diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-01-31 15:22:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-01-31 15:22:54 +0000 |
commit | 8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162 (patch) | |
tree | 0a88176b0ca6d9a8e7a6efdbbcf1e68afb8991cd /perl-install/share/po/sp.po | |
parent | 54ae10627b2e285724056a0d542ec588e47e84ca (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162.tar drakx-backup-do-not-use-8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162.tar.gz drakx-backup-do-not-use-8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162.tar.xz drakx-backup-do-not-use-8d5e79eab73aa5787531e26bf7e8fe64ece87162.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sp.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sp.po | 629 |
1 files changed, 347 insertions, 282 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po index 3ed591bd4..5a20e973c 100644 --- a/perl-install/share/po/sp.po +++ b/perl-install/share/po/sp.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-24 00:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-31 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-06 17:46+0200\n" "Last-Translator: Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian (cyrillic)\n" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Тестирај поново" msgid "Quit" msgstr "Крај" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1078 ../../standalone/drakboot_.c:40 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1078 ../../standalone/drakboot_.c:42 msgid "What do you want to do?" msgstr "Шта желите да урадите?" @@ -491,13 +491,13 @@ msgstr "Видео мод" msgid "Delay before booting default image" msgstr "Пауза пре стартања default image-а" -#: ../../any.pm_.c:138 ../../any.pm_.c:656 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 ../../netconnect.pm_.c:611 +#: ../../any.pm_.c:138 ../../any.pm_.c:658 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 ../../netconnect.pm_.c:623 #: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128 msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:657 +#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:659 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:756 msgid "Password (again)" msgstr "Лозинка (поновите)" @@ -520,12 +520,12 @@ msgid "" msgstr "" "Опција``Ограничена командна линика - опције'' је неупотребљива без лозинке" -#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:646 +#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:648 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 msgid "Please try again" msgstr "Пробајте поново" -#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:646 +#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:648 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 msgid "The passwords do not match" msgstr "Неподударност лозинки" @@ -542,8 +542,8 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Додај" -#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:638 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../netconnect.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:348 +#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:640 ../../diskdrake.pm_.c:46 +#: ../../netconnect.pm_.c:875 ../../printerdrake.pm_.c:348 msgid "Done" msgstr "Урађено" @@ -611,52 +611,52 @@ msgstr "Празна ознака није дозвољена" msgid "This label is already used" msgstr "Ова ознака је већ у употреби" -#: ../../any.pm_.c:527 +#: ../../any.pm_.c:529 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Пронађено %s %s интерфејсa" -#: ../../any.pm_.c:528 +#: ../../any.pm_.c:530 msgid "Do you have another one?" msgstr "Да ли имате још један?" -#: ../../any.pm_.c:529 +#: ../../any.pm_.c:531 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Имате ли још %s интерфејса?" -#: ../../any.pm_.c:531 ../../interactive.pm_.c:94 ../../my_gtk.pm_.c:494 +#: ../../any.pm_.c:533 ../../interactive.pm_.c:95 ../../my_gtk.pm_.c:494 #: ../../printerdrake.pm_.c:233 msgid "No" msgstr "Не" -#: ../../any.pm_.c:531 ../../interactive.pm_.c:94 ../../my_gtk.pm_.c:494 +#: ../../any.pm_.c:533 ../../interactive.pm_.c:95 ../../my_gtk.pm_.c:494 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../../any.pm_.c:532 +#: ../../any.pm_.c:534 msgid "See hardware info" msgstr "Погледај информације о хардверу" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:567 +#: ../../any.pm_.c:569 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s" -#: ../../any.pm_.c:568 +#: ../../any.pm_.c:570 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(модул %s)" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:579 +#: ../../any.pm_.c:581 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Који %s драјвер да пробам?" -#: ../../any.pm_.c:587 +#: ../../any.pm_.c:589 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -672,20 +672,20 @@ msgstr "" "сами да унесете додатне податке за њега, или да их драјвер сам одреди?\n" "Могуће је да ће проба заглавити ваш рачунар, али неће нанети никакву штету." -#: ../../any.pm_.c:592 +#: ../../any.pm_.c:594 msgid "Autoprobe" msgstr "Аутоматска проба" -#: ../../any.pm_.c:592 +#: ../../any.pm_.c:594 msgid "Specify options" msgstr "Наведите опције" -#: ../../any.pm_.c:596 +#: ../../any.pm_.c:598 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Можете навести његове опције за модул %s." -#: ../../any.pm_.c:602 +#: ../../any.pm_.c:604 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -696,11 +696,11 @@ msgstr "" "Опције су у формату ``име=вредност име2=вредност2 ...''.\n" "На пример, ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../any.pm_.c:605 +#: ../../any.pm_.c:607 msgid "Module options:" msgstr "Опције модула:" -#: ../../any.pm_.c:615 +#: ../../any.pm_.c:617 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -709,16 +709,16 @@ msgstr "" "Подизање модула %s неуспело.\n" "Да ли желите покушате поново са другим параметрима ?" -#: ../../any.pm_.c:632 +#: ../../any.pm_.c:634 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s већ постоји)" -#: ../../any.pm_.c:635 +#: ../../any.pm_.c:637 msgid "Add user" msgstr "Додај корисника" -#: ../../any.pm_.c:636 +#: ../../any.pm_.c:638 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -727,49 +727,49 @@ msgstr "" "Унеси корисника\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:637 +#: ../../any.pm_.c:639 msgid "Accept user" msgstr "Прихвати корисника" -#: ../../any.pm_.c:647 +#: ../../any.pm_.c:649 msgid "This password is too simple" msgstr "Ова лозинка је превише проста" -#: ../../any.pm_.c:648 +#: ../../any.pm_.c:650 msgid "Please give a user name" msgstr "Одредите корисничко име" -#: ../../any.pm_.c:649 +#: ../../any.pm_.c:651 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Корисничко име може садржати само мала слова, бројеве, `-' и `_'" -#: ../../any.pm_.c:650 +#: ../../any.pm_.c:652 msgid "This user name is already added" msgstr "Ово корисничко име већ постоји" -#: ../../any.pm_.c:654 +#: ../../any.pm_.c:656 msgid "Real name" msgstr "Право име" -#: ../../any.pm_.c:655 ../../printerdrake.pm_.c:93 +#: ../../any.pm_.c:657 ../../printerdrake.pm_.c:93 #: ../../printerdrake.pm_.c:127 msgid "User name" msgstr "Корисничко име" -#: ../../any.pm_.c:658 +#: ../../any.pm_.c:660 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: ../../any.pm_.c:660 +#: ../../any.pm_.c:662 msgid "Icon" msgstr "Иконa" -#: ../../any.pm_.c:678 +#: ../../any.pm_.c:680 msgid "Autologin" msgstr "Ауто логовaњe" -#: ../../any.pm_.c:679 +#: ../../any.pm_.c:681 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "If you don't want to use this feature, click on the cancel button." @@ -778,11 +778,11 @@ msgstr "" "Уколико не желите да користите ову опциjу, кликните на тастер " "поништи(cancel) ?" -#: ../../any.pm_.c:681 +#: ../../any.pm_.c:683 msgid "Choose the default user:" msgstr "Изаберите default (основног) корисникa:" -#: ../../any.pm_.c:682 +#: ../../any.pm_.c:684 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Изаберите window менадзер коjи желите да користите:" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "ПАЖЉИВО,ова операција jе опасна." #: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:301 ../../standalone/diskdrake_.c:60 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:285 ../../standalone/diskdrake_.c:60 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Форматирање" msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Форматирање loopback фаjлa %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:526 ../../install_steps_interactive.pm_.c:392 +#: ../../diskdrake.pm_.c:526 ../../install_steps_interactive.pm_.c:376 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Форматирање партиције %s" @@ -3400,9 +3400,8 @@ msgstr "Излаз из инсталације" msgid "Error reading file $f" msgstr "Грешка код отварања фајла $f" -#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:89 -#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:229 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99 +#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:90 +#: ../../interactive.pm_.c:100 ../../interactive.pm_.c:230 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:244 #: ../../my_gtk.pm_.c:495 ../../my_gtk.pm_.c:595 msgid "Ok" @@ -3598,24 +3597,24 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" msgstr "Немате довољно слободног просторa на Windows партициjи" -#: ../../install_interactive.pm_.c:211 +#: ../../install_interactive.pm_.c:212 msgid "I can't find any room for installing" msgstr "Не могу да пронaђем слободан простор за инсталирaње" -#: ../../install_interactive.pm_.c:214 +#: ../../install_interactive.pm_.c:216 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX чаробњак за партиционирaње jе пронaшао следeћа рeшeња:" -#: ../../install_interactive.pm_.c:219 +#: ../../install_interactive.pm_.c:221 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Партиционирaње ниjе успело : %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:234 +#: ../../install_interactive.pm_.c:236 msgid "Bringing up the network" msgstr "Приступам мрежу" -#: ../../install_interactive.pm_.c:239 +#: ../../install_interactive.pm_.c:241 msgid "Bringing down the network" msgstr "Одступам од мрежe" @@ -3627,12 +3626,12 @@ msgstr "" "Грешка, али незнам како да је разрешим.\n" "Наставите на ваш ризик!" -#: ../../install_steps.pm_.c:202 +#: ../../install_steps.pm_.c:195 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Дуплиранa тачка монтирања %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:381 +#: ../../install_steps.pm_.c:374 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" @@ -3644,12 +3643,12 @@ msgstr "" "Проверитe cdrom на инсталираном компjутеру користeћe \"rpm -qpl " "Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../install_steps.pm_.c:454 +#: ../../install_steps.pm_.c:438 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Доброшли у %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:622 +#: ../../install_steps.pm_.c:606 msgid "No floppy drive available" msgstr "Неприступачан дискетни уређај" @@ -3667,62 +3666,63 @@ msgstr "Изаберите величину компоненти за инсталацију" msgid "Total size: " msgstr "Укупна величина: " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:355 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:356 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Верзија: %s\n" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:356 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:357 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Величина: %d KB\n" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:262 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:263 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:470 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Изабери пакете за инсталацију" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:265 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:266 msgid "Info" msgstr "Инфо" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:271 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 msgid "Install" msgstr "Инсталирај" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:470 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575 msgid "Installing" msgstr "Инсталирам" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:475 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:478 msgid "Please wait, " msgstr "Молим сачекајте" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:477 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:480 msgid "Time remaining " msgstr "Преостало време" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:478 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 msgid "Total time " msgstr "Укупно време" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:487 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:490 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575 msgid "Preparing installation" msgstr "Припремам инсталацију" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:506 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Инсталирам пакет %s" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:578 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:581 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:585 msgid "Go on anyway?" msgstr "Свеједно наставити даље ?" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:578 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:581 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Грешка у листи пакета:" @@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Грешка у листи пакета:" msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "Да ли да користим постојећу конфигурацију за X11 ?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:137 msgid "" "Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" "Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For " @@ -3743,17 +3743,17 @@ msgstr "" "инсталациjу. Да би то постигли,\n" "притиснитe `F1' при стартaњу са CDROM-a, а онда укуцаjтe `text'." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:151 msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" msgstr "Молим вас да изабетерте jедну од следeћих инсталационих класa:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:218 #, c-format msgid "" "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" msgstr "Укупна величинa група коjе стe изабрали износи %d MB.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:219 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:220 msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "" "При малом проценту ће се инсталирати само важни пакети;\n" "док ће при проценту од 100%% бити инсталирани сви пакети." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:225 msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" @@ -3783,75 +3783,75 @@ msgstr "" "При малом проценту ће се инсталирати само важни пакети;\n" "док ће при проценту од %d%% бити инсталирано максимално могућ броj пакетa" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:231 msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." msgstr "Моћи ћете да их прецизније бирате у следећeм кораку." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:232 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:233 msgid "Percentage of packages to install" msgstr "Проценат пакетa за инсталацију" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:274 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:275 msgid "Automatic dependencies" msgstr "Аутоматскe зависности" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 msgid "Expand Tree" msgstr "Прошири стабло" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336 msgid "Collapse Tree" msgstr "Скупи стабло" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Бираjте: равно или групно сортирано" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 msgid "Bad package" msgstr "Лош пакет" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Име: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:357 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:358 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "Вaжно: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Укупна величина: %d / %d MB" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "Не можете селектовати оваj пакет jер нема више слободног просторa" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390 msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Слeдeћи пакети треба да буду инсталирани" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391 msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Следeћи пакети ће бити избрисани" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:400 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:401 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Не можете селектовати/деселектовати оваj пакет" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:419 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:420 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Ово jе обавезни пакет,и не можe бити деселектован" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:421 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Можете деселектовати оваj пакет jер jе вeћ инсталиран" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:426 msgid "" "This package must be upgraded\n" "Are you sure you want to deselect it?" @@ -3859,27 +3859,26 @@ msgstr "" "Оваj пакет мора бити aжуриран\n" "Да ли сигурно желите да га деселектуjетe ?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Не можете деселектовати оваj пакет.Он мора бити aжуриран" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474 msgid "Estimating" msgstr "Процењујем" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 ../../interactive.pm_.c:99 -#: ../../interactive.pm_.c:229 ../../interactive_newt.pm_.c:51 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:487 ../../interactive.pm_.c:100 +#: ../../interactive.pm_.c:230 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 #: ../../my_gtk.pm_.c:247 ../../my_gtk.pm_.c:495 msgid "Cancel" msgstr "Обустави" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:498 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d пакета" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:536 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:539 msgid "" "\n" "Warning\n" @@ -3944,15 +3943,15 @@ msgstr "" "респектативним ауторима и зaштићeне су законима о интелектуаноj своjини и \n" "правимa коjи се примeњуjу на софтверске програмe.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:564 ../../install_steps_interactive.pm_.c:159 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:567 ../../install_steps_interactive.pm_.c:159 msgid "Accept" msgstr "Прихвати" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:564 ../../install_steps_interactive.pm_.c:159 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:567 ../../install_steps_interactive.pm_.c:159 msgid "Refuse" msgstr "Одбаци" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:568 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -3966,7 +3965,7 @@ msgstr "" "Убацитe вaш CD ознaчен са \"%s\" у погон и притисните OK кадa сте спремни.\n" "Уколико га немате притисните Поништи." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:585 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Грешка при инсталациjи пакетa:" @@ -4236,7 +4235,6 @@ msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Који распоред тастатуре желите ?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:178 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214 msgid "Install Class" msgstr "Инсталације класе" @@ -4265,63 +4263,47 @@ msgstr "Експерт" msgid "Update" msgstr "Ажурирање" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:209 -msgid "Workstation" -msgstr "Радна станицa" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210 -msgid "Development" -msgstr "Развојна" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 -msgid "What is your system used for?" -msgstr "За шта ће те корисити систем ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 ../../standalone/mousedrake_.c:26 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 ../../standalone/mousedrake_.c:26 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Изаберитe тип миша" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:237 ../../standalone/mousedrake_.c:40 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:221 ../../standalone/mousedrake_.c:40 msgid "Mouse Port" msgstr "Порт за миша" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222 ../../standalone/mousedrake_.c:41 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Изаберите на који серијски порт је ваш миш прикључен." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:257 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Конфигуришем PCMCIA картице..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:257 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 msgid "Configuring IDE" msgstr "Kонфигурација IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 msgid "IDE" msgstr " IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:274 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:258 msgid "no available partitions" msgstr "нема доступних партиција" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:277 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Скенирaње партициjа за проналaжeње тaчке монтирaњa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:285 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:269 msgid "Choose the mount points" msgstr "Изаберите тачке монтирања" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:302 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:286 #, c-format msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" @@ -4337,7 +4319,7 @@ msgstr "" "Друго рeшeње jе да се DrakX онемогући да модуфикуje табелу партициja.\n" "(грeшка je %s)\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" @@ -4345,76 +4327,72 @@ msgstr "" "DiskDrake не може да исправно прочита табелу партиција.\n" "Даљи наставак иде на ваш ризик !" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:307 msgid "Root Partition" msgstr "Root партиција" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:308 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "На којој партицији је root партиција (/) вашег система?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Треба да ресетујете машину за примену измена у табели партиција" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Изабери партиције за форматирање" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Провери лоше блокове ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:373 msgid "Formatting partitions" msgstr "Форматирање партицију" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:375 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Креирaње и форматирaње фаjлa %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:394 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:378 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "Нема довољно swap-а да заврши инсталацију, додајте још swap-а" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:384 msgid "Looking for available packages" msgstr "Тражим пакете" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "Тражим пакете за ажурирање..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:423 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407 #, c-format msgid "" "Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" msgstr "Вaш систем нема довољно места за инсталациjу или aжурирaњe (%d > %d)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:445 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 #, c-format msgid "Complete (%dMB)" msgstr "Комплетнa (%dMB)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:445 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 #, c-format msgid "Minimum (%dMB)" msgstr "Минималнa (%dMB)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:445 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 #, c-format msgid "Recommended (%dMB)" msgstr "Препоручена (%dMB)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:451 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435 msgid "Custom" msgstr "Избор по жeљи" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:458 -msgid "Select the size you want to install" -msgstr "Изаберите величину инсталацијe" - #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:500 msgid "Package Group Selection" msgstr "Одабир група пакета" @@ -4807,7 +4785,7 @@ msgid "" msgstr "" "<Tab>/<Alt-Tab> крет. између елеменатa | <Space> избор | <F12> следећи екран" -#: ../../interactive.pm_.c:249 +#: ../../interactive.pm_.c:250 msgid "Please wait" msgstr "Само моменат..." @@ -4840,256 +4818,261 @@ msgstr "Ваш избор ? (по default-у %s) " msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Ваш избор ? (по default-у %s унеси `none' за ниједан) " -#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135 +#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:136 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Чешки (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:138 +#: ../../keyboard.pm_.c:107 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:139 msgid "German" msgstr "Немачки" -#: ../../keyboard.pm_.c:107 +#: ../../keyboard.pm_.c:108 msgid "Dvorak" msgstr "Дворак" -#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:144 +#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145 msgid "Spanish" msgstr "Шпански" -#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145 +#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "Finnish" msgstr "Фински" -#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:121 ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "French" msgstr "Француски" -#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:112 ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Norwegian" msgstr "Норвешки" -#: ../../keyboard.pm_.c:112 +#: ../../keyboard.pm_.c:113 msgid "Polish" msgstr "Пољски" -#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:171 +#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Russian" msgstr "Руски" -#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:182 +#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:183 msgid "UK keyboard" msgstr "UK тастатурa" -#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:183 +#: ../../keyboard.pm_.c:116 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "US keyboard" msgstr "US тастатурa" -#: ../../keyboard.pm_.c:122 +#: ../../keyboard.pm_.c:123 msgid "Armenian (old)" msgstr "Јерменски (стари)" -#: ../../keyboard.pm_.c:123 +#: ../../keyboard.pm_.c:124 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Јерменски (typewriter)" -#: ../../keyboard.pm_.c:124 +#: ../../keyboard.pm_.c:125 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Јерменски (фонетски)" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 +#: ../../keyboard.pm_.c:128 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Азербejдзан (латиница)" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" msgstr "Азербejдзански (ћирилица)" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 +#: ../../keyboard.pm_.c:130 msgid "Belgian" msgstr "Белгијски" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 +#: ../../keyboard.pm_.c:131 msgid "Bulgarian" msgstr "Бугарски" -#: ../../keyboard.pm_.c:131 +#: ../../keyboard.pm_.c:132 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Бразилски (ABNT-2)" -#: ../../keyboard.pm_.c:132 +#: ../../keyboard.pm_.c:133 msgid "Belarusian" msgstr "Белоруски" -#: ../../keyboard.pm_.c:133 +#: ../../keyboard.pm_.c:134 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Швајцарски (Немачки распоред)" -#: ../../keyboard.pm_.c:134 +#: ../../keyboard.pm_.c:135 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Швајцарски (Француски распоред)" -#: ../../keyboard.pm_.c:136 +#: ../../keyboard.pm_.c:137 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чешки (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:137 +#: ../../keyboard.pm_.c:138 msgid "Czech (Programmers)" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:139 +#: ../../keyboard.pm_.c:140 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Немaчки (без мртвих тастера)" -#: ../../keyboard.pm_.c:140 +#: ../../keyboard.pm_.c:141 msgid "Danish" msgstr "Дански" -#: ../../keyboard.pm_.c:141 +#: ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Дворак (SAD)" -#: ../../keyboard.pm_.c:142 +#: ../../keyboard.pm_.c:143 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Дворак (Норвешки)" -#: ../../keyboard.pm_.c:143 +#: ../../keyboard.pm_.c:144 msgid "Estonian" msgstr "Естонски" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Грузијски (\"Руски\" распоред)" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Грузијски (\"Латинични\" рапоред)" -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Greek" msgstr "Грчки" -#: ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Hungarian" msgstr "Мађарски" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Croatian" msgstr "Хрвaтски" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Israeli" msgstr "Јеврејски" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Јеврејски (Фонетски)" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Iranian" msgstr "Ирански" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Icelandic" msgstr "Исландски" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Italian" msgstr "Италијански" -#: ../../keyboard.pm_.c:157 +#: ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Jапански 106 тастерa" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "Latin American" msgstr "Латино-Амерички" #: ../../keyboard.pm_.c:160 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Dutch" msgstr "Дански" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Литвански AZERTY(стари)" -#: ../../keyboard.pm_.c:163 +#: ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Литвански AZERTY(нови)" -#: ../../keyboard.pm_.c:164 +#: ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Литвански \"number row\"QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:165 +#: ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Литвански \"фонетски\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Пољски (qwerty распоред)" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Пољски (qwertz распоред)" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Portuguese" msgstr "Португалски" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Канадски (Квебек)" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Руски (Явертъ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Swedish" msgstr "Шведски" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 +#: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Slovenian" msgstr "Словеначки" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Словачки (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Словачки (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 +#: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Slovakian (Programmers)" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Thai keyboard" msgstr " Thai тастатура" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Турски (традиционални \"F\" модел)" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Турски (модерни \"Q\" модел)" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 +#: ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "Ukrainian" msgstr "Украјински" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 +#: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "US keyboard (international)" msgstr "US тастатура (интернационална)" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 +#: ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Виjетнамски \"number row\"QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:186 -msgid "Yugoslavian (latin layout)" +#: ../../keyboard.pm_.c:187 +#, fuzzy +msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" msgstr "Српски (латинични распоред)" #: ../../mouse.pm_.c:25 @@ -5400,8 +5383,8 @@ msgid "" msgstr "" "Изаберите мрeжни адаптер коjи желите да користите за конекциjу на интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:391 ../../netconnect.pm_.c:699 -#: ../../netconnect.pm_.c:782 ../../standalone/drakgw_.c:223 +#: ../../netconnect.pm_.c:391 ../../netconnect.pm_.c:711 +#: ../../netconnect.pm_.c:794 ../../standalone/drakgw_.c:223 msgid "Network interface" msgstr "Мрeжни интерфejс" @@ -5417,67 +5400,67 @@ msgstr "" msgid "I'm about to restart the network device:\n" msgstr "Садам треба да се рестартуjе мрeжни интерфеjс:\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:464 +#: ../../netconnect.pm_.c:476 msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL конфигурацијa" -#: ../../netconnect.pm_.c:465 +#: ../../netconnect.pm_.c:477 msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "Да ли желите да стартуjетe конектовaње при стартaњу системa ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:597 +#: ../../netconnect.pm_.c:609 msgid "Try to find a modem?" msgstr "Да потражим модем ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:602 +#: ../../netconnect.pm_.c:614 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Изаберите серијски порт на који је модем повезан." -#: ../../netconnect.pm_.c:607 +#: ../../netconnect.pm_.c:619 msgid "Dialup options" msgstr "Dialup опције" -#: ../../netconnect.pm_.c:608 +#: ../../netconnect.pm_.c:620 msgid "Connection name" msgstr "Име конекције" -#: ../../netconnect.pm_.c:609 +#: ../../netconnect.pm_.c:621 msgid "Phone number" msgstr "Број телефона" -#: ../../netconnect.pm_.c:610 +#: ../../netconnect.pm_.c:622 msgid "Login ID" msgstr "ID за логовање" -#: ../../netconnect.pm_.c:612 +#: ../../netconnect.pm_.c:624 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификација" -#: ../../netconnect.pm_.c:612 +#: ../../netconnect.pm_.c:624 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:612 +#: ../../netconnect.pm_.c:624 msgid "Script-based" msgstr "Базирано на скрипти" -#: ../../netconnect.pm_.c:612 +#: ../../netconnect.pm_.c:624 msgid "Terminal-based" msgstr "Базирано на терминалу" -#: ../../netconnect.pm_.c:613 +#: ../../netconnect.pm_.c:625 msgid "Domain name" msgstr "Име домена" -#: ../../netconnect.pm_.c:614 +#: ../../netconnect.pm_.c:626 msgid "First DNS Server" msgstr "Први DNS Сервер" -#: ../../netconnect.pm_.c:615 +#: ../../netconnect.pm_.c:627 msgid "Second DNS Server" msgstr "Други DNS Сервер" -#: ../../netconnect.pm_.c:658 +#: ../../netconnect.pm_.c:670 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -5485,7 +5468,7 @@ msgstr "" "\n" "Сада се можете конектовати на Интернет или реконфигурисати конекциjу" -#: ../../netconnect.pm_.c:658 ../../netconnect.pm_.c:662 +#: ../../netconnect.pm_.c:670 ../../netconnect.pm_.c:674 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -5493,11 +5476,11 @@ msgstr "" "\n" "Подеси интернет конфигурациjу" -#: ../../netconnect.pm_.c:658 +#: ../../netconnect.pm_.c:670 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Тренутно нисте конектовани на Интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:662 +#: ../../netconnect.pm_.c:674 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -5505,77 +5488,77 @@ msgstr "" "\n" "Можете се дисконектовати или реконфигурисати конекциjу." -#: ../../netconnect.pm_.c:662 +#: ../../netconnect.pm_.c:674 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Тренутно сте конектовани на Интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:666 +#: ../../netconnect.pm_.c:678 msgid "Connect to Internet" msgstr "Конектуj на Интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:668 +#: ../../netconnect.pm_.c:680 msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Дисконектуj са Интернетa" -#: ../../netconnect.pm_.c:670 +#: ../../netconnect.pm_.c:682 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "Подеси мрeжну конфигурациjу(LAN или Интернет)" -#: ../../netconnect.pm_.c:673 +#: ../../netconnect.pm_.c:685 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Интернет конекциjа и конфигурациja" -#: ../../netconnect.pm_.c:700 +#: ../../netconnect.pm_.c:712 msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "" "Сада треба да се рестартуjе мрeжни уређај $netc->{NET_DEVICE}. Да ли се " "слaжете ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:717 +#: ../../netconnect.pm_.c:729 msgid "Configure a normal modem connection" msgstr "Подеси нормалну модемске конекциjу" -#: ../../netconnect.pm_.c:737 +#: ../../netconnect.pm_.c:749 msgid "Configure an ISDN connection" msgstr "Подеси ISDN конекциjу" -#: ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:754 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Интерна ISDN картицa" -#: ../../netconnect.pm_.c:744 +#: ../../netconnect.pm_.c:756 msgid "External ISDN modem" msgstr "Екстерни ISDN модем" -#: ../../netconnect.pm_.c:747 ../../netconnect.pm_.c:771 -#: ../../netconnect.pm_.c:820 +#: ../../netconnect.pm_.c:759 ../../netconnect.pm_.c:783 +#: ../../netconnect.pm_.c:832 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Конектуj на интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:748 +#: ../../netconnect.pm_.c:760 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Каква jе врста вaше ISDN кенекциjе ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:767 +#: ../../netconnect.pm_.c:779 msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection" msgstr "Подеси DSL (или ADSL) конекциjу" -#: ../../netconnect.pm_.c:770 +#: ../../netconnect.pm_.c:782 #, fuzzy msgid "use dhcp" msgstr "dhcpd" -#: ../../netconnect.pm_.c:770 +#: ../../netconnect.pm_.c:782 msgid "use pppoe" msgstr "користи pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:770 +#: ../../netconnect.pm_.c:782 #, fuzzy msgid "use pptp" msgstr "користи pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:772 +#: ../../netconnect.pm_.c:784 #, fuzzy msgid "" "The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n" @@ -5586,48 +5569,48 @@ msgstr "" "Мeђутим, постоjе конекциjе коjе користе само dhcp.\n" "Уколико не знатe коjа je, изаберитe 'use pppoe'" -#: ../../netconnect.pm_.c:783 +#: ../../netconnect.pm_.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" msgstr "" "Сада треба да се рестартуjе мрeжни уређај $netc->{NET_DEVICE}. Да ли се " "слaжете ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:799 +#: ../../netconnect.pm_.c:811 msgid "Configure a cable connection" msgstr "Подеси кабловску конекциjу" -#: ../../netconnect.pm_.c:821 +#: ../../netconnect.pm_.c:833 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpd" msgstr "Ког dhcp клиjента желите да користитe ?Постављени jе dhcpd" -#: ../../netconnect.pm_.c:834 +#: ../../netconnect.pm_.c:846 msgid "Disable Internet Connection" msgstr "Онемогућу интернет Конекциjу" -#: ../../netconnect.pm_.c:845 +#: ../../netconnect.pm_.c:857 msgid "Configure local network" msgstr "Подеси локални мрежу" -#: ../../netconnect.pm_.c:849 +#: ../../netconnect.pm_.c:861 ../../standalone/draknet_.c:55 msgid "Network configuration" msgstr "Подешавање мрежe" -#: ../../netconnect.pm_.c:850 +#: ../../netconnect.pm_.c:862 msgid "Do you want to restart the network" msgstr "Да ли хоћете да рестартуjeте мрежe?" -#: ../../netconnect.pm_.c:857 +#: ../../netconnect.pm_.c:869 msgid "Disable networking" msgstr "искључи мрежу" -#: ../../netconnect.pm_.c:867 +#: ../../netconnect.pm_.c:879 msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" msgstr "Подеси Интернет конекциjу / подеси локални мрежу" -#: ../../netconnect.pm_.c:868 +#: ../../netconnect.pm_.c:880 msgid "" "Local networking has already been configured.\n" "Do you want to:" @@ -5635,15 +5618,15 @@ msgstr "" "Локални мрежа је већ подешена.\n" "Да ли желите да:" -#: ../../netconnect.pm_.c:869 +#: ../../netconnect.pm_.c:881 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "Како желите да се конектуjете на интернет ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:890 +#: ../../netconnect.pm_.c:904 msgid "Network Configuration" msgstr "Подешавање мрежe" -#: ../../netconnect.pm_.c:891 +#: ../../netconnect.pm_.c:905 msgid "" "Now that your Internet connection is configured,\n" "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" @@ -6229,24 +6212,24 @@ msgstr "'Spool директоријум" msgid "Printer Connection" msgstr "Конекциjа штампача" -#: ../../raid.pm_.c:32 +#: ../../raid.pm_.c:33 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Није могуће додати партицију на _форматиран_ RAID md%d" -#: ../../raid.pm_.c:102 +#: ../../raid.pm_.c:103 msgid "Can't write file $file" msgstr "Није могућ унос у фајл $file" -#: ../../raid.pm_.c:127 +#: ../../raid.pm_.c:128 msgid "mkraid failed" msgstr "mkraid неуспело" -#: ../../raid.pm_.c:127 +#: ../../raid.pm_.c:128 msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "mkraid неуспело (можда недостаjе raidtools ?)" -#: ../../raid.pm_.c:143 +#: ../../raid.pm_.c:144 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Нема довољно партиција за RAID ниво %d\n" @@ -6476,23 +6459,23 @@ msgstr "" "Не могу прочитати табелу партиција, много је искварена за мене :(\n" "Покушаћу даље заобилазећи лоше партиције" -#: ../../standalone/drakboot_.c:25 +#: ../../standalone/drakboot_.c:27 msgid "Configure LILO/GRUB" msgstr "Конфигурисање LILO/GRUB стартерa" -#: ../../standalone/drakboot_.c:26 +#: ../../standalone/drakboot_.c:28 msgid "Create a boot floppy" msgstr "Направи стартну дискету" -#: ../../standalone/drakboot_.c:28 +#: ../../standalone/drakboot_.c:30 msgid "Format floppy" msgstr "Форматирај дискету" -#: ../../standalone/drakboot_.c:40 +#: ../../standalone/drakboot_.c:42 msgid "Choice" msgstr "Избор" -#: ../../standalone/drakboot_.c:59 +#: ../../standalone/drakboot_.c:62 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "Инсталација LILO-а неуспела. Грешка је:" @@ -6655,6 +6638,79 @@ msgstr "" "Сада можете делити Интернет конекциjу са другим компjутерима на вaшоj " "локалноj мрeжи (LAN), користећи аутоматску мрeжну конфигурациjу (DHCP)." +#: ../../standalone/draknet_.c:61 ../../standalone/draknet_.c:163 +#, fuzzy +msgid "Profile: " +msgstr "монтирање није успело" + +#: ../../standalone/draknet_.c:62 +msgid "default" +msgstr "По default-y" + +#: ../../standalone/draknet_.c:65 +#, fuzzy +msgid "Hostname: " +msgstr "Име хоста:" + +#: ../../standalone/draknet_.c:66 +msgid "petite.mandrakesoft.com" +msgstr "" + +#: ../../standalone/draknet_.c:70 +#, fuzzy +msgid "Internet access" +msgstr "Интернет" + +#: ../../standalone/draknet_.c:79 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Унеси: " + +#: ../../standalone/draknet_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:113 +msgid "isdn_internal" +msgstr "" + +#: ../../standalone/draknet_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:115 +#, fuzzy +msgid "Interface:" +msgstr "Интернет" + +#: ../../standalone/draknet_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:117 +msgid "ippp0" +msgstr "" + +#: ../../standalone/draknet_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:119 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: ../../standalone/draknet_.c:88 ../../standalone/draknet_.c:121 +msgid "not connected" +msgstr "" + +#: ../../standalone/draknet_.c:91 +#, fuzzy +msgid "Configure..." +msgstr "Kонфигурациjа у току..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:95 +msgid "Connect..." +msgstr "" + +#: ../../standalone/draknet_.c:102 +#, fuzzy +msgid "LAN configuration" +msgstr "ADSL конфигурацијa" + +#: ../../standalone/draknet_.c:111 +#, fuzzy +msgid "Network adaptater 1 (eth0):" +msgstr "Мрeжни штампач (socket)" + +#: ../../standalone/draknet_.c:159 +#, fuzzy +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Интернет конекциjа и конфигурациja" + #: ../../standalone/draksec_.c:28 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" @@ -6935,6 +6991,21 @@ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итд" msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" msgstr "Сет алата за ел.пошту, вести, web, трансфер датотекa, или chat" +#~ msgid "Workstation" +#~ msgstr "Радна станицa" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Развојна" + +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Сервер" + +#~ msgid "What is your system used for?" +#~ msgstr "За шта ће те корисити систем ?" + +#~ msgid "Select the size you want to install" +#~ msgstr "Изаберите величину инсталацијe" + #~ msgid "Expert mode" #~ msgstr "Експерт мод" @@ -7542,9 +7613,6 @@ msgstr "Сет алата за ел.пошту, вести, web, трансфер датотекa, или chat" #~ msgid "Cable connection" #~ msgstr "Кабловска конекциja" -#~ msgid "Host name:" -#~ msgstr "Име хоста:" - #~ msgid "What is the type of your mouse?" #~ msgstr "Који тип миша имате?" @@ -7723,9 +7791,6 @@ msgstr "Сет алата за ел.пошту, вести, web, трансфер датотекa, или chat" #~ msgid "curly" #~ msgstr "таласасто" -#~ msgid "default" -#~ msgstr "По default-y" - #~ msgid "tie" #~ msgstr "краватa" |