summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/tg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDexter Morgan <dmorgan@mageia.org>2011-06-02 20:51:35 +0000
committerDexter Morgan <dmorgan@mageia.org>2011-06-02 20:51:35 +0000
commita9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc (patch)
tree2364afc0ee6739b59a25c44d68c9f003bcaf03d9 /perl-install/share/po/tg.po
downloaddrakx-backup-do-not-use-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar
drakx-backup-do-not-use-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.zip
Branch for updates
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/tg.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/tg.po7533
1 files changed, 7533 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tg.po b/perl-install/share/po/tg.po
new file mode 100644
index 000000000..666258cea
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/tg.po
@@ -0,0 +1,7533 @@
+# translation of DrakX-tg.po to Tajik
+# translation of DrakX-tg.po to Тоҷикӣ
+# Copyright (C) 2001,2002,2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, KCT1, NGO
+# 2005, Youth Opportunities, NGO
+# Abrorova Hiromon, 2004
+# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003.
+# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004.
+# Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004.
+# Bahromhon Bobojonov <bahrambabajanov@hotmail.com>, 2004.
+# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-tg\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Лутфан интизор шавед"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Коргузории боркунандаи ибтидоӣ ба пешрафт"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO мехоҳад Шиносаи нави Баландии Овозро барои гардонандаи %s таъин созад.\n"
+"Лекин ивазкунии Шиносаи Баландии Овози Windows NT, 2000, ё XP диски боркунии "
+"Windows хатогии ҷиддӣ мебошад.\n"
+"Ин ҳолат бо Windows 95 ё 98, ё дар NT додаҳои диск ба амал намеояд.\n"
+"\n"
+"Шиносаи нави Баландии Овозро таъин созам?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr ""
+"Коргузории корандози худборшав бемувафаққият ба анҷом расид. Хатогии зерин "
+"рӯй дод:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Шояд ба шумо лозим аст, ки дастгоҳи худборшавии Open Firmware-и худро барои "
+"дар\n"
+" гиронидани корандози худборшав тағир диҳед.Агар шумо ҳангоми аз нав\n"
+" худборшавии эъломи корандози худборшавро набинед, онгоҳ Command-Option-O-F\n"
+" ҳангоми аз нав худборшавӣ нигоҳ доред ва setenv boot-device %s,\\\\:tbxi-ро "
+"дохил\n"
+" намоед\n"
+" Сониян: shut-down-ро нависед\n"
+" Ҳангоми худборшавии оянда шумо бояд эъломи корандози худборшавро бинед."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Шумо ба қарор омадед, ки корандози худборшавро дар ин қисм коргузорӣ "
+"менамоед.\n"
+"Тахмин карда мешавад, ки дар диски сахте ки шумо дар он худборшавиро ба амал "
+"меоред аллакай корандози худборшав мавҷуд аст (масалан, System Commander).\n"
+"\n"
+"Аз кадом диск шумо худборшавиро амалӣ менамоед?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Коргузории боркунандаи ибтидоӣ ба пешрафт"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Шумо корандози худборшавро дар куҷо кор гузоштан мехоҳед?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Соҳаи аввали гардон (МБР)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Соҳаи аввали гардон (МБР)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Соҳаи аввали бахши root"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Дискет"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Гузарондан"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Танзимдарории Навъи Худборшавӣ"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Хосиятҳои асосии корандози худборшав"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Корандози худборшав"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Корандози худборшав барои истифода"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Дастгоҳи худборшав"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Пеш аз худборшавӣ андармони симои пешфарз"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Даргиронидани ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Даргиронидани ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Даргиронидани ACPI"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Даргиронидани ACPI"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Амният"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Гузарвожа"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Гузарвожаҳо мувофиқ нестанд"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Лутфан, аз нав кӯшиш кунед"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr ""
+"Шумо файл системи рамздоштаро барои нуқтаи васли %s истифода бурда "
+"наметавонед"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Гузарвожа (боз)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Дар ҳар худборшавӣ /tmp-ро тоза кунед"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Пайғоми Init"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Кушодани Андармони Миёнафзор"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Танаффуси Худборшави Асосӣ"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "CD Худборшавро дар гиронем?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "OF Худборшавро дар гиронем?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Пешфарзи OS?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Симо"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Пайваст"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Усули видео"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Тахассуси шабака"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Нишона"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Пешфарз"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "БеВидео"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Нишони холӣ иҷозат нест"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Шумо бояд симои асосро нишон диҳед"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Шумо бояд қисми решагиро муайян кунед"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Ин нишона аллакай истифода шудааст"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Кадом навъи элементро илова кардан мехоҳед?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Дигар СО (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Дигар СО (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Дигар СО (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Танзимдарории Навъи Худборшавӣ"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Дар ҳамин лаҳза дар менюи худборшав элементҳои зерин ҳастанд.\n"
+"Шумо метавонед элементҳои иловагӣ офаред ё вуҷуд бударо иваз кунед."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "дастёбӣ ба X-барномаҳо"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "роҳ ба воситаҳои rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "иҷозат додани \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "роҳ ба файлҳои маъмурият"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "роҳ ба асбобҳои шабака"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "роҳ ба асбобҳои талфифа"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(аллакай илова шуд %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Илтимос ноим корвандро диҳед"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"“Номи корванд бояд фақат аз ҳарфҳои хурд, рақамҳо, `-' ва `_' иборат бошад”"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Ин номи корванд хеле дароз"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Ин номи корванд аллакай илова шудааст"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Корванди ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Гурӯҳи ID"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s бояд рақам бошад"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Номи корванд"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Барпои гузарвожаи решагӣ"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"“Дохил кардани корванд\n"
+"”“%s”"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Тасвир"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Номи ҳақиқӣ"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Номи дохилӣ"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Ҷилд"
+
+#: any.pm:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "марҳамат карда таи иҷроиши ttmkfdir... мунтазир шавед"
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Худдохилшавӣ"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Ман метавонам компютери шуморо чунин гузорам, ки автоматиткӣ як корванд "
+"дохил шавад."
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Шумо ин хислатро истифрда бурдан мехоҳед?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Корванди пешфарзро интихоб кунед:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Барои корандохтан менеҷери оинаро интихоб кунед:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Навиштаҷотҳои Барориш"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Пӯшед"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Шартномаи литсензионӣ"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Баромадан"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Шумо боз дигар доред?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Қабул намудан"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Рад кардан"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Илтимос, барои истифода забонро интихоб кунед"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia якчанд забонҳоро дастгирӣ менамояд. Забонҳоеро интихоб намоед, ки\n"
+"шумо онҳоро коргузорӣ кардан мехоҳед. Вақте ки коргузорӣ ба итмом мерасад "
+"онҳо\n"
+"дастрас мегарданд ва системи худро бозоғозӣ намоед."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Ҳамаи забонҳо"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Интихоби забон"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Мамлакат/ Минтақа"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Лутфан мамлакати худро интихоб кунед"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Дар ин ҷо рӯйхати пурраи давлатҳои мавҷуда дода шудааст"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Дигар Давлатҳо"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Беҳбудшуда"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Усули воридкунӣ:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ҳеҷ"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Дастёбии муштарак нест"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Ба ҳамаи корвандон иҷозат додан"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Интихобӣ"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Оё шумо хоҳиши розигӣ доданро ба корвандон оиди якҷоя истифода намудани "
+"феҳристҳои онҳоро доред? Ин ба корвандон имкон медиҳад, ки танҳо ба \"Тақсим "
+"кардан\" дар konqueror ва nautilus ангушт зананд.\n"
+"\"Интихобӣ\" ба корвандони алоҳида дастрасшавиро иҷозат медиҳад.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: Системаи Unix барои бо ҳам дидани маълумот, бе истифода бурадани Mac ва "
+"Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: Система барои бо ҳам дидани маълумот бо воситаи Windows, Mac OS ва "
+"Linux истифода бурда мешавад."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Шумо ба воситаи NFS ё SMB содир карда метавонед. Марҳамат карда, якеро, ки "
+"истифода бурдан мехоҳед, интихоб намоед."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Сардиҳии userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Дастрасии умумии ҳар як корванд гурӯҳи\"fileshare\"-ро истифода мебарад. \n"
+"Шумо метавонед userdrake-ро барои илова намудани корвандон ба ин гурӯҳ "
+"истифодабаред."
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr "Шумо бояд бароед ва аз нав дароед барои он ки тағиротҳо натиҷа бахшанд"
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Шумо бояд бароед ва аз нав дароед барои он ки тағиротҳо натиҷа бахшанд"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Минтақаи соатӣ"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Вақти соати шумо чӣ гуна аст?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Соати сахтафзорӣ ба GMT муқаррар гардидааст"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Соати сахтафзорӣ ба GMT муқаррар гардидааст"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP Хидматрасон"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Худҳамзамонсозии вақт (бо истифодаи NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Файли маҳаллӣ"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "Давлатҳои Нави Мустақил"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Корти Ҳушманд"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Фазои Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Файли маҳаллӣ:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Ахборот ва аслшиносии маҳаллии корвандро аз файли маҳаллӣ истифода баред"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Ба компютери шумо хабар медиҳем, ки он бояд LDAP-ро барои ҳамаи ё якеи аз "
+"аслшиносиҳо истифода барад. LDAP якеи аз навъҳои ахборотро дар дохили "
+"ширкати шумо муттаҳид мегардонад."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "Давлатҳои Нави Мустақил:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Ба гурӯҳи компютерҳо иҷозати кор кардан дар як домени Network Information "
+"Service бо файлҳои умумии гузарвожаҳо ва гурӯҳҳо, медиҳад."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Фазои Windows:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind ба система имконияти бозёбии ахборот ва аслшиносии корвандон дар "
+"домени Windows медиҳад."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Ҳақиқӣ будани соҳибият талаб карда мешавад"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Хидматрасони LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "BIND-и Номаълумро Истифода Баред "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Гузарвожа"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Гузарвожа"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Гурӯҳи ID"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Номи ҳақиқӣ"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Хидматрасони LDAP"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Барои хидматрасонҳо libsafe-ро истифода намудан"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Маълумоти сахтгардон"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Фазои NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Хидматрасони NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Домен"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Фазои NIS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Хидматрасони LDAP"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аслшиносӣ"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Усули аслшиносӣ"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Гузарвожа нест"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Ин гузарвожа бениҳоят кӯтоҳ мебошад (он бояд ақаллан дарозиаш %d бошад)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Бе азозили NIS радиошунавоиро ба роҳ монда намешавад"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Интихоби файл"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Ҳақиқӣ будани соҳибият талаб карда мешавад"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Номи Корванд - Идоракунандаи Соҳибӣ"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Гузарвожаи Мудири Соҳиб"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Marhamat ba intihobrari sisteman omil!\n"
+"\n"
+"Az ru'yhati bolo sistemai omilro intihob kuned yo\n"
+"hudborshavy bo nobayoniro intizor shaved.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO бо менюи матн"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaхудборшав"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "дар /boot ҷои кофӣ нест"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Шумо корандози худборшавро дар бахши %s корандохта наметавонед\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Танзимкунии боркунандаи ибтидоии шумо бояд нав карда шавад, зеро қисмҳо аз "
+"нав рақам гузошта шудаанд"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Боркунандаи ибтидоӣ дуруст коргузори карда намешавад. Шумо бояд rescue-ро "
+"бор кунед ва \"%s\"-ро интихоб намоед"
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Корандози Худборшавро аз нав Коргузорӣ намудан"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d дақиқа"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 дақиқа"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d сония"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV қарордоди наве мебошад имконияти ба таврӣ маҳаллӣ дастурамали "
+"корванди\n"
+"web-ро васл намуданро пешкаш менамояд ва онро ҳамчун системи файлии маҳаллӣ\n"
+"ёдрас менамояд(бо шарте ки корванди web ҳамчун корванди WebDAV ба танзим\n"
+"дароварда шудааст). Агар шумо хоҳиши илова намудани нуқтаҳои васлшавии\n"
+"WebDAV -ро дошта бошед, онгоҳ \"Нав\"-ро интихоб намоед."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Нав"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Ҷудо кунӣ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Васл кунӣ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Хидматрасон"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Нуқтаи васл"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Хосиятҳо"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Хориҷ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Шуд"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Хатогӣ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Лутфан, URL-и хидматрасони WebDAV-ро дохил намоед"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL бояд бо http:// or https:// оғоз ёбад"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Огоҳӣ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Шумо ба ин дагма ангушт задан мехоҳед?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Хидматгор: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Нуқтаи васлкунӣ: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Хосиятҳо: %s "
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Ҷузъбандӣ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Оҳиста хонед"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Илтимос аввал кӯмакрасонӣ додаҳои худро созед"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Хуруҷ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Давом додан"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ёрӣ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Шумо як бахши калони Microsoft Windows доред.\n"
+"Ман ба шумо авввал он бахшро бозандоза намуданро пешниҳод мекунам\n"
+"(дар он ангушт занед, ва баъд дар \"Бозандоза\") ангушт занед"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Лутфан дар бахш ангушт занед"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Тафсилот"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Ягон сахтгардон ёфт нашуд"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Номаълум"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Хуруҷ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Мубодила"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Дигар"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Холӣ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Навъҳои файлсистем:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Ин бахш бозандозагирифта нашаванда аст"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Аввал ``Ҷудо кардан''-ро истифода баред"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Ба ҷояш ``%s''-ро истифода баред "
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Навъ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Дигар бахшро интихоб кунед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Бахшро интихоб кунед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Зиёдтар"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Батанзимдарорӣ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Ба ҳар ҳол давом диҳем?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Нигоҳ надошта баромадан"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Ҷадвали бахшро нанавишта бароем?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Шумо /etc/fstab таъғирёбиҳоро нигоҳ доштан"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Шумо бояд аз сари нав худборшавиро ба роҳ монед, то ки тағир додани қисмҳо "
+"амалӣгардад"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Шумо бояд бахши %s-ро шаклбандӣ намоед.\n"
+"Дар дигар ҳолат дар fstab ягон навиштаҷот барои нуқтаи насбшавии %s навишта "
+"намешавад.\n"
+"Ба ҳар ҳол бароям?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Тоза кардани ҳамааш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Худ ғунҷонӣ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Зомин ба усули мӯътадил"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Зомин ба усули мутахассис"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Маълумоти сахтгардон"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Ҳамаи бахшҳои аввала истифода шудааст"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Ман дигар бахшҳоро илова карда наметавонам"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Барои доштани бахшҳои зиёдтар, барои офаридани бахши васеъшуда яктояшро "
+"нобуд кунед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Бозкорандохтани ҷадвали бахш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Маълумоти муфассал"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Бозандозагирӣ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Андозакунӣ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Илова ба RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Илова ба LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Корванди ID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Нобуд кардан"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Хориҷ аз RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Хориҷ аз LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Хориҷ аз LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Ивази RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Истифода барои loopback "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Офаридан"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Ғеҷонидани файлҳо ба бахши нав"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Офаридани бахши нав"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Сектори оғоз: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Ҳаҷм дар МБ: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Навъи файлсистемҳо: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Имтиёз: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Номи қисми мантиқӣ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Алгоритми Рамзикунонӣ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Калиди Encryption"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Калиди Encryption (боз)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Калидҳои рамздошта мувофиқ нестанд"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Калиди рамздоштаи Файлсистем"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Шумо метавонед қисми навро тартиб диҳед\n"
+"(шумо миқдори зиёдтарини қисмҳои авваларо ба даст даровардаед).\n"
+"Сараввал қисми авваларо хориҷ намоед ва қисми васеъшударо тартиб диҳед."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Блокҳои бадро тафтиш кунам?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Файли loopback-ро хориҷ кунем?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Баъд аз ивази навъи бахши %s ҳама додаҳо дар он бахш гум хоҳад шуд"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Ивази навъи бахш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Кадом файлсистемро шумо мехоҳед?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Гузариш аз ext2 ба ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Баландии овоз"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Нишона"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Файли loopback %s-ро дар куҷо васл кардан мехоҳед?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Шумо дар куҷо дастгоҳи %s-ро васл кардан мехоҳед?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Нуқтаи васлшавиро гирифта намешавад, чунки ин қисм барои loop back истифода\n"
+"мегардад. Сараввал loopback-ро хориҷ намоед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "%s-ро дар куҷо васл кардан мехоҳед?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Бозандозагириӣ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Ҳисоби ҳудуди файлсистеми FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Ин бахш бозандозагирифта нашаванда аст"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Ҳама додаҳо дар ин бахш бояд пуштибонӣ шуда бошад"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Баъди бозандозагирии бахши %s, ҳамаи додаҳо дар ин бахш гум хоҳад шуд"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Ҳаҷми навро интихоб кунед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Ҳаҷми нав дар МБ: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Барои кафолат додани яклухтии додаҳо баъд аз тағироти андозаи қисм(ҳо), \n"
+"санҷиши системи файлӣ ҳангоми худборшавии навбатӣ дар Windows(TM) корандозӣ "
+"хоҳад гардид"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Калиди рамздоштаи Файлсистем"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Калиди ба рамздарории системи файлии худро интихоб намоед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Калиди Encryption"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Барои илова RAID-и вуҷуддоштаро интихоб кунед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "нав"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Барои илова LVM-и вуҷуддоштаро интихоб кунед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Номи LVM?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Файл аллакай вуҷуд дорад. Истифода барем?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Ин бахш барои loopback истифода шуда наметавонад"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Номи файли loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Номи файлро диҳед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr ""
+"Файл аллакай бо дигар loopback истифода шудааст, дигарашро интихоб кунед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Файл аллакай вуҷуд дорад. Истифода барем?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Хосиятҳои васл"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Ҳаргуна"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "дастгоҳ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "савия"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "ҳаҷми пора бо KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Оҳиста: ин омил хатарнок аст."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Ҷузъбандӣ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Кадом навъи ҷузъбандӣ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Пеш аз ҷой гирифтани таъғирёбиҳо шумо бояд боз худбор шавед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Ҷадвали бахши гардони %s дар диск навишта мешавад"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Шаклбандии бахши %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Баъди шаклбандии бахши %s, ҳама додаҳо дар ин қисм гум хоҳад шуд"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Ғеҷонидани файлҳо ба бахши нав"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Руст кардани файлҳо"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Ғеҷонидани файлҳо ба бахши нав"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Нусхабардории %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Хориҷи %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "қисми %s ҳоло ҳамчун %s маълум аст"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Дастгоҳ: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Баландии овоз"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Ҳарфи гардони DOS: %s ()\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Навъ: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Ном: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Оғоз: сектор %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Ҳаҷм: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s сектор"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Силиндри %d то %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Шаклбаста\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Шаклбастанашуда\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Васл шуда\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Калиди Encryption"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"файл(ҳо)и loopback:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Бахш ба таври пешфарз худбор шуд\n"
+" (барои MS-DOS худборшавӣ, на барои lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Савияи %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Ҳаҷми пора %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-дискҳои %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Номи файли loopback: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Имкониятҳо, ин бахш\n"
+"бахши Гардон аст, шумо бояд\n"
+"инро ба ҳоли худ гузоред.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ин бахши махсусуи худроҳандоз\n"
+"барои худборшавии дучанди\n"
+"системи шумо\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Танҳо барои хониш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Ҳаҷм: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Ҳандаса: %s силиндр, %s сар, %s сектор\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Навъи файлсистемҳо: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-дискҳо %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Навъи ҷадвали бахшҳо: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "дар канали %d шиносномаи %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Калиди ба рамздарории системи файлии худро интихоб намоед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Ин калиди ба рамз дароварда шуда бениҳоят содда аст (бояд ақаллан бо "
+"аломатҳои%d дароз бошад)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Алгоритми Рамзикунонӣ"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Ивази навъ"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Бекор кардан"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr ""
+"Воридшавӣ бо истифодаи номи корванди %s ғайри имкон аст (гузарвожаи "
+"нодуруст?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Ҳақиқӣ будани соҳибият талаб карда мешавад"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Кадом номи корванд"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Дигараш"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Марҳамат карда номи корванди худ, гузарвожа ва номи фазоро барои дастёби "
+"кардан бо ин соҳиб, ворид намоед."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Номи корванд"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Ҷустуҷӯи хидматгорҳо"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Хидматрасонҳои навро ҷустуҷӯ кунед"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr ""
+"Қуттии %s-ро бояд кор гузорӣ намуд. Оё шумо хоҳиши онро коргузорӣ намудан "
+"доред?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Коргузории бастаи %s ғайри имкон аст!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Бастаи барномаҳои %s-и ҳатмӣ мавҷуд нестанд"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Қуттиҳои зерин бояд коргузорӣ гардад:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Қуттиҳо коргузорӣ мешавад..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Бастаи барномаҳо хориҷ мешаванд..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Хатогӣ рух дод - ягон дастгоҳи аслие, барои офаридани файлсистеми нав ёфт "
+"нашуд. Барои фаҳмидани ин муаммо сахтафзорро санҷида бинед"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Шояд шумо қисми FAT-ро дошта бошед, ки дар /boot/efi васл шудааст"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Файли %s офарида мешавад ва шаклбандӣ мегардад"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Ман намедонам чӣ хел %s-ро бо навъи %s шакл бандам"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s шаклбандии %s нагузашт"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Ман намедонам чӣ хел %s-ро бо навъи %s шакл бандам"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s шаклбандии %s нагузашт"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Насбҳои пайвасткунвнда %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Васлкунии бахши %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "насбкунии бахши %s дар феҳристи %s бо нокомӣ анҷомид"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Тафтиши %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "ҷудокунии хатои %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Даргиронидани бахши swap %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Дар ин системи файлӣ вақти дастрасшавиро ба inode нав накунед\n"
+"(яъне, барои ба даст даровардани роҳи тезтар ба дастгоҳи чархиши ахборот бо "
+"мақсади тезонидани кори хидматрасонҳои ахборот)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Дар ин системи файлӣ вақти дастрасшавиро ба inode нав накунед\n"
+"(яъне, барои ба даст даровардани роҳи тезтар ба дастгоҳи чархиши ахборот бо "
+"мақсади тезонидани кори хидматрасонҳои ахборот)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Танҳо бо роҳи саҳеҳ метавон насб намуд (яъне, интихоби а ба насби системи\n"
+"файлӣ намеорад)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Дар системи файлӣ дастгоҳҳои блокии рамзнок ё ин ки махсусро маънидод "
+"накардан."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Иҷроиши дуиҳои дилхоҳро дар системи файлии васл шуда манъ намоед. Ин\n"
+"интихоб шояд барои корванди системҳои файлӣ дошта муфид бошад, ки он\n"
+"дуиҳои барои меъмории аз худаш фарқкунандаро дошта бошад."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Ба битҳои set-user-identifier ё set-group-identifier иҷозат надиҳед, то ки "
+"онҳо амалӣ\n"
+"гарданд. (Аз афташ ин хатарнок нест, лекин дар амалия он бештар хатарнок "
+"мегардад,\n"
+"агар шумо suidperl (1)-ро ба танзим дароварда бошед.)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Системаи файлиро бо усули танҳо-барои-хониш насб кунед."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Ҳамаи I/O барои системаи файлӣ боянд ҳамзамон иҷро гарданд."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Ба корванди оддӣ иҷозати навиштан диҳед"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Ба корванди оддӣ иҷозати навиштан диҳед"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Дунусха кардани нуқтаи насбшавӣ %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Ягон бахшбандӣ дастрас нест"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Барои ёфтани нуқтаҳои насб қисмҳо пуйиш мегардад"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Нуқтаи насбкуниро интихоб намоед"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Бахшҳоеро, ки шаклбандӣ кардан мехоҳед, интихоб намоед"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Тафтиши системи файлии %s бемуваффақият анҷом ёфт. Шумо хоҳиши ислоҳ "
+"намудани хатогиҳоро доред? (эҳтиёт шавед, чунки шумо метавонед додаҳоро аз "
+"даст диҳед)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"swap-фазо барои ба итмом расонидани коргузорӣ кофӣ нест, лутфан илова намоед"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Шояд шумо қисми решагиро дошта бошед.\n"
+"Барои ин қисмеро офаред (ё ба мавҷудбуда ангушт занед).\n"
+"Сониян, амалиёти ``Нуқтаи васлшавӣ ва барпо сохтани онро дар `/'-ро интихоб "
+"намоед"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Шумо бахши мубодила надоред.\n"
+"\n"
+"Ба ҳар ҳол давом диҳем?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Ҷои озодро истифод бурдан"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Барои ҷойгир намудани қисмҳои нав ҷои изофа кофӣ нест"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Бахшбандиҳои ҳозир бударо истифода баред"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Барои истифодабарӣ ягон қисми мавҷудбуда нест"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Андозаи бахшбандии Microsoft Windows® ҳисоб шуда истодааст"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Фазои холиро дар бахши Windows истифода баред"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Андозаи кадоме аз қисмҳоро шумо тағир додан мехоҳед?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Қисми Microsoft Windows®-и шумо бениҳоят тика гардидааст. Лутфан, компютери "
+"худро дар зери Microsoft Windows® аз сари нав оғоз намоед, ``defrag''-ро ба "
+"кор андозед ва сониян такроран коргузории %s-ро мавриди истифодабарӣ қарор "
+"диҳед."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"ОГОҲӢ!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ҳоло DrakX андозаи қисми Windows-и шуморо тағир медиҳад.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Эҳтиёт бошед, ки ин амалиёт хатарнок аст. Агар шумо инро иҷро карда набошед, "
+"онгоҳ ба шумо лозим аст. то ки коргузориро тарк намоед, \"chkdsk c:\"-ро дар "
+"сатри фармони дар зери Windows буда корандозӣ кунед (дар назар доред, ки "
+"корандозии барномаи графикии \"scandisk\"\n"
+"кофӣ нест, лекин ҳатман \"chkdsk\"-ро дар Эъломи Фармонӣ истифода баред!) "
+"Интихобан defrag-ро корандозӣ намоед, сониян коргузориро боз оғоз намоед. "
+"Инчунин шумо бояд додаҳои худро нигоҳ доред.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Вақте ки боварӣ ҳосил кардед ба %s ангушт занед."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Навбатӣ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Ҷузъбандӣ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+"Шумо кадом ҳаҷмро барои Microsoft Windows® доштан мехоҳед ҷузъбандии %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Андоза"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Андозаи қисми Microsoft Windows® тағир меёбад"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Тағир додани андозаи FAT бемуваффақият анҷом ёфт: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Барои тағири андозаи бахши FAT мавҷуд нест (ё ки ҷои кофӣ намондааст)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Microsoft Windows®-ро хориҷ намоед"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Тамоми дискро тоза намоед ва истифода баред"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"Шумо зиёда аз як диски сахт доред. Дар кадоме аз онҳо шумо коргузории Linux-"
+"ро ба амал оварданӣ ҳастед?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "ҲАМАИ қисмҳои мавҷуд буда ва додаҳои онҳо дар гардони %s гум мешаванд"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Ҷузъбандии дастии диск"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "fdisk-ро истифода намудан"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Акнун шумо метавонед %s-ро бахшбандӣ намоед.\n"
+"Баъд аз итмоми он ба воситаи истифодаи `w' нигоҳ доштанро фаромӯш накунед"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Хуруҷ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Ягон ҷой барои коргузорӣ пайдо карда натавониста истодаам"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Устози ҷузъбандии DrakX ба қарорҳои зерин омад:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Ҷузъбандӣ бемувафаққият анҷом ёфт: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Шумо JFS-ро барои базшҳои аз 16МБ хурд истифода бурда наметавонед"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Шумо ReiserFS-ро барои бахшҳои аз 32МБ хурд истифода бурда наметавонед"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "содда"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "бо /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "хидматрасон"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Ман ҷадвалбандии бахшҳоро дар дастгоҳи %s хонда натавониста истодаам, он "
+"барои ман хеле хароб гаштааст :(\n"
+"Ман кӯшиш мекунам, ки давом диҳам, ба воситаи пок кардани бахшҳои бад (ҲАМАИ "
+"ДОДАҲО гум мешаванд!).\n"
+"Ҳалли дигари ин ба DrakX иҷозат надодани тағирдиҳии ҷадвалбандии бахшҳо "
+"мебошад.\n"
+"(хатогӣ ин %s)\n"
+"\n"
+"Шумо розиед, ки ҳама бахшҳоро аз даст диҳед?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Нуқтаи васлшавӣ бояд сар шавад бо /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Нуқтаҳои васлшавӣ бояд танҳо рамзҳои ҳарфу рақамро дошта бошад"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Аллакай бахш бо нуқтаи васли %s ҳаст \n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Шумо бахши нармафзори RAID-ро ҳамчун root (/) интихоб кардед.\n"
+"Ягон корандози boot инро бе бахши /boot даста карда наметевонад.\n"
+"Барои иловаи бахши /boot эҳтиёт бошед"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Шумо бахши нармафзори RAID-ро ҳамчун root (/) интихоб кардед.\n"
+"Ягон корандози boot инро бе бахши /boot даста карда наметевонад.\n"
+"Барои иловаи бахши /boot эҳтиёт бошед"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Шумо бахши нармафзори RAID-ро ҳамчун root (/) интихоб кардед.\n"
+"Ягон корандози boot инро бе бахши /boot даста карда наметевонад.\n"
+"Барои иловаи бахши /boot эҳтиёт бошед"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Шумо бахши нармафзори RAID-ро ҳамчун root (/) интихоб кардед.\n"
+"Ягон корандози boot инро бе бахши /boot даста карда наметевонад.\n"
+"Барои иловаи бахши /boot эҳтиёт бошед"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+"Шумо файл системи рамздоштаро барои нуқтаи васли %s истифода бурда "
+"наметавонед"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Шумо бахши нармафзори RAID-ро ҳамчун root (/) интихоб кардед.\n"
+"Ягон корандози boot инро бе бахши /boot даста карда наметевонад.\n"
+"Барои иловаи бахши /boot эҳтиёт бошед"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Ин феҳрист бояд дар дохили файлсистеми root бошад"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Ба Шумо файлсистеми ҳақиқии (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) барои ин "
+"нуқтаи васл лозим аст\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Барои худ-ғунҷонӣ ҷои холии кофӣ нест"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ҳеҷ чиз барои иҷроиш"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA танзимкунандаҳо"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID танзимкунандаҳо"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "нозирони (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Модели корт:"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Назоратчиёни Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "нозирони PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "нозирони SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Назоратчиёни USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB даргоҳҳо"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Нозирони SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Пулҳо ва нозирони системавӣ"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Дискет"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Диск"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD-и менавиштагӣ"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Лента"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Назоратчиёни AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Видеокарт"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "Корти DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Тв корт"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Дигар дастгоҳҳои Бисёрмуҳита"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Харитаи овоздор"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Наворгири вебӣ"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Пардозанда"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "созгорҳои ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Корти радио"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Кортҳои шабакаи ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Кортҳои шабакаи WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Харитаи ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Созгорҳои ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Ҳофиза"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Чопгар"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Сукуни ҳидоят"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Забонак"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Муш"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Пуйишгар"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Номаълум/Дигарон"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Марҳамат карда Интизор шавед... Батанзимдарорӣ истифода шуда истодааст"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Ҷустуҷӯ ва барҳам додани камбудӣ"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Гардонандаи интихобӣ нест"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Барои корти овоздори шумо (%s) ронандаи алтернативии OSS/ALSA мавҷуд нест, "
+"ки ҳоло \"%s\"-ро мавриди истифода қарор додааст"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Танзимдарории Садо"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Дар ин ҷо шумо метавонед ронандаи алтернативиро интихоб намоед (ё OSS ё ин "
+"ки ALSA) барои корти овоздори худ (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ҳоло корти шумо гардони %s\"%s\"-ро истифода мебарад (гардони пешфарзӣ барои "
+"корти шумо \"%s\" мебошад)"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Системаи Кушодаи Овоз) якумин API-и овозӣ буд. Он API-и овозие, ки аз "
+"СО мустақил мебошад (дар бисёр системаҳои UNIX(tm) дастрас аст), лекин он "
+"хеле содда ва маҳдуди API-и мебошад.\n"
+"Боз бештар гардонандаҳои OSS чархаро азнав мекушоянд.\n"
+"\n"
+"ALSA (Сохтори Пешрафтаи Овозии Linux) ин сохтори модулест, ки маҳдудаи "
+"васеъи кортҳои\n"
+"ISA, USB ва PCI-ро пуштибонӣ мекунад.\n"
+"\n"
+"Инчунин он API-и баландтар назар ба OSS пешкаш мекунад.\n"
+"\n"
+"Барои истифодаи alsa инҳоро истифода бурдан мумкин аст:\n"
+"- api-и кӯҳна бо ҳамсозии OSS \n"
+"- API ALSA-и нав, ки хусусиятҳои пешрафтаро пешкаш мекунад, лекин истифодаи "
+"китобхонаи ALSA-ро талаб мекунад.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Гардонанда:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Ронандаи кӯҳнаи \"%s\" ба рӯйхати сиёҳ дохил шуд.\n"
+"\n"
+"Дар хусуси он ҳисобот тартиб дода шудааст, ки асосро ҳангоми ба кор "
+"наандохтанпешакӣ огоҳ менамояд.\n"
+"\n"
+"Ронандаи нави \"%s\" танҳо ҳангоми кор андохтани навбатӣ истифода хоҳад шуд."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Ронанда бо сарчашмаи аввалаи кушода мавҷуд нест"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Барои корти овозии (%s)-и шумо гардонандаи озод мавҷуд нест, лекин "
+"гардонандаи шахсӣ дар \"%s\" ҳаст."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Ронандаи номаълум"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Барои корти овоздори шумо ронандаи маълум мавҷуд нест (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Ҳалли муаммои ба овоз тааллуқ дошта"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Санҷиши классикии хатогиҳои овоз ба воситаи сар додани фармонои зерин "
+"иҷромешавад:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" ба шумо хабар медиҳад, ки кадом ронанда "
+"харитаишуморо аз рӯи пешфарз истифода мебарад\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" ба шумо хабар медиҳад, ки кадом "
+"ронанда\n"
+"ҳоло истифода мегардад\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" ба шумо имкон медиҳад санҷед, ки оё модул (ронанда) ба кор "
+"андохташудааст\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" и \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n"
+"ба шумо хабар медиҳад хидматрасонҳои sound мавҷуд буданд ва alsa барои оғоз\n"
+"намудан дар initlevel 3 ба танзим дароварда шудааст ё ин ки не\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" ба шумо хабар медиҳад, ки баландии садо ба роҳ монда шудааст "
+"ё не\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ба шумо хабар медиҳад, ки кадом барнома "
+"харитаиовоздорро мавриди истифода қарор додааст.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Дигар ронандаро интихоб намудан"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Интихоби ронандаи ихтиёрӣ"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Агар шумо дар ҳақиқат фикр намоед, ки кадом ронанда барои корти шумо дуруст "
+"аст шумо метавонед онро аз рӯйхати дар боло буда интихоб намоед.\n"
+"\n"
+"Ронандаи ҷорӣ барои корти \"%s\" овоздори шумо \"%s\" мебошад"
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Автомуаяйнамоӣ"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Номаълум|Одатӣ"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "|CPH05X (bt878) номаълум[аксарияти истеҳсолкунандагон]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Номаълум|CPH06X (bt878) [аксарияти истеҳсолкунандагон]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Барои аксарияти харитаҳои муосири ТВ модули bttv-и асоси GNU/Linux ба "
+"тавриавтоматӣ параметрҳои дурустро муаяйн менамояд.\n"
+"Агар харитаи шумо муаяйн нашуда бошад, онгоҳ шумо метавонед ба таври "
+"маҷбурӣистифодаи намудҳои дурусти тюнер ва харитаро ба роҳ мемонед.Агар "
+"зарурият бошад, онгоҳ ба таври оддӣ параметрҳои харитаи ТВ-и худро "
+"интихобнамоед."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Модели корт:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Навъи мизонгар:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ҳа"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Файлеро интихоб намоед"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Илова"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Иваз"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Итмом"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Гузашта"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Тасвир нест"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Раҳнамои аввала вуҷуд надорад."
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Феҳристи маҳаллӣ"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Файли маҳаллӣ"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Интихоби бад, бори дигар кӯшиш кунед\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Чиро интихоб менамоед? (пешфарз %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Элементҳое ки онро шумо бояд пур намоед:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Интихоби шумо? (0/1, бо нобаёнӣ `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Дагма: `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Шумо ба ин дагма ангушт задан мехоҳед?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Интихоби шумо? (бо нобаёнӣ `%s'%s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " `void'-ро барои тоза намудани элемент дохил намоед"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Барои интихоб бисёр чиз мавҷуд аст (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Лутфан адади якумро аз диапазони 10-рақама интихоб намоед, ки онро шумо\n"
+"хоҳиши тағир доданро доред ё ин ки танҳо ба Enter барои давом додан ангушт\n"
+"занед. Интихоби шумо?"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Дар хотир доред, ки нишона тағир ёфтааст:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Аз нав пешниҳод намудан"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андорра"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Аморатҳои Муттаҳидаи Араб"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Афғонистон"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антигуа ва Борбудо"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Ангутило"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Олбанӣ"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Арманистон"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Онтили Ҳуланд"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Ангуло"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Антарктика"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Оржонтин"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Самуи Амрико"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Утришш"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Остролиё"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Аруба"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Озарбойҷон"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Бусни Ҳерзогавин"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Борбодус"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Банглодеш"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Белжик"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Буркино Фосу"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Булғористон"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Баҳрайн"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Бурунти"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Бенин"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Бермудо"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Шоҳигарии Бруней"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Буливи"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразил"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Боҳомос"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутон"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Ҷазираи Буве"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Бутсвона"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Билорусиё"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Белиз"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Ҷазоири Кокос"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Конго (Киншаса)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Ҷумҳурии Марказии Африқо"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Конго (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Суис"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Соҳили Оҷ"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Ҷазоири Кук"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Чилӣ"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Камирун"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Хитой"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Колумбиё"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Косто Рико"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia & Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Кубо"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Димоғи Верде"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Ҷазираи Милод"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Қабрес"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Ҷумҳурии Чех"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Олмон"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Ҷибути"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Донморк"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Доминика"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Думникин"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алҷазоир"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Иквадор"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Эстон"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Миср"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Саҳрои Кабири Ғарибӣ"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Эритрея"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Успаниё"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ҳабашистон"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Финлонд"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Фиҷи"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Ҷазоири Фолкланд"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Микронезиё"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Ҷазоири Фару"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Фаронса"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Габон"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Подшоҳии Муттаҳида"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Гронодо"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Гурҷистон"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Гинеи Фаронса"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ғано"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Ҷабалуттариқ"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Гринлонд"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Гомбиё"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Гине"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Гвадлуп"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Гинеи Экваторӣ"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Юнон"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Ҷорҷияи Ҷанубӣ ва ҷазираҳои ҷанубии Сандвич"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Гватемоло"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Гуам"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Гинеи Биссои"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Гуён"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Хитоӣ (Гон Конг)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Ҷазираҳои Ҳерд ва МакДоналд"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Ҳиндурос"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Хорватия"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Ҳаити"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Маҷористон"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Индонезия"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирлонд"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Исроил"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Ҳиндустон"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Қаламрмви Уқъёнуси Ҳиндӣ - Британиявӣ"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ироқ"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Эрон"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ислонд"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Итолиё"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Ҷомойко"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Урдон"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Ҷопон"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Куниё"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Қирғизистон"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбуҷа"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Карибот"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Коморос"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Синт Киттс ва Невис"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Куриё (Шимол)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Корея"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Қувайт"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Ҷахоири Кайман"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Қазоқистон"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Лаос"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Лубнон"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Синт Лусиё"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Лихтанштоин"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Сри Лонко"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Либериё"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Лисуту"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литвониё"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Лукзамбург"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Латвонӣ"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Ливия"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Марокеш"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Монако"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Молдавӣ"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Мадогоскор"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Ҷазоири Маршал"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Мақдуниё"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Молӣ"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Миёнмор"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Муғулистон"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Ҷазоири Мариони Шимолӣ"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Мартиник"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Мавритонӣ"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Мунтесирот"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Молет"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маврикий"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Молдивз"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Моловӣ"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Мекзик"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Молезӣ"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Музомбик"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Намибиё"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Калиднрияи Нав"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Ниҷер"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Ҷазираи Нурфолк"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Ниҷириё"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Никорогуе"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Ҳуланд"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвеж"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Нипол"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Науру"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Нйу"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Зилонди Нав"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Оман"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Пономо"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Пулинезияи Фаронса"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа Гинеи Нав"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Филипин"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Покистон"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Лаҳистон"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Синт Пир Миколеюн"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Питкорин"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Пурту Рику"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Фаластин"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Пуртуқол"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Порогвие"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Палау"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Қатар"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Реюнион"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Руминия"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Русия"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Руондо"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Арабистони Саудӣ"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Ҷазоири Сулймон"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Ҷазираҳои Сейшелҳо"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Судан"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Суид"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Синт Ҳилин"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Услувонӣ"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Сволборд ва Ҷазоири Ян Майен"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Услувок"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Сиро Леун"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "Сан Морину"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Синегол"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Сомали"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Суринам"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Синт Том Принсип"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Ал Салвадур"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Сурия"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Свозиланд"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Ҷазоири Турк ва Койкус"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Чод"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Қаламрави Ҷанубии Фаронса"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Тугуиз"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тойлонд"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Тоҷикистон"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Токелау"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Тимури Шарқ"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Туркманистон"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тунқо"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Туркиё"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Туриндод ва Тубогу"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Тувалу"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Тойвон"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Танзания"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Украина"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Ҷазоири Хурди Дури Иолоти Муттаҳида"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Иолоти Муттаҳида"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Уругвие"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Ӯзбекистон"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Ватикан"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Синт Винсент"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Винизуэло"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Ҷазоири Вирҷин (Британиҳо)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Ҷазоири Вирҷин (И.М.)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Ветнам"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Вануату"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Уолис ва Футун"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Самоа"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Яман"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Майоти"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Африқои Ҷанубӣ"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Зомбиё"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Зимбобве"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Марҳамат ба %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Сараввал бобҳои мантиқиро дур намоед\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Муқаддима\n"
+"Системи операсионӣ ва қисмҳои гуногуне ки дар тақсимоти Mageia \n"
+"дастрас мебошад баъдан \"Маҳсулотҳои Нармафзор\" номида мешавад.\n"
+"Маҳсулотҳои Нармафзор иборат аст аз маҷмӯи барномаҳо, усулҳо, қоидаҳо\n"
+"ва ҳуҷҷатҳое ки бо системи операсионӣ ва қисмҳои гуногуни тақсимоти\n"
+"Mageia алоқаманд аст.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Шартномаи Лисензионӣ\n"
+"\n"
+"Лутфан ин ҳучҷатро бо диққат хонед. Ҳуҷҷати мазкур ин шартномаи лисензионӣ "
+"байни шумо ва \n"
+"Mageia, ки он ба Маҳсулотҳои Нармафзор тааллуқ дорад.\n"
+"Маҳсулотҳои Барномавиро муқаррар намуда, чоп намуда ва истифода намудан бо "
+"мақсадҳои дигар шумо комилан бо шарту қоидаҳои шартномаи мазкур розӣ "
+"мебошед. Агар шумо бо яке аз қисмҳои Шартномаи мазкур розӣ набошед, онгоҳ ба "
+"шумо иҷозат дода намешавад,то ки шумо Маҳсулотҳои Барномавиро муқаррар, паҳн "
+"ва истифода намоедҲар як кӯшиши истифодабарӣ, паҳнкунӣ ва истифодаи "
+"Маҳсулотҳои Барномавӣбо мақсаде ки ба шартҳои Шартномаи мазкур мувофиқат "
+"намекунад шуморо аз ҳар ҳуқуқи аз тарафи шартнома додашуда озод менамоядБаъд "
+"аз ба охир расидани мӯҳлати шартнома шумо бояд бозудӣ ҳамаи нусхаҳои "
+"Маҳсулотҳои Барномавиро нобуд намоед.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Ӯҳдадориҳои кафолатноки маҳдуд\n"
+"\n"
+"Маҳсулотҳои Барномавӣ ва ҳуҷҷати пешниҳодшуда бечунучаро\"мебошад\"бе ҳеҷ "
+"кафолат дар доираи қонун.\n"
+"Mageia дар ягон ҳолате аз тарафи қонун пешбинӣ шуда маъсулятро барои "
+"камбудии муаяйне, тасодуфӣ, бевосита ва бавосита (аз он ҷумла камбудии "
+"беҳудуд аз муфлисшавии бизнес, танаффус дар фаъолияти тиҷоратӣ, муфлисшавии "
+"молиявӣ, хароҷотҳои судӣ ва ҷаримаҳое ки натиҷаи мубоҳисаи судӣ мебошад ё "
+"дигар камбудиҳои бавосита), ки натиҷаи истифодаи Маҳсулотҳои Барномавӣ, "
+"ҳатто агар ба Mageia маълум бошад дар хусуси имконият ё ин ки ҳолати чунин "
+"камбудӣ\n"
+"\n"
+"ӮҲДАДОРИИ МАҲДУДНОКЕ БО НИГОҲДОРӢ ВА ИСТИФОДАИ ТАЪМИНОТИ БАРНОМАВӢ ДАР ЯК "
+"ЧАНД МАМЛАКАТҲО ВОБАСТА АСТ Мувофиқи доираҳои қонунӣ Mageia ва "
+"паҳнкунандагони он бе ҳеҷ шарту асос маъсулиятро В пределах, дозволенных "
+"законом, или ее распространители\n"
+"ни при каких условиях не несут ответственности за любой, какой бы то ни "
+"было\n"
+"определенный, случайный, прямой или косвенный ущерб (включая неограниченный\n"
+"ущерб от крушения бизнеса, перерывов в коммерческой деятельности, "
+"финансовых\n"
+"убытков, судебных издержек и штрафов, являющихся результатом судебных\n"
+"разбирательств, или любых других косвенных потерь), являющихся результатом\n"
+"владения и использования компонентов программного обеспечения,\n"
+"или являющихся результатом скачивания компонентов программного обеспечения\n"
+"с одного из сайтов Mageia, запрещенных или ограниченных в некоторых\n"
+"странах местными законами.\n"
+"Ограниченная ответственность применяется, но не ограничивается,\n"
+"к компонентам сильной криптографии, включаемых в Программные Продукты.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. Лицензия GPL и связанные лицензии\n"
+"\n"
+"Программные Продукты состоят из компонентов, созданных различными людьми\n"
+"или организациями. Большинство этих компонентов находятся под действием\n"
+"условий и положений GNU General Public Licence, далее называемой \"GPL\",\n"
+"или похожих лицензий. Большинство этих лицензий позволяют вам использовать,\n"
+"тиражировать, адаптировать или распространять далее компоненты, на которые\n"
+"они распространяются. Пожалуйста, внимательно читайте условия и положения\n"
+"лицензионного соглашения для каждого из компонент перед использованием\n"
+"любого компонента. Любые вопросы по лицензии компонента должны быть\n"
+"адресованы автору компонента, а не Mageia.\n"
+"Программы, разработанные Mageia, находятся под действием лицензии\n"
+"GPL. Документация, написанная Mageia, находится под действием\n"
+"особой лицензии. Пожалуйста, обратитесь к документации за дополнительной\n"
+"информацией.\n"
+"\n"
+"4. Права на интеллектуальную собственность\n"
+"\n"
+"Все права на компоненты Программных Продуктов принадлежат их "
+"соответствующим\n"
+"авторам и защищены законами об интеллектуальной собственности и авторском\n"
+"праве, применительно к программному обеспечению.\n"
+"Mageia сохраняет за собой право изменять или адаптировать\n"
+"Программные Продукты, как целиком, так и по частям, любым способом и для\n"
+"любых целей.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" и соответствующие логотипы являются торговыми марками "
+"Mageia\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Основные законы\n"
+"\n"
+"Если какая-либо часть этого соглашения является недействительной,\n"
+"противозаконной или противоречащей действующему законодательству, эта\n"
+"часть исключается из этого контракта. Вы остаетесь ограниченными\n"
+"другими пригодными разделами соглашения.\n"
+"Условия и положения данной Лицензии находятся под действием французского\n"
+"законодательства.\n"
+"Все разногласия по поводу условий и положений этой лицензии, скорее всего, "
+"будут оспариваться в суде. В последнюю очередь оспаривание вопроса будет "
+"передано в соответствующий Законодательный Суд Парижа - Франция. По любым "
+"вопросам, касающимся этого документа, пожалуйста, свяжитесь\n"
+"с Mageia\n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Огоҳӣ: Нармафзори бепул аз патент зарурияти озод шуданро надорад, вале як "
+"миқдори\n"
+"Нармафзори бепул шояд дар мамлакати шумо патент дошта бошад.\n"
+"Масалан, размкушоҳои ба ҳайати MP3 дохилшаванда метавонад лисензияро барои\n"
+"истифодаи оянда талаб намояд (барои гирифтани маълумоти муфассал ба\n"
+"http://www.mp3licensing.com назар намоед).\n"
+"Агар шумо дар бораи ҳуқуқӣ будани патент барои худ боварӣ надошта бошед, "
+"онгоҳ\n"
+"онро бо қонунҳо маҳаллии худ муқоиса намоед."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Табрикоти моро қабул намоед, коргузорӣ ба итмом расид.\n"
+"Расонаи худборшавиро дур намоед ва барои бозхудборшавӣ ба Enter ангушт "
+"занед.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Барои гирифтани маълумот оиди собитии барои ин нусхаи Mageia дастрас\n"
+"буда ба Рӯйхати хатогиҳо муроҷиат намоед, ки мавҷуд аст дар:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Маълумот оиди танзимдарории системи шумо дар порчаи post install-и\n"
+"Дастуамали Расмиии Корванди Mageia мавҷуд аст."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Танзими гардонандаи UPS"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Танзимдарории Модул"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Дар ин ҷо шумо метавонед ҳар як параметри модулро ба танзим дароред."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "%s интерфейсҳо ёфт шудаанд"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Шумо боз дигар доред?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Шумо ягон %s интеҳо доред?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Маълумоти сахтафзорро бинед"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Коргузориши гардон барои %s карти %s"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Коргузориши гардон барои %s карти %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Коргузориши гардон барои %s карти %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Коргузориши гардон барои %s карти %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Коргузориши гардон барои %s карти %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Акнун шумо метавонед интихобҳоро ба модул пешкаш намоед %s.\n"
+"Дар хотир дошта бошед, ки суроғаҳои дилхоҳ бояд бо префикси 0x, масалан., "
+"'0z123' дохил карда шавад"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Акнун шумо метавонед хосиятҳоро ба модули %s таъмин кунед.\n"
+"Хосиятҳо дар андозаи ``ном=қиммат ном2=қиммат2 ....''.\n"
+"Масалан, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Хосиятҳои модул:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Кадом %s гардонро ман санҷида бинам?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Дар баъзе ҳолатҳо барои кори дуруст %s гардон бояд маълумоти иловагӣ\n"
+"дошта бошад, гарчанде ӯ бе он ҳам нағз кор мекунад. Шумо мехоҳед барои ӯ "
+"хосиятҳои\n"
+"иловагиро муайян кунед ё ба гардонанда иҷозат медиҳед, ки ба мошинаатон\n"
+"маълумоти заруриро санҷида бинад? Баъзан, санҷиш компютерро муаллақ "
+"мекунад,\n"
+"вале ин ягон зарар нахоҳад расонд."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Худсанҷиш"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Муайян кардани хосиятҳо"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"“Кор андохтани модули %s нагузашт.\n"
+"”“Шумо мехоҳед боз бо дигар параметрҳо кӯшиш кунед?”"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Гузарвожа барои корванд"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "васлкунӣ нагузашт: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Дар ин барномаи амалиёт қисми Extended дастгирӣ намеёбад"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Дар таблитсаи қисмҳои шумо сӯрохӣ ҳаст, ки онро ман истифода бурда "
+"наметавонам.\n"
+"Ҳалли ягона - қисмҳоро ҳамин тавр ҷобаҷо намуд, ки, сӯрохӣ баъд аз қисмҳои "
+"васеъшуда якбора ҷойгир гардад."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Чизи нохуше дар гардони шумо рӯй дод. \n"
+"Санҷиш оиди яклухт будани додаҳо бемуваффақият анҷом ёфт. \n"
+"Ин маънои онро дорад, ки навиштани чизе дар диски шумо бо додаҳои тасодуфӣ "
+"ва бад ба охир мерасад."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "даргиронидани пуштибонии радио"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Қисмро илова карда наметавонад to _formatted_ RAID %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Барои RAID сатҳи %d бахшҳо нокифояанд\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Офаридани феҳристи /usr/share/sane/firmware нашуда истодааст!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Пайвастагии /usr/share/sane/%s-ро сохта наметавонам!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Нусхабардории файли firmware %s ба /usr/share/sane/firmware нашуда истодааст!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Рухсатҳоро барои firmware файли %s барпо карда натавониста истодаам!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Коргзори бастаи барномаҳо барои истифодаи муштаракан сканер(ҳо)и шумо нашуда "
+"истодааст."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Сканер(ҳо) барои корвандони ғайрирешавӣ дастрас намегардад."
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Ахборотро оиди хатогиҳои IPv4 қабул кардан"
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Радиошунавонии icmp echo-ро қабул кардан"
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "icmp echo-ро қабул кардан"
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Иҷозат додан/Манъ кардан худдохилшавиро."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Агар дар \"ALL\" муқаррар шуда бошад , онгоҳ ба файлҳои /etc/issue и /etc/"
+"issue.net иҷозати мавҷуд будан дода шудааст.\n"
+"\n"
+"Агар дар NONE муқаррар нашуда бошад, онгоҳ ба ягон issue иҷозат дода "
+"намешавад.\n"
+"\n"
+"Вагарна танҳо ба /etc/issue. иҷозат дода шудааст."
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Бозборкуниро барои корвандони нозиргоҳ иҷозат медиҳад/манъ мекунад."
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Вориди дурдасти решавиро иҷозат медиҳад"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Вориди рости решавиро иҷозат медиҳад/манъ мекунад."
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Дар мудири экран (kdm ва gdm) намоиши рӯйхати корвандони системавиро иҷозат "
+"медиҳад/манъ мекунад."
+
+#: security/help.pm:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Ба/forbid имконияти содироти намоишгарро ҳангоми\n"
+"гузариш аз ҳисоби реша ба дигар корванд, медиҳад.\n"
+"\n"
+"Барои гирифтани маълумоти бештар ба pam_xauth(8) нигаред.'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Иҷозат медиҳад/Манъ мекунад алоқаҳои X-ро:\n"
+"\n"
+"- ALL (ба ҳамаи алоқаҳо иҷозат дода шудааст),\n"
+"\n"
+"- LOCAL (танҳо алоқаҳо аз мошини маҳаллӣ),\n"
+"\n"
+"- NONE (алоқа нест)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Нишонванд муайян мекунад, ки оё ба мизоҷон иҷозат барои\n"
+"пайвастшавӣ бо X-хидматрасони шабака дар tcp даргоҳи 6000 дода мешавад ё не."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Иҷозат додан:\n"
+"\n"
+"- ҳамаи хидматрасонҳо назорат мегардад аз тарафи tcp_wrappers (нигаред ба. "
+"hosts.deny(5) man page), агар муқаррар бошад дар \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- танҳо шабакаҳои маҳаллӣ муқаррар гардидааст дар \"LOCAL\"\n"
+"\n"
+"- ягон-то, агар муқаррар шуда бошад дар \"NONE\".\n"
+"\n"
+"Барои иҷозати хидматрасонҳои ба шумо лозима /etc/hosts.allow (нигаред ба "
+"hosts.allow (5))-ро истифода баред."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Агар SERVER_LEVEL (ё SECURE_LEVEL агар мавҷуд набошад)\n"
+"калонтар аз 3 мебошад дар /etc/security/msec/security.conf, меофарад\n"
+"ишораи рамзиро /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server истифода мегардад аз тарафи chkconfig --add барои "
+"ҳалли\n"
+"илова намудани хидматрасон, ки оё он дар файл ҳангоми коргузории қуттиҳо\n"
+"мавҷуд аст."
+
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Дохил/Хомӯш намудан crontab ва at-ро барои корвандон.\n"
+" Корвандони иҷозат гирифтагиҳоро ба /etc/cron.allow и /etc/at.allow дохил "
+"менамояд\n"
+"(ба man at(1)ва crontab(1) нигоҳ кунед)."
+
+#: security/help.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+"Барои баровардани ахбороти syslog дар нозиргоҳи 12 иҷозат додан/манъ кардан"
+
+#: security/help.pm:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Дар гиронидан/Хомӯш намудан ҳимояро аз spoofing-и дарёфти номҳо. Агар\n"
+"\"%s\" ба true баробар бошад, онгоҳ ҳамчунин ба syslog хабар медиҳад."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Огоҳӣ оиди Бехатарӣ:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Муҳофизат аз IP spoofing даргиронед"
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Агар libsafe дар система пайдо гардад онро даргиронед"
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Номнависии қуттиҳои ғайриоддии IPv4-ро дар гиронидан"
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Ҳар соат санҷиши бехатарии msec-ро дар гиронидан."
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"su-ро танҳо барои аъзоёни гурӯҳи wheel дар мегиронад ё ба su барои корванди "
+"дилхоҳ иҷозат медиҳад."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Барои аслшиносии корвандон гузарвожаро истифода баред."
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Тафтиши promiscuity кортҳои ethernet-ро фаъол месозад/хомӯш мекунад."
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Фаъол /Ғайри фаъол намудани санҷиши ҳаррӯзаи бехатарӣ."
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Дар мегиронад/хомӯш менамояд sulogin(8)-ро дар дараҷаи як корванд."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Номро ҳамчун истисно аз идоракунии синни гузарвожаҳо ба воситаи msec илова "
+"мекунад."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Синну соли гузарвожаро ба \"max\"рӯз ва дермонӣ барои тағир додани \"inactive"
+"\"муқаррар намоед."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Дарозии таърихи гузарвожаро барои пешгирии истифодаи дубораи гузарвожа, "
+"барпо месозад."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Дарозии хурдтарини гузарвожа, шумораи камтарини рақамҳо ва шумораи камтарини "
+"ҳарфҳои калоншударо барпо месозад."
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "root umask гузоред."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "агар yes барпо шуда бошад, даргоҳҳои кушода тафтиш мешаванд"
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"агар ҳа интихоб шуда бошад, онгоҳ тафтиш менамояд:\n"
+"\n"
+"- гузарвожаҳои холиро,\n"
+"\n"
+"- ба набудани гузарвожа дар /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- ба мавҷуд будани ғайри-root-и корвандон бо UID 0."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"агар yes муқаррар шуда бошад, иҷозатномаи файлҳои дар феҳристҳои хонагӣ "
+"мавҷуд будро месанҷад."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"агар yes муқаррар шуда бошад, санҷед оё дастгоҳҳои шабакавӣ дар "
+"усулиpromiscuous кор мекунад."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+"агар yes барпо шуда бошад, тафтишоти бехатарии ҳаррӯза коргузорӣ мешавад."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+"агар yes муқаррар шуда бошад, онгоҳ иловаҳо/хориҷшавии файлҳои sgid-ро "
+"месанҷад."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+"агар yes барпо шуда бошад, гузарвожаҳои холӣ дар /etc/shadow тафтиш мешаванд."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+"агар yes муқаррар шуда бошад, онгоҳ суммаи назорати файлҳои suid/sgid-ро "
+"месанҷад."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"агар yes муқаррар шавад, онгоҳ иловаҳо/хориҷшавии файлҳои suid root-ро "
+"тафтишнамоед."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "агар yes барпо шуда бошад, аз файлҳои номаълум маърӯза медиҳад."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"агар yes барпо шуда бошад, имконияти навишташавии файлҳо/феҳристҳоро аз "
+"тарафи касе месанҷед."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "агар yes барпо шуда бошад, тафтишҳои chkrootkit коргузорӣ мешавад."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"агар муқаррар шуда бошад, мактубро бо ҳисобот ба ин суроға мефиристонад, "
+"вагарна онро ба реша мефиристонад."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+"агар yes муқаррар шуда бошад, онгоҳ дар хусуси натиҷаҳои тафтиш бо почта "
+"хабардиҳед."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Агар ягон огоҳӣ набошад, пайёмҳоро нафиристед"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+"агар yes муқаррар шуда бошад,онгоҳ якчанд санҷишҳои манбаи маълумоти rpm-ро "
+"корандозӣ менамояд."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+"агар yes муқаррар шуда бошад, онгоҳ дар бораи натиҷаи санҷиш дарsyslog хабар "
+"диҳед."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+"агар yes муқаррар шуда бошад, онгоҳ оиди натиҷаи санҷиш ба tty ахборот "
+"медиҳад."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Андозаи таърихи пардозандаи фармонҳоро барпо месозад. Қиммати -1 маънои "
+"беҳудудро дорад."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Вақти танаффус барои shell муқаррар шудааст. Қиматии сифрӣ маънои мавҷуд "
+"набудани вақти танаффусро дорост."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Воҳиди итмоми вақт ин сония аст"
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Корванди umask-ро гузоред."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Ахборотро оиди хатогиҳои IPv4 қабул кардан"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Радиошунавонии icmp echo-ро қабул кардан"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "icmp echo-ро қабул кардан"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* мавҷуд аст"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Аз ҷониби корванди нозиргоҳ бозхудроҳандозӣ ба роҳ монда шудааст"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Вориди дурдасти решавиро иҷозат медиҳад"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Дохилшавии бевосита дар зери root"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Рӯйхати корвандон дар мудирҳои экран (kdm ва gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr " Содироти намоишгар ҳангоми гузариш аз ҳисоби реша ба дигар корванд"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Пайвастшавии X Window-ро иҷозат медиҳад"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Ба TCP пайвастшавии X Window иҷозат додан"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+"Ба ҳамаи хидматрасонҳо иҷозат диҳед, ки аз ҷониби tcp_wrappers назорат шаванд"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig ба қоидаҳои msec итоат мекунад"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "\"crontab\" ва \"at\"-ро барои корвандон дар гиронидан"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog ба нозиргоҳи 12 маърӯза мекунад"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Муҳофизат аз spoofing ҳалли ном"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Муҳофизат аз IP spoofing даргиронед"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Агар libsafe дар система пайдо гардад онро даргиронед"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Номнависии қуттиҳои ғайриоддии IPv4-ро дар гиронидан"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Ҳар соат санҷиши бехатарии msec-ро дар гиронидан."
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+"su-ро танҳо барои аъзоёни гурӯҳи wheel ё ин ки барои корванди дилхоҳ иҷозат "
+"диҳед."
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Барои муаяйн намудани ҳақиқии корвандон аз гузарвожа истифода баред"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Санҷиши promiscuity кортҳои ethernet"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Тафтиши ҳаррӯзаи бехатарӣ"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) дар сатҳи истифодаи ягона"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Синну соли гузарвожа нест барои"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+"Мӯҳлати истифодаи гузарвожаҳо ва давомнокии қайдҳои ғайрифаъолро "
+"муқаррарнамудан"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Дарозии таърихи гузарвожа"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+"Дарозии кӯтоҳтарини гузарвожа ва миқдори рақаму ҳарф дар қайдгоҳи болоӣ"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Root umask"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Андозаи таърихи Shell"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Танаффуси ҷилд"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Корванди umask"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Санҷиши даргоҳи кушод"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Санҷиши қайдҳои бехатар"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Санҷиши рухсатҳои файлҳо дар феҳристҳои хонаи корвандон"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Дар усули promiscuous кор кардани дастгоҳҳои шабакавиро месанҷад"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Санҷиши ҳаррӯзаи бехатариро корандозӣ кардан"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Тафтиши иловаҳо/барҳам додани файлҳои sgid."
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Гузарвожаҳои холиро дар /etc/shadow санҷед"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Суммаи санҷишии файлҳои suid/sgid-ро месанҷад"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Тафтиши иловакуниҳо/хориҷкунии файлҳои suid root"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Дар хусуси файлҳои бесоҳиб маълумот додан"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Санҷиши файлҳо/феҳрист барои қайд намудан аз ҷониби ҳар як кас."
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Санҷишро дар chkrootkit корандозӣ кардан"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Агар муқаррар гардад, онгоҳ ҳисоботи мактубиро ба ин суроғаи "
+"электронӣмефиристонад, вагарна онро ба root равона месозад"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Оиди натиҷаҳои санҷиш ба воситаи пост маърӯза кардан"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Якчанд санҷишҳои манбаи додаҳои rpm-ро корандозӣ кардан"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Натиҷаҳои тафтишро ба syslog бароред"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Натиҷаҳои санҷишро дар tty баровардан"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Намунавӣ"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Амният"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Ин сатҳи низоммеъёри бехатарӣ, ки ба мошинаҳое, ки ҳамчун мизоҷ барои "
+"пайвастшавӣ ба Интернет истифода мешаванд, тавсия карда метавонад."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Дар ин сатҳи бехатарӣ истифодаи систем ҳамчун хидматрасон имконпазир\n"
+"мешавад.\n"
+"Акнун бехатарӣ хеле баланд аст барои истифодаи систем ҳамчун хидматрасон, "
+"ки\n"
+"пайвастшавиро аз мизоҷони бисёр қабул менамояд.\n"
+"Дар хотир дошта бошед: агар мошини шумо танҳо мизоҷи интернет бошад, шумо "
+"бояд\n"
+"сатҳи нисбатан пастарро интихоб намоед."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Хосиятҳои Асосии DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Марҳамат карда сатҳи дилхоҳи бехатариро интихоб кунед"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Идоракунандаи Бехатарӣ:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Системи овоздори ALSA-ро оғоз намоед (Меъмории баланди овозии Linux)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron - нақшакаши фармонии даврӣ."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd барои назорати ҳолати батарея ва қайди он ба воситаи syslog истифода "
+"мегардад\n"
+"Инчунин онро барои хомӯш намудани мошина дар ҳолати дараҷаи баланди "
+"батареяҳоистифода бурдан мумкин аст."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Корандозӣ менамояд: фармонҳое ки ба ҷадвали ҳангоми оғозкунӣ дар at "
+"нишондода\n"
+"шуда дохил менамояд ва қуттиҳои фармонҳоро корандозӣ менамояд, вақте ки кор "
+"андохтани миёна бениҳоят паст аст."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron - барномаи низоммеъёри UNIX аст, ки бо ҷадвалбандии вақт барномаҳои аз "
+"тарафи корванд таъиншударо ба кор\n"
+"меандозад. vixie cron ба cron-и асосии UNIX миқдори муайяни хусусиятҳоро "
+"илова мекунад, ки ба он инчунин\n"
+"бехатарии беҳтаршуда ва параметрҳои батанзимдарории бештар иқтидорнок дохил "
+"мешаванд."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM ин азозили дидабонии файлҳо мебошад. Он барои гирифтани маърӯзаҳо оиди "
+"ивази файлҳо истифода бурда мешавад.\n"
+"Он аз тарафи GNOME ва KDE истифода мегардад"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM дастгирии мушро ба матне ки дар замимаҳои Linux ба монандӣ Midnight\n"
+"Commander асос ёфтааст, илова менамояд.Он инчунин имкон медиҳад ба воситаи "
+"муш амалиёти буридан ва мондан-ро истифода\n"
+"намудан ва дар нозиргоҳ дастгирии ошкорро дар бар гирифтан."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake санҷиши сахтафзорро корандозӣ менамояд ва интихобан сахтафзори "
+"нав/\n"
+"тағирёфташударо ба танзим медарорад."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache хидматрасони Web-и умумиҷаҳонӣ мебошад. Он барои хизмат расонидани "
+"файлҳои HTML ва CGI истифода мегардад."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Азозили internet superserver (баъзан бо номи inetd) мувофиқи зарурият "
+"якчанд\n"
+"хидматрасонҳои интернетро оғоз менамояд. Он ба оғозшавии бисёрхизматрасонҳо, "
+"ба монандӣ telnet, ftp, rsh ва rlogin ҷавобгар аст. Қатъи inetd\n"
+"инчунин ҳамаи хизматрасонҳое ки ба он ҷавобгар аст, хомӯш мегардонад."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Сардиҳии полоиши бастаҳо барои ҳастаҳои Linux серияи 2.2, барои\n"
+"барпосозии фейрвол оиди муҳофизати мошинаи шумо аз ҳамлаҳои шабакавӣ."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Ин қуттӣ ҷойгиршавии интихобшудаи забонакро дар /etc/sysconfig/keyboard "
+"муқаррар\n"
+"шударо ба кор андохта метавонад. Онро метавон ба воситаи муфидии kbdconfig\n"
+"интихоб намуд. Шумо бояд онро дар ҳолати фаъол буданаш барои акасарияти "
+"мошинҳо гузоред."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Навсозии автоматии сарлавҳаи асос дар /boot барои\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Дарки автоматӣ ва ба танзимдарории таҷҳизот ҳангоми худборшавӣ."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf баъзе вақт иҷроиши супоришҳои гуногунро\n"
+"дар вақти боркунӣ ташкил медиҳад, ки барои пуштибонии батанзимдарории "
+"система амалӣ мегардад."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd ин азозили чопкунӣ аст, ки барои дуруст кор кардани lpr зарур аст. Ин "
+"асосан\n"
+"хидматрасоне, ки ба чопгар(он) супоришҳои чопиро тақсим мекунад."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Хидматрасони Маҷозии Linux барои офаридани хидматрасонҳои дорои самаранокии\n"
+"баланд ва дастрас истифода мешавад."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) номҳои соҳибии корванде ки барои тағир додани номҳои соҳибӣ дар "
+"IP-суроғаҳо истифода мешавад."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Васл кардан ва накардани ҳамаи нуқтаҳои васлшавии системҳои файлии (NFS), "
+"SMB\n"
+"(LanManager/Windows) ва NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Фаъол менамояд/Ғайри фаъол менамояд ҳамаи интерфейсҳои шабакавиро барои\n"
+"оғоз намудан ҳангоми худборшавӣ."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS ин қарордоди паҳнгардида барои дастёбии муштарак ба файлҳо ба воситаи "
+"шабакаҳои TCP/IP.\n"
+"Ин хидматрасон имконияти вазифоии NFS-ро таъмин мекунад, ки ба воситаи "
+"файли\n"
+"/etc/exports ба танзим дароварда мешавад"
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS ин қарордоди паҳнгардида барои дастёбии муштарак ба\n"
+"файлҳо ба воситаи шабакаҳои TCP/IP.Ин хидматрасон имконияти вазифоии бастани "
+"файлҳои NFS-ро таъмин мекунад."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Дохилшавии автоматӣ ҳангоми оғоз намудани тугмачаи numlock дар\n"
+"дар console ва Xorg."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Дастгирии win-чопгарҳои OKI 4w ва мувофиқ."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"Пуштибони PCMCIA ин пуштибонии муқаррарии дастгоҳҳои ба монанди\n"
+"ethernet ва модемҳо дар компютерҳои дастӣ мебошад. Он то он даме оғоз "
+"намеёбад, ки танзим нагардад, бинобар ин коргузории он дар мошинаҳое, ки\n"
+"ба он эҳтиёҷ надоранд, бехатар аст."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"portmapper пайвастшавии RPC-ро идора менамояд, ки аз ҷониби қарордодҳои ба\n"
+"монадӣ NFS ва NIS истифода мегардад. Хидматрасони portmap бояд ба мошинҳо "
+"корандозӣ гардад, ки ҳамчун хидматрасонҳо кор мекунад. Онҳо механизми RPC-ро "
+"мавриди истифода қарор медиҳад."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix ин Вакили бурдарасонии почта, ки барномаи фиристодани почта аз як "
+"мошин ба мошини дигар аст."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Барои баланд бардоштани сифати эҷоди рақамҳои тасодуфӣ манбаи энтропии\n"
+"системро нигоҳ ва барқарор менамояд."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Raw-дастгоҳҳоро ба block дастгоҳҳо таъин мекунад (ба монанди\n"
+"қисмати диски сахт), барои истифодаи замимаҳо ба монанди Oracle ё DVD "
+"бозигарҳо"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Маълумоти сахтгардон"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Азозили routed ба навсозии автоматии таблисаи IP router ба воситаи "
+"қарордоди\n"
+"RIP иҷозат медиҳад. Дар он сурате ки RIP ба таври васеъ дар шабакаҳои хурд "
+"истифода\n"
+"мегардад қарордодҳои мураккабтари роҳӣ барои шабакаҳои мураккаб лозим аст."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Қарордоди rstat ба корвандони шабака имкон медиҳад, то ки\n"
+"онҳо додаҳоро оиди маҳсулнокии мошини дилхоҳ дар ин шабака дастрас намоянд."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog - ин функсияе, ки аз ҷониби бисёр азозил барои қайди ахбороти "
+"мухталиф дар\n"
+"файлҳои системии номнависӣ истифода мешавад. Фикри хуб аст, агар syslog-ро "
+"ҳамеша корандозӣ намоем."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Қарордоди rusers ба корвандони шабака имконияти муаяйн намудани онро "
+"медиҳад, ки\n"
+"кӣ дар дигар мошинҳои ҷавобдиҳанда кор мекунад."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Қарордоди rwho-ро ба корвандони дурдастимконияти гирифтани\n"
+"рӯйхати ҳамаи корвандони номнависшударо, ки дар мошинаҳои бо азозили rwho "
+"корандозишуда кор мекунад, медиҳад (ба finger шабоҳат дорад)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Дар мошини шумо системи овоздорро оғоз менамояд"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog - ин функсияе, ки аз ҷониби бисёр азозил барои қайди ахбороти "
+"мухталиф дар\n"
+"файлҳои системии номнависӣ истифода мешавад. Фикри хуб аст, агар syslog-ро "
+"ҳамеша корандозӣ намоем."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Гардонандаҳоро барои usb дастгоҳҳои шумо бор мекунад."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Чопкунӣ"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Тақсим кардани файл"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Идоракунии Дурдаст"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "манъаи серверо"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Хидматрасонҳо"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+"Интихоб намоед, ки кадом хидматрасонҳо бояд ба таври автоматӣ ҳангоми "
+"худборшавӣ оғоз карда шавад"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d фаъол сохта шуда аст барои %d сабт карда нашуд"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "корандозӣ карда шуда истодааст"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "қатъ гардидааст"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Хадамот ва азозилҳо"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Бубахшед, маълумоти иловагӣ\n"
+"оиди ин хидматрасон нест."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Маълумот"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Оғоз ҳангоми дархост"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Ҳангоми худборшавӣ"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Оғоз"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Ист"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Ин барнома нармафзори озод мебошад, ки онро шумо метавонед дар оянда\n"
+"паҳн намоед ва/ё онро ҳангоми риоя намудани GNU General Public License "
+"тағир\n"
+"диҳед. Лисензияи мазкур аз ҷониби Free Software Foundation-и нусхаи дуюм "
+"(мувофиқи интихоби шумо) ё ин ки нусхаи охирин нашр гардидааст.\n"
+"\n"
+"Ин барнома бо мақсади муфид буданаш паҳн мегардад, аммо БЕ ҲЕҶ КАФОЛАТ,\n"
+"ҳатто кафолати пешбинӣ шудаи КОРШОЯМӢ ё МУВОФИҚ БУДАН БА\n"
+"МАҚСАДИ МАХСУС. Барои гирифтани маълумоти муфассал GNU General\n"
+"Public License-ро аз назар гузаронед.\n"
+"\n"
+"Шумо бояд нусхаи GNU General Public License-ро бо ҳамроҳии ин барнома "
+"гиред,\n"
+"агар розӣ набошед, онгоҳ ба Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA мактуб нависед.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Замима барои нигоҳ доштан ва барқарор намудан\n"
+"\n"
+"--default : феҳристҳои пешфарзиро нигоҳ доштан.\n"
+"--debug : пайғомҳои созкунро нишон додан.\n"
+"--show-conf : рӯйхати файлҳо ва феҳристҳо барои нигоҳ доштан.\n"
+"--config-info : интихобҳои файли танзимдарориро фаҳмонидан (на барои "
+"корвандҳои Х).\n"
+"--daemon : танзимдарории азозилро истифода намудан. \n"
+"--help : ин пайғомро нишон додан.\n"
+"--version : рақами нусхаро нишон додан.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"ИНТИХОБҲО:\n"
+" --boot - даргиронидани танзимкунии боркунанадаи ибтидоӣ\n"
+"бо усули нобаёнӣ: пешкаши танзимкунии имкониятҳои худворидшавӣ"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[ИНТИХОБ] [НОМИ_БАРНОМА]\n"
+"\n"
+"ИНТИХОБ:\n"
+" --help - ин пайғоми ёридиҳандаро чоп намоед.\n"
+" --report - барнома бояд аз қуттии Mageia tools бошад\n"
+" --incident - барнома бояд аз қуттии Mageia tools бошад"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - устоди \"иловакунии интерфейси шабакавӣ\"\n"
+" --del - устоди \"нобудкунии интерфейси шабакавӣ\" wizard\n"
+" --skip-wizard - идораи пайвастшавиҳо\n"
+" --internet - танзими интернет\n"
+" --wizard - ба монанди --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Замимаҳо барои Воридот ва дидабонии ҳуруфҳо\n"
+"\n"
+"ИНТИХОБҲО:\n"
+"--windows_import : воридот аз ҳамаи бахшҳои дастраси windows.\n"
+"--xls_fonts : нишон додани ҳамаи замимаҳои аллакай мавҷудбуда аз xls\n"
+"--strong : пурқудратсозии озмоиши ҳуруф.\n"
+"--install : қабулкунии ҳамаи файлҳои ҳуруф ё ҳамаи феҳристҳо.\n"
+"--uninstall : хориҷ кардани ҳамаи ҳуруф ё ҳамаи феҳристҳои ҳуруф.\n"
+"--replace : иваз кардани ҳамаи ҳуруф, агар мавҷуд бошанд\n"
+"--application : 0 замима нест.\n"
+" : 1 ҳамаи замимаҳои дастрасро пуштибони мекунад.\n"
+" : ном_замима ба монанди so барои staroffice \n"
+" : ва gs барои ghostscript танҳо барои ин замима."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[ИНТИХОБҲО]...\n"
+"Танзимгари Хидматрасони поёнаҳои Mageia\n"
+"--enable : дохил намудан MTS\n"
+"--disable : хомӯш кардан MTS\n"
+"--start : оғоз намудан MTS\n"
+"--stop : қатъ кардан MTS\n"
+"--adduser : корванди мавҷудбудаи системро илова намудан ба MTS(номи "
+"корванд талаб карда мешавад)\n"
+"--deluser : корванди мавҷудбудаи системро хориҷ намудан аз MTS(номи "
+"корванд талаб карда мешавад)\n"
+"--addclient : мошинаи мизоҷиро илова намудан ба MTS (талаб карда "
+"мешавад MAC-суроға, IP, номи симои nbi)\n"
+"--delclient : мошинаи мизоҷиро хориҷ намудан аз MTS (талаб карда "
+"мешавад MAC-суроға, IP, номи симои nbi)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[тапишгоҳ]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+"[--file=файли ман] [--word=калимаи_ман] [--explain=ифодаи_доимӣ] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[ИНТИХОБҲО]\n"
+"Замима барои пайвастшавӣ ва дидабони Шабака ва Интернет\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : нишон додани ин интерфейс бо нобаёнӣ\n"
+"--connect : агар то ҳол пайваст набошад, ба Интернет пайваст кардан\n"
+"--disconnect : ҷудо кардан аз интернет, агар аллакай пайваст шуда бошад\n"
+"--force : истифода бо ҷудошавӣ/пайвастшавӣ: зӯран ҷудошавӣ/пайвастшавӣ.\n"
+"--status : 1-ро бармегардонад агар пайваст бошад, агар набошад 0-ро.\n"
+"--quiet : муҳовироӣ набудан. Бо ҷудошавӣ/пайвастшавӣ истифода мешавад."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[ИНТИХОБ]...\n"
+" --no-confirmation тасдиқоти якум дар усули Mageia Update-ро напурсед\n"
+" --no-verify-rpm имзоҳои бастаҳоро наозмоед\n"
+" --changelog-first феҳристи тағиротҳоро пеш аз рӯйхати файлҳо дар "
+"тирезаи тавсифдиҳӣ намоиш диҳед\n"
+" --merge-all-rpmnew якшавии ҳамаи файлҳои пайдошудаи .rpmnew/.rpmsave-"
+"ро пешкаш кунед"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"--manual] [--device=дастгоҳ] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=дастгоҳ]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] монитор\n"
+" иҷозат ба XFdrake"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Истифода: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Хидматрасонро илова кунед"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Африқои Ҷанубӣ"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Утришш"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Африқои Ҷанубӣ"
+
+#: timezone.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Мақдуниё"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Африқои Ҷанубӣ"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Ҳонг Конг"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Русияи Федеративӣ"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Югословӣ"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Оё ин дуруст аст?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s коргузорӣ нашудааст\n"
+"Барои коргузорӣ ба \"Оянда\" ангушт занед ё ба \"Бекор кардан\" барои "
+"баромадан"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Коргузорӣ бо нокомӣ анҷомид"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Маҳдуди хосиятҳои сатри фармон"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "маҳдуд"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr "Хосият ‘’Маҳдуди хосиятҳои сатри фармон‘’ бе гузарвожа суд надорад"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr ""
+#~ "Шумо файл системи рамздоштаро барои нуқтаи васли %s истифода бурда "
+#~ "наметавонед"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Барои кафолат додани яклухтии додаҳо баъд аз тағироти андозаи қисм(ҳо), \n"
+#~ "санҷиши системи файлӣ ҳангоми худборшавии навбатӣ дар Windows(TM) "
+#~ "корандозӣ хоҳад гардид"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Қисми Microsoft Windows®-ро барои loopback истифода бурдан"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Кадом қисмро шумо барои Linux4Win истифода бурдан мехоҳед?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Андозаҳоро интихоб намоед"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Андозаи қисми решагӣ дар MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Андозаи қисми swap дар MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Қисми FAT барои истифодаи loopback мавҷуд нест (ё ин ки ҷой кофӣ нест)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Барномаи тағирдиҳии андозаи FAT ин қисмро кор карда бароварда "
+#~ "метавонад, \n"
+#~ "хатогии зерин ба амал омад: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Илтимос берун шавед ва Ctrl-Alt-BackSpace-ро истифода баред"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Марҳамат ба Crackers"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Паст"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Баланд"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Баландтар"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Девонаавзоъӣ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ин сатҳро бояд боэҳтиёт истифода бурд. Он системи шуморо барои истифода "
+#~ "бурдан\n"
+#~ "осонтар мегардонад, лекин хеле эҳсоснок. Онро бояд барои мошине истифода "
+#~ "бурд, киба дигар мошинаҳо ё ин ки интернет пайваст бошад. Бе истифодаи "
+#~ "гузарвожашумо ба он роҳ доред."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Гузарвожаҳо ҳоло дар гиронида шудааст, аммо ба сифати компютери шабакавӣ "
+#~ "истифода намудан монандӣ пештара тавсия намешавад."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аллакай якчанд маҳдудият мавҷуд аст ва ҳар шаб санҷишҳои иловагии "
+#~ "автоматикӣ корандозӣ мегардад."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ин сатҳ ба пешина монанд аст, лекин систем ба таври пурра маҳкам аст ва "
+#~ "хислатҳои бехатарӣ дар бузургии калонтарин мавҷуд мебошад."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Огоҳӣ\n"
+#~ "\n"
+#~ "Лутфан бо диққат шартҳои дар поён овардашударо хонед. Агар шумо бо яке "
+#~ "аз\n"
+#~ "қисмҳои он розӣ набошед, онгоҳ ба шумо иҷозат дода намешавад, то ки шумо "
+#~ "расонаи\n"
+#~ "навбатии CD-ро кор гузоред. Ба 'Рад кардан' ангушт занед, то ки "
+#~ "коргузории онро бе\n"
+#~ "расонаи мазкур давом диҳед.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Якчанд қисматҳои дар CD-и навбатӣ мавҷуд буда бо Лисензияи GPL ё ин ки "
+#~ "бо\n"
+#~ "созишномаҳои монанд маҳдуд намешавад. Ҳар яки қисмати мазкур бо шартҳои\n"
+#~ "созишномаи лисензионии худ маҳдуд аст. Лутфан бо диққат қоидаҳои "
+#~ "созишномаҳои\n"
+#~ "лисензионии махсусро пеш аз истифода ва паҳни навбатии қисматҳои\n"
+#~ "гуфташуда хонед ва риоя намоед. \n"
+#~ "Чунин созишномаҳои лисензионӣ асосан супоридан, нусхабардорӣ (ба ғайр аз\n"
+#~ "офаридани нусхаҳои эҳтиётӣ), паҳни навбатӣ, коркарди баръакс ва тағироти\n"
+#~ "қисматро пешгирӣ хоҳад кард.\n"
+#~ "Риоя накардани созишнома боиси ба таври фаврӣ бекор кардани ҳуқуқи шумо "
+#~ "ба\n"
+#~ "лисензияи мазкур мегардад. То он даме ки созишномаи муаяйни лисензионӣ ба "
+#~ "шумо\n"
+#~ "ин ҳуқуқҳоро намедиҳад, шумо наметавонед, ки барномаҳоро зиёда барои\n"
+#~ "як систем кор гузоред ё ин ки онҳоро барои истифодаи шабакавӣ равона "
+#~ "намоед.\n"
+#~ "Агар шубҳа намоед, онгоҳ бевосита бо паҳнкунанда ё таҳриргари ин қисмат "
+#~ "дар\n"
+#~ "тамос бошед \n"
+#~ "Супоридани қисматҳои мазкур ба ашхоси сеюм ё нусхабардории онҳо, инчунин\n"
+#~ "ҳуҷҷатҳо одатан манъ карда мешавад.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ҳамаи ҳуқуқҳо ба қисматҳои расонаи навбатии CD ба муаллифони бевоситаи "
+#~ "онҳо\n"
+#~ "мансубанд ва бо қонунҳои моликияти фикрӣ нисбати таъминоти барномавӣ "
+#~ "ҳимоя\n"
+#~ "мегарданд.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Барои хидматрасонҳо libsafe-ро истифода намудан"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Китобхонае ки аз ҳуҷуми аз ҳад зиёди миёнгир ва шаклбандии сатр ҳимоя "
+#~ "менамояд."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "Коргузориши LILO/ҷустуҷӯ"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Агар зарур бошад ҳаҷми RAM-ро муайян кунед (%d МБ ёфт шуд)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Ҳаҷми ram-ро бо МБ диҳед"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар шумо aboot-ро истифода бурдан хоҳед, албатта ҷои холӣ (2048 сектор "
+#~ "кофӣ аст)\n"
+#~ "дар аввали диск монед"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Сатҳи бехатарӣ"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Дарахтро кушодан"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Печонидани Дарахт"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Гузариш байни рӯйхатҳои оддӣ ва ба гурӯҳҳо ҷудошуда"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Фаъолиятро интихоб кунед"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Феҳристи Фаъол бо SFU"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Феҳристи Фаъол бо Winbind"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Феҳристи Фаъол бо SFU:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Феҳристи Фаъол бо Winbind:"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Аслшиносии LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "ҷобаҷогузории бехатар (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Аслшиносии Феҳристи Фаъол"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "манбаъи додаҳои корвандии LDAP"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Аслшиносии NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Барои он ки ин дар W2K PDC кор кунад, эҳтимолан ба шумо иҷроиши зери "
+#~ "идоравӣ: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+#~ "everyone /add ва бозроҳандозии хидматрасон лозим аст.\n"
+#~ "Инчунин ба шумо ба номи корванд/гузарвожа Идоракунандаи Фазо Windows(TM) "
+#~ "пайваст кунед.\n"
+#~ "Агар шабака то ба ҳол даргиронида нашуда бошад, Drakx пайвастшавиро ба "
+#~ "фазо баъди марҳилаи барпосозии шабака кӯшиш мекунад.\n"
+#~ "Агар бо ягон сабаб ин барпошавӣ ба нокомӣ дучор гардад ва аслшиносии "
+#~ "фазои корванд, 'smbpasswd -j ФАЗОИ КОРВАНД%%ГУЗАРВОЖАҲО'-ро бо истифодаи "
+#~ "Windows(tm) Фазои худ ва Номи Идоракунанди/Гузарвожаи худ баъди сардиҳии "
+#~ "система, корандозӣ кунед..\n"
+#~ "Фармони 'wbinfo -t' то кадом дараҷа махфӣ будани аслшиносии шуморо снҷиш "
+#~ "мекунадgood."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Муаяйн намудани ҳақиқати Соҳибии Windows"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Баргардонидан"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Нигоҳ доштани ҷадвали бахш"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Барқарори ҷадвали бахш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ҷадвали бахши ёвар ҳаҷми якхела надорад\n"
+#~ "Ҳоло ҳам давом диҳем?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Маълумот: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Гардонандаи номаълум"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Хатогӣ ҳангоми хониши файл %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Барқароркунӣ аз файли %s бо нокомӣ анҷомид: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Файли эҳтиётии бад"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Хатогии қайд дар файл %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Хатогӣ: сахтафзори \"%s\" барои харитаи овозии шумо дар рӯйхат нест "
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "FS-и рӯзноманигорикунонида"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хидматрасони ҳуруфҳои X-ро оғоз намоед (ин барои ба кор андохтани Xorg "
+#~ "ҳатмӣ аст)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Иловаи корванд"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Қабули корванд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дар ин системи файлӣ вақти дастрасшавиро ба inode нав накунед\n"
+#~ "(яъне, барои ба даст даровардани роҳи тезтар ба дастгоҳи чархиши ахборот "
+#~ "бо мақсади тезонидани кори хидматрасонҳои ахборот)."
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Наҷоти ҷадвали бахш"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Худваслкунии хориҷшавандаи муҳит"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Кӯшиши наҷоти ҷадвали бахш"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Қабул/Рад намудан пайғомҳои хатогии bogus IPv4-ро."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "Қабул намудан/Рад намудан icmp echo-серваъдаро."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "icmp echo-ро қабул/рад намудан."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Вориди дурдасти решавиро иҷозат медиҳад/манъ мекунад."
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "Ҳимояро ба IP spoofingба Роҳ монед/Намонед."
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар libsafe дар система пайдо гардад, libsafe-ро дармегиронад/хомӯш "
+#~ "мекунад."
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "Дар гиронидан/хомӯш намудани сабти қуттиҳои ғайриоддии IPv4."
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "Баъд ҳар як соат тафтиши бехатарии msec-ро дохил/хориҷ намоед."
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Шумораи миёнбурҳои забткунӣ:"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "миқдори миёнгирҳои тасарруф барои забти mmap'шуда"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "Танзимдарории PLL:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Дастгирии радио:"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"