diff options
author | Dexter Morgan <dmorgan@mageia.org> | 2011-06-02 20:51:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Dexter Morgan <dmorgan@mageia.org> | 2011-06-02 20:51:35 +0000 |
commit | a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc (patch) | |
tree | 2364afc0ee6739b59a25c44d68c9f003bcaf03d9 /perl-install/share/po/tg.po | |
download | drakx-backup-do-not-use-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar drakx-backup-do-not-use-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar.gz drakx-backup-do-not-use-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar.xz drakx-backup-do-not-use-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.zip |
Branch for updates
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/tg.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/tg.po | 7533 |
1 files changed, 7533 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tg.po b/perl-install/share/po/tg.po new file mode 100644 index 000000000..666258cea --- /dev/null +++ b/perl-install/share/po/tg.po @@ -0,0 +1,7533 @@ +# translation of DrakX-tg.po to Tajik +# translation of DrakX-tg.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2001,2002,2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, KCT1, NGO +# 2005, Youth Opportunities, NGO +# Abrorova Hiromon, 2004 +# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003. +# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004. +# Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004. +# Bahromhon Bobojonov <bahrambabajanov@hotmail.com>, 2004. +# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-tg\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" +"Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648 +#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931 +#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263 +#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 +#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Лутфан интизор шавед" + +#: any.pm:258 +#, c-format +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "Коргузории боркунандаи ибтидоӣ ба пешрафт" + +#: any.pm:269 +#, c-format +msgid "" +"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" +"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" +"\n" +"Assign a new Volume ID?" +msgstr "" +"LILO мехоҳад Шиносаи нави Баландии Овозро барои гардонандаи %s таъин созад.\n" +"Лекин ивазкунии Шиносаи Баландии Овози Windows NT, 2000, ё XP диски боркунии " +"Windows хатогии ҷиддӣ мебошад.\n" +"Ин ҳолат бо Windows 95 ё 98, ё дар NT додаҳои диск ба амал намеояд.\n" +"\n" +"Шиносаи нави Баландии Овозро таъин созам?" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" +msgstr "" +"Коргузории корандози худборшав бемувафаққият ба анҷом расид. Хатогии зерин " +"рӯй дод:" + +#: any.pm:286 +#, c-format +msgid "" +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." +msgstr "" +"Шояд ба шумо лозим аст, ки дастгоҳи худборшавии Open Firmware-и худро барои " +"дар\n" +" гиронидани корандози худборшав тағир диҳед.Агар шумо ҳангоми аз нав\n" +" худборшавии эъломи корандози худборшавро набинед, онгоҳ Command-Option-O-F\n" +" ҳангоми аз нав худборшавӣ нигоҳ доред ва setenv boot-device %s,\\\\:tbxi-ро " +"дохил\n" +" намоед\n" +" Сониян: shut-down-ро нависед\n" +" Ҳангоми худборшавии оянда шумо бояд эъломи корандози худборшавро бинед." + +#: any.pm:326 +#, c-format +msgid "" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot " +"(eg: System Commander).\n" +"\n" +"On which drive are you booting?" +msgstr "" +"Шумо ба қарор омадед, ки корандози худборшавро дар ин қисм коргузорӣ " +"менамоед.\n" +"Тахмин карда мешавад, ки дар диски сахте ки шумо дар он худборшавиро ба амал " +"меоред аллакай корандози худборшав мавҷуд аст (масалан, System Commander).\n" +"\n" +"Аз кадом диск шумо худборшавиро амалӣ менамоед?" + +#: any.pm:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bootloader Installation" +msgstr "Коргузории боркунандаи ибтидоӣ ба пешрафт" + +#: any.pm:341 +#, c-format +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Шумо корандози худборшавро дар куҷо кор гузоштан мехоҳед?" + +#: any.pm:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "First sector (MBR) of drive %s" +msgstr "Соҳаи аввали гардон (МБР)" + +#: any.pm:367 +#, c-format +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Соҳаи аввали гардон (МБР)" + +#: any.pm:369 +#, c-format +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "Соҳаи аввали бахши root" + +#: any.pm:371 +#, c-format +msgid "On Floppy" +msgstr "Дискет" + +#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526 +#, c-format +msgid "Skip" +msgstr "Гузарондан" + +#: any.pm:408 +#, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Танзимдарории Навъи Худборшавӣ" + +#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452 +#, c-format +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Хосиятҳои асосии корандози худборшав" + +#: any.pm:422 +#, c-format +msgid "Bootloader" +msgstr "Корандози худборшав" + +#: any.pm:423 any.pm:455 +#, c-format +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Корандози худборшав барои истифода" + +#: any.pm:426 any.pm:458 +#, c-format +msgid "Boot device" +msgstr "Дастгоҳи худборшав" + +#: any.pm:429 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "" + +#: any.pm:430 +#, c-format +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Пеш аз худборшавӣ андармони симои пешфарз" + +#: any.pm:431 +#, c-format +msgid "Enable ACPI" +msgstr "Даргиронидани ACPI" + +#: any.pm:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable SMP" +msgstr "Даргиронидани ACPI" + +#: any.pm:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable APIC" +msgstr "Даргиронидани ACPI" + +#: any.pm:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable Local APIC" +msgstr "Даргиронидани ACPI" + +#: any.pm:436 security/level.pm:51 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "Амният" + +#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "Гузарвожа" + +#: any.pm:440 authentication.pm:263 +#, c-format +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Гузарвожаҳо мувофиқ нестанд" + +#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490 +#, c-format +msgid "Please try again" +msgstr "Лутфан, аз нав кӯшиш кунед" + +#: any.pm:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "You cannot use a password with %s" +msgstr "" +"Шумо файл системи рамздоштаро барои нуқтаи васли %s истифода бурда " +"наметавонед" + +#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253 +#, c-format +msgid "Password (again)" +msgstr "Гузарвожа (боз)" + +#: any.pm:447 +#, c-format +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Дар ҳар худборшавӣ /tmp-ро тоза кунед" + +#: any.pm:457 +#, c-format +msgid "Init Message" +msgstr "Пайғоми Init" + +#: any.pm:459 +#, c-format +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Кушодани Андармони Миёнафзор" + +#: any.pm:460 +#, c-format +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Танаффуси Худборшави Асосӣ" + +#: any.pm:461 +#, c-format +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "CD Худборшавро дар гиронем?" + +#: any.pm:462 +#, c-format +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "OF Худборшавро дар гиронем?" + +#: any.pm:463 +#, c-format +msgid "Default OS?" +msgstr "Пешфарзи OS?" + +#: any.pm:536 +#, c-format +msgid "Image" +msgstr "Симо" + +#: any.pm:537 any.pm:551 +#, c-format +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: any.pm:538 any.pm:564 +#, c-format +msgid "Append" +msgstr "Пайваст" + +#: any.pm:540 +#, c-format +msgid "Xen append" +msgstr "" + +#: any.pm:542 +#, c-format +msgid "Requires password to boot" +msgstr "" + +#: any.pm:544 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "Усули видео" + +#: any.pm:546 +#, c-format +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" + +#: any.pm:547 +#, c-format +msgid "Network profile" +msgstr "Тахассуси шабака" + +#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407 +#, c-format +msgid "Label" +msgstr "Нишона" + +#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438 +#, c-format +msgid "Default" +msgstr "Пешфарз" + +#: any.pm:565 +#, c-format +msgid "NoVideo" +msgstr "БеВидео" + +#: any.pm:576 +#, c-format +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Нишони холӣ иҷозат нест" + +#: any.pm:577 +#, c-format +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "Шумо бояд симои асосро нишон диҳед" + +#: any.pm:577 +#, c-format +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "Шумо бояд қисми решагиро муайян кунед" + +#: any.pm:578 +#, c-format +msgid "This label is already used" +msgstr "Ин нишона аллакай истифода шудааст" + +#: any.pm:596 +#, c-format +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Кадом навъи элементро илова кардан мехоҳед?" + +#: any.pm:597 +#, c-format +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: any.pm:597 +#, c-format +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Дигар СО (SunOS...)" + +#: any.pm:598 +#, c-format +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Дигар СО (MacOS...)" + +#: any.pm:598 +#, c-format +msgid "Other OS (Windows...)" +msgstr "Дигар СО (Windows...)" + +#: any.pm:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Танзимдарории Навъи Худборшавӣ" + +#: any.pm:646 +#, c-format +msgid "" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." +msgstr "" +"Дар ҳамин лаҳза дар менюи худборшав элементҳои зерин ҳастанд.\n" +"Шумо метавонед элементҳои иловагӣ офаред ё вуҷуд бударо иваз кунед." + +#: any.pm:851 +#, c-format +msgid "access to X programs" +msgstr "дастёбӣ ба X-барномаҳо" + +#: any.pm:852 +#, c-format +msgid "access to rpm tools" +msgstr "роҳ ба воситаҳои rpm" + +#: any.pm:853 +#, c-format +msgid "allow \"su\"" +msgstr "иҷозат додани \"su\"" + +#: any.pm:854 +#, c-format +msgid "access to administrative files" +msgstr "роҳ ба файлҳои маъмурият" + +#: any.pm:855 +#, c-format +msgid "access to network tools" +msgstr "роҳ ба асбобҳои шабака" + +#: any.pm:856 +#, c-format +msgid "access to compilation tools" +msgstr "роҳ ба асбобҳои талфифа" + +#: any.pm:862 +#, c-format +msgid "(already added %s)" +msgstr "(аллакай илова шуд %s)" + +#: any.pm:868 +#, c-format +msgid "Please give a user name" +msgstr "Илтимос ноим корвандро диҳед" + +#: any.pm:869 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The user name must start with a lower case letter followed by only lower " +"cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"“Номи корванд бояд фақат аз ҳарфҳои хурд, рақамҳо, `-' ва `_' иборат бошад”" + +#: any.pm:870 +#, c-format +msgid "The user name is too long" +msgstr "Ин номи корванд хеле дароз" + +#: any.pm:871 +#, c-format +msgid "This user name has already been added" +msgstr "Ин номи корванд аллакай илова шудааст" + +#: any.pm:877 any.pm:913 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "Корванди ID" + +#: any.pm:877 any.pm:914 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "Гурӯҳи ID" + +#: any.pm:878 +#, c-format +msgid "%s must be a number" +msgstr "%s бояд рақам бошад" + +#: any.pm:879 +#, c-format +msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" +msgstr "" + +#: any.pm:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "User management" +msgstr "Номи корванд" + +#: any.pm:888 +#, c-format +msgid "Enable guest account" +msgstr "" + +#: any.pm:889 authentication.pm:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set administrator (root) password" +msgstr "Барпои гузарвожаи решагӣ" + +#: any.pm:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter a user" +msgstr "" +"“Дохил кардани корванд\n" +"”“%s”" + +#: any.pm:897 +#, c-format +msgid "Icon" +msgstr "Тасвир" + +#: any.pm:900 +#, c-format +msgid "Real name" +msgstr "Номи ҳақиқӣ" + +#: any.pm:907 +#, c-format +msgid "Login name" +msgstr "Номи дохилӣ" + +#: any.pm:912 +#, c-format +msgid "Shell" +msgstr "Ҷилд" + +#: any.pm:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "марҳамат карда таи иҷроиши ttmkfdir... мунтазир шавед" + +#: any.pm:985 security/l10n.pm:14 +#, c-format +msgid "Autologin" +msgstr "Худдохилшавӣ" + +#: any.pm:986 +#, c-format +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "" +"Ман метавонам компютери шуморо чунин гузорам, ки автоматиткӣ як корванд " +"дохил шавад." + +#: any.pm:987 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use this feature" +msgstr "Шумо ин хислатро истифрда бурдан мехоҳед?" + +#: any.pm:988 +#, c-format +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Корванди пешфарзро интихоб кунед:" + +#: any.pm:989 +#, c-format +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Барои корандохтан менеҷери оинаро интихоб кунед:" + +#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088 +#, c-format +msgid "Release Notes" +msgstr "Навиштаҷотҳои Барориш" + +#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Пӯшед" + +#: any.pm:1074 +#, c-format +msgid "License agreement" +msgstr "Шартномаи литсензионӣ" + +#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Баромадан" + +#: any.pm:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you accept this license ?" +msgstr "Шумо боз дигар доред?" + +#: any.pm:1084 +#, c-format +msgid "Accept" +msgstr "Қабул намудан" + +#: any.pm:1084 +#, c-format +msgid "Refuse" +msgstr "Рад кардан" + +#: any.pm:1110 any.pm:1172 +#, c-format +msgid "Please choose a language to use" +msgstr "Илтимос, барои истифода забонро интихоб кунед" + +#: any.pm:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." +msgstr "" +"Mageia якчанд забонҳоро дастгирӣ менамояд. Забонҳоеро интихоб намоед, ки\n" +"шумо онҳоро коргузорӣ кардан мехоҳед. Вақте ки коргузорӣ ба итмом мерасад " +"онҳо\n" +"дастрас мегарданд ва системи худро бозоғозӣ намоед." + +#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "" + +#: any.pm:1141 +#, c-format +msgid "Multi languages" +msgstr "" + +#: any.pm:1150 any.pm:1181 +#, c-format +msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" +msgstr "" + +#: any.pm:1151 +#, c-format +msgid "All languages" +msgstr "Ҳамаи забонҳо" + +#: any.pm:1173 +#, c-format +msgid "Language choice" +msgstr "Интихоби забон" + +#: any.pm:1227 +#, c-format +msgid "Country / Region" +msgstr "Мамлакат/ Минтақа" + +#: any.pm:1228 +#, c-format +msgid "Please choose your country" +msgstr "Лутфан мамлакати худро интихоб кунед" + +#: any.pm:1230 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Дар ин ҷо рӯйхати пурраи давлатҳои мавҷуда дода шудааст" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Other Countries" +msgstr "Дигар Давлатҳо" + +#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Беҳбудшуда" + +#: any.pm:1237 +#, c-format +msgid "Input method:" +msgstr "Усули воридкунӣ:" + +#: any.pm:1240 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Ҳеҷ" + +#: any.pm:1321 +#, c-format +msgid "No sharing" +msgstr "Дастёбии муштарак нест" + +#: any.pm:1321 +#, c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "Ба ҳамаи корвандон иҷозат додан" + +#: any.pm:1321 +#, c-format +msgid "Custom" +msgstr "Интихобӣ" + +#: any.pm:1325 +#, c-format +msgid "" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" +"\n" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +msgstr "" +"Оё шумо хоҳиши розигӣ доданро ба корвандон оиди якҷоя истифода намудани " +"феҳристҳои онҳоро доред? Ин ба корвандон имкон медиҳад, ки танҳо ба \"Тақсим " +"кардан\" дар konqueror ва nautilus ангушт зананд.\n" +"\"Интихобӣ\" ба корвандони алоҳида дастрасшавиро иҷозат медиҳад.\n" + +#: any.pm:1337 +#, c-format +msgid "" +"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " +"Windows." +msgstr "" +"NFS: Системаи Unix барои бо ҳам дидани маълумот, бе истифода бурадани Mac ва " +"Windows." + +#: any.pm:1340 +#, c-format +msgid "" +"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " +"systems." +msgstr "" +"SMB: Система барои бо ҳам дидани маълумот бо воситаи Windows, Mac OS ва " +"Linux истифода бурда мешавад." + +#: any.pm:1348 +#, c-format +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "" +"Шумо ба воситаи NFS ё SMB содир карда метавонед. Марҳамат карда, якеро, ки " +"истифода бурдан мехоҳед, интихоб намоед." + +#: any.pm:1376 +#, c-format +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Сардиҳии userdrake" + +#: any.pm:1378 +#, c-format +msgid "" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." +msgstr "" +"Дастрасии умумии ҳар як корванд гурӯҳи\"fileshare\"-ро истифода мебарад. \n" +"Шумо метавонед userdrake-ро барои илова намудани корвандон ба ин гурӯҳ " +"истифодабаред." + +#: any.pm:1485 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " +"logout now." +msgstr "Шумо бояд бароед ва аз нав дароед барои он ки тағиротҳо натиҷа бахшанд" + +#: any.pm:1489 +#, c-format +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "Шумо бояд бароед ва аз нав дароед барои он ки тағиротҳо натиҷа бахшанд" + +#: any.pm:1524 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "Минтақаи соатӣ" + +#: any.pm:1524 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Вақти соати шумо чӣ гуна аст?" + +#: any.pm:1547 any.pm:1549 +#, c-format +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "" + +#: any.pm:1550 +#, c-format +msgid "What is the best time?" +msgstr "" + +#: any.pm:1554 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (hardware clock set to UTC)" +msgstr "Соати сахтафзорӣ ба GMT муқаррар гардидааст" + +#: any.pm:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (hardware clock set to local time)" +msgstr "Соати сахтафзорӣ ба GMT муқаррар гардидааст" + +#: any.pm:1557 +#, c-format +msgid "NTP Server" +msgstr "NTP Хидматрасон" + +#: any.pm:1558 +#, c-format +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Худҳамзамонсозии вақт (бо истифодаи NTP)" + +#: authentication.pm:24 +#, c-format +msgid "Local file" +msgstr "Файли маҳаллӣ" + +#: authentication.pm:25 +#, c-format +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: authentication.pm:26 +#, c-format +msgid "NIS" +msgstr "Давлатҳои Нави Мустақил" + +#: authentication.pm:27 +#, c-format +msgid "Smart Card" +msgstr "Корти Ҳушманд" + +#: authentication.pm:28 authentication.pm:218 +#, c-format +msgid "Windows Domain" +msgstr "Фазои Windows" + +#: authentication.pm:29 +#, c-format +msgid "Kerberos 5" +msgstr "" + +#: authentication.pm:65 +#, c-format +msgid "Local file:" +msgstr "Файли маҳаллӣ:" + +#: authentication.pm:65 +#, c-format +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "" +"Ахборот ва аслшиносии маҳаллии корвандро аз файли маҳаллӣ истифода баред" + +#: authentication.pm:66 +#, c-format +msgid "LDAP:" +msgstr "LDAP:" + +#: authentication.pm:66 +#, c-format +msgid "" +"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " +"consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "" +"Ба компютери шумо хабар медиҳем, ки он бояд LDAP-ро барои ҳамаи ё якеи аз " +"аслшиносиҳо истифода барад. LDAP якеи аз навъҳои ахборотро дар дохили " +"ширкати шумо муттаҳид мегардонад." + +#: authentication.pm:67 +#, c-format +msgid "NIS:" +msgstr "Давлатҳои Нави Мустақил:" + +#: authentication.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " +"Service domain with a common password and group file." +msgstr "" +"Ба гурӯҳи компютерҳо иҷозати кор кардан дар як домени Network Information " +"Service бо файлҳои умумии гузарвожаҳо ва гурӯҳҳо, медиҳад." + +#: authentication.pm:68 +#, c-format +msgid "Windows Domain:" +msgstr "Фазои Windows:" + +#: authentication.pm:68 +#, c-format +msgid "" +"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." +msgstr "" +"Winbind ба система имконияти бозёбии ахборот ва аслшиносии корвандон дар " +"домени Windows медиҳад." + +#: authentication.pm:69 +#, c-format +msgid "Kerberos 5 :" +msgstr "" + +#: authentication.pm:69 +#, c-format +msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server " +msgstr "" + +#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162 +#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213 +#: authentication.pm:898 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190 +#: authentication.pm:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to the Authentication Wizard" +msgstr "Ҳақиқӣ будани соҳибият талаб карда мешавад" + +#: authentication.pm:112 +#, c-format +msgid "" +"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:114 authentication.pm:169 +#, c-format +msgid "LDAP Server" +msgstr "Хидматрасони LDAP" + +#: authentication.pm:115 authentication.pm:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Base dn" +msgstr "LDAP Base dn" + +#: authentication.pm:116 +#, c-format +msgid "Fetch base Dn " +msgstr "" + +#: authentication.pm:118 authentication.pm:173 +#, c-format +msgid "Use encrypt connection with TLS " +msgstr "" + +#: authentication.pm:119 authentication.pm:174 +#, c-format +msgid "Download CA Certificate " +msgstr "" + +#: authentication.pm:121 authentication.pm:154 +#, c-format +msgid "Use Disconnect mode " +msgstr "" + +#: authentication.pm:122 authentication.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use anonymous BIND " +msgstr "BIND-и Номаълумро Истифода Баред " + +#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128 +#: authentication.pm:132 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: authentication.pm:124 authentication.pm:176 +#, c-format +msgid "Bind DN " +msgstr "" + +#: authentication.pm:125 authentication.pm:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bind Password " +msgstr "Гузарвожа" + +#: authentication.pm:127 +#, c-format +msgid "Advanced path for group " +msgstr "" + +#: authentication.pm:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password base" +msgstr "Гузарвожа" + +#: authentication.pm:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group base" +msgstr "Гурӯҳи ID" + +#: authentication.pm:131 +#, c-format +msgid "Shadow base" +msgstr "" + +#: authentication.pm:146 +#, c-format +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Realm " +msgstr "Номи ҳақиқӣ" + +#: authentication.pm:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "KDCs Servers" +msgstr "Хидматрасони LDAP" + +#: authentication.pm:152 +#, c-format +msgid "Use DNS to locate KDC for the realm" +msgstr "" + +#: authentication.pm:153 +#, c-format +msgid "Use DNS to locate realms" +msgstr "" + +#: authentication.pm:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use local file for users information" +msgstr "Барои хидматрасонҳо libsafe-ро истифода намудан" + +#: authentication.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use LDAP for users information" +msgstr "Маълумоти сахтгардон" + +#: authentication.pm:165 +#, c-format +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " +"type of users information " +msgstr "" + +#: authentication.pm:171 +#, c-format +msgid "Fecth base Dn " +msgstr "" + +#: authentication.pm:192 +#, c-format +msgid "" +"You have selected NIS authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:194 +#, c-format +msgid "NIS Domain" +msgstr "Фазои NIS" + +#: authentication.pm:195 +#, c-format +msgid "NIS Server" +msgstr "Хидматрасони NIS" + +#: authentication.pm:216 +#, c-format +msgid "" +"You have selected Windows Domain authentication. Please review the " +"configuration options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Model " +msgstr "Домен" + +#: authentication.pm:222 +#, c-format +msgid "Active Directory Realm " +msgstr "" + +#: authentication.pm:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS Domain" +msgstr "Фазои NIS" + +#: authentication.pm:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "DC Server" +msgstr "Хидматрасони LDAP" + +#: authentication.pm:238 authentication.pm:254 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Аслшиносӣ" + +#: authentication.pm:240 +#, c-format +msgid "Authentication method" +msgstr "Усули аслшиносӣ" + +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: authentication.pm:245 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "Гузарвожа нест" + +#: authentication.pm:266 +#, c-format +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "" +"Ин гузарвожа бениҳоят кӯтоҳ мебошад (он бояд ақаллан дарозиаш %d бошад)" + +#: authentication.pm:377 +#, c-format +msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Бе азозили NIS радиошунавоиро ба роҳ монда намешавад" + +#: authentication.pm:893 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "Интихоби файл" + +#: authentication.pm:899 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Windows for authentication : " +msgstr "Ҳақиқӣ будани соҳибият талаб карда мешавад" + +#: authentication.pm:901 +#, c-format +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Номи Корванд - Идоракунандаи Соҳибӣ" + +#: authentication.pm:902 +#, c-format +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Гузарвожаи Мудири Соҳиб" + +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: bootloader.pm:994 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Marhamat ba intihobrari sisteman omil!\n" +"\n" +"Az ru'yhati bolo sistemai omilro intihob kuned yo\n" +"hudborshavy bo nobayoniro intizor shaved.\n" +"\n" + +#: bootloader.pm:1171 +#, c-format +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO бо менюи матн" + +#: bootloader.pm:1172 +#, c-format +msgid "GRUB with graphical menu" +msgstr "" + +#: bootloader.pm:1173 +#, c-format +msgid "GRUB with text menu" +msgstr "" + +#: bootloader.pm:1174 +#, c-format +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaхудборшав" + +#: bootloader.pm:1175 +#, c-format +msgid "SILO" +msgstr "" + +#: bootloader.pm:1259 +#, c-format +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "дар /boot ҷои кофӣ нест" + +#: bootloader.pm:1985 +#, c-format +msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Шумо корандози худборшавро дар бахши %s корандохта наметавонед\n" + +#: bootloader.pm:2106 +#, c-format +msgid "" +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" +msgstr "" +"Танзимкунии боркунандаи ибтидоии шумо бояд нав карда шавад, зеро қисмҳо аз " +"нав рақам гузошта шудаанд" + +#: bootloader.pm:2119 +#, c-format +msgid "" +"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" +msgstr "" +"Боркунандаи ибтидоӣ дуруст коргузори карда намешавад. Шумо бояд rescue-ро " +"бор кунед ва \"%s\"-ро интихоб намоед" + +#: bootloader.pm:2120 +#, c-format +msgid "Re-install Boot Loader" +msgstr "Корандози Худборшавро аз нав Коргузорӣ намудан" + +#: common.pm:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "B" +msgstr "KB" + +#: common.pm:142 +#, c-format +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: common.pm:142 +#, c-format +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: common.pm:142 +#, c-format +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: common.pm:142 common.pm:151 +#, c-format +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: common.pm:159 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d дақиқа" + +#: common.pm:161 +#, c-format +msgid "1 minute" +msgstr "1 дақиқа" + +#: common.pm:163 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d сония" + +#: common.pm:383 +#, c-format +msgid "command %s missing" +msgstr "" + +#: diskdrake/dav.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"WebDAV қарордоди наве мебошад имконияти ба таврӣ маҳаллӣ дастурамали " +"корванди\n" +"web-ро васл намуданро пешкаш менамояд ва онро ҳамчун системи файлии маҳаллӣ\n" +"ёдрас менамояд(бо шарте ки корванди web ҳамчун корванди WebDAV ба танзим\n" +"дароварда шудааст). Агар шумо хоҳиши илова намудани нуқтаҳои васлшавии\n" +"WebDAV -ро дошта бошед, онгоҳ \"Нав\"-ро интихоб намоед." + +#: diskdrake/dav.pm:25 +#, c-format +msgid "New" +msgstr "Нав" + +#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#, c-format +msgid "Unmount" +msgstr "Ҷудо кунӣ" + +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#, c-format +msgid "Mount" +msgstr "Васл кунӣ" + +#: diskdrake/dav.pm:65 +#, c-format +msgid "Server" +msgstr "Хидматрасон" + +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404 +#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743 +#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 +#, c-format +msgid "Mount point" +msgstr "Нуқтаи васл" + +#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406 +#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Хосиятҳо" + +#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Хориҷ" + +#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Шуд" + +#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292 +#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260 +#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524 +#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547 +#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000 +#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206 +#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222 +#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 +#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 +#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 +#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 +#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Хатогӣ" + +#: diskdrake/dav.pm:86 +#, c-format +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Лутфан, URL-и хидматрасони WebDAV-ро дохил намоед" + +#: diskdrake/dav.pm:90 +#, c-format +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "URL бояд бо http:// or https:// оғоз ёбад" + +#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306 +#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600 +#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882 +#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073 +#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300 +#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Огоҳӣ" + +#: diskdrake/dav.pm:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this mount point?" +msgstr "Шумо ба ин дагма ангушт задан мехоҳед?" + +#: diskdrake/dav.pm:124 +#, c-format +msgid "Server: " +msgstr "Хидматгор: " + +#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498 +#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450 +#, c-format +msgid "Mount point: " +msgstr "Нуқтаи васлкунӣ: " + +#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457 +#, c-format +msgid "Options: %s" +msgstr "Хосиятҳо: %s " + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108 +#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236 +#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283 +#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494 +#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Ҷузъбандӣ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:73 +#, c-format +msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" +msgstr "" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181 +#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244 +#, c-format +msgid "Read carefully" +msgstr "Оҳиста хонед" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 +#, c-format +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Илтимос аввал кӯмакрасонӣ додаҳои худро созед" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240 +#, c-format +msgid "Exit" +msgstr "Хуруҷ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "Давом додан" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653 +#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850 +#: ugtk2.pm:936 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Ёрӣ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:228 +#, c-format +msgid "" +"You have one big Microsoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" +msgstr "" +"Шумо як бахши калони Microsoft Windows доред.\n" +"Ман ба шумо авввал он бахшро бозандоза намуданро пешниҳод мекунам\n" +"(дар он ангушт занед, ва баъд дар \"Бозандоза\") ангушт занед" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:230 +#, c-format +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Лутфан дар бахш ангушт занед" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 +#, c-format +msgid "Details" +msgstr "Тафсилот" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:292 +#, c-format +msgid "No hard disk drives found" +msgstr "Ягон сахтгардон ёфт нашуд" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:323 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ext4" +msgstr "Хуруҷ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "XFS" +msgstr "HFS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, c-format +msgid "Swap" +msgstr "Мубодила" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, c-format +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, c-format +msgid "HFS" +msgstr "HFS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, c-format +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Дигар" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377 +#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#, c-format +msgid "Empty" +msgstr "Холӣ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Навъҳои файлсистем:" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "This partition is already empty" +msgstr "Ин бахш бозандозагирифта нашаванда аст" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 +#, c-format +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Аввал ``Ҷудо кардан''-ро истифода баред" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" +msgstr "Ба ҷояш ``%s''-ро истифода баред " + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405 +#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/removable.pm:48 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Навъ" + +#: diskdrake/interactive.pm:211 +#, c-format +msgid "Choose another partition" +msgstr "Дигар бахшро интихоб кунед" + +#: diskdrake/interactive.pm:211 +#, c-format +msgid "Choose a partition" +msgstr "Бахшро интихоб кунед" + +#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382 +#: interactive/curses.pm:512 +#, c-format +msgid "More" +msgstr "Зиёдтар" + +#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294 +#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Батанзимдарорӣ" + +#: diskdrake/interactive.pm:281 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Ба ҳар ҳол давом диҳем?" + +#: diskdrake/interactive.pm:286 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "Нигоҳ надошта баромадан" + +#: diskdrake/interactive.pm:286 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Ҷадвали бахшро нанавишта бароем?" + +#: diskdrake/interactive.pm:294 +#, c-format +msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?" +msgstr "Шумо /etc/fstab таъғирёбиҳоро нигоҳ доштан" + +#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect" +msgstr "" +"Шумо бояд аз сари нав худборшавиро ба роҳ монед, то ки тағир додани қисмҳо " +"амалӣгардад" + +#: diskdrake/interactive.pm:306 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"Шумо бояд бахши %s-ро шаклбандӣ намоед.\n" +"Дар дигар ҳолат дар fstab ягон навиштаҷот барои нуқтаи насбшавии %s навишта " +"намешавад.\n" +"Ба ҳар ҳол бароям?" + +#: diskdrake/interactive.pm:319 +#, c-format +msgid "Clear all" +msgstr "Тоза кардани ҳамааш" + +#: diskdrake/interactive.pm:320 +#, c-format +msgid "Auto allocate" +msgstr "Худ ғунҷонӣ" + +#: diskdrake/interactive.pm:326 +#, c-format +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Зомин ба усули мӯътадил" + +#: diskdrake/interactive.pm:326 +#, c-format +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Зомин ба усули мутахассис" + +#: diskdrake/interactive.pm:338 +#, c-format +msgid "Hard disk drive information" +msgstr "Маълумоти сахтгардон" + +#: diskdrake/interactive.pm:371 +#, c-format +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Ҳамаи бахшҳои аввала истифода шудааст" + +#: diskdrake/interactive.pm:372 +#, c-format +msgid "I cannot add any more partitions" +msgstr "Ман дигар бахшҳоро илова карда наметавонам" + +#: diskdrake/interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"Барои доштани бахшҳои зиёдтар, барои офаридани бахши васеъшуда яктояшро " +"нобуд кунед" + +#: diskdrake/interactive.pm:384 +#, c-format +msgid "Reload partition table" +msgstr "Бозкорандохтани ҷадвали бахш" + +#: diskdrake/interactive.pm:391 +#, c-format +msgid "Detailed information" +msgstr "Маълумоти муфассал" + +#: diskdrake/interactive.pm:403 +#, c-format +msgid "View" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831 +#, c-format +msgid "Resize" +msgstr "Бозандозагирӣ" + +#: diskdrake/interactive.pm:409 +#, c-format +msgid "Format" +msgstr "Андозакунӣ" + +#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963 +#, c-format +msgid "Add to RAID" +msgstr "Илова ба RAID" + +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982 +#, c-format +msgid "Add to LVM" +msgstr "Илова ба LVM" + +#: diskdrake/interactive.pm:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use" +msgstr "Корванди ID" + +#: diskdrake/interactive.pm:415 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Нобуд кардан" + +#: diskdrake/interactive.pm:416 +#, c-format +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Хориҷ аз RAID" + +#: diskdrake/interactive.pm:417 +#, c-format +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Хориҷ аз LVM" + +#: diskdrake/interactive.pm:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from dm" +msgstr "Хориҷ аз LVM" + +#: diskdrake/interactive.pm:419 +#, c-format +msgid "Modify RAID" +msgstr "Ивази RAID" + +#: diskdrake/interactive.pm:420 +#, c-format +msgid "Use for loopback" +msgstr "Истифода барои loopback " + +#: diskdrake/interactive.pm:431 +#, c-format +msgid "Create" +msgstr "Офаридан" + +#: diskdrake/interactive.pm:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to mount partition" +msgstr "Ғеҷонидани файлҳо ба бахши нав" + +#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Create a new partition" +msgstr "Офаридани бахши нав" + +#: diskdrake/interactive.pm:491 +#, c-format +msgid "Start sector: " +msgstr "Сектори оғоз: " + +#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066 +#, c-format +msgid "Size in MB: " +msgstr "Ҳаҷм дар МБ: " + +#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067 +#, c-format +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Навъи файлсистемҳо: " + +#: diskdrake/interactive.pm:502 +#, c-format +msgid "Preference: " +msgstr "Имтиёз: " + +#: diskdrake/interactive.pm:505 +#, c-format +msgid "Logical volume name " +msgstr "Номи қисми мантиқӣ" + +#: diskdrake/interactive.pm:507 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encrypt partition" +msgstr "Алгоритми Рамзикунонӣ" + +#: diskdrake/interactive.pm:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption key " +msgstr "Калиди Encryption" + +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494 +#, c-format +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Калиди Encryption (боз)" + +#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490 +#, c-format +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "Калидҳои рамздошта мувофиқ нестанд" + +#: diskdrake/interactive.pm:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing encryption key" +msgstr "Калиди рамздоштаи Файлсистем" + +#: diskdrake/interactive.pm:542 +#, c-format +msgid "" +"You cannot create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"Шумо метавонед қисми навро тартиб диҳед\n" +"(шумо миқдори зиёдтарини қисмҳои авваларо ба даст даровардаед).\n" +"Сараввал қисми авваларо хориҷ намоед ва қисми васеъшударо тартиб диҳед." + +#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285 +#: fs/partitioning.pm:48 +#, c-format +msgid "Check for bad blocks?" +msgstr "Блокҳои бадро тафтиш кунам?" + +#: diskdrake/interactive.pm:600 +#, c-format +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Файли loopback-ро хориҷ кунем?" + +#: diskdrake/interactive.pm:623 +#, c-format +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Баъд аз ивази навъи бахши %s ҳама додаҳо дар он бахш гум хоҳад шуд" + +#: diskdrake/interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "Change partition type" +msgstr "Ивази навъи бахш" + +#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47 +#, c-format +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Кадом файлсистемро шумо мехоҳед?" + +#: diskdrake/interactive.pm:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Switching from %s to %s" +msgstr "Гузариш аз ext2 ба ext3" + +#: diskdrake/interactive.pm:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set volume label" +msgstr "Баландии овоз" + +#: diskdrake/interactive.pm:685 +#, c-format +msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:686 +#, c-format +msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:688 +#, c-format +msgid "Which volume label?" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:689 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label:" +msgstr "Нишона" + +#: diskdrake/interactive.pm:710 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Файли loopback %s-ро дар куҷо васл кардан мехоҳед?" + +#: diskdrake/interactive.pm:711 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Шумо дар куҷо дастгоҳи %s-ро васл кардан мехоҳед?" + +#: diskdrake/interactive.pm:716 +#, c-format +msgid "" +"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"Нуқтаи васлшавиро гирифта намешавад, чунки ин қисм барои loop back истифода\n" +"мегардад. Сараввал loopback-ро хориҷ намоед" + +#: diskdrake/interactive.pm:746 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "%s-ро дар куҷо васл кардан мехоҳед?" + +#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871 +#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205 +#, c-format +msgid "Resizing" +msgstr "Бозандозагириӣ" + +#: diskdrake/interactive.pm:776 +#, c-format +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Ҳисоби ҳудуди файлсистеми FAT" + +#: diskdrake/interactive.pm:818 +#, c-format +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Ин бахш бозандозагирифта нашаванда аст" + +#: diskdrake/interactive.pm:823 +#, c-format +msgid "All data on this partition should be backed up" +msgstr "Ҳама додаҳо дар ин бахш бояд пуштибонӣ шуда бошад" + +#: diskdrake/interactive.pm:825 +#, c-format +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Баъди бозандозагирии бахши %s, ҳамаи додаҳо дар ин бахш гум хоҳад шуд" + +#: diskdrake/interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Choose the new size" +msgstr "Ҳаҷми навро интихоб кунед" + +#: diskdrake/interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "New size in MB: " +msgstr "Ҳаҷми нав дар МБ: " + +#: diskdrake/interactive.pm:834 +#, c-format +msgid "Minimum size: %s MB" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:835 +#, c-format +msgid "Maximum size: %s MB" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +msgstr "" +"Барои кафолат додани яклухтии додаҳо баъд аз тағироти андозаи қисм(ҳо), \n" +"санҷиши системи файлӣ ҳангоми худборшавии навбатӣ дар Windows(TM) корандозӣ " +"хоҳад гардид" + +#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485 +#, c-format +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Калиди рамздоштаи Файлсистем" + +#: diskdrake/interactive.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter your filesystem encryption key" +msgstr "Калиди ба рамздарории системи файлии худро интихоб намоед" + +#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493 +#, c-format +msgid "Encryption key" +msgstr "Калиди Encryption" + +#: diskdrake/interactive.pm:955 +#, c-format +msgid "Invalid key" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:963 +#, c-format +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Барои илова RAID-и вуҷуддоштаро интихоб кунед" + +#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984 +#, c-format +msgid "new" +msgstr "нав" + +#: diskdrake/interactive.pm:982 +#, c-format +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Барои илова LVM-и вуҷуддоштаро интихоб кунед" + +#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003 +#, fuzzy, c-format +msgid "LVM name" +msgstr "Номи LVM?" + +#: diskdrake/interactive.pm:995 +#, c-format +msgid "Enter a name for the new LVM volume group" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" already exists" +msgstr "Файл аллакай вуҷуд дорад. Истифода барем?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1031 +#, c-format +msgid "" +"Physical volume %s is still in use.\n" +"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1033 +#, c-format +msgid "Moving physical extents" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1051 +#, c-format +msgid "This partition cannot be used for loopback" +msgstr "Ин бахш барои loopback истифода шуда наметавонад" + +#: diskdrake/interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: diskdrake/interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Номи файли loopback" + +#: diskdrake/interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Give a file name" +msgstr "Номи файлро диҳед" + +#: diskdrake/interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "" +"Файл аллакай бо дигар loopback истифода шудааст, дигарашро интихоб кунед" + +#: diskdrake/interactive.pm:1074 +#, c-format +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Файл аллакай вуҷуд дорад. Истифода барем?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109 +#, c-format +msgid "Mount options" +msgstr "Хосиятҳои васл" + +#: diskdrake/interactive.pm:1116 +#, c-format +msgid "Various" +msgstr "Ҳаргуна" + +#: diskdrake/interactive.pm:1162 +#, c-format +msgid "device" +msgstr "дастгоҳ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1163 +#, c-format +msgid "level" +msgstr "савия" + +#: diskdrake/interactive.pm:1164 +#, c-format +msgid "chunk size in KiB" +msgstr "ҳаҷми пора бо KiB" + +#: diskdrake/interactive.pm:1182 +#, c-format +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Оҳиста: ин омил хатарнок аст." + +#: diskdrake/interactive.pm:1197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partitioning Type" +msgstr "Ҷузъбандӣ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1197 +#, c-format +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Кадом навъи ҷузъбандӣ?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1235 +#, c-format +msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect" +msgstr "Пеш аз ҷой гирифтани таъғирёбиҳо шумо бояд боз худбор шавед" + +#: diskdrake/interactive.pm:1244 +#, c-format +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" +msgstr "Ҷадвали бахши гардони %s дар диск навишта мешавад" + +#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109 +#, c-format +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Шаклбандии бахши %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1276 +#, c-format +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Баъди шаклбандии бахши %s, ҳама додаҳо дар ин қисм гум хоҳад шуд" + +#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#, c-format +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Ғеҷонидани файлҳо ба бахши нав" + +#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#, c-format +msgid "Hide files" +msgstr "Руст кардани файлҳо" + +#: diskdrake/interactive.pm:1300 +#, c-format +msgid "" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)\n" +"\n" +"You can either choose to move the files into the partition that will be " +"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " +"the contents of the mounted partition)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1315 +#, c-format +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Ғеҷонидани файлҳо ба бахши нав" + +#: diskdrake/interactive.pm:1319 +#, c-format +msgid "Copying %s" +msgstr "Нусхабардории %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1323 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Хориҷи %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1337 +#, c-format +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "қисми %s ҳоло ҳамчун %s маълум аст" + +#: diskdrake/interactive.pm:1338 +#, c-format +msgid "Partitions have been renumbered: " +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434 +#, c-format +msgid "Device: " +msgstr "Дастгоҳ: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1364 +#, c-format +msgid "Volume label: " +msgstr "Баландии овоз" + +#: diskdrake/interactive.pm:1365 +#, c-format +msgid "UUID: " +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1366 +#, c-format +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "Ҳарфи гардони DOS: %s ()\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379 +#: diskdrake/interactive.pm:1453 +#, c-format +msgid "Type: " +msgstr "Навъ: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Ном: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1381 +#, c-format +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Оғоз: сектор %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1382 +#, c-format +msgid "Size: %s" +msgstr "Ҳаҷм: %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1384 +#, c-format +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s сектор" + +#: diskdrake/interactive.pm:1386 +#, c-format +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "Силиндри %d то %d\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1387 +#, c-format +msgid "Number of logical extents: %d\n" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1388 +#, c-format +msgid "Formatted\n" +msgstr "Шаклбаста\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1389 +#, c-format +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Шаклбастанашуда\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1390 +#, c-format +msgid "Mounted\n" +msgstr "Васл шуда\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1391 +#, c-format +msgid "RAID %s\n" +msgstr "RAID %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encrypted" +msgstr "Калиди Encryption" + +#: diskdrake/interactive.pm:1395 +#, c-format +msgid " (mapped on %s)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1396 +#, c-format +msgid " (to map on %s)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1397 +#, c-format +msgid " (inactive)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1404 +#, c-format +msgid "" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" +msgstr "" +"файл(ҳо)и loopback:\n" +" %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1405 +#, c-format +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Бахш ба таври пешфарз худбор шуд\n" +" (барои MS-DOS худборшавӣ, на барои lilo)\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1407 +#, c-format +msgid "Level %s\n" +msgstr "Савияи %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1408 +#, c-format +msgid "Chunk size %d KiB\n" +msgstr "Ҳаҷми пора %d KiB\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1409 +#, c-format +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "RAID-дискҳои %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1411 +#, c-format +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Номи файли loopback: %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1414 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" +"\n" +"Имкониятҳо, ин бахш\n" +"бахши Гардон аст, шумо бояд\n" +"инро ба ҳоли худ гузоред.\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1417 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ин бахши махсусуи худроҳандоз\n" +"барои худборшавии дучанди\n" +"системи шумо\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1426 +#, c-format +msgid "Free space on %s (%s)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1435 +#, c-format +msgid "Read-only" +msgstr "Танҳо барои хониш" + +#: diskdrake/interactive.pm:1436 +#, c-format +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Ҳаҷм: %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1437 +#, c-format +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Ҳандаса: %s силиндр, %s сар, %s сектор\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "Medium type: " +msgstr "Навъи файлсистемҳо: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1440 +#, c-format +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "LVM-дискҳо %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1441 +#, c-format +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Навъи ҷадвали бахшҳо: %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1442 +#, c-format +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "дар канали %d шиносномаи %d\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1486 +#, c-format +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Калиди ба рамздарории системи файлии худро интихоб намоед" + +#: diskdrake/interactive.pm:1489 +#, c-format +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "" +"Ин калиди ба рамз дароварда шуда бениҳоят содда аст (бояд ақаллан бо " +"аломатҳои%d дароз бошад)" + +#: diskdrake/interactive.pm:1496 +#, c-format +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "Алгоритми Рамзикунонӣ" + +#: diskdrake/removable.pm:46 +#, c-format +msgid "Change type" +msgstr "Ивази навъ" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550 +#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415 +#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Бекор кардан" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 +#, c-format +msgid "Cannot login using username %s (bad password?)" +msgstr "" +"Воридшавӣ бо истифодаи номи корванди %s ғайри имкон аст (гузарвожаи " +"нодуруст?)" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#, c-format +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Ҳақиқӣ будани соҳибият талаб карда мешавад" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 +#, c-format +msgid "Which username" +msgstr "Кадом номи корванд" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 +#, c-format +msgid "Another one" +msgstr "Дигараш" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Марҳамат карда номи корванди худ, гузарвожа ва номи фазоро барои дастёби " +"кардан бо ин соҳиб, ворид намоед." + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#, c-format +msgid "Username" +msgstr "Номи корванд" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 +#, c-format +msgid "Domain" +msgstr "Домен" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 +#, c-format +msgid "Search servers" +msgstr "Ҷустуҷӯи хидматгорҳо" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 +#, c-format +msgid "Search for new servers" +msgstr "Хидматрасонҳои навро ҷустуҷӯ кунед" + +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57 +#, c-format +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "" +"Қуттии %s-ро бояд кор гузорӣ намуд. Оё шумо хоҳиши онро коргузорӣ намудан " +"доред?" + +#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82 +#, c-format +msgid "Could not install the %s package!" +msgstr "Коргузории бастаи %s ғайри имкон аст!" + +#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65 +#, c-format +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "Бастаи барномаҳои %s-и ҳатмӣ мавҷуд нестанд" + +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Қуттиҳои зерин бояд коргузорӣ гардад:\n" + +#: do_pkgs.pm:241 +#, c-format +msgid "Installing packages..." +msgstr "Қуттиҳо коргузорӣ мешавад..." + +#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285 +#, c-format +msgid "Removing packages..." +msgstr "Бастаи барномаҳо хориҷ мешаванд..." + +#: fs/any.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Хатогӣ рух дод - ягон дастгоҳи аслие, барои офаридани файлсистеми нав ёфт " +"нашуд. Барои фаҳмидани ин муаммо сахтафзорро санҷида бинед" + +#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62 +#, c-format +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Шояд шумо қисми FAT-ро дошта бошед, ки дар /boot/efi васл шудааст" + +#: fs/format.pm:106 +#, c-format +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Файли %s офарида мешавад ва шаклбандӣ мегардад" + +#: fs/format.pm:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" +msgstr "Ман намедонам чӣ хел %s-ро бо навъи %s шакл бандам" + +#: fs/format.pm:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" +msgstr "%s шаклбандии %s нагузашт" + +#: fs/format.pm:175 +#, c-format +msgid "I do not know how to format %s in type %s" +msgstr "Ман намедонам чӣ хел %s-ро бо навъи %s шакл бандам" + +#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182 +#, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s шаклбандии %s нагузашт" + +#: fs/loopback.pm:24 +#, c-format +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Насбҳои пайвасткунвнда %s\n" + +#: fs/mount.pm:85 +#, c-format +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Васлкунии бахши %s" + +#: fs/mount.pm:86 +#, c-format +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "насбкунии бахши %s дар феҳристи %s бо нокомӣ анҷомид" + +#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108 +#, c-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Тафтиши %s" + +#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409 +#, c-format +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "ҷудокунии хатои %s: %s" + +#: fs/mount.pm:140 +#, c-format +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Даргиронидани бахши swap %s" + +#: fs/mount_options.pm:112 +#, c-format +msgid "Enable POSIX Access Control Lists" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:114 +#, c-format +msgid "Flush write cache on file close" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:116 +#, c-format +msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:118 +#, c-format +msgid "" +"Do not update inode access times on this filesystem\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"Дар ин системи файлӣ вақти дастрасшавиро ба inode нав накунед\n" +"(яъне, барои ба даст даровардани роҳи тезтар ба дастгоҳи чархиши ахборот бо " +"мақсади тезонидани кори хидматрасонҳои ахборот)." + +#: fs/mount_options.pm:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"Дар ин системи файлӣ вақти дастрасшавиро ба inode нав накунед\n" +"(яъне, барои ба даст даровардани роҳи тезтар ба дастгоҳи чархиши ахборот бо " +"мақсади тезонидани кори хидматрасонҳои ахборот)." + +#: fs/mount_options.pm:124 +#, c-format +msgid "" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)." +msgstr "" +"Танҳо бо роҳи саҳеҳ метавон насб намуд (яъне, интихоби а ба насби системи\n" +"файлӣ намеорад)." + +#: fs/mount_options.pm:127 +#, c-format +msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem." +msgstr "" +"Дар системи файлӣ дастгоҳҳои блокии рамзнок ё ин ки махсусро маънидод " +"накардан." + +#: fs/mount_options.pm:129 +#, c-format +msgid "" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." +msgstr "" +"Иҷроиши дуиҳои дилхоҳро дар системи файлии васл шуда манъ намоед. Ин\n" +"интихоб шояд барои корванди системҳои файлӣ дошта муфид бошад, ки он\n" +"дуиҳои барои меъмории аз худаш фарқкунандаро дошта бошад." + +#: fs/mount_options.pm:133 +#, c-format +msgid "" +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" +msgstr "" +"Ба битҳои set-user-identifier ё set-group-identifier иҷозат надиҳед, то ки " +"онҳо амалӣ\n" +"гарданд. (Аз афташ ин хатарнок нест, лекин дар амалия он бештар хатарнок " +"мегардад,\n" +"агар шумо suidperl (1)-ро ба танзим дароварда бошед.)" + +#: fs/mount_options.pm:137 +#, c-format +msgid "Mount the filesystem read-only." +msgstr "Системаи файлиро бо усули танҳо-барои-хониш насб кунед." + +#: fs/mount_options.pm:139 +#, c-format +msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously." +msgstr "Ҳамаи I/O барои системаи файлӣ боянд ҳамзамон иҷро гарданд." + +#: fs/mount_options.pm:141 +#, c-format +msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem." +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:143 +#, c-format +msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem." +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:145 +#, c-format +msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:147 +#, c-format +msgid "Support \"user.\" extended attributes" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:149 +#, c-format +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "Ба корванди оддӣ иҷозати навиштан диҳед" + +#: fs/mount_options.pm:151 +#, c-format +msgid "Give read-only access to ordinary users" +msgstr "Ба корванди оддӣ иҷозати навиштан диҳед" + +#: fs/mount_point.pm:82 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Дунусха кардани нуқтаи насбшавӣ %s" + +#: fs/mount_point.pm:97 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "Ягон бахшбандӣ дастрас нест" + +#: fs/mount_point.pm:100 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Барои ёфтани нуқтаҳои насб қисмҳо пуйиш мегардад" + +#: fs/mount_point.pm:107 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Нуқтаи насбкуниро интихоб намоед" + +#: fs/partitioning.pm:46 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Бахшҳоеро, ки шаклбандӣ кардан мехоҳед, интихоб намоед" + +#: fs/partitioning.pm:75 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Тафтиши системи файлии %s бемуваффақият анҷом ёфт. Шумо хоҳиши ислоҳ " +"намудани хатогиҳоро доред? (эҳтиёт шавед, чунки шумо метавонед додаҳоро аз " +"даст диҳед)" + +#: fs/partitioning.pm:78 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "" +"swap-фазо барои ба итмом расонидани коргузорӣ кофӣ нест, лутфан илова намоед" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:53 +#, c-format +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Шояд шумо қисми решагиро дошта бошед.\n" +"Барои ин қисмеро офаред (ё ба мавҷудбуда ангушт занед).\n" +"Сониян, амалиёти ``Нуқтаи васлшавӣ ва барпо сохтани онро дар `/'-ро интихоб " +"намоед" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:59 +#, c-format +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Шумо бахши мубодила надоред.\n" +"\n" +"Ба ҳар ҳол давом диҳем?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:93 +#, c-format +msgid "Use free space" +msgstr "Ҷои озодро истифод бурдан" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:95 +#, c-format +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Барои ҷойгир намудани қисмҳои нав ҷои изофа кофӣ нест" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:103 +#, c-format +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Бахшбандиҳои ҳозир бударо истифода баред" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:105 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Барои истифодабарӣ ягон қисми мавҷудбуда нест" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:129 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Андозаи бахшбандии Microsoft Windows® ҳисоб шуда истодааст" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" +msgstr "Фазои холиро дар бахши Windows истифода баред" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:169 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Андозаи кадоме аз қисмҳоро шумо тағир додан мехоҳед?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:172 +#, c-format +msgid "" +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the %s installation." +msgstr "" +"Қисми Microsoft Windows®-и шумо бениҳоят тика гардидааст. Лутфан, компютери " +"худро дар зери Microsoft Windows® аз сари нав оғоз намоед, ``defrag''-ро ба " +"кор андозед ва сониян такроран коргузории %s-ро мавриди истифодабарӣ қарор " +"диҳед." + +#: fs/partitioning_wizard.pm:180 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." +msgstr "" +"ОГОҲӢ!\n" +"\n" +"\n" +"Ҳоло DrakX андозаи қисми Windows-и шуморо тағир медиҳад.\n" +"\n" +"\n" +"Эҳтиёт бошед, ки ин амалиёт хатарнок аст. Агар шумо инро иҷро карда набошед, " +"онгоҳ ба шумо лозим аст. то ки коргузориро тарк намоед, \"chkdsk c:\"-ро дар " +"сатри фармони дар зери Windows буда корандозӣ кунед (дар назар доред, ки " +"корандозии барномаи графикии \"scandisk\"\n" +"кофӣ нест, лекин ҳатман \"chkdsk\"-ро дар Эъломи Фармонӣ истифода баред!) " +"Интихобан defrag-ро корандозӣ намоед, сониян коргузориро боз оғоз намоед. " +"Инчунин шумо бояд додаҳои худро нигоҳ доред.\n" +"\n" +"\n" +"Вақте ки боварӣ ҳосил кардед ба %s ангушт занед." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557 +#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "Навбатӣ" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partitionning" +msgstr "Ҷузъбандӣ" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:195 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" +msgstr "" +"Шумо кадом ҳаҷмро барои Microsoft Windows® доштан мехоҳед ҷузъбандии %s?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:196 +#, c-format +msgid "Size" +msgstr "Андоза" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:205 +#, c-format +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "Андозаи қисми Microsoft Windows® тағир меёбад" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:210 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Тағир додани андозаи FAT бемуваффақият анҷом ёфт: %s" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:226 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "Барои тағири андозаи бахши FAT мавҷуд нест (ё ки ҷои кофӣ намондааст)" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:231 +#, c-format +msgid "Remove Microsoft Windows®" +msgstr "Microsoft Windows®-ро хориҷ намоед" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:231 +#, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Тамоми дискро тоза намоед ва истифода баред" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " +"to use?" +msgstr "" +"Шумо зиёда аз як диски сахт доред. Дар кадоме аз онҳо шумо коргузории Linux-" +"ро ба амал оварданӣ ҳастед?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "ҲАМАИ қисмҳои мавҷуд буда ва додаҳои онҳо дар гардони %s гум мешаванд" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:253 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Ҷузъбандии дастии диск" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:259 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "fdisk-ро истифода намудан" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:262 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" +msgstr "" +"Акнун шумо метавонед %s-ро бахшбандӣ намоед.\n" +"Баъд аз итмоми он ба воситаи истифодаи `w' нигоҳ доштанро фаромӯш накунед" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ext2/3/4" +msgstr "Хуруҷ" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577 +#, c-format +msgid "I cannot find any room for installing" +msgstr "Ягон ҷой барои коргузорӣ пайдо карда натавониста истодаам" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "Устози ҷузъбандии DrakX ба қарорҳои зерин омад:" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:510 +#, c-format +msgid "Here is the content of your disk drive " +msgstr "" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:594 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Ҷузъбандӣ бемувафаққият анҷом ёфт: %s" + +#: fs/type.pm:393 +#, c-format +msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Шумо JFS-ро барои базшҳои аз 16МБ хурд истифода бурда наметавонед" + +#: fs/type.pm:394 +#, c-format +msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Шумо ReiserFS-ро барои бахшҳои аз 32МБ хурд истифода бурда наметавонед" + +#: fsedit.pm:24 +#, c-format +msgid "simple" +msgstr "содда" + +#: fsedit.pm:28 +#, c-format +msgid "with /usr" +msgstr "бо /usr" + +#: fsedit.pm:33 +#, c-format +msgid "server" +msgstr "хидматрасон" + +#: fsedit.pm:137 +#, c-format +msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" +msgstr "" + +#: fsedit.pm:247 +#, c-format +msgid "" +"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" +msgstr "" +"Ман ҷадвалбандии бахшҳоро дар дастгоҳи %s хонда натавониста истодаам, он " +"барои ман хеле хароб гаштааст :(\n" +"Ман кӯшиш мекунам, ки давом диҳам, ба воситаи пок кардани бахшҳои бад (ҲАМАИ " +"ДОДАҲО гум мешаванд!).\n" +"Ҳалли дигари ин ба DrakX иҷозат надодани тағирдиҳии ҷадвалбандии бахшҳо " +"мебошад.\n" +"(хатогӣ ин %s)\n" +"\n" +"Шумо розиед, ки ҳама бахшҳоро аз даст диҳед?\n" + +#: fsedit.pm:427 +#, c-format +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Нуқтаи васлшавӣ бояд сар шавад бо /" + +#: fsedit.pm:428 +#, c-format +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "Нуқтаҳои васлшавӣ бояд танҳо рамзҳои ҳарфу рақамро дошта бошад" + +#: fsedit.pm:429 +#, c-format +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Аллакай бахш бо нуқтаи васли %s ҳаст \n" + +#: fsedit.pm:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a separate /boot partition" +msgstr "" +"Шумо бахши нармафзори RAID-ро ҳамчун root (/) интихоб кардед.\n" +"Ягон корандози boot инро бе бахши /boot даста карда наметевонад.\n" +"Барои иловаи бахши /boot эҳтиёт бошед" + +#: fsedit.pm:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a " +"separate /boot partition." +msgstr "" +"Шумо бахши нармафзори RAID-ро ҳамчун root (/) интихоб кардед.\n" +"Ягон корандози boot инро бе бахши /boot даста карда наметевонад.\n" +"Барои иловаи бахши /boot эҳтиёт бошед" + +#: fsedit.pm:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Шумо бахши нармафзори RAID-ро ҳамчун root (/) интихоб кардед.\n" +"Ягон корандози boot инро бе бахши /boot даста карда наметевонад.\n" +"Барои иловаи бахши /boot эҳтиёт бошед" + +#: fsedit.pm:452 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected an encrypted partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a separate /boot partition" +msgstr "" +"Шумо бахши нармафзори RAID-ро ҳамчун root (/) интихоб кардед.\n" +"Ягон корандози boot инро бе бахши /boot даста карда наметевонад.\n" +"Барои иловаи бахши /boot эҳтиёт бошед" + +#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483 +#, c-format +msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" +msgstr "" +"Шумо файл системи рамздоштаро барои нуқтаи васли %s истифода бурда " +"наметавонед" + +#: fsedit.pm:469 +#, c-format +msgid "" +"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +"physical volumes" +msgstr "" + +#: fsedit.pm:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " +"volumes.\n" +"You should create a separate /boot partition first" +msgstr "" +"Шумо бахши нармафзори RAID-ро ҳамчун root (/) интихоб кардед.\n" +"Ягон корандози boot инро бе бахши /boot даста карда наметевонад.\n" +"Барои иловаи бахши /boot эҳтиёт бошед" + +#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477 +#, c-format +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Ин феҳрист бояд дар дохили файлсистеми root бошад" + +#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481 +#, c-format +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" +msgstr "" +"Ба Шумо файлсистеми ҳақиқии (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) барои ин " +"нуқтаи васл лозим аст\n" + +#: fsedit.pm:548 +#, c-format +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Барои худ-ғунҷонӣ ҷои холии кофӣ нест" + +#: fsedit.pm:550 +#, c-format +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ҳеҷ чиз барои иҷроиш" + +#: harddrake/data.pm:62 +#, c-format +msgid "SATA controllers" +msgstr "SATA танзимкунандаҳо" + +#: harddrake/data.pm:71 +#, c-format +msgid "RAID controllers" +msgstr "RAID танзимкунандаҳо" + +#: harddrake/data.pm:81 +#, c-format +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "нозирони (E)IDE/ATA" + +#: harddrake/data.pm:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Card readers" +msgstr "Модели корт:" + +#: harddrake/data.pm:101 +#, c-format +msgid "Firewire controllers" +msgstr "Назоратчиёни Firewire" + +#: harddrake/data.pm:110 +#, c-format +msgid "PCMCIA controllers" +msgstr "нозирони PCMCIA" + +#: harddrake/data.pm:119 +#, c-format +msgid "SCSI controllers" +msgstr "нозирони SCSI" + +#: harddrake/data.pm:128 +#, c-format +msgid "USB controllers" +msgstr "Назоратчиёни USB" + +#: harddrake/data.pm:137 +#, c-format +msgid "USB ports" +msgstr "USB даргоҳҳо" + +#: harddrake/data.pm:146 +#, c-format +msgid "SMBus controllers" +msgstr "Нозирони SMBus" + +#: harddrake/data.pm:155 +#, c-format +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Пулҳо ва нозирони системавӣ" + +#: harddrake/data.pm:167 +#, c-format +msgid "Floppy" +msgstr "Дискет" + +#: harddrake/data.pm:177 +#, c-format +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#: harddrake/data.pm:193 +#, c-format +msgid "Hard Disk" +msgstr "Диск" + +#: harddrake/data.pm:203 +#, c-format +msgid "USB Mass Storage Devices" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:212 +#, c-format +msgid "CDROM" +msgstr "CDROM" + +#: harddrake/data.pm:222 +#, c-format +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "CD/DVD-и менавиштагӣ" + +#: harddrake/data.pm:232 +#, c-format +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: harddrake/data.pm:242 +#, c-format +msgid "Tape" +msgstr "Лента" + +#: harddrake/data.pm:253 +#, c-format +msgid "AGP controllers" +msgstr "Назоратчиёни AGP" + +#: harddrake/data.pm:262 +#, c-format +msgid "Videocard" +msgstr "Видеокарт" + +#: harddrake/data.pm:271 +#, c-format +msgid "DVB card" +msgstr "Корти DVB" + +#: harddrake/data.pm:279 +#, c-format +msgid "Tvcard" +msgstr "Тв корт" + +#: harddrake/data.pm:289 +#, c-format +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Дигар дастгоҳҳои Бисёрмуҳита" + +#: harddrake/data.pm:298 +#, c-format +msgid "Soundcard" +msgstr "Харитаи овоздор" + +#: harddrake/data.pm:312 +#, c-format +msgid "Webcam" +msgstr "Наворгири вебӣ" + +#: harddrake/data.pm:327 +#, c-format +msgid "Processors" +msgstr "Пардозанда" + +#: harddrake/data.pm:337 +#, c-format +msgid "ISDN adapters" +msgstr "созгорҳои ISDN" + +#: harddrake/data.pm:348 +#, c-format +msgid "USB sound devices" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:357 +#, c-format +msgid "Radio cards" +msgstr "Корти радио" + +#: harddrake/data.pm:366 +#, c-format +msgid "ATM network cards" +msgstr "Кортҳои шабакаи ATM" + +#: harddrake/data.pm:375 +#, c-format +msgid "WAN network cards" +msgstr "Кортҳои шабакаи WAN" + +#: harddrake/data.pm:384 +#, c-format +msgid "Bluetooth devices" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:393 +#, c-format +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Харитаи ethernet" + +#: harddrake/data.pm:410 +#, c-format +msgid "Modem" +msgstr "Модем" + +#: harddrake/data.pm:420 +#, c-format +msgid "ADSL adapters" +msgstr "Созгорҳои ADSL" + +#: harddrake/data.pm:432 +#, c-format +msgid "Memory" +msgstr "Ҳофиза" + +#: harddrake/data.pm:441 +#, c-format +msgid "Printer" +msgstr "Чопгар" + +#. -PO: these are joysticks controllers: +#: harddrake/data.pm:455 +#, c-format +msgid "Game port controllers" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:464 +#, c-format +msgid "Joystick" +msgstr "Сукуни ҳидоят" + +#: harddrake/data.pm:474 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Забонак" + +#: harddrake/data.pm:488 +#, c-format +msgid "Tablet and touchscreen" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:497 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Муш" + +#: harddrake/data.pm:512 +#, c-format +msgid "Biometry" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:520 +#, c-format +msgid "UPS" +msgstr "UPS" + +#: harddrake/data.pm:529 +#, c-format +msgid "Scanner" +msgstr "Пуйишгар" + +#: harddrake/data.pm:540 +#, c-format +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Номаълум/Дигарон" + +#: harddrake/data.pm:570 +#, c-format +msgid "cpu # " +msgstr "cpu # " + +#: harddrake/sound.pm:303 +#, c-format +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Марҳамат карда Интизор шавед... Батанзимдарорӣ истифода шуда истодааст" + +#: harddrake/sound.pm:366 +#, c-format +msgid "Enable PulseAudio" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:370 +#, c-format +msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:375 +#, c-format +msgid "Enable user switching for audio applications" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:379 +#, c-format +msgid "Use Glitch-Free mode" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:385 +#, c-format +msgid "Reset sound mixer to default values" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:390 +#, c-format +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Ҷустуҷӯ ва барҳам додани камбудӣ" + +#: harddrake/sound.pm:397 +#, c-format +msgid "No alternative driver" +msgstr "Гардонандаи интихобӣ нест" + +#: harddrake/sound.pm:398 +#, c-format +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"Барои корти овоздори шумо (%s) ронандаи алтернативии OSS/ALSA мавҷуд нест, " +"ки ҳоло \"%s\"-ро мавриди истифода қарор додааст" + +#: harddrake/sound.pm:405 +#, c-format +msgid "Sound configuration" +msgstr "Танзимдарории Садо" + +#: harddrake/sound.pm:407 +#, c-format +msgid "" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." +msgstr "" +"Дар ин ҷо шумо метавонед ронандаи алтернативиро интихоб намоед (ё OSS ё ин " +"ки ALSA) барои корти овоздори худ (%s)." + +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: the second %s is the name of the current driver +#. -PO: and the third %s is the name of the default driver +#: harddrake/sound.pm:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " +"card is \"%s\")" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ҳоло корти шумо гардони %s\"%s\"-ро истифода мебарад (гардони пешфарзӣ барои " +"корти шумо \"%s\" мебошад)" + +#: harddrake/sound.pm:414 +#, c-format +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS API\n" +"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" +msgstr "" +"OSS (Системаи Кушодаи Овоз) якумин API-и овозӣ буд. Он API-и овозие, ки аз " +"СО мустақил мебошад (дар бисёр системаҳои UNIX(tm) дастрас аст), лекин он " +"хеле содда ва маҳдуди API-и мебошад.\n" +"Боз бештар гардонандаҳои OSS чархаро азнав мекушоянд.\n" +"\n" +"ALSA (Сохтори Пешрафтаи Овозии Linux) ин сохтори модулест, ки маҳдудаи " +"васеъи кортҳои\n" +"ISA, USB ва PCI-ро пуштибонӣ мекунад.\n" +"\n" +"Инчунин он API-и баландтар назар ба OSS пешкаш мекунад.\n" +"\n" +"Барои истифодаи alsa инҳоро истифода бурдан мумкин аст:\n" +"- api-и кӯҳна бо ҳамсозии OSS \n" +"- API ALSA-и нав, ки хусусиятҳои пешрафтаро пешкаш мекунад, лекин истифодаи " +"китобхонаи ALSA-ро талаб мекунад.\n" + +#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511 +#, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Гардонанда:" + +#: harddrake/sound.pm:442 +#, c-format +msgid "" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +msgstr "" +"Ронандаи кӯҳнаи \"%s\" ба рӯйхати сиёҳ дохил шуд.\n" +"\n" +"Дар хусуси он ҳисобот тартиб дода шудааст, ки асосро ҳангоми ба кор " +"наандохтанпешакӣ огоҳ менамояд.\n" +"\n" +"Ронандаи нави \"%s\" танҳо ҳангоми кор андохтани навбатӣ истифода хоҳад шуд." + +#: harddrake/sound.pm:450 +#, c-format +msgid "No open source driver" +msgstr "Ронанда бо сарчашмаи аввалаи кушода мавҷуд нест" + +#: harddrake/sound.pm:451 +#, c-format +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"Барои корти овозии (%s)-и шумо гардонандаи озод мавҷуд нест, лекин " +"гардонандаи шахсӣ дар \"%s\" ҳаст." + +#: harddrake/sound.pm:454 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Ронандаи номаълум" + +#: harddrake/sound.pm:455 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Барои корти овоздори шумо ронандаи маълум мавҷуд нест (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:470 +#, c-format +msgid "Sound troubleshooting" +msgstr "Ҳалли муаммои ба овоз тааллуқ дошта" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:473 +#, c-format +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " +"uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"Санҷиши классикии хатогиҳои овоз ба воситаи сар додани фармонои зерин " +"иҷромешавад:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" ба шумо хабар медиҳад, ки кадом ронанда " +"харитаишуморо аз рӯи пешфарз истифода мебарад\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" ба шумо хабар медиҳад, ки кадом " +"ронанда\n" +"ҳоло истифода мегардад\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" ба шумо имкон медиҳад санҷед, ки оё модул (ронанда) ба кор " +"андохташудааст\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" и \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n" +"ба шумо хабар медиҳад хидматрасонҳои sound мавҷуд буданд ва alsa барои оғоз\n" +"намудан дар initlevel 3 ба танзим дароварда шудааст ё ин ки не\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" ба шумо хабар медиҳад, ки баландии садо ба роҳ монда шудааст " +"ё не\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ба шумо хабар медиҳад, ки кадом барнома " +"харитаиовоздорро мавриди истифода қарор додааст.\n" + +#: harddrake/sound.pm:500 +#, c-format +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "Дигар ронандаро интихоб намудан" + +#: harddrake/sound.pm:503 +#, c-format +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "Интихоби ронандаи ихтиёрӣ" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:506 +#, c-format +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one from the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +msgstr "" +"Агар шумо дар ҳақиқат фикр намоед, ки кадом ронанда барои корти шумо дуруст " +"аст шумо метавонед онро аз рӯйхати дар боло буда интихоб намоед.\n" +"\n" +"Ронандаи ҷорӣ барои корти \"%s\" овоздори шумо \"%s\" мебошад" + +#: harddrake/v4l.pm:12 +#, c-format +msgid "Auto-detect" +msgstr "Автомуаяйнамоӣ" + +#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 +#, c-format +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Номаълум|Одатӣ" + +#: harddrake/v4l.pm:130 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "|CPH05X (bt878) номаълум[аксарияти истеҳсолкунандагон]" + +#: harddrake/v4l.pm:131 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Номаълум|CPH06X (bt878) [аксарияти истеҳсолкунандагон]" + +#: harddrake/v4l.pm:475 +#, c-format +msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your TV card parameters if needed." +msgstr "" +"Барои аксарияти харитаҳои муосири ТВ модули bttv-и асоси GNU/Linux ба " +"тавриавтоматӣ параметрҳои дурустро муаяйн менамояд.\n" +"Агар харитаи шумо муаяйн нашуда бошад, онгоҳ шумо метавонед ба таври " +"маҷбурӣистифодаи намудҳои дурусти тюнер ва харитаро ба роҳ мемонед.Агар " +"зарурият бошад, онгоҳ ба таври оддӣ параметрҳои харитаи ТВ-и худро " +"интихобнамоед." + +#: harddrake/v4l.pm:478 +#, c-format +msgid "Card model:" +msgstr "Модели корт:" + +#: harddrake/v4l.pm:479 +#, c-format +msgid "Tuner type:" +msgstr "Навъи мизонгар:" + +#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847 +#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ҳа" + +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: interactive.pm:262 +#, c-format +msgid "Choose a file" +msgstr "Файлеро интихоб намоед" + +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Илова" + +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 +#, c-format +msgid "Modify" +msgstr "Иваз" + +#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 +#, c-format +msgid "Finish" +msgstr "Итмом" + +#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517 +#, c-format +msgid "Previous" +msgstr "Гузашта" + +#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872 +#, fuzzy, c-format +msgid "No file chosen" +msgstr "Тасвир нест" + +#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have chosen a directory, not a file" +msgstr "Раҳнамои аввала вуҷуд надорад." + +#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such directory" +msgstr "Феҳристи маҳаллӣ" + +#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such file" +msgstr "Файли маҳаллӣ" + +#: interactive/gtk.pm:594 +#, c-format +msgid "Beware, Caps Lock is enabled" +msgstr "" + +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 +#, c-format +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Интихоби бад, бори дигар кӯшиш кунед\n" + +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Чиро интихоб менамоед? (пешфарз %s) " + +#: interactive/stdio.pm:54 +#, c-format +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" +msgstr "" +"Элементҳое ки онро шумо бояд пур намоед:\n" +"%s" + +#: interactive/stdio.pm:70 +#, c-format +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "Интихоби шумо? (0/1, бо нобаёнӣ `%s') " + +#: interactive/stdio.pm:97 +#, c-format +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Дагма: `%s': %s" + +#: interactive/stdio.pm:98 +#, c-format +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Шумо ба ин дагма ангушт задан мехоҳед?" + +#: interactive/stdio.pm:110 +#, c-format +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "Интихоби шумо? (бо нобаёнӣ `%s'%s)" + +#: interactive/stdio.pm:110 +#, c-format +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr " `void'-ро барои тоза намудани элемент дохил намоед" + +#: interactive/stdio.pm:128 +#, c-format +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> Барои интихоб бисёр чиз мавҷуд аст (%s).\n" + +#: interactive/stdio.pm:131 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" +"Лутфан адади якумро аз диапазони 10-рақама интихоб намоед, ки онро шумо\n" +"хоҳиши тағир доданро доред ё ин ки танҳо ба Enter барои давом додан ангушт\n" +"занед. Интихоби шумо?" + +#: interactive/stdio.pm:144 +#, c-format +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> Дар хотир доред, ки нишона тағир ёфтааст:\n" +"%s" + +#: interactive/stdio.pm:151 +#, c-format +msgid "Re-submit" +msgstr "Аз нав пешниҳод намудан" + +#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" +#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from +#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. +#: lang.pm:203 +#, c-format +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + +#: lang.pm:220 +#, c-format +msgid "Andorra" +msgstr "Андорра" + +#: lang.pm:221 timezone.pm:226 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Аморатҳои Муттаҳидаи Араб" + +#: lang.pm:222 +#, c-format +msgid "Afghanistan" +msgstr "Афғонистон" + +#: lang.pm:223 +#, c-format +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Антигуа ва Борбудо" + +#: lang.pm:224 +#, c-format +msgid "Anguilla" +msgstr "Ангутило" + +#: lang.pm:225 +#, c-format +msgid "Albania" +msgstr "Олбанӣ" + +#: lang.pm:226 +#, c-format +msgid "Armenia" +msgstr "Арманистон" + +#: lang.pm:227 +#, c-format +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Онтили Ҳуланд" + +#: lang.pm:228 +#, c-format +msgid "Angola" +msgstr "Ангуло" + +#: lang.pm:229 +#, c-format +msgid "Antarctica" +msgstr "Антарктика" + +#: lang.pm:230 timezone.pm:271 +#, c-format +msgid "Argentina" +msgstr "Оржонтин" + +#: lang.pm:231 +#, c-format +msgid "American Samoa" +msgstr "Самуи Амрико" + +#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Утришш" + +#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Остролиё" + +#: lang.pm:234 +#, c-format +msgid "Aruba" +msgstr "Аруба" + +#: lang.pm:235 +#, c-format +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Озарбойҷон" + +#: lang.pm:236 +#, c-format +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Бусни Ҳерзогавин" + +#: lang.pm:237 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "Борбодус" + +#: lang.pm:238 timezone.pm:211 +#, c-format +msgid "Bangladesh" +msgstr "Банглодеш" + +#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Белжик" + +#: lang.pm:240 +#, c-format +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Буркино Фосу" + +#: lang.pm:241 timezone.pm:232 +#, c-format +msgid "Bulgaria" +msgstr "Булғористон" + +#: lang.pm:242 +#, c-format +msgid "Bahrain" +msgstr "Баҳрайн" + +#: lang.pm:243 +#, c-format +msgid "Burundi" +msgstr "Бурунти" + +#: lang.pm:244 +#, c-format +msgid "Benin" +msgstr "Бенин" + +#: lang.pm:245 +#, c-format +msgid "Bermuda" +msgstr "Бермудо" + +#: lang.pm:246 +#, c-format +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Шоҳигарии Бруней" + +#: lang.pm:247 +#, c-format +msgid "Bolivia" +msgstr "Буливи" + +#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Бразил" + +#: lang.pm:249 +#, c-format +msgid "Bahamas" +msgstr "Боҳомос" + +#: lang.pm:250 +#, c-format +msgid "Bhutan" +msgstr "Бутон" + +#: lang.pm:251 +#, c-format +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Ҷазираи Буве" + +#: lang.pm:252 +#, c-format +msgid "Botswana" +msgstr "Бутсвона" + +#: lang.pm:253 timezone.pm:230 +#, c-format +msgid "Belarus" +msgstr "Билорусиё" + +#: lang.pm:254 +#, c-format +msgid "Belize" +msgstr "Белиз" + +#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Канада" + +#: lang.pm:256 +#, c-format +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Ҷазоири Кокос" + +#: lang.pm:257 +#, c-format +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Конго (Киншаса)" + +#: lang.pm:258 +#, c-format +msgid "Central African Republic" +msgstr "Ҷумҳурии Марказии Африқо" + +#: lang.pm:259 +#, c-format +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Конго (Brazzaville)" + +#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "Суис" + +#: lang.pm:261 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Соҳили Оҷ" + +#: lang.pm:262 +#, c-format +msgid "Cook Islands" +msgstr "Ҷазоири Кук" + +#: lang.pm:263 timezone.pm:273 +#, c-format +msgid "Chile" +msgstr "Чилӣ" + +#: lang.pm:264 +#, c-format +msgid "Cameroon" +msgstr "Камирун" + +#: lang.pm:265 timezone.pm:212 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Хитой" + +#: lang.pm:266 +#, c-format +msgid "Colombia" +msgstr "Колумбиё" + +#: lang.pm:267 mirror.pm:16 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Косто Рико" + +#: lang.pm:268 +#, c-format +msgid "Serbia & Montenegro" +msgstr "Serbia & Montenegro" + +#: lang.pm:269 +#, c-format +msgid "Cuba" +msgstr "Кубо" + +#: lang.pm:270 +#, c-format +msgid "Cape Verde" +msgstr "Димоғи Верде" + +#: lang.pm:271 +#, c-format +msgid "Christmas Island" +msgstr "Ҷазираи Милод" + +#: lang.pm:272 +#, c-format +msgid "Cyprus" +msgstr "Қабрес" + +#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Ҷумҳурии Чех" + +#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Олмон" + +#: lang.pm:275 +#, c-format +msgid "Djibouti" +msgstr "Ҷибути" + +#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "Донморк" + +#: lang.pm:277 +#, c-format +msgid "Dominica" +msgstr "Доминика" + +#: lang.pm:278 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Думникин" + +#: lang.pm:279 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "Алҷазоир" + +#: lang.pm:280 +#, c-format +msgid "Ecuador" +msgstr "Иквадор" + +#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235 +#, c-format +msgid "Estonia" +msgstr "Эстон" + +#: lang.pm:282 +#, c-format +msgid "Egypt" +msgstr "Миср" + +#: lang.pm:283 +#, c-format +msgid "Western Sahara" +msgstr "Саҳрои Кабири Ғарибӣ" + +#: lang.pm:284 +#, c-format +msgid "Eritrea" +msgstr "Эритрея" + +#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Успаниё" + +#: lang.pm:286 +#, c-format +msgid "Ethiopia" +msgstr "Ҳабашистон" + +#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Финлонд" + +#: lang.pm:288 +#, c-format +msgid "Fiji" +msgstr "Фиҷи" + +#: lang.pm:289 +#, c-format +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Ҷазоири Фолкланд" + +#: lang.pm:290 +#, c-format +msgid "Micronesia" +msgstr "Микронезиё" + +#: lang.pm:291 +#, c-format +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Ҷазоири Фару" + +#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Фаронса" + +#: lang.pm:293 +#, c-format +msgid "Gabon" +msgstr "Габон" + +#: lang.pm:294 timezone.pm:257 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Подшоҳии Муттаҳида" + +#: lang.pm:295 +#, c-format +msgid "Grenada" +msgstr "Гронодо" + +#: lang.pm:296 +#, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "Гурҷистон" + +#: lang.pm:297 +#, c-format +msgid "French Guiana" +msgstr "Гинеи Фаронса" + +#: lang.pm:298 +#, c-format +msgid "Ghana" +msgstr "Ғано" + +#: lang.pm:299 +#, c-format +msgid "Gibraltar" +msgstr "Ҷабалуттариқ" + +#: lang.pm:300 +#, c-format +msgid "Greenland" +msgstr "Гринлонд" + +#: lang.pm:301 +#, c-format +msgid "Gambia" +msgstr "Гомбиё" + +#: lang.pm:302 +#, c-format +msgid "Guinea" +msgstr "Гине" + +#: lang.pm:303 +#, c-format +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Гвадлуп" + +#: lang.pm:304 +#, c-format +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Гинеи Экваторӣ" + +#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Юнон" + +#: lang.pm:306 +#, c-format +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Ҷорҷияи Ҷанубӣ ва ҷазираҳои ҷанубии Сандвич" + +#: lang.pm:307 timezone.pm:262 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "Гватемоло" + +#: lang.pm:308 +#, c-format +msgid "Guam" +msgstr "Гуам" + +#: lang.pm:309 +#, c-format +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Гинеи Биссои" + +#: lang.pm:310 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "Гуён" + +#: lang.pm:311 +#, c-format +msgid "Hong Kong SAR (China)" +msgstr "Хитоӣ (Гон Конг)" + +#: lang.pm:312 +#, c-format +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Ҷазираҳои Ҳерд ва МакДоналд" + +#: lang.pm:313 +#, c-format +msgid "Honduras" +msgstr "Ҳиндурос" + +#: lang.pm:314 +#, c-format +msgid "Croatia" +msgstr "Хорватия" + +#: lang.pm:315 +#, c-format +msgid "Haiti" +msgstr "Ҳаити" + +#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240 +#, c-format +msgid "Hungary" +msgstr "Маҷористон" + +#: lang.pm:317 timezone.pm:215 +#, c-format +msgid "Indonesia" +msgstr "Индонезия" + +#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241 +#, c-format +msgid "Ireland" +msgstr "Ирлонд" + +#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Исроил" + +#: lang.pm:320 timezone.pm:214 +#, c-format +msgid "India" +msgstr "Ҳиндустон" + +#: lang.pm:321 +#, c-format +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Қаламрмви Уқъёнуси Ҳиндӣ - Британиявӣ" + +#: lang.pm:322 +#, c-format +msgid "Iraq" +msgstr "Ироқ" + +#: lang.pm:323 timezone.pm:216 +#, c-format +msgid "Iran" +msgstr "Эрон" + +#: lang.pm:324 +#, c-format +msgid "Iceland" +msgstr "Ислонд" + +#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Итолиё" + +#: lang.pm:326 +#, c-format +msgid "Jamaica" +msgstr "Ҷомойко" + +#: lang.pm:327 +#, c-format +msgid "Jordan" +msgstr "Урдон" + +#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Ҷопон" + +#: lang.pm:329 +#, c-format +msgid "Kenya" +msgstr "Куниё" + +#: lang.pm:330 +#, c-format +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Қирғизистон" + +#: lang.pm:331 +#, c-format +msgid "Cambodia" +msgstr "Камбуҷа" + +#: lang.pm:332 +#, c-format +msgid "Kiribati" +msgstr "Карибот" + +#: lang.pm:333 +#, c-format +msgid "Comoros" +msgstr "Коморос" + +#: lang.pm:334 +#, c-format +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Синт Киттс ва Невис" + +#: lang.pm:335 +#, c-format +msgid "Korea (North)" +msgstr "Куриё (Шимол)" + +#: lang.pm:336 timezone.pm:219 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Корея" + +#: lang.pm:337 +#, c-format +msgid "Kuwait" +msgstr "Қувайт" + +#: lang.pm:338 +#, c-format +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Ҷахоири Кайман" + +#: lang.pm:339 +#, c-format +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Қазоқистон" + +#: lang.pm:340 +#, c-format +msgid "Laos" +msgstr "Лаос" + +#: lang.pm:341 +#, c-format +msgid "Lebanon" +msgstr "Лубнон" + +#: lang.pm:342 +#, c-format +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Синт Лусиё" + +#: lang.pm:343 +#, c-format +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Лихтанштоин" + +#: lang.pm:344 +#, c-format +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Сри Лонко" + +#: lang.pm:345 +#, c-format +msgid "Liberia" +msgstr "Либериё" + +#: lang.pm:346 +#, c-format +msgid "Lesotho" +msgstr "Лисуту" + +#: lang.pm:347 timezone.pm:243 +#, c-format +msgid "Lithuania" +msgstr "Литвониё" + +#: lang.pm:348 timezone.pm:244 +#, c-format +msgid "Luxembourg" +msgstr "Лукзамбург" + +#: lang.pm:349 +#, c-format +msgid "Latvia" +msgstr "Латвонӣ" + +#: lang.pm:350 +#, c-format +msgid "Libya" +msgstr "Ливия" + +#: lang.pm:351 +#, c-format +msgid "Morocco" +msgstr "Марокеш" + +#: lang.pm:352 +#, c-format +msgid "Monaco" +msgstr "Монако" + +#: lang.pm:353 +#, c-format +msgid "Moldova" +msgstr "Молдавӣ" + +#: lang.pm:354 +#, c-format +msgid "Madagascar" +msgstr "Мадогоскор" + +#: lang.pm:355 +#, c-format +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Ҷазоири Маршал" + +#: lang.pm:356 +#, c-format +msgid "Macedonia" +msgstr "Мақдуниё" + +#: lang.pm:357 +#, c-format +msgid "Mali" +msgstr "Молӣ" + +#: lang.pm:358 +#, c-format +msgid "Myanmar" +msgstr "Миёнмор" + +#: lang.pm:359 +#, c-format +msgid "Mongolia" +msgstr "Муғулистон" + +#: lang.pm:360 +#, c-format +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Ҷазоири Мариони Шимолӣ" + +#: lang.pm:361 +#, c-format +msgid "Martinique" +msgstr "Мартиник" + +#: lang.pm:362 +#, c-format +msgid "Mauritania" +msgstr "Мавритонӣ" + +#: lang.pm:363 +#, c-format +msgid "Montserrat" +msgstr "Мунтесирот" + +#: lang.pm:364 +#, c-format +msgid "Malta" +msgstr "Молет" + +#: lang.pm:365 +#, c-format +msgid "Mauritius" +msgstr "Маврикий" + +#: lang.pm:366 +#, c-format +msgid "Maldives" +msgstr "Молдивз" + +#: lang.pm:367 +#, c-format +msgid "Malawi" +msgstr "Моловӣ" + +#: lang.pm:368 timezone.pm:263 +#, c-format +msgid "Mexico" +msgstr "Мекзик" + +#: lang.pm:369 timezone.pm:220 +#, c-format +msgid "Malaysia" +msgstr "Молезӣ" + +#: lang.pm:370 +#, c-format +msgid "Mozambique" +msgstr "Музомбик" + +#: lang.pm:371 +#, c-format +msgid "Namibia" +msgstr "Намибиё" + +#: lang.pm:372 +#, c-format +msgid "New Caledonia" +msgstr "Калиднрияи Нав" + +#: lang.pm:373 +#, c-format +msgid "Niger" +msgstr "Ниҷер" + +#: lang.pm:374 +#, c-format +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Ҷазираи Нурфолк" + +#: lang.pm:375 +#, c-format +msgid "Nigeria" +msgstr "Ниҷириё" + +#: lang.pm:376 +#, c-format +msgid "Nicaragua" +msgstr "Никорогуе" + +#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Ҳуланд" + +#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Норвеж" + +#: lang.pm:379 +#, c-format +msgid "Nepal" +msgstr "Нипол" + +#: lang.pm:380 +#, c-format +msgid "Nauru" +msgstr "Науру" + +#: lang.pm:381 +#, c-format +msgid "Niue" +msgstr "Нйу" + +#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268 +#, c-format +msgid "New Zealand" +msgstr "Зилонди Нав" + +#: lang.pm:383 +#, c-format +msgid "Oman" +msgstr "Оман" + +#: lang.pm:384 +#, c-format +msgid "Panama" +msgstr "Пономо" + +#: lang.pm:385 +#, c-format +msgid "Peru" +msgstr "Перу" + +#: lang.pm:386 +#, c-format +msgid "French Polynesia" +msgstr "Пулинезияи Фаронса" + +#: lang.pm:387 +#, c-format +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Папуа Гинеи Нав" + +#: lang.pm:388 timezone.pm:221 +#, c-format +msgid "Philippines" +msgstr "Филипин" + +#: lang.pm:389 +#, c-format +msgid "Pakistan" +msgstr "Покистон" + +#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Лаҳистон" + +#: lang.pm:391 +#, c-format +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Синт Пир Миколеюн" + +#: lang.pm:392 +#, c-format +msgid "Pitcairn" +msgstr "Питкорин" + +#: lang.pm:393 +#, c-format +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Пурту Рику" + +#: lang.pm:394 +#, c-format +msgid "Palestine" +msgstr "Фаластин" + +#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Пуртуқол" + +#: lang.pm:396 +#, c-format +msgid "Paraguay" +msgstr "Порогвие" + +#: lang.pm:397 +#, c-format +msgid "Palau" +msgstr "Палау" + +#: lang.pm:398 +#, c-format +msgid "Qatar" +msgstr "Қатар" + +#: lang.pm:399 +#, c-format +msgid "Reunion" +msgstr "Реюнион" + +#: lang.pm:400 timezone.pm:249 +#, c-format +msgid "Romania" +msgstr "Руминия" + +#: lang.pm:401 mirror.pm:34 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Русия" + +#: lang.pm:402 +#, c-format +msgid "Rwanda" +msgstr "Руондо" + +#: lang.pm:403 +#, c-format +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Арабистони Саудӣ" + +#: lang.pm:404 +#, c-format +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Ҷазоири Сулймон" + +#: lang.pm:405 +#, c-format +msgid "Seychelles" +msgstr "Ҷазираҳои Сейшелҳо" + +#: lang.pm:406 +#, c-format +msgid "Sudan" +msgstr "Судан" + +#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Суид" + +#: lang.pm:408 timezone.pm:222 +#, c-format +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" + +#: lang.pm:409 +#, c-format +msgid "Saint Helena" +msgstr "Синт Ҳилин" + +#: lang.pm:410 timezone.pm:252 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "Услувонӣ" + +#: lang.pm:411 +#, c-format +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Сволборд ва Ҷазоири Ян Майен" + +#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251 +#, c-format +msgid "Slovakia" +msgstr "Услувок" + +#: lang.pm:413 +#, c-format +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Сиро Леун" + +#: lang.pm:414 +#, c-format +msgid "San Marino" +msgstr "Сан Морину" + +#: lang.pm:415 +#, c-format +msgid "Senegal" +msgstr "Синегол" + +#: lang.pm:416 +#, c-format +msgid "Somalia" +msgstr "Сомали" + +#: lang.pm:417 +#, c-format +msgid "Suriname" +msgstr "Суринам" + +#: lang.pm:418 +#, c-format +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Синт Том Принсип" + +#: lang.pm:419 +#, c-format +msgid "El Salvador" +msgstr "Ал Салвадур" + +#: lang.pm:420 +#, c-format +msgid "Syria" +msgstr "Сурия" + +#: lang.pm:421 +#, c-format +msgid "Swaziland" +msgstr "Свозиланд" + +#: lang.pm:422 +#, c-format +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Ҷазоири Турк ва Койкус" + +#: lang.pm:423 +#, c-format +msgid "Chad" +msgstr "Чод" + +#: lang.pm:424 +#, c-format +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Қаламрави Ҷанубии Фаронса" + +#: lang.pm:425 +#, c-format +msgid "Togo" +msgstr "Тугуиз" + +#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Тойлонд" + +#: lang.pm:427 +#, c-format +msgid "Tajikistan" +msgstr "Тоҷикистон" + +#: lang.pm:428 +#, c-format +msgid "Tokelau" +msgstr "Токелау" + +#: lang.pm:429 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "Тимури Шарқ" + +#: lang.pm:430 +#, c-format +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Туркманистон" + +#: lang.pm:431 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "Тунис" + +#: lang.pm:432 +#, c-format +msgid "Tonga" +msgstr "Тунқо" + +#: lang.pm:433 timezone.pm:225 +#, c-format +msgid "Turkey" +msgstr "Туркиё" + +#: lang.pm:434 +#, c-format +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Туриндод ва Тубогу" + +#: lang.pm:435 +#, c-format +msgid "Tuvalu" +msgstr "Тувалу" + +#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Тойвон" + +#: lang.pm:437 timezone.pm:208 +#, c-format +msgid "Tanzania" +msgstr "Танзания" + +#: lang.pm:438 timezone.pm:256 +#, c-format +msgid "Ukraine" +msgstr "Украина" + +#: lang.pm:439 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Уганда" + +#: lang.pm:440 +#, c-format +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Ҷазоири Хурди Дури Иолоти Муттаҳида" + +#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Иолоти Муттаҳида" + +#: lang.pm:442 +#, c-format +msgid "Uruguay" +msgstr "Уругвие" + +#: lang.pm:443 +#, c-format +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Ӯзбекистон" + +#: lang.pm:444 +#, c-format +msgid "Vatican" +msgstr "Ватикан" + +#: lang.pm:445 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Синт Винсент" + +#: lang.pm:446 +#, c-format +msgid "Venezuela" +msgstr "Винизуэло" + +#: lang.pm:447 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Ҷазоири Вирҷин (Британиҳо)" + +#: lang.pm:448 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Ҷазоири Вирҷин (И.М.)" + +#: lang.pm:449 +#, c-format +msgid "Vietnam" +msgstr "Ветнам" + +#: lang.pm:450 +#, c-format +msgid "Vanuatu" +msgstr "Вануату" + +#: lang.pm:451 +#, c-format +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Уолис ва Футун" + +#: lang.pm:452 +#, c-format +msgid "Samoa" +msgstr "Самоа" + +#: lang.pm:453 +#, c-format +msgid "Yemen" +msgstr "Яман" + +#: lang.pm:454 +#, c-format +msgid "Mayotte" +msgstr "Майоти" + +#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "Африқои Ҷанубӣ" + +#: lang.pm:456 +#, c-format +msgid "Zambia" +msgstr "Зомбиё" + +#: lang.pm:457 +#, c-format +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Зимбобве" + +#: lang.pm:1216 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Марҳамат ба %s" + +#: lvm.pm:86 +#, c-format +msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" +msgstr "" + +#: lvm.pm:143 +#, c-format +msgid "Physical volume %s is still in use" +msgstr "" + +#: lvm.pm:153 +#, c-format +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "Сараввал бобҳои мантиқиро дур намоед\n" + +#: lvm.pm:186 +#, c-format +msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mageia " +"distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mageia distribution, and any " +"applications \n" +"distributed with these products provided by Mageia's licensors or " +"suppliers.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"Mageia which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " +"manner, you explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and " +"to the extent \n" +"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " +"damages whatsoever \n" +"(including without limitation damages for loss of business, interruption of " +"business, financial \n" +"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other " +"consequential loss) \n" +"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if " +"Mageia or its \n" +"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of " +"such damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers " +"or\n" +"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " +"incidental, direct or indirect \n" +"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " +"business, interruption of \n" +"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court " +"judgment, or any \n" +"other consequential loss) arising out of the possession and use of software " +"components or \n" +"arising out of downloading software components from one of Mageia sites " +"which are \n" +"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " +"or liability for \n" +"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " +"you. \n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities.\n" +"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " +"the components which \n" +"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " +"agreement for each component \n" +"before using any component. Any question on a component license should be " +"addressed to the component \n" +"licensor or supplier and not to Mageia.\n" +"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " +"adapt the Software \n" +"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact Mageia." +msgstr "" +"Муқаддима\n" +"Системи операсионӣ ва қисмҳои гуногуне ки дар тақсимоти Mageia \n" +"дастрас мебошад баъдан \"Маҳсулотҳои Нармафзор\" номида мешавад.\n" +"Маҳсулотҳои Нармафзор иборат аст аз маҷмӯи барномаҳо, усулҳо, қоидаҳо\n" +"ва ҳуҷҷатҳое ки бо системи операсионӣ ва қисмҳои гуногуни тақсимоти\n" +"Mageia алоқаманд аст.\n" +"\n" +"\n" +"1. Шартномаи Лисензионӣ\n" +"\n" +"Лутфан ин ҳучҷатро бо диққат хонед. Ҳуҷҷати мазкур ин шартномаи лисензионӣ " +"байни шумо ва \n" +"Mageia, ки он ба Маҳсулотҳои Нармафзор тааллуқ дорад.\n" +"Маҳсулотҳои Барномавиро муқаррар намуда, чоп намуда ва истифода намудан бо " +"мақсадҳои дигар шумо комилан бо шарту қоидаҳои шартномаи мазкур розӣ " +"мебошед. Агар шумо бо яке аз қисмҳои Шартномаи мазкур розӣ набошед, онгоҳ ба " +"шумо иҷозат дода намешавад,то ки шумо Маҳсулотҳои Барномавиро муқаррар, паҳн " +"ва истифода намоедҲар як кӯшиши истифодабарӣ, паҳнкунӣ ва истифодаи " +"Маҳсулотҳои Барномавӣбо мақсаде ки ба шартҳои Шартномаи мазкур мувофиқат " +"намекунад шуморо аз ҳар ҳуқуқи аз тарафи шартнома додашуда озод менамоядБаъд " +"аз ба охир расидани мӯҳлати шартнома шумо бояд бозудӣ ҳамаи нусхаҳои " +"Маҳсулотҳои Барномавиро нобуд намоед.\n" +"\n" +"\n" +"2. Ӯҳдадориҳои кафолатноки маҳдуд\n" +"\n" +"Маҳсулотҳои Барномавӣ ва ҳуҷҷати пешниҳодшуда бечунучаро\"мебошад\"бе ҳеҷ " +"кафолат дар доираи қонун.\n" +"Mageia дар ягон ҳолате аз тарафи қонун пешбинӣ шуда маъсулятро барои " +"камбудии муаяйне, тасодуфӣ, бевосита ва бавосита (аз он ҷумла камбудии " +"беҳудуд аз муфлисшавии бизнес, танаффус дар фаъолияти тиҷоратӣ, муфлисшавии " +"молиявӣ, хароҷотҳои судӣ ва ҷаримаҳое ки натиҷаи мубоҳисаи судӣ мебошад ё " +"дигар камбудиҳои бавосита), ки натиҷаи истифодаи Маҳсулотҳои Барномавӣ, " +"ҳатто агар ба Mageia маълум бошад дар хусуси имконият ё ин ки ҳолати чунин " +"камбудӣ\n" +"\n" +"ӮҲДАДОРИИ МАҲДУДНОКЕ БО НИГОҲДОРӢ ВА ИСТИФОДАИ ТАЪМИНОТИ БАРНОМАВӢ ДАР ЯК " +"ЧАНД МАМЛАКАТҲО ВОБАСТА АСТ Мувофиқи доираҳои қонунӣ Mageia ва " +"паҳнкунандагони он бе ҳеҷ шарту асос маъсулиятро В пределах, дозволенных " +"законом, или ее распространители\n" +"ни при каких условиях не несут ответственности за любой, какой бы то ни " +"было\n" +"определенный, случайный, прямой или косвенный ущерб (включая неограниченный\n" +"ущерб от крушения бизнеса, перерывов в коммерческой деятельности, " +"финансовых\n" +"убытков, судебных издержек и штрафов, являющихся результатом судебных\n" +"разбирательств, или любых других косвенных потерь), являющихся результатом\n" +"владения и использования компонентов программного обеспечения,\n" +"или являющихся результатом скачивания компонентов программного обеспечения\n" +"с одного из сайтов Mageia, запрещенных или ограниченных в некоторых\n" +"странах местными законами.\n" +"Ограниченная ответственность применяется, но не ограничивается,\n" +"к компонентам сильной криптографии, включаемых в Программные Продукты.\n" +"\n" +"\n" +"3. Лицензия GPL и связанные лицензии\n" +"\n" +"Программные Продукты состоят из компонентов, созданных различными людьми\n" +"или организациями. Большинство этих компонентов находятся под действием\n" +"условий и положений GNU General Public Licence, далее называемой \"GPL\",\n" +"или похожих лицензий. Большинство этих лицензий позволяют вам использовать,\n" +"тиражировать, адаптировать или распространять далее компоненты, на которые\n" +"они распространяются. Пожалуйста, внимательно читайте условия и положения\n" +"лицензионного соглашения для каждого из компонент перед использованием\n" +"любого компонента. Любые вопросы по лицензии компонента должны быть\n" +"адресованы автору компонента, а не Mageia.\n" +"Программы, разработанные Mageia, находятся под действием лицензии\n" +"GPL. Документация, написанная Mageia, находится под действием\n" +"особой лицензии. Пожалуйста, обратитесь к документации за дополнительной\n" +"информацией.\n" +"\n" +"4. Права на интеллектуальную собственность\n" +"\n" +"Все права на компоненты Программных Продуктов принадлежат их " +"соответствующим\n" +"авторам и защищены законами об интеллектуальной собственности и авторском\n" +"праве, применительно к программному обеспечению.\n" +"Mageia сохраняет за собой право изменять или адаптировать\n" +"Программные Продукты, как целиком, так и по частям, любым способом и для\n" +"любых целей.\n" +"\"Mageia\", \"Mageia\" и соответствующие логотипы являются торговыми марками " +"Mageia\n" +"\n" +"\n" +"5. Основные законы\n" +"\n" +"Если какая-либо часть этого соглашения является недействительной,\n" +"противозаконной или противоречащей действующему законодательству, эта\n" +"часть исключается из этого контракта. Вы остаетесь ограниченными\n" +"другими пригодными разделами соглашения.\n" +"Условия и положения данной Лицензии находятся под действием французского\n" +"законодательства.\n" +"Все разногласия по поводу условий и положений этой лицензии, скорее всего, " +"будут оспариваться в суде. В последнюю очередь оспаривание вопроса будет " +"передано в соответствующий Законодательный Суд Парижа - Франция. По любым " +"вопросам, касающимся этого документа, пожалуйста, свяжитесь\n" +"с Mageia\n" + +#: messages.pm:93 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" +"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" +"may be applicable to you, check your local laws." +msgstr "" +"Огоҳӣ: Нармафзори бепул аз патент зарурияти озод шуданро надорад, вале як " +"миқдори\n" +"Нармафзори бепул шояд дар мамлакати шумо патент дошта бошад.\n" +"Масалан, размкушоҳои ба ҳайати MP3 дохилшаванда метавонад лисензияро барои\n" +"истифодаи оянда талаб намояд (барои гирифтани маълумоти муфассал ба\n" +"http://www.mp3licensing.com назар намоед).\n" +"Агар шумо дар бораи ҳуқуқӣ будани патент барои худ боварӣ надошта бошед, " +"онгоҳ\n" +"онро бо қонунҳо маҳаллии худ муқоиса намоед." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:102 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" +"\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mageia User's Guide." +msgstr "" +"Табрикоти моро қабул намоед, коргузорӣ ба итмом расид.\n" +"Расонаи худборшавиро дур намоед ва барои бозхудборшавӣ ба Enter ангушт " +"занед.\n" +"\n" +"\n" +"Барои гирифтани маълумот оиди собитии барои ин нусхаи Mageia дастрас\n" +"буда ба Рӯйхати хатогиҳо муроҷиат намоед, ки мавҷуд аст дар:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Маълумот оиди танзимдарории системи шумо дар порчаи post install-и\n" +"Дастуамали Расмиии Корванди Mageia мавҷуд аст." + +#: modules/interactive.pm:19 +#, fuzzy, c-format +msgid "This driver has no configuration parameter!" +msgstr "Танзими гардонандаи UPS" + +#: modules/interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Module configuration" +msgstr "Танзимдарории Модул" + +#: modules/interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Дар ин ҷо шумо метавонед ҳар як параметри модулро ба танзим дароред." + +#: modules/interactive.pm:64 +#, c-format +msgid "Found %s interfaces" +msgstr "%s интерфейсҳо ёфт шудаанд" + +#: modules/interactive.pm:65 +#, c-format +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Шумо боз дигар доред?" + +#: modules/interactive.pm:66 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Шумо ягон %s интеҳо доред?" + +#: modules/interactive.pm:72 +#, c-format +msgid "See hardware info" +msgstr "Маълумоти сахтафзорро бинед" + +#: modules/interactive.pm:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing driver for USB controller" +msgstr "Коргузориши гардон барои %s карти %s" + +#: modules/interactive.pm:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing driver for firewire controller %s" +msgstr "Коргузориши гардон барои %s карти %s" + +#: modules/interactive.pm:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s" +msgstr "Коргузориши гардон барои %s карти %s" + +#: modules/interactive.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing driver for ethernet controller %s" +msgstr "Коргузориши гардон барои %s карти %s" + +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: modules/interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Коргузориши гардон барои %s карти %s" + +#: modules/interactive.pm:100 +#, c-format +msgid "Configuring Hardware" +msgstr "" + +#: modules/interactive.pm:111 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"Акнун шумо метавонед интихобҳоро ба модул пешкаш намоед %s.\n" +"Дар хотир дошта бошед, ки суроғаҳои дилхоҳ бояд бо префикси 0x, масалан., " +"'0z123' дохил карда шавад" + +#: modules/interactive.pm:117 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"Акнун шумо метавонед хосиятҳоро ба модули %s таъмин кунед.\n" +"Хосиятҳо дар андозаи ``ном=қиммат ном2=қиммат2 ....''.\n" +"Масалан, ``io=0x300 irq=7''" + +#: modules/interactive.pm:119 +#, c-format +msgid "Module options:" +msgstr "Хосиятҳои модул:" + +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: modules/interactive.pm:132 +#, c-format +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Кадом %s гардонро ман санҷида бинам?" + +#: modules/interactive.pm:141 +#, c-format +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"Дар баъзе ҳолатҳо барои кори дуруст %s гардон бояд маълумоти иловагӣ\n" +"дошта бошад, гарчанде ӯ бе он ҳам нағз кор мекунад. Шумо мехоҳед барои ӯ " +"хосиятҳои\n" +"иловагиро муайян кунед ё ба гардонанда иҷозат медиҳед, ки ба мошинаатон\n" +"маълумоти заруриро санҷида бинад? Баъзан, санҷиш компютерро муаллақ " +"мекунад,\n" +"вале ин ягон зарар нахоҳад расонд." + +#: modules/interactive.pm:145 +#, c-format +msgid "Autoprobe" +msgstr "Худсанҷиш" + +#: modules/interactive.pm:145 +#, c-format +msgid "Specify options" +msgstr "Муайян кардани хосиятҳо" + +#: modules/interactive.pm:157 +#, c-format +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"“Кор андохтани модули %s нагузашт.\n" +"”“Шумо мехоҳед боз бо дигар параметрҳо кӯшиш кунед?”" + +#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542 +#, c-format +msgid "Password is trivial to guess" +msgstr "" + +#: mygtk2.pm:1543 +#, c-format +msgid "Password should be resistant to basic attacks" +msgstr "" + +#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password seems secure" +msgstr "Гузарвожа барои корванд" + +#: partition_table.pm:415 +#, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "васлкунӣ нагузашт: " + +#: partition_table.pm:527 +#, c-format +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Дар ин барномаи амалиёт қисми Extended дастгирӣ намеёбад" + +#: partition_table.pm:545 +#, c-format +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"Дар таблитсаи қисмҳои шумо сӯрохӣ ҳаст, ки онро ман истифода бурда " +"наметавонам.\n" +"Ҳалли ягона - қисмҳоро ҳамин тавр ҷобаҷо намуд, ки, сӯрохӣ баъд аз қисмҳои " +"васеъшуда якбора ҷойгир гардад." + +#: partition_table/raw.pm:299 +#, c-format +msgid "" +"Something bad is happening on your hard disk drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." +msgstr "" +"Чизи нохуше дар гардони шумо рӯй дод. \n" +"Санҷиш оиди яклухт будани додаҳо бемуваффақият анҷом ёфт. \n" +"Ин маънои онро дорад, ки навиштани чизе дар диски шумо бо додаҳои тасодуфӣ " +"ва бад ба охир мерасад." + +#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268 +#, c-format +msgid "Unused packages removal" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:252 +#, c-format +msgid "Finding unused hardware packages..." +msgstr "" + +#: pkgs.pm:255 +#, c-format +msgid "Finding unused localization packages..." +msgstr "" + +#: pkgs.pm:269 +#, c-format +msgid "" +"We have detected that some packages are not needed for your system " +"configuration." +msgstr "" + +#: pkgs.pm:270 +#, c-format +msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unused hardware support" +msgstr "даргиронидани пуштибонии радио" + +#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278 +#, c-format +msgid "Unused localization" +msgstr "" + +#: raid.pm:42 +#, c-format +msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s" +msgstr "Қисмро илова карда наметавонад to _formatted_ RAID %s" + +#: raid.pm:165 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Барои RAID сатҳи %d бахшҳо нокифояанд\n" + +#: scanner.pm:96 +#, c-format +msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "Офаридани феҳристи /usr/share/sane/firmware нашуда истодааст!" + +#: scanner.pm:107 +#, c-format +msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" +msgstr "Пайвастагии /usr/share/sane/%s-ро сохта наметавонам!" + +#: scanner.pm:114 +#, c-format +msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "" +"Нусхабардории файли firmware %s ба /usr/share/sane/firmware нашуда истодааст!" + +#: scanner.pm:121 +#, c-format +msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" +msgstr "Рухсатҳоро барои firmware файли %s барпо карда натавониста истодаам!" + +#: scanner.pm:200 +#, c-format +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Scannerdrake" + +#: scanner.pm:201 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "" +"Коргзори бастаи барномаҳо барои истифодаи муштаракан сканер(ҳо)и шумо нашуда " +"истодааст." + +#: scanner.pm:202 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." +msgstr "Сканер(ҳо) барои корвандони ғайрирешавӣ дастрас намегардад." + +#: security/help.pm:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Ахборотро оиди хатогиҳои IPv4 қабул кардан" + +#: security/help.pm:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept broadcasted icmp echo." +msgstr "Радиошунавонии icmp echo-ро қабул кардан" + +#: security/help.pm:15 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept icmp echo." +msgstr "icmp echo-ро қабул кардан" + +#: security/help.pm:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow autologin." +msgstr "Иҷозат додан/Манъ кардан худдохилшавиро." + +#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is +#: security/help.pm:21 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" +"\n" +"If set to \"None\", no issues are allowed.\n" +"\n" +"Else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" +"Агар дар \"ALL\" муқаррар шуда бошад , онгоҳ ба файлҳои /etc/issue и /etc/" +"issue.net иҷозати мавҷуд будан дода шудааст.\n" +"\n" +"Агар дар NONE муқаррар нашуда бошад, онгоҳ ба ягон issue иҷозат дода " +"намешавад.\n" +"\n" +"Вагарна танҳо ба /etc/issue. иҷозат дода шудааст." + +#: security/help.pm:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow reboot by the console user." +msgstr "Бозборкуниро барои корвандони нозиргоҳ иҷозат медиҳад/манъ мекунад." + +#: security/help.pm:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow remote root login." +msgstr "Вориди дурдасти решавиро иҷозат медиҳад" + +#: security/help.pm:31 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow direct root login." +msgstr "Вориди рости решавиро иҷозат медиҳад/манъ мекунад." + +#: security/help.pm:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgstr "" +"Дар мудири экран (kdm ва gdm) намоиши рӯйхати корвандони системавиро иҷозат " +"медиҳад/манъ мекунад." + +#: security/help.pm:35 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Allow to export display when\n" +"passing from the root account to the other users.\n" +"\n" +"See pam_xauth(8) for more details.'" +msgstr "" +"Ба/forbid имконияти содироти намоишгарро ҳангоми\n" +"гузариш аз ҳисоби реша ба дигар корванд, медиҳад.\n" +"\n" +"Барои гирифтани маълумоти бештар ба pam_xauth(8) нигаред.'" + +#: security/help.pm:40 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Allow X connections:\n" +"\n" +"- \"All\" (all connections are allowed),\n" +"\n" +"- \"Local\" (only connection from local machine),\n" +"\n" +"- \"None\" (no connection)." +msgstr "" +"Иҷозат медиҳад/Манъ мекунад алоқаҳои X-ро:\n" +"\n" +"- ALL (ба ҳамаи алоқаҳо иҷозат дода шудааст),\n" +"\n" +"- LOCAL (танҳо алоқаҳо аз мошини маҳаллӣ),\n" +"\n" +"- NONE (алоқа нест)." + +#: security/help.pm:48 +#, c-format +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +msgstr "" +"Нишонванд муайян мекунад, ки оё ба мизоҷон иҷозат барои\n" +"пайвастшавӣ бо X-хидматрасони шабака дар tcp даргоҳи 6000 дода мешавад ё не." + +#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're +#: security/help.pm:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"Local\"\n" +"\n" +"- none if set to \"None\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" +"Иҷозат додан:\n" +"\n" +"- ҳамаи хидматрасонҳо назорат мегардад аз тарафи tcp_wrappers (нигаред ба. " +"hosts.deny(5) man page), агар муқаррар бошад дар \"ALL\",\n" +"\n" +"- танҳо шабакаҳои маҳаллӣ муқаррар гардидааст дар \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- ягон-то, агар муқаррар шуда бошад дар \"NONE\".\n" +"\n" +"Барои иҷозати хидматрасонҳои ба шумо лозима /etc/hosts.allow (нигаред ба " +"hosts.allow (5))-ро истифода баред." + +#: security/help.pm:63 +#, c-format +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" +"Агар SERVER_LEVEL (ё SECURE_LEVEL агар мавҷуд набошад)\n" +"калонтар аз 3 мебошад дар /etc/security/msec/security.conf, меофарад\n" +"ишораи рамзиро /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"/etc/security/msec/server истифода мегардад аз тарафи chkconfig --add барои " +"ҳалли\n" +"илова намудани хидматрасон, ки оё он дар файл ҳангоми коргузории қуттиҳо\n" +"мавҷуд аст." + +#: security/help.pm:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." +msgstr "" +"Дохил/Хомӯш намудан crontab ва at-ро барои корвандон.\n" +" Корвандони иҷозат гирифтагиҳоро ба /etc/cron.allow и /etc/at.allow дохил " +"менамояд\n" +"(ба man at(1)ва crontab(1) нигоҳ кунед)." + +#: security/help.pm:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable syslog reports to console 12" +msgstr "" +"Барои баровардани ахбороти syslog дар нозиргоҳи 12 иҷозат додан/манъ кардан" + +#: security/help.pm:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"%s\" is true, also reports to syslog." +msgstr "" +"Дар гиронидан/Хомӯш намудан ҳимояро аз spoofing-и дарёфти номҳо. Агар\n" +"\"%s\" ба true баробар бошад, онгоҳ ҳамчунин ба syslog хабар медиҳад." + +#: security/help.pm:80 +#, c-format +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Огоҳӣ оиди Бехатарӣ:" + +#: security/help.pm:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Муҳофизат аз IP spoofing даргиронед" + +#: security/help.pm:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "Агар libsafe дар система пайдо гардад онро даргиронед" + +#: security/help.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "Номнависии қуттиҳои ғайриоддии IPv4-ро дар гиронидан" + +#: security/help.pm:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable msec hourly security check." +msgstr "Ҳар соат санҷиши бехатарии msec-ро дар гиронидан." + +#: security/help.pm:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " +"any user." +msgstr "" +"su-ро танҳо барои аъзоёни гурӯҳи wheel дар мегиронад ё ба su барои корванди " +"дилхоҳ иҷозат медиҳад." + +#: security/help.pm:92 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "Барои аслшиносии корвандон гузарвожаро истифода баред." + +#: security/help.pm:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Тафтиши promiscuity кортҳои ethernet-ро фаъол месозад/хомӯш мекунад." + +#: security/help.pm:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activate daily security check." +msgstr "Фаъол /Ғайри фаъол намудани санҷиши ҳаррӯзаи бехатарӣ." + +#: security/help.pm:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable sulogin(8) in single user level." +msgstr "Дар мегиронад/хомӯш менамояд sulogin(8)-ро дар дараҷаи як корванд." + +#: security/help.pm:100 +#, c-format +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "" +"Номро ҳамчун истисно аз идоракунии синни гузарвожаҳо ба воситаи msec илова " +"мекунад." + +#: security/help.pm:102 +#, c-format +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "" +"Синну соли гузарвожаро ба \"max\"рӯз ва дермонӣ барои тағир додани \"inactive" +"\"муқаррар намоед." + +#: security/help.pm:104 +#, c-format +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "" +"Дарозии таърихи гузарвожаро барои пешгирии истифодаи дубораи гузарвожа, " +"барпо месозад." + +#: security/help.pm:106 +#, c-format +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" +"Дарозии хурдтарини гузарвожа, шумораи камтарини рақамҳо ва шумораи камтарини " +"ҳарфҳои калоншударо барпо месозад." + +#: security/help.pm:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set the root's file mode creation mask." +msgstr "root umask гузоред." + +#: security/help.pm:109 +#, c-format +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "агар yes барпо шуда бошад, даргоҳҳои кушода тафтиш мешаванд" + +#: security/help.pm:110 +#, c-format +msgid "" +"if set to yes, check for:\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." +msgstr "" +"агар ҳа интихоб шуда бошад, онгоҳ тафтиш менамояд:\n" +"\n" +"- гузарвожаҳои холиро,\n" +"\n" +"- ба набудани гузарвожа дар /etc/shadow\n" +"\n" +"- ба мавҷуд будани ғайри-root-и корвандон бо UID 0." + +#: security/help.pm:117 +#, c-format +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "" +"агар yes муқаррар шуда бошад, иҷозатномаи файлҳои дар феҳристҳои хонагӣ " +"мавҷуд будро месанҷад." + +#: security/help.pm:118 +#, c-format +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "" +"агар yes муқаррар шуда бошад, санҷед оё дастгоҳҳои шабакавӣ дар " +"усулиpromiscuous кор мекунад." + +#: security/help.pm:119 +#, c-format +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "" +"агар yes барпо шуда бошад, тафтишоти бехатарии ҳаррӯза коргузорӣ мешавад." + +#: security/help.pm:120 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "" +"агар yes муқаррар шуда бошад, онгоҳ иловаҳо/хориҷшавии файлҳои sgid-ро " +"месанҷад." + +#: security/help.pm:121 +#, c-format +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "" +"агар yes барпо шуда бошад, гузарвожаҳои холӣ дар /etc/shadow тафтиш мешаванд." + +#: security/help.pm:122 +#, c-format +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "" +"агар yes муқаррар шуда бошад, онгоҳ суммаи назорати файлҳои suid/sgid-ро " +"месанҷад." + +#: security/help.pm:123 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "" +"агар yes муқаррар шавад, онгоҳ иловаҳо/хориҷшавии файлҳои suid root-ро " +"тафтишнамоед." + +#: security/help.pm:124 +#, c-format +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "агар yes барпо шуда бошад, аз файлҳои номаълум маърӯза медиҳад." + +#: security/help.pm:125 +#, c-format +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "" +"агар yes барпо шуда бошад, имконияти навишташавии файлҳо/феҳристҳоро аз " +"тарафи касе месанҷед." + +#: security/help.pm:126 +#, c-format +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "агар yes барпо шуда бошад, тафтишҳои chkrootkit коргузорӣ мешавад." + +#: security/help.pm:127 +#, c-format +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "" +"агар муқаррар шуда бошад, мактубро бо ҳисобот ба ин суроға мефиристонад, " +"вагарна онро ба реша мефиристонад." + +#: security/help.pm:128 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "" +"агар yes муқаррар шуда бошад, онгоҳ дар хусуси натиҷаҳои тафтиш бо почта " +"хабардиҳед." + +#: security/help.pm:129 +#, c-format +msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" +msgstr "Агар ягон огоҳӣ набошад, пайёмҳоро нафиристед" + +#: security/help.pm:130 +#, c-format +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "" +"агар yes муқаррар шуда бошад,онгоҳ якчанд санҷишҳои манбаи маълумоти rpm-ро " +"корандозӣ менамояд." + +#: security/help.pm:131 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "" +"агар yes муқаррар шуда бошад, онгоҳ дар бораи натиҷаи санҷиш дарsyslog хабар " +"диҳед." + +#: security/help.pm:132 +#, c-format +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "" +"агар yes муқаррар шуда бошад, онгоҳ оиди натиҷаи санҷиш ба tty ахборот " +"медиҳад." + +#: security/help.pm:134 +#, c-format +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "" +"Андозаи таърихи пардозандаи фармонҳоро барпо месозад. Қиммати -1 маънои " +"беҳудудро дорад." + +#: security/help.pm:136 +#, c-format +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Вақти танаффус барои shell муқаррар шудааст. Қиматии сифрӣ маънои мавҷуд " +"набудани вақти танаффусро дорост." + +#: security/help.pm:136 +#, c-format +msgid "Timeout unit is second" +msgstr "Воҳиди итмоми вақт ин сония аст" + +#: security/help.pm:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set the user's file mode creation mask." +msgstr "Корванди umask-ро гузоред." + +#: security/l10n.pm:11 +#, c-format +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "Ахборотро оиди хатогиҳои IPv4 қабул кардан" + +#: security/l10n.pm:12 +#, c-format +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "Радиошунавонии icmp echo-ро қабул кардан" + +#: security/l10n.pm:13 +#, c-format +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "icmp echo-ро қабул кардан" + +#: security/l10n.pm:15 +#, c-format +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "/etc/issue* мавҷуд аст" + +#: security/l10n.pm:16 +#, c-format +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "Аз ҷониби корванди нозиргоҳ бозхудроҳандозӣ ба роҳ монда шудааст" + +#: security/l10n.pm:17 +#, c-format +msgid "Allow remote root login" +msgstr "Вориди дурдасти решавиро иҷозат медиҳад" + +#: security/l10n.pm:18 +#, c-format +msgid "Direct root login" +msgstr "Дохилшавии бевосита дар зери root" + +#: security/l10n.pm:19 +#, c-format +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "Рӯйхати корвандон дар мудирҳои экран (kdm ва gdm)" + +#: security/l10n.pm:20 +#, c-format +msgid "Export display when passing from root to the other users" +msgstr " Содироти намоишгар ҳангоми гузариш аз ҳисоби реша ба дигар корванд" + +#: security/l10n.pm:21 +#, c-format +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "Пайвастшавии X Window-ро иҷозат медиҳад" + +#: security/l10n.pm:22 +#, c-format +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "Ба TCP пайвастшавии X Window иҷозат додан" + +#: security/l10n.pm:23 +#, c-format +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "" +"Ба ҳамаи хидматрасонҳо иҷозат диҳед, ки аз ҷониби tcp_wrappers назорат шаванд" + +#: security/l10n.pm:24 +#, c-format +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Chkconfig ба қоидаҳои msec итоат мекунад" + +#: security/l10n.pm:25 +#, c-format +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "\"crontab\" ва \"at\"-ро барои корвандон дар гиронидан" + +#: security/l10n.pm:26 +#, c-format +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "Syslog ба нозиргоҳи 12 маърӯза мекунад" + +#: security/l10n.pm:27 +#, c-format +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "Муҳофизат аз spoofing ҳалли ном" + +#: security/l10n.pm:28 +#, c-format +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "Муҳофизат аз IP spoofing даргиронед" + +#: security/l10n.pm:29 +#, c-format +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "Агар libsafe дар система пайдо гардад онро даргиронед" + +#: security/l10n.pm:30 +#, c-format +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "Номнависии қуттиҳои ғайриоддии IPv4-ро дар гиронидан" + +#: security/l10n.pm:31 +#, c-format +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "Ҳар соат санҷиши бехатарии msec-ро дар гиронидан." + +#: security/l10n.pm:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable su only from the wheel group members" +msgstr "" +"su-ро танҳо барои аъзоёни гурӯҳи wheel ё ин ки барои корванди дилхоҳ иҷозат " +"диҳед." + +#: security/l10n.pm:33 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "Барои муаяйн намудани ҳақиқии корвандон аз гузарвожа истифода баред" + +#: security/l10n.pm:34 +#, c-format +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "Санҷиши promiscuity кортҳои ethernet" + +#: security/l10n.pm:35 +#, c-format +msgid "Daily security check" +msgstr "Тафтиши ҳаррӯзаи бехатарӣ" + +#: security/l10n.pm:36 +#, c-format +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "Sulogin(8) дар сатҳи истифодаи ягона" + +#: security/l10n.pm:37 +#, c-format +msgid "No password aging for" +msgstr "Синну соли гузарвожа нест барои" + +#: security/l10n.pm:38 +#, c-format +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "" +"Мӯҳлати истифодаи гузарвожаҳо ва давомнокии қайдҳои ғайрифаъолро " +"муқаррарнамудан" + +#: security/l10n.pm:39 +#, c-format +msgid "Password history length" +msgstr "Дарозии таърихи гузарвожа" + +#: security/l10n.pm:40 +#, c-format +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "" +"Дарозии кӯтоҳтарини гузарвожа ва миқдори рақаму ҳарф дар қайдгоҳи болоӣ" + +#: security/l10n.pm:41 +#, c-format +msgid "Root umask" +msgstr "Root umask" + +#: security/l10n.pm:42 +#, c-format +msgid "Shell history size" +msgstr "Андозаи таърихи Shell" + +#: security/l10n.pm:43 +#, c-format +msgid "Shell timeout" +msgstr "Танаффуси ҷилд" + +#: security/l10n.pm:44 +#, c-format +msgid "User umask" +msgstr "Корванди umask" + +#: security/l10n.pm:45 +#, c-format +msgid "Check open ports" +msgstr "Санҷиши даргоҳи кушод" + +#: security/l10n.pm:46 +#, c-format +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "Санҷиши қайдҳои бехатар" + +#: security/l10n.pm:47 +#, c-format +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "Санҷиши рухсатҳои файлҳо дар феҳристҳои хонаи корвандон" + +#: security/l10n.pm:48 +#, c-format +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "Дар усули promiscuous кор кардани дастгоҳҳои шабакавиро месанҷад" + +#: security/l10n.pm:49 +#, c-format +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "Санҷиши ҳаррӯзаи бехатариро корандозӣ кардан" + +#: security/l10n.pm:50 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "Тафтиши иловаҳо/барҳам додани файлҳои sgid." + +#: security/l10n.pm:51 +#, c-format +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "Гузарвожаҳои холиро дар /etc/shadow санҷед" + +#: security/l10n.pm:52 +#, c-format +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "Суммаи санҷишии файлҳои suid/sgid-ро месанҷад" + +#: security/l10n.pm:53 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "Тафтиши иловакуниҳо/хориҷкунии файлҳои suid root" + +#: security/l10n.pm:54 +#, c-format +msgid "Report unowned files" +msgstr "Дар хусуси файлҳои бесоҳиб маълумот додан" + +#: security/l10n.pm:55 +#, c-format +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "Санҷиши файлҳо/феҳрист барои қайд намудан аз ҷониби ҳар як кас." + +#: security/l10n.pm:56 +#, c-format +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "Санҷишро дар chkrootkit корандозӣ кардан" + +#: security/l10n.pm:57 +#, c-format +msgid "Do not send empty mail reports" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:58 +#, c-format +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgstr "" +"Агар муқаррар гардад, онгоҳ ҳисоботи мактубиро ба ин суроғаи " +"электронӣмефиристонад, вагарна онро ба root равона месозад" + +#: security/l10n.pm:59 +#, c-format +msgid "Report check result by mail" +msgstr "Оиди натиҷаҳои санҷиш ба воситаи пост маърӯза кардан" + +#: security/l10n.pm:60 +#, c-format +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "Якчанд санҷишҳои манбаи додаҳои rpm-ро корандозӣ кардан" + +#: security/l10n.pm:61 +#, c-format +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "Натиҷаҳои тафтишро ба syslog бароред" + +#: security/l10n.pm:62 +#, c-format +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "Натиҷаҳои санҷишро дар tty баровардан" + +#: security/level.pm:10 +#, c-format +msgid "Disable msec" +msgstr "" + +#: security/level.pm:11 +#, c-format +msgid "Standard" +msgstr "Намунавӣ" + +#: security/level.pm:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secure" +msgstr "Амният" + +#: security/level.pm:40 +#, c-format +msgid "" +"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" +"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of " +"system security\n" +"on your own." +msgstr "" + +#: security/level.pm:43 +#, c-format +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"Ин сатҳи низоммеъёри бехатарӣ, ки ба мошинаҳое, ки ҳамчун мизоҷ барои " +"пайвастшавӣ ба Интернет истифода мешаванд, тавсия карда метавонад." + +#: security/level.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"Дар ин сатҳи бехатарӣ истифодаи систем ҳамчун хидматрасон имконпазир\n" +"мешавад.\n" +"Акнун бехатарӣ хеле баланд аст барои истифодаи систем ҳамчун хидматрасон, " +"ки\n" +"пайвастшавиро аз мизоҷони бисёр қабул менамояд.\n" +"Дар хотир дошта бошед: агар мошини шумо танҳо мизоҷи интернет бошад, шумо " +"бояд\n" +"сатҳи нисбатан пастарро интихоб намоед." + +#: security/level.pm:51 +#, c-format +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "Хосиятҳои Асосии DrakSec" + +#: security/level.pm:54 +#, c-format +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Марҳамат карда сатҳи дилхоҳи бехатариро интихоб кунед" + +#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>" +#: security/level.pm:58 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: security/level.pm:61 +#, c-format +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Идоракунандаи Бехатарӣ:" + +#: security/level.pm:62 +#, c-format +msgid "Login or email:" +msgstr "" + +#: services.pm:19 +#, c-format +msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" +msgstr "" + +#: services.pm:20 +#, c-format +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Системи овоздори ALSA-ро оғоз намоед (Меъмории баланди овозии Linux)" + +#: services.pm:21 +#, c-format +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron - нақшакаши фармонии даврӣ." + +#: services.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"apmd барои назорати ҳолати батарея ва қайди он ба воситаи syslog истифода " +"мегардад\n" +"Инчунин онро барои хомӯш намудани мошина дар ҳолати дараҷаи баланди " +"батареяҳоистифода бурдан мумкин аст." + +#: services.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"Корандозӣ менамояд: фармонҳое ки ба ҷадвали ҳангоми оғозкунӣ дар at " +"нишондода\n" +"шуда дохил менамояд ва қуттиҳои фармонҳоро корандозӣ менамояд, вақте ки кор " +"андохтани миёна бениҳоят паст аст." + +#: services.pm:26 +#, c-format +msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" +msgstr "" + +#: services.pm:27 +#, c-format +msgid "Set CPU frequency settings" +msgstr "" + +#: services.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"cron - барномаи низоммеъёри UNIX аст, ки бо ҷадвалбандии вақт барномаҳои аз " +"тарафи корванд таъиншударо ба кор\n" +"меандозад. vixie cron ба cron-и асосии UNIX миқдори муайяни хусусиятҳоро " +"илова мекунад, ки ба он инчунин\n" +"бехатарии беҳтаршуда ва параметрҳои батанзимдарории бештар иқтидорнок дохил " +"мешаванд." + +#: services.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgstr "" + +#: services.pm:32 +#, c-format +msgid "Launches the graphical display manager" +msgstr "" + +#: services.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" +"It is used by GNOME and KDE" +msgstr "" +"FAM ин азозили дидабонии файлҳо мебошад. Он барои гирифтани маърӯзаҳо оиди " +"ивази файлҳо истифода бурда мешавад.\n" +"Он аз тарафи GNOME ва KDE истифода мегардад" + +#: services.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" +"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver " +"must be loaded \n" +"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also " +"supported. By default, \n" +"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client " +"applications and \n" +"scripts can access the LCD via a simple API." +msgstr "" + +#: services.pm:40 +#, c-format +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM дастгирии мушро ба матне ки дар замимаҳои Linux ба монандӣ Midnight\n" +"Commander асос ёфтааст, илова менамояд.Он инчунин имкон медиҳад ба воситаи " +"муш амалиёти буридан ва мондан-ро истифода\n" +"намудан ва дар нозиргоҳ дастгирии ошкорро дар бар гирифтан." + +#: services.pm:43 +#, c-format +msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" +msgstr "" + +#: services.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"HardDrake санҷиши сахтафзорро корандозӣ менамояд ва интихобан сахтафзори " +"нав/\n" +"тағирёфташударо ба танзим медарорад." + +#: services.pm:46 +#, c-format +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"Apache хидматрасони Web-и умумиҷаҳонӣ мебошад. Он барои хизмат расонидани " +"файлҳои HTML ва CGI истифода мегардад." + +#: services.pm:47 +#, c-format +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"Азозили internet superserver (баъзан бо номи inetd) мувофиқи зарурият " +"якчанд\n" +"хидматрасонҳои интернетро оғоз менамояд. Он ба оғозшавии бисёрхизматрасонҳо, " +"ба монандӣ telnet, ftp, rsh ва rlogin ҷавобгар аст. Қатъи inetd\n" +"инчунин ҳамаи хизматрасонҳое ки ба он ҷавобгар аст, хомӯш мегардонад." + +#: services.pm:51 +#, c-format +msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" +msgstr "" + +#: services.pm:52 +#, c-format +msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" +msgstr "" + +#: services.pm:53 +#, c-format +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"Сардиҳии полоиши бастаҳо барои ҳастаҳои Linux серияи 2.2, барои\n" +"барпосозии фейрвол оиди муҳофизати мошинаи шумо аз ҳамлаҳои шабакавӣ." + +#: services.pm:55 +#, c-format +msgid "" +"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" +msgstr "" + +#: services.pm:56 +#, c-format +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"Ин қуттӣ ҷойгиршавии интихобшудаи забонакро дар /etc/sysconfig/keyboard " +"муқаррар\n" +"шударо ба кор андохта метавонад. Онро метавон ба воситаи муфидии kbdconfig\n" +"интихоб намуд. Шумо бояд онро дар ҳолати фаъол буданаш барои акасарияти " +"мошинҳо гузоред." + +#: services.pm:59 +#, c-format +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"Навсозии автоматии сарлавҳаи асос дар /boot барои\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" + +#: services.pm:61 +#, c-format +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "Дарки автоматӣ ва ба танзимдарории таҷҳизот ҳангоми худборшавӣ." + +#: services.pm:62 +#, c-format +msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" +msgstr "" + +#: services.pm:63 +#, c-format +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"Linuxconf баъзе вақт иҷроиши супоришҳои гуногунро\n" +"дар вақти боркунӣ ташкил медиҳад, ки барои пуштибонии батанзимдарории " +"система амалӣ мегардад." + +#: services.pm:65 +#, c-format +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"lpd ин азозили чопкунӣ аст, ки барои дуруст кор кардани lpr зарур аст. Ин " +"асосан\n" +"хидматрасоне, ки ба чопгар(он) супоришҳои чопиро тақсим мекунад." + +#: services.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"Хидматрасони Маҷозии Linux барои офаридани хидматрасонҳои дорои самаранокии\n" +"баланд ва дастрас истифода мешавад." + +#: services.pm:69 +#, c-format +msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" +msgstr "" + +#: services.pm:70 +#, c-format +msgid "Software RAID monitoring and management" +msgstr "" + +#: services.pm:71 +#, c-format +msgid "" +"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " +"messages" +msgstr "" + +#: services.pm:72 +#, c-format +msgid "Enables MSEC security policy on system startup" +msgstr "" + +#: services.pm:73 +#, c-format +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) номҳои соҳибии корванде ки барои тағир додани номҳои соҳибӣ дар " +"IP-суроғаҳо истифода мешавад." + +#: services.pm:74 +#, c-format +msgid "Initializes network console logging" +msgstr "" + +#: services.pm:75 +#, c-format +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"Васл кардан ва накардани ҳамаи нуқтаҳои васлшавии системҳои файлии (NFS), " +"SMB\n" +"(LanManager/Windows) ва NCP (NetWare)." + +#: services.pm:77 +#, c-format +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Фаъол менамояд/Ғайри фаъол менамояд ҳамаи интерфейсҳои шабакавиро барои\n" +"оғоз намудан ҳангоми худборшавӣ." + +#: services.pm:79 +#, c-format +msgid "Requires network to be up if enabled" +msgstr "" + +#: services.pm:80 +#, c-format +msgid "Wait for the hotplugged network to be up" +msgstr "" + +#: services.pm:81 +#, c-format +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS ин қарордоди паҳнгардида барои дастёбии муштарак ба файлҳо ба воситаи " +"шабакаҳои TCP/IP.\n" +"Ин хидматрасон имконияти вазифоии NFS-ро таъмин мекунад, ки ба воситаи " +"файли\n" +"/etc/exports ба танзим дароварда мешавад" + +#: services.pm:84 +#, c-format +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS ин қарордоди паҳнгардида барои дастёбии муштарак ба\n" +"файлҳо ба воситаи шабакаҳои TCP/IP.Ин хидматрасон имконияти вазифоии бастани " +"файлҳои NFS-ро таъмин мекунад." + +#: services.pm:86 +#, c-format +msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" +msgstr "" + +#: services.pm:87 +#, c-format +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and Xorg at boot." +msgstr "" +"Дохилшавии автоматӣ ҳангоми оғоз намудани тугмачаи numlock дар\n" +"дар console ва Xorg." + +#: services.pm:89 +#, c-format +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Дастгирии win-чопгарҳои OKI 4w ва мувофиқ." + +#: services.pm:90 +#, c-format +msgid "Checks if a partition is close to full up" +msgstr "" + +#: services.pm:91 +#, c-format +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " +"to have\n" +"it installed on machines that do not need it." +msgstr "" +"Пуштибони PCMCIA ин пуштибонии муқаррарии дастгоҳҳои ба монанди\n" +"ethernet ва модемҳо дар компютерҳои дастӣ мебошад. Он то он даме оғоз " +"намеёбад, ки танзим нагардад, бинобар ин коргузории он дар мошинаҳое, ки\n" +"ба он эҳтиёҷ надоранд, бехатар аст." + +#: services.pm:94 +#, c-format +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" +"portmapper пайвастшавии RPC-ро идора менамояд, ки аз ҷониби қарордодҳои ба\n" +"монадӣ NFS ва NIS истифода мегардад. Хидматрасони portmap бояд ба мошинҳо " +"корандозӣ гардад, ки ҳамчун хидматрасонҳо кор мекунад. Онҳо механизми RPC-ро " +"мавриди истифода қарор медиҳад." + +#: services.pm:97 +#, c-format +msgid "Reserves some TCP ports" +msgstr "" + +#: services.pm:98 +#, c-format +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "" +"Postfix ин Вакили бурдарасонии почта, ки барномаи фиристодани почта аз як " +"мошин ба мошини дигар аст." + +#: services.pm:99 +#, c-format +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"Барои баланд бардоштани сифати эҷоди рақамҳои тасодуфӣ манбаи энтропии\n" +"системро нигоҳ ва барқарор менамояд." + +#: services.pm:101 +#, c-format +msgid "" +"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" +msgstr "" +"Raw-дастгоҳҳоро ба block дастгоҳҳо таъин мекунад (ба монанди\n" +"қисмати диски сахт), барои истифодаи замимаҳо ба монанди Oracle ё DVD " +"бозигарҳо" + +#: services.pm:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nameserver information manager" +msgstr "Маълумоти сахтгардон" + +#: services.pm:104 +#, c-format +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"Азозили routed ба навсозии автоматии таблисаи IP router ба воситаи " +"қарордоди\n" +"RIP иҷозат медиҳад. Дар он сурате ки RIP ба таври васеъ дар шабакаҳои хурд " +"истифода\n" +"мегардад қарордодҳои мураккабтари роҳӣ барои шабакаҳои мураккаб лозим аст." + +#: services.pm:107 +#, c-format +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"Қарордоди rstat ба корвандони шабака имкон медиҳад, то ки\n" +"онҳо додаҳоро оиди маҳсулнокии мошини дилхоҳ дар ин шабака дастрас намоянд." + +#: services.pm:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " +"system log files. It is a good idea to always run rsyslog." +msgstr "" +"Syslog - ин функсияе, ки аз ҷониби бисёр азозил барои қайди ахбороти " +"мухталиф дар\n" +"файлҳои системии номнависӣ истифода мешавад. Фикри хуб аст, агар syslog-ро " +"ҳамеша корандозӣ намоем." + +#: services.pm:110 +#, c-format +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"Қарордоди rusers ба корвандони шабака имконияти муаяйн намудани онро " +"медиҳад, ки\n" +"кӣ дар дигар мошинҳои ҷавобдиҳанда кор мекунад." + +#: services.pm:112 +#, c-format +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." +msgstr "" +"Қарордоди rwho-ро ба корвандони дурдастимконияти гирифтани\n" +"рӯйхати ҳамаи корвандони номнависшударо, ки дар мошинаҳои бо азозили rwho " +"корандозишуда кор мекунад, медиҳад (ба finger шабоҳат дорад)." + +#: services.pm:114 +#, c-format +msgid "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgstr "" + +#: services.pm:115 +#, c-format +msgid "Packet filtering firewall" +msgstr "" + +#: services.pm:116 +#, c-format +msgid "" +"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " +"integrates with a Windows Server domain" +msgstr "" + +#: services.pm:117 +#, c-format +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Дар мошини шумо системи овоздорро оғоз менамояд" + +#: services.pm:118 +#, c-format +msgid "layer for speech analysis" +msgstr "" + +#: services.pm:119 +#, c-format +msgid "" +"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " +"secure channel between two computers" +msgstr "" + +#: services.pm:120 +#, c-format +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +msgstr "" +"Syslog - ин функсияе, ки аз ҷониби бисёр азозил барои қайди ахбороти " +"мухталиф дар\n" +"файлҳои системии номнависӣ истифода мешавад. Фикри хуб аст, агар syslog-ро " +"ҳамеша корандозӣ намоем." + +#: services.pm:122 +#, c-format +msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" +msgstr "" + +#: services.pm:123 +#, c-format +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Гардонандаҳоро барои usb дастгоҳҳои шумо бор мекунад." + +#: services.pm:124 +#, c-format +msgid "A lightweight network traffic monitor" +msgstr "" + +#: services.pm:125 +#, c-format +msgid "Starts the X Font Server." +msgstr "" + +#: services.pm:126 +#, c-format +msgid "Starts other deamons on demand." +msgstr "" + +#: services.pm:149 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "Чопкунӣ" + +#: services.pm:150 +#, c-format +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" + +#: services.pm:153 +#, c-format +msgid "File sharing" +msgstr "Тақсим кардани файл" + +#: services.pm:155 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Систем" + +#: services.pm:160 +#, c-format +msgid "Remote Administration" +msgstr "Идоракунии Дурдаст" + +#: services.pm:168 +#, c-format +msgid "Database Server" +msgstr "манъаи серверо" + +#: services.pm:179 services.pm:218 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Хидматрасонҳо" + +#: services.pm:179 +#, c-format +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "" +"Интихоб намоед, ки кадом хидматрасонҳо бояд ба таври автоматӣ ҳангоми " +"худборшавӣ оғоз карда шавад" + +#: services.pm:197 +#, c-format +msgid "%d activated for %d registered" +msgstr "%d фаъол сохта шуда аст барои %d сабт карда нашуд" + +#: services.pm:234 +#, c-format +msgid "running" +msgstr "корандозӣ карда шуда истодааст" + +#: services.pm:234 +#, c-format +msgid "stopped" +msgstr "қатъ гардидааст" + +#: services.pm:239 +#, c-format +msgid "Services and daemons" +msgstr "Хадамот ва азозилҳо" + +#: services.pm:245 +#, c-format +msgid "" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." +msgstr "" +"Бубахшед, маълумоти иловагӣ\n" +"оиди ин хидматрасон нест." + +#: services.pm:250 ugtk2.pm:924 +#, c-format +msgid "Info" +msgstr "Маълумот" + +#: services.pm:253 +#, c-format +msgid "Start when requested" +msgstr "Оғоз ҳангоми дархост" + +#: services.pm:253 +#, c-format +msgid "On boot" +msgstr "Ҳангоми худборшавӣ" + +#: services.pm:271 +#, c-format +msgid "Start" +msgstr "Оғоз" + +#: services.pm:271 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Ист" + +#: standalone.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" +msgstr "" +"Ин барнома нармафзори озод мебошад, ки онро шумо метавонед дар оянда\n" +"паҳн намоед ва/ё онро ҳангоми риоя намудани GNU General Public License " +"тағир\n" +"диҳед. Лисензияи мазкур аз ҷониби Free Software Foundation-и нусхаи дуюм " +"(мувофиқи интихоби шумо) ё ин ки нусхаи охирин нашр гардидааст.\n" +"\n" +"Ин барнома бо мақсади муфид буданаш паҳн мегардад, аммо БЕ ҲЕҶ КАФОЛАТ,\n" +"ҳатто кафолати пешбинӣ шудаи КОРШОЯМӢ ё МУВОФИҚ БУДАН БА\n" +"МАҚСАДИ МАХСУС. Барои гирифтани маълумоти муфассал GNU General\n" +"Public License-ро аз назар гузаронед.\n" +"\n" +"Шумо бояд нусхаи GNU General Public License-ро бо ҳамроҳии ин барнома " +"гиред,\n" +"агар розӣ набошед, онгоҳ ба Free Software Foundation, Inc.,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA мактуб нависед.\n" + +#: standalone.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" +msgstr "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Замима барои нигоҳ доштан ва барқарор намудан\n" +"\n" +"--default : феҳристҳои пешфарзиро нигоҳ доштан.\n" +"--debug : пайғомҳои созкунро нишон додан.\n" +"--show-conf : рӯйхати файлҳо ва феҳристҳо барои нигоҳ доштан.\n" +"--config-info : интихобҳои файли танзимдарориро фаҳмонидан (на барои " +"корвандҳои Х).\n" +"--daemon : танзимдарории азозилро истифода намудан. \n" +"--help : ин пайғомро нишон додан.\n" +"--version : рақами нусхаро нишон додан.\n" + +#: standalone.pm:56 +#, c-format +msgid "" +"[--boot]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" +msgstr "" +"[--boot]\n" +"ИНТИХОБҲО:\n" +" --boot - даргиронидани танзимкунии боркунанадаи ибтидоӣ\n" +"бо усули нобаёнӣ: пешкаши танзимкунии имкониятҳои худворидшавӣ" + +#: standalone.pm:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of %s tools\n" +" --incident - program should be one of %s tools" +msgstr "" +"[ИНТИХОБ] [НОМИ_БАРНОМА]\n" +"\n" +"ИНТИХОБ:\n" +" --help - ин пайғоми ёридиҳандаро чоп намоед.\n" +" --report - барнома бояд аз қуттии Mageia tools бошад\n" +" --incident - барнома бояд аз қуттии Mageia tools бошад" + +#: standalone.pm:66 +#, c-format +msgid "" +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" +msgstr "" +"[--add]\n" +" --add - устоди \"иловакунии интерфейси шабакавӣ\"\n" +" --del - устоди \"нобудкунии интерфейси шабакавӣ\" wizard\n" +" --skip-wizard - идораи пайвастшавиҳо\n" +" --internet - танзими интернет\n" +" --wizard - ба монанди --add" + +#: standalone.pm:72 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." +msgstr "" +"\n" +"Замимаҳо барои Воридот ва дидабонии ҳуруфҳо\n" +"\n" +"ИНТИХОБҲО:\n" +"--windows_import : воридот аз ҳамаи бахшҳои дастраси windows.\n" +"--xls_fonts : нишон додани ҳамаи замимаҳои аллакай мавҷудбуда аз xls\n" +"--strong : пурқудратсозии озмоиши ҳуруф.\n" +"--install : қабулкунии ҳамаи файлҳои ҳуруф ё ҳамаи феҳристҳо.\n" +"--uninstall : хориҷ кардани ҳамаи ҳуруф ё ҳамаи феҳристҳои ҳуруф.\n" +"--replace : иваз кардани ҳамаи ҳуруф, агар мавҷуд бошанд\n" +"--application : 0 замима нест.\n" +" : 1 ҳамаи замимаҳои дастрасро пуштибони мекунад.\n" +" : ном_замима ба монанди so барои staroffice \n" +" : ва gs барои ghostscript танҳо барои ин замима." + +#: standalone.pm:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"%s Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[ИНТИХОБҲО]...\n" +"Танзимгари Хидматрасони поёнаҳои Mageia\n" +"--enable : дохил намудан MTS\n" +"--disable : хомӯш кардан MTS\n" +"--start : оғоз намудан MTS\n" +"--stop : қатъ кардан MTS\n" +"--adduser : корванди мавҷудбудаи системро илова намудан ба MTS(номи " +"корванд талаб карда мешавад)\n" +"--deluser : корванди мавҷудбудаи системро хориҷ намудан аз MTS(номи " +"корванд талаб карда мешавад)\n" +"--addclient : мошинаи мизоҷиро илова намудан ба MTS (талаб карда " +"мешавад MAC-суроға, IP, номи симои nbi)\n" +"--delclient : мошинаи мизоҷиро хориҷ намудан аз MTS (талаб карда " +"мешавад MAC-суроға, IP, номи симои nbi)" + +#: standalone.pm:99 +#, c-format +msgid "[keyboard]" +msgstr "[тапишгоҳ]" + +#: standalone.pm:100 +#, c-format +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "" +"[--file=файли ман] [--word=калимаи_ман] [--explain=ифодаи_доимӣ] [--alert]" + +#: standalone.pm:101 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." +msgstr "" +"[ИНТИХОБҲО]\n" +"Замима барои пайвастшавӣ ва дидабони Шабака ва Интернет\n" +"\n" +"--defaultintf interface : нишон додани ин интерфейс бо нобаёнӣ\n" +"--connect : агар то ҳол пайваст набошад, ба Интернет пайваст кардан\n" +"--disconnect : ҷудо кардан аз интернет, агар аллакай пайваст шуда бошад\n" +"--force : истифода бо ҷудошавӣ/пайвастшавӣ: зӯран ҷудошавӣ/пайвастшавӣ.\n" +"--status : 1-ро бармегардонад агар пайваст бошад, агар набошад 0-ро.\n" +"--quiet : муҳовироӣ набудан. Бо ҷудошавӣ/пайвастшавӣ истифода мешавад." + +#: standalone.pm:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update " +"mode\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +"[ИНТИХОБ]...\n" +" --no-confirmation тасдиқоти якум дар усули Mageia Update-ро напурсед\n" +" --no-verify-rpm имзоҳои бастаҳоро наозмоед\n" +" --changelog-first феҳристи тағиротҳоро пеш аз рӯйхати файлҳо дар " +"тирезаи тавсифдиҳӣ намоиш диҳед\n" +" --merge-all-rpmnew якшавии ҳамаи файлҳои пайдошудаи .rpmnew/.rpmsave-" +"ро пешкаш кунед" + +#: standalone.pm:116 +#, c-format +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "" +"--manual] [--device=дастгоҳ] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=дастгоҳ]" + +#: standalone.pm:117 +#, c-format +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] монитор\n" +" иҷозат ба XFdrake" + +#: standalone.pm:153 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " +msgstr "" +"\n" +"Истифода: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " + +#: timezone.pm:161 timezone.pm:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "All servers" +msgstr "Хидматрасонро илова кунед" + +#: timezone.pm:196 +#, c-format +msgid "Global" +msgstr "" + +#: timezone.pm:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "Africa" +msgstr "Африқои Ҷанубӣ" + +#: timezone.pm:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Asia" +msgstr "Утришш" + +#: timezone.pm:201 +#, c-format +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: timezone.pm:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "North America" +msgstr "Африқои Ҷанубӣ" + +#: timezone.pm:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Oceania" +msgstr "Мақдуниё" + +#: timezone.pm:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "South America" +msgstr "Африқои Ҷанубӣ" + +#: timezone.pm:213 +#, c-format +msgid "Hong Kong" +msgstr "Ҳонг Конг" + +#: timezone.pm:250 +#, c-format +msgid "Russian Federation" +msgstr "Русияи Федеративӣ" + +#: timezone.pm:258 +#, c-format +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Югословӣ" + +#: ugtk2.pm:812 +#, c-format +msgid "Is this correct?" +msgstr "Оё ин дуруст аст?" + +#: ugtk2.pm:874 +#, c-format +msgid "You have chosen a file, not a directory" +msgstr "" + +#: wizards.pm:95 +#, c-format +msgid "" +"%s is not installed\n" +"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" +msgstr "" +"%s коргузорӣ нашудааст\n" +"Барои коргузорӣ ба \"Оянда\" ангушт занед ё ба \"Бекор кардан\" барои " +"баромадан" + +#: wizards.pm:99 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Коргузорӣ бо нокомӣ анҷомид" + +#~ msgid "Restrict command line options" +#~ msgstr "Маҳдуди хосиятҳои сатри фармон" + +#~ msgid "restrict" +#~ msgstr "маҳдуд" + +#~ msgid "" +#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +#~ msgstr "Хосият ‘’Маҳдуди хосиятҳои сатри фармон‘’ бе гузарвожа суд надорад" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use an encrypted filesystem" +#~ msgstr "" +#~ "Шумо файл системи рамздоштаро барои нуқтаи васли %s истифода бурда " +#~ "наметавонед" + +#~ msgid "" +#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +#~ msgstr "" +#~ "Барои кафолат додани яклухтии додаҳо баъд аз тағироти андозаи қисм(ҳо), \n" +#~ "санҷиши системи файлӣ ҳангоми худборшавии навбатӣ дар Windows(TM) " +#~ "корандозӣ хоҳад гардид" + +#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" +#~ msgstr "Қисми Microsoft Windows®-ро барои loopback истифода бурдан" + +#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +#~ msgstr "Кадом қисмро шумо барои Linux4Win истифода бурдан мехоҳед?" + +#~ msgid "Choose the sizes" +#~ msgstr "Андозаҳоро интихоб намоед" + +#~ msgid "Root partition size in MB: " +#~ msgstr "Андозаи қисми решагӣ дар MB: " + +#~ msgid "Swap partition size in MB: " +#~ msgstr "Андозаи қисми swap дар MB: " + +#~ msgid "" +#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Қисми FAT барои истифодаи loopback мавҷуд нест (ё ин ки ҷой кофӣ нест)" + +#~ msgid "" +#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +#~ "the following error occurred: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Барномаи тағирдиҳии андозаи FAT ин қисмро кор карда бароварда " +#~ "метавонад, \n" +#~ "хатогии зерин ба амал омад: %s" + +#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +#~ msgstr "Илтимос берун шавед ва Ctrl-Alt-BackSpace-ро истифода баред" + +#~ msgid "Welcome To Crackers" +#~ msgstr "Марҳамат ба Crackers" + +#~ msgid "Poor" +#~ msgstr "Паст" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Баланд" + +#~ msgid "Higher" +#~ msgstr "Баландтар" + +#~ msgid "Paranoid" +#~ msgstr "Девонаавзоъӣ" + +#~ msgid "" +#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " +#~ "use,\n" +#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to " +#~ "others\n" +#~ "or to the Internet. There is no password access." +#~ msgstr "" +#~ "Ин сатҳро бояд боэҳтиёт истифода бурд. Он системи шуморо барои истифода " +#~ "бурдан\n" +#~ "осонтар мегардонад, лекин хеле эҳсоснок. Онро бояд барои мошине истифода " +#~ "бурд, киба дигар мошинаҳо ё ин ки интернет пайваст бошад. Бе истифодаи " +#~ "гузарвожашумо ба он роҳ доред." + +#~ msgid "" +#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +#~ "recommended." +#~ msgstr "" +#~ "Гузарвожаҳо ҳоло дар гиронида шудааст, аммо ба сифати компютери шабакавӣ " +#~ "истифода намудан монандӣ пештара тавсия намешавад." + +#~ msgid "" +#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run " +#~ "every night." +#~ msgstr "" +#~ "Аллакай якчанд маҳдудият мавҷуд аст ва ҳар шаб санҷишҳои иловагии " +#~ "автоматикӣ корандозӣ мегардад." + +#~ msgid "" +#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed " +#~ "and security features are at their maximum." +#~ msgstr "" +#~ "Ин сатҳ ба пешина монанд аст, лекин систем ба таври пурра маҳкам аст ва " +#~ "хислатҳои бехатарӣ дар бузургии калонтарин мавҷуд мебошад." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning\n" +#~ "\n" +#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press " +#~ "'Refuse' \n" +#~ "to continue the installation without using these media.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n" +#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +#~ "you use or redistribute the said components. \n" +#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +#~ "directly the distributor or editor of the component. \n" +#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +#~ "documentation is usually forbidden.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n" +#~ "copyright laws applicable to software programs.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Огоҳӣ\n" +#~ "\n" +#~ "Лутфан бо диққат шартҳои дар поён овардашударо хонед. Агар шумо бо яке " +#~ "аз\n" +#~ "қисмҳои он розӣ набошед, онгоҳ ба шумо иҷозат дода намешавад, то ки шумо " +#~ "расонаи\n" +#~ "навбатии CD-ро кор гузоред. Ба 'Рад кардан' ангушт занед, то ки " +#~ "коргузории онро бе\n" +#~ "расонаи мазкур давом диҳед.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Якчанд қисматҳои дар CD-и навбатӣ мавҷуд буда бо Лисензияи GPL ё ин ки " +#~ "бо\n" +#~ "созишномаҳои монанд маҳдуд намешавад. Ҳар яки қисмати мазкур бо шартҳои\n" +#~ "созишномаи лисензионии худ маҳдуд аст. Лутфан бо диққат қоидаҳои " +#~ "созишномаҳои\n" +#~ "лисензионии махсусро пеш аз истифода ва паҳни навбатии қисматҳои\n" +#~ "гуфташуда хонед ва риоя намоед. \n" +#~ "Чунин созишномаҳои лисензионӣ асосан супоридан, нусхабардорӣ (ба ғайр аз\n" +#~ "офаридани нусхаҳои эҳтиётӣ), паҳни навбатӣ, коркарди баръакс ва тағироти\n" +#~ "қисматро пешгирӣ хоҳад кард.\n" +#~ "Риоя накардани созишнома боиси ба таври фаврӣ бекор кардани ҳуқуқи шумо " +#~ "ба\n" +#~ "лисензияи мазкур мегардад. То он даме ки созишномаи муаяйни лисензионӣ ба " +#~ "шумо\n" +#~ "ин ҳуқуқҳоро намедиҳад, шумо наметавонед, ки барномаҳоро зиёда барои\n" +#~ "як систем кор гузоред ё ин ки онҳоро барои истифодаи шабакавӣ равона " +#~ "намоед.\n" +#~ "Агар шубҳа намоед, онгоҳ бевосита бо паҳнкунанда ё таҳриргари ин қисмат " +#~ "дар\n" +#~ "тамос бошед \n" +#~ "Супоридани қисматҳои мазкур ба ашхоси сеюм ё нусхабардории онҳо, инчунин\n" +#~ "ҳуҷҷатҳо одатан манъ карда мешавад.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Ҳамаи ҳуқуқҳо ба қисматҳои расонаи навбатии CD ба муаллифони бевоситаи " +#~ "онҳо\n" +#~ "мансубанд ва бо қонунҳои моликияти фикрӣ нисбати таъминоти барномавӣ " +#~ "ҳимоя\n" +#~ "мегарданд.\n" + +#~ msgid "Use libsafe for servers" +#~ msgstr "Барои хидматрасонҳо libsafe-ро истифода намудан" + +#~ msgid "" +#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +#~ msgstr "" +#~ "Китобхонае ки аз ҳуҷуми аз ҳад зиёди миёнгир ва шаклбандии сатр ҳимоя " +#~ "менамояд." + +#~ msgid "LILO/grub Installation" +#~ msgstr "Коргузориши LILO/ҷустуҷӯ" + +#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +#~ msgstr "Агар зарур бошад ҳаҷми RAM-ро муайян кунед (%d МБ ёфт шуд)" + +#~ msgid "Give the ram size in MB" +#~ msgstr "Ҳаҷми ram-ро бо МБ диҳед" + +#~ msgid "" +#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors " +#~ "is enough)\n" +#~ "at the beginning of the disk" +#~ msgstr "" +#~ "Агар шумо aboot-ро истифода бурдан хоҳед, албатта ҷои холӣ (2048 сектор " +#~ "кофӣ аст)\n" +#~ "дар аввали диск монед" + +#~ msgid "Security level" +#~ msgstr "Сатҳи бехатарӣ" + +#~ msgid "Expand Tree" +#~ msgstr "Дарахтро кушодан" + +#~ msgid "Collapse Tree" +#~ msgstr "Печонидани Дарахт" + +#~ msgid "Toggle between flat and group sorted" +#~ msgstr "Гузариш байни рӯйхатҳои оддӣ ва ба гурӯҳҳо ҷудошуда" + +#~ msgid "Choose action" +#~ msgstr "Фаъолиятро интихоб кунед" + +#~ msgid "Active Directory with SFU" +#~ msgstr "Феҳристи Фаъол бо SFU" + +#~ msgid "Active Directory with Winbind" +#~ msgstr "Феҳристи Фаъол бо Winbind" + +#~ msgid "Active Directory with SFU:" +#~ msgstr "Феҳристи Фаъол бо SFU:" + +#~ msgid "Active Directory with Winbind:" +#~ msgstr "Феҳристи Фаъол бо Winbind:" + +#~ msgid "Authentication LDAP" +#~ msgstr "Аслшиносии LDAP" + +#~ msgid "TLS" +#~ msgstr "TLS" + +#~ msgid "SSL" +#~ msgstr "SSL" + +#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)" +#~ msgstr "ҷобаҷогузории бехатар (SASL/Kerberos)" + +#~ msgid "Authentication Active Directory" +#~ msgstr "Аслшиносии Феҳристи Фаъол" + +#~ msgid "LDAP users database" +#~ msgstr "манбаъи додаҳои корвандии LDAP" + +#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" +#~ msgstr "LDAP user allowed to browse the Active Directory" + +#~ msgid "Authentication NIS" +#~ msgstr "Аслшиносии NIS" + +#~ msgid "" +#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +#~ "add and reboot the server.\n" +#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n" +#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +#~ "after the network setup step.\n" +#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows" +#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +#~ "good." +#~ msgstr "" +#~ "Барои он ки ин дар W2K PDC кор кунад, эҳтимолан ба шумо иҷроиши зери " +#~ "идоравӣ: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" " +#~ "everyone /add ва бозроҳандозии хидматрасон лозим аст.\n" +#~ "Инчунин ба шумо ба номи корванд/гузарвожа Идоракунандаи Фазо Windows(TM) " +#~ "пайваст кунед.\n" +#~ "Агар шабака то ба ҳол даргиронида нашуда бошад, Drakx пайвастшавиро ба " +#~ "фазо баъди марҳилаи барпосозии шабака кӯшиш мекунад.\n" +#~ "Агар бо ягон сабаб ин барпошавӣ ба нокомӣ дучор гардад ва аслшиносии " +#~ "фазои корванд, 'smbpasswd -j ФАЗОИ КОРВАНД%%ГУЗАРВОЖАҲО'-ро бо истифодаи " +#~ "Windows(tm) Фазои худ ва Номи Идоракунанди/Гузарвожаи худ баъди сардиҳии " +#~ "система, корандозӣ кунед..\n" +#~ "Фармони 'wbinfo -t' то кадом дараҷа махфӣ будани аслшиносии шуморо снҷиш " +#~ "мекунадgood." + +#~ msgid "Authentication Windows Domain" +#~ msgstr "Муаяйн намудани ҳақиқати Соҳибии Windows" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Баргардонидан" + +#~ msgid "Save partition table" +#~ msgstr "Нигоҳ доштани ҷадвали бахш" + +#~ msgid "Restore partition table" +#~ msgstr "Барқарори ҷадвали бахш" + +#~ msgid "" +#~ "The backup partition table has not the same size\n" +#~ "Still continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Ҷадвали бахши ёвар ҳаҷми якхела надорад\n" +#~ "Ҳоло ҳам давом диҳем?" + +#~ msgid "Info: " +#~ msgstr "Маълумот: " + +#~ msgid "Unknown driver" +#~ msgstr "Гардонандаи номаълум" + +#~ msgid "Error reading file %s" +#~ msgstr "Хатогӣ ҳангоми хониши файл %s" + +#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s" +#~ msgstr "Барқароркунӣ аз файли %s бо нокомӣ анҷомид: %s" + +#~ msgid "Bad backup file" +#~ msgstr "Файли эҳтиётии бад" + +#~ msgid "Error writing to file %s" +#~ msgstr "Хатогии қайд дар файл %s" + +#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +#~ msgstr "" +#~ "Хатогӣ: сахтафзори \"%s\" барои харитаи овозии шумо дар рӯйхат нест " + +#~ msgid "Ext2" +#~ msgstr "Ext2" + +#~ msgid "Journalised FS" +#~ msgstr "FS-и рӯзноманигорикунонида" + +#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." +#~ msgstr "" +#~ "Хидматрасони ҳуруфҳои X-ро оғоз намоед (ин барои ба кор андохтани Xorg " +#~ "ҳатмӣ аст)." + +#~ msgid "Add user" +#~ msgstr "Иловаи корванд" + +#~ msgid "Accept user" +#~ msgstr "Қабули корванд" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n" +#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +#~ msgstr "" +#~ "Дар ин системи файлӣ вақти дастрасшавиро ба inode нав накунед\n" +#~ "(яъне, барои ба даст даровардани роҳи тезтар ба дастгоҳи чархиши ахборот " +#~ "бо мақсади тезонидани кори хидматрасонҳои ахборот)." + +#~ msgid "Rescue partition table" +#~ msgstr "Наҷоти ҷадвали бахш" + +#~ msgid "Removable media automounting" +#~ msgstr "Худваслкунии хориҷшавандаи муҳит" + +#~ msgid "Trying to rescue partition table" +#~ msgstr "Кӯшиши наҷоти ҷадвали бахш" + +#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +#~ msgstr "Қабул/Рад намудан пайғомҳои хатогии bogus IPv4-ро." + +#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +#~ msgstr "Қабул намудан/Рад намудан icmp echo-серваъдаро." + +#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo." +#~ msgstr "icmp echo-ро қабул/рад намудан." + +#~ msgid "Allow/Forbid remote root login." +#~ msgstr "Вориди дурдасти решавиро иҷозат медиҳад/манъ мекунад." + +#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +#~ msgstr "Ҳимояро ба IP spoofingба Роҳ монед/Намонед." + +#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +#~ msgstr "" +#~ "Агар libsafe дар система пайдо гардад, libsafe-ро дармегиронад/хомӯш " +#~ "мекунад." + +#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +#~ msgstr "Дар гиронидан/хомӯш намудани сабти қуттиҳои ғайриоддии IPv4." + +#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +#~ msgstr "Баъд ҳар як соат тафтиши бехатарии msec-ро дохил/хориҷ намоед." + +#~ msgid "Number of capture buffers:" +#~ msgstr "Шумораи миёнбурҳои забткунӣ:" + +#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +#~ msgstr "миқдори миёнгирҳои тасарруф барои забти mmap'шуда" + +#~ msgid "PLL setting:" +#~ msgstr "Танзимдарории PLL:" + +#~ msgid "Radio support:" +#~ msgstr "Дастгирии радио:" + +#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" |