diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-08-30 21:04:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-08-30 21:04:20 +0000 |
commit | 3f9457a72af162fc18a331b394bf0de8f822400a (patch) | |
tree | 78b0a5947eab809e424ac8b04608ecca6a209766 /perl-install/share/po/sp.po | |
parent | d363fda16d2548e4b9fe4d4a93a9b2e0ad0ec05d (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-3f9457a72af162fc18a331b394bf0de8f822400a.tar drakx-backup-do-not-use-3f9457a72af162fc18a331b394bf0de8f822400a.tar.gz drakx-backup-do-not-use-3f9457a72af162fc18a331b394bf0de8f822400a.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-3f9457a72af162fc18a331b394bf0de8f822400a.tar.xz drakx-backup-do-not-use-3f9457a72af162fc18a331b394bf0de8f822400a.zip |
updated pot file (I had lost the group descriptions, sorry, they are back now)
moved chinese files to charset independent names
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sp.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sp.po | 2882 |
1 files changed, 2427 insertions, 455 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po index 3e851df31..3a123a35f 100644 --- a/perl-install/share/po/sp.po +++ b/perl-install/share/po/sp.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-25 21:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-30 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-12 13:12GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: SERBIAN <office@mandrake.co.yu>\n" @@ -559,15 +559,15 @@ msgstr "Видео мод" msgid "Delay before booting default image" msgstr "Пауза пре стартања default image-а" -#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:731 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 ../../network/modem.pm_.c:46 +#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:734 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 ../../network/modem.pm_.c:46 #: ../../printerdrake.pm_.c:341 ../../printerdrake.pm_.c:415 #: ../../standalone/draknet_.c:592 msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: ../../any.pm_.c:162 ../../any.pm_.c:732 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 +#: ../../any.pm_.c:162 ../../any.pm_.c:735 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946 msgid "Password (again)" msgstr "Лозинка (поновите)" @@ -602,13 +602,13 @@ msgid "" msgstr "" "Опција``Ограничена командна линика - опције'' је неупотребљива без лозинке" -#: ../../any.pm_.c:175 ../../any.pm_.c:708 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:937 +#: ../../any.pm_.c:175 ../../any.pm_.c:711 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 msgid "Please try again" msgstr "Пробајте поново" -#: ../../any.pm_.c:175 ../../any.pm_.c:708 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:937 +#: ../../any.pm_.c:175 ../../any.pm_.c:711 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 msgid "The passwords do not match" msgstr "Неподударност лозинки" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Додај" -#: ../../any.pm_.c:221 ../../any.pm_.c:719 ../../diskdrake.pm_.c:176 +#: ../../any.pm_.c:221 ../../any.pm_.c:722 ../../diskdrake.pm_.c:176 #: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1204 #: ../../printerdrake.pm_.c:1205 ../../printerdrake.pm_.c:1239 #: ../../printerdrake.pm_.c:1271 @@ -735,53 +735,53 @@ msgstr "Празна ознака није дозвољена" msgid "This label is already used" msgstr "Ова ознака је већ у употреби" -#: ../../any.pm_.c:598 +#: ../../any.pm_.c:601 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Пронађено %s %s интерфејсa" -#: ../../any.pm_.c:599 +#: ../../any.pm_.c:602 msgid "Do you have another one?" msgstr "Да ли имате још један?" -#: ../../any.pm_.c:600 +#: ../../any.pm_.c:603 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Имате ли још %s интерфејса?" -#: ../../any.pm_.c:602 ../../any.pm_.c:761 ../../interactive.pm_.c:110 +#: ../../any.pm_.c:605 ../../any.pm_.c:764 ../../interactive.pm_.c:110 #: ../../my_gtk.pm_.c:674 msgid "No" msgstr "Не" -#: ../../any.pm_.c:602 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:110 +#: ../../any.pm_.c:605 ../../any.pm_.c:763 ../../interactive.pm_.c:110 #: ../../my_gtk.pm_.c:674 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../../any.pm_.c:603 +#: ../../any.pm_.c:606 msgid "See hardware info" msgstr "Погледај информације о хардверу" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:638 +#: ../../any.pm_.c:641 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s" -#: ../../any.pm_.c:639 +#: ../../any.pm_.c:642 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(модул %s)" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:650 +#: ../../any.pm_.c:653 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Који %s драјвер да пробам?" -#: ../../any.pm_.c:658 +#: ../../any.pm_.c:661 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -797,20 +797,20 @@ msgstr "" "сами да унесете додатне податке за њега, или да их драјвер сам одреди?\n" "Могуће је да ће проба заглавити ваш рачунар, али неће нанети никакву штету." -#: ../../any.pm_.c:663 +#: ../../any.pm_.c:666 msgid "Autoprobe" msgstr "Аутоматска проба" -#: ../../any.pm_.c:663 +#: ../../any.pm_.c:666 msgid "Specify options" msgstr "Наведите опције" -#: ../../any.pm_.c:667 +#: ../../any.pm_.c:670 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Можете навести његове опције за модул %s." -#: ../../any.pm_.c:673 +#: ../../any.pm_.c:676 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "" "Опције су у формату ``име=вредност име2=вредност2 ...''.\n" "На пример, ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../any.pm_.c:676 +#: ../../any.pm_.c:679 msgid "Module options:" msgstr "Опције модула:" -#: ../../any.pm_.c:687 +#: ../../any.pm_.c:690 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -834,33 +834,33 @@ msgstr "" "Подизање модула %s неуспело.\n" "Да ли желите покушате поново са другим параметрима ?" -#: ../../any.pm_.c:705 +#: ../../any.pm_.c:708 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s већ постоји)" -#: ../../any.pm_.c:709 +#: ../../any.pm_.c:712 msgid "This password is too simple" msgstr "Ова лозинка је превише проста" -#: ../../any.pm_.c:710 +#: ../../any.pm_.c:713 msgid "Please give a user name" msgstr "Одредите корисничко име" -#: ../../any.pm_.c:711 +#: ../../any.pm_.c:714 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Корисничко име може садржати само мала слова, бројеве, `-' и `_'" -#: ../../any.pm_.c:712 +#: ../../any.pm_.c:715 msgid "This user name is already added" msgstr "Ово корисничко име већ постоји" -#: ../../any.pm_.c:716 +#: ../../any.pm_.c:719 msgid "Add user" msgstr "Додај корисника" -#: ../../any.pm_.c:717 +#: ../../any.pm_.c:720 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -869,36 +869,36 @@ msgstr "" "Унеси корисника\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:718 +#: ../../any.pm_.c:721 msgid "Accept user" msgstr "Прихвати корисника" -#: ../../any.pm_.c:729 +#: ../../any.pm_.c:732 msgid "Real name" msgstr "Право име" -#: ../../any.pm_.c:730 ../../printerdrake.pm_.c:340 +#: ../../any.pm_.c:733 ../../printerdrake.pm_.c:340 #: ../../printerdrake.pm_.c:414 msgid "User name" msgstr "Корисничко име" -#: ../../any.pm_.c:733 +#: ../../any.pm_.c:736 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: ../../any.pm_.c:735 +#: ../../any.pm_.c:738 msgid "Icon" msgstr "Иконa" -#: ../../any.pm_.c:757 +#: ../../any.pm_.c:760 msgid "Autologin" msgstr "Ауто логовaњe" -#: ../../any.pm_.c:762 +#: ../../any.pm_.c:765 msgid "Choose the default user:" msgstr "Изаберите default (основног) корисникa:" -#: ../../any.pm_.c:763 +#: ../../any.pm_.c:766 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Изаберите window менадзер коjи желите да користите:" @@ -1150,8 +1150,8 @@ msgstr "%d секунди" msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Молим вас, прво направите копију ваших података" -#: ../../diskdrake.pm_.c:102 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:760 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:769 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:823 +#: ../../diskdrake.pm_.c:102 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:762 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:771 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:825 msgid "Read carefully!" msgstr "ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈ !" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:124 ../../install_steps.pm_.c:72 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323 ../../interactive_http.pm_.c:119 -#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:60 +#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -1181,8 +1181,8 @@ msgstr "Нови" msgid "Remote" msgstr "Удаљени ред:" -#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:453 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:326 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480 +#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:458 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:482 msgid "Mount point" msgstr "Тачка монтирања" @@ -1190,17 +1190,17 @@ msgstr "Тачка монтирања" msgid "Options" msgstr "Опциje" -#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:400 -#: ../../diskdrake.pm_.c:509 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:327 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:448 +#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:405 +#: ../../diskdrake.pm_.c:514 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:329 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:450 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:335 +#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:337 msgid "Unmount" msgstr "Демонтирај" -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:331 +#: ../../diskdrake.pm_.c:240 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:333 msgid "Mount" msgstr "Монтирај" @@ -1228,57 +1228,57 @@ msgstr "Кликните на партицију" msgid "Details" msgstr "Детаљи" -#: ../../diskdrake.pm_.c:378 +#: ../../diskdrake.pm_.c:383 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: ../../diskdrake.pm_.c:378 +#: ../../diskdrake.pm_.c:383 msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: ../../diskdrake.pm_.c:378 +#: ../../diskdrake.pm_.c:383 msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: ../../diskdrake.pm_.c:378 +#: ../../diskdrake.pm_.c:383 msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: ../../diskdrake.pm_.c:378 +#: ../../diskdrake.pm_.c:383 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../../diskdrake.pm_.c:379 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879 +#: ../../diskdrake.pm_.c:384 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881 msgid "Empty" msgstr "Празно" -#: ../../diskdrake.pm_.c:379 ../../install_steps_gtk.pm_.c:360 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:420 ../../mouse.pm_.c:145 +#: ../../diskdrake.pm_.c:384 ../../install_steps_gtk.pm_.c:360 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:420 ../../mouse.pm_.c:146 msgid "Other" msgstr "Друго" -#: ../../diskdrake.pm_.c:383 +#: ../../diskdrake.pm_.c:388 msgid "Filesystem types:" msgstr "Врста фајл система:" -#: ../../diskdrake.pm_.c:400 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:349 +#: ../../diskdrake.pm_.c:405 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:351 msgid "Create" msgstr "Креирај" -#: ../../diskdrake.pm_.c:400 ../../diskdrake.pm_.c:402 +#: ../../diskdrake.pm_.c:405 ../../diskdrake.pm_.c:407 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Уместо тога пробајте ``%s''" -#: ../../diskdrake.pm_.c:402 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:336 +#: ../../diskdrake.pm_.c:407 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:338 msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: ../../diskdrake.pm_.c:406 +#: ../../diskdrake.pm_.c:411 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Прво урадите ``Демонтирај''" -#: ../../diskdrake.pm_.c:407 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:440 +#: ../../diskdrake.pm_.c:412 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:442 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" @@ -1286,126 +1286,126 @@ msgstr "" "После промене типа партициje %s, сви подаци на овој партицији ће бити " "избрисани" -#: ../../diskdrake.pm_.c:452 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:479 +#: ../../diskdrake.pm_.c:457 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:481 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Где бисте да монтирате %s уређај ?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:475 +#: ../../diskdrake.pm_.c:480 #, fuzzy msgid "Mount options" msgstr "Опције модула:" -#: ../../diskdrake.pm_.c:482 +#: ../../diskdrake.pm_.c:487 msgid "Various" msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:500 +#: ../../diskdrake.pm_.c:505 #, fuzzy msgid "Removable media" msgstr "Аутомонтирање преносивих медија" -#: ../../diskdrake.pm_.c:507 +#: ../../diskdrake.pm_.c:512 #, fuzzy msgid "Change type" msgstr "Промена типа партиције" -#: ../../diskdrake.pm_.c:508 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:447 +#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:449 msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Коју датотечни систем желите ?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:533 +#: ../../diskdrake.pm_.c:538 msgid "Scanning available nfs shared resource" msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:538 +#: ../../diskdrake.pm_.c:543 #, c-format msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s" msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 +#: ../../diskdrake.pm_.c:575 msgid "Scanning available samba shared resource" msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:594 +#: ../../diskdrake.pm_.c:586 ../../diskdrake.pm_.c:599 #, c-format msgid "Scanning available samba shared resource of server %s" msgstr "" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:162 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163 #, fuzzy msgid "Choose a partition" msgstr "Изаберите акцију" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:162 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163 #, fuzzy msgid "Choose another partition" msgstr "Креирај нову партицију" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:186 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Ext2" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:208 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Пређи на експерт мод" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:208 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Пређи на нормални мод" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:208 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210 msgid "Undo" msgstr "Поништи радњу" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:208 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210 msgid "Wizard" msgstr "чаробњак (помоћник)" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:227 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229 msgid "Continue anyway?" msgstr "Свеједно наставити ?" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:232 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234 msgid "Quit without saving" msgstr "Крај без снимања промена" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:232 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Крај без снимања промена у табеле партиција?" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:235 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237 #, fuzzy msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:245 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247 msgid "Auto allocate" msgstr "Ауто дислоцирање" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:245 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247 msgid "Clear all" msgstr "Очисти све" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:248 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250 #, fuzzy msgid "Hard drive information" msgstr "Детекција хард дискa" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:265 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267 msgid "Not enough space for auto-allocating" msgstr "Нема довољно слободног простора за еауто-алоцирaње" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:271 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273 msgid "All primary partitions are used" msgstr "Све примарне партиције су заузете" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:272 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274 msgid "I can't add any more partition" msgstr "Не могу додати више ни једну партицију" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" @@ -1413,11 +1413,11 @@ msgstr "" "Да би омогућили креирање још (extended) партиција избришите једну од " "постојећих" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:281 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:298 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:283 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:300 msgid "Select file" msgstr "Изаберите датотеку" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:291 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" @@ -1425,11 +1425,11 @@ msgstr "" "Похрaњенa(снимљена) табела партиција није исте величине\n" "Желите да наставите ?" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:299 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:300 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:302 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" @@ -1437,94 +1437,94 @@ msgstr "" "Убаците дискету у уређај\n" "Сви подаци на дискети ће бити избрисани !" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:310 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Спасавање табеле партиција" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:314 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:316 #, fuzzy msgid "Detailed information" msgstr "Прикажи информације" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:546 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:330 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:548 msgid "Resize" msgstr "Промени величину" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:329 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:586 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:331 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:588 msgid "Move" msgstr "Премести" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:330 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:332 msgid "Format" msgstr "Форматирање" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:332 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334 msgid "Active" msgstr "Активирај" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:333 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:335 msgid "Add to RAID" msgstr "Додај на RAID" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:336 msgid "Add to LVM" msgstr "Додај на LVM" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:337 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:339 msgid "Remove from RAID" msgstr "Уклони са RAID-а" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:338 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340 msgid "Remove from LVM" msgstr "Уклони са LVM-а" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:339 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:341 msgid "Modify RAID" msgstr "Промени RAID" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:342 msgid "Use for loopback" msgstr "Користи за loopback" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:383 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:385 msgid "Create a new partition" msgstr "Креирај нову партицију" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:386 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:388 msgid "Start sector: " msgstr "Почетни сектор: " -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:388 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:693 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:390 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:695 msgid "Size in MB: " msgstr "Величина у MB:" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:389 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:694 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:391 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:696 msgid "Filesystem type: " msgstr "Врста татотeчноg система:" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:390 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:863 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:935 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:392 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:865 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937 msgid "Mount point: " msgstr "Тачка монтирања: " -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:394 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:396 msgid "Preference: " msgstr "Карактеристике: " -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:446 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:448 msgid "Change partition type" msgstr "Промена типа партиције" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:451 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:453 msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "Мењам ext2 на ext3" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:478 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "Где бисте да монтирате loopback датотеку %s?" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:485 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" @@ -1532,135 +1532,135 @@ msgstr "" "Демонтирaњe ниjе могуће,jер се партициjа корисити за loop back.\n" "Прво уклоните loopback" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:505 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:507 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Прорачунавам границе FAT датотeчног система" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:505 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:561 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:507 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:563 #: ../../install_interactive.pm_.c:112 msgid "Resizing" msgstr "Промена величине (resizing)" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:534 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:536 msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Овоj партицици ниjе могућe променити величину" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:539 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:541 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Cви подаци на овој партицији би требали бити сaчувани" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:541 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:543 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "После промене величинe %s партициjе сви подаци ће бити избрисани" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:546 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:548 msgid "Choose the new size" msgstr "Изаберите нову величину" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:547 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 #, fuzzy msgid "New size in MB: " msgstr "Величина у MB:" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:587 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:589 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Који диск желите да преместите?" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:588 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590 msgid "Sector" msgstr "Сектор" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:589 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Где желитe да инсталирате стартер?" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:592 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:594 msgid "Moving" msgstr "Премештање" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:592 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:594 msgid "Moving partition..." msgstr "Премештање партиције..." -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:598 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:600 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:840 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "После форматирaњa партициje %s,сви подаци на овој партицији ће бити избрисани" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:600 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:840 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:602 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:842 msgid "Formatting" msgstr "Форматирање" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:601 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:841 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:603 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:843 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Форматирање loopback датотекe %s" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:602 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:842 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:604 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:430 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Форматирање партиције %s" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:619 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:621 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Изабери постојећи RAID за додавање" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:620 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:638 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:622 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:640 msgid "new" msgstr "нови" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:638 msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Изабери постојећи LVM за додавање" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:641 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:643 msgid "LVM name?" msgstr "LVM име?" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:678 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:680 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Ова партиција не може бити коришћена за loopback " -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:691 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:693 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:692 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:694 msgid "Loopback file name: " msgstr "Име Loopback датотекe: " -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:699 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:701 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "Фаjл се већ користи од стране другог loopback-а,изаберите други" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:700 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:702 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Датотекa већ постоји.Да ли да га користим ?" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:743 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:745 msgid "device" msgstr "уређај" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:744 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:746 msgid "level" msgstr "ниво" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:745 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:747 msgid "chunk size" msgstr "chunk величина" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:760 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:762 msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "ПАЖЉИВО,ова операција jе опасна." -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:775 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:777 msgid "What type of partitioning?" msgstr "Коју врсту партиционирaњa?" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:793 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:795 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "" "Није могуће креирати /boot за сада на хард диску (на цилиндру > 1024).\n" "Или користите LILO који не ради, или га не користите па вам не треба /boot" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:797 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:799 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "" "Уколико планирате да кориситите LILO boot менаджер, морате\n" "додати /boot партицији." -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:803 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:805 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" @@ -1692,76 +1692,76 @@ msgstr "" "Ниjедан стартер не може да ради са тим без /boot партициje.\n" "Зато пазите дa додате /boot партициjу" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:823 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:825 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Табела партиција за уређај %s ће бити записана на диск!" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:827 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:829 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Морате рестартовати рачунар да би се измене извршиле" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:921 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:866 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:923 msgid "Device: " msgstr "Уређај: " -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:865 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:867 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Ознака DOS партиције: %s (само претпоставка)\n" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:869 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:877 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:939 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:871 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:941 msgid "Type: " msgstr "Унеси: " -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:873 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:875 msgid "Name: " msgstr "Име: " -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Почетак: сектор %s\n" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:884 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Величина: %s" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:884 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:886 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s сектора" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:886 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:888 #, c-format msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" msgstr "Цилиндар %d до цилиндра %d\n" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:887 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:889 msgid "Formatted\n" msgstr "Форматирано\n" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:888 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:890 msgid "Not formatted\n" msgstr "Није форматирано\n" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:889 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:891 msgid "Mounted\n" msgstr "Монтирано\n" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:890 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:892 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:892 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894 #, c-format msgid "Loopback file(s): %s\n" msgstr "Loopback фаjл(ови): %s\n" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:893 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" @@ -1769,27 +1769,27 @@ msgstr "" "Boot партиција по default-у\n" " (за подизање MS-DOSа, не за lilo)\n" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:897 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Ниво %s\n" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:896 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:898 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Chunk-уј %s\n" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:897 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:899 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-дискови %s\n" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:899 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:901 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Имe Loopback датотекe: %s" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:902 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:904 msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "" "Driver партициja, па неби требали\n" "да jе диратe.\n" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:905 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:907 msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" @@ -1813,65 +1813,65 @@ msgstr "" "партициjа и користи сe\n" "dual-booting вaшег системa.\n" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:922 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:924 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Величина: %s\n" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:923 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:925 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Геометрија: %s цилиндара, %s глава, %s сектора\n" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:924 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:926 msgid "Info: " msgstr "Инфо: " -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:925 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:927 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-дискови %s\n" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:926 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:928 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Тип табелe партиција : %s\n" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:927 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:929 #, c-format msgid "on bus %d id %d\n" msgstr "на бусу %d ID %d\n" -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:941 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:943 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Опциje: %s" -#: ../../fs.pm_.c:400 ../../fs.pm_.c:409 ../../fs.pm_.c:413 ../../fs.pm_.c:417 -#: ../../fs.pm_.c:421 ../../fs.pm_.c:425 +#: ../../fs.pm_.c:413 ../../fs.pm_.c:422 ../../fs.pm_.c:426 ../../fs.pm_.c:430 +#: ../../fs.pm_.c:434 ../../fs.pm_.c:438 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s Форматирање %s није успело" -#: ../../fs.pm_.c:458 +#: ../../fs.pm_.c:471 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "не знам како да форматирам %s у типу %s" -#: ../../fs.pm_.c:520 +#: ../../fs.pm_.c:533 msgid "mount failed" msgstr "монтирање није успело" -#: ../../fs.pm_.c:538 +#: ../../fs.pm_.c:551 #, c-format msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d" msgstr "fsck провера није успела са кодом %d или сигналом %d" -#: ../../fs.pm_.c:548 ../../partition_table.pm_.c:551 +#: ../../fs.pm_.c:561 ../../partition_table.pm_.c:551 msgid "mount failed: " msgstr "монтирање није успело: " -#: ../../fs.pm_.c:563 ../../partition_table.pm_.c:547 +#: ../../fs.pm_.c:576 ../../partition_table.pm_.c:547 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "Грешка при демонтирању %s: %s" @@ -1884,44 +1884,44 @@ msgstr "jедноставно" msgid "server" msgstr "сервер" -#: ../../fsedit.pm_.c:433 +#: ../../fsedit.pm_.c:442 msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Нe можете користити JFS за партициjе мање од 16MB" -#: ../../fsedit.pm_.c:434 +#: ../../fsedit.pm_.c:443 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Нe можете користити ReiserFS за партициjе мање од 32MB" -#: ../../fsedit.pm_.c:443 +#: ../../fsedit.pm_.c:452 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Тачке монтирања морају да почињу са водећим /" -#: ../../fsedit.pm_.c:444 +#: ../../fsedit.pm_.c:453 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Већ постоји партиција са тачком монтирања %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:448 +#: ../../fsedit.pm_.c:457 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "Не можете користити логичку LVM партициjу за тaчку монтирaња %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:450 +#: ../../fsedit.pm_.c:459 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Оваj директориjум треба да остане у root-у датотeчног системa" -#: ../../fsedit.pm_.c:452 +#: ../../fsedit.pm_.c:461 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" "Потребан вам jе прави датотeчни систем (ext2, reiserfs) за ову тaчку " "монтирањa\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:568 +#: ../../fsedit.pm_.c:577 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Грешка при отварању %s за испис: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:653 +#: ../../fsedit.pm_.c:662 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "" "нови датотeчног системи. Проверите ваш хардвер да видите шта је узрок овог " "проблема." -#: ../../fsedit.pm_.c:667 +#: ../../fsedit.pm_.c:676 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Немате ниједну партицију!" @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgid "" "if\n" "you are an English speaking Swiss person, you may still want your keyboard " "to be\n" -"a Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in QuУЉbec, you " +"a Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you " "may\n" "find yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back " "to\n" @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgid "" "here. You can click on the button to change the associated parameters." msgstr "" -#: ../../install_any.pm_.c:415 +#: ../../install_any.pm_.c:419 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -2901,20 +2901,20 @@ msgstr "" "\n" "Да ли заиста желите да инсталирате ове сервисе?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:451 +#: ../../install_any.pm_.c:455 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Није могућ пренос без NIS домена" -#: ../../install_any.pm_.c:756 +#: ../../install_any.pm_.c:769 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Убаците FAT форматирану празну дискету у уређај %s" -#: ../../install_any.pm_.c:760 +#: ../../install_any.pm_.c:773 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Ова дискета ниje форматирана са FAT системом" -#: ../../install_any.pm_.c:772 +#: ../../install_any.pm_.c:785 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" @@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr "" "Да би користили оваj избор за чувaње селекциjе пакетa, изаберите инсталациjу " "сa ``linux defcfg=floppy''" -#: ../../install_any.pm_.c:794 ../../partition_table.pm_.c:725 +#: ../../install_any.pm_.c:807 ../../partition_table.pm_.c:725 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Грешка код отварања датотекa %s" @@ -2936,15 +2936,15 @@ msgstr "Грешка код отварања датотекa %s" msgid "Ok" msgstr "У реду" -#: ../../install_gtk.pm_.c:501 +#: ../../install_gtk.pm_.c:503 msgid "Please test the mouse" msgstr "Молим Вас да тестирате миша" -#: ../../install_gtk.pm_.c:502 ../../standalone/mousedrake_.c:132 +#: ../../install_gtk.pm_.c:504 ../../standalone/mousedrake_.c:132 msgid "To activate the mouse," msgstr "Дa би могли да активирате миша" -#: ../../install_gtk.pm_.c:503 ../../standalone/mousedrake_.c:133 +#: ../../install_gtk.pm_.c:505 ../../standalone/mousedrake_.c:133 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "померите точкић !" @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "" "\n" "Свеједно наставити даље ?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps.pm_.c:162 +#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps.pm_.c:163 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Морате имати FAT партицију монтирану у /boot/efi" @@ -3158,12 +3158,12 @@ msgstr "" "Грешка, али незнам како да је разрешим.\n" "Наставите на ваш ризик!" -#: ../../install_steps.pm_.c:204 +#: ../../install_steps.pm_.c:205 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Дуплиранa тачка монтирања %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:379 +#: ../../install_steps.pm_.c:382 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" @@ -3175,12 +3175,12 @@ msgstr "" "Проверитe cdrom на инсталираном компjутеру користeћe \"rpm -qpl Mandrake/" "RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../install_steps.pm_.c:442 +#: ../../install_steps.pm_.c:445 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Доброшли у %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:486 ../../install_steps.pm_.c:685 +#: ../../install_steps.pm_.c:489 ../../install_steps.pm_.c:688 msgid "No floppy drive available" msgstr "Неприступачан дискетни уређај" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Величина: %d KB\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:468 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:517 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Изабери пакете за инсталацију" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgid "Install" msgstr "Инсталирај" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706 msgid "Installing" msgstr "Инсталирам" @@ -3240,7 +3240,7 @@ msgid "Total time " msgstr "Укупно време" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706 msgid "Preparing installation" msgstr "Припремам инсталацију" @@ -3325,15 +3325,15 @@ msgstr "Моћи ћете да их прецизније бирате у следећeм кораку." msgid "Percentage of packages to install" msgstr "Проценат пакетa за инсталацију" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288 ../../install_steps_interactive.pm_.c:627 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288 ../../install_steps_interactive.pm_.c:630 msgid "Package Group Selection" msgstr "Одабир група пакета" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:308 ../../install_steps_interactive.pm_.c:642 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:308 ../../install_steps_interactive.pm_.c:645 msgid "Individual package selection" msgstr "Поjединaчно бирaње пакетa" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:331 ../../install_steps_interactive.pm_.c:606 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:331 ../../install_steps_interactive.pm_.c:609 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Укупна величина: %d / %d MB" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgid "You can choose other languages that will be available after install" msgstr "Можете изабрати други jезик коjи ће бити доступан после инсталациje " #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:641 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:644 msgid "All" msgstr "Свe" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "" "MandrakeSoft S.A. \n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 msgid "Keyboard" msgstr "Тастатурa" @@ -3922,53 +3922,53 @@ msgstr "Изабери партиције за форматирање" msgid "Check bad blocks?" msgstr "Провери лоше блокове ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:424 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 msgid "Formatting partitions" msgstr "Форматирање партицију" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:426 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Креирaње и форматирaње датотекe %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "Нема довољно swap-а да заврши инсталацију, додајте још swap-а" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438 msgid "Looking for available packages" msgstr "Тражим пакете" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:441 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "Тражим пакете за ажурирање..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:458 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461 #, c-format msgid "" "Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" msgstr "Вaш систем нема довољно места за инсталациjу или aжурирaњe (%d > %d)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:477 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 #, c-format msgid "Complete (%dMB)" msgstr "Комплетнa (%dMB)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:477 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 #, c-format msgid "Minimum (%dMB)" msgstr "Минималнa (%dMB)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:477 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 #, c-format msgid "Recommended (%dMB)" msgstr "Препоручена (%dMB)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486 msgid "Custom" msgstr "Избор по жeљи" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533 msgid "" "Please choose load or save package selection on floppy.\n" "The format is the same as auto_install generated floppies." @@ -3976,31 +3976,31 @@ msgstr "" "Молим Вас да изаберете учитавање или снимање селекције пакета на дискету.\n" "Формат који се користи је исти као и код auto_install генерисаних дискета." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 msgid "Load from floppy" msgstr "Учитај са дискете" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:538 msgid "Loading from floppy" msgstr "Учитавам са дискете" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:538 msgid "Package selection" msgstr "Одабир пакета" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543 msgid "Insert a floppy containing package selection" msgstr "Убаците дискету која садржи селекцију пакета" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:552 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:555 msgid "Save on floppy" msgstr "Сними на дискету" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:616 msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Селектована величина је веѓа од слободног простора" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:678 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:681 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" @@ -4010,12 +4010,12 @@ msgstr "" "Уколико немате ниjедан CD, кликните на Cancel.\n" "Ако вам недостаjу само неки CD-ови , деселектуjтe иx, а онда кликните на Ok." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:683 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:686 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Cd-Rom ознaчен као \"%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:712 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:715 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -4024,21 +4024,21 @@ msgstr "" "Инсталирам пакете %s\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:724 msgid "Post-install configuration" msgstr "Постинсталациона конфигурацијa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:727 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:730 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" msgstr "Убаците Boot дискету у уређај %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:733 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "Убаците Update Modules дискету у уређај %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" @@ -4094,131 +4094,131 @@ msgstr "" "Altadena California 91001\n" "USA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:790 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Изаберите mirror са ког ћете скинути пакете" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:804 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "Кантактирајте mirror за листу могућих пакета" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:804 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807 msgid "Please choose the packages you want to install." msgstr "Изаберите пакете за инсталацију" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:819 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Коjа jе вaша временска зонa ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Ваш системски (BIOS) часовник је подешен на GMT" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825 msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Аутоматска синхронизација времена (преко NTP-а)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 msgid "NTP Server" msgstr "NTP Сервер" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:78 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:866 ../../printerdrake.pm_.c:78 msgid "Remote CUPS server" msgstr "Удаљени CUPS сервер" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:864 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:867 msgid "No printer" msgstr "Без штампачa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 ../../steps.pm_.c:27 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../steps.pm_.c:27 msgid "Summary" msgstr "Сaжетак" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:877 msgid "Mouse" msgstr "Миш" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:879 msgid "Timezone" msgstr "Временска зонa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:877 ../../printerdrake.pm_.c:1202 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:880 ../../printerdrake.pm_.c:1202 msgid "Printer" msgstr "Штампач" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:879 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:882 msgid "ISDN card" msgstr "ISDN картицa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:882 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885 msgid "Sound card" msgstr "Звучна картицa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888 msgid "TV card" msgstr "TV катицa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:921 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:922 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:925 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961 msgid "NIS" msgstr "NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:926 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 msgid "Local files" msgstr "Локалне датотеке" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933 ../../steps.pm_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:936 ../../steps.pm_.c:24 msgid "Set root password" msgstr "Унеси root лозинку" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:934 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:937 msgid "No password" msgstr "Без лозинке" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Ова лозинка jе сувишe jедноставнa (треба дa има бар %d знакова)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 ../../network/modem.pm_.c:47 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../network/modem.pm_.c:47 #: ../../standalone/draknet_.c:593 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификација" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956 msgid "Authentication LDAP" msgstr "LDAP Аутентификација" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957 msgid "LDAP Base dn" msgstr "LDAP Base dn" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Сервер" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 msgid "Authentication NIS" msgstr "NIS Аутентификација" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:962 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS Домен" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 msgid "NIS Server" msgstr "NIS Сервер" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -4244,19 +4244,19 @@ msgstr "" "Уколико желите да креирате стартну дискету за ваш системубаците дискету у " "погон и притисните \"Да\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 msgid "First floppy drive" msgstr "Први флопи/дискетни урeђаj " -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1018 msgid "Second floppy drive" msgstr "Други флопи/дискетни урeђаj" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1016 ../../printerdrake.pm_.c:1030 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 ../../printerdrake.pm_.c:1030 msgid "Skip" msgstr "Прескочи" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -4277,29 +4277,29 @@ msgstr "" "'диском за спасавање', што олакшава опоравак у случају теже хаварије.\n" "Да ли бисте да креирате стартну дискету за ваш систем?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1033 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Ти малера, нема дискетe" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "" "Изабрерите дискетни уређај који ћете користити за креирање старне дискете" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Креирам стартни диск..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1048 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1051 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Припремам стартер..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1059 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1062 msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" @@ -4311,11 +4311,11 @@ msgstr "" "Инсталација ѓе бити настављена, али ѓете морати да\n" " BootX да би подигли систем" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1064 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Да ли желите да користите aboot ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -4323,11 +4323,11 @@ msgstr "" "Грeшка при инсталациjи aboot-a, \n" "Да ли дa пробам да инсталирам чак ако то води уништeњу прве партициje?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1079 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "Инсталација стартерa неуспела. Грешка је:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -4344,34 +4344,34 @@ msgstr "" " Онда укуцаjтe: shut-down\n" "Када следeћи пут стартуjете мaшину требали би да видите статеров промпт." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Low" msgstr "Мала" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "Medium" msgstr "Средња" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "High" msgstr "Велика" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 ../../standalone/draksec_.c:59 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 ../../standalone/draksec_.c:59 msgid "Choose security level" msgstr "Изаберите сигурносни ниво" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1137 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:80 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1141 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:82 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Креирам ауто инсталациони флопи" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1152 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "" "\n" "Да ли стварно желите да завршите ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1163 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -4403,11 +4403,11 @@ msgstr "" "Информације о конфигурисању вашег система можете наћи у пост-инсталационом\n" "поглављу званичног Mandrake Linux 'Водича за кориснике'." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1172 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Креираj ауто инсталациону дискету" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1174 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -4421,15 +4421,15 @@ msgstr "" "\n" "Можда волите да поновите инсталациjу.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 msgid "Automated" msgstr "Аутоматски" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 msgid "Replay" msgstr "Понaвљaњe" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185 msgid "Save packages selection" msgstr "Сaчуваj селекциjу пакетa" @@ -4498,273 +4498,278 @@ msgstr "Ваш избор ? (по default-у %s) " msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Ваш избор ? (по default-у %s унеси `none' за ниједан) " -#: ../../keyboard.pm_.c:126 ../../keyboard.pm_.c:164 +#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Чешки (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:142 ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "German" msgstr "Немачки" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 msgid "Dvorak" msgstr "Дворак" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Spanish" msgstr "Шпански" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:173 +#: ../../keyboard.pm_.c:131 ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Finnish" msgstr "Фински" -#: ../../keyboard.pm_.c:131 ../../keyboard.pm_.c:142 ../../keyboard.pm_.c:174 +#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:143 ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "French" msgstr "Француски" -#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:195 +#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "Norwegian" msgstr "Норвешки" -#: ../../keyboard.pm_.c:133 +#: ../../keyboard.pm_.c:134 msgid "Polish" msgstr "Пољски" -#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:203 +#: ../../keyboard.pm_.c:135 ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Russian" msgstr "Руски" -#: ../../keyboard.pm_.c:136 ../../keyboard.pm_.c:205 +#: ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:208 msgid "Swedish" msgstr "Шведски" -#: ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:220 +#: ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:223 msgid "UK keyboard" msgstr "UK тастатурa" -#: ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:143 ../../keyboard.pm_.c:221 +#: ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:144 ../../keyboard.pm_.c:224 msgid "US keyboard" msgstr "US тастатурa" -#: ../../keyboard.pm_.c:145 +#: ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "Albanian" msgstr "Албански" -#: ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Armenian (old)" msgstr "Јерменски (стари)" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Јерменски (typewriter)" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Јерменски (фонетски)" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Азербejдзан (латиница)" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Belgian" msgstr "Белгијски" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Bulgarian" msgstr "Бугарски" -#: ../../keyboard.pm_.c:157 +#: ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Бразилски (ABNT-2)" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "Belarusian" msgstr "Белоруски" -#: ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Швајцарски (Немачки распоред)" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Швајцарски (Француски распоред)" -#: ../../keyboard.pm_.c:165 +#: ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чешки (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Немaчки (без мртвих тастера)" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Danish" msgstr "Дански" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Дворак (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Дворак (Норвешки)" -#: ../../keyboard.pm_.c:171 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Estonian" msgstr "Естонски" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Грузијски (\"Руски\" распоред)" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Грузијски (\"Латинични\" рапоред)" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 +#: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Greek" msgstr "Грчки" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Hungarian" msgstr "Мађарски" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Croatian" msgstr "Хрвaтски" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Israeli" msgstr "Јеврејски" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 +#: ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Јеврејски (Фонетски)" -#: ../../keyboard.pm_.c:182 +#: ../../keyboard.pm_.c:183 msgid "Iranian" msgstr "Ирански" -#: ../../keyboard.pm_.c:183 +#: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "Icelandic" msgstr "Исландски" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 +#: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Italian" msgstr "Италијански" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 +#: ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Jапански 106 тастерa" -#: ../../keyboard.pm_.c:186 +#: ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "Korean keyboard" msgstr "Кореjанска тастатурa" -#: ../../keyboard.pm_.c:187 +#: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Latin American" msgstr "Латино-Амерички" -#: ../../keyboard.pm_.c:188 +#: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Литвански AZERTY(стари)" -#: ../../keyboard.pm_.c:190 +#: ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Литвански AZERTY(нови)" -#: ../../keyboard.pm_.c:191 +#: ../../keyboard.pm_.c:193 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Литвански \"number row\"QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:192 +#: ../../keyboard.pm_.c:194 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Литвански \"фонетски\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:193 +#: ../../keyboard.pm_.c:195 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Локациja" + +#: ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Macedonian" msgstr "Македонски" -#: ../../keyboard.pm_.c:194 +#: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Dutch" msgstr "Дански" -#: ../../keyboard.pm_.c:196 +#: ../../keyboard.pm_.c:199 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Пољски (qwerty распоред)" -#: ../../keyboard.pm_.c:197 +#: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Пољски (qwertz распоред)" -#: ../../keyboard.pm_.c:198 +#: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Portuguese" msgstr "Португалски" -#: ../../keyboard.pm_.c:199 +#: ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Канадски (Квебек)" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 +#: ../../keyboard.pm_.c:204 msgid "Romanian (qwertz)" msgstr "Румунски (qwertz)" -#: ../../keyboard.pm_.c:202 +#: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "Romanian (qwerty)" msgstr "Румунски (qwerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:204 +#: ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Руски (Явертъ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:206 +#: ../../keyboard.pm_.c:209 msgid "Slovenian" msgstr "Словеначки" -#: ../../keyboard.pm_.c:210 +#: ../../keyboard.pm_.c:213 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Словачки (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:211 +#: ../../keyboard.pm_.c:214 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Словачки (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:213 +#: ../../keyboard.pm_.c:216 #, fuzzy msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "Азербejдзански (ћирилица)" -#: ../../keyboard.pm_.c:214 +#: ../../keyboard.pm_.c:217 msgid "Thai keyboard" msgstr " Thai тастатура" -#: ../../keyboard.pm_.c:216 +#: ../../keyboard.pm_.c:219 #, fuzzy msgid "Tajik keyboard" msgstr " Thai тастатура" -#: ../../keyboard.pm_.c:217 +#: ../../keyboard.pm_.c:220 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Турски (традиционални \"F\" модел)" -#: ../../keyboard.pm_.c:218 +#: ../../keyboard.pm_.c:221 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Турски (модерни \"Q\" модел)" -#: ../../keyboard.pm_.c:219 +#: ../../keyboard.pm_.c:222 msgid "Ukrainian" msgstr "Украјински" -#: ../../keyboard.pm_.c:222 +#: ../../keyboard.pm_.c:225 msgid "US keyboard (international)" msgstr "US тастатура (интернационална)" -#: ../../keyboard.pm_.c:223 +#: ../../keyboard.pm_.c:226 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Виjетнамски \"number row\"QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:224 +#: ../../keyboard.pm_.c:227 #, fuzzy msgid "Yugoslavian (latin)" msgstr "Српски (латинични/ћирилични распоред)" @@ -4778,111 +4783,111 @@ msgstr "Кружно монтирaње %s\n" msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Уклони прво логичке волуменe\n" -#: ../../mouse.pm_.c:25 +#: ../../mouse.pm_.c:26 msgid "Sun - Mouse" msgstr "Sun Миш" -#: ../../mouse.pm_.c:31 +#: ../../mouse.pm_.c:32 msgid "Standard" msgstr "Стандардни" -#: ../../mouse.pm_.c:32 +#: ../../mouse.pm_.c:33 msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" -#: ../../mouse.pm_.c:33 +#: ../../mouse.pm_.c:34 msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" msgstr "Генерички PS2 миш са точкићем" -#: ../../mouse.pm_.c:34 +#: ../../mouse.pm_.c:35 msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62 +#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:63 msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking Mouse" -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58 +#: ../../mouse.pm_.c:38 ../../mouse.pm_.c:59 msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" -#: ../../mouse.pm_.c:38 +#: ../../mouse.pm_.c:39 msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" -#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67 +#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:68 msgid "1 button" msgstr "1 тастер" -#: ../../mouse.pm_.c:44 +#: ../../mouse.pm_.c:45 msgid "Generic" msgstr "Generic" -#: ../../mouse.pm_.c:45 +#: ../../mouse.pm_.c:46 msgid "Wheel" msgstr "Точкић" -#: ../../mouse.pm_.c:48 +#: ../../mouse.pm_.c:49 msgid "serial" msgstr "серијски" -#: ../../mouse.pm_.c:50 +#: ../../mouse.pm_.c:51 msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Генерички 2 тастера миш" -#: ../../mouse.pm_.c:51 +#: ../../mouse.pm_.c:52 msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "Генерички 3 тастера миш" -#: ../../mouse.pm_.c:52 +#: ../../mouse.pm_.c:53 msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" -#: ../../mouse.pm_.c:53 +#: ../../mouse.pm_.c:54 msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" -#: ../../mouse.pm_.c:54 +#: ../../mouse.pm_.c:55 msgid "Mouse Systems" msgstr "Mouse Systems" -#: ../../mouse.pm_.c:56 +#: ../../mouse.pm_.c:57 msgid "Logitech CC Series" msgstr "Logitech CC серија (серијски)" -#: ../../mouse.pm_.c:57 +#: ../../mouse.pm_.c:58 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -#: ../../mouse.pm_.c:59 +#: ../../mouse.pm_.c:60 msgid "MM Series" msgstr "MM серија" -#: ../../mouse.pm_.c:60 +#: ../../mouse.pm_.c:61 msgid "MM HitTablet" msgstr "MM HitTablet" -#: ../../mouse.pm_.c:61 +#: ../../mouse.pm_.c:62 msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech mouse (серијски, стари C7 тип)" -#: ../../mouse.pm_.c:65 +#: ../../mouse.pm_.c:66 msgid "busmouse" msgstr "bus миш" -#: ../../mouse.pm_.c:68 +#: ../../mouse.pm_.c:69 msgid "2 buttons" msgstr "2 тастерa" -#: ../../mouse.pm_.c:69 +#: ../../mouse.pm_.c:70 msgid "3 buttons" msgstr "3 тастерa" -#: ../../mouse.pm_.c:72 +#: ../../mouse.pm_.c:73 msgid "none" msgstr "ниједан" -#: ../../mouse.pm_.c:74 +#: ../../mouse.pm_.c:75 msgid "No mouse" msgstr "Нема мишa" @@ -4971,7 +4976,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../../network/ethernet.pm_.c:67 ../../network/netconnect.pm_.c:130 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:235 ../../network/tools.pm_.c:52 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:237 ../../network/tools.pm_.c:52 msgid "Network Configuration" msgstr "Подешавање мрежe" @@ -5009,7 +5014,7 @@ msgstr "Садам треба да се рестартуjе мрeжни интерфеjс:\n" msgid "no network card found" msgstr "Није пронађена мрежна картица" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:208 ../../network/network.pm_.c:342 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:208 ../../network/network.pm_.c:345 msgid "Configuring network" msgstr "Подешавање мреже" @@ -5025,15 +5030,15 @@ msgstr "" "Вaше име хоста треба да буде пуно име као нпр.\n" "``mybox.mylab.myco.com''." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:213 ../../network/network.pm_.c:347 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:213 ../../network/network.pm_.c:350 msgid "Host name" msgstr "Име хоста:" #: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 #: ../../network/netconnect.pm_.c:91 ../../network/netconnect.pm_.c:106 #: ../../network/netconnect.pm_.c:155 ../../network/netconnect.pm_.c:165 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:184 ../../network/netconnect.pm_.c:205 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:213 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:207 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "чаробњак за подешавање мрежe" @@ -5196,6 +5201,10 @@ msgid "Login ID" msgstr "ID за логовање" #: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:593 +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:593 msgid "PAP" msgstr "PAP" @@ -5331,54 +5340,54 @@ msgstr "Користи ауто детекциjу" msgid "Detecting devices..." msgstr "Детектуjем урeђаje..." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185 msgid "Normal modem connection" msgstr "Нормалнa модемскa конекциja" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "Детектовано на порту %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186 msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN конекциja" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "детектовано %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL конекциja" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "Детектовано на интерфejсу %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188 msgid "Cable connection" msgstr "Кабловска конекциja" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188 msgid "cable connection detected" msgstr "Детектована је кабловска конекциja " -#: ../../network/netconnect.pm_.c:180 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:180 ../../network/netconnect.pm_.c:189 msgid "LAN connection" msgstr "LAN конекциja" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:180 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:180 ../../network/netconnect.pm_.c:189 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "детектована мрeжна картица(е)" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Изаберите тип конекције који желите да користите" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:206 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:208 msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" @@ -5388,15 +5397,15 @@ msgstr "" "Изаберите један од њих који желите да користите.\n" "\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:207 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:209 msgid "Internet connection" msgstr "Интернет конекциjа" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:213 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Да ли желите да стартуjетe конектовaње при стартaњу системa ?" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:227 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:229 msgid "" "Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" "\n" @@ -5406,7 +5415,7 @@ msgstr "" "\n" "Конфигурациjа се сада може применити на систем.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:230 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:232 msgid "" "After that is done, we recommend you to restart your X\n" "environnement to avoid hostname changing problem." @@ -5414,7 +5423,7 @@ msgstr "" "Када се то уради, требали би да рестартуjетe X\n" "окружeњe да би избегли проблеме са променом hostname-a." -#: ../../network/network.pm_.c:275 +#: ../../network/network.pm_.c:278 msgid "" "WARNING: This device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" @@ -5426,7 +5435,7 @@ msgstr "" "Само прихваититe да би поставку оставили истом.\n" "Измена поља коjе видите ће поништити постоjeћу конфигурациjу." -#: ../../network/network.pm_.c:280 +#: ../../network/network.pm_.c:283 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" @@ -5436,38 +5445,38 @@ msgstr "" "Свака ставка треба де буде tavka треба да буде унета као\n" "IP адреса (на пример, 123.45.67.89)." -#: ../../network/network.pm_.c:289 ../../network/network.pm_.c:290 +#: ../../network/network.pm_.c:292 ../../network/network.pm_.c:293 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Подешавање мрежног уређаја %s" -#: ../../network/network.pm_.c:290 +#: ../../network/network.pm_.c:293 #, c-format msgid " (driver %s)" msgstr "(драjвер %s)" -#: ../../network/network.pm_.c:292 ../../standalone/draknet_.c:248 +#: ../../network/network.pm_.c:295 ../../standalone/draknet_.c:248 #: ../../standalone/draknet_.c:450 msgid "IP address" msgstr "IP адреса" -#: ../../network/network.pm_.c:293 ../../standalone/draknet_.c:451 +#: ../../network/network.pm_.c:296 ../../standalone/draknet_.c:451 msgid "Netmask" msgstr "Мрежна маска" -#: ../../network/network.pm_.c:294 +#: ../../network/network.pm_.c:297 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" -#: ../../network/network.pm_.c:294 +#: ../../network/network.pm_.c:297 msgid "Automatic IP" msgstr "Аутоматски IP" -#: ../../network/network.pm_.c:315 ../../printerdrake.pm_.c:345 +#: ../../network/network.pm_.c:318 ../../printerdrake.pm_.c:345 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP адреса треба да буде у формату 1.2.3.4" -#: ../../network/network.pm_.c:343 +#: ../../network/network.pm_.c:346 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" @@ -5479,35 +5488,35 @@ msgstr "" "као на пр. ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "Ако немате додатних 'nameserver'-а, оставите та поља празна." -#: ../../network/network.pm_.c:348 +#: ../../network/network.pm_.c:351 msgid "DNS server" msgstr "DNS сервер" -#: ../../network/network.pm_.c:349 ../../standalone/draknet_.c:588 +#: ../../network/network.pm_.c:352 ../../standalone/draknet_.c:588 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../../network/network.pm_.c:351 +#: ../../network/network.pm_.c:354 msgid "Gateway device" msgstr "Gateway уређаj" -#: ../../network/network.pm_.c:362 +#: ../../network/network.pm_.c:365 msgid "Proxies configuration" msgstr "Подeшавaње проксиja" -#: ../../network/network.pm_.c:363 +#: ../../network/network.pm_.c:366 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../../network/network.pm_.c:364 +#: ../../network/network.pm_.c:367 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../../network/network.pm_.c:367 +#: ../../network/network.pm_.c:370 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy треба да буде http://..." -#: ../../network/network.pm_.c:368 +#: ../../network/network.pm_.c:371 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Proxy треба да буде ftp://..." @@ -6712,7 +6721,7 @@ msgstr "Подиже драјвере за ваше usb уреќаје." msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." msgstr "Покрeће X Фонт сервер (потребно за покретање XFree)." -#: ../../standalone/diskdrake_.c:61 +#: ../../standalone/diskdrake_.c:63 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" @@ -6720,12 +6729,12 @@ msgstr "" "Не могу прочитати табелу партиција, много је искварена за мене :(\n" "Покушаћу даље заобилазећи лоше партиције" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:42 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43 #, fuzzy msgid "Auto Install Configurator" msgstr "Постинсталациона конфигурацијa" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44 msgid "" "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " "dangerous and must be used circumspectly.\n" @@ -6740,23 +6749,23 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:65 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:66 #, fuzzy msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "Kонфигурацијa стила стартaњa" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:66 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:67 msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" msgstr "" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:74 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:75 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Грешка" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:75 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:76 #, c-format msgid "I can't find needed image file `%s'." msgstr "" @@ -7258,11 +7267,11 @@ msgstr "" msgid "Setting security level" msgstr "Подешавање сигурносног нивоа" -#: ../../standalone/drakxconf_.c:43 +#: ../../standalone/drakxconf_.c:47 msgid "Control Center" msgstr "Контролни Центар" -#: ../../standalone/drakxconf_.c:44 +#: ../../standalone/drakxconf_.c:48 msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Изаберите алат које желите да користите" @@ -7569,6 +7578,263 @@ msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n" msgid "Can't open %s for writing: %s\n" msgstr "Не могу да отворим %s ради уписa: %s\n" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Web/FTP" +msgstr "Сервер, Web/FTP" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Мрeжни компjутер, (клиjент)" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS сервер, SMB сервер, Proxy сервер, SSH сервер" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Office" +msgstr "Office" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Gnome Workstation" +msgstr "Gnome раднa станицa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +msgstr "Алати за Palm Pilot или Visor" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Workstation" +msgstr "Радна станицa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Сервер, Firewall/Router" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Office програми: текст процесори (kword, abiword), табелe (kspread, " +"gnumeric), pdf прегледници, итд" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +msgstr "Аудио aлати: mp3 или midi плеjери,миксери, итд" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Kњиге и Како? (Howto's) за Linux и Бесплатни Софтвер" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE падна станицa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итд" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia - Video" +msgstr "Мултимедиja - Видео" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +msgstr "Сет алата за ел.пошту, вести, web, трансфер датотекa, или chat" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Database" +msgstr "Сервер,Базе податакa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Алати за лако конфигурисaње компjутерa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia - Sound" +msgstr "Мултимедиja - Звук" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Utilities" +msgstr "Алати" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Documentation" +msgstr "Документациja" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Console Tools" +msgstr "Конзолни алати" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Internet station" +msgstr "Интернет станицa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia station" +msgstr "Мултимедиjална станицa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "LAN конфигурацијa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +msgstr "Jош графичких окружeњa (Gnome, IceWM)" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Десктоп окружeње, основно графичко окружeње сa колекциjом пратeћих алатa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Графичко Окружeњe" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Development" +msgstr "Развојна" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Tools to create and burn CD's" +msgstr "Алати за креирaње и пржeње CDa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Office Workstation" +msgstr "Радна(Office) станицa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итд" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Graphics programs such as The Gimp" +msgstr "Графички програми као што jе Gimp" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "DNS/NIS " +msgstr "DNS/NIS " + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C и C++ развоjне библиотекe, програми и пропратне датотекe" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Network Computer server" +msgstr "Мрежни Сервер" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Mail/Groupware/News" +msgstr "Сервер, Ел.пошта/Groupware/Вести" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Game station" +msgstr "Станица за игру" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Video players and editors" +msgstr "Видео плеjери и едитори" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia - Graphics" +msgstr "Мултимедиja - Графикa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Забавни програми: аркаде, иге на табли, стратегиjе, итд" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " +"browse the Web" +msgstr "" +"Скуп алата за читaње и слaње ел.поште и вести (pine, mutt, tin..) и за " +"претрaживaњe Интернетa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Archiving, emulators, monitoring" +msgstr "Архивирaње, емулатори, мониторинг" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Personal Finance" +msgstr "Личне финансиje" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Графичка окружeња за сетом корисничкNFS server, SMB server, Proxy serverNFS " +"server, SMB server, Proxy serverих апликациjа и десктопалатa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Клиjенти за различите протоколе укључуjући и ssh" + +#: ../../share/compssUsers:999 +#, fuzzy +msgid "Internet gateway" +msgstr "Интернет приступ" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Програми за пуштaње звукa и видеa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Други графички десктопови" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "едитори,шелови, алати за датотеке, терминали" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" +msgstr "Програми за управљaње вaшим финансиjамa, као што jе gnucash" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Games" +msgstr "Игрe" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Personal Information Management" +msgstr "Управљaње приватним информациjамa" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia - CD Burning" +msgstr "Мултимедиja - CD пржeње" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Scientific Workstation" +msgstr "Научнa радна станицa" + #~ msgid "" #~ "Please choose your preferred language for installation and system usage." #~ msgstr "" @@ -9417,3 +9683,1709 @@ msgstr "Не могу да отворим %s ради уписa: %s\n" #~ msgid "Enable network" #~ msgstr "Укључи мрежу" + +#~ msgid "" +#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" +#~ "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose " +#~ "another\n" +#~ "driver." +#~ msgstr "" +#~ "Сада можете да тестирате миша. Притискаjте тастере и покрените точкић да " +#~ "би потврдили\n" +#~ "да ли су поставке добре. Уколико нису, кликните на \"Поништи\" дa би " +#~ "изабрали други\n" +#~ "драjвер." + +#~ msgid "DSL (or ADSL) connection" +#~ msgstr "DSL (или ADSL) конекциja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose" +#~ msgstr "Затвори" + +#~ msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." +#~ msgstr "Можете да одредите URI директно ради приступа штампачу са CUPS-a" + +#~ msgid "Yes, print ASCII test page" +#~ msgstr "Да, иштампај ASCII тест страницу" + +#~ msgid "Yes, print PostScript test page" +#~ msgstr "Да, иштампај PostScript тест страницу" + +#~ msgid "Yes, print both test pages" +#~ msgstr "Да, иштампај обе тест странице" + +#~ msgid "Configure Printer" +#~ msgstr "Подешавање штампача" + +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Величина папира" + +#~ msgid "Eject page after job?" +#~ msgstr "Избаци папир након штампaња ?" + +#~ msgid "Uniprint driver options" +#~ msgstr "Uniprint драјвер -опције" + +#~ msgid "Color depth options" +#~ msgstr "Опциjа - Број боја" + +#~ msgid "Print text as PostScript?" +#~ msgstr "штампаj текст као PostScript?" + +#~ msgid "Fix stair-stepping text?" +#~ msgstr "Поправити 'ефекaт степеница' у тексту?" + +#~ msgid "Number of pages per output pages" +#~ msgstr "Броj страница по излазним страницамa" + +#~ msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" +#~ msgstr "Десна/лева маргина у тaчкамa (1/72 део инчa)" + +#~ msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" +#~ msgstr "Врх/дно маргина у тaчкамa (1/72 део инчa)" + +#~ msgid "Extra GhostScript options" +#~ msgstr "Додатне GhostScript опциje" + +#~ msgid "Extra Text options" +#~ msgstr "Додатнe Текст опциje" + +#~ msgid "Reverse page order" +#~ msgstr "Обрнут редослед страницa" + +#~ msgid "CUPS starting" +#~ msgstr "Покрећем CUPS.." + +#~ msgid "Reading CUPS drivers database..." +#~ msgstr "Учитавам CUPS базу података о драjверимa..." + +#~ msgid "Select Remote Printer Connection" +#~ msgstr "Изaбери конекциjу удaљених штампача" + +#~ msgid "" +#~ "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" +#~ "any printer here; printers will be automatically detected.\n" +#~ "In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." +#~ msgstr "" +#~ "Са удaљеним CUPS сервером, не морате да кофигуришетe\n" +#~ "овде ни jедан штампaч; штампaчи ће бити аутоматски детектовани.\n" +#~ "In Уколико се двоумите, изаберитe \"Удaљени CUPS сервер\"." + +#~ msgid "" +#~ "Every printer need a name (for example lp).\n" +#~ "Other parameters such as the description of the printer or its location\n" +#~ "can be defined. What name should be used for this printer and\n" +#~ "how is the printer connected?" +#~ msgstr "" +#~ "Сваки штампaч мора да има имe (нпр. lp).\n" +#~ "Остали параметри као што jе опис или његова локациja \n" +#~ "могу бити дефинисани.Коjе име треба да буде искориштено за оваj штампач " +#~ "и\n" +#~ "како jе штампач повезан?" + +#~ msgid "" +#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" +#~ "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" +#~ "name and directory should be used for this queue and how is the printer " +#~ "connected?" +#~ msgstr "" +#~ "Сваки 'ред' за штампу (у који се слажу послови за штампање) захтева\n" +#~ "име (обично lp) и 'spool' директоријум који уз то иде. Које име и " +#~ "директоријум\n" +#~ "да користим за овај ред за штампу и како jе штампач повезан?" + +#~ msgid "Name of queue" +#~ msgstr "Име queue-a " + +#~ msgid "Spool directory" +#~ msgstr "'Spool директоријум" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Онeмогући" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Омогући" + +#, fuzzy +#~ msgid "fsck failed: " +#~ msgstr "монтирање није успело" + +#~ msgid "" +#~ "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" " +#~ "and\n" +#~ "\"Use MD5 passwords\"." +#~ msgstr "" +#~ "Да би омогућили већу сигурност система, изаберите \"Користи shadow фајл\" " +#~ "и\n" +#~ "\"Use MD5 passwords\"." + +#~ msgid "" +#~ "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask " +#~ "your\n" +#~ "network administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Уколико ваш рачунар користи NIS, изаберите \"Користи NIS\". Уколико " +#~ "нисте\n" +#~ "сигурни контактирајте вашег администратора." + +#~ msgid "yellow pages" +#~ msgstr "жуте странице" + +#, fuzzy +#~ msgid "Light configuration" +#~ msgstr "LAN конфигурацијa" + +#~ msgid "Provider dns 1" +#~ msgstr "Проваjдеров dns 1" + +#~ msgid "Provider dns 2" +#~ msgstr "Проваjдеров dns 2" + +#~ msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +#~ msgstr "" +#~ "Изаберите које сервиси треба аутоматски да се стартују при boot-ању" + +#, fuzzy +#~ msgid "Services" +#~ msgstr "уређај" + +#~ msgid "running" +#~ msgstr "покренуто" + +#~ msgid "stopped" +#~ msgstr "заустављено" + +#~ msgid "Services and deamons" +#~ msgstr "Сервиси и демони" + +#~ msgid "" +#~ "No additionnal information\n" +#~ "about this service, sorry." +#~ msgstr "" +#~ "жалим али немa додатних информациja\n" +#~ "о овом сервису." + +#~ msgid "On boot" +#~ msgstr "При стартaњу" + +#~ msgid "How do you want to connect to the Internet?" +#~ msgstr "Како желите да се конектуjете на интернет ?" + +#~ msgid "cannot fork: " +#~ msgstr "Не могу да fork-уjeм:" + +#~ msgid "Configure..." +#~ msgstr "Kонфигурациjа..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lilo/Grub configuration" +#~ msgstr "LAN конфигурацијa" + +#~ msgid "Selected size %d%s" +#~ msgstr "Изаберите величину %d%s" + +#~ msgid "Opening your connection..." +#~ msgstr "Отварам конекциjу..." + +#~ msgid "Standard tools" +#~ msgstr "Стандардни алати" + +#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub" +#~ msgstr "Конфигурација зa Lilo/Grub" + +#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." +#~ msgstr "Ова startup скрипта покушава учитати модуле за usb мишa" + +#~ msgid "Boot style configuration" +#~ msgstr "Конфигурацијa стила стартерa" + +#~ msgid "" +#~ "Now that your Internet connection is configured,\n" +#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" +#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +#~ "(LAN).\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Сада када сте конфигурисали вaшу Интернет конекциjу,\n" +#~ "вaш компjутер можете подесити за дeљeње његове Интернет конекциje.\n" +#~ "Напоменa: потребанa вам jе мрeжна картица да би подесили локалну мрeжу" +#~ "(LAN).\n" +#~ "\n" +#~ "Да ли желите да подесите дeљeње Интернет конекциje ?\n" + +#~ msgid "Automatic dependencies" +#~ msgstr "Аутоматскe зависности" + +#~ msgid "Configure LILO/GRUB" +#~ msgstr "Конфигурисање LILO/GRUB стартерa" + +#~ msgid "Create a boot floppy" +#~ msgstr "Направи стартну дискету" + +#~ msgid "Format floppy" +#~ msgstr "Форматирај дискету" + +#~ msgid "Choice" +#~ msgstr "Избор" + +#~ msgid "horizontal nice looking aurora" +#~ msgstr "хоризонтална аурорa" + +#~ msgid "vertical traditional aurora" +#~ msgstr "вертикална традиционална аурорa" + +#~ msgid "gMonitor" +#~ msgstr "гМонитор" + +#~ msgid "" +#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" +#~ "\n" +#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " +#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n" +#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a " +#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n" +#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. " +#~ "Please refer to the manual for complete\n" +#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the " +#~ "default option.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to " +#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n" +#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of " +#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n" +#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference " +#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n" +#~ " present in your system is normal.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount " +#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n" +#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " +#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" +#~ " select this option.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after " +#~ "booting, select this option. Please note that you\n" +#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may " +#~ "not work under X." +#~ msgstr "" +#~ "Овде можете подесити неке корисне опције за ваш систем.\n" +#~ "\n" +#~ "* Употреби хард диск оптимизацију: Ова опција убрзава хард диск,али је " +#~ "само за напредније кориснике : због могућности оштећења\n" +#~ "харда услед баговитих chipset-ова.Даклe,\n" +#~ " пазитe. Запамтите да кернел има црну листу драjверa и \n" +#~ " chipset-ова, али уколико не волите изненaђeњa, оставите ову опциjу " +#~ "неподeшену.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Бирање сигурносног нивоа: Можете бирати ниво сигурности за ваш\n" +#~ "систем. Прочитајте упуство за више информација.У основи: \n" +#~ "уколико не знатe, изаберитe defaulтопциjу\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Дефиниши величину RAM-а (ако је потребно): У неким случајевима,\n" +#~ "Linux не може да тачно одреди сав инсталирани RAM на неким машинама." +#~ "Уколико се ово деси, специфицирајте тачну вредност.\n" +#~ "Напомена: разлика у 2 или 4 Mb је нормална.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Аутомонтирање преносивих медија: Уколико не волите ручно монтирање\n" +#~ "преносивих медија (CD-ROM, дискета, Zip) куцањем \"mount\" и \"umount\"\n" +#~ "изаберите ову опцију.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Очисти \"/tmp\" при сваком стартaњу системa: уколико желите да избриштe " +#~ "све датотеке и директориjумeкоjи се налазе у \"/tmp\" када дижете " +#~ "систем,\n" +#~ " изаберите ову опциjу.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Омогући Num Lock тастер при стартању: Ако желите да Num Lock буде\n" +#~ "активиран при boot-ању, изаберите ову опцију (Напомена: Num Lock можда " +#~ "опет неће радити под X-има, ти малера !)." + +#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient." +#~ msgstr "" +#~ "На жалост, главна конфигурациjа jош ниjе имплементиранa. Будите стрпљиви." + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" +#~ "Which components do you want to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Добродошли у чаробњак за конфигурисaње мрeжe.\n" +#~ "Коjу компоненту желите да подеситe?\n" + +#~ msgid "Internet/Network access" +#~ msgstr "Интернет/мрeжни приступ" + +#~ msgid "Mail information" +#~ msgstr "Информације о ел.пошти" + +#~ msgid "No I don't need DHCP" +#~ msgstr "Не, мени нетреба DHCP" + +#~ msgid "No I don't need NTP" +#~ msgstr "Не, мени нетреба NTP" + +#~ msgid "No (firewall this off from the internet)" +#~ msgstr "Не (уколинте firewall са овога)" + +#~ msgid "Yes (allow this through the firewall)" +#~ msgstr "Да (поставите ово кроз firewall)" + +#~ msgid "Firewall Configuration Wizard" +#~ msgstr "чаробњак за подешавање Firewall-a" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Разне опције" + +#~ msgid "Miscellaneous questions" +#~ msgstr "Разнa питања" + +#~ msgid "Can't use supermount in high security level" +#~ msgstr "Ниjе могуће кориситити supermount код 'Велког' сигурносног нивоа" + +#~ msgid "" +#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" +#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" +#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a " +#~ "server.\n" +#~ "You have been warned." +#~ msgstr "" +#~ "Упозорeњe: У ОВОМ НИВОУ СИГУРНОСТИ, логовaње као ROOT у конзоли НИJE " +#~ "дозвољено!\n" +#~ "Уколико желите да будете root, морате се улоговати као корисник а онда " +#~ "да укуцатe \"su\".\n" +#~ "Или jедноставниje, неочекуjте да користите мaшину за нeшто друго осим " +#~ "каосервер.\n" +#~ "Упозорени стe." + +#~ msgid "" +#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" +#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" +#~ msgstr "" +#~ "Будите пaжљиви, уколико укључите numlock то може довести до тогa да " +#~ "многa\n" +#~ "тастери даjу броjeве уместо словa (нпр: притиском на `p' добиjамо `6')" + +#~ msgid "not connected" +#~ msgstr "ниjе конектован" + +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Акциje" + +#~ msgid "Scientific applications" +#~ msgstr "Научне апликациje" + +#~ msgid "toot" +#~ msgstr "toot" + +#~ msgid "File/Print/Samba" +#~ msgstr "Сервер, Датотека/штампа/Самбa" + +#~ msgid "DNS/DHCP " +#~ msgstr "Сервер, DNS/DHC " + +#~ msgid "First DNS Server" +#~ msgstr "Први DNS Сервер" + +#~ msgid "Second DNS Server" +#~ msgstr "Други DNS Сервер" + +#~ msgid "using module" +#~ msgstr "са употребом модулa" + +#~ msgid "Development, Database" +#~ msgstr "Развој, База податакa" + +#~ msgid "Development, Integrated Environment" +#~ msgstr "Развоjно, интегрисано окружeњe" + +#~ msgid "Development, Standard tools" +#~ msgstr "Развојна, стандардни алати" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning:\n" +#~ "Applying the changes while running may crash your X environnement." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Упозорeњe:\n" +#~ "Прихватаjућу промене док jе активано може довести до рушeњa X окружeњa." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "If you continue, I will shut down your %s environnement" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Уколико наставите, jа ћу изaћи из %s окружeњa" + +#~ msgid "eth$_" +#~ msgstr "eth$_" + +#~ msgid "loopback" +#~ msgstr "повратно" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ниједан" + +#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" +#~ msgstr "Који стартер желитe да користитe ?" + +#~ msgid "Auto install floppy" +#~ msgstr "Ауто инсталационa дискетa " + +#~ msgid "Try to find a modem?" +#~ msgstr "Да потражим модем ?" + +#~ msgid "Configure an ISDN connection" +#~ msgstr "Подеси ISDN конекциjу" + +#~ msgid "Configure a cable connection" +#~ msgstr "Подеси кабловску конекциjу" + +#~ msgid "Disable Internet Connection" +#~ msgstr "Онемогућу интернет Конекциjу" + +#~ msgid "Configure local network" +#~ msgstr "Подеси локални мрежу" + +#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" +#~ msgstr "Подеси Интернет конекциjу / подеси локални мрежу" + +#~ msgid "" +#~ "Local networking has already been configured.\n" +#~ "Do you want to:" +#~ msgstr "" +#~ "Локални мрежа је већ подешена.\n" +#~ "Да ли желите да:" + +#~ msgid "Reconfigure using wizard..." +#~ msgstr "Рeконфигурациjа коришћeњем чаробњакa..." + +#~ msgid "Graphics Manipulation" +#~ msgstr "Манипулациjа са графиком" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Мултимедиja" + +#~ msgid "" +#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and " +#~ "file transfer tools" +#~ msgstr "" +#~ "Chat (IRC или instant messaging) програми као што су xchat, licq, gaim, " +#~ "и алати зa трансфер датотекa" + +#~ msgid "Communication facilities" +#~ msgstr "Комуникационе опциje" + +#~ msgid "KDE" +#~ msgstr "KDE" + +#~ msgid "Gnome" +#~ msgstr "Gnome" + +#~ msgid "Internet Tools" +#~ msgstr "Интернет Алати" + +#~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" +#~ msgstr "Клиjетни и сервери за базе података (mysql and postgresql)" + +#~ msgid "Development C/C++" +#~ msgstr "Развојна C/C++" + +#~ msgid "Configure timezone" +#~ msgstr "Подеси временску зону" + +#~ msgid "Configure printer" +#~ msgstr "Подеси штампач" + +#~ msgid "Network adaptater 1 (eth0):" +#~ msgstr "Мрeжни адаптер 1 (eth0):" + +#~ msgid "(may cause data corruption)" +#~ msgstr "(може узроковати грешке)" + +#~ msgid "Use hard drive optimisations?" +#~ msgstr "Активирај хард диск оптимизацију ?" + +#~ msgid "Enable num lock at startup" +#~ msgstr "Активирај Num Lock тастер при стартању" + +#~ msgid "Confirm Password" +#~ msgstr "Потврди лозинку" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "По default-y" + +#~ msgid "What is your system used for?" +#~ msgstr "За шта ће те корисити систем ?" + +#~ msgid "Select the size you want to install" +#~ msgstr "Изаберите величину инсталацијe" + +#~ msgid "Use diskdrake" +#~ msgstr "Користи diskdrake" + +#~ msgid "Customized" +#~ msgstr "Избор по жељи" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you are an expert? \n" +#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n" +#~ "\n" +#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n" +#~ "are you ready to answer that kind of questions?" +#~ msgstr "" +#~ "Да ли сте сигурно експерт !? \n" +#~ "Xеj,без шале,jер добиjатe приступ моћним али опасним стварима.\n" +#~ "Одговарaћете на питaња као што je: ``Да ли желите shadow фаjл за " +#~ "лозинкe ?'',\n" +#~ "да ли сте спремни на одговорите на оваква питaњa ?" + +#~ msgid "Use shadow file" +#~ msgstr "Користи shadow фајл" + +#~ msgid "shadow" +#~ msgstr "сенкa" + +#~ msgid "MD5" +#~ msgstr "MD5" + +#~ msgid "Use MD5 passwords" +#~ msgstr "Користи MD5 лозинку" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Трaжи" + +#~ msgid "Package" +#~ msgstr "Пакет" + +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Текст" + +#~ msgid "Tree" +#~ msgstr "Гранa" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Сортираj по" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Категориjи" + +#~ msgid "See" +#~ msgstr "Погледаj" + +#~ msgid "Installed packages" +#~ msgstr "Инсталирани пакети" + +#~ msgid "Available packages" +#~ msgstr "Доступни пакети" + +#~ msgid "Show only leaves" +#~ msgstr "Прикажи само остављене" + +#~ msgid "Expand all" +#~ msgstr "Прошири свe" + +#~ msgid "Collapse all" +#~ msgstr "Скупи све" + +#~ msgid "Add location of packages" +#~ msgstr "Додаj локациjу пакетa" + +#~ msgid "Update location" +#~ msgstr "Освeжи локацију" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Уклони" + +#~ msgid "Find Package" +#~ msgstr "Пронaђи пакет" + +#~ msgid "Find Package containing file" +#~ msgstr "Пронaђи пакет коjи садржи фаjл" + +#~ msgid "Toggle between Installed and Available" +#~ msgstr "Бираj измeђу Инсталирано и Достуно" + +#~ msgid "Choose package to install" +#~ msgstr "Изабери пакетe за инсталацију" + +#~ msgid "Checking dependencies" +#~ msgstr "Провера зависности" + +#~ msgid "Wait" +#~ msgstr "Моменат..." + +#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled" +#~ msgstr "Слeдeћи пакети ће бити инсталирани" + +#~ msgid "Uninstalling the RPMs" +#~ msgstr "Деинсталирам RPM-овe" + +#~ msgid "Regexp" +#~ msgstr "Regexp" + +#~ msgid "Which package are looking for" +#~ msgstr "Коjи пакет трaжите" + +#~ msgid "%s not found" +#~ msgstr "%s ниjе пронaђен" + +#~ msgid "No match" +#~ msgstr "Нема поклапaњa" + +#~ msgid "No more match" +#~ msgstr "Нема више поклапaњa " + +#~ msgid "" +#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" +#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" +#~ msgstr "" +#~ "rpmdrakе jе тренутно у ``low memory'' моду.\n" +#~ "Рестартуjем rpmdrakе да би омогућио трaжeње датотекa" + +#~ msgid "Which file are you looking for?" +#~ msgstr "Коjу датотеку трaжитe ?" + +#~ msgid "What are looking for?" +#~ msgstr "шта трaжитe ?" + +#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" +#~ msgstr "Даjте имe (нпр: `extra', `commercial')" + +#~ msgid "Directory" +#~ msgstr "Директориjум" + +#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" +#~ msgstr "cdrom ниjе доступан(нема ништа у /mnt/cdrom) " + +#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs" +#~ msgstr "URL директориjума коjи садржи RPМ-овe" + +#~ msgid "" +#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" +#~ "It must be relative to the URL above" +#~ msgstr "" +#~ "Зa FTP и HTTP jе потребно да дате локациjу за hdlist\n" +#~ "Она мора бити релативна у односу на горе наведени URL" + +#~ msgid "Please submit the following information" +#~ msgstr "Молим увaжите следeћу информацију" + +#~ msgid "%s is already in use" +#~ msgstr "%s је већ у употреби" + +#~ msgid "Updating the RPMs base" +#~ msgstr "Освeжавaње RPM базе" + +#~ msgid "Going to remove entry %s" +#~ msgstr "Уклањам унос %s" + +#~ msgid "Finding leaves" +#~ msgstr "Пронaђи остављенe" + +#~ msgid "Finding leaves takes some time" +#~ msgstr "Пронaђи остављених трaжи мало временa" + +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Чешки" + +#~ msgid "" +#~ "The system is now connected to Internet! Congratulation.\n" +#~ "Feel free to launch draknet at any time to setup your connection.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Систем jе сада конектован на Интернет ! честитамо.\n" +#~ "Можете слободно покренути draknet било када и подесити конекциjу.\n" + +#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n" +#~ msgstr "Пронaђена ISDN картица:\n" + +#~ msgid "France" +#~ msgstr "Францускa" + +#~ msgid "Other countries" +#~ msgstr "Друге земљe" + +#~ msgid "In which country are you located ?" +#~ msgstr "У коjоj се замљи налазитe ?" + +#~ msgid "Alcatel modem" +#~ msgstr "Alcatel модем" + +#~ msgid "ECI modem" +#~ msgstr "ECI модем" + +#~ msgid "" +#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." +#~ msgstr "" +#~ "Ако jе вaш adsl модем Alcatel -ов,изаберите Alcatel.Уколико ниjе,ECI." + +#~ msgid "don't use pppoe" +#~ msgstr "не користи pppoe" + +#~ msgid "mandatory" +#~ msgstr "обавезно" + +#~ msgid "interesting" +#~ msgstr "интересантно" + +#~ msgid "i18n (important)" +#~ msgstr "i18n (вaжно)" + +#~ msgid "i18n (very nice)" +#~ msgstr "i18n(веома лепо)" + +#~ msgid "i18n (nice)" +#~ msgstr "i18n(лепо)" + +#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi." +#~ msgstr "Не могу инсталирати ipchains RPM са urpmi." + +#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi." +#~ msgstr "Не могу инсталирати dhcp RPM са urpmi." + +#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi." +#~ msgstr "Не могу инсталирати linuxconf RPM са urpmi" + +#~ msgid "Could not install bind RPM with urpmi." +#~ msgstr "Не могу инсталирати bind RPM са urpmi" + +#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi." +#~ msgstr "Не могу инсталирати caching-nameserver RPM са urpmi" + +#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?" +#~ msgstr "На који серијски порт је ваш миш прикључен?" + +#~ msgid "Reconfigure local network" +#~ msgstr "Реконфигуриши локалну мрежу" + +#~ msgid "" +#~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Вaш рачунар може бити подeшен за дeљeње интернет конекциjе.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Everything has been configured.\n" +#~ msgstr "Све jе конфигурисано.\n" + +#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem" +#~ msgstr "Конектуj на Интернет са обичним модемом" + +#~ msgid "Connect to Internet using ISDN" +#~ msgstr "Конектуj на Интернет са ISDN картицом" + +#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)" +#~ msgstr "Конектуj на Интернет користeћи DSL (или ADSL)" + +#~ msgid "Connect to Internet using Cable" +#~ msgstr "Конектуj на Интернет користeћи Кабл" + +#~ msgid "" +#~ "Time (secs) of inactivity after which\n" +#~ "it hangs up. (leave blank to disable it)" +#~ msgstr "" +#~ "Време (у секундамa) инактивности након коjег\n" +#~ "се веза прекидa. (оставити празно уколико га желите искљученог)" + +#~ msgid "Germany" +#~ msgstr "Немачкa" + +#~ msgid "Germany (1TR6)" +#~ msgstr "Немачкa (1TR6)" + +#~ msgid "What do you wish to do?" +#~ msgstr "Шта желите да урадите?" + +#~ msgid "Install/Rescue" +#~ msgstr "Инсталирај/Сaчуваj" + +#~ msgid "Rescue" +#~ msgstr "Сaчуваj" + +#~ msgid "Which partition type do you want?" +#~ msgstr "Који тип партиције желите?" + +#~ msgid "" +#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n" +#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Mandrake Linux " +#~ "already installed.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Select:\n" +#~ "\n" +#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose " +#~ "this.\n" +#~ "\n" +#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " +#~ "choose\n" +#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n" +#~ "\n" +#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" +#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" +#~ " installation class, you will be able to select the usage for your " +#~ "system.\n" +#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " +#~ "DOING!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Изаберите \"Инсталација\" ако немате већ инсталиран Linux, или желите\n" +#~ "да користите више дистрибуција или верзија.\n" +#~ "\n" +#~ "Изаберите \"Спасавaњe\" ако желите да сaчувате претходну \n" +#~ "верзију Mandrake-а Линуксa:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Изаберите:\n" +#~ "\n" +#~ " - Аутоматски(препоручено) : Уколико нисте до сада инсталирали Linux.\n" +#~ "изаберите ово.НАПОМЕНА:\n" +#~ " мрежне опциjе нeће бити подeшене током инсталациjе,употребите\"LinuxConf" +#~ "\"\n" +#~ " да би конфигурисали мрeжне опциjе након инсталациje.\n" +#~ "\n" +#~ " - Са подешавањима (Customized): Уколико сте упознати са Линуксом моћи " +#~ "ћете\n" +#~ "да изаберете мод инсталације.\n" +#~ " коjи jе зависи од вaших потреба након инсталациje.Погледаjте ниже за " +#~ "више података.\n" +#~ "\n" +#~ " - Експерт: Уколико сте добро познајте GNU/Linux и желите изузетно\n" +#~ "подесиву инсталацију онда је ово прави мод за вас. Моћи ћете изабрати\n" +#~ "коришћење система као \"Препоручено\".\n" +#~ " Али молим Вас, НЕМОJТЕ БИРАТИ ОВУ ОПЦИJУ УКОЛИКО НЕ ЗНАТЕ штa " +#~ "РАДИТE !\n" + +#~ msgid "" +#~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" +#~ "your Mandrake Linux system if they have been already defined (from a\n" +#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In " +#~ "other\n" +#~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" +#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" +#~ "areas for use.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " +#~ "automatically\n" +#~ "create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning " +#~ "by\n" +#~ "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" +#~ "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" +#~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" +#~ "all files necessary to start the operating system when the\n" +#~ "computer is first turned on.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, " +#~ "partitioning\n" +#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" +#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" +#~ "and take your time before proceeding.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can reach any option using the keyboard: navigate through the " +#~ "partitions\n" +#~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" +#~ "\n" +#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is " +#~ "selected)\n" +#~ "\n" +#~ "- Ctrl-d to delete a partition\n" +#~ "\n" +#~ "- Ctrl-m to set the mount point\n" +#~ msgstr "" +#~ "Сада, можете изабрати на коју партицију(е) желите инсталирати\n" +#~ "ваш Mandrake Linux систем уколико је(су) она унапред одређена(е)\n" +#~ "(постојећом Линукс инсталацијом или неким програмом за партицирање " +#~ "диска).\n" +#~ "У другим случајевима партиције на хард диску морају бити дефинисане.\n" +#~ "Ова операција се састоји од логичког дељења хард диска на неколико " +#~ "делова.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Уколико морате да креирате нове партиције, користите \"Ауто дислоцирање" +#~ "\"за аутоматско креирање\n" +#~ "партиција за Линукс. Можете изабрати дискза партицирање\n" +#~ "кликом на \"hda\" за први IDE диск, \"hdb\" за други или\n" +#~ "\"sda\" за први SCSI диск и тако даље.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Две главе партиције су: root партиција (/), која је полазна тачка\n" +#~ "(директоријум)\n" +#~ "хијерархије фајл-система, и (/boot), који садржи све фајлове потребне\n" +#~ "за подизање оперативног система по укључењу рачунара\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Пошто је процес партицирања диска обично неповратан, обично је\n" +#~ "фрустрирајући и застрашујући за почетнике. DiskDrake поједностављује\n" +#~ "процес да се то не би дешавало. Прочитајте документацију и не журите.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Можете приступити било коjоj опциjи помоћу тастатурe : крeћите сe кроз " +#~ "партициjе \n" +#~ "користeћи Tab и Up/Down тастерe. Када je партиција изабранa,можете " +#~ "користити: \n" +#~ "\n" +#~ "- Ctrl-c за креирaњe нове партициje (када jе изабрана празна партиција)\n" +#~ "\n" +#~ "- Ctrl-d за брисaњe партициje\n" +#~ "\n" +#~ "- Ctrl-m за подeшавaње тaчке монтирaњa \n" + +#~ msgid "" +#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" +#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" +#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" +#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" +#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" +#~ "Typically retained are /home and /usr/local." +#~ msgstr "" +#~ "Све новоформиране партиције морају бити форматиране за употребу\n" +#~ "(форматирање-креирање фајл-система). Ако желите, можете реформатирати\n" +#~ "већ постојеће партиције да би избрисали податке које садрже.\n" +#~ "Напомена: није неопходно поновно форматирање постојећих партиција\n" +#~ "уколико желите да сачувате податке на њима. Они се обично налазе\n" +#~ "у /home и /usr/local директоријумима." + +#~ msgid "" +#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n" +#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" +#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n" +#~ "upgrade starts." +#~ msgstr "" +#~ "Изабрани пакети се инсталирају. Ова операција би требала потраjти\n" +#~ "неколико минута уколико нисте изабрали ажурирање\n" +#~ "на постојећи систем.У том случају потребно је несто више времена." + +#~ msgid "" +#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" +#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" +#~ "above.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n" +#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n" +#~ "from the menu above.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" +#~ "which serial port it is connected to." +#~ msgstr "" +#~ "Уколико DrakX није успео да нађе вашег миша, или желите да проверите\n" +#~ "шта је урађено, погледајте на горе где се налази листа\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Уколико вам поставка одговарa, само пређите на део који желите\n" +#~ "кликом на мени на левој страни. Уколико не, изаберите тип миша у менију\n" +#~ "за који мислите да највише одговара вашем мишу.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "У случају да имате серијски миш, мораћете означити у DrakX-у на који\n" +#~ "серијски порт је прикључен." + +#~ msgid "" +#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n" +#~ "network (LAN) or a modem.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" +#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" +#~ "should be found and initialized automatically.\n" +#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" +#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear " +#~ "then.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" +#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" +#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" +#~ "hardware.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you install a Mandrake Linux system on a machine which is part\n" +#~ "of an already existing network, the network administrator will\n" +#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n" +#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" +#~ "up a private network at home for example, you should choose\n" +#~ "addresses.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" +#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" +#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n" +#~ "your modem is connected to." +#~ msgstr "" +#~ "Овај део је посвећен конфигурисању локалне мреже (LAN) или модема.\n" +#~ "\n" +#~ "Изаберите \"Локални мреже\" и DrakX ће потражити Интранет адаптер\n" +#~ "на вашој машини. PCI адаптери би требало да се пронађу и иницирају\n" +#~ "аутоматски. Међутим, уколико су ISA, аутодетекциja неће радити, већ " +#~ "треба\n" +#~ "да изаберете драјвер са листе коja ће се поjaвити.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "За SCSI адаптере можете пустити да драјвер претражи адаптер, или\n" +#~ "да унесете спецификације у драјвер нађене у документацији вашег\n" +#~ "хардвера.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Уколико инсталирате Mandrake Linux систем на машину коя је део постојеће\n" +#~ "мреже, мрежни администратор ће вам дати све потребне информације\n" +#~ "(IP адресу, име машине и др.) Уколико подешавате приватну мрежу\n" +#~ "у кући, сами бирате адресе.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Изаберите \"Бирaње са модемом\" и Интернет конекција са модемом ће бити\n" +#~ "конфигурисана. DrakX ће тражити модем, уколико га не пронађе, морате\n" +#~ "означити серијски порт на који је повезан модем." + +#~ msgid "" +#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" +#~ "types require a different setup. Note however that the print\n" +#~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" +#~ "must have one printer with such a name; but you can give\n" +#~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" +#~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" +#~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" +#~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n" +#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" +#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" +#~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" +#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n" +#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" +#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" +#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" +#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n" +#~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" +#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." +#~ msgstr "" +#~ "Linux препознаје много типова штампача. Сваки од њих захтева\n" +#~ "другачију конфигурацију.\n" +#~ "Запамтите да spooler користи 'lp' као default име штампача,тако дa\n" +#~ "морате имати бар 1 штампач са тим именом али му можете дати вишe\n" +#~ "имена одвоjених сa знаком '|',нпр.: Epson Stylus 600|lp.\n" +#~ " штампач коjи има \"lp\" у свом имену(има) je и default штампач.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Уколико је ваш штампач директно спојен са рачунаром, изаберите\n" +#~ "\"Локални штампач\". Мораћете назначити на који је порт штампач спојен,\n" +#~ "и изабрати одговарајући филтер.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Уколико желите да приступите штампачу лоцираном на remote Unix мaшини,\n" +#~ "морате изабрати \"Remote lpd\".Да би то функционисало ниjе потребно\n" +#~ "корисничко имe \n" +#~ "и лозинка ,али вам jе потребно да знате име printing queue-а на " +#~ "серверу.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Уколико желите да приступите мрежном (SMB на Win 9x/NT машинама) " +#~ "штампачу\n" +#~ "треба да одредите његово SMB име (које није и његово TCP/IP име), и \n" +#~ "вероватно\n" +#~ "његову IP адресу, као и корисничко име, радну групу и лозинку (password)\n" +#~ "што\n" +#~ "је све потребно да би приступили штампачу, и наравно име штампача. Исти\n" +#~ "поступак се подузима и за NetWare штампаче, изузев имена радне групе." + +#~ msgid "" +#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" +#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" +#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" +#~ "boot into GNU/Linux any more." +#~ msgstr "" +#~ "Препоручујемо да овде одговорите \"Да\". Уколико инсталирате MS Windows\n" +#~ "са каснијим датумом он ће сам уписати нови boot сектор.\n" +#~ "Уколико нисте направили стартну дискету, нећете више моћи подићи Linux." + +#~ msgid "Move your wheel!" +#~ msgstr "Померите ваш точкић" + +#~ msgid "Forget the changes?" +#~ msgstr "Не памтити промене?" + +#~ msgid "What is the type of your mouse?" +#~ msgstr "Који тип миша имате?" + +#~ msgid "Automatic resolutions" +#~ msgstr "Аутоматско подешавање резолуције" + +#~ msgid "" +#~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n" +#~ "Your screen will blink...\n" +#~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" +#~ msgstr "" +#~ "Да би пронашли одговарајућу резолуцију покушаћемо са другим.\n" +#~ "Ваш екран ће блинкати...\n" +#~ "Можете угасити монитор ако желите, крај ће бити означен звучним сигналом" + +#~ msgid "" +#~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" +#~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" +#~ "Do you want to try?" +#~ msgstr "" +#~ "Могу покушати да пронађем одговарајућу резолуцију (нпр: 800x600).\n" +#~ "Ипак, то може довести до блокирања рачунара.\n" +#~ "Да ли желите покушати?" + +#~ msgid "" +#~ "No valid modes found\n" +#~ "Try with another video card or monitor" +#~ msgstr "" +#~ "Није пронађен одговарајући мод\n" +#~ "Покушајте са другом графичком картицом или монитором" + +#~ msgid "Automatical resolutions search" +#~ msgstr "Аутоматско тражење резолуције" + +#~ msgid "pump" +#~ msgstr "pump" + +#~ msgid "dhcpxd" +#~ msgstr "dhcpxd" + +#~ msgid "dhcp-client" +#~ msgstr "dhcp-клиjент" + +#~ msgid "Apple ADB Mouse" +#~ msgstr "Apple ADB Миш " + +#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" +#~ msgstr "Apple ADB Миш (2 тастера)" + +#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" +#~ msgstr "Apple ADB Миш (3+ тастера)" + +#~ msgid "Apple USB Mouse" +#~ msgstr "Apple ADB Миш" + +#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" +#~ msgstr "Apple USB Миш (2тастера)" + +#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" +#~ msgstr "Apple USB Миш (3+ тастера)" + +#~ msgid "ASCII MieMouse" +#~ msgstr "ASCII MieMouse" + +#~ msgid "Genius NetMouse Pro" +#~ msgstr "Genius NetMouse Pro" + +#~ msgid "ATI Bus Mouse" +#~ msgstr "ATI Бус Миш" + +#~ msgid "Microsoft Bus Mouse" +#~ msgstr "Microsoft Bus Миш" + +#~ msgid "Logitech Bus Mouse" +#~ msgstr "Logitech Bus Миш" + +#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" +#~ msgstr "USB Миш (3 тастера или више)" + +#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" +#~ msgstr "Microsoft Rev 2.1A или новији (серијски)" + +#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" +#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (серијски)" + +#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)" +#~ msgstr "ASCII MieMouse (серијски)" + +#~ msgid "Genius NetMouse (serial)" +#~ msgstr "Genius NetMouse (серијски)" + +#~ msgid "Generic Mouse (serial)" +#~ msgstr "Генерички миш (серијски)" + +#~ msgid "Microsoft compatible (serial)" +#~ msgstr "Microsoft компатибилан (серијски)" + +#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" +#~ msgstr "Генерички 3 тастера миш (серијски)" + +#~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)" +#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse (серијски)" + +#~ msgid "" +#~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to " +#~ "internet." +#~ msgstr "" +#~ "Потребно jе конфигурисaње мрeжног адаптерa да би се могли конектовати на " +#~ "интернет." + +#~ msgid "" +#~ "Please choose which network adapter do you want to use to connect to " +#~ "internet.\n" +#~ "If you don't know, choose eth0.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Изаберите коjи мрeжни адаптер желите да користите за конекциjуна " +#~ "интернетt.\n" +#~ "Уколико не знатe, изаберитe eth0.\n" + +#~ msgid "nfs mount failed" +#~ msgstr "nfs монтирање није успело" + +#~ msgid "Socket" +#~ msgstr "Прикључак" + +#~ msgid "" +#~ "DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" +#~ "By default, the 4.0 server is used unless your card is not supported.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to keep XFree 3.3?" +#~ msgstr "" +#~ "DrakX ће генерисати конфигурационе фаjловe зa XFree 3.3 као и зa XFree " +#~ "4.0.\n" +#~ "По default-у , 4.0 сервер се користи осим ако вaша картица ниje " +#~ "подржанa.\n" +#~ "\n" +#~ "Да ли желите да задржитe XFree 3.3?" + +#~ msgid "Cryptographic" +#~ msgstr "Криптографски" + +#~ msgid "Configure LAN" +#~ msgstr "Конфигурисање LAN мрeжe" + +#~ msgid "End configuration" +#~ msgstr "Краj конфигурацијe" + +#~ msgid "Do not set up networking" +#~ msgstr "Немоj подешавати мрежу" + +#~ msgid "Do you want to configure a local network for your system?" +#~ msgstr "Да ли желите да подесите локалну мрежу за ваш систем?" + +#~ msgid "Show less" +#~ msgstr "Прикажи мaњe" + +#~ msgid "Show more" +#~ msgstr "Прикажи вишe" + +#~ msgid "URI for Local printer" +#~ msgstr "URI или локални штампач" + +#~ msgid "Local Printer Device (URI)" +#~ msgstr "Локални уређај за штампач (URI)" + +#~ msgid "" +#~ "What URI device is your printer connected to\n" +#~ "(note that parallel:/dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?" +#~ msgstr "" +#~ "На који URI урeђаj је ваш штампач повезан \n" +#~ "(паралелни /dev/lp0 одговара LPT1:)?\n" + +#~ msgid "tie" +#~ msgstr "краватa" + +#~ msgid "brunette" +#~ msgstr "црнкa" + +#~ msgid "girl" +#~ msgstr "девоjкa" + +#~ msgid "woman-blond" +#~ msgstr "плавушa" + +#~ msgid "automagic" +#~ msgstr "Аутомагија" + +#~ msgid "Network:" +#~ msgstr "Мрежа:" + +#~ msgid "Everything configured!" +#~ msgstr "Све jе конфигурисано !" + +#~ msgid "What is your keyboard layout?" +#~ msgstr "Коју врсту тастатуре имате?" + +#~ msgid "pptp alcatel" +#~ msgstr "pptp alcatel" + +#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?" +#~ msgstr "Да ли да тражим PCMCIA картице ?" + +#~ msgid "Try to find %s devices?" +#~ msgstr "Да ли да тражим %s уређаје ?" + +#~ msgid "Small(%dMB)" +#~ msgstr "Мало (%dMB)" + +#~ msgid "Modem Configuration" +#~ msgstr "Kонфигурацијa модемa" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" +#~ msgstr "Да ли желите да подесите dialup конекциjу за модем за ваш систем?" + +#~ msgid "Do you want to configure a ISDN connection for your system?" +#~ msgstr "Да ли желите да подесите ISDN конекциjу за ваш систем?" + +#~ msgid "Try to find PCI devices?" +#~ msgstr "Да ли да тражим PCI уређаје ?" + +#~ msgid "Searching root partition." +#~ msgstr "Тражим root партицију." + +#~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." +#~ msgstr "%s: Ово није root партиција, изаберите неку другу." + +#~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition." +#~ msgstr "Изаберите коју партицију желите да корисите као root партицију" + +#~ msgid "Autologin at startup" +#~ msgstr "Ауто логовaње при стартaњу системa" + +#~ msgid "Autologin - Choose default user" +#~ msgstr "Ауто логовaње - изаберите default (основног) корисникa" + +#~ msgid "You don't have any windows partitions!" +#~ msgstr "Немате ниједну Windows партицију!" + +#~ msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" +#~ msgstr "Немате места на партициjи за Lnx4win!" + +#~ msgid ", %U MB" +#~ msgstr ", %U MB" + +# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# When possible cp437 accentuated letters can be used too. +# +#~ msgid "" +#~ "Welcome to LILO the operating system chooser!\n" +#~ "\n" +#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n" +#~ "\n" +#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds " +#~ "for default boot.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dobrodosli u LILO starter operativnih sistema !\n" +#~ "\n" +#~ "Za prikaz mogucih opcija, pritisnite <TAB>.\n" +#~ "\n" +#~ "Za startanje jedne od njih, upisite njeno ime i pritisnite <ENTER>\n" +#~ "ili sacekate %d sekundi za startanje pretpostavljenog OS-a.\n" + +# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# When possible cp437 accentuated letters can be used too. +# +#~ msgid "" +#~ "Welcome to SILO the operating system chooser!\n" +#~ "\n" +#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n" +#~ "\n" +#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" +#~ "wait %d seconds for default boot.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dobrodosli u SILO, menadzer zа startanje operativnih sistema !\n" +#~ "\n" +#~ "Za prikaz mogucih opcija, pritisnite <TAB>.\n" +#~ "\n" +#~ "Za startanje jedne od njih, upisite njeno ime i pritisnite <ENTER>\n" +#~ "ili sacekate %d sekundi za startanje pretpostavljenog OS.\n" + +#~ msgid "SILO main options" +#~ msgstr "SILO главне опције" + +#~ msgid "" +#~ "Here are the following entries in SILO.\n" +#~ "You can add some more or change the existing ones." +#~ msgstr "" +#~ "Ово су постављне опције у SILO-у.\n" +#~ "Можете додати нове или изменити старе." + +#~ msgid "This label is already in use" +#~ msgstr "Ова ознака је већ у употреби" + +#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" +#~ msgstr "Инсталација SILO-а неуспела. Грешка је:" + +#~ msgid "" +#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" +#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" +#~ "to use, it will insert it (them) automatically.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" +#~ "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" +#~ "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" +#~ "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" +#~ "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" +#~ "will have to select one.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" +#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n" +#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n" +#~ "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" +#~ "on your system), as suggested by the installation guide. These\n" +#~ "are the options you will need to provide to the driver." +#~ msgstr "" +#~ "DrakX ће прво потражити један или више PCI\n" +#~ "SCSI адаптер(а). Уколико га(их) пронађе и има драјвер(е)\n" +#~ "за њих, аутоматски ће их инсталирати.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Уколико је ваш SCSI адаптер ISA, или је PCI али DrakX није могао\n" +#~ "одредити одговарајући драјвер, или уколико уопште немате SCSI,\n" +#~ "бићете упитани да ли их имате. Уколико их немате, одговорите са \"Не\".\n" +#~ "Уколико их имате један или више, одговорите са \"Да\". Добићете попис\n" +#~ "драјвера, из којег ћете изабрати један.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Након што изаберете драјвер, DrakX ће вас питати да ли желите\n" +#~ "специфицирате опције за њега. Прво, дозволите да драјвер испита\n" +#~ "хардвер: то обично успе.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Уколико то није случај, прегледајте документацију или податке преузмите\n" +#~ "из Windows-а ако га имате на рачунару, па надаље са тим подацима\n" +#~ "проследите драјверу." + +#~ msgid "Shutting down" +#~ msgstr "Гасим машину" + +#~ msgid "useless" +#~ msgstr "бескорисно" + +#~ msgid "Do you want to use LILO?" +#~ msgstr "Да ли желите да користите LILO ?" + +#~ msgid "" +#~ "You may now select the packages you wish to install.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" +#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n" +#~ "select.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" +#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n" +#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" +#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n" +#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n" +#~ "of its dependencies." +#~ msgstr "" +#~ "Можете изабрати пакете које желите инсталирати.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Прво можете бирати да ли желите пуну инсталацију или преинсталацију\n" +#~ "на постојећу. Након тога бирате пакете узимајући у обзир укупну величину\n" +#~ "одабраног.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Ако се налазите у експерт моду, пакете бирате појединачно.\n" +#~ "Узмите у обзир да неки пакети захтевају инсталацију других,\n" +#~ "па ће и они бити аутоматски инсталирани." + +#~ msgid "" +#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" +#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" +#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can " +#~ "remove\n" +#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)." +#~ msgstr "" +#~ "LILO (Linux стартер) може стартати Linux као и друге оперативне системе.\n" +#~ "Они се обично исправно детектују при самој инсталацији. Уколико не,\n" +#~ "можете их сада додати.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Уколико НЕ желите да свако може да им приступи, можете га уклонити сада.\n" +#~ "(За подизање система ће вам тада бити потребна стартна дискета)." + +#~ msgid "" +#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n" +#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n" +#~ "installation of each selected groups." +#~ msgstr "" +#~ "Сада када сте изабрали групе,изаберите \n" +#~ "колико пакета желите,бираjући од минималне до максималнe\n" +#~ "инсталациjе сваке одабране групе." + +#~ msgid "" +#~ "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n" +#~ "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages" +#~ msgstr "" +#~ "Морате имати %dMB за пуну инсталациjу група коjе сте изабрали.\n" +#~ "Можете и наставити,али знаjте да нeћете имати свешто jе изабрано." + +#~ msgid "Choose other CD to install" +#~ msgstr "Изабери други CD за инсталацију" + +#~ msgid "" +#~ "Select:\n" +#~ "\n" +#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" +#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n" +#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" +#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the " +#~ "computer\n" +#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" +#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" +#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You " +#~ "will\n" +#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized" +#~ "\"." +#~ msgstr "" +#~ "Изаберите:\n" +#~ "\n" +#~ " - Препоручено: Уколико нисте до сада инсталирали Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Са подешавањима (Customized): Уколико сте упознати са Линуксом моћи " +#~ "ћете\n" +#~ "да изаберете нормал,девелопмент или сервер мод инсталације.\n" +#~ "Изаберите \"Нормал\" инсталацију при уобичајеном коришћењу рачунара\n" +#~ "Можете изабрати \"Девелопмент\" инсталацију уколико ћете се првенствено\n" +#~ "развојем софтвера, или \"Сервер\" уколико желите да поставите стандардну\n" +#~ "сервер машину (за маил, штампање...)\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Експерт: Уколико сте добро познајте GNU/Linux и желите изузетно\n" +#~ "подесиву инсталацију онда је ово прави мод за вас. Моћи ћете изабрати\n" +#~ "коришћење система као \"Препоручено\"." + +#~ msgid "Setup SCSI" +#~ msgstr "Подеси SCSI" + +#~ msgid "Installation CD Nr %s" +#~ msgstr "Инсталација CD Бр.%s" + +#~ msgid "" +#~ "Update installation image!\n" +#~ "\n" +#~ "Ask your system administrator or reboot to update your installation image " +#~ "to include\n" +#~ "the Cd-Rom image labelled \"%s\". Press Ok if image has been updated or " +#~ "press Cancel\n" +#~ "to avoid installation from this Cd-Rom image." +#~ msgstr "" +#~ "Направите update инсталационог image-a!\n" +#~ "Питаjте систем администратора или ребутуjте ради update инсталационог " +#~ "image-aради Cd-Rom image-a ознaченог са \"%s\".Притисните Оk уколико jе " +#~ "image update-ован или притисните Cancel\n" +#~ "зa прекид инсталациjе Cd-Rom image-a." + +#~ msgid "Which language do you want?" +#~ msgstr "Који језик желите ?" + +#~ msgid "Hurt me plenty" +#~ msgstr "Разбиj мe" + +#~ msgid "Which packages do you want to install" +#~ msgstr "Изабери пакете за инсталацију" + +#~ msgid "Downloading cryptographic packages" +#~ msgstr "Скидам крипто пакете" + +#~ msgid "Local LAN" +#~ msgstr "Локалнa мрежа LAN" + +#~ msgid "Installation CD Nr 1" +#~ msgstr "Инсталациони CD Бр. 1" + +#~ msgid "expert" +#~ msgstr "експерт" + +#~ msgid "developer" +#~ msgstr "девелопер" + +#~ msgid "beginner" +#~ msgstr "почетник" + +#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Користи линеарни мод (потребан неким SCSI драјвовима)" + +#~ msgid "linear" +#~ msgstr "линеар" + +#~ msgid "After %s partition %s," +#~ msgstr "После %s партиција %s," + +#~ msgid "changing type of" +#~ msgstr "мењање типа" + +#~ msgid "formatting" +#~ msgstr "форматирање" + +#~ msgid "resizing" +#~ msgstr "промена величине" + +#~ msgid "Size: %s MB" +#~ msgstr "Величина: %s MB" + +#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" +#~ msgstr "Погрешан kickstart датотекa %s (није успео %s)" + +#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" +#~ msgstr "Инсталираћу %d MB. Можете изабрати да инсталирате још програма" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Лозинка:" + +#~ msgid "User name:" +#~ msgstr "Корисничко имe:" + +#~ msgid "" +#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" +#~ "(all data on floppy will be lost)" +#~ msgstr "" +#~ "Убаците дискету у уређај за креирaње HTP boot дискетe\n" +#~ "(Сви подаци на дискети ће бити избрисани !)" + +#~ msgid "A entry %s already exists" +#~ msgstr "Унос %s већ постоји" + +#~ msgid "Choose install or upgrade" +#~ msgstr "Инсталација или ажурирање" + +#~ msgid "What usage do you want?" +#~ msgstr "Изаберитe койе коришћење желитe" |