"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/isdn.pm:127
#, c-format
msgid ""
-"Error during sendmail.\n"
-" Your report mail was not sent.\n"
-" Please configure sendmail"
+"Select your provider.\n"
+"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
-"Lỗi khi gửi mail.\n"
-" thư báo cáo không được gửi.\n"
-" Hãy cấu hình sendmail"
+"Chọn nhà cung cấp dịch vụ.\n"
+" Nếu không có trong danh sách, chọn Không có trong danh sách"
+
+#: network/isdn.pm:140 standalone/drakconnect:503
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Giao thức châu Âu (EDSS1)"
+
+#: network/isdn.pm:140
+#, c-format
+msgid "European protocol"
+msgstr "Giao thức Châu Âu"
-#: ../../fs.pm:1
+#: network/isdn.pm:142 standalone/drakconnect:504
#, c-format
msgid ""
-"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
-"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
-"have suidperl(1) installed.)"
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
-"Không cho phép các bit set-user-identifier hay set-group-identifier\n"
-"có tác dụng. (Điều này có vẻ an toàn, nhưng thực tế thì lại không an\n"
-"toàn lắm khi bạn đã cài đặt suidperl(1) )."
+"Giao thức cho phần còn lại của thế giới \n"
+" không có D-Channel (đường truyền thuê)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/isdn.pm:142
#, c-format
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Giao thức cho phần còn lại của thế giới"
-#: ../../help.pm:1
+#: network/isdn.pm:146
#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Các phụ thuộc tự động"
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Bạn muốn sử dụng giao thức nào?"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: network/isdn.pm:157
#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
+msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
+msgstr "Tìm thấy giao diện \"%s\" , bạn có muốn dùng không ?"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: network/isdn.pm:164
#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Thiết lập tùy chọn"
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Bạn có loại card nào ?"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: network/isdn.pm:165
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: network/isdn.pm:165
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: network/isdn.pm:165
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: network/isdn.pm:165
+#, c-format
+msgid "I don't know"
+msgstr "Tôi không biết"
+
+#: network/isdn.pm:174
#, c-format
msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
-"unplug it now.\n"
"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Nếu bạn có card ISA thì giá trị trên màn hình tiếp theo thường đúng.\n"
+"\n"
+"Nếu bạn có card PCMCIA, bạn cần biết thông số IRQ và IO của card.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/isdn.pm:178
#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Khôi phục cái khác"
+msgid "Continue"
+msgstr "Tiếp tục"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/isdn.pm:178
#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Card TV"
+msgid "Abort"
+msgstr "Hủy bỏ"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: network/isdn.pm:184
#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "Máy in của máy chủ SMB/Windows 95/98/NT"
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Cái nào sau đây là ISDN card của bạn?"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:95
#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/Cấ_u hình CUPS"
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:96
#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
+msgid "Managed"
+msgstr "Được quản lý"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: network/netconnect.pm:97
#, c-format
-msgid "Submit lspci"
-msgstr "Đưa ra lspci"
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:98
#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Bỏ host/mạng được chọn"
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
-#: ../../services.pm:1
+#: network/netconnect.pm:99
#, c-format
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix là chương trình vận chuyển thư, nó chuyển thư từ máy tính này sang "
-"máy tính khác."
+msgid "Secondary"
+msgstr "Secondary"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:100
#, c-format
-msgid "Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Uzbek (cyrillic)"
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:103 printer/printerdrake.pm:1118
#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Tại đây bạn có thể chọn phím hay tổ hợp phím tắt để chuyển \n"
-"qua lại giữa các tổ chức bàn phím khác nhau\n"
-"(VD: latin hay không latin)"
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Cấu hình thủ công"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: network/netconnect.pm:104
#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Cắm nóng cho mạng"
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP tự động (BOOTP/DHCP)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:106
#, c-format
-msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr "nếu đặt là có, báo cáo kết quả kiểm tra tới tty."
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
+msgstr "IP tự động (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Khôi Phục Từ CD"
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:157
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Bạn sắp cấu hình cho máy tính chia sẻ kết nối Internet của nó.\n"
-"Với tính năng đó, các máy khác trong mạng cục bộ có thể sử dụng kết nối "
-"Internet của máy tính này.\n"
-"\n"
-"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng drakconnect trước "
-"đó.\n"
-"\n"
-"Lưu ý: bạn cần một bộ điều hợp mạng dành cho việc thiết lập mạng cục bộ "
-"(LAN)."
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB modem"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: network/netconnect.pm:158
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
-msgstr "Hãy chọn adapter mạng bạn muốn dùng để kết nối Internet"
+msgid "Bewan USB modem"
+msgstr "Bewan USB modem"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:159
#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Truy cập photo memory card trên thiết bị đa năng HP của bạn"
+msgid "Bewan PCI modem"
+msgstr "Bewan PCI modem"
-#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1
+#: network/netconnect.pm:160
#, c-format
-msgid ""
-"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
-"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
-msgstr ""
-"Nâng cao hiệu năng của máy tính bằng sự cộng tác cùng các hãng để cho ra các "
-"giải pháp chuyên nghiệp tương thích với Mandrake Linux"
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus modem"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:164
#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Tác giả:"
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:165
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet đã tắt."
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Cấu hình thủ công TCP/IP"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:166
#, c-format
-msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "nếu đặt là có, thẩm tra checksum của các tập tin suid/sgid."
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:167
#, c-format
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latin American"
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:168
#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Chế độ in chữ Nhật Bản"
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: network/netconnect.pm:172
#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Tập tin thiết bị cũ"
+msgid "Bridged Ethernet LLC"
+msgstr "Bridged Ethernet LLC"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:173
#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Thông tin: "
+msgid "Bridged Ethernet VC"
+msgstr "Bridged Ethernet VC"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: network/netconnect.pm:174
#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Nút: `%s': %s"
+msgid "Routed IP LLC"
+msgstr "Routed IP LLC"
-#: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#: network/netconnect.pm:175
#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Hãy đợi"
+msgid "Routed IP VC"
+msgstr "Routed IP VC"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: network/netconnect.pm:176
#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
+msgid "PPPOA LLC"
+msgstr "PPPOA LLC"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:177
#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Không"
+msgid "PPPOA VC"
+msgstr "PPPOA VC"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:443
+#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "IP nhập vào không đúng.\n"
+msgid "Script-based"
+msgstr "Script-based"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:443
+#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Hãy đảm bảo là cron daemon đã có kèm trong các dịch vụ của bạn."
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: network/netconnect.pm:183 standalone/drakconnect:443
+#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Card Ethernet"
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminal-based"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:184 standalone/drakconnect:443
+#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Xóa máy in được chọn"
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
-#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: network/netconnect.pm:185
#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Thông tin"
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:199 standalone/drakconnect:54
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Cài đặt"
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Cấu Hình Mạng & Internet"
-#: ../../help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:205
#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Nhấp chuột lên \"%s\" nếu muốn xóa mọi dữ liệu và phân vùng hiện có\n"
-"trên đĩa cứng này. Hãy thận trọng, sau khi nhấn \"%s\", bạn sẽ không\n"
-"thể khôi phục dữ liệu và các phân vùng hiện có trên đĩa cứng này, kể\n"
-"cả dữ liệu của Windows.\n"
-"\n"
-"Nhấp chuột lên \"%s\" để thôi chạy chương trình và không để mất bất kỳ\n"
-"dữ liệu và các phân vùng nào trên đĩa cứng này."
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(dò tìm được tại cổng %s)"
-#: ../../steps.pm:1
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: network/netconnect.pm:207
#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Thoát khỏi cài đặt"
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(dò tìm được %s)"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: network/netconnect.pm:207
#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr ""
+msgid "(detected)"
+msgstr "(dò tìm được)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:209
#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
-msgstr ""
-"Mọi thứ đã được cấu hình.\n"
-"Bây giờ bạn có thể chia sẻ kết nối Internet với các máy tính khác trong mạng "
-"cục bộ của bạn, sử dụng cấu hình mạng tự động (DHCP)."
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Kết nối modem"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:210
#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Máy chủ CUPS ở xa"
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Kết nối ISDN"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: network/netconnect.pm:211
#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Chuột của hãng Sun"
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Kết nối ADSL"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kết nối cáp"
+
+#: network/netconnect.pm:213
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Kết nối LAN"
+
+#: network/netconnect.pm:214 network/netconnect.pm:228
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Kết nối không dây"
+
+#: network/netconnect.pm:224
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Chọn kết nối để cấu hình"
+
+#: network/netconnect.pm:241
#, c-format
msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
-"%s\n"
"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
-"Chỉ có một adapter mạng được cấu hình trong hệ thống của bạn:\n"
+"Bây giờ là lúc cấu hình cho kết nối %s.\n"
"\n"
-"%s\n"
"\n"
-"Chuẩn bị thiết lập mạng cục bộ của bạn với adapter đó."
+"Nhấn \"%s\" để tiếp tục."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:710
#, c-format
-msgid "Submit cpuinfo"
-msgstr "Đưa ra cpuinfo"
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Cấu hình kết nối"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: network/netconnect.pm:250 network/netconnect.pm:711
#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Cài đặt tối thiểu"
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Hãy điền hoặc kiểm tra trường dưới đây"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:256 standalone/drakconnect:494
+#: standalone/drakconnect:899
#, c-format
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Ethiopia"
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Card IRQ"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:257 standalone/drakconnect:495
+#: standalone/drakconnect:900
#, c-format
-msgid "YES"
-msgstr "CÓ"
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Card mem (DMA)"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: network/netconnect.pm:258 standalone/drakconnect:496
+#: standalone/drakconnect:901
#, c-format
-msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
-msgstr "Cho phép chạy \"crontab\" và \"at\" cho người dùng"
+msgid "Card IO"
+msgstr "Card IO"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:259 standalone/drakconnect:497
+#: standalone/drakconnect:902
#, c-format
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Card IO_0"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: network/netconnect.pm:260 standalone/drakconnect:903
#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- Thiết bị PCI: cung cấp khe cắm PCI, thiết bị và chức năng cho card này\n"
-"- Thiết bị EIDE: là thiết bị phụ (slave) hay chính (master)\n"
-"- Thiết bị SCSI: bus SCSI và các ID của thiết bị SCSI"
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Card IO_1"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:261 standalone/drakconnect:904
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Kích thước toàn bộ: %d / %d MB"
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Số điện thoại cá nhân của bạn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:262 network/netconnect.pm:714
+#: standalone/drakconnect:905
#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "Đã tắt"
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Tên nhà cung cấp (VD: provider.net)"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:263 standalone/drakconnect:440
+#: standalone/drakconnect:906
#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Tìm kiếm các máy quét mới"
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Số điện thoại của nhà cung cấp"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:264
#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "đang tắt các server..."
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 của nhà cung cấp (không bắt buộc)"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: network/netconnect.pm:265
#, c-format
-msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr "Không cài đặt được %s. Xảy ra lỗi như sau:"
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 của nhà cung cấp (không bắt buộc)"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: network/netconnect.pm:266 standalone/drakconnect:396
+#: standalone/drakconnect:462 standalone/drakconnect:911
#, c-format
-msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-msgstr "Không thể chạy mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Chế độ quay số"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:267 standalone/drakconnect:401
+#: standalone/drakconnect:459 standalone/drakconnect:923
#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Bạn đã chọn các máy chủ sau đây: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Các máy chủ này sẽ được kích hoạt theo mặc định. Chúng không có bất kỳ\n"
-"phát hành bảo mật được biết đến nào, nhưng một số máy chủ mới đã có thể\n"
-"được tìm thấy.Trong trường hợp đó, bạn phải nâng cấp càng sớm càng tốt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Bạn có thật sự muốn cài đặt các máy chủ này?\n"
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Tốc độ kết nối"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: network/netconnect.pm:268 standalone/drakconnect:406
+#: standalone/drakconnect:924
#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Máy in mạng (TCP/Socket)"
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Hết thời gian kết nối (theo giây):"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:717
+#: standalone/drakconnect:438 standalone/drakconnect:909
#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Sao lưu Tập tin Người dùng ..."
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Account đăng nhập (tên người dùng)"
-#: ../../steps.pm:1
+#: network/netconnect.pm:272 network/netconnect.pm:718
+#: standalone/drakconnect:439 standalone/drakconnect:910
+#: standalone/drakconnect:944
#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Cài đặt hệ thống"
+msgid "Account Password"
+msgstr "Mật khẩu account"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: network/netconnect.pm:300
#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Máy chủ DNS thứ nhất"
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "Loại nào là kết nối ISDN của bạn?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:301
#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Thay vào đó, bạn có thể định ra tên thiết bị / tên tập tin vào đường input"
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Card ISDN lắp trong"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:301
#, c-format
-msgid ""
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
-"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
-"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
-"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
-"packages."
-msgstr ""
-"Nếu SERVER_LEVEL (hoặc thiếu SECURE_LEVEL)\n"
-"là lớn hơn 3 trong /etc/security/msec/security.conf,\n"
-"hãy tạo symlink /etc/security/msec/server\n"
-"để chỉ tới /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"/etc/security/msec/server được dùng bởi chkconfig --add\n"
-"để quyết định thêm dịch vụ nếu nó hiện diện trong tập tin\n"
-"trong khi cài đặt các gói."
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Modem ISDN lắp ngoài"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:332
#, c-format
-msgid "Russian (Phonetic)"
-msgstr "Russian (Phonetic)"
+msgid "Do you want to start a new configuration ?"
+msgstr "Bạn muốn chạy cấu hình mới không ?"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: network/netconnect.pm:335
#, c-format
-msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "Cấu hình DHCPd..."
+msgid ""
+"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
+"PCI card on the next screen."
+msgstr ""
+"Phát hiện ra card ISDN PCI, nhưng không biết loại nào. Hãy chọn một card PCI "
+"ở màn hình tiếp theo."
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:344
#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Cài đặt LiLO/Grub"
+msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
+msgstr "Không tìm được card ISDN PCI. Hãy chọn ở màn hình tiếp theo"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:353
#, c-format
-msgid "Israeli"
-msgstr "Israeli"
+msgid ""
+"Your modem isn't supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Hệ thống không hỗ trợ modem của bạn.\n"
+"Hãy xem tại http://www.linmodems.org"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:364
#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Máy in \"%s\" trên máy chủ \"%s\""
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Chọn modem để cấu hình:"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: network/netconnect.pm:403
#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Bây giờ có thể bỏ đĩa mềm ra"
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Hãy chọn cổng nối tiếp (serial) nối với modem của bạn."
-#: ../../help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:427
#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Cài đặt thật tối thiểu"
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Chọn nhà cung cấp dịch vụ:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:429 network/netconnect.pm:599
#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Denmark"
+msgid "Provider:"
+msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:481 network/netconnect.pm:482
+#: network/netconnect.pm:483 network/netconnect.pm:508
+#: network/netconnect.pm:525 network/netconnect.pm:541
#, c-format
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Đang chuyển phân vùng..."
+msgid "Manual"
+msgstr "Thủ công"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:485
#, c-format
-msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "IP của server DHCP (này)"
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Dialup: các tùy chọn tài khoản"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: network/netconnect.pm:488 standalone/drakconnect:913
#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Chạy thử cấu hình này"
+msgid "Connection name"
+msgstr "Tên kết nối"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:489 standalone/drakconnect:914
#, c-format
-msgid "Installing %s ..."
-msgstr "Đang cài đặt %s ..."
+msgid "Phone number"
+msgstr "Số điện thoại"
-#: ../../help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:490 standalone/drakconnect:915
#, c-format
-msgid ""
-"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
-"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
-"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
-"subgroups, or individual packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right to let you know the purpose of the package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default during boot. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n"
-"that installation of a package requires that some other program is also\n"
-"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n"
-"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
-"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
-"create such a floppy."
-msgstr ""
-"Nếu bạn đã yêu cầu trình cài đặt là bạn muốn tự chọn thêm các gói tin,\n"
-"bạn sẽ thấy một cây chứa toàn bộ các gói xếp loại theo nhóm và nhóm\n"
-"con. Trong khi duyệt cây này, bạn có thể chọn toàn bộ các nhóm, nhóm\n"
-"con, hay các gói chọn riêng.\n"
-"\n"
-"Bất kỳ khi nào bạn chọn một gói tin trên cây, một thuyết minh sẽ xuất\n"
-"hiện từ phải sang trái để cho bạn biết công dụng của gói đó.\n"
-"\n"
-"!! Nếu các gói tin cho server được chọn cố tình hoặc do nó là thành\n"
-"phần của một nhóm, bạn sẽ được hỏi để khẳng định là bạn thật sự\n"
-"muốn những server này được cài đặt. Trong Mandrake Linux, bất kỳ\n"
-"server đã được cài đặt nào đều chạy vào lúc khởi động theo mặc định.\n"
-"Thậm chí được coi là an toàn tại thời điểm phát hành, nó vẫn có thể\n"
-"có lỗ hổng bảo mật được phát hiện sau khi phát hành phiên bản Linux\n"
-"Mandrake. Nếu không biết một dịch vụ nào đó được dùng để làm gì\n"
-"hay tại sao lại được cài đặt, hãy nhấn \"%s\". Nhấn \"%s\" sẽ cài\n"
-"đặt các dịch vụ được liệt kê và chúng sẽ khởi chạy tự động theo\n"
-"mặc định. !!\n"
-"\n"
-"Tùy chọn \"%s\" đơn giản là để không xuất hiện hộp thoại cảnh báo khi\n"
-"chương trình cài đặt tự động chọn gói tin để giải quyết phụ thuộc.\n"
-"Một số gói có liên quan với nhau như việc cài đặt gói này yêu cầu một\n"
-"số chương trình đã phải được cài đặt. Trình cài đặt sẽ xác định những\n"
-"gói nào cần có để thỏa mãn vấn đề phụ thuộc nhằm mục đính hoàn thành\n"
-"quá trình cài đặt.\n"
-"\n"
-"Biểu tượng đĩa mềm nhỏ nằm ở bên dưới danh sách cho phép nạp danh\n"
-"sách các gói tin được chọn trong lần cài đặt trước. Việc này có ích khi\n"
-"bạn có nhiều máy tính và muốn cấu hình chúng giống nhau. Nhấn lên biểu\n"
-"tượng này sẽ yêu cầu bạn nạp đĩa mềm được tạo từ lần cài đặt trước, tại\n"
-"giai đoạn cuối. Hãy xem lời khuyên thứ hai của bước cuối cùng về cách tạo\n"
-"một đĩa mềm như vậy."
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID đăng nhập"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:505 network/netconnect.pm:538
#, c-format
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Chọn khóa mã hóa hệ thống tập tin"
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Dialup: tham số IP"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:508
#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Tham số IP"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:509 network/netconnect.pm:829
+#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:113
+#: standalone/drakconnect:306 standalone/drakconnect:764
#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgid "IP address"
+msgstr "Địa chỉ IP"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:510
#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Subnet mask"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: network/netconnect.pm:522
#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(giá trị mặc định: %s)"
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Dialup: các tham số DNS"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:525
#, c-format
-msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr ""
-"Đặt gia hạn cho mật khẩu là số ngày \"tối đa\" và trì hoãn thay đổi thành "
-"\"không hoạt động\"."
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:526 standalone/drakconnect:918
#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Trang in thử thay thế (Letter)"
+msgid "Domain name"
+msgstr "Tên miền"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:527 network/netconnect.pm:715
+#: standalone/drakconnect:919
#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Cấu Hình Máy Chủ DHCP.\n"
-"\n"
-"Tại đây có thể chọn các tùy chọn khác nhau cho cấu hình máy chủ DHCP.\n"
-"Nếu không biết ý nghĩa của tùy chọn nào đó, hãy để nguyên nó như vậy.\n"
-"\n"
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Máy chủ DNS thứ nhất"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: network/netconnect.pm:528 network/netconnect.pm:716
+#: standalone/drakconnect:920
#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Chọn X server"
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Máy chủ DNS thứ hai"
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#: network/netconnect.pm:529
#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr ""
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Đặt hostname từ IP"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:541 standalone/drakconnect:317
+#: standalone/drakconnect:912
#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Kích thước phân vùng swap theo MB: "
+msgid "Gateway"
+msgstr "Cổng kết nối"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:542
#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Không có thay đổi nào để sao lưu !"
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Địa chỉ IP của Gateway"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:567
#, c-format
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Đã format\n"
+msgid "ADSL configuration"
+msgstr "Cấu hình ADSL"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:567 network/netconnect.pm:746
#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Kiểu cài đặt"
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Chọn giao diện mạng để cấu hình:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:568 network/netconnect.pm:748 network/shorewall.pm:77
+#: standalone/drakconnect:602 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:217
#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Máy in \"%s\" trên máy chủ SMB/Windows \"%s\""
+msgid "Net Device"
+msgstr "Thiết bị mạng"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: network/netconnect.pm:597
#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d dấu phẩu phân cách các số"
+msgid "Please choose your ADSL provider"
+msgstr "Hãy chọn hãng sản xuất ADSL"
-#: ../../services.pm:1
+#: network/netconnect.pm:616
#, c-format
msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
+"or skip and do it later."
msgstr ""
-"Giao thức RUSERS cho phép người dùng trên mạng nhận ra ai\n"
-"đăng nhập vào tại các máy đang đáp ứng khác."
+"Bạn cần Alcatel microcode.\n"
+"Có thể cung cấp nó bằng đĩa mềm hay từ phân vùng Windows,\n"
+"hoặc bỏ qua và thực hiện việc này sau."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:625
#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Cấu hình các bước tự động"
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Dùng đĩa mềm"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:629
#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Dùng phân vùng Windows"
-#: ../advertising/02-community.pl:1
+#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:633
#, c-format
-msgid ""
-"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
-"involved in the Free Software world!"
-msgstr ""
-"Muốn biết nhiều về cộng đồng Mã Nguồn Mở ? Ra nhập thế giới Phần mềm Miễn "
-"phí!"
+msgid "Do it later"
+msgstr "Thực hiện sau"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:640
#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Hãy chọn dữ liệu để sao lưu..."
+msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
+msgstr "Không sao chép được firmware, không thấy tập tin %s"
+
+#: network/netconnect.pm:647
+#, c-format
+msgid "Firmware copy succeeded"
+msgstr "Hoàn thành sao chép firmware"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: network/netconnect.pm:662
#, c-format
msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"Download it at:\n"
+"%s\n"
+"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""
-"Không kết nối được.\n"
-"Hãy kiểm tra cấu hình trong Trung Tâm Điều Khiển Mandrake."
+"Bạn cần alcatel microcode.\n"
+"Tải xuống tại\n"
+"%s\n"
+"và sao chép mgmt.o vào /usr/share/speedtouch"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: network/netconnect.pm:719
#, c-format
-msgid "received"
-msgstr "đã nhận"
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: network/netconnect.pm:720
#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr ""
-"Chỉ cho phép su từ các thành viên của nhóm wheel hay cho phép mọi người dùng"
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: network/netconnect.pm:721
#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Tệp/M_ới"
+msgid "Encapsulation :"
+msgstr "Encapsulation :"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:736
#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "IP của máy chủ DHCP"
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+
+#: network/netconnect.pm:753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No wireless network adapter on your system!"
+msgstr "Không có adapter mạng trong hệ thống của bạn!"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: network/netconnect.pm:754 standalone/drakgw:240 standalone/drakpxe:137
#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Kết thúc chuỗi IP:"
+msgid "No network adapter on your system!"
+msgstr "Không có adapter mạng trong hệ thống của bạn!"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: network/netconnect.pm:766
#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Cao"
+msgid ""
+"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
+"Internet.\n"
+"Simply accept to keep this device configured.\n"
+"Modifying the fields below will override this configuration."
+msgstr ""
+"Cảnh báo: Thiết bị này trước đây đã được cấu hình cho kết nối Internet.\n"
+"Đơn giản chỉ việc đồng ý giữ thiết bị đã được cấu hình này.\n"
+"Thay đổi các trường dưới đây sẽ ghi đè lên cấu hình này."
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:784
#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Thêm máy in mới vào hệ thống"
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf hostname resolution"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:785 network/netconnect.pm:816
#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr "Không có Video"
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Cấu hình thiết bị mạng %s (driver %s)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: network/netconnect.pm:786
#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "trường này mô tả thiết bị"
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
+"Please choose the one you want to use"
+msgstr ""
+"Những giao thức sau đây có thể dùng để cấu hình kết nối ethernet. Hãy chọn "
+"giao thức bạn muốn dùng"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:817
#, c-format
-msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Bổ sung máy in vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Hãy nhập cấu hình IP cho máy tính này.\n"
+"Mỗi một mục cần được điền vào một địa chỉ IP là ký hiệu thập\n"
+"phân và dấu chấm đầy đủ (VD: 1.2.3.4)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:824
#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Các máy in cục bộ"
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Chỉ định tên chủ (hostname) từ địa chỉ DHCP"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: network/netconnect.pm:825
#, c-format
-msgid "Installation image directory"
-msgstr "Thư mục ảnh cài đặt"
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Tên chủ DHCP"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:830 standalone/drakconnect:311
+#: standalone/drakconnect:765 standalone/drakgw:313
#, c-format
-msgid "NIS Server"
-msgstr "Máy chủ NIS"
+msgid "Netmask"
+msgstr "Mặt nạ mạng"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:832 standalone/drakconnect:389
#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Cổng: %s"
+msgid "Track network card id (useful for laptops)"
+msgstr "Kiểm tra định danh card mạng (hữu ích cho laptop)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:833 standalone/drakconnect:390
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Spain"
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Cắm nóng cho mạng"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: network/netconnect.pm:834 standalone/drakconnect:384
#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "cấu hình cục bộ: %s"
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Chạy lúc khởi động "
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:836 standalone/drakconnect:768
#, c-format
-msgid "This user name has already been added"
-msgstr "Tên người dùng này đã được thêm vào rồi"
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP client"
-#: ../../interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:846 printer/printerdrake.pm:1349
+#: standalone/drakconnect:569
#, c-format
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Chọn một tập tin"
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Địa chỉ IP phải có dạng 1.2.3.4"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: network/netconnect.pm:849
#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "áp dụng"
+msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
+msgstr "Cảnh báo: địa chỉ IP %s hay bị đảo !"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:879 network/netconnect.pm:908
#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Tự động phát hiện các cổng hiện có"
+msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
+msgstr "Hãy nhập các tham số cho card kết nối không dây này:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:355
#, c-format
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Operating Mode"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:884 standalone/drakconnect:356
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Hiện thời chia sẻ kết nối internet không được bật"
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Network name (ESSID)"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:357
#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Bỉ"
+msgid "Network ID"
+msgstr "ID mạng"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:358
#, c-format
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Operating frequency"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:359
#, c-format
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Chọn chạy trình quản lý cửa sổ:"
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Ngưỡng nhạy cảm"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:360
#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "Tháng Mười Hai"
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitrate (in b/s)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: network/netconnect.pm:894
#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "Thế hệ con của CPU"
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Tần số nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"2.46G\" là cho tần số 2.46 "
+"GHz), hay thêm đủ '0' (các số không)."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: network/netconnect.pm:898
#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Đồ Thuật Chạy Lần Đầu Tiên"
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Rate nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"11M\" cho 11M), hoặc thêm đủ "
+"'0' (các số không)."
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:911 standalone/drakconnect:371
#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Đài Loan"
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:912
#, c-format
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: network/netconnect.pm:919 standalone/drakconnect:372
#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "Hãy đợi, đang phân tích tập tin: %s"
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentation"
-#: ../../install_steps.pm:1 ../../../move/move.pm:1
+#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
+
+#: network/netconnect.pm:921
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwpconfig(8) man page for further information."
msgstr ""
-"Có lỗi xảy ra, không rõ cách giải quyết thích hợp.\n"
-"Tiếp tục với rủi ro."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:374
#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Quan trọng:"
+msgid "Iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:929
#, c-format
msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
+"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
-"Để có thể thực hiện in bằng Lexmark inkjet và cấu hình này, bạn cần driver "
-"của máy in inkjet do Lexmark cung cấp (http://www.lexmark.com/). Hãy nhấn "
-"lên liên kết \"Drivers\". Sau đó chọn kiểu máy in rồi đến hệ điều hành "
-"\"Linux\". Các driver ở đó dưới dạng các gói RPM hoặc shell scripts cùng với "
-"việc cài đặt có giao diện đồ họa. Bạn không cần thực hiện cấu hình này bằng "
-"các frontend đồ họa. Hãy trực tiếp bỏ qua sau khi chấp thuận giấy phép. Rồi "
-"in các trang định vị đầu in với \"lexmarkmaintain\" và điều chỉnh thiết lập "
-"vị trí đầu in bằng chương trình này."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375
#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Sự chấp thuận"
+msgid "Iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: network/netconnect.pm:938
#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Tên nhà cung cấp (VD: provider.net)"
+msgid ""
+"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: network/netconnect.pm:965
#, c-format
msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
-"Hệ thống của bạn có cấu hình thấp. Bạn có thể gặp phải một số trục trặc khi\n"
-"cài đặt Mandrake Linux. Nếu xảy ra lỗi, bạn có thể thay thế bằng kiểu cài "
-"đặt trong\n"
-"chế độ văn bản bằng cách nhấn phím `F1' khi khởi động từ CDROM, rồi nhập "
-"`text'."
+"Không dò tìm được adapter mạng ethernet.\n"
+"Không thể thiết lập kiểu kết nối này."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakgw:254 standalone/drakpxe:142
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Dùng phân vùng Windows để loopback"
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Chọn giao diện mạng"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:970
#, c-format
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Mỹ (máy chữ)"
+msgid ""
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
+msgstr "Hãy chọn adapter mạng bạn muốn dùng để kết nối Internet"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: network/netconnect.pm:991
#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Kiểu kết nối:"
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Hãy điền tên máy chủ của bạn.\n"
+"Tên máy chủ phải là tên đầy đủ, ví dụ như\n"
+" ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"Bạn có thể điền địa chỉ IP của cổng kết nối nếu bạn biết"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:995
#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Giao diện đồ họa"
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:997
#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Chad"
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Tên chủ (host) (tùy ý)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:997
#, c-format
-msgid "India"
-msgstr "India"
+msgid "Host name"
+msgstr "Tên máy chủ"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#: network/netconnect.pm:998
#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s với phần cứng tăng tốc 3D"
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS server 1"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:999
#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakia"
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS server 2"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1000
#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapore"
+msgid "DNS server 3"
+msgstr "DNS server 3"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1001
#, c-format
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambodia"
+msgid "Search domain"
+msgstr "Tìm kiếm miền"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1002
#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Tần số quét ngang: %s\n"
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: network/netconnect.pm:1003
#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Đường dẫn"
+msgid "Gateway (e.g. %s)"
+msgstr "Gateway (ví dụ: %s)"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: network/netconnect.pm:1005
#, c-format
-msgid "NOT FOUND"
-msgstr "KHÔNG TÌM THẤY"
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Thiết bị Gateway"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1014
#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"Tại đây bạn có thể chỉ định bất kỳ dòng lệnh tùy ý với nội dung để tác vụ in "
-"được pipe thay vì được gửi trực tiếp đến máy in."
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Địa chỉ máy chủ DNS nên có dạng 1.2.3.4"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:571
#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"Hệ thống in (%s) sẽ không tự động khởi chạy khi máy tính được khởi động.\n"
-"\n"
-"Có khả năng là việc khởi chạy tự động đã bị tắt do việc thay đổi lên mức độ "
-"bảo mật cao hơn nhằm tránh khả năng bị tấn công qua hệ thống in ấn.\n"
-"\n"
-"Bạn có muốn bật lại chức năng khởi chạy tự động của hệ thống in ấn không?"
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Địa chỉ Gateway nên có dạng 1.2.3.4"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1030
#, c-format
msgid ""
-"Printer %s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
+"Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get "
+"back to other machines on the network:"
msgstr ""
-"Máy in %s\n"
-"Bạn muốn thay đổi gì trên máy in này?"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:1031
#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Thêm host"
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Tên chủ Zeroconf"
+
+#: network/netconnect.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Tên chủ Zeroconf phải không chứa dấu chấm"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1044
#, c-format
msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your "
-"card\n"
-"you can pick one in the above list.\n"
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
-"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
-"Nếu bạn biết rõ driver nào là đúng cho card của bạn\n"
-"thì hãy chọn nó trong danh sách ở trên.\n"
+"Bạn đã cấu hình nhiều đường kết nối vào Internet.\n"
+"Hãy chọn một đường kết nối bạn muốn dùng.\n"
"\n"
-"Driver hiện thời cho card âm thanh \"%s\" của bạn là \"%s\" "
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1046
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Kết nối Internet"
+
+#: network/netconnect.pm:1054
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
+msgstr "Hoàn thành việc cấu hình, bạn muốn áp dụng các thiết lập không?"
+
+#: network/netconnect.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection at boot?"
+msgstr "Bạn có muốn bật kết nối khi khởi động máy tính?"
+
+#: network/netconnect.pm:1094
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
+msgstr "Cần khởi chạy lại mạng. Bạn có muốn khởi chạy lại nó không?"
+
+#: network/netconnect.pm:1100 network/netconnect.pm:1165
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Cấu Hình Mạng"
+
+#: network/netconnect.pm:1101
#, c-format
msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
+"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Cho phép người dùng chia sẻ một số thư mục của họ không?\n"
-"Nếu cho phép, người dùng chỉ việc nhấn \"Chia sẻ\" trong Konqueror và "
-"Nautilus.\n"
+"Trục trặc xảy ra khi khởi động lại mạng: \n"
"\n"
-"\"Tùy chỉnh\" cho phép một chuỗi người dùng.\n"
+"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1110
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
-msgstr ""
-"Hãy chọn tải hay lưu lựa chọn gói tin vào đĩa mềm.\n"
-"Định dạng giống như các đĩa mềm được tạo ra khi cài đặt tự động."
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Bạn có muốn thử kết nối Internet bây giờ không?"
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Hỗ trợ Radio:"
+#: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:958
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Đang kiểm tra kết nối..."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: network/netconnect.pm:1134
#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "China (broadcast)"
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Hệ thống bây giờ được kết nối với Internet."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:1135
#, c-format
-msgid "Use quota for backup files."
-msgstr "Dùng quota cho các file sao lưu."
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Vì lý do bảo mật, bây giờ nó sẽ được ngắt kết nối."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1136
#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Đang cấu hình máy in \"%s\" ..."
+msgid ""
+"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Hệ thống không có vẻ như được kết nối với Internet.\n"
+"Hãy thử cấu hình lại kết nối của bạn."
-#: ../../fs.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1150
#, c-format
msgid ""
-"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
-"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
-"containing binaries for architectures other than its own."
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Không cho phép thực thi bất kỳ tập tin nhị phân trên hệ\n"
-"thống tập tin đã gắn kết. Tùy chọn này có thể hữu ích cho máy chủ có\n"
-"các hệ thống tập tin chứa các tập tin nhị phân cho các kiến trúc hơn là cho "
-"riêng nó."
+"Chúc mừng, việc cấu hình Mạng và Internet đã kết thúc.\n"
+"\n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1153
#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Kết nối Internet"
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Sau khi xong, bạn nên khởi động lại môi trường X để tránh mọi sự cố liên "
+"quan tới tên máy chủ (hostname)."
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1154
#, c-format
msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
+"Problems occured during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
-"Nạp module %s không được.\n"
-"Bạn có muốn thử lại với các tham số khác?"
+"Có vấn đề trong lúc đang cấu hình.\n"
+"Chạy thử kết nối qua net_monitor hay mcc. Nếu kết nối không hoạt động, có "
+"thể sẽ phải thực hiện lại việc cấu hình"
-#: ../advertising/01-thanks.pl:1
+#: network/netconnect.pm:1166
#, c-format
-msgid "Welcome to the Open Source world."
-msgstr "Chào mừng thế giới Mã Nguồn Mở."
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Vì bạn đang cài đặt mạng, nhưng mạng của bạn đã được cầu hình rồi.\n"
+"Nhấn OK để giữ cấu hình của bạn, hoặc Bỏ qua để cấu hình lại kết nối "
+"Internet và mạng.\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/network.pm:314
#, c-format
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia và Herzegovina"
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Cấu hình máy chủ ủy nhiệm"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: network/network.pm:315
#, c-format
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"Bạn cần một hệ thống tập tin thậtc sự (ext2/ext3, reiserfs, xfs, jfs) cho "
-"điểm gắn kết này\n"
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Máy chủ ủy nhiệm HTTP"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: network/network.pm:316
#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Bạn phải nhập tên chủ (hostname) hay địa chỉ IP.\n"
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Máy chủ ủy nhiệm FTP"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: network/network.pm:319
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Netherlands"
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Máy chủ ủy nhiệm nên là http://..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/network.pm:320
#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Gửi tập tin qua FTP"
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL nên bắt đầu bằng 'fpt:' hay 'http:'"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: network/shorewall.pm:26
#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Card ISDN lắp trong"
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Phát hiện ra cấu hình tường lửa!"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: network/shorewall.pm:27
#, c-format
msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
-"Không có driver của OSS/ALSA để thay thế cho card âm thanh của bạn (%s) hiện "
-"thời đang dùng là \"%s\""
+"Cảnh báo! Cấu hình tường lửa hiện thời được phát hiện. Có thể bạn cần ấn "
+"định thêm một số chi tiết sau khi cài đặt."
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: network/shorewall.pm:70
#, c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Tiêu đề"
+msgid ""
+"Please enter the name of the interface connected to the "
+"internet. \n"
+" \n"
+"Examples:\n"
+" ppp+ for modem or DSL connections, \n"
+" eth0, or eth1 for cable connection, \n"
+" ippp+ for a isdn connection.\n"
+msgstr ""
+"Hãy nhập tên giao diện kết nối với internet. \n"
+" \n"
+"Ví dụ:\n"
+" ppp+ cho kết nối modem hay DSL, \n"
+" eth0, hoặc eth1 cho kết nối cáp, \n"
+" ippp+ cho kết nối ISDN.\n"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: network/tools.pm:207
#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Cài đặt & Chuyển đổi phông"
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Nạp đĩa mềm"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/tools.pm:208
#, c-format
-msgid "WARNING"
-msgstr "Cảnh Báo"
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Nạp một đĩa mềm đã format vào ổ %s với %s trong thư mục root rồi nhấn %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/tools.pm:209
#, c-format
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Đang cài đặt trình nạp khởi động"
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Lỗi truy cập đĩa mềm, không thể gắn kết thiết bị %s"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: partition_table.pm:642
#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "Diễn lại"
+msgid "mount failed: "
+msgstr "Không gắn kết được: "
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: partition_table.pm:747
#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "dò tìm được %s"
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Phân vùng mở rộng không được hỗ trợ trên nền tảng này"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: partition_table.pm:765
#, c-format
msgid ""
-"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
msgstr ""
-"Mong đợi là phần mở rộng đến ngôn ngữ Tcl scripting cho phép các phiên tương "
-"tác không cần sự can thiệp của người dùng."
+"Có một lỗ trống trong bảng phân vùng của bạn nhưng chương trình không\n"
+"sử dụng được. Chỉ có giải pháp là chuyển các phân vùng đầu tiên để có lỗ "
+"trống tiếp theo cho các phân vùng mở rộng"
-#: ../../lang.pm:1
+#: partition_table.pm:852
#, c-format
-msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Khôi phục từ tập tin %s không được: %s"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: partition_table.pm:854
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Tập tin sao lưu hỏng"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: partition_table.pm:874
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s"
+
+#: partition_table/raw.pm:181
#, c-format
msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
+"Something bad is happening on your drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
msgstr ""
-"Thiết lập chia sẻ kết nối internet đã hoàn thành.\n"
-"Hiện tại không hoạt động.\n"
-"\n"
-"Bạn muốn làm gì?"
+"Xảy ra vấn đề hỏng hóc gì đó trên đĩa của bạn. \n"
+"Không kiểm tra được tính toàn vẹn của dữ liệu. \n"
+"Điều này có nghĩa là việc ghi bất kỳ cái gì lên đĩa sẽ không chuẩn nữa."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: pkgs.pm:24
#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Hãy nhập địa chỉ IP và cổng của host của máy in mà bạn muốn dùng."
+msgid "must have"
+msgstr "phải có"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: pkgs.pm:25
#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "Pipe vào trong lệnh"
+msgid "important"
+msgstr "quan trọng"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: pkgs.pm:26
#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Một số phần cứng của máy tính cần các driver ``proprietary'' để hoạt động.\n"
-"Bạn có thể tìm thông tin về chúng tại: %s"
+msgid "very nice"
+msgstr "rất tuyệt"
-#: ../../lang.pm:1
+#: pkgs.pm:27
#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
+msgid "nice"
+msgstr "tuyệt"
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: pkgs.pm:28
#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Đang dò tìm thiết bị..."
+msgid "maybe"
+msgstr "có thể là"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/cups.pm:87
#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-"Tuỳ chỉnh cho phép định riêng cho bạn ngày giờ. Các tùy chọn khác dùng run-"
-"parts trong /etc/crontab."
+msgid "(on %s)"
+msgstr "(trên %s)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/cups.pm:87
#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Mô tả về các trường:\n"
-"\n"
+msgid "(on this machine)"
+msgstr "(trên máy tính này)"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: printer/cups.pm:99 standalone/printerdrake:197
#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Tùy Chọn Cơ Bản"
+msgid "Configured on other machines"
+msgstr "Đã cấu hình trên các máy tính khác"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/cups.pm:101
#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "tên CPU"
+msgid "On CUPS server \"%s\""
+msgstr "Trên máy chủ CUPS \"%s\""
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/cups.pm:101 printer/printerdrake.pm:3784
+#: printer/printerdrake.pm:3793 printer/printerdrake.pm:3934
+#: printer/printerdrake.pm:3945 printer/printerdrake.pm:4157
#, c-format
-msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
-msgstr "Chấp nhận các thông điệp báo lỗi giả của IPv4"
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Mặc định)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/data.pm:21
#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Làm mới lại dữ liệu máy in ..."
+msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgstr "PDQ - In, không xếp hàng"
-#: ../../install2.pm:1
+#: printer/data.pm:22
#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Cũng phải định dạng %s"
+msgid "PDQ"
+msgstr "PDQ"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/data.pm:33
#, c-format
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Hãy thận trọng: thao tác này nguy hiểm."
+msgid "LPD - Line Printer Daemon"
+msgstr "LPD - Daemon in ấn theo tuyến"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/data.pm:34
#, c-format
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Nạp một đĩa mềm có chứa sự lựa chọn gói tin"
+msgid "LPD"
+msgstr "LPD"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: printer/data.pm:55
#, c-format
-msgid "Server: "
-msgstr "Máy chủ:"
+msgid "LPRng - LPR New Generation"
+msgstr "Thế hệ LPRng - LPR mới"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: printer/data.pm:56
#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Cảnh Báo Bảo Mật:"
+msgid "LPRng"
+msgstr "LPRng"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: printer/data.pm:81
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Thụy điển"
+msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
+msgstr "CUPS - Hệ thống in ấn Unix thông dụng"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/detect.pm:148 printer/detect.pm:226 printer/detect.pm:428
+#: printer/detect.pm:465 printer/printerdrake.pm:679
#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Dùng Expect cho SSH"
+msgid "Unknown Model"
+msgstr "Model không xác định"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/main.pm:28
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Poland"
+msgid "Local printer"
+msgstr "Máy in cục bộ"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: printer/main.pm:29
#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Các cổng khác"
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Máy in ở xa"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: printer/main.pm:30
#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "số các capture buffer cho mmap'ed capture"
+msgid "Printer on remote CUPS server"
+msgstr "Máy in của máy chủ CUPS ở xa"
-#: ../../network/adsl.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " - detected"
-msgstr "dò tìm được"
+#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1372
+#, c-format
+msgid "Printer on remote lpd server"
+msgstr "Máy in của máy chủ LPD ở xa"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: printer/main.pm:32
#, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr "SMBus controllers"
+msgid "Network printer (TCP/Socket)"
+msgstr "Máy in mạng (TCP/Socket)"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/main.pm:33
#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Hết thời gian kết nối (theo giây):"
+msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
+msgstr "Máy in của máy chủ SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/main.pm:34
#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Một số i486DX-100 chip cũ không thể thật sự trở về chế độ hoạt động sau khi "
-"dùng hướng dẫn \"ngừng\""
+msgid "Printer on NetWare server"
+msgstr "Máy in của máy chủ NetWare"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/main.pm:35 printer/printerdrake.pm:1376
#, c-format
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croatian"
+msgid "Enter a printer device URI"
+msgstr "Hãy nhập thiết bị in URI"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/main.pm:36
#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Dùng phân vùng hiện thời"
+msgid "Pipe job into a command"
+msgstr "Pipe (đặt ống dẫn) vào trong lệnh"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/main.pm:306 printer/main.pm:574 printer/main.pm:1544
+#: printer/main.pm:2217 printer/printerdrake.pm:1781
+#: printer/printerdrake.pm:4191
#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Không thể liên lại với mirror %s"
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Kiểu không xác định"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/main.pm:331 standalone/printerdrake:196
#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Trợ giúp/Giới thiệ_u..."
+msgid "Configured on this machine"
+msgstr "Đã cấu hình trên máy tính này"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/main.pm:337 printer/printerdrake.pm:948
#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Gỡ bỏ các thư mục người dùng trước khi khôi phục."
+msgid " on parallel port #%s"
+msgstr " ở cổng song song #%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/main.pm:340 printer/printerdrake.pm:950
#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Bạn sắp cấu hình một máy in ở xa. Bạn cần có truy cập mạng để thực hiện, "
-"nhưng mạng vẫn chưa được cấu hình. Nếu thực hiện mà không có cấu hình mạng, "
-"bạn sẽ không thể dùng máy in mà bạn đang cấu hình lúc này. Bạn muốn tiến "
-"hành thế nào?"
+msgid ", USB printer #%s"
+msgstr ", máy in USB #%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/main.pm:342
#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Cấu hình máy in CUPS"
+msgid ", USB printer"
+msgstr ", máy in USB"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: printer/main.pm:347
#, c-format
-msgid "could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "không tìm thấy phông chữ có trong các phân vùng đã gắn kết"
+msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
+msgstr ", thiết bị đa năng ở cổng song song #%s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/main.pm:350
#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "Lỗi F00f"
+msgid ", multi-function device on a parallel port"
+msgstr ", thiết bị đa năng ở cổng song song"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#: printer/main.pm:352
#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
+msgid ", multi-function device on USB"
+msgstr ", thiết bị đa năng trên USB"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/main.pm:354
#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Tên Miền:"
+msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr ", thiết bị đa năng trên HP JetDirect"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/main.pm:356
#, c-format
-msgid "Root umask"
-msgstr "Root umask"
+msgid ", multi-function device"
+msgstr ", thiết bị đa năng"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/main.pm:359
#, c-format
-msgid "On Floppy"
-msgstr "Trên đĩa mềm"
+msgid ", printing to %s"
+msgstr ", đang in tới %s"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/main.pm:361
#, c-format
-msgid "Reboot by the console user"
-msgstr "Khởi động lại bằng người dùng console"
+msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " trên máy chủ LPD \"%s\", máy in \"%s\""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/main.pm:363
#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Khôi phục"
+msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr ", TCP/IP chủ \"%s\", cổng %s"
-#: ../../standalone/drakclock:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Máy chủ:"
+#: printer/main.pm:367
+#, c-format
+msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr " trên máy chủ SMB/Windows \"%s\", chia sẻ \"%s\""
-#: ../../security/help.pm:1
+#: printer/main.pm:371
#, c-format
-msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr ""
-"nếu đặt là có, kiểm tra xem các thiết bị mạng có ở chế độ ngẫu nhiên không."
+msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " trên máy chủ Novell \"%s\", máy in \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/main.pm:373
#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Đang tìm các gói hiện có"
+msgid ", using command %s"
+msgstr ", dùng trong lệnh %s"
-#: ../../../move/move.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập mức bảo mật..."
+#: printer/main.pm:388
+#, c-format
+msgid "Parallel port #%s"
+msgstr "Cổng song song #%s"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/main.pm:391 printer/printerdrake.pm:964 printer/printerdrake.pm:987
+#: printer/printerdrake.pm:1005
#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Thông điệp của Init"
+msgid "USB printer #%s"
+msgstr "Máy in USB #%s"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/main.pm:393
#, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Bảng phân vùng cứu giải"
+msgid "USB printer"
+msgstr "Máy in USB"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/main.pm:398
#, c-format
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Cyprus"
+msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
+msgstr "Thiết bị đa năng ở cổng song song #%s"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: printer/main.pm:401
#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Hoàn thành kết nối."
+msgid "Multi-function device on a parallel port"
+msgstr "Thiết bị đa năng ở cổng song song"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/main.pm:403
#, c-format
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Gỡ bỏ khỏi RAID"
+msgid "Multi-function device on USB"
+msgstr "Thiết bị đa năng trên USB"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/main.pm:405
#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Khóa mã hóa này đơn giản quá ( phải có độ dài ít nhất %d ký tự)"
+msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr "Thiết bị đa năng trên HP JetDirect"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: printer/main.pm:407
#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình"
+msgid "Multi-function device"
+msgstr "Thiết bị đa năng"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: printer/main.pm:410
#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "Kết nối ISDN"
+msgid "Prints into %s"
+msgstr "In vào %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/main.pm:412
#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
+msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "Máy chủ LPD \"%s\", máy in \"%s\""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/main.pm:414
#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "chính"
+msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: printer/main.pm:418
#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " trên máy chủ SMB/Windows \"%s\", chia sẻ \"%s\""
+msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr "Máy chủ SMB/Windows \"%s\", chia sẻ \"%s\""
+
+#: printer/main.pm:422
+#, c-format
+msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "Máy chủ Novell \"%s\", máy in \"%s\""
+
+#: printer/main.pm:424
+#, c-format
+msgid "Uses command %s"
+msgstr "dùng lệnh %s"
+
+#: printer/main.pm:426
+#, c-format
+msgid "URI: %s"
+msgstr "URI: %s"
+
+#: printer/main.pm:571 printer/printerdrake.pm:725
+#: printer/printerdrake.pm:2331
+#, c-format
+msgid "Raw printer (No driver)"
+msgstr "Máy in Raw (không có driver)"
+
+#: printer/main.pm:1085 printer/printerdrake.pm:179
+#: printer/printerdrake.pm:191
+#, c-format
+msgid "Local network(s)"
+msgstr "Mạng Cục Bộ"
+
+#: printer/main.pm:1087 printer/printerdrake.pm:195
+#, c-format
+msgid "Interface \"%s\""
+msgstr "Giao diện \"%s\""
+
+#: printer/main.pm:1089
+#, c-format
+msgid "Network %s"
+msgstr "Mạng %s"
+
+#: printer/main.pm:1091
+#, c-format
+msgid "Host %s"
+msgstr "Host %s"
+
+#: printer/main.pm:1120
+#, c-format
+msgid "%s (Port %s)"
+msgstr "%s (Cổng %s)"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:22
#, c-format
msgid ""
-"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
-"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
-"!!"
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
-"Hộp thoại này dùng để chọn khởi chạy dịch vụ nào bạn muốn khi khởi\n"
-"động hệ thống.\n"
-"\n"
-"DrakX sẽ liệt kê mọi dịch vụ hiện có được cài đặt. Hãy xem xét thận\n"
-"trọng từng dịch vụ và bỏ chọn những gì thường không cần đến lúc khởi động.\n"
-"\n"
-"Bạn có thể nhận được một đoạn chú giải ngắn về dịch vụ khi chọn. Tuy\n"
-"nhiên, nếu không biết rõ dịch vụ đó hữu ích hay không, để cho an toàn,\n"
-"hãy để theo kiểu ứng xử mặc định.\n"
-"\n"
-"!! Thật thận trọng trong bước này nếu bạn định dùng máy này làm máy\n"
-"chủ: có thể bạn sẽ không muốn khởi chạy các dịch vụ không cần đến.\n"
-"Nên nhớ là một số dịch vụ có thể gây nguy hiểm khi chúng được chạy\n"
-"trên máy chủ. Nói chung, chỉ chọn các dịch vụ thực sự cần thiết.\n"
-"!!"
+"Máy HP LaserJet 1000 cần firmware của nó được tải lên sau khi bật điện. Hãy "
+"tải xuống gói Windows driver từ HP web site ( firmware trên đĩa CD của máy "
+"in không làm việc) và giải nén tập tin firmware ra bằng cách chạy tập tin tự "
+"giải nén '.exe' với tiện ích 'unzip' và tìm tập tin 'sihp1000.img'. Hãy sao "
+"chép tập tin này vào thư mục '/etc/printer'. Tại đó, nó được phát hiện bởi "
+"script của trình tải lên tự động và được tải lên vào bất kỳ lúc nào mà máy "
+"in được nối và bật điện.\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:62
#, c-format
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
+msgid "CUPS printer configuration"
+msgstr "Cấu hình máy in CUPS"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:63
#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Cho qua"
+msgid ""
+"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Tại đây bạn có thể chọn máy in nào kết nối với máy tính này có thể truy cập "
+"được từ máy tính ở xa và cụ thể là từ máy ở xa nào."
-#: ../../services.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:64
#, c-format
msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
+"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
+"automatically made available on this machine."
msgstr ""
-"Kích hoạt/Bất hoạt mọi giao diện mạng đã thiết lập khi\n"
-"khởi động."
+"Tại đây bạn có thể quyết định máy in nào trên máy tính ở xa sẽ được sẵn dùng "
+"trên máy tính này."
+
+#: printer/printerdrake.pm:67
+#, c-format
+msgid "The printers on this machine are available to other computers"
+msgstr "Những máy in trên máy tính này sẵn dùng cho các máy tính khác"
+
+#: printer/printerdrake.pm:69
+#, c-format
+msgid "Automatically find available printers on remote machines"
+msgstr "Tự động tìm các máy in sẵn có trên các máy tính ở xa"
+
+#: printer/printerdrake.pm:71
+#, c-format
+msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
+msgstr "Máy in được chia sẻ trên các host/mạng: "
+
+#: printer/printerdrake.pm:73
+#, c-format
+msgid "Custom configuration"
+msgstr "Tùy chỉnh cấu hình"
+
+#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:554
+#: standalone/scannerdrake:571
+#, c-format
+msgid "No remote machines"
+msgstr "Không có máy ở xa"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:88
+#, c-format
+msgid "Additional CUPS servers: "
+msgstr "Các máy chủ CUPS bổ sung: "
+
+#: printer/printerdrake.pm:93
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Không"
+
+#: printer/printerdrake.pm:95
#, c-format
msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
+"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
+"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
+"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
+"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
+"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
+"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
+"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
+"information from the server(s)."
msgstr ""
-"tần số CPU tính theo MHz (MHz là đánh giá ban đầu có thể được hiểu là số mà "
-"CPU có thể thực thi trong một giây)"
+"Để có truy cập tới các máy in trên các máy chủ CUPS ở xa trong mạng cục bộ, "
+"bạn chỉ việc dùng tùy chọn \"Tự động tìm các máy in hiện có trên các máy "
+"tính ở xa\"; các máy chủ CUPS tự động thông báo cho máy của bạn về máy in "
+"của chúng. Mọi máy in mà máy của bạn biết sẽ được liệt kê tại phần \"Máy in "
+"ở xa\" trong cửa sổ chính của Printerdrake. Nếu các máy chủ CUPS của bạn "
+"không có trong mạng cục bộ, bạn phải nhập (các) địa chỉ IP và số hiệu cổng "
+"tương ứng tại đây để nhận thông tin về máy in từ các máy chủ."
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:100
#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "quan trọng"
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Chế độ in chữ Nhật Bản"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:101
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool"
-msgstr "Công cụ quản lý máy in của Mandrake Linux"
+msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+"Bật chức năng này cho phép in tập tin văn bản đơn thuần bằng tiếng Nhật. Chỉ "
+"dùng chức năng này khi bạn muốn in tiếng Nhật và bạn không in được các ký tự "
+"latin có dấu nữa cũng như điều chỉnh lề và kích cỡ chữ... . Thiết lập này "
+"chỉ tác động tới máy in cụ thể trên máy tính này, nếu muốn in trên máy in ở "
+"xa, bạn phải bật chức năng này trên máy in đó."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:105
#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Tổng Tiến trình"
+msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
+msgstr "Tự động hiệu chỉnh cấu hình CUPS"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:107
#, c-format
msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
+"made sure that\n"
"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
+"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
+"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
+"as the server name.\n"
+"\n"
+"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
+"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
-"Trước tiên, DrakX sẽ phát hiện các thiết bị IDE có trong máy. Nó cũng\n"
-"sẽ rà quét các PCI SCSI Card có trên hệ thống. Nếu tìm thấy card SCSI,\n"
-"DrakX sẽ tự động cài đặt driver phù hợp.\n"
+"Khi tùy chọn này được bật lên, mỗi khi khởi chạy CUPS nó sẽ được tự động bảo "
+"đảm là\n"
"\n"
-"Vì việc phát hiện phần cứng không đơn giản, DrakX có thể không dò tìm\n"
-"được các đĩa cứng. Trong trường hợp đó, bạn sẽ phải tự cấu hình.\n"
+"- Nếu LPD/LPRng được cài đặt, /etc/printcap sẽ không bị CUPS ghi đè\n"
"\n"
-"Nếu như bạn phải tự chỉ ra PCI SCSI adapter, DrakX sẽ hỏi bạn có muốn\n"
-"cấu hình các tùy chọn cho nó không. Bạn nên để DrakX thăm dò phần\n"
-"cứng để đưa ra các tùy chọn cần để khởi tạo adapter. Việc này thường\n"
-"diễn ra một cách trôi chảy.\n"
+"- Nếu thiếu /etc/cups/cupsd.conf, nó sẽ được tạo\n"
"\n"
-"Nếu DrakX không thể thăm dò được các tùy chọn thích hợp để tự động\n"
-"xác định những tham số cần cho phần cứng, bạn sẽ phải tự cấu hình\n"
-"driver."
+"- Khi thông tin máy in được thông báo, nó không chứa \"localhost\" là tên "
+"máy chủ.\n"
+"\n"
+"Nếu những tùy chọn này gây trục trặc, hãy tắt nó đi, nhưng về sau bạn sẽ "
+"phải lưu ý những điểm này."
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205
#, c-format
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
+msgid "Sharing of local printers"
+msgstr "Chia sẻ máy in cục bộ"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:130
#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Người dùng"
+msgid ""
+"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
+"(s) should be available:"
+msgstr ""
+"Đây là những máy tính và mạng mà trên đó máy in kết nối cục bộ sẽ sẵn dùng:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:141
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Đang chuẩn bị trình khởi động"
+msgid "Add host/network"
+msgstr "Thêm host/mạng"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:147
#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr ""
+msgid "Edit selected host/network"
+msgstr "Biên soạn host/mạng được chọn"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:156
#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Gateway (ví dụ: %s)"
+msgid "Remove selected host/network"
+msgstr "Bỏ host/mạng được chọn"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:187 printer/printerdrake.pm:197
+#: printer/printerdrake.pm:210 printer/printerdrake.pm:217
+#: printer/printerdrake.pm:248 printer/printerdrake.pm:266
#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Mật khẩu không khớp nhau"
+msgid "IP address of host/network:"
+msgstr "Địa chỉ IP của host/mạng:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:206
#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Những ví dụ IP đúng:\n"
+msgid ""
+"Choose the network or host on which the local printers should be made "
+"available:"
+msgstr "Chọn mạng hay host để tạo các máy in sẵn dùng:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:213
#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Hãy chọn phương tiện dùng để sao lưu."
+msgid "Host/network IP address missing."
+msgstr "Thiếu địa chỉ IP cau Host/Mạng."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:221
#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Tần số (MHz)"
+msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
+msgstr "IP của host/mạng đã nhập không đúng.\n"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400
#, c-format
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"Để sử dụng các gói cứu chữa đã được lưu, khởi động cài đặt bằng ``linux "
-"defcfg=floppy''"
+msgid "Examples for correct IPs:\n"
+msgstr "Những ví dụ IP đúng:\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:246
#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "số bộ vi xử lý"
+msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Host/mạng này đã có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387
#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Đồng hồ trong máy đặt theo GMT"
+msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
+msgstr "Đang truy cập các máy in trên máy chủ CUPS ở xa"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:317
#, c-format
-msgid "Do you want to start a new configuration ?"
-msgstr "Bạn muốn chạy cấu hình mới không ?"
+msgid ""
+"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
+"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
+"local network."
+msgstr ""
+"Thêm máy chủ CUPS của các máy in mà bạn muốn dùng ở đây. Bạn chỉ phải làm "
+"việc này nếu các máy chủ không hiện diện thông tin máy in của chúng trên "
+"mạng cục bộ."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:328
#, c-format
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Đặt tên file"
+msgid "Add server"
+msgstr "Thêm máy chủ"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:334
#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Hãy chọn cổng nối với máy in."
+msgid "Edit selected server"
+msgstr "Hiệu chỉnh máy chủ được chọn"
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:343
#, c-format
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Thay đĩa CD"
+msgid "Remove selected server"
+msgstr "Bỏ máy chủ được chọn"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:388
#, c-format
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
+msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
+msgstr "Hãy nhập địa chỉ IP và cổng của host của máy in mà bạn muốn dùng."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:389
#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
-msgstr "Hoàn thành việc cấu hình, bạn muốn áp dụng các thiết lập không?"
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr "Nếu không chọn cổng, 631 sẽ được lấy làm mặc định."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:393
#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Dùng các sao lưu mới/loại khác (không thay thế các sao lưu cũ)"
+msgid "Server IP missing!"
+msgstr "Thiếu IP máy chủ!"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:399
#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-"create/remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-" - Bảo trì /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tcho các máy khách khởi động qua mạng, mỗi máy khách cần một mục "
-"nhập dhcpd.conf, cấp phát một địa chỉ IP\n"
-" \t\tvà các ảnh khởi động mạng đến máy tính. drakTermServ giúp tạo/bỏ "
-"các mục nhập này.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(Các PCI card có thể bỏ quên ảnh - etherboot sẽ yêu cầu ảnh "
-"đúng. Bạn cũng\n"
-" \t\tnên biết là khi etherboot tìm các ảnh, nó sẽ cần các tên kiểu "
-"như\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, hơn là boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tMột dhcpd.conf stanza điển hình để hỗ trợ máy khách không ổ đĩa "
-"sẽ có kiểu:"
+msgid "The entered IP is not correct.\n"
+msgstr "IP nhập vào không đúng.\n"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1582
#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Không có driver nào cho card âm thanh của bạn (%s)"
+msgid "The port number should be an integer!"
+msgstr "Số hiệu cổng nên là một số nguyên !"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
-msgid "force"
-msgstr "cưỡng chế"
+msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Máy chủ này có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1603
+#: standalone/harddrake2:64
#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Thoát ra"
+msgid "Port"
+msgstr "Cổng"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545
+#: printer/printerdrake.pm:605 printer/printerdrake.pm:621
+#: printer/printerdrake.pm:704 printer/printerdrake.pm:761
+#: printer/printerdrake.pm:787 printer/printerdrake.pm:1800
+#: printer/printerdrake.pm:1808 printer/printerdrake.pm:1830
+#: printer/printerdrake.pm:1857 printer/printerdrake.pm:1892
+#: printer/printerdrake.pm:1929 printer/printerdrake.pm:1939
+#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:2187
+#: printer/printerdrake.pm:2326 printer/printerdrake.pm:2436
+#: printer/printerdrake.pm:2901 printer/printerdrake.pm:2966
+#: printer/printerdrake.pm:3000 printer/printerdrake.pm:3003
+#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3184
+#: printer/printerdrake.pm:3256 printer/printerdrake.pm:3277
+#: printer/printerdrake.pm:3286 printer/printerdrake.pm:3377
+#: printer/printerdrake.pm:3475 printer/printerdrake.pm:3481
+#: printer/printerdrake.pm:3488 printer/printerdrake.pm:3534
+#: printer/printerdrake.pm:3574 printer/printerdrake.pm:3586
+#: printer/printerdrake.pm:3597 printer/printerdrake.pm:3606
+#: printer/printerdrake.pm:3619 printer/printerdrake.pm:3689
+#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:3805
+#: printer/printerdrake.pm:4065 printer/printerdrake.pm:4108
+#: printer/printerdrake.pm:4254 printer/printerdrake.pm:4312
+#: printer/printerdrake.pm:4341 standalone/printerdrake:65
+#: standalone/printerdrake:85 standalone/printerdrake:515
#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"Lưu ý: Tùy theo model máy in và hệ thống in, %d MB của phần mềm bổ sung sẽ "
-"được cài đặt."
+msgid "Printerdrake"
+msgstr "Printerdrake"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:479
#, c-format
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Bạn không có giao diện nào đã được định cấu hình.\n"
-"Cấu hình chúng bằng cách nhấn vào 'Configure'"
+msgid "Restarting CUPS..."
+msgstr "Đang khởi chạy lại CUPS..."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:502
#, c-format
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Chọn Kết Nối Máy In"
-#: ../../services.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:503
#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr ""
-"Apache là một chương trình máy chủ World Wide Web. Nó dùng để\n"
-"phục vụ các tập tin HTML và CGI."
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Máy in được kết nối như thế nào?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:505
#, c-format
msgid ""
-"Enter your CD Writer device name\n"
-" ex: 0,1,0"
+"\n"
+"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
+"printers will be automatically detected."
msgstr ""
-"Hãy nhập tên thiết bị ghi CD\n"
-"ví dụ: 0,1,0"
+"\n"
+"Không cần cấu hình các máy in trên máy chủ CUPS ở xa tại đây, các máy in đó "
+"sẽ được phát hiện tự động."
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:3807
#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "Toàn Bộ"
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
+"detected nor tested!"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:515
#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Thêm/Bỏ Client"
+msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
+msgstr "Tự động phát hiện máy in (cục bộ, TCP/Socket và SMB)"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: printer/printerdrake.pm:545
#, c-format
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Chọn giao diện mạng"
+msgid "Checking your system..."
+msgstr "Đang kiểm tra hệ thống của bạn..."
-#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:560
#, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Model không xác định"
+msgid "and one unknown printer"
+msgstr "và một máy in không xác định"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:562
#, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
-msgstr "Ổ ghi CD/DVD"
+msgid "and %d unknown printers"
+msgstr "và %d máy in không xác định"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+"The following printers\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
msgstr ""
-"Phân vùng được khởi động mặc định\n"
-" (cho MS-DOS khởi động, không cho lilo)\n"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Bật chạy \"%s\" để đọc tập tin"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "Chọn ảnh"
+"Máy in sau đây\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn"
-#: ../../network/shorewall.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:568
#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Phát hiện ra cấu hình tường lửa!"
+msgid ""
+"The following printer\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
+msgstr ""
+"Máy in sau đây\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:569
#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Tên kết nối"
+msgid ""
+"The following printer\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"is directly connected to your system"
+msgstr ""
+"Máy in sau đây\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:573
#, c-format
msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
+"\n"
+"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
-"x coordinate của hộp văn bản (text box)\n"
-"trong số hiệu của ký tự"
+"\n"
+"Có một máy in không xác định được nối trực tiếp với hệ thống này"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:574
#, c-format
msgid ""
-"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
-"multiple PVs)"
+"\n"
+"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
-"Có thể không có khả năng cài đặt lilo (vì lilo không xử lý LV trên multiple "
-"PVs)"
+"\n"
+"Có %d máy in không xác định được nối trực tiếp với hệ thống này"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:577
#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Đang cập nhật sự lựa chọn các gói"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgstr "Không tìm thấy máy in nào được nối trực tiếp với máy tính này"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:580
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Bạn muốn gắn kết tập tin loopback %s vào đâu?"
+msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
+msgstr " (Hãy đảm bảo là mọi máy in đã được nối và bật lên).\n"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: printer/printerdrake.pm:593
#, c-format
msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
+"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
+"printers in the local network?\n"
msgstr ""
-"Đĩa mềm tự động cài đặt đã được tạo ra.\n"
-"Bạn có thể diễn lại quá trình cài đặt đã thực hiện."
+"Bạn có muốn cho phép in trên các máy in kể trên hoặc trên các máy in mạng "
+"hay không?\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:594
#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Dùng CD/DVDROM để sao lưu"
+msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
+msgstr "Bạn có muốn cho phép in trên các máy in trong mạng cục bộ không?\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:596
#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "số lượng nút của chuột"
+msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
+msgstr "Bạn có muốn cho phép in trên các máy in kể trên không?\n"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:597
#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Diễn lại"
+msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
+msgstr "Bạn có chắc là muốn thiết lập việc in trên máy này không?\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:598
#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Sao lưu các tập tin khác"
+msgid ""
+"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
+"additional software will be installed."
+msgstr ""
+"Lưu ý: Tùy theo model máy in và hệ thống in, %d MB của phần mềm bổ sung sẽ "
+"được cài đặt."
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:622
#, c-format
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Hiện không có ổ đĩa mềm"
+msgid "Searching for new printers..."
+msgstr "Đang tìm máy in mới..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:706
#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Sao lưu các tập tin bị hỏng"
+msgid "Configuring printer ..."
+msgstr "Đang cấu hình máy in ..."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: printer/printerdrake.pm:707 printer/printerdrake.pm:762
+#: printer/printerdrake.pm:3598
#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Tiêu chuẩn TV :"
+msgid "Configuring printer \"%s\"..."
+msgstr "Đang cấu hình máy in \"%s\" ..."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:727
#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Họ CPUID"
+msgid "("
+msgstr "("
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:728
#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
+msgid " on "
+msgstr " trên "
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:729 standalone/scannerdrake:130
#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "kiểu: mỏng"
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:734 printer/printerdrake.pm:2338
#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Lithuanian AZERTY (new)"
+msgid "Printer model selection"
+msgstr "Lựa chọn loại máy in"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:735 printer/printerdrake.pm:2339
#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "có nghĩa là bộ đồng xử lý số học có kèm một exception vector"
+msgid "Which printer model do you have?"
+msgstr "Bạn có loại máy in nào?"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:736
#, c-format
msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
+"\n"
+"\n"
+"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
+"choose the correct model from the list."
msgstr ""
-"Phân vùng phần mềm RAID được chọn là root (/).\n"
-"Không có trình khởi động nào xử lý nó khi thiếu phân vùng /boot.\n"
-"Vì vậy, hãy đảm bảo thêm phân vùng /boot"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Hệ điều hành khác (MacOS...)"
+"\n"
+"\n"
+"Printerdrake không thể định ra được model của máy in %s. Hãy chọn model đúng "
+"từ danh sách."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:739 printer/printerdrake.pm:2344
#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Để chuột hoạt động,"
+msgid ""
+"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
+"similar one."
+msgstr ""
+"Nếu máy in của bạn không được liệt kê, hãy chọn một cái tương đương hay "
+"tương tự (xem tài liệu máy in)."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:788 printer/printerdrake.pm:3587
+#: printer/printerdrake.pm:3741 printer/printerdrake.pm:4066
+#: printer/printerdrake.pm:4109 printer/printerdrake.pm:4313
#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Bật chức năng mạng"
+msgid "Configuring applications..."
+msgstr "Cấu hình ứng dụng ..."
-#: ../../common.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:824 printer/printerdrake.pm:836
+#: printer/printerdrake.pm:894 printer/printerdrake.pm:1787
+#: printer/printerdrake.pm:3823 printer/printerdrake.pm:4006
#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Sẵn có ảnh chụp sau quá trình cài đặt trong %s"
+msgid "Add a new printer"
+msgstr "Thêm máy in mới"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:825
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
+"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
+"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
+"connection types."
+msgstr ""
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"Chào mừng Đồ thuật Thiết lập Máy in\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"Đồ thuật này cho phép cài đặt máy in cục bộ hay ở xa để dùng từ máy tính này "
+"cũng như từ các máy tính khác trong mạng.\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"Đồ thuật sẽ hỏi về các thông tin cần thiết để cài đặt máy in và để bạn truy "
+"cập tới toàn bộ driver máy in sẵn có, tùy chọn driver, và kiểu kết nối của "
+"máy in."
+
+#: printer/printerdrake.pm:838
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
+"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
+"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
+"it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
-"Phát hiện ra có hơn một phân vùng Microsoft Windows trên đĩa cứng.\n"
-"Hãy chọn một phân vùng cần lập lại kích thước để cài đặt hệ điều\n"
-"hành Mandrake Linux mới.\n"
"\n"
-"Mỗi phân vùng được liệt kê như sau: \"Tên Linux\", \"Tên Windows\"\n"
-"\"Dung lượng\".\n"
+"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n"
"\n"
-"\"Tên Linux\" có cấu trúc: \"loại đĩa cứng\", \"số hiệu đĩa cứng\",\n"
-"\"số hiệu phân vùng\" (ví dụ, \"hda1\").\n"
+"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này, máy in "
+"được nối trực tiếp vào mạng hay nối với máy chạy Windows ở xa.\n"
"\n"
-"\"Loại đĩa cứng\" là \"hd\" nếu ổ đĩa cứng là loại IDE và\n"
-"\"sd\" nếu là ổ đĩa cứng SCSI.\n"
+"Hãy nối máy in với máy tính này và và bật nó lên để máy in được phát hiện tự "
+"động. Cũng như vậy đối với các máy in mạng và các máy tính chạy Windows phải "
+"được nối và bật lên.\n"
"\n"
-"\"Số hiệu ổ cứng\" luôn là một chữ đứng sau \"hd\" hay \"sd\". Với đĩa\n"
-"cứng IDE:\n"
+"Lưu ý là việc tự động phát hiện máy in trên mạng sẽ mất thời gian hơn các "
+"máy in nối với máy tính này. Vì vậy, hãy tắt chức năng dò tìm tự động các "
+"máy in mạng hay máy in của máy chủ Windows khi bạn không cần chúng.\n"
"\n"
-" * \"a\" nghĩa là \"ổ đĩa chính nối với điều khiển IDE thứ nhất\",\n"
+"Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn không "
+"muốn thiết lập máy in vào lúc này."
+
+#: printer/printerdrake.pm:847
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" * \"b\" nghĩa là \"ổ đĩa phụ nối với điều khiển IDE thứ nhất\",\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-" * \"c\" nghĩa là \"ổ đĩa chính nối với điều khiển IDE thứ hai\",\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
"\n"
-" * \"d\" nghĩa là \"ổ đĩa phụ nối với điều khiển IDE thứ hai\".\n"
+"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
+"they can be auto-detected.\n"
"\n"
-"Với các ổ đĩa SCSI, chữ \"a\" nghĩa là \"SCSI ID thấp nhất\", \"b\" là\n"
-"\"SCSI ID thấp thứ nhì\", v.v...\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
"\n"
-"\"Tên Windows\" là chữ cái gán cho ổ đĩa cứng trong Windows (đĩa\n"
-"cứng hoặc phân vùng đầu tiên được gọi là \"C:\")."
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Đang tính toán phạm vi hệ thống tập tin FAT"
+"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n"
+"\n"
+"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này.\n"
+"\n"
+"Hãy nối máy in với máy tính và bật lên để máy in được phát hiện tự động.\n"
+"\n"
+" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn "
+"không muốn thiết lập máy in vào lúc này."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:855
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Backup Sources: \n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer or connected directly to the network.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
-"Sao lưu Nguồn: \n"
+"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n"
+"\n"
+"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này hoặc máy "
+"in được nối trực tiếp vào mạng.\n"
+"\n"
+"Nếu có máy in nối với máy tính này, hãy cắm máy in vào máy tính và bật lên "
+"để máy in được phát hiện tự động. Cũng như vậy đối với các máy in mạng phải "
+"được nối và bật lên.\n"
+"\n"
+"Lưu ý là việc tự động phát hiện máy in trên mạng sẽ mất thời gian hơn các "
+"máy in nối với máy tính này. Vì vậy, hãy tắt chức năng dò tìm tự động các "
+"máy in mạng khi bạn không cần chúng.\n"
+"\n"
+" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn "
+"không muốn thiết lập máy in vào lúc này."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:864
#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "tùy chỉnh"
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n"
+"\n"
+"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này.\n"
+"\n"
+"Nếu có máy in nối với máy tính này, hãy cắm máy in vào máy tính và bật lên "
+"để máy in được phát hiện tự động.\n"
+"\n"
+" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn "
+"không muốn thiết lập máy in vào lúc này."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:873
#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Nội dung tập tin"
+msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
+msgstr "Tự động phát hiện máy in nối với máy tính này"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:876
#, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Chứng thực "
+msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
+msgstr "Tự động phát hiện máy in kết nối trực tiếp với mạng cục bộ"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:879
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
+msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
+"Tự động phát hiện máy ih kết nối với các máy tính chạy Microsoft Windows"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "Hãy để chương trình chọn một driver bất kỳ"
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: printer/printerdrake.pm:895
#, c-format
-msgid "transmitted"
-msgstr "đã truyền"
+msgid ""
+"\n"
+"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
+"\n"
+"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
+"the \"File\" menu).\n"
+"\n"
+"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
+"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
+"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
+msgstr ""
+"\n"
+"Chúc mừng, bây giờ máy in đã được cài đặt và cấu hình!\n"
+"\n"
+"Có thể in bằng lệnh \"In ấn\" từ các ứng dụng (thường nằm ở trên menu \"Tệp"
+"\").\n"
+"\n"
+"Nếu không muốn thêm, bớt, hoặc đổi tên một máy in, hay khi muốn thay đổi "
+"các thiết lập tùy chọn mặc định (khay nạp giấy, chất lượng in, v.v...), hãy "
+"chọn \"Máy in\" trong mục \"Phần cứng\" ở %s Control Center."
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:930 printer/printerdrake.pm:1060
+#: printer/printerdrake.pm:1276 printer/printerdrake.pm:1516
#, c-format
-msgid "Palestine"
-msgstr "Palestine"
+msgid "Printer auto-detection"
+msgstr "Dò tìm tự động máy in"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:930
#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Đang dò tìm thiết bị..."
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:952
#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d dấu phẩy phân cách các chuỗi"
+msgid ", network printer \"%s\", port %s"
+msgstr ", máy in mạng \"%s\", cổng %s"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:954
#, c-format
-msgid " isdn"
-msgstr "ISDN"
+msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr ", Máy in \"%s\" trên máy chủ SMB/Windows \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:958
#, c-format
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Đây là danh sách đầy đủ các bàn phím hiện có "
+msgid "Detected %s"
+msgstr "Phát hiện được %s"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:962 printer/printerdrake.pm:985
+#: printer/printerdrake.pm:1002
#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Tên của theme"
+msgid "Printer on parallel port #%s"
+msgstr "Máy in tại cổng song song #%s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:966
#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/Trợ _giúp"
+msgid "Network printer \"%s\", port %s"
+msgstr "Máy in mạng \"%s\", cổng %s"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:968
#, c-format
-msgid "Choosing an arbitrary driver"
-msgstr "Hãy chọn một driver tùy ý"
+msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr "Máy in \"%s\" trên máy chủ SMB/Windows \"%s\""
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1047
#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cook Islands"
+msgid "Local Printer"
+msgstr "Máy in Cục bộ"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1048
#, c-format
msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessable by remote machines and by which remote machines."
+"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
+"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
+"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
+"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"Tại đây bạn có thể chọn máy quét nào kết nối với máy tính này có thể truy "
-"cập được từ các máy tính ở xa và bởi máy ở xa nào."
+"Không tìm thấy máy in cục bộ nào! Để tự bạn cài đặt, hãy nhập tên thiết bị/"
+"tên file vào dòng nhập (Các cổng song song: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., tương "
+"đương với LPT1:, LPT2:, ...; máy in USB thứ nhất: /dev/usb/lp0, thứ hai : /"
+"dev/usb/lp1, ...)."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:1052
#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "bề rộng của thanh tiến trình"
+msgid "You must enter a device or file name!"
+msgstr "Phải nhập một thiết bị hoặc một tên file!"
-#: ../../fs.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1061
#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Đang format phân vùng %s"
+msgid "No printer found!"
+msgstr "Không tìm thấy máy in nào!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1069
#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Yêu Cầu Tên Chủ"
+msgid "Local Printers"
+msgstr "Các máy in cục bộ"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: printer/printerdrake.pm:1070
#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Bỏ chọn các phông chữ đã cài đặt"
+msgid "Available printers"
+msgstr "Các máy in sẵn có"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:1083
#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Wheel"
+msgid "The following printer was auto-detected. "
+msgstr "Đã tự động phát hiện máy in sau đây. "
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: printer/printerdrake.pm:1076
#, c-format
-msgid "Submit kernel version"
-msgstr "Đưa ra phiên bản kernel"
+msgid ""
+"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
+"the input line"
+msgstr ""
+"Nếu đây không phải là cái bạn muốn cấu hình, hãy nhập tên thiết bị / tên tập "
+"tin vào đường input"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: printer/printerdrake.pm:1077
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Bỏ qua"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Thay vào đó, bạn có thể định ra tên thiết bị / tên tập tin vào đường input"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1078 printer/printerdrake.pm:1087
#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners ..."
-msgstr "Đang tìm các máy quét đã cấu hình ..."
+msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
+msgstr "Đây là danh sách toàn bộ các máy in được tự động phát hiện. "
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1080
#, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Videocard"
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
+"name in the input line"
+msgstr ""
+"Hãy chọn máy in bạn muốn thiết lập hoặc nhập tên thiết bị / tên tập tin "
+"trong đường input"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1081
#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tCác sao lưu sử dụng tar và bzip2\n"
+msgid ""
+"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
+"device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Hãy chọn máy in mà các tác vụ in được gửi đến hoặc nhập tên thiết bị / tên "
+"tập tin trong đường input"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: printer/printerdrake.pm:1085
#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Bỏ cái được chọn"
+msgid ""
+"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
+"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
+"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"Việc cấu hình máy in sẽ tự động làm việc hoàn toàn. Nếu máy in không được "
+"phát hiện đúng hoặc nếu muốn thực hiện tùy chỉnh cấu hình máy in, hãy bật "
+"\"Cấu hình thủ công\"."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:1086
#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Tự động dò mo_dem"
+msgid "Currently, no alternative possibility is available"
+msgstr "Hiện thời không có khả năng thay thế"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1089
#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Bỏ máy in"
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
+"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
+"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
+"\"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"Đây là danh sách toàn bộ các máy in được phát hiện tự động. Hãy chọn máy in "
+"bạn muốn thiết lập. Việc cấu hình máy in sẽ thực hiện hoàn toàn tự động. Nếu "
+"máy in không được phát hiện đúng hay nếu bạn muốn tùy chỉnh việc cấu hình, "
+"hãy bật \"Cấu hình thủ công\"."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1090
#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Xem bản ghi gần nhất"
+msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
+msgstr "Hãy chọn máy in mà các tác vụ in sẽ được gửi đến"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1092
#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Dịch vụ nào mà bạn muốn cho phép Internet kết nối đến?"
+msgid ""
+"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
+"name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Hãy chọn cổng nơi máy in được nối vào hoặc nhập một tên cho thiết bị /file "
+"vào dòng nhập"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1093
#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Kiểu kết nối"
+msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
+msgstr "Hãy chọn cổng nối với máy in."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1095
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
+"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"Chào mừng tiện ích cấu hình thư.\n"
-"\n"
-"Tại đây, có thể thiết lập hệ thống cảnh báo.\n"
+" (Cổng song song: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., tương đương với LPT1:, "
+"LPT2:, ...; máy in USB thứ nhất: /dev/usb/lp0, thứ hai: /dev/usb/lp1, ...)."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1099
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Khác"
+msgid "You must choose/enter a printer/device!"
+msgstr "Phải chọn/nhập một máy in/thiết bị!"
-#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: printer/printerdrake.pm:1168
#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Mặc định"
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Các tùy chọn máy in LPD ở xa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1169
#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Mô phỏng nút thứ 2"
+msgid ""
+"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
+"server and the printer name on that server."
+msgstr ""
+"Để sử dụng máy in lpd ở xa, bạn cần cung cấp tên chủ của máy chủ in ấn và "
+"tên máy in của máy chủ đó."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: printer/printerdrake.pm:1170
#, c-format
-msgid "Please enter a package name."
-msgstr "Hãy nhập tên gói tin."
+msgid "Remote host name"
+msgstr "Tên máy chủ ở xa"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1171
#, c-format
-msgid "Run chkrootkit checks"
-msgstr "Chạy kiểm tra chkrootkit"
+msgid "Remote printer name"
+msgstr "Tên máy in ở xa"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: printer/printerdrake.pm:1174
#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "tạo cài đặt Type1"
+msgid "Remote host name missing!"
+msgstr "Thiếu tên máy chủ ở xa!"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: printer/printerdrake.pm:1178
#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
+msgid "Remote printer name missing!"
+msgstr "Thiếu tên máy in ở xa !"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:1200 printer/printerdrake.pm:1714
+#: standalone/drakTermServ:442 standalone/drakTermServ:725
+#: standalone/drakTermServ:741 standalone/drakTermServ:1332
+#: standalone/drakTermServ:1340 standalone/drakTermServ:1351
+#: standalone/drakbackup:767 standalone/drakbackup:874
+#: standalone/drakbackup:908 standalone/drakbackup:1027
+#: standalone/drakbackup:1891 standalone/drakbackup:1895
+#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:283
+#: standalone/drakconnect:512 standalone/drakconnect:516
+#: standalone/drakconnect:540 standalone/harddrake2:159
#, c-format
-msgid "choose image file"
-msgstr "Chọn tập tin ảnh"
+msgid "Information"
+msgstr "Thông tin"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1200 printer/printerdrake.pm:1714
#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "X server"
+msgid "Detected model: %s %s"
+msgstr "Phát hiện được model: %s %s"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1276 printer/printerdrake.pm:1516
#, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Tên Người Quản Trị Miền"
+msgid "Scanning network..."
+msgstr "Đang rà quét mạng ..."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: printer/printerdrake.pm:1287 printer/printerdrake.pm:1308
#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Đã xảy ra lỗi khi đang dò tìm các kênh TV"
+msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr ", máy in \"%s\" trên máy chủ \"%s\""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1290 printer/printerdrake.pm:1311
#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "US keyboard (international)"
+msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr "Máy in \"%s\" trên máy chủ \"%s\""
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: printer/printerdrake.pm:1332
#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Không được cài đặt"
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "Tùy chọn máy in SMB (Windows 9x/NT)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1333
#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Cả 2 phím Alt đồng thời"
+msgid ""
+"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
+"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
+"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
+"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
+msgstr ""
+"Để in bằng máy in SMB, bạn cần cung cấp tên máy chủ SMB (Lưu ý! Tên này có "
+"thể khác với tên máy chủ TCP/IP của nó!) và có thể là địa chỉ IP của máy chủ "
+"in ấn, cũng như là tên chia sẻ cho máy in bạn muốn truy cập và thông tin tên "
+"người dùng phù hợp nào đó, mật khẩu, nhóm làm việc."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1334
#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Kết nối LAN"
+msgid ""
+" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
+"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+msgstr ""
+" Nếu đã phát hiện được máy in mong muốn, hãy chọn nó trong danh sách rồi "
+"thêm tên người dùng, mật khẩu, và/hoặc nhóm làm việc nếu cần."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1336
#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Tệp/-"
+msgid "SMB server host"
+msgstr "Máy chủ SMB"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1337
#, c-format
-msgid "Italian"
-msgstr "Ý"
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "IP của máy chủ SMB"
-#: ../../interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1338
#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Cơ bản"
+msgid "Share name"
+msgstr "Tên chia sẻ"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1341
#, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Nhóm làm việc"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1343
#, c-format
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
+msgid "Auto-detected"
+msgstr "Dò tìm Tự động"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1353
#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
+msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
+msgstr "Phải có tên hoặc IP của máy chủ!"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:1357
#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "Card IO"
+msgid "Samba share name missing!"
+msgstr "Thiếu tên chia sẻ SAMBA!"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Máy Chủ Samba"
+#: printer/printerdrake.pm:1363
+#, c-format
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr "Cảnh Báo Bảo Mật !"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1364
#, c-format
msgid ""
+"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
+"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
+"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
+"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
+"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
+"auxwww\".\n"
+"\n"
+"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
+"you have to make sure that only machines from your local network have access "
+"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"\n"
+"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
+"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
+"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
+"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
+"Bạn sắp thiết lập việc in ấn cho một tài khoản Windows có mật khẩu. Vì một "
+"lỗi trong kiến trúc của phần mềm Samba client, mật khẩu được đặt trong văn "
+"bản thuần túy vào dòng lệnh của Samba client được dùng để truyền việc in ấn "
+"tới máy chủ Windows. Do vậy, mọi người dùng máy tính này có thể hiển thị mật "
+"khẩu lên màn hình bằng đưa các lệnh như \"ps auxwww\".\n"
+"\n"
+"Chúng tôi khuyến cáo nên dùng một trong các cách thay thế sau (trong mọi "
+"trường hợp, bạn phải đảm bảo là chỉ có các máy trong mạng cục bộ của bạn là "
+"truy cập được máy chủ Windows, ví dụ như dùng tường lửa):\n"
+"\n"
+"Dùng một tài khoản ít cần mật khẩu tại máy chủ Windows, như là \"GUEST\" hay "
+"một tài khoản đặt biệt dùng cho việc in ấn. Đừng bỏ việc bảo vệ mật khẩu ra "
+"khỏi một tài khoản của cá nhân hay của người quản trị.\n"
+"\n"
+"Hãy thiết lập máy chủ Windows để cho máy in sẵn có với giao thức LPD. Sau đó "
+"thiết lập việc in từ máy tính này bằng kiểu kết nối \"%s\" ở trong "
+"Printerdrake.\n"
"\n"
-"Đây là phân vùng bẫy khởi động\n"
-"đặc biệt để\n"
-"khởi động kép hệ thống của bạn.\n"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: printer/printerdrake.pm:1374
#, c-format
msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
+"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Hãy thực hiện chọn cho từng bước: nó sẽ diễn lại giống như bạn đã cài đặt "
-"hay là sẽ được thao tác thủ công"
+"Hãy thiết lập máy chủ Windows để cho máy in sẵn có với giao thức IPP rồi "
+"thiết lập việc in ấn từ máy tính này bằng kiểu kết nối \"%s\" ở trong "
+"Printerdrake.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1377
#, c-format
msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
+"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
+"connect to it as a client.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
-"Tại đây bạn cũng có thể quyết định máy quét nào trên máy tính ở xa sẽ sẵn "
-"dùng trên máy tính này."
+"Hãy nối máy in của bạn tới máy chủ Linux và để cho (các) máy Windows kết nối "
+"với nó theo liểu máy khách.\n"
+"\n"
+"Có thật sự muốn tiếp tục thiết lập máy in này như bạn đang làm bây giờ không?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1449
#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Mạng bằng FTP.\n"
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "Các tùy chọn máy in NetWare"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1450
#, c-format
-msgid "Reports check result to tty"
-msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra tới tty"
+msgid ""
+"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
+"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
+"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
+"name and password."
+msgstr ""
+"Để in bằng máy in NetWare, bạn cần cung cấp tên máy chủ in ấn NetWare (Lưu "
+"ý! Tên này có thể khác với tên máy chủ TCP/IP của nó!), tên hàng in cho máy "
+"in mà bạn muốn truy cập và tên người dùng, mật khẩu phù hợp."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1451
#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Phải nhập một thiết bị hoặc một tên file!"
+msgid "Printer Server"
+msgstr "Máy chủ in ấn"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1452
#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/T_hoát"
+msgid "Print Queue Name"
+msgstr "Tên hàng in"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1457
#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Bộ nhớ đồ họa: %s kB\n"
+msgid "NCP server name missing!"
+msgstr "Thiếu tên máy chủ NCP!"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1461
#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
-"Chương trình này là phần mềm miễn phí; bạn có thể phân phối lại hay\n"
-"thay đổi theo các điều khoản của GNU/GPL mà Quỹ Phần Mềm Tự Do\n"
-"công bố; với phiên bản 2, hay bất kỳ phiên bản mới nhất nào.\n"
-"\n"
-"Chương trình này được phân phối với hy vọng là nó có ích,\n"
-"nhưng Không Có Bất Kỳ Bảo Đảm Nào; thậm chí không có bảo đảm về\n"
-"Khả Năng Thương Mại hay Thích Hợp Với Mục Đích Đặc Biệt. Hãy xem\n"
-"GNU/GPL để biết thêm chi tiết.\n"
-"\n"
-"Bạn nên nhận lấy một bản sao của GNU/GPL đi kèm theo\n"
-"chương trình; nếu không có, xin viết thư tới: Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgid "NCP queue name missing!"
+msgstr "Thiếu tên hàng in NCP!"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1527 printer/printerdrake.pm:1547
#, c-format
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "truy cập tới các công cụ biên dịch"
+msgid ", host \"%s\", port %s"
+msgstr ", máy chủ \"%s\", cổng %s"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Thống kê"
+#: printer/printerdrake.pm:1530 printer/printerdrake.pm:1550
+#, c-format
+msgid "Host \"%s\", port %s"
+msgstr "Máy chủ \"%s\", cổng %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1571
#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Hãy chọn dữ liệu cần khôi phục..."
+msgid "TCP/Socket Printer Options"
+msgstr "Tùy chọn của máy in TCP/Socket"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1573
#, c-format
msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
+"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
+"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
-"Nếu bạn định dùng aboot, hãy cẩn thận để lại một không gian trống (2048 "
-"sector là đủ)\n"
-"tại phần đầu tiên của đĩa"
+"Hãy chọn một trong những máy in được phát hiện tự động trong danh sách hoặc "
+"nhập tên máy chủ hay IP và số cổng (mặc định là 9100) vào các trường nhập."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1574
#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Trang in thử chuẩn"
+msgid ""
+"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
+"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
+"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
+"vary. See the manual of your hardware."
+msgstr ""
+"Để in bằng máy in TCP hay socket, bạn cần cung cấp tên máy chủ hay IP của "
+"máy in và số cổng tương ứng và số hiệu cổng (mặc định là 9100). Trên các máy "
+"chủ HP JetDirect, số cổng thường là 9100, và thay đổi trên các máy khác. Hãy "
+"xem tài liệu đi kèm phần cứng."
-#: ../../standalone/drakclock:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Múi giờ"
+#: printer/printerdrake.pm:1578
+#, c-format
+msgid "Printer host name or IP missing!"
+msgstr "Thiếu tên máy chủ in hoặc IP!"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1601
#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Tạo"
+msgid "Printer host name or IP"
+msgstr "Tên máy chủ in hoặc IP"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1649 printer/printerdrake.pm:1651
#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Cái gì"
+msgid "Printer Device URI"
+msgstr "Thiết bị in URI"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1650
#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Lỗi khi đang xử lý các gói:"
+msgid ""
+"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
+"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
+"are supported by all the spoolers."
+msgstr ""
+"Bạn có thể trực tiếp chỉ định URI để truy cập máy in. URI phải đáp ứng được "
+"CUPS hay các đặc tả Foomatic. Lưu ý là không phải mọi loại URI đều được tất "
+"cả các spooler hỗ trợ."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1668
#, c-format
-msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Bulgarian (BDS)"
+msgid "A valid URI must be entered!"
+msgstr "Cần nhập một URI hợp lệ!"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:1749
#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Tắt Máy chủ"
+msgid "Pipe into command"
+msgstr "Pipe vào trong lệnh"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1750
#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Khóa mã hóa hệ thống tập tin"
+msgid ""
+"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
+"piped instead of being sent directly to a printer."
+msgstr ""
+"Tại đây bạn có thể chỉ định bất kỳ dòng lệnh tùy ý với nội dung để tác vụ in "
+"được pipe thay vì được gửi trực tiếp đến máy in."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1751
#, c-format
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgid "Command line"
+msgstr "Dòng lệnh"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:1755
#, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
-"security issues in \n"
-" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-" subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-"\t\t\tKhi bạn có thể dùng pool của địa chỉ IP, hơn là lập một mục nhập riêng "
-"cho\n"
-"\t\t\tmột máy khách, dùng một fixed address scheme để tiện dùng tính năng "
-"này\n"
-"\t\t\tcủa các tập tin cấu hình máy khách cụ thể mà ClusterNFS cung cấp.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tLưu ý: Mục nhập \"/*type\" chỉ có drakTermServ sử dụng. Máy khách có "
-"thể là \"gầy\"*/\n"
-"\t\t\tor 'béo'. Máy khách gầy chạy các phần mềm trên máy chủ qua xdmcp, "
-"trong khi máy khách béo chạy\n"
-"\t\t\tchủ yếu trên máy tính khách. Một inittab, %s is\n"
-"\t\t\tđặc biệt được viết cho máy khách gầy. Các tập tin cấu hình hệ thống "
-"xdm-config, kdmrc, và gdm.conf được thay đổi\n"
-"\t\t\tnếu máy khách gầy được dùng, để bật chạy xdmcp. Vì có các vấn đề về "
-"bảo mật khi dùng xdmcp,\n"
-"\t\t\thosts.deny và hosts.allow được thay đổi để giới hạn truy cập vào "
-"subnet cục bộ.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tLưu ý: Bạn phải dừng/chạy máy chủ sau khi thêm hay thay đổi các máy "
-"khách."
+msgid "A command line must be entered!"
+msgstr "Cần nhập một dòng lệnh!"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1788
#, c-format
msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
+"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
+"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
-"Hãy chọn số đầu tiên trong hàng 10 nếu bạn muốn biên soạn,\n"
-"hoặc nhấn Enter để tiến hành.\n"
-"Bạn chọn gì? "
+"Có phải máy in và thiết bị đa năng HP hoặc Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet "
+"1100/1200/1220/3200/3300 với máy quét, DeskJet 450, Sony IJP-V100), một HP "
+"PhotoSmart hay HP LaserJet 2200 hay không?"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:1801
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Bản quyền (C) 2002 của MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
+msgid "Installing HPOJ package..."
+msgstr "Đang cài đặt gói HPOJ..."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:1809 printer/printerdrake.pm:1893
#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "lưu theme"
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr "Đang kiểm tra thiết bị và cấu hình HPOJ..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1831
#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazil"
+msgid "Installing SANE packages..."
+msgstr "Đang cài đặt các gói SANE ..."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: printer/printerdrake.pm:1858
#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Cài đặt Tự động"
+msgid "Installing mtools packages..."
+msgstr "Đang cài đặt các gói mtools..."
-#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1873
#, c-format
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Mạng"
+msgid "Scanning on your HP multi-function device"
+msgstr "Đang quét thiết bị đa năng HP của bạn"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1881
#, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Tự động gắn kết phương tiện tháo lắp"
+msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
+msgstr "Truy cập photo memory card trên thiết bị đa năng HP của bạn"
-#: ../../services.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1930
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "In ấn"
+msgid "Making printer port available for CUPS..."
+msgstr "Đang tạo cổng máy in dành cho CUPS..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1939 printer/printerdrake.pm:2183
+#: printer/printerdrake.pm:2327
#, c-format
-msgid "Enter the directory to save:"
-msgstr "Hãy nhập thư mục để lưu:"
+msgid "Reading printer database..."
+msgstr "Đang đọc cơ sở dữ liệu máy in ..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2149
#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Không tìm thấy máy in nào được nối trực tiếp với máy tính này"
+msgid "Enter Printer Name and Comments"
+msgstr "Hãy nhập tên máy in và chú giải"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:3241
#, c-format
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Tạo phân vùng mới"
+msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
+msgstr "Tên máy in chỉ nên dùng các chữ, số và dấu gạch ngang thấp"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2159 printer/printerdrake.pm:3246
#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Driver:"
+msgid ""
+"The printer \"%s\" already exists,\n"
+"do you really want to overwrite its configuration?"
+msgstr ""
+"Máy in \"%s\" đang tồn tại,\n"
+"bạn thực sự muốn ghi đè lên cấu hình của nó?"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:2168
#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "không xác định"
+msgid ""
+"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
+"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
+msgstr ""
+"Mọi máy in cần được đặt tên (ví dụ: \"printer\"). Các trường Mô tả và Vị trí "
+"không nhất thiết phải điền vào. Chúng là các chú thích cho người dùng."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2169
#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Dùng fdisk"
+msgid "Name of printer"
+msgstr "Tên máy in"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2170 standalone/drakconnect:521
+#: standalone/harddrake2:40 standalone/printerdrake:212
+#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "Hãy lăn chuột!"
+msgid "Description"
+msgstr "Mô tả"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: printer/printerdrake.pm:2171 standalone/printerdrake:212
+#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "đã gửi: "
+msgid "Location"
+msgstr "Vị trí"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2188
#, c-format
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "IP tự động"
+msgid "Preparing printer database..."
+msgstr "Đang chuẩn bị cơ sở dữ liệu của máy in ..."
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2306
+#, c-format
+msgid "Your printer model"
+msgstr "Model máy in của bạn"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2307
#, c-format
msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
-"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
-"the installation you just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
-"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
+"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
+"detection with the models listed in its printer database to find the best "
+"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
+"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
+"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
+"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\" <<.\n"
+"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\")"
+"%s"
msgstr ""
-"Chúc mừng. Việc cài đặt đã hoàn thành và hệ thống GNU/Linux sẵn sàng\n"
-"để sử dụng. Hãy nhấn \"%s\" để khởi động lại hệ thống. Cái đầu tiên mà\n"
-"bạn thấy sau khi kết thúc việc kiểm tra phần cứng sẽ là menu của trình\n"
-"nạp khởi động, nó cho bạn chọn hệ điều hành nào sẽ khởi động.\n"
-"\n"
-"Nút \"%s\" hiển thị thêm 2 nút để:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": để tạo một đĩa mềm cài đặt nhờ đó\n"
-"sẽ tự động thực hiện toàn bộ quá trình cài đặt mà không cần có người\n"
-"thực hiện, giống hệt như quá trình cài đặt mà bạn vừa tiến hành.\n"
+"Printerdrake đã so sánh tên model có được từ việc phát hiện máy in tự động "
+"bằng danh sách các model trong cơ sở dữ liệu máy in để tìm máy in đúng nhất. "
+"Việc chọn này có thể không đúng, nhất là khi máy in của bạn không hề có "
+"trong cơ sở dữ liệu. Do vậy hãy xem việc chọn nào là đúng và nhấn lên "
+"\"Model đúng\", nếu không hãy nhấn \"Chọn model thủ công\" để thực hiện chọn "
+"model máy in thủ công ở màn hình tiếp theo.\n"
"\n"
-" Lưu ý: sẽ có 2 tùy chọn khác nhau sau khi nhấn chuột lên nút:\n"
+"Printerdrake tìm thấy máy in của bạn là:\n"
"\n"
-" * \"%s\". là quá trình cài đặt tự động từng phần. Chỉ còn\n"
-"bước phân vùng là còn phải tương tác.\n"
+"%s"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2312 printer/printerdrake.pm:2315
+#, c-format
+msgid "The model is correct"
+msgstr "Model đúng"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2313 printer/printerdrake.pm:2314
+#: printer/printerdrake.pm:2317
+#, c-format
+msgid "Select model manually"
+msgstr "Chọn model thủ công"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2340
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" * \"%s\". Cài đặt hoàn toàn tự động: đĩa cứng được ghi lại\n"
-"hoàn toàn, mọi dữ liệu bị mất.\n"
"\n"
-" Tính năng này rất thuận tiện khi thực hiện cài đặt cho một số lượng\n"
-"lớn các máy giống nhau. Xem Phần cài đặt tự động tại website của hãng.\n"
+"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
+"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
+"\"Raw printer\" is highlighted."
+msgstr ""
"\n"
-" * \"%s\"(*) : lưu lại danh sách các gói được chọn của quá trình cài đặt\n"
-"này. Để dùng việc chọn này cho lần cài đặt khác, hãy nạp đĩa mềm vào ổ\n"
-"và bắt đầu chạy quá trình cài đặt. Tại dấu nhắc, nhấn phím [F1] và gõ\n"
-">>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
-"(*) Bạn cần một đĩa mềm được định dạng FAT (để tạo nó trong GNU/Linux,\n"
-"gõ \"mformat a:\")"
+"Hãy xem thử Printerdrake đã tự động phát hiện kiểu máy in có đúng không. Hãy "
+"tìm đúng máy in trong danh sách khi model sai hay \"Raw printer\" được điểm "
+"sáng."
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2359
#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldova"
+msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2390
#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
+msgid ""
+"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
+"printer's options and features."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2391
#, c-format
-msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr "Cấu hình của một máy in ở xa"
+msgid ""
+"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
+"delivered with the printer."
+msgstr ""
-#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: printer/printerdrake.pm:2392
#, c-format
-msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
+msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
+msgstr "Bạn cũng có thể tìm tập tin PPD trên website của các hãng sản xuất."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2393
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
+"your Windows partition, too."
msgstr ""
-"Một nền tảng trực tuyến để đáp ứng cho các nhu cầu hỗ trợ đặc biệt của công "
-"ty."
-#: ../../network/network.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2394
#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "URL nên bắt đầu bằng 'fpt:' hay 'http:'"
+msgid ""
+"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
+"makes all options of the printer available which are provided by the "
+"printer's hardware"
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2395
#, c-format
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgid ""
+"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
+"then be used for the setup of your printer."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2397
#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Thêm quy tắc mới lúc kết thúc"
+msgid "Install PPD file from"
+msgstr "Cài đặt tập tin PPD từ"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: printer/printerdrake.pm:2399 printer/printerdrake.pm:2406
+#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:182
+#: standalone/scannerdrake:233 standalone/scannerdrake:240
#, c-format
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful"
-msgstr "Hoàn thành cài đặt theme cho Bootsplash và LiLo"
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2400 printer/printerdrake.pm:2408
+#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:184
+#: standalone/scannerdrake:234 standalone/scannerdrake:242
+#, c-format
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Đĩa mềm"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2401 printer/printerdrake.pm:2410
+#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:186
+#: standalone/scannerdrake:235 standalone/scannerdrake:244
+#, c-format
+msgid "Other place"
+msgstr "Vị trí khác"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2416
+#, c-format
+msgid "Select PPD file"
+msgstr "Chọn tập tin PPD"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2420
+#, c-format
+msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
+msgstr "Tập tin PPD %s không có hoặc không đọc được !"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2426
+#, c-format
+msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:2437
+#, c-format
+msgid "Installing PPD file..."
+msgstr "Đang cài đặt tập tin PPD..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2539
+#, c-format
+msgid "OKI winprinter configuration"
+msgstr "Cấu hình máy in Windows OKI"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2540
#, c-format
msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
+"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
+"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
+"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
+"another port or to a print server box please connect the printer to the "
+"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
+"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
-"Tại đây bạn có thể quyết định máy in nào trên máy tính ở xa sẽ được sẵn dùng "
-"trên máy tính này."
+"Bạn đang cấu hình máy in OKI Laser dùng cho Windows. Những\n"
+"máy in này sử dụng giao thức kết nối đặc biệt và vì vậy chúng chỉ làm việc "
+"khi nối với cổng song song đầu tiên. Khi máy in được nối với cổng khác hay "
+"một máy chủ in ấn, hãy nối máy in vào cổng song song đầu tiên trước khi thực "
+"hiện in thử. Nếu không làm như vậy, máy in sẽ không chạy. Kiểu nối đó sẽ bị "
+"driver bỏ qua."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2593
+#, c-format
+msgid "Lexmark inkjet configuration"
+msgstr "Cấu hình Lexmark inkjet"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2565
#, c-format
msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
+"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
+"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
+"to."
msgstr ""
-"Bây giờ bạn có thể gửi tùy chọn đến module %s.\n"
-"Tùy chọn có dạng thức ``tên=giá trị tên2=giá trị2 ...''.\n"
-"Ví dụ, ``io=0x300 irq=7''"
+"Các driver máy in Inkjet của hãng Lexmark chỉ hỗ trợ máy in cục bộ, không hỗ "
+"trợ các máy in ở xa hay máy chủ in ấn. Hãy nối máy in vào một cổng của máy "
+"tính hoặc cấu hình nó trên máy tính mà nó được nối vào."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2594
#, c-format
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Thoát mà không ghi bảng phân vùng?"
+msgid ""
+"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
+"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
+"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
+"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
+"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
+"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
+"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
+"adjust the head alignment settings with this program."
+msgstr ""
+"Để có thể thực hiện in bằng Lexmark inkjet và cấu hình này, bạn cần driver "
+"của máy in inkjet do Lexmark cung cấp (http://www.lexmark.com/). Hãy nhấn "
+"lên liên kết \"Drivers\". Sau đó chọn kiểu máy in rồi đến hệ điều hành "
+"\"Linux\". Các driver ở đó dưới dạng các gói RPM hoặc shell scripts cùng với "
+"việc cài đặt có giao diện đồ họa. Bạn không cần thực hiện cấu hình này bằng "
+"các frontend đồ họa. Hãy trực tiếp bỏ qua sau khi chấp thuận giấy phép. Rồi "
+"in các trang định vị đầu in với \"lexmarkmaintain\" và điều chỉnh thiết lập "
+"vị trí đầu in bằng chương trình này."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2597
#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
+msgstr "Firmware-Upload cho HP LaserJet 1000"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:2710
#, c-format
-msgid "On Hard Drive"
-msgstr "trên Đĩa Cứng"
+msgid ""
+"Printer default settings\n"
+"\n"
+"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
+"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
+"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
+"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
+msgstr ""
+"Các thiết lập máy in mặc định\n"
+"\n"
+"Bạn nên bảo đảm là khổ giấy in, loại mực in và chế độ in (nếu có sẵn), cũng "
+"như là cấu hình phần cứng của máy in Laser (bộ nhớ, khay kép, khay ngoài) "
+"được thiết lập đúng. Lưu ý là với một chất lượng in cao/độ phân giải lớn, về "
+"cơ bản, thì quá trình in ấn sẽ bị chậm đi."
-#: ../../standalone.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2835
#, c-format
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Đang cài đặt các gói tin ..."
+msgid "Printer default settings"
+msgstr "Các thiết lập mặc định của máy in"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2842
#, c-format
-msgid "Dutch"
-msgstr "Dutch"
+msgid "Option %s must be an integer number!"
+msgstr "Tùy chọn %s phải là một số nguyên!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2846
#, c-format
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
+msgid "Option %s must be a number!"
+msgstr "Tùy chọn %s phải là một số !"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:2850
#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Các gói sau đây cần được cài đặt:\n"
+msgid "Option %s out of range!"
+msgstr "Tùy chọn %s không có trong danh mục!"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:2901
#, c-format
-msgid "service setting"
-msgstr "thiết lập dịch vụ"
+msgid ""
+"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
+"as the default printer?"
+msgstr ""
+"Bạn có muốn thiết lập máy in (\"%s\") này\n"
+"là máy in mặc định?"
-#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2916
#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Tùy chỉnh"
+msgid "Test pages"
+msgstr "Trang in thử"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2917
#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
+msgid ""
+"Please select the test pages you want to print.\n"
+"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
+"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
+"it is enough to print the standard test page."
+msgstr ""
+"Hãy lựa chọn các trang in thử mà bạn muốn.\n"
+"Lưu ý: trang ảnh in thử có thể tốn khá nhiều thời gian để in xong, và trên "
+"các máy in laser có bộ nhớ quá ít thì có thể còn không in ra được. Đa số các "
+"trường hợp, nó có đủ khả năng để in thử một trang chuẩn."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2921
#, c-format
-msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Tập tin đã được loopback khác dùng rồi, hãy chọn tập tin khác"
+msgid "No test pages"
+msgstr "Không có trang in thử"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2922
#, c-format
-msgid "Read-only"
-msgstr "Chỉ Đọc"
+msgid "Print"
+msgstr "In"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2947
+#, c-format
+msgid "Standard test page"
+msgstr "Trang in thử chuẩn"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2950
+#, c-format
+msgid "Alternative test page (Letter)"
+msgstr "Trang in thử thay thế (Letter)"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2953
+#, c-format
+msgid "Alternative test page (A4)"
+msgstr "Trang in thử thay thế (A4)"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2955
+#, c-format
+msgid "Photo test page"
+msgstr "Trang ảnh in thử"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2959
+#, c-format
+msgid "Do not print any test page"
+msgstr "Không in thử ra giấy"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2967 printer/printerdrake.pm:3123
+#, c-format
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Đang in thử trang..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2992
#, c-format
msgid ""
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\"alert\" is true, also reports to syslog."
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Bật/Tắt việc bảo vệ spoofing độ phân giải tên. Nếu\n"
-"\"alert\" là true, cũng báo cáo vào syslog."
+"Trang in thử đã được gửi tới máy in.\n"
+"Việc này cần chút thời gian trước khi máy in khởi chạy.\n"
+"Tình trạng in:\n"
+"%s\n"
+"\n"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2996
#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Không xác định được driver nào"
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
+msgstr ""
+"Trang in thử đã được gửi tới máy in.\n"
+"Cần chút thời gian trước khi máy in làm việc.\n"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3003
#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
+msgid "Did it work properly?"
+msgstr "Trang in thử có tốt không?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3024 printer/printerdrake.pm:4192
+#, c-format
+msgid "Raw printer"
+msgstr "máy in Raw"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3054
#, c-format
msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
+"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
+"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
+"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
+"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
-"Nếu đây không phải là cái bạn muốn cấu hình, hãy nhập tên thiết bị / tên tập "
-"tin vào đường input"
+"Để in một tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), bạn có thể dùng lệnh "
+"\"%s <file>\" hay công cụ in đồ họa: \"xpp <file>\", hoặc là \"kprinter "
+"<file>\". Các công cụ đồ họa cho phép chọn máy in và thay đổi các thiết lập "
+"tùy chọn dễ dàng.\n"
-#: ../../standalone/draksound:1
+#: printer/printerdrake.pm:3056
#, c-format
msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-"Không phát hiện được Card Âm Thanh nào trong máy. Hãy kiểm tra xem card Âm "
-"Thanh được linux hỗ trợ đã gắn đúng hay không.\n"
+"Các lệnh này cũng có thể dùng trong trường \"Lệnh in\" của các thoại in ấn "
+"trong nhiều ứng dụng, nhưng không cung cấp tên tập tin tại đây bởi vì tập "
+"tin để in là do ứng dụng cung cấp.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3059 printer/printerdrake.pm:3076
+#: printer/printerdrake.pm:3086
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
+"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
+"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\". "
+msgstr ""
"\n"
-"Bạn có thể tham khảo cơ sở dữ liệu về phần cứng tại:\n"
+"Lệnh \"%s\" cũng cho phép biến đổi các thiết lập tùy chọn cho một tác vụ in "
+"đặc biệt. Đơn giản là thêm các thiết lập mong muốn vào dòng lệnh, ví dụ: \"%"
+"s <file>\". "
+
+#: printer/printerdrake.pm:3062 printer/printerdrake.pm:3102
+#, c-format
+msgid ""
+"To know about the options available for the current printer read either the "
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
+msgstr ""
+"Để biết về các tùy chọn hiện có cho máy in hiện thời, hãy đọc danh sách bên "
+"dưới hoặc nhấn lên \"Danh sách tùy chọn in\". %s%s%s\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:3066
#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Cấu hình mạng cục bộ..."
+msgid ""
+"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Đây là danh sách các tùy chọn in sẵn có cho máy in hiện thời:\n"
+"\n"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3071 printer/printerdrake.pm:3081
#, c-format
msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\".\n"
msgstr ""
+"Để in tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), hãy dùng lệnh \"%s <tập "
+"tin>\".\n"
-#: ../../services.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3073 printer/printerdrake.pm:3083
+#: printer/printerdrake.pm:3093
#, c-format
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Chạy hệ thống âm thanh trên máy tính của bạn"
+msgid ""
+"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Lệnh này còn được dùng trong trường \"Lệnh in\" của các hộp thoại in có "
+"trong rất nhiều ứng dụng. Nhưng đừng cung cấp tên tập tin ở đây vì tập tin "
+"để in đã được ứng dụng cung cấp.\n"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3078 printer/printerdrake.pm:3088
#, c-format
-msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "Thẩm tra checksum của các tập tin suid/sgid"
+msgid ""
+"To get a list of the options available for the current printer click on the "
+"\"Print option list\" button."
+msgstr ""
+"Đê có danh sách các tùy chọn sẵn có cho máy in hiện hành, nhấn lên nút "
+"\"Danh sách tùy chọn in\"."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3091
#, c-format
-msgid "Run some checks against the rpm database"
-msgstr "Chạy một số kiểm tra đối với cơ sở dữ liệu rpm"
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"Để in một tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), hãy dùng lệnh \"%s "
+"<tập tin>\" hoặc \"%s <tập tin>\".\n"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3095
#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Thực thi"
+msgid ""
+"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
+"handling printing jobs.\n"
+"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
+"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
+"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
+"jams.\n"
+msgstr ""
+"Cũng có thể dùng giao diện đồ họa \"xpdq\" để thiết lập tùy chọn và quản lý "
+"tác vụ in.\n"
+"Nếu sử dụng KDE làm môi trường màn hình nền thì có \"nút hoảng loạn\",một "
+"biểu tượng trên màn hình nền, có nhãn \"Dừng Máy in!\", để dừng ngay mọi tác "
+"vụ in khi nhấn chuột lên. Nút này có ích ví dụ như khi bị kẹt giấy.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3099
#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Đang chuẩn bị cơ sở dữ liệu của máy in ..."
+msgid ""
+"\n"
+"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
+"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lệnh \"%s\" và \"%s\" cũng cho phép thay đổi việc thiết lập tùy chọn cho tác "
+"vụ in đặc biệt. Đơn giản là thêm các thiết lập mong muốn vào dòng lệnh ví dụ "
+"\"%s <tập tin>\".\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:3109
#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Thông tin"
+msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
+msgstr "In/Quét/Thẻ photo trên \"%s\""
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3110
#, c-format
-msgid "No network card"
-msgstr "Không có card mạng nào"
+msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
+msgstr "In/Quét trên \"%s\""
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3112
#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 nút"
+msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
+msgstr "Truy cập In/Quét/Thẻ Photo trên \"%s\""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3113
#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Hệ thống tập tin nào bạn muốn?"
+msgid "Printing on the printer \"%s\""
+msgstr "In trên máy in \"%s\""
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3116 printer/printerdrake.pm:3119
+#: printer/printerdrake.pm:3120 printer/printerdrake.pm:3121
+#: printer/printerdrake.pm:4179 standalone/drakTermServ:321
+#: standalone/drakbackup:4583 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:497
+#: standalone/drakfont:588 standalone/net_monitor:106
+#: standalone/printerdrake:508
#, c-format
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+msgid "Close"
+msgstr "Đóng"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3119
#, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Thông tin chi tiết"
+msgid "Print option list"
+msgstr "Danh sách tùy chọn in"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3140
#, c-format
msgid ""
-"Printer default settings\n"
+"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
+"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
+"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
+"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
+"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
+"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
+"information.\n"
"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
+"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
-"Các thiết lập máy in mặc định\n"
+"Thiết bị đa năng của bạn được cấu hình tự động để có thể tiến hành quét. Bây "
+"giờ có thể quét với \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" để ấn định máy "
+"quét nếu có hơn một máy) từ dòng lệnh hoặc với giao diện đồ họa \"xscanimage"
+"\" hay \"xsane\". Nếu đang sử dụng GIMP, cũng có thể thực hiện quét ảnh bằng "
+"việc chọn từ menu \"Tệp\"/\"Thu ảnh\". Cũng gọi được từ dòng lệnh với \"man "
+"scanimage\" để biết thông tin.\n"
"\n"
-"Bạn nên bảo đảm là khổ giấy in, loại mực in và chế độ in (nếu có sẵn), cũng "
-"như là cấu hình phần cứng của máy in Laser (bộ nhớ, khay kép, khay ngoài) "
-"được thiết lập đúng. Lưu ý là với một chất lượng in cao/độ phân giải lớn, về "
-"cơ bản, thì quá trình in ấn sẽ bị chậm đi."
+"Xin đừng dùng \"scannerdrake\" cho thiết bị này!"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3163
#, c-format
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Đĩa mềm này không phải định dạng FAT "
+msgid ""
+"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
+"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
+"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
+"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
+"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
+"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
+"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
+"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
+"of the file lists."
+msgstr ""
+"Máy in của bạn đã được tự động cấu hình cho phép truy cập các photo card "
+"drive từ máy tính này. Bây giờ bạn có thể truy cập các photo card bằng "
+"chương trình đồ họa \"MtoolsFM\" (Menu: \"Ứng dụng\" -> \"Công cụ File\" -> "
+"\"Trình Quản Lý File của MTools\") hay dùng công cụ trên dòng lệnh \"mtools"
+"\" (nhập \"man mtools\" ở dòng lệnh để biết thêm thông tin). Bạn tìm hệ "
+"thống file của card bên dưới chữ cái tên của drive \"p:\", hay các chữ tiếp "
+"theo khi bạn có hơn một máy in HP với các photo card drive. Trong \"MtoolsFM"
+"\", có thể chuyển qua lại giữa các chữ cái tên của drive trong trường nằm "
+"tại góc trên - phải của danh sách file."
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3185 printer/printerdrake.pm:3575
#, c-format
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Đang cấu hình mạng"
+msgid "Reading printer data..."
+msgstr "Đang đọc dữ liệu máy in..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:3205 printer/printerdrake.pm:3232
+#: printer/printerdrake.pm:3267
+#, c-format
+msgid "Transfer printer configuration"
+msgstr "Chuyển tải cấu hình máy in"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3206
#, c-format
msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
+"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
+"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
+"description, location, connection type, and default option settings) is "
+"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
+"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-"Tùy chọn này sẽ lưu các tập tin đã thay đổi. Hành động chính xác phụ thuộc "
-"vào phương thức được dùng là incremental hay differential."
+"Có thể sao chép cấu hình máy in mà bạn đã hoàn thành cho spooler %s đến %s, "
+"là spooler hiện thời của bạn. Mọi dữ liệu về cấu hình (tên máy in, mô tả, vị "
+"trí, loại kết nối, và các thiết lập tùy chọn mặc định) được bắt kịp, nhưng "
+"các công việc in ấn sẽ không được truyền tải.\n"
+"Không phải toàn bộ các hàng đợi in đều được truyền tải bởi những nguyên do "
+"sau đây:\n"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3209
#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Card Đồ Họa"
+msgid ""
+"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
+"data into a free-formed command.\n"
+msgstr ""
+"CUPS không hỗ trợ các máy in của các máy chủ Novell hoặc các máy in gửi dữ "
+"liệu vào trong một lệnh có khuôn thức tự do.\n"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3211
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Đang tính toán phạm vi hệ thống tập tin của Windows"
+msgid ""
+"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
+"printers.\n"
+msgstr ""
+"PDQ chỉ hỗ trợ các máy in cục bộ, các máy in LPD ở xa, và các máy in Socket/"
+"TCP.\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3213
#, c-format
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Cameroon"
+msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
+msgstr "LPD và LPRng không hỗ trợ máy in IPP.\n"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:3215
#, c-format
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "Tên miền thứ nhất của nhà cung cấp"
+msgid ""
+"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
+"cannot be transferred."
+msgstr ""
+"Hơn nữa, các hàng đợi in không được tạo với chương trình này hoặc không thể "
+"truyền tải \"cấu hình foomatic\"."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3216
#, c-format
msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
+"\n"
+"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
+"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
-"Bây giờ bạn có thể phân vùng %s.\n"
-"Khi hoàn thành, đừng quên lưu lại bằng `w'"
+"\n"
+"Cũng như vậy, các máy in được cấu hình với các file PPD do hãng chế tạo cung "
+"cấp hoặc đi kèm với các driver CUPS có thể không được truyền tải."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3217
#, c-format
-msgid "Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Saami (swedish/finnish)"
+msgid ""
+"\n"
+"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
+"\"Transfer\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Đánh dấu vào máy in mà bạn muốn gửi tới và nhấn lên \n"
+"\"Truyền\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:3220
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Đóng"
+msgid "Do not transfer printers"
+msgstr "Không truyền tới máy in"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3221 printer/printerdrake.pm:3237
+#, c-format
+msgid "Transfer"
+msgstr "Truyền"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3233
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
-"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list."
+"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
+"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
+"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
-"\"%s\": kiểm tra phần chọn quốc gia hiện thời. Nếu bạn không\n"
-"sống tại đó, hãy nhấn nút \"%s\" và chọn một quốc gia khác.\n"
-"Nếu quốc gia của bạn không hiển thị trong danh sách đầu tiên, nhấn\n"
-"nút \"%s\" để xem danh sách đầy đủ các quốc gia."
+"Máy in có tên \"%s\" đã tồn tại bên dưới %s rồi. \n"
+"Nhấn \"Truyền\" để ghi đè lên nó.\n"
+"Bạn cũng có thể gõ tên mới hay bỏ qua máy in này."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:3254
#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Lịch"
+msgid "New printer name"
+msgstr "Tên máy in mới"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:3257
#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"Khôi phục Mục Nhập\n"
-"Catalog Được Chọn"
+msgid "Transferring %s..."
+msgstr "Đang truyền %s ..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3268
#, c-format
msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
+"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
+"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
-"Để sử dụng máy in lpd ở xa, bạn cần cung cấp tên chủ của máy chủ in ấn và "
-"tên máy in của máy chủ đó."
+"Bạn đã hoàn thành việc truyền biểu mẫu máy in mặc định (\"%s\"). Bạn có muốn "
+"dùng nó cũng là máy in mặc định trong hệ thống in ấn %s mới?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3278
#, c-format
-msgid "Iceland"
-msgstr "Iceland"
+msgid "Refreshing printer data..."
+msgstr "Làm mới lại dữ liệu máy in ..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:3287
#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Cấu Hình Mạng & Internet"
+msgid "Starting network..."
+msgstr "Đang khởi chạy mạng ..."
-#: ../../common.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3328 printer/printerdrake.pm:3332
+#: printer/printerdrake.pm:3334
#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "thiếu trình trợ giúp trong console"
+msgid "Configure the network now"
+msgstr "Cấu hình mạng bây giờ"
-#: ../../services.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3329
#, c-format
-msgid "stopped"
-msgstr "đã dừng"
+msgid "Network functionality not configured"
+msgstr "Chưa cấu hình chức năng mạng"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:3330
#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "FPU có một irq vector hay không"
+msgid ""
+"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
+"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
+"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
+"configuring now. How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Bạn sắp cấu hình một máy in ở xa. Bạn cần có truy cập mạng để thực hiện, "
+"nhưng mạng vẫn chưa được cấu hình. Nếu thực hiện mà không có cấu hình mạng, "
+"bạn sẽ không thể dùng máy in mà bạn đang cấu hình lúc này. Bạn muốn tiến "
+"hành thế nào?"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3333
#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
+msgid "Go on without configuring the network"
+msgstr "Tiếp tục mà không cấu hình mạng"
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3367
#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Mở rộng Cây"
+msgid ""
+"The network configuration done during the installation cannot be started "
+"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
+"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
+"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
+"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
+msgstr ""
+"Cấu hình mạng đã làm trong khi cài đặt không thể khởi chạy vào lúc này. Hãy "
+"kiểm tra xem có thể truy cập được mạng sau khi khởi động hệ thống và hiệu "
+"chỉnh cấu hình bằng Trung tâm Điều khiển %s, mục \"Mạng & Internet\"/\"Kết "
+"nối\", rồi tiến hành thiết lập máy in, cũng sử dụng Trung tâm Điều khiển %s, "
+"mục \"Phần cứng\"/\"Máy in\""
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3368
#, c-format
msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-"\n"
-"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
+"The network access was not running and could not be started. Please check "
+"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
+"printer again."
msgstr ""
-"Driver cũ \"%s\" có trong blacklist.\n"
-"\n"
-"Nó được ghi nhận là làm rối kernel khi thôi nạp.\n"
-"\n"
-"Driver mới \"%s\" sẽ chỉ được dùng trên bẫy khởi động tới."
+"Truy cập mạng đã không chạy và không thẻ khởi chạy. Hãy kiểm tra cấu hình và "
+"phần cứng của bạn. Sau đó thử cấu hình máy in ở xa lại một lần nữa."
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3378
#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Chế độ Chuyên Gia"
+msgid "Restarting printing system..."
+msgstr "Đang khởi chạy lại hệ thống in ấn ..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3417
#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Các tùy chọn máy in"
+msgid "high"
+msgstr "cao"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: printer/printerdrake.pm:3417
#, c-format
-msgid "Local Network adress"
-msgstr "Địa Chỉ Mạng Cục Bộ"
+msgid "paranoid"
+msgstr "hoang tưởng"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:3418
#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Sao lưu các tập tin hệ thống của bạn. (thư mục /etc)"
+msgid "Installing a printing system in the %s security level"
+msgstr "Cài đặt hệ thống in ấn với mức bảo mật %s"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3419
#, c-format
-msgid "Set the user umask."
-msgstr "Đặt umask của người dùng."
+msgid ""
+"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
+"s security level.\n"
+"\n"
+"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
+"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
+"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
+"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
+"security level.\n"
+"\n"
+"Do you really want to configure printing on this machine?"
+msgstr ""
+"Bạn sắp cài đặt hệ thống in ấn %s lên một hệ thống đang chạy ở mức bảo mật %"
+"s.\n"
+"\n"
+"Hệ thống in ấn này chạy một daemon (tiến trình nền) để đợi các tác vụ in và "
+"để quản lý chúng. Daemon này cũng có thể truy cập từ một máy ở xa thông qua "
+"mạng và đó cũng là khả năng dễ bị tấn công. Bởi vậy, chỉ có một số ít các "
+"daemon là được khởi chạy theo mặc định ở mức bảo mật này.\n"
+"\n"
+"Bạn có thật sự muốn cấu hình việc in trên máy tính này?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3453
+#, c-format
+msgid "Starting the printing system at boot time"
+msgstr "Khởi chạy hệ thống in ấn khi khởi động máy"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3454
#, c-format
msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
+"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
+"is booted.\n"
"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
+"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
+"higher security level, because the printing system is a potential point for "
+"attacks.\n"
"\n"
-"Do you want to install the updates ?"
+"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
+"again?"
msgstr ""
-"Bây giờ bạn có thể tải xuống các gói cập nhật. Những gói này được phát hành\n"
-"sau khi phát hành phân phối Linux Mandrake này. Chúng có thể\n"
-"là cập nhật sửa lỗi hay cập nhật bảo mật.\n"
+"Hệ thống in (%s) sẽ không tự động khởi chạy khi máy tính được khởi động.\n"
"\n"
-"Để tải về những gói này, bạn cần có một kết nối Internet hoạt động.\n"
+"Có khả năng là việc khởi chạy tự động đã bị tắt do việc thay đổi lên mức độ "
+"bảo mật cao hơn nhằm tránh khả năng bị tấn công qua hệ thống in ấn.\n"
"\n"
-"Bạn có muốn cài đặt các gói cập nhật không ?"
+"Bạn có muốn bật lại chức năng khởi chạy tự động của hệ thống in ấn không?"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:3475 printer/printerdrake.pm:3690
#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Máy Chủ Samba"
+msgid "Checking installed software..."
+msgstr "Đang kiểm tra phần mềm đã cài đặt..."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: printer/printerdrake.pm:3481
#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Australian Optus cable TV"
+msgid "Removing %s ..."
+msgstr "Đang gỡ bỏ %s ..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3488
+#, c-format
+msgid "Installing %s ..."
+msgstr "Đang cài đặt %s ..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3535
+#, c-format
+msgid "Setting Default Printer..."
+msgstr "Đang thiết lập máy in mặc định ..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3555
+#, c-format
+msgid "Select Printer Spooler"
+msgstr "Chọn Spooler Máy In"
-#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3556
#, c-format
+msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
+msgstr "Bạn muốn sử dụng hệ thống in ấn (spooler) nào?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3607
+#, c-format
+msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
+msgstr "Không cấu hình được máy in \"%s\" !"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3620
+#, c-format
+msgid "Installing Foomatic..."
+msgstr "Đang cài đặt Foomatic ..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3806
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
+"it. "
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> giữa các phần tử | <Space> chọn | <F12> màn hình tiếp "
-"theo "
+"Các máy in sau đây đã được cấu hình. Nhấp đúp chuột lên máy in nếu muốn thay "
+"đổi các thiết lập, để lập nó là máy in mặc định, hay để xem thông tin máy in "
+"đó."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:3834
#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Subnet:"
+msgid "Display all available remote CUPS printers"
+msgstr "Hiển thị toàn bộ các máy in CUPS ở xa sẵn có"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3835
#, c-format
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
+msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
+msgstr ""
+"Làm mới lại danh sách máy in (để hiển thị toàn bộ các máy in CUPS ở xa hiện "
+"có)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:3845
#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Khi"
+msgid "CUPS configuration"
+msgstr "Cấu hình CUPS"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3857
+#, c-format
+msgid "Change the printing system"
+msgstr "Thay đổi hệ thống in"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3866
+#, c-format
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Chế độ bình thường"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3867
+#, c-format
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Chế độ Chuyên Gia"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4193
+#: printer/printerdrake.pm:4274 printer/printerdrake.pm:4284
+#, c-format
+msgid "Printer options"
+msgstr "Các tùy chọn máy in"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4174
+#, c-format
+msgid "Modify printer configuration"
+msgstr "Thay đổi cấu hình máy in"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4176
#, c-format
msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"Download it at:\n"
-"%s\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+"Printer %s\n"
+"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
-"Bạn cần alcatel microcode.\n"
-"Tải xuống tại\n"
-"%s\n"
-"và sao chép mgmt.o vào /usr/share/speedtouch"
+"Máy in %s\n"
+"Bạn muốn thay đổi gì trên máy in này?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:4180
#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Giờ"
+msgid "Do it!"
+msgstr "Hãy thực hiện!"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4243
#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Máy chủ DNS thứ hai"
+msgid "Printer connection type"
+msgstr "Kiểu kết nối máy in"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4247
#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
+msgid "Printer name, description, location"
+msgstr "Tên, mô tả, vị trí của máy in"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4188 printer/printerdrake.pm:4266
#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Độ sâu màu: %s\n"
+msgid "Printer manufacturer, model, driver"
+msgstr "Hãng sản xuất, kiểu, driver của máy in"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4267
#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Bạn không thể không chọn gói này. Nó phải được nâng cấp."
+msgid "Printer manufacturer, model"
+msgstr "Hãng sản xuất, kiểu của máy in"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4195 printer/printerdrake.pm:4278
#, c-format
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Đang tải từ đĩa mềm"
+msgid "Set this printer as the default"
+msgstr "Thiết lập máy in này làm mặc định"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: printer/printerdrake.pm:4197 printer/printerdrake.pm:4285
#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr ""
+msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Bổ sung máy in này vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4198 printer/printerdrake.pm:4290
#, c-format
-msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "Bật/Tắt việc tạo bản ghi (log) các gói IPv4 lạ."
+msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Bỏ máy in này ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4199 printer/printerdrake.pm:4295
#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenia"
+msgid "Print test pages"
+msgstr "Trang in thử "
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4297
#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Chạy thử chuột"
+msgid "Learn how to use this printer"
+msgstr "Học cách sử dụng máy in này"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4201 printer/printerdrake.pm:4299
+#, c-format
+msgid "Remove printer"
+msgstr "Bỏ máy in"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4255
+#, c-format
+msgid "Removing old printer \"%s\"..."
+msgstr "Đang gỡ bỏ máy in cũ \"%s\"..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4286
+#, c-format
+msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Bổ sung máy in vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4288
#, c-format
msgid ""
-"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
-"and groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Drakperm được dùng để xem các tập tin dùng để sửa lỗi quyền truy cập, sở "
-"hữu, và nhóm thông qua msec.\n"
-"Bạn cũng có thể biên soạn quy tắc riêng, nó sẽ ghi đè lên các quy tắc mặc "
-"định."
+"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr "Máy in \"%s\" đã được bổ sung vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4289
+#, c-format
+msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr "Không thêm được máy in \"%s\" vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4291
+#, c-format
+msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Bỏ máy in ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4293
#, c-format
msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nhập người dùng\n"
-"%s"
+"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
+"GIMP."
+msgstr "Máy in \"%s\" đã được bỏ ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:4294
#, c-format
msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- Thiết bị PCI và USB: liệt kê nhà sản xuất, thiết bị, chi nhánh phân phối "
-"và ID PCI/USB của linh kiện"
+"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr "Không bỏ được máy in \"%s\" ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:4338
#, c-format
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Chọn màu sắc của Thanh Tiến Trình"
+msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
+msgstr "Bạn thực sự muốn bỏ máy in \"%s\"?"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4342
#, c-format
-msgid ""
-"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can create additional entries or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Đây là các mục nhập khác nhau.\n"
-"Bạn có thể thêm hoặc thay đổi các mục hiện thời."
+msgid "Removing printer \"%s\"..."
+msgstr "Đang gỡ bỏ máy in \"%s\" ..."
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4366
#, c-format
-msgid "/dev/hda"
-msgstr "/dev/hda"
+msgid "Default printer"
+msgstr "Máy in mặc định"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4367
#, c-format
-msgid "/dev/hdb"
-msgstr "/dev/hdb"
+msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
+msgstr "Bây giờ, máy in \"%s\" được thiết lập làm mặc định."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: raid.pm:37
#, c-format
-msgid ""
-"Application Name\n"
-"or Full Path:"
-msgstr ""
-"Tên ứng dụng\n"
-"hoặc đường dẫn:"
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "Không thể thêm một phân vùng cho _formatted_ RAID md%d"
-#: ../../services.pm:1
+#: raid.pm:139
#, c-format
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Chạy các lệnh trong lịch trình theo thời gian ấn định,\n"
-"và chạy các loạt lệnh (batch commands) khi tải trung bình đủ thấp."
+msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+msgstr "mkraid không được (có lẽ thiếu raidtools ?)"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: raid.pm:139
#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Hỗ trợ Radio:"
+msgid "mkraid failed"
+msgstr "mkraid không được"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: raid.pm:155
#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Đang cài đặt các gói SANE ..."
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Không đủ các phân vùng cho mức độ RAID %d\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: scanner.pm:96
#, c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Không thể tạo thư mục /usr/share/sane/firmware!"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: scanner.pm:102
#, c-format
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Không thể sao chép tập tin firmware %s to /usr/share/sane/firmware!"
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: scanner.pm:109
#, c-format
-msgid "Change type"
-msgstr "Thay đổi kiểu"
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Không thể đặt quyền hạn cho tập tin firmware %s!"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: scanner.pm:188 standalone/scannerdrake:59 standalone/scannerdrake:63
+#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:333
+#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:451
+#: standalone/scannerdrake:455 standalone/scannerdrake:477
+#: standalone/scannerdrake:542
#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", máy in USB #%s"
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
-#: ../../any.pm:1
+#: scanner.pm:189 standalone/scannerdrake:903
#, c-format
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "Cài đặt SILO"
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Không thể cài đặt các gói để chia sẻ máy quét của bạn."
+
+#: scanner.pm:190
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Máy quét của bạn sẽ không được truy cập bởi người dùng thông thường."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Chấp nhận/Từ chối các thông điệp báo lỗi giả của IPv4."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+msgstr "Chấp nhận/Từ chối broadcasted icmp echo."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid " Accept/Refuse icmp echo."
+msgstr "Chấp nhận/Từ chối icmp echo."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow/Forbid autologin."
+msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập tự động."
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: security/help.pm:19
#, c-format
msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
+"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
"\n"
-"%s\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Nếu đặt là \"Toàn Bộ\", /etc/issue và /etc/issue.net được phép tồn tại.\n"
"\n"
+"Nếu đặt là Không, không có mục nào được phép.\n"
"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
+"Nếu khác đi thì chỉ cho phép /etc/issue."
+
+#: security/help.pm:25
+#, c-format
+msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
+msgstr "Cho phép/Cấm khởi động lại bằng người dùng từ console."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow/Forbid remote root login."
+msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập root từ xa."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow/Forbid direct root login."
+msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập root trực tiếp."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
+"gdm)."
msgstr ""
-"Chúc mừng bạn, quá trình cài đặt đã hoàn thành.\n"
-"Hãy lấy phương tiện khởi động ra và nhấn Enter để khởi động lại.\n"
+"Cho phép/Cấm danh sách người dùng trong hệ thống trên các trình quản lý hiển "
+"thị (KDM và GDM)."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
-"Về thông tin sửa lỗi hiện có cho các phiên bản Mandrake Linux,\n"
-"hãy xem tại:\n"
+"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
+"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
-"%s\n"
+"- NONE (no connection)."
+msgstr ""
+"Cho phép/Cấm kết nối X:\n"
"\n"
+"- Toàn Bộ (cho phép mọi kết nối),\n"
"\n"
-"Thông tin cấu hình hệ thống có sẵn trong chương Sau Cài Đặt của\n"
-"hướng dẫn sử dụng chính (Official Mandrake Linux User's Guide)."
+"- Cục Bộ (chỉ cho kết nối từ máy cục bộ),\n"
+"\n"
+"- Không (không có kết nối)."
-#: ../../standalone/drakclock:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Khôi Phục Qua Giao Thức Mạng: %s"
+#: security/help.pm:41
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Đối số định ra nếu các client được chứng thực để kết\n"
+"nối tới X server từ mạng trên cổng tcp 6000 hay không."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:44
#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "hoang tưởng"
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"NONE\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Cho phép:\n"
+"\n"
+"- mọi dịch vụ được điều khiển bởi tcp_wrappers (hãy xem hosts.deny(5) man "
+"page) nếu đặt là \"Toàn Bộ\",\n"
+"\n"
+"- chỉ các máy cục bộ nếu đặt là \"Cục Bộ\"\n"
+"\n"
+"- không nếu đặt là \"Không\".\n"
+"\n"
+"Để cho phép dịch vụ bạn cần, dùng /etc/hosts.allow (hãy xem hosts.allow(5))."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: security/help.pm:54
#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Không gửi thư khi chưa cần"
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Nếu SERVER_LEVEL (hoặc thiếu SECURE_LEVEL)\n"
+"là lớn hơn 3 trong /etc/security/msec/security.conf,\n"
+"hãy tạo symlink /etc/security/msec/server\n"
+"để chỉ tới /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server được dùng bởi chkconfig --add\n"
+"để quyết định thêm dịch vụ nếu nó hiện diện trong tập tin\n"
+"trong khi cài đặt các gói."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: security/help.pm:63
#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Máy quét của bạn sẽ không được chia sẻ qua mạng."
+msgid ""
+"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Bật/Tắt crontab và at cho người dùng.\n"
+"\n"
+"Đặt người dùng được phép vào /etc/cron.allow và /etc/at.allow (hãy xem man at"
+"(1)\n"
+"và crontab(1))."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/help.pm:68
#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Gửi báo cáo mail sau mỗi lần sao lưu đến:"
+msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
+msgstr "Bật/Tắt báo cáo syslog đến console 12"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:70
#, c-format
msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
+"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"alert\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-"Lệnh này còn được dùng trong trường \"Lệnh in\" của các hộp thoại in có "
-"trong rất nhiều ứng dụng. Nhưng đừng cung cấp tên tập tin ở đây vì tập tin "
-"để in đã được ứng dụng cung cấp.\n"
+"Bật/Tắt việc bảo vệ spoofing độ phân giải tên. Nếu\n"
+"\"alert\" là true, cũng báo cáo vào syslog."
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: security/help.pm:73
#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Độ phân giải"
+msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+msgstr "Bật/Tắt việc bảo vệ IP spoofing."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:75
#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Để in bằng máy in SMB, bạn cần cung cấp tên máy chủ SMB (Lưu ý! Tên này có "
-"thể khác với tên máy chủ TCP/IP của nó!) và có thể là địa chỉ IP của máy chủ "
-"in ấn, cũng như là tên chia sẻ cho máy in bạn muốn truy cập và thông tin tên "
-"người dùng phù hợp nào đó, mật khẩu, nhóm làm việc."
+msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Bật/Tắt libsafe nếu libsafe được tìm thấy trong hệ thống."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Bật/Tắt việc tạo bản ghi (log) các gói IPv4 lạ."
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+msgstr "Bật/Tắt việc kiểm tra bảo mật hàng giờ của msec."
+
+#: security/help.pm:81
#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
@@ -12160,538 +13567,668 @@ msgstr ""
"Chỉ cho phép su từ các thành viên của nhóm wheel hay cho phép su từ mọi "
"người dùng."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: security/help.pm:83
#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "cấu hình lại"
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Dùng mật khẩu để chứng thực người dùng."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: security/help.pm:85
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D với XFree %s,\n"
-"Lưu ý đây là hỗ trợ có tính lý thuyết nên nó có thể làm ì máy tính của bạn."
+msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra tính hỗn nhiên của ethernet card."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: security/help.pm:87
#, c-format
-msgid "Shell timeout"
-msgstr "Thời hạn của Shell"
+msgid " Activate/Disable daily security check."
+msgstr "Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra bảo mật hàng ngày."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: security/help.pm:89
#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Dịch Vụ Xinetd"
+msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Bật/Tắt sulogin(8) ở mức độ người dùng đơn lẻ."
-#: ../../any.pm:1
+#: security/help.pm:91
#, c-format
-msgid "access to network tools"
-msgstr "truy cập tới các công cụ mạng"
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Thêm tên như là phần trừ ra cho việc xử lý thời hạn mật khẩu bởi msec."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:93
#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Firmware-Upload cho HP LaserJet 1000"
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Đặt gia hạn cho mật khẩu là số ngày \"tối đa\" và trì hoãn thay đổi thành "
+"\"không hoạt động\"."
+
+#: security/help.pm:95
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "Đặt độ dài lược sử của mật khẩu để tránh dùng lại mật khẩu."
-#: ../advertising/03-software.pl:1
+#: security/help.pm:97
#, c-format
msgid ""
-"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
-"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.2 cho phép bạn sử dụng những phần mềm mới nhất để chơi các "
-"tập tin âm thanh, biên soạn và quản lý hình ảnh, ảnh chụp, và chơi video."
+"Đặt độ dài tối thiểu của mật khẩu và số tối thiểu các số và số tối thiểu các "
+"chữ cái viết hoa."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:99
#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Đây là danh sách toàn bộ các máy in được tự động phát hiện. "
+msgid "Set the root umask."
+msgstr "Đặt root umask."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "nết đặt thành có, kiểm tra các cổng mở."
+
+#: security/help.pm:101
#, c-format
msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+"if set to yes, check for :\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
-"Lỗi khi cài đặt aboot, \n"
-"Cố gắng cài đặt kể cả khi nó có thể phá hỏng phân vùng đầu tiên?"
+"nếu đặt là có, kiểm tra: \n"
+"\n"
+"- mật khẩu trống,\n"
+"\n"
+"- không có mật khẩu trong /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- các người dùng với id 0 mà không phải root."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/help.pm:108
#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""
-"Khôi Phục Các Tập Tin\n"
-"Được Chọn"
+"nếu đặt là có, kiểm tra gán quyền hạn của các tập tin trong thư mục home của "
+"người dùng."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"nếu đặt là có, kiểm tra xem các thiết bị mạng có ở chế độ ngẫu nhiên không."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "nếu đặt là có, chạy các kiểm tra bảo mật hàng ngày."
+
+#: security/help.pm:111
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+"nết đặt thành có, hãy kiểm tra các phần thêm/phần gỡ bỏ của các tập tin sgid."
+
+#: security/help.pm:112
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "nếu đặt là có, kiểm tra mật khẩu trống rỗng trong /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:113
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "nếu đặt là có, thẩm tra checksum của các tập tin suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:114
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "nếu đặt là có, kiểm tra việc thêm/gỡ bỏ của các tập tin root suid."
+
+#: security/help.pm:115
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "nếu đặt là có, báo cáo các tập tin vô chủ."
+
+#: security/help.pm:116
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"nếu đặt thành có, cho phép khả năng ghi vào tập tin/thư mục cho mọi người."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "nếu đặt là có, chạy kiểm tra chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
-"%s tồn tại, xoá đi không?\n"
-"\n"
-"Cảnh báo: Nếu đã hoàn thành tiến trình này bạn sẽ có thể \n"
-" cần xoá mục nhập ra khỏi authorized_keys trên máy chủ."
+"nếu đặt, gửi thư báo cáo tới địa chỉ email này, nếu không đặt thì gửi đến "
+"root."
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: security/help.pm:119
#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Hãy điền hoặc kiểm tra trường dưới đây"
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "nếu đặt thành có, báo cáo kết quả kiểm tra bằng mail."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: security/help.pm:120
#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi của /etc/fstab?"
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Không thể gửi mail nếu không có gì để cảnh báo"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: security/help.pm:121
#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Giao thức khởi động"
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "nếu đặt là có, chạy kiểm tra đối với cơ sở dữ liệu rpm."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: security/help.pm:122
#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "Các đĩa LVM %s\n"
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "nếu đặt là có, báo cáo kết quả kiểm tra tới syslog."
-#: ../../services.pm:1
+#: security/help.pm:123
#, c-format
-msgid "On boot"
-msgstr "Đang khởi động"
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "nếu đặt là có, báo cáo kết quả kiểm tra tới tty."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: security/help.pm:125
#, c-format
-msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "Cần gói tin %s. Cài đặt nó không?"
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "Đặt kích thước lược sử các lệnh shell. Giá trị là 1 sẽ là vô giới hạn."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Xác nhận Bus"
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Đặt thời hạn shell. Giá trị bằng 0 sẽ là không có thời hạn."
-#: ../../lang.pm:1
+#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "Vatican"
-msgstr "Vatican"
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Đơn vị timeout là giây"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: security/help.pm:129
#, c-format
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Trước hết, bạn hãy sao lưu dữ liệu"
+msgid "Set the user umask."
+msgstr "Đặt umask của người dùng."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: security/l10n.pm:11
#, c-format
-msgid "ADSL adapters"
-msgstr ""
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Chấp nhận các thông điệp báo lỗi giả của IPv4"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:12
#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Bạn có hơn một đĩa cứng, bạn cài đặt Linux lên đĩa nào?"
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Chấp nhận broadcasted icmp echo"
-#: ../../lang.pm:1
+#: security/l10n.pm:13
#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Chấp nhận icmp echo"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: security/l10n.pm:15
#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "ISO khởi động"
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* tồn tại"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: security/l10n.pm:16
#, c-format
-msgid "Firmware needed"
-msgstr "Firmware cần có"
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Khởi động lại bằng người dùng console"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: security/l10n.pm:17
#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Gỡbỏ Danh sách"
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Cho phép đăng nhập root từ xa"
-#: ../advertising/05-desktop.pl:1
+#: security/l10n.pm:18
#, c-format
-msgid "A customizable environment"
-msgstr "Một môi trường khả chuyển"
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Đăng nhập root trực tiếp"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: security/l10n.pm:19
#, c-format
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Liệt kê người dùng trên các trình quản lý hiển thị (kdm và gdm)."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/l10n.pm:20
#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
-msgstr ""
-"Một số giao thức, như rsync, có thể cấu hình tại server end. Tốt hơn việc "
-"dùng đường dẫn thư mục, bạn nên dùng tên 'module' cho đường dẫn dịch vụ."
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Cho phép kết nối tới X Window"
-#: ../../lang.pm:1
+#: security/l10n.pm:21
#, c-format
-msgid "Morocco"
-msgstr "Morocco"
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Cho phép kết nối TCP vào X Window"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/l10n.pm:22
#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Bạn có loại máy in nào?"
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Cho phép mọi dịch vụ được điều khiển bởi tcp_wrappers"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/l10n.pm:23
#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Thêm máy in mới"
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig tuân theo các quy tắc của msec"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/l10n.pm:24
#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Toàn bộ dữ liệu được chọn của bạn đã được "
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Cho phép chạy \"crontab\" và \"at\" cho người dùng"
-#: ../../lang.pm:1
+#: security/l10n.pm:25
#, c-format
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog báo cáo đến console 12"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: security/l10n.pm:26
#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Xoá"
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Chống giả mạo diễn giải tên"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: security/l10n.pm:27
#, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr "cpu # "
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Bật chạy việc bảo vệ IP spoofing"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:28
#, c-format
-msgid "chunk size"
-msgstr "Kích thước bó"
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Bật chạy libsafe nếu libsafe được tìm thấy trong hệ thống"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/l10n.pm:29
#, c-format
-msgid ""
-"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
-"\n"
-"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
-"\n"
-"Else only /etc/issue is allowed."
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Cho phép tạo bản ghi (log) các gói IPv4 lạ."
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Bật chạy việc kiểm tra bảo mật hàng giờ của msec"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""
-"Nếu đặt là \"Toàn Bộ\", /etc/issue và /etc/issue.net được phép tồn tại.\n"
-"\n"
-"Nếu đặt là Không, không có mục nào được phép.\n"
-"\n"
-"Nếu khác đi thì chỉ cho phép /etc/issue."
+"Chỉ cho phép su từ các thành viên của nhóm wheel hay cho phép mọi người dùng"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/l10n.pm:32
#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr "Bật/Tắt sulogin(8) ở mức độ người dùng đơn lẻ."
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Dùng mật khẩu để chứng thực người dùng"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: security/l10n.pm:33
#, c-format
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "ca'c le^.nh tru+o+'c khi kho+?i ddo^.ng, hoa(.c 'c' cho do`ng le^.nh."
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Kiểm tra tính hỗn nhiên của ethernet card"
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: security/l10n.pm:34
#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Các trục trặc cài đặt gói %s"
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Kiểm tra bảo mật hàng ngày"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: security/l10n.pm:35
#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Bạn sẽ nhận được cảnh báo nếu tải cao hơn giá trị này"
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) ở mức độ người dùng đơn lẻ."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: security/l10n.pm:36
#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Thêm máy quét theo cách thủ công"
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Không có thời hạn mật khẩu cho"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: security/l10n.pm:37
#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Cập nhật"
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Đặt thời hạn mật khẩu và trì hoãn việc bất hoạt tài khoản"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:38
#, c-format
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Nạp lại bảng phân vùng"
+msgid "Password history length"
+msgstr "Độ dài lược sử mật khẩu"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: security/l10n.pm:39
#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Tôi muốn đăng nhập tự động với cái này (người dùng, màn hình nền)"
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Độ dài tối thiểu của mật khẩu, số các chữ số và chữ cái hoa"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/l10n.pm:40
#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "Khôi Phục Cái Được Chọn"
+msgid "Root umask"
+msgstr "Root umask"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: security/l10n.pm:41
#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Tìm phông chữ trong danh sách đã cài đặt"
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Kích thước lược sử của shell"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: security/l10n.pm:42
#, c-format
-msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "Mạng Cục Bộ đã không kết thúc với `.0', hết bảo lãnh."
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Thời hạn của Shell"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:43
#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Khởi động"
+msgid "User umask"
+msgstr "Umask người dùng"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/l10n.pm:44
#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr "và CD đang có trong ổ đĩa"
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Kiểm tra các cổng mở"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: security/l10n.pm:45
#, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Chỉnh sóng loại :"
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Kiểm tra các tài khoản không bảo mật"
-#: ../../help.pm:1
+#: security/l10n.pm:46
#, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
-"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n"
-"is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
-"experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
-"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
-"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
-"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
-"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
-"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
-"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
-"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
-"printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
-"Center and clicking the expert button."
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr ""
-"Đây là lúc chọn một hệ thống in ấn dùng cho máy tính này. Các hệ điều\n"
-"hành khác có thể chỉ cung cấp cho bạn một loại, nhưng Mandrake cho bạn\n"
-"2 loại. Mỗi một hệ thống in ấn là thích hợp với một loại cấu hình riêng "
-"biệt.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - là chữ viết tắt của ``in, không xếp hàng'', là một lựa chọn\n"
-"nếu bạn có kết nối trực tiếp tới máy in và điều bạn muốn là có thể loại bỏ\n"
-"hiện tượng nghẽn máy in, và bạn không có bất kỳ máy in nào được nối mạng.\n"
-"\"%s\" sẽ chỉ xử lý cho các trường hợp mạng rất đơn giản và có phần hơi\n"
-"chậm khi dùng cho mạng. Hãy chọn \"pdq\" nếu đây là lần đầu tiên bạn sử\n"
-"dụng GNU/Linux.\n"
-" \n"
-" * \"%s\" - ``Common Unix Printing System'' là lựa chọn tuyệt vời để in\n"
-"tới máy in cục bộ và cũng như máy in ở xa. Cấu hình nó đơn giản và có\n"
-"thể hoạt động như một server hay một client đối với hệ thống in \"lpd\" cũ,\n"
-"cho nên nó tương thích với các hệ điều hành cũ hơn cần các dịch vụ in.\n"
-"Nó rất mạnh, nhưng thiết lập cơ bản thì lại đơn giản như \"pdq\". Nếu cần\n"
-"giả lập một server \"lpd\", bạn cần bật chạy daemon \"cups-lpd\". \"%s\"\n"
-"có các front-end đồ họa để in hoặc chọn các tùy chọn cho máy in và\n"
-"để quản lý máy in.\n"
-"\n"
-"Nếu chọn bây giờ nhưng sau này lại không thích hệ thống in đã chọn nữa,\n"
-"bạn có thể thay đổi bằng việc chạy PrinterDrake từ Trung Tâm Điều Khiển\n"
-"Mandrake và nhấn lên nút Chuyên gia."
+"Kiểm tra gán quyền hạn của các tập tin trong thư mục home của người dùng"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: security/l10n.pm:47
#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "Phím \"Menu\""
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Kiểm tra nếu các thiết bị mạng ở chế độ hỗn nhiên"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/l10n.pm:48
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Hãy xem thử Printerdrake đã tự động phát hiện kiểu máy in có đúng không. Hãy "
-"tìm đúng máy in trong danh sách khi model sai hay \"Raw printer\" được điểm "
-"sáng."
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Chạy kiểm tra bảo mật hàng ngày"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: security/l10n.pm:49
#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Người Quản Trị Bảo Mật:"
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Kiểm tra phần thêm/gỡ bỏ của các tập tin sgid"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/l10n.pm:50
#, c-format
-msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr "Đặt thời hạn shell. Giá trị bằng 0 sẽ là không có thời hạn."
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Kiểm tra mật khẩu trống trong /etc/shadow"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: security/l10n.pm:51
#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "Hoàn thành sao chép firmware"
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Thẩm tra checksum của các tập tin suid/sgid"
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#: security/l10n.pm:52
#, c-format
-msgid ""
-"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Kiểm tra việc thêm/gỡ bỏ của các tập tin suid của root"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/l10n.pm:53
#, c-format
-msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Báo cáo các tập tin vô chủ"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr ""
-"nếu đặt là có, kiểm tra gán quyền hạn của các tập tin trong thư mục home của "
-"người dùng."
+"Mọi người dùng được phép kiểm tra các tập tin/thư mục có thể ghi vào được."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: security/l10n.pm:55
#, c-format
-msgid ""
-"You don't have an Internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Chạy kiểm tra chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Do not send mails when unneeded"
+msgstr "Không gửi thư khi chưa cần"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
-"Bạn chưa có một kết nối internet nào.\n"
-"Hãy tạo trước một kết nối bằng cách nhấn vào 'Configure'"
+"Nếu đặt, gửi thư báo cáo tới địa chỉ email này, nếu không đặt thì gửi đến "
+"root"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: security/l10n.pm:58
#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Sao chép phông chữ"
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra bằng thư."
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:59
#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Tự động"
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Chạy một số kiểm tra đối với cơ sở dữ liệu rpm"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: security/l10n.pm:60
#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Bạn muốn chạy thử cấu hình này không?"
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra tới syslog"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra tới tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Chào mừng các Cracker"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Poor"
+msgstr "Tội nghiệp"
+
+#: security/level.pm:13
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Cao"
+
+#: security/level.pm:14
+#, c-format
+msgid "Higher"
+msgstr "Cao hơn"
+
+#: security/level.pm:15
+#, c-format
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Hoang tưởng"
+
+#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
-"GIMP."
-msgstr "Máy in \"%s\" đã được bỏ ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+"Mức độ này được dùng với sự lưu tâm. Nó làm hệ thống dễ sử dụng hơn,\n"
+"nhưng dễ bị tổn thương: không được dùng cho máy tính nối mạng hoặc nối\n"
+"với Internet. Không có truy cập bằng mật khẩu."
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/level.pm:44
#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Lưu lựa chọn các gói"
+msgid ""
+"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Bây giờ cho phép mật khẩu, nhưng sử dụng cho một máy nối mạng thì vẫn không "
+"nên."
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: security/level.pm:45
#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Hành động"
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Đây là mức bảo mật chuẩn được khuyến cáo cho máy tính sẽ được nối với "
+"Internet theo kiểu máy khách."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: security/level.pm:46
#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Bỏ mục gần đây nhất"
+msgid ""
+"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
+"night."
+msgstr ""
+"Đã có một số hạn chế và các thêm kiểm tra tự động sẽ được chạy hàng ngày vào "
+"ban đêm."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/level.pm:47
#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
-"Danh sách người dùng để khôi phục (chỉ có thời gian gần đây nhất của mỗi "
-"người dùng là quan trọng)"
+"Với mức bảo mật này, có thể sử dụng hệ thống này làm máy chủ. Mức\n"
+"độ bảo mật bây giờ đủ cao để sử dụng hệ thống làm máy chủ, cho phép\n"
+"các máy khách kết nối vào. Lưu ý: nếu máy tính này chỉ là một máy khách trên "
+"Internet, tốt hơn là bạn nên chọn mức bảo mật thấp hơn."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: security/level.pm:50
#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Không có các ảnh khởi động qua mạng được tạo!"
+msgid ""
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Giống như mức bảo mật trước, nhưng hệ thống bị đóng hoàn toàn và các tính "
+"năng bảo mật là ở mức tối đa."
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: security/level.pm:55
#, c-format
-msgid "use pptp"
-msgstr "dùng PPTP"
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Tùy Chọn Cơ Bản Của DrakSec"
-#: ../../services.pm:1
+#: security/level.pm:56
#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Hãy chọn dịch vụ nào được phép khởi động tự động lúc khởi động máy"
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Hãy chọn mức bảo mật mong muốn"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: security/level.pm:60
#, c-format
-msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgid "Security level"
+msgstr "Mức độ bảo mật"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Use libsafe for servers"
+msgstr "Dùng libsafe cho các máy chủ"
+
+#: security/level.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
-"Mọi người dùng được phép kiểm tra các tập tin/thư mục có thể ghi vào được."
+"Thư viện để phòng chống sự tràn bộ đệm và các cuộc tấn công chuỗi định dạng."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/level.pm:64
#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Học cách sử dụng máy in này"
+msgid "Security Administrator (login or email)"
+msgstr "Người Quản Trị Bảo Mật (đăng nhập hay email)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:19
#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Cấu hình mạng bây giờ"
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Chạy hệ thống âm thanh ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: services.pm:20
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Chọn một mirror để tải các gói về"
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron một lịch trình lệnh định kỳ"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
-"Sự lập lại kích thước FAT không thể quản lý phân vùng của bạn, \n"
-"xảy ra lỗi như sau: %s"
+"apmd được dùng để theo dõi tình trạng pin và ghi nó qua syslog.\n"
+"Nó cũng được dùng để tắt máy tính khi pin yếu."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: services.pm:23
#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Kích thước:"
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Chạy các lệnh trong lịch trình theo thời gian ấn định,\n"
+"và chạy các loạt lệnh (batch commands) khi tải trung bình đủ thấp."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: services.pm:25
#, c-format
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Bạn muốn chuyển nó tới sector nào?"
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron là một chương trình UNIX chuẩn để chạy các chương trình do người\n"
+"dùng chỉ định trong lịch trình. vixie cron đưa các số tính năng vào cron "
+"UNIX cơ\n"
+"sở, bao gồm các tính năng bảo mật tốt hơn và các tùy chọn cấu hình mạnh hơn."
-#: ../../lang.pm:1
+#: services.pm:28
#, c-format
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM là daemon theo dõi tập tin. Nó nhận báo cáo khi các tập tin thay đổi.\n"
+"Nó được GNOME và KDE sử dụng"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: services.pm:30
#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Có muốn nhấn lên nút này không?"
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM đưa hỗ trợ chuột vào các ứng dụng Linux dựa trên văn bản như là\n"
+"Midnight Commander. Nó cũng cho phép tính năng cắt-và-dán bằng chuột trong,\n"
+"console và hỗ trợ cho các menu bật lên trong console."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:33
#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Cấu hình thủ công"
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake sẽ chạy để khảo sát các phần cứng, và tùy ý cấu hình các\n"
+"phần cứng mới/thay đổi."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "tìm kiếm"
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache là một chương trình máy chủ World Wide Web. Nó dùng để\n"
+"phục vụ các tập tin HTML và CGI."
-#: ../../services.pm:1
+#: services.pm:36
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Daemon siêu máy chủ internet (thường gọi là inetd) để chạy các\n"
+"dịch vụ internet khác khi cần. Nó chịu trách nhiệm cho nhiều\n"
+"dịch vụ, bao gồm telnet, ftp, rsh, và rlogin. Khi tắt inetd thì nó\n"
+"sẽ tắt mọi dịch vụ mà nó đảm nhiệm."
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Bắt đầu lọc các gói cho chuỗi nhân 2.2, để cài đặt\n"
+"bức tường lửa để bảo vệ máy tính của bạn khỏi các cuộc tấn công từ network."
+
+#: services.pm:42
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
@@ -12702,842 +14239,1183 @@ msgstr ""
"trong /etc/sysconfig/keyboard. Dùng chọn lựa này bằng tiện ích kbdconfig.\n"
"Bạn nên để nó hoạt động cho hầu hết các máy tính."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: services.pm:45
#, c-format
-msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr "Xpmac (cài đặt driver hiển thị)"
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Sự tự động tái-sinh thành của header nhân trên /boot cho\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: services.pm:47
#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "Tên chủ Zeroconf phải không chứa dấu chấm"
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Tự động dò tìm và cấu hình phần cứng khi boot"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: services.pm:48
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr "Chấp nhận/Từ chối icmp echo."
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf thỉng thoảng sẽ sắp xếp lại để thực hiện nhiều tác vụ\n"
+"vào thời gian boot để duy trì cấu hình hệ thống."
-#: ../../services.pm:1
+#: services.pm:50
#, c-format
msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
-"Syslog là phương tiện thuận lợi mà nhiều daemons dùng để ghi các\n"
-"thông điệp vào các tập tin log hệ thống. Nên chạy syslog thường xuyên."
+"lpd là một daemon in ấn giúp cho lpr hoạt động tốt. Về cơ\n"
+"bản, nó cũng là một server xử lý các hoạt động in ấn của máy in."
-#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: services.pm:52
#, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Không xác định/Cái khác"
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Máy chủ ảo Linux , được dùng để xây dựng các máy chủ có độ thực\n"
+"thi cao và tính sẵn sàng cao."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: services.pm:54
#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Không phát hiện được card TV nào!"
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"Tên BIND là một máy chủ phụ trách tên miền (DNS), nó xử lý việc chuyển tên "
+"các máy chủ thành các địa chỉ IP."
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: services.pm:55
#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Tùy chọn"
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Gắn kết và bỏ gắn kết mọi điểm gắn kết của hệ thống tập tin\n"
+"mạng (NFS), SMB (trình quản trị LAN/Windows), NCP (NetWare)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:57
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Bây giờ, máy in \"%s\" được thiết lập làm mặc định."
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Kích hoạt/Bất hoạt mọi giao diện mạng đã thiết lập khi\n"
+"khởi động."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
msgstr ""
-"Bạn đang cấu hình máy in OKI Laser dùng cho Windows. Những\n"
-"máy in này sử dụng giao thức kết nối đặc biệt và vì vậy chúng chỉ làm việc "
-"khi nối với cổng song song đầu tiên. Khi máy in được nối với cổng khác hay "
-"một máy chủ in ấn, hãy nối máy in vào cổng song song đầu tiên trước khi thực "
-"hiện in thử. Nếu không làm như vậy, máy in sẽ không chạy. Kiểu nối đó sẽ bị "
-"driver bỏ qua."
+"NFS là một giao thức phổ biến để chia sẻ tập tin qua mạng TCP/IP.\n"
+"Dịch vụ này cho phép máy chủ NFS hoạt động, nó được cấu hình trong\n"
+"tệp /etc/exports."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: services.pm:62
#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
-msgstr "thế hệ CPU (vd: 8 cho PentiumIII, ...)"
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS là một giao thức phổ biến để chia sẻ tập tin qua mạng\n"
+"TCP/IP. Dịch vụ này cho phép khóa chức năng của tập tin NFS ."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:64
#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Dò tìm Tự động"
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and XFree at boot."
+msgstr ""
+"Tự động bật khoá numlock dưới console\n"
+"và XFree khi boot."
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: services.pm:66
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Hỗ trợ OKI 4w và các các máy in tương thích Windows."
+
+#: services.pm:67
#, c-format
msgid ""
-"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
-"server\n"
-"and a TFTP server to build an installation server.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be installable "
-"using this computer as source.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
+"have\n"
+"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
-"Bạn sắp cấu hình cho máy tính để cài đặt máy chủ PXE làm máy chủ DHCP\n"
-"và máy chủ TFTP để xâu dựng một máy chủ cài đặt.\n"
-"Với chức năng này, những máy tính khác trên mạng cục bộ của bạn sẽ có thể "
-"được cài đặt từ máy này\n"
-"\n"
-"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng drakconnect trước "
-"đó.\n"
-"\n"
-"Lưu ý: bạn cần chỉ ra bộ điều hợp mạng để thiết lập mạng cục bộ (LAN)."
+"Hỗ trợ PCMCIA thường dùng cho các thiết bị như là ethernet và\n"
+"modem của máy xách tay. Nó không hoạt động nếu chưa cấu hình.Vì\n"
+"vậy, cài đặt nó không ảnh hưởng gì về mặt an toàn nếu không dùng nó."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: services.pm:70
#, c-format
msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-"and limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
-"OSS (Open Source Sound) là API âm thanh đầu tiên. Nó là API âm thanh độc lập "
-"HĐH (có sẵn trong hầu hết các hệ thống UNIX) nhưng là một API rất cơ bản và "
-"hạn chế.\n"
-"Điểm hơn, toàn bộ các OSS driver đã tiến hoá.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) là một kiến trúc được module hoá, "
-"nó\n"
-"hỗ trợ rất nhiều card loại ISA, USB và PCI.\n"
-"\n"
-"Nó cũng cung cấp API mức cao hơn nhiều so với OSS.\n"
-"\n"
-"Dùng ALSA bằng một trong những thứ sau đây:\n"
-"- OSS API tương thích cũ\n"
-"- ALSA API mới cung cấp nhiều tính năng tăng cường nhưng đòi hỏi dùng thư "
-"viện của ALSA.\n"
+"Bảng ánh xạ cổng (portmapper) quản lý kết nối RPC sử dụng các giao\n"
+"thức như là NFS và NIS. Máy chủ ánh xạ cổng phải chạy trên các máy tính\n"
+"có chức năng máy chủ dùng các giao thức theo cơ chế RPC."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: services.pm:73
#, c-format
msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
msgstr ""
-"Không còn không gian trống 1MB cho bẫy khởi động! Tiếp tục cài đặt, nhưng để "
-"khởi động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bẫy khởi động trong DiskDrake."
+"Postfix là chương trình vận chuyển thư, nó chuyển thư từ máy tính này sang "
+"máy tính khác."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:74
#, c-format
msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
msgstr ""
-"Hãy chọn máy in bạn muốn thiết lập hoặc nhập tên thiết bị / tên tập tin "
-"trong đường input"
+"Lưu và khôi phục entropy pool của hệ thống để cho hoạt động\n"
+"sinh số ngẫu nhiên có chất lượng cao."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: services.pm:76
#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Từ chối"
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Chỉ định các thiết bị thô (raw) cho các thiết bị khối (ví dụ như\n"
+"phân vùng đĩa cứng), để sử dụng các ứng dụng như Oracle hay trình chơi DVD"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: services.pm:78
#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "CỤC BỘ"
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Daemon định tuyến cho phép bảng định tuyến IP tự động được cập nhật\n"
+"bằng giao thức RIP. Khi RIP đang được dùng rỗng rãi ở các mạng nhỏ, sẽ cần\n"
+"thêm các giao thức định tuyến phức tạp cho các mạng phức tạp."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: services.pm:81
#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Giao thức RSTAT cho phép người dùng trên mạng gọi các\n"
+"thực thi metric cho bất kỳ máy nào trên mạng đó."
-#: ../../services.pm:1
+#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
msgstr ""
-"HardDrake sẽ chạy để khảo sát các phần cứng, và tùy ý cấu hình các\n"
-"phần cứng mới/thay đổi."
+"Giao thức RUSERS cho phép người dùng trên mạng nhận ra ai\n"
+"đăng nhập vào tại các máy đang đáp ứng khác."
-#: ../../fs.pm:1
+#: services.pm:85
#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Đang tạo và format tập tin %s"
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
+msgstr ""
+"Giao thức RWHO cho phép người dùng từ xa có danh sách toàn bộ người\n"
+"dùng đăng nhập vào một máy đang chạy daemon rwho (tương tự finger)."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: services.pm:87
#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr ""
-"nết đặt thành có, hãy kiểm tra các phần thêm/phần gỡ bỏ của các tập tin sgid."
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Chạy hệ thống âm thanh trên máy tính của bạn"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
-"Máy HP LaserJet 1000 cần firmware của nó được tải lên sau khi bật điện. Hãy "
-"tải xuống gói Windows driver từ HP web site ( firmware trên đĩa CD của máy "
-"in không làm việc) và giải nén tập tin firmware ra bằng cách chạy tập tin tự "
-"giải nén '.exe' với tiện ích 'unzip' và tìm tập tin 'sihp1000.img'. Hãy sao "
-"chép tập tin này vào thư mục '/etc/printer'. Tại đó, nó được phát hiện bởi "
-"script của trình tải lên tự động và được tải lên vào bất kỳ lúc nào mà máy "
-"in được nối và bật điện.\n"
+"Syslog là phương tiện thuận lợi mà nhiều daemons dùng để ghi các\n"
+"thông điệp vào các tập tin log hệ thống. Nên chạy syslog thường xuyên."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: services.pm:90
#, c-format
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Hãy chọn LVM đang tồn tại để thêm vào"
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Tải các drivers cho thiết bị usb của bạn."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: services.pm:91
#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "khởi động lại xfs"
+msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
+msgstr "Khởi động X Font Server (nhất thiết phải có để chạy XFree)."
+
+#: services.pm:117 services.pm:159
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Hãy chọn dịch vụ nào được phép khởi động tự động lúc khởi động máy"
+
+#: services.pm:129
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "In ấn"
+
+#: services.pm:130
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:133
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Chia se File"
+
+#: services.pm:140
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Quản trị từ xa"
+
+#: services.pm:148
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Máy chủ Cơ sở Dữ liệu"
+
+#: services.pm:211
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "đang chạy"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:211
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "đã dừng"
+
+#: services.pm:215
+#, c-format
+msgid "Services and deamons"
+msgstr "Các dịch vụ và deamon"
+
+#: services.pm:221
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
msgstr ""
-"Máy in \"%s\" đang tồn tại,\n"
-"bạn thực sự muốn ghi đè lên cấu hình của nó?"
+"Xin lỗi, không có thông tin\n"
+"thêm về dịch vụ này."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: services.pm:226 ugtk2.pm:1139
#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Dùng các máy quét trên các host: "
+msgid "Info"
+msgstr "Thông tin"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: services.pm:229
#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Mọi thứ không được chọn"
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Chạy khi có yêu cầu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: services.pm:229
#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "không có sẵn các phân vùng"
+msgid "On boot"
+msgstr "Đang khởi động"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: services.pm:244
#, c-format
-msgid "Printer Management \n"
-msgstr "Quản lý máy in\n"
+msgid "Start"
+msgstr "Bắt đầu"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: services.pm:244
#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Trình Xử Lý Tên Miền"
+msgid "Stop"
+msgstr "Dừng"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13
+#: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13
#, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Khóa mã hoá (nhập lại)"
+msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrake Linux!</b>"
+msgstr "<b>Chúc mừng bạn đã chọn Mandrake Linux!</b>"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15
+#: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15
#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Thiếu tên chia sẻ SAMBA!"
+msgid "Welcome to the Open Source world!"
+msgstr "Chào Mừng Thế Giới Nguồn Mở!"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: share/advertising/dis-01.pl:17
#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Hoàn thành cài đặt phông True Type"
+msgid ""
+"Your new Mandrake Linux operating system and its many applications is the "
+"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrake "
+"Linux contributors throughout the world."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19
+#: share/advertising/ppp-01.pl:19
#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Đang dò tìm"
+msgid ""
+"We would like to thank everyone who participated in the development of this "
+"latest release."
+msgstr ""
+"Chúng tôi muốn nói lời cảm ơn tới tất cả mọi người đã tham gia phát triển "
+"phiên bản mới nhất này."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: share/advertising/dis-02.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Discovery</b>"
+msgstr "Khám phá"
+
+#: share/advertising/dis-02.pl:15
#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Xây dựng toàn bộ Kernel -->"
+msgid ""
+"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux distribution. It "
+"includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia "
+"and Internet activities."
+msgstr ""
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: share/advertising/dis-02.pl:17
#, c-format
-msgid "modem"
-msgstr "modem"
+msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task."
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/dis-03.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The KDE Choice</b>"
+msgstr "Lựa chọn KDE"
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/dis-03.pl:15
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Chào mừng %s"
+msgid ""
+"The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of "
+"choice for the Discovery Pack."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: share/advertising/dis-04.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite."
+msgstr "OpenOffice.org: Bộ ứng dụng văn phòng hoàn chỉnh."
+
+#: share/advertising/dis-04.pl:15
#, c-format
msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
+"<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text "
+"documents. Documents may include images, diagrams and tables."
msgstr ""
-"Bản Drakhelp 0.1\n"
-"Bản quyền (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
-"Đây là phần mềm tự do và có thể phân phối lại theo các điều khoản của GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Cách dùng: \n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: share/advertising/dis-04.pl:16
#, c-format
-msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Nạp một đĩa mềm chứa các mô-đun cập nhật vào ổ đĩa %s"
+msgid ""
+"<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, "
+"analyze and manage all of your data."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: share/advertising/dis-04.pl:17
#, c-format
-msgid "Bootsplash"
-msgstr "Bootsplash"
+msgid ""
+"<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective "
+"multimedia presentations."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/dis-04.pl:18
#, c-format
msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
+"<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D "
+"illustrations."
msgstr ""
-"Máy in sau đây\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Surf The Internet</b>"
+msgstr "Lướt internet"
+
+#: share/advertising/dis-05.pl:15
#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Máy in được chia sẻ trên các host/mạng: "
+msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/dis-05.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
+"More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes an "
+"address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking "
+"notes!"
msgstr ""
-"\n"
-"Lệnh \"%s\" cũng cho phép biến đổi các thiết lập tùy chọn cho một tác vụ in "
-"đặc biệt. Đơn giản là thêm các thiết lập mong muốn vào dòng lệnh, ví dụ: \"%"
-"s <file>\". "
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: share/advertising/dis-06.pl:15
+#, c-format
+msgid "You can also:"
+msgstr "Bạn cũng có thể:"
+
+#: share/advertising/dis-06.pl:16
#, fuzzy, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "Drakbackup"
+msgid "\t- browse the Web"
+msgstr " * duyệt web"
+
+#: share/advertising/dis-06.pl:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t- chat"
+msgstr " - chat"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: share/advertising/dis-06.pl:18
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t- organize a video-conference"
+msgstr " * tổ chức hội thảo có video"
+
+#: share/advertising/dis-06.pl:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t- create your own Web site"
+msgstr " - tạo web site riêng cho bạn"
+
+#: share/advertising/dis-06.pl:20
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t- ..."
+msgstr " - ..."
+
+#: share/advertising/dis-07.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!"
+msgstr "Đa phương tiện: Phần mềm cho mọi nhu cầu!"
+
+#: share/advertising/dis-07.pl:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>."
+msgstr "Nghe audio CD bằng KsCD."
+
+#: share/advertising/dis-07.pl:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>."
+msgstr "Nghe tập tin nhạc và xem video bằng Totem."
+
+#: share/advertising/dis-07.pl:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>"
+msgstr "Xem và biên tập hình ảnh và ảnh chụp bằng GQview và The Gimp!"
+
+#: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13
+#: share/advertising/pwp-07.pl:13
+#, c-format
+msgid "<b>Mandrake Control Center</b>"
+msgstr "<b>Trung tâm Điều khiển Mandrake</b>"
+
+#: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15
+#: share/advertising/pwp-07.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
+"The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific "
+"utilities for simplifying the configuration of your computer."
msgstr ""
-"Trong một số trường hợp, driver %s cần thêm thông tin để hoạt động\n"
-"đúng cách, nếu không thì nó vẫn hoạt động bình thường. Bạn có muốn\n"
-"chỉ rõ tùy chọn thêm cho nó hoặc để driver thăm dò thông tin mà\n"
-"nó cần? Đôi khi, sự thăm dò làm máy tính bị của bạn treo, nhưng nó sẽ\n"
-"không gây hư hỏng nào."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17
+#: share/advertising/pwp-07.pl:17
#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Không đúng nhãn CD. Đĩa có nhãn là %s."
+msgid ""
+"You will immediately appreciate this collection of handy utilities for "
+"easily configuring hardware devices, defining mount points, setting up "
+"Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and "
+"just about everything related to the system."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13
+#: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>MandrakeStore</b>"
+msgstr "Trung tâm Điều khiển Mandrake"
+
+#: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15
+#: share/advertising/pwp-08.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
+"Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our "
+"full service e-commerce platform."
msgstr ""
-"\n"
-"- Daemon, %s qua:\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19
+#: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17
#, c-format
-msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
+msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>"
+msgstr "Hãy tới thăm <b>www.mandrakestore.com</b>"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13
+#: share/advertising/pwp-09.pl:13
#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "Tháng Mười"
+msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!"
+msgstr "Hãy làm thành viên <b>MandrakeClub</b>!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/ppp-10.pl:15
+#: share/advertising/pwp-09.pl:15
#, c-format
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
+msgid ""
+"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
+"MandrakeClub, such as:"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16
+#: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16
#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Đang tìm máy in mới..."
+msgid "\t- Full access to commercial applications"
+msgstr "\t-Truy cập đầy đủ tới các ứng dụng thương mại"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17
+#: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17
#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (multi-session)"
+msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18
+#: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18
#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Thời gian chờ khởi động Kernel"
+msgid "\t- Voting for software to put in Mandrake Linux"
+msgstr "\t- Bầu chọn phần mềm cho Mandrake Linux!"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19
+#: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore"
msgstr ""
-"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D nhưng chỉ với XFree %s.\n"
-"Card này được hỗ trợ bởi XFree %s, loại có thể hỗ trợ tốt hơn khi dùng 2D."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20
+#: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19
+#: share/advertising/ppp-10.pl:21 share/advertising/pwp-04.pl:21
+#: share/advertising/pwp-09.pl:20
#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr "Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra bảo mật hàng ngày."
+msgid "\t- Plus much more"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22
+#: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22
#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t-CD-R.\n"
+msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>"
+msgstr "Để biết thêm thông tin, hãy thăm <b>www.mandrakeclub.com</b>"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: share/advertising/dis-11.pl:13
#, c-format
-msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr "Bật chạy libsafe nếu libsafe được tìm thấy trong hệ thống"
+msgid "Do you require assistance?"
+msgstr "Bạn cần hỗ trợ không?"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16
+#: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15
#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Đồ thuật phân vùng của DrakX tìm ra các giải pháp như sau:"
+msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support."
+msgstr "<b>MandrakeExpert</b> là nơi hỗ trợ kỹ thuật chính của hãng."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18
+#: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17
#, c-format
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungarian"
+msgid ""
+"If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www."
+"mandrakeexpert.com</b>"
+msgstr ""
+"Nếu bạn cần hỏi gì về Linux, hãy đăng ký vào MandrakeExpert tại <b>www."
+"mandrakeexpert.com</b>"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: share/advertising/dwd-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it isn't listed, choose Unlisted."
+"Mandrake Linux is committed to the Open Source Model and fully respects the "
+"General Public License. This new release is the result of collaboration "
+"between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of "
+"Mandrake Linux contributors."
msgstr ""
-"Chọn nhà cung cấp dịch vụ.\n"
-" Nếu không có trong danh sách, chọn Không có trong danh sách"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: share/advertising/dwd-02.pl:13
#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Đồng bộ hóa tự động thời gian (dùng NTP)"
+msgid "<b>Join the Mandrake Linux community!</b>"
+msgstr ""
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: share/advertising/dwd-02.pl:15
#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Dùng phân vùng Windows"
+msgid ""
+"If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" "
+"mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
+msgstr ""
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: share/advertising/dwd-02.pl:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-"
+"linux.com</b>!"
+msgstr ""
+"Để biết thêm về cộng đồng của chúng tôi, hãy thăm <b>www.mandrakelinux.com</"
+"b>!"
+
+#: share/advertising/dwd-03.pl:13
#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
+msgid "<b>What is Mandrake Linux?</b>"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: share/advertising/dwd-03.pl:15
#, c-format
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Máy chủ LDAP"
+msgid ""
+"Mandrake Linux is an Open Source distribution created with thousands of the "
+"choicest applications from the Free Software world. Mandrake Linux is one of "
+"the most widely used Linux distributions worldwide!"
+msgstr ""
-#: ../../services.pm:1
+#: share/advertising/dwd-03.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
+"Mandrake Linux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus "
+"the latest versions of the most popular Open Source applications."
msgstr ""
-"Hỗ trợ PCMCIA thường dùng cho các thiết bị như là ethernet và\n"
-"modem của máy xách tay. Nó không hoạt động nếu chưa cấu hình.Vì\n"
-"vậy, cài đặt nó không ảnh hưởng gì về mặt an toàn nếu không dùng nó."
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: share/advertising/dwd-04.pl:13
#, c-format
-msgid "Choose your country"
-msgstr "Chọn quốc gia của bạn"
+msgid ""
+"Mandrake Linux is widely known as the most user-friendly and the easiest to "
+"install and easy to use Linux distribution."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dwd-04.pl:15
+#, c-format
+msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/dwd-04.pl:16
+#, c-format
+msgid "\t- Find out Mandrake Linux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/dwd-04.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
+"\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, "
+"<b>Discovery</b> perfectly meets your needs"
msgstr ""
-"\n"
-"- Tập tin Hệ thống:\n"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: share/advertising/dwd-04.pl:18
#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Các Công Cụ Chuẩn"
+msgid ""
+"\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful "
+"development tools, <b>PowerPack</b> is for you"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dwd-04.pl:19
#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Vị trí"
+msgid ""
+"\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to "
+"medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: share/advertising/dwd-05.pl:13
#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "nhưng không khớp"
+msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!"
+msgstr ""
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: share/advertising/dwd-05.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
+"<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a "
+"complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly "
+"deploy world-class Linux server applications."
msgstr ""
-"Tại đây, bạn có thể chọn một driver thay thế (OSS hay ALSA) cho card âm "
-"thanh của bạn (%s)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: share/advertising/dwd-05.pl:17
#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Đang cấu hình card PCMCIA..."
+msgid ""
+"<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to "
+"provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect "
+"high performance security solution."
+msgstr ""
-#: ../../common.pm:1
+#: share/advertising/dwd-05.pl:19
#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "thiếu kdesu"
+msgid ""
+"<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined "
+"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrake Linux "
+"distribution. A unique blend for incomparable HPC performance."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: share/advertising/dwd-06.pl:15
#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s yêu cầu tên người dùng...\n"
+msgid ""
+"Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-"
+"commerce platform."
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: share/advertising/dwd-06.pl:17
#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Khóa mã hóa"
+msgid ""
+"Find out also support incidents if you have any problems, from standard to "
+"professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets "
+"perfectly your needs!"
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm:1
+#: share/advertising/dwd-07.pl:13
#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>"
+msgstr "<b>Hãy làm thành viên MandrakeClub!</b>"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: share/advertising/dwd-07.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
+"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
+"Mandrake Club, such as:"
msgstr ""
-"Thiết lập này sẽ được kích hoạt sau khia cài đặt.\n"
-"Trong khi cài đặt, bạn cần dùng phím Control (Ctrl) bên phải\n"
-"để chuyển đổi giữa các tổ chức bàn phím khác nhau."
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13
+#: share/advertising/pwp-10.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Do you require assistance?</b>"
+msgstr "Bạn cần hỗ trợ không?"
+
+#: share/advertising/dwd-09.pl:16
#, c-format
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Christmas Island"
+msgid "<b>Note</b>"
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm:1
+#: share/advertising/dwd-09.pl:18
#, fuzzy, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "IP tự động"
+msgid "This is the Mandrake Linux <b>Download version</b>."
+msgstr "Đây là \"bản tải về\" của Mandrake Linux."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: share/advertising/dwd-09.pl:20
#, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Không cài đặt được trình khởi động. Xảy ra lỗi như sau:"
+msgid ""
+"The free download version does not include commercial software, and "
+"therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and "
+"video cards (such as ATI® and NVIDIA®)."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: share/advertising/ppp-01.pl:17
#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Kênh EIDE/SCSI"
+msgid ""
+"Your new Mandrake Linux distribution and its many applications are the "
+"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrake "
+"Linux contributors throughout the world."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/ppp-02.pl:13
#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Thiết lập máy in này làm mặc định"
+msgid "<b>PowerPack+</b>"
+msgstr "<b>PowerPack+</b>"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/ppp-02.pl:15
#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Hãy kiểm tra %s là đường dẫn đúng"
+msgid ""
+"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized "
+"networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by adding "
+"a comprehensive selection of world-class server applications."
+msgstr ""
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: share/advertising/ppp-02.pl:17
#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "Phân vùng %s"
+msgid ""
+"It is the only Mandrake Linux product that includes the groupware solution."
+msgstr ""
-#: ../../security/level.pm:1
+#: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13
#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Hoang tưởng"
+msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>"
+msgstr "<b>Chọn môi trường desktop đồ họa cho bạn!</b>"
-#: ../../any.pm:1
+#: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15
#, c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
+msgid ""
+"When you log into your Mandrake Linux system for the first time, you can "
+"choose between several popular graphical desktops environments, including: "
+"KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:13
#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Xoá Người Dùng"
+msgid ""
+"In the Mandrake Linux menu you will find easy-to-use applications for all "
+"tasks:"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15
#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Vị trí trên Bus"
+msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:16
#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Không tìm thấy máy in nào!"
+msgid ""
+"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
+"information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:17
#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "tên nhà sản xuất thiết bị"
+msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>"
+msgstr "\t- Duyệt web bằng <b>Mozilla và Konqueror</b>"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18
#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Xoá toàn bộ đĩa"
+msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>"
+msgstr "\t- Chat trực tuyến bằng <b>Kopete</b>"
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>"
+msgstr "\t- Nghe audio CD và tập tin nhạc bằng <b>KsCD và Totem</b>"
+
+#: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20
#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Mặc định)"
+msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>"
+msgstr "\t- Hiệu chỉnh ảnh và hình chụp bằng <b>The Gimp</b>"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:13
#, c-format
-msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Tự động cấu hình lại"
+msgid ""
+"PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own "
+"software, including:"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16
#, c-format
-msgid "Receiving Speed:"
-msgstr "Tốc độ nhận:"
+msgid ""
+"\t- <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development "
+"Environment for C++ programming"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17
#, c-format
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks and Caicos Islands"
+msgid "\t- <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection"
+msgstr "\t- <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18
#, c-format
-msgid "No Ip"
-msgstr "Không có IP"
+msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger"
+msgstr "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16
#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Về trước"
+msgid "\t- <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:19
#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr " Truyền bây giờ"
+msgid ""
+"\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:20
#, c-format
-msgid "Set root password and network authentication methods"
-msgstr "Đặt mật khẩu root và phương thức chứng thực trên mạng"
+msgid ""
+"\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi"
+msgstr ""
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: share/advertising/ppp-06.pl:13
#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Chuyển giữa dãy và nhóm được phân loại"
+msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: share/advertising/ppp-06.pl:15
#, c-format
-msgid "Themes"
-msgstr "Themes"
+msgid "It includes both server and client features for:"
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: share/advertising/ppp-06.pl:16
#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Tùy chọn: %s"
+msgid "\t- Sending and receiving emails"
+msgstr "\t- Gửi và nhận email"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: share/advertising/ppp-06.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"You are currently using %s as your boot manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
+"\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and "
+"receiving), Task Requests (sending and receiving)"
msgstr ""
-"Hiện thời bạn đang dùng %s làm Trình Quản Lý Khởi Động.\n"
-"Nhấn lên Cấu Hình để chạy đồ thuật cho thiết lập."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/ppp-06.pl:18
#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Cấu hình máy in Windows OKI"
+msgid "\t- Address Book (server and client)"
+msgstr "\t- Sổ địa chỉ (server và client)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/ppp-07.pl:13
#, c-format
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Saint Helena"
+msgid ""
+"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "Cổng song song #%s"
+#: share/advertising/ppp-07.pl:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients"
+msgstr "\t- Samba: Dịch vụ tập tin và in ấn cho máy khách MS-Windows"
+
+#: share/advertising/ppp-07.pl:16
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server"
+msgstr "\t- Apache: Máy chủ web được dùng nhiều nhất"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: share/advertising/ppp-07.pl:17
#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Mức Bảo Mật"
+msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: share/advertising/ppp-07.pl:18
#, c-format
msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
+"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-"
+"transparent version control system"
msgstr ""
-"Một số bước chưa được hoàn thành.\n"
-"\n"
-"Bạn thực sự muốn thoát ra bây giờ?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/ppp-07.pl:19
#, c-format
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
+msgid ""
+"\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software"
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: share/advertising/ppp-07.pl:20
#, c-format
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polish (qwertz layout)"
+msgid "\t- And others"
+msgstr "\t- Và các chương trình khác"
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/pwp-01.pl:17
#, c-format
-msgid "Syria"
-msgstr "Syria"
+msgid ""
+"Your new Mandrake Linux distribution is the result of collaborative efforts "
+"between MandrakeSoft developers and Mandrake Linux contributors throughout "
+"the world."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/pwp-01.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
-"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
+"We would like to thank everyone who participated in the development of our "
+"latest release."
msgstr ""
-"Có phải máy in và thiết bị đa năng HP hoặc Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet "
-"1100/1200/1220/3200/3300 với máy quét, DeskJet 450, Sony IJP-V100), một HP "
-"PhotoSmart hay HP LaserJet 2200 hay không?"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: share/advertising/pwp-02.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>PowerPack</b>"
+msgstr "<b>PowerPack+</b>"
+
+#: share/advertising/pwp-02.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system from the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
+"PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to "
+"being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, PowerPack "
+"includes thousands of applications - everything from the most popular to the "
+"most technical."
msgstr ""
-" Cha`o mu+`ng chu+o+ng tri`nh cho.n he^. ddie^`u ha`nh %s!\n"
-"\n"
-"Ha~y cho.n he^. ddie^`u ha`nh trong danh sa'ch tre^n hay \n"
-"cho+` %d gia^y dde^? kho+?i ddo^.ng he^. ddie^`u ha`nh ma(.c ddi.nh.\n"
-"\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: share/advertising/pwp-04.pl:13
#, c-format
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguese"
+msgid ""
+"In the Mandrake Linux menu you will find easy-to-use applications for all of "
+"your tasks:"
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: share/advertising/pwp-04.pl:16
#, c-format
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Tên tập tin loopback: "
+msgid ""
+"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
+"information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
+msgstr ""
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Địa chỉ máy chủ DNS nên có dạng 1.2.3.4"
+#: share/advertising/pwp-04.pl:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>"
+msgstr "\t- Duyệt web bằng <b>Mozilla và Konqueror</b>"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: share/advertising/pwp-04.pl:19
#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Phím Ctrl trái"
+msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>"
+msgstr "\t- Nghe audio CD và tập tin nhạc bằng <b>KsCD và Totem</b>"
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Development tools</b>"
+msgstr "Công cụ phát triển"
+
+#: share/advertising/pwp-05.pl:15
#, c-format
-msgid "Serbia"
-msgstr "Séc bi"
+msgid ""
+"PowerPack includes everything needed for developing and creating your own "
+"software, including:"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: share/advertising/pwp-06.pl:15
#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Newzealand"
+msgid "And of course the editors!"
+msgstr "Và cả các trình soạn thảo!"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: share/advertising/pwp-06.pl:17
#, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Thư mục này nên đặt trong hệ thống tập tin root"
+msgid ""
+"\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application "
+"development system"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/pwp-06.pl:18
#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "qua Mạng"
+msgid ""
+"\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi"
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone.pm:21
#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "Phím CapsLock"
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Chương trình này là phần mềm miễn phí; bạn có thể phân phối lại hay\n"
+"thay đổi theo các điều khoản của GNU/GPL mà Quỹ Phần Mềm Tự Do\n"
+"công bố; với phiên bản 2, hay bất kỳ phiên bản mới nhất nào.\n"
+"\n"
+"Chương trình này được phân phối với hy vọng là nó có ích,\n"
+"nhưng Không Có Bất Kỳ Bảo Đảm Nào; thậm chí không có bảo đảm về\n"
+"Khả Năng Thương Mại hay Thích Hợp Với Mục Đích Đặc Biệt. Hãy xem\n"
+"GNU/GPL để biết thêm chi tiết.\n"
+"\n"
+"Bạn nên nhận lấy một bản sao của GNU/GPL đi kèm theo\n"
+"chương trình; nếu không có, xin viết thư tới: Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone.pm:40
#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Cài đặt trình khởi động"
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Chương trình Sao Lưu và Khôi Phục\n"
+"\n"
+"--default : lưu các thư mục mặc định.\n"
+"--debug : hiển thị mọi thông báo gỡ lỗi.\n"
+"--show-conf : danh sách tập tin hay thư mục để sao lưu.\n"
+"--config-info : giải thích các tùy chọn của tập tin cấu hình (cho "
+"chế độ không có X).\n"
+"--daemon : dùng cấu hình daemon. \n"
+"--help : hiện thông điệp này.\n"
+"--version : hiện số hiệu phiên bản.\n"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone.pm:52
#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Chọn dung lượng bộ nhớ của card đồ họa"
+msgid ""
+"[--boot] [--splash]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+" --splash - enable to configure boot theme\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
-"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
-"and crontab(1))."
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of mandrake tools\n"
+" --incident - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""
-"Bật/Tắt crontab và at cho người dùng.\n"
+"[Tùy_Chọn] [Tên_Chương_Trình]\n"
"\n"
-"Đặt người dùng được phép vào /etc/cron.allow và /etc/at.allow (hãy xem man at"
-"(1)\n"
-"và crontab(1))."
+"Tùy Chọn:\n"
+" --help - in thông điệp trợ giúp này.\n"
+" --report - nên dùng chương trình công cụ của Mandrake\n"
+" --incident - Chương trình nên là loại công cụ của Mandrake"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: standalone.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directry.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"Nhập phông chữ và giám sát chương "
+"trình \n"
+"--windows_import : nhập từ mọi phân vùng windows hiện có.\n"
+"--xls_fonts : hiện mọi phông đã tồn tại từ xls\n"
+"--strong : thẩm tra kỹ lưỡng phông chữ.\n"
+"--install : chấp nhận bất kỳ tập tin phông và thư mục nào.\n"
+"--uninstall : gỡ cài đặt bấy kỳ phông hay thư mục chứa phông nào.\n"
+"--replace : thay thế mọi phông đã đang tồn tại\n"
+"--application : 0 không ứng dụng.\n"
+" : 1 mọi ứng dụng hiện có được hỗ trợ.\n"
+" : tên_của_ứng dụng như thế cho staroffice \n"
+" : và gs cho ghostscript cho mỗi cái này."
+
+#: standalone.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[Tùy Chọn]...\n"
+"Chương Trình Cấu Hình Mandrake Terminal Server\n"
+"--enable : bật chạy MTS\n"
+"--disable : tắt MTS\n"
+"--start : chạy MTS\n"
+"--stop : dừng MTS\n"
+"--adduser : thêm một người dùng đang có vào MTS (yêu cầu tên người "
+"dùng)\n"
+"--deluser : xóa người dùng đang có khỏi MTS (yêu cầu tên người dùng)\n"
+"--addclient : thêm máy khách vào MTS (yêu cầu địa chỉ MAC, IP, tên ảnh "
+"nbi)\n"
+"--delclient : xóa máy khách khỏi MTS (yêu cầu địa chỉ MAC, IP, tên ảnh "
+"nbi)"
+
+#: standalone.pm:96
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[bàn phím]"
+
+#: standalone.pm:97
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:98
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
@@ -13560,4270 +15438,4782 @@ msgstr ""
"--status : trả về 1 nếu connected 0 otherwise, sau đó thoát ra.\n"
"--quiet : không tương tác. Được dùng với (ngắt)kết nối."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone.pm:107
#, c-format
-msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr "Pool Địa Chỉ IP Động:"
+msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone.pm:108
#, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "Tên LVM?"
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
+"MandrakeUpdate mode\n"
+" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[Tùy Chọn]...\n"
+" --no-confirmation không hỏi câu khẳng định trước trong chế độ "
+"MandrakeUpdate\n"
+" --no-verify-rpm không kiểm tra chữ ký các gói\n"
+" --changelog-first hiển thị bản ghi thay đổi trước danh sách tập tin "
+"trong cửa sổ mô tả\n"
+" --merge-all-rpmnew đề nghị hợp nhất mọi tập tin được thấy .rpmnew/."
+"rpmsave"
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#: standalone.pm:113
#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Đã gỡ bỏ một số thiết bị trong loại phần cứng \"%s\":\n"
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: standalone.pm:114
#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Tìm thấy các giao diện %s %s"
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone.pm:128
#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Sau Cài đặt"
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Cách dùng: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/XFdrake:87
#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Tên miền nội bộ"
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Hãy thoát ra rồi dùng Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/XFdrake:91
#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Card IRQ"
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Bạn cần đăng xuất rồi đăng nhập trở lại để các thay đổi có tác dụng"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakTermServ:71
#, c-format
-msgid "logdrake"
-msgstr "logdrake"
+msgid "Useless without Terminal Server"
+msgstr "Trừ khi không có Terminal Server"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:101 standalone/drakTermServ:108
+#, c-format
+msgid "%s: %s requires a username...\n"
+msgstr "%s: %s yêu cầu tên người dùng...\n"
+
+#: standalone/drakTermServ:121
#, c-format
msgid ""
-"Font Importation and monitoring "
-"application \n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--strong : strong verification of font.\n"
-"--install : accept any font file and any directry.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
+"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
+"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
-"Nhập phông chữ và giám sát chương "
-"trình \n"
-"--windows_import : nhập từ mọi phân vùng windows hiện có.\n"
-"--xls_fonts : hiện mọi phông đã tồn tại từ xls\n"
-"--strong : thẩm tra kỹ lưỡng phông chữ.\n"
-"--install : chấp nhận bất kỳ tập tin phông và thư mục nào.\n"
-"--uninstall : gỡ cài đặt bấy kỳ phông hay thư mục chứa phông nào.\n"
-"--replace : thay thế mọi phông đã đang tồn tại\n"
-"--application : 0 không ứng dụng.\n"
-" : 1 mọi ứng dụng hiện có được hỗ trợ.\n"
-" : tên_của_ứng dụng như thế cho staroffice \n"
-" : và gs cho ghostscript cho mỗi cái này."
+"%s: %s yêu cầu hostname, địa chỉ MAC, IP, nbi-image, 0/1 cho THIN_CLIENT, "
+"0/1 cho Cấu Hình Cục Bộ...\n"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:128
#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+msgid "%s: %s requires hostname...\n"
+msgstr "%s: %s yêu cầu hostname...\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:140
#, c-format
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Chọn ổ đĩa mềm bạn muốn dùng để tạo đĩa khởi động"
+msgid "You must be root to read configuration file. \n"
+msgstr "Bạn phải là root để đọc tập tin cấu hình.\n"
-#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:219 standalone/drakTermServ:488
+#: standalone/drakfont:572
#, c-format
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO với menu văn bản"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakTermServ:235
#, c-format
-msgid "instantaneous"
-msgstr ""
+msgid "Terminal Server Configuration"
+msgstr "Cấu hình máy chủ terminal"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:240
#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Mọi thứ (không có tường lửa)"
+msgid "DrakTermServ"
+msgstr "DrakTermServ"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:264
#, c-format
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Phải chỉ định một ảnh Kernel"
+msgid "Enable Server"
+msgstr "Bật Máy chủ"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:270
#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", thiết bị đa năng trên USB"
+msgid "Disable Server"
+msgstr "Tắt Máy chủ"
-#: ../../interactive/newt.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:278
#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Làm"
+msgid "Start Server"
+msgstr "Chạy Máy chủ"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:284
#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Đang liên hệ với mirror để lấy danh sách các gói hiện có"
+msgid "Stop Server"
+msgstr "Dừng Máy chủ"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:292
#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Lithuanian AZERTY (old)"
+msgid "Etherboot Floppy/ISO"
+msgstr "Etherboot Floppy/ISO"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:296
#, c-format
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brazilian (ABNT-2)"
+msgid "Net Boot Images"
+msgstr "Ảnh khởi động qua mạng"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:302
#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "Địa chỉ IP của host/mạng:"
+msgid "Add/Del Users"
+msgstr "Thêm/Bỏ Người Dùng"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakTermServ:306
#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"thanh tiến trình y coordinate\n"
-"của góc trên trái của nó"
+msgid "Add/Del Clients"
+msgstr "Thêm/Bỏ Client"
-#: ../../install_gtk.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:317 standalone/drakbug:54
#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Cài đặt hệ thống"
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "Đồ Thuật Chạy Lần Đầu Tiên"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:342
#, c-format
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgid ""
+"\n"
+" This wizard routine will:\n"
+" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
+"\t2) Setup dhcp.\n"
+"\t\n"
+"After doing these steps, the wizard will:\n"
+"\t\n"
+" a) Make all "
+"nbis. \n"
+" b) Activate the "
+"server. \n"
+" c) Start the "
+"server. \n"
+" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
+" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
+"file. \n"
+" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
+" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
+msgstr ""
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:387
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Cho phép/Cấm khởi động lại bằng người dùng từ console."
+msgid "Cancel Wizard"
+msgstr "Bỏ qua đồ thuật"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakTermServ:399
#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Tệp/M_ở"
+msgid "Please save dhcpd config!"
+msgstr "Hãy lưu lại cấu hình dhcpd !"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakTermServ:427
#, c-format
-msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "Vị trí của tập tin auto_install.cfg"
+msgid ""
+"Please select client type.\n"
+" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
+"display.\n"
+" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:433
#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Open Firmware Delay"
+msgid "Allow thin clients."
+msgstr "Cho phép Thin Client."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:441
#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hungary"
+msgid "Creating net boot images for all kernels"
+msgstr "Tạo các ảnh khởi động mạng cho mọi kernel"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:442 standalone/drakTermServ:725
+#: standalone/drakTermServ:741
#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "New Zealand"
+msgid "This will take a few minutes."
+msgstr "Việc này kéo dài ít phút."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:466
#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Cấu hình màu sắc"
+msgid "Done!"
+msgstr "Hoàn thành!"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:452
#, c-format
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
+msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""
-"Đã có một số hạn chế và các thêm kiểm tra tự động sẽ được chạy hàng ngày vào "
-"ban đêm."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:472
#, c-format
-msgid "please choose the date to restore"
-msgstr "Hãy chọn ngày để phục hồi"
+msgid ""
+"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
+"be restarted. Restart now?"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:507
#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Netherlands Antilles"
+msgid "drakTermServ Overview"
+msgstr "Xem lại drakTermServ"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:508
#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Chuyển từ ext2 sang ext3"
+msgid ""
+" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
+" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
+"be created.\n"
+" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical \n"
+" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
+"file \n"
+" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
+"include in \n"
+" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
+"one full kernel."
+msgstr ""
+" - Tạo các ảnh khởi động được phép chạy bằng Etherboot:\n"
+" \tĐể khởi động một kernel qua etherboot, cần tạo ảnh kernel/initrd "
+"đặc biệt.\n"
+" \tmkinitrd-net thực hiện việc này và drakTermServ là giao diện đồ "
+"họa\n"
+" \tđể giúp quản lý/tùy chỉnh những ảnh này. Để tạo tập tin \n"
+" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include mà nó được đặt vào trong "
+"như \n"
+" \tmột thành phần trong dhcpd.conf, bạn nên tạo các ảnh etherboot cho "
+"ít nhất một kernel đầy đủ."
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:514
#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
+msgid ""
+" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP \n"
+" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
+"create/remove \n"
+" \tthese entries.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
+"image. \n"
+"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects \n"
+"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:"
+msgstr ""
+" - Bảo trì /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tcho các máy khách khởi động qua mạng, mỗi máy khách cần một mục "
+"nhập dhcpd.conf, cấp phát một địa chỉ IP\n"
+" \t\tvà các ảnh khởi động mạng đến máy tính. drakTermServ giúp tạo/bỏ "
+"các mục nhập này.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(Các PCI card có thể bỏ quên ảnh - etherboot sẽ yêu cầu ảnh "
+"đúng. Bạn cũng\n"
+" \t\tnên biết là khi etherboot tìm các ảnh, nó sẽ cần các tên kiểu "
+"như\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, hơn là boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tMột dhcpd.conf stanza điển hình để hỗ trợ máy khách không ổ đĩa "
+"sẽ có kiểu:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:532
#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Duyệt đến nơi chứa khôi phụcmới."
+msgid ""
+" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
+"specific entry for\n"
+" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
+" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be 'thin'\n"
+" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run \n"
+" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
+" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are \n"
+" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
+"security issues in \n"
+" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
+"to the local\n"
+" subnet.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
+"Clients can either \n"
+" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
+"machine and allows local \n"
+" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
+"tools. This is enabled \n"
+" by creating separate config files associated with the client's IP "
+"address and creating \n"
+" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
+"you are satisfied \n"
+" with the configuration, you can remove root login privileges from "
+"the client.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
+"clients."
+msgstr ""
+"\t\t\tKhi bạn có thể dùng pool của địa chỉ IP, hơn là lập một mục nhập riêng "
+"cho\n"
+"\t\t\tmột máy khách, dùng một fixed address scheme để tiện dùng tính năng "
+"này\n"
+"\t\t\tcủa các tập tin cấu hình máy khách cụ thể mà ClusterNFS cung cấp.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tLưu ý: Mục nhập \"/*type\" chỉ có drakTermServ sử dụng. Máy khách có "
+"thể là \"gầy\"*/\n"
+"\t\t\tor 'béo'. Máy khách gầy chạy các phần mềm trên máy chủ qua xdmcp, "
+"trong khi máy khách béo chạy\n"
+"\t\t\tchủ yếu trên máy tính khách. Một inittab, %s is\n"
+"\t\t\tđặc biệt được viết cho máy khách gầy. Các tập tin cấu hình hệ thống "
+"xdm-config, kdmrc, và gdm.conf được thay đổi\n"
+"\t\t\tnếu máy khách gầy được dùng, để bật chạy xdmcp. Vì có các vấn đề về "
+"bảo mật khi dùng xdmcp,\n"
+"\t\t\thosts.deny và hosts.allow được thay đổi để giới hạn truy cập vào "
+"subnet cục bộ.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tLưu ý: Bạn phải dừng/chạy máy chủ sau khi thêm hay thay đổi các máy "
+"khách."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:552
#, c-format
msgid ""
+" - Maintain /etc/exports:\n"
+" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
+" \tdiskless clients.\n"
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
+" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" \t\t\n"
+" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
+" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""
+" - Bảo trì /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs cho phép xuất ra hệ thống tập tin root tới các máy "
+"khách không đĩa. drakTermServ\n"
+" \t\tthiết lập mục nhập đúng để cho phép người dùng vô danh truy cập "
+"hệ thống tập tin root từ\n"
+" \t\tmáy khách không đĩa.\n"
"\n"
-"Chào mừng Đồ thuật Thiết lập Máy in\n"
-"\n"
-"Đồ thuật này cho phép cài đặt máy in cục bộ hay ở xa để dùng từ máy tính này "
-"cũng như từ các máy tính khác trong mạng.\n"
-"\n"
-"Đồ thuật sẽ hỏi về các thông tin cần thiết để cài đặt máy in và để bạn truy "
-"cập tới toàn bộ driver máy in sẵn có, tùy chọn driver, và kiểu kết nối của "
-"máy in."
+" \t\tMột mục xuất ra điển hình cho clusternfs là:\n"
+" \t\t\n"
+" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
+" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tVới SUBNET/MASK đang được định nghĩa cho mạng của bạn."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:564
#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "và %d máy in không xác định"
+msgid ""
+" - Maintain %s:\n"
+" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
+" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
+" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
+"file."
+msgstr ""
+" - Bảo trì %s:\n"
+" \t\tĐể người dùng có thể đăng nhập hệ thống từ máy khách không đĩa, "
+"mục nhập của chúng trong\n"
+" \t\t/etc/shadow cần được nhân đôi trong %s$. Trợ giúp drakTermServ\n"
+" \t\ttrong sự lưu ý này bằng việc thêm hay bớt người dùng hệ thống từ "
+"tập tin này."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakTermServ:568
#, c-format
msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
+" - Per client %s:\n"
+" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+" \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""
-"Các chip Intel Pentium cũ hơn có một lỗi trong tiến trình dấu phẩy động "
-"không đạt được sự chính xác đi cùng khi thực hiện một Floating point "
-"DIVision (FDIV)"
+" - Cho từng máy khách %s:\n"
+" \t\tThông qua clusternfs, mỗi máy khách không ổ đĩa có thể có riêng "
+"các tập tin cấu hình\n"
+" \t\tduy nhất trên hệ thống tập tin root của máy chủ. Bằng việc cho "
+"phép cấu hình phần cứng\n"
+" \t\tmáy khách cục bộ, drakTermServ sẽ giúp tạo các tập tin này."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:573
#, c-format
msgid ""
-"Backup quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
+" - Per client system configuration files:\n"
+" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
+"sysconfig/mouse, \n"
+" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
+"\n"
+" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
+"login to the terminal \n"
+" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
+"configuration can be\n"
+" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
+"machine is configured."
msgstr ""
-"Quota sao lưu bị vượt quá!\n"
-"Đã dùng %d MB so với %d MB được cấp."
+" - Đối với từng tập tin cấu hình hệ thống máy khách:\n"
+" \tThông qua clusternfs, mỗi máy khách không ổ đĩa có thể có riêng "
+"các tập tin cấu hình\n"
+" \tduy nhất trên hệ thống tập tin root của máy chủ. Bằng việc cho "
+"phép cấu hình phần cứng,\n"
+" \tmáy khách cục bộ, máy khách có thể tùy chỉnh tập tin như /etc/"
+"modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, \n"
+" \t/etc/sysconfig/keyboard trên cơ sở từng máy khách một.\n"
+"\n"
+" Lưu ý: Bật cấu hình phần cứng máy khách cục bộ là cho đăng nhập root "
+"đến terminal server \n"
+" trên từng máy khách có bật chức năng này. Cấu hình cục bộ có thể "
+"tắt đi, giữ lại tập tin cấu hình,\n"
+" mỗi khi máy khách được cấu hình."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:582
#, c-format
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr "Không tìm được card ISDN PCI. Hãy chọn ở màn hình tiếp theo"
+msgid ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
+"the images created\n"
+" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to \n"
+" \teach diskless client.\n"
+"\n"
+" \tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+" \t\t\n"
+" \tservice tftp\n"
+"\t\t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t}\n"
+" \t\t\n"
+" \tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
+" \tputs its images."
+msgstr ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ sẽ cấu hình tập tin này để làm việc kết hợp với các "
+"ảnh được tạo bởi\n"
+" \t\tmkinitrd-net, và các mục nhập trong /etc/dhcpd.conf, để cung cấp "
+"ảnh khởi động đến\n"
+" \t\ttừng máy khách không ổ đĩa.\n"
+"\n"
+" \t\tMột tập tin cấu hình tftp nhìn như sau:\n"
+" \t\t\n"
+" \tservice tftp\n"
+"\t\t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t}\n"
+" \t\t\n"
+" \tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
+" \tputs its images."
-#: ../../common.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:603
#, c-format
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
+msgid ""
+" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
+"a boot floppy\n"
+" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these\n"
+" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
+" \t\t\n"
+" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
+" \t\t\n"
+" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
+" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
+" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
+msgstr ""
+" - Tạo đĩa mềm/CD cho etherboot:\n"
+" \tMáy khách không ổ cứng cần hoặc là các ảnh ROM trên NIC, hay một "
+"đĩa mềm\n"
+" \tthay CD khởi động để khởi tạo chuỗi khởi động. drakTermServ giúp "
+"tạo các ảnh\n"
+" \tnày, dựa trên NIC trong máy khách.\n"
+" \t\t\n"
+" \tVí dụ cơ bản về việc tạo thủ công một đĩa mềm khởi động cho 3Com "
+"3c509:\n"
+" \t\t\n"
+" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
+" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
+" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:638
#, c-format
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Hãy cho tên người dùng"
+msgid "Boot Floppy"
+msgstr "Đĩa mềm Khởi động"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:640
#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Cho phép khởi động từ CD?"
+msgid "Boot ISO"
+msgstr "ISO khởi động"
+
+#: standalone/drakTermServ:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PXE Image"
+msgstr "Ảnh"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:723
#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr ""
+msgid "Build Whole Kernel -->"
+msgstr "Xây dựng toàn bộ Kernel -->"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:730
#, c-format
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " nhập `void' cho mục nhập void"
+msgid "No kernel selected!"
+msgstr "Không có Kernel được chọn!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:733
#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr ""
-"Sao lưu nằm trên phương tiện không thể gắn kết - Hãy dùng Catalog để khôi "
-"phục"
+msgid "Build Single NIC -->"
+msgstr "Xây dựng NIC Đơn -->"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:737
#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "Tháng Một"
+msgid "No NIC selected!"
+msgstr "Không có NIC nào được chọn!"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:740
#, c-format
-msgid "Password history length"
-msgstr "Độ dài lược sử mật khẩu"
+msgid "Build All Kernels -->"
+msgstr "Xây dựng toàn bộ Kernel -->"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:747
#, c-format
-msgid "Winmodem connection"
-msgstr "Kết nối winmodem"
+msgid "<-- Delete"
+msgstr "<-- Xoá"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:754
+#, c-format
+msgid "Delete All NBIs"
+msgstr "Xoá mọi NBI"
+
+#: standalone/drakTermServ:841
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
-"Center."
+"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
+" the one in the Terminal Server database.\n"
+"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
-"\n"
-"Chúc mừng, bây giờ máy in đã được cài đặt và cấu hình!\n"
-"\n"
-"Có thể in bằng lệnh \"In ấn\" từ các ứng dụng (thường nằm ở trên menu \"Tệp"
-"\").\n"
-"\n"
-"Nếu không muốn thêm, bớt, hoặc đổi tên một máy in, hay khi muốn thay đổi "
-"các thiết lập tùy chọn mặc định (khay nạp giấy, chất lượng in, v.v...), hãy "
-"chọn \"Máy in\" trong mục \"Phần cứng\" ở Mandrake Control Center."
+"!!! Các chỉ thị mật khẩu trong cơ sở dữ liệu hệ thống là khác với \n"
+" chỉ thị trong cơ sở dữ liệu của Terminal Server.\n"
+"Xóa/thêm lại người dùng vào Terminal Server để cho đăng nhập."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakTermServ:846
#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Bây giờ, bạn có thể chạy xawtv (trong X Window!) !\n"
+msgid "Add User -->"
+msgstr "Thêm người dùng-->"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:852
#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Swap không đủ để thực hiện cài đặt, hãy tăng thêm"
+msgid "<-- Del User"
+msgstr "<-- Xoá Người Dùng"
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:888
#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s trên %s"
+msgid "type: %s"
+msgstr "kiểu: %s"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:892
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập root từ xa."
+msgid "local config: %s"
+msgstr "cấu hình cục bộ: %s"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:922
#, c-format
msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system like Windows.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
-"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
-"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
-"near you. This option actually installs a time server that can used by\n"
-"other machines on your local network as well."
+"Allow local hardware\n"
+"configuration."
msgstr ""
-"GNU/Linux quản lý thời gian theo GMT (Greenwich Mean Time) và chuyển\n"
-"thành giờ địa phương tùy theo múi giờ bạn chọn. Nếu đồng hồ trong máy\n"
-"bạn đặt theo giờ địa phương, bạn có thể bất hoạt điều này bằng việc\n"
-"thôi chọn \"%s\", nó sẽ làm cho GNU/Linux biết đồng hồ trong máy và\n"
-"đồng hồ hệ thống là cùng múi giờ. Việc này hữu ích máy tính cũng chứa\n"
-"một hệ điều hành khác như là Windows.\n"
-"\n"
-"Tùy chọn \"%s\" sẽ tự động điều chỉnh đồng hồ bằng cách nối với một máy\n"
-"chủ thời gian ở xa trên Internet. Trong danh sách hiển thị, hãy chọn\n"
-"một máy chủ ở gần bạn. Tất nhiên, bạn phải có một kết nối Internet để\n"
-"cho tính năng này hoạt động. Thực tế là nó sẽ cài đặt một máy chủ thời\n"
-"gian lên máy tính này để các máy khác trong mạng cục bộ tùy ý sử dụng."
+"Cho phép cấu hình\n"
+"phần cứng cục bộ."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:931
#, c-format
-msgid "Can't create log file!"
-msgstr "Không thể tạo logfile !"
+msgid "No net boot images created!"
+msgstr "Không có các ảnh khởi động qua mạng được tạo!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakclock:1
+#: standalone/drakTermServ:949
#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Múi giờ nào là của bạn?"
+msgid "Thin Client"
+msgstr "Thin Client"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:953
#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Dùng các tập tin .backupignore"
+msgid "Allow Thin Clients"
+msgstr "Cho phép Thin Client"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:954
#, c-format
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
+msgid "Add Client -->"
+msgstr "Thêm Máy Khách-->"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:968
#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Hệ thống bây giờ được kết nối với Internet."
+msgid "type: fat"
+msgstr "loại: FAT"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:969
#, c-format
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Nam Georgia và các đảo Nam Sandwich"
+msgid "type: thin"
+msgstr "kiểu: mỏng"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakTermServ:976
#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japan (broadcast)"
+msgid "local config: false"
+msgstr "Cấu hình cục bộ: sai"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:977
#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer."
-msgstr ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Thông thường, trình cài đặt có khả năng tự động phát hiện và cấu hình\n"
-"monitor nối với máy tính. Nếu không được vậy, bạn có thể chọn trong\n"
-"danh sách monitor cho cái bạn có."
+msgid "local config: true"
+msgstr "cấu hình cục bộ: true"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:985
#, c-format
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambique"
+msgid "<-- Edit Client"
+msgstr "<-- Biên soạn Máy Khách"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1011
#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Biểu tượng"
+msgid "Disable Local Config"
+msgstr "Tắt chức năng Cấu Hình Cục Bộ"
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "truy cập tới các chương trình X"
+#: standalone/drakTermServ:1018
+#, c-format
+msgid "Delete Client"
+msgstr "Xoá Máy Khách"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:1027
#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Hãy chọn cái mà bạn muốn sao lưu"
+msgid "dhcpd Config..."
+msgstr "Cấu hình DHCPd..."
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1040
#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 màu (8 bits)"
+msgid ""
+"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
+"(service dm restart - at the console)"
+msgstr ""
+"Cần khởi chạy lại Trình Quản Lý Hiển Thị để mọi thay đổi có tác dụng. \n"
+"(khởi chạy lại dịch vụ DM - tại console)"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1084
#, c-format
-msgid "Read-write"
-msgstr "Đọc-Ghi"
+msgid "Subnet:"
+msgstr "Subnet:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1091
#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Kích thước: %s\n"
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmask:"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakTermServ:1098
#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Tên máy chủ:"
+msgid "Routers:"
+msgstr "Routers:"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakTermServ:1105
#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Thêm quy tắc"
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Subnet Mask:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1112
#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Kích thước bó %s\n"
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Địa Chỉ Truyền Thông (Address Broadcast):"
-#: ../advertising/02-community.pl:1
+#: standalone/drakTermServ:1119
#, c-format
-msgid "Build the future of Linux!"
-msgstr "Xây dựng tương lai của Linux!"
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Tên Miền:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1127
#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Máy in Cục bộ"
+msgid "Name Servers:"
+msgstr "Tên Máy Chủ:"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1138
#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Lỗi truy cập đĩa mềm, không thể gắn kết thiết bị %s"
+msgid "IP Range Start:"
+msgstr "Bắt đầu chuỗi IP:"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1139
#, c-format
-msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgid "IP Range End:"
+msgstr "Kết thúc chuỗi IP:"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1191
#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "Kết nối ADSL"
+msgid "dhcpd Server Configuration"
+msgstr "Cấu hình Máy chủ dhcpd"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:1192
#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Chưa được cấu hình, hãy nhấn Đồ thuật hay Nâng cao.\n"
+msgid ""
+"Most of these values were extracted\n"
+"from your running system.\n"
+"You can modify as needed."
+msgstr ""
+"Hầu hết các giá trị này đã được lấy\n"
+"ra từ hệ thống bạn đang chạy.\n"
+"Bạn có thể biến đổi nếu cần."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/drakTermServ:1195
#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Lỗi!"
+msgid "Dynamic IP Address Pool:"
+msgstr "Pool Địa Chỉ IP Động:"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1208
#, c-format
-msgid "cable connection detected"
-msgstr "Phát hiện kết nối cáp"
+msgid "Write Config"
+msgstr "Ghi Cấu Hình"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:1326
#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Quyền sử dụng bị từ chối khi truyền tải %s đến %s"
+msgid "Please insert floppy disk:"
+msgstr "Hãy nạp đĩa mềm :"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakTermServ:1330
#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Báo cáo lỗi"
+msgid "Couldn't access the floppy!"
+msgstr "Không thể truy cập đĩa mềm!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1332
#, c-format
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
+msgid "Floppy can be removed now"
+msgstr "Bây giờ có thể bỏ đĩa mềm ra"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1335
#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Đặt lại kích thước"
+msgid "No floppy drive available!"
+msgstr "Hiện không có ổ đĩa mềm nào!"
+
+#: standalone/drakTermServ:1340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PXE image is %s/%s"
+msgstr "Ảnh Etherboot ISO là %s"
+
+#: standalone/drakTermServ:1342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing %s/%s"
+msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1351
#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Độ phân giải: %s\n"
+msgid "Etherboot ISO image is %s"
+msgstr "Ảnh Etherboot ISO là %s"
-#: ../../install2.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1353
#, c-format
-msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
+msgstr "Điều gì đó không đúng! - Đã cài đặt mkisofs chưa?"
+
+#: standalone/drakTermServ:1372
+#, c-format
+msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
+msgstr "Cần tạo /etc/dhcpd.conf trước tiên!"
+
+#: standalone/drakTermServ:1533
+#, c-format
+msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr ""
-"Không thể truy cập các mô-đun kernel tương ứng với kernel của bạn (thiếu tập "
-"tin %s), đại khái là đĩa mềm khởi động không đồng bộ với các phương tiện cài "
-"đặt (hãy tạo một đĩa mềm khởi động mới hơn)"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a user..\n"
+msgstr "Không tìm thấy %s ...\n"
+
+#: standalone/drakTermServ:1552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
+msgstr "Đang dùng %s rồi\n"
+
+#: standalone/drakTermServ:1554
#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr ""
-"Hãy chọn đúng cổng. Ví dụ, cổng COM1 trong Microsoft Windows được gọi\n"
-"là ttyS0 trong GNU/Linux."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s added to Terminal Server\n"
+msgstr "Trừ khi không có Terminal Server"
+
+#: standalone/drakTermServ:1608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleted %s...\n"
+msgstr "Phát hiện được %s"
+
+#: standalone/drakTermServ:1610 standalone/drakTermServ:1687
#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Các gói sau đây sẽ được bỏ ra"
+msgid "%s not found...\n"
+msgstr "Không tìm thấy %s ...\n"
-#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1632 standalone/drakTermServ:1633
+#: standalone/drakTermServ:1634
#, c-format
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Kết nối vào Internet"
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "Đang dùng %s rồi\n"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1658
#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Dùng phân vùng hiện thời"
+msgid "Can't open %s!"
+msgstr "Không thể mở %s !"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1715
#, c-format
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Canadian (Quebec)"
+msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
+msgstr "/etc/hosts.allow và /etc/hosts.deny đã cấu hình rồi - không thay đổi"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1872
#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Thiết bị chuột: %s\n"
+msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
+msgstr "Cấu hình đã thay đổi - Có khởi chạy lại clusternfs/dhcpd không?"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakautoinst:37
#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Chọn lại các phông chữ đúng"
+msgid "Error!"
+msgstr "Lỗi!"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:38
#, c-format
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Tùy chọn\n"
-"\n"
-"...Tại đây, bạn có thể chọn việc hệ thống tự khởi động vào giao diện\n"
-"đồ họa. Hiển nhiên, bạn muốn trả lời \"%s\" nếu máy của bạn hoạt động\n"
-"như một máy chủ, hay nếu bạn không thành công trong việc cấu hình hiển\n"
-"thị."
+msgid "I can't find needed image file `%s'."
+msgstr "Không thể tìm thấy tập tin ảnh cần dùng `%s'."
-#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: standalone/drakautoinst:40
#, c-format
-msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "Nhóm MandrakeExpert"
+msgid "Auto Install Configurator"
+msgstr "Cấu hình cài đặt tự động"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:41
#, c-format
msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
+"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
+"dangerous and must be used circumspectly.\n"
+"\n"
+"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
+"order to change their values.\n"
+"\n"
+"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
+"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
+"\n"
+"Press ok to continue."
msgstr ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
+"Bạn sắp cấu hình một đĩa mềm cài đặt tự động. Tính năng này có phần nguy "
+"hiểm và phải được sử dụng một cách thận trọng.\n"
+"\n"
+"Với tính năng đó, bạn sẽ có khả năng diễn lại quá trình cài đặt mà bạn đã "
+"thực hiện trên máy này, được nhắc theo kiểu tương tác cho một số bước, để "
+"thay đổi các giá trị của chúng.\n"
+"\n"
+"Để giữ an toàn tối đa, việc phân vùng và format đĩa sẽ không bao giờ được "
+"thực hiện tự động theo những gì mà bạn đã chọn khi cài đặt trên máy này.\n"
+"\n"
+"Nhấn Ok để tiếp tục."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakautoinst:59
#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Chống ghi"
+msgid "replay"
+msgstr "Diễn lại"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakautoinst:59 standalone/drakautoinst:68
#, c-format
-msgid "You've not selected any font"
-msgstr "Bạn chưa chọn phông chữ nào"
+msgid "manual"
+msgstr "thủ công"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:63
#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Chọn ngôn ngữ"
+msgid "Automatic Steps Configuration"
+msgstr "Cấu hình các bước tự động"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:64
#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Lựa chọn loại máy in"
+msgid ""
+"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
+"will be manual"
+msgstr ""
+"Hãy thực hiện chọn cho từng bước: nó sẽ diễn lại giống như bạn đã cài đặt "
+"hay là sẽ được thao tác thủ công"
+
+#: standalone/drakautoinst:76 standalone/drakautoinst:77
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:141
#, c-format
msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Sau khi thay đổi kiểu phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ mất"
+"\n"
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
+msgstr ""
+"\n"
+"Chào mừng.\n"
+"\n"
+"Các thông số có sẵn cho việc cài đặt tự động nằm ở các mục ở bên trái"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ISDN adapters"
-msgstr "ISDN card"
+#: standalone/drakautoinst:235 standalone/drakgw:583 standalone/drakvpn:898
+#: standalone/scannerdrake:367
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Chúc mừng!"
-#: ../../common.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:236
#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d giây"
+msgid ""
+"The floppy has been successfully generated.\n"
+"You may now replay your installation."
+msgstr ""
+"Đĩa mềm tự động cài đặt đã được tạo ra.\n"
+"Bạn có thể diễn lại quá trình cài đặt đã thực hiện."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/drakautoinst:272
#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Nạp một đĩa mềm trắng vào ổ %s"
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Cài đặt Tự động"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:341
#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Cần nhập một URI hợp lệ!"
+msgid "Add an item"
+msgstr "Thêm một mục"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:348
#, c-format
-msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr "Tìm thấy giao diện \"%s\" , bạn có muốn dùng không ?"
+msgid "Remove the last item"
+msgstr "Bỏ mục gần đây nhất"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:87
#, c-format
-msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr "Cấu hình lại giao diện và máy chủ DHCP"
+msgid "hd"
+msgstr "hd"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: standalone/drakbackup:87
#, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Cấu hình âm thanh"
+msgid "tape"
+msgstr "băng Từ"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Trang ảnh in thử"
+msgid "No devices found"
+msgstr "Không tìm thấy thiết bị"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:196
#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Tùy chỉnh phân vùng đĩa "
+msgid ""
+"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
+"sessions without user intervention."
+msgstr ""
+"Mong đợi là phần mở rộng đến ngôn ngữ Tcl scripting cho phép các phiên tương "
+"tác không cần sự can thiệp của người dùng."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:197
#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Hãy nhập tên máy in và chú giải"
+msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
+msgstr "Lưu cất mật khẩu cho hệ thống này trong cấu hình của DrakBackup."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:198
#, c-format
msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
+"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
+"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""
-"Máy in sau đây\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn"
+"Đối với CD đa phiên làm việc, chỉ có phiên đầu tiên sẽ xóa CD-RW. Nếu không "
+"phải đa phiên thì CD-RW bị xóa trước mỗi lần sao lưu."
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: standalone/drakbackup:199
#, c-format
-msgid "You don't have any winmodem"
-msgstr "Bạn không có winmodem nào"
+msgid ""
+"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -"
+"scanbus' would also show you the device number."
+msgstr ""
+"Cái này dùng cú pháp như chương trình dòng lệnh 'cdrecord'. 'cdrecord -"
+"scanbus' cũng hiển thị số hiệu thiết bị."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:200
#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "kiểu: %s"
+msgid ""
+"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
+"whether incremental or differential mode is used."
+msgstr ""
+"Tùy chọn này sẽ lưu các tập tin đã thay đổi. Hành động chính xác phụ thuộc "
+"vào phương thức được dùng là incremental hay differential."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:201
#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovakian (QWERTY)"
+msgid ""
+"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
+"last backup."
+msgstr ""
+"Sao lưu phát sinh (Incremental) chỉ lưu các tập tin đã thay đổi hay là mới "
+"kể từ lần sao lưu mới đây."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:202
#, c-format
msgid ""
-"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that "
-"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
-"transfer agent setup on your system."
+"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
+"original 'base' backup."
+msgstr ""
+"Sao lưu khác biệt (Differential) chỉ lưu các tập tin đã thay đổi hay là mới "
+"kể từ lần sao lưu gốc ('base')."
+
+#: standalone/drakbackup:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This should be a local user or email addresse that you want the backup "
+"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""
"Đó nên là danh sách người dùng nội bộ và địa chỉ email được phân tách bằng "
"dấu phẩy mà bạn muốn gửi kết quả sao lưu đến. Bạn cần có tác nhân chuyển thư "
"hoạt động được cài đặt trên hệ thống."
-#: ../../standalone/draksound:1
+#: standalone/drakbackup:204
#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Không phát hiện được card âm thanh nào!"
+msgid ""
+"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
+"tree will not be backed up."
+msgstr ""
+"Tập tin hay wildcards được liệt kê trong tập tin .backupignore nằm ở đầu cây "
+"thư mục sẽ không được sao lưu."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#: standalone/drakbackup:205
#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Cổng chuột"
+msgid ""
+"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
+"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
+"tar files after the backup."
+msgstr ""
+"Để sao lưu vào một phương tiện khác, vẫn phải tạo các tập tin trên đĩa cứng "
+"rồi chuyển chúng tới. Cho phép chạy tùy chọn này sẽ xoá bỏ các tập tin tar "
+"trên đĩa cứng sau khi sao lưu xong."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakbackup:206
#, c-format
-msgid "Check for unsecured accounts"
-msgstr "Kiểm tra các tài khoản không bảo mật"
+msgid ""
+"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
+"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
+"path."
+msgstr ""
+"Một số giao thức, như rsync, có thể cấu hình tại server end. Tốt hơn việc "
+"dùng đường dẫn thư mục, bạn nên dùng tên 'module' cho đường dẫn dịch vụ."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:207
#, c-format
msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
+"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
+"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""
-"Cần khởi chạy lại Trình Quản Lý Hiển Thị để mọi thay đổi có tác dụng. \n"
-"(khởi chạy lại dịch vụ DM - tại console)"
+"Tuỳ chỉnh cho phép định riêng cho bạn ngày giờ. Các tùy chọn khác dùng run-"
+"parts trong /etc/crontab."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakbackup:604
#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Máy chủ FTP"
+msgid "Interval cron not available as non-root"
+msgstr "Không có interval cron nếu không phải root"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:715 standalone/logdrake:415
#, c-format
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
+msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:719 standalone/logdrake:420
#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "chuyển đổi phông chữ %s"
+msgid ""
+"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
+"a complete email address!"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:728
#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "loại bus mà chuột được gắn vào"
+msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
+msgstr "Danh sách người dùng hợp lệ đã thay đổi, ghi lại tập tin cấu hình."
+
+#: standalone/drakbackup:730
+#, c-format
+msgid "Old user list:\n"
+msgstr "Danh sách người dùng cũ:\n"
+
+#: standalone/drakbackup:732
+#, c-format
+msgid "New user list:\n"
+msgstr "Danh sách người dùng mới:\n"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:779
#, c-format
msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
-"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
-"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
-"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
-"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n"
-"necessary.\n"
+" DrakBackup Report \n"
+msgstr ""
"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
-"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
+" Báo Cáo DrakBackup \n"
+
+#: standalone/drakbackup:780
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
+" DrakBackup Daemon Report\n"
+msgstr ""
"\n"
-" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
-"change it if necessary.\n"
+" Báo Cáo của DrakBackup Daemon\n"
+
+#: standalone/drakbackup:786
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation.\n"
+" DrakBackup Report Details\n"
"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
-"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
-"another driver.\n"
"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
+msgstr ""
"\n"
-" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
-"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
-"configure it manually.\n"
+" Báo cáo Chi tiết của DrakBackup\n"
"\n"
-" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
-"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
-"card.\n"
"\n"
-" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n"
-"now.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:810 standalone/drakbackup:883
+#: standalone/drakbackup:939
+#, c-format
+msgid "Total progress"
+msgstr "Toàn bộ tiến trình"
+
+#: standalone/drakbackup:865
+#, c-format
+msgid ""
+"%s exists, delete?\n"
"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
+"If you've already done this process you'll probably\n"
+" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
+msgstr ""
+"%s tồn tại, muốn xoá không?\n"
"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
+"Cảnh báo: Nếu đã hoàn thành tiến trình này bạn sẽ có thể \n"
+" cần xoá mục nhập ra khỏi authorized_keys trên máy chủ."
+
+#: standalone/drakbackup:874
+#, c-format
+msgid "This may take a moment to generate the keys."
+msgstr "Việc này mất chút thời gian để tạo các khoá (key)."
+
+#: standalone/drakbackup:881
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn %s."
+msgstr "Không thể spawn %s."
+
+#: standalone/drakbackup:898
+#, c-format
+msgid "No password prompt on %s at port %s"
+msgstr "Không có dấu nhắc mật khẩu trên %s tại cổng %s"
+
+#: standalone/drakbackup:899
+#, c-format
+msgid "Bad password on %s"
+msgstr "Mật khẩu tồi trên %s"
+
+#: standalone/drakbackup:900
+#, c-format
+msgid "Permission denied transferring %s to %s"
+msgstr "Quyền sử dụng bị từ chối khi truyền tải %s đến %s"
+
+#: standalone/drakbackup:901
+#, c-format
+msgid "Can't find %s on %s"
+msgstr "Không thể tìm %s trên %s"
+
+#: standalone/drakbackup:904
+#, c-format
+msgid "%s not responding"
+msgstr "%s không đáp ứng"
+
+#: standalone/drakbackup:908
+#, c-format
+msgid ""
+"Transfer successful\n"
+"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
-"button. This should be reserved to advanced users.\n"
+"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
-" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
+"without being prompted for a password."
msgstr ""
-"DrakX sẽ hiển thị bản tóm tắt về những thông tin của hệ thống của bạn.\n"
-"Tùy theo phần cứng được cài đặt mà bạn có thể có một số hay toàn bộ\n"
-"các mục sau. Mỗi một mục có tính năng cấu hình đi theo. Nhấn lên nút\n"
-"\"%s\" tương ứng để thay đổi.\n"
+"Truyền tải thành công.\n"
+"Có thể kiểm tra là bạn có thể đăng nhập vào máy chủ bằng:\n"
"\n"
-" * \"%s\": kiểm tra cấu hình bảng ánh xạ bàn phím và thay đổi nếu\n"
-"cần thiết.\n"
+"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
-" * \"%s\": Kiểm tra việc chọn quốc gia hiện thời. Nếu bạn không sống\n"
-"tại nước này, hãy nhấn nút \"%s\" để chọn lại. Nếu quốc gia của bạn\n"
-"không có trong danh sách đầu tiên, hãy nhấn nút \"%s\" để xem danh\n"
-"sách tất cả các quốc gia.\n"
+"mà không bị nhắc nhở về mật khẩu."
+
+#: standalone/drakbackup:953
+#, c-format
+msgid "WebDAV remote site already in sync!"
+msgstr "Site từ xa WebDAV đã đồng bộ hoá rồi!"
+
+#: standalone/drakbackup:957
+#, c-format
+msgid "WebDAV transfer failed!"
+msgstr "Không truyền tải WebDAV được!"
+
+#: standalone/drakbackup:978
+#, c-format
+msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
+msgstr "Không có CDR/DVDR trong ổ đĩa!"
+
+#: standalone/drakbackup:982
+#, c-format
+msgid "Does not appear to be recordable media!"
+msgstr "Có vẻ như không phải phương tiện có thể ghi lại được!"
+
+#: standalone/drakbackup:986
+#, c-format
+msgid "Not erasable media!"
+msgstr "Không phải phương tiện xoá được!"
+
+#: standalone/drakbackup:1027
+#, c-format
+msgid "This may take a moment to erase the media."
+msgstr "Việc này mất chút thời gian để xoá phương tiện."
+
+#: standalone/drakbackup:1103
+#, c-format
+msgid "Permission problem accessing CD."
+msgstr "Có vấn đề về quyền truy cập CD."
+
+#: standalone/drakbackup:1130
+#, c-format
+msgid "No tape in %s!"
+msgstr "Không có băng từ trong %s!"
+
+#: standalone/drakbackup:1232
+#, c-format
+msgid ""
+"Backup quota exceeded!\n"
+"%d MB used vs %d MB allocated."
+msgstr ""
+"Quota sao lưu bị vượt quá!\n"
+"Đã dùng %d MB so với %d MB được cấp."
+
+#: standalone/drakbackup:1251 standalone/drakbackup:1305
+#, c-format
+msgid "Backup system files..."
+msgstr "Sao lưu các tập tin hệ thống..."
+
+#: standalone/drakbackup:1306 standalone/drakbackup:1368
+#, c-format
+msgid "Hard Disk Backup files..."
+msgstr "Các file Sao chép Dự phòng trên HDD ..."
+
+#: standalone/drakbackup:1367
+#, c-format
+msgid "Backup User files..."
+msgstr "Sao lưu Tập tin Người dùng ..."
+
+#: standalone/drakbackup:1421
+#, c-format
+msgid "Backup Other files..."
+msgstr "Sao lưu các Tập tin khác ..."
+
+#: standalone/drakbackup:1422
+#, c-format
+msgid "Hard Disk Backup Progress..."
+msgstr "Tiến trình Sao lưu Đĩa cứng..."
+
+#: standalone/drakbackup:1427
+#, c-format
+msgid "No changes to backup!"
+msgstr "Không có thay đổi nào để sao lưu !"
+
+#: standalone/drakbackup:1445 standalone/drakbackup:1469
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" * \"%s\": Theo mặc định, DrakX tự xác định múi giờ dựa vào quốc gia\n"
-"bạn chọn. Nếu không đúng, hãy nhấn nút \"%s\" để hiệu chỉnh.\n"
+"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
-" * \"%s\": kiểm tra cấu hình chuột hiện thời và nhấn nút để thay đổi nếu\n"
-"cần thiết.\n"
+msgstr ""
"\n"
-" * \"%s\": nhấn nút \"%s\" để mở đồ thuật cấu hình máy in. Hãy tham\n"
-"khảo chương tương ứng trong ``Starter Guide'' để biết thêm về cách\n"
-"cấu hình máy in mới. Giao diện hiện diện ở đó giống như giao diện\n"
-"thấy trong quá trình cài đặt.\n"
+"Các hoạt động của Drakbackup thông qua %s:\n"
"\n"
-" * \"%s\": nếu phát hiện ra card âm thanh trên hệ thống, nó sẽ hiển\n"
-"thị ở đây. Nếu bạn thấy nó không đúng với cái bạn đang có, hãy nhấn\n"
-"nút và chọn một driver khác.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:1454
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" * \"%s\": Theo mặc định, DrakX sẽ cấu hình giao diện đồ họa với độ\n"
-"phân giải \"800x600\" hoặc \"1024x768\". Nếu không thích hợp cho\n"
-"bạn, hãy nhấn \"%s\" để cấu hình lại giao diện đồ họa của bạn.\n"
+" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
+"FTP.\n"
+msgstr ""
"\n"
-" * \"%s\": Nếu phát hiện có TV card trong hệ thống, nó sẽ hiển thị tại đây.\n"
-"Nếu bạn có một TV card nhưng nó không được phát hiện, nhấn \"%s\" để tự\n"
-"cấu hình nó.\n"
+" Kết nối FTP có vấn đề: đã không thể gửi các tập tin sao lưu bằng kết nối "
+"FTP.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:1455
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgstr "Lỗi khi gửi tập tin qua FTP. Hãy hiệu chỉnh cấu hình FTP của bạn."
+
+#: standalone/drakbackup:1457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file list sent by FTP: %s\n"
+msgstr ""
+"danh sách tập tin gửi qua FTP: %s\n"
+" "
+
+#: standalone/drakbackup:1474
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" * \"%s\": Nếu phát hiện có một ISDN card, nó sẽ được hiển thị tại đây.\n"
-"Bạn có thể nhấn \"%s\" để thay đổi các tham số liên quan đến card này.\n"
+"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
-" * \"%s\": Nếu bạn muốn cấu hình truy cập mạng cục bộ hay truy cập\n"
-"internet.\n"
+msgstr ""
"\n"
-" * \"%s\": bạn có thể thay đổi lại mức bảo mật đã được lập từ\n"
-"bước trước ().\n"
+"Các hoạt động của Drakbackup thông qua CD:\n"
"\n"
-" * \"%s\": Nếu bạn muốn kết nối máy tính vào internet, hãy lập\n"
-"tường lửa để ngăn chặn xâm nhập. Hãy tham khảo phần tương ứng\n"
-"trong ``Starter Guide'' để biết thông tin về thiết lập tường lửa.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:1479
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" * \"%s\": nếu bạn muốn thay đổi cấu hình của trình nạp khởi động,\n"
-"hãy nhấn nút này. Nên dành cho người dùng thành thạo\n"
+"Drakbackup activities via tape:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Các hoạt động của Drakbackup thông qua băng từ:\n"
"\n"
-" * \"%s\": bạn có thể điều khiển dịch vụ nào sẽ được chạy trên máy\n"
-"này. Nếu bạn có kế hoạch dùng máy này làm máy chủ, hãy xem lại\n"
-"thiết lập này."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
+msgstr "Lỗi trong sendmail. Thư báo cáo không được gửi. Hãy cấu hình sendmail"
+
+#: standalone/drakbackup:1489
#, c-format
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
+msgid " Error while sending mail. \n"
+msgstr " Lỗi khi đang gửi mail. \n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:1518
#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "Tháng Năm"
+msgid "Can't create catalog!"
+msgstr "Không thể tạo catalog!"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/drakbackup:1639
#, c-format
-msgid "Yaboot mode"
-msgstr "Chế độ Yaboot"
+msgid "Can't create log file!"
+msgstr "Không thể tạo logfile !"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1656 standalone/drakbackup:1667
+#: standalone/drakfont:584
#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Chuột chuẩn chung 3 nút"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Lựa chọn File"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakbackup:1695
#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "USA (cable)"
+msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
+msgstr "Chọn các tập tin hay thư mục và nhấn 'OK'"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/drakbackup:1723
#, c-format
msgid ""
-"Can't relaunch LiLo!\n"
-"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
+"\n"
+"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
-"Không thể chạy lại LiLo!\n"
-"Hãy chạy \"lilo\" bằng root trong dòng lệnh để hoàn thành cài đặt theme của "
-"LiLo."
+"\n"
+"Hãy kiểm tra mọi tùy chọn được cần đến.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:1724
#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Chọn phương tiện khác để khôi phục từ đó"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgstr ""
+"Những tùy chọn này có thể sao lưu và khôi phục mọi tập tin trong thư mục /"
+"etc\n"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakbackup:1725
#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Chương Trình Quản Lý Phần Mềm"
+msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
+msgstr "Sao lưu các tập tin hệ thống của bạn. (thư mục /etc)"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1726 standalone/drakbackup:1790
+#: standalone/drakbackup:1856
#, c-format
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Đệ trình lại"
+msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
+msgstr "Dùng các sao lưu mới/loại khác (không thay thế các sao lưu cũ)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:1728 standalone/drakbackup:1792
+#: standalone/drakbackup:1858
#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "CD ở vị trí - tiếp tục."
+msgid "Use Incremental Backups"
+msgstr "Dùng các sao lưu mới"
-#: ../../common.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1728 standalone/drakbackup:1792
+#: standalone/drakbackup:1858
#, c-format
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+msgid "Use Differential Backups"
+msgstr "Dùng kiểu lưu trữ khác"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1730
#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Mạng & Internet"
+msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
+msgstr "Không bao gồm các tập tin đặc biệt (mật khẩu, nhóm, fstab)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1731
#, c-format
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgid ""
+"With this option you will be able to restore any version\n"
+" of your /etc directory."
+msgstr ""
+"Với tùy chọn này, có thể khôi phục bất kỳ phiên bản\n"
+" trong thư mục /etc ."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:1762
#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Ảnh khởi động qua mạng"
+msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
+msgstr "Hãy chọn toàn bộ người dùng bạn muốn giữ trong sao lưu."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakbackup:1789
#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Chia sẻ máy quét cục bộ"
+msgid "Do not include the browser cache"
+msgstr "Không bao gồm cache của trình duyệt"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1844 standalone/drakfont:650
#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Dò tìm được Plug 'n' Play không được. Hãy chọn đúng monitor"
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Bỏ cái được chọn"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1891 standalone/drakbackup:1895
#, c-format
-msgid "Detect again USB key"
-msgstr ""
+msgid "Under Devel ... please wait."
+msgstr "Đang phát triển... hãy đợi."
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1909
#, c-format
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Các dịch vụ và deamon"
+msgid "Windows (FAT32)"
+msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1942
#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Thiếu tên máy chủ ở xa!"
+msgid "Users"
+msgstr "Người dùng"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1961
#, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "với /usr"
+msgid "Use network connection to backup"
+msgstr "Dùng kết nối mạng để sao lưu"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:1963
#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Mạng"
+msgid "Net Method:"
+msgstr "Chế Độ Mạng:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1967
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr ""
-"Tự động phát hiện máy ih kết nối với các máy tính chạy Microsoft Windows"
+msgid "Use Expect for SSH"
+msgstr "Dùng Expect cho SSH"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1968
#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Mật khẩu này đơn giản quá"
+msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
+msgstr "Tạo/Tuyền tải các khoá sao lưu cho SSH"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1970
#, c-format
-msgid "Chkconfig obey msec rules"
-msgstr "Chkconfig tuân theo các quy tắc của msec"
+msgid "Transfer Now"
+msgstr " Truyền bây giờ"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1972
#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slovakian (QWERTZ)"
+msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
+msgstr "Các khóa khác ( không phải drakbackup) đã nằm vào chỗ rồi"
-#: ../advertising/06-development.pl:1
+#: standalone/drakbackup:1975
#, c-format
-msgid ""
-"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
-"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
-"development environments."
-msgstr ""
-"Để biến đổi và tạo chương trình viết bằng các ngôn ngữ khác nhau như Perl, "
-"Python, C và C++ Chưa từng dễ dàng như vậy bao giờ là nhờ có GNU gcc 3 và "
-"các môi trường phát triển Mã Nguồn Mở tốt nhất."
+msgid "Host name or IP."
+msgstr "Hostname hoặc IP."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:1980
#, c-format
-msgid "No devices found"
-msgstr "Không tìm thấy thiết bị"
+msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
+msgstr "Thư mục (hay module) để đặt sao lưu trên máy chủ này."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1985
#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Thực sự cài đặt tối thiểu (đặc biệt là không có urpmi)"
+msgid "Login name"
+msgstr "Tên đăng nhập"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:1992
#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Dùng daemon"
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Nhớ mật khẩu này"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakbackup:2004
#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Xác nhận"
+msgid "Need hostname, username and password!"
+msgstr "Cần tên chủ (hostname), tên người dùng và mật khẩu!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2106
#, c-format
-msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Bổ sung máy in này vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
+msgstr "Dùng CD/DVDROM để sao lưu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2109
#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Các máy chủ CUPS bổ sung: "
+msgid "Choose your CD/DVD device"
+msgstr "Chọn phương tiện CD/DVD"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2114
#, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr ""
-"Hãy chọn một trong những máy in được phát hiện tự động trong danh sách hoặc "
-"nhập tên máy chủ hay IP và số cổng (mặc định là 9100) vào các trường nhập."
+msgid "Choose your CD/DVD media size"
+msgstr "Chọn kích thước phương tiện CD/DVD"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2121
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Bạn muốn gắn kết %s vào đâu?"
+msgid "Multisession CD"
+msgstr "Multisession CD"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2123
#, c-format
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algeria"
+msgid "CDRW media"
+msgstr "CDRW media"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2128
#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Khôi Phục Qua Mạng"
+msgid "Erase your RW media (1st Session)"
+msgstr "Xoá phương tiện RW (phiên làm việc thứ nhất)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2129
#, c-format
-msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)"
-msgstr ""
+msgid " Erase Now "
+msgstr " Xoá bây giờ "
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2136
#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd-size"
+msgid "DVD+RW media"
+msgstr "Phương tiện DVD+RW"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2138
+#, c-format
+msgid "DVD-R media"
+msgstr "Phương tiện DVD-R"
+
+#: standalone/drakbackup:2140
+#, c-format
+msgid "DVDRAM device"
+msgstr "Thiết bị DVD-RAM"
+
+#: standalone/drakbackup:2145
#, c-format
msgid ""
-"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs."
+"Enter your CD Writer device name\n"
+" ex: 0,1,0"
msgstr ""
-"Trong trường hợp có các server khác dùng được cho card của bạn, có\n"
-"hay không có tăng tốc 3D, bạn sẽ được đề nghị chọn server nào thích\n"
-"hợp nhất cho nhu cầu của bạn."
+"Hãy nhập tên thiết bị ghi CD\n"
+"ví dụ: 0,1,0"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2177
#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tCác sao lưu sử dụng tar và gzip\n"
+msgid "No CD device defined!"
+msgstr "Không có thiết bị CD được chỉ định!"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakbackup:2227
#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Lập làm mặc định"
+msgid "Use tape to backup"
+msgstr "Dùng băng từ để sao lưu"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2230
#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
+msgid "Device name to use for backup"
+msgstr "Tên thiết bị dùng cho sao lưu"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakbackup:2237
#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Đã cấu hình trên máy tính này"
+msgid "Don't rewind tape after backup"
+msgstr "Không tua lại băng từ sau khi sao lưu"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2243
#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Cả 2 phím Ctrl đồng thời"
+msgid "Erase tape before backup"
+msgstr "Xóa băng từ trước khi sao lưu"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: standalone/drakbackup:2249
#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - hiển thị trợ giúp này \n"
+msgid "Eject tape after the backup"
+msgstr "Nhả băng từ ra sau khi sao lưu"
+
+#: standalone/drakbackup:2317
+#, c-format
+msgid "Enter the directory to save to:"
+msgstr "Nhập thư mục để lưu vào:"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2326
#, c-format
msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
-"MandrakeUpdate mode\n"
-" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+"Maximum size\n"
+" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
-"[Tùy Chọn]...\n"
-" --no-confirmation không hỏi câu khẳng định trước trong chế độ "
-"MandrakeUpdate\n"
-" --no-verify-rpm không kiểm tra chữ ký các gói\n"
-" --changelog-first hiển thị bản ghi thay đổi trước danh sách tập tin "
-"trong cửa sổ mô tả\n"
-" --merge-all-rpmnew đề nghị hợp nhất mọi tập tin được thấy .rpmnew/."
-"rpmsave"
+"Kích thước tối đa\n"
+"được phép cho Drakbackup (MB)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2399
#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Đang thiết lập máy in mặc định ..."
+msgid "CD-R / DVD-R"
+msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:2404
#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Giao diện %s (đang dùng module %s)"
+msgid "HardDrive / NFS"
+msgstr "Đĩa cứng / NFS"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakbackup:2420 standalone/drakbackup:2425
+#: standalone/drakbackup:2430
#, c-format
-msgid "Generating preview ..."
-msgstr "Đang tạo Xem Trước..."
+msgid "hourly"
+msgstr "hàng giờ"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:2426
+#: standalone/drakbackup:2430
#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Tần số nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"2.46G\" là cho tần số 2.46 "
-"GHz), hay thêm đủ '0' (các số không)."
+msgid "daily"
+msgstr "hàng ngày"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: standalone/drakbackup:2422 standalone/drakbackup:2427
+#: standalone/drakbackup:2430
#, c-format
-msgid "ignore"
-msgstr "bỏ qua"
+msgid "weekly"
+msgstr "hàng tuần"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2423 standalone/drakbackup:2428
+#: standalone/drakbackup:2430
#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid X connections:\n"
-"\n"
-"- ALL (all connections are allowed),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
-"\n"
-"- NONE (no connection)."
-msgstr ""
-"Cho phép/Cấm kết nối X:\n"
-"\n"
-"- Toàn Bộ (cho phép mọi kết nối),\n"
-"\n"
-"- Cục Bộ (chỉ cho kết nối từ máy cục bộ),\n"
-"\n"
-"- Không (không có kết nối)."
+msgid "monthly"
+msgstr "hàng tháng"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2424 standalone/drakbackup:2429
+#: standalone/drakbackup:2430
#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", thiết bị đa năng ở cổng song song #%s"
+msgid "custom"
+msgstr "tùy chỉnh"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2435
#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "serial"
+msgid "January"
+msgstr "Tháng Một"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2435
#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgid "February"
+msgstr "Tháng Hai"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2435
#, c-format
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Tổ chức bàn phím Georgian (\"Latin\")"
+msgid "March"
+msgstr "Tháng Ba"
-#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
-msgstr ""
-"Nhận những điều tốt nhất từ những hãng cộng tác chiến lược của Mandrake Linux"
+msgid "April"
+msgstr "Tháng Tư"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Bây giờ bạn có thể cung cấp các tùy chọn của nó tới module %s.\n"
-"Lưu ý: bất kỳ địa chỉ nào nên được nhập với tiền tố 0x như '0x123'"
+msgid "May"
+msgstr "Tháng Năm"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
+msgid "June"
+msgstr "Tháng Sáu"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Dùng ``Thôi gắn kết'' trước tiên"
+msgid "July"
+msgstr "Tháng Bảy"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Đang cài đặt các gói mtools..."
+msgid "August"
+msgstr "Tháng Tám"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Phải chỉ định một phân vùng root"
+msgid "September"
+msgstr "Tháng Chín"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakbackup:2437
#, c-format
-msgid "first step creation"
-msgstr "Bước Tạo Đầu Tiên"
+msgid "October"
+msgstr "Tháng Mười"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2437
#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Cả 2 phím Shift đồng thời"
+msgid "November"
+msgstr "Tháng Mười Một"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: standalone/drakbackup:2437
#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - nạp trang trợ giúp html mà nó tham chiếu đến "
-"id_label\n"
+msgid "December"
+msgstr "Tháng Mười Hai"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakbackup:2442
#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Chọn model máy quét"
+msgid "Sunday"
+msgstr "Chủ nhật"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2442
#, c-format
-msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr "Chấp nhận/Từ chối các thông điệp báo lỗi giả của IPv4."
+msgid "Monday"
+msgstr "Thứ Hai"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2442
#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "Thế hệ LPRng - LPR mới"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Thứ Ba"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2443
#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Cấu Hình Drakbackup"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Thứ Tư"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakbackup:2443
#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Lưu là.."
+msgid "Thursday"
+msgstr "Thứ Năm"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2443
#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr "Bắc Triều Tiên"
+msgid "Friday"
+msgstr "Thứ Sáu"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakbackup:2443
#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Launch the configuration wizard in the main window"
-msgstr ""
-"Giao diện này vẫn còn chưa được cấu hình.\n"
-"Hãy chạy đồ thuật cấu hình trong cửa sổ chính"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Thứ Bảy"
-#: ../../install_gtk.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2478
#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Cấu hình hệ thống"
+msgid "Use daemon"
+msgstr "Dùng daemon"
-#: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2483
#, c-format
-msgid "Autologin"
-msgstr "Đăng nhập tự động"
+msgid "Please choose the time interval between each backup"
+msgstr "Hãy chọn khoảng thời giữa mỗi lần sao lưu"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2489
#, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Mật Khẩu Quản Trị Miền"
+msgid "Custom setup/crontab entry:"
+msgstr "Tùy chỉnh mục nhập setup/crontab"
-#: ../advertising/05-desktop.pl:1
+#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
-msgid ""
-"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
-"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
-"2.2, Window Maker, ..."
-msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.2 cung cấp 11 giao diện người dùng có khả năng tùy biến "
-"hoàn toàn: KDE 3.1, Gnome 2.2, Window Maker, ..."
+msgid "Minute"
+msgstr "Phút"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2498
#, c-format
-msgid "Configuring printer ..."
-msgstr "Đang cấu hình máy in ..."
+msgid "Hour"
+msgstr "Giờ"
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2502
#, c-format
-msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-msgstr ""
-"Để bảo đảm tính toàn vện dữ liệu sau khi đặt lại kích\n"
-"thước (các) phân vùng, việc kiểm tra hệ thống tập tin sẽ được chạy khi khởi "
-"động vào Windows(TM)"
+msgid "Day"
+msgstr "Ngày"
-#: ../../common.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2506
#, c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+msgid "Month"
+msgstr "Tháng"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2510
#, c-format
-msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "nếu đặt là có, chạy kiểm tra đối với cơ sở dữ liệu rpm."
+msgid "Weekday"
+msgstr "Ngày của tuần"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2516
#, c-format
-msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr "Virgin Islands (British)"
+msgid "Please choose the media for backup."
+msgstr "Hãy chọn phương tiện dùng để sao lưu."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2523
#, c-format
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
+msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
+msgstr "Hãy đảm bảo là cron daemon đã có kèm trong các dịch vụ của bạn."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:2524
#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "nhấn vào đây nếu thấy đúng."
+msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
+msgstr "Lưu ý là toàn bộ phương tiện 'net' hiện thời cũng dùng đĩa cứng."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2571
#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Không thấy tập tin cấu hình \n"
-"Hãy nhấn Đồ thuật hay Nâng cao."
+msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)"
+msgstr "Dùng tar và bzip2 (khác với tar và gzip)"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2572
#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
+msgid "Use .backupignore files"
+msgstr "Dùng các tập tin .backupignore"
+
+#: standalone/drakbackup:2574
+#, c-format
+msgid "Send mail report after each backup to:"
+msgstr "Gửi báo cáo mail sau mỗi lần sao lưu đến:"
+
+#: standalone/drakbackup:2580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SMTP server for mail:"
+msgstr "Máy chủ SMB"
+
+#: standalone/drakbackup:2585
+#, c-format
+msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
-"Trên đây là danh sách các phân vùng Linux hiện có trên đĩa cứng của bạn.\n"
-"Bạn có thể giữ các lựa chọn do đồ thuật tạo ra, chúng thích hợp cho hầu hết\n"
-" các trường hợp thông thường. Nếu bạn tạo bất kỳ thay đổi nào, ít nhất phải\n"
-"định ra một phân vùng root (\"/\"). Đừng chọn phân vùng này nhỏ quá vì bạn\n"
-"sẽ không thể cài đặt đủ phần mềm. Nếu bạn muốn đặt dữ liệu lên một phân\n"
-"vùng riêng biệt, bạn cũng cần tạo phân vùng cho \"/home\" (chỉ làm được\n"
-"nếu bạn có sẵn hơn một phân vùng Linux).\n"
-"\n"
-"Mỗi phân vùng được liệt kê như sau: \"Tên\", \"Dung lượng\".\n"
-"\n"
-"\"Tên\" có cấu trúc như sau: \"kiểu đĩa cứng\", \"số hiệu đĩa cứng\",\n"
-"\"số hiệu phân vùng\" (ví dụ, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Kiểu ổ cứng\" là \"hd\" nếu ổ cứng của bạn là IDE và \"sd\"\n"
-"nếu là loại SCSI.\n"
-"\n"
-"\"Số hiệu ổ cứng\" luôn là chữ cái đứng sau \"hd\" hoặc \"sd\". Với các\n"
-"ổ cứng IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" là \"ổ cứng chính nối với điều khiển IDE đầu tiên\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" là \"ổ cứng phụ nối với điều khiển IDE đầu tiên\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" là \"ổ cứng chính nối với điều khiển IDE thứ hai\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" là \"ổ cứng phụ nối với điều khiển IDE thứ hai\".\n"
-"\n"
-"Với các ổ đĩa SCSI, \"a\" là \"SCSI ID thấp nhất\", \"b\" là \"SCSI ID\n"
-"thấp thứ nhì\", v.v..."
+"Xoá các tập tin dạng tar của ổ cứng sau khi sao lưu vào một phương tiện khác."
-#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2624
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Gỡ bỏ"
+msgid "What"
+msgstr "Cái gì"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2629
#, c-format
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
+msgid "Where"
+msgstr "Vị trí"
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2634
#, c-format
-msgid "utopia 25"
-msgstr "utopia 25"
+msgid "When"
+msgstr "Khi"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2639
#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Pipe (đặt ống dẫn) vào trong lệnh"
+msgid "More Options"
+msgstr "Thêm Tùy chọn"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2651
#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Có gỡ bỏ tập tin loopback không?"
+msgid "Backup destination not configured..."
+msgstr "Chưa cấu hình chức năng mạng"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2667 standalone/drakbackup:4731
#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Cote d'Ivoire"
+msgid "Drakbackup Configuration"
+msgstr "Cấu Hình Drakbackup"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:2684
#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "tên thiết bị động mới được tạo bởi core kernel devfs"
+msgid "Please choose where you want to backup"
+msgstr "Hãy chọn vị trí bạn muốn sao lưu"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:2686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
+msgstr ""
+"Xoá các tập tin dạng tar của ổ cứng sau khi sao lưu vào một phương tiện khác."
+
+#: standalone/drakbackup:2694
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Có"
+msgid "Across Network"
+msgstr "qua Mạng"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2702
#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Bạn muốn sử dụng giao thức nào?"
+msgid "On CD-R"
+msgstr "trên CDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2710
#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Khôi Phục Tiến Trình"
+msgid "On Tape Device"
+msgstr "trên Thiết Bị Băng Từ"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2738
#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
+msgid "Please select media for backup..."
+msgstr "Hãy chọn phương tiện để khôi phục ..."
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2760
#, c-format
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
-msgstr ""
-"Có một lỗ trống trong bảng phân vùng của bạn nhưng chương trình không\n"
-"sử dụng được. Chỉ có giải pháp là chuyển các phân vùng đầu tiên để có lỗ "
-"trống tiếp theo cho các phân vùng mở rộng"
+msgid "Backup Users"
+msgstr "Sao lưu Người dùng"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakbackup:2761
#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Chọn host để tạo các máy quét cục bộ sẵn dùng trên đó:"
+msgid " (Default is all users)"
+msgstr "(Mặc định là mọi người dùng)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:2773
#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kênh"
+msgid "Please choose what you want to backup"
+msgstr "Hãy chọn cái mà bạn muốn sao lưu"
-#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:2774
#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Thêm"
+msgid "Backup System"
+msgstr "Sao lưu hệ thống"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2776
#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Lỗi khi đang gửi mail. \n"
+msgid "Select user manually"
+msgstr "Chọn người dùng thủ công"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: standalone/drakbackup:2805
#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Bàn phím"
+msgid "Please select data to backup..."
+msgstr "Hãy chọn dữ liệu để sao lưu..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2879
#, c-format
msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
+"\n"
+"Backup Sources: \n"
msgstr ""
-"Hãy nạp CD có nhãn %s\n"
-" vào ổ CD dưới điểm gắn kết /mnt/cdrom"
+"\n"
+"Sao lưu Nguồn: \n"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2880
#, c-format
msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
+"\n"
+"- System Files:\n"
msgstr ""
-"Rate nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"11M\" cho 11M), hoặc thêm đủ "
-"'0' (các số không)."
+"\n"
+"- Tập tin Hệ thống:\n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2882
#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Chọn kết nối để cấu hình"
+msgid ""
+"\n"
+"- User Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Tập tin Người dùng:\n"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: standalone/drakbackup:2884
#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập mức bảo mật..."
+msgid ""
+"\n"
+"- Other Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Các Tập Tin Khác:\n"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2886
#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Đang cấu hình thiết bị mạng %s"
+msgid ""
+"\n"
+"- Save on Hard drive on path: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Lưu trên Đĩa cứng với đường dẫn: %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2887
#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "Đã kích hoạt"
+msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
+msgstr "\tGiới hạn sử dụng đĩa đến %s MB\n"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakbackup:2890
#, c-format
-msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr "Hãy chọn giao diện mạng nào sẽ dùng cho máy chủ DHCP."
+msgid ""
+"\n"
+"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Xoá các tập tin dạng tar ở ổ cứng sau khi sao lưu.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2894
#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Đang tìm các gói để nâng cấp"
+msgid "NO"
+msgstr "KHÔNG"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2895
#, c-format
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Điểm gắn kết:"
+msgid "YES"
+msgstr "CÓ"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:2896
#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "phân tích toàn bộ các phông chữ"
+msgid ""
+"\n"
+"- Burn to CD"
+msgstr ""
+"\n"
+"G-hi vào CD"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2897
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập root trực tiếp."
+msgid "RW"
+msgstr "Ghi Lại"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2898
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr "Chấp nhận/Từ chối broadcasted icmp echo."
+msgid " on device: %s"
+msgstr " trên thiết bị: %s"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2899
#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Với X"
+msgid " (multi-session)"
+msgstr " (multi-session)"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2900
#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Cấu hình Multi-head"
+msgid ""
+"\n"
+"- Save to Tape on device: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Lưu vào băng từ trên thiết bị: %s"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakbackup:2901
#, c-format
-msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Hiện không có trình duyệt nào! Hãy cài đặt một trình duyệt."
+msgid "\t\tErase=%s"
+msgstr "\t\tErase=%s"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2904
#, c-format
msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
"\n"
-"%s"
+"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
-"Giữ lại các thay đổi?\n"
-"Cấu hình hiện thời là:\n"
"\n"
-"%s"
+"- Lưu qua %s trên máy chủ: %s\n"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2905
#, c-format
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Bạn không thể dùng ReiserFS cho các phân vùng nhỏ hơn 32MB"
+msgid ""
+"\t\t user name: %s\n"
+"\t\t on path: %s \n"
+msgstr ""
+"\t\t tên người dùng: %s\n"
+"\t\t với đường dẫn: %s \n"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2906
#, c-format
msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
+"\n"
+"- Options:\n"
msgstr ""
-"Giao thức RWHO cho phép người dùng từ xa có danh sách toàn bộ người\n"
-"dùng đăng nhập vào một máy đang chạy daemon rwho (tương tự finger)."
+"\n"
+"- Tùy chọn:\n"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakbackup:2907
#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Tên miền"
+msgid "\tDo not include System Files\n"
+msgstr "\tKhông bao gồm các Tập tin Hệ thống\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2910
#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Chia sẻ máy in cục bộ"
+msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
+msgstr "\tCác sao lưu sử dụng tar và bzip2\n"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2912
#, c-format
-msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "Bật/Tắt libsafe nếu libsafe được tìm thấy trong hệ thống."
+msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
+msgstr "\tCác sao lưu sử dụng tar và gzip\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2915
#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Các máy in sẵn có"
+msgid "\tUse .backupignore files\n"
+msgstr "\tDùng tập tin .backupignore\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2916
#, c-format
-msgid "NO"
-msgstr "KHÔNG"
+msgid "\tSend mail to %s\n"
+msgstr "\tGửi thư đến %s\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
+msgstr "Trên máy chủ CUPS \"%s\""
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2919
#, c-format
-msgid "Empty"
-msgstr "Trống"
+msgid ""
+"\n"
+"- Daemon, %s via:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Daemon, %s qua:\n"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakbackup:2920
#, c-format
-msgid "text width"
-msgstr "độ rộng văn bản"
+msgid "\t-Hard drive.\n"
+msgstr "\t-Đĩa Cứng.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2921
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Bạn muốn gắn kết thiết bị %s vào đâu?"
+msgid "\t-CD-R.\n"
+msgstr "\t-CD-R.\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:2922
#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Kênh thuê mặc định (theo giây)"
+msgid "\t-Tape \n"
+msgstr "\t-Băng từ \n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2923
+#, c-format
+msgid "\t-Network by FTP.\n"
+msgstr "\t-Mạng bằng FTP.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2924
+#, c-format
+msgid "\t-Network by SSH.\n"
+msgstr "\t-Mạng bằng SSH.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2925
+#, c-format
+msgid "\t-Network by rsync.\n"
+msgstr "\t-Mạng bằng rsync.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2926
+#, c-format
+msgid "\t-Network by webdav.\n"
+msgstr "\t-Mạng bằng webdav.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2928
+#, c-format
+msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
+msgstr "Chưa được cấu hình, hãy nhấn Đồ thuật hay Nâng cao.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2933
#, c-format
msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
+"List of data to restore:\n"
"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
-"Bây giờ là lúc cấu hình cho kết nối %s.\n"
-"\n"
+"Danh sách dữ liệu để khôi phục:\n"
"\n"
-"Nhấn \"%s\" để tiếp tục."
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2935
#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Giao diện \"%s\""
+msgid "- Restore System Files.\n"
+msgstr "- Phục hồi các tập tin hệ thống.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2937 standalone/drakbackup:2947
#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Với tài liệu cơ bản (khuyến nghị!)"
+msgid " - from date: %s %s\n"
+msgstr " - từ ngày: %s %s\n"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2940
#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr " nút 1"
+msgid "- Restore User Files: \n"
+msgstr "- Phục hồi các tập tin của người dùng: \n"
+
+#: standalone/drakbackup:2945
+#, c-format
+msgid "- Restore Other Files: \n"
+msgstr "- Phục hồi các tập tin khác: \n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3121
#, c-format
msgid ""
+"List of data corrupted:\n"
"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
+"Danh sách dữ liệu hỏng:\n"
"\n"
-"Có %d máy in không xác định được nối trực tiếp với hệ thống này"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3123
#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Chạy thử"
+msgid "Please uncheck or remove it on next time."
+msgstr "Hãy bỏ chọn hay gỡ bỏ vào lần sau."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3133
#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Triều Tiên"
+msgid "Backup files are corrupted"
+msgstr "Sao lưu các tập tin bị hỏng"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3154
#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Lựa chọn của bạn? (mặc định `%s'%s) "
+msgid " All of your selected data have been "
+msgstr " Toàn bộ dữ liệu được chọn của bạn đã được "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3155
#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "máy in Raw"
+msgid " Successfuly Restored on %s "
+msgstr " Đã sao lưu thành công lên %s "
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:3270
#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "tên nhà sản xuất CPU chính thức"
+msgid " Restore Configuration "
+msgstr " Khôi phục Cấu hình "
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:3298
#, c-format
-msgid "Useless without Terminal Server"
-msgstr "Trừ khi không có Terminal Server"
+msgid "OK to restore the other files."
+msgstr "OK để khôi phục các tập tin khác."
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:3316
#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Nhà SX"
+msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
+msgstr ""
+"Danh sách người dùng để khôi phục (chỉ có thời gian gần đây nhất của mỗi "
+"người dùng là quan trọng)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:3382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose the date to restore:"
+msgstr "Hãy chọn ngày để phục hồi"
+
+#: standalone/drakbackup:3420
#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Giao diện %s"
+msgid "Restore from Hard Disk."
+msgstr "Khôi phục từ đĩa cứng"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3422
#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Cấu hình chuột"
+msgid "Enter the directory where backups are stored"
+msgstr "Hãy nhập thư mục, nơi sẽ chứa các sao lưu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3478
#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Chọn điểm gắn kết"
+msgid "Select another media to restore from"
+msgstr "Chọn phương tiện khác để khôi phục từ đó"
-#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:3480
#, c-format
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgid "Other Media"
+msgstr "Phương tiện Khác"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3485
#, c-format
-msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Yugoslavian (latin)"
+msgid "Restore system"
+msgstr "Khôi phục Hệ thống"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3486
#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Đang cài đặt"
+msgid "Restore Users"
+msgstr "Khôi phục Người dùng"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3487
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan với mô phỏng bánh xe"
+msgid "Restore Other"
+msgstr "Khôi phục cái khác"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3489
#, c-format
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Chạy UserDrake"
+msgid "select path to restore (instead of /)"
+msgstr "chọn đường dẫn để khôi phục (thay cho /)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3493
#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Thực hiện việc cài đặt hay nâng cấp ?"
+msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
+msgstr "Thực hiện sao lưu mới trước khi khôi phục (chỉ cho các sao lưu mới)"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3495
#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "ISDN card"
+msgid "Remove user directories before restore."
+msgstr "Gỡ bỏ các thư mục người dùng trước khi khôi phục."
-#: ../advertising/02-community.pl:1
+#: standalone/drakbackup:3575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
+msgstr "Văn bản tên tập tin để tìm kiếm:"
+
+#: standalone/drakbackup:3578
+#, c-format
+msgid "Search Backups"
+msgstr "Tìm kiếm sao lưu"
+
+#: standalone/drakbackup:3597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches found..."
+msgstr "Không tìm thấy ảnh"
+
+#: standalone/drakbackup:3601
+#, c-format
+msgid "Restore Selected"
+msgstr "Khôi Phục Cái Được Chọn"
+
+#: standalone/drakbackup:3735
#, c-format
msgid ""
-"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
-"discussion forums on our \"Community\" webpages."
+"Click date/time to see backup files.\n"
+"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""
-"Để chia sẻ kiến thức của riêng bạn và giúp xây dựng các công cụ cho Linux, "
-"hãy tham gia diễn đàn thảo luận trên các trang web \"Community\""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:3741
#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Đĩa Cứng.\n"
+msgid ""
+"Restore Selected\n"
+"Catalog Entry"
+msgstr ""
+"Khôi phục Mục Nhập\n"
+"Catalog Được Chọn"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3750
#, c-format
msgid ""
-"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
-"your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
-"of an existing Mandrake Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
-"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
-"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
-"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
-"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
-"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
-"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"Restore Selected\n"
+"Files"
msgstr ""
-"Bước này chỉ được kích hoạt khi phát hiện thấy một phân vùng GNU/Linux\n"
-"cũ trên máy của bạn.\n"
-"\n"
-"DrakX cần được biết là bạn muốn thực hiện cài đặt mới hay là nâng cấp\n"
-"hệ thống Mandrake Linux hiện có:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hầu hết các trường hợp, việc này sẽ xóa sạch hệ thống\n"
-"cũ. Nếu bạn muốn thay đổi các phân vùng của đĩa cứng, hoặc thay đổi\n"
-"hệ thống tập tin, bạn nên dùng tùy chọn này. Dù sao, tùy theo sắp xếp\n"
-"phân vùng, bạn có thể tránh việc mất dữ liệu hiện có do việc ghi đè\n"
-"lên.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": loại cài đặt này cho phép bạn nâng cấp các gói hiện thời\n"
-"đã cài trên hệ thống Mandrake Linux của bạn. Việc sắp xếp phân vùng\n"
-"hiện thời và dữ liệu không bị thay đổi. Hầu hết các bước cấu hình khác\n"
-"vẫn sẵn có để dùng, giống như việc cài đặt chuẩn.\n"
-"\n"
-"Tùy chọn ``Nâng cấp'' sẽ hoạt động tốt trên hệ thống Mandrake Linux\n"
-"phiên bản \"8.1\" hay mới hơn. Không nên thực hiện nâng cấp cho các\n"
-"phiên bản cũ hơn Mandrake Linux \"8.1\" ."
+"Khôi Phục Các Tập Tin\n"
+"Được Chọn"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:3766
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
-" DUPONT Sebastien (original version)\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
+"Change\n"
+"Restore Path"
msgstr ""
-"\n"
-" Bản quyền (C) 2001-2002 của MandrakeSoft \n"
-" DUPONT Sebastien (phiên bản gốc)\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-" Chương trình này là phần mềm miễn phí; bạn có thể phân phối lại hay\n"
-" thay đổi theo các điều khoản của GNU/GPL mà Quỹ Phần Mềm Tự Do\n"
-" công bố; với phiên bản 2, hay bất kỳ phiên bản mới nhất nào.\n"
-"\n"
-" Chương trình này được phân phối với hy vọng là nó có ích,\n"
-" nhưng Không Có Bất Kỳ Bảo Đảm Nào; thậm chí không có bảo đảm về\n"
-" Khả Năng Thương Mại hay Thích Hợp Với Mục Đích Đặc Biệt. Hãy xem\n"
-" GNU/GPL để biết thêm chi tiết.\n"
-"\n"
-"Bạn nên nhận lấy một bản sao của GNU/GPL đi kèm theo\n"
-"chương trình; nếu không có, xin viết thư tới: Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-"\n"
-" Lời cảm ơn tới:\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t viết bởi Ken Borgendale:\n"
-"\t Chuyển đổi tập tin *.pfm của Windows thành *.afm (Adobe Font Metrics)\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t viết bởi James Macnicol: \n"
-"\t type1inst tạo ra các tập tin fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t viết bởi Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Chuyển đổi các tập tin ttf font thành afm và pfb font\n"
+"Thay Đổi\n"
+"Đường Dẫn Khôi Phục"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3833
#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Máy in của máy chủ CUPS ở xa"
+msgid "Backup files not found at %s."
+msgstr "Không tìm thấy các tập tin sao lưu tại %s."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3846
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "Không bỏ được máy in \"%s\" ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgid "Restore From CD"
+msgstr "Khôi Phục Từ CD"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:3846
#, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "ở đây nếu không."
+msgid ""
+"Insert the CD with volume label %s\n"
+" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
+msgstr ""
+"Hãy nạp CD có nhãn %s\n"
+" vào ổ CD dưới điểm gắn kết /mnt/cdrom"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3848
#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "Tên chủ DHCP"
+msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
+msgstr "Không đúng nhãn CD. Đĩa có nhãn là %s."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:3858
#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Kênh thuê tối đa (theo giây)"
+msgid "Restore From Tape"
+msgstr "Khôi Phục Từ Băng Từ"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#: standalone/drakbackup:3858
#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Hãy chọn cổng nối tiếp mà bạn gắn chuột vào."
+msgid ""
+"Insert the tape with volume label %s\n"
+" in the tape drive device %s"
+msgstr ""
+"Hãy nạp băng từ có nhãn là %s\n"
+" vào thiết bị băng từ %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3860
#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Trang in thử có tốt không?"
+msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
+msgstr "Không đúng nhãn của băng từ. Băng từ có nhãn là %s."
-#: ../../fs.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3871
#, c-format
-msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr "Gắn kết hệ thống tập tin theo chế độ chỉ đọc."
+msgid "Restore Via Network"
+msgstr "Khôi Phục Qua Mạng"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3871
#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Tội nghiệp"
+msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
+msgstr "Khôi Phục Qua Giao Thức Mạng: %s"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3872
#, c-format
-msgid "Report check result by mail"
-msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra bằng thư."
+msgid "Host Name"
+msgstr "Tên Chủ"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3873
#, c-format
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
+msgid "Host Path or Module"
+msgstr "Đường Dẫn Host Hay Module"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:3880
#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Chuỗi bắt đầu của DHCP"
+msgid "Password required"
+msgstr "Yêu Cầu Mật Khẩu"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3886
#, c-format
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Không an toàn"
+msgid "Username required"
+msgstr "Yêu Cầu Tên Người Dùng"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "Máy chủ SSH"
+#: standalone/drakbackup:3889
+#, c-format
+msgid "Hostname required"
+msgstr "Yêu Cầu Tên Chủ"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3894
#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sector"
+msgid "Path or Module required"
+msgstr "Yêu Cầu Đường Dẫn hay Module"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:3907
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Không"
+msgid "Files Restored..."
+msgstr "Khôi Phục Các tập Tin..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3910
#, c-format
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
+msgid "Restore Failed..."
+msgstr "Không Khôi Phục Được..."
+
+#: standalone/drakbackup:4015 standalone/drakbackup:4031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not retrieved..."
+msgstr "Không tìm thấy %s ...\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4155 standalone/drakbackup:4228
#, c-format
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgid "Search for files to restore"
+msgstr "Tìm kiếm các tập tin để khôi phục"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:4160
#, c-format
-msgid "could not find any font.\n"
-msgstr "không tìm thấy bất kỳ phông chữ nào.\n"
+msgid "Restore all backups"
+msgstr "Khôi phục mọi sao lưu"
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: standalone/drakbackup:4169
#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Bạn có muốn phím BackSpace trở thành phím Delete trong console không?"
+msgid "Custom Restore"
+msgstr "Khôi phục Tùy chỉnh"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4174 standalone/drakbackup:4224
#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Tần số quét dọc"
+msgid "Restore From Catalog"
+msgstr "Khôi Phục Từ Catalog"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4196
#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Đi vào giai đoạn `%s'\n"
+msgid "Unable to find backups to restore...\n"
+msgstr "Không thể tìm được các sao lưu để khôi phục...\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4197
#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
+msgid "Verify that %s is the correct path"
+msgstr "Hãy kiểm tra %s là đường dẫn đúng"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4198
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
+msgid " and the CD is in the drive"
+msgstr "và CD đang có trong ổ đĩa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4200
#, c-format
-msgid "Removing %s ..."
-msgstr "Đang gỡ bỏ %s ..."
+msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
+msgstr ""
+"Sao lưu nằm trên phương tiện không thể gắn kết - Hãy dùng Catalog để khôi "
+"phục"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4216
#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Không có máy in"
+msgid "CD in place - continue."
+msgstr "CD ở vị trí - tiếp tục."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakbackup:4221
#, c-format
-msgid "alert configuration"
-msgstr "Cấu hình cảnh báo"
+msgid "Browse to new restore repository."
+msgstr "Duyệt đến nơi chứa khôi phụcmới."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4258
#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Các tùy chọn máy in NetWare"
+msgid "Restore Progress"
+msgstr "Khôi Phục Tiến Trình"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakbackup:4292 standalone/drakbackup:4404
+#: standalone/logdrake:175
#, c-format
-msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "Xem Trước Bootsplash %s (%s)"
+msgid "Save"
+msgstr "Lưu"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:4378
#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "Tháng Hai"
+msgid "Build Backup"
+msgstr "Tạo Sao lưu"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakbackup:4430 standalone/drakbackup:4829
#, c-format
-msgid "General"
-msgstr "Tổng quát"
+msgid "Restore"
+msgstr "Khôi phục"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4600
#, c-format
-msgid "/etc/issue* exist"
-msgstr "/etc/issue* tồn tại"
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Các gói sau đây cần được cài đặt:\n"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4622
#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Thêm người dùng"
+msgid "Please select data to restore..."
+msgstr "Hãy chọn dữ liệu cần khôi phục..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakbackup:4662
#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Cấu hình mạng (các bộ điều hợp %d)"
+msgid "Backup system files"
+msgstr "Sao lưu các file hệ thống"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:4665
#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "Tháng Tư"
+msgid "Backup user files"
+msgstr "Sao lưu các tập tin người dùng"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakbackup:4668
#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Bất hoạt bây giờ"
+msgid "Backup other files"
+msgstr "Sao lưu các tập tin khác"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4671 standalone/drakbackup:4707
#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Thiếu gói tin bắt buộc %s"
+msgid "Total Progress"
+msgstr "Tổng Tiến trình"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4699
#, c-format
-msgid "Philippines"
-msgstr "Philippines"
+msgid "Sending files by FTP"
+msgstr "Gửi tập tin qua FTP"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/mousedrake:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakbackup:4702
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgid "Sending files..."
+msgstr "Đang gửi các file..."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:4772
#, c-format
-msgid "drakTermServ Overview"
-msgstr "Xem lại drakTermServ"
+msgid "Backup Now from configuration file"
+msgstr "Bây giờ Sao lưu từ file Cấu Hình"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4777
#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Tên hàng in"
+msgid "View Backup Configuration."
+msgstr "Xem Cấu Hình Sao lưu."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4803
#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Bạn có muốn sử dụng aboot không?"
+msgid "Wizard Configuration"
+msgstr "Đồ thuật Cấu hình"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4808
#, c-format
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusian"
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Cấu hình Nâng cao"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4813
#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ chỉ hỗ trợ các máy in cục bộ, các máy in LPD ở xa, và các máy in Socket/"
-"TCP.\n"
+msgid "View Configuration"
+msgstr "Xem Cấu Hình"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4817
#, c-format
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Chuyển các tập tin sang phân vùng mới"
+msgid "View Last Log"
+msgstr "Xem bản ghi gần nhất"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4822
#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Thêm máy chủ CUPS của các máy in mà bạn muốn dùng ở đây. Bạn chỉ phải làm "
-"việc này nếu các máy chủ không hiện diện thông tin máy in của chúng trên "
-"mạng cục bộ."
+msgid "Backup Now"
+msgstr "Sao lưu Bây giờ"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4826
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
+"No configuration file found \n"
+"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
-"\n"
-"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n"
-"\n"
-"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này.\n"
-"\n"
-"Hãy nối máy in với máy tính và bật lên để máy in được phát hiện tự động.\n"
-"\n"
-" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn "
-"không muốn thiết lập máy in vào lúc này."
+"Không thấy tập tin cấu hình \n"
+"Hãy nhấn Đồ thuật hay Nâng cao."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4858 standalone/drakbackup:4865
#, c-format
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
+msgid "Drakbackup"
+msgstr "Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakboot:56
#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Khôi Phục Từ Catalog"
+msgid "Graphical boot theme selection"
+msgstr "Lựa chọn theme khởi động đồ họa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakboot:56
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "System mode"
+msgstr "Chế độ hệ thống"
-#: ../../fs.pm:1
+#: standalone/drakboot:66 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:97
+#: standalone/harddrake2:98 standalone/logdrake:70 standalone/printerdrake:150
+#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152
#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "Không gắn kết được phân vùng %s vào thư mục %s"
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Tệp"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:76
#, c-format
-msgid "Lilo screen"
-msgstr "Màn hình LiLo"
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Tệp/T_hoát"
-#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
+#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:98
+#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:152
#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO với menu đồ họa"
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakboot:118
#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Đang ước lượng"
+msgid "Install themes"
+msgstr "Cài đặt các theme"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakboot:119
#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Bạn không thể bỏ chọn gói này. Nó được cài đặt rồi"
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Tạo theme mới"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakboot:133
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", Máy in \"%s\" trên máy chủ SMB/Windows \"%s\""
+msgid "Use graphical boot"
+msgstr "Dùng khởi động đồ họa"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakboot:138
#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Vẫn cứ tiếp tục?"
+msgid ""
+"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
+"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakboot:145
#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Đang tìm các gói hiện có và xây dựng lại cơ sở dữ liệu rpm..."
+msgid "Theme"
+msgstr "Theme"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakboot:147
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
+"Display theme\n"
+"under console"
msgstr ""
-"\n"
-" Báo Cáo DrakBackup \n"
+"Hiển thị theme\n"
+"dưới console"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakboot:156
#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Có vẻ như không phải phương tiện có thể ghi lại được!"
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Chạy hệ thống X-Window khi khởi động"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: standalone/drakboot:164
#, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr "Định rõ tùy chọn"
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Tôi muốn đăng nhập tự động với cái này (người dùng, màn hình nền)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakboot:165
#, c-format
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
+msgid "No, I don't want autologin"
+msgstr "Tôi không muốn đăng nhập tự động"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakboot:171
#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Danh sách người dùng mới:\n"
+msgid "Default user"
+msgstr "Người dùng mặc định"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakboot:172
#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Phải có tên hoặc IP của máy chủ!"
+msgid "Default desktop"
+msgstr "Desktop mặc định"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakboot:236
+#, c-format
+msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
+msgstr "Không cài đặt được %s. Xảy ra lỗi như sau:"
+
+#: standalone/drakbug:40
#, c-format
msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
+"To submit a bug report, click on the button report.\n"
+"This will open a web browser window on %s\n"
+" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
+"be \n"
+"transferred to that server."
msgstr ""
-"Một đĩa mềm khởi động giúp khởi động hệ thống Linux của bạn mà \n"
-"không phụ thuộc vào trình khởi động thông thường. Cách này hữu dụng nếu\n"
-"bạn không muốn cài đặt SILO, hay SILO bị hệ điều hành khác xoá, hay SILO "
-"không\n"
-"hoạt động với cấu hình phần cứng của bạn. Đĩa mềm khởi động cũng có thể "
-"dùng\n"
-"với ảnh cứu giải của Mandrake, tạo điều kiện dễ dàng phục hồi hệ thống khi "
-"gặp\n"
-"sự cố.\n"
-"\n"
-"Nếu bạn muốn tạo một đĩa mềm khởi động, nạp một đĩa mềm vào ổ đĩa mềm\n"
-"thứ nhất và nhấn \"OK\"."
+"Để thông báo ghi nhận lỗi, nhấn nút báo cáo.\n"
+"Nó sẽ mở một cửa sổ trình duyệt web trên %s\n"
+"Nơi bạn sẽ thấy một biểu mẫu để điền vào. Thông tin hiển thị ở trên sẽ\n"
+"được truyền đến máy chủ đó."
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/drakbug:48
#, c-format
-msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Không thể dùng một hệ thống file đã mã hóa cho điểm gắn kết %s"
+msgid "Mandrake Bug Report Tool"
+msgstr "Công Cụ Báo Cáo Lỗi Mandrake"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbug:53
#, c-format
-msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr "Đặt độ dài lược sử của mật khẩu để tránh dùng lại mật khẩu."
+msgid "Mandrake Control Center"
+msgstr "Trung tâm Điều khiển Mandrake"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbug:55
#, c-format
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk Island"
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "Công Cụ Đồng Bộ Hoá"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204
+#: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210
#, c-format
-msgid "Theme installation failed!"
-msgstr "Không cài đặt được theme!"
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Các Công Cụ Chuẩn"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/drakbug:57
#, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Không có gì để làm"
+msgid "HardDrake"
+msgstr "HardDrake"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbug:58
#, c-format
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Dùng cho loopback"
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "Mandrake Online"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakbug:59
#, c-format
-msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "Công Cụ Báo Cáo Lỗi Mandrake"
+msgid "Menudrake"
+msgstr "Menudrake"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakbug:60
#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Áp dụng bộ lọc"
+msgid "Msec"
+msgstr "Msec"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: standalone/drakbug:61
#, c-format
-msgid "use pppoe"
-msgstr "dùng PPPOE"
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Điều Khiển Từ Xa"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbug:62
#, c-format
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Di chuyển các tập tin sang phân vùng mới"
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Chương Trình Quản Lý Phần Mềm"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakbug:63
#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s với phần cứng tăng tốc 3D thử nghiệm"
+msgid "Urpmi"
+msgstr "Urpmi"
-#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: standalone/drakbug:64
#, c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Nâng cao"
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "Công Cụ Di Cư Từ Windows"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbug:65
#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Truyền"
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbug:66
#, c-format
-msgid "Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (Thụy điển)"
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbug:84
#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
+msgid ""
+"To submit a bug report, click the report button, which will open your "
+"default browser\n"
+"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug "
+"report."
+msgstr ""
+"Để đua ra thông báo lỗi, nhấn nút báo cáo. Nó sẽ mở trình duyệt mặc định\n"
+"tới Anthill, nơi bạn có thể tải lên thông tin báo lỗi ở trên."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbug:102
#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Thêm Tùy chọn"
+msgid "Application:"
+msgstr "Ứng Dụng:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115
#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr ""
-"Xoá các tập tin dạng tar của ổ cứng sau khi sao lưu vào một phương tiện khác."
+msgid "Package: "
+msgstr "Gói tin:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbug:104
#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Kernel:"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116
+#, c-format
+msgid "Release: "
+msgstr "Phát Hành:"
+
+#: standalone/drakbug:110
#, c-format
msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+"Application Name\n"
+"or Full Path:"
msgstr ""
-"cron là một chương trình UNIX chuẩn để chạy các chương trình do người\n"
-"dùng chỉ định trong lịch trình. vixie cron đưa các số tính năng vào cron "
-"UNIX cơ\n"
-"sở, bao gồm các tính năng bảo mật tốt hơn và các tùy chọn cấu hình mạnh hơn."
+"Tên ứng dụng\n"
+"hoặc đường dẫn:"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbug:113
#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Thêm Máy Khách-->"
+msgid "Find Package"
+msgstr "Tìm Gói Tin"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbug:117
#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Hãy đọc kỹ!"
+msgid "Summary: "
+msgstr "Tóm tắt:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbug:129
#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "Ghi Lại"
+msgid "YOUR TEXT HERE"
+msgstr "NHẬP VĂN BẢN VÀO ĐÂY"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakbug:132
#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Làm ơn,\n"
-"hãy gõ trong tiêu chuẩn TV và quốc gia của bạn"
+msgid "Bug Description/System Information"
+msgstr "Mô Tả Lỗi/Thông Tin Hệ Thống"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbug:136
#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Cổng"
+msgid "Submit kernel version"
+msgstr "Đưa ra phiên bản kernel"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbug:137
#, c-format
-msgid "No (experts only)"
-msgstr "Không (chỉ cho chuyên gia)"
+msgid "Submit cpuinfo"
+msgstr "Đưa ra cpuinfo"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbug:138
#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Không có Kernel được chọn!"
+msgid "Submit lspci"
+msgstr "Đưa ra lspci"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: standalone/drakbug:159
#, c-format
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr ""
-"Nha^'n Enter dde^? kho+?i ddo^.ng he^. ddie^`u ha`nh ddu+o+.c cho.n, 'e' "
-"dde^? hie^.u chi?nh"
+msgid "Report"
+msgstr "Báo cáo"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakbug:219
#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
+msgid "Not installed"
+msgstr "Không được cài đặt"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbug:231
#, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Các khóa mã hóa không khớp nhau"
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Gói tin không được cài đặt"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbug:248
#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"Đối với CD đa phiên làm việc, chỉ có phiên đầu tiên sẽ xóa CD-RW. Nếu không "
-"phải đa phiên thì CD-RW bị xóa trước mỗi lần sao lưu."
+msgid "NOT FOUND"
+msgstr "KHÔNG TÌM THẤY"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakbug:259
#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "Máy in USB"
+msgid "connecting to %s ..."
+msgstr "đang kết nối đến %s ..."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbug:267
#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Phím \"Windows\" phải"
+msgid "No browser available! Please install one"
+msgstr "Hiện không có trình duyệt nào! Hãy cài đặt một trình duyệt."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbug:286
#, c-format
-msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "nếu đặt là có, kiểm tra mật khẩu trống rỗng trong /etc/shadow."
+msgid "Please enter a package name."
+msgstr "Hãy nhập tên gói tin."
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakbug:292
#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
-"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer."
-msgstr ""
-"Trước khi tiếp tục, hãy đọc kỹ các điều khoản ghi trong bản quyền.\n"
-"Nó bao trùm toàn bộ phân phối Mandrake Linux. Nếu bạn đồng ý với\n"
-"mọi điều khoản trong đó, nhấn vào hộp kiểm \"%s\". Nếu không đồng ý,\n"
-"bạn chỉ việc tắt máy tính."
+msgid "Please enter summary text."
+msgstr "Hãy nhập đoạn tóm tắt."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakclock:29
#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Đây là danh sách các tùy chọn in sẵn có cho máy in hiện thời:\n"
-"\n"
+msgid "DrakClock"
+msgstr "DrakClock"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: standalone/drakclock:36
#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Độ phân giải"
+msgid "Change Time Zone"
+msgstr "Đổi múi giờ"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/drakclock:42
#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-"Chương trình cấu hình Drakfirewall\n"
-"\n"
-"Chương trình này cấu hình một tường lửa cá nhân cho máy Mandrake Linux.\n"
-"Về giải pháp tường lửa mạnh và chuyên dụng, hãy quan tâm tới phân phối\n"
-"tường lửa bảo mật chuyên dụng của Mandrake."
+msgid "Timezone - DrakClock"
+msgstr "Múi giờ - DrakClock"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: standalone/drakclock:44
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr "Hãy nhập tên người dùng, mật khẩu và tên miền để truy cập máy chủ này."
+msgid "GMT - DrakClock"
+msgstr "GMT - DrakClock"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakclock:44
#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Bỏ host được chọn"
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Đồng hồ trong máy đặt theo GMT?"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakclock:71
#, c-format
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Cấu hình mạng"
+msgid "Network Time Protocol"
+msgstr "Giao thức thời gian mạng"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakclock:73
#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Tự động phát hiện _jaz drive"
+msgid ""
+"Your computer can synchronize its clock\n"
+" with a remote time server using NTP"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakclock:74
#, c-format
-msgid "No sharing"
-msgstr "Không chia sẻ"
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr "Bật giao thức thời gian mạng"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakclock:82
#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Hạ quy tắc được chọn xuống một mức"
+msgid "Server:"
+msgstr "Máy chủ:"
-#: ../../common.pm:1
+#: standalone/drakclock:125 standalone/drakclock:137
#, c-format
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
+msgid "Reset"
+msgstr "Đặt lại"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakclock:200
#, c-format
-msgid "FATAL"
-msgstr "Trầm Trọng"
+msgid ""
+"We need to install ntp package\n"
+" to enable Network Time Protocol\n"
+"\n"
+"Do you want to install ntp ?"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakconnect:78
#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Cập nhật lại danh sách"
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Cấu hình mạng (các bộ điều hợp %d)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:686
#, c-format
-msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tdrakTermServ will help create these files."
-msgstr ""
-" - Cho từng máy khách %s:\n"
-" \t\tThông qua clusternfs, mỗi máy khách không ổ đĩa có thể có riêng "
-"các tập tin cấu hình\n"
-" \t\tduy nhất trên hệ thống tập tin root của máy chủ. Bằng việc cho "
-"phép cấu hình phần cứng\n"
-" \t\tmáy khách cục bộ, drakTermServ sẽ giúp tạo các tập tin này."
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Cổng kết nối:"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:686
#, c-format
-msgid ""
-"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-"range of address.\n"
-"\n"
-"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Máy chủ DHCP sẽ cho phép máy tính khác khởi động bằng PXE trong dãy địa chỉ "
-"được cho.\n"
-"\n"
-"Địa chỉ mạng %s đang dùng một netmask của %s.\n"
-"\n"
+msgid "Interface:"
+msgstr "Giao diện :"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:105
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Xóa"
+msgid "Wait please"
+msgstr "Hãy đợi"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/drakconnect:113
#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(XFree) upon booting.\n"
-"Would you like XFree to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Có thể đặt chế độ khởi động tự động vào chế độ đồ họa.\n"
-"Bạn có muốn XFree chạy (đồ họa) khi khởi động lại?"
+msgid "Interface"
+msgstr "Giao diện"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakconnect:113 standalone/drakconnect:502
+#: standalone/drakvpn:1136
#, c-format
-msgid "Build the disk"
-msgstr "Tạo đĩa"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Giao thức"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakconnect:113
#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Ngắt kết nối %s"
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakconnect:113
#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Tình trạng:"
+msgid "State"
+msgstr "Tình trạng"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakconnect:130
#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Máy chủ ủy nhiệm HTTP"
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Tên máy chủ:"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakconnect:132
#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Máy chủ SSH"
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Cấu hình hostname..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:146 standalone/drakconnect:727
#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Mạng bằng rsync.\n"
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Cấu hình LAN"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakconnect:151
#, c-format
-msgid "European protocol"
-msgstr "Giao thức Châu Âu"
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Cấu hình mạng cục bộ..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:159 standalone/drakconnect:228
+#: standalone/drakconnect:232
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", máy in \"%s\" trên máy chủ \"%s\""
+msgid "Apply"
+msgstr "áp dụng"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263
+#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:283
+#: standalone/drakconnect:293 standalone/drakconnect:294
+#: standalone/drakconnect:540
#, c-format
-msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr "Lưu ý là toàn bộ phương tiện 'net' hiện thời cũng dùng đĩa cứng."
+msgid "TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP"
-#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/draksplash:1 ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263
+#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:421
+#: standalone/drakconnect:425 standalone/drakconnect:540
#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Lỗi"
+msgid "Account"
+msgstr "Tài khoản"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakconnect:283 standalone/drakconnect:347
+#: standalone/drakconnect:348 standalone/drakconnect:540
#, c-format
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "cho phép \"su\""
+msgid "Wireless"
+msgstr "Không dây"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakconnect:325
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Máy chủ DNS"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakconnect:332
#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "hãy đợi khi đang thực hiện ttmkfdir..."
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Tìm kiếm miền"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakconnect:338
#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Chỉ cấu hình card \"%s\"%s"
+msgid "static"
+msgstr "tĩnh"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakconnect:338
#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Mức độ"
+msgid "dhcp"
+msgstr "dhcp"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Thay đổi hệ thống in"
+#: standalone/drakconnect:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "<control>S"
+
+#: standalone/drakconnect:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Internet"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakconnect:463
#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
+msgid "Tone dialing"
msgstr ""
-"Hệ thống của bạn hỗ trợ cấu hình multiple head.\n"
-"Bạn muốn làm gì?"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: standalone/drakconnect:463
#, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "Không gắn kết được: "
+msgid "Pulse dialing"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakconnect:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Chọn tập tin"
+
+#: standalone/drakconnect:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Thời hạn của Shell"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakconnect:475
#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Cấu hình các dịch vụ"
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakconnect:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: standalone/drakconnect:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modem"
+
+#: standalone/drakconnect:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "cho hoạt động"
+
+#: standalone/drakconnect:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Tắt"
+
+#: standalone/drakconnect:522 standalone/harddrake2:58
#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Địa Chỉ Truyền Thông (Address Broadcast):"
+msgid "Media class"
+msgstr "Loại Phương tiện"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakconnect:523 standalone/drakfloppy:140
#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"GNU/Linux kernel cần chạy một calculation loop khi khởi động để khởi tạo "
-"timer counter. Kết quả của nó được lưu là bogomips là cách để \"benchmark\" "
-"CPU."
+msgid "Module name"
+msgstr "Tên module"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakconnect:524
#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Ảnh"
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Địa chỉ Mac"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakconnect:525 standalone/harddrake2:21
#, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Quản trị từ xa"
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:526 standalone/harddrake2:29
#, c-format
-msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "Không thêm được máy in \"%s\" vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Vị trí trên Bus"
-#: ../../modules.pm:1
+#: standalone/drakconnect:587
#, c-format
msgid ""
-"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
-msgstr "Các nhân Kernel 2.2 không còn hỗ trợ PCMCIA nữa, hãy dùng 2.4."
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Xảy ra lỗi không mong muốn:\n"
+"%s"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakconnect:597
#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Mọi thứ được chọn"
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Bỏ giao diện mạng"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: standalone/drakconnect:601
#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Hệ thống in ấn Unix thông dụng"
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Chọn giao diện mạng để bỏ:"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakconnect:617
#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Dịch vụ Webmin"
+msgid ""
+"An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Lỗi xảy ra khi xóa giao diện mạng \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakconnect:619
#, c-format
-msgid "device"
-msgstr "thiết bị"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted"
+msgstr "Chúc mừng, giao diện mạng \"%s\" đã được xóa"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:636
#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Nhập thư mục để lưu vào:"
+msgid "No Ip"
+msgstr "Không có IP"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakconnect:637
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Hy lạp"
+msgid "No Mask"
+msgstr "Không có Mask"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakconnect:638 standalone/drakconnect:798
#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Toàn bộ"
+msgid "up"
+msgstr "lên"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:638 standalone/drakconnect:798
#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Bạn muốn sử dụng hệ thống in ấn (spooler) nào?"
+msgid "down"
+msgstr "xuống"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:677 standalone/net_monitor:415
#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "Tháng Bảy"
+msgid "Connected"
+msgstr "Đã kết nối"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakconnect:677 standalone/net_monitor:415
#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "In vào %s"
+msgid "Not connected"
+msgstr "Chưa kết nối"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/drakconnect:678
#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Lỗi xảy ra"
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Ngắt kết nối..."
+
+#: standalone/drakconnect:678
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Kết nối..."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakconnect:707
#, c-format
msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
+"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
msgstr ""
-"Gói này phải được nâng cấp\n"
-"Bạn có chắn là muốn bỏ chọn nó không?"
+"Cảnh báo, phát hiện thấy một kết nối Internet khác, có thể là đang dùng mạng"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakconnect:723
#, c-format
-msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Tamil (Typewriter-layout)"
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Bất hoạt bây giờ"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakconnect:723
#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr "Dùng mật khẩu để chứng thực người dùng."
+msgid "Activate now"
+msgstr "Kích hoạt bây giờ"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakconnect:731
#, c-format
msgid ""
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
+"You don't have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"Cho phép/Cấm danh sách người dùng trong hệ thống trên các trình quản lý hiển "
-"thị (KDM và GDM)."
+"Bạn không có giao diện nào đã được định cấu hình.\n"
+"Cấu hình chúng bằng cách nhấn vào 'Configure'"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/drakconnect:745
#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "thủ công"
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Cấu hình LAN"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:757
#, c-format
-msgid "Filename text to search for:"
-msgstr "Văn bản tên tập tin để tìm kiếm:"
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adapter %s: %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:766
#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Hãng sản xuất, kiểu, driver của máy in"
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Giao thức khởi động"
+
+#: standalone/drakconnect:767
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Được chạy lúc khởi động "
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakconnect:803
#, c-format
msgid ""
-"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-"Please insert one."
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center"
msgstr ""
-"Không có phương tiện hoặc thiết bị đang ở chế độ chống ghi %s.\n"
-"Hãy nạp vào."
+"Giao diện này vẫn còn chưa được cấu hình.\n"
+"Hãy chạy \"Bổ sung giao diện\" trong Trung Tâm Điều Khiển Mandrake"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakconnect:858
#, c-format
msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
+"You don't have any configured Internet connection.\n"
+"Please run \"Internet access\" in control center."
msgstr ""
-"Thư mục %s đang chứa một số dữ liệu\n"
-"(%s)"
+"Bạn chưa có một kết nối internet nào được cấu hình.\n"
+"Hãy chạy \"Truy cập internet\" trong trung tâm điều khiển."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakconnect:866
#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Máy in của máy chủ NetWare"
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Cấu hình kết nối Internet"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakconnect:907
#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Hiển thị dung lượng RAM theo MB"
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "Tên miền thứ nhất của nhà cung cấp"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:908
#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "Thứ Sáu"
+msgid "Provider dns 2 (optional)"
+msgstr "Tên miền thứ hai của nhà cung cấp"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakconnect:921
#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Hoàn thành việc ngắt kết nối Internet."
+msgid "Ethernet Card"
+msgstr "Card Ethernet"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakconnect:922
#, c-format
-msgid "Real name"
-msgstr "Tên thật"
+msgid "DHCP Client"
+msgstr "DHCP Client"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakconnect:951
#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "hoàn thành"
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Cấu Hình Kết Nối Internet"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:952
#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Hãy bỏ chọn hay gỡ bỏ vào lần sau."
+msgid "Internet access"
+msgstr "Truy cập Internet"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: standalone/drakconnect:954 standalone/net_monitor:87
#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Cao hơn"
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Kiểu kết nối:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakconnect:957
#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Hãy chọn các phân vùng bạn muốn format"
+msgid "Status:"
+msgstr "Tình trạng:"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakedm:53
+#, c-format
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr "Đang chọn một trình quản lý hiển thị"
+
+#: standalone/drakedm:54
#, c-format
msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
-"Không phát hiện được Card TV nào trong máy. Hãy kiểm tra xem card TV/Video "
-"được linux hỗ trợ đã được gắn đúng hay không.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Bạn có thể tham khảo cơ sở dữ liệu về phần cứng tại:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"Trìng Quản Lý Hiển Thị X11 cho phép bạn đăng nhập\n"
+"vào hệ thống chạy Hệ Thống Cửa Sổ X và hỗ trợ việc chạy một vài\n"
+"phiên làm việc X khác cùng một lúc trên máy tính cục bộ của bạn."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakedm:77
#, c-format
-msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "Không thể tìm %s trên %s"
+msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
+msgstr "Hoàn thành việc thay đổi, bạn có muốn chạy lại dịch vụ dm không?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:40
#, c-format
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Nhật bản 106 keys"
+msgid "drakfloppy"
+msgstr "drakfloppy"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakfloppy:82
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Không thể cài đặt các gói để chia sẻ máy quét của bạn."
+msgid "Boot disk creation"
+msgstr "Tạo đĩa khởi động"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakfloppy:83
#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Việc này kéo dài ít phút."
+msgid "General"
+msgstr "Tổng quát"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:86
#, c-format
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
+msgid "Device"
+msgstr "Thiết bị"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakfloppy:92
#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "Tháng Sáu"
+msgid "Kernel version"
+msgstr "Phiên bản kernel"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakfloppy:107
#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Dùng máy quét trên các máy tính ở xa"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tùy thích"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakfloppy:121
#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Xóa quy tắc được chọn"
+msgid "Advanced preferences"
+msgstr "Tùy thích nâng cao"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:140
#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Đang truy cập các máy in trên máy chủ CUPS ở xa"
+msgid "Size"
+msgstr "Cỡ"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:143
#, c-format
-msgid "Insert a floppy in %s"
-msgstr "Nạp đĩa mềm vào %s"
+msgid "Mkinitrd optional arguments"
+msgstr "Đối số không bắt buộc của mkinitrd"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:145
#, c-format
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldives"
+msgid "force"
+msgstr "cưỡng chế"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:146
#, c-format
-msgid "compact"
-msgstr "Đồng ý"
+msgid "omit raid modules"
+msgstr "bỏ các mo-đun raid"
-#: ../../common.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:147
#, c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 phút"
+msgid "if needed"
+msgstr "Nếu cần thiết"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakfloppy:148
#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "loại: FAT"
+msgid "omit scsi modules"
+msgstr "bỏ các mo-đun scsi"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:151
#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "trên channel %d id %d\n"
+msgid "Add a module"
+msgstr "Thêm 1 module"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:160
#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", thiết bị đa năng"
+msgid "Remove a module"
+msgstr "Gỡ bỏ 1 module"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:295
#, c-format
-msgid "Laos"
-msgstr "Lào"
+msgid "Be sure a media is present for the device %s"
+msgstr "Hãy đảm bảo rằng media được thể hiện cho thiết bị %s"
-#: ../advertising/04-configuration.pl:1
+#: standalone/drakfloppy:301
#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
-"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
-"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
-"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
+"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
+"Please insert one."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.2 có Trung Tâm Điều Khiển Mandrake, một công cụ mạnh để cấu "
-"hình máy tính đúng theo nhu cầu sử dụng của bạn. Cấu hình và tùy chỉnh các "
-"thành phần như mức độ bảo mật, các thiết bị ngoại vi (màn hình, chuột, bàn "
-"phím...), kết nối internet và rất nhiều thứ khác nữa!"
+"Không có phương tiện hoặc thiết bị đang ở chế độ chống ghi %s.\n"
+"Hãy nạp vào."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:305
#, c-format
-msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra tính hỗn nhiên của ethernet card."
+msgid "Unable to fork: %s"
+msgstr "Không thể fork: %s"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:308
#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Không có phân vùng FAT nào để đặt lại kích thước (hoặc không đủ không gian "
-"trống)"
+msgid "Floppy creation completed"
+msgstr "Hoàn thành việc tạo đĩa mềm"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakfloppy:308
#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Lên"
+msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
+msgstr "Hoàn thành việc tạo đĩa mềm khởi động \n"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:311
#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Tường lửa"
+msgid ""
+"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
+msgstr ""
+"Không thể đóng đúng quy cách mkbootdisk:\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakfont:181
#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Vùng :"
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Tìm các phông chữ đã cài đặt"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/drakfont:183
#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "(E)IDE/ATA controllers"
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Bỏ chọn các phông chữ đã cài đặt"
-#: ../../fs.pm:1
+#: standalone/drakfont:206
#, c-format
-msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr "Mọi I/O tới hệ thống tập tin nên được hoàn thành một cách đồng bộ."
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "phân tích toàn bộ các phông chữ"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfont:208
#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Máy chủ in ấn"
+msgid "No fonts found"
+msgstr "không thấy phông chữ nào"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfont:216 standalone/drakfont:256 standalone/drakfont:323
+#: standalone/drakfont:356 standalone/drakfont:364 standalone/drakfont:390
+#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:422
#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Tùy chỉnh cấu hình"
+msgid "done"
+msgstr "hoàn thành"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakfont:221
#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the installation image will be available.\n"
-"\n"
-"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-"contents.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Hãy chỉ ra nơi có ảnh cài đặt.\n"
-"\n"
-"Nếu bạn không có thư mục tồn tại, hãy sao chép nội dung CD hay DVD.\n"
-"\n"
+msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "Không tìm thấy phông chữ trong các phân vùng đã gắn kết"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfont:254
#, c-format
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Chọn lại các phông chữ đúng"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakfont:257
#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "Tháng Chín"
+msgid "Could not find any font.\n"
+msgstr "Không tìm thấy bất kỳ phông chữ nào.\n"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakfont:267
#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "đang lưu theme của Bootsplash..."
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "Tìm phông chữ trong danh sách đã cài đặt"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfont:292
#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
+msgid "%s fonts conversion"
+msgstr "chuyển đổi phông chữ %s"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: standalone/drakfont:321
#, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Bạn có giao diện khác nữa không?"
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Sao chép phông chữ"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakfont:324
#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", đang in tới %s"
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "Cài đặt phông True Type"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakfont:331
#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Chỉ định tên chủ (hostname) từ địa chỉ DHCP"
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "hãy đợi khi đang thực hiện ttmkfdir..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakfont:332
#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Chuyển sang chế độ bình thường"
+msgid "True Type install done"
+msgstr "Hoàn thành cài đặt phông True Type"
-#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: standalone/drakfont:338 standalone/drakfont:353
#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Chuẩn chung"
+msgid "type1inst building"
+msgstr "tạo cài đặt Type1"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakfont:347
#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Cylinder %d đến %d\n"
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr "chuyển giao cho Ghostscript"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakfont:357
#, c-format
-msgid "YOUR TEXT HERE"
-msgstr "NHẬP VĂN BẢN VÀO ĐÂY"
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr "Triệt các tập tin tạm thời"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakfont:360
#, c-format
-msgid "New profile..."
-msgstr "Lý lịch mới..."
+msgid "Restart XFS"
+msgstr "Khởi chạy lại XFS"
-#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
+#: standalone/drakfont:406 standalone/drakfont:416
#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "KHÔNG PHẢI"
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "Triệt các tập tin phông chữ"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakfont:418
#, c-format
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Bạn muốn chuyển nó tới đĩa nào?"
+msgid "xfs restart"
+msgstr "khởi động lại xfs"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakfont:426
#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Hiển thị Logo trên Console"
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
+msgstr ""
+"Trước khi cài đặt bất kỳ phông chữ nào, hãy đảm bảo là bạn có quyền dùng và "
+"cài đặt chúng vào hệ thống.\n"
+"\n"
+"-Có thể cài đặt phông theo cách thông thường. Trong một số hiếm trường hợp, "
+"phông giả sẽ làm treo X Server."
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
#, c-format
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Miền Windows"
+msgid "DrakFont"
+msgstr "DrakFont"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakfont:484
#, c-format
-msgid "Saami (norwegian)"
-msgstr "Saami (norwegian)"
+msgid "Font List"
+msgstr "Danh sách phông"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakfont:490
#, c-format
-msgid "Interface %s (on network %s)"
-msgstr "Giao diện %s (trên mạng %s)"
+msgid "About"
+msgstr "Giới thiệu về"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:681 standalone/drakfont:719
#, c-format
-msgid "INFO"
-msgstr "Thông Tin"
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Gỡ bỏ cài đặt"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfont:493
#, c-format
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Đảo Wallis và Futuna"
+msgid "Import"
+msgstr "Nhập"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakfont:509
#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Cần tạo /etc/dhcpd.conf trước tiên!"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
+"\n"
+"\n"
+" DUPONT Sebastien (original version)\n"
+"\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
+" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
+msgstr ""
+"Bản quyền (C) 2001-2002 của MandrakeSoft \n"
+"\n"
+"\n"
+" DUPONT Sebastien (phiên bản gốc)\n"
+"\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
+" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakfont:518
#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "FPU có mặt không"
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+" any later version.\n"
+"\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+"Chương trình này là phần mềm miễn phí; bạn có thể phân phối lại hay\n"
+"thay đổi theo các điều khoản của GNU/GPL mà Quỹ Phần Mềm Tự Do\n"
+"công bố; với phiên bản 2, hay bất kỳ phiên bản mới nhất nào.\n"
+"\n"
+"Chương trình này được phân phối với hy vọng là nó có ích,\n"
+"nhưng Không Có Bất Kỳ Bảo Đảm Nào; thậm chí không có bảo đảm về\n"
+"Khả Năng Thương Mại hay Thích Hợp Với Mục Đích Đặc Biệt. Hãy xem\n"
+"GNU/GPL để biết thêm chi tiết.\n"
+"\n"
+"Bạn nên nhận lấy một bản sao của GNU/GPL đi kèm theo\n"
+"chương trình; nếu không có, xin viết thư tới: Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakfont:534
#, c-format
msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
+"Thanks:\n"
+"\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t by Ken Borgendale:\n"
+"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+"\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t by James Macnicol: \n"
+"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
+"\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
-"Xin lỗi, không có thông tin\n"
-"thêm về dịch vụ này."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakfont:553
#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Không tìm thấy máy quét nào sẵn có trên hệ thống của bạn.\n"
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "Hãy chọn các ứng dụng sẽ hỗ trợ cho các phông chữ :"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakfont:554
#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Xây dựng NIC Đơn -->"
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
+msgstr ""
+"Trước khi cài đặt bất kỳ phông chữ nào, hãy đảm bảo là bạn có quyền dùng và "
+"cài đặt chúng vào hệ thống.\n"
+"\n"
+"Có thể cài đặt phông theo cách thông thường. Một số ít trường hợp, phông giả "
+"sẽ làm treo X Server."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfont:564
#, c-format
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall Islands"
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: standalone/drakfont:565
#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Có đúng không?"
+msgid "StarOffice"
+msgstr "StarOffice"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakfont:566
#, c-format
-msgid "Windows (FAT32)"
-msgstr "Windows (FAT32)"
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakfont:567
#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Mật khẩu Root"
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Máy in Chung"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakfont:583
#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Xây dựng toàn bộ Kernel -->"
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr "Chọn tập tin hay thư mục chứa phông rồi nhấn 'Thêm'"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakfont:597
#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "Thiết bị DVD-RAM"
+msgid "You've not selected any font"
+msgstr "Bạn chưa chọn phông chữ nào"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakfont:646
#, c-format
-msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "nếu đặt là có, báo cáo các tập tin vô chủ."
+msgid "Import fonts"
+msgstr "Nhập phông chữ"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/drakfont:651
#, c-format
-msgid ""
-"You don't have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Không có phân vùng trao đổi (swap)\n"
-"\n"
-"Vẫn tiếp tục?"
+msgid "Install fonts"
+msgstr "Cài đặt phông chữ"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakfont:686
#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Phiên bản:"
+msgid "click here if you are sure."
+msgstr "nhấn vào đây nếu thấy đúng."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfont:688
#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Thiếu IP máy chủ!"
+msgid "here if no."
+msgstr "ở đây nếu không."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfont:727
#, c-format
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
+msgid "Unselected All"
+msgstr "Mọi thứ không được chọn"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: standalone/drakfont:730
#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Dùng đĩa mềm"
+msgid "Selected All"
+msgstr "Mọi thứ được chọn"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakfont:733
#, c-format
-msgid "Enable ACPI"
-msgstr "Bật chạy ACPI"
+msgid "Remove List"
+msgstr "Gỡbỏ Danh sách"
-#: ../../fs.pm:1
+#: standalone/drakfont:744 standalone/drakfont:763
#, c-format
-msgid "Give write access to ordinary users"
-msgstr "Cấp quyền ghi cho người dùng thông thường"
+msgid "Importing fonts"
+msgstr "Nhập phông chữ"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakfont:748 standalone/drakfont:768
#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Môi trường đồ hoạ"
+msgid "Initial tests"
+msgstr "Các test sơ khởi"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfont:749
#, c-format
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Sao chép các phông chữ vào hệ thống"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: standalone/drakfont:750
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Không làm gì"
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "Cài đặt & Chuyển đổi phông"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakfont:751
#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Xoá Máy Khách"
+msgid "Post Install"
+msgstr "Sau Cài đặt"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakfont:769
#, c-format
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Kiểu hệ thống tập tin: "
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "Gỡ bỏ phông chữ trong hệ thống"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfont:770
#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Đang khởi chạy mạng ..."
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "Sau Gỡ cài đặt"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakgw:59 standalone/drakgw:190
#, c-format
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Việt Nam"
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Chia Sẻ Kết Nối Internet"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakgw:117 standalone/drakvpn:49
#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/Mô tả các t_rường"
+msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
+msgstr "Xin lỗi, chỉ hỗ trợ từ kernel 2.4 trở đi."
-#: ../advertising/10-security.pl:1
+#: standalone/drakgw:128
#, c-format
-msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
-msgstr "Tối ưu vấn đề bảo mật"
+msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
+msgstr "Hiện tại chia sẻ kết nối Internet đang hoạt động"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakgw:129
#, c-format
msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
"\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrown@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
+"What would you like to do?"
msgstr ""
+"Thiết lập chia sẻ kết nối internet đã được hoàn thành.\n"
+"Hiện thời nó đang hoạt động.\n"
"\n"
-"\n"
-" Cảm ơn:\n"
-"\t- Dự án LTSP http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrown@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
+"Bạn muốn làm gì?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakgw:133 standalone/drakvpn:99
#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Giúp"
+msgid "disable"
+msgstr "Tắt"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakgw:133 standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:99
+#: standalone/drakvpn:125
#, c-format
-msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
-msgstr "Kiểm tra nếu các thiết bị mạng ở chế độ hỗn nhiên"
+msgid "reconfigure"
+msgstr "cấu hình lại"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakgw:133 standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:99
+#: standalone/drakvpn:125 standalone/drakvpn:372 standalone/drakvpn:731
#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Số điện thoại cá nhân của bạn"
+msgid "dismiss"
+msgstr "gạt bỏ"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/drakgw:136
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Bạn muốn giữ kích thước nào cho Windows"
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "đang tắt các server..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakgw:150
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet đã tắt."
+
+#: standalone/drakgw:157
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+msgstr "Hiện thời chia sẻ kết nối internet không được bật"
+
+#: standalone/drakgw:158
#, c-format
msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Trang in thử đã được gửi tới máy in.\n"
-"Cần chút thời gian trước khi máy in làm việc.\n"
+"Thiết lập chia sẻ kết nối internet đã hoàn thành.\n"
+"Hiện tại không hoạt động.\n"
+"\n"
+"Bạn muốn làm gì?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:125
#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Yêu Cầu Tên Người Dùng"
+msgid "enable"
+msgstr "cho hoạt động"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakgw:169
#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Thiết bị"
+msgid "Enabling servers..."
+msgstr "đang cho các server hoạt động..."
+
+#: standalone/drakgw:175
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet có thể hoạt động."
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakgw:191
#, c-format
msgid ""
-"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
-"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
-"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
-"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n"
-"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
-"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n"
-"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n"
-"an appropriate keyboard from a list.\n"
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards.\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
-"Thông thường, theo ngôn ngữ đã chọn mà DrakX sẽ chọn loại cấu hình\n"
-"bàn phím thích ứng. Tuy nhiên, cũng có khả năng là bàn phím không tương\n"
-"ứng chính xác với ngôn ngữ. Ví dụ: bạn là người Thụy sĩ nói tiếng Anh và\n"
-"bạn có bàn phím Thụy sĩ. Hay bạn nói tiếng Anh nhưng lại đang ở Quebec,\n"
-"bạn có thể liên hệ theo tình huống tương tự khi ngôn ngữ và bàn phím\n"
-"không tương ứng với nhau. Trong các trường hợp đó, bước cài đặt này\n"
-"cho phép bạn chọn một bàn phím thích hợp từ danh sách.\n"
+"Bạn sắp cấu hình cho máy tính chia sẻ kết nối Internet của nó.\n"
+"Với tính năng đó, các máy khác trong mạng cục bộ có thể sử dụng kết nối "
+"Internet của máy tính này.\n"
"\n"
-"Nhấp chuột lên nút \"%s\" để có một danh sách đầy đủ các bàn phím\n"
-"được hỗ trợ.\n"
+"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng drakconnect trước "
+"đó.\n"
"\n"
-"Nếu bạn chọn tổ chức bàn phím không dựa trên bảng chữ cái la tinh,\n"
-"hộp thoại tiếp theo sẽ cho phép chọn tổ hợp phím nóng để chuyển đổi\n"
-"tổ chức bàn phím La tinh và không phải La tinh."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Tùy chọn máy in SMB (Windows 9x/NT)"
+"Lưu ý: bạn cần một bộ điều hợp mạng dành cho việc thiết lập mạng cục bộ "
+"(LAN)."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakgw:211 standalone/drakvpn:210
#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
+msgid ""
+"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
+"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
+"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
+msgstr ""
+"Hãy nhập tên giao tiếp kết nối internet.\n"
+"\n"
+"Ví dụ:\n"
+"\t\tppp+ cho kết nối modem hay DSL, \n"
+"\t\teth0, hoặc eth1 cho kết nối cáp, \n"
+"\t\tippp+ cho kết nối ISDN.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakgw:230
#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "Danh sách người dùng hợp lệ đã thay đổi, ghi lại tập tin cấu hình."
+msgid "Interface %s (using module %s)"
+msgstr "Giao diện %s (đang dùng module %s)"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakgw:231
#, c-format
-msgid "mkinitrd optional arguments"
-msgstr "Đối số tuỳ chọn cho mkinitrd"
+msgid "Interface %s"
+msgstr "Giao diện %s"
-#: ../advertising/03-software.pl:1
+#: standalone/drakgw:241 standalone/drakpxe:138
#, c-format
msgid ""
-"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
-"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
msgstr ""
-"Lướt web bằng Mozilla hay Konqueror, đọc thư bằng Evolution hay Kmail, viết "
-"tài liệu bằng OpenOffice.org."
+"Không có adapter mạng ethernet được tìm thấy trong hệ thống. Hãy chạy công "
+"cụ cấu hình phần cứng."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakgw:247
#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Giao thức cho phần còn lại của thế giới"
+msgid "Network interface"
+msgstr "Giao diện mạng"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakgw:248
#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Trang in thử "
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Chỉ có một adapter mạng được cấu hình trong hệ thống của bạn:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Chuẩn bị thiết lập mạng cục bộ của bạn với adapter đó."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakgw:255
#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Kích hoạt bây giờ"
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Hãy chọn adapter mạng nào sẽ được kết nối vào mạng cục bộ của bạn. "
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakgw:283
#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB trở lên"
+msgid "Network interface already configured"
+msgstr "Giao diện mạng đã được cấu hình"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakgw:284
#, c-format
msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
+"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
+"\n"
+"Do you want an automatic re-configuration?\n"
+"\n"
+"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
-"Hãy lựa chọn các trang in thử mà bạn muốn.\n"
-"Lưu ý: trang ảnh in thử có thể tốn khá nhiều thời gian để in xong, và trên "
-"các máy in laser có bộ nhớ quá ít thì có thể còn không in ra được. Đa số các "
-"trường hợp, nó có đủ khả năng để in thử một trang chuẩn."
+"Cảnh báo, bộ điều hợp mạng (%s) đã được cấu hình.\n"
+"\n"
+"Bạn có muốn tự động cấu hình lại?\n"
+"\n"
+"Có thể thực hiện thủ công nếu bạn biết rõ cách làm."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakgw:289
#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Hãy chọn thiết bị nơi mà %s được gắn vào"
+msgid "Automatic reconfiguration"
+msgstr "Tự động cấu hình lại"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakgw:289
#, c-format
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Chưa format\n"
+msgid "No (experts only)"
+msgstr "Không (chỉ cho chuyên gia)"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: standalone/drakgw:290
#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Kiểm tra theo giai đoạn"
+msgid "Show current interface configuration"
+msgstr "Hiển thị cấu hình giao diện hiện thời"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakgw:291
#, c-format
-msgid "PXE Server Configuration"
-msgstr "Cấu Hình Máy Chủ PXE"
+msgid "Current interface configuration"
+msgstr "Cấu hình giao diện hiện thời"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakgw:292
#, c-format
-msgid "Backup the system files before:"
-msgstr "Sao lưu các tập tin hệ thống trước:"
+msgid ""
+"Current configuration of `%s':\n"
+"\n"
+"Network: %s\n"
+"IP address: %s\n"
+"IP attribution: %s\n"
+"Driver: %s"
+msgstr ""
+"Cấu hình hiệnthời của `%s':\n"
+"\n"
+"Mạng: %s\n"
+"Địa chỉ IP: %s\n"
+"Quy kết IP: %s\n"
+"Driver: %s"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: standalone/drakgw:305
#, c-format
msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
+"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
+"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
+"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
+"DHCP server configuration.\n"
+"\n"
+"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
+"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
+"\t\t \n"
+"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
+"for you.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Đây là mức bảo mật chuẩn được khuyến cáo cho máy tính sẽ được nối với "
-"Internet theo kiểu máy khách."
+"Có thể giữ cấu hình hiện thời và cho rằng máy chủ DHCP đã được thiết lập "
+"rồi. Trong trường hợp đó, hãy xác minh là mạng làm việc bạn đang dùng cho "
+"mạng cục bộ được đọc chính xác. Chương trình sẽ không cấu hình lại và cũng "
+"không đụng đến cấu hình máy chủ DHCP.\n"
+"\n"
+"Mục nhập DNS mặc định là việc Cach Máy Chủ Tên đã cấu hình trên tường lửa. "
+"Ví dụ bạn có thể thay thế nó bằng IP của DNS do ISP của bạn cấp.\n"
+"\t\t \n"
+"Nếu không thì chương trình có thể cấu hình lại giao diện của bạn và cấu hình "
+"lại một máy chủ DHCP cho bạn.\n"
+"\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakgw:312
#, c-format
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "ổ đĩa mềm thứ nhất"
+msgid "Local Network adress"
+msgstr "Địa Chỉ Mạng Cục Bộ"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakgw:316
#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Tệp/T_hoát"
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Cấu hình máy chủ DHCP.\n"
+"\n"
+"Tại đây có thể chọn các tùy chọn khác nhau cho cấu hình máy chủ DHCP.\n"
+"Nếu không biết ý nghĩa của tùy chọn nào đó, hãy để nguyên nó như vậy."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakgw:320
#, c-format
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
+msgid "(This) DHCP Server IP"
+msgstr "IP của server DHCP (này)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakgw:321
#, c-format
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Chọn kích thước mới"
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP của máy chủ DHCP"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakgw:322
#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Loại Phương tiện"
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Tên miền nội bộ"
-#: ../../standalone/XFdrake:1
+#: standalone/drakgw:323
#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Bạn cần đăng xuất rồi đăng nhập trở lại để các thay đổi có tác dụng"
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Chuỗi bắt đầu của DHCP"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakgw:324
#, c-format
-msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-msgstr "Phiên bản này của Scannerdrake không xác định được %s."
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Chuỗi kết thúc của DHCP"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakgw:325
#, c-format
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faroe Islands"
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Kênh thuê mặc định (theo giây)"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakgw:326
#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Khởi chạy lại XFS"
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Kênh thuê tối đa (theo giây)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakgw:327
#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Thêm host/mạng"
+msgid "Re-configure interface and DHCP server"
+msgstr "Cấu hình lại giao diện và máy chủ DHCP"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakgw:334
#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake sẽ không được chạy lúc này."
+msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
+msgstr "Mạng Cục Bộ đã không kết thúc với `.0', hết bảo lãnh."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakgw:344
#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Tên model"
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"Khả năng xung đột địa chỉ LAN được tìm ra trong cấu hình hiện thời của %s!\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakgw:354
#, c-format
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Đang cấu hình..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakgw:355
#, c-format
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "British Indian Ocean Territory"
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+msgstr "Đang cấu hình các script, cài đặt phần mềm, khởi chạy các máy chủ..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakgw:391 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:274
#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Chế độ bình thường"
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Các trục trặc cài đặt gói %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakgw:584
#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "Không có CDR/DVDR trong ổ đĩa!"
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Mọi thứ đã được cấu hình.\n"
+"Bây giờ bạn có thể chia sẻ kết nối Internet với các máy tính khác trong mạng "
+"cục bộ của bạn, sử dụng cấu hình mạng tự động (DHCP) và\n"
+"Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakhelp:17
#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Kiểu kết nối máy in"
+msgid ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Usage: \n"
+msgstr ""
+"Bản Drakhelp 0.1\n"
+"Bản quyền (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
+"Đây là phần mềm tự do và có thể phân phối lại theo các điều khoản của GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Cách dùng: \n"
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Không có adapter mạng trong hệ thống của bạn!"
+msgid " --help - display this help \n"
+msgstr " --help - hiển thị trợ giúp này \n"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Mạng %s"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_label> - nạp trang trợ giúp html mà nó tham chiếu đến "
+"id_label\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+" --doc <link> - liên kết tới trang web khác ( cho WM welcome "
+"frontend)\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakhelp:35
#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Tùy chọn %s không có trong danh mục!"
+msgid ""
+"%s cannot be displayed \n"
+". No Help entry of this type\n"
+msgstr ""
+"%s không thể hiển thị \n"
+"Không có trợ giúp cho loại này\n"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakhelp:41
#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Kết nối %s"
+msgid ""
+"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
+"browse the help system"
+msgstr ""
+"Không có trình duyệt đã cài đặt trên hệ thống. Hãy thực hiện cài đặt trình "
+"duyệt nếu muốn duyệt hệ thống trợ giúp"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakperm:21
#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Đang khởi chạy lại CUPS..."
+msgid "System settings"
+msgstr "Thiết lập của hệ thống"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakperm:22
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "In/Quét/Thẻ photo trên \"%s\""
+msgid "Custom settings"
+msgstr "Thiết lập tùy chọn"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/drakperm:23
#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr ""
+msgid "Custom & system settings"
+msgstr "Thiết lập hệ thống và tùy chỉnh"
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: standalone/drakperm:43
#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Sao chép điểm gắn kết %s"
+msgid "Editable"
+msgstr "Có thể hiệu chỉnh"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:315
#, c-format
-msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr "nếu đặt là có, chạy kiểm tra chkrootkit."
+msgid "Path"
+msgstr "Đường dẫn"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Cấu hình kết nối"
+msgid "User"
+msgstr "Người dùng"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Không xác định|Chuẩn chung"
+msgid "Group"
+msgstr "Nhóm"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:327
+#, c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Sự chấp thuận"
+
+#: standalone/drakperm:107
#, c-format
msgid ""
-"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
-"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
-"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
-"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
-"install updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
-"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
-"Vào lúc bạn đang cài đặt Mandrake Linux, có thể đã có một số gói tin\n"
-"đã được cập nhật kể từ lúc phát hành phiên bản này. Một số lỗi chương\n"
-"trình đã được sửa, các vấn đề bảo mật được giải quyết. Để cho bạn\n"
-"được hưởng lợi từ các cập nhật này, bây giờ bạn có thể để tải chúng về\n"
-"từ internet. Chọn \"%s\" nếu bạn có kết nối Intertnet hoạt động, hoặc\n"
-"\"%s\" nếu bạn muốn cài đặt các gói tin cập nhật sau này.\n"
-"\n"
-"Chọn \"%s\" sẽ hiển thị danh sách những nơi bạn có thể thu thập các\n"
-"cập nhật. Hãy chọn nơi gần bạn nhất. Sẽ xuất hiện một cây chứa các\n"
-"gói để chọn, hãy xem qua nội dung rồi nhấn \"%s\" để lấy về và cài\n"
-"đặt những gói được chọn hoặc nhấn \"%s\" để thôi việc cập nhật."
+"Tại đây bạn có thể xem các tập tin dùng để sửa lỗi quyền hạn, chủ sở hữu, và "
+"nhóm thông qua msec.\n"
+"Bạn cũng có thể biên soạn quy tắc riêng, nó sẽ ghi đè lên các quy tắc mặc "
+"định."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakperm:110
#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgid ""
+"The current security level is %s.\n"
+"Select permissions to see/edit"
+msgstr ""
+"Mức bảo mật hiện thời là %s.\n"
+"Hãy chọn quyền hạn để xem/hiệu chỉnh"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakperm:121
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Thoát"
+msgid "Up"
+msgstr "Lên"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakperm:121
#, c-format
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Phân chia tự động"
+msgid "Move selected rule up one level"
+msgstr "Nâng quy tắc được chọn lên một mức"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakperm:122
#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Kiểm tra lỗi bề mặt đĩa?"
+msgid "Down"
+msgstr "Xuống"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/drakperm:122
#, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Thiết bị đa phương tiện khác"
+msgid "Move selected rule down one level"
+msgstr "Hạ quy tắc được chọn xuống một mức"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakperm:123
#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "ổ ghi"
+msgid "Add a rule"
+msgstr "Thêm quy tắc"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakperm:123
#, c-format
-msgid "Bug Description/System Information"
-msgstr "Mô Tả Lỗi/Thông Tin Hệ Thống"
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "Thêm quy tắc mới lúc kết thúc"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakperm:124
#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr "(Mặc định là mọi người dùng)"
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "Xóa quy tắc được chọn"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakperm:125 standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
+#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Không có máy ở xa"
+msgid "Edit"
+msgstr "Biên soạn"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakperm:125
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n"
-"\n"
-"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này.\n"
-"\n"
-"Nếu có máy in nối với máy tính này, hãy cắm máy in vào máy tính và bật lên "
-"để máy in được phát hiện tự động.\n"
-"\n"
-" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn "
-"không muốn thiết lập máy in vào lúc này."
+msgid "Edit current rule"
+msgstr "Biên soạn quy tắc hiện thời"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakperm:242
#, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Chứng thực NIS"
+msgid "browse"
+msgstr "duyệt"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakperm:252
#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Tùy chọn ``Tùy chọn dòng lệnh hạn chế'' nghĩa là không cho sử dụng nếu không "
-"có mật khẩu"
+msgid "Read"
+msgstr "Đọc"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakperm:253
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Hiện tại chia sẻ kết nối Internet đang hoạt động"
+msgid "Enable \"%s\" to read the file"
+msgstr "Bật chạy \"%s\" để đọc tập tin"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakperm:256
#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "United Arab Emirates"
+msgid "Write"
+msgstr "Ghi"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakperm:257
#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Card IO_0"
+msgid "Enable \"%s\" to write the file"
+msgstr "Bật chạy \"%s\" để ghi tập tin"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakperm:260
#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Tắt chức năng Cấu Hình Cục Bộ"
+msgid "Execute"
+msgstr "Thực thi"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakperm:261
#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
+msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
+msgstr "Bật chạy \"%s\" để thực thi tập tin"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakperm:263
#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Card IO_1"
+msgid "Sticky-bit"
+msgstr "Sticky-bit"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakperm:263
#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Tìm kiếm:"
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"Được dùng cho thư mục:\n"
+" chỉ có chủ sở hữu của thư mục hay tập tin trong thư mục này có thể xóa nó"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakperm:264
#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan"
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Set-UID"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakperm:264
#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Routers:"
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "Dùng ID chủ sở hữu để thực thi"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakperm:265
#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Ghi"
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Set-GID"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakperm:265
#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Hiển thị toàn bộ các máy in CUPS ở xa sẵn có"
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "Dùng ID của nhóm để thực thi"
-#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#: standalone/drakperm:283
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Installation %s"
-msgstr "Cài đặt Mandrake Linux %s"
+msgid "User :"
+msgstr "Người dùng:"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: standalone/drakperm:285
#, c-format
-msgid "Unknown driver"
-msgstr "Driver không xác định"
+msgid "Group :"
+msgstr "Nhóm :"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakperm:289
#, c-format
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Thai keyboard"
+msgid "Current user"
+msgstr "Người dùng hiện thời"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakperm:290
#, c-format
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet Island"
+msgid "When checked, owner and group won't be changed"
+msgstr "Khi được kiểm dấu, chủ sở hữu và nhóm sẽ không bị thay đổi"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: standalone/drakperm:301
#, c-format
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Tùy chọn kết nối quay số"
+msgid "Path selection"
+msgstr "Chọn đường dẫn"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakperm:321
#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Nếu không chọn cổng, 631 sẽ được lấy làm mặc định."
+msgid "Property"
+msgstr "Đặc tính"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakpxe:55
#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-msgstr ""
-" - Đối với từng tập tin cấu hình hệ thống máy khách:\n"
-" \tThông qua clusternfs, mỗi máy khách không ổ đĩa có thể có riêng "
-"các tập tin cấu hình\n"
-" \tduy nhất trên hệ thống tập tin root của máy chủ. Bằng việc cho "
-"phép cấu hình phần cứng,\n"
-" \tmáy khách cục bộ, máy khách có thể tùy chỉnh tập tin như /etc/"
-"modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard trên cơ sở từng máy khách một.\n"
-"\n"
-" Lưu ý: Bật cấu hình phần cứng máy khách cục bộ là cho đăng nhập root "
-"đến terminal server \n"
-" trên từng máy khách có bật chức năng này. Cấu hình cục bộ có thể "
-"tắt đi, giữ lại tập tin cấu hình,\n"
-" mỗi khi máy khách được cấu hình."
+msgid "PXE Server Configuration"
+msgstr "Cấu Hình Máy Chủ PXE"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakpxe:111
+#, c-format
+msgid "Installation Server Configuration"
+msgstr "Cấu Hình Máy Chủ Cài Đặt"
+
+#: standalone/drakpxe:112
#, c-format
msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
+"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
+"server\n"
+"and a TFTP server to build an installation server.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be installable "
+"using this computer as source.\n"
"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
-"Đổi đĩa CD!\n"
+"Bạn sắp cấu hình cho máy tính để cài đặt máy chủ PXE làm máy chủ DHCP\n"
+"và máy chủ TFTP để xâu dựng một máy chủ cài đặt.\n"
+"Với chức năng này, những máy tính khác trên mạng cục bộ của bạn sẽ có thể "
+"được cài đặt từ máy này\n"
"\n"
-"Hãy nạp đĩa CD có nhãn \"%s\" vào ổ đĩa rồi nhấn OK khi đã xong.\n"
-"Nếu bạn không có, nhấn Bỏ qua để không chạy cài đặt từ đĩa này."
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Polish"
-msgstr "Ba lan"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Online"
-msgstr "Mandrake Online"
+"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng drakconnect trước "
+"đó.\n"
+"\n"
+"Lưu ý: bạn cần chỉ ra bộ điều hợp mạng để thiết lập mạng cục bộ (LAN)."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakpxe:143
#, c-format
-msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t-Mạng bằng webdav.\n"
+msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
+msgstr "Hãy chọn giao diện mạng nào sẽ dùng cho máy chủ DHCP."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakpxe:144
#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", thiết bị đa năng ở cổng song song"
+msgid "Interface %s (on network %s)"
+msgstr "Giao diện %s (trên mạng %s)"
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakpxe:169
#, c-format
msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
+"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
+"range of address.\n"
+"\n"
+"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Không có adapter mạng ethernet được tìm thấy trong hệ thống. Hãy chạy công "
-"cụ cấu hình phần cứng."
-
-#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Mặt nạ mạng"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Không tìm thấy đĩa cứng nào"
+"Máy chủ DHCP sẽ cho phép máy tính khác khởi động bằng PXE trong dãy địa chỉ "
+"được cho.\n"
+"\n"
+"Địa chỉ mạng %s đang dùng một netmask của %s.\n"
+"\n"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakpxe:173
#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 nút"
+msgid "The DHCP start ip"
+msgstr "The DHCP start ip"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakpxe:174
#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
+msgid "The DHCP end ip"
+msgstr "The DHCP end ip"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakpxe:187
#, c-format
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Loại nào là kết nối ISDN của bạn?"
+msgid ""
+"Please indicate where the installation image will be available.\n"
+"\n"
+"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
+"contents.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hãy chỉ ra nơi có ảnh cài đặt.\n"
+"\n"
+"Nếu bạn không có thư mục tồn tại, hãy sao chép nội dung CD hay DVD.\n"
+"\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakpxe:192
#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Nhãn"
+msgid "Installation image directory"
+msgstr "Thư mục ảnh cài đặt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakpxe:196
#, c-format
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Lưu vào đĩa mềm"
+msgid "No image found"
+msgstr "Không tìm thấy ảnh"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
-msgid "Check open ports"
-msgstr "Kiểm tra các cổng mở"
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgstr ""
+"Không thấy ảnh CD hay DVD, hãy sao chép chương trình cài đặt và các tập tin "
+"rpm."
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakpxe:210
#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Hiệu chỉnh máy in được chọn"
+msgid ""
+"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
+"\n"
+"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hãy chỉ ra nơi đặt tập tin auto_install.cfg.\n"
+"\n"
+"Để nó trống nếu bạn không muốn thiết lập chế độ cài đặt tự động.\n"
+"\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakpxe:215
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Dò tìm tự động máy in"
+msgid "Location of auto_install.cfg file"
+msgstr "Vị trí của tập tin auto_install.cfg"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Cái nào sau đây là ISDN card của bạn?"
+msgid "ALL"
+msgstr "Toàn Bộ"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS là một giao thức phổ biến để chia sẻ tập tin qua mạng TCP/IP.\n"
-"Dịch vụ này cho phép máy chủ NFS hoạt động, nó được cấu hình trong\n"
-"tệp /etc/exports."
+msgid "LOCAL"
+msgstr "CỤC BỘ"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
+msgid "default"
+msgstr "mặc định"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"=> Thông báo, một nhãn bị đổi:\n"
-"%s"
+msgid "ignore"
+msgstr "bỏ qua"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Số của capture buffers :"
+msgid "no"
+msgstr "không"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Lựa chọn của bạn? (0/1, `%s' mặc định) "
+msgid "yes"
+msgstr "có"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/draksec:70
#, c-format
msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a file system).\n"
+"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
+"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
+"the\n"
+"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"it.\n"
"\n"
-"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n"
+"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
+"security levels\n"
+"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
+"to\n"
+"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
+"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+"very\n"
+"easy to use security level. It should only be used for machines not "
+"connected to\n"
+"any network and that are not accessible to everybody.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
+"client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
+"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
+"maximum"
msgstr ""
-"Bất kỳ phân vùng nào mới được hoạch định đều phải format để dùng\n"
-"(format nghĩa là tạo một hệ thống tập tin).\n"
+"Tại đây bạn có thể thiết lập mức bảo mật và người quản trị cho máy tính.\n"
"\n"
-"Vào lúc này, có thể thực hiện format lại các phân vùng hiện có để xóa\n"
-"mọi dữ liệu chứa trên chúng. Nếu muốn thực hiện, hãy chọn các phân\n"
-"vùng này.\n"
"\n"
-"Lưu ý: không cần thiết phải format lại mọi phân vùng sẵn có từ trước.\n"
-"Bạn phải format lại các phân vùng chứa hệ điều hành như là :\n"
-" \"/\", \"/usr\" hay \"/var\") nhưng không phải làm việc này đối với\n"
-"các phân vùng có dữ liệu mà bạn muốn giữ (đặc biệt là\n"
-"\"/home\").\n"
+"Người Quản Trị Bảo Mật sẽ nhận các cảnh báo bảo mật khi tùy chọn\n"
+"'Cảnh Báo Bảo Mật' được đặt. Người này có thể là tên người dùng hay email.\n"
"\n"
-"Hãy thận trọng khi chọn các phân vùng. Sau khi format, mọi dữ liệu\n"
-"trên đó sẽ bị xóa và sẽ không có cách nào để khôi phục lại chúng\n"
-"nữa\n"
"\n"
-"Nhấn lên \"%s\" khi bạn sẵn sàng format các phân vùng.\n"
+"Menu Mức Bảo Mật cho phép bạn chọn một trong sáu mức bảo mật đã cấu hình "
+"sẵn\n"
+"mà msec cung cấp. Các mức này đi từ mức bảo mật thấp và dễ dùng, đến mức "
+"hoang\n"
+"tưởng, thích hợp với các ứng dụng máy dịch vụ rất nhạy cảm:\n"
"\n"
-"Nhấn lên \"%s\" nếu muốn chọn một phân vùng khác cho việc\n"
-"cài đặt hệ điều hành Mandrake Linux mới.\n"
"\n"
-"Nhấn lên \"%s\" nếu muốn chọn các phân vùng sẽ được kiểm\n"
-"tra các khối bị hỏng trên bề mặt đĩa."
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "French"
-msgstr "Pháp"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Nghèo</span>: Là mức bảo mật hoàn toàn "
+"không\n"
+"an toàn nhưng rất dễ dùng. Chỉ nên dùng mức này cho các máy không nối mạng "
+"và\n"
+"mọi người không được truy cập.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
+"client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
+"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
+"maximum"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/draksec:118
#, c-format
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Czech (QWERTY)"
+msgid "(default value: %s)"
+msgstr "(giá trị mặc định: %s)"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/draksec:159
#, c-format
-msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "Cho phép kết nối tới X Window"
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Mức độ bảo mật:"
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#: standalone/draksec:162
#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Đang dò tìm phần cứng"
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Cảnh Báo Bảo Mật:"
-#: ../../network/shorewall.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/draksec:166
#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Thiết bị mạng"
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Người Quản Trị Bảo Mật:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#: standalone/draksec:168
#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Tóm tắt"
+msgid "Basic options"
+msgstr "Tùy Chọn Cơ Bản"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/draksec:181
#, c-format
msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+"The following options can be set to customize your\n"
+"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
msgstr ""
-" (Cổng song song: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., tương đương với LPT1:, "
-"LPT2:, ...; máy in USB thứ nhất: /dev/usb/lp0, thứ hai: /dev/usb/lp1, ...)."
+"Các tùy chọn sau đây có thể lập để tùy chỉnh bảo mật\n"
+"của hệ thống. Nếu cần sự giải thích, hãy xem chú giải công cụ trợ giúp.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: standalone/draksec:183
#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Tiếp theo"
+msgid "Network Options"
+msgstr "Tùy Chọn Mạng"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: standalone/draksec:183
#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Không thể cài đặt trình nạp khởi động lên phân vùng %s\n"
+msgid "System Options"
+msgstr "Tùy Chọn Hệ Thống"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/draksec:229
#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
+msgid "Periodic Checks"
+msgstr "Kiểm tra theo giai đoạn"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/draksec:247
#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
+msgid "Please wait, setting security level..."
+msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập mức bảo mật..."
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/draksec:253
#, c-format
-msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
-msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)"
+msgid "Please wait, setting security options..."
+msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập tùy chọn bảo mật..."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/draksound:47
+#, c-format
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "Không phát hiện được card âm thanh nào!"
+
+#: standalone/draksound:48
#, c-format
msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
-"Welcome.\n"
"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
+"Không phát hiện được Card Âm Thanh nào trong máy. Hãy kiểm tra xem card Âm "
+"Thanh được linux hỗ trợ đã gắn đúng hay không.\n"
"\n"
-"Chào mừng.\n"
"\n"
-"Các thông số có sẵn cho việc cài đặt tự động nằm ở các mục ở bên trái"
+"Bạn có thể tham khảo cơ sở dữ liệu về phần cứng tại:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/draksound:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
+"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Lưu ý: nếu có card âm thanh loại ISA PnP, bạn sẽ phải dùng chương trình "
+"sndconfig. Chỉ việc gõ \"sndconfig\" trong một console."
+
+#: standalone/draksplash:21
#, c-format
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
@@ -17832,2635 +20222,2767 @@ msgstr ""
"yêu cầu gói 'ImageMagick' để có thể hoạt động đúng.\n"
"Nhấn \"Ok\" để cài đặt 'ImageMagick' hay \"Bỏ qua\" để thoát ra"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "X server"
+#: standalone/draksplash:67
+#, c-format
+msgid "first step creation"
+msgstr "Bước Tạo Đầu Tiên"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/draksplash:70
#, c-format
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgid "final resolution"
+msgstr "Độ phân giải cuối cùng"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: standalone/draksplash:71 standalone/draksplash:165
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Các gói tin sau đây sẽ được gỡ bỏ để cho phép nâng cấp hệ thống: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Bạn có thật sự muốn gỡ bỏ các gói tin này không?\n"
+msgid "choose image file"
+msgstr "Chọn tập tin ảnh"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/draksplash:72
#, c-format
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
+msgid "Theme name"
+msgstr "Tên của theme"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/draksplash:77
#, c-format
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "Miền NIS"
+msgid "Browse"
+msgstr "Duyệt"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/draksplash:87 standalone/draksplash:153
#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarctica"
+msgid "Configure bootsplash picture"
+msgstr "Cấu hình ảnh Bootsplash"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/draksplash:90
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
+"x coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
msgstr ""
-"\n"
-"- Tập tin Người dùng:\n"
+"x coordinate của hộp văn bản (text box)\n"
+"trong số hiệu của ký tự"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/draksplash:91
#, c-format
-msgid "Mount options"
-msgstr "Tùy chọn gắn kết"
+msgid ""
+"y coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
+msgstr ""
+"y coordinate của hộp văn bản (text box)\n"
+"trong số hiệu của ký tự"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/draksplash:92
#, c-format
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
+msgid "text width"
+msgstr "độ rộng văn bản"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/draksplash:93
+#, c-format
+msgid "text box height"
+msgstr "chiều cao hộp văn bản"
+
+#: standalone/draksplash:94
#, c-format
msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+"the progress bar x coordinate\n"
+"of its upper left corner"
msgstr ""
-"Chỉ định các thiết bị thô (raw) cho các thiết bị khối (ví dụ như\n"
-"phân vùng đĩa cứng), để sử dụng các ứng dụng như Oracle hay trình chơi DVD"
+"thanh tiến trình x coordinate\n"
+"của góc trên trái của nó"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/draksplash:95
#, c-format
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Hãy chờ, đang chuẩn bị cài đặt."
+msgid ""
+"the progress bar y coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"thanh tiến trình y coordinate\n"
+"của góc trên trái của nó"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/draksplash:96
#, c-format
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Czech (QWERTZ)"
+msgid "the width of the progress bar"
+msgstr "bề rộng của thanh tiến trình"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/draksplash:97
#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Kiểm tra định danh card mạng (hữu ích cho laptop)"
+msgid "the height of the progress bar"
+msgstr "chiều cao của thanh tiến trình"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/draksplash:98
#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Số hiệu cổng nên là một số nguyên !"
+msgid "the color of the progress bar"
+msgstr "màu sắc của thanh tiến trình"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/draksplash:113
#, c-format
-msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "Đầu tiên, phải chọn một tập tin ảnh!"
+msgid "Preview"
+msgstr "xem trước"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/draksplash:115
#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Khôi phục từ đĩa cứng"
+msgid "Save theme"
+msgstr "lưu theme"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/draksplash:116
#, c-format
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Thêm vào LVM"
+msgid "Choose color"
+msgstr "chọn màu"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/draksplash:119
#, c-format
-msgid "DNS server"
-msgstr "Máy chủ DNS"
+msgid "Display logo on Console"
+msgstr "Hiển thị Logo trên Console"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/draksplash:120
#, c-format
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad and Tobago"
+msgid "Make kernel message quiet by default"
+msgstr "Để thông điệp của Kernel ở trạng thái im lặng theo mặc định"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/draksplash:156 standalone/draksplash:320
+#: standalone/draksplash:448
#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD và LPRng không hỗ trợ máy in IPP.\n"
+msgid "Notice"
+msgstr "Thông báo"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/draksplash:156 standalone/draksplash:320
#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Hostname hoặc IP."
+msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
+msgstr "Theme này vẫn chưa có bấy kỳ bootsplash nào trong %s !"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/draksplash:162
#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Biên soạn"
+msgid "choose image"
+msgstr "Chọn ảnh"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/draksplash:204
#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "đơn giản"
+msgid "saving Bootsplash theme..."
+msgstr "đang lưu theme của Bootsplash..."
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/draksplash:428
#, c-format
-msgid "Clear all"
-msgstr "Xóa hết"
+msgid "ProgressBar color selection"
+msgstr "Chọn màu sắc của Thanh Tiến Trình"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/draksplash:448
#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Không có trang in thử"
+msgid "You must choose an image file first!"
+msgstr "Đầu tiên, phải chọn một tập tin ảnh!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/draksplash:453
#, c-format
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgid "Generating preview ..."
+msgstr "Đang tạo Xem Trước..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/draksplash:499
#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adapter %s: %s"
+msgid "%s BootSplash (%s) preview"
+msgstr "Xem Trước Bootsplash %s (%s)"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Boot disk creation"
-msgstr "Tạo đĩa khởi động"
+#: standalone/drakvpn:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakUPS"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "Thứ Hai"
+#: standalone/drakvpn:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet có thể hoạt động."
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Kiểu không xác định"
+#: standalone/drakvpn:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do ?"
+msgstr ""
+"Thiết lập chia sẻ kết nối internet đã được hoàn thành.\n"
+"Hiện thời nó đang hoạt động.\n"
+"\n"
+"Bạn muốn làm gì?"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+#: standalone/drakvpn:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "đang tắt các server..."
+
+#: standalone/drakvpn:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet đã tắt."
+
+#: standalone/drakvpn:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "Hiện thời chia sẻ kết nối internet không được bật"
+
+#: standalone/drakvpn:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do ?"
msgstr ""
-"nếu đặt thành có, cho phép khả năng ghi vào tập tin/thư mục cho mọi người."
+"Thiết lập chia sẻ kết nối internet đã hoàn thành.\n"
+"Hiện tại không hoạt động.\n"
+"\n"
+"Bạn muốn làm gì?"
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "chứng thực"
+#: standalone/drakvpn:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "đang cho các server hoạt động..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Sao lưu Bây giờ"
+#: standalone/drakvpn:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet có thể hoạt động."
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakvpn:153 standalone/drakvpn:179
#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Tệp"
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:154
#, c-format
-msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Bỏ máy in ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakvpn:180
#, c-format
msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
msgstr ""
-"Bắt đầu lọc các gói cho chuỗi nhân 2.2, để cài đặt\n"
-"bức tường lửa để bảo vệ máy tính của bạn khỏi các cuộc tấn công từ network."
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Có thể hiệu chỉnh"
+#: standalone/drakvpn:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel module."
+msgstr "Gỡ bỏ 1 module"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: standalone/drakvpn:193
#, c-format
-msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)"
-msgstr "Bạn muốn dùng DHCP client nào ? (Mặc định là DHCP-Client)"
+msgid ""
+"The kernel need to have ipsec support.\n"
+"\n"
+"You're running a %s kernel version.\n"
+"\n"
+"This kernel has '%s' support."
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamil (ISCII-layout)"
+#: standalone/drakvpn:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Cảnh Báo Bảo Mật:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:288
#, c-format
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakvpn:291 standalone/drakvpn:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Cấu hình"
+
+#: standalone/drakvpn:292
#, c-format
-msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr "Đặt kích thước lược sử các lệnh shell. Giá trị là 1 sẽ là vô giới hạn."
+msgid ""
+"Configuration step !\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure ?\n"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakvpn:303
#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KB\n"
+msgid ""
+"Next, we will configure the %s file.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Simply click on Next.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:321 standalone/drakvpn:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ", %s sector"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakvpn:322
#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Đang tạo đĩa mềm cài đặt tự động"
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now :\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do ?\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display"
+msgstr "hàng ngày"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Đồng ý"
+
+#: standalone/drakvpn:343 standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:705
+#: standalone/drakvpn:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display configuration"
+msgstr "Cấu hình ADSL"
+
+#: standalone/drakvpn:348
#, c-format
-msgid "Searching for scanners ..."
-msgstr "Đang tìm máy quét ..."
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:364
#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Nga"
+msgid "ipsec.conf entries"
+msgstr ""
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakvpn:365
#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Phân vùng đĩa"
+msgid ""
+"The %s file contains different sections.\n"
+"\n"
+"Here is its skeleton :\t'config setup' \n"
+"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
+"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
+"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
+"\n"
+"You can now add one of these sections.\n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config setup"
+msgstr "đã cấu hình"
+
+#: standalone/drakvpn:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conn %default"
+msgstr "mặc định"
+
+#: standalone/drakvpn:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "normal conn"
+msgstr "Chế độ bình thường"
+
+#: standalone/drakvpn:378 standalone/drakvpn:419 standalone/drakvpn:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exists !"
+msgstr "Thoát ra"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakvpn:379 standalone/drakvpn:420
#, c-format
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "Dò tìm thấy card ethernet"
+msgid ""
+"A section with this name already exists.\n"
+"The section names have to be unique.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and add another section\n"
+"or change its name.\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakvpn:396
#, c-format
-msgid "Syslog"
-msgstr "Bản ghi hệ thống"
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow this config\n"
+"setup section.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "interfaces"
+msgstr "Giao diện"
+
+#: standalone/drakvpn:402
#, c-format
-msgid "Can't create catalog!"
-msgstr "Không thể tạo catalog!"
+msgid "klipsdebug"
+msgstr ""
-#: ../advertising/11-mnf.pl:1
+#: standalone/drakvpn:403
#, c-format
-msgid ""
-"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
-"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
-"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
-"manager."
+msgid "plutodebug"
msgstr ""
-"Hoàn thành việc thiết lập bảo mật bằng công cụ dễ dùng này. Nó là tập hợp "
-"các thành phần có tính thực thi cao như là tường lửa, máy khách và máy chủ "
-"mạng riêng ảo (VPN), chương trình quản lý giao thông mạng và hệ thống phát "
-"hiện xâm nhập."
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/drakvpn:404
#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Không đủ không gian trống để phân chia tự động"
+msgid "plutoload"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakvpn:405
#, c-format
-msgid "Set root password"
-msgstr "Thiết lập mật khẩu root"
+msgid "plutostart"
+msgstr ""
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakvpn:406
#, c-format
-msgid "Enable IP spoofing protection"
-msgstr "Bật chạy việc bảo vệ IP spoofing"
+msgid "uniqueids"
+msgstr ""
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: standalone/drakvpn:440
#, c-format
msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
+"This is the first section after the config\n"
+"setup one.\n"
+"\n"
+"Here you define the default settings. \n"
+"All the other sections will follow this one.\n"
+"The left settings are optional. If don't define\n"
+"them here, globally, you can define them in each\n"
+"section.\n"
msgstr ""
-"Không có driver miễn phí cho card âm thanh của bạn (%s), nhưng có driver "
-"thương mại tại \"%s\"."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakvpn:447
#, c-format
-msgid "Group :"
-msgstr "Nhóm :"
+msgid "pfs"
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakvpn:448
#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Sau khi lập lại kích thước phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ bị mất"
+msgid "keyingtries"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakvpn:449
#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Cấu hình kết nối Internet"
+msgid "compress"
+msgstr ""
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakvpn:450
#, c-format
-msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Thêm tên như là phần trừ ra cho việc xử lý thời hạn mật khẩu bởi msec."
+msgid "disablearrivalcheck"
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakvpn:451 standalone/drakvpn:490
#, fuzzy, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "LSB"
+msgid "left"
+msgstr "Xóa"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakvpn:452 standalone/drakvpn:491
#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Quét tìm các kênh TV"
+msgid "leftcert"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakvpn:453 standalone/drakvpn:492
#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
+msgid "leftrsasigkey"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakvpn:454 standalone/drakvpn:493
#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/Giới thiệ_u..."
+msgid "leftsubnet"
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494
#, c-format
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+msgid "leftnexthop"
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakvpn:484
#, c-format
-msgid "Preference: "
-msgstr "Tùy thích: "
+msgid ""
+"Your %s file has several sections, or connections.\n"
+"\n"
+"You can now add a new section.\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Các dịch vụ: %d được kích hoạt để đăng nhập %d"
+#: standalone/drakvpn:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section name"
+msgstr "Tên kết nối"
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Tạo đĩa khởi động"
+#: standalone/drakvpn:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "authby"
+msgstr "Đường dẫn"
+
+#: standalone/drakvpn:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: standalone/drakvpn:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "right"
+msgstr "Cao"
+
+#: standalone/drakvpn:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rightcert"
+msgstr "Cao hơn"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:497
#, c-format
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Solomon Islands"
+msgid "rightrsasigkey"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: standalone/drakvpn:498
#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Hãy chạy thử chuột:"
+msgid "rightsubnet"
+msgstr ""
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: standalone/drakvpn:499
#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(module %s)"
+msgid "rightnexthop"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:507
#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Nhóm làm việc"
+msgid ""
+"A section with this name already exists.\n"
+"The section names have to be unique.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and add another section\n"
+"or change the name of the section.\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:539
#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Tên máy chủ in hoặc IP"
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakvpn:572 standalone/drakvpn:822
#, fuzzy, c-format
-msgid "down"
-msgstr "hoàn thành"
+msgid "Edit section"
+msgstr "Chọn đường dẫn"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:573
#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Đường Dẫn Host Hay Module"
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Tên máy in chỉ nên dùng các chữ, số và dấu gạch ngang thấp"
+#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:827
+#: standalone/drakvpn:873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Tên kết nối"
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Hiển thị cấu hình giao diện hiện thời"
+#: standalone/drakvpn:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't edit !"
+msgstr "Không thể mở %s !"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakvpn:587
#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Thêm máy in"
+msgid ""
+"You cannot edit this section.\n"
+"\n"
+"This section is mandatory for Freswan 2.X.\n"
+"One has to specify version 2.0 on the top\n"
+"of the %s file, and eventually, disable or\n"
+"enable the oportunistic encryption.\n"
+msgstr ""
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakvpn:596
#, c-format
msgid ""
-"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
-"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the config setup section entries.\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
-"Đối số định ra nếu các client được chứng thực để kết\n"
-"nối tới X server từ mạng trên cổng tcp 6000 hay không."
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakvpn:607
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Phát triển"
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the default section entries.\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakvpn:620
#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Hoàn thành"
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the normal section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/drakvpn:641
#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Máy chủ Web"
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
+#: standalone/drakvpn:652 standalone/drakvpn:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Gỡbỏ Danh sách"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:653 standalone/drakvpn:870
#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tKhông bao gồm các Tập tin Hệ thống\n"
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:682
#, c-format
msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now :\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
msgstr ""
-"Các driver máy in Inkjet của hãng Lexmark chỉ hỗ trợ máy in cục bộ, không hỗ "
-"trợ các máy in ở xa hay máy chủ in ấn. Hãy nối máy in vào một cổng của máy "
-"tính hoặc cấu hình nó trên máy tính mà nó được nối vào."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:710
#, c-format
msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
+"The %s file does not exist\n"
"\n"
-"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
-msgstr ""
-"Thiết bị đa năng của bạn được cấu hình tự động để có thể tiến hành quét. Bây "
-"giờ có thể quét với \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" để ấn định máy "
-"quét nếu có hơn một máy) từ dòng lệnh hoặc với giao diện đồ họa \"xscanimage"
-"\" hay \"xsane\". Nếu đang sử dụng GIMP, cũng có thể thực hiện quét ảnh bằng "
-"việc chọn từ menu \"Tệp\"/\"Thu ảnh\". Cũng gọi được từ dòng lệnh với \"man "
-"scanimage\" để biết thông tin.\n"
+"This must be a new configuration.\n"
"\n"
-"Xin đừng dùng \"scannerdrake\" cho thiết bị này!"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakvpn:724
#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(đã thêm %s rồi)"
+msgid "racoonf.conf entries"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakvpn:725
#, c-format
-msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr "Đang cài đặt trình nạp khởi động"
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton :\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", dùng trong lệnh %s"
+#: standalone/drakvpn:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "path"
+msgstr "Đường dẫn"
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Phím Alt và Shift đồng thời "
+#: standalone/drakvpn:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "Gỡ bỏ"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Flags"
+#: standalone/drakvpn:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "Tây ban nha"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakvpn:739
#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Thêm/Bỏ Người Dùng"
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Thiếu địa chỉ IP cau Host/Mạng."
+#: standalone/drakvpn:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "Thay đổi kiểu"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:746
#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "hàng tuần"
+msgid ""
+"path include path : specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file : specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path : racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion : include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File : Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Các thiết lập"
+#: standalone/drakvpn:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "Chọn tập tin"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:789
#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "IP của host/mạng đã nhập không đúng.\n"
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:806
#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Tạo/Tuyền tải các khoá sao lưu cho SSH"
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakvpn:823
#, c-format
-msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Đây là danh sách đầy đủ các quốc gia hiện có "
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:834
#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Trang in thử thay thế (A4)"
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakvpn:843
#, c-format
msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
msgstr ""
-"Nếu bạn có đủ đĩa CD trong danh sách dưới đây, nhấn OK.\n"
-"Nếu bạn không có CD nào trong số này, nhấn Bỏ qua.\n"
-"Nếu chỉ thiếu một số CD, bỏ chọn chúng, rồi nhấn OK."
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakvpn:851
#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Hãy đợi"
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakvpn:858
#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
+msgid "path_type"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "real_file"
+msgstr "Chọn tập tin"
+
+#: standalone/drakvpn:899
#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Sao lưu các tập tin người dùng"
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: standalone/drakvpn:919
#, c-format
-msgid "New"
-msgstr "Mới"
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakvpn:920
#, c-format
msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
-"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise a system.\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
-"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
-"must be able to remember it!\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
-"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
-"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
-"connect.\n"
+"Examples : \n"
"\n"
-"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
-"server, click the \"%s\" button.\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
-"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
msgstr ""
-"Đây là thời điểm quan trọng nhất cho việc bảo mật hệ thống GNU/Linux:\n"
-"cần phải nhập mật khẩu cho \"root\". \"Root\" là người quản trị hệ thống,\n"
-"là người duy nhất được phép tiến hành cập nhật, thêm người dùng, thay đổi\n"
-"mọi cấu hình hệ thống, v.v... Nói ngắn gọn là \"root\" có thể thực hiện tất "
-"cả!\n"
-"Đó là lý do tại sao bạn cần chọn một mật khẩu phải thật khó đoán.\n"
-"DrakX sẽ cho bạn biết nếu nó quá dễ đoán. Như bạn biết, bạn không bị ép\n"
-"nhập mật khẩu, nhưng chúng tôi khuyên bạn rất nên thực hiện. GNU/Linux\n"
-"có thể bị lỗi như các hệ điều hành khác. Do \"root\" có thể vượt quyền và\n"
-"vô ý xóa toàn bộ dữ liệu trên các phân vùng bởi việc tự nó truy cập thiếu\n"
-"thận trọng! Quan trọng là phải để thật khó khăn nếu muốn trở thành \"root"
-"\".\n"
-"\n"
-"Mật khẩu nên pha trộn các ký tự số và chữ cái và có độ dài ít nhất 8\n"
-"ký tự. Không nên ghi mật khẩu \"root\" vào đâu cả để tránh hệ thống.\n"
-"bị xâm hại\n"
+
+#: standalone/drakvpn:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Giao thức Châu Âu"
+
+#: standalone/drakvpn:938
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
-"Cũng đừng dùng mật khẩu quá dài hoặc phức tạp vì bạn phải nhớ nó!\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
-"Mật khẩu sẽ không hiển thị trên màn hình khi bạn nhập vào. Vì vậy,\n"
-"phải nhập mật khẩu hai lần để tránh gặp lỗi khi gõ bàn phím. Nếu cả\n"
-"hai lần bạn đều gõ sai như nhau thì mật khẩu \"sai\" sẽ được dùng vào\n"
-"lần đầu bạn thực hiện kết nối.\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Nếu bạn muốn truy cập vào máy này sẽ được máy chủ chứng thực\n"
-"quản lý, hãy nhấn nút \"%s\".\n"
+"Examples : \n"
"\n"
-"Nếu mạng của bạn dùng trong số LDAP, NIS hay các dịch vụ chứng\n"
-"thực Miền Windows PDC, hãy chọn một cái thích hợp làm \"%s\".\n"
-"Nếu bạn không biết rõ là dùng cái nào, hãy hỏi nhà quản trị mạng.\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
-"Nếu gặp trục trặc với việc nhắc mật khẩu, bạn có thể chọn \"%s\"\n"
-"khi bạn không nối vào internet hoặc tin tưởng người cùng dùng máy\n"
-"với bạn."
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakvpn:952
#, c-format
-msgid "Name resolution spoofing protection"
-msgstr "Chống giả mạo diễn giải tên"
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakvpn:953
#, c-format
msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
-"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
-"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
-"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
-"If you do not know what to choose, stay with the default option."
-msgstr ""
-"Lúc này, DrakX cho phép bạn chọn mức bảo mật theo mong muốn cho\n"
-"máy tính. Với một nguyên tắc chủ đạo: máy càng bị phơi bày nhiều trên\n"
-"internet hoặc chứa dữ liệu quan trọng bao nhiêu thì mức độ bảo mật cần\n"
-"phải cao bấy nhiêu. Tuy nhiên, mức độ bảo mật càng cao thì càng làm\n"
-"giảm tính dễ sử dụng bấy nhiêu.\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
-"Nếu không biết phải chọn mức độ nào, hãy giữ tùy chọn mặc định."
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Tải từ đĩa mềm"
+#: standalone/drakvpn:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Công Cụ Di Cư Từ Windows"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:971
#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Đã tự động phát hiện máy in sau đây. "
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakvpn:985
#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "dùng lệnh %s"
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakvpn:987
#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Đĩa mềm Khởi động"
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Na uy"
+#: standalone/drakvpn:992
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Số"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakvpn:993
#, c-format
-msgid "Searching for new scanners ..."
-msgstr "Đang tìm các máy quét mới ..."
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakvpn:1009
#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Máy Chủ WWW Apache"
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakvpn:1011
#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "bậc của CPU (số model (thế hệ) con)"
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour ;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "select path to restore (instead of /)"
-msgstr "chọn đường dẫn để khôi phục (thay cho /)"
+#: standalone/drakvpn:1027 standalone/drakvpn:1112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "chứng thực"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakvpn:1029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "chứng thực"
+
+#: standalone/drakvpn:1031
#, c-format
-msgid "Configure bootsplash picture"
-msgstr "Cấu hình ảnh Bootsplash"
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Gỡ bỏ"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1040
#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Chế độ quay số"
+
+#: standalone/drakvpn:1050
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "China"
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1056
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Bảo mật"
+
+#: standalone/drakvpn:1058
#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Hãy đảm bảo là mọi máy in đã được nối và bật lên).\n"
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1072
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Palestine"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakvpn:1074
#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Đang đọc dữ liệu các máy in đã cài đặt..."
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:1077
#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Xoá bây giờ "
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1079
+#, fuzzy, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Chọn tập tin"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Tên máy in"
+
+#: standalone/drakvpn:1081
#, c-format
-msgid "server"
-msgstr "máy chủ"
+msgid "My private key"
+msgstr ""
-#: ../../install_any.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Tên máy in"
+
+#: standalone/drakvpn:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Chọn tập tin"
+
+#: standalone/drakvpn:1084
#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Nạp một đĩa mềm đã format vào ổ %s"
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "rất tuyệt"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakvpn:1087
#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "có nghĩa là bộ vi xử lý có một bộ đồng bộ vi xử lý số học"
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
-#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakvpn:1089
#, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Hãy chờ...đang áp dụng cấu hình"
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1090
#, c-format
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Cha`o mu+`ng chu+o+ng tri`nh cho.n he^. ddie^`u ha`nh GRUB!"
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, fqdn,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Máy in"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Giao thức"
+
+#: standalone/drakvpn:1113
#, c-format
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of following: \n"
+"\n"
+"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1120
#, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr "SCSI controllers"
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "chứng thực"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "Nhóm"
+
+#: standalone/drakvpn:1129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Dòng lệnh"
+
+#: standalone/drakvpn:1130
#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " trên máy chủ LPD \"%s\", máy in \"%s\""
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakedm:1
+#: standalone/drakvpn:1131
#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Đang chọn một trình quản lý hiển thị"
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Giao thức Châu Âu"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Flags"
+
+#: standalone/drakvpn:1134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Mô tả"
+
+#: standalone/drakvpn:1135
#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Tên chủ Zeroconf"
+msgid "IPsec policy"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Model"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Trạm làm việc"
+
+#: standalone/drakvpn:1139 standalone/harddrake2:57
#, c-format
-msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr "Tùy chỉnh mục nhập setup/crontab"
+msgid "Level"
+msgstr "Mức độ"
-#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Địa chỉ IP phải có dạng 1.2.3.4"
+msgid "USA (broadcast)"
+msgstr "USA (broadcast)"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Cấu hình hệ thống in CUPS"
+msgid "USA (cable)"
+msgstr "USA (cable)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
+msgid "USA (cable-hrc)"
+msgstr "USA (cable-hrc)"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Thêm một mục"
+msgid "Canada (cable)"
+msgstr "Canada (cable)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "Những máy in trên máy tính này sẵn dùng cho các máy tính khác"
+msgid "Japan (broadcast)"
+msgstr "Japan (broadcast)"
-#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "China (Hong Kong)"
-msgstr "Hong Kong"
+#: standalone/drakxtv:47
+#, c-format
+msgid "Japan (cable)"
+msgstr "Japan (cable)"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "Không thể tìm thấy tập tin ảnh cần dùng `%s'."
+msgid "China (broadcast)"
+msgstr "China (broadcast)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Không phát hiện được card âm thanh nào. Hãy thử \"harddrake\" sau khi cài đặt"
+msgid "West Europe"
+msgstr "Tây Âu"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535."
-msgstr ""
-"Port không hợp lệ là: %s.\n"
-"Định dạng đúng phải là \"port/tcp\" hay \"port/udp\", \n"
-"nơi mà port từ 1 đến 65535."
+msgid "East Europe"
+msgstr "Đông Âu"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+msgid "France [SECAM]"
+msgstr "Pháp [SECAM]"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakxtv:49
#, c-format
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome and Principe"
+msgid "Newzealand"
+msgstr "Newzealand"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakxtv:52
#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
+msgid "Australian Optus cable TV"
+msgstr "Australian Optus cable TV"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: standalone/drakxtv:84
#, c-format
-msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Không thể đăng nhập bằng tên người dùng %s (mật khẩu sai?)"
+msgid ""
+"Please,\n"
+"type in your tv norm and country"
+msgstr ""
+"Làm ơn,\n"
+"hãy gõ trong tiêu chuẩn TV và quốc gia của bạn"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakxtv:86
#, c-format
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbaidjani (latin)"
+msgid "TV norm:"
+msgstr "Tiêu chuẩn TV :"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakxtv:87
#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Gói tin không được cài đặt"
+msgid "Area:"
+msgstr "Vùng :"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakxtv:91
#, c-format
-msgid "American Samoa"
-msgstr "American Samoa"
+msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
+msgstr "Đang tiến hành quét tìm các kênh TV..."
-#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: standalone/drakxtv:101
#, c-format
-msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "Trở Thành MandrakeExpert"
+msgid "Scanning for TV channels"
+msgstr "Quét tìm các kênh TV"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakxtv:105
#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Giao thức"
+msgid "There was an error while scanning for TV channels"
+msgstr "Đã xảy ra lỗi khi đang dò tìm các kênh TV"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakxtv:106
#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Sao chép các phông chữ vào hệ thống"
+msgid "XawTV isn't installed!"
+msgstr "XawTV chưa được cài đặt!"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakxtv:109
#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Trợ Giúp Mandrake"
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr "Chúc một ngày tốt lành!"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakxtv:110
#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
+msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
+msgstr "Bây giờ, bạn có thể chạy xawtv (trong X Window!) !\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakxtv:131
#, c-format
-msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
-msgstr "Cấu Hình Máy Chủ Terminal của Mandrake"
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr "Không phát hiện được card TV nào!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakxtv:132
#, c-format
msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
+"Không phát hiện được Card TV nào trong máy. Hãy kiểm tra xem card TV/Video "
+"được linux hỗ trợ đã được gắn đúng hay không.\n"
"\n"
-" Báo cáo Chi tiết của DrakBackup\n"
+"\n"
+"Bạn có thể tham khảo cơ sở dữ liệu về phần cứng tại:\n"
"\n"
"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:18
#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Khôi phục mọi sao lưu"
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Các driver thay thế"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:19
#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " ở cổng song song #%s"
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "Danh sách các driver thay thế cho card âm thanh này"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/harddrake2:22
#, c-format
msgid ""
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
-"Đặt độ dài tối thiểu của mật khẩu và số tối thiểu các số và số tối thiểu các "
-"chữ cái viết hoa."
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr "nết đặt thành có, kiểm tra các cổng mở."
+"Đây là bus vật lý mà các thiết bị được cắm (nối) vào (VD: PCI, USB,...)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:23
#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Việc này mất chút thời gian để xoá phương tiện."
+msgid "Channel"
+msgstr "Kênh"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/harddrake2:23
#, c-format
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Bạn không thể chọn/bỏ chọn gói này"
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "Kênh EIDE/SCSI"
-#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/harddrake2:24
#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Cảnh báo"
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Bogomips"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:24
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
-"\n"
-"- Các Tập Tin Khác:\n"
+"GNU/Linux kernel cần chạy một calculation loop khi khởi động để khởi tạo "
+"timer counter. Kết quả của nó được lưu là bogomips là cách để \"benchmark\" "
+"CPU."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:26
#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Tên máy chủ ở xa"
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Xác nhận Bus"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
-msgid "access to X programs"
-msgstr "truy cập tới các chương trình X"
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- Thiết bị PCI và USB: liệt kê nhà sản xuất, thiết bị, chi nhánh phân phối "
+"và ID PCI/USB của linh kiện"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/harddrake2:30
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Đang tính toán kích thước của phân vùng Windows"
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+"- Thiết bị PCI: cung cấp khe cắm PCI, thiết bị và chức năng cho card này\n"
+"- Thiết bị EIDE: là thiết bị phụ (slave) hay chính (master)\n"
+"- Thiết bị SCSI: bus SCSI và các ID của thiết bị SCSI"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/harddrake2:33
#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/Cậ_p Nhật"
+msgid "Cache size"
+msgstr "Kích thước cache"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/harddrake2:33
#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Ý"
+msgid "size of the (second level) cpu cache"
+msgstr "Kích thước cache (L2) của CPU"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:34
#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Cayman Islands"
+msgid "Drive capacity"
+msgstr "Dung lượng đĩa"
-#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#: standalone/harddrake2:34
#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "Lỗi khi đang thôi gắn kết %s: %s"
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgstr "Dung lượng của từng ổ đĩa (khả năng ghi và/hoặc hỗ trợ DVD)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Tên máy in"
+msgid "Coma bug"
+msgstr "Lỗi Coma"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "Tắt"
+msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+msgstr "CPU này có Cyrix 6x86 Coma bug hay không"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Hãy thực hiện!"
+msgid "Cpuid family"
+msgstr "Họ CPUID"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s không đáp ứng"
+msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr "họ CPU (vd: 6 cho loại i686)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Chọn model thủ công"
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "Mức CPUID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr "mức thông tin có thể lấy qua hướng dẫn của cpuid"
+
+#: standalone/harddrake2:39
+#, c-format
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "Tần số (MHz)"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
msgstr ""
-"Cách thường dùng nhất để kết nối bằng ADSL là PPPOE.\n"
-"Một số kết nối dùng PPTP, số ít dùng DHCP.\n"
-"Nếu bạn không rõ, hãy dùng 'dùng PPPOE'"
+"tần số CPU tính theo MHz (MHz là đánh giá ban đầu có thể được hiểu là số mà "
+"CPU có thể thực thi trong một giây)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/harddrake2:40
#, c-format
-msgid "Various"
-msgstr "Khác nhau"
+msgid "this field describes the device"
+msgstr "trường này mô tả thiết bị"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
+msgid "Old device file"
+msgstr "Tập tin thiết bị cũ"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/harddrake2:42
#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Phím Alt Trái"
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "Tên thiết bị tĩnh cũ được dùng trong gói tin dev"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/harddrake2:43
#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Nạp thiết lập"
+msgid "New devfs device"
+msgstr "Thiết bị DEVFS mới"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:44
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake không thể định ra được model của máy in %s. Hãy chọn model đúng "
-"từ danh sách."
+msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
+msgstr "tên thiết bị động mới được tạo bởi core kernel devfs"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Lập máy in được chọn làm mặc định"
+msgid "Module"
+msgstr "Module"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Đánh dấu vào máy in mà bạn muốn gửi tới và nhấn lên \n"
-"\"Truyền\"."
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "Module của GNU/Linux kernel quản lý thiết bị đó"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
+msgid "Flags"
+msgstr "Flags"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanian"
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "CPU flags do kernel báo cáo"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lithuania"
+msgid "Fdiv bug"
+msgstr "Lỗi Fdiv"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
-msgid "Compact"
-msgstr "Đồng ý"
+msgid ""
+"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+"processor which did not achieve the required precision when performing a "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
+msgstr ""
+"Các chip Intel Pentium cũ hơn có một lỗi trong tiến trình dấu phẩy động "
+"không đạt được sự chính xác đi cùng khi thực hiện một Floating point "
+"DIVision (FDIV)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Phát hiện được model: %s %s"
+msgid "Is FPU present"
+msgstr "FPU có mặt không"
-#: ../advertising/03-software.pl:1
+#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
-msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
-msgstr "MandrakeSoft đã chọn ra những phần mềm tốt nhất cho bạn"
+msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+msgstr "có nghĩa là bộ vi xử lý có một bộ đồng bộ vi xử lý số học"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Các tập tin cục bộ"
+msgid "Whether the FPU has an irq vector"
+msgstr "FPU có một irq vector hay không"
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "có thể là"
+msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
+msgstr "có nghĩa là bộ đồng xử lý số học có kèm một exception vector"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:52
#, c-format
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
+msgid "F00f bug"
+msgstr "Lỗi F00f"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/harddrake2:52
#, c-format
-msgid "Can't open %s!"
-msgstr "Không thể mở %s !"
+msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+msgstr "Pentium cũ bị lỗi và ì ra khi giải mã F00F bytecode"
+
+#: standalone/harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "Halt bug"
+msgstr "Ngừng lỗi"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
+"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
+"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
-"Hình như card đồ họa của bạn có cổng nối TV-OUT.\n"
-"Có thể cấu hình nó làm việc bằng frame-buffer.\n"
-"\n"
-"Để cấu hình, hãy nối card đồ họa với TV trước khi khởi động lại máy tính.\n"
-"Rồi chọn mục \"TVout\" trong trình nạp khởi động\n"
-"\n"
-"Bạn có tính năng này không?"
+"Một số i486DX-100 chip cũ không thể thật sự trở về chế độ hoạt động sau khi "
+"dùng hướng dẫn \"ngừng\""
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+msgid "Floppy format"
+msgstr "Format đĩa mềm"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bạn sắp thiết lập việc in ấn cho một tài khoản Windows có mật khẩu. Vì một "
-"lỗi trong kiến trúc của phần mềm Samba client, mật khẩu được đặt trong văn "
-"bản thuần túy vào dòng lệnh của Samba client được dùng để truyền việc in ấn "
-"tới máy chủ Windows. Do vậy, mọi người dùng máy tính này có thể hiển thị mật "
-"khẩu lên màn hình bằng đưa các lệnh như \"ps auxwww\".\n"
-"\n"
-"Chúng tôi khuyến cáo nên dùng một trong các cách thay thế sau (trong mọi "
-"trường hợp, bạn phải đảm bảo là chỉ có các máy trong mạng cục bộ của bạn là "
-"truy cập được máy chủ Windows, ví dụ như dùng tường lửa):\n"
-"\n"
-"Dùng một tài khoản ít cần mật khẩu tại máy chủ Windows, như là \"GUEST\" hay "
-"một tài khoản đặt biệt dùng cho việc in ấn. Đừng bỏ việc bảo vệ mật khẩu ra "
-"khỏi một tài khoản của cá nhân hay của người quản trị.\n"
-"\n"
-"Hãy thiết lập máy chủ Windows để cho máy in sẵn có với giao thức LPD. Sau đó "
-"thiết lập việc in từ máy tính này bằng kiểu kết nối \"%s\" ở trong "
-"Printerdrake.\n"
-"\n"
+msgid "format of floppies supported by the drive"
+msgstr "định dạng đĩa mềm được hỗ trợ"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 nghìn màu (16 bits)"
+msgid "sub generation of the cpu"
+msgstr "Thế hệ con của CPU"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Lưu trên Đĩa cứng với đường dẫn: %s\n"
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "loại của thiết bị phần cứng"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/harddrake2:59 standalone/harddrake2:60
+#: standalone/printerdrake:212
#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Gỡ bỏ phông chữ trong hệ thống"
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/harddrake2:59
#, c-format
-msgid ""
-"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-"\n"
-"Do you want an automatic re-configuration?\n"
-"\n"
-"You can do it manually but you need to know what you're doing."
-msgstr ""
-"Cảnh báo, bộ điều hợp mạng (%s) đã được cấu hình.\n"
-"\n"
-"Bạn có muốn tự động cấu hình lại?\n"
-"\n"
-"Có thể thực hiện thủ công nếu bạn biết rõ cách làm."
+msgid "hard disk model"
+msgstr "Model đĩa cứng "
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Giao diện đồ họa khi khởi động"
+msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
+msgstr "thế hệ CPU (vd: 8 cho PentiumIII, ...)"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
-msgid " adsl"
-msgstr "ADSL"
+msgid "Model name"
+msgstr "Tên model"
-#: ../../raid.pm:1
+#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Không đủ các phân vùng cho mức độ RAID %d\n"
+msgid "official vendor name of the cpu"
+msgstr "tên nhà sản xuất CPU chính thức"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/harddrake2:62
#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "định dạng đĩa mềm được hỗ trợ"
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Số lượng nút"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: standalone/harddrake2:62
#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr "Không sao chép được firmware, không thấy tập tin %s"
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "số lượng nút của chuột"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/harddrake2:63
#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "cấu hình cục bộ: true"
+msgid "Name"
+msgstr "Tên"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:63
#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it."
-msgstr ""
-"Các máy in sau đây đã được cấu hình. Nhấp đúp chuột lên máy in nếu muốn thay "
-"đổi các thiết lập, để lập nó là máy in mặc định, hay để xem thông tin máy in "
-"đó."
+msgid "the name of the CPU"
+msgstr "tên CPU"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/harddrake2:64
#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Đã kết nối"
+msgid "network printer port"
+msgstr "Cổng máy in mạng"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonian"
+msgid "Processor ID"
+msgstr "ID bộ vi xử lý"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "số bộ vi xử lý"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Bridges và system controllers"
+msgid "Model stepping"
+msgstr "Xếp bậc model"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Tệp/_Lưu"
+msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+msgstr "bậc của CPU (số model (thế hệ) con)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Không có thông tin"
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "loại bus mà chuột được gắn vào"
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: standalone/harddrake2:68
#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "rất tuyệt"
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "tên nhà sản xuất thiết bị"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "xem trước"
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "tên nhà sản xuất bộ vi xử lý"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Điều Khiển Từ Xa"
+msgid "Write protection"
+msgstr "Chống ghi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
-msgid "Please select media for backup..."
-msgstr "Hãy chọn phương tiện để khôi phục ..."
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
+msgstr ""
+"WP flag trong CR0 register của cpu buộc phải chống ghi lên memory page "
+"level, do đó cho phép bộ vi xử lý phòng chống việc truy cập kernel không "
+"được kiểm đến bộ nhớ của người dùng (aka đây là cơ chế bảo vệ lỗi)"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/harddrake2:84 standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:146
+#: standalone/printerdrake:159
#, c-format
-msgid "Wrong email"
-msgstr "Email sai"
+msgid "/_Options"
+msgstr "/Tuỳ _chọn"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:106 standalone/logdrake:79
+#: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172
+#: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174
#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86 server: %s\n"
+msgid "/_Help"
+msgstr "/Trợ _giúp"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/harddrake2:89
#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Cho phép Thin Client"
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "/Tự động dò Máy _in"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/harddrake2:90
#, c-format
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr " (Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "/Tự động dò mo_dem"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/harddrake2:91
#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/Tuỳ _chọn"
+msgid "/Autodetect _jaz drives"
+msgstr "/Tự động phát hiện _jaz drive"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:98 standalone/printerdrake:152
#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Model máy in của bạn"
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/T_hoát"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/harddrake2:107
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
-"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
-"because XFS needs a very large driver)."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"(Cảnh báo! Bạn đang dùng XFS cho phân vùng root,\n"
-"việc tạo một đĩa mềm khởi động 1.44 Mb có thể thất bại,\n"
-"vì XFS cần một ổ đĩa rất lớn)."
+msgid "/_Fields description"
+msgstr "/Mô tả các t_rường"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:109
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Trợ Giúp Mandrake"
+
+#: standalone/harddrake2:110
#, c-format
msgid ""
+"Description of the fields:\n"
"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
+"Mô tả về các trường:\n"
"\n"
-"- Xoá các tập tin dạng tar ở ổ cứng sau khi sao lưu.\n"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/harddrake2:115
+#, c-format
+msgid "Select a device !"
+msgstr "Chọn thiết bị !"
+
+#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid ""
-"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
-"Không thấy ảnh CD hay DVD, hãy sao chép chương trình cài đặt và các tập tin "
-"rpm."
+"Mỗi lần chọn một thiết bị, bạn sẽ thấy thông tin thiết bị trong các trường "
+"được hiển thị trên khung bên phải (\"Thông tin\")"
-#: ../advertising/04-configuration.pl:1
+#: standalone/harddrake2:120 standalone/printerdrake:173
#, c-format
-msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
-msgstr "Công cụ cấu hình đa năng của Mandrake"
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Báo cáo lỗi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/harddrake2:121 standalone/printerdrake:174
#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Lưu"
+msgid "/_About..."
+msgstr "/Giới thiệ_u..."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/harddrake2:122
#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "%s không được hỗ trợ"
+msgid "About Harddrake"
+msgstr "Nói về Harddrake"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/harddrake2:124
#, c-format
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Tải các drivers cho thiết bị usb của bạn."
+msgid ""
+"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Đây là HardDrake, công cụ cấu hình phần cứng của Mandrake.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Phiên bản:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Tác giả:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/harddrake2:133
#, c-format
-msgid "Disk"
-msgstr "Đĩa"
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Đang dò tìm"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:140
#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Hãy nhập thiết bị in URI"
+msgid "Harddrake2 version %s"
+msgstr "Phiên bản Harddrake2 %s"
-#: ../advertising/01-thanks.pl:1
+#: standalone/harddrake2:156
#, c-format
-msgid ""
-"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
-"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
-"worldwide Linux Community."
-msgstr ""
-"Thành công của MandrakeSoft dựa vào nguyên tắc cơ bản của Phần mềm miễ phí. "
-"Hệ điều hành mới là kết quả của việc cộng tác trong thế giới của cộng đồng "
-"linux rộng lớn"
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "Phần cứng được phát hiện"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:161
#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
+msgid "Configure module"
+msgstr "Cấu hình module"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:168
#, c-format
-msgid "French Guiana"
-msgstr "French Guiana"
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Chạy công cụ cấu hình"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:215
#, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
+msgid "unknown"
+msgstr "không xác định"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:216
#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Cần nhập một dòng lệnh!"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Không xác định"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:234
#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Chọn người dùng thủ công"
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr "Nhấn chuột lên thiết bị ở cây bên trái để xem thông tin về nó tại đây."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:282
#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Chuyển tải cấu hình máy in"
+msgid "secondary"
+msgstr "phụ"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:282
#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Bạn có muốn cho phép in trên các máy in kể trên không?\n"
+msgid "primary"
+msgstr "chính"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/harddrake2:290
#, c-format
-msgid "Check additions/removals of suid root files"
-msgstr "Kiểm tra việc thêm/gỡ bỏ của các tập tin suid của root"
+msgid "burner"
+msgstr "ổ ghi"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/harddrake2:290
#, c-format
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
-msgstr ""
-"Để hoạt động cho một W2K PDC, có thể cần chạy bằng nhà quản trị: C:\\>net "
-"localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add and reboot "
-"the server.\n"
-"Bạn cũng cần có một tên người dùng và mật khẩu cho Quản Trị Miền để gắn máy "
-"tính với miền của Windows(TM).\n"
-"Nếu mạng vẫn còn chưa chạy, DrakX sẽ cố gia nhập miền sau bước thiết lập "
-"mạng.\n"
-"Thiết lập này có thể không được bởi vài lý do và chứng thực miền không hoạt "
-"động, hãy chạy 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%sPASSWORD' để dùng Miền Windows"
-"(TM) và Tên Người Dùng/Mật Khẩu của nhà quản trị sau khi khởi động hệ "
-"thống.\n"
-"Lệnh 'wbinfo -t' sẽ kiểm tra việc bảo mật chứng thực đã tốt chưa."
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/keyboarddrake:24
#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (Cổng %s)"
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/keyboarddrake:33
#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Dùng kết nối mạng để sao lưu"
+msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
+msgstr "Bạn có muốn phím BackSpace trở thành phím Delete trong console không?"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/localedrake:60
#, c-format
-msgid "Kernel version"
-msgstr "Phiên bản kernel"
+msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+msgstr "Thay đổi đã xong, nhưng để có hiệu lực bạn phải thoát ra"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/logdrake:50
#, c-format
-msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
-"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
-"similar applications.\n"
-"\n"
-"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
-"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
-"You can mix and match applications from the various groups, so a\n"
-"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
-"``Development'' group installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the applications that are in the workstation group.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n"
-"appropriate packages from that group.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
-"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-"different options for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
-"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-"updating an existing system."
-msgstr ""
-"Bây giờ là lúc chỉ ra chương trình nào mà bạn muốn cài đặt vào hệ thống.\n"
-"Hiện có hàng nghìn gói tin dùng cho Mandrake Linux và được tổ chức theo\n"
-"nhóm các ứng dụng giống nhau để dễ dàng quản lý.\n"
-"\n"
-"Các gói phần mềm được xếp loại theo các nhóm tương ứng với việc sử dụng\n"
-"cụ thể cho máy tính. Mandrake Linux có 4 kiểu cài đặt sẵn với nhiều loại gói "
-"tin.\n"
-"Bạn có thể chọn dùng các ứng dụng pha trộn của các kiểu cài đặt này, ví dụ\n"
-"như cài đặt kiểu ``Trạm làm việc'' cùng với việc cài các ứng dụng của kiểu "
-"cài\n"
-"đặt ``Phát triển''.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": nếu định dùng máy tính này thành một trạm làm việc,\n"
-"hãy chọn một hay nhiều ứng dụng của kiểu cài đặt trạm làm việc.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": nếu định sử dụng máy này để lập trình, hãy chọn các gói\n"
-"mong muốn từ kiểu cài đặt này.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": nếu muốn dùng máy này làm máy chủ, hãy chọn các dịch vụ\n"
-"thông dụng mà bạn muốn cài đặt lên máy tính này.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": đây là nơi bạn sẽ chọn môi trường đồ họa ưa thích.\n"
-"Cần chọn ít nhất một môi trường nếu muốn dùng giao diện đồ họa.\n"
-"\n"
-"Việc hơ con trỏ chuột lên tên nhóm sẽ làm xuất hiện đoạn chú giải vắn\n"
-"tắt về nhóm đó. Nếu bạn bỏ chọn toàn bộ các nhóm khi thực hiện việc\n"
-"cài đặt thường quy (đối lập với kiểu nâng cấp), một hộp thoại sẽ bật lên\n"
-"để đề nghị các tùy chọn khác nhau cho việc cài đặt tối thiểu:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": thực hiện cài đặt tối thiểu các gói tin mà vẫn có một màn hình\n"
-"nền đồ họa hoạt động.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": cài đặt một hệ thống cơ bản cộng thêm các\n"
-"tiện ích cơ bản cùng với tài liệu của chúng. Việc cài đặt này thích hợp cho\n"
-"việc thiết lập một máy chủ.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": sẽ cài đặt thật sự tối thiểu nhất các gói cho một\n"
-"hệ thống Linux hoạt động chỉ với giao diện dòng lệng. Kích thước cho kiểu\n"
-"cài đặt này là 65Mb.\n"
-"\n"
-"Bạn có thể đánh dấu vào hộp \"%s\", việc này có ích nếu\n"
-"bạn đã thông thuộc các gói tin trong danh sách hay muốn nắm quyền điều\n"
-"khiển toàn bộ những gì sẽ được cài đặt.\n"
-"\n"
-"Nếu bắt đầu thực hiện cài đặt bằng chế độ \"%s\", bạn có thể bỏ chọn\n"
-"toàn bộ các nhóm để không phải cài đặt bất kỳ một gói mới nào. Việc này có\n"
-"ích khi muốn sửa chữa hay cập nhật một hệ thống hiện có."
+msgid "Mandrake Tools Explanation"
+msgstr "Chú giải các Công Cụ của Mandrake"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: standalone/logdrake:51
#, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Chấp thuận người dùng"
+msgid "Logdrake"
+msgstr "Logdrake"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: standalone/logdrake:64
#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Máy chủ"
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "Chỉ hiển thị với ngày được chọn"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/logdrake:71
#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Phím Shift trái"
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Tệp/M_ới"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/logdrake:71
#, c-format
-msgid " local network"
-msgstr "mạng cục bộ"
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: standalone/logdrake:72
#, c-format
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Chọn tồi, hãy thử lại\n"
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Tệp/M_ở"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/logdrake:72
#, c-format
-msgid "Syslog reports to console 12"
-msgstr "Syslog báo cáo đến console 12"
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: standalone/logdrake:73
#, c-format
-msgid "Search new servers"
-msgstr "Tìm kiếm máy chủ mới"
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Tệp/_Lưu"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/logdrake:73
#, c-format
-msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Đảo Heard và McDonald"
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: standalone/logdrake:74
#, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Không có driver thay thế"
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Tệp/Lưu l_à"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/logdrake:75
#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Chuyển sang chế độ Chuyên gia"
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Tệp/-"
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: standalone/logdrake:78
#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(trên máy tính này)"
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Tuỳ chọn/Thử"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/logdrake:80
#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Địa chỉ Gateway nên có dạng 1.2.3.4"
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Trợ giúp/Giới thiệ_u..."
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: standalone/logdrake:111
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
+"_:this is the auth.log log file\n"
+"Authentication"
msgstr ""
-"Phát hiện winmodem dựa trên \"%s\", có cài đặt phần mềm cần thiết không ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Đang nhìn vào các gói đã được cài đặt..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/logdrake:112
#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Dùng kiểu lưu trữ khác"
+msgid ""
+"_:this is the user.log log file\n"
+"User"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/logdrake:113
#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Driver"
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/messages log file\n"
+"Messages"
+msgstr ""
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/logdrake:114
#, c-format
msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
+"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
+"Syslog"
msgstr ""
-"Linuxconf thỉng thoảng sẽ sắp xếp lại để thực hiện nhiều tác vụ\n"
-"vào thời gian boot để duy trì cấu hình hệ thống."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/logdrake:118
#, c-format
-msgid "DVD-R device"
-msgstr "Thiết bị DVDR"
+msgid "search"
+msgstr "tìm kiếm"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/logdrake:130
#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Máy in của máy chủ LPD ở xa"
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Công cụ xem bản ghi"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/logdrake:131 standalone/net_monitor:85
#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Trước khi cài đặt bất kỳ phông chữ nào, hãy đảm bảo là bạn có quyền dùng và "
-"cài đặt chúng vào hệ thống.\n"
-"\n"
-"-Có thể cài đặt phông theo cách thông thường. Trong một số hiếm trường hợp, "
-"phông giả sẽ làm treo X Server."
+msgid "Settings"
+msgstr "Các thiết lập"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/logdrake:136
#, c-format
-msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
-"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
-"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
-"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
-"parameters.\n"
-"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
-"\n"
-" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
-"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
-"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
-"before your default kernel description is selected;\n"
-"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
-"at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
-msgstr ""
-"Yaboot là trình nạp khởi động cho máy Macintosh . Nó có thể khởi động\n"
-"được cả GNU/Linux, MacOS hay MacOSX. Thông thường, MacOS và \n"
-"MacOSX sẽ được phát hiện và cài đặt đúng trong menu của trình nạp\n"
-"khởi động. Nếu không phải vậy, bạn có thể tự thêm vào theo cách thủ\n"
-"công tại màn hình này. Hãy thận trọng để chọn các tham số chính xác.\n"
-"\n"
-"Các tùy chọn chính của Yaboot là:\n"
-"\n"
-" * Thông điệp khởi tạo: một thông điệp dạng text đơn giản được hiển thị\n"
-"trước dấu nhắc khởi động.\n"
-"\n"
-" * Thiết bị khởi động: Chỉ định nơi bạn muốn đặt các thông tin được yêu\n"
-"cầu để khởi động vào GNU/Linux. Nói chung, bạn thiết lập một phân vùng\n"
-"bẫy khởi động trước để giữ các thông tin này.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: Khác với LILO, có hai sự trễ sẵn có với yaboot.\n"
-"Sự trễ thứ nhất được đo bằng giây và vào lúc này bạn có thể chọn giữa\n"
-"CD, OF boot, MacOS, hay Linux.\n"
-"\n"
-" * Thời gian trễ khởi động Kernel: sự hết thời gian này giống như thời gian\n"
-" trễ khởi động của LILO. Sau khi chọn Linux, bạn sẽ có được 0.1 giây trước\n"
-"khi mô tả của kernel mặc định của bạn được chọn.\n"
-"\n"
-" * Cho phép khởi động từ CD?: tùy chọn này sẽ cho phép chọn ``C'' cho CD\n"
-"tại dấu nhắc khởi động đầu tiên.\n"
-"\n"
-" * Cho phép khởi động OF?: tùy chọn này sẽ cho phép bạn chọn ``N'' cho Open\n"
-"Firmware tại dấu nhắc khởi động đầu tiên.\n"
-"\n"
-" * Hệ điều hành mặc định: có thể chọn hệ điều hành nào sẽ được khởi động\n"
-"mặc định khi quá thời gian trễ của Open Firmware."
+msgid "Matching"
+msgstr "Khớp nhau"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/logdrake:137
#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Thứ Tư"
+msgid "but not matching"
+msgstr "nhưng không khớp"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: standalone/logdrake:141
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Đức"
+msgid "Choose file"
+msgstr "Chọn tập tin"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: standalone/logdrake:150
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Áo"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Lịch"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/logdrake:160
#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Không có chuột"
+msgid "Content of the file"
+msgstr "Nội dung tập tin"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:377
#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)"
-msgstr "Chọn kích thước phương tiện CD/DVD (MB)"
+msgid "Mail alert"
+msgstr "Thư Cảnh báo"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/logdrake:171
#, c-format
-msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgid "The alert wizard had unexpectly failled:"
msgstr ""
-"Kiểm tra gán quyền hạn của các tập tin trong thư mục home của người dùng"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/logdrake:219
#, c-format
-msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
-msgstr "Chạy \"sndconfig\" sau khi cài đặt để cấu hình card âm thanh"
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "Hãy đợi, đang phân tích tập tin: %s"
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: standalone/logdrake:355
#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Thu gọn Cây"
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "Máy Chủ WWW Apache"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/logdrake:356
#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Cấu hình cài đặt tự động"
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Trình Xử Lý Tên Miền"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/logdrake:357
#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Cấu hình mạng làm việc"
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "Máy chủ FTP"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/logdrake:358
#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Bạn muốn cài đặt trình khởi động vào đâu?"
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "Máy Chủ Thư Postfix"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/logdrake:359
#, c-format
-msgid ""
-"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
-"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
-"region you are located in, and then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
-"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
-"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
-"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
-"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n"
-"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n"
-"however that this is an experimental feature. If you select different\n"
-"languages requiring different encoding the unicode support will be\n"
-"installed anyway.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
-"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
-"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
-"will only change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"Việc chọn ngôn ngữ sẽ tác động lên ngôn ngữ hiển thị tài liệu, chương\n"
-"trình cài đặt và hệ thống chung. Trước tiên hãy chọn vùng bạn sống rồi\n"
-"đến ngôn ngữ của bạn.\n"
-"\n"
-"Nhấn nút \"%s\" sẽ cho phép lựa chọn các ngôn ngữ khác sẽ được\n"
-"cài đặt lên trạm làm việc. Việc chọn các ngôn ngữ khác sẽ cài đặt\n"
-"các tập tin của ngôn ngữ đó cho phần tài liệu hệ thống và các ứng\n"
-"dụng. Ví dụ: bạn có một người từ Tây ban nha đến và dùng máy của\n"
-"bạn, chọn tiếng Anh là ngôn ngữ chính trong danh sách, và \"%s\"\n"
-"trong phần Nâng cao.\n"
-"\n"
-"Lưu ý là bạn không bị hạn chế chọn thêm ngôn ngữ. Bạn có thể chọn\n"
-"vài ngôn ngữ hay toàn bộ các ngôn ngữ bằng việc chọn hộp \"%s\".\n"
-"Chọn hỗ trợ ngôn ngữ nghĩa là phần dịch, phông chữ, trình kiểm tra\n"
-"chính tả, ... cho ngôn ngữ đó sẽ được cài đặt. Thêm nữa, hộp kiểm \"%s\"\n"
-"cho phép ép buộc hệ thống sử dụng Unicode (UTF-8). Tuy nhiên đây là\n"
-"tính năng đang thử nghiệm. Nếu chọn các ngôn ngữ khác nhau đòi hỏi các\n"
-"bộ mã khác nhau nhưng hỗ trợ\n"
-"Unicode vẫn được cài đặt.\n"
-"\n"
-"Để chuyển đổi sang các ngôn ngữ khác nhau đã cài đặt trong hệ thống,\n"
-"bạn có thể chạy dòng lệnh \"/usr/sbin/localedrake\" bằng \"root\" để thay\n"
-"đổi ngôn ngữ cho toàn bộ hệ thống. Nếu chạy dòng lệnh này bằng người\n"
-"dùng thông thường thì việc thay đổi sẽ chỉ áp dụng cho người dùng đó."
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Máy Chủ Samba"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/logdrake:360
#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
-msgstr "%s không được hỗ trợ bởi phiên bản này của Mandrake Linux."
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Máy chủ SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/logdrake:361
#, c-format
-msgid "tape"
-msgstr "băng Từ"
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "Dịch vụ Webmin"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/logdrake:362
#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP client"
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Dịch Vụ Xinetd"
-#: ../../security/l10n.pm:1
-#, c-format
-msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "Liệt kê người dùng trên các trình quản lý hiển thị (kdm và gdm)."
+#: standalone/logdrake:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure the mail alert system"
+msgstr "Cấu hình hệ thống in CUPS"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/logdrake:373
#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgid "Stop the mail alert system"
+msgstr ""
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: standalone/logdrake:380
#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Khôi phục từ tập tin %s không được: %s"
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "Cấu hình Thư Cảnh Báo"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/logdrake:381
#, c-format
msgid ""
-"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
-"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
-"Không đọc được bảng phân vùng của thiết bị %s, nó bị hỏng nặng :(\n"
-"Có thể tiếp tục, hủy trên các phân vùng bị hỏng (Mọi dữ liệu sẽ bị mất!).\n"
-"Giải pháp khác là không cho DrakX thay đổi bảng phân vùng.\n"
-"(Lỗi như sau %s)\n"
+"Chào mừng tiện ích cấu hình thư.\n"
"\n"
-"Bạn có đồng ý để mất toàn bộ các phân vùng?\n"
-
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Tìm Gói Tin"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Bạn có chắc là muốn thiết lập việc in trên máy này không?\n"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Thiết bị DEVFS mới"
+"Tại đây, có thể thiết lập hệ thống cảnh báo.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
-msgstr "Lỗi: không thể spawn %s."
+#: standalone/logdrake:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Bạn muốn gắn kết %s vào đâu?"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/logdrake:391
#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Cấu Hình Khuôn Thức Khởi Động"
+msgid "Services settings"
+msgstr "Các thiết lập dịch vụ"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/logdrake:392
#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Tự động đồng bộ hóa thời gian"
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr ""
+"Bạn sẽ nhận được cảnh báo nếu một trong những dịch vụ được chọn không còn "
+"chạy nữa"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/logdrake:399
#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Không tìm thấy các tập tin sao lưu tại %s."
+msgid "Load setting"
+msgstr "Nạp thiết lập"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/logdrake:400
#, c-format
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Mỹ (ngữ âm)"
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr "Bạn sẽ nhận được cảnh báo nếu tải cao hơn giá trị này"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: standalone/logdrake:401
#, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Card loại: "
+msgid ""
+"_: load here is a noun, the load of the system\n"
+"Load"
+msgstr "Tải"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/logdrake:406
#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Thin Client"
+msgid "Alert configuration"
+msgstr "Cấu hình cảnh báo"
-#: ../advertising/01-thanks.pl:1
+#: standalone/logdrake:407
#, c-format
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2"
-msgstr "Cảm ơn đã chọn sử dụng Mandrake Linux 9.2"
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Hãy nhập địa chỉ e-mail của bạn ở dưới"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Chạy Máy chủ"
+#: standalone/logdrake:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use"
+msgstr "Hãy nhập địa chỉ IP và cổng của host của máy in mà bạn muốn dùng."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/logdrake:427 standalone/logdrake:433
#, c-format
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Chúc mừng"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/logdrake:427
#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Toàn bộ các máy ở xa"
+msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
+msgstr "Đồ thuật cấu hình thành công cảnh báo qua thư."
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Cài đặt các theme"
+#: standalone/logdrake:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
+msgstr "Đồ thuật cấu hình thành công cảnh báo qua thư."
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/logdrake:492
#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Tây ban nha"
+msgid "Save as.."
+msgstr "Lưu là.."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/mousedrake:31
#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Chuẩn bị cài đặt"
+msgid "Please choose your mouse type."
+msgstr "Hãy chọn kiểu chuột"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/mousedrake:44
#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Biên soạn host/mạng được chọn"
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "Mô phỏng nút thứ ba?"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/mousedrake:61
#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Thêm người dùng-->"
+msgid "Mouse test"
+msgstr "Chạy thử chuột"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/mousedrake:64
#, c-format
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgid "Please test your mouse:"
+msgstr "Hãy chạy thử chuột:"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/net_monitor:51 standalone/net_monitor:56
#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Cài đặt phông True Type"
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Giám sát mạng"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/net_monitor:91
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Tự động phát hiện máy in kết nối trực tiếp với mạng cục bộ"
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Thống kê toàn hệ thống"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/net_monitor:94
#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Cấu hình LAN"
+msgid "Instantaneous"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/net_monitor:94
#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "Model đĩa cứng "
+msgid "Average"
+msgstr "Trung bình"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/net_monitor:95
#, c-format
msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
+"Sending\n"
+"speed:"
msgstr ""
-" - Bảo trì /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs cho phép xuất ra hệ thống tập tin root tới các máy "
-"khách không đĩa. drakTermServ\n"
-" \t\tthiết lập mục nhập đúng để cho phép người dùng vô danh truy cập "
-"hệ thống tập tin root từ\n"
-" \t\tmáy khách không đĩa.\n"
-"\n"
-" \t\tMột mục xuất ra điển hình cho clusternfs là:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tVới SUBNET/MASK đang được định nghĩa cho mạng của bạn."
-
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Không thể dùng một ổ lý luận LVM cho điểm gắn kết %s"
+"Tốc độ\n"
+"gửi:"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/net_monitor:96
#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Lấy phông từ Windows"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Tốc độ\n"
+"nhận:"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: standalone/net_monitor:99
#, c-format
msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
+"Connection\n"
+"time: "
msgstr ""
+"Thời gian\n"
+"kết nối: "
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/net_monitor:121
#, c-format
-msgid "Iranian"
-msgstr "Iranian"
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Hãy chờ, đang thử kết nối của bạn ..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162
#, c-format
-msgid "Croatia"
-msgstr "Croatia"
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Ngắt kết nối khỏi internet "
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162
#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Cổng kết nối:"
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Kết nối vào Internet "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/net_monitor:193
#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Thêm máy chủ"
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Không ngắt được kết nối Internet."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/net_monitor:194
#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Tên máy in ở xa"
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Hoàn thành việc ngắt kết nối Internet."
+
+#: standalone/net_monitor:196
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Hoàn thành kết nối."
-#: ../advertising/10-security.pl:1
+#: standalone/net_monitor:197
#, c-format
msgid ""
-"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
-"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
-"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
-"MandrakeSoft thiết kế những công cụ cao cấp để tạo nên phiên bản Linux bảo "
-"mật chưa từng có: Draksec, một công cụ quản lý bảo mật hệ thống, và một "
-"tường lửa phối hợp để giảm tối đa nguy cơ bị hack."
+"Không kết nối được.\n"
+"Hãy kiểm tra cấu hình trong Trung Tâm Điều Khiển Mandrake."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/net_monitor:295
#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Thiết bị:"
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Cấu hình màu sắc"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/net_monitor:343 standalone/net_monitor:363
#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
+msgid "sent: "
+msgstr "đã gửi: "
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/net_monitor:350 standalone/net_monitor:367
#, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Chấp thuận giấy phép"
+msgid "received: "
+msgstr "đã nhận: "
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: standalone/net_monitor:357
#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Tùy Chọn Hệ Thống"
+msgid "average"
+msgstr "trung bình"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: standalone/net_monitor:360
#, c-format
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Hãy chọn mức bảo mật mong muốn"
+msgid "Local measure"
+msgstr "Đo cục bộ"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/net_monitor:392
#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Host này có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n"
+msgid "transmitted"
+msgstr "đã truyền"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/net_monitor:393
#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", máy in USB"
+msgid "received"
+msgstr "đã nhận"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/net_monitor:411
#, c-format
msgid ""
-"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
msgstr ""
-"Không thể đóng đúng quy cách mkbootdisk:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
+"Cảnh báo, phát hiện thấy một kết nối Internet khác, có thể là đang dùng mạng "
+"của bạn"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/net_monitor:417
#, c-format
-msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
-msgstr ""
-"Sao lưu phát sinh (Incremental) chỉ lưu các tập tin đã thay đổi hay là mới "
-"kể từ lần sao lưu mới đây."
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Ngắt kết nối %s"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/net_monitor:417
#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Hãy chọn các ứng dụng sẽ hỗ trợ cho các phông chữ :"
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Kết nối %s"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/net_monitor:422
#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Cấu hình X"
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Chưa có kết nối Internet nào được cấu hình"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/printerdrake:70
#, c-format
-msgid "hd"
-msgstr "hd"
+msgid "Loading printer configuration... Please wait"
+msgstr "Đang nạp cấu hình máy in... Hãy chờ"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/printerdrake:86
#, c-format
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgid "Reading data of installed printers..."
+msgstr "Đang đọc dữ liệu các máy in đã cài đặt..."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/printerdrake:129
#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Chúc mừng!"
+msgid "%s Printer Management Tool"
+msgstr "Công cụ quản lý máy in %s"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144
+#: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153
+#: standalone/printerdrake:154 standalone/printerdrake:158
#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Dùng ID chủ sở hữu để thực thi"
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Hành động"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/printerdrake:143
#, c-format
-msgid "Allow remote root login"
-msgstr "Cho phép đăng nhập root từ xa"
+msgid "/Set as _Default"
+msgstr "/Lập làm mặc địn_h"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/printerdrake:144
#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Xuống"
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Biên soạn"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/printerdrake:145
#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Máy in Raw (không có driver)"
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Xóa"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: standalone/printerdrake:146
#, c-format
-msgid "Install rpm"
-msgstr "Cài đặt rpm"
+msgid "/_Expert mode"
+msgstr "/Chế độ _Chuyên Gia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/printerdrake:151
#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Để in một tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), bạn có thể dùng lệnh "
-"\"%s <file>\" hay công cụ in đồ họa: \"xpp <file>\", hoặc là \"kprinter "
-"<file>\". Các công cụ đồ họa cho phép chọn máy in và thay đổi các thiết lập "
-"tùy chọn dễ dàng.\n"
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/Cậ_p Nhật"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/printerdrake:154
#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Thời gian còn lại"
+msgid "/_Add Printer"
+msgstr "/T_hêm máy in"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/printerdrake:158
#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Bàn phím Anh"
+msgid "/_Configure CUPS"
+msgstr "/Cấ_u hình CUPS"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: standalone/printerdrake:191
#, c-format
-msgid "Unmount"
-msgstr "Thôi gắn kết"
+msgid "Search:"
+msgstr "Tìm kiếm:"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/printerdrake:194
#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Áp dụng bộ lọc"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
#, c-format
-msgid "Uninstall Fonts"
-msgstr "Bỏ cài đặt phông chữ"
+msgid "Def."
+msgstr "Def."
-#: ../../../move/move.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập mức bảo mật..."
+#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
+#, c-format
+msgid "Printer Name"
+msgstr "Tên máy in"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/printerdrake:212
#, c-format
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Đức (không có phím chết)"
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Kiểu kết nối"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tGửi thư đến %s\n"
+msgid "Server Name"
+msgstr "Tên Máy Chủ"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/printerdrake:225
#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Đang truyền %s ..."
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Thêm máy in"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: standalone/printerdrake:225
#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 nghìn màu (15 bits)"
+msgid "Add a new printer to the system"
+msgstr "Thêm máy in mới vào hệ thống"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/printerdrake:227
#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-msgstr "Có thể dùng NFS hay SAMBA để xuất ra. Hãy chọn cái mà bạn thích dùng."
+msgid "Set as default"
+msgstr "Lập làm mặc định"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/printerdrake:227
#, c-format
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
+msgid "Set selected printer as the default printer"
+msgstr "Lập máy in được chọn làm mặc định"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
-msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Trung tâm Điều khiển Mandrake"
+msgid "Edit selected printer"
+msgstr "Hiệu chỉnh máy in được chọn"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/printerdrake:231
#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Khởi động lại"
+msgid "Delete selected printer"
+msgstr "Xóa máy in được chọn"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/printerdrake:233
#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Thiết bị đa năng"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Cập nhật"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/printerdrake:233
#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Bạn có thể nhập các port lung tung.\n"
-"Ví dụ hợp lệ là: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Hãy xem /etc/services để biết thêm thông tin."
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Cập nhật lại danh sách"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/printerdrake:235
#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Băng từ \n"
+msgid "Configure CUPS"
+msgstr "Cấu hình CUPS"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: standalone/printerdrake:235
#, c-format
-msgid ""
-"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-"browse the help system"
-msgstr ""
-"Không có trình duyệt đã cài đặt trên hệ thống. Hãy thực hiện cài đặt trình "
-"duyệt nếu muốn duyệt hệ thống trợ giúp"
+msgid "Configure CUPS printing system"
+msgstr "Cấu hình hệ thống in CUPS"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/printerdrake:521
#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Nhớ mật khẩu này"
+msgid "Authors: "
+msgstr "Tác giả:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/printerdrake:527
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid "Printer Management \n"
+msgstr "Quản lý máy in\n"
+
+#: standalone/scannerdrake:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
+"Không thể cài đặt các gói cho việc thiết lập máy quét bằng Scannerdrake."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/scannerdrake:54
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet có thể hoạt động."
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr "Scannerdrake sẽ không được chạy lúc này."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/scannerdrake:60 standalone/scannerdrake:452
#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Mạng bằng SSH.\n"
+msgid "Searching for configured scanners ..."
+msgstr "Đang tìm các máy quét đã cấu hình ..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:64 standalone/scannerdrake:456
#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-" Nếu đã phát hiện được máy in mong muốn, hãy chọn nó trong danh sách rồi "
-"thêm tên người dùng, mật khẩu, và/hoặc nhóm làm việc nếu cần."
+msgid "Searching for new scanners ..."
+msgstr "Đang tìm các máy quét mới ..."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:72 standalone/scannerdrake:478
#, c-format
-msgid " cable"
-msgstr " cable"
+msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
+msgstr "Đang tạo lại danh sách các máy quét đã cấu hình ..."
-#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:94 standalone/scannerdrake:135
+#: standalone/scannerdrake:149
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Dùng phần trống của phân vùng Windows"
+msgid "The %s is not supported by this version of %s."
+msgstr "%s không được hỗ trợ bởi phiên bản này của %s."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/scannerdrake:97
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "Đã tìm thấy %s trên %s, tự động cấu hình nó không?"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:109
#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86 driver: %s\n"
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr ""
+"%s không phải là cơ sở dữ liệu của máy quét, có cấu hình nó thủ công hay "
+"không?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:124
#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Host/mạng này đã có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n"
+msgid "Select a scanner model"
+msgstr "Chọn model máy quét"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:125
#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Chọn các gói bạn muốn cài đặt "
+msgid " ("
+msgstr " ("
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:126
#, c-format
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua New Guinea"
+msgid "Detected model: %s"
+msgstr "Phát hiện được model: %s"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:128
#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "Thiết bị đa năng ở cổng song song"
-
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Busy files"
-msgstr "Sao lưu các file hệ thống"
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:129
#, c-format
-msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Serbian (cyrillic)"
+msgid "Port: %s"
+msgstr "Cổng: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/scannerdrake:155
#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Hãy nhập thư mục, nơi sẽ chứa các sao lưu"
+msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
+msgstr "Phiên bản này của Scannerdrake không xác định được %s."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/scannerdrake:163 standalone/scannerdrake:177
#, c-format
-msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Để thông điệp của Kernel ở trạng thái im lặng theo mặc định"
+msgid "Do not install firmware file"
+msgstr "Đừng cài đặt tập tin firmware"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:167 standalone/scannerdrake:219
#, c-format
msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
+"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
+"it is turned on."
msgstr ""
-"Bạn có muốn thiết lập máy in (\"%s\") này\n"
-"là máy in mặc định?"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/scannerdrake:168 standalone/scannerdrake:220
#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Chuỗi kết thúc của DHCP"
+msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:223
#, c-format
-msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "Đang tạo đĩa khởi động"
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/scannerdrake:170 standalone/scannerdrake:224
#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Hãy chờ, đang thử kết nối của bạn ..."
+msgid ""
+"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
+"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
+msgstr ""
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:172 standalone/scannerdrake:231
#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Tắt chức năng mạng"
+msgid "Install firmware file from"
+msgstr "Cài đặt tập tin firmware từ"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/scannerdrake:192
#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "ID đăng nhập"
+msgid "Select firmware file"
+msgstr "Chọn tập tin firmware"
+
+#: standalone/scannerdrake:195 standalone/scannerdrake:254
+#, c-format
+msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
+msgstr "Tập tin firmware %s không có hoặc không đọc được!"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:218
#, c-format
msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
+"everytime when they are turned on."
msgstr ""
-"NFS là một giao thức phổ biến để chia sẻ tập tin qua mạng\n"
-"TCP/IP. Dịch vụ này cho phép khóa chức năng của tập tin NFS ."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/scannerdrake:222
#, c-format
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "DHCP Client"
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/scannerdrake:225
#, c-format
msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
-"\n"
+"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
+"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
-"Đây là HardDrake, công cụ cấu hình phần cứng của Mandrake.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Phiên bản:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Tác giả:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
-"\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/scannerdrake:227
#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "gạt bỏ"
+msgid "Install firmware for the"
+msgstr "Cài đặt firmware cho"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:250
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "In/Quét trên \"%s\""
+msgid "Select firmware file for the %s"
+msgstr "Chọn tập tin firmware cho %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/scannerdrake:276
#, c-format
-msgid "omit raid modules"
-msgstr "bỏ các mo-đun raid"
+msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
+msgstr "Tập tin firmware cho %s của bạn đã được cài đặt thành công."
+
+#: standalone/scannerdrake:286
+#, c-format
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "%s không được hỗ trợ"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:291
#, c-format
msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+"The %s must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
msgstr ""
-"lpd là một daemon in ấn giúp cho lpr hoạt động tốt. Về cơ\n"
-"bản, nó cũng là một server xử lý các hoạt động in ấn của máy in."
+"%s phải được cấu hình bằng printerdrake.\n"
+"Có thể chạy printerdrake từ Trung Tâm Điều Khiển %s trong mục Phần Cứng."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:295 standalone/scannerdrake:302
+#: standalone/scannerdrake:332
#, c-format
-msgid "Irish"
-msgstr "Irish"
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr "Tự động phát hiện các cổng hiện có"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/scannerdrake:297 standalone/scannerdrake:343
#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "Chủ nhật"
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr "Hãy chọn thiết bị nơi mà %s được gắn vào"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/scannerdrake:298
#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Cấu Hình Kết Nối Internet"
+msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
+msgstr "(Lưu ý: Không thể tự động phát hiện các cổng song song)"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:300 standalone/scannerdrake:345
#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "dấu phẩy phân cách các số"
+msgid "choose device"
+msgstr "Chọn thiết bị"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/scannerdrake:334
+#, c-format
+msgid "Searching for scanners ..."
+msgstr "Đang tìm máy quét ..."
+
+#: standalone/scannerdrake:368
#, c-format
msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
+"applications menu."
msgstr ""
-"Mỗi lần chọn một thiết bị, bạn sẽ thấy thông tin thiết bị trong các trường "
-"được hiển thị trên khung bên phải (\"Thông tin\")"
+"%s của bạn đã được cấu hình.\n"
+"Bây giờ có thể quét các tài liệu bằng \"XSane\" từ menu của các ứng dụng đồ "
+"họa và đa phương tiện."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/scannerdrake:392
#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Nâng quy tắc được chọn lên một mức"
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Các máy quét sau đây\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"sẵn dùng trên hệ thống của bạn.\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/scannerdrake:393
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -20473,511 +22995,578 @@ msgstr ""
"%s\n"
"sẵn dùng trên hệ thống của bạn.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:396 standalone/scannerdrake:399
#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Bạn thực sự muốn bỏ máy in \"%s\"?"
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr "Không tìm thấy máy quét nào sẵn có trên hệ thống của bạn.\n"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:413
#, c-format
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Không tìm được nơi cài đặt"
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "Tìm kiếm các máy quét mới"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:419
#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Máy in mặc định"
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "Thêm máy quét theo cách thủ công"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:426
#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bạn đã cấu hình nhiều đường kết nối vào Internet.\n"
-"Hãy chọn một đường kết nối bạn muốn dùng.\n"
-"\n"
+msgid "Install/Update firmware files"
+msgstr "Cài đặt/Cập nhật tập tin firmware"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:432
#, c-format
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Thay đổi RAID"
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Chia sẻ máy quét"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:491 standalone/scannerdrake:656
+#, c-format
+msgid "All remote machines"
+msgstr "Toàn bộ các máy ở xa"
+
+#: standalone/scannerdrake:503 standalone/scannerdrake:806
+#, c-format
+msgid "This machine"
+msgstr "Máy tính này"
+
+#: standalone/scannerdrake:543
#, c-format
msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
-"PCI card on the next screen."
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-"Phát hiện ra card ISDN PCI, nhưng không biết loại nào. Hãy chọn một card PCI "
-"ở màn hình tiếp theo."
+"Tại đây bạn có thể chọn máy quét nào kết nối với máy tính này có thể truy "
+"cập được từ các máy tính ở xa và bởi máy ở xa nào."
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:544
#, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Thêm người dùng"
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+"Tại đây bạn cũng có thể quyết định máy quét nào trên máy tính ở xa sẽ sẵn "
+"dùng trên máy tính này."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:547
#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "Đĩa RAID %s\n"
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr "Những máy quét trên máy tính này sẵn dùng cho các máy tính khác"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:549
#, c-format
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "Chia sẻ máy quét trên các host: "
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/scannerdrake:563
#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Không thể cài đặt các gói cho việc thiết lập máy quét bằng Scannerdrake."
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr "Dùng máy quét trên các máy tính ở xa"
+
+#: standalone/scannerdrake:566
+#, c-format
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr "Dùng các máy quét trên các host: "
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/scannerdrake:593 standalone/scannerdrake:665
+#: standalone/scannerdrake:815
+#, c-format
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "Chia sẻ máy quét cục bộ"
+
+#: standalone/scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
msgstr ""
-"Hãy nhập tên giao tiếp kết nối internet.\n"
-"\n"
-"Ví dụ:\n"
-"\t\tppp+ cho kết nối modem hay DSL, \n"
-"\t\teth0, hoặc eth1 cho kết nối cáp, \n"
-"\t\tippp+ cho kết nối ISDN.\n"
+"Đây là những máy tính mà trên đó các máy quét kết nối cục bộ sẽ sẵn dùng:"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:605 standalone/scannerdrake:755
#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Chọn bàn phím"
+msgid "Add host"
+msgstr "Thêm host"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:611 standalone/scannerdrake:761
#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Format các phân vùng"
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "Biên soạn host được chọn"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:620 standalone/scannerdrake:770
#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Tự động hiệu chỉnh cấu hình CUPS"
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "Bỏ host được chọn"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:652
+#: standalone/scannerdrake:657 standalone/scannerdrake:703
+#: standalone/scannerdrake:794 standalone/scannerdrake:802
+#: standalone/scannerdrake:807 standalone/scannerdrake:853
#, c-format
-msgid "Running \"%s\" ..."
-msgstr "Đang chạy \"%s\" ..."
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr "Tên / Địa chỉ IP của host:"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:666 standalone/scannerdrake:816
#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "bật hỗ trợ radio"
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgstr "Chọn host để tạo các máy quét cục bộ sẵn dùng trên đó:"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/scannerdrake:677 standalone/scannerdrake:827
#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Chia sẻ máy quét trên các host: "
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "Bạn phải nhập tên chủ (hostname) hay địa chỉ IP.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:838
#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Tên tập tin Loopback: %s"
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Host này có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:743
#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Hãy chọn máy in mà các tác vụ in sẽ được gửi đến"
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "Cách dùng máy quét ở xa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:744
#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Không truyền tới máy in"
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
+msgstr "Đây là những máy tính mà trên đó máy quét sẽ được dùng:"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:904
#, c-format
-msgid "Delay before booting the default image"
-msgstr "Độ trễ trước khi khởi động ảnh mặc định"
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr "Máy quét của bạn sẽ không được chia sẻ qua mạng."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/service_harddrake:49
#, c-format
-msgid "Use Hard Disk to backup"
-msgstr "Dùng đĩa cứng để sao lưu"
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "Đã gỡ bỏ một số thiết bị trong loại phần cứng \"%s\":\n"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/service_harddrake:53
#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Cấu hình"
+msgid "Some devices were added: %s\n"
+msgstr "Đã thêm một số thiết bị: %s\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/service_harddrake:94
#, c-format
-msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Scannerdrake"
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "Đang dò tìm phần cứng"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: steps.pm:14
#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Cảnh báo, phát hiện thấy một kết nối Internet khác, có thể là đang dùng mạng"
+msgid "Language"
+msgstr "Chọn ngôn ngữ"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: steps.pm:15
#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Sao lưu Người dùng"
+msgid "License"
+msgstr "Giấy phép"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: steps.pm:16
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Hãy điền tên máy chủ của bạn.\n"
-"Tên máy chủ phải là tên đầy đủ, ví dụ như\n"
-" ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"Bạn có thể điền địa chỉ IP của cổng kết nối nếu bạn biết"
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Cấu hình chuột"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: steps.pm:17
#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Chọn Spooler Máy In"
+msgid "Hard drive detection"
+msgstr "Dò tìm đĩa cứng"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: steps.pm:18
#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Tạo theme mới"
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Chọn kiểu cài đặt"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: steps.pm:19
#, c-format
-msgid "Mandrake Tools Explanation"
-msgstr "Chú giải các Công Cụ của Mandrake"
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Chọn bàn phím"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: steps.pm:21
#, c-format
-msgid "No image found"
-msgstr "Không tìm thấy ảnh"
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Phân vùng đĩa"
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: steps.pm:22
#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Một số gói đã không được cài đặt đúng đắn.\n"
-"Có thể do ổ đĩa cdrom hoặc đĩa cdrom của bạn bị lỗi.\n"
-"Kiểm tra cdrom trên máy tính bằng \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Format các phân vùng"
-#: ../advertising/06-development.pl:1
+#: steps.pm:23
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform"
-msgstr "Mandrake Linux 9.2 là nền tảng phát triển cơ bản."
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Chọn các gói cài đặt"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: steps.pm:24
#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Phát hiện được model: %s"
+msgid "Install system"
+msgstr "Cài đặt hệ thống"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: steps.pm:25
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid email!"
-msgstr "\"%s\" là email không hợp lệ!"
+msgid "Root password"
+msgstr "Mật khẩu Root"
-#: ../../standalone/drakedm:1
+#: steps.pm:26
#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"Trìng Quản Lý Hiển Thị X11 cho phép bạn đăng nhập\n"
-"vào hệ thống chạy Hệ Thống Cửa Sổ X và hỗ trợ việc chạy một vài\n"
-"phiên làm việc X khác cùng một lúc trên máy tính cục bộ của bạn."
+msgid "Add a user"
+msgstr "Thêm người dùng"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: steps.pm:27
#, c-format
-msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr "nếu đặt là có, chạy các kiểm tra bảo mật hàng ngày."
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Cấu hình mạng làm việc"
-#: ../../lang.pm:1
+#: steps.pm:28
#, c-format
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaijan"
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Cài đặt trình khởi động"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: steps.pm:29
#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Tên thiết bị dùng cho sao lưu"
+msgid "Configure X"
+msgstr "Cấu hình X"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: steps.pm:31
#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Không có băng từ trong %s!"
+msgid "Configure services"
+msgstr "Cấu hình các dịch vụ"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: steps.pm:32
#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <link> - liên kết tới trang web khác ( cho WM welcome "
-"frontend)\n"
+msgid "Install updates"
+msgstr "Cài đặt các cập nhật"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: steps.pm:33
#, c-format
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
+msgid "Exit install"
+msgstr "Thoát khỏi cài đặt"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ugtk2.pm:1047
#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"Đây là bus vật lý mà các thiết bị được cắm (nối) vào (VD: PCI, USB,...)"
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Có đúng không?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ugtk2.pm:1175
#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Máy in được kết nối như thế nào?"
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Mở rộng Cây"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ugtk2.pm:1176
#, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Mức độ bảo mật"
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Thu gọn Cây"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ugtk2.pm:1177
#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "Độ phân giải cuối cùng"
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Chuyển giữa dãy và nhóm được phân loại"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: wizards.pm:95
#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Dịch vụ"
-
-#: ../../../move/move.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Tùy chỉnh cấu hình"
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s chưa được cài đặt\n"
+"Nhấn \"Tiếp theo\" để cài đặt hoặc \"Bỏ qua\" để thoát"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: wizards.pm:99
#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Không cài đặt được"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Văn phòng"
+#~ msgid "Configuration of a remote printer"
+#~ msgstr "Cấu hình của một máy in ở xa"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Các chương trình văn phòng: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets "
-"(kspread, gnumeric), pdf viewers, v.v..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "configure %s"
+#~ msgstr "đã cấu hình"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Trò chơi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "protocol = "
+#~ msgstr "Giao thức"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Các chương trình giải trí: arcade, boards, strategy, v.v..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "level = "
+#~ msgstr "Mức độ"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Đa phương tiện"
+#~ msgid "Office Workstation"
+#~ msgstr "Văn phòng"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Các chương trình chơi Audio-Video/soạn thảo"
+#~ msgid ""
+#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Các chương trình văn phòng: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets "
+#~ "(kspread, gnumeric), pdf viewers, v.v..."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internet"
+#~ msgid "Game station"
+#~ msgstr "Trò chơi"
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"Các công cụ đọc và gửi thư tín và tin tức (pine, mutt, tin..) và để duyệt Web"
+#~ msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+#~ msgstr "Các chương trình giải trí: arcade, boards, strategy, v.v..."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Máy tính mạng (khách)"
+#~ msgid "Multimedia station"
+#~ msgstr "Đa phương tiện"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Máy khách cho các giao thức khác bao gồm ssh"
+#~ msgid "Sound and video playing/editing programs"
+#~ msgstr "Các chương trình chơi Audio-Video/soạn thảo"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Cấu hình"
+#~ msgid "Internet station"
+#~ msgstr "Internet"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Công cụ xoá cấu hình máy tính của bạn"
+#~ msgid ""
+#~ "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse "
+#~ "the Web"
+#~ msgstr "Bộ công cụ đọc gửi thư tín và tin tức (mutt, tin..) và để duyệt Web"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Khoa học"
+#~ msgid "Network Computer (client)"
+#~ msgstr "Máy tính mạng (khách)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific applications such as gnuplot"
-msgstr "Các ứng dụng khoa học như là GnuPlot"
+#~ msgid "Clients for different protocols including ssh"
+#~ msgstr "Máy khách cho các giao thức khác bao gồm ssh"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Các công cụ console"
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Cấu hình"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Các trình soạn thảo, các tiện ích tập tin, các thiết bị đầu cuối"
+#~ msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+#~ msgstr "Công cụ xoá cấu hình máy tính của bạn"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE"
+#~ msgid "Scientific Workstation"
+#~ msgstr "Khoa học"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"K Desktop Environment, một môi trường đồ họa với một sưu tập tiện ích đi kèm"
+#~ msgid "Scientific applications such as gnuplot"
+#~ msgstr "Các ứng dụng khoa học như là GnuPlot"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "GNOME"
+#~ msgid "Console Tools"
+#~ msgstr "Các công cụ console"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền"
+#~ msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+#~ msgstr "Các trình soạn thảo, các tiện ích tập tin, các thiết bị đầu cuối"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Các màn hình nền đồ hoạ khác"
+#~ msgid "KDE Workstation"
+#~ msgstr "KDE"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, v.v..."
+#~ msgid ""
+#~ "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a "
+#~ "collection of accompanying tools"
+#~ msgstr ""
+#~ "K Desktop Environment, một môi trường đồ họa với một sưu tập tiện ích đi "
+#~ "kèm"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr ""
-"Các thư viện phát triển C và C++, các chương trình và các tập tin đi kèm"
+#~ msgid "Gnome Workstation"
+#~ msgstr "GNOME"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Tài liệu"
+#~ msgid ""
+#~ "A graphical environment with user-friendly set of applications and "
+#~ "desktop tools"
+#~ msgstr ""
+#~ "Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Các sách, how-to cho Linux và phần mềm miễn phí"
+#~ msgid "Other Graphical Desktops"
+#~ msgstr "Các màn hình nền đồ hoạ khác"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
+#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, v.v..."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Cơ Sở Về Chuẩn Linux (LSB). Hỗ trợ ứng dụng cho hãng thứ ba."
+#~ msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Các thư viện phát triển C và C++, các chương trình và các tập tin đi kèm"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
+#~ msgid "Documentation"
+#~ msgstr "Tài liệu"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache và Pro-ftpd"
+#~ msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+#~ msgstr "Các sách, how-to cho Linux và phần mềm miễn phí"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail"
-msgstr "Thư"
+#~ msgid "LSB"
+#~ msgstr "LSB"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Máy chủ thư Postfix"
+#~ msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+#~ msgstr "Cơ Sở Về Chuẩn Linux (LSB). Hỗ trợ ứng dụng cho hãng thứ ba."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Cơ sở dữ liệu"
+#~ msgid "Web/FTP"
+#~ msgstr "Web/FTP"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL hay MySQL máy chủ cơ sở dữ liệu"
+#~ msgid "Apache, Pro-ftpd"
+#~ msgstr "Apache và Pro-ftpd"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Tường lửa/Định tuyến"
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "Thư"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Cổng kết nối Internet"
+#~ msgid "Postfix mail server"
+#~ msgstr "Máy chủ thư Postfix"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "DNS/NIS "
-msgstr "DNS/NIS"
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Cơ sở dữ liệu"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Máy chủ tên miền và máy chủ thông tin mạng"
+#~ msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+#~ msgstr "PostgreSQL hay MySQL máy chủ cơ sở dữ liệu"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Máy chủ mạng"
+#~ msgid "Firewall/Router"
+#~ msgstr "Tường lửa/Định tuyến"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "Máy chủ NFS, SMB, SSH, ủy nhiệm"
+#~ msgid "Internet gateway"
+#~ msgstr "Cổng kết nối Internet"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web"
+#~ msgid "DNS/NIS "
+#~ msgstr "DNS/NIS"
-#~ msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-#~ msgstr "Đã hoàn thành xong cài đặt, và hiện thời nó được hoạt động."
+#~ msgid "Domain Name and Network Information Server"
+#~ msgstr "Máy chủ tên miền và máy chủ thông tin mạng"
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "Logs"
+#~ msgid "Network Computer server"
+#~ msgstr "Máy chủ mạng"
-#~ msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-#~ msgstr "Đã hoàn thành xong cài đặt, nhưng hiện tại nó không được hoạt động."
+#~ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+#~ msgstr "Máy chủ NFS, SMB, SSH, ủy nhiệm"
-#~ msgid "Profile "
-#~ msgstr "Lý lịch "
+#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+#~ msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "add"
+#~ msgstr "Thêm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "edit"
+#~ msgstr "Biên soạn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "Gỡ bỏ"
+
+#~ msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
+#~ msgstr "Đã kết nối thông qua cổng serial hoặc cáp usb"
+
+#~ msgid "Add an UPS device"
+#~ msgstr "Bổ sung thiết bị UPS"
#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
+#~ "Welcome to the UPS configuration utility.\n"
#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on Configure to launch the setup wizard."
+#~ "Here, you'll be add a new UPS to your system.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Chào mừng tiện ích Chia Sẻ Kết Nối Internet!\n"
+#~ "Chào mừng tiện ích cấu hình UPS.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tại đây, bạn có thể bổ sung UPS mới cho hệ thống.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We're going to add an UPS device.\n"
#~ "\n"
-#~ "%s\n"
+#~ "Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Thêm thiết bị ÚP.\n"
#~ "\n"
-#~ "Nhấn lên Cấu hình để chạy đồ thuật thiết lập."
+#~ "Bạn muốn phát hiện tự động thiết bị UPS được nối với máy tính này không ?"
+
+#~ msgid "Autodetection"
+#~ msgstr "Tự động phát hiện"
+
+#~ msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
+#~ msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành việc thêm các thiết bị UPS sau đây:"
+
+#~ msgid "No new UPS devices was found"
+#~ msgstr "Không tìm thấy thiết bị UPS mới nào"
+
+#~ msgid "UPS driver configuration"
+#~ msgstr "Cấu hình UPS driver"
+
+#~ msgid "Please select your UPS model."
+#~ msgstr "Hãy chọn UPS model của bạn."
+
+#~ msgid "Manufacturer / Model:"
+#~ msgstr "Hãng sản xuất / Model:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
+#~ "Please fill in its name, its driver and its port."
+#~ msgstr ""
+#~ "Đang cấu hình UPS \"%s\" từ \"%s\".\n"
+#~ "Hãy điền tên, driver và cổng thiết bị."
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Tên:"
+
+#~ msgid "The name of your ups"
+#~ msgstr "Tên UPS"
+
+#~ msgid "The driver that manage your ups"
+#~ msgstr "Driver quản lý UPS của bạn"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Cổng:"
+
+#~ msgid "The port on which is connected your ups"
+#~ msgstr "Cổng nào gắn với UPS của bạn"
+
+#~ msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
+#~ msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành việc cấu hình thiết bị UPS mới \"%s\"."
+
+#~ msgid "UPS devices"
+#~ msgstr "Thiết bị UPS"
+
+#~ msgid "UPS users"
+#~ msgstr "Người dùng UPS"
+
+#~ msgid "Access Control Lists"
+#~ msgstr "Truy cập danh sách điều khiển"
-#~ msgid "Internet Connection Sharing configuration"
-#~ msgstr "Cấu hình chia sẻ kết nối Internet"
+#~ msgid "IP mask"
+#~ msgstr "IP mask"
-#~ msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-#~ msgstr "Chưa có một chia sẻ kết nối Internet nào được cấu hình."
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "Quy tắc"
-#~ msgid "when checked, owner and group won't be changed"
-#~ msgstr "khi được kiểm dấu, chủ sở hữu và nhóm sẽ không bị thay đổi"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Hành động"
+
+#~ msgid "ACL name"
+#~ msgstr "Tên ACL"
+
+#~ msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
+#~ msgstr "Chào mừng công cụ cấu hình UPS"
+
+#~ msgid "Running \"%s\" ..."
+#~ msgstr "Đang chạy \"%s\" ..."
+
+#~ msgid "utopia 25"
+#~ msgstr "utopia 25"
+
+#~ msgid "MandrakeExpert is the primary source for technical support."
+#~ msgstr "MandrakeExpert là nơi hỗ trợ kỹ thuật chính."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t- Participate in online chat with <b>Gaim</b>"
+#~ msgstr " * Chat trực tuyến bằng Kopete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t- <b>GCC:</b> the GNU Compiler Collection"
+#~ msgstr "GCC: the GNU Compiler Collection"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t- <b>GDB:</b> the GNU Project debugger"
+#~ msgstr "GDB: the GNU Project debugger"
+
+#~ msgid "On Hard Drive"
+#~ msgstr "trên Đĩa Cứng"
+
+#~ msgid "Messages"
+#~ msgstr "Thông điệp"
+
+#~ msgid "Syslog"
+#~ msgstr "Bản ghi hệ thống"
+
+#~ msgid "Compact"
+#~ msgstr "Đồng ý"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next ->"
+#~ msgstr "Tiếp theo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- Previous"
+#~ msgstr "Về trước"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next->"
+#~ msgstr "Tiếp theo"