diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-11-11 23:49:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-11-11 23:49:06 +0000 |
commit | 0ea9f792149b33c374243807c2a4366979f2df8f (patch) | |
tree | a75d27d9eecaf7a828b3ccc232e2f0923a89073b /perl-install/share/po/tr.po | |
parent | ce1984b4abfed8c6bf74e48be81d7c48525e1443 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-0ea9f792149b33c374243807c2a4366979f2df8f.tar drakx-backup-do-not-use-0ea9f792149b33c374243807c2a4366979f2df8f.tar.gz drakx-backup-do-not-use-0ea9f792149b33c374243807c2a4366979f2df8f.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-0ea9f792149b33c374243807c2a4366979f2df8f.tar.xz drakx-backup-do-not-use-0ea9f792149b33c374243807c2a4366979f2df8f.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/tr.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/tr.po | 3014 |
1 files changed, 1722 insertions, 1292 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po index 090670a01..b9b97d385 100644 --- a/perl-install/share/po/tr.po +++ b/perl-install/share/po/tr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-16 13:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-13 12:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-11 21:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-28 03:04+0200\n" "Last-Translator: Nazmi Savga <savga@catlover.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,17 +30,16 @@ msgstr "Bir X sunucusu seçin" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:180 msgid "X server" -msgstr "X sunucu" +msgstr "X sunucusu" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFree %s" -msgstr "XFree86 sunucusu: %s" +msgstr "XFree %s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:220 -#, fuzzy msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Ne tür bir giriş yapmak istiyorsunuz?" +msgstr "Hangi XFree86 ayarına sahip olmak istiyorsunuz?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 #, c-format @@ -48,16 +47,21 @@ msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" +"Ekran kartınız 3 boyutlu donanım hızlandırması desteğine sahip olabilir,\n" +"fakat bu özellik sadece XFree %s'de geçerlidir. Kartınız 2 boyutta daha\n" +"iyi destek vermekte olan XFree %s tarafından destekleniyor." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "" +"Ekran kartınız XFree %s sunucusuyla çalıştırıldığında 3 boyutlu\n" +"donanım hızlandırması desteğine sahip olabilir." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "" +msgstr "XFree %s'le birlikte 3 boyutlu donanım hızlandırması" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:245 #, c-format @@ -66,6 +70,10 @@ msgid "" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" +"Ekran kartınız sadece XFree %s sunucusuyla çalıştırıldığında 3 boyutlu\n" +"donanım hızlandırması desteğine sahip olabilir, BU DENEYSEL BİR DESTEKTİR\n" +"VE MAKİNANIZI KİLİTLEYEBİLİR. Kartınıza XFree %s tarafından verilen 2 boyut\n" +"desteği daha iyi durumdadır." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 #, c-format @@ -73,35 +81,37 @@ msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" +"Ekran kartınız XFree %s sunucusuyla çalıştırıldığında 3 boyutlu\n" +"donanım hızlandırması desteğine sahip olabilir, BU DENEYSEL BİR DESTEKTİR\n" +"VE MAKİNANIZI KİLİTLEYEBİLİR." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "" +msgstr "3 boyutlu donanım hızlandırması ile XFree %s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:265 -#, fuzzy msgid "XFree configuration" -msgstr "Kurulum sonrası ayarlar" +msgstr "XFree ayarları" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:301 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Ekran kartınızın bellek boyutunu seçin" # -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:345 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 msgid "Choose options for server" msgstr "X sunucusu için seçenekleri belirtin" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358 msgid "Choose a monitor" msgstr "Monitörünüzü seçin" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358 msgid "Monitor" msgstr "Monitör" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:359 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:361 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -119,40 +129,39 @@ msgstr "" "yapmamanız oldukça önemlidir, aksi takdirde monitör zarar görebilir.\n" "Seçerken bir ikileme düşerseniz, düşük çözünürlükte bir ayar seçin." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Yatay tazeleme hızı" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Dikey tazeleme hızı" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:405 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:407 msgid "Monitor not configured" msgstr "Monitor ayarlanmamış" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:408 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:410 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Ekran kartı henüz yapılandırılmadı" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:411 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:413 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Çözünürlük henüz seçilmedi" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:427 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:429 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Ayarları test etmek istiyor musunuz?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:431 -#, fuzzy +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:433 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Uyarı: Bu grafik kartında yapılacak bir deneme tehlikelidir" +msgstr "Uyarı: Bu grafik kartıni test etmek bilgisayarınızı kilitleyebilir" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:436 msgid "Test of the configuration" msgstr "Test ayarları" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -160,168 +169,172 @@ msgstr "" "\n" "bazı parametreleri değiştirin" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475 msgid "An error has occurred:" msgstr "Bir hata oluştu:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:495 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "%d saniye sonra çıkılıyor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:505 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:507 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Bu ayarlar doğru mu?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:513 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:515 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Bir hata oluştu, parametreleri değiştirin" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 ../../printerdrake.pm_.c:276 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:552 ../../printerdrake.pm_.c:276 msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Çözünürlük ve renk derinliğini seçin" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:589 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Ekran kartı: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:588 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:590 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86 sunucusu: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:599 msgid "Show all" msgstr "Hepsini Göster" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:621 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:623 msgid "Resolutions" msgstr "Çözünürlükler" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1019 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Klavye düzeni: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1020 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Fare tipi: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Fare aygıtı: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitör: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Monitörün Yatay Taraması: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Monitörün Dikey Tazelemesi: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1027 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Ekran kartı: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Ekran kartı belleği: %s KB\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028 -#, fuzzy, c-format +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1030 +#, c-format msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Renk derinlik seçenekleri" +msgstr "Renk derinliği: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1029 -#, fuzzy, c-format +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031 +#, c-format msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Çözünürlükler" +msgstr "Çözünürlük: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1033 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 sunucusu: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1032 -#, fuzzy, c-format +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1034 +#, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86 sunucusu: %s\n" +msgstr "XFree86 sürücüsü: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1051 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1053 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "X-Window ayarlarına hazırlık yapılıyor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1065 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067 msgid "Change Monitor" msgstr "Monitörü Değiştir" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1066 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068 msgid "Change Graphic card" msgstr "Ekran kartını değiştir" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069 msgid "Change Server options" msgstr "Sunucu seçeneklerini değiştir" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070 msgid "Change Resolution" msgstr "Çözünürlüğü değiştir" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 msgid "Show information" msgstr "Bilgileri göster" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1072 msgid "Test again" msgstr "Tekrar test et" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1073 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075 ../../standalone/drakboot_.c:40 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1077 ../../standalone/drakboot_.c:40 msgid "What do you want to do?" msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082 -#, fuzzy, c-format +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1084 +#, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" "Current configuration is:\n" "\n" "%s" -msgstr "Mevcut IP ayarlarını koru" +msgstr "" +"Değişiklikler kaydedilsin mi?\n" +"Şu andaki yapılandırma:\n" +"\n" +"%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1103 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "%s'e tekrar girin ve değişiklikleri etkin hale getirin" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1123 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1125 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Lütfen çıkın ve Ctrl-Alt-BackSpace tuşlarına basın" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1126 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1128 msgid "X at startup" msgstr "Açılışta X" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1127 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1129 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -329,48 +342,46 @@ msgstr "" "Bilgisayarınızı otomatik olarak X'le açılması için kurabilirim.\n" "Açılışta X Window ile başlamak istermisiniz?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1153 msgid "Autologin" -msgstr "" +msgstr "Otomatik login" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1152 -#, fuzzy +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "If you don't want to use this feature, click on the cancel button." msgstr "" -"Bilgisayarınızı otomatik olarak X'le açılması için kurabilirim.\n" -"Açılışta X Window ile başlamak istermisiniz?" +"Bilgisayarınız açıldığında otomatik olarak bir kullanıcı girişi\n" +"olmasını sağlayabilirim. Bu özelliği kullanmak istemiyorsanız\n" +"vazgeç düğmesine basın." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154 -#, fuzzy +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1156 msgid "Choose the default user:" -msgstr "Yeni boyutu seçin" +msgstr "Varsayılan kullanıcıyı seçin:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1155 -#, fuzzy +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1157 msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Kullanmak istediğiniz araçları seçin" +msgstr "Çalıştırmak istediğiniz pencere yöneticisini seçin:" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 renk (8 bits)" +msgstr "256 renk (8 bit)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 bin renk (15 bits)" +msgstr "32 bin renk (15 bit)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 bin renk (16 bits)" +msgstr "65 bin renk (16 bit)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 milyon renk (24 bits)" +msgstr "16 milyon renk (24 bit)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 milyar renk (32 bits)" +msgstr "4 milyar renk (32 bit)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 msgid "256 kB" @@ -448,108 +459,115 @@ msgstr "70 Hz de 1600x1200 yapabilen Mönitor" msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "76 Hz de 1600x1200 yapabilen Monitör" -#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 +#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:91 +#: ../../any_new.pm_.c:121 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Açılış bölümünün ilk sektörü" #: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150 +#: ../../any_new.pm_.c:91 ../../any_new.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:150 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Diskin ilk sektörü (MBR)" -#: ../../any.pm_.c:95 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:95 ../../any_new.pm_.c:95 msgid "SILO Installation" -msgstr "LILO/grub Kurulumu" +msgstr "SILO Kurulumu" -#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 +#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 ../../any_new.pm_.c:96 +#: ../../any_new.pm_.c:102 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Sistem yükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?" -#: ../../any.pm_.c:101 +#: ../../any.pm_.c:101 ../../any_new.pm_.c:101 msgid "LILO/grub Installation" msgstr "LILO/grub Kurulumu" -#: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:732 +#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../../any.pm_.c:111 +#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111 msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" msgstr "Hangi açılış yükleyicilerini kullanmak istiyorsunuz?" -#: ../../any.pm_.c:125 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:125 ../../any_new.pm_.c:125 msgid "Bootloader installation" -msgstr "Sistem yükleyici ana seçenekleri" +msgstr "Açılış yükleyici kurulumu" -#: ../../any.pm_.c:127 +#: ../../any.pm_.c:127 ../../any_new.pm_.c:127 msgid "Boot device" msgstr "Açılış aygıtı" -#: ../../any.pm_.c:128 +#: ../../any.pm_.c:128 ../../any_new.pm_.c:128 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" msgstr "LBA (eski BIOS'larda çalışmaz)" -#: ../../any.pm_.c:129 +#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129 msgid "Compact" msgstr "Basit" -#: ../../any.pm_.c:129 +#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129 msgid "compact" msgstr "basit" -#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 +#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 ../../any_new.pm_.c:130 +#: ../../any_new.pm_.c:199 msgid "Video mode" msgstr "Ekran kipi" -#: ../../any.pm_.c:132 +#: ../../any.pm_.c:132 ../../any_new.pm_.c:132 msgid "Delay before booting default image" msgstr "Açılışta gecikme süresi" -#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:555 -#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42 +#: ../../any.pm_.c:134 ../../any_new.pm_.c:134 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 ../../netconnect.pm_.c:560 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:94 +#: ../../printerdrake.pm_.c:128 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:761 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 +#: ../../any.pm_.c:135 ../../any_new.pm_.c:135 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:765 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 msgid "Password (again)" msgstr "Parola (tekrar)" -#: ../../any.pm_.c:136 +#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136 msgid "Restrict command line options" msgstr "Komut satırı seçeneklerini kısıtla" -#: ../../any.pm_.c:136 +#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136 msgid "restrict" msgstr "kısıtla" -#: ../../any.pm_.c:142 +#: ../../any.pm_.c:142 ../../any_new.pm_.c:142 msgid "Bootloader main options" msgstr "Sistem yükleyici ana seçenekleri" -#: ../../any.pm_.c:145 +#: ../../any.pm_.c:145 ../../any_new.pm_.c:145 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "\"Komut satırı seçeneklerini kısıtla\" seçeneği parolasız bir işe yaramaz" -#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825 +#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "Please try again" msgstr "Lütfen tekrar deneyin" -#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825 +#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "The passwords do not match" msgstr "Parolalar uyuşmuyor" -#: ../../any.pm_.c:157 +#: ../../any.pm_.c:157 ../../any_new.pm_.c:157 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -557,140 +575,143 @@ msgstr "" "Buradaki birbirinden farklı seçeneklere yenilerini ekleyebilir,\n" "ya da mevcut olanları değiştirebilirsiniz." -#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352 +#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:837 -#: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36 +#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../netconnect.pm_.c:842 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:984 ../../printerdrake.pm_.c:352 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Done" msgstr "Bitti" -#: ../../any.pm_.c:174 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any_new.pm_.c:174 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Ne tür bir giriş yapmak istiyorsunuz?" -#: ../../any.pm_.c:175 +#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:175 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175 msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Diğer sistemler (windows...)" +msgstr "Diğer işletim sistemleri (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:175 +#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175 msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Diğer sistemler (windows...)" +msgstr "Diğer işletim sistemleri (Windows...)" -#: ../../any.pm_.c:196 +#: ../../any.pm_.c:196 ../../any_new.pm_.c:196 msgid "Image" msgstr "Görüntü" -#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 +#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 ../../any_new.pm_.c:197 +#: ../../any_new.pm_.c:206 msgid "Root" msgstr "Kök" -#: ../../any.pm_.c:198 +#: ../../any.pm_.c:198 ../../any_new.pm_.c:198 msgid "Append" msgstr "Sonuna ekle" -#: ../../any.pm_.c:200 +#: ../../any.pm_.c:200 ../../any_new.pm_.c:200 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:201 +#: ../../any.pm_.c:201 ../../any_new.pm_.c:201 msgid "Read-write" msgstr "Oku-yaz" -#: ../../any.pm_.c:208 +#: ../../any.pm_.c:208 ../../any_new.pm_.c:208 msgid "Table" msgstr "Tablo" -#: ../../any.pm_.c:209 +#: ../../any.pm_.c:209 ../../any_new.pm_.c:209 msgid "Unsafe" msgstr "Güvensiz" -#: ../../any.pm_.c:215 +#: ../../any.pm_.c:215 ../../any_new.pm_.c:215 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: ../../any.pm_.c:217 +#: ../../any.pm_.c:217 ../../any_new.pm_.c:217 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" -#: ../../any.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 ../../interactive.pm_.c:76 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 ../../interactive.pm_.c:76 #: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250 #: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243 -#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:398 -#: ../../printerdrake.pm_.c:418 +#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:444 +#: ../../printerdrake.pm_.c:464 msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: ../../any.pm_.c:220 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 msgid "Remove entry" msgstr "Girdiyi sil" -#: ../../any.pm_.c:223 +#: ../../any.pm_.c:223 ../../any_new.pm_.c:223 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Boş etiket kabul edilemez" -#: ../../any.pm_.c:224 +#: ../../any.pm_.c:224 ../../any_new.pm_.c:224 msgid "This label is already used" msgstr "Bu etiket kullanımda" -#: ../../any.pm_.c:500 +#: ../../any.pm_.c:500 ../../any_new.pm_.c:492 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "%s %s arayüzü bulundu" -#: ../../any.pm_.c:501 +#: ../../any.pm_.c:501 ../../any_new.pm_.c:493 msgid "Do you have another one?" msgstr "Başka var mı?" -#: ../../any.pm_.c:502 +#: ../../any.pm_.c:502 ../../any_new.pm_.c:494 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Hiç %s arayüzü var mı?" -#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485 -#: ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:465 +#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81 +#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:470 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:148 ../../netconnect_new.pm_.c:509 #: ../../printerdrake.pm_.c:233 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485 -#: ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:463 +#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81 +#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:468 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:146 ../../netconnect_new.pm_.c:507 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../../any.pm_.c:505 +#: ../../any.pm_.c:505 ../../any_new.pm_.c:497 msgid "See hardware info" msgstr "Donanım bilgilerine bak" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:522 +#: ../../any.pm_.c:522 ../../any_new.pm_.c:533 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "%s kartı (%s) için sürücü yükleniyor" -#: ../../any.pm_.c:523 +#: ../../any.pm_.c:523 ../../any_new.pm_.c:534 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(modül %s)" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:534 +#: ../../any.pm_.c:534 ../../any_new.pm_.c:545 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Hangi %s sürücüsü denensin?" -#: ../../any.pm_.c:542 +#: ../../any.pm_.c:542 ../../any_new.pm_.c:553 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -707,20 +728,20 @@ msgstr "" "Bazen tanımlama makinanızı kilitleyebilir ama kilitlenmeden dolayı \n" "makinanıza herhangi bir zarar gelmez." -#: ../../any.pm_.c:547 +#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558 msgid "Autoprobe" msgstr "Otomatik Tara" -#: ../../any.pm_.c:547 +#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558 msgid "Specify options" msgstr "Seçenekleri belirt" -#: ../../any.pm_.c:551 +#: ../../any.pm_.c:551 ../../any_new.pm_.c:562 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Şimdi %s modülüne parametreler girebilirsiniz." -#: ../../any.pm_.c:557 +#: ../../any.pm_.c:557 ../../any_new.pm_.c:568 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -731,11 +752,11 @@ msgstr "" "Parametreler``isim=değer isim2=değer2...'' şeklinde olmalıdır.\n" "Örneğin ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../any.pm_.c:560 +#: ../../any.pm_.c:560 ../../any_new.pm_.c:571 msgid "Module options:" msgstr "Modül seçenekleri:" -#: ../../any.pm_.c:570 +#: ../../any.pm_.c:570 ../../any_new.pm_.c:581 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -750,7 +771,7 @@ msgstr "" # leave it in English, as it is the best for your language) # #: ../../bootloader.pm_.c:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" "\n" @@ -760,10 +781,8 @@ msgid "" msgstr "" "%s isletim sistemi secim programina hos geldiniz!\n" "\n" -"Yapabileceginiz secimleri gorebilmek icin <TAB> tusuna basin.\n" -"\n" -"Iclerinden birini acmak icin ismini yazin ve <ENTER>\n" -"tusuna basin veya ontanimli acilis icin %d saniye bekleyin.\n" +"Yukaridaki listedeki isletim sistemlerinden birini seçin\n" +"ya da ontanimli olanın acilmasi icin %d saniye bekleyin.\n" "\n" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is @@ -776,7 +795,7 @@ msgstr "" # #: ../../bootloader.pm_.c:596 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Isletim sistemi secici GRUB'a hos geldiniz!" +msgstr "İsletim sistemi secici GRUB'a hos geldiniz!" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -846,18 +865,18 @@ msgstr "Başlat Menüsü" #: ../../common.pm_.c:610 #, c-format msgid "%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d dakika" #: ../../common.pm_.c:612 msgid "1 minute" -msgstr "" +msgstr "1 dakika" #: ../../common.pm_.c:614 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d seconds" -msgstr "%d saniye sonra çıkılıyor" +msgstr "%d saniye" -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:419 +#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:427 msgid "Create" msgstr "Yarat" @@ -865,7 +884,7 @@ msgstr "Yarat" msgid "Unmount" msgstr "Ayır" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:421 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:429 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -873,16 +892,16 @@ msgstr "Sil" msgid "Format" msgstr "Biçimle" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:602 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:610 msgid "Resize" msgstr "Yeniden Boyutlandır" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:419 -#: ../../diskdrake.pm_.c:472 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:427 +#: ../../diskdrake.pm_.c:480 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:492 +#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:500 msgid "Mount point" msgstr "Bağlama noktası" @@ -908,7 +927,7 @@ msgstr "Dosyaya kaydet" #: ../../diskdrake.pm_.c:43 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Sihirbaz" #: ../../diskdrake.pm_.c:44 msgid "Restore from floppy" @@ -975,11 +994,11 @@ msgstr "FAT" #: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "HFS" -msgstr "" +msgstr "HFS" #: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "SunOS" -msgstr "" +msgstr "SunOS" #: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "Swap" @@ -1019,8 +1038,8 @@ msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Önce verinizin yedeğini alınız" #: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166 -#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:524 -#: ../../diskdrake.pm_.c:546 +#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:532 +#: ../../diskdrake.pm_.c:554 msgid "Read carefully!" msgstr "Dikkatli Okuyun!" @@ -1044,7 +1063,7 @@ msgstr "Dikkatlı olun: bu operasyon tehlikelidir." msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:694 +#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:708 msgid "Mount point: " msgstr "Bağlama noktası: " @@ -1155,35 +1174,35 @@ msgstr "Bölüm tablosu tipi: %s\n" msgid "on bus %d id %d\n" msgstr "%d veriyolunda, %d no'lu\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:287 +#: ../../diskdrake.pm_.c:290 msgid "Mount" msgstr "Bağla" -#: ../../diskdrake.pm_.c:288 +#: ../../diskdrake.pm_.c:292 msgid "Active" msgstr "Etkin" -#: ../../diskdrake.pm_.c:289 +#: ../../diskdrake.pm_.c:294 msgid "Add to RAID" msgstr "RAID'e ekle" -#: ../../diskdrake.pm_.c:290 +#: ../../diskdrake.pm_.c:296 msgid "Remove from RAID" msgstr "RAID'den ayır" -#: ../../diskdrake.pm_.c:291 +#: ../../diskdrake.pm_.c:298 msgid "Modify RAID" msgstr "RAID'i değiştir" -#: ../../diskdrake.pm_.c:292 +#: ../../diskdrake.pm_.c:300 msgid "Use for loopback" msgstr "Loopback için kullan" -#: ../../diskdrake.pm_.c:299 +#: ../../diskdrake.pm_.c:307 msgid "Choose action" msgstr "Monitörünüzü seçin" -#: ../../diskdrake.pm_.c:392 +#: ../../diskdrake.pm_.c:400 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" @@ -1194,7 +1213,7 @@ msgstr "" "Bu durumda ya LILO kullanmayacaksınız ve /boot bölümüne ihtiyacınız \n" "yok, veya LILO kullanmayı denersiniz ancak LILO çalışmayabilir." -#: ../../diskdrake.pm_.c:396 +#: ../../diskdrake.pm_.c:404 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" @@ -1205,27 +1224,26 @@ msgstr "" "/boot bölümünüz yok. Lilo açılış yöneticisini kullanmak istiyorsanız, \n" "/boot bölümünü eklerken dikkatli olmalısınız." -#: ../../diskdrake.pm_.c:402 -#, fuzzy +#: ../../diskdrake.pm_.c:410 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "So be careful to add a /boot partition" msgstr "" "Bir yazılımsal RAID bölümünü kök dizini (/) olarak atadınız.\n" -"Eğer lilo ya da grub kullanmak istiyorsanız bir /boot bölmesi\n" -"eklemeyi ihmal etmeyiniz" +"Böyle bir durumda hiçbir açılış yükleyici /boot bölümü olmadan çalışamaz.\n" +"Bu nedenle bir /boot bölümü eklemeyi ihmal etmeyiniz." -#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:421 +#: ../../diskdrake.pm_.c:427 ../../diskdrake.pm_.c:429 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Yerine ``%s'' kullan" -#: ../../diskdrake.pm_.c:424 +#: ../../diskdrake.pm_.c:432 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Önce ``Ayır''ı kullan" -#: ../../diskdrake.pm_.c:425 ../../diskdrake.pm_.c:467 +#: ../../diskdrake.pm_.c:433 ../../diskdrake.pm_.c:475 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" @@ -1233,42 +1251,41 @@ msgstr "" "%s bölümünün tipini değiştirdikten sonra, bu bölümdeki tüm bilgiler " "silinecektir" -#: ../../diskdrake.pm_.c:437 +#: ../../diskdrake.pm_.c:445 msgid "Continue anyway?" msgstr "Devam edilsin mi?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:442 +#: ../../diskdrake.pm_.c:450 msgid "Quit without saving" msgstr "Kaydetmeden Çık" -#: ../../diskdrake.pm_.c:442 +#: ../../diskdrake.pm_.c:450 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Bölüm tablosunu kaydetmeden mi çıkıyorsunuz?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:470 +#: ../../diskdrake.pm_.c:478 msgid "Change partition type" msgstr "Bölüm tipini Değiştir" -#: ../../diskdrake.pm_.c:471 -#, fuzzy +#: ../../diskdrake.pm_.c:479 msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Hangi dili istiyorsunuz?" +msgstr "Hangi dosya sistemini istiyorsunuz?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:474 ../../diskdrake.pm_.c:726 +#: ../../diskdrake.pm_.c:482 ../../diskdrake.pm_.c:740 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "32MB den küçük disk bölümlerinde ReiserFS kullanamazsınız" -#: ../../diskdrake.pm_.c:490 +#: ../../diskdrake.pm_.c:498 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "%s loopback aygıtınnereye bağlamak istiyorsunuz?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:491 +#: ../../diskdrake.pm_.c:499 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "%s aygıtını nereye bağlamak istiyorsunuz?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:496 +#: ../../diskdrake.pm_.c:504 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" @@ -1277,149 +1294,148 @@ msgstr "" "vazgeçilemiyor.\n" "Önce loopback'i kaldırın." -#: ../../diskdrake.pm_.c:515 +#: ../../diskdrake.pm_.c:523 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "%s bölümü formatlandıktan sonra bu bölümdeki tüm bilgiler silinecektir" -#: ../../diskdrake.pm_.c:517 +#: ../../diskdrake.pm_.c:525 msgid "Formatting" msgstr "Biçimleniyor" -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 +#: ../../diskdrake.pm_.c:526 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Loopback dosyası biçimlendiriliyor: %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:519 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402 +#: ../../diskdrake.pm_.c:527 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Biçimlendirilen bölüm: %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:524 +#: ../../diskdrake.pm_.c:532 msgid "After formatting all partitions," msgstr "Tüm bölümleri biçimledikten sonra, " -#: ../../diskdrake.pm_.c:524 +#: ../../diskdrake.pm_.c:532 msgid "all data on these partitions will be lost" msgstr "bu bölümlerdeki tüm veriler kaybolacaktır" -#: ../../diskdrake.pm_.c:530 +#: ../../diskdrake.pm_.c:538 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: ../../diskdrake.pm_.c:531 +#: ../../diskdrake.pm_.c:539 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Hangi diske taşımak istiyorsunuz?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:532 +#: ../../diskdrake.pm_.c:540 msgid "Sector" msgstr "Sektör" -#: ../../diskdrake.pm_.c:533 +#: ../../diskdrake.pm_.c:541 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Hangi sektöre taşımak istiyorsunuz?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:536 +#: ../../diskdrake.pm_.c:544 msgid "Moving" msgstr "Taşınıyor" -#: ../../diskdrake.pm_.c:536 +#: ../../diskdrake.pm_.c:544 msgid "Moving partition..." msgstr "Bölüm taşınıyor..." -#: ../../diskdrake.pm_.c:546 +#: ../../diskdrake.pm_.c:554 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "%s sürücüsünün bölüm tablosu diske yazılacak!" -#: ../../diskdrake.pm_.c:548 +#: ../../diskdrake.pm_.c:556 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Yeni ayarların etkinleşmesi için sistemi yeniden başlatmanız gerekiyor" -#: ../../diskdrake.pm_.c:569 +#: ../../diskdrake.pm_.c:577 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Fat dosya sistemi uçları hesaplanıyor" -#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:629 +#: ../../diskdrake.pm_.c:577 ../../diskdrake.pm_.c:637 #: ../../install_interactive.pm_.c:107 msgid "Resizing" msgstr "Yeniden boyutlandırılıyor" -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 -#, fuzzy +#: ../../diskdrake.pm_.c:600 msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Hangi bölüm tipini istiyorsunuz?" +msgstr "Bu bölüm tekrar boyutlandırılabilir değil" -#: ../../diskdrake.pm_.c:597 +#: ../../diskdrake.pm_.c:605 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Bu bölümedeki tüm bilgiler yedeklenmelidir" -#: ../../diskdrake.pm_.c:599 +#: ../../diskdrake.pm_.c:607 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "%s bölümü yeniden boyutlandırıldıktan sonra bu bölümdeki tüm bilgiler " "silinecektir" -#: ../../diskdrake.pm_.c:609 +#: ../../diskdrake.pm_.c:617 msgid "Choose the new size" msgstr "Yeni boyutu seçin" -#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../diskdrake.pm_.c:617 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518 #: ../../partition_table_raw.pm_.c:101 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../../diskdrake.pm_.c:666 +#: ../../diskdrake.pm_.c:674 msgid "Create a new partition" msgstr "Yeni bölüm yarat" -#: ../../diskdrake.pm_.c:686 +#: ../../diskdrake.pm_.c:700 msgid "Start sector: " msgstr "Başlangıç sektörü: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:690 ../../diskdrake.pm_.c:765 +#: ../../diskdrake.pm_.c:704 ../../diskdrake.pm_.c:779 msgid "Size in MB: " msgstr "MB cinsinden boyut: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:693 ../../diskdrake.pm_.c:768 +#: ../../diskdrake.pm_.c:707 ../../diskdrake.pm_.c:782 msgid "Filesystem type: " msgstr "Dosya sistemi tipi: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:696 +#: ../../diskdrake.pm_.c:710 msgid "Preference: " msgstr "Özellik: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:744 +#: ../../diskdrake.pm_.c:758 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Bu disk bölümü loopback için kullanılamaz" -#: ../../diskdrake.pm_.c:754 +#: ../../diskdrake.pm_.c:768 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../../diskdrake.pm_.c:764 +#: ../../diskdrake.pm_.c:778 msgid "Loopback file name: " msgstr "Loopback dosya ismi: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:790 +#: ../../diskdrake.pm_.c:804 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "" "Dosya başka bir loopback tarafından kullanılıyor, başka\n" "bir tane seçin" -#: ../../diskdrake.pm_.c:791 +#: ../../diskdrake.pm_.c:805 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Dosya zaten var. Kullanılsın mı?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:813 ../../diskdrake.pm_.c:829 +#: ../../diskdrake.pm_.c:827 ../../diskdrake.pm_.c:843 msgid "Select file" msgstr "Dosya seç" -#: ../../diskdrake.pm_.c:822 +#: ../../diskdrake.pm_.c:836 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" @@ -1427,11 +1443,11 @@ msgstr "" "Yedek bölüm tablosu aynı ölçüye sahip değil\n" "Devam etmek istiyor musunuz?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:830 +#: ../../diskdrake.pm_.c:844 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: ../../diskdrake.pm_.c:831 +#: ../../diskdrake.pm_.c:845 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" @@ -1439,27 +1455,27 @@ msgstr "" "Dİsket sürücüye bir disket yerleştirin\n" "Bu disketteki tüm bilgiler yok olacaktır" -#: ../../diskdrake.pm_.c:842 +#: ../../diskdrake.pm_.c:856 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Bölüm tablosunu kurtarılmaya çalışılıyor" -#: ../../diskdrake.pm_.c:853 +#: ../../diskdrake.pm_.c:867 msgid "device" msgstr "aygıt" -#: ../../diskdrake.pm_.c:854 +#: ../../diskdrake.pm_.c:868 msgid "level" msgstr "seviye" -#: ../../diskdrake.pm_.c:855 +#: ../../diskdrake.pm_.c:869 msgid "chunk size" msgstr "parça boyutu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:867 +#: ../../diskdrake.pm_.c:881 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Eklemek için mevcut bir RAID seçin" -#: ../../diskdrake.pm_.c:868 +#: ../../diskdrake.pm_.c:882 msgid "new" msgstr "yeni" @@ -1498,7 +1514,7 @@ msgstr "Döngüsel bağlama %s\n" #: ../../fsedit.pm_.c:258 msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "" +msgstr "Bu dizin kök dosya sistemi içinde kalmalı" #: ../../fsedit.pm_.c:259 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" @@ -1524,10 +1540,9 @@ msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Hiç disk bölümünüz yok!" #: ../../help.pm_.c:9 -#, fuzzy msgid "" "Please choose your preferred language for installation and system usage." -msgstr "Kurulum ve sistem kullanımı için bir dil seçiniz." +msgstr "Kurulum ve sistem kullanımı için istediğiniz dili seçin." #: ../../help.pm_.c:12 msgid "" @@ -1541,6 +1556,14 @@ msgid "" "end without modifying your current\n" "configuration." msgstr "" +"Kuruluma devam etmek için yukarıdaki lisansın şartlarını kabul etmelisiniz.\n" +"\n" +"\n" +"Eğer şartları kabul ediyorsanız lütfen \"Kabul et\" düğmesine basın.\n" +"\n" +"\n" +"Şartları kabul etmiyorsanız lütfen \"Kabul etme\" düğmesine basın.\n" +"Kurulum şu andaki ayarlarınızı değiştirmeden kapanacaktır." #: ../../help.pm_.c:22 msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" @@ -1553,6 +1576,11 @@ msgid "" "chose\n" "them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"." msgstr "" +"Diğer dillerin (kuruluma başladığınız sırada seçtiğinizden başka) " +"kurulumdan\n" +"sonra kullanılabilmesini istiyorsanız, lütfen o dilleri yukarıdaki listeden\n" +"seçin. Tümünü seçmek isterseniz, sadece \"Tümü\" düğmesine " +"klikleyebilirsiniz." #: ../../help.pm_.c:30 msgid "" @@ -1592,6 +1620,38 @@ msgid "" "knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" "\t this installation class unless you know what you are doing." msgstr "" +"Eğer sisteminizde Linux-Mandrake'nin eski bir sürümü yoksa, ya da \n" +"birden çok sistem kullanmak istiyorsanız lütfen\"Kurulum\"'a klikleyin\n" +"\n" +"\n" +"Linux-Mandrake'nin eski bir sürümünü güncellemek istiyorsanız lütfen\n" +"\"Güncelleme\"'ye klikleyin.\n" +"\n" +"\n" +"Linux-Mandrake işletim sistemini kurmak ya da güncellemek için GNU/Linux\n" +"hakkındaki deneyiminize bağlı olarak aşağıdaki düzeylerden birini\n" +"seçebilirsiniz:\n" +"\n" +"\t* Tavsiye edilen: Daha önce hiçbir GNU/Linux işletim sistemi " +"kurmadıysanız\n" +"\t bunu seçin. Kurulum size çok az soru soracak ve çok kolay olacaktır.\n" +"\n" +"\n" +"\t* Özel: GNU/Linux hakkında bir miktar bilginiz ve deneyiminiz varsa bunu\n" +"\t seçebilirsiniz. Bu kurulum sırasında kullanacağınız sistemin türünü (iş\n" +"\t istasyonu, sunucu, uygulama geliştirme ortamı) seçmeniz istenecektir.\n" +"\t \"Tavsiye edilen\" kurulum sınıfında sorulan sorulardan daha fazlası\n" +"\t karşınıza çıkacaktır.\n" +"\n" +"\n" +"\t* Uzman: GNU/Linux hakkında yeterli bilgi ve deneyiminiz varsa bu sınıfı\n" +"\t seçin. \"Özel\" kurulum sınıfında olduğu gibi burada da sistemi hangi\n" +"\t amaçla (iş istasyonu, sunucu, uygulama geliştirme ortamı) " +"kullanacağınız\n" +"\t sorulacaktır. Bu sınıfı seçerken dikkatli olun. Oldukça özelleşmiş bir\n" +"\t kurulum yapacaksınız ve sorulan bazı sorular GNU/Linux hakkında yeterli\n" +"\t deneyiminiz yoksa hayli zor olacaktır. Ne yaptığınızdan emin değilseniz\n" +"\t asla bu sınıfı seçmeyin." #: ../../help.pm_.c:56 msgid "" @@ -1623,7 +1683,6 @@ msgstr "" " istiyorsanız bu kurulum sınıfı sizin için." #: ../../help.pm_.c:68 -#, fuzzy msgid "" "You must now define your machine usage. Choices are:\n" "\n" @@ -1646,11 +1705,9 @@ msgid "" "\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) " "to be installed." msgstr "" -"Makinanızı kullanacağınız amaca göre (\"Özel\" ya da \"Uzman\" kiplerinden " -"birini\n" -"seçtiyseniz) yapabileceğiniz seçimler aşağıdadır: \n" -" - Normal: makinanızı öncelikle günlük kullanım (ofis uygulamaları, grafik " -"işleme \n" +"Makinanızı kullanacağınız amaca göre yapabileceğiniz seçimler aşağıdadır: \n" +" - İş istasyonu: makinanızı öncelikle günlük kullanım (ofis uygulamaları, " +"grafik işleme \n" " ve benzeri işler) için kullanacaksanız bunu seçin.\n" "\n" " - Geliştirme: Adı üstünde. Makinanızı öncelikle yazılım geliştirmek için\n" @@ -1666,7 +1723,7 @@ msgstr "" " yazıcı sunucusu (Unix'in lp protokolü ya da Windows tarzı SMB " "yazdırma),\n" " authantication sunucusu (NIS), veri tabanı sunucusu ve benzeri...\n" -" Bu durumda KDE, GNOME gibi çekici şeylerin kurulmasını beklemeyin.\n" +" Bu durumda KDE, GNOME gibi çekici şeylerin kurulmasını beklemeyin." #: ../../help.pm_.c:84 msgid "" @@ -1700,6 +1757,32 @@ msgid "" "Windows\n" "(if you have it on your system)." msgstr "" +"DrakX PCI SCSI arabirim(ler)inizi bulmaya çalışacak. Eğer bir SCSI\n" +"arabirimi bulursa ve hangi sürücüyle çalıştığını da biliyorsa otomatik\n" +"olarak bunu kuracaktır.\n" +"\n" +"\n" +"Hiç SCSI arabiriminiz yoksa, bir ISA SCSI kartınız varsa, ya da\n" +"DrakX'in tanımadığı bir PCI SCSI kartınız bulunuyorsa, sisteminizde bir " +"SCSI\n" +"kartınızın olup olmadığı sorulacaktır. Bir SCSI kartına sahip değilseniz " +"\"Hayır\"\n" +"düğmesine tıklayın. Eğer \"Evet\" düğmesine tıklarsanız, sürücüler " +"listesinden\n" +"kartınıza uygun bir sürücü seçebilirsiniz.\n" +"\n" +"\n" +"Kartınızı elle tanıtmak zorundaysanız DrakX sizden kartınıza uygun " +"opsiyonları\n" +"belirlemenizi isteyecektir. Bu, genelde çalışır.\n" +"\n" +"\n" +"Eğer çalışmazsa, sürücü opsiyonlarını öğrenmeniz gereklidir. İnternet\n" +"bağlantınız bulunuyorsa, üreticinin veb sitesindeki donanım\n" +"dokümanlarından ya da (eğer sisteminizde bulunuyorsa) Microsoft\n" +"Windows'dan bu bilgileri bulabilme ipuçları \n" +"için Kullanma Kılavuzu'nu (3. Kısım, \"Donanım Üzerine Bilgi Toplanması\"\n" +"bölümünü) okuyun." #: ../../help.pm_.c:108 msgid "" @@ -1771,6 +1854,70 @@ msgid "" "lose all your data very easily. So,\n" "\t don't choose this solution unless you know what you are doing." msgstr "" +"Bu noktada, Linux-Mandrake işletim sisteminizi sabit diskinizde\n" +"nereye kuracağınızı seçmeniz gerekiyor. Diskiniz boşsa, ya da\n" +"halihazırda bir işletim sistemi diskin tamamını kullanıyorsa\n" +"diski bölümlendirmeniz gerekmektedir. Temel olarak, bir diski\n" +"bölümlendirmek, Linux-Mandrake sistemini kurabilmek için onu\n" +"mantıksal olarak bölmek ve böylece boş alan yaratmak anlamına\n" +"gelir.\n" +"\n" +"\n" +"Bölümlendirme işleminin etkilerinin geri dönülmezliği yüzünden\n" +"bu işlem, eğer tecrübesizseniz, korkutucu ve stresli bir iş olabilir.\n" +"Bu sihirbaz bu işlemi basitleştirmektedir. Başlamadan önce lütfen kılavuza\n" +"başvurun.\n" +"\n" +"\n" +"En az iki bölüme ihtiyacınız var. Biri işletim sisteminin kendisi, diğeri " +"de\n" +"sanal hafıza (takas alanı) için.\n" +"\n" +"\n" +"Bölümler halihazırda tanımlıysa (önceki bir kurulumdan ya da başka bir\n" +"bölümlendirme aracından), Linux sisteminizi kurmak için sadece bunları\n" +"seçmeniz yeterli olacaktır.\n" +"\n" +"\n" +"Bölümler tanımlanmamışsa, onları yaratmalısınız. Bunu gerçekleştirmek\n" +"için yukarıdaki sihirbazı kullanın. Sabit diskinizin özelliklerine göre\n" +"birçok çözüm bulunmaktadır:\n" +"\n" +"\t* Hazırdaki bölümleri kullan: Sihirbaz, sabit diskinizde hazırda bir\n" +"\t ya da daha çok bölüm buldu. Bunları korumak istiyorsanız bunu seçin.\n" +"\n" +"\n" +"\t* Tüm diski temizle: Diskinizdeki tüm veriyi ve bölümleri yok etmek\n" +"\t ve bunların yerine Linux-Mandrake sistemini kurmak istiyorsanız bunu\n" +"\t seçin. Bu çözümü kullanırken dikkatli olun, doğruladıktan sonra geri\n" +"\t dönüşü olmayacaktır.\n" +"\n" +"\n" +"\t* Windows bölümündeki boş alanı kullan: Sabit diskinizde Microsoft Windoz\n" +"\t bulunyorsa ve eldeki tüm alanı o kullanıyorsa, Linux verileri için boş\n" +"\t alan yaratmanız gereklidir. Bunu yapabilmek için Windows bölümünüzü ve\n" +"\t verilerini silebilir, (\"Tüm diski temizle\" ya da \"Uzman Kipi\" " +"çözümlerine\n" +"\t bakınız) ya da Windows bölümünün boyutunu değiştirebilirsiniz. Boyutun\n" +"\t değiştirilmesi işlemi hiçbir veri kaybına neden olmadan yapılabilir.\n" +"\t Bu çözüm, aynı makinada hem Linux-Mandrake, hem de Windows " +"kullanılacaksa\n" +"\t tavsiye edilmektedir.\n" +"\n" +"\n" +"\t Bu çözümü seçmeden önce, lütfen Windows bölümünüzün eskisinden daha " +"küçük\n" +"\t kalacağını anlayın. Bu, windows'da verilerinizi saklamak ve yeni " +"uygulamalar\n" +"\t yüklemek için daha az boş alana sahip olacağınız anlamına gelmektedir.\n" +"\n" +"\n" +"\t* Uzman Kipi: Sabit diskiniz kendiniz elle bölümlendirmek istiyorsanız " +"bunu\n" +"\t seçebilirsiniz. Bu çözümü seçmeden önce dikkatli olun. Güçlü bir çözüm\n" +"\t olduğu kadar tehlikelidir de. Tüm verilerinizi kolayca " +"kaybedebilirsiniz.\n" +"\t Bu nedenle ne yaptığınızı tam olarak bilmediğiniz sürece bunu seçmeyin." #: ../../help.pm_.c:160 msgid "" @@ -1846,6 +1993,80 @@ msgid "" "\n" " * Ctrl-m to set the mount point" msgstr "" +"Bu noktada, Linux-Mandrake işletim sisteminizi sabit diskinizde\n" +"nereye kuracağınızı seçmeniz gerekiyor.Bölümler önceki bir kurulum\n" +"ya da bir başka bölümlendirme aracından dolayı önceden tanımlıysa\n" +"eski bölümlerinizi kullanabilirsiniz. Diğer durumlarda, sabit disk\n" +"bölümlerinin tanımlanması gerekir.\n" +"\n" +"\n" +"Bölümleri yaratmak için bir sabit disk seçmelisiniz. \"hda\"'ya klikleyerek\n" +"ilk, \"hdb\"'ye klikleyerek ikinci IDE sürücüsünü, ya da \"sda\"'ya " +"klikleyerek\n" +"birinci SCSI sürücüsünü bölümlendirmek için seçebilirsiniz.\n" +"\n" +"\n" +"Seçili sürücüyü bölümlendirmek için, aşağıdaki seçenekleri " +"kullanabilirsiniz:\n" +"\n" +" * Tümünü temizle: Bu seçenek seçili sürücüdeki tüm bölümleri silecektir.\n" +"\n" +"\n" +" * Otomatik bölümlendir: Bu seçenek sabit diskinizdeki boş alanda otomatik " +"olarak\n" +"ext2 ve takas bölümleri tanımlanmasını sağlayacaktır.\n" +"\n" +"\n" +" * Bölümlendirme tablosunu kurtar: Bölümlendirme tablosu hasar gördüyse " +"bu\n" +"seçeneği kullanarak onu kurtarabilirsiniz. Lütfen dikkatli olun ve " +"başarısız\n" +"olma ihtimali olduğunu hatırlayın.\n" +"\n" +"\n" +" * Geri al: Bu seçeneği kullanarak, daha önce yaptığınız değişikliklerden\n" +"vazgeçebilirsiniz.\n" +"\n" +"\n" +" * Tekrar yükle: Bu seçeneği kullanarak, yaptığınız tüm değişiklikleri " +"geri\n" +"alıp eski bölümlendirme tablosunu yükleyebilirsiniz.\n" +"\n" +"\n" +" * Sihirbaz: Sabit diskinizi bölümlendirme işlemi için sihirbazı " +"kullanmak\n" +"isterseniz, bu seçeneği kullanabilirsiniz. Bölümlendirme hakkında fazla bir\n" +"bilgiye sahip değilseniz bu seçeneği kullanmanızı öneririz.\n" +"\n" +"\n" +" * Disketten geri çağır: Önceki bir kurulumda bölümlendirme tablonuzu bir\n" +"diskete kaydettiyseniz, bu seçeneği kullanarak onu geri çağırabilirsiniz.\n" +"\n" +"\n" +" * Diskete kaydet: Bölümlendirme tablonuzu diskete kaydetmek isterseniz " +"bu\n" +"seçeneği kullanın. İleride geri çağırmak isteme ihtimaliniz nedeniyle bu " +"seçeneği\n" +"şiddetle öneririz.\n" +"\n" +"\n" +" * Bitti: Sabit diskinizi bölümlendirme işlemi bittiğinde " +"değişikliklerinizin\n" +"kaydedilebilmesi için bu seçeneği kullanın.\n" +"\n" +"\n" +"Klavyeyi kullanarak herhangi bir seçeneğe gidebilirsiniz: Bölümler\n" +"arasında gezinmek için Tab ve Yukarı/Aşağı ok tuşlarını kullanabilirsiniz.\n" +"\n" +"\n" +"Bir bölüm seçildiğinde, aşağıdaki tuşları kullanabilirsiniz:\n" +"\n" +" * yeni bir bölüm yaratmak için (boş bir bölüm seçildiğinde) " +"Ctrl-c,\n" +"\n" +" * bir bölümü silmek için Ctrl-d,\n" +"\n" +" * ekleme noktasını atamak için Ctrl-m" #: ../../help.pm_.c:218 msgid "" @@ -1890,6 +2111,43 @@ msgid "" "With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " "\"secondary hard drive\", etc..." msgstr "" +"Yukarıdakiler, sabit diskinizde bulunan Linux bölümleridir. Genel kullanım " +"için\n" +"sihirbazın sunduğu seçenekleri değiştirmeden bırakabilirsiniz. Seçenekleri \n" +"değiştirirseniz, en azından bir kök dizini (\"/\") tanımlamak zorundasınız.\n" +"Lütfen çok küçük bir bölüm seçmeyin, istediğiniz tüm uygulamaları " +"kurabilmek\n" +"için yeterli yer bulamayabilirsiniz. Verilerinizi ayrı bir bölümde saklamak\n" +"isterseniz, ayrıca bir \"/home\" bölümü tanımlamanız gerekecektir. (Birden\n" +"fazla Linux bölümü tanımlıysa bu işlem gerçekleşebilir.)\n" +"\n" +"\n" +"Her bir bölüm şöyle listelenmiştir: \"İsim\", \"Sığa\".\n" +"\n" +"\n" +"\"İsim\" şöyle kodlanmıştır: \"sabit disk türü\", \"sabit disk numarası\"\n" +"\"bölüm numarası\" (örneğin \"hda1\").\n" +"\n" +"\n" +"\"Sabit disk türü\", diskiniz bir IDE sürücüsüyse \"hd\", bir SCSI " +"sürücüsüyse\n" +"\"sd\"'dir.\n" +"\n" +"\n" +"\"Sabit disk numarası\" her zaman \"hd\" ya da \"sd\"'den sonra gelir. IDE\n" +"sürücüleri için:\n" +"\n" +" * \"a\" \"birincil IDE denetleyicisindeki master sabit disk \",\n" +"\n" +" * \"b\" means \"birincil IDE denetleyicisindeki slave sabit disk \",\n" +"\n" +" * \"c\" means \"ikincil IDE denetleyicisindeki master sabit disk \",\n" +"\n" +" * \"d\" means \"ikincil IDE denetleyicisindeki slave sabit disk \",\n" +"\n" +"\n" +"SCSI sürücüleri için \"a\" \"birincil sabit disk\", \"b\" \"ikincil sabit \n" +"disk\" ... anlamına gelir." #: ../../help.pm_.c:252 msgid "" @@ -1898,6 +2156,9 @@ msgid "" "lost\n" "and will not be recoverable." msgstr "" +"Lütfen yeni Linux-Mandrake disk bölümünüzü kurmak için silmek istediğiniz\n" +"sabit diski seçin. Dikkatli olun, üzerindeki tüm veriler yok olacaktır ve\n" +"geriye dönüş mümkün olmayacaktır." #: ../../help.pm_.c:257 msgid "" @@ -1912,6 +2173,13 @@ msgid "" "Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" +"Bu sabit disk üzerindeki tüm verinin ve bölümlerin silinmesini istiyorsanız\n" +"\"Tamam\"'a tıklayın. Dikkatli olun, tıkladıktan sonra Windows verileri de\n" +"dahil hiçbir veri kurtarılamayacaktır.\n" +"\n" +"Sabit diskinizdeki hiçbir veriyi ya da bölümü silmeden bu işlemden " +"vazgeçmek\n" +"istiyorsanız lütfen \"Vazgeç\"'i klikleyin." #: ../../help.pm_.c:267 msgid "" @@ -1954,10 +2222,46 @@ msgid "" "disk\n" "or partition is called \"C:\")." msgstr "" +"Sabit diskinizde birden fazla Windows bölümü bulundu. Yeni Linux-Mandrake\n" +"işletim sisteminizi kurmak için hangi bölümün boyutunu değiştirmek " +"istiyorsunuz?\n" +"\n" +"\n" +"Her bir bölüm şöyle listelenmiştir; \"Linux adı\", \"Windows adı\", " +"\"Sığa\".\n" +"\n" +"\"Linux adı\" şöyle kodlanır: \"sabit disk türü\", \"sabit disk numarası\", " +"\n" +"\"bölüm numarası\" (örneğin \"hda1\").\n" +"\n" +"\n" +"\"Sabit disk türü\", diskiniz bir IDE sürücüsüyse \"hd\", bir SCSI " +"sürücüsüyse\n" +"\"sd\"'dir.\n" +"\n" +"\n" +"\"Sabit disk numarası\" her zaman \"hd\" ya da \"sd\"'den sonra gelir. IDE\n" +"sürücüleri için:\n" +"\n" +" * \"a\" \"birincil IDE denetleyicisindeki master sabit disk \",\n" +"\n" +" * \"b\" means \"birincil IDE denetleyicisindeki slave sabit disk \",\n" +"\n" +" * \"c\" means \"ikincil IDE denetleyicisindeki master sabit disk \",\n" +"\n" +" * \"d\" means \"ikincil IDE denetleyicisindeki slave sabit disk \",\n" +"\n" +"\n" +"SCSI sürücüleri için \"a\" \"birincil sabit disk\", \"b\" \"ikincil sabit \n" +"disk\" ... anlamına gelir.\n" +"\n" +"\"Windows adı\" ise diskinizin windows altındayken kullandığı sürücü " +"harfidir.\n" +"(Örneğin ilk disk ya da bölüm \"C:\"'dir." #: ../../help.pm_.c:300 msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "" +msgstr "Lütfen bekleyin. Bu işlem birkaç dakika sürecektir." #: ../../help.pm_.c:303 msgid "" @@ -1992,9 +2296,40 @@ msgid "" "new\n" "Linux-Mandrake operating system." msgstr "" +"Yeni tanımlanmış her bölüm, kullanım için biçimlendirilmelidir. " +"(Biçimlendirmek\n" +"bir dosya sistemi yaratmak anlamına gelir.)\n" +"\n" +"\n" +"Şimdi, halihazırda bulunan bölümlerinizdeki verileri silmek için onları " +"tekrar\n" +"biçimlendirmek isteyebilirsiniz. Bunu istiyorsanız, biçimlendirmek " +"istediğiniz\n" +"bu bölümleri de ayrıca seçili duruma getirin.\n" +"\n" +"\n" +"Eskiden kalma tüm bölümlerin biçimlendirilmesi gerekmediğini lütfen " +"unutmayın.\n" +"İşletim sistemi içeren (örneğin \"/\", \"/usr\" ya da \"/var\" gibi) " +"bölümlendirmeniz\n" +"gereklidir, ama sadece verilerinizin bulunduğu bölümleri " +"biçimlendirmeyebilirsiniz.\n" +"(örneğin \"/home\".)\n" +"\n" +"\n" +"Biçimlendireceğiniz bölümleri seçerken dikkatli olun, içlerindeki tüm veri " +"yok\n" +"olacaktır ve biçimlendirildikten sonra geri dönülmesi mümkün değildir.\n" +"\n" +"\n" +"Bölümleri biçimlendirmeye hazır olduğunuzda \"Tamam\"'a tıklayın.\n" +"\n" +"\n" +"Linux-Mandrake sisteminizi kurmak isteyeceğiniz başka bölümler de seçmek " +"isterseniz\n" +"\"Vazgeç\"'e basın." #: ../../help.pm_.c:329 -#, fuzzy msgid "" "You may now select the group of packages you wish to\n" "install or upgrade.\n" @@ -2010,12 +2345,16 @@ msgid "" "through\n" "more than 1000 packages..." msgstr "" -"Şimdi kurmak ya da güncellemek istediğiniz paket gruplarını\n" +"Şimdi kurmak ya da güncellemek istediğiniz paketler grubunu\n" "seçebilirsiniz.\n" "\n" +"\n" "Sonra DrakX seçtiklerinizi kurmak ya da güncellemek için yeterli \n" "boş yerinizin olup olmadığını kontrol edecek. Eğer yoksa, size bunu \n" -"söyleyecek. Ne olursa olsun devam etmek isterseniz, " +"söyleyecek. Ne olursa olsun devam etmek isterseniz, seçili grupların\n" +"kurulumuna başlayacak, fakat bazı önemsiz paketleri atlayacak. En \n" +"aşağıdaki \"Tek tek paket seçimi\" seçeneğini işaretleyebilirsiniz; bu\n" +"durumda 1000'e yakın paket arasından seçim yapmanız gerekecektir..." #: ../../help.pm_.c:341 msgid "" @@ -2037,18 +2376,35 @@ msgid "" "silently\n" "unselect several other packages which depend on it." msgstr "" +"Kurmak istediğiniz paketleri tek tek seçebilirsiniz.\n" +"\n" +"\n" +"Paketler penceresinin sol köşesindeki seçeneklere tıklayarak ağacı açıp\n" +"kapatabilirsiniz.\n" +"\n" +"\n" +"Paketlerin alfabetik olarak sıralanmasını isterseniz, \"Düzgün bağla ve " +"sıralı\n" +"grupla\" simgesine tıklamalısınız.\n" +"\n" +"\n" +"Bağımlılıklarda uyarılmak istemiyorsanız, \"Otomatik bağımlılık\"'a " +"tıklayın.\n" +"Bunu yaparsanız, bir paketi bırakmak, o pakete bağımlı birçok başka paketten " +"de\n" +"sessizce vazgeçilmesine neden olabilir." #: ../../help.pm_.c:358 -#, fuzzy msgid "" "If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" "none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " "them,\n" "then click Ok." msgstr "" -"Yukarıdaki listedeki tüm CD'lere sahipseniz, TAMAM'ı tıklayın.\n" -"Bu CD'lerin hiçbirine sahip değilseniz, VAZGEÇ'i tıklayın.\n" -"CD'lerden bazıları eksikse, bunları seçili durumdan çıkarıp TAMAM'ı tıklayın." +"Yukarıdaki listedeki tüm CD'lere sahipseniz, Tamam'ı tıklayın.\n" +"Bu CD'lerin hiçbirine sahip değilseniz, Vazgeç'i tıklayın.\n" +"CD'lerden sadece bazıları eksikse, bunları listeden çıkarıp\n" +"Tamam'ı tıklayın." #: ../../help.pm_.c:363 msgid "" @@ -2059,6 +2415,12 @@ msgid "" "\n" "Please be patient." msgstr "" +"Yeni Linux-Mandrake işletim sisteminiz şu anda kuruluyor. Bu işlem\n" +"birkaç dakika sürecektir. (Bu süre, seçtiğiniz kurulumun büyüklüğüne\n" +"ve bilgisayarınızın hızına bağlıdır.)\n" +"\n" +"\n" +"Lütfen bekleyin." #: ../../help.pm_.c:371 msgid "" @@ -2066,15 +2428,18 @@ msgid "" "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n" "driver." msgstr "" +"Şimdi farenizi deneyebilirsiniz. Ayarların düzgün olup olmadığını anlamak\n" +"için lütfen düğmeleri ve tekeri kullanın. Ayarlar düzgün değilse " +"\"Vazgeç\"'e\n" +"basarak başka bir sürücü seçin." #: ../../help.pm_.c:376 -#, fuzzy msgid "" "Please select the correct port. For example, the COM1\n" "port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux." msgstr "" -"Lütfen doğru portu seçiniz. Örnek olarak, MS Windows'taki COM1'in karşılığı\n" -"Linux'ta ttyS0'dır." +"Lütfen doğru kapıyı seçiniz. Örneğin, MS Windows'taki\n" +"COM1'in karşılığı GNU/Linux'ta ttyS0'dır." #: ../../help.pm_.c:380 msgid "" @@ -2093,6 +2458,21 @@ msgid "" "have\n" "finished to configure your network connection, choose \"Done\"." msgstr "" +"Bilgisayarınızı internete ya da yerel bir ağa bağlamak istiyorsanız lütfen\n" +"uygun bir seçeneği işaretleyin. Seçeneği işaretlemeden önce DrakX'in " +"bağlanmanıza\n" +"yarayacak aygıtı otomatik olarak bulmasını sağlamak için o aygıtı açmayı " +"unutmayın.\n" +"\n" +"\n" +"İnternete ya da yerel bir ağa bağlanmak istemiyorsanız lütfen \"Ağı iptal " +"et\"'i\n" +"seçin.\n" +"\n" +"\n" +"Ağınızı kurulumdan sonra ayarlamak istiyorsanız, ya da ağ bağlantısı " +"ayarlarını\n" +"bitirdiyseniz lütfen \"Bitti\"'ye basın." #: ../../help.pm_.c:393 msgid "" @@ -2103,6 +2483,10 @@ msgid "" "For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" "Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." msgstr "" +"Modem bulunamadı. Lütfen modemin bağlı bulunduğu kapıyı seçin.\n" +"\n" +"\n" +"İlk seri kapı (Windows altında \"COM1\") Linux altında \"ttyS0\"'dır." #: ../../help.pm_.c:400 msgid "" @@ -2114,16 +2498,22 @@ msgid "" "Service\n" "Provider at connection time." msgstr "" +"Çevirmeli ağ seçeneklerini girebilirsiniz. Bu seçenekleri bilmiyorsanız,\n" +"ya da emin değilseniz, doğru bilgileri İnternet servis sağlayıcınızdan\n" +"edinebilirsiniz. DNS (alan adı sunucusu) bilgilerini şu anda girmezseniz,\n" +"bu bilgiler bağlantı sırasında servis sağlayıcınızdan alınacaktır." #: ../../help.pm_.c:407 msgid "" "If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " "detect it automatically." msgstr "" +"Modeminiz dışsal bir modem, DrakX'in onu otomatik olarak bulması için lütfen " +"açın." #: ../../help.pm_.c:410 msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." -msgstr "" +msgstr "Lütfen modeminizi açın ve doğru olan seçeneğe klikleyin." #: ../../help.pm_.c:413 msgid "" @@ -2135,20 +2525,26 @@ msgid "" "obtained\n" "from your Internet Service Provider at connection time." msgstr "" +"Yukarıdaki bilgilerin doğruluğundan emin değilseniz, ya da gireceğiniz " +"bilgileri\n" +"bilmiyorsanız, doğru bilgileri internet servis sağlayıcınızdan " +"edinebilirsiniz.\n" +"DNS (alan adı sunucusu) bilgilerini şimdi girmezseniz, bağlantı sırasında " +"bunlar\n" +"servis sağlayıcınızdan alınacaktır." #: ../../help.pm_.c:420 -#, fuzzy msgid "" "You may now enter your host name if needed. If you\n" "don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n" "obtained from your Internet Service Provider." msgstr "" -"Şimdi çevirmeli ağ seçeneklerini girebilirsiniz. Eğer ne yazılması " -"gerektiğini\n" -"bilmiyorsanız İnternet servis sağlayıcınızdan gerekli bilgileri edinin." +"Gerekli olduğu takdirde sunucu ismini girebilirsiniz. Eğer gireceğiniz " +"isimden emin\n" +"değilseniz internet servis sağlayıcınıza başvurarak doğru bilgileri " +"alabilirsiniz." #: ../../help.pm_.c:425 -#, fuzzy msgid "" "You may now configure your network device.\n" "\n" @@ -2166,33 +2562,37 @@ msgid "" " \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select " "this option, ask your network administrator." msgstr "" -"Seçim:\n" -"\n" -" - IP adresi: Eğer IP adresinizi bilmiyorsanız, sistem yöneticinize ya da \n" -"İnternet servis sağlayıcınıza danışın.\n" +"Şimdi ağ kartınızı yapılandırabilirsiniz:\n" "\n" -" - Ağ maskesi: Genellikle \"255.255.255.0\" iyi bir seçimdir. Eğer emin \n" -"değilseniz, yine sistem yöneticinize ya da servis sağlayıcınıza sorun.\n" +" * IP adresi: Eğer IP adresinizi bilmiyorsanız ya da emin değilseniz,\n" +" ağ yöneticinize danışın. \"Otomatik IP\" seçeneğini işaretlerseniz bir\n" +" IP adresi girmemeniz gerekmektedir.\n" "\n" +" * Ağ maskesi: Genellikle \"255.255.255.0\" iyi bir seçimdir. Eğer emin \n" +"değilseniz, yine ağ yöneticinize ya da servis sağlayıcınıza sorun.\n" "\n" -" - Otomatik IP : Eğer ağınız bootp ya da dhcp protokollerinden bir tanesini " "\n" -"kullanıyorsa bu seçeneği işaretleyin.\n" +" * Otomatik IP : Eğer ağınız BOOTP ya da DHCP protokollerinden bir " +"tanesini kullanıyorsa bu seçeneği işaretleyin. Bu seçenek işaretlenirse " +"\"IP adresi\"\n" +" için bir değer gerekmeyecektir. Emin değilseniz ağ yöneticinize " +"başvurun." #: ../../help.pm_.c:437 -#, fuzzy msgid "" "You may now enter your host name if needed. If you\n" "don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." msgstr "" -"Eğer ağda NIS kullanılıyorsa, \"NIS kullan\" seçeneğini işaretleyin. Eğer \n" -"bilmiyorsanız sistem yöneticinize danışın." +"Şimdi sunucu isminizi girebilirsiniz. Eğer gireceğiniz isim hakkında bir\n" +"şüpheniz varsa ağ yöneticinizden bilgi alın." #: ../../help.pm_.c:441 msgid "" "You may now enter your host name if needed. If you\n" "don't know or are not sure what to enter, leave blank." msgstr "" +"Eğer gerekliyse şimdi sunucu adını girebilirsiniz. Bilmiyor,\n" +"ya da emin değilseniz boş bırakın." #: ../../help.pm_.c:445 msgid "" @@ -2210,7 +2610,6 @@ msgid "" msgstr "Eğer vekil (proxy) sunucu kullanılacaksa bunları girin." #: ../../help.pm_.c:453 -#, fuzzy msgid "" "You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " @@ -2222,15 +2621,20 @@ msgid "" "to your legislation." msgstr "" "Eğer İnternet bağlantınız doğru şekilde ayarlanmışsa kriptografik paketi \n" -"de kurabilirsiniz. Önce bir yansı adresi seçin ve daha sonra kurulacak \n" -"paketleri ayarlayın." +"kurabilirsiniz. Önce paketleri indireceğiniz bir yansı adresi seçin,\n" +"ve\n" +"daha sonra kurulacak paketleri seçin.\n" +"\n" +"\n" +"Unutmayın ki, ülkenizdeki kanunlara göre bir yansı ve kriptografik paketler " +"kümesi\n" +"seçmelisiniz." #: ../../help.pm_.c:462 msgid "You can now select your timezone according to where you live." -msgstr "" +msgstr "Şimdi, yaşadığınız yerin zaman dilimi ayarını seçebilirsiniz." #: ../../help.pm_.c:465 -#, fuzzy msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n" "Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n" @@ -2239,14 +2643,12 @@ msgid "" "\n" "If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"." msgstr "" -"Şimdi yaşadığınız yerdeki zaman dilimini seçebilirsiniz.\n" +"GNU/Linux zamanı GMT'ye (Greenwich Mean Time) göre ayarlar ve bulunduğunuz \n" +"bölgedeki zamana göre gerekli değişiklikleri yapar.\n" "\n" -"\n" -"Linux zamanı GMT'ye (Greenwich Mean Time) göre ayarlar ve bulunduğunuz \n" -"bölgedeki zamana göre gerekli değişiklikleri yapar." +"Bu bilgisayarda Microsoft Windows kullanıyorsanız \"Hayır\"'ı seçin." #: ../../help.pm_.c:473 -#, fuzzy msgid "" "You may now choose which services you want to start at boot time.\n" "\n" @@ -2262,20 +2664,29 @@ msgid "" "server.\n" "In general, select only the services that you really need." msgstr "" -"Şimdi, açılış sırasında otomatik olarak başlamasını istediğiniz servisleri \n" -"seçebilirsiniz. Fare bir maddenin üzerine geldiğinde o servisin rolünü " -"açıklayan\n" -"küçük bir baloncuk ortaya çıkacaktır.\n" +"Şimdi, açılış sırasında otomatik olarak başlamasını istediğiniz servisleri\n" +"seçebilirsiniz.\n" +"\n" "\n" -"Eğer makinanızı bir sunucu olarak kullanacaksanız bu adımda tam bir dikkat " -"harcamalısınız:\n" -"muhtemelen gereksiz hiçbir servisi başlatmak istemezsiniz." +"Fare bir maddenin üzerine geldiğinde o servisin rolünü açıklayan küçük bir\n" +"baloncuk ortaya çıkacaktır.\n" +"\n" +"\n" +"Eğer makinanızı bir sunucu olarak kullanacaksanız bu adımda dikkatli " +"olmalısınız:\n" +"Muhtemelen kullanmak istemediğiniz hiçbir servisi başlatmak istemezsiniz. " +"Lütfen\n" +"bir sunucuda açık duruma getirilen servislerin tehlikeli olabileceğini " +"unutmayınız.\n" +"Genel olarak, sadece ihtiyacınız olan servisleri seçmeye dikkat edin." #: ../../help.pm_.c:486 msgid "" "You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" "printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." msgstr "" +"Yerel bir yazıcı (bilgisayarınıza bağlı) ya da uzak bir yazıcı (bir Unix,\n" +"Netware ya da Microsoft Windows ağıyla erişilebilen) ayarlayabilirsiniz." #: ../../help.pm_.c:490 msgid "" @@ -2295,6 +2706,22 @@ msgid "" "\n" "If you don't have printer, click on \"None\"." msgstr "" +"Yazıcınızdan çıktı alabilmek için CUPS ve LPR adlı yazdırma sistemlerinden\n" +"birini seçmeniz gerekiyor.\n" +"\n" +"\n" +"CUPS, UNIX sistemler için, güçlü ve esnek olan yeni bir yazdırma " +"sistemidir.\n" +"(CUPS \"Ortak Unix Yazdırma Sistemi\" anlamına gelmektedir.) " +"Linux-Mandrake'de\n" +"öntanımlı olarak gelir.\n" +"\n" +"\n" +"LPR ise eski Linux-Mandrake dağıtımlarında kullanınan eski yazdırma " +"sistemidir.\n" +"\n" +"\n" +"Bir yazıcınız yoksa lütfen \"Hiçbiri\"'ni tıklayın." #: ../../help.pm_.c:505 msgid "" @@ -2314,6 +2741,23 @@ msgid "" "machine\n" "(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." msgstr "" +"GNU/Linux çok çeşitli yazıcı türlerini çalıştırabilir. Bu türlerin her biri\n" +"ayrı ayarlar gerektirir.\n" +"\n" +"\n" +"Yazıcınız fiziksel olarak bilgisarınıza doğrudan bağlıysa \"Yerel " +"yazıcı\"'yı\n" +"seçin.\n" +"\n" +"\n" +"Uzaktaki bir Unix makinasına bağlı bir yazıcıya erişmek için, \"Uzak " +"yazıcı\"'yı\n" +"seçin.\n" +"\n" +"\n" +"Eğer uzaktaki bir Windows makinasına bağlı bir yazıcıya erişim sağlamak\n" +"istiyorsanız (ya da SMB protokolünü kullanan bir Unix makinaya bağlı),\n" +"lütfen \"SMB/Windows 95/98/NT\"'ye tıklayın." #: ../../help.pm_.c:521 msgid "" @@ -2340,6 +2784,30 @@ msgid "" " printer location, put it here (you are free to write what\n" " you want, for example \"2nd floor\").\n" msgstr "" +"Lütfen DrakX onu tanımaya çalışmadan önce yazıcınızı açın.\n" +"\n" +"Buraya bazı bilgiler girmeniz gerekiyor.\n" +"\n" +"\n" +" * Yazıcının adı: Yazdırma sıralayıcısı öntanımlı yazıcı adı olarak\n" +"\"lp\"'yi kullanır. Sadece bir tane yazıcıya sahip olsanız bile ona birçok " +"isim\n" +"verebilirsiniz. Ancak verdiğiniz isimleri \"|\" (boru) ile ayırmalısınız.\n" +"Anlamlı bir isim seçerseniz onu önce yazın. Örneğin; \"Yazicim|lp\" gibi. " +"İsimleri\n" +"arasında \"lp\" adı olan yazıcı öntanımlı yazıcı olacktır.\n" +"\n" +"\n" +" * Açıklama: Bu, seçenek isteğe bağlıdır. Ancak makinanıza birden çok " +"yazıcı bağlıysa\n" +"ya da başka bilgisayarın ağ üzerinden bu yazıcıya erişim yapabilmesine izin " +"verecekseniz\n" +"kullanışlı olabilir.\n" +"\n" +"\n" +" * Konum: Yazıcınızın konumu hakkında bilgi girmek istiyorsanız, " +"istediğiniz türde\n" +"bilgiyi buraya yazabilirsiniz. Örneğin \"İkinci katta\" gibi.\n" #: ../../help.pm_.c:542 msgid "" @@ -2374,6 +2842,41 @@ msgid "" " If you want to acces a printer located on NetWare network, select " "\"NetWare\".\n" msgstr "" +"Buraya bazı bilgiler girmeniz gerekiyor.\n" +"\n" +"\n" +" * Kuyruğun ismi: yazıcı kuyruğu öntanımlı yazıcı adı olarak \"lp\"yi \n" +"kullanır. Bu nedenle \"lp\" adında bir yazıcınız olmalıdır.\n" +" Sadece bir yazıcıya sahipseniz, ona birden fazla isim de verebilirsiniz.\n" +"Kullandığınız bu isimleri boru karakteri (\"|\") ile birbirinden ayırın.\n" +"Daha anlamlı isiml tercih etmişseniz onu önce yazın: örneğin, " +"\"Yazicim|lp\".\n" +" \"lp\" adını alan yazıcı varsayılan yazıcı olarak kullanılacaktır.\n" +"\n" +"\n" +" * Kuyruk dizini: yazdırma işleri bu dizinde saklanacaktır. Nereyi " +"kullanacağınızı\n" +"bilmiyorsanız öntanımlı seçeneği kullanın.\n" +"\n" +"\n" +" * Yazıcı Bağlantısı: Bilgisayarınıza fiziksel olarak bağlanmış bir " +"yazıcıya\n" +"sahipseniz \"Yerel yazıcı\"yı seçin.\n" +" Uzaktaki bir Unix makinesi üzerindeki bir yazıcıya erişim sağlamak için " +"\"Uzaktaki\n" +"lpd yazıcısı\"nı seçin.\n" +"\n" +"\n" +" Uzaktaki bir Microsoft Windows makinasında (ya da SMB protokolünü " +"kullanan bir\n" +"Unix makinasında) bulunan bir yazıcıya erişmek için ise \"SMB/Windows " +"95/98/NT\"yi\n" +"seçin.\n" +"\n" +"\n" +" Eğer bir Novell (NetWare) ağında bulunan bir yazıcıya erişmek " +"istiyorsanız,\n" +"\"NetWare\"i seçin.\n" #: ../../help.pm_.c:567 msgid "" @@ -2386,10 +2889,15 @@ msgid "" "one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " "Windows." msgstr "" +"Yazıcınız bulunamadı. Lütfen makinanıza bağlı aygıtın adını girin.\n" +"\n" +"\n" +"Çoğu yazıcı, birinci paralel kapıya bağlıdır. Bu kapı GNU/Linux altında\n" +"\"/dev/lp0\", ve Windows altında \"LPT1\"'dir." #: ../../help.pm_.c:575 msgid "You must now select your printer in the above list." -msgstr "" +msgstr "Şimdi yukarıdaki listeden yazıcınızı seçin." #: ../../help.pm_.c:578 msgid "" @@ -2400,9 +2908,16 @@ msgid "" "You will be able to test your configuration in next step and you will be " "able to modify it if it doesn't work as you want." msgstr "" +"Lütfen yazıcınıza uygun seçenekleri işaretleyin.\n" +"İşaretleyeceğiniz seçenekleri bilmiyorsanız lütfen yazıcınızın " +"dokümanlarına\n" +"başvurun.\n" +"\n" +"\n" +"Bir sonraki adımda ayarlarınızı test edebilecek ve istediğiniz sonuçları\n" +"alamazsanız yeniden düzenleyebilirsiniz." #: ../../help.pm_.c:585 -#, fuzzy msgid "" "You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n" "The password must be entered twice to verify that both password entries are " @@ -2501,9 +3016,10 @@ msgid "" "boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" "reinstalling it." msgstr "" +"Bir açılış disketi yaratmanız şiddetle önerilir. Sisteminiz açılmazsa\n" +"bu disket sisteminizi tekrar kurmadan kurtarmanız için tek seçenektir." #: ../../help.pm_.c:635 -#, fuzzy msgid "" "You need to indicate where you wish\n" "to place the information required to boot to GNU/Linux.\n" @@ -2512,7 +3028,8 @@ msgid "" "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" "drive (MBR)\"." msgstr "" -"Linux'u açmak için gereken bilgilerin nerde tutulacağını belirleyin.\n" +"GNU/Linux'u açmak için gereken bilgilerin nerde tutulacağını belirlemeniz\n" +"gerekiyor.\n" "\n" "\n" "Ne yaptığınızdan emin değilseniz, \"Diskin ilk sektörü (MBR)\" seçin." @@ -2527,7 +3044,6 @@ msgstr "" "olacaktır." #: ../../help.pm_.c:647 -#, fuzzy msgid "" "LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" @@ -2540,16 +3056,14 @@ msgid "" "anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" msgstr "" -"LILO (Linux Yükleyici) ve Grub açılış sistem yükleyicileridir: sistemi " -"Linux\n" -"ya da makinanızda bulunan başka bir işletimiyle açabilirler.\n" +"LILO (Linux Yükleyici) ve Grub açılış yükleyicileridir: sistemi GNU/Linux\n" +"ya da makinanızda bulunan başka bir işletim sistemiyle açabilirler.\n" "Normalde bu diğer işletim sistemleri doğru bir şekilde tespit edilip " "açılışa\n" "kurulabilirler. Eğer bir aksilik olursa, buradan elle eklenebilirler.\n" "Parametreler konusunda dikkatli olun." #: ../../help.pm_.c:659 -#, fuzzy msgid "" "LILO and grub main options are:\n" " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" @@ -2577,30 +3091,21 @@ msgstr "" "adını tayin eder. Eğer hiçbir şey bilmiyorsanız \"/dev/hda\"yı seçin.\n" "\n" "\n" -" - Öntanımlı görüntüyle açmadan önce geçen süre: Açılış sistem " -"yükleyicisinin ilk \n" -"görüntüyü açmadan önce bekleyeceği sürenin, saniyenin onda biri cinsinden " -"miktarıdır.\n" -"Bu, klavyenin etkinleşmesinden hemen sonra sabit diskten açılan sistemler " -"için yararlıdır.\n" -"Sistem yükleyicisi, eğer \"delay\" - Çizgisel: Bazı SCSI disklerde (nadiren) " -"kullanılır.\n" +" - Varsayılan görüntüyle açmadan önce geçen süre: Açılış yükleyicisinin ilk " "\n" +"görüntüyü açmadan önce bekleyeceği sürenin, saniyenin onda biri cinsinden\n" +"miktarıdır. Bu, klavyenin etkinleşmesinden hemen sonra sabit diskten açılan\n" +"sistemler için yararlıdır. Eğer \"bekleme süresi\" atlanırsa ya da sıfır\n" +"değeri alırsa açılış yükleyicisi sistemi açmak için beklemez\n" "\n" -" - Basit: Bir disketten açılış yaparken kullanılır, sistemin daha hızlı \n" -"açılmasını sağlayabilir.\n" "\n" -" - Açılışta gecikme süresi: Saniyenin onda biri olarak belirtilir ve LILO " -"okunduktan\n" -"sonra herhangi bir tuşa basılmadığı zaman öntanımlı açılacak olan sistemin\n" -"bekleme süresini tayin eder.\n" +" - Ekran kipi: Bu, açılışta kullanılacak VGA metin ekran kipini belirler.\n" +"Aşağıdaki değerleri alabilir:\n" "\n" -" - Ekran kipi: Açılışta bir kaç metin ekran kipi seçilebilir:\n" -" * normal: 80x25 metin ekran açılır.\n" -" * <sayı>: Belirtilen sayılara göre metin ekran çözünürlüğü ayarlanır." +" * normal: 80x25 metin ekran kipi açılır.\n" +" * <sayı>: Karşılık gelen metin modunu kullanın." #: ../../help.pm_.c:680 -#, fuzzy msgid "" "SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" @@ -2613,16 +3118,18 @@ msgid "" "anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" msgstr "" -"LILO (Linux Yükleyici) ve Grub açılış sistem yükleyicileridir: sistemi " -"Linux\n" -"ya da makinanızda bulunan başka bir işletimiyle açabilirler.\n" -"Normalde bu diğer işletim sistemleri doğru bir şekilde tespit edilip " -"açılışa\n" -"kurulabilirler. Eğer bir aksilik olursa, buradan elle eklenebilirler.\n" -"Parametreler konusunda dikkatli olun." +"SILO, SPARC'lar için bir açılış yükleyicidir: sistemi GNU/Linux'la ya da\n" +"ya da makinanızda bulunan başka bir işletimiyle açabilir. Normalde bu diğer\n" +"işletim sistemleri doğru bir şekilde tespit edilip açılışa kurulabilirler.\n" +"Eğer bir aksilik olursa, buradan elle eklenebilirler.\n" +"Parametreler konusunda dikkatli olun.\n" +"Bu diğer işletim sistemlerini başkalarının kullanmasını istemeyebilirsiniz.\n" +"Böyle bir durumda onlara karşılık gelen haneleri silebilirsiniz. Fakat o " +"zaman\n" +"makinanızı bu işletim sistemleriyle açabilmek için birer açma disketine\n" +"ihtiyacınız olacaktır." #: ../../help.pm_.c:692 -#, fuzzy msgid "" "SILO main options are:\n" " - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" @@ -2636,20 +3143,22 @@ msgid "" "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" "omitted or is set to zero." msgstr "" -"LILO ve grub ana seçenekleri şunlardır: \n" -" - Açılış aygıtı: Açılış sektörünü bulunduğu sabit disk bölmesini içeren " -"aygıtın\n" -"adını tayin eder. Eğer hiçbir şey bilmiyorsanız \"/dev/hda\"yı seçin.\n" +"SILO ana seçenekleri şunlardır: \n" +" - Açılışyükleyicisi kurulumu: GNU/Linux'u açmak için gerekli bilgiyi " +"nerede\n" +"tutmak istediğinizi gösterir. Ne yaptığınızı tam olarak bilmiyorsanız\n" +"\"Sürücünün ilk sektörünu (MBR)\" seçin.\n" +"\n" "\n" +" - Varsayılan çekirdek görüntüsünün açılmasından önceki bekleme: Saniyenin\n" +"onda biri olarak, açılış yükleyicisin ilk çekirdek görüntüsünü yüklemeden\n" +"önce bekleyeceği süreyi belirler. klavyenin etkinleşmesinden hemen sonra " +"sabit\n" +"diskten açılan sistemler için yararlıdır. Eğer \"bekleme\" geçilir ya da " +"sıfır\n" +"değeri alırsa sistem yükleyicisi hiç beklemez.\n" "\n" -" - Öntanımlı görüntüyle açmadan önce geçen süre: Açılış sistem " -"yükleyicisinin ilk \n" -"görüntüyü açmadan önce bekleyeceği sürenin, saniyenin onda biri cinsinden " -"miktarıdır.\n" -"Bu, klavyenin etkinleşmesinden hemen sonra sabit diskten açılan sistemler " -"için yararlıdır.\n" -"Sistem yükleyicisi, eğer \"delay\" - Çizgisel: Bazı SCSI disklerde (nadiren) " -"kullanılır.\n" +"- Çizgisel: Bazı SCSI disklerde (nadiren) kullanılır.\n" "\n" "\n" " - Basit: Bir disketten açılış yaparken kullanılır, sistemin daha hızlı \n" @@ -2665,7 +3174,6 @@ msgstr "" " * <sayı>: Belirtilen sayılara göre metin ekran çözünürlüğü ayarlanır." #: ../../help.pm_.c:705 -#, fuzzy msgid "" "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" "core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" @@ -2680,16 +3188,17 @@ msgid "" "change them, as many times as necessary." msgstr "" "Bu aşamadan itibaren, Linux GUI (Grafiksel Kullanıcı Arabirimi) çekirdeğini\n" -"oluşturan X Window sistemini düzenleyeceğiz. Bundan dolayı ekran kartınızı\n" +"oluşturan X Window sistemini düzenleyeceğiz. Bu nedenle ekran kartınızı\n" "ve monitorünüzü ayarlamalısınız. Bu adımların çoğu zaten otomatik olarak\n" "yapılacak ve size sadece yapılanları incelemek ve ayarları kabul etmek\n" "düşecek. :-)\n" "\n" "\n" "Düzenlemeler bittiği anda eğer DrakX'e aksini belirtmediyseniz X Window \n" -"başlayacaktır. Ayarlarınıza bakın ve kontrol edin. Ayarlarınızı " -"denetleyerek\n" -"uyumsuzluk sorunu olup olmadığına bakın, gerekirse geriye dönün." +"başlayacaktır. Böylece yapılan ayarların isteklerinize uygun olup " +"olmadığını\n" +"kontrol edebileceksiniz. Eğer uygun değillerse istediğiniz kadar geri dönüp\n" +"ayarları değiştirin." #: ../../help.pm_.c:718 msgid "" @@ -2706,7 +3215,6 @@ msgstr "" "\"Evet\",aksi halde \"Hayır\" tuşuna basın." #: ../../help.pm_.c:726 -#, fuzzy msgid "" "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" "\n" @@ -2747,7 +3255,7 @@ msgid "" " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not " "work under X." msgstr "" -"Şimdi sisteminiz çeşitli ayarlamalar yapabilirsiniz.\n" +"Şimdi sisteminizde çeşitli ayarlamalar yapabilirsiniz.\n" "\n" " - Sabit disk optimizasyonu: Sabit diskin performansını artırmak \n" "için kullanılabilir, fakat sadece deneyimli kullanıcılar için önerilir: \n" @@ -2781,7 +3289,8 @@ msgstr "" "bu seçeneği işaretleyin.\n" "\n" " - Açılışta Num Lock ışığını yak: Açılışta Num Lock ışığının yanmasını \n" -"isterseniz bu seçeneği işaretleyin (X altında çalışmayabilir.)" +"isterseniz bu seçeneği işaretleyin. Bu seçeneği dizüstü bilgisayarlarda\n" +"kullanmamalısınız ve X altında çalışmayabilir." #: ../../help.pm_.c:755 msgid "" @@ -2852,8 +3361,8 @@ msgstr "Servis ayarları" msgid "Configure printer" msgstr "Yazıcı ayarları" -#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759 +#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763 msgid "Set root password" msgstr "Root parolasını düzenle" @@ -2875,29 +3384,27 @@ msgstr "X'i Ayarla" #: ../../install2.pm_.c:63 msgid "Auto install floppy" -msgstr "" +msgstr "Otomatik kurulum disketi" #: ../../install2.pm_.c:65 msgid "Exit install" msgstr "Kurulumdan Çık" -#: ../../install_any.pm_.c:575 +#: ../../install_any.pm_.c:578 msgid "Error reading file $f" -msgstr "$f dosyası okunurken hata oluştu" +msgstr "$f dosyası okunurken hata " #: ../../install_gtk.pm_.c:426 -#, fuzzy msgid "Please test the mouse" -msgstr "Lütfen farenizin tipini belirtiniz." +msgstr "Lütfen farenizi test edin" #: ../../install_gtk.pm_.c:427 -#, fuzzy msgid "To activate the mouse," -msgstr "Lütfen farenizin tipini belirtiniz." +msgstr "Fareyi aktif hale getirmek için" #: ../../install_gtk.pm_.c:428 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "" +msgstr "FARENİZİN TEKERİNİ HAREKET ETTİRİN!" #: ../../install_interactive.pm_.c:23 #, c-format @@ -2905,6 +3412,8 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" +"Bilgisayarınızdaki bazı donanımlar çalışmak için \"özgün\" sürücüler\n" +"gerektiriyor. Bunlar hakkında bazı bilgiler bulabileceğiniz yer: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:41 msgid "" @@ -2931,33 +3440,28 @@ msgstr "" "Devam edeyim mi?" #: ../../install_interactive.pm_.c:68 -#, fuzzy msgid "Use free space" -msgstr "Loopback için kullan" +msgstr "Boş alanı kullan" #: ../../install_interactive.pm_.c:70 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "" +msgstr "Yeni bölümler açmak için yeterli boş alan yok" #: ../../install_interactive.pm_.c:78 -#, fuzzy msgid "Use existing partition" -msgstr "Bölümler biçimlendiriliyor" +msgstr "Hazırdaki bölümleri kullan" #: ../../install_interactive.pm_.c:80 -#, fuzzy msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Bölüm tablosunu kurtarılmaya çalışılıyor" +msgstr "Hazırda bölüm bulunamadı" #: ../../install_interactive.pm_.c:87 -#, fuzzy msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Loopback için kullan" +msgstr "Loopback için Windows bölümünü kullan" #: ../../install_interactive.pm_.c:90 -#, fuzzy msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Linux4Win'i kurmak için hangi disk bölümünü kullanmak istiyorsunuz?" +msgstr "Linux4Win için hangi disk bölümünü kullanmak istiyorsunuz?" #: ../../install_interactive.pm_.c:92 msgid "Choose the sizes" @@ -2973,31 +3477,32 @@ msgstr "Takas alanı boyutu (Mb): " #: ../../install_interactive.pm_.c:102 msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "" +msgstr "Windows bölümündeki boş alanı kullan" #: ../../install_interactive.pm_.c:105 -#, fuzzy msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Hangi bölüm tipini istiyorsunuz?" +msgstr "Hangi bölümü yeniden boyutlandırmak istiyorsunuz?" #: ../../install_interactive.pm_.c:107 -#, fuzzy msgid "Computing Windows filesystem bounds" -msgstr "Fat dosya sistemi uçları hesaplanıyor" +msgstr "Windows dosya sistemi sınırları hesaplanıyor" -#: ../../install_interactive.pm_.c:109 +#: ../../install_interactive.pm_.c:110 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occured: %s" msgstr "" +"FAT yeniden boyutlandırıcısı bölümü boyutlandıramıyor,\n" +"şu hata oluştu: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:112 +#: ../../install_interactive.pm_.c:113 msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" msgstr "" +"Windows bölümünüz çok dağınık, lütfen önce \"disk birleştirme\" aracını " +"kullanın" -#: ../../install_interactive.pm_.c:113 -#, fuzzy +#: ../../install_interactive.pm_.c:114 msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -3007,101 +3512,97 @@ msgid "" "restart the installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" -"Uyarı!\n" -"DrakX Windows disk bölümünüzü yeniden boyutlandıracaktır. Bu işlem \n" -"tehlikeli olabilir. Daha önce yapmamışsanız kurulumdan çıkın ve Windows \n" -"altında Scandisk ve (gerekiyorsa) programını çalıştırın. Ardından kuruluma \n" -"tekrar devam edin. Verilerinizin yedeğini almayı da unutmayın!" +"UYARI!\n" +"DrakX Windows disk bölümünüzü yeniden boyutlandıracaktır. Bu işlem\n" +"tehlikeli olabilir. Daha önce yapmamışsanız kurulumdan çıkın ve Windows\n" +"altında Scandisk (ve seçimli olarak defrag) programını çalıştırın. Ardından\n" +"kuruluma tekrar devam edin. Verilerinizin yedeğini almayı da unutmayın!\n" +"Emin olduğunuzda Tamam'a basın." -#: ../../install_interactive.pm_.c:122 -#, fuzzy +#: ../../install_interactive.pm_.c:123 msgid "Which size do you want to keep for windows on" -msgstr "Hangi sektöre taşımak istiyorsunuz?" +msgstr "Windows için ne kadar yer bırakmak istiyorsunuz?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:123 -#, fuzzy, c-format +#: ../../install_interactive.pm_.c:124 +#, c-format msgid "partition %s" -msgstr "Bölüm" +msgstr "(%s bölümünde)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:129 -#, fuzzy, c-format +#: ../../install_interactive.pm_.c:130 +#, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Yeniden boyutlandırma başarısız oldu" +msgstr "FAT yeniden boyutlandırması başarısız: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:144 +#: ../../install_interactive.pm_.c:145 msgid "" "There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " "space left)" msgstr "" +"Yeniden boyutlandırılacak ya da loopback olarak kullanılacak \n" +"hiç FAT bölümü yok (ya da boş alan kalmamış)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:150 +#: ../../install_interactive.pm_.c:151 msgid "Erase entire disk" -msgstr "" +msgstr "Tüm diski temizle" -#: ../../install_interactive.pm_.c:150 +#: ../../install_interactive.pm_.c:151 msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "" +msgstr "Windows'u Sil" -#: ../../install_interactive.pm_.c:153 +#: ../../install_interactive.pm_.c:154 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" +msgstr "Birden çok sabit diskiniz var, hangisine linux kurmak istiyorsunuz?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:156 -#, fuzzy, c-format +#: ../../install_interactive.pm_.c:157 +#, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" -"%s bölümü yeniden boyutlandırıldıktan sonra bu bölümdeki tüm bilgiler " -"silinecektir" +msgstr "%s sürücüsü üzerindeki TÜM bölümler ve veriler silinecektir" -#: ../../install_interactive.pm_.c:164 -#, fuzzy +#: ../../install_interactive.pm_.c:165 msgid "Expert mode" -msgstr "Uzman" +msgstr "Uzman kipi" -#: ../../install_interactive.pm_.c:164 +#: ../../install_interactive.pm_.c:165 msgid "Use diskdrake" -msgstr "" +msgstr "Diskdrake'i kullan" -#: ../../install_interactive.pm_.c:168 +#: ../../install_interactive.pm_.c:169 msgid "Use fdisk" -msgstr "" +msgstr "Fdisk'i kullan" -#: ../../install_interactive.pm_.c:171 -#, fuzzy, c-format +#: ../../install_interactive.pm_.c:172 +#, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" -"Şimdi %s hard diskinizi bölümlendirebilirsiniz\n" -"İşinizi bitirdiğinizde `w' ile saklamayı unutmayın" +"Şimdi %s'i bölümlendirebilirsiniz.\n" +"İşiniz bittiğinde `w'yi kullanarak değişiklikleri saklamayı unutmayın." -#: ../../install_interactive.pm_.c:195 -#, fuzzy +#: ../../install_interactive.pm_.c:196 msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "Hiç Windows disk bölümünüz yok!" +msgstr "Windows bölümünüzde yeterli boş yeriniz yok" -#: ../../install_interactive.pm_.c:210 -#, fuzzy +#: ../../install_interactive.pm_.c:211 msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Daha fazla bölüm eklenemez" +msgstr "Kurulum için boş yer bulamıyorum" -#: ../../install_interactive.pm_.c:213 +#: ../../install_interactive.pm_.c:214 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "DrakX Bölümlendirme sihirbazı şu çözümleri buldu:" -#: ../../install_interactive.pm_.c:218 -#, fuzzy, c-format +#: ../../install_interactive.pm_.c:219 +#, c-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Bölüm tablosu tipi: %s\n" +msgstr "Bölümlendirme başarısız: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:233 +#: ../../install_interactive.pm_.c:234 msgid "Bringing up the network" msgstr "Ağ ayarları etkinleştiriliyor" -#: ../../install_interactive.pm_.c:238 -#, fuzzy +#: ../../install_interactive.pm_.c:239 msgid "Bringing down the network" -msgstr "Ağ ayarları etkinleştiriliyor" +msgstr "Ağ kapatılıyor" #: ../../install_steps.pm_.c:74 msgid "" @@ -3111,12 +3612,12 @@ msgstr "" "Bir hata oluştu, fakat tam olarak nasıl düzeltileceğini bilmiyorum.\n" "Devam edebilirsiniz, risk size ait!" -#: ../../install_steps.pm_.c:196 +#: ../../install_steps.pm_.c:202 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "%s bağlama noktasını çoğalt" -#: ../../install_steps.pm_.c:375 +#: ../../install_steps.pm_.c:385 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" @@ -3128,12 +3629,12 @@ msgstr "" "Önceden Linux kurulu bir sistemde \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"'yi\n" "kullanarak Cd-Rom'u kontrol edin.\n" -#: ../../install_steps.pm_.c:450 +#: ../../install_steps.pm_.c:458 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s'e Hoş Geldiniz" -#: ../../install_steps.pm_.c:662 +#: ../../install_steps.pm_.c:670 msgid "No floppy drive available" msgstr "Disket sürücü yok" @@ -3213,7 +3714,7 @@ msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Paketleri düzenlerken bir hata oluştu:" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003 msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "X11 ayarları için mevcut ayarları kullanalım mı?" @@ -3224,6 +3725,10 @@ msgid "" "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" +"Sistem kaynaklarınız kısıtlı. Linux-Mandrake'yi kurarken sorunlarınız\n" +"olabilir. Bu durum oluşursa, metin tabanlı kurulumu deneyebilirsiniz.\n" +"Bunun için CDROM'dan açtıktan sonra `F1'e basın, ve komut satırına\n" +"`text' yazın." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150 msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" @@ -3283,7 +3788,7 @@ msgstr "Ağacı Kapat" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334 msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "" +msgstr "Birbirine bağla ve sıralı grupla" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351 msgid "Bad package" @@ -3310,14 +3815,12 @@ msgid "" msgstr "Bu paketi seçemezsiniz çünkü kurmak için yeterli yeriniz yok." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386 -#, fuzzy msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Aşağıdaki paketler sistemden silinecekler" +msgstr "Aşağıdaki paketler kurulacaktır" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 -#, fuzzy msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Aşağıdaki paketler sisteme kurulacaklar/sistemden silinecekler" +msgstr "Aşağıdaki paketler sistemden silinecekler" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397 msgid "You can't select/unselect this package" @@ -3390,11 +3893,44 @@ msgid "" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" +"\n" +"Uyarı\n" +"Aşağıdaki maddeleri lütfen dikkatle okuyun. Herhangi birine\n" +"katılmıyorsanız, bir sonraki CD ortamından kurulum yapmanız mümkün\n" +"değildir. Bu ortamdan kurulum yapmadan devam edebilmek için 'Reddet'e\n" +"basınız.\n" +"\n" +"\n" +"Bir sonraki CD'deki bazı uygulamalar GPL Lisansı'na ya da benzer " +"anlaşmalara\n" +"tabi değildir. Her parça kendine ait bir lisansın şartları ve durumları\n" +"tarafından yönlendirilir. Lütfen ilgili lisansı dikkatle okuyup kabul " +"etmeden\n" +"bu parçaların dağıtımını yapmayınız.\n" +"Genel olarak bu tür lisanslar ilgili uygulamanın transferi, kopyalanması " +"(yedekleme\n" +"amacı dışında nedenlerle), dağıtımı, kodlarının incelenmesi ve " +"değiştirilmesini\n" +"engeller. Herhangi bir anlaşmazlık, ilgili lisans tarafından verilen " +"haklarınızı yok\n" +"eder. Özel bir lisans anlaşmasıyla hak sahibi olmadıysanız, ilgili parçaları " +"birden\n" +"fazla sisteme kuramaz, ağ ortamında çalışmaya adapte edemezsiniz. Herhangi " +"bir\n" +"şüphe durumunda doğrudan dağıtıcı, ya da uygulamanın yazarıyla iletişim " +"kurunuz.\n" +"Üçüncü şahıslara transfer ya da dokümanlar da dahil herhangi bir " +"kopyalanması\n" +"genel olarak mümkün değildir.\n" +"\n" +"\n" +"Bir sonraki CD ortamındaki parçaların tüm hakları her bir uygulamanın kendi " +"yazarına\n" +"aittir, ve entellektüel özgünlük yasaları tarafından korunmaktadır.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147 -#, fuzzy msgid "Accept" -msgstr "Kullanıcıyı etkinleştir" +msgstr "Kabul et" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 #, c-format @@ -3411,9 +3947,8 @@ msgstr "" "Eğer Cd-Rom elinizde yoksa bu Cd-Rom'dan kurmamak için VAZGEÇ'e basın." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147 -#, fuzzy msgid "Refuse" -msgstr "Yeniden Boyutlandır" +msgstr "Reddet" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 msgid "There was an error installing packages:" @@ -3429,7 +3964,7 @@ msgstr "Lütfen kullanmak üzere bir dil seçin." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70 msgid "License agreement" -msgstr "" +msgstr "Lisans anlaşması" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71 msgid "" @@ -3551,6 +4086,103 @@ msgid "" "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" msgstr "" +"Giriş\n" +"\n" +"İşletim sistemi, ve Linux-Mandrake dağıtımında bulunan farklı parçalar " +"buradan\n" +"itibaren \"Yazılım Ürünleri\" olarak adlandırılacaktır. Yazılım ürünleri; " +"işletim\n" +"sistemiyle ilgili program kümeleri, yötemleri, kuralları ve dokümanları, " +"Linux-\n" +"Mandrake'nin farklı parçalarını içermektedir, fakat bunlarla " +"sınırlandırılmamaktadır.\n" +"\n" +"\n" +"1. Lisans Anlaşması\n" +"\n" +"Lütfen bu dokümanı dikkatle okuyun. Bu doküman yazılım ürünlerini uygulayan\n" +"MandrakeSoft S.A. ile sizin aranızdaki lisans anlaşmasıdır. Yazılım " +"ürünlerini,\n" +"kurulum yaparak, çoğaltarak, ya da herhangi bir amaçla kullanarak bu " +"Lisans'ın\n" +"şartlarına uyacağınızı açık ve tam olarak kabul etmiş bulunuyorsunuz. Eğer " +"bu\n" +"Lisans'ın şartlarını kabul etmiyorsanız, yazılım ürünlerini kurma, çoğaltma " +"ve\n" +"kullanma hakkınız yoktur. Yazılım ürünlerini lisansın şartlarına uymayacak\n" +"herhangi bir şekilde kurma, çoğaltma ya da kullanma teşebbüsü, bu lisans " +"altındaki\n" +"haklarınızı yok edecektir. Lisansın anlaşmasının bozulması durumunda, " +"yazılım\n" +"ürünlerinin tüm kopyalarını derhal yok etmeniz gerekmektedir.\n" +"\n" +"\n" +"2. Sınırlı Garanti\n" +"\n" +"Yazılım Ürünleri ve yanlarında gelen dokümanlar \"oldukları gibi\"dirler, ve " +"kanunların izin verdiği\n" +"açılımda garantisizdirler. MandrakeSoft S.A., kullanıcının yazılım " +"ürünlerini kullanmak konusunda yetkin\n" +"olmaması nedeniyle oluşan (iş kaybı, işin aksaması, maddi kayıp, hukuki " +"cezalara çarptırılma\n" +"vb. neden olacak) doğrudan ya da dolaylı (MandrakeSoft S.A. bu tür " +"zararların oluşabileceğini duyursa bile)\n" +"hiçbir zarar nedeniyle sorumluluk taşımaz.\n" +"\n" +"BAZI ÜLKELERDE YASAKLANMIŞ YAZILIMA SAHİP OLMAYA YA DA ONU KULLANMAYA BAĞLI " +"SINIRLI SORUMLULUK\n" +"\n" +"Kanunların verdiği yetkilere göre, MandrakeSoft S.A. ya da dağıtımcıları " +"kullanıcının, bulunduğu ülkede yasak olduğu halde, yazılım " +"ürünlerinikullanması, onlara sahip olması, onları Linux-Mandrake " +"sitelerinden indirmesi\n" +"nedeniyle oluşan (iş kaybı, işin aksaması, maddi kayıp, hukuki cezalara " +"çarptırılma\n" +"vb. neden olacak) doğrudan ya da dolaylı (MandrakeSoft S.A. bu tür " +"zararların oluşabileceğini duyursa bile)\n" +"hiçbir zarar nedeniyle sorumluluk taşımaz. Bu sınırlı sorumluluk, yazılım " +"ürünleri içindeki güçlü kriptografi araçlarını kapsar, fakat\n" +"bunlarla sınırlı değildir.\n" +"\n" +"\n" +"3. GPL Lisansı ve İlgili Lisanslar\n" +"\n" +"Yazılım ürünleri farklı birçok kişi tarafından yaratılmış parçalardan " +"oluşmaktadır. Bu parçaların\n" +"çoğu GNU Genel Kamu Lisansı (GPL) ya da benzer lisanslara tabidirler. Bu " +"lisansların çoğu, parçaların\n" +"kullanımına, çoğaltılmasına, değiştirilmesine ya da tekrar dağıtımının " +"yapılmasına izin vermektedir.\n" +"Lütfen kullanımdan önce her bir yazılım ürünü için, onu ilgilendiren " +"lisans(lar)ın tüm şartlarını\n" +"okuyunuz. Bir yazılım ürünü hakkındaki herhangi bir soru, MandrakeSoft'a " +"değil, o ürünün geliştiricisine\n" +"yöneltilmelidir. MandrakeSoft tarafından geliştirilmiş yazılımlar GPL " +"lisansıyla korunmaktadır. MandrakeSoft\n" +"tarafından hazırlanan dokümanlar da özel bir lisansa tabidir. Daha fazla " +"bilgi için lütfen dokümanlara\n" +"göz atınız.\n" +"\n" +"\n" +"4. Entellektüel Özellik Hakları\n" +"\n" +"Yazılım ürünleri üzerindeki tüm haklar bu yazılımın geliştiricisine aittir; " +"yazılıma uygulanan entellektüel özellik ve kopyalama\n" +"kanunlarıyla korunmaktadırlar. MandrakeSoft, yazılım ürünlerinin, bütün " +"olarak ya da parça parça, herhangi bir amaç için\n" +"değiştirilme ya da adapte edilme haklarını saklamaktadır. \"Mandrake\", ve " +"\"Linux-Mandrake\" ve ilgili logolar MandrakeSoft S.A.'ya\n" +"ait tescilli markalardır.\n" +"\n" +"\n" +"5. Yönetim Kanunları\n" +"\n" +"Bu lisansın herhangi bir kısmı, bir mahkeme tarafından kanunsuz ya da " +"uygunsuz bulunursa, o kısım bu kontrata dahil edilmemiş olacaktır.\n" +"Diğer kısımların sınırlamaları devam edecektir. Bu lisansın şartları Fransa " +"Kanunları altındadır. Bu lisansın şartlarına her türlü itiraz\n" +"Paris Mahkemesi tarafından görüşülecektir. Bu doküman hakkında herhangi bir " +"soru için lütfen MandrakeSoft S.A'ya başvurun.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21 @@ -3569,7 +4201,7 @@ msgstr "Kurulumdan sonra kullanabileceğiniz başka diller seçebilirsiniz" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tümü" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227 @@ -3581,14 +4213,12 @@ msgid "Which installation class do you want?" msgstr "Hangi kurulum sınıfını istiyorsunuz?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 -#, fuzzy msgid "Install/Update" msgstr "Kurulum/Güncelleme" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 -#, fuzzy msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Bu bir kurulum mu, yoksa güncelleme mi?" +msgstr "Bu bir kurulum mu, yoksa bir güncelleme mi?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192 msgid "Recommended" @@ -3605,7 +4235,6 @@ msgid "Expert" msgstr "Uzman" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you are an expert? \n" "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n" @@ -3614,17 +4243,20 @@ msgid "" "are you ready to answer that kind of questions?" msgstr "" "Bir uzman olduğunuzdan emin misiniz? \n" -"Burada güçlü fakat tehlikeli olabilecek işlemler yapmanıza izin verilecektir." +"Burada güçlü fakat tehlikeli olabilecek işlemler yapmanıza izin " +"verilecektir.\n" +"\n" +"Şu tarz sorularla karşılaşacaksınız: \"Şifreler için gölge dosyasını " +"kullan?\"\n" +"Bu tür sorulara hazır mısınız?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 -#, fuzzy msgid "Update" msgstr "Güncelleme" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222 -#, fuzzy msgid "Workstation" -msgstr "Biçimleniyor" +msgstr "İş istasyonu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223 msgid "Development" @@ -3635,17 +4267,16 @@ msgid "Server" msgstr "Sunucu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228 -#, fuzzy msgid "What is your system used for?" -msgstr "Sisteminiz hangi amaçlı kullanılacak?" +msgstr "Sisteminiz hangi amaçla kullanılacak?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24 msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Lütfen farenizin tipini belirtiniz." +msgstr "Lütfen farenizin türünü seçin." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40 msgid "Mouse Port" -msgstr "Fare Portu" +msgstr "Fare Kapısı" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." @@ -3653,7 +4284,7 @@ msgstr "Farenizin bağlı olduğu seri portu seçiniz." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271 msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "PCMCIA kartlar ayarlanıyor..." +msgstr "PCMCIA kartlar yapılandırılıyor..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271 msgid "PCMCIA" @@ -3661,7 +4292,7 @@ msgstr "PCMCIA" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 msgid "Configuring IDE" -msgstr "IDE portları yapılandırılıyor" +msgstr "IDE yapılandırılıyor" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 msgid "IDE" @@ -3669,18 +4300,18 @@ msgstr "IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 msgid "no available partitions" -msgstr "uygun disk bulunamadı" +msgstr "hiç bölüm bulunamadı" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291 msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "" +msgstr "Bağlama noktalarını bulmak için bölümler taranıyor" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299 msgid "Choose the mount points" msgstr "Bağlama noktalarını seçin" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" @@ -3689,8 +4320,12 @@ msgid "" "\n" "Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" -"Bölüm tablonuzu okuyamıyorum, galiba biraz bozulmuş :-(\n" -"Bozulmuş bolümleri düzeltmeye çalışacağım" +"Bölümlendirme tablonuzu okuyamıyorum, sanırım biraz bozulmuş :-(\n" +"Bozulmuş bölümleri düzeltmeye çalışabilirim (TÜM VERİLERİNİZ yok olacak!)\n" +"Diğer bir çözüm de DrakX'in bölümlendirme tablosunu değiştirmesine izin\n" +"vermemektir. (hata: %s)\n" +"\n" +"Tüm bölümleri kaybetmeye razı mısınız?\n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329 msgid "" @@ -3744,39 +4379,38 @@ msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "Güncellenecek paketler bulunuyor" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" -msgstr "Sisteminizde kurulum ya da güncelleme için yeterli boş yer yok" +msgstr "" +"Sisteminizde kurulum ya da güncelleme için yeterli boş yer yok (%d > %d)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Complete (%dMB)" -msgstr "Normal" +msgstr "Tamamlanan (%dMB)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Minimum (%dMB)" -msgstr "(%dMB)" +msgstr "Minimum (%dMB)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Recommended (%dMB)" -msgstr "Önerilen" +msgstr "Önerilen (%dMB)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455 -#, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Özel" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 -#, fuzzy msgid "Select the size you want to install" -msgstr "Kurmak istediğiniz paketleri seçin" +msgstr "İstediğiniz kurulum boyutunu seçin" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508 msgid "Package Group Selection" -msgstr "Paket Seçimi" +msgstr "Paket Grubu Seçimi" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 msgid "Individual package selection" @@ -3876,94 +4510,92 @@ msgstr "" "Altadena California 91001\n" "USAadresine yazınız." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:669 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Paketleri almak için bir yansı adresi seçin" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:676 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:680 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "Yansı adresine bağlantı kuruluyor" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:679 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:683 msgid "Please choose the packages you want to install." msgstr "Lütfen kurmak istediğiniz paketleri seçin." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:691 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Sisteminiz hangi amaçlı kullanılacak?" +msgstr "Bulunduğunuz zaman dilimi hangisi?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:697 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Donanım saatiniz GMT'ye göre ayarlı mı?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:731 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:735 msgid "Which printing system do you want to use?" -msgstr "Hangi bölüm tipini istiyorsunuz?" +msgstr "Hangi yazdırma sistemini kullanmak istiyorsunuz?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 msgid "No password" msgstr "Parola yok" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 msgid "Use shadow file" -msgstr "Gölge parola kullan" +msgstr "Gölge dosyası kullan" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 msgid "shadow" -msgstr "gölge parola" +msgstr "gölge" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768 msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768 msgid "Use MD5 passwords" msgstr "MD5 şifreleme kullan" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 msgid "Use NIS" msgstr "NIS kullan" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 msgid "yellow pages" msgstr "sarı sayfalar" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Bu parola çok basit (en az %d karakter boyunda olmalıdı)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:779 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783 msgid "Authentification NIS" msgstr "NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS alanı" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 msgid "NIS Server" msgstr "NIS sunucu " -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Accept user" msgstr "Kullanıcıyı etkinleştir" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Add user" msgstr "Kullanıcı ekle" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s zaten ekli)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "" @@ -3973,37 +4605,37 @@ msgstr "" "Bir kullanıcı girin\n" "%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 msgid "Real name" msgstr "Gerçek adı" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../printerdrake.pm_.c:93 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 ../../printerdrake.pm_.c:93 #: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 msgid "User name" msgstr "Kullanıcı adı" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 msgid "Shell" msgstr "Kabuk" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 msgid "Icon" msgstr "İkon" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 msgid "This password is too simple" msgstr "Zayıf bir parola seçtiniz!" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:831 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 msgid "Please give a user name" msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı verin" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" @@ -4011,13 +4643,12 @@ msgstr "" "Kullanıcı adında sadece küçük harfler, sayılar, `-' ve `_' karakterlerib " "bulunabilir" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 msgid "This user name is already added" msgstr "Bu kullanıcı adı daha önce eklenmiş" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:853 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -4036,28 +4667,28 @@ msgid "" msgstr "" "Özel bir açılış disketi, Linux sisteminizin normal bir sistem yükleyiciye " "gerek\n" -"kalmadan açılmasını sağlar. Eğer sisteminize lilo (ya da grub) " -"kurmayacaksanız,\n" -"ya da başka bir işletim sistemi lilo'yu silerse ya da lilo donanımınızla " +"kalmadan açılmasını sağlar. Eğer sisteminize SILO kurmayacaksanız,\n" +"ya da başka bir işletim sistemi SILO'yu silerse ya da SILO donanımınızla " "çalışmazsa\n" "bu disket size yardımcı olacaktır. Sonradan Mandrake kurtarma disketi " "görüntüsünü\n" "kullanarak da bu disket oluşturulabilir.\n" -"Açılış disketi yaratmak istiyor musunuz?" +"Açılış disketi yaratmak istiyorsanız, lütfen sürücüye boş bir disket " +"yerleştirip \"Tamam\"'a basın.?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 msgid "First floppy drive" msgstr "İlk disket sürücü" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 msgid "Second floppy drive" msgstr "İkinci disket sürücü" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875 msgid "Skip" msgstr "Atla" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:880 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -4081,33 +4712,32 @@ msgstr "" "kullanarak da bu disket oluşturulabilir.\n" "Açılış disketi yaratmak istiyor musunuz?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:889 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Disket sürücü yok" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Açılış disketi yapmak için kullanılacak disket sürücüyü seçin" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:898 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "%s sürücüsüne bir disket takın" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:897 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Açılış disketi oluşturuluyor" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Açılış yükleyici hazırlanıyor" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917 msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "SiLo'yu kullanmak istiyor musunuz?" +msgstr "aboot'u kullanmak istiyor musunuz?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:920 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -4115,81 +4745,80 @@ msgstr "" "aboot kurulumunda hata, \n" "ilk disk bölmesini yok etse bile ille de kurulmasını istiyor musunuz?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:925 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "LILO kurulumu başarısız oldu. Oluşan hata:" +msgstr "Açılış yükleyicisi kurulumu başarısız. Oluşan hata:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 ../../standalone/draksec_.c:20 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:20 msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Crackerlar buyrun" +msgstr "Crackerlar hoşgeldiniz" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 ../../standalone/draksec_.c:21 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:21 msgid "Poor" msgstr "Zayıf" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../standalone/draksec_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 ../../standalone/draksec_.c:22 msgid "Low" msgstr "Düşük" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "High" msgstr "Yüksek" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoyak" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:962 msgid "Miscellaneous questions" msgstr "Çeşitli sorular" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963 msgid "(may cause data corruption)" msgstr "(veri kaybına neden olabilir)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963 msgid "Use hard drive optimisations?" msgstr "Sabit disk optimizasyonu" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960 ../../standalone/draksec_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 ../../standalone/draksec_.c:46 msgid "Choose security level" msgstr "Güvenlik seviyesini seçin" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Toplam bellek miktarı (%d MB bulundu)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "Removable media automounting" msgstr "Takılıp sökülebilir araçların otomatik bağlanması" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "/tmp'yi her açılışta temizle" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 msgid "Enable multi profiles" msgstr "Birden çok profile'a izin ver" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "Enable num lock at startup" msgstr "Açılışta Num Lock ışığını yak" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Bellek boyutunu Mb cinsinden veriniz" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979 msgid "Can't use supermount in high security level" msgstr "Yüksek güvenlik seviyesinde supermount kullanılamaz" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:981 msgid "" "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" @@ -4197,30 +4826,38 @@ msgid "" "server.\n" "You have been warned." msgstr "" +"dikkat: BU GÜVENLİK DÜZEYİNDE, KONSOLDAN ROOT KULLANICISI GİRİŞİNE İZİN\n" +"VERİLMEMEKTEDİR. Eğer root olmak istiyorsanız, sıradan bir kullanıcı olarak\n" +"sisteme girip \"su\" komutunu kullanın. Daha da genel olarak, makinenizi " +"bir\n" +"sunucu olarak kullanmak dışında bir beklentiniz olmasın.\n" +"Uyarıldınız." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986 msgid "" "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" msgstr "" +"Dikkatli olun, numlock'ı etkinleştirmek birçok tuşun ekrana normal harfler\n" +"yerine sayı yazmasına neden olabilir. (örneğin `p'ye basınca `6' yazabilir.)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "" "Linux kopyalaması için bir tane otomatik kurulum disketi yaratmak ister " "misiniz?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "%s sürücüsüne boş bir disket yerleştirin" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1079 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Otomatik kurulum disketi hazırlanıyor" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -4230,7 +4867,7 @@ msgstr "" "\n" "Gerçekten çıkmak istiyormusunuz?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -4291,10 +4928,10 @@ msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Seçiminiz (öntanımlı %s, yoksa `none' yazın) " #: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135 -msgid "Czech" -msgstr "Çek dili" +msgid "Czech (QWERTZ)" +msgstr "Çek dili (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:136 +#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:138 msgid "German" msgstr "Almanca" @@ -4302,19 +4939,19 @@ msgstr "Almanca" msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak dili" -#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142 +#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:144 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:143 +#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145 msgid "Finnish" msgstr "Fince" -#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:144 +#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:164 +#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "Norwegian" msgstr "Norveççe" @@ -4322,15 +4959,15 @@ msgstr "Norveççe" msgid "Polish" msgstr "Polonya dili" -#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "UK keyboard" msgstr "İngiliz (UK) klavye" -#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:183 msgid "US keyboard" msgstr "Amerikan (US) klavye" @@ -4348,11 +4985,11 @@ msgstr "Ermenice (fonetik)" #: ../../keyboard.pm_.c:127 msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "" +msgstr "Azerice (latin)" #: ../../keyboard.pm_.c:128 msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "Azerice (kril alfabesi)" #: ../../keyboard.pm_.c:129 msgid "Belgian" @@ -4367,9 +5004,8 @@ msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brezilya dili" #: ../../keyboard.pm_.c:132 -#, fuzzy msgid "Belarusian" -msgstr "Bulgarca" +msgstr "Belarusça" #: ../../keyboard.pm_.c:133 msgid "Swiss (German layout)" @@ -4379,155 +5015,167 @@ msgstr "İsveççe (Alman düzeni)" msgid "Swiss (French layout)" msgstr "İsveççe (Fransız düzeni)" +#: ../../keyboard.pm_.c:136 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "Çek dili (QWERTY)" + #: ../../keyboard.pm_.c:137 +msgid "Czech (Programmers)" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:139 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Almanca (ölü tuşlar yok" -#: ../../keyboard.pm_.c:138 +#: ../../keyboard.pm_.c:140 msgid "Danish" msgstr "Danimarka dili" -#: ../../keyboard.pm_.c:139 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:141 msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak dili" +msgstr "Dvorak dili (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:140 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Norveççe" +msgstr "Dvorak (Norveççe)" -#: ../../keyboard.pm_.c:141 +#: ../../keyboard.pm_.c:143 msgid "Estonian" msgstr "Estonya dili" -#: ../../keyboard.pm_.c:145 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Gürcü dili (Rus düzeni)" -#: ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Gürcü dili (Latin düzen)" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Croatian" -#: ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Israeli" msgstr "İbranice" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "İbranice (Fonetik)" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Iranian" -msgstr "Ukrayna dili" +msgstr "Farsça" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Icelandic" msgstr "İzlanda dili" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "" +msgstr "Japonca 106 tuş" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "Latin American" msgstr "Latin Amerika dili" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Dutch" msgstr "Hollanda dili" -#: ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Litvanya dili AZERTY (eski)" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:163 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Litvanya dili AZERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:162 +#: ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Litvanya dili QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:163 +#: ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Litvanya dili \"Fonetik\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:165 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Lehçe (QWERTY düzeni)" -#: ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Lehçe (QWERTZ düzeni)" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Fransızca (Kanada/Quebec)" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Rusça (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:171 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Slovenian" msgstr "Slovence" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 -msgid "Slovakian" -msgstr "Slovakça" +#: ../../keyboard.pm_.c:175 +msgid "Slovakian (QWERTZ)" +msgstr "Slovakça (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 +msgid "Slovakian (QWERTY)" +msgstr "Slovakça (QWERTY)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:177 +msgid "Slovakian (Programmers)" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Thai keyboard" msgstr "Thai klavye" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Türkçe (geleneksel \"F\" klavye)" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Türkçe (modern \"Q\" klavye)" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrayna dili" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Amerikan (US) klavye (uluslararası)" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Litvanya dili QWERTY" +msgstr "Vietnamca \"numerik satır\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:182 +#: ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Yugoslavian (latin layout)" msgstr "Yugoslavca (latin düzeni)" @@ -4537,15 +5185,16 @@ msgstr "Sun - Fare" #: ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standart" #: ../../mouse.pm_.c:32 msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" -#: ../../mouse.pm_.c:33 ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" +#: ../../mouse.pm_.c:33 +#, fuzzy +msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgstr "Sıradan Fare" #: ../../mouse.pm_.c:34 msgid "GlidePoint" @@ -4568,9 +5217,8 @@ msgid "Generic" msgstr "Genel" #: ../../mouse.pm_.c:44 -#, fuzzy msgid "Wheel" -msgstr "seviye" +msgstr "Tekerli" #: ../../mouse.pm_.c:47 msgid "serial" @@ -4584,6 +5232,10 @@ msgstr "Sıradan 2 Tuşlu Fare" msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "Sıradan 3 Tuşlu Fare" +#: ../../mouse.pm_.c:51 +msgid "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft IntelliMouse" + #: ../../mouse.pm_.c:52 msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" @@ -4613,17 +5265,16 @@ msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech mouse (seri ya da eski C7 tipi)" #: ../../mouse.pm_.c:64 -#, fuzzy msgid "busmouse" -msgstr "Fare yok" +msgstr "bus fare" #: ../../mouse.pm_.c:66 msgid "2 buttons" -msgstr "" +msgstr "2 tuşlu" #: ../../mouse.pm_.c:67 msgid "3 buttons" -msgstr "" +msgstr "3 tuşlu" #: ../../mouse.pm_.c:70 msgid "none" @@ -4635,486 +5286,471 @@ msgstr "Fare yok" #: ../../my_gtk.pm_.c:243 msgid "Next ->" -msgstr "" +msgstr "Sonraki ->" #: ../../my_gtk.pm_.c:486 msgid "Is this correct?" msgstr "Kabul ediyor musunuz?" -#: ../../netconnect.pm_.c:93 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:93 ../../netconnect_new.pm_.c:151 msgid "Internet configuration" -msgstr "Proxy (vekil sunucu) ayarları" +msgstr "İnternet ayarları" -#: ../../netconnect.pm_.c:94 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:94 ../../netconnect_new.pm_.c:152 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Ayarları test etmek istiyor musunuz?" +msgstr "İnternet bağlantısını şimdi denemek ister misiniz?" -#: ../../netconnect.pm_.c:101 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:101 ../../netconnect_new.pm_.c:159 msgid "Testing your connection..." -msgstr "Ağ ayarları" +msgstr "Bağlantınız test ediliyor..." -#: ../../netconnect.pm_.c:106 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:106 ../../netconnect_new.pm_.c:164 msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Hangi diske taşımak istiyorsunuz?" +msgstr "Sistem şu anda internete bağlı." -#: ../../netconnect.pm_.c:107 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:107 ../../netconnect_new.pm_.c:165 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." -msgstr "Bağlantı adı" +msgstr "" +"Sistem internete bağlı gibi görünmüyor.\n" +"Bağlantıyı tekrar ayarlamayı deneyin." #: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213 #: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244 -#: ../../netconnect.pm_.c:256 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:256 ../../netconnect_new.pm_.c:226 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:319 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:331 ../../netconnect_new.pm_.c:343 msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Yapılandırma" +msgstr "ISDN Yapılandırması" -#: ../../netconnect.pm_.c:141 +#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect_new.pm_.c:226 msgid "" "Select your provider.\n" " If it's not in the list, choose Unlisted" msgstr "" +"Servis sağlayıcınızı seçin.\n" +" Eğer listede yoksa, Listelenmemiş'i seçin." -#: ../../netconnect.pm_.c:158 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:158 ../../netconnect_new.pm_.c:245 msgid "Connection Configuration" -msgstr "Proxy (vekil sunucu) ayarları" +msgstr "Bağlantı Ayarları" -#: ../../netconnect.pm_.c:159 +#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect_new.pm_.c:246 msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "" +msgstr "Lütfen aşağıdaki alanı doldurun ya da kontrol edin." -#: ../../netconnect.pm_.c:161 +#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect_new.pm_.c:248 msgid "Card IRQ" -msgstr "" +msgstr "Kartın IRQ değeri" -#: ../../netconnect.pm_.c:162 +#: ../../netconnect.pm_.c:162 ../../netconnect_new.pm_.c:249 msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "" +msgstr "Kartın DMA değeri" -#: ../../netconnect.pm_.c:163 +#: ../../netconnect.pm_.c:163 ../../netconnect_new.pm_.c:250 msgid "Card IO" -msgstr "" +msgstr "Kartın IO değeri" -#: ../../netconnect.pm_.c:164 +#: ../../netconnect.pm_.c:164 ../../netconnect_new.pm_.c:251 msgid "Card IO_0" -msgstr "" +msgstr "Kartın IO_0 değeri" -#: ../../netconnect.pm_.c:165 +#: ../../netconnect.pm_.c:165 ../../netconnect_new.pm_.c:252 msgid "Card IO_1" -msgstr "" +msgstr "Kartın IO_1 değeri" -#: ../../netconnect.pm_.c:166 +#: ../../netconnect.pm_.c:166 ../../netconnect_new.pm_.c:253 msgid "Your personal phone number" -msgstr "" +msgstr "Kişisel telefon numaranız" -#: ../../netconnect.pm_.c:168 +#: ../../netconnect.pm_.c:168 ../../netconnect_new.pm_.c:255 msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "" +msgstr "Servis sağlayıcı adı" -#: ../../netconnect.pm_.c:169 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:169 ../../netconnect_new.pm_.c:256 msgid "Provider phone number" -msgstr "Telefon numarası" +msgstr "Servis sağlayıcının telefon numarası" -#: ../../netconnect.pm_.c:170 +#: ../../netconnect.pm_.c:170 ../../netconnect_new.pm_.c:257 msgid "Provider dns 1" -msgstr "" +msgstr "1. Alan adı sunucusu" -#: ../../netconnect.pm_.c:171 +#: ../../netconnect.pm_.c:171 ../../netconnect_new.pm_.c:258 msgid "Provider dns 2" -msgstr "" +msgstr "2. Alan adı sunucusu" -#: ../../netconnect.pm_.c:172 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:172 ../../netconnect_new.pm_.c:259 msgid "Dialing mode" -msgstr "Modem ile bağlantı" +msgstr "Çevirme kipi" -#: ../../netconnect.pm_.c:174 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:174 ../../netconnect_new.pm_.c:261 msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Bağlama noktası" +msgstr "Kullanıcı Adı" -#: ../../netconnect.pm_.c:175 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:175 ../../netconnect_new.pm_.c:262 msgid "Account Password" -msgstr "Parola" +msgstr "Şifre" -#: ../../netconnect.pm_.c:176 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:176 ../../netconnect_new.pm_.c:263 msgid "Confirm Password" -msgstr "Parola" +msgstr "Şifreyi Tekrarla" -#: ../../netconnect.pm_.c:208 +#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295 msgid "Europe" -msgstr "" +msgstr "Avrupa" -#: ../../netconnect.pm_.c:208 +#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295 msgid "Europe (EDSS1)" -msgstr "" +msgstr "Avrupa (EDSS1)" -#: ../../netconnect.pm_.c:210 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297 msgid "Rest of the world" -msgstr "Test ayarları" +msgstr "Dünyanın diğer kısımları" -#: ../../netconnect.pm_.c:210 +#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297 msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)" -msgstr "" +msgstr "Dünyanın diğer kısımları - D-Kanalı yok (kiralık hat)" -#: ../../netconnect.pm_.c:214 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:214 ../../netconnect_new.pm_.c:301 msgid "Which protocol do you want to use ?" -msgstr "Hangi bölüm tipini istiyorsunuz?" +msgstr "Hangi protokolü kullanmak istiyorsunuz?" -#: ../../netconnect.pm_.c:224 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:224 ../../netconnect_new.pm_.c:311 msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../netconnect.pm_.c:226 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../netconnect_new.pm_.c:313 msgid "PCI" -msgstr "PCMCIA" +msgstr "PCI" -#: ../../netconnect.pm_.c:228 +#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../netconnect_new.pm_.c:315 msgid "I don't know" -msgstr "" +msgstr "Bilmiyorum" -#: ../../netconnect.pm_.c:233 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../netconnect_new.pm_.c:320 msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Ne tip bir yazıcınız var?" +msgstr "Ne tür bir kartınız var?" -#: ../../netconnect.pm_.c:239 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../netconnect_new.pm_.c:326 msgid "Continue" -msgstr "Devam edilsin mi?" +msgstr "Devam" -#: ../../netconnect.pm_.c:241 +#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../netconnect_new.pm_.c:328 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Vazgeç" -#: ../../netconnect.pm_.c:245 +#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../netconnect_new.pm_.c:332 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" "If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" msgstr "" +"\n" +"Bir ISA karta sahipseniz bir sonraki ekrandaki değerler doğru olacaktır.\n" +"\n" +"Bir PCMCIA karta sahipseniz, kartınızın irq ve io değerlerini bilmek " +"sorundasınız.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:257 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:257 ../../netconnect_new.pm_.c:344 msgid "Which is your ISDN card ?" -msgstr "Zaman diliminiz nedir??" +msgstr "Hangisi sizin ISDN kartınız?" -#: ../../netconnect.pm_.c:281 +#: ../../netconnect.pm_.c:282 msgid "I have found an ISDN Card:\n" -msgstr "" +msgstr "Bir ISDN kartı buldum:\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:287 +#: ../../netconnect.pm_.c:288 ../../netconnect_new.pm_.c:367 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." msgstr "" +"Bir PCI ISDN kartı buldum, fakat türünü bilmiyorum. Lütfen bir sonraki " +"ekrandan bir PCI kart seçin." -#: ../../netconnect.pm_.c:299 +#: ../../netconnect.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:379 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "" +msgstr "PCI ISDN kart bulunamadı. Lütfen bir sonraki ekrandan bir tane seçin." -#: ../../netconnect.pm_.c:331 +#: ../../netconnect.pm_.c:336 ../../netconnect_new.pm_.c:412 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." msgstr "" +"Sisteminize bağlı bir ethernet kartı bulunamadı. Bu bağlantı\n" +"türünü ayarlayamayacağım." -#: ../../netconnect.pm_.c:335 ../../standalone/drakgw_.c:222 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:340 ../../netconnect_new.pm_.c:417 +#: ../../standalone/drakgw_.c:222 msgid "Choose the network interface" -msgstr "Yeni boyutu seçin" +msgstr "Ağ bağdaştırıcısını seçin" -#: ../../netconnect.pm_.c:336 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:341 ../../netconnect_new.pm_.c:418 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "Farenizin bağlı olduğu seri portu seçiniz." +msgstr "" +"Lütfen internete bağlanmak için kullanacağınız ağ bağdaştırıcısını seçin" -#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:630 -#: ../../netconnect.pm_.c:761 ../../standalone/drakgw_.c:217 +#: ../../netconnect.pm_.c:356 ../../netconnect.pm_.c:635 +#: ../../netconnect.pm_.c:766 ../../netconnect_new.pm_.c:425 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:908 +#: ../../standalone/drakgw_.c:217 msgid "Network interface" -msgstr "" +msgstr "Ağ arabirimi" -#: ../../netconnect.pm_.c:352 +#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426 msgid "" "\n" "Do you agree?" msgstr "" +"\n" +"Kabul ediyor musunuz?" -#: ../../netconnect.pm_.c:352 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426 msgid "I'm about to restart the network device:\n" -msgstr "Ayarları test etmek istiyor musunuz?" +msgstr "Ağ aygıtını kapatıp açmak üzereyim:\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:468 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:473 ../../netconnect_new.pm_.c:512 msgid "ADSL configuration" -msgstr "Yapılandırma" +msgstr "ADSL ayarları" -#: ../../netconnect.pm_.c:469 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:474 ../../netconnect_new.pm_.c:513 msgid "Do you want to start your connection at boot?" -msgstr "aboot'yu kullanmak istiyor musunuz?" +msgstr "Bağlantınızın açılışta başlatılmasını ister misiniz?" -#: ../../netconnect.pm_.c:536 +#: ../../netconnect.pm_.c:541 ../../netconnect_new.pm_.c:672 msgid "Try to find a modem?" msgstr "Bir modem arayayım mı?" -#: ../../netconnect.pm_.c:546 +#: ../../netconnect.pm_.c:551 ../../netconnect_new.pm_.c:677 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Modeminizin hangi seri porta bağlı olduğunu seçiniz" -#: ../../netconnect.pm_.c:551 +#: ../../netconnect.pm_.c:556 ../../netconnect_new.pm_.c:682 msgid "Dialup options" msgstr "Çevirmeli ağ seçenekleri" -#: ../../netconnect.pm_.c:552 +#: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:683 msgid "Connection name" msgstr "Bağlantı adı" -#: ../../netconnect.pm_.c:553 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:558 ../../netconnect_new.pm_.c:684 msgid "Phone number" msgstr "Telefon numarası" -#: ../../netconnect.pm_.c:554 +#: ../../netconnect.pm_.c:559 ../../netconnect_new.pm_.c:685 msgid "Login ID" msgstr "Giriş adı" -#: ../../netconnect.pm_.c:556 +#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik tanıma" -#: ../../netconnect.pm_.c:556 +#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:556 +#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 msgid "Script-based" msgstr "Betik tabanlı" -#: ../../netconnect.pm_.c:556 +#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminal tabanlı" -#: ../../netconnect.pm_.c:557 +#: ../../netconnect.pm_.c:562 ../../netconnect_new.pm_.c:688 msgid "Domain name" msgstr "Alan adı" -#: ../../netconnect.pm_.c:559 +#: ../../netconnect.pm_.c:564 ../../netconnect_new.pm_.c:690 msgid "First DNS Server" msgstr "Birincil DNS Sunucu" -#: ../../netconnect.pm_.c:560 +#: ../../netconnect.pm_.c:565 ../../netconnect_new.pm_.c:691 msgid "Second DNS Server" msgstr "İkincil DNS Sunucu" -#: ../../netconnect.pm_.c:589 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "Bağlantı adı" +msgstr "" +"\n" +"İnternete bağlanabilir ya da bağlantınızı yeniden ayarlayabilirsiniz." -#: ../../netconnect.pm_.c:589 ../../netconnect.pm_.c:593 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect.pm_.c:598 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:736 ../../netconnect_new.pm_.c:740 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." -msgstr "Ağ ayarları" +msgstr "" +"\n" +"Bağlantınızı yeniden ayarlayabilirsiniz." -#: ../../netconnect.pm_.c:589 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736 msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Hangi diske taşımak istiyorsunuz?" +msgstr "Şu anda internete bağlı değilsiniz." -#: ../../netconnect.pm_.c:593 +#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." msgstr "" +"\n" +"Bağlantıyı kesebilir ya da yeniden ayarlayabilirsiniz." -#: ../../netconnect.pm_.c:593 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740 msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Hangi diske taşımak istiyorsunuz?" +msgstr "Şu anda internete bağlısınız." -#: ../../netconnect.pm_.c:597 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:602 ../../netconnect_new.pm_.c:744 msgid "Connect to Internet" -msgstr "Bağlantı adı" +msgstr "İnternete Bağlan" -#: ../../netconnect.pm_.c:599 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:604 ../../netconnect_new.pm_.c:746 msgid "Disconnect from Internet" -msgstr "Bağlantı adı" +msgstr "İnternetten Çık" -#: ../../netconnect.pm_.c:601 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:606 ../../netconnect_new.pm_.c:748 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" -msgstr "Ağ ayarları" +msgstr "Ağ bağlantısını yapılandır (Yerel ağ ya da İnternet)" -#: ../../netconnect.pm_.c:604 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../netconnect_new.pm_.c:751 msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Yazıcı Bağlantısı" +msgstr "İnternet bağlantısı & ayarları" -#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../netconnect.pm_.c:762 +#: ../../netconnect.pm_.c:636 ../../netconnect.pm_.c:767 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:778 ../../netconnect_new.pm_.c:909 msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" -msgstr "" +msgstr "$netc->{NET_DEVICE} Ağ aygıtını kapatıp açacağım. İstiyor musunuz?" -#: ../../netconnect.pm_.c:648 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:653 ../../netconnect_new.pm_.c:795 msgid "Configure a normal modem connection" -msgstr "Ağ ayarları" +msgstr "Normal bir modem bağlantısı yapılandır" -#: ../../netconnect.pm_.c:668 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:673 ../../netconnect_new.pm_.c:815 msgid "Configure an ISDN connection" -msgstr "Ağ ayarları" +msgstr "Bir ISDN bağlantısı yapılandır" -#: ../../netconnect.pm_.c:673 +#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect_new.pm_.c:820 msgid "Internal ISDN card" -msgstr "" +msgstr "İçsel ISDN kartı" -#: ../../netconnect.pm_.c:675 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:680 ../../netconnect_new.pm_.c:822 msgid "External ISDN modem" -msgstr "Uzman" +msgstr "Dışsal ISDN modem" -#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect.pm_.c:712 -#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect.pm_.c:748 -#: ../../netconnect.pm_.c:793 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:683 ../../netconnect.pm_.c:717 +#: ../../netconnect.pm_.c:729 ../../netconnect.pm_.c:753 +#: ../../netconnect.pm_.c:798 ../../netconnect_new.pm_.c:825 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:859 ../../netconnect_new.pm_.c:871 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:895 ../../netconnect_new.pm_.c:940 msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Bağlantı adı" +msgstr "İnternete bağlan" -#: ../../netconnect.pm_.c:679 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:684 ../../netconnect_new.pm_.c:826 msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Fareniz hangi seri porta bağlı?" +msgstr "ISDN bağlantınız hangi türde?" -#: ../../netconnect.pm_.c:698 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:703 ../../netconnect_new.pm_.c:845 msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection" -msgstr "Ağ ayarları" +msgstr "Bir DSL (ya da ADSL) bağlantısı ayarla" -#: ../../netconnect.pm_.c:707 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:712 ../../netconnect_new.pm_.c:854 msgid "France" -msgstr "İptal" +msgstr "Fransa" -#: ../../netconnect.pm_.c:709 +#: ../../netconnect.pm_.c:714 ../../netconnect_new.pm_.c:856 msgid "Other countries" -msgstr "" +msgstr "Diğer ülkeler" -#: ../../netconnect.pm_.c:713 +#: ../../netconnect.pm_.c:718 ../../netconnect_new.pm_.c:860 msgid "In which country are you located ?" -msgstr "" +msgstr "Hangi ülkede bulunuyorsunuz?" -#: ../../netconnect.pm_.c:719 +#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect_new.pm_.c:866 msgid "Alcatel modem" -msgstr "" +msgstr "Alcatel modem" -#: ../../netconnect.pm_.c:721 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:726 ../../netconnect_new.pm_.c:868 msgid "ECI modem" -msgstr "Uzman" +msgstr "ECI modem" -#: ../../netconnect.pm_.c:725 +#: ../../netconnect.pm_.c:730 ../../netconnect_new.pm_.c:872 msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." -msgstr "" +msgstr "Adsl modeminiz Alcatel türündeyse Alcatel'i, değilse ECI'yi seçin." -#: ../../netconnect.pm_.c:743 +#: ../../netconnect.pm_.c:748 ../../netconnect_new.pm_.c:890 msgid "use pppoe" -msgstr "" +msgstr "pppoe'yi kullan" -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:750 ../../netconnect_new.pm_.c:892 msgid "don't use pppoe" -msgstr "" +msgstr "pppoe'yi kullanma" -#: ../../netconnect.pm_.c:749 +#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../netconnect_new.pm_.c:896 msgid "" "The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n" "However, some connections only use dhcp.\n" "If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" +"Adsl ile bağlanmanın en sık başvurulan yolu dhcp + pppoe'dir.\n" +"Fakat bazı bağlantılar sadece dhcp'yi kullanır.\n" +"Emin değilseniz lütfen pppoe'yi seçin" -#: ../../netconnect.pm_.c:772 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:919 msgid "Configure a cable connection" -msgstr "Ağ ayarları" +msgstr "Bir kablo bağlantısı yapılandır" -#: ../../netconnect.pm_.c:794 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:799 ../../netconnect_new.pm_.c:941 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpd" -msgstr "Hangi bölüm tipini istiyorsunuz?" +msgstr "Hangi dhcp işlemcisini kullanmak istiyorsunuz?Öntanımlı olan dhcpd'dir" -#: ../../netconnect.pm_.c:807 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:812 ../../netconnect_new.pm_.c:954 msgid "Disable Internet Connection" -msgstr "Ağ ayarları" +msgstr "İnternet Bağlantısını İptal Et" -#: ../../netconnect.pm_.c:818 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:823 ../../netconnect_new.pm_.c:965 msgid "Configure local network" -msgstr "Ağ ayarları" +msgstr "Yerel ağı yapılandır" -#: ../../netconnect.pm_.c:822 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:827 ../../netconnect_new.pm_.c:969 msgid "Network configuration" msgstr "Ağ Yapılandırması" -#: ../../netconnect.pm_.c:823 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:828 ../../netconnect_new.pm_.c:970 msgid "Do you want to restart the network" -msgstr "Ayarları test etmek istiyor musunuz?" +msgstr "Ağınızı yeniden başlatmak istiyor musunuz?" -#: ../../netconnect.pm_.c:831 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:836 ../../netconnect_new.pm_.c:978 msgid "Disable networking" -msgstr "Ağ ayarları" +msgstr "Ağı iptal et" -#: ../../netconnect.pm_.c:841 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:846 ../../netconnect_new.pm_.c:988 msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" -msgstr "Bağlantı adı" +msgstr "İnternet bağlantısını Yapılandır / Yerel Ağı Yapılandır" -#: ../../netconnect.pm_.c:842 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:847 ../../netconnect_new.pm_.c:989 msgid "" "Local networking has already been configured.\n" "Do you want to:" -msgstr "LAN ayarları zaten yapılandırıldı. Ne yapmak istiyorsunuz?" +msgstr "" +"Yerel ağ ayarları zaten yapılandırıldı.\n" +"Tekrar yapılandırmak istiyor musunuz?" -#: ../../netconnect.pm_.c:843 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:848 ../../netconnect_new.pm_.c:990 msgid "How do you want to connect to the Internet?" -msgstr "Hangi diske taşımak istiyorsunuz?" +msgstr "İnternete hangi yolla bağlanmak istiyorsunuz?" -#: ../../netconnect.pm_.c:865 +#: ../../netconnect.pm_.c:870 ../../netconnect_new.pm_.c:1012 msgid "Network Configuration" msgstr "Ağ Yapılandırması" -#: ../../netconnect.pm_.c:866 +#: ../../netconnect.pm_.c:871 ../../netconnect_new.pm_.c:1013 msgid "" "Now that your Internet connection is configured,\n" "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" @@ -5123,6 +5759,12 @@ msgid "" "\n" "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" msgstr "" +"Şu anda Internet bağlantınız ayarlandı,\n" +"bilgisayarınız internet bağlantısını paylaşmak için yapılandırılabilir.\n" +"Not: Yer Ağ (LAN)'ı ayarlamak için bir ethernet kartına ihtiyacınız " +"olacaktır.\n" +"\n" +"İnternet bağlantınızı paylaştırmak istiyor musunuz?\n" #: ../../network.pm_.c:253 msgid "no network card found" @@ -5133,21 +5775,20 @@ msgid "Configuring network" msgstr "Ağ Ayarları" #: ../../network.pm_.c:274 -#, fuzzy msgid "" "Please enter your host name if you know it.\n" "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''." msgstr "" -"Lütfen makinanızın ismini girin.\n" -"Örneğin ``makinaismi.alanadı.com''.\n" -"Eğer ağ geçiti kullanıyorsanız bunun da IP numarasını girmelisiniz." +"Eğer biliyorsanız lütfen makinanızın ismini girin.\n" +"Bazı DHCP sunucuları çalışabilmek için sunucu ismi gerektirirler.\n" +"Sunucu isminiz, sunucu adı kurallarına tam olarak uygun olmalıdır,\n" +"Örneğin ``bilgisayarım.alanadı.com'' gibi." #: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345 -#, fuzzy msgid "Host name" -msgstr "Makina adı:" +msgstr "Sunucu ismi:" #: ../../network.pm_.c:297 msgid "" @@ -5156,13 +5797,16 @@ msgid "" "Simply press OK to keep this device configured.\n" "Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" +"UYARI: Bu aygıt daha önce internet bağlantısı için yapılandırılmış.\n" +"Bu yapılanmayı değiştirmemek istiyorsanız sadece Tamam'a basın.\n" +"Aşağıdaki alanlardaki bilgileri değiştirmek ayarları da değiştirecektir." #: ../../network.pm_.c:302 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "Lütfen bu makina için gerekli IP ayarlarını girin" +msgstr "Lütfen bu makina için gerekli IP değerlerini girin." #: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312 #, c-format @@ -5174,12 +5818,10 @@ msgid "Automatic IP" msgstr "Otomatik IP" #: ../../network.pm_.c:314 -#, fuzzy msgid "IP address" msgstr "IP adresi:" #: ../../network.pm_.c:314 -#, fuzzy msgid "Netmask" msgstr "Ağ maskesi:" @@ -5188,6 +5830,7 @@ msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" #: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98 +#: ../../printerdrake.pm_.c:420 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP adresi 1.2.3.4 biçimide olmalıdır" @@ -5203,24 +5846,20 @@ msgstr "" "Eğer ağ geçiti kullanıyorsanız bunun da IP numarasını girmelisiniz." #: ../../network.pm_.c:346 -#, fuzzy msgid "DNS server" -msgstr "DNS sunucu IP:" +msgstr "DNS sunucusu" #: ../../network.pm_.c:347 -#, fuzzy msgid "Gateway" -msgstr "Ağ geçiti:" +msgstr "Ağ geçiti" #: ../../network.pm_.c:348 -#, fuzzy msgid "Gateway device" -msgstr "Ağ geçiti aygıtı:" +msgstr "Ağ geçiti aygıtı" #: ../../network.pm_.c:358 -#, fuzzy msgid "Proxies configuration" -msgstr "Kurulum sonrası ayarlar" +msgstr "Vekil sunucu ayarları" #: ../../network.pm_.c:359 msgid "HTTP proxy" @@ -5240,7 +5879,7 @@ msgstr "Vekil sunucu ftp://... olmalı." #: ../../partition_table.pm_.c:540 msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "" +msgstr "Genişletilmiş bölüm bu platform tarafından desteklenmiyor" #: ../../partition_table.pm_.c:558 msgid "" @@ -5317,24 +5956,20 @@ msgid "Local printer" msgstr "Yerel Yazıcı" #: ../../printer.pm_.c:20 -#, fuzzy msgid "Remote printer" -msgstr "Uzak Yazıcı (lpd) Seçenekleri" +msgstr "Uzaktaki Yazıcı" -#: ../../printer.pm_.c:21 -#, fuzzy +#: ../../printer.pm_.c:21 ../../printerdrake.pm_.c:410 msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Uzaktaki kuyruk adı" +msgstr "Uzaktaki CUPS sunucusu" #: ../../printer.pm_.c:22 -#, fuzzy msgid "Remote lpd server" -msgstr "Uzak yazıcı (lpd)" +msgstr "Uzaktaki lpd sunucusu" #: ../../printer.pm_.c:23 -#, fuzzy msgid "Network printer (socket)" -msgstr "NetWare Yazıcı Ayarları" +msgstr "Ağ Yazıcısı (socket)" #: ../../printer.pm_.c:24 msgid "SMB/Windows 95/98/NT" @@ -5346,9 +5981,8 @@ msgstr "NetWare" #: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154 #: ../../printerdrake.pm_.c:156 -#, fuzzy msgid "Printer Device URI" -msgstr "Yazıcı Aygıtı" +msgstr "Yazıcı Aygıtı URI'si" #: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." @@ -5456,29 +6090,28 @@ msgid "Print Queue Name" msgstr "Yazıcı Kuyruk Adı" #: ../../printerdrake.pm_.c:138 -#, fuzzy msgid "Socket Printer Options" -msgstr "Yerel Yazıcı Ayarları" +msgstr "Socket Yazıcısı Ayarları" #: ../../printerdrake.pm_.c:139 msgid "" "To print to a socket printer, you need to provide the\n" "hostname of the printer and optionally the port number." msgstr "" +"Bir socket yazıcısından çıktı alabilmek için, yazıcının sunucu-adını\n" +"ve seçimlik olarak kapı numarasını vermeniz gereklidir." #: ../../printerdrake.pm_.c:141 -#, fuzzy msgid "Printer Hostname" -msgstr "Yazıcı seçenekleri" +msgstr "Yazıcının Adı" -#: ../../printerdrake.pm_.c:142 -#, fuzzy +#: ../../printerdrake.pm_.c:142 ../../printerdrake.pm_.c:417 msgid "Port" -msgstr "Zayıf" +msgstr "Kapı" #: ../../printerdrake.pm_.c:155 msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." -msgstr "" +msgstr "CUPS ile yazıcınıza erişebilmek için doğrudan URI'yi belirlemelisiniz." #: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240 msgid "What type of printer do you have?" @@ -5569,7 +6202,7 @@ msgstr "Metin basamak etkisi düzeltilsin mi?" #: ../../printerdrake.pm_.c:288 msgid "Number of pages per output pages" -msgstr "" +msgstr "Çıktı sayfası sayısı" #: ../../printerdrake.pm_.c:289 msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" @@ -5596,7 +6229,6 @@ msgid "Would you like to configure a printer?" msgstr "Bir yazıcı ayarlamak istiyor musunuz?" #: ../../printerdrake.pm_.c:350 -#, fuzzy msgid "" "Here are the following print queues.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -5605,27 +6237,25 @@ msgstr "" "Yenilerini ekleyebilir, veya mevcut olanları değiştirebilirsiniz." #: ../../printerdrake.pm_.c:365 -#, fuzzy msgid "CUPS starting" -msgstr "Tahmin ediliyor" +msgstr "CUPS çalıştırılıyor" #: ../../printerdrake.pm_.c:365 msgid "Reading CUPS drivers database..." -msgstr "" +msgstr "CUPS sürücü veri tabanı okunuyor..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:398 -#: ../../printerdrake.pm_.c:411 ../../printerdrake.pm_.c:418 +#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:444 +#: ../../printerdrake.pm_.c:457 ../../printerdrake.pm_.c:464 msgid "Select Printer Connection" msgstr "Yazıcı Bağlantısı Seçin" -#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:412 +#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:458 msgid "How is the printer connected?" msgstr "Yazıcınız ne şekilde bağlı?" #: ../../printerdrake.pm_.c:387 -#, fuzzy msgid "Select Remote Printer Connection" -msgstr "Yazıcı Bağlantısı Seçin" +msgstr "Uzaktaki Yazıcı Bağlantısını Seçin" #: ../../printerdrake.pm_.c:388 msgid "" @@ -5633,59 +6263,81 @@ msgid "" "any printer here; printers will be automatically detected.\n" "In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." msgstr "" +"Uzak bir CUPS sunucusuyla, hiçbir yazıcıyı yapılandırmanız\n" +"gerekmemekte; her türlü yazıcı otomatik olarak bulunacaktır.\n" +"Emin değilseniz \"Uzak CUPS sunucusu\"'nu seçin." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:411 +#, fuzzy +msgid "" +"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" +"any printer here; printers will be automatically detected\n" +"unless you have a server on a different network; in the\n" +"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n" +"and optionally the port number." +msgstr "" +"Uzak bir CUPS sunucusuyla, hiçbir yazıcıyı yapılandırmanız\n" +"gerekmemekte; her türlü yazıcı otomatik olarak bulunacaktır.\n" +"Emin değilseniz \"Uzak CUPS sunucusu\"'nu seçin." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:416 +#, fuzzy +msgid "CUPS server IP" +msgstr "SMB sunucu IP" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:424 +msgid "Port number should be numeric" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:418 +#: ../../printerdrake.pm_.c:445 ../../printerdrake.pm_.c:464 msgid "Remove queue" msgstr "Kuyruğu sil" -#: ../../printerdrake.pm_.c:400 -#, fuzzy +#: ../../printerdrake.pm_.c:446 msgid "" "Every printer need a name (for example lp).\n" "Other parameters such as the description of the printer or its location\n" "can be defined. What name should be used for this printer and\n" "how is the printer connected?" msgstr "" -"Her yazıcı kuyruğu (yazıcı işlerinin yollandığı yer) bir isme \n" -"(genelde lp) ve bekleme dizinine ihtiyaç duyar. Bu kuyruk için \n" -"hangi isim ve dizin kullanılsın?" +"Her yazıcı için bir isim gereklidir (örneğin lp).\n" +"Yazıcının tanımı ya da konumu gibi diğer parametreler de belirtilebilir.\n" +"Bu yazıcı için hangi adı kullanmak istiyorsunuz ve bu yazıcı makinanıza\n" +"hangi yolla bağlanmış durumda?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:404 -#, fuzzy +#: ../../printerdrake.pm_.c:450 msgid "Name of printer" -msgstr "Yerel Yazıcı" +msgstr "Yazıcının adı" -#: ../../printerdrake.pm_.c:405 -#, fuzzy +#: ../../printerdrake.pm_.c:451 msgid "Description" -msgstr "Seçenekleri belirt" +msgstr "Tanım" -#: ../../printerdrake.pm_.c:406 -#, fuzzy +#: ../../printerdrake.pm_.c:452 msgid "Location" -msgstr "Biçimleniyor" +msgstr "Konum" -#: ../../printerdrake.pm_.c:419 -#, fuzzy +#: ../../printerdrake.pm_.c:465 msgid "" "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" "name and directory should be used for this queue and how is the printer " "connected?" msgstr "" -"Her yazıcı kuyruğu (yazıcı işlerinin yollandığı yer) bir isme \n" +"Her yazıcı kuyruğu (yazdırma işlerinin yollandığı yer) bir isme \n" "(genelde lp) ve bekleme dizinine ihtiyaç duyar. Bu kuyruk için \n" -"hangi isim ve dizin kullanılsın?" +"hangi isim ve dizin kullanılsın, ve yazıcı makinanıza hangi yolla\n" +"bağlanmış?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:422 +#: ../../printerdrake.pm_.c:468 msgid "Name of queue" msgstr "Kuyruğun ismi" -#: ../../printerdrake.pm_.c:423 +#: ../../printerdrake.pm_.c:469 msgid "Spool directory" msgstr "Bekleme dizini" -#: ../../printerdrake.pm_.c:424 +#: ../../printerdrake.pm_.c:470 msgid "Printer Connection" msgstr "Yazıcı Bağlantısı" @@ -5965,7 +6617,7 @@ msgstr "LILO kurulumu başarısız oldu. Oluşan hata:" #: ../../standalone/drakgw_.c:103 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "" +msgstr "İnternet Bağlantısı Paylaşımı şu anda etkin" #: ../../standalone/drakgw_.c:104 msgid "" @@ -5974,25 +6626,27 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" +"İnternet bağlantısı paylaşımı ayarları zaten yapılmış durumda.\n" +"Paylaşım şu anda etkin.\n" +"\n" +"Ne yapmak istersiniz?" #: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108 -#, fuzzy msgid "disable" -msgstr "Tablo" +msgstr "iptal et" #: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118 #: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137 msgid "dismiss" -msgstr "" +msgstr "vazgeç" #: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126 -#, fuzzy msgid "reconfigure" -msgstr "X'i Ayarla" +msgstr "yeniden ayarla" #: ../../standalone/drakgw_.c:122 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "" +msgstr "İnternet bağlantısı paylaşımı şu anda etkin değil" #: ../../standalone/drakgw_.c:123 msgid "" @@ -6001,20 +6655,22 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" +"İnternet bağlantısı paylaşımı ayarları zaten yapılmış durumda.\n" +"Paylaşım şu anda etkin değil.\n" +"\n" +"Ne yapmak istersiniz?" #: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127 -#, fuzzy msgid "enable" -msgstr "Tablo" +msgstr "etkinleştir" #: ../../standalone/drakgw_.c:141 msgid "Config file content could not be interpreted." -msgstr "" +msgstr "Ayar dosyasının içeriği yorumlanamadı." #: ../../standalone/drakgw_.c:151 -#, fuzzy msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Yazıcı Bağlantısı" +msgstr "İnternet Bağlantısı Paylaşımı" #: ../../standalone/drakgw_.c:152 msgid "" @@ -6025,21 +6681,27 @@ msgid "" "\n" "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?" msgstr "" +"Bilgisayarınız internet bağlantısını paylaşmak için ayarlanabilir.\n" +"\n" +"Not: Yerel ağınızı ayarlamak için bir ağ bağdaştırıcısına ihtiyacınız var.\n" +"\n" +"İnternet bağlantısı paylaşımını yapılandırmak ister misiniz?" #: ../../standalone/drakgw_.c:177 -#, fuzzy msgid "using module" -msgstr "Modem ile bağlantı" +msgstr "modül kullanılıyor" #: ../../standalone/drakgw_.c:210 msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "" +msgstr "Sisteminizde ağ bağdaştırıcısı bulunamadı!" #: ../../standalone/drakgw_.c:211 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" +"Sisteminizde ethernet ağ bağdaştırıcısı bulunamadı. Lütfen donanım ayar " +"aracını çalıştırın." #: ../../standalone/drakgw_.c:218 msgid "" @@ -6049,46 +6711,53 @@ msgid "" "\n" "Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?" msgstr "" +"Sisteminizde sadece bir ağ bağdaştırıcısı bulunuyor:\n" +"\n" +"$interface\n" +"\n" +"Yerel ağınızı bu bağdaştırıcıyla yapılandırmak ister misiniz?" #: ../../standalone/drakgw_.c:223 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." -msgstr "" +msgstr "Lütfen hangi ağ bağdaştırıcısının yerel ağınıza bağlanacağını seçin." #: ../../standalone/drakgw_.c:233 msgid "" "Warning, the network adapter is already configured.\n" "Would you like to reconfigure?" msgstr "" +"Uyarı, ağ bağdaştırıcısı zaten yapılandırılmış.\n" +"Tekrar yapılandırmak ister misiniz?" #: ../../standalone/drakgw_.c:258 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" -msgstr "" +msgstr "$_! ayarlarında muhtemel bir yerel ağ adresi çakışması bulundu\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:268 -#, fuzzy msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "ayarlar okunuyor" +msgstr "Bir ateş duvarı yapılandırılması bulundu!" #: ../../standalone/drakgw_.c:269 msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fix after installation. Proceed?" msgstr "" +"Uyarı! Hazır bir ateş duvarı yapılandırması bulundu. Kurulumdan sonra birkaç " +"düzeltmeye ihtiyaç duyabilir. Devam et?" #: ../../standalone/drakgw_.c:282 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "" +msgstr "Betikler ayarlanıyor, yazılım kuruluyor, sunucular başlatılıyor..." #: ../../standalone/drakgw_.c:282 -#, fuzzy msgid "Configuring..." -msgstr "IDE portları yapılandırılıyor" +msgstr "Yapılandırılıyor..." #: ../../standalone/drakgw_.c:313 msgid "Problems installing package $bin2rpm{$_}" -msgstr "" +msgstr "$bin2rpm{$_} paketi kurulumunda problem" #: ../../standalone/drakgw_.c:504 msgid "Congratulations!" @@ -6100,6 +6769,9 @@ msgid "" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" +"Tüm ayarlar tamam.\n" +"Şimdi internet bağlantısını otomatik ağ yapılandırılması (DHCP) ile yerel " +"ağınızdaki başka bilgisayarlara paylaştırabilirsiniz." #: ../../standalone/draksec_.c:28 msgid "" @@ -6162,39 +6834,35 @@ msgstr "Kullanmak istediğiniz araçları seçin" #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:14 msgid "usage: keyboarddrake [--expert]\n" -msgstr "" +msgstr "kullanım: keyboarddrake [--expert]\n" #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:27 msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "" +msgstr "Konsolda BackSpace duşunun Silme işlemi yapmasını ister misiniz?" #: ../../standalone/livedrake_.c:23 -#, fuzzy msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Çözünürlüğü değiştir" +msgstr "Cd-rom'u değiştir" #: ../../standalone/livedrake_.c:24 -#, fuzzy msgid "" "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" -"Cd-Rom'u değiştirin!\n" -"\n" -"\"%s\" etiketli Cd-Rom'u sürücünüze takın ve TAMAM'a basın.\n" -"Eğer Cd-Rom elinizde yoksa bu Cd-Rom'dan kurmamak için VAZGEÇ'e basın." +"Lütfen kurulum CD'sini sürücünüze yerleştirin ve sonra Tamam'a basın.\n" +"Eğer elinizde yoksa, canlı güncellemeden vazgeçmek için Vazgeç'e basın." #: ../../standalone/livedrake_.c:34 msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "" +msgstr "Canlı güncelleme başlatılamıyor !!!\n" #: ../../standalone/mousedrake_.c:32 msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "seri USB aygıtı bulunamadı\n" +msgstr "bir seri_usb aygıtı bulunamadı\n" #: ../../standalone/mousedrake_.c:37 msgid "Emulate third button?" -msgstr "3 tuş emulasyonu" +msgstr "3 tuş öykünümü?" #: ../../standalone/mousedrake_.c:41 msgid "Which serial port is your mouse connected to?" @@ -6409,46 +7077,44 @@ msgstr "Uçların bulunması zaman alabilir" # ../../share/compssUsers msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "" +msgstr "Grafik İşleme Uygulamaları" # ../../share/compssUsers msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+" -msgstr "" +msgstr "KDE, QT, Gnome, GTK+" # ../../share/compssUsers msgid "Personnal Finance" -msgstr "" +msgstr "Kişisel Finans" # ../../share/compssUsers msgid "Python, Perl, libraries, tools" -msgstr "" +msgstr "Python, Perl, kütüphaneler, araçlar" # ../../share/compssUsers msgid "Scientific applications" -msgstr "" +msgstr "Bilimsel uygulamalar" # ../../share/compssUsers msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Veritabanı" msgid "Internet" msgstr "İnternet" -#, fuzzy msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Çoklu ortam" +msgstr "Çoklu ortam - Grafik" # ../../share/compssUsers msgid "editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "" +msgstr "editörler, kabuklar, dosya araçları, terminaller" -#, fuzzy msgid "Development applications" -msgstr "Geliştirme" +msgstr "Geliştirme uygulamaları" # ../../share/compssUsers msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "" +msgstr "Sesle ilgili araçlar: mp3 ya da midi çalıcılar, karıştırıcılar, vb.." msgid "Multimedia" msgstr "Çoklu ortam" @@ -6458,320 +7124,195 @@ msgstr "Ofis" # ../../share/compssUsers msgid "Sciences" -msgstr "" +msgstr "Bilim" # ../../share/compssUsers msgid "" "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file " "transfer tools" -msgstr "" +msgstr "Xchat, licq, gaim gibi sohbet (IRC, vb..) programları" # ../../share/compssUsers msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" +"E-posta alışverişi ve haber grubu istemci programları (pine, mutt, tin..) ve " +"web istemcileri " # ../../share/compssUsers msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "" +msgstr "C ve C++ geliştirme kütüphaneleri, programlar ve include dosyaları" # ../../share/compssUsers msgid "Communication facilities" -msgstr "" +msgstr "İletişim araçları" -#, fuzzy msgid "KDE" -msgstr "IDE" +msgstr "KDE" # ../../share/compssUsers msgid "Personnal Information Management" -msgstr "" +msgstr "Kişisel Bilgi Yönetimi" # ../../share/compssUsers msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "" +msgstr "Gnucash gibi finans programları" msgid "Gnome" msgstr "Gnome" -#, fuzzy msgid "Internet Tools" -msgstr "İnternet" +msgstr "İnternet Araçları" msgid "Documentation" msgstr "Belgeler" # ../../share/compssUsers msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" # ../../share/compssUsers msgid "Utilities" -msgstr "" +msgstr "Gereçler" -#, fuzzy msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Çoklu ortam" +msgstr "Çoklu ortam - Ses" # ../../share/compssUsers msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "" +msgstr "Eğlence programları: arcade, strateji, vb.." # ../../share/compssUsers msgid "Video players and editors" -msgstr "" +msgstr "Video göstericiler ve düzenleyiciler" # ../../share/compssUsers msgid "Console Tools" -msgstr "" +msgstr "Konsol Araçları" -#, fuzzy msgid "Development other" -msgstr "Geliştirme" +msgstr "Geliştirme (diğer)" # ../../share/compssUsers msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" -msgstr "" +msgstr "Veri tabanı istemci ve sunucuları (mysql and postgresql)" # ../../share/compssUsers msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "" +msgstr "Ses ve video çalma/düzenleme ugulamaları" # ../../share/compssUsers msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "" +msgstr "Serbest Yazılım ve Linux üzerine Kitaplar ve Nasıl dokümanları" # ../../share/compssUsers msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" +"Kullanıcı dostu uygulamalar ve masaüstü araçlarına sahip görsel bir ortam " -#, fuzzy msgid "Games" -msgstr "Gnome" +msgstr "Oyunlar" -#, fuzzy msgid "Development C/C++" -msgstr "Geliştirme" +msgstr "Geliştirme C/C++" -#, fuzzy msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Çoklu ortam" +msgstr "Çoklu ortam - Video" # ../../share/compssUsers msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "" +msgstr "Gimp gibi grafik programları" # ../../share/compssUsers msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" -msgstr "" +msgstr "KDE Masaüstü Ortamı, temel grafik ortamla birlikte birleşik araçlar" # ../../share/compssUsers msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "" +msgstr "CD-R ve CD-RW yazmaya yarayan araçlar" # ../../share/compssUsers msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "" +msgstr "Diğer Grafiksel Masaüstleri (Gnome, IceWM)" -#, fuzzy msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Çoklu ortam" +msgstr "Çoklu ortam - CD Yazma" # ../../share/compssUsers msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "" +msgstr "Arşivleme, emülatörler, izleme" # ../../share/compssUsers msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" +"Ofis programları: kelime işlemciler (kword, abiword), kspread, gnumeric, pdf " +"göstericiler, vb.." # ../../share/compssUsers msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "" +msgstr "Diğer Görsel Masaüstleri" # ../../share/compssUsers msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "" +msgstr "Palm Pilot ya da Visor'unuz için araçlar" # ../../share/compssUsers msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "" +msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, vb.." # ../../share/compssUsers msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" +msgstr "E-posta, haber grubu, web, dosya transferi ve sohbet araçları" + +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Çek dili" + +#~ msgid "Slovakian" +#~ msgstr "Slovakça" + +#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi." +#~ msgstr "ipchains RPM paketi urpmi ile kurulamadı." + +#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi." +#~ msgstr "dhcp RPM paketi urpmi ile kurulamadı ." + +#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi." +#~ msgstr "linuxconf RPM paketi urpmi ile kurulamadı." + +#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi." +#~ msgstr "caching-nameserver RPM paketi urpmi ile kurulamadı." -#, fuzzy #~ msgid "Reconfigure local network" -#~ msgstr "Ağ yapılandırmasını yeniden yap" +#~ msgstr "Yerel ağ yapılandırmasını yeniden yap" -#, fuzzy #~ msgid "Connect to Internet with a normal modem" -#~ msgstr "Bağlantı adı" +#~ msgstr "Normal bir modemle internete bağlan" -#, fuzzy #~ msgid "Connect to Internet using ISDN" -#~ msgstr "Bağlantı adı" +#~ msgstr "ISDN kullanarak internete bağlan" -#, fuzzy #~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)" -#~ msgstr "Bağlantı adı" +#~ msgstr "DSL (ya da ADSL) kullanarak internete bağlan" -#, fuzzy #~ msgid "Connect to Internet using Cable" -#~ msgstr "Bağlantı adı" +#~ msgstr "Kablo kullanarak internete bağlan" -#, fuzzy #~ msgid "Germany" -#~ msgstr "Almanca" +#~ msgstr "Almanya" -#, fuzzy #~ msgid "Germany (1TR6)" -#~ msgstr "Almanca" - -#, fuzzy -#~ msgid "What do you wish to do?" -#~ msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install/Rescue" -#~ msgstr "Kurulum" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rescue" -#~ msgstr "Yeniden Boyutlandır" +#~ msgstr "Almanya (1TR6)" #~ msgid "Which partition type do you want?" #~ msgstr "Hangi bölüm tipini istiyorsunuz?" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n" -#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake already " -#~ "installed.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Select:\n" -#~ "\n" -#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n" -#~ "\n" -#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -#~ "choose\n" -#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n" -#~ "\n" -#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -#~ " installation class, you will be able to select the usage for your " -#~ "system.\n" -#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -#~ "DOING!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Eğer sisteminizde Linux yoksa, ya da birden fazla Linux dağıtımı ve\n" -#~ "sürümü kullanmak istiyorsanız \"Kurulum\" u seçin.\n" -#~ "\n" -#~ "Eğer sisteminizde bulunan Linux Mandrake'yi güncellemek\n" -#~ "istiyorsanız \"Güncelleme\" yi seçin:\n" -#~ "%s ya da %s.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Seçim:\n" -#~ "\n" -#~ " - Otomatik (Önerilen): Eğer daha önce Linux kurmadıysanız ya da 1999'da\n" -#~ " \"Yılın Ürünü\" ödülünü alan dağıtımı kurmak istiyorsanız bu seçeneğe \n" -#~ " tıklayın.\n" -#~ "\n" -#~ " - Özel: Eğer Linux'a aşina iseniz ve ağırlıklı olarak yazılım\n" -#~ " geliştirme ile uğraşacaksanız bu seçeneğe tıklayın. Sistemi genel " -#~ "amaçlı\n" -#~ " kullanacaksanız \"Normal\", yazılım geliştirme amaçlı kullanacaksanız\n" -#~ " \"Geliştirme\" ve genel amaçlı sunucu olarak kullanacaksanız \"Sunucu\"\n" -#~ " seçeneklerinden birisini seçiniz\n" -#~ "\n" -#~ " - Uzman: Eğer GNU/Linux'u biliyorsanız ve tamamen özel bir kurulum\n" -#~ " istiyorsanız bu kurulum sınıfı sizin için.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" -#~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" -#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n" -#~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" -#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" -#~ "areas for use.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " -#~ "automatically\n" -#~ "create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning " -#~ "by\n" -#~ "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" -#~ "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" -#~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" -#~ "all files necessary to start the operating system when the\n" -#~ "computer is first turned on.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" -#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" -#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" -#~ "and take your time before proceeding.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You can reach any option using the keyboard: navigate through the " -#~ "partitions\n" -#~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-d to delete a partition\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-m to set the mount point\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bu noktada, (eğer önceki bir versiyonunun üzerine kuracaksanız ya da önceden " -#~ "başka bir\n" -#~ "bölümleme programıyla diski hazırladıysanız) Mandrake-Linux sisteminizi " -#~ "kuracağınız\n" -#~ "disk bölümlerini seçebilirsiniz. Diğer durumlarda, sabit disk bölmelerini " -#~ "tanımlamanız \n" -#~ "gerekmektedir. Bu işlemin amacı, bilgisayarınızdaki sabit diskin " -#~ "kapasitesini, \n" -#~ "kullanım için ayrı ayrı mantıksal alanlara bölmektir.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Yeni bölümler yaratmak zorundaysanız \"Otomatik Bölümlendir\" seçeneğiyle " -#~ "sabit diskinizi\n" -#~ "Linux için otomatik bölümlendirebilirsiniz. Birinci IDE sürücünüz için " -#~ "\"hda\"'ya, ikinci\n" -#~ "IDE sürücünüz için \"hdb\"'ye, ya da birinci SCSI sürücünüz için \"sda\"'ya " -#~ "tıklamanız\n" -#~ "gerekiyor, ve böyle sürüp gidiyor.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "İki genel bölüm şunlardır: dosya sisteminin dizin hiyerarşisin başlangıç " -#~ "noktası olan kök\n" -#~ "bölümü (/), ve bilgisayar ilk açıldığında işletim sisteminin çalışmaya " -#~ "başlaması için gerekli\n" -#~ "dosyaları elinde tutan /boot bölümü.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Etkilerinin genellikle geriye dönülemez oluşu bu işlemleri, deneyimsiz bir " -#~ "kullanıcıya korkutucu\n" -#~ "ve stresli gösterebilir. DiskDrake bu işlemi oldukça basitleştirerek " -#~ "kullanıcıyı bu durumdan \n" -#~ "kurtaracaktır. Dokümantasyona başvurun ve ilerlemeden önce zaman harcayın.\n" - #~ msgid "" #~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" #~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" @@ -6796,33 +7337,6 @@ msgstr "" #~ "yapmadıysanız bir kaç dakika sürecektir. Güncelleme seçimi yaptıysanız,\n" #~ "güncelleme işlemi başlamadan önce bile biraz daha uzun süre geçecekcektir." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" -#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" -#~ "above.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n" -#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n" -#~ "from the menu above.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" -#~ "which serial port it is connected to." -#~ msgstr "" -#~ "Eğer DrakX farenizi bulmakta başarısız olursa ya da farenizi kendiniz\n" -#~ "yapılandırmak isterseniz, size fare tercihlerini yapabileceğiniz bir\n" -#~ "liste sunulacak.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Eğer DrakX'in ayarlarını kabul ediyorsanız, soldaki menüden bir sonraki\n" -#~ "bölüm için tıklayın. Yoksa, menüden farenize uyan en yakın seçimi yapın.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Seri bir fareye sahipseniz, farenizin hangi seri port'a bağlı olduğunu\n" -#~ "belirtmelisiniz." - #~ msgid "" #~ "This section is dedicated to configuring a local area\n" #~ "network (LAN) or a modem.\n" @@ -6876,83 +7390,6 @@ msgstr "" #~ "bulmayı deneyecektir. Modem bulunamazsa el yardımıyla gerekli düzenlemeyi \n" #~ "(seri port) yapmalısınız." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" -#~ "types require a different setup. Note however that the print\n" -#~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" -#~ "must have one printer with such a name; but you can give\n" -#~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" -#~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" -#~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" -#~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n" -#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" -#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" -#~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" -#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n" -#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" -#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" -#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" -#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n" -#~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" -#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." -#~ msgstr "" -#~ "Linux birçok tipte yazıcı kullanabilir. Bunların her biri farklı birer\n" -#~ "kurulum gerektirmektedir. Fakat dikkat edilmelidir ki, yazıcı makarası,\n" -#~ "öntanımlı yazıcı ismi olarak 'lp'yi kullanmaktadır; bu nedenle bu tür bir\n" -#~ "isme sahip bir yazıcınız bulunmalıdır; fakat aynı yazıcıya, '|' ile " -#~ "ayırarak,\n" -#~ "birden çok isim verebilirsiniz. Böylece, eğer daha anlamlı bir isim tercih\n" -#~ "ediyorsanız onu en öne koyarsınız, örneğin: \"Yazıcım|lp\".\n" -#~ "İsimleri arasında \"lp\" olan yazıcı öntanımlı yazıcınız olacaktır.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Eğer, yazıcınız doğrudan makinanıza bağlı ise \"Yerel yazıcı\"'yı seçin.\n" -#~ "Sonra da yazıcınızın hangi port'a bağlı olduğunu belirtin ve size uygun\n" -#~ "filtre seçimini yapın.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Eğer, uzaktaki Unix makinaya bağlı bir yazıcıyı kullanmak istiyorsanız,\n" -#~ "\"Uzak yazıcı (lpd)\"'yi seçmelisiniz. Sectiğiniz bu yazıcı için bir\n" -#~ "kullanıcı ismi ve parolaya ihtiyacınız yok, fakat bu sunucudaki yazıcı\n" -#~ "kuyruğunun ismini biliyor olmalısınız.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Eger, yazıcı olarak bir SMB yazıcı (uzaktaki bir Windows 9x/NT\n" -#~ "makinaya bağlı) kullanmak istiyorsanız, o makinanın SMB ismini\n" -#~ "(TCP/IP ismi değil) bilmelisiniz, bunun yanında IP adresini, kullanıcı\n" -#~ "ismini, kullanıcı grubunu, parolayı ve yazıcı adını da öğrenmeniz " -#~ "gerekecektir.\n" -#~ "NetWare yazıcı için de, grup ismi haricinde yine aynı bilgiler gerekmektedir." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" -#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" -#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" -#~ "boot into GNU/Linux any more." -#~ msgstr "" -#~ "Burayı \"evet\" şeklinde cevaplamanızı öneririz. Windows'u tekrar \n" -#~ "kurduğunuzda kendisini açılış sektörü üzerine yazacaktır. Böyle bir durumda\n" -#~ "önerildiği gibi açılış disketi yapmazsanız, Linux'u bundan sonra tekrar\n" -#~ "açamazsınız!" - -#~ msgid "Forget the changes?" -#~ msgstr "Değişiklikler silinsin mi?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cable connection" -#~ msgstr "Yazıcı Bağlantısı" - #~ msgid "Host name:" #~ msgstr "Makina adı:" @@ -7008,9 +7445,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" #~ msgstr "Apple USB Fare (3 ya da daha çok düğmeli)" -#~ msgid "Generic Mouse" -#~ msgstr "Sıradan Fare" - #~ msgid "ASCII MieMouse" #~ msgstr "ASCII MieMouse" @@ -7053,10 +7487,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" #~ msgstr "Sıradan 3 Tuşlu Fare (seri)" -#, fuzzy -#~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)" -#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse" - #~ msgid "nfs mount failed" #~ msgstr "nfs bağlama başarısız" |