summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-11-11 23:49:06 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-11-11 23:49:06 +0000
commit0ea9f792149b33c374243807c2a4366979f2df8f (patch)
treea75d27d9eecaf7a828b3ccc232e2f0923a89073b /perl-install/share/po/tr.po
parentce1984b4abfed8c6bf74e48be81d7c48525e1443 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-0ea9f792149b33c374243807c2a4366979f2df8f.tar
drakx-backup-do-not-use-0ea9f792149b33c374243807c2a4366979f2df8f.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-0ea9f792149b33c374243807c2a4366979f2df8f.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-0ea9f792149b33c374243807c2a4366979f2df8f.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-0ea9f792149b33c374243807c2a4366979f2df8f.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/tr.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/tr.po3014
1 files changed, 1722 insertions, 1292 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po
index 090670a01..b9b97d385 100644
--- a/perl-install/share/po/tr.po
+++ b/perl-install/share/po/tr.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-16 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-13 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-11 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-10-28 03:04+0200\n"
"Last-Translator: Nazmi Savga <savga@catlover.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,17 +30,16 @@ msgstr "Bir X sunucusu seçin"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "X server"
-msgstr "X sunucu"
+msgstr "X sunucusu"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree86 sunucusu: %s"
+msgstr "XFree %s"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220
-#, fuzzy
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Ne tür bir giriş yapmak istiyorsunuz?"
+msgstr "Hangi XFree86 ayarına sahip olmak istiyorsunuz?"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
#, c-format
@@ -48,16 +47,21 @@ msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
+"Ekran kartınız 3 boyutlu donanım hızlandırması desteğine sahip olabilir,\n"
+"fakat bu özellik sadece XFree %s'de geçerlidir. Kartınız 2 boyutta daha\n"
+"iyi destek vermekte olan XFree %s tarafından destekleniyor."
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
+"Ekran kartınız XFree %s sunucusuyla çalıştırıldığında 3 boyutlu\n"
+"donanım hızlandırması desteğine sahip olabilir."
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "XFree %s'le birlikte 3 boyutlu donanım hızlandırması"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:245
#, c-format
@@ -66,6 +70,10 @@ msgid ""
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
+"Ekran kartınız sadece XFree %s sunucusuyla çalıştırıldığında 3 boyutlu\n"
+"donanım hızlandırması desteğine sahip olabilir, BU DENEYSEL BİR DESTEKTİR\n"
+"VE MAKİNANIZI KİLİTLEYEBİLİR. Kartınıza XFree %s tarafından verilen 2 boyut\n"
+"desteği daha iyi durumdadır."
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
#, c-format
@@ -73,35 +81,37 @@ msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
+"Ekran kartınız XFree %s sunucusuyla çalıştırıldığında 3 boyutlu\n"
+"donanım hızlandırması desteğine sahip olabilir, BU DENEYSEL BİR DESTEKTİR\n"
+"VE MAKİNANIZI KİLİTLEYEBİLİR."
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "3 boyutlu donanım hızlandırması ile XFree %s"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:265
-#, fuzzy
msgid "XFree configuration"
-msgstr "Kurulum sonrası ayarlar"
+msgstr "XFree ayarları"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:301
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Ekran kartınızın bellek boyutunu seçin"
#
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:345
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
msgid "Choose options for server"
msgstr "X sunucusu için seçenekleri belirtin"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Monitörünüzü seçin"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358
msgid "Monitor"
msgstr "Monitör"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:359
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:361
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -119,40 +129,39 @@ msgstr ""
"yapmamanız oldukça önemlidir, aksi takdirde monitör zarar görebilir.\n"
"Seçerken bir ikileme düşerseniz, düşük çözünürlükte bir ayar seçin."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Yatay tazeleme hızı"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Dikey tazeleme hızı"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:405
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:407
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor ayarlanmamış"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:408
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:410
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Ekran kartı henüz yapılandırılmadı"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:411
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:413
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Çözünürlük henüz seçilmedi"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:427
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:429
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Ayarları test etmek istiyor musunuz?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:431
-#, fuzzy
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:433
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Uyarı: Bu grafik kartında yapılacak bir deneme tehlikelidir"
+msgstr "Uyarı: Bu grafik kartıni test etmek bilgisayarınızı kilitleyebilir"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:436
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test ayarları"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -160,168 +169,172 @@ msgstr ""
"\n"
"bazı parametreleri değiştirin"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Bir hata oluştu:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:495
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "%d saniye sonra çıkılıyor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:505
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:507
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Bu ayarlar doğru mu?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:513
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:515
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Bir hata oluştu, parametreleri değiştirin"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 ../../printerdrake.pm_.c:276
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:552 ../../printerdrake.pm_.c:276
msgid "Resolution"
msgstr "Çözünürlük"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Çözünürlük ve renk derinliğini seçin"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:589
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Ekran kartı: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:588
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:590
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 sunucusu: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:599
msgid "Show all"
msgstr "Hepsini Göster"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:621
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:623
msgid "Resolutions"
msgstr "Çözünürlükler"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1019
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Klavye düzeni: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1020
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Fare tipi: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Fare aygıtı: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitör: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitörün Yatay Taraması: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitörün Dikey Tazelemesi: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1027
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Ekran kartı: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Ekran kartı belleği: %s KB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1030
+#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Renk derinlik seçenekleri"
+msgstr "Renk derinliği: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1029
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031
+#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Çözünürlükler"
+msgstr "Çözünürlük: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1033
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 sunucusu: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1032
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1034
+#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86 sunucusu: %s\n"
+msgstr "XFree86 sürücüsü: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1051
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1053
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "X-Window ayarlarına hazırlık yapılıyor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1065
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
msgid "Change Monitor"
msgstr "Monitörü Değiştir"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1066
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Ekran kartını değiştir"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069
msgid "Change Server options"
msgstr "Sunucu seçeneklerini değiştir"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070
msgid "Change Resolution"
msgstr "Çözünürlüğü değiştir"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071
msgid "Show information"
msgstr "Bilgileri göster"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1072
msgid "Test again"
msgstr "Tekrar test et"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1073 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075 ../../standalone/drakboot_.c:40
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1077 ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1084
+#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"Current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Mevcut IP ayarlarını koru"
+msgstr ""
+"Değişiklikler kaydedilsin mi?\n"
+"Şu andaki yapılandırma:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1103
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "%s'e tekrar girin ve değişiklikleri etkin hale getirin"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1123
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1125
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Lütfen çıkın ve Ctrl-Alt-BackSpace tuşlarına basın"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1126
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1128
msgid "X at startup"
msgstr "Açılışta X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1127
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1129
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -329,48 +342,46 @@ msgstr ""
"Bilgisayarınızı otomatik olarak X'le açılması için kurabilirim.\n"
"Açılışta X Window ile başlamak istermisiniz?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1153
msgid "Autologin"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik login"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1152
-#, fuzzy
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
msgstr ""
-"Bilgisayarınızı otomatik olarak X'le açılması için kurabilirim.\n"
-"Açılışta X Window ile başlamak istermisiniz?"
+"Bilgisayarınız açıldığında otomatik olarak bir kullanıcı girişi\n"
+"olmasını sağlayabilirim. Bu özelliği kullanmak istemiyorsanız\n"
+"vazgeç düğmesine basın."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
-#, fuzzy
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1156
msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Yeni boyutu seçin"
+msgstr "Varsayılan kullanıcıyı seçin:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1155
-#, fuzzy
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1157
msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Kullanmak istediğiniz araçları seçin"
+msgstr "Çalıştırmak istediğiniz pencere yöneticisini seçin:"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 renk (8 bits)"
+msgstr "256 renk (8 bit)"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 bin renk (15 bits)"
+msgstr "32 bin renk (15 bit)"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 bin renk (16 bits)"
+msgstr "65 bin renk (16 bit)"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 milyon renk (24 bits)"
+msgstr "16 milyon renk (24 bit)"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 milyar renk (32 bits)"
+msgstr "4 milyar renk (32 bit)"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "256 kB"
@@ -448,108 +459,115 @@ msgstr "70 Hz de 1600x1200 yapabilen Mönitor"
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "76 Hz de 1600x1200 yapabilen Monitör"
-#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121
+#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:91
+#: ../../any_new.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Açılış bölümünün ilk sektörü"
#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150
+#: ../../any_new.pm_.c:91 ../../any_new.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:150
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Diskin ilk sektörü (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:95
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:95 ../../any_new.pm_.c:95
msgid "SILO Installation"
-msgstr "LILO/grub Kurulumu"
+msgstr "SILO Kurulumu"
-#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102
+#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 ../../any_new.pm_.c:96
+#: ../../any_new.pm_.c:102
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Sistem yükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"
-#: ../../any.pm_.c:101
+#: ../../any.pm_.c:101 ../../any_new.pm_.c:101
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub Kurulumu"
-#: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:732
+#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../../any.pm_.c:111
+#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
msgstr "Hangi açılış yükleyicilerini kullanmak istiyorsunuz?"
-#: ../../any.pm_.c:125
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:125 ../../any_new.pm_.c:125
msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Sistem yükleyici ana seçenekleri"
+msgstr "Açılış yükleyici kurulumu"
-#: ../../any.pm_.c:127
+#: ../../any.pm_.c:127 ../../any_new.pm_.c:127
msgid "Boot device"
msgstr "Açılış aygıtı"
-#: ../../any.pm_.c:128
+#: ../../any.pm_.c:128 ../../any_new.pm_.c:128
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (eski BIOS'larda çalışmaz)"
-#: ../../any.pm_.c:129
+#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129
msgid "Compact"
msgstr "Basit"
-#: ../../any.pm_.c:129
+#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129
msgid "compact"
msgstr "basit"
-#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199
+#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 ../../any_new.pm_.c:130
+#: ../../any_new.pm_.c:199
msgid "Video mode"
msgstr "Ekran kipi"
-#: ../../any.pm_.c:132
+#: ../../any.pm_.c:132 ../../any_new.pm_.c:132
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Açılışta gecikme süresi"
-#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:555
-#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42
+#: ../../any.pm_.c:134 ../../any_new.pm_.c:134
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 ../../netconnect.pm_.c:560
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:94
+#: ../../printerdrake.pm_.c:128 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
+#: ../../any.pm_.c:135 ../../any_new.pm_.c:135
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:765
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Password (again)"
msgstr "Parola (tekrar)"
-#: ../../any.pm_.c:136
+#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Komut satırı seçeneklerini kısıtla"
-#: ../../any.pm_.c:136
+#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136
msgid "restrict"
msgstr "kısıtla"
-#: ../../any.pm_.c:142
+#: ../../any.pm_.c:142 ../../any_new.pm_.c:142
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Sistem yükleyici ana seçenekleri"
-#: ../../any.pm_.c:145
+#: ../../any.pm_.c:145 ../../any_new.pm_.c:145
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"\"Komut satırı seçeneklerini kısıtla\" seçeneği parolasız bir işe yaramaz"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "Please try again"
msgstr "Lütfen tekrar deneyin"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
-#: ../../any.pm_.c:157
+#: ../../any.pm_.c:157 ../../any_new.pm_.c:157
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -557,140 +575,143 @@ msgstr ""
"Buradaki birbirinden farklı seçeneklere yenilerini ekleyebilir,\n"
"ya da mevcut olanları değiştirebilirsiniz."
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:837
-#: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../netconnect.pm_.c:842
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:984 ../../printerdrake.pm_.c:352
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
-#: ../../any.pm_.c:174
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any_new.pm_.c:174
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Ne tür bir giriş yapmak istiyorsunuz?"
-#: ../../any.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:175
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Diğer sistemler (windows...)"
+msgstr "Diğer işletim sistemleri (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Diğer sistemler (windows...)"
+msgstr "Diğer işletim sistemleri (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:196
+#: ../../any.pm_.c:196 ../../any_new.pm_.c:196
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
-#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206
+#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 ../../any_new.pm_.c:197
+#: ../../any_new.pm_.c:206
msgid "Root"
msgstr "Kök"
-#: ../../any.pm_.c:198
+#: ../../any.pm_.c:198 ../../any_new.pm_.c:198
msgid "Append"
msgstr "Sonuna ekle"
-#: ../../any.pm_.c:200
+#: ../../any.pm_.c:200 ../../any_new.pm_.c:200
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:201
+#: ../../any.pm_.c:201 ../../any_new.pm_.c:201
msgid "Read-write"
msgstr "Oku-yaz"
-#: ../../any.pm_.c:208
+#: ../../any.pm_.c:208 ../../any_new.pm_.c:208
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#: ../../any.pm_.c:209
+#: ../../any.pm_.c:209 ../../any_new.pm_.c:209
msgid "Unsafe"
msgstr "Güvensiz"
-#: ../../any.pm_.c:215
+#: ../../any.pm_.c:215 ../../any_new.pm_.c:215
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
-#: ../../any.pm_.c:217
+#: ../../any.pm_.c:217 ../../any_new.pm_.c:217
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 ../../interactive.pm_.c:76
+#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 ../../interactive.pm_.c:76
#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250
#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243
-#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:398
-#: ../../printerdrake.pm_.c:418
+#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:444
+#: ../../printerdrake.pm_.c:464
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
-#: ../../any.pm_.c:220
+#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220
msgid "Remove entry"
msgstr "Girdiyi sil"
-#: ../../any.pm_.c:223
+#: ../../any.pm_.c:223 ../../any_new.pm_.c:223
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Boş etiket kabul edilemez"
-#: ../../any.pm_.c:224
+#: ../../any.pm_.c:224 ../../any_new.pm_.c:224
msgid "This label is already used"
msgstr "Bu etiket kullanımda"
-#: ../../any.pm_.c:500
+#: ../../any.pm_.c:500 ../../any_new.pm_.c:492
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "%s %s arayüzü bulundu"
-#: ../../any.pm_.c:501
+#: ../../any.pm_.c:501 ../../any_new.pm_.c:493
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Başka var mı?"
-#: ../../any.pm_.c:502
+#: ../../any.pm_.c:502 ../../any_new.pm_.c:494
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Hiç %s arayüzü var mı?"
-#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
-#: ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:465
+#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81
+#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:470
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:148 ../../netconnect_new.pm_.c:509
#: ../../printerdrake.pm_.c:233
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
-#: ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:463
+#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81
+#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:468
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:146 ../../netconnect_new.pm_.c:507
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../../any.pm_.c:505
+#: ../../any.pm_.c:505 ../../any_new.pm_.c:497
msgid "See hardware info"
msgstr "Donanım bilgilerine bak"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:522
+#: ../../any.pm_.c:522 ../../any_new.pm_.c:533
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "%s kartı (%s) için sürücü yükleniyor"
-#: ../../any.pm_.c:523
+#: ../../any.pm_.c:523 ../../any_new.pm_.c:534
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modül %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:534
+#: ../../any.pm_.c:534 ../../any_new.pm_.c:545
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Hangi %s sürücüsü denensin?"
-#: ../../any.pm_.c:542
+#: ../../any.pm_.c:542 ../../any_new.pm_.c:553
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -707,20 +728,20 @@ msgstr ""
"Bazen tanımlama makinanızı kilitleyebilir ama kilitlenmeden dolayı \n"
"makinanıza herhangi bir zarar gelmez."
-#: ../../any.pm_.c:547
+#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558
msgid "Autoprobe"
msgstr "Otomatik Tara"
-#: ../../any.pm_.c:547
+#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558
msgid "Specify options"
msgstr "Seçenekleri belirt"
-#: ../../any.pm_.c:551
+#: ../../any.pm_.c:551 ../../any_new.pm_.c:562
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Şimdi %s modülüne parametreler girebilirsiniz."
-#: ../../any.pm_.c:557
+#: ../../any.pm_.c:557 ../../any_new.pm_.c:568
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -731,11 +752,11 @@ msgstr ""
"Parametreler``isim=değer isim2=değer2...'' şeklinde olmalıdır.\n"
"Örneğin ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:560
+#: ../../any.pm_.c:560 ../../any_new.pm_.c:571
msgid "Module options:"
msgstr "Modül seçenekleri:"
-#: ../../any.pm_.c:570
+#: ../../any.pm_.c:570 ../../any_new.pm_.c:581
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -750,7 +771,7 @@ msgstr ""
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#: ../../bootloader.pm_.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
@@ -760,10 +781,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s isletim sistemi secim programina hos geldiniz!\n"
"\n"
-"Yapabileceginiz secimleri gorebilmek icin <TAB> tusuna basin.\n"
-"\n"
-"Iclerinden birini acmak icin ismini yazin ve <ENTER>\n"
-"tusuna basin veya ontanimli acilis icin %d saniye bekleyin.\n"
+"Yukaridaki listedeki isletim sistemlerinden birini seçin\n"
+"ya da ontanimli olanın acilmasi icin %d saniye bekleyin.\n"
"\n"
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
@@ -776,7 +795,7 @@ msgstr ""
#
#: ../../bootloader.pm_.c:596
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Isletim sistemi secici GRUB'a hos geldiniz!"
+msgstr "İsletim sistemi secici GRUB'a hos geldiniz!"
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -846,18 +865,18 @@ msgstr "Başlat Menüsü"
#: ../../common.pm_.c:610
#, c-format
msgid "%d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%d dakika"
#: ../../common.pm_.c:612
msgid "1 minute"
-msgstr ""
+msgstr "1 dakika"
#: ../../common.pm_.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d seconds"
-msgstr "%d saniye sonra çıkılıyor"
+msgstr "%d saniye"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:419
+#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:427
msgid "Create"
msgstr "Yarat"
@@ -865,7 +884,7 @@ msgstr "Yarat"
msgid "Unmount"
msgstr "Ayır"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:421
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:429
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
@@ -873,16 +892,16 @@ msgstr "Sil"
msgid "Format"
msgstr "Biçimle"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:602
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:610
msgid "Resize"
msgstr "Yeniden Boyutlandır"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:419
-#: ../../diskdrake.pm_.c:472
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:427
+#: ../../diskdrake.pm_.c:480
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:492
+#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:500
msgid "Mount point"
msgstr "Bağlama noktası"
@@ -908,7 +927,7 @@ msgstr "Dosyaya kaydet"
#: ../../diskdrake.pm_.c:43
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Sihirbaz"
#: ../../diskdrake.pm_.c:44
msgid "Restore from floppy"
@@ -975,11 +994,11 @@ msgstr "FAT"
#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "HFS"
-msgstr ""
+msgstr "HFS"
#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "SunOS"
-msgstr ""
+msgstr "SunOS"
#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Swap"
@@ -1019,8 +1038,8 @@ msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Önce verinizin yedeğini alınız"
#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166
-#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:524
-#: ../../diskdrake.pm_.c:546
+#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake.pm_.c:554
msgid "Read carefully!"
msgstr "Dikkatli Okuyun!"
@@ -1044,7 +1063,7 @@ msgstr "Dikkatlı olun: bu operasyon tehlikelidir."
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:694
+#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:708
msgid "Mount point: "
msgstr "Bağlama noktası: "
@@ -1155,35 +1174,35 @@ msgstr "Bölüm tablosu tipi: %s\n"
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "%d veriyolunda, %d no'lu\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:287
+#: ../../diskdrake.pm_.c:290
msgid "Mount"
msgstr "Bağla"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:288
+#: ../../diskdrake.pm_.c:292
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:289
+#: ../../diskdrake.pm_.c:294
msgid "Add to RAID"
msgstr "RAID'e ekle"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:290
+#: ../../diskdrake.pm_.c:296
msgid "Remove from RAID"
msgstr "RAID'den ayır"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:291
+#: ../../diskdrake.pm_.c:298
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID'i değiştir"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:292
+#: ../../diskdrake.pm_.c:300
msgid "Use for loopback"
msgstr "Loopback için kullan"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:299
+#: ../../diskdrake.pm_.c:307
msgid "Choose action"
msgstr "Monitörünüzü seçin"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:392
+#: ../../diskdrake.pm_.c:400
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -1194,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"Bu durumda ya LILO kullanmayacaksınız ve /boot bölümüne ihtiyacınız \n"
"yok, veya LILO kullanmayı denersiniz ancak LILO çalışmayabilir."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396
+#: ../../diskdrake.pm_.c:404
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -1205,27 +1224,26 @@ msgstr ""
"/boot bölümünüz yok. Lilo açılış yöneticisini kullanmak istiyorsanız, \n"
"/boot bölümünü eklerken dikkatli olmalısınız."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:402
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake.pm_.c:410
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Bir yazılımsal RAID bölümünü kök dizini (/) olarak atadınız.\n"
-"Eğer lilo ya da grub kullanmak istiyorsanız bir /boot bölmesi\n"
-"eklemeyi ihmal etmeyiniz"
+"Böyle bir durumda hiçbir açılış yükleyici /boot bölümü olmadan çalışamaz.\n"
+"Bu nedenle bir /boot bölümü eklemeyi ihmal etmeyiniz."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:421
+#: ../../diskdrake.pm_.c:427 ../../diskdrake.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Yerine ``%s'' kullan"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:424
+#: ../../diskdrake.pm_.c:432
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Önce ``Ayır''ı kullan"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:425 ../../diskdrake.pm_.c:467
+#: ../../diskdrake.pm_.c:433 ../../diskdrake.pm_.c:475
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -1233,42 +1251,41 @@ msgstr ""
"%s bölümünün tipini değiştirdikten sonra, bu bölümdeki tüm bilgiler "
"silinecektir"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:437
+#: ../../diskdrake.pm_.c:445
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Devam edilsin mi?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:442
+#: ../../diskdrake.pm_.c:450
msgid "Quit without saving"
msgstr "Kaydetmeden Çık"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:442
+#: ../../diskdrake.pm_.c:450
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Bölüm tablosunu kaydetmeden mi çıkıyorsunuz?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:470
+#: ../../diskdrake.pm_.c:478
msgid "Change partition type"
msgstr "Bölüm tipini Değiştir"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:471
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake.pm_.c:479
msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Hangi dili istiyorsunuz?"
+msgstr "Hangi dosya sistemini istiyorsunuz?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:474 ../../diskdrake.pm_.c:726
+#: ../../diskdrake.pm_.c:482 ../../diskdrake.pm_.c:740
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "32MB den küçük disk bölümlerinde ReiserFS kullanamazsınız"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:490
+#: ../../diskdrake.pm_.c:498
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "%s loopback aygıtınnereye bağlamak istiyorsunuz?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:491
+#: ../../diskdrake.pm_.c:499
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "%s aygıtını nereye bağlamak istiyorsunuz?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:496
+#: ../../diskdrake.pm_.c:504
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1277,149 +1294,148 @@ msgstr ""
"vazgeçilemiyor.\n"
"Önce loopback'i kaldırın."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:515
+#: ../../diskdrake.pm_.c:523
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "%s bölümü formatlandıktan sonra bu bölümdeki tüm bilgiler silinecektir"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:517
+#: ../../diskdrake.pm_.c:525
msgid "Formatting"
msgstr "Biçimleniyor"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
+#: ../../diskdrake.pm_.c:526
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Loopback dosyası biçimlendiriliyor: %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:519 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
+#: ../../diskdrake.pm_.c:527 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Biçimlendirilen bölüm: %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:524
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Tüm bölümleri biçimledikten sonra, "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:524
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "bu bölümlerdeki tüm veriler kaybolacaktır"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:530
+#: ../../diskdrake.pm_.c:538
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:531
+#: ../../diskdrake.pm_.c:539
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Hangi diske taşımak istiyorsunuz?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake.pm_.c:540
msgid "Sector"
msgstr "Sektör"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:533
+#: ../../diskdrake.pm_.c:541
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Hangi sektöre taşımak istiyorsunuz?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:536
+#: ../../diskdrake.pm_.c:544
msgid "Moving"
msgstr "Taşınıyor"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:536
+#: ../../diskdrake.pm_.c:544
msgid "Moving partition..."
msgstr "Bölüm taşınıyor..."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:546
+#: ../../diskdrake.pm_.c:554
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "%s sürücüsünün bölüm tablosu diske yazılacak!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:548
+#: ../../diskdrake.pm_.c:556
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Yeni ayarların etkinleşmesi için sistemi yeniden başlatmanız gerekiyor"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:569
+#: ../../diskdrake.pm_.c:577
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Fat dosya sistemi uçları hesaplanıyor"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:629
+#: ../../diskdrake.pm_.c:577 ../../diskdrake.pm_.c:637
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Yeniden boyutlandırılıyor"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake.pm_.c:600
msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Hangi bölüm tipini istiyorsunuz?"
+msgstr "Bu bölüm tekrar boyutlandırılabilir değil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:597
+#: ../../diskdrake.pm_.c:605
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Bu bölümedeki tüm bilgiler yedeklenmelidir"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:599
+#: ../../diskdrake.pm_.c:607
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"%s bölümü yeniden boyutlandırıldıktan sonra bu bölümdeki tüm bilgiler "
"silinecektir"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:609
+#: ../../diskdrake.pm_.c:617
msgid "Choose the new size"
msgstr "Yeni boyutu seçin"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../diskdrake.pm_.c:617 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:666
+#: ../../diskdrake.pm_.c:674
msgid "Create a new partition"
msgstr "Yeni bölüm yarat"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:686
+#: ../../diskdrake.pm_.c:700
msgid "Start sector: "
msgstr "Başlangıç sektörü: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:690 ../../diskdrake.pm_.c:765
+#: ../../diskdrake.pm_.c:704 ../../diskdrake.pm_.c:779
msgid "Size in MB: "
msgstr "MB cinsinden boyut: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:693 ../../diskdrake.pm_.c:768
+#: ../../diskdrake.pm_.c:707 ../../diskdrake.pm_.c:782
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Dosya sistemi tipi: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:696
+#: ../../diskdrake.pm_.c:710
msgid "Preference: "
msgstr "Özellik: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:744
+#: ../../diskdrake.pm_.c:758
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Bu disk bölümü loopback için kullanılamaz"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:754
+#: ../../diskdrake.pm_.c:768
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:764
+#: ../../diskdrake.pm_.c:778
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback dosya ismi: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:790
+#: ../../diskdrake.pm_.c:804
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Dosya başka bir loopback tarafından kullanılıyor, başka\n"
"bir tane seçin"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:791
+#: ../../diskdrake.pm_.c:805
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Dosya zaten var. Kullanılsın mı?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:813 ../../diskdrake.pm_.c:829
+#: ../../diskdrake.pm_.c:827 ../../diskdrake.pm_.c:843
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:822
+#: ../../diskdrake.pm_.c:836
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1427,11 +1443,11 @@ msgstr ""
"Yedek bölüm tablosu aynı ölçüye sahip değil\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:830
+#: ../../diskdrake.pm_.c:844
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:831
+#: ../../diskdrake.pm_.c:845
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1439,27 +1455,27 @@ msgstr ""
"Dİsket sürücüye bir disket yerleştirin\n"
"Bu disketteki tüm bilgiler yok olacaktır"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:842
+#: ../../diskdrake.pm_.c:856
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Bölüm tablosunu kurtarılmaya çalışılıyor"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:853
+#: ../../diskdrake.pm_.c:867
msgid "device"
msgstr "aygıt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:854
+#: ../../diskdrake.pm_.c:868
msgid "level"
msgstr "seviye"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:855
+#: ../../diskdrake.pm_.c:869
msgid "chunk size"
msgstr "parça boyutu"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:867
+#: ../../diskdrake.pm_.c:881
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Eklemek için mevcut bir RAID seçin"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:868
+#: ../../diskdrake.pm_.c:882
msgid "new"
msgstr "yeni"
@@ -1498,7 +1514,7 @@ msgstr "Döngüsel bağlama %s\n"
#: ../../fsedit.pm_.c:258
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Bu dizin kök dosya sistemi içinde kalmalı"
#: ../../fsedit.pm_.c:259
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
@@ -1524,10 +1540,9 @@ msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Hiç disk bölümünüz yok!"
#: ../../help.pm_.c:9
-#, fuzzy
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage."
-msgstr "Kurulum ve sistem kullanımı için bir dil seçiniz."
+msgstr "Kurulum ve sistem kullanımı için istediğiniz dili seçin."
#: ../../help.pm_.c:12
msgid ""
@@ -1541,6 +1556,14 @@ msgid ""
"end without modifying your current\n"
"configuration."
msgstr ""
+"Kuruluma devam etmek için yukarıdaki lisansın şartlarını kabul etmelisiniz.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Eğer şartları kabul ediyorsanız lütfen \"Kabul et\" düğmesine basın.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Şartları kabul etmiyorsanız lütfen \"Kabul etme\" düğmesine basın.\n"
+"Kurulum şu andaki ayarlarınızı değiştirmeden kapanacaktır."
#: ../../help.pm_.c:22
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
@@ -1553,6 +1576,11 @@ msgid ""
"chose\n"
"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
msgstr ""
+"Diğer dillerin (kuruluma başladığınız sırada seçtiğinizden başka) "
+"kurulumdan\n"
+"sonra kullanılabilmesini istiyorsanız, lütfen o dilleri yukarıdaki listeden\n"
+"seçin. Tümünü seçmek isterseniz, sadece \"Tümü\" düğmesine "
+"klikleyebilirsiniz."
#: ../../help.pm_.c:30
msgid ""
@@ -1592,6 +1620,38 @@ msgid ""
"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
"\t this installation class unless you know what you are doing."
msgstr ""
+"Eğer sisteminizde Linux-Mandrake'nin eski bir sürümü yoksa, ya da \n"
+"birden çok sistem kullanmak istiyorsanız lütfen\"Kurulum\"'a klikleyin\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux-Mandrake'nin eski bir sürümünü güncellemek istiyorsanız lütfen\n"
+"\"Güncelleme\"'ye klikleyin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux-Mandrake işletim sistemini kurmak ya da güncellemek için GNU/Linux\n"
+"hakkındaki deneyiminize bağlı olarak aşağıdaki düzeylerden birini\n"
+"seçebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\t* Tavsiye edilen: Daha önce hiçbir GNU/Linux işletim sistemi "
+"kurmadıysanız\n"
+"\t bunu seçin. Kurulum size çok az soru soracak ve çok kolay olacaktır.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Özel: GNU/Linux hakkında bir miktar bilginiz ve deneyiminiz varsa bunu\n"
+"\t seçebilirsiniz. Bu kurulum sırasında kullanacağınız sistemin türünü (iş\n"
+"\t istasyonu, sunucu, uygulama geliştirme ortamı) seçmeniz istenecektir.\n"
+"\t \"Tavsiye edilen\" kurulum sınıfında sorulan sorulardan daha fazlası\n"
+"\t karşınıza çıkacaktır.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Uzman: GNU/Linux hakkında yeterli bilgi ve deneyiminiz varsa bu sınıfı\n"
+"\t seçin. \"Özel\" kurulum sınıfında olduğu gibi burada da sistemi hangi\n"
+"\t amaçla (iş istasyonu, sunucu, uygulama geliştirme ortamı) "
+"kullanacağınız\n"
+"\t sorulacaktır. Bu sınıfı seçerken dikkatli olun. Oldukça özelleşmiş bir\n"
+"\t kurulum yapacaksınız ve sorulan bazı sorular GNU/Linux hakkında yeterli\n"
+"\t deneyiminiz yoksa hayli zor olacaktır. Ne yaptığınızdan emin değilseniz\n"
+"\t asla bu sınıfı seçmeyin."
#: ../../help.pm_.c:56
msgid ""
@@ -1623,7 +1683,6 @@ msgstr ""
" istiyorsanız bu kurulum sınıfı sizin için."
#: ../../help.pm_.c:68
-#, fuzzy
msgid ""
"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
"\n"
@@ -1646,11 +1705,9 @@ msgid ""
"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
"to be installed."
msgstr ""
-"Makinanızı kullanacağınız amaca göre (\"Özel\" ya da \"Uzman\" kiplerinden "
-"birini\n"
-"seçtiyseniz) yapabileceğiniz seçimler aşağıdadır: \n"
-" - Normal: makinanızı öncelikle günlük kullanım (ofis uygulamaları, grafik "
-"işleme \n"
+"Makinanızı kullanacağınız amaca göre yapabileceğiniz seçimler aşağıdadır: \n"
+" - İş istasyonu: makinanızı öncelikle günlük kullanım (ofis uygulamaları, "
+"grafik işleme \n"
" ve benzeri işler) için kullanacaksanız bunu seçin.\n"
"\n"
" - Geliştirme: Adı üstünde. Makinanızı öncelikle yazılım geliştirmek için\n"
@@ -1666,7 +1723,7 @@ msgstr ""
" yazıcı sunucusu (Unix'in lp protokolü ya da Windows tarzı SMB "
"yazdırma),\n"
" authantication sunucusu (NIS), veri tabanı sunucusu ve benzeri...\n"
-" Bu durumda KDE, GNOME gibi çekici şeylerin kurulmasını beklemeyin.\n"
+" Bu durumda KDE, GNOME gibi çekici şeylerin kurulmasını beklemeyin."
#: ../../help.pm_.c:84
msgid ""
@@ -1700,6 +1757,32 @@ msgid ""
"Windows\n"
"(if you have it on your system)."
msgstr ""
+"DrakX PCI SCSI arabirim(ler)inizi bulmaya çalışacak. Eğer bir SCSI\n"
+"arabirimi bulursa ve hangi sürücüyle çalıştığını da biliyorsa otomatik\n"
+"olarak bunu kuracaktır.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hiç SCSI arabiriminiz yoksa, bir ISA SCSI kartınız varsa, ya da\n"
+"DrakX'in tanımadığı bir PCI SCSI kartınız bulunuyorsa, sisteminizde bir "
+"SCSI\n"
+"kartınızın olup olmadığı sorulacaktır. Bir SCSI kartına sahip değilseniz "
+"\"Hayır\"\n"
+"düğmesine tıklayın. Eğer \"Evet\" düğmesine tıklarsanız, sürücüler "
+"listesinden\n"
+"kartınıza uygun bir sürücü seçebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kartınızı elle tanıtmak zorundaysanız DrakX sizden kartınıza uygun "
+"opsiyonları\n"
+"belirlemenizi isteyecektir. Bu, genelde çalışır.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Eğer çalışmazsa, sürücü opsiyonlarını öğrenmeniz gereklidir. İnternet\n"
+"bağlantınız bulunuyorsa, üreticinin veb sitesindeki donanım\n"
+"dokümanlarından ya da (eğer sisteminizde bulunuyorsa) Microsoft\n"
+"Windows'dan bu bilgileri bulabilme ipuçları \n"
+"için Kullanma Kılavuzu'nu (3. Kısım, \"Donanım Üzerine Bilgi Toplanması\"\n"
+"bölümünü) okuyun."
#: ../../help.pm_.c:108
msgid ""
@@ -1771,6 +1854,70 @@ msgid ""
"lose all your data very easily. So,\n"
"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
msgstr ""
+"Bu noktada, Linux-Mandrake işletim sisteminizi sabit diskinizde\n"
+"nereye kuracağınızı seçmeniz gerekiyor. Diskiniz boşsa, ya da\n"
+"halihazırda bir işletim sistemi diskin tamamını kullanıyorsa\n"
+"diski bölümlendirmeniz gerekmektedir. Temel olarak, bir diski\n"
+"bölümlendirmek, Linux-Mandrake sistemini kurabilmek için onu\n"
+"mantıksal olarak bölmek ve böylece boş alan yaratmak anlamına\n"
+"gelir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bölümlendirme işleminin etkilerinin geri dönülmezliği yüzünden\n"
+"bu işlem, eğer tecrübesizseniz, korkutucu ve stresli bir iş olabilir.\n"
+"Bu sihirbaz bu işlemi basitleştirmektedir. Başlamadan önce lütfen kılavuza\n"
+"başvurun.\n"
+"\n"
+"\n"
+"En az iki bölüme ihtiyacınız var. Biri işletim sisteminin kendisi, diğeri "
+"de\n"
+"sanal hafıza (takas alanı) için.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bölümler halihazırda tanımlıysa (önceki bir kurulumdan ya da başka bir\n"
+"bölümlendirme aracından), Linux sisteminizi kurmak için sadece bunları\n"
+"seçmeniz yeterli olacaktır.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bölümler tanımlanmamışsa, onları yaratmalısınız. Bunu gerçekleştirmek\n"
+"için yukarıdaki sihirbazı kullanın. Sabit diskinizin özelliklerine göre\n"
+"birçok çözüm bulunmaktadır:\n"
+"\n"
+"\t* Hazırdaki bölümleri kullan: Sihirbaz, sabit diskinizde hazırda bir\n"
+"\t ya da daha çok bölüm buldu. Bunları korumak istiyorsanız bunu seçin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Tüm diski temizle: Diskinizdeki tüm veriyi ve bölümleri yok etmek\n"
+"\t ve bunların yerine Linux-Mandrake sistemini kurmak istiyorsanız bunu\n"
+"\t seçin. Bu çözümü kullanırken dikkatli olun, doğruladıktan sonra geri\n"
+"\t dönüşü olmayacaktır.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Windows bölümündeki boş alanı kullan: Sabit diskinizde Microsoft Windoz\n"
+"\t bulunyorsa ve eldeki tüm alanı o kullanıyorsa, Linux verileri için boş\n"
+"\t alan yaratmanız gereklidir. Bunu yapabilmek için Windows bölümünüzü ve\n"
+"\t verilerini silebilir, (\"Tüm diski temizle\" ya da \"Uzman Kipi\" "
+"çözümlerine\n"
+"\t bakınız) ya da Windows bölümünün boyutunu değiştirebilirsiniz. Boyutun\n"
+"\t değiştirilmesi işlemi hiçbir veri kaybına neden olmadan yapılabilir.\n"
+"\t Bu çözüm, aynı makinada hem Linux-Mandrake, hem de Windows "
+"kullanılacaksa\n"
+"\t tavsiye edilmektedir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t Bu çözümü seçmeden önce, lütfen Windows bölümünüzün eskisinden daha "
+"küçük\n"
+"\t kalacağını anlayın. Bu, windows'da verilerinizi saklamak ve yeni "
+"uygulamalar\n"
+"\t yüklemek için daha az boş alana sahip olacağınız anlamına gelmektedir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Uzman Kipi: Sabit diskiniz kendiniz elle bölümlendirmek istiyorsanız "
+"bunu\n"
+"\t seçebilirsiniz. Bu çözümü seçmeden önce dikkatli olun. Güçlü bir çözüm\n"
+"\t olduğu kadar tehlikelidir de. Tüm verilerinizi kolayca "
+"kaybedebilirsiniz.\n"
+"\t Bu nedenle ne yaptığınızı tam olarak bilmediğiniz sürece bunu seçmeyin."
#: ../../help.pm_.c:160
msgid ""
@@ -1846,6 +1993,80 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point"
msgstr ""
+"Bu noktada, Linux-Mandrake işletim sisteminizi sabit diskinizde\n"
+"nereye kuracağınızı seçmeniz gerekiyor.Bölümler önceki bir kurulum\n"
+"ya da bir başka bölümlendirme aracından dolayı önceden tanımlıysa\n"
+"eski bölümlerinizi kullanabilirsiniz. Diğer durumlarda, sabit disk\n"
+"bölümlerinin tanımlanması gerekir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bölümleri yaratmak için bir sabit disk seçmelisiniz. \"hda\"'ya klikleyerek\n"
+"ilk, \"hdb\"'ye klikleyerek ikinci IDE sürücüsünü, ya da \"sda\"'ya "
+"klikleyerek\n"
+"birinci SCSI sürücüsünü bölümlendirmek için seçebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Seçili sürücüyü bölümlendirmek için, aşağıdaki seçenekleri "
+"kullanabilirsiniz:\n"
+"\n"
+" * Tümünü temizle: Bu seçenek seçili sürücüdeki tüm bölümleri silecektir.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Otomatik bölümlendir: Bu seçenek sabit diskinizdeki boş alanda otomatik "
+"olarak\n"
+"ext2 ve takas bölümleri tanımlanmasını sağlayacaktır.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Bölümlendirme tablosunu kurtar: Bölümlendirme tablosu hasar gördüyse "
+"bu\n"
+"seçeneği kullanarak onu kurtarabilirsiniz. Lütfen dikkatli olun ve "
+"başarısız\n"
+"olma ihtimali olduğunu hatırlayın.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Geri al: Bu seçeneği kullanarak, daha önce yaptığınız değişikliklerden\n"
+"vazgeçebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Tekrar yükle: Bu seçeneği kullanarak, yaptığınız tüm değişiklikleri "
+"geri\n"
+"alıp eski bölümlendirme tablosunu yükleyebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Sihirbaz: Sabit diskinizi bölümlendirme işlemi için sihirbazı "
+"kullanmak\n"
+"isterseniz, bu seçeneği kullanabilirsiniz. Bölümlendirme hakkında fazla bir\n"
+"bilgiye sahip değilseniz bu seçeneği kullanmanızı öneririz.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Disketten geri çağır: Önceki bir kurulumda bölümlendirme tablonuzu bir\n"
+"diskete kaydettiyseniz, bu seçeneği kullanarak onu geri çağırabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Diskete kaydet: Bölümlendirme tablonuzu diskete kaydetmek isterseniz "
+"bu\n"
+"seçeneği kullanın. İleride geri çağırmak isteme ihtimaliniz nedeniyle bu "
+"seçeneği\n"
+"şiddetle öneririz.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Bitti: Sabit diskinizi bölümlendirme işlemi bittiğinde "
+"değişikliklerinizin\n"
+"kaydedilebilmesi için bu seçeneği kullanın.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Klavyeyi kullanarak herhangi bir seçeneğe gidebilirsiniz: Bölümler\n"
+"arasında gezinmek için Tab ve Yukarı/Aşağı ok tuşlarını kullanabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bir bölüm seçildiğinde, aşağıdaki tuşları kullanabilirsiniz:\n"
+"\n"
+" * yeni bir bölüm yaratmak için (boş bir bölüm seçildiğinde) "
+"Ctrl-c,\n"
+"\n"
+" * bir bölümü silmek için Ctrl-d,\n"
+"\n"
+" * ekleme noktasını atamak için Ctrl-m"
#: ../../help.pm_.c:218
msgid ""
@@ -1890,6 +2111,43 @@ msgid ""
"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
"\"secondary hard drive\", etc..."
msgstr ""
+"Yukarıdakiler, sabit diskinizde bulunan Linux bölümleridir. Genel kullanım "
+"için\n"
+"sihirbazın sunduğu seçenekleri değiştirmeden bırakabilirsiniz. Seçenekleri \n"
+"değiştirirseniz, en azından bir kök dizini (\"/\") tanımlamak zorundasınız.\n"
+"Lütfen çok küçük bir bölüm seçmeyin, istediğiniz tüm uygulamaları "
+"kurabilmek\n"
+"için yeterli yer bulamayabilirsiniz. Verilerinizi ayrı bir bölümde saklamak\n"
+"isterseniz, ayrıca bir \"/home\" bölümü tanımlamanız gerekecektir. (Birden\n"
+"fazla Linux bölümü tanımlıysa bu işlem gerçekleşebilir.)\n"
+"\n"
+"\n"
+"Her bir bölüm şöyle listelenmiştir: \"İsim\", \"Sığa\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"İsim\" şöyle kodlanmıştır: \"sabit disk türü\", \"sabit disk numarası\"\n"
+"\"bölüm numarası\" (örneğin \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Sabit disk türü\", diskiniz bir IDE sürücüsüyse \"hd\", bir SCSI "
+"sürücüsüyse\n"
+"\"sd\"'dir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Sabit disk numarası\" her zaman \"hd\" ya da \"sd\"'den sonra gelir. IDE\n"
+"sürücüleri için:\n"
+"\n"
+" * \"a\" \"birincil IDE denetleyicisindeki master sabit disk \",\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"birincil IDE denetleyicisindeki slave sabit disk \",\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"ikincil IDE denetleyicisindeki master sabit disk \",\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"ikincil IDE denetleyicisindeki slave sabit disk \",\n"
+"\n"
+"\n"
+"SCSI sürücüleri için \"a\" \"birincil sabit disk\", \"b\" \"ikincil sabit \n"
+"disk\" ... anlamına gelir."
#: ../../help.pm_.c:252
msgid ""
@@ -1898,6 +2156,9 @@ msgid ""
"lost\n"
"and will not be recoverable."
msgstr ""
+"Lütfen yeni Linux-Mandrake disk bölümünüzü kurmak için silmek istediğiniz\n"
+"sabit diski seçin. Dikkatli olun, üzerindeki tüm veriler yok olacaktır ve\n"
+"geriye dönüş mümkün olmayacaktır."
#: ../../help.pm_.c:257
msgid ""
@@ -1912,6 +2173,13 @@ msgid ""
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
+"Bu sabit disk üzerindeki tüm verinin ve bölümlerin silinmesini istiyorsanız\n"
+"\"Tamam\"'a tıklayın. Dikkatli olun, tıkladıktan sonra Windows verileri de\n"
+"dahil hiçbir veri kurtarılamayacaktır.\n"
+"\n"
+"Sabit diskinizdeki hiçbir veriyi ya da bölümü silmeden bu işlemden "
+"vazgeçmek\n"
+"istiyorsanız lütfen \"Vazgeç\"'i klikleyin."
#: ../../help.pm_.c:267
msgid ""
@@ -1954,10 +2222,46 @@ msgid ""
"disk\n"
"or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
+"Sabit diskinizde birden fazla Windows bölümü bulundu. Yeni Linux-Mandrake\n"
+"işletim sisteminizi kurmak için hangi bölümün boyutunu değiştirmek "
+"istiyorsunuz?\n"
+"\n"
+"\n"
+"Her bir bölüm şöyle listelenmiştir; \"Linux adı\", \"Windows adı\", "
+"\"Sığa\".\n"
+"\n"
+"\"Linux adı\" şöyle kodlanır: \"sabit disk türü\", \"sabit disk numarası\", "
+"\n"
+"\"bölüm numarası\" (örneğin \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Sabit disk türü\", diskiniz bir IDE sürücüsüyse \"hd\", bir SCSI "
+"sürücüsüyse\n"
+"\"sd\"'dir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Sabit disk numarası\" her zaman \"hd\" ya da \"sd\"'den sonra gelir. IDE\n"
+"sürücüleri için:\n"
+"\n"
+" * \"a\" \"birincil IDE denetleyicisindeki master sabit disk \",\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"birincil IDE denetleyicisindeki slave sabit disk \",\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"ikincil IDE denetleyicisindeki master sabit disk \",\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"ikincil IDE denetleyicisindeki slave sabit disk \",\n"
+"\n"
+"\n"
+"SCSI sürücüleri için \"a\" \"birincil sabit disk\", \"b\" \"ikincil sabit \n"
+"disk\" ... anlamına gelir.\n"
+"\n"
+"\"Windows adı\" ise diskinizin windows altındayken kullandığı sürücü "
+"harfidir.\n"
+"(Örneğin ilk disk ya da bölüm \"C:\"'dir."
#: ../../help.pm_.c:300
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen bekleyin. Bu işlem birkaç dakika sürecektir."
#: ../../help.pm_.c:303
msgid ""
@@ -1992,9 +2296,40 @@ msgid ""
"new\n"
"Linux-Mandrake operating system."
msgstr ""
+"Yeni tanımlanmış her bölüm, kullanım için biçimlendirilmelidir. "
+"(Biçimlendirmek\n"
+"bir dosya sistemi yaratmak anlamına gelir.)\n"
+"\n"
+"\n"
+"Şimdi, halihazırda bulunan bölümlerinizdeki verileri silmek için onları "
+"tekrar\n"
+"biçimlendirmek isteyebilirsiniz. Bunu istiyorsanız, biçimlendirmek "
+"istediğiniz\n"
+"bu bölümleri de ayrıca seçili duruma getirin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Eskiden kalma tüm bölümlerin biçimlendirilmesi gerekmediğini lütfen "
+"unutmayın.\n"
+"İşletim sistemi içeren (örneğin \"/\", \"/usr\" ya da \"/var\" gibi) "
+"bölümlendirmeniz\n"
+"gereklidir, ama sadece verilerinizin bulunduğu bölümleri "
+"biçimlendirmeyebilirsiniz.\n"
+"(örneğin \"/home\".)\n"
+"\n"
+"\n"
+"Biçimlendireceğiniz bölümleri seçerken dikkatli olun, içlerindeki tüm veri "
+"yok\n"
+"olacaktır ve biçimlendirildikten sonra geri dönülmesi mümkün değildir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bölümleri biçimlendirmeye hazır olduğunuzda \"Tamam\"'a tıklayın.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux-Mandrake sisteminizi kurmak isteyeceğiniz başka bölümler de seçmek "
+"isterseniz\n"
+"\"Vazgeç\"'e basın."
#: ../../help.pm_.c:329
-#, fuzzy
msgid ""
"You may now select the group of packages you wish to\n"
"install or upgrade.\n"
@@ -2010,12 +2345,16 @@ msgid ""
"through\n"
"more than 1000 packages..."
msgstr ""
-"Şimdi kurmak ya da güncellemek istediğiniz paket gruplarını\n"
+"Şimdi kurmak ya da güncellemek istediğiniz paketler grubunu\n"
"seçebilirsiniz.\n"
"\n"
+"\n"
"Sonra DrakX seçtiklerinizi kurmak ya da güncellemek için yeterli \n"
"boş yerinizin olup olmadığını kontrol edecek. Eğer yoksa, size bunu \n"
-"söyleyecek. Ne olursa olsun devam etmek isterseniz, "
+"söyleyecek. Ne olursa olsun devam etmek isterseniz, seçili grupların\n"
+"kurulumuna başlayacak, fakat bazı önemsiz paketleri atlayacak. En \n"
+"aşağıdaki \"Tek tek paket seçimi\" seçeneğini işaretleyebilirsiniz; bu\n"
+"durumda 1000'e yakın paket arasından seçim yapmanız gerekecektir..."
#: ../../help.pm_.c:341
msgid ""
@@ -2037,18 +2376,35 @@ msgid ""
"silently\n"
"unselect several other packages which depend on it."
msgstr ""
+"Kurmak istediğiniz paketleri tek tek seçebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Paketler penceresinin sol köşesindeki seçeneklere tıklayarak ağacı açıp\n"
+"kapatabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Paketlerin alfabetik olarak sıralanmasını isterseniz, \"Düzgün bağla ve "
+"sıralı\n"
+"grupla\" simgesine tıklamalısınız.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bağımlılıklarda uyarılmak istemiyorsanız, \"Otomatik bağımlılık\"'a "
+"tıklayın.\n"
+"Bunu yaparsanız, bir paketi bırakmak, o pakete bağımlı birçok başka paketten "
+"de\n"
+"sessizce vazgeçilmesine neden olabilir."
#: ../../help.pm_.c:358
-#, fuzzy
msgid ""
"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
"them,\n"
"then click Ok."
msgstr ""
-"Yukarıdaki listedeki tüm CD'lere sahipseniz, TAMAM'ı tıklayın.\n"
-"Bu CD'lerin hiçbirine sahip değilseniz, VAZGEÇ'i tıklayın.\n"
-"CD'lerden bazıları eksikse, bunları seçili durumdan çıkarıp TAMAM'ı tıklayın."
+"Yukarıdaki listedeki tüm CD'lere sahipseniz, Tamam'ı tıklayın.\n"
+"Bu CD'lerin hiçbirine sahip değilseniz, Vazgeç'i tıklayın.\n"
+"CD'lerden sadece bazıları eksikse, bunları listeden çıkarıp\n"
+"Tamam'ı tıklayın."
#: ../../help.pm_.c:363
msgid ""
@@ -2059,6 +2415,12 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
+"Yeni Linux-Mandrake işletim sisteminiz şu anda kuruluyor. Bu işlem\n"
+"birkaç dakika sürecektir. (Bu süre, seçtiğiniz kurulumun büyüklüğüne\n"
+"ve bilgisayarınızın hızına bağlıdır.)\n"
+"\n"
+"\n"
+"Lütfen bekleyin."
#: ../../help.pm_.c:371
msgid ""
@@ -2066,15 +2428,18 @@ msgid ""
"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
"driver."
msgstr ""
+"Şimdi farenizi deneyebilirsiniz. Ayarların düzgün olup olmadığını anlamak\n"
+"için lütfen düğmeleri ve tekeri kullanın. Ayarlar düzgün değilse "
+"\"Vazgeç\"'e\n"
+"basarak başka bir sürücü seçin."
#: ../../help.pm_.c:376
-#, fuzzy
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
msgstr ""
-"Lütfen doğru portu seçiniz. Örnek olarak, MS Windows'taki COM1'in karşılığı\n"
-"Linux'ta ttyS0'dır."
+"Lütfen doğru kapıyı seçiniz. Örneğin, MS Windows'taki\n"
+"COM1'in karşılığı GNU/Linux'ta ttyS0'dır."
#: ../../help.pm_.c:380
msgid ""
@@ -2093,6 +2458,21 @@ msgid ""
"have\n"
"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
msgstr ""
+"Bilgisayarınızı internete ya da yerel bir ağa bağlamak istiyorsanız lütfen\n"
+"uygun bir seçeneği işaretleyin. Seçeneği işaretlemeden önce DrakX'in "
+"bağlanmanıza\n"
+"yarayacak aygıtı otomatik olarak bulmasını sağlamak için o aygıtı açmayı "
+"unutmayın.\n"
+"\n"
+"\n"
+"İnternete ya da yerel bir ağa bağlanmak istemiyorsanız lütfen \"Ağı iptal "
+"et\"'i\n"
+"seçin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ağınızı kurulumdan sonra ayarlamak istiyorsanız, ya da ağ bağlantısı "
+"ayarlarını\n"
+"bitirdiyseniz lütfen \"Bitti\"'ye basın."
#: ../../help.pm_.c:393
msgid ""
@@ -2103,6 +2483,10 @@ msgid ""
"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
msgstr ""
+"Modem bulunamadı. Lütfen modemin bağlı bulunduğu kapıyı seçin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"İlk seri kapı (Windows altında \"COM1\") Linux altında \"ttyS0\"'dır."
#: ../../help.pm_.c:400
msgid ""
@@ -2114,16 +2498,22 @@ msgid ""
"Service\n"
"Provider at connection time."
msgstr ""
+"Çevirmeli ağ seçeneklerini girebilirsiniz. Bu seçenekleri bilmiyorsanız,\n"
+"ya da emin değilseniz, doğru bilgileri İnternet servis sağlayıcınızdan\n"
+"edinebilirsiniz. DNS (alan adı sunucusu) bilgilerini şu anda girmezseniz,\n"
+"bu bilgiler bağlantı sırasında servis sağlayıcınızdan alınacaktır."
#: ../../help.pm_.c:407
msgid ""
"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
"detect it automatically."
msgstr ""
+"Modeminiz dışsal bir modem, DrakX'in onu otomatik olarak bulması için lütfen "
+"açın."
#: ../../help.pm_.c:410
msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen modeminizi açın ve doğru olan seçeneğe klikleyin."
#: ../../help.pm_.c:413
msgid ""
@@ -2135,20 +2525,26 @@ msgid ""
"obtained\n"
"from your Internet Service Provider at connection time."
msgstr ""
+"Yukarıdaki bilgilerin doğruluğundan emin değilseniz, ya da gireceğiniz "
+"bilgileri\n"
+"bilmiyorsanız, doğru bilgileri internet servis sağlayıcınızdan "
+"edinebilirsiniz.\n"
+"DNS (alan adı sunucusu) bilgilerini şimdi girmezseniz, bağlantı sırasında "
+"bunlar\n"
+"servis sağlayıcınızdan alınacaktır."
#: ../../help.pm_.c:420
-#, fuzzy
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
"obtained from your Internet Service Provider."
msgstr ""
-"Şimdi çevirmeli ağ seçeneklerini girebilirsiniz. Eğer ne yazılması "
-"gerektiğini\n"
-"bilmiyorsanız İnternet servis sağlayıcınızdan gerekli bilgileri edinin."
+"Gerekli olduğu takdirde sunucu ismini girebilirsiniz. Eğer gireceğiniz "
+"isimden emin\n"
+"değilseniz internet servis sağlayıcınıza başvurarak doğru bilgileri "
+"alabilirsiniz."
#: ../../help.pm_.c:425
-#, fuzzy
msgid ""
"You may now configure your network device.\n"
"\n"
@@ -2166,33 +2562,37 @@ msgid ""
" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
"this option, ask your network administrator."
msgstr ""
-"Seçim:\n"
-"\n"
-" - IP adresi: Eğer IP adresinizi bilmiyorsanız, sistem yöneticinize ya da \n"
-"İnternet servis sağlayıcınıza danışın.\n"
+"Şimdi ağ kartınızı yapılandırabilirsiniz:\n"
"\n"
-" - Ağ maskesi: Genellikle \"255.255.255.0\" iyi bir seçimdir. Eğer emin \n"
-"değilseniz, yine sistem yöneticinize ya da servis sağlayıcınıza sorun.\n"
+" * IP adresi: Eğer IP adresinizi bilmiyorsanız ya da emin değilseniz,\n"
+" ağ yöneticinize danışın. \"Otomatik IP\" seçeneğini işaretlerseniz bir\n"
+" IP adresi girmemeniz gerekmektedir.\n"
"\n"
+" * Ağ maskesi: Genellikle \"255.255.255.0\" iyi bir seçimdir. Eğer emin \n"
+"değilseniz, yine ağ yöneticinize ya da servis sağlayıcınıza sorun.\n"
"\n"
-" - Otomatik IP : Eğer ağınız bootp ya da dhcp protokollerinden bir tanesini "
"\n"
-"kullanıyorsa bu seçeneği işaretleyin.\n"
+" * Otomatik IP : Eğer ağınız BOOTP ya da DHCP protokollerinden bir "
+"tanesini kullanıyorsa bu seçeneği işaretleyin. Bu seçenek işaretlenirse "
+"\"IP adresi\"\n"
+" için bir değer gerekmeyecektir. Emin değilseniz ağ yöneticinize "
+"başvurun."
#: ../../help.pm_.c:437
-#, fuzzy
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
msgstr ""
-"Eğer ağda NIS kullanılıyorsa, \"NIS kullan\" seçeneğini işaretleyin. Eğer \n"
-"bilmiyorsanız sistem yöneticinize danışın."
+"Şimdi sunucu isminizi girebilirsiniz. Eğer gireceğiniz isim hakkında bir\n"
+"şüpheniz varsa ağ yöneticinizden bilgi alın."
#: ../../help.pm_.c:441
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
msgstr ""
+"Eğer gerekliyse şimdi sunucu adını girebilirsiniz. Bilmiyor,\n"
+"ya da emin değilseniz boş bırakın."
#: ../../help.pm_.c:445
msgid ""
@@ -2210,7 +2610,6 @@ msgid ""
msgstr "Eğer vekil (proxy) sunucu kullanılacaksa bunları girin."
#: ../../help.pm_.c:453
-#, fuzzy
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
@@ -2222,15 +2621,20 @@ msgid ""
"to your legislation."
msgstr ""
"Eğer İnternet bağlantınız doğru şekilde ayarlanmışsa kriptografik paketi \n"
-"de kurabilirsiniz. Önce bir yansı adresi seçin ve daha sonra kurulacak \n"
-"paketleri ayarlayın."
+"kurabilirsiniz. Önce paketleri indireceğiniz bir yansı adresi seçin,\n"
+"ve\n"
+"daha sonra kurulacak paketleri seçin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Unutmayın ki, ülkenizdeki kanunlara göre bir yansı ve kriptografik paketler "
+"kümesi\n"
+"seçmelisiniz."
#: ../../help.pm_.c:462
msgid "You can now select your timezone according to where you live."
-msgstr ""
+msgstr "Şimdi, yaşadığınız yerin zaman dilimi ayarını seçebilirsiniz."
#: ../../help.pm_.c:465
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
@@ -2239,14 +2643,12 @@ msgid ""
"\n"
"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
msgstr ""
-"Şimdi yaşadığınız yerdeki zaman dilimini seçebilirsiniz.\n"
+"GNU/Linux zamanı GMT'ye (Greenwich Mean Time) göre ayarlar ve bulunduğunuz \n"
+"bölgedeki zamana göre gerekli değişiklikleri yapar.\n"
"\n"
-"\n"
-"Linux zamanı GMT'ye (Greenwich Mean Time) göre ayarlar ve bulunduğunuz \n"
-"bölgedeki zamana göre gerekli değişiklikleri yapar."
+"Bu bilgisayarda Microsoft Windows kullanıyorsanız \"Hayır\"'ı seçin."
#: ../../help.pm_.c:473
-#, fuzzy
msgid ""
"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
"\n"
@@ -2262,20 +2664,29 @@ msgid ""
"server.\n"
"In general, select only the services that you really need."
msgstr ""
-"Şimdi, açılış sırasında otomatik olarak başlamasını istediğiniz servisleri \n"
-"seçebilirsiniz. Fare bir maddenin üzerine geldiğinde o servisin rolünü "
-"açıklayan\n"
-"küçük bir baloncuk ortaya çıkacaktır.\n"
+"Şimdi, açılış sırasında otomatik olarak başlamasını istediğiniz servisleri\n"
+"seçebilirsiniz.\n"
+"\n"
"\n"
-"Eğer makinanızı bir sunucu olarak kullanacaksanız bu adımda tam bir dikkat "
-"harcamalısınız:\n"
-"muhtemelen gereksiz hiçbir servisi başlatmak istemezsiniz."
+"Fare bir maddenin üzerine geldiğinde o servisin rolünü açıklayan küçük bir\n"
+"baloncuk ortaya çıkacaktır.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Eğer makinanızı bir sunucu olarak kullanacaksanız bu adımda dikkatli "
+"olmalısınız:\n"
+"Muhtemelen kullanmak istemediğiniz hiçbir servisi başlatmak istemezsiniz. "
+"Lütfen\n"
+"bir sunucuda açık duruma getirilen servislerin tehlikeli olabileceğini "
+"unutmayınız.\n"
+"Genel olarak, sadece ihtiyacınız olan servisleri seçmeye dikkat edin."
#: ../../help.pm_.c:486
msgid ""
"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
msgstr ""
+"Yerel bir yazıcı (bilgisayarınıza bağlı) ya da uzak bir yazıcı (bir Unix,\n"
+"Netware ya da Microsoft Windows ağıyla erişilebilen) ayarlayabilirsiniz."
#: ../../help.pm_.c:490
msgid ""
@@ -2295,6 +2706,22 @@ msgid ""
"\n"
"If you don't have printer, click on \"None\"."
msgstr ""
+"Yazıcınızdan çıktı alabilmek için CUPS ve LPR adlı yazdırma sistemlerinden\n"
+"birini seçmeniz gerekiyor.\n"
+"\n"
+"\n"
+"CUPS, UNIX sistemler için, güçlü ve esnek olan yeni bir yazdırma "
+"sistemidir.\n"
+"(CUPS \"Ortak Unix Yazdırma Sistemi\" anlamına gelmektedir.) "
+"Linux-Mandrake'de\n"
+"öntanımlı olarak gelir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"LPR ise eski Linux-Mandrake dağıtımlarında kullanınan eski yazdırma "
+"sistemidir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bir yazıcınız yoksa lütfen \"Hiçbiri\"'ni tıklayın."
#: ../../help.pm_.c:505
msgid ""
@@ -2314,6 +2741,23 @@ msgid ""
"machine\n"
"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
msgstr ""
+"GNU/Linux çok çeşitli yazıcı türlerini çalıştırabilir. Bu türlerin her biri\n"
+"ayrı ayarlar gerektirir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yazıcınız fiziksel olarak bilgisarınıza doğrudan bağlıysa \"Yerel "
+"yazıcı\"'yı\n"
+"seçin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Uzaktaki bir Unix makinasına bağlı bir yazıcıya erişmek için, \"Uzak "
+"yazıcı\"'yı\n"
+"seçin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Eğer uzaktaki bir Windows makinasına bağlı bir yazıcıya erişim sağlamak\n"
+"istiyorsanız (ya da SMB protokolünü kullanan bir Unix makinaya bağlı),\n"
+"lütfen \"SMB/Windows 95/98/NT\"'ye tıklayın."
#: ../../help.pm_.c:521
msgid ""
@@ -2340,6 +2784,30 @@ msgid ""
" printer location, put it here (you are free to write what\n"
" you want, for example \"2nd floor\").\n"
msgstr ""
+"Lütfen DrakX onu tanımaya çalışmadan önce yazıcınızı açın.\n"
+"\n"
+"Buraya bazı bilgiler girmeniz gerekiyor.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Yazıcının adı: Yazdırma sıralayıcısı öntanımlı yazıcı adı olarak\n"
+"\"lp\"'yi kullanır. Sadece bir tane yazıcıya sahip olsanız bile ona birçok "
+"isim\n"
+"verebilirsiniz. Ancak verdiğiniz isimleri \"|\" (boru) ile ayırmalısınız.\n"
+"Anlamlı bir isim seçerseniz onu önce yazın. Örneğin; \"Yazicim|lp\" gibi. "
+"İsimleri\n"
+"arasında \"lp\" adı olan yazıcı öntanımlı yazıcı olacktır.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Açıklama: Bu, seçenek isteğe bağlıdır. Ancak makinanıza birden çok "
+"yazıcı bağlıysa\n"
+"ya da başka bilgisayarın ağ üzerinden bu yazıcıya erişim yapabilmesine izin "
+"verecekseniz\n"
+"kullanışlı olabilir.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Konum: Yazıcınızın konumu hakkında bilgi girmek istiyorsanız, "
+"istediğiniz türde\n"
+"bilgiyi buraya yazabilirsiniz. Örneğin \"İkinci katta\" gibi.\n"
#: ../../help.pm_.c:542
msgid ""
@@ -2374,6 +2842,41 @@ msgid ""
" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
"\"NetWare\".\n"
msgstr ""
+"Buraya bazı bilgiler girmeniz gerekiyor.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Kuyruğun ismi: yazıcı kuyruğu öntanımlı yazıcı adı olarak \"lp\"yi \n"
+"kullanır. Bu nedenle \"lp\" adında bir yazıcınız olmalıdır.\n"
+" Sadece bir yazıcıya sahipseniz, ona birden fazla isim de verebilirsiniz.\n"
+"Kullandığınız bu isimleri boru karakteri (\"|\") ile birbirinden ayırın.\n"
+"Daha anlamlı isiml tercih etmişseniz onu önce yazın: örneğin, "
+"\"Yazicim|lp\".\n"
+" \"lp\" adını alan yazıcı varsayılan yazıcı olarak kullanılacaktır.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Kuyruk dizini: yazdırma işleri bu dizinde saklanacaktır. Nereyi "
+"kullanacağınızı\n"
+"bilmiyorsanız öntanımlı seçeneği kullanın.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Yazıcı Bağlantısı: Bilgisayarınıza fiziksel olarak bağlanmış bir "
+"yazıcıya\n"
+"sahipseniz \"Yerel yazıcı\"yı seçin.\n"
+" Uzaktaki bir Unix makinesi üzerindeki bir yazıcıya erişim sağlamak için "
+"\"Uzaktaki\n"
+"lpd yazıcısı\"nı seçin.\n"
+"\n"
+"\n"
+" Uzaktaki bir Microsoft Windows makinasında (ya da SMB protokolünü "
+"kullanan bir\n"
+"Unix makinasında) bulunan bir yazıcıya erişmek için ise \"SMB/Windows "
+"95/98/NT\"yi\n"
+"seçin.\n"
+"\n"
+"\n"
+" Eğer bir Novell (NetWare) ağında bulunan bir yazıcıya erişmek "
+"istiyorsanız,\n"
+"\"NetWare\"i seçin.\n"
#: ../../help.pm_.c:567
msgid ""
@@ -2386,10 +2889,15 @@ msgid ""
"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
"Windows."
msgstr ""
+"Yazıcınız bulunamadı. Lütfen makinanıza bağlı aygıtın adını girin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Çoğu yazıcı, birinci paralel kapıya bağlıdır. Bu kapı GNU/Linux altında\n"
+"\"/dev/lp0\", ve Windows altında \"LPT1\"'dir."
#: ../../help.pm_.c:575
msgid "You must now select your printer in the above list."
-msgstr ""
+msgstr "Şimdi yukarıdaki listeden yazıcınızı seçin."
#: ../../help.pm_.c:578
msgid ""
@@ -2400,9 +2908,16 @@ msgid ""
"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
"able to modify it if it doesn't work as you want."
msgstr ""
+"Lütfen yazıcınıza uygun seçenekleri işaretleyin.\n"
+"İşaretleyeceğiniz seçenekleri bilmiyorsanız lütfen yazıcınızın "
+"dokümanlarına\n"
+"başvurun.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bir sonraki adımda ayarlarınızı test edebilecek ve istediğiniz sonuçları\n"
+"alamazsanız yeniden düzenleyebilirsiniz."
#: ../../help.pm_.c:585
-#, fuzzy
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
@@ -2501,9 +3016,10 @@ msgid ""
"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
"reinstalling it."
msgstr ""
+"Bir açılış disketi yaratmanız şiddetle önerilir. Sisteminiz açılmazsa\n"
+"bu disket sisteminizi tekrar kurmadan kurtarmanız için tek seçenektir."
#: ../../help.pm_.c:635
-#, fuzzy
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
@@ -2512,7 +3028,8 @@ msgid ""
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
"drive (MBR)\"."
msgstr ""
-"Linux'u açmak için gereken bilgilerin nerde tutulacağını belirleyin.\n"
+"GNU/Linux'u açmak için gereken bilgilerin nerde tutulacağını belirlemeniz\n"
+"gerekiyor.\n"
"\n"
"\n"
"Ne yaptığınızdan emin değilseniz, \"Diskin ilk sektörü (MBR)\" seçin."
@@ -2527,7 +3044,6 @@ msgstr ""
"olacaktır."
#: ../../help.pm_.c:647
-#, fuzzy
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
@@ -2540,16 +3056,14 @@ msgid ""
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
-"LILO (Linux Yükleyici) ve Grub açılış sistem yükleyicileridir: sistemi "
-"Linux\n"
-"ya da makinanızda bulunan başka bir işletimiyle açabilirler.\n"
+"LILO (Linux Yükleyici) ve Grub açılış yükleyicileridir: sistemi GNU/Linux\n"
+"ya da makinanızda bulunan başka bir işletim sistemiyle açabilirler.\n"
"Normalde bu diğer işletim sistemleri doğru bir şekilde tespit edilip "
"açılışa\n"
"kurulabilirler. Eğer bir aksilik olursa, buradan elle eklenebilirler.\n"
"Parametreler konusunda dikkatli olun."
#: ../../help.pm_.c:659
-#, fuzzy
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
@@ -2577,30 +3091,21 @@ msgstr ""
"adını tayin eder. Eğer hiçbir şey bilmiyorsanız \"/dev/hda\"yı seçin.\n"
"\n"
"\n"
-" - Öntanımlı görüntüyle açmadan önce geçen süre: Açılış sistem "
-"yükleyicisinin ilk \n"
-"görüntüyü açmadan önce bekleyeceği sürenin, saniyenin onda biri cinsinden "
-"miktarıdır.\n"
-"Bu, klavyenin etkinleşmesinden hemen sonra sabit diskten açılan sistemler "
-"için yararlıdır.\n"
-"Sistem yükleyicisi, eğer \"delay\" - Çizgisel: Bazı SCSI disklerde (nadiren) "
-"kullanılır.\n"
+" - Varsayılan görüntüyle açmadan önce geçen süre: Açılış yükleyicisinin ilk "
"\n"
+"görüntüyü açmadan önce bekleyeceği sürenin, saniyenin onda biri cinsinden\n"
+"miktarıdır. Bu, klavyenin etkinleşmesinden hemen sonra sabit diskten açılan\n"
+"sistemler için yararlıdır. Eğer \"bekleme süresi\" atlanırsa ya da sıfır\n"
+"değeri alırsa açılış yükleyicisi sistemi açmak için beklemez\n"
"\n"
-" - Basit: Bir disketten açılış yaparken kullanılır, sistemin daha hızlı \n"
-"açılmasını sağlayabilir.\n"
"\n"
-" - Açılışta gecikme süresi: Saniyenin onda biri olarak belirtilir ve LILO "
-"okunduktan\n"
-"sonra herhangi bir tuşa basılmadığı zaman öntanımlı açılacak olan sistemin\n"
-"bekleme süresini tayin eder.\n"
+" - Ekran kipi: Bu, açılışta kullanılacak VGA metin ekran kipini belirler.\n"
+"Aşağıdaki değerleri alabilir:\n"
"\n"
-" - Ekran kipi: Açılışta bir kaç metin ekran kipi seçilebilir:\n"
-" * normal: 80x25 metin ekran açılır.\n"
-" * <sayı>: Belirtilen sayılara göre metin ekran çözünürlüğü ayarlanır."
+" * normal: 80x25 metin ekran kipi açılır.\n"
+" * <sayı>: Karşılık gelen metin modunu kullanın."
#: ../../help.pm_.c:680
-#, fuzzy
msgid ""
"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
@@ -2613,16 +3118,18 @@ msgid ""
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
-"LILO (Linux Yükleyici) ve Grub açılış sistem yükleyicileridir: sistemi "
-"Linux\n"
-"ya da makinanızda bulunan başka bir işletimiyle açabilirler.\n"
-"Normalde bu diğer işletim sistemleri doğru bir şekilde tespit edilip "
-"açılışa\n"
-"kurulabilirler. Eğer bir aksilik olursa, buradan elle eklenebilirler.\n"
-"Parametreler konusunda dikkatli olun."
+"SILO, SPARC'lar için bir açılış yükleyicidir: sistemi GNU/Linux'la ya da\n"
+"ya da makinanızda bulunan başka bir işletimiyle açabilir. Normalde bu diğer\n"
+"işletim sistemleri doğru bir şekilde tespit edilip açılışa kurulabilirler.\n"
+"Eğer bir aksilik olursa, buradan elle eklenebilirler.\n"
+"Parametreler konusunda dikkatli olun.\n"
+"Bu diğer işletim sistemlerini başkalarının kullanmasını istemeyebilirsiniz.\n"
+"Böyle bir durumda onlara karşılık gelen haneleri silebilirsiniz. Fakat o "
+"zaman\n"
+"makinanızı bu işletim sistemleriyle açabilmek için birer açma disketine\n"
+"ihtiyacınız olacaktır."
#: ../../help.pm_.c:692
-#, fuzzy
msgid ""
"SILO main options are:\n"
" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
@@ -2636,20 +3143,22 @@ msgid ""
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero."
msgstr ""
-"LILO ve grub ana seçenekleri şunlardır: \n"
-" - Açılış aygıtı: Açılış sektörünü bulunduğu sabit disk bölmesini içeren "
-"aygıtın\n"
-"adını tayin eder. Eğer hiçbir şey bilmiyorsanız \"/dev/hda\"yı seçin.\n"
+"SILO ana seçenekleri şunlardır: \n"
+" - Açılışyükleyicisi kurulumu: GNU/Linux'u açmak için gerekli bilgiyi "
+"nerede\n"
+"tutmak istediğinizi gösterir. Ne yaptığınızı tam olarak bilmiyorsanız\n"
+"\"Sürücünün ilk sektörünu (MBR)\" seçin.\n"
+"\n"
"\n"
+" - Varsayılan çekirdek görüntüsünün açılmasından önceki bekleme: Saniyenin\n"
+"onda biri olarak, açılış yükleyicisin ilk çekirdek görüntüsünü yüklemeden\n"
+"önce bekleyeceği süreyi belirler. klavyenin etkinleşmesinden hemen sonra "
+"sabit\n"
+"diskten açılan sistemler için yararlıdır. Eğer \"bekleme\" geçilir ya da "
+"sıfır\n"
+"değeri alırsa sistem yükleyicisi hiç beklemez.\n"
"\n"
-" - Öntanımlı görüntüyle açmadan önce geçen süre: Açılış sistem "
-"yükleyicisinin ilk \n"
-"görüntüyü açmadan önce bekleyeceği sürenin, saniyenin onda biri cinsinden "
-"miktarıdır.\n"
-"Bu, klavyenin etkinleşmesinden hemen sonra sabit diskten açılan sistemler "
-"için yararlıdır.\n"
-"Sistem yükleyicisi, eğer \"delay\" - Çizgisel: Bazı SCSI disklerde (nadiren) "
-"kullanılır.\n"
+"- Çizgisel: Bazı SCSI disklerde (nadiren) kullanılır.\n"
"\n"
"\n"
" - Basit: Bir disketten açılış yaparken kullanılır, sistemin daha hızlı \n"
@@ -2665,7 +3174,6 @@ msgstr ""
" * <sayı>: Belirtilen sayılara göre metin ekran çözünürlüğü ayarlanır."
#: ../../help.pm_.c:705
-#, fuzzy
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
@@ -2680,16 +3188,17 @@ msgid ""
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""
"Bu aşamadan itibaren, Linux GUI (Grafiksel Kullanıcı Arabirimi) çekirdeğini\n"
-"oluşturan X Window sistemini düzenleyeceğiz. Bundan dolayı ekran kartınızı\n"
+"oluşturan X Window sistemini düzenleyeceğiz. Bu nedenle ekran kartınızı\n"
"ve monitorünüzü ayarlamalısınız. Bu adımların çoğu zaten otomatik olarak\n"
"yapılacak ve size sadece yapılanları incelemek ve ayarları kabul etmek\n"
"düşecek. :-)\n"
"\n"
"\n"
"Düzenlemeler bittiği anda eğer DrakX'e aksini belirtmediyseniz X Window \n"
-"başlayacaktır. Ayarlarınıza bakın ve kontrol edin. Ayarlarınızı "
-"denetleyerek\n"
-"uyumsuzluk sorunu olup olmadığına bakın, gerekirse geriye dönün."
+"başlayacaktır. Böylece yapılan ayarların isteklerinize uygun olup "
+"olmadığını\n"
+"kontrol edebileceksiniz. Eğer uygun değillerse istediğiniz kadar geri dönüp\n"
+"ayarları değiştirin."
#: ../../help.pm_.c:718
msgid ""
@@ -2706,7 +3215,6 @@ msgstr ""
"\"Evet\",aksi halde \"Hayır\" tuşuna basın."
#: ../../help.pm_.c:726
-#, fuzzy
msgid ""
"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
"\n"
@@ -2747,7 +3255,7 @@ msgid ""
" should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not "
"work under X."
msgstr ""
-"Şimdi sisteminiz çeşitli ayarlamalar yapabilirsiniz.\n"
+"Şimdi sisteminizde çeşitli ayarlamalar yapabilirsiniz.\n"
"\n"
" - Sabit disk optimizasyonu: Sabit diskin performansını artırmak \n"
"için kullanılabilir, fakat sadece deneyimli kullanıcılar için önerilir: \n"
@@ -2781,7 +3289,8 @@ msgstr ""
"bu seçeneği işaretleyin.\n"
"\n"
" - Açılışta Num Lock ışığını yak: Açılışta Num Lock ışığının yanmasını \n"
-"isterseniz bu seçeneği işaretleyin (X altında çalışmayabilir.)"
+"isterseniz bu seçeneği işaretleyin. Bu seçeneği dizüstü bilgisayarlarda\n"
+"kullanmamalısınız ve X altında çalışmayabilir."
#: ../../help.pm_.c:755
msgid ""
@@ -2852,8 +3361,8 @@ msgstr "Servis ayarları"
msgid "Configure printer"
msgstr "Yazıcı ayarları"
-#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
+#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "Set root password"
msgstr "Root parolasını düzenle"
@@ -2875,29 +3384,27 @@ msgstr "X'i Ayarla"
#: ../../install2.pm_.c:63
msgid "Auto install floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik kurulum disketi"
#: ../../install2.pm_.c:65
msgid "Exit install"
msgstr "Kurulumdan Çık"
-#: ../../install_any.pm_.c:575
+#: ../../install_any.pm_.c:578
msgid "Error reading file $f"
-msgstr "$f dosyası okunurken hata oluştu"
+msgstr "$f dosyası okunurken hata "
#: ../../install_gtk.pm_.c:426
-#, fuzzy
msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Lütfen farenizin tipini belirtiniz."
+msgstr "Lütfen farenizi test edin"
#: ../../install_gtk.pm_.c:427
-#, fuzzy
msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Lütfen farenizin tipini belirtiniz."
+msgstr "Fareyi aktif hale getirmek için"
#: ../../install_gtk.pm_.c:428
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr ""
+msgstr "FARENİZİN TEKERİNİ HAREKET ETTİRİN!"
#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
@@ -2905,6 +3412,8 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
+"Bilgisayarınızdaki bazı donanımlar çalışmak için \"özgün\" sürücüler\n"
+"gerektiriyor. Bunlar hakkında bazı bilgiler bulabileceğiniz yer: %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:41
msgid ""
@@ -2931,33 +3440,28 @@ msgstr ""
"Devam edeyim mi?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:68
-#, fuzzy
msgid "Use free space"
-msgstr "Loopback için kullan"
+msgstr "Boş alanı kullan"
#: ../../install_interactive.pm_.c:70
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni bölümler açmak için yeterli boş alan yok"
#: ../../install_interactive.pm_.c:78
-#, fuzzy
msgid "Use existing partition"
-msgstr "Bölümler biçimlendiriliyor"
+msgstr "Hazırdaki bölümleri kullan"
#: ../../install_interactive.pm_.c:80
-#, fuzzy
msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Bölüm tablosunu kurtarılmaya çalışılıyor"
+msgstr "Hazırda bölüm bulunamadı"
#: ../../install_interactive.pm_.c:87
-#, fuzzy
msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Loopback için kullan"
+msgstr "Loopback için Windows bölümünü kullan"
#: ../../install_interactive.pm_.c:90
-#, fuzzy
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Linux4Win'i kurmak için hangi disk bölümünü kullanmak istiyorsunuz?"
+msgstr "Linux4Win için hangi disk bölümünü kullanmak istiyorsunuz?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Choose the sizes"
@@ -2973,31 +3477,32 @@ msgstr "Takas alanı boyutu (Mb): "
#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr ""
+msgstr "Windows bölümündeki boş alanı kullan"
#: ../../install_interactive.pm_.c:105
-#, fuzzy
msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Hangi bölüm tipini istiyorsunuz?"
+msgstr "Hangi bölümü yeniden boyutlandırmak istiyorsunuz?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-#, fuzzy
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
-msgstr "Fat dosya sistemi uçları hesaplanıyor"
+msgstr "Windows dosya sistemi sınırları hesaplanıyor"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:109
+#: ../../install_interactive.pm_.c:110
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
+"FAT yeniden boyutlandırıcısı bölümü boyutlandıramıyor,\n"
+"şu hata oluştu: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:112
+#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr ""
+"Windows bölümünüz çok dağınık, lütfen önce \"disk birleştirme\" aracını "
+"kullanın"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:113
-#, fuzzy
+#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -3007,101 +3512,97 @@ msgid ""
"restart the installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
-"Uyarı!\n"
-"DrakX Windows disk bölümünüzü yeniden boyutlandıracaktır. Bu işlem \n"
-"tehlikeli olabilir. Daha önce yapmamışsanız kurulumdan çıkın ve Windows \n"
-"altında Scandisk ve (gerekiyorsa) programını çalıştırın. Ardından kuruluma \n"
-"tekrar devam edin. Verilerinizin yedeğini almayı da unutmayın!"
+"UYARI!\n"
+"DrakX Windows disk bölümünüzü yeniden boyutlandıracaktır. Bu işlem\n"
+"tehlikeli olabilir. Daha önce yapmamışsanız kurulumdan çıkın ve Windows\n"
+"altında Scandisk (ve seçimli olarak defrag) programını çalıştırın. Ardından\n"
+"kuruluma tekrar devam edin. Verilerinizin yedeğini almayı da unutmayın!\n"
+"Emin olduğunuzda Tamam'a basın."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:122
-#, fuzzy
+#: ../../install_interactive.pm_.c:123
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
-msgstr "Hangi sektöre taşımak istiyorsunuz?"
+msgstr "Windows için ne kadar yer bırakmak istiyorsunuz?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_interactive.pm_.c:124
+#, c-format
msgid "partition %s"
-msgstr "Bölüm"
+msgstr "(%s bölümünde)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:129
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_interactive.pm_.c:130
+#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Yeniden boyutlandırma başarısız oldu"
+msgstr "FAT yeniden boyutlandırması başarısız: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:144
+#: ../../install_interactive.pm_.c:145
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
+"Yeniden boyutlandırılacak ya da loopback olarak kullanılacak \n"
+"hiç FAT bölümü yok (ya da boş alan kalmamış)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:150
+#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Erase entire disk"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm diski temizle"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:150
+#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows'u Sil"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:153
+#: ../../install_interactive.pm_.c:154
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
+msgstr "Birden çok sabit diskiniz var, hangisine linux kurmak istiyorsunuz?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_interactive.pm_.c:157
+#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"%s bölümü yeniden boyutlandırıldıktan sonra bu bölümdeki tüm bilgiler "
-"silinecektir"
+msgstr "%s sürücüsü üzerindeki TÜM bölümler ve veriler silinecektir"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:164
-#, fuzzy
+#: ../../install_interactive.pm_.c:165
msgid "Expert mode"
-msgstr "Uzman"
+msgstr "Uzman kipi"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:164
+#: ../../install_interactive.pm_.c:165
msgid "Use diskdrake"
-msgstr ""
+msgstr "Diskdrake'i kullan"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:168
+#: ../../install_interactive.pm_.c:169
msgid "Use fdisk"
-msgstr ""
+msgstr "Fdisk'i kullan"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:171
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_interactive.pm_.c:172
+#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
-"Şimdi %s hard diskinizi bölümlendirebilirsiniz\n"
-"İşinizi bitirdiğinizde `w' ile saklamayı unutmayın"
+"Şimdi %s'i bölümlendirebilirsiniz.\n"
+"İşiniz bittiğinde `w'yi kullanarak değişiklikleri saklamayı unutmayın."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:195
-#, fuzzy
+#: ../../install_interactive.pm_.c:196
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "Hiç Windows disk bölümünüz yok!"
+msgstr "Windows bölümünüzde yeterli boş yeriniz yok"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:210
-#, fuzzy
+#: ../../install_interactive.pm_.c:211
msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Daha fazla bölüm eklenemez"
+msgstr "Kurulum için boş yer bulamıyorum"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:213
+#: ../../install_interactive.pm_.c:214
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr ""
+msgstr "DrakX Bölümlendirme sihirbazı şu çözümleri buldu:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_interactive.pm_.c:219
+#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Bölüm tablosu tipi: %s\n"
+msgstr "Bölümlendirme başarısız: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:233
+#: ../../install_interactive.pm_.c:234
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Ağ ayarları etkinleştiriliyor"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:238
-#, fuzzy
+#: ../../install_interactive.pm_.c:239
msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Ağ ayarları etkinleştiriliyor"
+msgstr "Ağ kapatılıyor"
#: ../../install_steps.pm_.c:74
msgid ""
@@ -3111,12 +3612,12 @@ msgstr ""
"Bir hata oluştu, fakat tam olarak nasıl düzeltileceğini bilmiyorum.\n"
"Devam edebilirsiniz, risk size ait!"
-#: ../../install_steps.pm_.c:196
+#: ../../install_steps.pm_.c:202
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "%s bağlama noktasını çoğalt"
-#: ../../install_steps.pm_.c:375
+#: ../../install_steps.pm_.c:385
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -3128,12 +3629,12 @@ msgstr ""
"Önceden Linux kurulu bir sistemde \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"'yi\n"
"kullanarak Cd-Rom'u kontrol edin.\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:450
+#: ../../install_steps.pm_.c:458
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s'e Hoş Geldiniz"
-#: ../../install_steps.pm_.c:662
+#: ../../install_steps.pm_.c:670
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Disket sürücü yok"
@@ -3213,7 +3714,7 @@ msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Paketleri düzenlerken bir hata oluştu:"
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "X11 ayarları için mevcut ayarları kullanalım mı?"
@@ -3224,6 +3725,10 @@ msgid ""
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
+"Sistem kaynaklarınız kısıtlı. Linux-Mandrake'yi kurarken sorunlarınız\n"
+"olabilir. Bu durum oluşursa, metin tabanlı kurulumu deneyebilirsiniz.\n"
+"Bunun için CDROM'dan açtıktan sonra `F1'e basın, ve komut satırına\n"
+"`text' yazın."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
@@ -3283,7 +3788,7 @@ msgstr "Ağacı Kapat"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr ""
+msgstr "Birbirine bağla ve sıralı grupla"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
msgid "Bad package"
@@ -3310,14 +3815,12 @@ msgid ""
msgstr "Bu paketi seçemezsiniz çünkü kurmak için yeterli yeriniz yok."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
-#, fuzzy
msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Aşağıdaki paketler sistemden silinecekler"
+msgstr "Aşağıdaki paketler kurulacaktır"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
-#, fuzzy
msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Aşağıdaki paketler sisteme kurulacaklar/sistemden silinecekler"
+msgstr "Aşağıdaki paketler sistemden silinecekler"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
msgid "You can't select/unselect this package"
@@ -3390,11 +3893,44 @@ msgid ""
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Uyarı\n"
+"Aşağıdaki maddeleri lütfen dikkatle okuyun. Herhangi birine\n"
+"katılmıyorsanız, bir sonraki CD ortamından kurulum yapmanız mümkün\n"
+"değildir. Bu ortamdan kurulum yapmadan devam edebilmek için 'Reddet'e\n"
+"basınız.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bir sonraki CD'deki bazı uygulamalar GPL Lisansı'na ya da benzer "
+"anlaşmalara\n"
+"tabi değildir. Her parça kendine ait bir lisansın şartları ve durumları\n"
+"tarafından yönlendirilir. Lütfen ilgili lisansı dikkatle okuyup kabul "
+"etmeden\n"
+"bu parçaların dağıtımını yapmayınız.\n"
+"Genel olarak bu tür lisanslar ilgili uygulamanın transferi, kopyalanması "
+"(yedekleme\n"
+"amacı dışında nedenlerle), dağıtımı, kodlarının incelenmesi ve "
+"değiştirilmesini\n"
+"engeller. Herhangi bir anlaşmazlık, ilgili lisans tarafından verilen "
+"haklarınızı yok\n"
+"eder. Özel bir lisans anlaşmasıyla hak sahibi olmadıysanız, ilgili parçaları "
+"birden\n"
+"fazla sisteme kuramaz, ağ ortamında çalışmaya adapte edemezsiniz. Herhangi "
+"bir\n"
+"şüphe durumunda doğrudan dağıtıcı, ya da uygulamanın yazarıyla iletişim "
+"kurunuz.\n"
+"Üçüncü şahıslara transfer ya da dokümanlar da dahil herhangi bir "
+"kopyalanması\n"
+"genel olarak mümkün değildir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bir sonraki CD ortamındaki parçaların tüm hakları her bir uygulamanın kendi "
+"yazarına\n"
+"aittir, ve entellektüel özgünlük yasaları tarafından korunmaktadır.\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
-#, fuzzy
msgid "Accept"
-msgstr "Kullanıcıyı etkinleştir"
+msgstr "Kabul et"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
#, c-format
@@ -3411,9 +3947,8 @@ msgstr ""
"Eğer Cd-Rom elinizde yoksa bu Cd-Rom'dan kurmamak için VAZGEÇ'e basın."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
-#, fuzzy
msgid "Refuse"
-msgstr "Yeniden Boyutlandır"
+msgstr "Reddet"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
msgid "There was an error installing packages:"
@@ -3429,7 +3964,7 @@ msgstr "Lütfen kullanmak üzere bir dil seçin."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70
msgid "License agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Lisans anlaşması"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
msgid ""
@@ -3551,6 +4086,103 @@ msgid ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
msgstr ""
+"Giriş\n"
+"\n"
+"İşletim sistemi, ve Linux-Mandrake dağıtımında bulunan farklı parçalar "
+"buradan\n"
+"itibaren \"Yazılım Ürünleri\" olarak adlandırılacaktır. Yazılım ürünleri; "
+"işletim\n"
+"sistemiyle ilgili program kümeleri, yötemleri, kuralları ve dokümanları, "
+"Linux-\n"
+"Mandrake'nin farklı parçalarını içermektedir, fakat bunlarla "
+"sınırlandırılmamaktadır.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Lisans Anlaşması\n"
+"\n"
+"Lütfen bu dokümanı dikkatle okuyun. Bu doküman yazılım ürünlerini uygulayan\n"
+"MandrakeSoft S.A. ile sizin aranızdaki lisans anlaşmasıdır. Yazılım "
+"ürünlerini,\n"
+"kurulum yaparak, çoğaltarak, ya da herhangi bir amaçla kullanarak bu "
+"Lisans'ın\n"
+"şartlarına uyacağınızı açık ve tam olarak kabul etmiş bulunuyorsunuz. Eğer "
+"bu\n"
+"Lisans'ın şartlarını kabul etmiyorsanız, yazılım ürünlerini kurma, çoğaltma "
+"ve\n"
+"kullanma hakkınız yoktur. Yazılım ürünlerini lisansın şartlarına uymayacak\n"
+"herhangi bir şekilde kurma, çoğaltma ya da kullanma teşebbüsü, bu lisans "
+"altındaki\n"
+"haklarınızı yok edecektir. Lisansın anlaşmasının bozulması durumunda, "
+"yazılım\n"
+"ürünlerinin tüm kopyalarını derhal yok etmeniz gerekmektedir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Sınırlı Garanti\n"
+"\n"
+"Yazılım Ürünleri ve yanlarında gelen dokümanlar \"oldukları gibi\"dirler, ve "
+"kanunların izin verdiği\n"
+"açılımda garantisizdirler. MandrakeSoft S.A., kullanıcının yazılım "
+"ürünlerini kullanmak konusunda yetkin\n"
+"olmaması nedeniyle oluşan (iş kaybı, işin aksaması, maddi kayıp, hukuki "
+"cezalara çarptırılma\n"
+"vb. neden olacak) doğrudan ya da dolaylı (MandrakeSoft S.A. bu tür "
+"zararların oluşabileceğini duyursa bile)\n"
+"hiçbir zarar nedeniyle sorumluluk taşımaz.\n"
+"\n"
+"BAZI ÜLKELERDE YASAKLANMIŞ YAZILIMA SAHİP OLMAYA YA DA ONU KULLANMAYA BAĞLI "
+"SINIRLI SORUMLULUK\n"
+"\n"
+"Kanunların verdiği yetkilere göre, MandrakeSoft S.A. ya da dağıtımcıları "
+"kullanıcının, bulunduğu ülkede yasak olduğu halde, yazılım "
+"ürünlerinikullanması, onlara sahip olması, onları Linux-Mandrake "
+"sitelerinden indirmesi\n"
+"nedeniyle oluşan (iş kaybı, işin aksaması, maddi kayıp, hukuki cezalara "
+"çarptırılma\n"
+"vb. neden olacak) doğrudan ya da dolaylı (MandrakeSoft S.A. bu tür "
+"zararların oluşabileceğini duyursa bile)\n"
+"hiçbir zarar nedeniyle sorumluluk taşımaz. Bu sınırlı sorumluluk, yazılım "
+"ürünleri içindeki güçlü kriptografi araçlarını kapsar, fakat\n"
+"bunlarla sınırlı değildir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. GPL Lisansı ve İlgili Lisanslar\n"
+"\n"
+"Yazılım ürünleri farklı birçok kişi tarafından yaratılmış parçalardan "
+"oluşmaktadır. Bu parçaların\n"
+"çoğu GNU Genel Kamu Lisansı (GPL) ya da benzer lisanslara tabidirler. Bu "
+"lisansların çoğu, parçaların\n"
+"kullanımına, çoğaltılmasına, değiştirilmesine ya da tekrar dağıtımının "
+"yapılmasına izin vermektedir.\n"
+"Lütfen kullanımdan önce her bir yazılım ürünü için, onu ilgilendiren "
+"lisans(lar)ın tüm şartlarını\n"
+"okuyunuz. Bir yazılım ürünü hakkındaki herhangi bir soru, MandrakeSoft'a "
+"değil, o ürünün geliştiricisine\n"
+"yöneltilmelidir. MandrakeSoft tarafından geliştirilmiş yazılımlar GPL "
+"lisansıyla korunmaktadır. MandrakeSoft\n"
+"tarafından hazırlanan dokümanlar da özel bir lisansa tabidir. Daha fazla "
+"bilgi için lütfen dokümanlara\n"
+"göz atınız.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Entellektüel Özellik Hakları\n"
+"\n"
+"Yazılım ürünleri üzerindeki tüm haklar bu yazılımın geliştiricisine aittir; "
+"yazılıma uygulanan entellektüel özellik ve kopyalama\n"
+"kanunlarıyla korunmaktadırlar. MandrakeSoft, yazılım ürünlerinin, bütün "
+"olarak ya da parça parça, herhangi bir amaç için\n"
+"değiştirilme ya da adapte edilme haklarını saklamaktadır. \"Mandrake\", ve "
+"\"Linux-Mandrake\" ve ilgili logolar MandrakeSoft S.A.'ya\n"
+"ait tescilli markalardır.\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Yönetim Kanunları\n"
+"\n"
+"Bu lisansın herhangi bir kısmı, bir mahkeme tarafından kanunsuz ya da "
+"uygunsuz bulunursa, o kısım bu kontrata dahil edilmemiş olacaktır.\n"
+"Diğer kısımların sınırlamaları devam edecektir. Bu lisansın şartları Fransa "
+"Kanunları altındadır. Bu lisansın şartlarına her türlü itiraz\n"
+"Paris Mahkemesi tarafından görüşülecektir. Bu doküman hakkında herhangi bir "
+"soru için lütfen MandrakeSoft S.A'ya başvurun.\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21
@@ -3569,7 +4201,7 @@ msgstr "Kurulumdan sonra kullanabileceğiniz başka diller seçebilirsiniz"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tümü"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
@@ -3581,14 +4213,12 @@ msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Hangi kurulum sınıfını istiyorsunuz?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
-#, fuzzy
msgid "Install/Update"
msgstr "Kurulum/Güncelleme"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
-#, fuzzy
msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "Bu bir kurulum mu, yoksa güncelleme mi?"
+msgstr "Bu bir kurulum mu, yoksa bir güncelleme mi?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192
msgid "Recommended"
@@ -3605,7 +4235,6 @@ msgid "Expert"
msgstr "Uzman"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you are an expert? \n"
"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
@@ -3614,17 +4243,20 @@ msgid ""
"are you ready to answer that kind of questions?"
msgstr ""
"Bir uzman olduğunuzdan emin misiniz? \n"
-"Burada güçlü fakat tehlikeli olabilecek işlemler yapmanıza izin verilecektir."
+"Burada güçlü fakat tehlikeli olabilecek işlemler yapmanıza izin "
+"verilecektir.\n"
+"\n"
+"Şu tarz sorularla karşılaşacaksınız: \"Şifreler için gölge dosyasını "
+"kullan?\"\n"
+"Bu tür sorulara hazır mısınız?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
-#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Güncelleme"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222
-#, fuzzy
msgid "Workstation"
-msgstr "Biçimleniyor"
+msgstr "İş istasyonu"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223
msgid "Development"
@@ -3635,17 +4267,16 @@ msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228
-#, fuzzy
msgid "What is your system used for?"
-msgstr "Sisteminiz hangi amaçlı kullanılacak?"
+msgstr "Sisteminiz hangi amaçla kullanılacak?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24
msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Lütfen farenizin tipini belirtiniz."
+msgstr "Lütfen farenizin türünü seçin."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40
msgid "Mouse Port"
-msgstr "Fare Portu"
+msgstr "Fare Kapısı"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
@@ -3653,7 +4284,7 @@ msgstr "Farenizin bağlı olduğu seri portu seçiniz."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "PCMCIA kartlar ayarlanıyor..."
+msgstr "PCMCIA kartlar yapılandırılıyor..."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
msgid "PCMCIA"
@@ -3661,7 +4292,7 @@ msgstr "PCMCIA"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE portları yapılandırılıyor"
+msgstr "IDE yapılandırılıyor"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "IDE"
@@ -3669,18 +4300,18 @@ msgstr "IDE"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288
msgid "no available partitions"
-msgstr "uygun disk bulunamadı"
+msgstr "hiç bölüm bulunamadı"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlama noktalarını bulmak için bölümler taranıyor"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Bağlama noktalarını seçin"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
@@ -3689,8 +4320,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
-"Bölüm tablonuzu okuyamıyorum, galiba biraz bozulmuş :-(\n"
-"Bozulmuş bolümleri düzeltmeye çalışacağım"
+"Bölümlendirme tablonuzu okuyamıyorum, sanırım biraz bozulmuş :-(\n"
+"Bozulmuş bölümleri düzeltmeye çalışabilirim (TÜM VERİLERİNİZ yok olacak!)\n"
+"Diğer bir çözüm de DrakX'in bölümlendirme tablosunu değiştirmesine izin\n"
+"vermemektir. (hata: %s)\n"
+"\n"
+"Tüm bölümleri kaybetmeye razı mısınız?\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329
msgid ""
@@ -3744,39 +4379,38 @@ msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Güncellenecek paketler bulunuyor"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
-msgstr "Sisteminizde kurulum ya da güncelleme için yeterli boş yer yok"
+msgstr ""
+"Sisteminizde kurulum ya da güncelleme için yeterli boş yer yok (%d > %d)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Tamamlanan (%dMB)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
-msgstr "(%dMB)"
+msgstr "Minimum (%dMB)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
-msgstr "Önerilen"
+msgstr "Önerilen (%dMB)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455
-#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
-#, fuzzy
msgid "Select the size you want to install"
-msgstr "Kurmak istediğiniz paketleri seçin"
+msgstr "İstediğiniz kurulum boyutunu seçin"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Paket Seçimi"
+msgstr "Paket Grubu Seçimi"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
msgid "Individual package selection"
@@ -3876,94 +4510,92 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USAadresine yazınız."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:669
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Paketleri almak için bir yansı adresi seçin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:676
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:680
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Yansı adresine bağlantı kuruluyor"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:679
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:683
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Lütfen kurmak istediğiniz paketleri seçin."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:691
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Sisteminiz hangi amaçlı kullanılacak?"
+msgstr "Bulunduğunuz zaman dilimi hangisi?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:697
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Donanım saatiniz GMT'ye göre ayarlı mı?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:731
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:735
msgid "Which printing system do you want to use?"
-msgstr "Hangi bölüm tipini istiyorsunuz?"
+msgstr "Hangi yazdırma sistemini kullanmak istiyorsunuz?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
msgid "No password"
msgstr "Parola yok"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Use shadow file"
-msgstr "Gölge parola kullan"
+msgstr "Gölge dosyası kullan"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "shadow"
-msgstr "gölge parola"
+msgstr "gölge"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "MD5 şifreleme kullan"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
msgid "Use NIS"
msgstr "NIS kullan"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
msgid "yellow pages"
msgstr "sarı sayfalar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Bu parola çok basit (en az %d karakter boyunda olmalıdı)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:779
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
msgid "Authentification NIS"
msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS alanı"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS sunucu "
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
msgstr "Kullanıcıyı etkinleştir"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr "Kullanıcı ekle"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s zaten ekli)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
@@ -3973,37 +4605,37 @@ msgstr ""
"Bir kullanıcı girin\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr "Gerçek adı"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../printerdrake.pm_.c:93
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 ../../printerdrake.pm_.c:93
#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr "Kullanıcı adı"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
msgstr "Kabuk"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
msgid "Icon"
msgstr "İkon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
msgstr "Zayıf bir parola seçtiniz!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:831
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı verin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
@@ -4011,13 +4643,12 @@ msgstr ""
"Kullanıcı adında sadece küçük harfler, sayılar, `-' ve `_' karakterlerib "
"bulunabilir"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
msgstr "Bu kullanıcı adı daha önce eklenmiş"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:853
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -4036,28 +4667,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Özel bir açılış disketi, Linux sisteminizin normal bir sistem yükleyiciye "
"gerek\n"
-"kalmadan açılmasını sağlar. Eğer sisteminize lilo (ya da grub) "
-"kurmayacaksanız,\n"
-"ya da başka bir işletim sistemi lilo'yu silerse ya da lilo donanımınızla "
+"kalmadan açılmasını sağlar. Eğer sisteminize SILO kurmayacaksanız,\n"
+"ya da başka bir işletim sistemi SILO'yu silerse ya da SILO donanımınızla "
"çalışmazsa\n"
"bu disket size yardımcı olacaktır. Sonradan Mandrake kurtarma disketi "
"görüntüsünü\n"
"kullanarak da bu disket oluşturulabilir.\n"
-"Açılış disketi yaratmak istiyor musunuz?"
+"Açılış disketi yaratmak istiyorsanız, lütfen sürücüye boş bir disket "
+"yerleştirip \"Tamam\"'a basın.?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873
msgid "First floppy drive"
msgstr "İlk disket sürücü"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
msgid "Second floppy drive"
msgstr "İkinci disket sürücü"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:880
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -4081,33 +4712,32 @@ msgstr ""
"kullanarak da bu disket oluşturulabilir.\n"
"Açılış disketi yaratmak istiyor musunuz?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:889
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Disket sürücü yok"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Açılış disketi yapmak için kullanılacak disket sürücüyü seçin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:898
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "%s sürücüsüne bir disket takın"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:897
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Açılış disketi oluşturuluyor"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Açılış yükleyici hazırlanıyor"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "SiLo'yu kullanmak istiyor musunuz?"
+msgstr "aboot'u kullanmak istiyor musunuz?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:920
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -4115,81 +4745,80 @@ msgstr ""
"aboot kurulumunda hata, \n"
"ilk disk bölmesini yok etse bile ille de kurulmasını istiyor musunuz?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:925
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "LILO kurulumu başarısız oldu. Oluşan hata:"
+msgstr "Açılış yükleyicisi kurulumu başarısız. Oluşan hata:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 ../../standalone/draksec_.c:20
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Crackerlar buyrun"
+msgstr "Crackerlar hoşgeldiniz"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 ../../standalone/draksec_.c:21
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Zayıf"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../standalone/draksec_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoyak"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:962
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "Çeşitli sorular"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(veri kaybına neden olabilir)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "Sabit disk optimizasyonu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960 ../../standalone/draksec_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Güvenlik seviyesini seçin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Toplam bellek miktarı (%d MB bulundu)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Takılıp sökülebilir araçların otomatik bağlanması"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "/tmp'yi her açılışta temizle"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Birden çok profile'a izin ver"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "Açılışta Num Lock ışığını yak"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Bellek boyutunu Mb cinsinden veriniz"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979
msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr "Yüksek güvenlik seviyesinde supermount kullanılamaz"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:981
msgid ""
"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
@@ -4197,30 +4826,38 @@ msgid ""
"server.\n"
"You have been warned."
msgstr ""
+"dikkat: BU GÜVENLİK DÜZEYİNDE, KONSOLDAN ROOT KULLANICISI GİRİŞİNE İZİN\n"
+"VERİLMEMEKTEDİR. Eğer root olmak istiyorsanız, sıradan bir kullanıcı olarak\n"
+"sisteme girip \"su\" komutunu kullanın. Daha da genel olarak, makinenizi "
+"bir\n"
+"sunucu olarak kullanmak dışında bir beklentiniz olmasın.\n"
+"Uyarıldınız."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986
msgid ""
"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
msgstr ""
+"Dikkatli olun, numlock'ı etkinleştirmek birçok tuşun ekrana normal harfler\n"
+"yerine sayı yazmasına neden olabilir. (örneğin `p'ye basınca `6' yazabilir.)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr ""
"Linux kopyalaması için bir tane otomatik kurulum disketi yaratmak ister "
"misiniz?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "%s sürücüsüne boş bir disket yerleştirin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1079
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Otomatik kurulum disketi hazırlanıyor"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -4230,7 +4867,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gerçekten çıkmak istiyormusunuz?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -4291,10 +4928,10 @@ msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Seçiminiz (öntanımlı %s, yoksa `none' yazın) "
#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135
-msgid "Czech"
-msgstr "Çek dili"
+msgid "Czech (QWERTZ)"
+msgstr "Çek dili (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:136
+#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:138
msgid "German"
msgstr "Almanca"
@@ -4302,19 +4939,19 @@ msgstr "Almanca"
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak dili"
-#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
-#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:143
+#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"
-#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:144
+#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
-#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:164
+#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveççe"
@@ -4322,15 +4959,15 @@ msgstr "Norveççe"
msgid "Polish"
msgstr "Polonya dili"
-#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
-#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "UK keyboard"
msgstr "İngiliz (UK) klavye"
-#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "US keyboard"
msgstr "Amerikan (US) klavye"
@@ -4348,11 +4985,11 @@ msgstr "Ermenice (fonetik)"
#: ../../keyboard.pm_.c:127
msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Azerice (latin)"
#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "Azerice (kril alfabesi)"
#: ../../keyboard.pm_.c:129
msgid "Belgian"
@@ -4367,9 +5004,8 @@ msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brezilya dili"
#: ../../keyboard.pm_.c:132
-#, fuzzy
msgid "Belarusian"
-msgstr "Bulgarca"
+msgstr "Belarusça"
#: ../../keyboard.pm_.c:133
msgid "Swiss (German layout)"
@@ -4379,155 +5015,167 @@ msgstr "İsveççe (Alman düzeni)"
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "İsveççe (Fransız düzeni)"
+#: ../../keyboard.pm_.c:136
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr "Çek dili (QWERTY)"
+
#: ../../keyboard.pm_.c:137
+msgid "Czech (Programmers)"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:139
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Almanca (ölü tuşlar yok"
-#: ../../keyboard.pm_.c:138
+#: ../../keyboard.pm_.c:140
msgid "Danish"
msgstr "Danimarka dili"
-#: ../../keyboard.pm_.c:139
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak dili"
+msgstr "Dvorak dili (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Norveççe"
+msgstr "Dvorak (Norveççe)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
+#: ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "Estonian"
msgstr "Estonya dili"
-#: ../../keyboard.pm_.c:145
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Gürcü dili (Rus düzeni)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Gürcü dili (Latin düzen)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Croatian"
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Israeli"
msgstr "İbranice"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "İbranice (Fonetik)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Iranian"
-msgstr "Ukrayna dili"
+msgstr "Farsça"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlanda dili"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr ""
+msgstr "Japonca 106 tuş"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "Latin American"
msgstr "Latin Amerika dili"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Dutch"
msgstr "Hollanda dili"
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litvanya dili AZERTY (eski)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litvanya dili AZERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
+#: ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litvanya dili QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
+#: ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litvanya dili \"Fonetik\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:165
+#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Lehçe (QWERTY düzeni)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:166
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Lehçe (QWERTZ düzeni)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Fransızca (Kanada/Quebec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Rusça (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççe"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovence"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
-msgid "Slovakian"
-msgstr "Slovakça"
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
+msgid "Slovakian (QWERTZ)"
+msgstr "Slovakça (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:176
+msgid "Slovakian (QWERTY)"
+msgstr "Slovakça (QWERTY)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:177
+msgid "Slovakian (Programmers)"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thai klavye"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Türkçe (geleneksel \"F\" klavye)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Türkçe (modern \"Q\" klavye)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrayna dili"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Amerikan (US) klavye (uluslararası)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Litvanya dili QWERTY"
+msgstr "Vietnamca \"numerik satır\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
+#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Yugoslavca (latin düzeni)"
@@ -4537,15 +5185,16 @@ msgstr "Sun - Fare"
#: ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standart"
#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"
-#: ../../mouse.pm_.c:33 ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+#: ../../mouse.pm_.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
+msgstr "Sıradan Fare"
#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
@@ -4568,9 +5217,8 @@ msgid "Generic"
msgstr "Genel"
#: ../../mouse.pm_.c:44
-#, fuzzy
msgid "Wheel"
-msgstr "seviye"
+msgstr "Tekerli"
#: ../../mouse.pm_.c:47
msgid "serial"
@@ -4584,6 +5232,10 @@ msgstr "Sıradan 2 Tuşlu Fare"
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Sıradan 3 Tuşlu Fare"
+#: ../../mouse.pm_.c:51
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+
#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
@@ -4613,17 +5265,16 @@ msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech mouse (seri ya da eski C7 tipi)"
#: ../../mouse.pm_.c:64
-#, fuzzy
msgid "busmouse"
-msgstr "Fare yok"
+msgstr "bus fare"
#: ../../mouse.pm_.c:66
msgid "2 buttons"
-msgstr ""
+msgstr "2 tuşlu"
#: ../../mouse.pm_.c:67
msgid "3 buttons"
-msgstr ""
+msgstr "3 tuşlu"
#: ../../mouse.pm_.c:70
msgid "none"
@@ -4635,486 +5286,471 @@ msgstr "Fare yok"
#: ../../my_gtk.pm_.c:243
msgid "Next ->"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki ->"
#: ../../my_gtk.pm_.c:486
msgid "Is this correct?"
msgstr "Kabul ediyor musunuz?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:93
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:93 ../../netconnect_new.pm_.c:151
msgid "Internet configuration"
-msgstr "Proxy (vekil sunucu) ayarları"
+msgstr "İnternet ayarları"
-#: ../../netconnect.pm_.c:94
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:94 ../../netconnect_new.pm_.c:152
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Ayarları test etmek istiyor musunuz?"
+msgstr "İnternet bağlantısını şimdi denemek ister misiniz?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:101
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:101 ../../netconnect_new.pm_.c:159
msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Ağ ayarları"
+msgstr "Bağlantınız test ediliyor..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:106
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:106 ../../netconnect_new.pm_.c:164
msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Hangi diske taşımak istiyorsunuz?"
+msgstr "Sistem şu anda internete bağlı."
-#: ../../netconnect.pm_.c:107
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:107 ../../netconnect_new.pm_.c:165
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
-msgstr "Bağlantı adı"
+msgstr ""
+"Sistem internete bağlı gibi görünmüyor.\n"
+"Bağlantıyı tekrar ayarlamayı deneyin."
#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213
#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244
-#: ../../netconnect.pm_.c:256
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:256 ../../netconnect_new.pm_.c:226
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:319
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:331 ../../netconnect_new.pm_.c:343
msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Yapılandırma"
+msgstr "ISDN Yapılandırması"
-#: ../../netconnect.pm_.c:141
+#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect_new.pm_.c:226
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
msgstr ""
+"Servis sağlayıcınızı seçin.\n"
+" Eğer listede yoksa, Listelenmemiş'i seçin."
-#: ../../netconnect.pm_.c:158
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:158 ../../netconnect_new.pm_.c:245
msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Proxy (vekil sunucu) ayarları"
+msgstr "Bağlantı Ayarları"
-#: ../../netconnect.pm_.c:159
+#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect_new.pm_.c:246
msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen aşağıdaki alanı doldurun ya da kontrol edin."
-#: ../../netconnect.pm_.c:161
+#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect_new.pm_.c:248
msgid "Card IRQ"
-msgstr ""
+msgstr "Kartın IRQ değeri"
-#: ../../netconnect.pm_.c:162
+#: ../../netconnect.pm_.c:162 ../../netconnect_new.pm_.c:249
msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr ""
+msgstr "Kartın DMA değeri"
-#: ../../netconnect.pm_.c:163
+#: ../../netconnect.pm_.c:163 ../../netconnect_new.pm_.c:250
msgid "Card IO"
-msgstr ""
+msgstr "Kartın IO değeri"
-#: ../../netconnect.pm_.c:164
+#: ../../netconnect.pm_.c:164 ../../netconnect_new.pm_.c:251
msgid "Card IO_0"
-msgstr ""
+msgstr "Kartın IO_0 değeri"
-#: ../../netconnect.pm_.c:165
+#: ../../netconnect.pm_.c:165 ../../netconnect_new.pm_.c:252
msgid "Card IO_1"
-msgstr ""
+msgstr "Kartın IO_1 değeri"
-#: ../../netconnect.pm_.c:166
+#: ../../netconnect.pm_.c:166 ../../netconnect_new.pm_.c:253
msgid "Your personal phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Kişisel telefon numaranız"
-#: ../../netconnect.pm_.c:168
+#: ../../netconnect.pm_.c:168 ../../netconnect_new.pm_.c:255
msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr ""
+msgstr "Servis sağlayıcı adı"
-#: ../../netconnect.pm_.c:169
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:169 ../../netconnect_new.pm_.c:256
msgid "Provider phone number"
-msgstr "Telefon numarası"
+msgstr "Servis sağlayıcının telefon numarası"
-#: ../../netconnect.pm_.c:170
+#: ../../netconnect.pm_.c:170 ../../netconnect_new.pm_.c:257
msgid "Provider dns 1"
-msgstr ""
+msgstr "1. Alan adı sunucusu"
-#: ../../netconnect.pm_.c:171
+#: ../../netconnect.pm_.c:171 ../../netconnect_new.pm_.c:258
msgid "Provider dns 2"
-msgstr ""
+msgstr "2. Alan adı sunucusu"
-#: ../../netconnect.pm_.c:172
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:172 ../../netconnect_new.pm_.c:259
msgid "Dialing mode"
-msgstr "Modem ile bağlantı"
+msgstr "Çevirme kipi"
-#: ../../netconnect.pm_.c:174
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:174 ../../netconnect_new.pm_.c:261
msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Bağlama noktası"
+msgstr "Kullanıcı Adı"
-#: ../../netconnect.pm_.c:175
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:175 ../../netconnect_new.pm_.c:262
msgid "Account Password"
-msgstr "Parola"
+msgstr "Şifre"
-#: ../../netconnect.pm_.c:176
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:176 ../../netconnect_new.pm_.c:263
msgid "Confirm Password"
-msgstr "Parola"
+msgstr "Şifreyi Tekrarla"
-#: ../../netconnect.pm_.c:208
+#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295
msgid "Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Avrupa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:208
+#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295
msgid "Europe (EDSS1)"
-msgstr ""
+msgstr "Avrupa (EDSS1)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:210
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297
msgid "Rest of the world"
-msgstr "Test ayarları"
+msgstr "Dünyanın diğer kısımları"
-#: ../../netconnect.pm_.c:210
+#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297
msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
+msgstr "Dünyanın diğer kısımları - D-Kanalı yok (kiralık hat)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:214
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:214 ../../netconnect_new.pm_.c:301
msgid "Which protocol do you want to use ?"
-msgstr "Hangi bölüm tipini istiyorsunuz?"
+msgstr "Hangi protokolü kullanmak istiyorsunuz?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:224
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:224 ../../netconnect_new.pm_.c:311
msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../netconnect.pm_.c:226
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../netconnect_new.pm_.c:313
msgid "PCI"
-msgstr "PCMCIA"
+msgstr "PCI"
-#: ../../netconnect.pm_.c:228
+#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../netconnect_new.pm_.c:315
msgid "I don't know"
-msgstr ""
+msgstr "Bilmiyorum"
-#: ../../netconnect.pm_.c:233
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../netconnect_new.pm_.c:320
msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Ne tip bir yazıcınız var?"
+msgstr "Ne tür bir kartınız var?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:239
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../netconnect_new.pm_.c:326
msgid "Continue"
-msgstr "Devam edilsin mi?"
+msgstr "Devam"
-#: ../../netconnect.pm_.c:241
+#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../netconnect_new.pm_.c:328
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Vazgeç"
-#: ../../netconnect.pm_.c:245
+#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../netconnect_new.pm_.c:332
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Bir ISA karta sahipseniz bir sonraki ekrandaki değerler doğru olacaktır.\n"
+"\n"
+"Bir PCMCIA karta sahipseniz, kartınızın irq ve io değerlerini bilmek "
+"sorundasınız.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:257
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:257 ../../netconnect_new.pm_.c:344
msgid "Which is your ISDN card ?"
-msgstr "Zaman diliminiz nedir??"
+msgstr "Hangisi sizin ISDN kartınız?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:281
+#: ../../netconnect.pm_.c:282
msgid "I have found an ISDN Card:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bir ISDN kartı buldum:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:287
+#: ../../netconnect.pm_.c:288 ../../netconnect_new.pm_.c:367
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
msgstr ""
+"Bir PCI ISDN kartı buldum, fakat türünü bilmiyorum. Lütfen bir sonraki "
+"ekrandan bir PCI kart seçin."
-#: ../../netconnect.pm_.c:299
+#: ../../netconnect.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:379
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr ""
+msgstr "PCI ISDN kart bulunamadı. Lütfen bir sonraki ekrandan bir tane seçin."
-#: ../../netconnect.pm_.c:331
+#: ../../netconnect.pm_.c:336 ../../netconnect_new.pm_.c:412
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
+"Sisteminize bağlı bir ethernet kartı bulunamadı. Bu bağlantı\n"
+"türünü ayarlayamayacağım."
-#: ../../netconnect.pm_.c:335 ../../standalone/drakgw_.c:222
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:340 ../../netconnect_new.pm_.c:417
+#: ../../standalone/drakgw_.c:222
msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Yeni boyutu seçin"
+msgstr "Ağ bağdaştırıcısını seçin"
-#: ../../netconnect.pm_.c:336
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:341 ../../netconnect_new.pm_.c:418
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
-msgstr "Farenizin bağlı olduğu seri portu seçiniz."
+msgstr ""
+"Lütfen internete bağlanmak için kullanacağınız ağ bağdaştırıcısını seçin"
-#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:630
-#: ../../netconnect.pm_.c:761 ../../standalone/drakgw_.c:217
+#: ../../netconnect.pm_.c:356 ../../netconnect.pm_.c:635
+#: ../../netconnect.pm_.c:766 ../../netconnect_new.pm_.c:425
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:908
+#: ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid "Network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ arabirimi"
-#: ../../netconnect.pm_.c:352
+#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
msgstr ""
+"\n"
+"Kabul ediyor musunuz?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:352
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
-msgstr "Ayarları test etmek istiyor musunuz?"
+msgstr "Ağ aygıtını kapatıp açmak üzereyim:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:468
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:473 ../../netconnect_new.pm_.c:512
msgid "ADSL configuration"
-msgstr "Yapılandırma"
+msgstr "ADSL ayarları"
-#: ../../netconnect.pm_.c:469
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:474 ../../netconnect_new.pm_.c:513
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
-msgstr "aboot'yu kullanmak istiyor musunuz?"
+msgstr "Bağlantınızın açılışta başlatılmasını ister misiniz?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:536
+#: ../../netconnect.pm_.c:541 ../../netconnect_new.pm_.c:672
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "Bir modem arayayım mı?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:546
+#: ../../netconnect.pm_.c:551 ../../netconnect_new.pm_.c:677
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Modeminizin hangi seri porta bağlı olduğunu seçiniz"
-#: ../../netconnect.pm_.c:551
+#: ../../netconnect.pm_.c:556 ../../netconnect_new.pm_.c:682
msgid "Dialup options"
msgstr "Çevirmeli ağ seçenekleri"
-#: ../../netconnect.pm_.c:552
+#: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:683
msgid "Connection name"
msgstr "Bağlantı adı"
-#: ../../netconnect.pm_.c:553
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:558 ../../netconnect_new.pm_.c:684
msgid "Phone number"
msgstr "Telefon numarası"
-#: ../../netconnect.pm_.c:554
+#: ../../netconnect.pm_.c:559 ../../netconnect_new.pm_.c:685
msgid "Login ID"
msgstr "Giriş adı"
-#: ../../netconnect.pm_.c:556
+#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik tanıma"
-#: ../../netconnect.pm_.c:556
+#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:556
+#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
msgid "Script-based"
msgstr "Betik tabanlı"
-#: ../../netconnect.pm_.c:556
+#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal tabanlı"
-#: ../../netconnect.pm_.c:557
+#: ../../netconnect.pm_.c:562 ../../netconnect_new.pm_.c:688
msgid "Domain name"
msgstr "Alan adı"
-#: ../../netconnect.pm_.c:559
+#: ../../netconnect.pm_.c:564 ../../netconnect_new.pm_.c:690
msgid "First DNS Server"
msgstr "Birincil DNS Sunucu"
-#: ../../netconnect.pm_.c:560
+#: ../../netconnect.pm_.c:565 ../../netconnect_new.pm_.c:691
msgid "Second DNS Server"
msgstr "İkincil DNS Sunucu"
-#: ../../netconnect.pm_.c:589
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
-msgstr "Bağlantı adı"
+msgstr ""
+"\n"
+"İnternete bağlanabilir ya da bağlantınızı yeniden ayarlayabilirsiniz."
-#: ../../netconnect.pm_.c:589 ../../netconnect.pm_.c:593
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect.pm_.c:598
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:736 ../../netconnect_new.pm_.c:740
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
-msgstr "Ağ ayarları"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bağlantınızı yeniden ayarlayabilirsiniz."
-#: ../../netconnect.pm_.c:589
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736
msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "Hangi diske taşımak istiyorsunuz?"
+msgstr "Şu anda internete bağlı değilsiniz."
-#: ../../netconnect.pm_.c:593
+#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
+"\n"
+"Bağlantıyı kesebilir ya da yeniden ayarlayabilirsiniz."
-#: ../../netconnect.pm_.c:593
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740
msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "Hangi diske taşımak istiyorsunuz?"
+msgstr "Şu anda internete bağlısınız."
-#: ../../netconnect.pm_.c:597
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:602 ../../netconnect_new.pm_.c:744
msgid "Connect to Internet"
-msgstr "Bağlantı adı"
+msgstr "İnternete Bağlan"
-#: ../../netconnect.pm_.c:599
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:604 ../../netconnect_new.pm_.c:746
msgid "Disconnect from Internet"
-msgstr "Bağlantı adı"
+msgstr "İnternetten Çık"
-#: ../../netconnect.pm_.c:601
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:606 ../../netconnect_new.pm_.c:748
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
-msgstr "Ağ ayarları"
+msgstr "Ağ bağlantısını yapılandır (Yerel ağ ya da İnternet)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:604
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../netconnect_new.pm_.c:751
msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Yazıcı Bağlantısı"
+msgstr "İnternet bağlantısı & ayarları"
-#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../netconnect.pm_.c:762
+#: ../../netconnect.pm_.c:636 ../../netconnect.pm_.c:767
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:778 ../../netconnect_new.pm_.c:909
msgid ""
"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
-msgstr ""
+msgstr "$netc->{NET_DEVICE} Ağ aygıtını kapatıp açacağım. İstiyor musunuz?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:648
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:653 ../../netconnect_new.pm_.c:795
msgid "Configure a normal modem connection"
-msgstr "Ağ ayarları"
+msgstr "Normal bir modem bağlantısı yapılandır"
-#: ../../netconnect.pm_.c:668
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:673 ../../netconnect_new.pm_.c:815
msgid "Configure an ISDN connection"
-msgstr "Ağ ayarları"
+msgstr "Bir ISDN bağlantısı yapılandır"
-#: ../../netconnect.pm_.c:673
+#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect_new.pm_.c:820
msgid "Internal ISDN card"
-msgstr ""
+msgstr "İçsel ISDN kartı"
-#: ../../netconnect.pm_.c:675
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:680 ../../netconnect_new.pm_.c:822
msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Uzman"
+msgstr "Dışsal ISDN modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect.pm_.c:712
-#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect.pm_.c:748
-#: ../../netconnect.pm_.c:793
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:683 ../../netconnect.pm_.c:717
+#: ../../netconnect.pm_.c:729 ../../netconnect.pm_.c:753
+#: ../../netconnect.pm_.c:798 ../../netconnect_new.pm_.c:825
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:859 ../../netconnect_new.pm_.c:871
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:895 ../../netconnect_new.pm_.c:940
msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Bağlantı adı"
+msgstr "İnternete bağlan"
-#: ../../netconnect.pm_.c:679
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:684 ../../netconnect_new.pm_.c:826
msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Fareniz hangi seri porta bağlı?"
+msgstr "ISDN bağlantınız hangi türde?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:698
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:703 ../../netconnect_new.pm_.c:845
msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
-msgstr "Ağ ayarları"
+msgstr "Bir DSL (ya da ADSL) bağlantısı ayarla"
-#: ../../netconnect.pm_.c:707
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:712 ../../netconnect_new.pm_.c:854
msgid "France"
-msgstr "İptal"
+msgstr "Fransa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:709
+#: ../../netconnect.pm_.c:714 ../../netconnect_new.pm_.c:856
msgid "Other countries"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer ülkeler"
-#: ../../netconnect.pm_.c:713
+#: ../../netconnect.pm_.c:718 ../../netconnect_new.pm_.c:860
msgid "In which country are you located ?"
-msgstr ""
+msgstr "Hangi ülkede bulunuyorsunuz?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:719
+#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect_new.pm_.c:866
msgid "Alcatel modem"
-msgstr ""
+msgstr "Alcatel modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:721
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:726 ../../netconnect_new.pm_.c:868
msgid "ECI modem"
-msgstr "Uzman"
+msgstr "ECI modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:725
+#: ../../netconnect.pm_.c:730 ../../netconnect_new.pm_.c:872
msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
-msgstr ""
+msgstr "Adsl modeminiz Alcatel türündeyse Alcatel'i, değilse ECI'yi seçin."
-#: ../../netconnect.pm_.c:743
+#: ../../netconnect.pm_.c:748 ../../netconnect_new.pm_.c:890
msgid "use pppoe"
-msgstr ""
+msgstr "pppoe'yi kullan"
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
+#: ../../netconnect.pm_.c:750 ../../netconnect_new.pm_.c:892
msgid "don't use pppoe"
-msgstr ""
+msgstr "pppoe'yi kullanma"
-#: ../../netconnect.pm_.c:749
+#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../netconnect_new.pm_.c:896
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
"However, some connections only use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
+"Adsl ile bağlanmanın en sık başvurulan yolu dhcp + pppoe'dir.\n"
+"Fakat bazı bağlantılar sadece dhcp'yi kullanır.\n"
+"Emin değilseniz lütfen pppoe'yi seçin"
-#: ../../netconnect.pm_.c:772
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:919
msgid "Configure a cable connection"
-msgstr "Ağ ayarları"
+msgstr "Bir kablo bağlantısı yapılandır"
-#: ../../netconnect.pm_.c:794
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:799 ../../netconnect_new.pm_.c:941
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpd"
-msgstr "Hangi bölüm tipini istiyorsunuz?"
+msgstr "Hangi dhcp işlemcisini kullanmak istiyorsunuz?Öntanımlı olan dhcpd'dir"
-#: ../../netconnect.pm_.c:807
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:812 ../../netconnect_new.pm_.c:954
msgid "Disable Internet Connection"
-msgstr "Ağ ayarları"
+msgstr "İnternet Bağlantısını İptal Et"
-#: ../../netconnect.pm_.c:818
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:823 ../../netconnect_new.pm_.c:965
msgid "Configure local network"
-msgstr "Ağ ayarları"
+msgstr "Yerel ağı yapılandır"
-#: ../../netconnect.pm_.c:822
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:827 ../../netconnect_new.pm_.c:969
msgid "Network configuration"
msgstr "Ağ Yapılandırması"
-#: ../../netconnect.pm_.c:823
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:828 ../../netconnect_new.pm_.c:970
msgid "Do you want to restart the network"
-msgstr "Ayarları test etmek istiyor musunuz?"
+msgstr "Ağınızı yeniden başlatmak istiyor musunuz?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:831
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:836 ../../netconnect_new.pm_.c:978
msgid "Disable networking"
-msgstr "Ağ ayarları"
+msgstr "Ağı iptal et"
-#: ../../netconnect.pm_.c:841
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:846 ../../netconnect_new.pm_.c:988
msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
-msgstr "Bağlantı adı"
+msgstr "İnternet bağlantısını Yapılandır / Yerel Ağı Yapılandır"
-#: ../../netconnect.pm_.c:842
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:847 ../../netconnect_new.pm_.c:989
msgid ""
"Local networking has already been configured.\n"
"Do you want to:"
-msgstr "LAN ayarları zaten yapılandırıldı. Ne yapmak istiyorsunuz?"
+msgstr ""
+"Yerel ağ ayarları zaten yapılandırıldı.\n"
+"Tekrar yapılandırmak istiyor musunuz?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:843
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:848 ../../netconnect_new.pm_.c:990
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
-msgstr "Hangi diske taşımak istiyorsunuz?"
+msgstr "İnternete hangi yolla bağlanmak istiyorsunuz?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:865
+#: ../../netconnect.pm_.c:870 ../../netconnect_new.pm_.c:1012
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ağ Yapılandırması"
-#: ../../netconnect.pm_.c:866
+#: ../../netconnect.pm_.c:871 ../../netconnect_new.pm_.c:1013
msgid ""
"Now that your Internet connection is configured,\n"
"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
@@ -5123,6 +5759,12 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
msgstr ""
+"Şu anda Internet bağlantınız ayarlandı,\n"
+"bilgisayarınız internet bağlantısını paylaşmak için yapılandırılabilir.\n"
+"Not: Yer Ağ (LAN)'ı ayarlamak için bir ethernet kartına ihtiyacınız "
+"olacaktır.\n"
+"\n"
+"İnternet bağlantınızı paylaştırmak istiyor musunuz?\n"
#: ../../network.pm_.c:253
msgid "no network card found"
@@ -5133,21 +5775,20 @@ msgid "Configuring network"
msgstr "Ağ Ayarları"
#: ../../network.pm_.c:274
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
-"Lütfen makinanızın ismini girin.\n"
-"Örneğin ``makinaismi.alanadı.com''.\n"
-"Eğer ağ geçiti kullanıyorsanız bunun da IP numarasını girmelisiniz."
+"Eğer biliyorsanız lütfen makinanızın ismini girin.\n"
+"Bazı DHCP sunucuları çalışabilmek için sunucu ismi gerektirirler.\n"
+"Sunucu isminiz, sunucu adı kurallarına tam olarak uygun olmalıdır,\n"
+"Örneğin ``bilgisayarım.alanadı.com'' gibi."
#: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345
-#, fuzzy
msgid "Host name"
-msgstr "Makina adı:"
+msgstr "Sunucu ismi:"
#: ../../network.pm_.c:297
msgid ""
@@ -5156,13 +5797,16 @@ msgid ""
"Simply press OK to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
+"UYARI: Bu aygıt daha önce internet bağlantısı için yapılandırılmış.\n"
+"Bu yapılanmayı değiştirmemek istiyorsanız sadece Tamam'a basın.\n"
+"Aşağıdaki alanlardaki bilgileri değiştirmek ayarları da değiştirecektir."
#: ../../network.pm_.c:302
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr "Lütfen bu makina için gerekli IP ayarlarını girin"
+msgstr "Lütfen bu makina için gerekli IP değerlerini girin."
#: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312
#, c-format
@@ -5174,12 +5818,10 @@ msgid "Automatic IP"
msgstr "Otomatik IP"
#: ../../network.pm_.c:314
-#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "IP adresi:"
#: ../../network.pm_.c:314
-#, fuzzy
msgid "Netmask"
msgstr "Ağ maskesi:"
@@ -5188,6 +5830,7 @@ msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98
+#: ../../printerdrake.pm_.c:420
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresi 1.2.3.4 biçimide olmalıdır"
@@ -5203,24 +5846,20 @@ msgstr ""
"Eğer ağ geçiti kullanıyorsanız bunun da IP numarasını girmelisiniz."
#: ../../network.pm_.c:346
-#, fuzzy
msgid "DNS server"
-msgstr "DNS sunucu IP:"
+msgstr "DNS sunucusu"
#: ../../network.pm_.c:347
-#, fuzzy
msgid "Gateway"
-msgstr "Ağ geçiti:"
+msgstr "Ağ geçiti"
#: ../../network.pm_.c:348
-#, fuzzy
msgid "Gateway device"
-msgstr "Ağ geçiti aygıtı:"
+msgstr "Ağ geçiti aygıtı"
#: ../../network.pm_.c:358
-#, fuzzy
msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Kurulum sonrası ayarlar"
+msgstr "Vekil sunucu ayarları"
#: ../../network.pm_.c:359
msgid "HTTP proxy"
@@ -5240,7 +5879,7 @@ msgstr "Vekil sunucu ftp://... olmalı."
#: ../../partition_table.pm_.c:540
msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr ""
+msgstr "Genişletilmiş bölüm bu platform tarafından desteklenmiyor"
#: ../../partition_table.pm_.c:558
msgid ""
@@ -5317,24 +5956,20 @@ msgid "Local printer"
msgstr "Yerel Yazıcı"
#: ../../printer.pm_.c:20
-#, fuzzy
msgid "Remote printer"
-msgstr "Uzak Yazıcı (lpd) Seçenekleri"
+msgstr "Uzaktaki Yazıcı"
-#: ../../printer.pm_.c:21
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:21 ../../printerdrake.pm_.c:410
msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Uzaktaki kuyruk adı"
+msgstr "Uzaktaki CUPS sunucusu"
#: ../../printer.pm_.c:22
-#, fuzzy
msgid "Remote lpd server"
-msgstr "Uzak yazıcı (lpd)"
+msgstr "Uzaktaki lpd sunucusu"
#: ../../printer.pm_.c:23
-#, fuzzy
msgid "Network printer (socket)"
-msgstr "NetWare Yazıcı Ayarları"
+msgstr "Ağ Yazıcısı (socket)"
#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
@@ -5346,9 +5981,8 @@ msgstr "NetWare"
#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154
#: ../../printerdrake.pm_.c:156
-#, fuzzy
msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Yazıcı Aygıtı"
+msgstr "Yazıcı Aygıtı URI'si"
#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
@@ -5456,29 +6090,28 @@ msgid "Print Queue Name"
msgstr "Yazıcı Kuyruk Adı"
#: ../../printerdrake.pm_.c:138
-#, fuzzy
msgid "Socket Printer Options"
-msgstr "Yerel Yazıcı Ayarları"
+msgstr "Socket Yazıcısı Ayarları"
#: ../../printerdrake.pm_.c:139
msgid ""
"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
"hostname of the printer and optionally the port number."
msgstr ""
+"Bir socket yazıcısından çıktı alabilmek için, yazıcının sunucu-adını\n"
+"ve seçimlik olarak kapı numarasını vermeniz gereklidir."
#: ../../printerdrake.pm_.c:141
-#, fuzzy
msgid "Printer Hostname"
-msgstr "Yazıcı seçenekleri"
+msgstr "Yazıcının Adı"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:142
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:142 ../../printerdrake.pm_.c:417
msgid "Port"
-msgstr "Zayıf"
+msgstr "Kapı"
#: ../../printerdrake.pm_.c:155
msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
-msgstr ""
+msgstr "CUPS ile yazıcınıza erişebilmek için doğrudan URI'yi belirlemelisiniz."
#: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240
msgid "What type of printer do you have?"
@@ -5569,7 +6202,7 @@ msgstr "Metin basamak etkisi düzeltilsin mi?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:288
msgid "Number of pages per output pages"
-msgstr ""
+msgstr "Çıktı sayfası sayısı"
#: ../../printerdrake.pm_.c:289
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
@@ -5596,7 +6229,6 @@ msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "Bir yazıcı ayarlamak istiyor musunuz?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:350
-#, fuzzy
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -5605,27 +6237,25 @@ msgstr ""
"Yenilerini ekleyebilir, veya mevcut olanları değiştirebilirsiniz."
#: ../../printerdrake.pm_.c:365
-#, fuzzy
msgid "CUPS starting"
-msgstr "Tahmin ediliyor"
+msgstr "CUPS çalıştırılıyor"
#: ../../printerdrake.pm_.c:365
msgid "Reading CUPS drivers database..."
-msgstr ""
+msgstr "CUPS sürücü veri tabanı okunuyor..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:398
-#: ../../printerdrake.pm_.c:411 ../../printerdrake.pm_.c:418
+#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:444
+#: ../../printerdrake.pm_.c:457 ../../printerdrake.pm_.c:464
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Yazıcı Bağlantısı Seçin"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:412
+#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:458
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Yazıcınız ne şekilde bağlı?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:387
-#, fuzzy
msgid "Select Remote Printer Connection"
-msgstr "Yazıcı Bağlantısı Seçin"
+msgstr "Uzaktaki Yazıcı Bağlantısını Seçin"
#: ../../printerdrake.pm_.c:388
msgid ""
@@ -5633,59 +6263,81 @@ msgid ""
"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
msgstr ""
+"Uzak bir CUPS sunucusuyla, hiçbir yazıcıyı yapılandırmanız\n"
+"gerekmemekte; her türlü yazıcı otomatik olarak bulunacaktır.\n"
+"Emin değilseniz \"Uzak CUPS sunucusu\"'nu seçin."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
+"any printer here; printers will be automatically detected\n"
+"unless you have a server on a different network; in the\n"
+"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
+"and optionally the port number."
+msgstr ""
+"Uzak bir CUPS sunucusuyla, hiçbir yazıcıyı yapılandırmanız\n"
+"gerekmemekte; her türlü yazıcı otomatik olarak bulunacaktır.\n"
+"Emin değilseniz \"Uzak CUPS sunucusu\"'nu seçin."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:416
+#, fuzzy
+msgid "CUPS server IP"
+msgstr "SMB sunucu IP"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:424
+msgid "Port number should be numeric"
+msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:418
+#: ../../printerdrake.pm_.c:445 ../../printerdrake.pm_.c:464
msgid "Remove queue"
msgstr "Kuyruğu sil"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:400
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:446
msgid ""
"Every printer need a name (for example lp).\n"
"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
"how is the printer connected?"
msgstr ""
-"Her yazıcı kuyruğu (yazıcı işlerinin yollandığı yer) bir isme \n"
-"(genelde lp) ve bekleme dizinine ihtiyaç duyar. Bu kuyruk için \n"
-"hangi isim ve dizin kullanılsın?"
+"Her yazıcı için bir isim gereklidir (örneğin lp).\n"
+"Yazıcının tanımı ya da konumu gibi diğer parametreler de belirtilebilir.\n"
+"Bu yazıcı için hangi adı kullanmak istiyorsunuz ve bu yazıcı makinanıza\n"
+"hangi yolla bağlanmış durumda?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:404
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:450
msgid "Name of printer"
-msgstr "Yerel Yazıcı"
+msgstr "Yazıcının adı"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:405
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:451
msgid "Description"
-msgstr "Seçenekleri belirt"
+msgstr "Tanım"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:406
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:452
msgid "Location"
-msgstr "Biçimleniyor"
+msgstr "Konum"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:419
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:465
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
"connected?"
msgstr ""
-"Her yazıcı kuyruğu (yazıcı işlerinin yollandığı yer) bir isme \n"
+"Her yazıcı kuyruğu (yazdırma işlerinin yollandığı yer) bir isme \n"
"(genelde lp) ve bekleme dizinine ihtiyaç duyar. Bu kuyruk için \n"
-"hangi isim ve dizin kullanılsın?"
+"hangi isim ve dizin kullanılsın, ve yazıcı makinanıza hangi yolla\n"
+"bağlanmış?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:422
+#: ../../printerdrake.pm_.c:468
msgid "Name of queue"
msgstr "Kuyruğun ismi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:423
+#: ../../printerdrake.pm_.c:469
msgid "Spool directory"
msgstr "Bekleme dizini"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:424
+#: ../../printerdrake.pm_.c:470
msgid "Printer Connection"
msgstr "Yazıcı Bağlantısı"
@@ -5965,7 +6617,7 @@ msgstr "LILO kurulumu başarısız oldu. Oluşan hata:"
#: ../../standalone/drakgw_.c:103
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr ""
+msgstr "İnternet Bağlantısı Paylaşımı şu anda etkin"
#: ../../standalone/drakgw_.c:104
msgid ""
@@ -5974,25 +6626,27 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
+"İnternet bağlantısı paylaşımı ayarları zaten yapılmış durumda.\n"
+"Paylaşım şu anda etkin.\n"
+"\n"
+"Ne yapmak istersiniz?"
#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108
-#, fuzzy
msgid "disable"
-msgstr "Tablo"
+msgstr "iptal et"
#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118
#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137
msgid "dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "vazgeç"
#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126
-#, fuzzy
msgid "reconfigure"
-msgstr "X'i Ayarla"
+msgstr "yeniden ayarla"
#: ../../standalone/drakgw_.c:122
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "İnternet bağlantısı paylaşımı şu anda etkin değil"
#: ../../standalone/drakgw_.c:123
msgid ""
@@ -6001,20 +6655,22 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
+"İnternet bağlantısı paylaşımı ayarları zaten yapılmış durumda.\n"
+"Paylaşım şu anda etkin değil.\n"
+"\n"
+"Ne yapmak istersiniz?"
#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127
-#, fuzzy
msgid "enable"
-msgstr "Tablo"
+msgstr "etkinleştir"
#: ../../standalone/drakgw_.c:141
msgid "Config file content could not be interpreted."
-msgstr ""
+msgstr "Ayar dosyasının içeriği yorumlanamadı."
#: ../../standalone/drakgw_.c:151
-#, fuzzy
msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Yazıcı Bağlantısı"
+msgstr "İnternet Bağlantısı Paylaşımı"
#: ../../standalone/drakgw_.c:152
msgid ""
@@ -6025,21 +6681,27 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?"
msgstr ""
+"Bilgisayarınız internet bağlantısını paylaşmak için ayarlanabilir.\n"
+"\n"
+"Not: Yerel ağınızı ayarlamak için bir ağ bağdaştırıcısına ihtiyacınız var.\n"
+"\n"
+"İnternet bağlantısı paylaşımını yapılandırmak ister misiniz?"
#: ../../standalone/drakgw_.c:177
-#, fuzzy
msgid "using module"
-msgstr "Modem ile bağlantı"
+msgstr "modül kullanılıyor"
#: ../../standalone/drakgw_.c:210
msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr ""
+msgstr "Sisteminizde ağ bağdaştırıcısı bulunamadı!"
#: ../../standalone/drakgw_.c:211
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
+"Sisteminizde ethernet ağ bağdaştırıcısı bulunamadı. Lütfen donanım ayar "
+"aracını çalıştırın."
#: ../../standalone/drakgw_.c:218
msgid ""
@@ -6049,46 +6711,53 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?"
msgstr ""
+"Sisteminizde sadece bir ağ bağdaştırıcısı bulunuyor:\n"
+"\n"
+"$interface\n"
+"\n"
+"Yerel ağınızı bu bağdaştırıcıyla yapılandırmak ister misiniz?"
#: ../../standalone/drakgw_.c:223
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen hangi ağ bağdaştırıcısının yerel ağınıza bağlanacağını seçin."
#: ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid ""
"Warning, the network adapter is already configured.\n"
"Would you like to reconfigure?"
msgstr ""
+"Uyarı, ağ bağdaştırıcısı zaten yapılandırılmış.\n"
+"Tekrar yapılandırmak ister misiniz?"
#: ../../standalone/drakgw_.c:258
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
-msgstr ""
+msgstr "$_! ayarlarında muhtemel bir yerel ağ adresi çakışması bulundu\n"
#: ../../standalone/drakgw_.c:268
-#, fuzzy
msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "ayarlar okunuyor"
+msgstr "Bir ateş duvarı yapılandırılması bulundu!"
#: ../../standalone/drakgw_.c:269
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation. Proceed?"
msgstr ""
+"Uyarı! Hazır bir ateş duvarı yapılandırması bulundu. Kurulumdan sonra birkaç "
+"düzeltmeye ihtiyaç duyabilir. Devam et?"
#: ../../standalone/drakgw_.c:282
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr ""
+msgstr "Betikler ayarlanıyor, yazılım kuruluyor, sunucular başlatılıyor..."
#: ../../standalone/drakgw_.c:282
-#, fuzzy
msgid "Configuring..."
-msgstr "IDE portları yapılandırılıyor"
+msgstr "Yapılandırılıyor..."
#: ../../standalone/drakgw_.c:313
msgid "Problems installing package $bin2rpm{$_}"
-msgstr ""
+msgstr "$bin2rpm{$_} paketi kurulumunda problem"
#: ../../standalone/drakgw_.c:504
msgid "Congratulations!"
@@ -6100,6 +6769,9 @@ msgid ""
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
+"Tüm ayarlar tamam.\n"
+"Şimdi internet bağlantısını otomatik ağ yapılandırılması (DHCP) ile yerel "
+"ağınızdaki başka bilgisayarlara paylaştırabilirsiniz."
#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
@@ -6162,39 +6834,35 @@ msgstr "Kullanmak istediğiniz araçları seçin"
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:14
msgid "usage: keyboarddrake [--expert]\n"
-msgstr ""
+msgstr "kullanım: keyboarddrake [--expert]\n"
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:27
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr ""
+msgstr "Konsolda BackSpace duşunun Silme işlemi yapmasını ister misiniz?"
#: ../../standalone/livedrake_.c:23
-#, fuzzy
msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Çözünürlüğü değiştir"
+msgstr "Cd-rom'u değiştir"
#: ../../standalone/livedrake_.c:24
-#, fuzzy
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
-"Cd-Rom'u değiştirin!\n"
-"\n"
-"\"%s\" etiketli Cd-Rom'u sürücünüze takın ve TAMAM'a basın.\n"
-"Eğer Cd-Rom elinizde yoksa bu Cd-Rom'dan kurmamak için VAZGEÇ'e basın."
+"Lütfen kurulum CD'sini sürücünüze yerleştirin ve sonra Tamam'a basın.\n"
+"Eğer elinizde yoksa, canlı güncellemeden vazgeçmek için Vazgeç'e basın."
#: ../../standalone/livedrake_.c:34
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Canlı güncelleme başlatılamıyor !!!\n"
#: ../../standalone/mousedrake_.c:32
msgid "no serial_usb found\n"
-msgstr "seri USB aygıtı bulunamadı\n"
+msgstr "bir seri_usb aygıtı bulunamadı\n"
#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
msgid "Emulate third button?"
-msgstr "3 tuş emulasyonu"
+msgstr "3 tuş öykünümü?"
#: ../../standalone/mousedrake_.c:41
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
@@ -6409,46 +7077,44 @@ msgstr "Uçların bulunması zaman alabilir"
# ../../share/compssUsers
msgid "Graphics Manipulation"
-msgstr ""
+msgstr "Grafik İşleme Uygulamaları"
# ../../share/compssUsers
msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+"
-msgstr ""
+msgstr "KDE, QT, Gnome, GTK+"
# ../../share/compssUsers
msgid "Personnal Finance"
-msgstr ""
+msgstr "Kişisel Finans"
# ../../share/compssUsers
msgid "Python, Perl, libraries, tools"
-msgstr ""
+msgstr "Python, Perl, kütüphaneler, araçlar"
# ../../share/compssUsers
msgid "Scientific applications"
-msgstr ""
+msgstr "Bilimsel uygulamalar"
# ../../share/compssUsers
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Veritabanı"
msgid "Internet"
msgstr "İnternet"
-#, fuzzy
msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Çoklu ortam"
+msgstr "Çoklu ortam - Grafik"
# ../../share/compssUsers
msgid "editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr ""
+msgstr "editörler, kabuklar, dosya araçları, terminaller"
-#, fuzzy
msgid "Development applications"
-msgstr "Geliştirme"
+msgstr "Geliştirme uygulamaları"
# ../../share/compssUsers
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Sesle ilgili araçlar: mp3 ya da midi çalıcılar, karıştırıcılar, vb.."
msgid "Multimedia"
msgstr "Çoklu ortam"
@@ -6458,320 +7124,195 @@ msgstr "Ofis"
# ../../share/compssUsers
msgid "Sciences"
-msgstr ""
+msgstr "Bilim"
# ../../share/compssUsers
msgid ""
"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
"transfer tools"
-msgstr ""
+msgstr "Xchat, licq, gaim gibi sohbet (IRC, vb..) programları"
# ../../share/compssUsers
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
+"E-posta alışverişi ve haber grubu istemci programları (pine, mutt, tin..) ve "
+"web istemcileri "
# ../../share/compssUsers
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr ""
+msgstr "C ve C++ geliştirme kütüphaneleri, programlar ve include dosyaları"
# ../../share/compssUsers
msgid "Communication facilities"
-msgstr ""
+msgstr "İletişim araçları"
-#, fuzzy
msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+msgstr "KDE"
# ../../share/compssUsers
msgid "Personnal Information Management"
-msgstr ""
+msgstr "Kişisel Bilgi Yönetimi"
# ../../share/compssUsers
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr ""
+msgstr "Gnucash gibi finans programları"
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#, fuzzy
msgid "Internet Tools"
-msgstr "İnternet"
+msgstr "İnternet Araçları"
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"
# ../../share/compssUsers
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
# ../../share/compssUsers
msgid "Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Gereçler"
-#, fuzzy
msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Çoklu ortam"
+msgstr "Çoklu ortam - Ses"
# ../../share/compssUsers
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Eğlence programları: arcade, strateji, vb.."
# ../../share/compssUsers
msgid "Video players and editors"
-msgstr ""
+msgstr "Video göstericiler ve düzenleyiciler"
# ../../share/compssUsers
msgid "Console Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Konsol Araçları"
-#, fuzzy
msgid "Development other"
-msgstr "Geliştirme"
+msgstr "Geliştirme (diğer)"
# ../../share/compssUsers
msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
-msgstr ""
+msgstr "Veri tabanı istemci ve sunucuları (mysql and postgresql)"
# ../../share/compssUsers
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr ""
+msgstr "Ses ve video çalma/düzenleme ugulamaları"
# ../../share/compssUsers
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr ""
+msgstr "Serbest Yazılım ve Linux üzerine Kitaplar ve Nasıl dokümanları"
# ../../share/compssUsers
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
+"Kullanıcı dostu uygulamalar ve masaüstü araçlarına sahip görsel bir ortam "
-#, fuzzy
msgid "Games"
-msgstr "Gnome"
+msgstr "Oyunlar"
-#, fuzzy
msgid "Development C/C++"
-msgstr "Geliştirme"
+msgstr "Geliştirme C/C++"
-#, fuzzy
msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Çoklu ortam"
+msgstr "Çoklu ortam - Video"
# ../../share/compssUsers
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr ""
+msgstr "Gimp gibi grafik programları"
# ../../share/compssUsers
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Masaüstü Ortamı, temel grafik ortamla birlikte birleşik araçlar"
# ../../share/compssUsers
msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr ""
+msgstr "CD-R ve CD-RW yazmaya yarayan araçlar"
# ../../share/compssUsers
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer Grafiksel Masaüstleri (Gnome, IceWM)"
-#, fuzzy
msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Çoklu ortam"
+msgstr "Çoklu ortam - CD Yazma"
# ../../share/compssUsers
msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Arşivleme, emülatörler, izleme"
# ../../share/compssUsers
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
+"Ofis programları: kelime işlemciler (kword, abiword), kspread, gnumeric, pdf "
+"göstericiler, vb.."
# ../../share/compssUsers
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer Görsel Masaüstleri"
# ../../share/compssUsers
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr ""
+msgstr "Palm Pilot ya da Visor'unuz için araçlar"
# ../../share/compssUsers
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, vb.."
# ../../share/compssUsers
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr ""
+msgstr "E-posta, haber grubu, web, dosya transferi ve sohbet araçları"
+
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "Çek dili"
+
+#~ msgid "Slovakian"
+#~ msgstr "Slovakça"
+
+#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
+#~ msgstr "ipchains RPM paketi urpmi ile kurulamadı."
+
+#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
+#~ msgstr "dhcp RPM paketi urpmi ile kurulamadı ."
+
+#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
+#~ msgstr "linuxconf RPM paketi urpmi ile kurulamadı."
+
+#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
+#~ msgstr "caching-nameserver RPM paketi urpmi ile kurulamadı."
-#, fuzzy
#~ msgid "Reconfigure local network"
-#~ msgstr "Ağ yapılandırmasını yeniden yap"
+#~ msgstr "Yerel ağ yapılandırmasını yeniden yap"
-#, fuzzy
#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem"
-#~ msgstr "Bağlantı adı"
+#~ msgstr "Normal bir modemle internete bağlan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Connect to Internet using ISDN"
-#~ msgstr "Bağlantı adı"
+#~ msgstr "ISDN kullanarak internete bağlan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)"
-#~ msgstr "Bağlantı adı"
+#~ msgstr "DSL (ya da ADSL) kullanarak internete bağlan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Connect to Internet using Cable"
-#~ msgstr "Bağlantı adı"
+#~ msgstr "Kablo kullanarak internete bağlan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "Almanca"
+#~ msgstr "Almanya"
-#, fuzzy
#~ msgid "Germany (1TR6)"
-#~ msgstr "Almanca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "What do you wish to do?"
-#~ msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install/Rescue"
-#~ msgstr "Kurulum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescue"
-#~ msgstr "Yeniden Boyutlandır"
+#~ msgstr "Almanya (1TR6)"
#~ msgid "Which partition type do you want?"
#~ msgstr "Hangi bölüm tipini istiyorsunuz?"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n"
-#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake already "
-#~ "installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Select:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-#~ "choose\n"
-#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-#~ " installation class, you will be able to select the usage for your "
-#~ "system.\n"
-#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-#~ "DOING!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eğer sisteminizde Linux yoksa, ya da birden fazla Linux dağıtımı ve\n"
-#~ "sürümü kullanmak istiyorsanız \"Kurulum\" u seçin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Eğer sisteminizde bulunan Linux Mandrake'yi güncellemek\n"
-#~ "istiyorsanız \"Güncelleme\" yi seçin:\n"
-#~ "%s ya da %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Seçim:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Otomatik (Önerilen): Eğer daha önce Linux kurmadıysanız ya da 1999'da\n"
-#~ " \"Yılın Ürünü\" ödülünü alan dağıtımı kurmak istiyorsanız bu seçeneğe \n"
-#~ " tıklayın.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Özel: Eğer Linux'a aşina iseniz ve ağırlıklı olarak yazılım\n"
-#~ " geliştirme ile uğraşacaksanız bu seçeneğe tıklayın. Sistemi genel "
-#~ "amaçlı\n"
-#~ " kullanacaksanız \"Normal\", yazılım geliştirme amaçlı kullanacaksanız\n"
-#~ " \"Geliştirme\" ve genel amaçlı sunucu olarak kullanacaksanız \"Sunucu\"\n"
-#~ " seçeneklerinden birisini seçiniz\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Uzman: Eğer GNU/Linux'u biliyorsanız ve tamamen özel bir kurulum\n"
-#~ " istiyorsanız bu kurulum sınıfı sizin için.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
-#~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
-#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n"
-#~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
-#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
-#~ "areas for use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
-#~ "automatically\n"
-#~ "create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning "
-#~ "by\n"
-#~ "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
-#~ "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
-#~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
-#~ "all files necessary to start the operating system when the\n"
-#~ "computer is first turned on.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
-#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
-#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
-#~ "and take your time before proceeding.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
-#~ "partitions\n"
-#~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-d to delete a partition\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-m to set the mount point\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu noktada, (eğer önceki bir versiyonunun üzerine kuracaksanız ya da önceden "
-#~ "başka bir\n"
-#~ "bölümleme programıyla diski hazırladıysanız) Mandrake-Linux sisteminizi "
-#~ "kuracağınız\n"
-#~ "disk bölümlerini seçebilirsiniz. Diğer durumlarda, sabit disk bölmelerini "
-#~ "tanımlamanız \n"
-#~ "gerekmektedir. Bu işlemin amacı, bilgisayarınızdaki sabit diskin "
-#~ "kapasitesini, \n"
-#~ "kullanım için ayrı ayrı mantıksal alanlara bölmektir.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Yeni bölümler yaratmak zorundaysanız \"Otomatik Bölümlendir\" seçeneğiyle "
-#~ "sabit diskinizi\n"
-#~ "Linux için otomatik bölümlendirebilirsiniz. Birinci IDE sürücünüz için "
-#~ "\"hda\"'ya, ikinci\n"
-#~ "IDE sürücünüz için \"hdb\"'ye, ya da birinci SCSI sürücünüz için \"sda\"'ya "
-#~ "tıklamanız\n"
-#~ "gerekiyor, ve böyle sürüp gidiyor.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "İki genel bölüm şunlardır: dosya sisteminin dizin hiyerarşisin başlangıç "
-#~ "noktası olan kök\n"
-#~ "bölümü (/), ve bilgisayar ilk açıldığında işletim sisteminin çalışmaya "
-#~ "başlaması için gerekli\n"
-#~ "dosyaları elinde tutan /boot bölümü.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Etkilerinin genellikle geriye dönülemez oluşu bu işlemleri, deneyimsiz bir "
-#~ "kullanıcıya korkutucu\n"
-#~ "ve stresli gösterebilir. DiskDrake bu işlemi oldukça basitleştirerek "
-#~ "kullanıcıyı bu durumdan \n"
-#~ "kurtaracaktır. Dokümantasyona başvurun ve ilerlemeden önce zaman harcayın.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
@@ -6796,33 +7337,6 @@ msgstr ""
#~ "yapmadıysanız bir kaç dakika sürecektir. Güncelleme seçimi yaptıysanız,\n"
#~ "güncelleme işlemi başlamadan önce bile biraz daha uzun süre geçecekcektir."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
-#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
-#~ "above.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n"
-#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n"
-#~ "from the menu above.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
-#~ "which serial port it is connected to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eğer DrakX farenizi bulmakta başarısız olursa ya da farenizi kendiniz\n"
-#~ "yapılandırmak isterseniz, size fare tercihlerini yapabileceğiniz bir\n"
-#~ "liste sunulacak.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Eğer DrakX'in ayarlarını kabul ediyorsanız, soldaki menüden bir sonraki\n"
-#~ "bölüm için tıklayın. Yoksa, menüden farenize uyan en yakın seçimi yapın.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Seri bir fareye sahipseniz, farenizin hangi seri port'a bağlı olduğunu\n"
-#~ "belirtmelisiniz."
-
#~ msgid ""
#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n"
#~ "network (LAN) or a modem.\n"
@@ -6876,83 +7390,6 @@ msgstr ""
#~ "bulmayı deneyecektir. Modem bulunamazsa el yardımıyla gerekli düzenlemeyi \n"
#~ "(seri port) yapmalısınız."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
-#~ "types require a different setup. Note however that the print\n"
-#~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
-#~ "must have one printer with such a name; but you can give\n"
-#~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
-#~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
-#~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
-#~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n"
-#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
-#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
-#~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
-#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n"
-#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
-#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
-#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
-#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n"
-#~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
-#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Linux birçok tipte yazıcı kullanabilir. Bunların her biri farklı birer\n"
-#~ "kurulum gerektirmektedir. Fakat dikkat edilmelidir ki, yazıcı makarası,\n"
-#~ "öntanımlı yazıcı ismi olarak 'lp'yi kullanmaktadır; bu nedenle bu tür bir\n"
-#~ "isme sahip bir yazıcınız bulunmalıdır; fakat aynı yazıcıya, '|' ile "
-#~ "ayırarak,\n"
-#~ "birden çok isim verebilirsiniz. Böylece, eğer daha anlamlı bir isim tercih\n"
-#~ "ediyorsanız onu en öne koyarsınız, örneğin: \"Yazıcım|lp\".\n"
-#~ "İsimleri arasında \"lp\" olan yazıcı öntanımlı yazıcınız olacaktır.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Eğer, yazıcınız doğrudan makinanıza bağlı ise \"Yerel yazıcı\"'yı seçin.\n"
-#~ "Sonra da yazıcınızın hangi port'a bağlı olduğunu belirtin ve size uygun\n"
-#~ "filtre seçimini yapın.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Eğer, uzaktaki Unix makinaya bağlı bir yazıcıyı kullanmak istiyorsanız,\n"
-#~ "\"Uzak yazıcı (lpd)\"'yi seçmelisiniz. Sectiğiniz bu yazıcı için bir\n"
-#~ "kullanıcı ismi ve parolaya ihtiyacınız yok, fakat bu sunucudaki yazıcı\n"
-#~ "kuyruğunun ismini biliyor olmalısınız.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Eger, yazıcı olarak bir SMB yazıcı (uzaktaki bir Windows 9x/NT\n"
-#~ "makinaya bağlı) kullanmak istiyorsanız, o makinanın SMB ismini\n"
-#~ "(TCP/IP ismi değil) bilmelisiniz, bunun yanında IP adresini, kullanıcı\n"
-#~ "ismini, kullanıcı grubunu, parolayı ve yazıcı adını da öğrenmeniz "
-#~ "gerekecektir.\n"
-#~ "NetWare yazıcı için de, grup ismi haricinde yine aynı bilgiler gerekmektedir."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
-#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
-#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
-#~ "boot into GNU/Linux any more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Burayı \"evet\" şeklinde cevaplamanızı öneririz. Windows'u tekrar \n"
-#~ "kurduğunuzda kendisini açılış sektörü üzerine yazacaktır. Böyle bir durumda\n"
-#~ "önerildiği gibi açılış disketi yapmazsanız, Linux'u bundan sonra tekrar\n"
-#~ "açamazsınız!"
-
-#~ msgid "Forget the changes?"
-#~ msgstr "Değişiklikler silinsin mi?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cable connection"
-#~ msgstr "Yazıcı Bağlantısı"
-
#~ msgid "Host name:"
#~ msgstr "Makina adı:"
@@ -7008,9 +7445,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
#~ msgstr "Apple USB Fare (3 ya da daha çok düğmeli)"
-#~ msgid "Generic Mouse"
-#~ msgstr "Sıradan Fare"
-
#~ msgid "ASCII MieMouse"
#~ msgstr "ASCII MieMouse"
@@ -7053,10 +7487,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
#~ msgstr "Sıradan 3 Tuşlu Fare (seri)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)"
-#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
#~ msgid "nfs mount failed"
#~ msgstr "nfs bağlama başarısız"