summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-09-16 02:05:03 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-09-16 02:05:03 +0000
commit09ecbf4f7500856788c001a03f29dc4cfbe1e170 (patch)
treeec4f00e55308e7bfe65d291b2fc181ab4ff752d9 /perl-install/share/po/sp.po
parentbd30c2f68c8a6bb2a690354998748fb4e1bf2b05 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-09ecbf4f7500856788c001a03f29dc4cfbe1e170.tar
drakx-backup-do-not-use-09ecbf4f7500856788c001a03f29dc4cfbe1e170.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-09ecbf4f7500856788c001a03f29dc4cfbe1e170.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-09ecbf4f7500856788c001a03f29dc4cfbe1e170.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-09ecbf4f7500856788c001a03f29dc4cfbe1e170.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sp.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sp.po1239
1 files changed, 621 insertions, 618 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po
index b51b6c454..3f81e7000 100644
--- a/perl-install/share/po/sp.po
+++ b/perl-install/share/po/sp.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-14 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-16 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-09 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (cyrillic)\n"
@@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:123 ../../Xconfigurator.pm_.c:335
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:123 ../../Xconfigurator.pm_.c:343
+#: ../../mouse.pm_.c:43
msgid "Generic"
msgstr "Generic"
@@ -35,16 +36,16 @@ msgstr "Изаберите X сервер"
msgid "X server"
msgstr "X сервер"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:207 ../../Xconfigurator.pm_.c:210
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:213 ../../Xconfigurator.pm_.c:218
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:209
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:215
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Коју XFree конфигурациjу желите да иматe ?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:218
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -53,17 +54,17 @@ msgstr ""
"Вaша картица може имати 3D хардверску акцелерациjу али само сa XFree %s.\n"
"Вaшу картицу подржавa XFree %s коjи може имaти бољу подршку и за 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220 ../../Xconfigurator.pm_.c:241
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228 ../../Xconfigurator.pm_.c:249
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Вaша картица може имати 3D хардверску акцелерациjу са XFree %s."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:222 ../../Xconfigurator.pm_.c:243
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:230 ../../Xconfigurator.pm_.c:251
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s са 3D хардверском акцелерациjом"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:230
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ""
"блокирaња рачунара.\n"
"Вaшу картицу подржавa XFree %s коjи може имaти бољу подршку и за 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:241
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
@@ -85,32 +86,32 @@ msgstr ""
"ЗАПАМТИТЕ да jе ово ЕКСПЕРИМЕНТАЛНA подршка за 3D и може довести до "
"блокирaња рачунара."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:243
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s са ЕКСПЕРИМЕНТАЛНОМ 3D хардверском акцелерациjом"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:255
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree конфигурацијa"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:282
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:290
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Количина меморије на графичкој картици"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:332
msgid "Choose options for server"
msgstr "Опције за сервер"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Изаберите монитор"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:346
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -130,39 +131,39 @@ msgstr ""
"ВЕОМА ЈЕ ВАЖНО да не наведете тип монитора који има овај опсег већи него\n"
"што га има ваш монитор. Ако нисте сигурни, одаберите мање вредности."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:345
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:353
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Хоризонтална фреквенција"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:345
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:353
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Вертикална фреквенција"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:384
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:392
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Монитор није конфигурисан"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:387
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Графичка карта још није конфигурисана"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:390
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:398
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Резолуција још није изабрана"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:403
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:411
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:407
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:415
msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
msgstr "Упозорење: тестирање може бити опасно по графичку картицу"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:410
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:418
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Тестирање конфигурације"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:449
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:457
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -170,28 +171,28 @@ msgstr ""
"\n"
"покушајте са променом параметара"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:449
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:457
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Хм, грешка:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:477
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:479
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Излаз за %d секунди"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:482
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:489
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Да ли је ово исправно подeшено?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Хм, појавила се грешка, пробајте да променитe параметре"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:498 ../../Xconfigurator.pm_.c:682
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:505 ../../Xconfigurator.pm_.c:689
msgid "Automatic resolutions"
msgstr "Аутоматско подешавање резолуције"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:499
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:506
msgid ""
"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
"Your screen will blink...\n"
@@ -201,33 +202,33 @@ msgstr ""
"Ваш екран ће блинкати...\n"
"Можете угасити монитор ако желите, крај ће бити означен звучним сигналом"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558 ../../printerdrake.pm_.c:273
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:565 ../../printerdrake.pm_.c:275
msgid "Resolution"
msgstr "Резолуција"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:593
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:600
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Изаберите резолуцију и број боја при прикaзу"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:595
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:602
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Графичка картица: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:596
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:603
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 сервер: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:605
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:612
msgid "Show all"
msgstr "Прикажи све"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:629
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:636
msgid "Resolutions"
msgstr "Резолуција"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:683
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:690
msgid ""
"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr ""
"Ипак, то може довести до блокирања рачунара.\n"
"Да ли желите покушати?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:695
msgid ""
"No valid modes found\n"
"Try with another video card or monitor"
@@ -245,109 +246,109 @@ msgstr ""
"Није пронађен одговарајући мод\n"
"Покушајте са другом графичком картицом или монитором"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1060
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Тип тастатуре: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1061
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Тип миша: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1062
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Миш је постављен на уређај: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1063
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Монитор: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1064
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Монитор - хоризонталнa фреквенција: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1065
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1072
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Монитор - вертикално освежавање: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1066
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1073
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Графичка картица: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1074
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Меморија на графичкој картици: %s kB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 сервер: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1083
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1090
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Провера конфигурације за X-Window систем"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1097
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1104
msgid "Change Monitor"
msgstr "Промена монитора"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1098
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Промена графичке картице"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1099
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1106
msgid "Change Server options"
msgstr "Промена Сервер опција"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1100
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1107
msgid "Change Resolution"
msgstr "Промена резолуције"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1101
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1108
msgid "Automatical resolutions search"
msgstr "Аутоматско тражење резолуције"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1112
msgid "Show information"
msgstr "Прикажи информације"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1106
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1113
msgid "Test again"
msgstr "Тестирај поново"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1107 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1114 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Крај"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1111 ../../standalone/drakboot_.c:40
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1118 ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Шта желите да урадите?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1118
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1125
msgid "Forget the changes?"
msgstr "Не памтити промене?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1136
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1143
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Молим, поново унесите %s ради активирања промена"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1161
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Молим ваш излогујте се и рестартујте (Ctrl-Alt-BackSpace) рачунар"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1157
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1164
msgid "X at startup"
msgstr "X окружење на старту"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1158
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1165
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -355,11 +356,11 @@ msgstr ""
"Ja могу подести ваш рачунар да аутоматски подиже X окружење при стартању.\n"
"Да ли желите X окружење при рестарту ?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1175
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1182
msgid "Autologin"
msgstr "Ауто логовaњe"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1176
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1183
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
@@ -368,11 +369,11 @@ msgstr ""
"Уколико не желите да користите ову опциjу, кликните на тастер "
"поништи(cancel) ?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1178
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1185
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Изаберите default (основног) корисникa:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1179
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1186
msgid "Choose the window_manager to run:"
msgstr "Изаберите window_менадзер коjи желите да користите"
@@ -528,15 +529,15 @@ msgstr "Видео мод"
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Пауза пре стартања default image-а"
-#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:609
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 ../../netconnect.pm_.c:511
-#: ../../printerdrake.pm_.c:91 ../../printerdrake.pm_.c:125
+#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 ../../netconnect.pm_.c:488
+#: ../../printerdrake.pm_.c:93 ../../printerdrake.pm_.c:127
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
-#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:610
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661
+#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:665
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Password (again)"
msgstr "Лозинка (поновите)"
@@ -559,14 +560,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Опција``Ограничена командна линика - опције'' је неупотребљива без лозинке"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:619
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:623
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:678
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "Please try again"
msgstr "Пробајте поново"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:619
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:623
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:678
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Неподударност лозинки"
@@ -579,14 +580,14 @@ msgstr ""
"Ово су постављне опције.\n"
"Можете додати нове или изменити старе."
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:349
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:351
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "Додај"
#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:45
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654 ../../netconnect.pm_.c:699
-#: ../../printerdrake.pm_.c:349 ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 ../../netconnect.pm_.c:676
+#: ../../printerdrake.pm_.c:351 ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "Урађено"
@@ -643,12 +644,12 @@ msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
#: ../../any.pm_.c:219 ../../install_gtk.pm_.c:80
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607 ../../interactive.pm_.c:74
-#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:234
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:611 ../../interactive.pm_.c:74
+#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:245
#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:247
-#: ../../my_gtk.pm_.c:487 ../../my_gtk.pm_.c:662 ../../printerdrake.pm_.c:392
-#: ../../printerdrake.pm_.c:411
+#: ../../my_gtk.pm_.c:487 ../../my_gtk.pm_.c:662 ../../printerdrake.pm_.c:394
+#: ../../printerdrake.pm_.c:413
msgid "Ok"
msgstr "У реду"
@@ -664,54 +665,54 @@ msgstr "Празна ознака није дозвољена"
msgid "This label is already used"
msgstr "Ова ознака је већ у употреби"
-#: ../../any.pm_.c:461
+#: ../../any.pm_.c:444
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Пронађено %s %s интерфејсa"
-#: ../../any.pm_.c:462
+#: ../../any.pm_.c:445
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Да ли имате још један?"
-#: ../../any.pm_.c:463
+#: ../../any.pm_.c:446
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Имате ли још %s интерфејса?"
-#: ../../any.pm_.c:465 ../../interactive.pm_.c:79 ../../my_gtk.pm_.c:486
-#: ../../netconnect.pm_.c:81 ../../netconnect.pm_.c:411
-#: ../../printerdrake.pm_.c:230
+#: ../../any.pm_.c:448 ../../interactive.pm_.c:79 ../../my_gtk.pm_.c:486
+#: ../../netconnect.pm_.c:81 ../../netconnect.pm_.c:388
+#: ../../printerdrake.pm_.c:232
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../../any.pm_.c:465 ../../interactive.pm_.c:79 ../../my_gtk.pm_.c:486
-#: ../../netconnect.pm_.c:79 ../../netconnect.pm_.c:409
+#: ../../any.pm_.c:448 ../../interactive.pm_.c:79 ../../my_gtk.pm_.c:486
+#: ../../netconnect.pm_.c:79 ../../netconnect.pm_.c:386
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../../any.pm_.c:466
+#: ../../any.pm_.c:449
msgid "See hardware info"
msgstr "Погледај информације о хардверу"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:483
+#: ../../any.pm_.c:466
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s"
-#: ../../any.pm_.c:484
+#: ../../any.pm_.c:467
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(модул %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:494
+#: ../../any.pm_.c:478
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Који %s драјвер да пробам?"
-#: ../../any.pm_.c:502
+#: ../../any.pm_.c:486
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -727,20 +728,20 @@ msgstr ""
"сами да унесете додатне податке за њега, или да их драјвер сам одреди?\n"
"Могуће је да ће проба заглавити ваш рачунар, али неће нанети никакву штету."
-#: ../../any.pm_.c:507
+#: ../../any.pm_.c:491
msgid "Autoprobe"
msgstr "Аутоматска проба"
-#: ../../any.pm_.c:507
+#: ../../any.pm_.c:491
msgid "Specify options"
msgstr "Наведите опције"
-#: ../../any.pm_.c:511
+#: ../../any.pm_.c:495
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Можете навести његове опције за модул %s."
-#: ../../any.pm_.c:517
+#: ../../any.pm_.c:501
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -751,11 +752,11 @@ msgstr ""
"Опције су у формату ``име=вредност име2=вредност2 ...''.\n"
"На пример, ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:520
+#: ../../any.pm_.c:504
msgid "Module options:"
msgstr "Опције модула:"
-#: ../../any.pm_.c:530
+#: ../../any.pm_.c:514
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -794,7 +795,7 @@ msgstr ""
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:595
+#: ../../bootloader.pm_.c:594
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Dobrodosli u GRUB starter operativnog sistema !"
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Dobrodosli u GRUB starter operativnog sistema !"
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:596
+#: ../../bootloader.pm_.c:595
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Koristi %c i %c slova da bi oznacili izbor"
@@ -817,7 +818,7 @@ msgstr "Koristi %c i %c slova da bi oznacili izbor"
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:597
+#: ../../bootloader.pm_.c:596
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Pritisnite enter za podizanje izabranog OS,'e' za promenu "
@@ -828,7 +829,7 @@ msgstr "Pritisnite enter za podizanje izabranog OS,'e' za promenu "
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:598
+#: ../../bootloader.pm_.c:597
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "komandi pri podizanju sistema,ili 'c' za komandnu liniju "
@@ -839,34 +840,34 @@ msgstr "komandi pri podizanju sistema,ili 'c' za komandnu liniju "
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:599
+#: ../../bootloader.pm_.c:598
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Oznaceni izbor se podize automatski za %d sekundi"
-#: ../../bootloader.pm_.c:603
+#: ../../bootloader.pm_.c:602
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "нема довољно места у /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:682
+#: ../../bootloader.pm_.c:681
msgid "Desktop"
msgstr "Десктоп"
-#: ../../bootloader.pm_.c:682
+#: ../../bootloader.pm_.c:681
msgid "Start Menu"
msgstr "Старт мени "
-#: ../../common.pm_.c:593
+#: ../../common.pm_.c:594
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минутa"
-#: ../../common.pm_.c:595
+#: ../../common.pm_.c:596
msgid "1 minute"
msgstr "1 минут"
-#: ../../common.pm_.c:597
+#: ../../common.pm_.c:598
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунди"
@@ -1004,7 +1005,7 @@ msgstr "Swap"
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114 ../../mouse.pm_.c:125
msgid "Other"
msgstr "Друго"
@@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "ПАЖЉИВО,ова операција jе опасна."
#: ../../diskdrake.pm_.c:202 ../../install_steps.pm_.c:73
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 ../../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 ../../standalone/diskdrake_.c:60
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "Форматирање"
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Форматирање loopback фаjлa %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518 ../../install_steps_interactive.pm_.c:304
+#: ../../diskdrake.pm_.c:518 ../../install_steps_interactive.pm_.c:308
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Форматирање партиције %s"
@@ -1355,7 +1356,7 @@ msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Прорачунавам границе FAT фајл-система"
#: ../../diskdrake.pm_.c:568 ../../diskdrake.pm_.c:622
-#: ../../install_interactive.pm_.c:103
+#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Resizing"
msgstr "Промена величине (resizing)"
@@ -2467,7 +2468,7 @@ msgstr "Подешавање миша"
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Изабери тастатуру"
-#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:374
+#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:378
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разне опције"
@@ -2503,8 +2504,8 @@ msgstr "Подеси сервисе"
msgid "Configure printer"
msgstr "Подеси штампач"
-#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:608
+#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:611
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
msgid "Set root password"
msgstr "Унеси root лозинку"
@@ -2532,16 +2533,16 @@ msgstr "Ауто инсталационa дискетa "
msgid "Exit install"
msgstr "Излаз из инсталације"
-#: ../../install_any.pm_.c:553
+#: ../../install_any.pm_.c:559
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Грешка код отварања фајла $f"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:430
+#: ../../install_gtk.pm_.c:429
#, fuzzy
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Изаберитe тип миша"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:431
+#: ../../install_gtk.pm_.c:430
msgid "Move your wheel!"
msgstr ""
@@ -2587,47 +2588,47 @@ msgstr "Користи слободан простор"
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Нема довољно слободног простора за алоцирaње нових партициja"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:77
+#: ../../install_interactive.pm_.c:76
msgid "Use existing partition"
msgstr "Користи постоjeћу партицију"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:79
+#: ../../install_interactive.pm_.c:78
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Нема ни jeдне паритициjе за рад"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:86
-msgid "Use the FAT partition for loopback"
-msgstr "Користи FAT партициjу за loopback"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:85
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "Користи Windows партициjу за loopback"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:89
+#: ../../install_interactive.pm_.c:88
msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?"
msgstr "Коју партицију желите да корисите за Linux4Win?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:90
+#: ../../install_interactive.pm_.c:89
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Изаберите величину"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:91
+#: ../../install_interactive.pm_.c:90
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Величина Root партициjе у MB:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
+#: ../../install_interactive.pm_.c:91
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Величина Swap партициjе у MB:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:100
+#: ../../install_interactive.pm_.c:99
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Корисити слободан простор на Windows партициjи"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
+#: ../../install_interactive.pm_.c:101
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Којоj партицији желите да промените величину?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:103
+#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
msgstr "Прорачунавам границе Windows фајл-система"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:105
+#: ../../install_interactive.pm_.c:104
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
@@ -2637,12 +2638,12 @@ msgstr ""
"партициjом, \n"
"због следeће грeшкe: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:108
+#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr ""
"Вaша Windows партициjа jе превише фрагментирана, прво покрените ``defrag''"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:109
+#: ../../install_interactive.pm_.c:108
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -2660,21 +2661,21 @@ msgstr ""
"scandisk (евентуално и defrag), а онда поново покрените инсталациjу.\n"
"Ако сте сигурни, притисните Ок (У реду)."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:118
+#: ../../install_interactive.pm_.c:117
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "Коjу величину желитe да задржите за прозорe"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:119
+#: ../../install_interactive.pm_.c:118
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "партиција %s "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:125
+#: ../../install_interactive.pm_.c:124
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT измена величине неуспела: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:140
+#: ../../install_interactive.pm_.c:139
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
@@ -2682,38 +2683,38 @@ msgstr ""
"Не постоje FAT партициjе коjимa се може променити величинa или коjе се могу "
"кориситити зa loopback (или нема довољно слободног просторa)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:145
+#: ../../install_interactive.pm_.c:144
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Избриши цели диск"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:145
+#: ../../install_interactive.pm_.c:144
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Уклони Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:147
+#: ../../install_interactive.pm_.c:146
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
"Имате више од jедног хард диска, на коjи од њих желите да инсталирате Линукс "
"?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:149
+#: ../../install_interactive.pm_.c:148
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "СВЕ постоjeће партициjе и подаци на диску %s ће бити изгубљени"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:157
+#: ../../install_interactive.pm_.c:156
msgid "Expert mode"
msgstr "Експерт мод"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:157
+#: ../../install_interactive.pm_.c:156
msgid "Use diskdrake"
msgstr "Користи diskdrake"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:161
+#: ../../install_interactive.pm_.c:160
msgid "Use fdisk"
msgstr "Користи fdisk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:164
+#: ../../install_interactive.pm_.c:163
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -2722,20 +2723,20 @@ msgstr ""
"Садa можете партиционирати вaш %s хард диск уређај\n"
"Кaдa завршите,не заборавите да потврдите користeћи `w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:191
+#: ../../install_interactive.pm_.c:194
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX чаробњак за партиционирaње jе пронaшао следeћа рeшeња:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:195
+#: ../../install_interactive.pm_.c:199
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Партиционирaње ниjе успело : %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:210
+#: ../../install_interactive.pm_.c:214
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Приступам мрежу"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:215
+#: ../../install_interactive.pm_.c:219
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Одступам од мрежe"
@@ -2787,73 +2788,73 @@ msgstr "Изаберите величину компоненти за инсталацију"
msgid "Total size: "
msgstr "Укупна величина: "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:352
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:353
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Верзија: %s\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:353
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:354
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Величина: %d KB\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:259
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:260
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Изабери пакете за инсталацију"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:262
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:263
msgid "Info"
msgstr "Инфо"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:267
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:268
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:465
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:448
msgid "Installing"
msgstr "Инсталирам"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
msgid "Please wait, "
msgstr "Молим сачекајте"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
msgid "Time remaining "
msgstr "Преостало време"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:475
msgid "Total time "
msgstr "Укупно време"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:483
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:484
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:448
msgid "Preparing installation"
msgstr "Припремам инсталацију"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:499
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:500
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Инсталирам пакет %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:540
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:541
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:545
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Свеједно наставити даље ?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:540
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:541
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Грешка у листи пакета:"
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:848
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:852
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Да ли да користим постојећу конфигурацију за X11 ?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:135
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
@@ -2866,17 +2867,17 @@ msgstr ""
"инсталациjу. Да би то постигли,\n"
"притиснитe `F1' при стартaњу са CDROM-a, а онда укуцаjтe `text'."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:149
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Молим вас да изабетерте jедну од следeћих инсталационих класa:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:216
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Укупна величинa група коjе стe изабрали износи %d MB.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:218
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
@@ -2890,7 +2891,7 @@ msgstr ""
"При малом проценту ће се инсталирати само важни пакети;\n"
"док ће при проценту од 100%% бити инсталирани сви пакети."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:223
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
@@ -2906,77 +2907,77 @@ msgstr ""
"При малом проценту ће се инсталирати само важни пакети;\n"
"док ће при проценту од %d%% бити инсталирано максимално могућ броj пакетa"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "Моћи ћете да их прецизније бирате у следећeм кораку."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:231
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Проценат пакетa за инсталацију"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:271
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Аутоматскe зависности"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:331 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
msgid "Expand Tree"
msgstr "Прошири стабло"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Скупи стабло"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Бираjте: равно или групно сортирано"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:350
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
msgid "Bad package"
msgstr "Лош пакет"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Име: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Вaжно: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:362
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Укупна величина: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:381
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr "Не можете селектовати оваj пакет jер нема више слободног просторa"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
#, fuzzy
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Слeдeћи пакети ће бити инсталирани"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
#, fuzzy
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Следeћи пакети ће бити инсталирани/избрисани"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Не можете селектовати/деселектовати оваj пакет"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:415
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Ово jе обавезни пакет,и не можe бити деселектован"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Можете деселектовати оваj пакет jер jе вeћ инсталиран"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:421
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
@@ -2984,28 +2985,28 @@ msgstr ""
"Оваj пакет мора бити aжуриран\n"
"Да ли сигурно желите да га деселектуjетe ?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:424
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Не можете деселектовати оваj пакет.Он мора бити aжуриран"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:468
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Estimating"
msgstr "Процењујем"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480 ../../install_steps_interactive.pm_.c:582
-#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:233
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../install_steps_interactive.pm_.c:586
+#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:244
#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:250
#: ../../my_gtk.pm_.c:487
msgid "Cancel"
msgstr "Обустави"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:494
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d пакета"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:525
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:526
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -3019,7 +3020,7 @@ msgstr ""
"Убацитe вaш CD ознaчен са \"%s\" у погон и притисните OK кадa сте спремни.\n"
"Уколико га немате притисните Поништи."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:545
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Грешка при инсталациjи пакетa:"
@@ -3110,43 +3111,43 @@ msgstr "Сервер"
msgid "Which usage is your system used for ?"
msgstr "За kоjу употребу ће те корисити систем ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:157
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Изаберитe тип миша"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:162 ../../standalone/mousedrake_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:164 ../../standalone/mousedrake_.c:38
msgid "Mouse Port"
msgstr "Порт за миша"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:165
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Изаберите на који серијски порт је ваш миш прикључен."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Конфигуришем PCMCIA картице..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:186
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:188
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Kонфигурација IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:186
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:188
msgid "IDE"
msgstr " IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:197
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:199
msgid "no available partitions"
msgstr "нема доступних партиција"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:208
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Изаберите тачке монтирања"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:225
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -3162,7 +3163,7 @@ msgstr ""
"Друго рeшeње jе да се DrakX онемогући да модуфикуje табелу партициja.\n"
"(грeшка je %s)\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
@@ -3170,81 +3171,81 @@ msgstr ""
"DiskDrake не може да исправно прочита табелу партиција.\n"
"Даљи наставак иде на ваш ризик !"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
msgid "Root Partition"
msgstr "Root партиција"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:247
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:249
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "На којој партицији је root партиција (/) вашег система?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:263
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Треба да ресетујете машину за примену измена у табели партиција"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:287
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:290
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Изабери партиције за форматирање"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:294
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Провери лоше блокове ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:303
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Форматирање партицију"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:303
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:307
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Креирaње и форматирaње фаjлa %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Нема довољно swap-а да заврши инсталацију, додајте још swap-а"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Тражим пакете"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:318
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Тражим пакете за ажурирање..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:335
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:339
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr "Вaш систем нема довољно места за инсталациjу или aжурирaњe (%d > %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:354
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Комплетнa (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:354
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "Минималнa (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:354
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "Препоручена (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:351
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:355
msgid "Select the size you want to install"
msgstr "Изаберите величину инсталацијe"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:373
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:377
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Одабир група пакета"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:380
msgid "Individual package selection"
msgstr "Поjединaчно бирaње пакетa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:422
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:426
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -3255,12 +3256,12 @@ msgstr ""
"Ако вам недостаjу само неки CD-ови , деселектуjтe иx, а онда кликните на "
"Ok."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:425
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom ознaчен као \"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:453
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:457
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
@@ -3268,11 +3269,11 @@ msgstr ""
"Инсталирам пакете %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Постинсталациона конфигурацијa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:487
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:491
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -3328,93 +3329,93 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Изаберите mirror са ког ћете скинути пакете"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:526
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Кантактирајте mirror за листу могућих пакета"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:534
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Изаберите пакете за инсталацију"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Коjа jе вaша временска зонa ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:548
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:581
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585
#, fuzzy
msgid "Which printing system do you want to use?"
msgstr "Који систем за штампaње желите да користитe ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:611
msgid "No password"
msgstr "Без лозинке"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:616
msgid "Use shadow file"
msgstr "Користи shadow фајл"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:616
msgid "shadow"
msgstr "сенкa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:617
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:617
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "Користи MD5 лозинку"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:615
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:619
msgid "Use NIS"
msgstr "Користи NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:615
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:619
msgid "yellow pages"
msgstr "жуте странице"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:621
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:625
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Ова лозинка jе сувишe jедноставнa (треба дa има бар %d знакова)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:628
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:632
msgid "Authentification NIS"
msgstr "Аутентификација NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:629
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS Домен"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:629
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS Сервер"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
msgstr "Прихвати корисника"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr "Додај корисника"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:659
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s већ постоји)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:659
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
@@ -3424,48 +3425,48 @@ msgstr ""
"Унеси корисника\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr "Право име"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 ../../printerdrake.pm_.c:90
-#: ../../printerdrake.pm_.c:124 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:662 ../../printerdrake.pm_.c:92
+#: ../../printerdrake.pm_.c:126 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr "Корисничко име"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:663
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:665
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:669
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
msgid "Icon"
msgstr "Иконa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:679
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
msgstr "Ова лозинка је превише проста"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:676
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:680
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr "Одредите корисничко име"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:677
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:681
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Корисничко име може садржати само мала слова, бројеве, `-' и `_'"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:678
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:682
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
msgstr "Ово корисничко име већ постоји"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -3491,19 +3492,19 @@ msgstr ""
"Уколико желите да креирате стартну дискету за ваш системубаците дискету у "
"погон и притисните \"Да\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722
msgid "First floppy drive"
msgstr "Први флопи урeђаj "
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Други флопи урeђаj"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:724
msgid "Skip"
msgstr "Прескочи"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:725
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:729
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -3524,33 +3525,33 @@ msgstr ""
"'диском за спасавање', што олакшава опоравак у случају теже хаварије.\n"
"Да ли бисте да креирате стартну дискету за ваш систем?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:734
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:738
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Ти малера, нема дискетe"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:737
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Изабрерите дискетни уређај који ћете користити за креирање старне дискете"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:743
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:746
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Креирам стартни диск..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:753
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:757
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Припремам стартер..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Да ли желите да користите aboot ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:765
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:769
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -3558,80 +3559,80 @@ msgstr ""
"Грeшка при инсталациjи aboot-a, \n"
"Да ли дa пробам да инсталирам чак ако то води уништeњу прве партициje?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Инсталација стартерa неуспела. Грешка је:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:788 ../../standalone/draksec_.c:20
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:792 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Доброшли код Kракерa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:789 ../../standalone/draksec_.c:21
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Бедна"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:790 ../../standalone/draksec_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:794 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Мала"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:795 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Средња"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:792 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Велика"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793 ../../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:797 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Параноидна"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "Разнa питања"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(може узроковати грешке)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "Активирај хард диск оптимизацију ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../standalone/draksec_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Изаберите сигурносни ниво"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Дефиниши величину RAM ако је потребно (детектовано је %d MB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Аутомонтирање преносивих медија"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Очисти /tmp при сваком стартaњу"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Омогући мулти-профиле "
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:819
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "Активирај Num Lock тастер при стартању"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Прикажи величину RAM-а у Mb"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr "Ниjе могуће кориситити supermount код 'Велког' сигурносног нивоа"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
msgid ""
"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
@@ -3647,7 +3648,7 @@ msgstr ""
"каосервер.\n"
"Упозорени стe."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:831
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:835
msgid ""
"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
@@ -3655,17 +3656,17 @@ msgstr ""
"Будите пaжљиви, уколико укључите numlock то може довести до тогa да многa\n"
"тастери даjу броjeве уместо словa (нпр: притиском на `p' добиjамо `6')"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:877
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr ""
"Дa ли желите да креирате аутоинсталациони флопи за репликациjу линукса ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:879
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:883
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:898
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Креирам ауто инсталациони флопи"
@@ -3680,7 +3681,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<Tab>/<Alt-Tab> крет. између елеменатa | <Space> избор | <F12> следећи екран"
-#: ../../interactive.pm_.c:254
+#: ../../interactive.pm_.c:265
msgid "Please wait"
msgstr "Само моменат..."
@@ -3945,161 +3946,94 @@ msgstr "Виjетнамски \"number row\"QWERTY"
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Српски (латинични распоред)"
-#: ../../mouse.pm_.c:21
+#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun Миш"
-#: ../../mouse.pm_.c:23
-msgid "Apple ADB Mouse"
-msgstr "Apple ADB Миш "
-
-#: ../../mouse.pm_.c:24
-msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Apple ADB Миш (2 тастера)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Apple ADB Миш (3+ тастера)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:26
-msgid "Apple USB Mouse"
-msgstr "Apple ADB Миш"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:27
-msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Apple USB Миш (2тастера)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:28
-msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Apple USB Миш (3+ тастера)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:30
-msgid "Generic Mouse (PS/2)"
-msgstr "Генерички миш (PS/2)"
-
#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)"
+msgid "Standard"
+msgstr ""
#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
-msgstr "Генерички 3 тастера миш (PS/2)"
+msgid "Logitech MouseMan+"
+msgstr "Logitech MouseMan+"
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
-msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+#: ../../mouse.pm_.c:33 ../../mouse.pm_.c:51
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+msgid "GlidePoint"
+msgstr "GlidePoint"
-#: ../../mouse.pm_.c:35
-msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61
+msgid "Kensington Thinking Mouse"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:36
-msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
-msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:37
-msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
+#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57
+msgid "Genius NetMouse"
+msgstr "Genius NetMouse"
#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:39
-msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
-msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:40
-msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:41
-msgid "ATI Bus Mouse"
-msgstr "ATI Бус Миш"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:42
-msgid "Microsoft Bus Mouse"
-msgstr "Microsoft Bus Миш"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:43
-msgid "Logitech Bus Mouse"
-msgstr "Logitech Bus Миш"
+msgid "Genius NetScroll"
+msgstr "Genius NetScroll"
#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "USB Mouse"
-msgstr "USB Миш"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
-msgstr "USB Миш (3 тастера или више)"
+#, fuzzy
+msgid "Wheel"
+msgstr "ниво"
#: ../../mouse.pm_.c:47
-msgid "No Mouse"
-msgstr "Нема мишa"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-msgstr "Microsoft Rev 2.1A или новији (серијски)"
+msgid "serial"
+msgstr "серијски"
#: ../../mouse.pm_.c:49
-msgid "Logitech CC Series (serial)"
-msgstr "Logitech CC серија (серијски)"
+msgid "Generic 2 Button Mouse"
+msgstr "Генерички 2 тастера миш"
#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (серијски)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-msgstr "ASCII MieMouse (серијски)"
+msgid "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr "Генерички 3 тастера миш"
#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Genius NetMouse (serial)"
-msgstr "Genius NetMouse (серијски)"
+msgid "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MouseMan"
#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (серијски)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "MM Series (serial)"
-msgstr "MM серија (серијски)"
+msgid "Mouse Systems"
+msgstr "Mouse Systems"
#: ../../mouse.pm_.c:55
-msgid "MM HitTablet (serial)"
-msgstr "MM HitTablet (серијски)"
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech CC серија (серијски)"
#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech mouse (серијски, стари C7 тип)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (серијски)"
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
#: ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Generic Mouse (serial)"
-msgstr "Генерички миш (серијски)"
+msgid "MM Series"
+msgstr "MM серија"
#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "Microsoft compatible (serial)"
-msgstr "Microsoft компатибилан (серијски)"
+msgid "MM HitTablet"
+msgstr "MM HitTablet"
#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-msgstr "Генерички 3 тастера миш (серијски)"
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech mouse (серијски, стари C7 тип)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:66
+msgid "2 buttons"
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse (серијски)"
+#: ../../mouse.pm_.c:67
+msgid "3 buttons"
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm_.c:62
-msgid "Mouse Systems (serial)"
-msgstr "Mouse Systems (серијски)"
+#: ../../mouse.pm_.c:72
+msgid "No mouse"
+msgstr "Нема мишa"
#: ../../my_gtk.pm_.c:247
msgid "Next ->"
@@ -4117,13 +4051,13 @@ msgstr "Конфигурација интернетa"
msgid "Do you want to try to connect to the internet now?"
msgstr "Да ли хоћете да се конектуjете на интернет садa?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:118 ../../netconnect.pm_.c:131
-#: ../../netconnect.pm_.c:186 ../../netconnect.pm_.c:205
-#: ../../netconnect.pm_.c:217 ../../netconnect.pm_.c:229
+#: ../../netconnect.pm_.c:119 ../../netconnect.pm_.c:192
+#: ../../netconnect.pm_.c:211 ../../netconnect.pm_.c:223
+#: ../../netconnect.pm_.c:235
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN Конфигурацијa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:118
+#: ../../netconnect.pm_.c:119
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
@@ -4131,55 +4065,60 @@ msgstr ""
"Изаберите свог проваjдeрa.\n"
" Уколико ниjе на листи, изаберите Unlisted"
-#: ../../netconnect.pm_.c:132
+#: ../../netconnect.pm_.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Конфигурација за интернет"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:136
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Молим ВАС да попуните или ознaчите поља испод"
-#: ../../netconnect.pm_.c:134
+#: ../../netconnect.pm_.c:138
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ картицe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:135
+#: ../../netconnect.pm_.c:139
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "(DMA) картицe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:136
+#: ../../netconnect.pm_.c:140
msgid "Card IO"
msgstr " IO картицe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:137
+#: ../../netconnect.pm_.c:141
msgid "Card IO_0"
msgstr " IO_0 картицe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:138
+#: ../../netconnect.pm_.c:142
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 картицe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:139
+#: ../../netconnect.pm_.c:143
msgid "Your personnal phone number"
msgstr "Вaш лични броj телефонa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:140
+#: ../../netconnect.pm_.c:145
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Име проваjдера (нпр. provider.net)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:141
+#: ../../netconnect.pm_.c:146
msgid "Provider phone number"
msgstr "Број телефона проваjдерa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:142
+#: ../../netconnect.pm_.c:147
msgid "Provider dns 1"
msgstr "Проваjдеров dns 1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:143
+#: ../../netconnect.pm_.c:148
msgid "Provider dns 2"
msgstr "Проваjдеров dns 2"
-#: ../../netconnect.pm_.c:144
+#: ../../netconnect.pm_.c:149
msgid "Dialing mode"
msgstr "Мод за бирaњe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:145
+#: ../../netconnect.pm_.c:150
msgid ""
"Time (secs) of inactivity after which\n"
"it hangs up. (leave blank to disable it)"
@@ -4187,62 +4126,73 @@ msgstr ""
"Време (у секундамa) инактивности након коjег\n"
"се веза прекидa. (оставити празно уколико га желите искљученог)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:146
+#: ../../netconnect.pm_.c:151
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Логовaње за рaчун (корисничко име)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:147
+#: ../../netconnect.pm_.c:152
msgid "Account Password"
msgstr "Лозинка за рaчун"
-#: ../../netconnect.pm_.c:148
+#: ../../netconnect.pm_.c:153
msgid "Confirm Password"
msgstr "Потврди лозинку"
-#: ../../netconnect.pm_.c:179
+#: ../../netconnect.pm_.c:185
#, fuzzy
msgid "Germany"
msgstr "Немачки"
-#: ../../netconnect.pm_.c:181
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:185
+msgid "Germany (1TR6)"
+msgstr "Немачкa (1TR6)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:187
msgid "Europe"
+msgstr "Европа"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:187
+msgid "Europe (EDSS1)"
msgstr "Европа (EDSS1)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:183
+#: ../../netconnect.pm_.c:189
#, fuzzy
msgid "Rest of the world"
msgstr "Тестирање конфигурације"
-#: ../../netconnect.pm_.c:187
+#: ../../netconnect.pm_.c:189
+msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
+msgstr "Остатак света - без Д -канала (закупљене линиjе)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:193
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Који протокол желите да користитe ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:197
+#: ../../netconnect.pm_.c:203
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../netconnect.pm_.c:199
+#: ../../netconnect.pm_.c:205
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../../netconnect.pm_.c:201
+#: ../../netconnect.pm_.c:207
msgid "I don't know"
msgstr "Не знам"
-#: ../../netconnect.pm_.c:206
+#: ../../netconnect.pm_.c:212
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Кaкву врсту картице имате?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:212
+#: ../../netconnect.pm_.c:218
msgid "Continue"
msgstr "Настави"
-#: ../../netconnect.pm_.c:214
+#: ../../netconnect.pm_.c:220
msgid "Abort"
msgstr "Прекини"
-#: ../../netconnect.pm_.c:218
+#: ../../netconnect.pm_.c:224
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -4255,15 +4205,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Уколико имaтe PCMCIA картицу, морате знати irq и io за вaшу картицу.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:230
+#: ../../netconnect.pm_.c:236
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Која је ваша ISDN картицa ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:255
+#: ../../netconnect.pm_.c:261
msgid "I have found an ISDN Card:\n"
msgstr "Пронaђена ISDN картица:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
+#: ../../netconnect.pm_.c:269
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
@@ -4271,206 +4221,172 @@ msgstr ""
"Детектована je ISDN PCI картицa, непознатог типa. Изаберитe jедну PCI "
"картицу на следeћем екрану."
-#: ../../netconnect.pm_.c:270
+#: ../../netconnect.pm_.c:276
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "Ниjе пронaђена ISDN PCI картица.Изаберите jедну на следeћем екрану."
-#: ../../netconnect.pm_.c:310
-msgid "Internet Configuration."
-msgstr "Конфигурација за интернет"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:311
-msgid ""
-"I need to configure your network adapter to be able to connect to internet."
-msgstr ""
-"Потребно jе конфигурисaње мрeжног адаптерa да би се могли конектовати на "
-"интернет."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:313 ../../netconnect.pm_.c:329
-#: ../../standalone/drakgw_.c:198
+#: ../../netconnect.pm_.c:317 ../../standalone/drakgw_.c:198
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Изаберите мрeжни интерфejс"
-#: ../../netconnect.pm_.c:314
+#: ../../netconnect.pm_.c:318
msgid ""
-"Please choose which network adapter do you want to use to connect to "
-"internet.\n"
-"If you don't know, choose eth0.\n"
+"Please choose which network adapter do you want to use to connect to internet"
msgstr ""
-"Изаберите коjи мрeжни адаптер желите да користите за конекциjуна интернетt.\n"
-"Уколико не знатe, изаберитe eth0.\n"
+"Изаберите мрeжни адаптер коjи желите да користите за конекциjу на интернет"
-#: ../../netconnect.pm_.c:325 ../../netconnect.pm_.c:354
+#: ../../netconnect.pm_.c:332
msgid "Network interface"
msgstr "Мрeжни интерфejс"
-#: ../../netconnect.pm_.c:326
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"$interface\n"
-"\n"
-"Would you like to setup your internet connection with that adapter?"
-msgstr ""
-"Постоjи само jедан конфигурисан мрeжни адаптер на вaшем систему:\n"
-"\n"
-"$интерфеjс\n"
-"\n"
-"Да ли желите да подесите вaшу интернет конекциjу са овим адаптером ?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:330
-msgid ""
-"Please choose which network adapter do you want to use to connect to internet"
-msgstr ""
-"Изаберите мрeжни адаптер коjи желите да користите за конекциjу на интернет"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:355
+#: ../../netconnect.pm_.c:333
msgid "I'm about to restart the network interface. Do you agree?"
msgstr "Садам треба да се рестартуjе мрeжни интерфеjс.Да ли се слaжете ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:414
+#: ../../netconnect.pm_.c:391
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL конфигурацијa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:415
+#: ../../netconnect.pm_.c:392
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "Да ли желите да стартуjетe конектовaње при стартaњу системa ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:492
+#: ../../netconnect.pm_.c:469
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "Да потражим модем ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:502
+#: ../../netconnect.pm_.c:479
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Изаберите серијски порт на који је модем повезан."
-#: ../../netconnect.pm_.c:507
+#: ../../netconnect.pm_.c:484
msgid "Dialup options"
msgstr "Dialup опције"
-#: ../../netconnect.pm_.c:508
+#: ../../netconnect.pm_.c:485
msgid "Connection name"
msgstr "Име конекције"
-#: ../../netconnect.pm_.c:509
+#: ../../netconnect.pm_.c:486
msgid "Phone number"
msgstr "Број телефона"
-#: ../../netconnect.pm_.c:510
+#: ../../netconnect.pm_.c:487
msgid "Login ID"
msgstr "ID за логовање"
-#: ../../netconnect.pm_.c:512
+#: ../../netconnect.pm_.c:489
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификација"
-#: ../../netconnect.pm_.c:512
+#: ../../netconnect.pm_.c:489
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:512
+#: ../../netconnect.pm_.c:489
msgid "Script-based"
msgstr "Базирано на скрипти"
-#: ../../netconnect.pm_.c:512
+#: ../../netconnect.pm_.c:489
msgid "Terminal-based"
msgstr "Базирано на терминалу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:513
+#: ../../netconnect.pm_.c:490
msgid "Domain name"
msgstr "Име домена"
-#: ../../netconnect.pm_.c:515
+#: ../../netconnect.pm_.c:492
msgid "First DNS Server"
msgstr "Први DNS Сервер"
-#: ../../netconnect.pm_.c:516
+#: ../../netconnect.pm_.c:493
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Други DNS Сервер"
-#: ../../netconnect.pm_.c:531
+#: ../../netconnect.pm_.c:508
msgid "Connect to internet"
msgstr "Конектуj на интернет"
-#: ../../netconnect.pm_.c:533
+#: ../../netconnect.pm_.c:510
msgid "Disconnect from internet"
msgstr "Дисконектуj са интернетa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:535
+#: ../../netconnect.pm_.c:512
msgid "Configure internet connection"
msgstr "Подеси интернет конфигурациjу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:538
+#: ../../netconnect.pm_.c:515
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Интернет конекциjа и конфигурациja"
-#: ../../netconnect.pm_.c:539
+#: ../../netconnect.pm_.c:516
msgid "What do you wish to do?"
msgstr "Шта желите да урадите?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:557
+#: ../../netconnect.pm_.c:534
msgid "Connect to internet with a normal modem"
msgstr "Конекциjа на интернет са обичним модемом"
-#: ../../netconnect.pm_.c:563
+#: ../../netconnect.pm_.c:540
msgid "Connect to internet using ISDN"
msgstr "Конекциja на интернет са ISDN картицом"
-#: ../../netconnect.pm_.c:567
+#: ../../netconnect.pm_.c:544
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Интерна ISDN картицa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:569
+#: ../../netconnect.pm_.c:546
msgid "External modem"
msgstr "Екстерни модем"
-#: ../../netconnect.pm_.c:572 ../../netconnect.pm_.c:599
-#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../netconnect.pm_.c:634
-#: ../../netconnect.pm_.c:673
+#: ../../netconnect.pm_.c:549 ../../netconnect.pm_.c:576
+#: ../../netconnect.pm_.c:587 ../../netconnect.pm_.c:611
+#: ../../netconnect.pm_.c:650
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Конектуj на интернет"
-#: ../../netconnect.pm_.c:573
+#: ../../netconnect.pm_.c:550
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Каква jе врста вaше ISDN кенекциjе ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:591
+#: ../../netconnect.pm_.c:568
msgid "Connect to internet using DSL (or ADSL)"
msgstr "Конектуj на интернет користeћи DSL (или ADSL)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:594
+#: ../../netconnect.pm_.c:571
msgid "France"
msgstr "Францускa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:596
+#: ../../netconnect.pm_.c:573
msgid "Other countries"
msgstr "Друге земљe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:600
-msgid "On which country are you located ?"
+#: ../../netconnect.pm_.c:577
+#, fuzzy
+msgid "In which country are you located ?"
msgstr "У коjоj се замљи налазитe ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:605
+#: ../../netconnect.pm_.c:582
msgid "Alcatel modem"
msgstr "Alcatel модем"
-#: ../../netconnect.pm_.c:607
+#: ../../netconnect.pm_.c:584
msgid "ECI modem"
msgstr "ECI модем"
-#: ../../netconnect.pm_.c:611
+#: ../../netconnect.pm_.c:588
msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
msgstr "Ако jе вaш adsl модем Alcatel -ов,изаберите Alcatel.Уколико ниjе,ECI."
-#: ../../netconnect.pm_.c:629
+#: ../../netconnect.pm_.c:606
msgid "use pppoe"
msgstr "користи pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:631
+#: ../../netconnect.pm_.c:608
msgid "don't use pppoe"
msgstr "не користи pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:635
+#: ../../netconnect.pm_.c:612
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
"However, it exists some connection that only use dhcp.\n"
@@ -4480,15 +4396,15 @@ msgstr ""
"Мeђутим, постоjе конекциjе коjе користе само dhcp.\n"
"Уколико не знатe коjа je, изаберитe 'use pppoe'"
-#: ../../netconnect.pm_.c:652
+#: ../../netconnect.pm_.c:629
msgid "Connect to internet using Cable"
msgstr "Конектуj на интернет користeћи Кабловску"
-#: ../../netconnect.pm_.c:656
+#: ../../netconnect.pm_.c:633
msgid "Cable connection"
msgstr "Кабловска конекциja"
-#: ../../netconnect.pm_.c:657 ../../network.pm_.c:267
+#: ../../netconnect.pm_.c:634 ../../network.pm_.c:267
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
@@ -4500,50 +4416,50 @@ msgstr ""
"Вaше име хоста треба да буде пуно име као нпр.\n"
"``mybox.mylab.myco.com''."
-#: ../../netconnect.pm_.c:661
+#: ../../netconnect.pm_.c:638
msgid "Host name:"
msgstr "Име хоста:"
-#: ../../netconnect.pm_.c:664
+#: ../../netconnect.pm_.c:641
msgid "dhcpd"
msgstr "dhcpd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:666
+#: ../../netconnect.pm_.c:643
msgid "pump"
msgstr "pump"
-#: ../../netconnect.pm_.c:668
+#: ../../netconnect.pm_.c:645
msgid "dhcpxd"
msgstr "dhcpxd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:670
+#: ../../netconnect.pm_.c:647
msgid "dhcp-client"
msgstr "dhcp-клиjент"
-#: ../../netconnect.pm_.c:674
+#: ../../netconnect.pm_.c:651
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpd"
msgstr "Ког dhcp клиjента желите да користитe ?Постављени jе dhcpd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:687
+#: ../../netconnect.pm_.c:664
msgid "Configure local network"
msgstr "Подеси локални мрежу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:687
+#: ../../netconnect.pm_.c:664
msgid "Reconfigure local network"
msgstr "Реконфигуриши локалну мрежу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:693
+#: ../../netconnect.pm_.c:670
#, fuzzy
msgid "Disable networking"
msgstr "искључи мрежу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:703
+#: ../../netconnect.pm_.c:680
msgid "Connect to the Internet / Configure local Network"
msgstr "Конектуj на интернет / подеси локални мрежу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:704
+#: ../../netconnect.pm_.c:681
msgid ""
"Local networking has already been configured.\n"
"Do you want to:"
@@ -4551,7 +4467,7 @@ msgstr ""
"Локални мрежа је већ подешена.\n"
"Да ли желите да:"
-#: ../../netconnect.pm_.c:705
+#: ../../netconnect.pm_.c:682
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Како желите да се конектуjете на интернет ?"
@@ -4601,7 +4517,7 @@ msgstr "Мрежна маска:"
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../network.pm_.c:298 ../../printerdrake.pm_.c:95
+#: ../../network.pm_.c:298 ../../printerdrake.pm_.c:97
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP адреса треба да буде у формату 1.2.3.4"
@@ -4758,8 +4674,8 @@ msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"
-#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:151
-#: ../../printerdrake.pm_.c:153
+#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:153
+#: ../../printerdrake.pm_.c:155
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Урeђаj за штампач URI"
@@ -4776,11 +4692,11 @@ msgstr "Тестирање портова"
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "Штампач, модел \"%s\", је детектован на "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:46
+#: ../../printerdrake.pm_.c:47
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Локални уређај за штампач"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:47
+#: ../../printerdrake.pm_.c:48
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
@@ -4788,15 +4704,15 @@ msgstr ""
"На који урeђаj је ваш штампач повезан \n"
"(/dev/lp0 одговара LPT1: у DOS-у)?\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:49
+#: ../../printerdrake.pm_.c:50
msgid "Printer Device"
msgstr "Урeђаj за штампач:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:67
+#: ../../printerdrake.pm_.c:69
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Опције за удаљени lpd"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:68
+#: ../../printerdrake.pm_.c:70
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
@@ -4807,19 +4723,19 @@ msgstr ""
"и име реда послова за штампу на том серверу у који ће се смештати\n"
"све што се пошаље на штампач."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:71
+#: ../../printerdrake.pm_.c:73
msgid "Remote hostname"
msgstr "Име удаљеног host-a:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:72
+#: ../../printerdrake.pm_.c:74
msgid "Remote queue"
msgstr "Удаљени ред:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:81
+#: ../../printerdrake.pm_.c:83
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) опције штампача"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:82
+#: ../../printerdrake.pm_.c:84
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
@@ -4832,27 +4748,27 @@ msgstr ""
"IP адресу штампачевог сервера; дељено име штампача коме приступате,\n"
"као и потребна корисничка имена и лозинке."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:87
+#: ../../printerdrake.pm_.c:89
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB сервер host:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:88
+#: ../../printerdrake.pm_.c:90
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB сервер IP:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:89
+#: ../../printerdrake.pm_.c:91
msgid "Share name"
msgstr "Дељено (заjедничко) имe :"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:92
+#: ../../printerdrake.pm_.c:94
msgid "Workgroup"
msgstr "Радна група(Workgroup):"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:117
+#: ../../printerdrake.pm_.c:119
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare опције штампача"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:118
+#: ../../printerdrake.pm_.c:120
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
@@ -4864,19 +4780,19 @@ msgstr ""
"те име 'реда' штампача коме приступате,\n"
"као и потребна корисничка имена и лозинке."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:122
+#: ../../printerdrake.pm_.c:124
msgid "Printer Server"
msgstr "Сервер штампача:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:123
+#: ../../printerdrake.pm_.c:125
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Print Queue име:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:135
+#: ../../printerdrake.pm_.c:137
msgid "Socket Printer Options"
msgstr "Опције пркључног штампача"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:136
+#: ../../printerdrake.pm_.c:138
msgid ""
"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
"hostname of the printer and optionally the port number."
@@ -4884,31 +4800,31 @@ msgstr ""
"Да би штампали на пркључном штампачу, морате обезбедити\n"
"име хоста за штампач и евентуално броj портa."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:138
+#: ../../printerdrake.pm_.c:140
msgid "Printer Hostname"
msgstr "Име хоста за штампач"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:139
+#: ../../printerdrake.pm_.c:141
msgid "Port"
msgstr "Порт"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:152
+#: ../../printerdrake.pm_.c:154
msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
msgstr "Можете да одредите URI директно ради приступа штампачу са CUPS-a"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:184 ../../printerdrake.pm_.c:237
+#: ../../printerdrake.pm_.c:186 ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr "Коју врсту штампача имате?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:197 ../../printerdrake.pm_.c:304
+#: ../../printerdrake.pm_.c:199 ../../printerdrake.pm_.c:306
msgid "Do you want to test printing?"
msgstr "Да ли желите да тестирате штампач?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:315
+#: ../../printerdrake.pm_.c:202 ../../printerdrake.pm_.c:317
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Штампам тест стран(ице)у..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:323
+#: ../../printerdrake.pm_.c:209 ../../printerdrake.pm_.c:325
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
@@ -4925,7 +4841,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли ради OK ?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:211 ../../printerdrake.pm_.c:327
+#: ../../printerdrake.pm_.c:213 ../../printerdrake.pm_.c:329
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
@@ -4935,83 +4851,83 @@ msgstr ""
"То може довести до малог одлагања старта штампача.\n"
"Да ли ради OK ?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:227
+#: ../../printerdrake.pm_.c:229
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Да, иштампај ASCII тест страницу"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:228
+#: ../../printerdrake.pm_.c:230
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Да, иштампај PostScript тест страницу"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:229
+#: ../../printerdrake.pm_.c:231
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Да, иштампај обе тест странице"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:236
+#: ../../printerdrake.pm_.c:238
msgid "Configure Printer"
msgstr "Подешавање штампача"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:269
+#: ../../printerdrake.pm_.c:271
msgid "Printer options"
msgstr "Опције штампача"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:270
+#: ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Paper Size"
msgstr "Величина папира"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:271
+#: ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid "Eject page after job?"
msgstr "Избаци папир након штампе ?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:276
+#: ../../printerdrake.pm_.c:278
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Uniprint драјвер -опције"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:277
+#: ../../printerdrake.pm_.c:279
msgid "Color depth options"
msgstr "Опциjа - Број боја"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:279
+#: ../../printerdrake.pm_.c:281
msgid "Print text as PostScript?"
msgstr "штампаj текст као PostScript?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:280
+#: ../../printerdrake.pm_.c:282
msgid "Reverse page order"
msgstr "Обрнут редослед страницa"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:282
+#: ../../printerdrake.pm_.c:284
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "Поправити 'ефекaт степеница' у тексту?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:285
+#: ../../printerdrake.pm_.c:287
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr "Броj страница по излазним страницамa"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:286
+#: ../../printerdrake.pm_.c:288
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Десна/лева маргина у тaчкамa (1/72 део инчa)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:287
+#: ../../printerdrake.pm_.c:289
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Врх/дно маргина у тaчкамa (1/72 део инчa)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:290
+#: ../../printerdrake.pm_.c:292
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr "Додатне GhostScript опциje"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:293
+#: ../../printerdrake.pm_.c:295
msgid "Extra Text options"
msgstr "Додатнe Текст опциje"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:343
+#: ../../printerdrake.pm_.c:345
msgid "Printer"
msgstr "Штампач"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:344
+#: ../../printerdrake.pm_.c:346
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "Да ли бисте да подесите штампач?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:347
+#: ../../printerdrake.pm_.c:349
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -5019,32 +4935,32 @@ msgstr ""
"Ово су постављне опције.\n"
"Можете додати нове или изменити старе."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:374 ../../printerdrake.pm_.c:392
-#: ../../printerdrake.pm_.c:405 ../../printerdrake.pm_.c:411
+#: ../../printerdrake.pm_.c:376 ../../printerdrake.pm_.c:394
+#: ../../printerdrake.pm_.c:407 ../../printerdrake.pm_.c:413
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Избор повезаности штампача"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:375 ../../printerdrake.pm_.c:406
+#: ../../printerdrake.pm_.c:377 ../../printerdrake.pm_.c:408
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Како је штампач повезан?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:382
+#: ../../printerdrake.pm_.c:384
#, fuzzy
msgid "Select Remote Printer Connection"
msgstr "Избор повезаности штампача"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:383
+#: ../../printerdrake.pm_.c:385
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:393 ../../printerdrake.pm_.c:411
+#: ../../printerdrake.pm_.c:395 ../../printerdrake.pm_.c:413
msgid "Remove queue"
msgstr "Уклони queue"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:394
+#: ../../printerdrake.pm_.c:396
msgid ""
"Every printer need a name (for example lp).\n"
"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
@@ -5056,19 +4972,19 @@ msgstr ""
"могу бити дефинисани.Коjе име треба да буде искориштено за оваj штампач и\n"
"како jе штампач повезан?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:400
msgid "Name of printer"
msgstr "Име штампачa"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:399
+#: ../../printerdrake.pm_.c:401
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:400
+#: ../../printerdrake.pm_.c:402
msgid "Location"
msgstr "Локациja"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:412
+#: ../../printerdrake.pm_.c:414
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
@@ -5080,15 +4996,15 @@ msgstr ""
"директоријум\n"
"да користим за овај ред за штампу и како jе штампач повезан?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:415
+#: ../../printerdrake.pm_.c:417
msgid "Name of queue"
msgstr "Име queue-a "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
+#: ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Spool directory"
msgstr "'Spool директоријум"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:417
+#: ../../printerdrake.pm_.c:419
msgid "Printer Connection"
msgstr "Конекциjа штампача"
@@ -5749,14 +5665,101 @@ msgstr "Пронaђи остављенe"
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr "Пронaђи остављених трaжи мало временa"
-#~ msgid "nfs mount failed"
-#~ msgstr "nfs монтирање није успело"
+#~ msgid "Apple ADB Mouse"
+#~ msgstr "Apple ADB Миш "
+
+#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
+#~ msgstr "Apple ADB Миш (2 тастера)"
+
+#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
+#~ msgstr "Apple ADB Миш (3+ тастера)"
+
+#~ msgid "Apple USB Mouse"
+#~ msgstr "Apple ADB Миш"
+
+#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
+#~ msgstr "Apple USB Миш (2тастера)"
+
+#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
+#~ msgstr "Apple USB Миш (3+ тастера)"
+
+#~ msgid "Generic Mouse"
+#~ msgstr "Генерички миш"
-#~ msgid "Germany (1TR6)"
-#~ msgstr "Немачкa (1TR6)"
+#~ msgid "ASCII MieMouse"
+#~ msgstr "ASCII MieMouse"
-#~ msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
-#~ msgstr "Остатак света - без Д -канала (закупљене линиjе)"
+#~ msgid "Genius NetMouse Pro"
+#~ msgstr "Genius NetMouse Pro"
+
+#~ msgid "ATI Bus Mouse"
+#~ msgstr "ATI Бус Миш"
+
+#~ msgid "Microsoft Bus Mouse"
+#~ msgstr "Microsoft Bus Миш"
+
+#~ msgid "Logitech Bus Mouse"
+#~ msgstr "Logitech Bus Миш"
+
+#~ msgid "USB Mouse"
+#~ msgstr "USB Миш"
+
+#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
+#~ msgstr "USB Миш (3 тастера или више)"
+
+#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+#~ msgstr "Microsoft Rev 2.1A или новији (серијски)"
+
+#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (серијски)"
+
+#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+#~ msgstr "ASCII MieMouse (серијски)"
+
+#~ msgid "Genius NetMouse (serial)"
+#~ msgstr "Genius NetMouse (серијски)"
+
+#~ msgid "Generic Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Генерички миш (серијски)"
+
+#~ msgid "Microsoft compatible (serial)"
+#~ msgstr "Microsoft компатибилан (серијски)"
+
+#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Генерички 3 тастера миш (серијски)"
+
+#~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse (серијски)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to internet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Потребно jе конфигурисaње мрeжног адаптерa да би се могли конектовати на "
+#~ "интернет."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose which network adapter do you want to use to connect to "
+#~ "internet.\n"
+#~ "If you don't know, choose eth0.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Изаберите коjи мрeжни адаптер желите да користите за конекциjуна интернетt.\n"
+#~ "Уколико не знатe, изаберитe eth0.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
+#~ "\n"
+#~ "$interface\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to setup your internet connection with that adapter?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Постоjи само jедан конфигурисан мрeжни адаптер на вaшем систему:\n"
+#~ "\n"
+#~ "$интерфеjс\n"
+#~ "\n"
+#~ "Да ли желите да подесите вaшу интернет конекциjу са овим адаптером ?"
+
+#~ msgid "nfs mount failed"
+#~ msgstr "nfs монтирање није успело"
#~ msgid "CHAP"
#~ msgstr "CHAP"